summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-02 20:57:38 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-02 20:57:38 -0800
commiteaa4815b10d6d190c5e781fcb7f3974b25f719c9 (patch)
tree359f2d6685ec3257fd1987b33038d850229dfb29
parent048ffad290461429765f55ee2e9f4638dc906b8c (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/68708-0.txt14512
-rw-r--r--old/68708-0.zipbin295890 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h.zipbin12687477 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/68708-h.htm16638
-rw-r--r--old/68708-h/images/cover.jpgbin1007523 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/frontispiece.jpgbin282315 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0161_map.jpgbin329758 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0162_map.jpgbin195976 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0281_ill.jpgbin135392 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0321_ill.jpgbin279035 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0501_ill1.jpgbin176203 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0501_ill2.jpgbin159363 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0581_ill1.jpgbin231703 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0581_ill2.jpgbin177819 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0620_ill.jpgbin213855 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0661_ill1.jpgbin117311 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0661_ill2.jpgbin173185 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0761_ill1.jpgbin173332 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0761_ill2.jpgbin188163 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0781_ill1.jpgbin205457 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0781_ill2.jpgbin186738 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0921_ill.jpgbin186666 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p0961_ill.jpgbin167074 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1061_ill.jpgbin305116 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1121_ill.jpgbin154976 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1181_ill.jpgbin143896 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1201_ill.jpgbin223625 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1241_ill.jpgbin215831 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1341_ill.jpgbin157963 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1361_ill.jpgbin375109 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1390_ill.jpgbin137543 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1461_ill.jpgbin220037 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1561_ill1.jpgbin254219 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1561_ill2.jpgbin156660 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1661_ill.jpgbin154696 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1681_ill.jpgbin148726 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1720_ill.jpgbin29112 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1761_ill1.jpgbin248395 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1761_ill2.jpgbin231622 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p1801_ill.jpgbin123888 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2181_ill.jpgbin145727 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2301_ill1.jpgbin208502 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2301_ill2.jpgbin138617 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2341_ill.jpgbin197532 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2361_ill.jpgbin196550 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2362_ill.jpgbin168466 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2421_ill1.jpgbin278851 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2421_ill2.jpgbin190814 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2481_ill.jpgbin217870 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2501_ill.jpgbin117937 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2521_ill.jpgbin170789 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2601_ill1.jpgbin337733 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2601_ill2.jpgbin191035 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2721_ill.jpgbin277101 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2741_ill.jpgbin153839 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2781_ill1.jpgbin164422 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p2781_ill2.jpgbin160881 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p3021_ill1.jpgbin143121 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p3021_ill2.jpgbin172337 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p3141_map-large.jpgbin704009 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68708-h/images/p3141_map.jpgbin240894 -> 0 bytes
64 files changed, 17 insertions, 31150 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..b4f5923
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #68708 (https://www.gutenberg.org/ebooks/68708)
diff --git a/old/68708-0.txt b/old/68708-0.txt
deleted file mode 100644
index 67caff6..0000000
--- a/old/68708-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,14512 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of A naturalist in Madagascar, by James
-Sibree
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: A naturalist in Madagascar
-
-Author: James Sibree
-
-Release Date: August 8, 2022 [eBook #68708]
-
-Language: English
-
-Produced by: Peter Becker, John Campbell and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A NATURALIST IN
-MADAGASCAR ***
-
-
-
-
-
- TRANSCRIBER’S NOTE
-
- Italic text is denoted by _underscores_.
-
- Footnote anchors are denoted by [number], and the footnotes have been
- placed at the end of each chapter.
-
- The tables in this book are best viewed using a monospace font.
-
- A superscript is denoted by ^x or ^{xx}, for example madagas^{sis}.
-
- Some minor changes to the text are noted at the end of the book.
-
-
-
-
-[Illustration: OLD VILLAGE GATEWAY WITH CIRCULAR STONE
-
-The stone is levered into position closing the opening. A deep fosse
-or ditch surrounding the village completes its fortification. The
-man in front is carrying two packages secured to a pole in the usual
-manner of the country]
-
-
-
-
- A NATURALIST
- IN MADAGASCAR
-
- _A Record of Observation Experiences and
- Impressions made during a period of over Fifty Years’
- Intimate Association with the Natives and Study of the
- Animal & Vegetable Life of the Island_
-
-
- BY
-
- JAMES SIBREE, F.R.G.S.
-
- _Membre de l’Academie Malgache_
-
- AUTHOR OF “THE GREAT AFRICAN ISLAND,” “MADAGASCAR ORNITHOLOGY,”
- &c., &c., &c.
-
-
- WITH 52 ILLUSTRATIONS & 3 MAPS
-
-
- PHILADELPHIA
-
- J. B. LIPPINCOTT COMPANY
-
- LONDON: SEELEY, SERVICE & CO. LTD.
-
- 1915
-
-
-
-
- Dedicated
-
- WITH MUCH AFFECTION TO
-
- MY DEAR WIFE
-
- MY CONSTANT COMPANION IN MADAGASCAR
- AND FAITHFUL HELPER IN ALL
- MY WORK FOR FORTY-FOUR
- YEARS
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-The title of this book may perhaps be considered by some as too
-ambitious, and may provoke comparison with others somewhat similar in
-name, but with whose distinguished authors I have no claim at all to
-compete.
-
-I have no tales to tell of hair-breadth escapes from savage beasts,
-no shooting of “big game,” no stalking of elephant or rhinoceros,
-of “hippo” or giraffe. We have indeed no big game in Madagascar.
-The most dangerous sport in its woods is hunting the wild boar; the
-largest carnivore to be met with is the fierce little _fòsa_, and the
-crocodile is the most dangerous reptile.
-
-But I ask the courteous reader to wander with me into the wonderful
-and mysterious forests, and to observe the gentle lemurs in their
-home, as they leap from tree to tree, or take refuge in the thickets
-of bamboo; to come out in the dusk and watch the aye-aye as he
-stealthily glides along the branches, obtaining his insect food under
-the bark of the trees; to listen to the song of numerous birds,
-and to note their habits and curious ways; to hear the legends and
-folk-tales in which the Malagasy have preserved the wisdom of their
-ancestors with regard to the feathered denizens of the woods and
-plains, and to admire the luxuriant vegetation of the forests, and
-the trees and plants, the ferns and flowers, and even the grasses,
-which are to be found in every part of the island.
-
-I invite those who may read these pages to look with me at the little
-rodents and insect-eaters which abound in and near the woods; to mark
-the changing chameleons which are found here in such variety; to
-watch the insects which gambol in the sunshine, or hide in the long
-grass, or sport on the streams. If such unexciting pleasures as these
-can interest my readers, I can promise that there is in Madagascar
-enough and to spare to delight the eye and to charm the imagination.
-
-I confess that I am one of those who take much more delight in
-silently watching the birds and their pretty ways in some quiet nook
-in the woods, than in shooting them to add a specimen to a museum;
-and that I feel somewhat of a pang in catching even a butterfly, and
-would much rather observe its lovely colours in life, as it unfolds
-them to the sunshine, than study it impaled on a pin in a cabinet. No
-doubt collections are necessary, but I have never cared to make them
-myself.
-
-Nothing is here recorded but facts which have come under my own
-observation or as related by friends and others whose authority is
-unquestionable. And while my main object is to convey a vivid and
-true impression of the animal and vegetable life of Madagascar, I
-have also given many sketches of what is curious and interesting in
-the habits and customs of the Malagasy people, among whom I have
-travelled repeatedly, and with whom I have lived for many years. I
-have no pretensions to be a scientific naturalist or botanist, I have
-only been a careful observer of the beautiful and wonderful things
-that I have seen and I have constantly noted down what many others
-have observed, and have here included information which they have
-given in the following pages.
-
-I have long wished that someone far more competent than myself would
-write a popular book upon the natural history and botany of this
-great island; but as I have not yet heard of any such, I venture with
-some diffidence to add this book to the large amount of literature
-already existing about Madagascar, but none of it exactly filling
-this place. For many years I edited, together with my late friend
-and colleague, the Rev. R. Baron, the numbers of _The Antanànarìvo
-Annual_, a publication which was “a record of information on the
-topography and natural productions of Madagascar, and the customs,
-traditions, language and religious beliefs of its people,” and for
-which I was always on the look-out for facts of all kinds bearing
-on the above-mentioned subjects. But as this magazine was not known
-to the general public, and was confined to a very limited circle
-of readers, I have not hesitated to draw freely on the contents of
-its twenty-four numbers, as I am confident that a great deal of the
-information there contained is worthy of a much wider circulation
-than it had in the pages of the _Annual_.
-
-Finally, as preachers say, although this book is written by a
-missionary, it is not “a missionary book”; not, certainly, because
-I undervalue missionary work, in which, after nearly fifty years’
-acquaintance with it, and taking an active part in it, I believe with
-all my heart and soul, but because that aspect of Madagascar has
-already been so fully treated. Books written by the Revs. W. Ellis,
-Dr Mullens, Mr Prout, Dr Matthews, Mr Houlder, myself and others,
-give all that is necessary to understand the wonderful history of
-Christianity in this island. Despite what globe-trotting critics may
-say, as well as colonists who seem to consider that all coloured
-peoples may be exploited for their own benefit, mission work, apart
-from its simply obeying the last commands of our Lord, is _the_ great
-civilising, educational and benevolent influence in the world, deny
-it who can! But in this book I want to show that Madagascar is full
-of interest in other directions, and that the wonderful things that
-live and grow here are hardly less worthy of study than those events
-which have attracted the attention of Christian and benevolent people
-for nearly a hundred years past.
-
-The author thanks very sincerely his friends, Mr John Parrett,
-Monsieur Henri Noyer, and Razaka, for their freely accorded
-permission to reproduce many photographs taken by them and used to
-illustrate this book. And his grateful thanks are also due to his old
-friend, the Rev. J. Peill, for the care he has taken in going through
-the proof sheets, especially in seeing that all Madagascar words are
-correctly given.
-
-Two or three chapters of this book cover, to some extent, the same
-ground as those treated of in another book on Madagascar by the
-author, published some years ago by Mr Fisher Unwin. The author here
-acknowledges, with many thanks, Mr Fisher Unwin’s kindness in giving
-full permission to produce these, which are, however, rewritten and
-largely added to.
-
- J. S.
-
-
- _NOTE._—Throughout this book Malagasy words are accented on the
- syllables which should be emphasised, and if it is borne in mind
- that the vowels _a_, _e_ and _i_ have as nearly as possible the
- same sound as in French or Italian, and that _o_ is exactly like
- our English _o_ in _do_, _to_ and _move_, and that the consonants
- do not differ much in sound from those in English, except that _g_
- is always hard, _s_ always a sibilant and not like _z_, and _j_ is
- like _dj_ there will be no difficulty in pronouncing Malagasy words
- with a fair amount of accuracy.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAPTER I
- PAGE
- INTRODUCTORY 17
-
- Natural History of the Island—Still Little Known—Roads and
- Railway—We travel by Old-Fashioned Modes—Great Size and
- Extent of Madagascar
-
-
- CHAPTER II
-
- TAMATAVE AND FIRST IMPRESSIONS OF THE COUNTRY 20
-
- “The Bullocker”—Landing at Tamatave—Meet with New
- Friends—Landing our Luggage—Bullocks and Bullock Ships—Native
- Houses—Strange Articles of Food—A Bed on a Counter—First
- Ride in a _Filanjàna_—At the Fort—The Governor and his
- “Get-Up”—A Rough-and-Ready Canteen
-
-
- CHAPTER III
-
- FROM COAST TO CAPITAL: ALONG THE SEASHORE 27
-
- Travelling in Madagascar—Absence of Roads—“General
- Forest and General Fever”—Pleasures and Penalties of Travel—Start
- for the Interior—My Private Carriage—Night at Hivòndrona—Native
- Canoes—Gigantic Arums—Crows and Egrets—Malagasy
- Cattle—Curious Crabs—Shells of the Shore—Coast
- Lagoons—Lovely Scenery—Pandanus and Tangèna Trees—Pumice
- from Krakatoa—Sea and River Fishes—Prawns and
- Sharks—Hospitable Natives—Trees, Fruits and Flowers—“The
- Churchyard of Foreigners”—Unpleasant Style of Cemetery—“The
- Hole of Serpents”—Killing a Boa-constrictor—The
- White-fronted Lemur—Andòvorànto—How the Aye-Aye was
- caught—What he is like—And where he lives—A Damp
- Journey
-
-
- CHAPTER IV
-
- FROM COAST TO CAPITAL: ANDÒVORÀNTO TO MID-FOREST 48
-
- A Canoe Voyage—Crocodiles and their Ways—River Scenery—Traveller’s
- Tree—Which is also “The Builder’s Tree”—Maròmby—Coffee
- Plantation—Orange Grove—We stick in the
- Mud—Difficulties of Road—Rànomafàna and its Hot Springs—Lace-leaf
- Plant—Native Granaries—Endurance of Bearers—Native
- Traders—Appearance of the People—Native Music and
- Instruments—Bamboos—Ampàsimbé—Cloth Weaving—Native
- Looms—_Rofìa_-palms—“A Night with the Rats”—Hard Travelling
- —Béfòrona—The Two Forest Belts—The Highest Mountains—Forest
- of Alamazaotra—Villages on Route—The Blow-Gun
-
-
- CHAPTER V
-
- FROM COAST TO CAPITAL: ALAMAZAOTRA TO ANTANÀNARÌVO 63
-
- “Weeping-place of Bullocks”—“Great Princess” Rock—Grandeur
- of the Vegetation—Scarcity of Flowers—Orchids,
- Bamboos, and Pendent Lichens—Apparent Paucity of Animal
- Life—Remarkable Fauna of Madagascar—Geological Theories
- thereon—Lemurs—The Ankay Plain—An Ancient Lake—Mòramànga—River
- Mangòro—Grand Prospect from Ifòdy—The
- Tàkatra and Its Nest—Hova Houses—Insect Life—Angàvo
- Rock—Upper Forest—Treeless Aspect of Imèrina—Granite
- Rocks—Ambàtomànga—And its big House—Grass Burning—First
- View of Capital—Its Size and Situation—Hova Villages—A
- Cloud of Locusts—Reach Antanànarìvo
-
-
- CHAPTER VI
-
- THE CHANGING MONTHS IN IMÈRINA: CLIMATE, VEGETATION AND
- LIVING CREATURES OF THE INTERIOR 75
-
- The Seasons in Madagascar—Their Significant Names—Prospect
- from Summit of Antanànarìvo—Great Rice-plain—An
- Inundation of the Same—Springtime: September and October
- —Rice-planting and Rice-fields—Trees and Foliage—Common
- Fruits—“Burning the Downs”—Birds—Hawks and Kestrels—Summer:
- November to February—Thunderstorms and Tropical
- Rains—Lightning and its Freaks—Effects of Rain on Roads—Rainfall
- —Hail—Magnificent Lightning Effects—Malagasy New Year
-
-
- CHAPTER VII
-
- SPRING AND SUMMER 90
-
- Native Calendar—Conspicuous Flowers—Aloes and Agaves—Uniformity
- of Length of Days—Native Words and Phrases for Divisions of
- Time—And for Natural Phenomena—Hova Houses—Wooden and Clay—Their
- Arrangement—And Furniture—“The Sacred Corner”—Solitary Wasps
- —Their Victims—The Cell-builders—The Burrowers—Wild Flowers
-
-
- CHAPTER VIII
-
- THE CHANGING MONTHS IN IMÈRINA: CLIMATE, VEGETATION, AND
- LIVING CREATURES OF THE INTERIOR 103
-
- Autumn: March and April—Rice Harvest—The Cardinal-Bird—The
- Egret and the Crow—Harvest Thanksgiving Services—Rice,
- the Malagasy Staff of Life—Queer “Relishes to Rice”—Fish
- —Water-beetles—A Dangerous Adventure with One—Dragonflies—Useful
- Sedges and Rushes—Mist Effects on Winter Mornings—Spiders’
- Webs—The “Fosse-Crosser” Spider—Silk from it—Silk-worm Moths—And
- Other Moths—The “King” Butterfly—Grasshoppers and Insect Life on
- the Grass—The Dog-Locust—Gigantic Earthworms—Winter: May to
- August—Winter the Dry Season
-
-
- CHAPTER IX
-
- AUTUMN AND WINTER 116
-
- Old Towns—Ancient and Modern Tombs—Memorial Stones—Great
- Markets—Imèrina Villages—Their Elaborate Defences—Native
- Houses—Houses of Nobles—Hova Children—Their Dress and
- Games—Village Churches—And Schools—A School Examination—Aspects
- of Nightly Sky Epidemics in Cold Season—Vegetation
-
-
- CHAPTER X
-
- AT THE FOREST SANATORIUM 127
-
- A Holiday at Ankèramadìnika—The Upper Forest Belt—The Flora of
- Madagascar—Troubles and Joys of a Collector—A Silken Bag—Ants
- and their Nests—In Trees and Burrows—Caterpillars and Winter
- Sleep—Butterflies’ Eggs—Snakes, Lizards and Chameleons—An
- Arboreal Lizard—Effects of Terror—Some Extraordinary
- Chameleons—The River-Hog—Sun-birds
-
-
- CHAPTER XI
-
- FOREST SCENES 140
-
- Forest Scenes and Sounds—The Goat-sucker—Owls—Flowers and
- Berries—Palms and other Trees—The Bamboo-palm—Climbing
- Plants—Mosses, Lichens and Fungi—Their Beautiful Colours
- —Honey—The Madagascar Bee—Its Habits and its Enemies—Forest
- People—The Bétròsy Tribe—A Wild-Man-of-the-Woods—A Cyclone
- in the Forest—A Night of Peril
-
-
- CHAPTER XII
-
- RAMBLES IN THE UPPER FOREST 150
-
- Forest Parts—Lost in the Woods—Native Proverbs and Dread
- of the Forest—Waterfalls—A Brilliant Frog—Frogs and their
- Croaking—A Nest-building Frog—Protective Resemblances and
- Mimicry—Beetles—Brilliant Bugs—Memorial Mounds—Iron
- Smelting—Feather Bellows—Depths of the Ravines—Forest
- Leeches—Ferns—Dyes, Gums and Resins—Candle-nut Tree—Medicinal
- Trees and Plants—Useful Timber Trees—Superstitions about
- the Forest—Marvellous Creatures—The Ball Insect—Millipedes
- and Centipedes—Scorpions
-
-
- CHAPTER XIII
-
- FAUNA 162
-
- The Red-spot Spider—Various and Curious Spiders—Protective
- Resemblances among them—Trap-door Spiders—The Centetidæ
- —Malagasy Hedgehogs—The Lemurs—The Propitheques—The Red
- Lemur—Pensile Weaver-bird—The Bee-eater—The Coua Cuckoos
- —The Glory and Mystery of the Forests—A Night in the Forest
-
-
- CHAPTER XIV
-
- ROUND ANTSIHÀNAKA 173
-
- Object of the Journey—My Companions—The Antsihànaka
- Province—Origin of the People—Anjozòrobé—“Travellers’
- Bungalow”—A Sunday there—“Our Black Chaplain”—The
- “Stone Gateway”—Ankay Plain—Ants and Serpents—Hair-dressing
- and Ornaments—_Tòaka_ Drinking—Rice Culture—Fragrant
- Grasses—The Glory of the Grass—Their Height—Capital of the
- Province—We interview the Governor—Flowers of Oratory—The
- Market—Fruits and Fertility—A Circuit of the Province—Burial
- Memorials—Herds of Oxen—Horns as Symbols—Malagasy Use of
- Oxen—A Sihànaka House—Mats and Mat-making—Water-fowl—Their
- Immense Numbers—Teal and Ducks—The Fen Country—Physical
- Features of Antsihànaka—The Great Plain—Ampàrafàravòla
- —Hymn-singing—Sihànaka Bearers—“Wild-Hog’s Spear” Grass—Dinner
- with the Lieutenant-Governor—“How is the Gun?”—Volcanic
- Action—Awkward Bridges—Fighting an Ox—Occupations of the
- People—Cattle-tending—Rice Culture—Fishing—Buds
-
-
- CHAPTER XV
-
- LAKE SCENERY 193
-
- The Alaotra Lake—Lake Scenery—A Damp Resting-place—Shortened
- Oratory—We cross the Lake—An Ancient and Immense Lake—The
- Crocodile—Mythical Water-creatures—A Pleasant Meeting
- —“Manypoles” Village—A Sihànaka Funeral—Treatment of
- Widows—A Village in the Swamp—Unlucky Days and Taboos
- —Madagascar Grasses—We turn Homewards
-
-
- CHAPTER XVI
-
- LAKE ITÀSY 208
-
- Old Volcanoes—Lake Itàsy—Distant Views of it—Legends as
- to its Formation—Flamingoes—Water-hens—Jacanas—Other
- Birds—Antsìrabé—Hot Springs—Extinct Hippopotami—Gigantic
- Birds—Enormous Eggs
-
-
- CHAPTER XVII
-
- VOLCANIC DISTRICT 215
-
- Crater Lake of Andraikìba—Crater Lake of Trìtrìva—Colour of
- Water—Remarkable Appearance of Lake—Legends about it—Its
- Depth—View from Crater Walls—Ankàratra Mountain—Lava
- Outflows—An Underground River—Extinct Lemuroid Animals
- —Graveyard of an Ancient Fauna—The Palæontology—And
- Geology of Madagascar—Volcanic Phenomena—The Madagascar
- Volcanic Belt—Earthquakes—A Glimpse of the Past Animal
- Life of the Island
-
-
- CHAPTER XVIII
-
- SOUTHWARDS TO BÉTSILÉO AND THE SOUTH-EAST COAST 228
-
- Why I went South—How to secure your Bearers—The Old Style
- of Travelling—Route to Fianàrantsòa—Scenery—Elaborate Rice
- Culture—Bétsiléo Ornament and Art—Burial Memorials—We leave
- for the Unknown—A Bridal Obligation—Mountains and Rocks
- —Parakeets and Parrots—A Dangerous Bridge—Ant-hills—The
- Malagasy Hades—Brotherhood by Blood—Bétsiléo Houses—“The
- Travelling Foreigners in their Tent”—A Tanàla Forest
- —Waterfalls—A Tanàla House—Female Adornment
-
-
- CHAPTER XIX
-
- IVÒHITRÒSA 246
-
- Ivòhitròsa—Native Dress—a Grand Waterfall—Wild Raspberries—The
- Ring-tailed Lemur—The Mouse-Lemur—A Heathen Congregation
- —Unlucky Days—Month Names—The _Zàhitra_ Raft—A Village Belle
- and her “Get-up”—The Cardamom Plant—Beads, Charms and
- Arms—Bamboos and Pandanus—A Forest Altar—Rafts and Canoes
- —Crocodiles—Their Bird Friends—Ordeal by Crocodile—Elegant
- Coiffure—A Curious Congregation—Ambòhipèno Fort—We reach the
- Sea—Gigantic Arums—Sea-shells—Pulpit Decoration—Butterflies
- —Protective Structure in a Certain Species—An Arab Colony—Arabic
- Manuscripts—Frigate-birds and Tropic-birds—Other Sea-birds
-
-
- CHAPTER XX
-
- AMONG THE SOUTH-EASTERN PEOPLES 257
-
- Hova Conquest of and Cruelties to the Coast Tribes—The
- Traveller’s Tree and its Fruits—A Hova Fort—Ball Head-dressing
- —Rice-fields—Volcanic Phenomena—Vòavòntaka Fruit—A
- Well-dunged Village—Water from the Traveller’s Tree—We
- are stopped on our Way—A Native Distillery—Taisàka Mat
- Clothing—Bark Cloth—Native Houses and their Arrangement
- —Secondary Rocks—Ankàrana Fort—A Hospitable Reception—A
- Noisy Feast—“A Fine Old _Malagasy_ Gentleman”—A Hearty
- “Set-Off”—Primitive Spoons and Dishes—Burial Memorials
-
-
- CHAPTER XXI
-
- THE SOUTH-EASTERN PEOPLES 270
-
- A Built Boat—In the Bush—A Canoe Voyage—Canoe Songs—The
- _Angræcum_ Orchids—Pandanus and Atàfa Trees—Coast
- Lagoons—A Native Dance—A Wheeled Vehicle—Lost in the
- Woods—A Fatiguing Sunday—Dolphins and Whales—Forest
- Scenery—A Tanàla Funeral—Silence of the Woods—The Sound
- of the Cicada—Mammalian Life—Hedgehogs and Rats—Why
- are Birds comparatively so few?—Insect Life in the Forest—A
- Stick-Insect—Protective Resemblances—The Curious Broad-bill
- Bird—Minute Animal Life in a River Plant—Ambòhimànga
- in the Forest—A Tanàla Chieftainess—River-fording and Craft—We
- reach the Interior Highland—Bétsiléo Tombs—Return to
- Antanànarìvo
-
-
- CHAPTER XXII
-
- TO SÀKALÀVA LAND AND THE NORTH-WEST 285
-
- North-West Route to the Coast—River Embankments—Mission
- Stations—A Lady Bricklayer—In a Fosse with the Cattle—An Airy
- Church on a Stormy Night—A Strange Chameleon—The “Short”
- Mosquitoes—Ant-hills and Serpents—A Sacred Tree—Andrìba Hill
- and Fort—An Evening Bath and a Hasty Breakfast—Parakeets,
- Hoopoes, and Bee-eaters—The Ikòpa Valley—Granite Boulders
- —Mèvatanàna: a Birdcage Town—We form an Exhibition for the
- Natives—Our Canoes—Crocodiles—Shrikes and Fly-catchers
- —Tamarind-trees—Camping Out—The “Agy” Stinging Creeper—River
- Scenery—Fan-palms—Scaly Reptiles and Beautiful Birds
- —Fruit-eating and Other Bats—Secondary Rocks—Sparse
- Population—The Sàkalàva Tribes—A Vile-smelling Tree
-
-
- CHAPTER XXIII
-
- TO THE NORTH-WEST COAST 301
-
- Tortoises—Gigantic Tortoises of Aldabra Island—Park-like
- Scenery—The Fierce Little Fòsa—Small Carnivora—Beautiful
- Woods—“Many Crocodiles” Town—A Curious Pulpit—A Hot
- Night—A Voyage in a Dhow—Close Quarters on its Deck—An
- Arab Dhow and its Rig—Bèmbatòka Bay—Mojangà—An Arab
- and Indian Town—An Ancient Arab Colony—Baobab-trees—Valuable
- Timber Trees—The Fishing Eagle—Turtles and Turtle-catching
- —Herons—The North-West Coast—A Fishing Fish—Oysters and
- Octopus—Nòsibé and Old Volcanoes—Our Last Glimpses of
- Madagascar
-
-
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS
-
-
- Old Village Gateway with Circular Stone _Frontispiece_
- FACING PAGE
-
- On the Coast Lagoons 28
-
- A Forest Road 32
-
- Low-class Girl fetching Water 50
-
- A Sihànaka Woman playing the Vahiha 50
-
- Bétsimisàraka Women 58
-
- Hova Women weaving 58
-
- Family Tomb of the late Prime Minister, Antanànarìvo 66
-
- Royal Tombs, Antanànarìvo 66
-
- Earthenware Pottery 76
-
- Digging up Rice-fields 76
-
- Pounding and winnowing Rice 78
-
- Hova Middle-class Family at a Meal 78
-
- Rocks near Ambàtovòry 92
-
- Typical Hova House in the Ancient Style 96
-
- On the Coast Lagoons 106
-
- Transplanting Rice 112
-
- Hova Tombs 118
-
- Friday Market at Antanànarìvo 120
-
- Ancient Village Gateway 124
-
- A Forest Village 134
-
- Chameleons 136
-
- Anàlamazàotra 146
-
- Memorial Carved Posts and Ox Horns 156
-
- Blacksmith at Work 156
-
- On the Coast Lagoons 166
-
- Some Curious Madagascar Spiders 168
-
- Sihànaka Men 176
-
- Forest Village 176
-
- A Wayside Market 180
-
- Water-carriers 218
-
- Hide-bearers resting by the Roadside 230
-
- Bétsiléo Tombs 230
-
- Memorial Stone 234
-
- Types of Carved Ornamentation in Houses 236
-
- ” ” ” 238
-
- Group of Tanàla Girls in Full Dress 242
-
- Tanàla Girls singing and clapping Hands 242
-
- Tanàla Spearmen 248
-
- Coiffures 250
-
- A Forest River 252
-
- Tree Ferns 260
-
- Traveller’s Trees 260
-
- A Malagasy Orchid 272
-
- Malagasy Men dancing 274
-
- Woman of the Antànkàrana Tribe 278
-
- Woman of the Antanòsy Tribe 278
-
- The Fòsa 302
-
- Malagasy Oxen 302
-
-
-MAPS
-
- Physical Sketch Map of Madagascar 16
-
- Ethnographical Sketch Maps of Madagascar 17
-
- General Map of Madagascar 314
-
-
-
-
-[Illustration: PHYSICAL SKETCH-MAP OF MADAGASCAR
-
-_showing lines of Forest, and limits of high land of Interior
-exceeding 2500 feet above Sea-level_]
-
-
-[Illustration: ETHNOGRAPHICAL _SKETCH-MAP_ OF MADAGASCAR]
-
-
-
-
-A NATURALIST IN MADAGASCAR
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-INTRODUCTORY
-
-
-The great African island of Madagascar has become well known to
-Europeans during the last half-century, and especially since the year
-1895, when it was made a colony of France. During that fifty years
-many books—the majority of these in the French language—have been
-written about the island and its people; what was formerly an almost
-unknown country has been traversed by Europeans in all directions;
-its physical geography is now clearly understood; since the French
-occupation it has been scientifically surveyed, and a considerable
-part of the interior has been laid down with almost as much detail
-as an English ordnance map. But although very much information has
-been collected with regard to the country, the people, the geology,
-and the animal and vegetable productions of Madagascar, there has
-hitherto been no attempt, at least in the English language, to
-collect these many scattered notices of the Malagasy fauna and flora,
-and to present them to the public in a readable form.
-
-In several volumes of a monumental work that has been in progress for
-many years past, written and edited by M. Alfred Grandidier,[1] the
-natural history and the botany of the island are being exhaustively
-described in scientific fashion; but these great quartos are in the
-French language, while their costly character renders them unknown
-books to the general reader. It is the object of the following pages
-to describe, in as familiar and popular a fashion as may be, many of
-the most interesting facts connected with the exceptional animal life
-of Madagascar, and with its forestal and other vegetable productions.
-During nearly fifty years’ connection with this country the writer
-has travelled over it in many directions, and while his chief time
-and energies have of course been given to missionary effort, he has
-always taken a deep interest in the living creatures which inhabit
-the island, as well as in its luxuriant flora, and has always been
-collecting information about them. The facts thus obtained are
-embodied in the following pages.
-
-[Sidenote: ROADS AND TRAVELLING]
-
-It is probably well known to most readers of this book that a railway
-now connects Tamatave, the chief port of the east coast, with
-Antanànarìvo, the capital, which is about a third of the way across
-the island. So that the journey from the coast to the interior,
-which, up to the year 1899, used to take from eight to ten days, can
-now be accomplished in one day. Besides this, good roads now traverse
-the country in several directions, so that wheeled vehicles can be
-used; and on some of these a service of motor cars keeps up regular
-communication with many of the chief towns and the capital.
-
-But we shall not, in these pages, have much to do with these modern
-innovations, for a railway in Madagascar is very much like a railway
-in Europe. Our journeys will mostly be taken by the old-fashioned
-native conveyance, the _filanjàna_ or light palanquin, carried by
-four stout and trusty native bearers. We shall thus not be whirled
-through the most interesting portion of our route, catching only a
-momentary glimpse of many a beautiful scene. We can get down and
-walk, whenever we like, to observe bird or beast or insect, to
-gather flower or fern or lichen or moss, or to take a rock specimen,
-things utterly impracticable either by railway or motor car, and not
-very easy to do in any wheeled conveyance. Our object will be, not
-to get through the journey as fast as possible, but to observe all
-that is worth notice during the journey. We shall therefore, in this
-style of travel, not stay in modern hotels, but in native houses,
-notwithstanding their drawbacks and discomforts; and thus we shall
-see the Malagasy as they are, and as their ancestors have been for
-generations gone by, almost untouched by European influence, and so
-be able to observe their manners and customs, and learn something of
-their ideas, their superstitions, their folk-lore, and the many other
-ways in which they differ from ourselves.
-
-[Sidenote: EXTENT OF THE ISLAND]
-
-Let us, however, first try to get a clear notion about this great
-island, and to realise how large a country it is. Take a fair-sized
-map of Madagascar, and we see that it rises like some huge
-sea-monster from the waters of the Indian Ocean; or, to use another
-comparison, how its outline is very like the sole—the left-hand
-one—of a human foot. As we usually look at the island in connection
-with a map of Africa, it appears as a mere appendage to the great
-“Dark Continent”; and it is difficult to believe that it is really a
-thousand miles long, and more than three hundred miles broad, with an
-area of two hundred and thirty thousand square miles, thus exceeding
-that of France, Belgium and Holland all put together.[2] Before the
-year 1871 all maps of Madagascar, as regards its interior, were pure
-guesswork. A great backbone of mountains was shown, with branches on
-either side, like a huge centipede. But it is now clear that, instead
-of these fancy pictures, there is an extensive elevated region
-occupying about two-thirds of the island to the east and north,
-leaving a wide stretch of low country to the west and south; and as
-the watershed is much nearer the east than the west of the island,
-almost all the chief rivers flow, not into the Indian Ocean, but into
-the Mozambique Channel. When we add that a belt of dense forest runs
-all along the east side of Madagascar, and is continued, with many
-breaks, along the western side, and that scores of extinct volcanoes
-are found in several districts of the interior, we shall have said
-all that is necessary at present as to the physical geography. Many
-more details of this, as well as of the geology, will come under our
-notice as we travel through the country in various directions.
-
-
-[1] _Histoire Physique, Naturelle et Politique de Madagascar_,
-publiée par Alfred Grandidier, Paris, à l’Imprimerie Nationale; in
-fifty-two volumes, quarto.
-
-[2] I have often been astonished and amused by the notions some
-English people have about Madagascar. One gentleman asked me if it
-was not somewhere in Russia!—and a very intelligent lady once said to
-me: “I suppose it is about as large as the Isle of Wight!”
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-TAMATAVE AND FIRST IMPRESSIONS OF THE COUNTRY
-
-
-It was on a bright morning in September, 1863, that I first came in
-sight of Madagascar. In those days there was no service of steamers,
-either of the “Castle” or the “Messageries Maritimes” lines, touching
-at any Madagascar port, and the passage from Mauritius had to be made
-in what were termed “bullockers.” These vessels were small brigs or
-schooners which had been condemned for ordinary traffic, but were
-still considered good enough to convey from two to three hundred oxen
-from Tamatave to Port Louis or Réunion. It need hardly be said that
-the accommodation on board these ships was of the roughest, and the
-food was of the least appetising kind. A diet of cabbage, beans and
-pumpkin led one of my friends to describe the menu of the bullocker
-as “the green, the brown, and the yellow.” Happily, the voyage to
-Madagascar was usually not very long, and in my case we had a quick
-and pleasant passage of three days only; but I hardly hoped that
-daylight on Wednesday morning would reveal the country on which my
-thoughts had been centred for several weeks past; so it was with a
-strange feeling of excitement that soon after daybreak I heard the
-captain calling to me down the hatchway: “We are in sight of land!”
-Not many minutes elapsed before I was on deck and looking with eager
-eyes upon the island in which eventually most of my life was to be
-spent. We were about five miles from the shore, running under easy
-sail to the northward, until the breeze from the sea should set in
-and enable us to enter the harbour of Tamatave.
-
-[Sidenote: TAMATAVE AND FIRST IMPRESSIONS]
-
-There was no very striking feature in the scene—no towering volcanic
-peaks, as at Mauritius and Aden, yet it was not without beauty. A
-long line of blue mountains in the distance, covered with clouds; a
-comparatively level plain extending from the hills to the sea, green
-and fertile with cotton and sugar and rice plantations; while the
-shore was fringed with the tall trunks and feathery crowns of the
-cocoanut-palms which rose among the low houses of the village of
-Tamatave. These, together with the coral reefs forming the harbour,
-over which the great waves thundered and foamed—all formed a picture
-thoroughly tropical, reminding me of views of islands in the South
-Pacific.
-
-The harbour of Tamatave is protected by a coral reef, which has
-openings to the sea both north and south, the latter being the
-principal entrance; it is somewhat difficult of access, and the ribs
-and framework of wrecked vessels are (or perhaps rather _were_) very
-frequently seen on the reef. The captain had told me that sometimes
-many hours and even days were spent in attempting to enter, and that
-it would probably be noon before we should anchor. I therefore went
-below to prepare for landing, but in less than an hour was startled
-to hear by the thunder of the waves on the reef and the shouts of the
-seamen reducing sail that we were already entering the harbour. The
-wind had proved unexpectedly favourable, and in a few more minutes
-the cable was rattling through the hawsehole, the anchor was dropped,
-and we swung round at our moorings.
-
-There were several vessels in the harbour. Close to us was H.M.’s
-steamer _Gorgon_, and, farther away, two or three French men-of-war,
-among them the _Hermione_ frigate, bearing the flag of Commodore
-Dupré, their naval commandant in the Indian Ocean, as well as
-plenipotentiary for the French Government in the disputes then
-pending concerning the Lambert Treaty. I was relieved to find that
-everything seemed peaceful and quiet at Tamatave, and that the
-long white flag bearing the name of Queen Ràsohèrina, in scarlet
-letters, still floated from the fort at the southern end of the town.
-I had been told at Port Louis that things were very unsettled in
-Madagascar, and that I should probably find Tamatave being bombarded
-by the French; but it is unnecessary to refer further to what is now
-ancient history, or to touch upon political matters, which lie quite
-outside the main purpose of this book.
-
-Tamatave, as a village, has not a very inviting appearance from the
-sea, and man’s handiwork had certainly not added much to the beauty
-of the landscape. Had it not been for the luxuriant vegetation of the
-pandanus, palms, and other tropical productions, nothing could have
-been less interesting than the native town, which possessed at that
-time few European residences and no buildings erected for religious
-worship.[3] Canoes, formed out of the trunk of a single tree, soon
-came off to our ship, but I was glad to dispense with the services
-of these unsafe-looking craft, and to accept a seat in the captain’s
-boat. Half-an-hour after anchoring we were rowing towards the beach,
-and in a few minutes I leaped upon the sand, with a thankful heart
-that I had been permitted to tread the shores of Madagascar.
-
-Proceeding up the main street—a sandy road bordered by enclosures
-containing the stores of a few European traders—we came to the house
-of the British Vice-Consul. Here I found Mr Samuel Procter, who was
-subsequently the head for many years of one of the chief trading
-houses in the island, and also Mr F. Plant, a gentleman employed by
-the authorities of the British Museum to collect specimens of natural
-history in the then almost unknown country. From them I learned that
-a missionary party which had preceded me from Mauritius had left only
-two days previously for the capital, and that Mr Plant had kindly
-undertaken to accompany me on the journey for the greater part of
-the distance to Antanànarìvo. At first we thought of setting off on
-that same evening, so as to overtake our friends, but finding that
-this would involve much fatigue, we finally decided to wait for two
-or three days and take more time to prepare for the novel experiences
-of a Madagascar journey. In a little while I was domiciled at Mr
-Procter’s store, where I was hospitably entertained during my stay in
-Tamatave.
-
-The afternoon of my first day on shore was occupied in seeing after
-the landing of my baggage. This was no easy or pleasant task; the
-long rolling swell from the ocean made the transfer of large wooden
-cases from the vessel to the canoes a matter requiring considerable
-dexterity. More than once I expected to be swamped, and that through
-the rolling of the ship the packages would be deposited at the bottom
-of the harbour. It was therefore with great satisfaction that I saw
-all my property landed safely on the beach.
-
-[Sidenote: THE BULLOCKER]
-
-Although Tamatave has always been the chief port on the east coast
-of Madagascar, there were, for many years after my arrival there, no
-facilities for landing or shipping goods. The bullocks, which formed
-the staple export, were swum off to the ships, tied by their horns to
-the sides of large canoes, and then slung on board by tackles from
-the yard-arm. From the shouting and cries of the native drovers, the
-struggles of the oxen, and their starting back from the water, it was
-often a very exciting scene. A number of these bullockers were always
-passing between the eastern ports of Madagascar and the islands of
-Mauritius and Réunion, and kept the markets of these places supplied
-with beef at moderate rates. The vessels generally ceased running for
-about four months in the early part of the year, when hurricanes are
-prevalent in the Indian Ocean; and it may easily be supposed that the
-passenger accommodation on board these ships was not of the first
-order. However, compared with the discomforts and, often, the danger
-and long delays endured by some, I had not much to complain of in my
-first voyage to Madagascar. It had, at least, the negative merit of
-not lasting long, and I had not then the presence of nearly three
-hundred oxen as fellow-passengers for about a fortnight, as on my
-voyage homewards, when I had also a severe attack of malarial fever.
-
-The native houses of Tamatave, like those of the other coast
-villages, were of very slight construction, being formed of a
-framework of wood and bamboo, filled in with leaves of the pandanus
-and the traveller’s tree. In a few of these some attempts at neatness
-were observable, the walls being lined with coarse cloth made of the
-fibre of _rofìa_-palm leaves, and the floor covered with well-made
-mats of papyrus. But the general aspect of the native quarter of the
-town was filthy and repulsive; heaps of putrefying refuse exhaled
-odours which warned one to get away as soon as possible. In almost
-every other house a large rum-barrel, ready tapped, showed what an
-unrestricted trade was doing to demoralise the people.
-
-I could not help noticing the strange articles of food exposed
-for sale in the little market of the Bétsimisàraka quarter. Great
-heaps of brown locusts seemed anything but inviting, nor were
-the numbers of minute fresh-water shrimps much more tempting in
-appearance. With these, however, were plentiful supplies of manioc
-root, rice of several kinds, potatoes and many other vegetables, the
-brilliant scarlet pods of different spices, and many varieties of
-fruit—pine-apples, bananas, melons, peaches, citrons and oranges.
-Beef was cheap as well as good, and there was a lean kind of mutton,
-but it was much like goat-flesh. Great quantities of poultry are
-reared in the interior and are brought down to the coast for sale to
-the ships trading at the ports.
-
-[Sidenote: NATIVE HOUSES]
-
-The houses of the Malagasy officials and the principal foreign
-traders were substantially built of wooden framework, with walls
-and floors of planking and thatched with the large leaves of the
-traveller’s tree. No stone can be procured near Tamatave, nor can
-bricks be made there, as the soil is almost entirely sand; the town
-itself is indeed built on a peninsula, a sand-bank thrown up by the
-sea, under the shelter of the coral reefs which form the harbour.
-The house where I was staying consisted of a single long room, with
-the roof open to the ridge; a small sleeping apartment was formed
-at one corner by a partition of _rofìa_ cloth. There was no window,
-but light and air were admitted by large doors, which were always
-open during the day. A few folds of Manchester cottons, to serve as
-mattress, and a roll of the same for a pillow, laid on Mr Procter’s
-counter, formed a luxurious bed after the discomforts of a bullock
-vessel. All around us, in the native houses, singing and rude music,
-with drumming and clapping of hands, were kept up far into the night;
-and these sounds, as well as the regular beating of the waves all
-round the harbour, and the excitement of the new and strange scenes
-of the past day, kept me from sleep until the small hours of the
-morning.
-
-The following day I went to make a visit to the Governor of Tamatave,
-as a new arrival in the country. My host accompanied me, as I was
-of course quite unable to talk Malagasy. As this was a visit of
-ceremony, it was not considered proper to walk, so we went by the
-usual conveyance of the country, the _filanjàna_. This word means
-anything by which articles or persons are carried on the shoulder,
-and is usually translated “palanquin,” but the _filanjàna_ is a very
-different thing from the little portable room which is used in India.
-In our case it was a large easy-chair, attached to two poles, and
-carried by four stout men, or _màromìta_, as they are called. They
-carried us at a quick trot; but this novel experience struck me—I
-can hardly now understand why—as irresistibly ludicrous, and I could
-not restrain my laughter at the comical figure—as it then seemed to
-me—that we presented, especially when I thought of the sensation we
-should make in the streets of an English town.
-
-The motion was not unpleasant, as the men keep step together. Every
-few minutes they change the poles from one shoulder to the other,
-lifting them over their heads without any slackening of speed.
-
-[Sidenote: THE GOVERNOR]
-
-A few minutes brought us to the fort, at the southern end of the
-town; this was a circular structure of stone, with walls about twenty
-feet high, which were pierced with openings for about a dozen cannon.
-We had to wait for a few minutes until the Governor was informed
-of our arrival, and thus had time to think of the scene this fort
-presented not twenty years before that time, when the heads of many
-English and French sailors were fixed on poles around the fort. These
-ghastly objects were relics of those who were killed in an attack
-made upon Tamatave in 1845, by a combined English and French force,
-to redress some grievances of the foreign traders. But we need not be
-too hard on the Malagasy when we remember that, not a hundred years
-before that time, we in England followed the same delectable custom,
-and adorned Temple Bar and other places with the heads of traitors.
-
-Presently we were informed that the Governor was ready to receive us.
-Passing through the low covered way cut through the wall, we came
-into the open interior space of the fort. The Governor’s house, a
-long low wooden structure, was opposite to us; while, on the right,
-he was seated under the shade of a large tree, with a number of
-his officers and attendants squatting around him. They were mostly
-dressed in a mixture of European and native costume—viz. a shirt and
-trousers, over which were thrown the folds of the native _làmba_, an
-oblong piece of calico or print, wrapped round the body, with one end
-thrown over the left shoulder. Neat straw hats of native manufacture
-completed their costume. The Governor, whose name was Andrìamandròso,
-was dressed in English fashion, with black silk “top hat” and
-worked-wool slippers. He had a very European-looking face, dark olive
-complexion, and was an _andrìana_—that is, one of a clan or tribe
-of the native nobility. He did not speak English, but through Mr
-Procter we exchanged a few compliments and inquiries. I assured him
-of the interest the people of England took in Madagascar, and their
-wish to see the country advancing. Presently wine was brought, and
-after drinking to the Governor’s health we took our leave. The Hova
-government maintained, until the French conquest, a garrison of from
-two to three hundred men at Tamatave. These troops had their quarters
-close to the fort, in a number of houses placed in rows and enclosed
-in a large square or _ròva_, formed of strong wooden palisades, with
-gateways.
-
-[Sidenote: A ROUGH AND READY CANTEEN]
-
-The following day was occupied in making preparations for the
-journey, purchasing a few of the most necessary articles of crockery,
-etc., and unpacking my canteen. This latter was a handsome teak box,
-and fitted up most neatly with plates, dishes, knives and forks, etc.
-But Mr Plant said that both the box and most of its contents were
-far too good to be exposed to the rough usage they would undergo on
-the journey; so I took out some of the things and repacked the box
-in its wooden case. Subsequent experience showed the wisdom of this
-advice, and that it was a mistake to use too expensive articles for
-such travelling as that in Madagascar, or to have to spend much time
-in getting out and putting in again everything in its proper corner.
-Upon reaching the halting-place after a fatiguing journey of several
-hours, it is a great convenience to get at one’s belongings with the
-least possible amount of exertion; and when starting before sunrise
-in the mornings, it is not less pleasant to be able to dispense with
-an elaborate fitting of things into a canteen. By my friend’s advice,
-I therefore bought a three-legged iron pot for cooking fowls, some
-common plates, and a tin coffee-pot, which also served as a teapot
-when divested of its percolator. These things were stowed away in a
-mat bag, which proved the most convenient form of canteen possible
-for such a journey The contents were quickly put in, and as readily
-got out when wanted; and, thus provided, we felt prepared to explore
-Madagascar from north to south, quite independent of inns and
-innkeepers, chambermaids and waiters, had such members of society
-existed in this primitive country.
-
-
-[3] It is perhaps hardly necessary to say that for some years past
-Tamatave has been a very different place from what is described
-above. Many handsome buildings—offices, banks, shops, hotels and
-government offices—have been erected; the town is lighted at night by
-electricity; piers have been constructed; and in the suburbs shady
-walks and roads are bordered by comfortable villa residences and
-their luxuriant gardens.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-FROM COAST TO CAPITAL: ALONG THE SEASHORE
-
-
-Travelling in Madagascar fifty years ago, and indeed for many
-years after that date, differed considerably from what we have any
-experience of in Europe. It was not until the year 1901 that a
-railway was commenced from the east coast to the interior, and it
-is only a few months ago that direct communication by rail has been
-completed between Tamatave and Antanànarìvo. But until the French
-occupation, in 1895, a road, in our sense of the word, did not
-exist in the island; and all kinds of merchandise brought from the
-coast to the interior, or taken between other places, were carried
-for great distances on men’s shoulders. There were but three modes
-of conveyance—viz. one’s own legs, the _làkana_ or canoe, and the
-_filanjàna_ or palanquin. We intended to make use of all these means
-of getting over the ground (and water); but by far the greater part
-of the journey of two hundred and twenty miles would be performed in
-the _filanjàna_, carried on the sinewy shoulders of our bearers or
-_màromìta_. This was _the_ conveyance of the country (and it is still
-used a good deal); for during the first thirty years and more of my
-residence in Madagascar there was not a single wheeled vehicle of
-any kind to be seen in the interior, nor did even a wheelbarrow come
-under my observation during that time.
-
-This want of our European means of conveyance arose from the fact
-that no wheeled vehicles could have been used owing to the condition
-of the tracks then leading from one part of the country to another.
-The lightest carriage or the strongest waggon would have been equally
-impracticable in parts of the forest where the path was almost lost
-in the dense undergrowth, and where the trees barely left room for
-a palanquin to pass. Nor could any team take a vehicle up and down
-some of the tremendous gorges, by tracks which sometimes wind like
-a corkscrew amidst rocks and twisted roots of trees, sometimes
-climb broad surfaces of slippery basalt, where a false step would
-send bearers and palanquin together into steep ravines far below,
-and again are lost in sloughs of adhesive clay, in which the bearers
-at times sink to the waist, and when the traveller has to leap
-from the back of one man to another to reach firm standing-ground.
-Shaky bridges of primitive construction, often consisting of but a
-single tree trunk, were frequently the only means of crossing the
-streams; while more often they had to be forded, one of the men going
-cautiously in advance to test the depth of the water. It occasionally
-happened that this pioneer suddenly disappeared, affording us and
-his companions a good deal of merriment at his expense. At times I
-have had to cross rivers when the water came up to the necks of the
-bearers, the shorter men having to jump up to get breath, while they
-had to hold the palanquin high up at arm’s-length to keep me out of
-the water.
-
-[Sidenote: GENERAL FOREST AND GENERAL FEVER]
-
-It was often asked: Why do not the native government improve the
-roads? The neglect to do so was intentional on their part, for it
-was evident to everyone who travelled along the route from Tamatave
-to the capital that the track might have been very much improved at
-a comparatively small expense. The Malagasy shrewdly considered that
-the difficulty of the route to the interior would be a formidable
-obstacle to an invasion by a European power, and so they deliberately
-allowed the path to remain as rugged as it is by nature. The first
-Radàma is reported to have said, when told of the military genius of
-foreign soldiers, that he had two officers in his service, “General
-Hàzo,” and “General Tàzo” (that is, “Forest and Fever”), whom he
-would match against any European commander. Subsequent events so
-far justified his opinion that the French invasion of the interior
-in 1895 did not follow the east forest road, but the far easier
-route from the north-west coast. The old road through the double
-belt of forests would have presented formidable obstacles to the
-passage of disciplined troops, and at many points it might have
-been successfully contested by a small body of good marksmen, well
-acquainted with the localities.
-
-[Illustration: ON THE COAST LAGOONS
-
-Large dug-out canoes, propelled by paddles on each side, one man to
-each paddle]
-
-[Sidenote: PLEASURES AND DISCOMFORTS]
-
-It may be gathered from what has been already said that travelling
-in Madagascar in the old times had not a little of adventure
-and novelty connected with it. Provided the weather was moderately
-fine, there was enough of freshness and often of amusing incident to
-render the journey not unenjoyable, especially if travelling in a
-party; and even to a solitary traveller there is such a variety of
-scenery, and so many and beautiful forms of vegetation, to arrest
-the attention, that it was by no means monotonous. Of course there
-must be a capacity for “roughing it,” and for turning the very
-discomforts into sources of amusement. We must not be too much
-disturbed at a superabundance of fleas or mosquitoes in the houses,
-nor be frightened out of sleep by the scampering of rats around
-and occasionally even upon us. It sometimes happens, too, that a
-centipede or a scorpion has to be dislodged from under the mats upon
-which we are about to lay our mattresses, but, after all, a moderate
-amount of caution will prevent us taking much harm.
-
-It must be confessed, however, that if the weather prove unfavourable
-the discomforts are great, and it requires a resolute effort to look
-at the bright side of things. To travel for several hours in the
-rain, with the bearers slipping about in the stiff adhesive clay—now
-sinking to the knees in a slough in the hollows, and then painfully
-toiling up the rugged ascents—with a chance of being benighted in the
-middle of the forest, were not enjoyable incidents in the journey.
-Added to this, occasionally the bearers of baggage and bedding and
-food would be far behind, and sometimes would not turn up at all,
-leaving us to go supperless, not to bed, but to do as well as we
-could on a dirty mat. But, after all said and done, I can look back
-on many journeys with great pleasure; and my wife and I have even
-said to each other at the end, “It has been like a prolonged picnic.”
-And by travelling at the proper time of the year—for we never used,
-if possible, to take long journeys in the rainy season—and with
-ordinary care in arranging the different stages, there was often no
-more discomfort than that inseparable from the unavoidable fatigue.
-
-Soon after breakfast on the morning of the 3rd October the yard of
-Mr Procter’s house was filled with the bearers waiting to take their
-packages, and, as more came than were actually required, there was
-a good deal of noise and confusion until all the loads had been
-apportioned. Most of my _màromìta_ were strong and active young
-men, spare and lithe of limb, and proved to possess great powers of
-endurance. The loads they carried were not very heavy, but it was
-astonishing to see with what steady patience they bore them hour
-after hour under a burning sun, and up and down paths in the forest,
-where their progress was often but a scrambling from one foothold
-to another. Two men would take a load of between eighty and ninety
-pounds, slung on a bamboo, between them; and this was the most
-economical way of taking goods, for, on account of the difficulty of
-the paths, four men found it more fatiguing to carry in one package a
-weight which, divided into two, could easily be borne by two sets of
-bearers.
-
-[Sidenote: MY PALANQUIN]
-
-Eight of the strongest and most active young men, accustomed to
-work together, were selected to carry my palanquin, and took it in
-two sets of four each, carrying alternately. Most of the articles
-of my baggage were carried by two men; but my two large flat wooden
-cases, containing drawing boards, paper and instruments, required
-four men each. All baggage was carried by the same men throughout
-the journey, without any relay or change, except shifting the pole
-from one shoulder to the other; but my palanquin, as already said,
-had a double set. The personal bearers, therefore, naturally travel
-quicker than those carrying the baggage, and we generally arrived at
-the halting-places an hour or more before the others came up. The
-hollow of the bamboos to which boxes and cases were slung served
-for carrying salt, spoons, and various little properties of the
-bearers, and sometimes small articles of European make for selling
-at the capital. The men were, and still are, very expert in packing
-and securing goods committed to their charge. Prints, calicoes and
-similar materials were often covered with pandanus leaves and so made
-impervious to the wet; and even sugar and salt were carried in the
-same way without damage.
-
-As the conveyance of myself and my baggage required more than thirty
-men, and Mr Plant took a dozen in addition, it was some time before
-everything was arranged, and there was a good deal of contention as
-to getting the lightest and most convenient packages to carry. We had
-hoped to start early in the forenoon, but it was after one o’clock
-when we sent off the last cases and I stepped into my _filanjàna_
-to commence the novel experience of a journey in Madagascar. We
-formed quite a large party as we set off from Tamatave and turned
-southwards into the open country. The rear was brought up by a bearer
-of some intelligence and experience, who only carried a spear, and
-was to act as captain over the rest and look out accommodation for
-us in the villages, etc. He had also to see after the whole of the
-luggage, and take care that everyone had his proper load and came up
-to time.
-
-[Sidenote: THE FILANJÀNA]
-
-My _filanjàna_ was a different kind of thing from the chair in which
-I had gone to visit the Governor. It was of the same description as
-that commonly used by Malagasy ladies—made of an oblong framework
-of light wood, filled in with a plaited material formed of strips
-of sheepskin, and carried on poles, which were the midrib of the
-enormous leaves of the _rofìa_-palm. In this I sat, legs stretched
-out at full length, a piece of board fixed as a rest for the back,
-and the whole made fairly comfortable by means of cushions and
-rugs. There was plenty of space for extra wraps, waterproof coat,
-telescope, books, etc. When ladies travel any distance in this
-kind of _filanjàna_ a hood of _rofìa_ cloth is fixed so as to draw
-over the head and to protect them from the sun and rain. In my
-case, a stout umbrella served instead, and a piece of waterproof
-cloth protected me fairly well from the little rain that fell on
-the journey. (I may add here that this was the first, and the
-last, journey I ever took in this kind of _filanjàna_.) The late
-Dr Mullens, who also travelled up in a similar way in 1873, said
-it reminded him of a picture in _Punch_, of a heavy swell driving
-himself in a very small basket carriage, and being remarked on by
-a street arab to his companion thus: “Hallo, Bill, here’s a cove
-a-driving hisself home from the wash.” My companion’s _filanjàna_ was
-a much simpler contrivance than mine, and consisted merely of two
-light poles held together by iron bars, and with a piece of untanned
-hide nailed to them for a seat. It was much more conveniently
-carried in the forest than my larger and more cumbrous conveyance.
-It may be added that certainly one was sometimes danced about “like
-a pea in a frying-pan” in this rude machine; and it was not long
-before a much more comfortable style of _filanjàna_ was adopted,
-with leather-covered back and arms, padded as well as the seat, and
-with foot-rest, and leather or cloth bags strapped to the side for
-carrying books and other small articles.
-
-It was a fine warm day when we set off, the temperature not being
-higher than that of ordinary summer weather in England. Our course
-lay due south, at no great distance from the sea, the roar of whose
-waves we could hear distinctly all through the first stage of the
-journey. In proceeding from Tamatave to Antanànarìvo the road did not
-(and still does not, by railway) lead immediately into the interior,
-but follows the coast for about fifty miles southward. Upon reaching
-Andòvorànto, we had to leave the sea and strike westward into the
-heart of the island, ascending the river Ihàroka for nearly twenty
-miles before climbing the line of mountains which form the edge of
-the interior highland, and crossing the great forest.
-
-[Sidenote: VEGETABLE AND ANIMAL LIFE]
-
-We soon left Tamatave behind us and got out into the open country, a
-portion of the plain which extends for about thirty miles between the
-foothills and the sea. Our men took us this first day’s journey of
-nine or ten miles at a quick walk or trot for the whole way, without
-any apparent fatigue. The road—which was a mere footpath, or rather
-several footpaths, over a grassy undulating plain—was bounded on one
-side by trees, and on the other by low bushes and shrubs. Besides
-the cocoanut-palms and the broad-leaved bananas, which were not here
-very numerous, the most striking trees to a foreigner were the agave,
-with long spear-shaped prickly leaves, on a high trunk, and another
-very similar in form, but without any stem, both of which might be
-counted by thousands. Nearer the sea was an almost unbroken line of
-pandanus, which is one of the most characteristic features of the
-coast vegetation. I also noticed numbers of orchids on the trees, of
-two or three species of _Angræcum_, but just past the flowering; a
-smaller orchid, also with pure white flowers, was very abundant.
-
-[Illustration: A FOREST ROAD
-
-Two bearers carrying an empty palanquin, and one with luggage. There
-is the usual forest vegetation]
-
-[Sidenote: A NATIVE HOME]
-
-I had enough to engage my attention with these new forms of
-vegetation, as well as in noticing the birds, and the many
-butterflies and other insects which crossed our path every moment,
-until we arrived at Hivòndrona, a large straggling village on
-a broad river of the same name, which here unites with other
-streams and flows into the sea. Among the many birds to be seen
-were flocks of small green and white paroquets, green pigeons,
-scarlet cardinal-birds, and occasionally beautiful little sun-birds
-(_Nectarinidæ_) with metallic colours of green, brown and yellow.
-We had intended to go farther, but finding that, owing to our late
-starting, we should not reach another village before dark, we
-decided to stay of Hivòndrona for the night. A house at most of the
-villages on the road to the capital was provided for travellers,
-who took possession at once, without paying anything for its use.
-The house here, which was somewhat better than at most of the other
-places, consisted, like all the dwellings in this part of the
-country, of a framework of poles, thatched with the leaves of the
-traveller’s tree, and the walls filled in with a kind of lathing
-made of the stalks of the same leaves. The walls and floor were
-both covered with matting, made from the fibre of leaves of the
-_rofìa_ palm. In one corner was the fireplace, merely a yard and a
-half square of sand and earth, with half-a-dozen large stones for
-supporting the cooking utensils. As in most native houses, the smoke
-made its way out through the thatch.
-
-Our men soon came up with the baggage and proceeded to get out
-kitchen apparatus, make a fire, and put on pots and pans; and in a
-short time beef, fowls and soup were being prepared. Meanwhile Mr
-Plant and I walked down to the seashore and then into the village, to
-call upon a creole trader, who was the only European resident in the
-place. We brought him back with us, and found dinner all ready on our
-return to the house. My largest case of drawing boards formed, when
-turned upside down and laid on other boxes, an excellent table; we
-sat round on other packages, and found that one of our bearers, who
-officiated as cook, was capable of preparing a very fair meal; and
-although the surroundings were decidedly primitive, we enjoyed it all
-the more from its novelty. After our visitor had left us we prepared
-to sleep; three or four boxes, with a rug and my clothes-bag, formed
-a comfortable bed for myself, while Mr Plant lay on the floor, but
-found certain minute occupants of the house so very active that his
-sleep was considerably disturbed.
-
-[Sidenote: GIGANTIC ARUMS]
-
-Next morning we were up long before daybreak, and after a cup of
-coffee started a little before six o’clock. We walked down to the
-river, which had to be crossed and descended for some distance, and
-embarked with our baggage in seven canoes. These canoes, like those
-at Tamatave, are somewhat rude contrivances, and are hollowed out of
-a single tree. They are of various lengths, from ten to thirty or
-forty feet, the largest being about four feet in breadth and depth.
-There is no keel, so that they are rather apt to capsize unless
-carefully handled and loaded. At each end is a kind of projecting
-beak, pierced with a hole for attaching a mooring-rope. From the
-smoothness of the sides, and the great length compared with the beam,
-they can be propelled at considerable speed with far less exertion
-than is required to move a boat of European build. Instead of oars,
-paddles shaped like a wooden shovel are employed, and these are dug
-into the water, the rower squatting in the canoe and facing the
-bows; the paddle is held vertically, a reverse motion being given to
-the handle. We went a couple of miles down the stream, which here
-unites with others, so that several islands are formed, all the banks
-being covered with luxuriant vegetation. Conspicuous amongst this,
-and growing in the shallow water close to the banks, were great
-numbers of a gigantic arum endemic in Madagascar (_Typhonodorum
-lindleyanum_), and growing to the height sometimes of twelve or
-fifteen feet, and possessing a large white spathe of more than a foot
-in length, enclosing a golden-yellow pistil, or what looks like one.
-The leaves are most handsome and are about a yard long. After about
-twenty minutes’ paddling we landed, and, when all our little fleet
-had arrived, mounted our palanquins, and set off through a narrow
-path in the woods. The morning air, even on this tropical coast, was
-quite keen, making an overcoat necessary before the sun got up.
-
-Our road for some miles lay along cleared forest, with stumps of
-trees and charred trunks, white and black, in every direction. It is
-believed that the white ants are responsible for this destruction
-of the trees. We saw numbers of a large crow (_Corvus scapulatus_),
-not entirely black, like our English species, but with a broad white
-ring round the neck and a pure white breast, giving them quite a
-clerical air. This bird, called _goàika_ by the Malagasy—evidently
-an imitation of his harsh croak—is larger than a magpie, and his
-dark plumage is glossy bluish-black. He is very common everywhere
-in the island, being often seen in large numbers, especially near
-the markets, where he picks up a living from the refuse and the
-scattered rice. He is a bold and rather impudent bird, and will often
-attack the smaller hawks. There were also numbers of the white egret
-(_Ardea bubulcus_) or _vòrom-pòtsy_ (_i.e._ “white bird”), also
-called _vòron-tìan-òmby_ (_i.e._ “bird liked by cattle”), from their
-following the herds to feed upon the ticks which torment them. One
-may often see these egrets perched on the back of the oxen and thus
-clearing them from their enemies. Wherever the animals were feeding,
-these birds might be seen in numbers proportionate to those of the
-cattle. This egret has the purest white plumage, with a pale yellow
-plume or crest, and is a most elegant and graceful bird.
-
-The oxen of Madagascar have very long horns, and a large hump between
-the shoulders. In other respects their appearance does not differ
-from the European kinds, and the quality and flavour of the flesh
-is not much inferior to English beef. The hump, which consists of a
-marrow-like fat, is considered a great delicacy by the Malagasy, and
-when salted and eaten cold is a very acceptable dish. When the animal
-is in poor condition the hump is much diminished in size, being, like
-that of the camel in similar circumstances, apparently absorbed into
-the system. It then droops partly over the shoulders. These Malagasy
-oxen have doubtless been brought at a rather remote period from
-Africa; their native name, _òmby_, is practically the same as the
-Swahili _ngombe_.
-
-[Sidenote: CURIOUS CRABS]
-
-We reached Trànomàro (“many houses”) at half-past nine, and
-there breakfasted. My bearers proved to be a set of most merry,
-good-tempered, willing fellows. As soon as they got near the
-halting-places they would set off at a quick run, and with shouts
-and cries carry me into the village in grand style, making quite
-a commotion in the place. Leaving again at noon, in a few minutes
-we came down to the sea, the path being close to the waves which
-were rolling in from the broad expanse of the Indian Ocean. I was
-amused by the hundreds of little red crabs, about three inches long,
-taking their morning bath or watching at the mouth of their holes,
-down which they dived instantaneously at our approach. One or more
-species of the Madagascar crabs has one of its pincers enormously
-enlarged, so that it is about the same size as the carapace, while
-the other claw is quite rudimentary. This great arm the little
-creature carries held up in a ludicrous, threatening manner, as if
-defying all enemies. I was disappointed in not seeing shells of any
-size or beauty on the sands. The only ones I then observed which
-differed from those found on our own shores were a small bivalve
-of a bluish-purple hue, and an almost transparent whorled shell,
-resembling the volute of an Ionic capital, but so fragile that it
-was difficult to find a perfect specimen.
-
-[Sidenote: SEA SHELLS]
-
-But although that portion of the shore did not yield much of
-conchological interest, there are many parts of the coasts of
-Madagascar which produce some of the most beautifully marked species
-of the genus _Conus_ (_Conus tessellatus_ and _C. nobilis_, if I am
-not mistaken, are Madagascar species), while large handsome species
-of the _Triton_ (_T. variegatum_) are also found. These latter are
-often employed instead of church bells to call the congregations
-together, as well as to summon the people to hear Government orders.
-A hole is pierced on the side of the shell, and it requires some
-dexterity to blow it; but the sound is deep and sonorous and can
-be heard at a considerable distance. The circular tops of the cone
-shells are ground down to a thin plate and extensively used by
-the Sàkalàva and other tribes as a face ornament, being fixed by
-a cord on the forehead or the temples. They are called _félana_.
-I have also picked up specimens, farther south, of _Cypræa_ (_C.
-madagascariensis_), a well-known handsome shell, as well as of
-_Oliva_, _Mitra_, _Cassis_, and others (_C. madagascariensis_). The
-finest examples are, however, I believe, only to be got by dredging
-near the shore.
-
-After some time we left the shore and proceeded through the woods,
-skirting one of those lagoons which run parallel with the coast
-nearly all the way from Tamatave to Andòvorànto. A good recent map
-of Madagascar will show that on this coast, for about three hundred
-miles south of Hivòndrona, there is a nearly continuous line of
-lakes and lagoons. They vary in distance from the sea from a hundred
-yards to a couple of miles; and in many places they look like a
-very straight river or a broad canal, while frequently they extend
-inland, spreading out into extensive sheets of water, two or three
-miles across. This peculiar formation is probably owing, in part at
-least, to slight changes of level in the land, so that the inner
-banks of the lagoons were possibly an old shore-line. But this chain
-of lagoons and lakes is no doubt chiefly due to east coast rivers
-being continually blocked up at their outlets by bars of sand,
-driven up by the prevailing south-east trade-wind and the southerly
-currents. So that the river waters are forced back into the lagoons
-until the pressure is so great that a breach is made, and the fresh
-water rushes through into the sea. On account of these sand-bars,
-hardly any east coast river can be entered by ships. The rivers, in
-fact, flow for the most of the time, not into the sea, but into the
-lagoons. These are not perfectly continuous, although out of that
-three hundred miles there are only about thirty miles where there are
-breaks in their continuity and where canoes have to be hauled for a
-few hundred yards, or for a mile or two, on the dry land separating
-them.
-
-It will at once occur to anyone travelling along this coast, as we
-did, that an uninterrupted waterway might be formed by cutting a few
-short canals to connect the separate lagoons, and so bring the coast
-towns into communication with Tamatave. That enlightened monarch,
-Radàma I. (1810-1828), did see this, and several thousand men were
-at one time employed in connecting the lagoons nearest Tamatave;
-but this work was interrupted by his death and never resumed by his
-successors. But soon after the French conquest the work was again
-taken in hand; canals were excavated, connecting all the lakes and
-lagoons between Tamatave and Andòvorànto; and for about twelve
-years a service of small steamers took passengers and goods between
-Hivòndrona and Brickaville, where, until quite recently, the railway
-commenced. Since the line of rails has now been completed direct to
-Tamatave, this waterway will not be of the same use, at least for
-passenger traffic.
-
-[Sidenote: COAST SCENERY]
-
-The scenery of this coast is of a very varied and beautiful nature,
-and the combinations of wood and water present a series of pictures
-which constantly recalled some of the loveliest landscapes that
-English river and lake scenery can present. Our route ran for most of
-the way between the lagoons and the sea, among the woods. On the one
-hand we had frequent glimpses through the trees of sheets of smooth
-water fringed by tropical vegetation, and on the other hand were the
-tumbling and foaming waves of the ever-restless sea. In many places
-islands studded the surface of the lakes, and I noticed thousands of
-a species of pandanus, with large aerial roots, spreading out as if
-to anchor it firmly against floods and violent currents. In the woods
-were the gum-copal tree and many kinds of palms with slender graceful
-stems and crowns of feathery leaves. The climbing plants were
-abundant, forming ropes of various thicknesses, crossing from tree to
-tree and binding all together in inextricable confusion, creeping on
-the ground, mounting to the tree-tops and sometimes hanging in coils
-like huge serpents. Great masses of hart’s-tongue fern occurred in
-the forks of the branches, and wherever a tree trunk crossed over our
-path it was covered with orchids.
-
-[Sidenote: A POISON TREE]
-
-Among other trees I recognised the celebrated tangèna, from which
-was obtained the poison used in Madagascar from a remote period as
-an ordeal. The tangèna is about the size of an ordinary apple-tree,
-and, could it be naturalised in England, would make a beautiful
-addition to our ornamental plantations. The leaves are peculiarly
-grouped together in clusters and are somewhat like those of the
-horse-chestnut. The poison was procured from the kernel of the fruit,
-and until the reign of Radàma II. (1861) was used with fatal effect
-for the trial of accused persons, and caused the death of thousands
-of people, mostly innocent, every year during the reign of the cruel
-Rànavàlona I.
-
-We arrived at Andrànokòditra, a small village with a dozen houses,
-early in the afternoon. From our house there was a lovely view of the
-broad lake with its woods and islands, while the sea was only two
-or three hundred yards’ distance in the rear. Wild ducks and geese
-of several kinds were here very plentiful, but my friend was not
-very successful with his gun, as a canoe was necessary to reach the
-islands where they chiefly make their haunts. After our evening meal
-Mr Plant slung his hammock to the framework of our hut, and happily
-did not come to grief, as occasionally happened. I was somewhat
-disturbed by the cockroaches, which persisted in dropping from the
-roof upon and around me. There was no remedy, however, except to
-forget the annoyance in sleep.
-
-I may here notice that when travelling along this coast a few years
-later (in August 1883) the sands were everywhere almost covered with
-pieces of pumice, varying from lumps as big as one’s head to pieces
-as small as a walnut. They were rounded by the action of the waves,
-and on some of the larger pieces oysters, serpulæ and corals had
-begun to form. This pumice had no doubt been brought by the ocean
-currents, as well as by the winds, both setting to the west, from
-the Straits of Sunda, where they were ejected by the tremendous
-eruption of Krakatoa, off the west coast of Java, during the previous
-May. This fact supplies not only an interesting illustration of
-the distances to which volcanic products may be carried by ocean
-currents, but also throws light upon the way in which the ancestors
-of the Malagasy came across the three thousand miles of sea which
-separate Madagascar from Malaysia. It is easy to understand how, in
-prehistoric times, single _prahus_, or even a small fleet of them,
-were occasionally driven westward by a hurricane, and that the
-westerly current aided in this, until at length these vessels were
-stranded or gained shelter on the coast of Madagascar, stretching
-north and south, as it does, for a thousand miles. From what I have
-been told, the pumice was found, if not everywhere on the east coast,
-at any rate over a considerable extent of it.
-
-[Sidenote: VARIETY OF FISH]
-
-We were up soon after four o’clock on the following morning, and
-started while it was still twilight. After going a short distance
-through the woods we came again to the seashore, and proceeded
-for some miles close to the waves, which broke repeatedly over
-our bearers’ feet as they tramped on the firm wet sand. For a
-considerable distance there was only a low bank of sand between
-the salt water of the ocean and the fresh water of the lake. In
-many places the opposite shore showed good sections of the strata,
-apparently a red sandstone, with a good deal of quartz rock. We left
-the sea again and went on through the woods, a sharp shower coming on
-as we entered them. We did not notice any fish in the lagoons, but
-I was afterwards informed by a correspondent, Mr J. G. Connorton,
-who lived for several years at Mànanjàra, and paid much attention to
-natural history, that there is a great variety of fish, crustaceans
-and mulluscs in the lagoons and rivers, as well as in the sea. He
-kindly sent me a list of about one hundred and twenty of these,
-together with many interesting particulars as to their habits and
-appearance, etc. From this account I will give a few extracts:
-
-[Sidenote: ZÒMPONA]
-
-“_Ambàtovàzana_, a sea-fish which comes also into the entrance of
-the rivers; it has silvery scales and yellow fins. In both upper
-and lower jaws are four rows of teeth very like pebbles; these are
-for crushing crabs, its usual food. Its name is derived from its
-peculiarly shaped teeth (_vàto_, stone; _vàzana_, molar teeth).
-_Botàla_, a small sea and river fish; it is covered all over with
-rough prickles. These fish inflate their bodies by filling their
-stomachs with air as soon as they are taken out of the water; if
-replaced in the water suddenly, out goes the air, and they are
-off like a flash. It is probably _Tetrodon fàhaka_. _Hìntana_, a
-river-fish, with purple colouring and darker purple stripes from
-back to belly. It is generally found among weeds, and has four long
-spines, one on the dorsal fin, two just behind the gills, and one
-close under the tail. These spines are very poisonous, and anyone
-pricked by them suffers great pain for several hours, the parts
-near the wound swelling enormously. I have not, however, heard of
-the wound ever proving fatal. _Horìta_, a small species of octopus
-found clinging to the rocks. The Malagasy esteem them highly, but I
-found them gluey and sticky in the mouth, as well as rank in flavour.
-_Tòfoka_, a sea and river fish, probably _Mugil borbonicus_. It has a
-habit of jumping out of the water, and if chased by a shark it swims
-at the surface with great rapidity, making enormous leaps into the
-air every now and then and often doubling upon the enemy. Perhaps the
-best of the many edible fish is the _Zòmpona_, a kind of mullet, only
-feeding on soft substances such as weeds. It is silvery in colour,
-with large scales, and is probably the best-known fish on the east
-coast. When fresh from the sea, its tail and fins have a yellowish
-tinge, and it is then splendid eating; but if this tinging is lost
-it shows that the fish has been for some time in fresh water, and
-the flesh has a muddy flavour. It varies in size from nine to thirty
-inches long. The coast people are very fond of zòmpona; and when a
-person is dying and is so far gone that the case is a hopeless one,
-some outsider is almost sure to say, ‘He (or she) won’t get zòmpona
-again.’”
-
-I can confirm my correspondent’s statements as to the excellence of
-the last-named fish, having frequently eaten it when on the coast.
-He also mentions several kinds of prawns and shrimps; some of these
-are large and make an excellent curry. One species of prawn, called
-_Oronkosìa_, is long and slender, with immense antennæ, often a
-foot in length. One species of shrimp has one large claw, like the
-crab already mentioned, the other being hardly at all developed.
-Several species of shark are seen off this coast, among them that
-extraordinary-looking fish, the hammer-headed shark (_Zygæna
-malleus_), which I have never seen in Madagascar waters, but have
-noticed with great interest in South African harbours. “The saw-fish
-(_Pristis sp._), called by the natives _Vavàno_, sometimes comes
-into the rivers in search of food. One was caught in the river
-Mànanjàra which measured fourteen feet from tip of saw to end of
-tail; the saw alone was three feet six inches in length, seven inches
-broad at base, and four inches at tip. The flesh is coarse eating,
-but the liver is very palatable.”
-
-I may remark here that we seldom stopped, either at midday or in
-the evening, at any village without a visit from the headman of the
-place and his family, who always carried some present. Fowls, rice,
-potatoes, eggs and honey were constantly brought to us, preceded by
-a speech in which the names and honours of the Queen were recited,
-and compliments to us on our visiting their village. The Malagasy are
-a most hospitable people, always courteous and polite to strangers;
-and my first experience of them on this journey was confirmed in
-numberless instances in travelling in other parts of the country.
-
-[Sidenote: DELIGHTFUL SCENERY]
-
-Leaving Vavòny, where we had our morning repast, between eleven and
-twelve o’clock, we went on again through the woods along the shores
-of the lake, which here spreads out into broad sheets of water, two
-or three miles wide. The scenery was delightful, both shores being
-thickly wooded, reminding me in some places of the Wye, in others of
-the lake at Longleat, and in narrow parts of Studley Park. Our road
-for miles resembled a footpath through a nobleman’s park in England:
-clumps of trees, shrubberies, and short smooth turf, all united to
-complete the resemblance. These all seemed more like the work of some
-expert landscape gardener than merely the natural growth. In some
-parts, where the more distinctly tropical vegetation—pandanus, cacti
-and palms—were not seen, the illusion was complete. In many places we
-saw many sago palms (_Cycas thouarsii_), a tree much less in height
-than the majority of the palms and not exceeding twelve or fourteen
-feet, but with the same long pinnate leaves characteristic of so many
-of the Palmaceæ.
-
-One of the most conspicuous trees on this coast, especially as seen
-from the sea, is the _Filào_ (_Casuarina equisetifolia_), a tall
-larch or fir-like tree, often called, from the colour of its wood,
-“the beefwood tree.” Like the firs, its leaves are fine filaments,
-and the wind passing through these produces a peculiar gentle sighing
-noise. Very plentiful, too, is a much smaller tree bearing a
-perfectly globular-shaped fruit as large as a good-sized orange, but
-having a hard shell which requires a smart blow to crack. It contains
-a greyish pulp, and a number of large black seeds; and although by no
-means equal to an orange in taste, its acid flavour was refreshing
-enough where one was thirsty and heated with the midday sun. A friend
-of mine remarks: “As they are rather more difficult to eat in a
-cleanly and dainty fashion than ripe mangoes, we smeared ourselves
-pretty considerably in the process.” While the pulp is edible, the
-seeds are poisonous, and we need not wonder at that when we find that
-the tree is closely allied to the _Strychnos nux-vomica_. Its native
-name is _Vòavòntaka_ (_Brehmia spinosa_); _vòa_ is the general word
-for “fruit,” and enters into the composition of more than two hundred
-Malagasy names of trees, plants and fruits. A species of _Hibiscus_
-is widely spread along the coast, and yields a valuable fibre. The
-natives say that its flowers are yellow in the morning and red in
-the evening. Other noticeable flowering shrubs here are a species
-of _Stephanotis_, with lovely large white flowers, and an _Ipomæa_,
-which straggles far and wide on the sand of the seashore. Along the
-sides of the lagoons and marshes in scattered places may be found
-the curious pitcher-plant (_Nepenthes madagascariensis_); this is
-a shrub about four feet high, whose jug-shaped pitchers, four to
-five inches in length, contain abundant water and numerous insects.
-Gum-copal is obtained from a tree (_Trachylobium verrucosa_) growing
-on this coast; and india-rubber from several plants (_Landolphia
-madagascariensis_ and _L. gummifera_), creepers as well as trees.
-
-[Sidenote: MOSQUITOES]
-
-Notwithstanding the beauty of this part of the country, it is
-very unhealthy for foreigners. The rivers, as we have seen, all
-communicate with the lagoons, and during the rainy season great
-quantities of decaying matter are brought down from the forests. The
-large extent of marsh and stagnant water in the lakes breed millions
-of mosquitoes, and so give rise to the dreaded malarial fever. The
-earlier accounts of the French and Portuguese settlements on the
-coast of Madagascar represent this as a frightful scourge, sweeping
-off a large proportion of the soldiers and settlers at their forts.
-From this, the Isle Ste Marie was called the “Grave of the French,”
-and “the Churchyard” and “Dead Island” of the Dutch. But the use of
-quinine and modern precautions against mosquito bites have done much
-to mitigate the attacks of fever, and since the draining of the
-marshes near Tamatave the town is said to be fairly healthy.
-
-The Bétsimisàraka inhabitants of this coast are accustomed to place
-their dead in rude coffins hollowed out of the trunk of a tree and
-covered with a roof-shaped lid. But these are not buried, but are
-placed on the ground in little groups, in a sheltered grove of
-trees. In the case of wealthy people, the coffins are put on a kind
-of trestle, and sometimes are protected from the rain by having a
-shed fixed over them. This custom, it may be imagined, is not, for
-the living, a pleasant mode of disposing of the departed, and the
-presence of these little cemeteries may often be deduced from the
-effluvium, even if they are not seen. During the dry season one
-constantly meets with groups of people carrying up the remains of
-their relatives, Hova who have died on the coast, in order that they
-may be buried in their ancestral tombs. Sometimes we have had our
-midday meal, or have stopped for the night, in houses against whose
-outer walls these wrapped-up corpses, fastened to long poles for
-carriage, have been leaning. At one place where we stayed the people
-were making cakes for the funeral feast, and in pounding the rice for
-these the women made a special rhythmical beat of their pestles on
-the top of the rice mortar, as well as on the meal in the hollow of
-the mortar.
-
-[Sidenote: SNAKES]
-
-But to return to our journey. At about two o’clock we had to cross
-the lake, but as there was only one small canoe, it took more
-than two hours to get all our baggage and men over. We therefore
-strolled into the woods, finding plenty to interest us in examining
-the orchids, ferns, and other plants, most of them new to me. We
-captured a new and splendid spider, new to my companion, who had
-made entomology his special study. We were amused by the little
-land-crabs, with their curious stalked eyes, folding down into a
-case, when not raised to look about them. There were also many
-beautifully marked lizards, as well as other interesting living
-creatures in these tropical woods. The ferry was close to a village
-bearing the name of Andàvaka-mènaràna—that is, “hole of serpents.”
-Notwithstanding this ominous appellation, we were not startled from
-our path by even a solitary reptile, although a cave not far distant
-is said to be a lurking-place for numbers of these creatures. But on
-a subsequent journey along this coast I saw a large and handsome
-brown serpent on the grass close to the path. I got down, not to kill
-it, but to examine its beautiful markings and graceful movements;
-but on getting near it, which was not easy to do, as its movements
-were so rapid, it turned and faced me in a menacing fashion. Happily,
-although there are many species of serpents in Madagascar, not one is
-a venomous kind—that is, their bite is not fatal. At the same time
-there are some kinds which will bite severely if attacked. Later on,
-I saw another much smaller snake, of a bright green colour, on the
-trunk of a tree; doubtless its tints were protective. The larger one
-I saw is called _Màndotra_, and was from three to four feet long;
-another species found on the coast is called _Màntangòra_, and is a
-foot or more longer.
-
-[Sidenote: A BOA]
-
-While on the subject of serpents, I will add here some particulars
-my friend, Mr Houlder, gives of yet another of these reptiles seen
-on this east coast, but farther north. This kind is called _Akòma_
-(_Pelophilus madagascariensis_), and appears to be a species of
-boa, killing fowls, rats and other creatures first by crushing
-them, and then covering them with saliva before swallowing. At a
-village he stayed in, my friend found the people much excited about
-a large serpent seen in their neighbourhood. Sending out his men
-to find it, “at last the creature was seen. Yes, there he was, a
-villainous-looking monster, apparently asleep, coiled up among the
-bushes with his great flat head in the middle of the circle. The gun
-was loaded with several pistol bullets. Luckily it was, perhaps,
-for the duck-shot sent into him at the next discharge only just
-penetrated his thick scaly skin. Advancing to within a couple of
-yards or so, I raised the gun. Bang! Away went the onlookers for
-their lives. Peering through the smoke which was slowly moving away,
-I could just see the head coming towards me. Enough, I bolted too.
-This caused a second stampede. But it was a groundless alarm. I
-looked back, and saw that the poor creature was incapable of doing
-serious injury. His back was hopelessly broken. No other shot was
-necessary.” Mr Houlder did not get the serpent to his house without
-difficulty, owing to the terror of the bearers even when it was dead.
-“It was a medium-sized specimen, about nine feet long and as thick
-round the middle as the calf of a man’s leg. On each side of its body
-was a long yellow, black, and reddish chain-like marking on a brown
-ground; and near the extremity of its tail were two abortive claws.
-Muscular motion did not cease until long after it was dead.”
-
-[Sidenote: LEMURS]
-
-Although we did not see any lemurs in the coast woods, one species
-at least is, or, at least, was, sometimes met with—viz. the
-white-fronted lemur (_Lemur mongos_, _var. albifrons_). Several
-specimens of this kind have been brought to England from time to
-time, and have been kept in the Regent’s Park Zoological Gardens from
-as long ago as 1830; so that their appearance and habits are as well
-known to English people as to the Malagasy themselves. Their habits
-are simple enough. They often exhibit great vivacity, and are much
-given to leaping from one object to another, in which they are aided
-by the pad-like structure of the soles of their four hands. They are
-very good-natured and tame and full of fun while still young, but
-become cross and vicious when old. We shall, however, see and hear
-more of the lemurs when we come into the denser forests.
-
-A little before dusk we arrived at Andòvorànto, a large village
-situated at the mouth of the river Ihàroka, and formerly the capital
-of the Bétsimisàraka tribe, before they were reduced to subjection
-by the Hova. This place would be the natural port of the capital,
-but for the bar of sand at the entrance of the river. Were it not
-for this obstruction, ships and steamers could come up into the
-interior for many miles. The house in which we stayed here was quite
-a large one, divided into three rooms, the walls covered with _rofìa_
-matting, and actually possessing _windows_ (but, of course, without
-glass) and doors. All the places where we had stayed previously had
-no windows, and a mat hung over the entrance supplied the place of a
-door.
-
-While our dinner was being prepared we walked down to the sea and
-along the river banks, hoping to find some natural history specimens.
-During our walk Mr Plant related to me his success in obtaining a
-specimen of that remarkable creature, the aye-aye, an animal peculiar
-to Madagascar, and of which, at that time, only one or two specimens
-had reached Europe. The example he secured was sent to England in
-spirits, and from it, I believe, Sir Richard Owen prepared his
-monograph, giving full details and drawings, life size, showing its
-remarkable structure. The animal, although apparently not scarce, is
-difficult to obtain, as it comes out from its retreat only at night;
-besides which, the forest people have a superstitious fear of it,
-so that even a large reward is often insufficient to induce them to
-attempt its capture.
-
-[Sidenote: THE AYE-AYE]
-
-The aye-aye is included among the four-handed animals, but it is
-very unlike the monkeys, having a smaller brain and much less
-intelligence; and from its powerful teeth it was at first thought
-to be a link between them and the rodentia, or gnawing animals.
-Its structure presents some of the most interesting illustrations
-of typical forms, being modified to serve special ends that any
-animal organisation can exemplify. The food of the aye-aye consists
-of a wood-boring larvæ, which tunnels into the wood of certain
-trees. To obtain these, the animal is furnished with most powerful
-chisel-shaped incisor teeth, with which it cuts away the outer bark.
-As, however, the grub retreats to the end of its hole, one of the
-fingers of the aye-aye’s hands is slightly lengthened, but much
-diminished in thickness, and is finished with a hook-like claw. Thus
-provided, the finger is used as a probe, inserted in the tunnel, and
-the dainty morsel drawn forth from its hiding-place. There are also
-other modifications, all tending to the more perfect accomplishment
-of the purposes of its creation: the eyes being very large to see in
-the night, the ears widely expanded to catch the faint sound of the
-grub at work, and the thumbs of the feet largely developed so as to
-enable the animal to take a firm hold of the tree while using its
-teeth.
-
-Since then, living specimens of the aye-aye have been sent to Europe,
-and careful observations were made for several months on the habits
-of one in the Regent’s Park Gardens; and other information has
-been obtained as to the animal as observed in its native forests
-by intelligent natives. The creature somewhat resembles a large
-cat in size, being about three feet in total length, of which its
-large bushy tail forms quite half. Its colour is dark brown, the
-throat being yellowish-grey; a somewhat silvery look is given to the
-fur in certain lights by many whitish hairs on the back. The probe
-finger is used as a scoop when the aye-aye drinks; it is carried
-so rapidly from the water to the mouth that the liquid seems to
-pass in a continual stream. A remarkable fact has been pointed out
-in the structure of the lower jaw—namely, that the two sides are
-only joined together by a strong ligament, and do not, as in other
-animals, form one connected circle of bone. This accounts for the
-prodigious power of gnawing that the aye-aye possesses. It was seen
-to cut through a strip of tin-plate nailed to the door of its cage.
-
-The aye-aye constructs true nests, about two and a half feet in
-diameter, which are found on trees in the dense parts of the
-forest. Near the coast these are composed of rolled-up leaves of
-the traveller’s tree, and are lined with twigs and dry leaves. The
-opening of the nest is at the side, and a small white insect called
-_andaitra_, probably the larva of some beetle, forms the animal’s
-chief food. It is said to be very savage, and strikes rapidly with
-its hands. The coast people believe it to be an embodiment of their
-forefathers, and so will not touch it, much less do it an injury; and
-if they attempted to entrap it, they think they would surely die in
-consequence; and their superstition extends even to its nest.
-
-The aye-aye is one of the many instances which the animal life of
-Madagascar presents of isolation from other forms. It remains the
-only species of its genus, and, like many of the peculiar birds of
-the island, is one of the many proofs that Madagascar has for long
-ages been separated from Africa; so that while allied forms have
-become extinct on the continent, here, protected from the competition
-of stronger animals, many birds, mammals and insects have been
-preserved, and so this island is a kind of museum of ancient and
-elsewhere unknown forms of life.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-FROM COAST TO CAPITAL: ANDÒVORÀNTO TO MID-FOREST
-
-
-It rained heavily during the night of Tuesday and nearly until
-daybreak, so it was half-past six o’clock before we were able to
-leave Andòvorànto. Hitherto we had followed the seashore southwards;
-now we were to start westwards into the interior. After an immense
-deal of shouting and some quarrelling on the part of our bearers, who
-seemed to think it necessary for everyone to give his opinion at the
-same moment, we pushed off in six large canoes and paddled away up
-the river Ihàroka. For several miles the stream is upwards of a mile
-in width. It was a fine calm morning after a stormy night, and as we
-glided rapidly over the broad smooth expanse of water, and turned our
-canoe’s prow towards the interior mountains, I began really to feel
-that I was on my way to the capital.
-
-After half-an-hour we came to a point where the river is a junction
-of three streams, the one we took being about half the width of the
-main current. We passed many canoes and overtook others; some of
-these were filled with rice and other produce, and had but a single
-rower; he sat generally at the stern and gave a few strokes with the
-paddle on each side of the canoe alternately, so as to keep the craft
-in a fairly straight course through the water. Other canoes were
-filled with what was evidently a family party, going together to some
-market held in one of the neighbouring villages. Our men seemed to
-enjoy the exercise of paddling, which was a change from bearing our
-palanquins and baggage on their shoulders, and they took us up the
-stream at a great speed. More than once, indeed, I wished they had
-been less vigorous, for they commenced racing with the other crews,
-making me not a little apprehensive of being upset. It would not
-have mattered much to them, as they swam fearlessly and had nothing
-to lose; but it would have been unpleasant and dangerous for us,
-even apart from the risk of crocodiles, which abound in most of the
-rivers of Madagascar.
-
-[Sidenote: CROCODILES]
-
-These reptiles are so numerous in many parts as to be a great pest;
-they often carry off sheep and cattle, and not unfrequently women
-and children who incautiously go into or even near the water. The
-Malagasy, however, have a superstitious dread of these monsters,
-which prevents them from attempting to kill them. They rather try
-to propitiate the creature by prayers and offerings thrown into the
-water, and by acknowledging its supremacy in its own element. At
-Itàsy, a lake fifty miles west of the capital, the people believe
-that if a crocodile be killed a human life will, within a very short
-time, be exacted by the animal’s brother reptiles, as an atonement
-for his death. Two or three French travellers once shot a crocodile
-in this lake, and such was the people’s consternation and dread of
-the consequences that their visitors found it expedient to quit the
-neighbourhood as quickly as possible. The eggs of the crocodile
-are collected and sold for food in the markets, and are said to be
-perfectly good, but I confess I never brought myself to test their
-merits.
-
-We kept near the banks of the river, and so were able to examine
-and admire the luxuriant vegetation with which they were covered.
-In many places the bamboo is conspicuous, with its long-jointed,
-tapering stem, and its whorls of minute leaves, of a light delicate
-green; but it is small here compared with what we afterwards saw in
-the main forest. Plantations of sugar-cane and manioc were mingled
-with banana-trees, palms, pandanus and other trees, many not unlike
-English forms. Numbers of great water-lilies with blue flowers were
-growing in the shallow water, and convolvuli, as well as numerous
-other flowers of new kinds and colours, everywhere met the eye. The
-shores were flat at first, but became more hilly, and the scenery
-more varied, as we proceeded.
-
-[Sidenote: THE TRAVELLER’S TREE]
-
-As we sailed up the river the traveller’s tree (_Ravenala
-madagascariensis_) became very plentiful, and soon gave quite a
-peculiar character to the landscape. This remarkable and beautiful
-tree belongs to the order which includes the plantains and bananas,
-although in some points its structure resembles the palm rather than
-the plantain. It is immediately recognised by its graceful crown of
-broad green leaves, which grow at the top of its trunk in the form
-of an immense fan. The leaves are from twenty to thirty in number,
-and are from eight to ten feet long by a foot and a half broad.
-They very closely resemble those of the banana, and when unbroken
-by the wind have a very striking and beautiful appearance. The name
-of “traveller’s tree” is given on account of its affording at all
-times a supply of cool pure water upon piercing the base of the
-leaf-stalk with a spear or pointed stick. This supply is owing to
-the broad surface of the leaves, which condenses the moisture of the
-atmosphere, and from which the water trickles down into the hollow,
-where the leaf-stalks join the stem. Each of these forms a little
-reservoir, in which water may always be found. The leaves, as are
-also those of the banana, are used to beat the thatched roofs in case
-of fire, on account of the amount of water which they contain.
-
-The name of “builder’s tree” might be given to it with equal or
-greater propriety, for it is as useful to the coast people as the
-cocoanut-palm is to the South Sea islanders. The leaves are used
-for thatching, and the long leaf-stems fastened together form the
-filling-in of the framework for the walls and partitions; the bark
-is beaten out flat and forms the flooring; while the trunk supplies
-timber for the framing. Quantities of the fresh leaves are used every
-day and take the place of plates and dishes; and at the New Year’s
-festival the _jàka_, or meat eaten at that time, was always served
-up, together with rice, upon pieces of the leaves of this tree or of
-the banana; and a kind of spoon or ladle was, and is still, formed,
-made by twisting up part of a leaf and tying it with the tendrils of
-some climbing plant. The tree ranges from the sea-coast to the height
-of about fifteen hundred feet, after which it begins rapidly to
-disappear. At an elevation of about a thousand feet it is extremely
-abundant, much more so, in fact, than any other tree, and is the one
-striking and peculiar feature in the vegetation. It is not found so
-much in the forests as on the hillsides in the open country; it has
-some half-dozen or more different names among the various tribes on
-the eastern side of the island.
-
-[Illustration: LOW-CLASS GIRL FETCHING WATER
-
-On her head is the _sìny_, in her hand the _zìnga_]
-
-[Illustration: A SIHÀNAKA WOMAN PLAYING THE VALÌHA
-
-The strings are cut out of the bamboo, with calabash bridges]
-
-Our canoe voyage was nearly twenty miles in length, the last two or
-three up a narrow creek not above twenty or thirty feet in width.
-In one of the narrowest parts of the stream we were stopped by a
-tree which had fallen across the creek, just above the surface of the
-water. With some trouble and difficulty the canoes were each hoisted
-over the obstruction, the luggage being shifted from one to another.
-Some friends who came up about five months afterwards told me that
-the tree was still there. Probably it had caused a stoppage hundreds
-of times, yet no one dreamed of taking the little extra trouble
-necessary to remove it altogether from the passage. It was just the
-same in the forest: when a tree fell across the path, there it lay
-for months until it rotted away. Palanquins had to be hoisted over
-it, or with difficulty pushed beneath it, but it was never removed
-until nature helped in the work. It was no one’s business to cut it
-up, or to take it out of the way; there were no “turnpike trusts,”
-and the native government never gave themselves any concern about the
-matter.
-
-[Sidenote: COFFEE AND ORANGES]
-
-We were glad to land at Maròmby at ten o’clock, for rain came on, and
-before we were well housed it poured down heavily for some time. Here
-we got as dessert, after breakfast, a quantity of wild raspberries,
-which, while not equal in flavour to the English kind, are very sweet
-and refreshing. Close to the house where we stayed for our meal was
-a coffee plantation; the shrubs grow to a height of seven or eight
-feet, and have dark glossy leaves, with a handsome white flower. The
-small scarlet fruit, in which the seed—what we term the “berry”—is
-enclosed, contains a sweetish juice. The coffee plant thrives in
-most parts of the island, and its produce probably will become an
-important part of its exports.
-
-Near the house were also a number of orange-trees, and here I had
-the gratification of seeing an orange grove with the trees laden
-with thousands of the golden-hued fruit. We were allowed to take as
-many as we liked, and as the day was hot and sultry we were not slow
-to avail ourselves of the permission. Perhaps there are few more
-beautiful sights than an orange grove when the fruit is ripe on the
-trees. The “golden apples” of the Hesperides must surely have been
-the produce of an orange plantation.
-
-The rain ceased after a time, but we did not get off until past two
-o’clock, for our men became rather obstinate, and evidently wanted
-to stay at Maròmby for the rest of the day. This we were not at all
-disposed to allow. At last we started, and in a few minutes had
-a specimen of the adventures that were in store for us in passing
-through the forest. In attempting to ford a stream, one of my men
-suddenly sank nearly to his waist in a thick yellow mud. It was by
-the barest chance that I was not turned over into the water; however,
-after some scrambling from one man’s shoulder to another, I managed
-to reach dry land. There was a shaky, rickety bridge a little higher
-up the stream, and by this I contrived to get across.
-
-[Sidenote: DIFFICULT TRAVELLING]
-
-We now struck right into the hills, up and down, down and up, for
-nearly four hours. The road was a mere footpath, and sometimes not
-even that, but the bed of a torrent made by the heavy rains. It
-wound sometimes round the hills and sometimes straight up them,
-and then down into the valleys at inclinations difficult enough to
-get along without anything to carry but oneself, but, with heavy
-loads, requiring immense exertion. My palanquin described all
-kinds of angles; sometimes I was resting nearly on my head, and
-presently almost on my feet. When winding round the hills we were
-continually in places where a false step of my bearers might have
-sent us tumbling down sixty or seventy, and sometimes a hundred, feet
-into the valley below. A dozen times or so we had to cross streams
-foaming over rocks and stones, to scramble down to which, and out
-again, were feats requiring no ordinary dexterity. Again and again
-I expected to be tumbled over into the water or down the rocks, the
-path being often steeper than the roof of a house. Several times I
-got out and walked up and down the hills in order to relieve the men;
-but I afterwards found that I need not have troubled myself, as they
-easily carried me up much steeper ascents. Some of these scenes were
-exceedingly beautiful and, with the rushing, foaming waters, overhung
-with palms, ferns, plantains and bamboos, made scores of scenes in
-which a landscape artist would have delighted.
-
-In passing along I was struck with the peculiar outline of the hills;
-they are mostly rounded cones or _mamelle_-shaped, not connected
-together in chains, but detached, so it appeared that road-making
-would be very difficult and would have to be very circuitous. In
-almost every sheltered hollow were clumps of the traveller’s tree,
-together with palms and bamboos. The hills increased in height as
-we advanced, while beyond them all in the far distance we could see
-the line of the mountains forming the edge of the central highland,
-and covered with dense forest in every part. The scene, but for the
-tropical trees, resembled the Lancashire and West Riding scenery,
-along the Todmorden valley. As far as I could make out, the hills
-appeared to be mostly of bright clay, interspersed with quartz. Great
-black masses of gneiss rock crop out on the sides of many of them in
-most curious, fantastic shapes.
-
-[Sidenote: HOT STREAMS]
-
-On the east coast and for some way westward there is no distinct
-rainy season, as in the interior of Madagascar; it rains more or less
-all through the year. The temperature did not exceed that of warm
-summer days in England, with cool mornings and evenings. We reached
-Rànomafàna as it was getting dusk, my lads bringing me in, as usual,
-at a smart trot, after doing fifteen or sixteen miles in less than
-four hours. The name of this village means “hot waters,” and is
-derived from some hot springs which bubble up in a small stream not
-far from the houses. The water close to this spot is too hot to touch
-with the hand or foot; but as it mingles with the cold river water it
-soon becomes tepid, and I found that in wading in the stream I could
-have any degree of heat or cold as I chose. Many people come to bathe
-in these hot waters, and find benefit in certain complaints.
-
-At this place I procured specimens of that remarkable vegetable
-production, the lace-leaf plant, or water yam (_Ouvirandra
-fenestralis_). The existence of this plant had long been known to
-botanists, but it was introduced into Europe by the Rev. W. Ellis
-after his first visit to Madagascar (1853-1854); and from plants
-brought by him to England it was propagated, and specimens were
-sent to many of the chief botanical collections, as well as to
-Kew, Chiswick and the Crystal Palace. I knew of this plant being
-abundant in some of the streams on the east side of the island, and
-I therefore described it as well as I could to one of my bearers.
-A little time after our arrival at the village he brought me three
-or four plants, together with the roots, and in one case with the
-flower also attached. The leaves were from six to eight inches long
-and an inch and a half wide; but I afterwards found at Mauritius
-that they grew to more than double this size in the Royal Gardens at
-Pamplemousses.
-
-[Sidenote: THE LACE PLANT]
-
-As the name implies, the leaf is like a piece of lace-work, or,
-more strictly speaking, like a skeleton leaf, the spaces between
-the veining being open. The veining is something like that of a
-lily leaf, the longitudinal fibre running through the whole length,
-and crossed at very regular intervals by the transverse veins,
-which are of thread-like fineness. The specific name, _fenestralis_
-(“windowed”), conveys this idea of a regular arrangement of
-structure. The leaf-stalk varies in length with the depth of the
-water, always keeping a little below the surface. Each plant has ten
-or a dozen leaves branching from the root, which in the specimens
-brought to me resembled a small potato. It can be eaten, as its taste
-is like the farinaceous yam, common to most tropical countries; and
-from this likeness the generic name, _ouvirandra_, is derived—_ouvy_
-or _òvy_ being the native word for yam. The plant grows in running
-water and thrives best in warm situations. The flower grows on a long
-stalk and rises a little above the surface of the water; it is of a
-pinkish colour, dividing into two curved hairy tufts. Few objects
-can be imagined more beautiful or interesting for cultivating in an
-aquarium than this lace-leaf plant, which Sir W. J. Hooker termed
-“one of the most curious of nature’s vegetable productions.” It is
-an endogenous plant, included in the order _Juncaginaceæ_, to which
-the arrow-grasses and the rushes belong; it is found not only in the
-eastern region, but occurs in streams near the upper belt of forest
-in the interior. It is said to be very tenacious of life, retaining
-its vitality even if the stream where it grows is dried up; the
-leaves in their various stages of growth pass through a gradation of
-colour, from a pale yellow to a dark olive-green. When full grown,
-its dark green leaves form the limit of a circle two or three feet in
-diameter.
-
-Taking a walk round the village before it was dark, I noticed several
-houses raised on posts five or six feet above the ground. At the top
-of each post, just under the floor, was a projecting circle of wood a
-foot or more in diameter and polished very smooth. I found that these
-buildings were granaries, and were raised in this way to protect the
-rice from rats, which are a great annoyance in most parts of the
-country. The smooth ring of wood effectually prevented them from
-getting any farther than the top of the upright posts. The ladder for
-getting up to these granaries is a very primitive contrivance; it
-consists merely of a round pole with notches cut in the upper side to
-prevent the foot from slipping. On a subsequent visit to Madagascar
-my wife and I had to use one of these _tràno àmbo_ (“raised houses”),
-as they are called, as a bedroom, and very clean and comfortable we
-found it, free from all insect plagues; the floor was of plaited
-bamboo, springy to walk on, although the getting up to it or down
-from it was a somewhat difficult feat.
-
-[Sidenote: OUR BEARERS]
-
-We were astir early on the Wednesday morning and left our quarters at
-six o’clock. It was a beautiful morning as we commenced our journey
-and began to mount hills and descend valleys and cross streams
-as before—with this difference, that the hills became higher and
-steeper, and the paths more difficult. How our men managed to carry
-themselves up and down, to say nothing of the heavy loads on their
-shoulders, puzzled me, but they did their work apparently without
-much fatigue. I noticed that many of those who carried heavy loads
-had the flesh and muscles on the shoulders thickened into a sort of
-pad, caused, I suppose, from the constant weight and friction of
-their burdens. When carrying they wore but little clothing, merely
-the _salàka_ or loin-cloth, and sometimes a sleeveless jacket of
-hempen cloth or other coarse material. In the cool mornings they
-generally wore over the shoulders the _làmba_[4] of _rofìa_, or of
-hemp cloth; but during the rest of the day this was bound tightly
-round the waist, or thrown upon the palanquin. The two sets of four
-bearers used to take the work in “spells” of a quarter of an hour
-or twenty minutes at a time; when the others relieved them they did
-not stop, but those taking the poles of the palanquin would stoop
-under and take it on their shoulders with hardly any jerk, even when
-running at full speed. Occasionally one set would take the duty for
-an hour or more, while if going fast, or on very difficult ground,
-they relieved each other very frequently. Every three or four minutes
-they changed the load from one shoulder to another, the leaders
-lifting the pole over their heads.
-
-In proceeding on our journey we met great numbers of men bringing
-poultry, manioc, potatoes, rice, and other produce from the interior
-to the coast. These articles are mostly brought to Tamatave and
-other ports, so that the ships trading to these places are supplied
-with abundance of provisions at a very moderate rate. The poultry
-were enclosed in large open panniers or baskets made of strips of
-bamboo plaited together and slung at each end of a bamboo or a pole
-of light wood. We also overtook many men taking European goods up to
-the capital—quantities of cheap and gaudily painted crockery, iron
-cooking-pots, and a variety of other articles. Many also carried
-salt, and others the same open wicker baskets in which fowls are
-brought down, but now containing quantities of the fibre of the
-_rofìa_ palm. This is taken up into the interior to be manufactured
-into cloth. Sometimes these men were met singly, or two or three
-together, but more often they travelled in companies of ten, twenty
-or thirty. Occasionally we met a Hova officer in a palanquin borne by
-his slaves, and often with his wife and other members of his family,
-also in palanquins, with female slaves attending them and running at
-a good pace to keep up with the men.
-
-In one day we often saw a great variety of face and colour, and met
-representatives of several of the different tribes which people
-the island; and these differ considerably in colour and features.
-Among the faces we saw, although there were few that could be called
-handsome, judging by a European standard, there was yet a large
-proportion of good heads, with high, well-formed foreheads, and a
-general look of quickness and intelligence. The impression given
-was certainly not that of a race low in mental organisation or
-capabilities.
-
-[Sidenote: NATIVE MUSIC]
-
-At Ambàtoharànana, where we breakfasted, we were favoured with a
-little native music while our meal was being prepared. The instrument
-consisted of a piece of bamboo about four feet long, with parts
-of the strong outer fibre detached and strained over small pieces
-of pumpkin shell like the bridge of a violin. With this simple
-contrivance the performer produced a soft plaintive kind of music,
-not unlike the tones of a guitar. This instrument is called a
-_valìha_, and is played by the fingers. A simpler and ruder musical
-effect is obtained by a kind of bow of wood, with two or three
-strings, and to which, at one end, the half of a large gourd is fixed
-to give resonance; this is called _lokàngam-bòatàvo_ (_vòatàvo_,
-pumpkin), but its sound is poor and monotonous.
-
-Although the paths we traversed were most difficult, the scenery
-was singularly delightful. There are few more beautiful forms
-in tropical vegetation than the bamboo, which unites the most
-perfect symmetry and bright colour, and in some places a particular
-species[5] gave quite a special character to the scenery. The long
-elastic stems, thirty or forty feet in length, three inches or more
-in diameter at the base, and tapering to a fine point, were curving
-over the path in every direction, and with their feathery whorls of
-leaves, yellowish-green in colour, growing from every joint, were a
-constant delight to the eye. Sometimes a whole valley seemed filled
-with bamboos; while in others the _rofìa_ palm and the tree-ferns
-were the prevailing forms.
-
-[Sidenote: RICHES OF THE COUNTRY]
-
-Our midday journey this day was a continual ascent, until we were
-evidently at a considerable elevation above the sea. From one ridge
-we had a most extensive prospect and could see the Indian Ocean fifty
-or sixty miles behind us, while before us was a yet higher chain of
-hills, dark with dense woods of the main line of forest. As we rode
-along, I could not but observe the capabilities of the country and
-its vast powers of production, were it brought extensively under
-cultivation. The country is rich also in mineral wealth—iron, gold,
-copper, and other metals, as well as graphite and probably also
-petroleum.
-
-We came this day into a belt of tree-ferns, some of large size,
-with their great graceful fronds arranged horizontally in a circle
-round the top of the trunk. There were also numbers of pine-apples
-growing wild, with the magnificent scarlet flowers just developing
-into fruit. We descended to, crossed, and for some time went along a
-beautiful river, resembling in many parts the Dove at Dovedale, and
-in others the Wharfe at Bolton. The view from the top of an immense
-hill of the river winding far below was most charming. The paths by
-which we ascended and descended would have astonished us in England,
-but by this time a moderately level and smooth path had become an
-object of surprise. In some places there was only a narrow passage
-between rocks overhung with vegetation, most picturesque, but most
-difficult to travel by.
-
-[Sidenote: WEAVING]
-
-We got in early in the afternoon to Ampàsimbé, a rather large
-village. While waiting for dinner we watched the women at the
-opposite house preparing the material from which they make the
-_rofìa_ cloths, called _rabannas_ in Mauritius. It is the inner fibre
-of the long glass-like leaves of the _rofìa_-palm.[6] The cuticle
-on each side is peeled off, leaving a thin straw-coloured fibrous
-substance, which is divided by a sort of comb into different widths,
-according to the fineness or otherwise of the material to be made.
-The fibre is very strong and is the common substitute for string in
-Madagascar. In other villages we saw the women weaving the cloth with
-most rude and primitive looms, consisting merely of four pieces of
-wood fixed in the mud floor of the house, and a framework of two or
-three pieces of bamboo. The material they make, however, is a good,
-strong-looking article, with stripes of various colours and patterns
-woven into the stuff, and is extensively used by the poorer classes.
-With the same simple loom the Hova women make many kinds of woven
-stuffs; of hemp, cotton, _rofìa_ fibre, and of this last, mingled
-with silk or cotton, very pretty and useful cloth of a straw colour,
-being made in this way. Of the strong native silk they also weave
-very handsome _làmbas_ of bright and varied colours and patterns,
-such as used to be worn on all festive occasions by the higher
-classes, as well as the more sombre dark red _làmbas_ which are used
-by all classes for wrapping the dead.
-
-[Illustration: BÉTSIMISÀRAKA WOMEN
-
-They are standing on a native mat outside a wooden house]
-
-[Illustration: HOVA WOMAN WEAVING
-
-The article is a silk làmba on a native loom]
-
-We had now reached a part of the country where the _rofìa_ palm
-was the most prominent object in the vegetation, not on the hills,
-however, like the traveller’s tree, but chiefly in the valleys, where
-there is plenty of moisture. This palm grows very abundantly and
-can easily be distinguished from the other trees of its order. The
-trunk has a rough and rugged surface, and this reaches the height of
-twenty to thirty feet; but the leaves are its most striking feature;
-they are magnificent plumes, of enormous length, quite as long as
-the trunk itself. The midrib of these leaves has a very strong but
-light structure, some four to five inches wide at the base, and on
-this account it is largely used for ladders, for palanquin poles,
-for roofing, and indeed for anything needing lightness as well as
-strength. On these midribs are set a great number of grass-like
-pinnate fronds, from which, as already noticed, string and fibre are
-prepared for weaving. Great clusters of seeds (or fruits?), which are
-enclosed in a shiny brown skin, hang down from the top of the trunk.
-These are used for boxes to enclose small articles, as jewellery,
-etc. At one part of our journey the only road was through an
-extensive sheet of water, through which rose hundreds of _rofìas_,
-like the interior of some great temple, a most peculiar and beautiful
-sight, the great fronds above us quite shutting out the sunshine and
-making a green twilight below them.
-
-[Sidenote: A PLAGUE OF RATS]
-
-If we had been disposed to copy the titles of some popular evening
-entertainments, the nights preceding this Wednesday’s one might
-have been termed: “A Night with the Fleas,” and “A Night with the
-Mosquitoes,” but this was emphatically “A Night with the Rats.” We
-saw and heard them racing round the eaves of the house before we lay
-down, but as soon as the light was put out they descended and began
-to rattle about our pots and pans in search of food. We got up and
-fired a pistol among them, and this appeared for a time to scare them
-away; but later on their attentions became so personal that we were
-obliged to light a candle and keep it burning on the floor all night.
-After this we had comparative quiet, but before lighting the candle
-they had been scampering over my companion in his hammock and over
-myself as I lay on the floor.
-
-Thursday’s journey, although shorter than that of most days, was
-perhaps the most difficult of all, especially the morning division of
-it—hills steeper than ever, and, if possible, rougher footpaths, so
-that we were often obliged to get down and walk, making the journey
-very fatiguing. For nearly three hours we were passing through dense
-forest, and in some places the path was really frightful. I do not
-wonder that a small company of soldiers brought up in the early years
-of the century by Captain Le Sage laid themselves down in despair at
-the difficulties of the roads they had to traverse. I found along the
-roadside several varieties of those beautiful-leaved plants, veined
-with scarlet and buff, which were so much cultivated in England about
-that time. Ferns of all kinds were very abundant, from the minutest
-species to the great tree-fern.
-
-Our afternoon’s journey took us for some distance along a beautiful
-river which foamed and roared over the rocks in its course, and
-which we forded repeatedly. The path was most picturesque, but very
-fatiguing; in many places the track could hardly be distinguished at
-all from the dense rank growth of plants and long grass. We arrived
-at Béfòrona at one o’clock and fully intended to have proceeded
-another stage, as it was so early in the afternoon, but we found our
-men so exhausted that we were obliged to stay there for the rest of
-the day.
-
-[Sidenote: FOREST REGIONS]
-
-Here it may be noted that we had now entered some way into the
-lower and wider of the two belts of dense forest which extend for
-several hundred miles along the eastern side of Madagascar, and
-cover the mountains which form the great ramparts of the highland of
-the interior. There is continuous forest from nearly the north of
-the island to almost the southern extremity; its greatest width is
-about fifty miles, north of Antongil Bay; but to the south of the
-Antsihànaka province it divides into two. Of these two belts, the
-upper one, which clothes the edge of the highland, is the narrowest,
-being not much above ten or twelve miles across, but the lower belt
-is from twice to three times that breadth. On the western side of
-Madagascar there is no such continuous line of forest; there are,
-it is true, many extensive portions covered with wood, but in many
-places the vegetation consists more of scattered clumps of trees;
-while in the south-west, which is the driest part of the island,
-the prevailing trees and shrubs are euphorbia, and are spiny in
-character. Mr Baron reckoned that an area of nearly thirty thousand
-square miles of the whole surface is forest-covered country. We
-shall have other opportunities of examining these extensive forest
-regions, so all we need say further at present about them is, that
-no one with any eye for the beautiful and wonderful can pass through
-them without astonishment and delight. The variety and luxuriance of
-the foliage, the great height of many of the trees, the countless
-creeping and climbing plants that cover their trunks and branches,
-the multitude of lianas that bind everything together in a maze of
-cordage and ropes, the flowers which sometimes cover whole trees with
-a mass of colour, crimson, or golden, or purple—all these make a
-journey through these Madagascar forests a new pleasure and lead one
-to exclaim: “O Lord, how manifold are Thy works!”
-
-We were now also ascending towards the central highland of the
-interior, which lies at an elevation of from five to six thousand
-feet above the sea-level. Above this general elevation, which,
-however, is broken up by lesser hills and mountains in all
-directions, so that there is no level country except what have been
-the beds of ancient lakes, now dried up, the highest mountains do not
-rise to great altitudes. The _massif_ of Ankàratra, which forms the
-south-western boundary of Imèrina, the home of the Hova tribe, does
-not quite reach nine thousand feet in height above the sea. Until
-quite recently the summits of Ankàratra were always supposed to be
-the highest points of the island, but it has lately been discovered
-that there is a mountain called Ambòro, about eighty miles from
-the northernmost point, which is still higher, being nine thousand
-four hundred feet above sea-level. On my return to the coast in
-1867 I found how much less difficult the journey from Antanànarìvo
-to Andòvorànto was than that in the opposite direction, owing, of
-course, to our descending nearly five thousand feet instead of
-ascending the same.
-
-[Sidenote: BÉFÒRONA]
-
-Béfòrona is situated in an almost circular valley, with a river
-running through it and surrounded by forest-covered hills. The
-village, like most in this part of the country, has the houses
-arranged in a square. Their floors are generally raised a foot or
-two above the surface of the ground, and are formed of bark, beaten
-out flat and laid on bamboos. The framing and roof are made of poles
-or bamboo, filled in with the stalks of the traveller’s tree, and
-thatched with leaves of the same tree. In the centre of these village
-squares was a flagstaff, and in others a pole with the skulls and
-horns of bullocks fixed to it. These are mostly memorials of the
-festivities connected with the last observance of the circumcision
-ceremonies, which are very important events with all the Malagasy
-tribes. We had a visit from the wife of the chief of the village, who
-brought us a present of fowls and rice.
-
-[Sidenote: A BLOW-GUN]
-
-After resting a while we strolled along one of the streams with our
-guns, to try to obtain specimens of some of the birds peculiar to
-the neighbourhood. On our way back we observed some boys using an
-instrument called _tsìrika_, with which they were able to kill small
-birds. It consists of a long and straight palm stem, taken from a
-small and beautiful palm with a stem resembling a bamboo. A small
-arrow, tipped with an iron point, is inserted and is discharged by
-blowing at the larger end. About three inches of the end has wool
-to fill up the aperture and prevent any windage. They use this
-blow-gun with great precision and can strike a mark at a considerable
-distance. A very similar weapon, but with poisoned arrows, is used
-by the Indians of South America in the countries bordering the Amazon
-and its tributaries.
-
-
-[4] _Làmba_ is the Malagasy word for cloth generally, but it has also
-a specific use as applied to the chief article of native dress.
-
-[5] _Raphia ruffia._
-
-[6] This _rofìa_ fibre has of late years been largely used in England
-for tying up plants; but dealers in it persist in calling it “_rofìa_
-grass,” which is certainly not a correct name.
-
-
-[Illustration: Lace Plant]
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-FROM COAST TO CAPITAL: ALAMAZAOTRA TO ANTANÀNARÌVO
-
-
-On the Friday morning we left Béfòrona soon after five o’clock and
-for nearly four hours were passing through the forest, here known as
-that of Alamazaotra, over the highest hills and the most difficult
-paths we had yet seen. Certainly this day’s journey was the most
-fatiguing of any on the whole route, so that when we reached our
-halting-place I was thoroughly exhausted and glad to throw myself
-on the floor and sleep for an hour or more. At one part of the
-road there is a long slope of clay, known as “Fitomanìanòmby,” or
-“weeping-place of the bullocks,” so called from the labour and
-difficulty with which the poor animals mount the steep ascent on
-their way down to the coast. In coming down this and similar places
-the utmost care was necessary on the part of the bearers; but they
-were very surefooted and patient and took every precaution to carry
-their burden safely. In ascending we often required the help of all
-eight men to drag the palanquin up to the top. The villages in the
-heart of these vast woods are few and far between. Our halting-place
-for breakfast consisted merely of three or four woodcutters’ huts in
-a few square yards of cleared ground.
-
-Our afternoon’s work was much the same as that of the morning. In
-many places the rain had made a perfect slough of thick mud, and our
-men had hard work to get through. I could not cease to wonder how my
-heavy luggage was brought along. For a considerable distance our way
-lay along a most romantic-looking stream, whose course was broken
-by great masses and shelves of rock, reminding me of Welsh river
-scenery. Often in the higher parts of the road, where the rivers down
-in the gorges were hidden by the dense masses of wood, we could hear
-the roar of waters in the otherwise profound stillness of the forest.
-At the chief pass in this chain of hills we passed a tremendous cliff
-of rock, which rises sheer out of the valley to a height (so it has
-been ascertained) of nearly two thousand feet, certainly one of the
-grandest natural objects I had ever seen. This stupendous mass is
-called Andrìambàvibé, “Great Princess”; the large trees on the summit
-looked like mere bushes seen from below.
-
-[Sidenote: LUXURIANT FOLIAGE]
-
-Notwithstanding the fatigue of the journey, it was impossible not
-to be struck with admiration and delight at the grandeur of the
-vegetation. The profusion and luxuriance of vegetable life were very
-extraordinary. There appeared to be few trees of great girth of
-trunk, but their height was considerable, especially in the valleys.
-High over all the other trees shot up the tall trunks of many
-varieties of palms, with their graceful crowns of feathery leaves.
-A dense undergrowth of shrubs, tree-ferns, and dwarf palms made in
-many places quite a green twilight; while overhead the branches were
-interlaced and bound together by countless creeping and climbing
-plants, whose rope-like tendrils crossed in all directions and made
-a labyrinth which it was impossible to pass through. Occasionally we
-came across large trees in flower, giving a glorious mass of colour.
-With these exceptions, however, flowers were comparatively few; and
-during subsequent journeys I have found that it is true in Madagascar
-what Dr Alfred R. Wallace has pointed out as characteristic of all
-tropical countries—viz. that in the tropics are not to be found great
-masses of floral colour. For these one must go to the temperate
-zones; foliage, overpowering in its luxuriance and endless variety,
-is indeed to be found in the tropics, but not the large extent of
-colour given by heather, buttercups, primroses, or a field of poppies
-in England.
-
-The orchids, however, were very abundant. Wherever a fallen tree hung
-across the path, there they found a lodging-place, and beautified
-the decaying trunks with their exquisite waxy flowers of pink and
-white. Although what has just been said of wild flowers is true
-on the whole, there were a considerable number to be seen, if
-carefully looked for. My bearers soon perceived how interested I
-was in observing their novel and curious forms, and brought to me
-all the different varieties they could find, so that in the evening
-my palanquin contained a collection of flowers and plants gathered
-during the day. I managed to dry a few, but the greater part had to
-be thrown away, as I had no means of preserving them to take up to
-the capital.
-
-In some parts of the woods the different species of bamboo give quite
-a distinct character to the vistas. Some of them shoot up in one long
-slender jointed stem, with fringes of delicate leaves, and hang over
-the paths like enormous whips. Another kind, a climbing species, with
-stems no thicker than a quill, clothes the lower trees with a dense
-mantle of pale green drapery. As we got into the higher and cooler
-parts of the forest, numbers of the trees had long pendent masses
-of feathery grey lichen, a species of _Usnea_, giving them quite
-a venerable appearance, and reminding me of the opening lines of
-Longfellow’s “Evangeline”:
-
- “This is the forest primeval. The murmuring pines and the hemlocks,
- Bearded with moss, and in garments green, indistinct in the twilight,
- Stand like Druids of old, with voices sad and prophetic,
- Stand like harpers hoar, with beards that rest on their bosoms.”
-
-[Sidenote: ANIMAL LIFE IN THE FOREST]
-
-Although the vegetation was most luxuriant, I was surprised and
-somewhat disappointed by the stillness of the forest, and the few
-signs of animal life and the rarity of the song of birds. It is true
-that at certain seasons the notes of many songsters may be heard,
-and that in certain places the cries of different species of lemur
-resound through the woods. Still, on the whole, I had imagined that a
-tropical forest would be much more visibly full of life. Subsequent
-experience and research showed me that there _is_ a considerable
-variety and number of living creatures in these forests, but they
-have to be looked for, and when found they are full of interest, as
-we shall see. It may be noticed, too, that both bird and insect life
-are more evident in the outskirts of the woods and in the occasional
-openings among the trees than in the densest forest, all living
-things delighting in sunlight.
-
-From what has been already said it will be seen that the flora
-of Madagascar presents many new and striking forms of vegetable
-life; but its fauna is still more noteworthy, for it presents one
-of the strangest anomalies in the geographical distribution of
-animals. This zoological peculiarity consists as much, or more, in
-what is wanting, as in what is present. Separated from Africa by a
-channel not three hundred miles broad at one point, we should have
-supposed that Madagascar would partake to a great extent of the
-same characteristics, as regards animal life, as the neighbouring
-continent. But it is really remarkably different. There is a strange
-absence of the larger species of mammalia, and this statement applies
-not only to the forests but to all parts of the island, the bare
-highlands of the interior and the extensive lower plains of the west
-and the south.
-
-[Sidenote: ABSENCE OF LARGE ANIMALS]
-
-First of all, the large carnivora are all wanting; there are no
-lions, leopards, tigers, panthers, or hyenas. The large thick-skinned
-animals, so plentiful in the rivers and forests of Africa, have no
-representatives in Madagascar; no elephant browses in the woods, no
-rhinoceros or hippopotamus lazily gambols in the streams, although
-there was a small species of the last-named pachyderm which was
-living during the latest quaternary epoch. The numerous species of
-fleet-footed animals—antelope, gazelle, deer, and giraffe, zebra
-and quagga—which scour the African plains are entirely absent; and
-the ox, the sheep, the goat, the horse and the ass have all been
-introduced, the three former from Africa and the others from Europe.
-The order of mammalia most developed here is the quadrumana, but
-this, again, is represented by but a single division, the lemurs
-and their allies, which are the most characteristic animals of the
-island. There are no true monkeys, baboons, or apes, nor do the
-gorilla or chimpanzee put in an appearance. The lemurs are very
-distinct from all these and are pretty creatures, bearing little
-resemblance to the half-human, grotesque appearance of many of the
-quadrumanous animals, or to the savage character of the larger apes
-and baboons. They vary in size from that of a large monkey to species
-not larger than a rat. They are mostly gentle in disposition, and
-some kinds are tame enough to be kept about the house as pets.
-
-[Illustration: FAMILY TOMB OF THE LATE PRIME MINISTER, ANTANÀNARÌVO
-
-The tomb is under the upper open arcade]
-
-[Illustration: ROYAL TOMBS IN THE COURTYARD OF THE PALACE,
-ANTANÀNARÌVO
-
-On the right is that of Radàma I, on the left that of Ràsohèriva]
-
-[Sidenote: MADAGASCAR AND AFRICA]
-
-It is probable that the mammalia of Madagascar are now fairly well
-known, although a few of the smallest species may still await
-discovery; and the following summary may be here given of their
-divisions and numbers—excluding the bats, of which there are
-seventeen species, ninety species of terrestrial mammals have been
-classified and described, and of the following orders:—Lemuroida,
-thirty-nine species; Carnivora, almost all being civets and quite
-small animals, ten species; Insectivora, including shrews and small
-creatures resembling hedgehogs, twenty-four species; Rodentia, rats
-and mice, sixteen species; and Ungulata, one or two species of
-river-hog. It will be seen that about two-fifths of the mammalian
-fauna belong to the lemurs, and that with very few exceptions, all
-the others are small and inconspicuous animals; many, however, are
-of exceptional interest, as we shall see. From a consideration of
-the facts regarding the mammals, as well as those of the other forms
-of animal life found here—birds, reptiles and insects—the following
-conclusions may be drawn: First, Madagascar was anciently joined to
-Africa, receiving its fauna from the continent, whose animal life was
-then much like that of Madagascar at the present time; but it had
-also certain connections at an early geological epoch with Asia and
-even with South America, as there are undoubted affinities between
-its fauna and those of these distant regions. Secondly, this African
-connection of Madagascar existed before the abundant animal life
-of the continent entered it from the north, and when Africa was a
-great continental island—that is, its central and southern portions,
-and separated from Europe and Asia by a shallow sea, now the Sahara
-Desert. The upheaval of that sea-bottom was probably to some extent
-contemporaneous with the subsidence of the land which is now the
-Mozambique Channel. Thirdly, Madagascar must have remained for a long
-period separated from every other part of the globe; and while the
-western and southern portions have been repeatedly submerged, the
-highland interior, of palæozoic rocks, is very ancient land, and much
-of its fauna is also antique in its character.
-
-But to leave this zoological dissertation and return to our journey.
-I have not mentioned that more than once we saw small companies of
-lemurs high over our heads, leaping with wonderful agility from
-branch to branch, and uttering their peculiar cry. These cries could
-often be heard when the animals were not seen, and sounded almost
-like the cry of children; and to myself there was always something
-pleasant in it, as that of living creatures rejoicing in their
-freedom in these boundless forests.
-
-[Sidenote: THE BED OF A GREAT LAKE]
-
-On Saturday morning I wished Mr Plant good-bye and set off, leaving
-him at the village, which he was to make his head-quarters for some
-time while collecting natural history specimens in the forest. The
-road was not nearly so difficult as on the previous day, so that I
-had no need to alight from the palanquin all the way to Ampàsimpòtsy,
-where I stayed to breakfast. The hills were much more moderate in
-height, with a good deal of open clearing, although the forest still
-continued on either hand, but not in those dense masses of wood
-through which we had passed the last three or four days. Leaving our
-halting-place at noon, we gradually got clear of the woods, and early
-in the afternoon ascended a very high hill, from which we could see a
-great distance both westward and eastward. Behind us were the hills
-and valleys covered with forest through which we had travelled, while
-in front stretched a great undulating plain, bare and almost without
-a tree, except in a few places, where there were large circular
-patches of wood. This was the plain of Ankay, which separates the
-two belts of forest, and is the home of the Bezànozàno tribe. Beyond
-this again, ten or twelve miles away, was the upper forest, clothing
-the slopes and summits of the edge of the interior highland. Careful
-examination of this region has shown that it was formerly the bed
-of a great lake, from two to three hundred miles long, extending
-from the present Lake Alaotra, farther north, and is its gradually
-diminishing remnant. Subsequent action of water has, however, so cut
-up its former level that it now presents a very uneven surface.
-
-It was dull travelling alone after the pleasant companionship of a
-fellow-traveller; and in making arrangements for meals, etc., I felt
-how perfectly helpless a man is when he cannot speak so as to be
-understood. I was a barbarian to my men, and they were barbarians to
-me; for my stock of Malagasy words was very limited, and probably
-almost unintelligible as to pronunciation, so that I was at a
-complete standstill for nearly everything I wanted to say. We reached
-Mòramànga, a rather large village, at the commencement of the plain,
-soon after three in the afternoon and there halted for the rest of
-the day. This place was a military post of the Hova government, and
-on passing through passports were examined by the officer in charge.
-
-Next morning we were stirring early and left Mòramànga while it was
-yet dusk. There was a thick mist, and my men were shivering with the
-cold, for we were now two thousand nine hundred feet above the sea,
-and their scanty clothing was but a poor protection. For an hour or
-two we saw little except for a few yards around us; but as the sun
-rose the fog rolled up like a vast curtain, revealing the line of the
-Ifòdy and Angàvo hills straight before us; the slopes were partly
-covered with trees, but a good deal of their surface was brown and
-bare. In the deepest of the many valleys which cut the surface of the
-Ankay plain runs a beautiful and rapid river, the Mangòro, about one
-hundred and fifty feet wide where we crossed it in canoes. This is
-the longest river of the east coast, and would make a fine means of
-access to the interior, were its course not interrupted by rapids and
-cataracts at many points.
-
-Soon after crossing the river we commenced the ascent of Ifòdy, a
-very steep and difficult path, for an hour or more; but as we mounted
-higher and higher a glorious prospect gradually revealed itself.
-Looking back after we had reached the summit, there was the Mòramànga
-plain, bounded by the distant forest stretching away north and south,
-until lost in the dim distance, while below us the Mangòro could be
-seen in a wavy blue line in the Ankay plain. Before us, to the left,
-was a lovely valley, fertile and green with rice-fields, watered by
-the Valàla river and shut in by the Angàvo range of mountains, while
-on the right was a confused mass of hills, looking like a mighty sea
-which had suddenly been hardened and fixed in its tossings.
-
-[Sidenote: AN EXTRAORDINARY NEST]
-
-There was much more evidence of cultivation as we proceeded, the
-valleys being occupied by rice-fields, which were kept covered with a
-few inches of water by careful irrigation. Among the bird population
-of Madagascar there are some eighteen species of herons and storks
-which are seen in the marshes and rice-fields. One of the most
-noticeable of these is the _Tàkatra_ or tufted umber, a long-legged
-stork with a large plume or crest. It builds an extraordinarily large
-nest, which is visible at a considerable distance and might be taken
-at first sight for half-a-load of hay. It is usually placed on the
-fork of a large tree, and is composed of sticks and grass, plastered
-inside with a thick lining of mud. It is from four and a half to
-six feet in diameter, dome-shaped, with a lateral entrance, and is
-divided into three chambers, in one of which its two large eggs are
-laid. The entrance is by a narrow tunnel and is always placed so
-as to be difficult of access, though the nest itself may be quite
-easy to approach. From this conspicuous nest, and the sedate way in
-which the tàkatra marches about seeking for its food, many native
-superstitions have gathered about the bird, one of which is that
-those who destroy its nest will become lepers. If the sovereign’s
-path was crossed by a tàkatra, it was considered unlucky to proceed,
-and the royal procession had to retrace its steps. Many native
-proverbs also refer to this bird. There are also two other species
-of stork, one of which is always found together with other shore
-birds; it lives in companies of from six to twelve individuals at
-river-mouths, feeding on crustacea and mulluscs, from which habit
-comes its name of _Famàkiakòra_ or “shell-breaker.”
-
-[Sidenote: THE HOVAS]
-
-We were now nearing the country of the Hovas, and could see an
-evident difference in the appearance of the inhabitants. They were
-lighter in colour and had longer and straighter hair than the coast
-tribes. But owing to the fashion, at that time, of both sexes wearing
-their hair done up in a number of knots, and from the apparent
-absence of whisker or beard, I was sometimes puzzled to know at first
-sight whether the people we passed were men or women; and there was
-little difference in dress, the _làmba_ being worn by both. Not only
-were the people different in appearance to those we had mostly seen,
-but the dwellings also had a much more civilised look. Several of the
-houses at Ambòdinangàvo were of the true Hova type, with high-pitched
-roofs, made of strong timber framing and filled in, for the walls,
-with thick upright planking, instead of the slight bamboos and leaves
-of the coast and forest houses. Some had boarded floors and had a
-room in the roof; and the crossed rafters at the gables were carried
-up for two or three feet above the ridge. The house in which I stayed
-had a much more comfortable appearance than any I had been in before,
-having two rooms on the ground floor, the walls covered with matting,
-and there were actually chairs! a luxury I had not experienced since
-leaving Tamatave. I felt that I was getting near civilisation again.
-
-While dinner was preparing I strolled out into a ravine near the
-house and was struck with the beauty and variety of the insects,
-as indeed I had been in many parts of the journey. There were
-butterflies of gorgeous hues, dragonflies, crimson, blue and dull
-gold in colour, grasshoppers with scarlet wings, and the very spiders
-with gold and silver markings. Some species of these latter were of
-great size; we saw hundreds of them in their large geometric webs
-stretching over the paths as we came along.
-
-[Sidenote: A COMBINATION OF BEAUTY]
-
-On Monday morning, 12th October, we left the village before sunrise
-and immediately began the ascent of Angàvo, which rises from fifteen
-hundred to sixteen hundred feet above the valley. It is an enormous
-mass of granite, capped with clay, the summit being scarped and
-fortified with earthworks; it is, however, not a detached mountain
-rising from a plain on every side, but rather a vast natural bastion
-or outwork of a higher level of country. There was a gorgeous
-sunrise, which covered the greater part of the sky with a crimson
-light, unlike anything I had ever seen before. Then for another hour
-or two we were passing through the upper belt of forest, here very
-narrow, being only ten or twelve miles across, but as dense and as
-beautiful as the lower and wider belt. And it was just as difficult
-to travel through as the other forest, descending into the gorge of
-the Mandràka river and then scaling the steep ascents. One place
-especially, where we crossed the stream, was a perfect combination
-of beauty—rushing waters, luxuriant foliage of fern and palm and
-bamboo—and hundreds of large blue and black papilio butterflies
-hovering over the river.
-
-At eight o’clock we reached Ankèramadìnika, a village close to the
-last ascent of the forest, and waited for a few minutes while my
-bearers bought manioc root at the little market. The people crowded
-round me, bringing various articles of food for sale—sweet potatoes,
-honeycomb, and wild raspberries. We had now left behind us the forest
-region and were on the bare open uplands of Imèrina, the air being
-clear and keen. The hills were less steep and more rounded, reminding
-me of some parts of the English chalk downs, and there was hardly
-a tree to be seen. In several places the granite or gneiss takes
-a dome-like form; and in others the same rock formed the highest
-points. For many miles I could see them rising high over every other
-hill; one of these, on the southern side of a huge mountain called
-Angàvokèly, was like a titanic castle; another, which is divided into
-three and called Tèlomiràhavàvy (“Three Sisters”), was like a vast
-church.
-
-[Sidenote: AMBÀTOMÀNGA]
-
-There were signs of approaching the capital in the number of villages
-which came in sight. The country also was much more cultivated,
-chiefly, however, in the valleys, where the bright green patches of
-the newly sown rice gave a refreshing contrast to the bare and brown
-appearance of the hills and downs, now parched and dry after five or
-six months without rain. In many places great black patches showed
-where the dry grass had been set on fire. This is done shortly before
-the rains come on, and the rank hay-like grass is succeeded by a crop
-of fine short herbage suitable for pasture. About noon we caught
-sight of the large village of Ambàtomànga, then two or three miles
-distant. This place had an important and picturesque appearance,
-being considerably larger than any town on the road. Over a number of
-smaller dwellings one large house rose conspicuous, with its lofty
-high-pitched roof and double verandah. Close to the village is a
-lofty mass of blue gneiss rock, about a couple of hundred feet in
-height, and crowned by a stone tomb and other buildings, giving it
-the air of a fortification. Passing through a large weekly market,
-where hundreds of people were buying and selling, we at length
-entered the last station on the road to Antanànarìvo.
-
-Ambàtomànga had quite the appearance of a fortified town, having
-walls of clay surrounding it, and deep fosses outside them. I stopped
-at the large house which I had noticed at first, and found it a
-well-finished timber structure, with venetian shutters and framed
-doors, quite a contrast to the mere sheds in which I had slept for
-ten nights past. It was divided into three rooms on the ground floor,
-with walls, floor and ceiling all well planed and finished. The
-owner, a fine-looking man and a native noble, gave me a welcome in
-a little broken English; but his knowledge of European tongues was
-apparently confined to half-a-dozen short phrases, for he repeatedly
-said, “Thank you, sir,” giving me a hearty shake of the hand at
-the same time, as if he thought that was the proper formula to be
-observed. A little before dusk I walked out with him to the fort-like
-tomb on the top of the rock. In the light of the setting sun the red
-clay hills gave back the warm rays with an intensity of colour that
-was remarkable. The tomb at the top is a large stone structure, well
-worked, with an open balustrade and bold mouldings. Walking round
-the house after dusk, I saw a lurid glare in the sky on all sides,
-and then found it was produced by the grass burning on the hills and
-downs, which showed in lines of fire for many miles in all directions.
-
-[Sidenote: FIRST VIEW OF THE CAPITAL]
-
-Early on Tuesday morning, with a glad heart I took my seat in my
-palanquin, rejoiced to think that this was the last stage in my long
-journey. About three-quarters of an hour after leaving Ambàtomànga
-we caught our first sight of the capital, still twelve or fourteen
-miles distant, and I could not but be struck by its size and fine
-situation, a much larger city than I had expected, built on the
-summit and slopes of a lofty rocky hill some two miles long from
-north to south, which was covered with dark-looking houses. In the
-centre stood conspicuous the great bulk of the chief palace and
-its smaller neighbour, their arched verandahs and steep roofs, all
-painted white, and shining in the morning sun, towering over every
-other object. It was a memorable moment to me, as I thought of what
-had happened in Antanànarìvo within the last quarter-century, and
-that my work was to raise lasting memorials to the brave Malagasy who
-had suffered and died for their faith.
-
-On we went over the long rolling moor-like hills, losing sight of the
-city every now and then, and presently coming in view of it again
-as we mounted the ridges; and every half-hour brought out more of
-the details of the place and revealed its masses of dark houses,
-clustered on the slopes of the rocky hill. Several streams we crossed
-by means of stone arched bridges, and I was struck by the number of
-villages to be seen in every direction, many of them enclosed in
-high walls made of red clay, laid with care in regular courses and
-apparently hard and durable. The houses were all built of the same
-material, and many of them were enclosed in circular and others in
-square courtyards with gateways. Many of the villages were surrounded
-with deep fosses, sometimes two and even three yards deep, now
-generally filled with bananas, peach and other fruit trees, and some
-with walls and stone gateways, giving one the impression that there
-must have formerly been much internal warfare to need such elaborate
-defences. This indeed was the case before Imèrina was governed by one
-sovereign, about a hundred years ago.
-
-[Sidenote: LOCUSTS]
-
-Within a mile or two of the city we passed for a quarter of an
-hour through a perfect cloud of locusts, which covered the ground
-and filled the air. At a distance these insects appeared like a
-low-lying cloud of dust; and when near to one, and seen in certain
-directions, the sun shining on their wings gave them almost the
-appearance of a snow shower. I began to realise one of the plagues
-of Egypt. Many varieties of locust are common in Madagascar, and
-occasionally they do great damage to the crops. The Malagasy,
-however, make use of them for food, and when a cloud of them appears,
-men, women and children are all out catching them; and for a few days
-afterwards great brown heaps of them are to be seen at all the little
-wayside shops. They are said to taste something like shrimps, without
-any insides; but I must confess I never brought myself to taste them,
-for they are anything but inviting in appearance.
-
-At length I was carried into a compound near the foot of the city
-hill, and after some delay was met by one of the L.M.S. missionaries
-and conducted by a most difficult and breakneck path up into the
-triangular central space called Andohàlo. At the north-eastern corner
-of this space was the dispensary and dwelling of our good medical
-missionary, Dr Davidson, from whom and Mrs Davidson I received
-a hearty welcome, and in a short time also from the rest of the
-missionary brethren. With a glad and thankful heart I found myself in
-the capital of Madagascar, with cheerful anticipations of being able
-to do something in the service of Him who had protected me thus far,
-and of helping in various ways the Malagasy people.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-THE CHANGING MONTHS IN IMÈRINA: CLIMATE, VEGETATION AND LIVING
-CREATURES OF THE INTERIOR
-
-
-My object in these chapters is to describe, as vividly as I am able,
-the varied aspects of the different months throughout the year
-in this central province of Imèrina, as they present themselves
-to anyone who lives in the capital city of Antanànarìvo, and is
-frequently travelling in the country around it. I want to show the
-variety of nature during the changing seasons, as the result of the
-heat or cold, and of the moisture or drought of the climate. And it
-must be remembered that although this central province of Madagascar
-is by several degrees well within the tropics, our climate for some
-months of the year is by no means the “tropical” one supposed in our
-ordinary English use of that word. On these interior highlands, from
-three to five thousand feet above the sea-level, the south-easterly
-winds blow from June to August with a keenness and force which it
-needs thick clothing to withstand, and makes a wood fire during the
-long evenings a very pleasant addition to the comforts of home life.
-
-The seasons in the central regions of the island are practically
-only two: the hot and rainy period, from the beginning of November
-to the end of April; and the cool and dry period, during the other
-months, from May to October. The Malagasy are, however, accustomed
-to speak of four seasons of their year—viz. the _Lòhataona_—_i.e._
-“head of the year”—during September and October, when the planting
-of the early rice is going on, and a few showers give promise of the
-coming rains; the _Fàhavàratra_—_i.e._ “thunder-time”—when severe
-storms of thunder and lightning are frequent, with heavy downpours
-of rain, from the early part of November to the end of February or
-into March; the _Fàraràno_—_i.e._ “last rains”—from the beginning of
-March and through April; and lastly, the _Rinìnina_—_i.e._ “time
-of bareness”—when the grass becomes dry and withered, from June to
-August.
-
-Taking therefore the seasons in order, from the beginning, not of
-January, which gives no natural division of the year, but from the
-early part of September, when the blossoms of the trees speak of
-the “good time coming” of renewed verdure, I shall note down, in
-their succession, the varying aspects of the country, in climate,
-vegetation, and culture of the soil, as well as the animal life,
-throughout the changing year.
-
-[Sidenote: “THE HEART OF IMÈRINA”]
-
-Before, however, proceeding to do this, it may give greater
-distinctness to the mental picture I want to draw for those who have
-never been in Madagascar, if I try to describe in a few words the
-appearance of this central province of the island, especially of that
-portion of it which is in the neighbourhood of the capital. From the
-usually pure and clear air of this elevated region, which is not
-defiled by the smoke of chimneys, nor often thickened by the mists of
-the lowlands, one can see for extraordinary distances, and hills and
-rocks twenty or thirty miles away stand out more sharp and distinct
-than they would usually do in England at only four or five miles’
-distance.
-
-Let us go up to the highest point of the long rocky ridge on
-and around which Antanànarìvo is built, from which we can “view
-the landscape o’er,” and try and gain a clear notion of this
-“heart of Imèrina,” as it is often called by the Malagasy. The
-city hill reaches the greatest elevation at a point called
-Ambòhimitsímbina—_i.e._ “Hill of regarding”—which is seven hundred
-feet above the general level of the rice-plains around it. From this
-“coign of vantage” there is of course a very extensive view in every
-direction, and we see at once that the surrounding country is very
-mountainous. East and south there is little but hills of all shapes
-and sizes to be seen, except along the valleys of the river Ikòpa
-and its tributaries, which come from the edge of the upper forest,
-thirty miles or so away to the east. To the north the country is
-more undulating, but at ten or twelve miles away high hills and
-moors close in the view, some of the hills rising into mountains.
-The country is everywhere in these directions, except in the river
-valleys, covered with red soil of various shades of colour, through
-which the granite and gneiss foundations protrude at almost every
-elevated point in huge boulder-like rocks, and form the summits of
-every hill and mountain, often in dome-shaped or boss-like masses,
-and in some like titanic castles and towers.
-
-[Illustration: EARTHENWARE POTTERY
-
-Making cooking utensils and pitchers (_Sìny_)]
-
-[Illustration: DIGGING UP RICE-FIELDS
-
-Notice the long-handled and long-bladed native spade, the handle
-serving as a lever to turn over the clods]
-
-There is little foliage to be seen except on the top of some of the
-hills where the ancient towns and villages are built, and in such
-places a circle of old _àviàvy_ trees and an occasional _amòntana_
-tree give a pleasant relief to the prevailing red and ochre tints of
-the soil, and, in the cold and dry season, to the russet and grey
-hues of the dry grass on the bare hills and downs. The largest mass
-of green is at the old capital, Ambòhimànga, eleven miles away to
-the north, where the steep sides of the hill are still covered with
-a remnant of the original forest, which formerly was doubtless much
-more extensive in this part of the central province. In the deep
-fosses which surround old villages there is also often a considerable
-amount of foliage, as well as in the hollows and along the streams.
-But it must be confessed that a large extent of Imèrina, in common
-with the rest of the interior, consists of bare rounded down-like
-hills, very uninteresting in character; although towards sunset, in
-the slanting rays, these hills have a softness of outline in their
-curves which has a decided element of beauty not to be ignored.
-
-[Sidenote: THE GRANARY OF ANTANÀNARÌVO]
-
-To the west, from north to south, the prospect is very extensive.
-To the south-west there rises by very gradual slopes, at some
-thirty-five miles’ distance, the mass of Ankàratra, its three or four
-highest peaks reaching an elevation of nearly nine thousand feet
-above the sea, and about half that height above the general level of
-the country. But even at such a distance the summits usually stand
-out sharp and clear against the sky. Due west and north-west is a
-considerable extent of comparatively level country, beyond which
-mountains fifty miles away are distinctly seen on the horizon. In
-the foreground, stretching away many miles, is the great rice-plain
-of Bétsimitàtatra, from which numbers of low red hills, most of them
-with villages, rise like islands out of a green sea where the rice
-is growing. Along the plain the river Ikòpa can be seen, winding its
-way northwards to join the Bétsibòka; the united streams, with many
-tributaries, flowing into the sea through the Bay of Bèmbatòka. This
-great plain, “the granary of Antanànarìvo,” was formerly an immense
-marsh, and earlier still an extensive lake with numerous bays among
-the surrounding hills; but since the embanking of the river by some
-of the early kings of Imèrina, it has become the finest rice-plain of
-the island and, with its connected valleys, furnishes the bulk of the
-food of the people of the central province.
-
-[Sidenote: DAMAGE BY STORMS]
-
-The embankments require, of course, constant attention during the
-rainy season, when the river is swollen by the heavy rains; and
-during the time of the native regime, an unusually wet season would
-cause them to give way, so that the rice-fields were flooded. At such
-times the whole population would be called out to help in stopping
-the breaches, and I remember one occasion, a Sunday, when we had no
-afternoon service, and with others of my brother missionaries I spent
-several hours in carrying sods and stones, together with our people.
-Another such calamity occurred in January 1893; for on the night of
-Saturday, the 28th, and the following day, there was an unusually
-heavy storm, doing immense damage, destroying hundreds of houses and
-village churches, and breaking the river banks, so that in a day
-or two hundreds of thousands of acres of the great rice-plain were
-under water, three or four feet deep. In some parts it was difficult
-to trace the river banks; it was “water, water everywhere,” and
-scores of low hills were again turned into islands, cut off from
-all communication, except by canoe, with the world around them. If
-one could have forgotten the terrible loss to the people of their
-crops of rice just ready to be cut, it was a most beautiful scene,
-and reminded one that in ancient times this great plain was always
-a lake, when many now extinct animals, reptiles and gigantic birds
-found a home in it and on its shores. For centuries the heavy
-rains—probably far heavier then than now, from the greater extent
-of forest—went on filling up the valleys with the rich black and
-blue loam; gradually the lake became less and less deep; slowly the
-river cut out its bed; and then man came on the scene, and the old
-native kings aided nature by embanking the river; the marshes became
-rice-fields and supplied with food the present large population which
-lives all around it.
-
-From this elevated point at least a hundred small towns and villages
-can be recognised, many of them marked by the tiled roof, and often
-the tower, of the village church, which shines out distinctly amid
-the brown thatched roofs of most of the houses. This view from
-the summit of the capital is certainly an unrivalled one, in
-Madagascar at least, for its variety and extent, as well as for
-the human interest of its different parts, as shown by the large
-population, the great area of cultivated land, the embanked rivers,
-and the streams and water-channels for irrigation seen in every
-direction.
-
-[Illustration: POUNDING AND WINNOWING RICE
-
-A palanquin bearer is in the doorway]
-
-[Illustration: A HOVA MIDDLE-CLASS FAMILY AT A MEAL
-
-Rice is the staple food, with a meat or vegetable relish]
-
-SPRINGTIME: SEPTEMBER AND OCTOBER.—With the early days of September
-we may usually say that springtime in Imèrina fairly sets in, and
-that the year in its natural aspects properly commences. By a true
-instinct, arising doubtless from long observation of the change of
-the seasons, the Malagasy call this time _Lòhataona_—_i.e._ “the
-head, or beginning, of the year”—when nature seems to awake from the
-comparative deadness of the cold and dry winter months, during which
-the country has looked bare and uninviting, but now begins again
-to give promise of fertility and verdure. The keen cold winds and
-drizzly showers of the past few weeks give place to warmer air and
-clearer skies, and although usually there is but little rain during
-September, the deciduous trees begin to put forth their leaves, and
-flower-buds appear as heralds of the fuller display of vegetable life
-which will be seen after the rains have fallen.
-
-[Sidenote: RICE-FIELDS]
-
-The great rice-plain to the west of Antanànarìvo still looks, during
-the early days of the _Lòhataona_, bare and brown; but, if we examine
-the prospect more closely, we shall see that in various places, where
-the plain borders the low rising grounds on which the villages are
-built, there are bright patches of vivid green. These are the _kètsa_
-grounds or smaller rice-fields, where the rice is first sown thick
-and broadcast, and where it grows for a month or two before being
-planted out in the larger fields, which are divided from each other
-by a low bank of earth, a few inches broad and only a foot or two in
-height.
-
-As the season advances, the people everywhere begin to be busy
-digging up their rice-fields, both large and small, the clods being
-piled up in heaps and rows in order to give the soil the benefit of
-exposure to the sun and air. All this work is done by the native
-long-handled and long and narrow bladed spade, driven into the
-ground by the weight of the handle, as the Malagasy wear no shoes
-and so could not drive down the spade by the foot, in European
-fashion, while the plough is still an unknown implement to them. The
-water-courses, by which water is brought to every rice-plot, are
-now being repaired in all directions. The chief supply of water is
-from the springs found at the head of almost every valley, which is
-carefully led by channels cut and embanked round the curves of the
-hillsides, being often taken thus for a considerable distance from
-its source. Eventually this little canal resolves itself into a small
-stream traversing the valley, from which smaller channels convey the
-water to every field, so as to moisten the clods after they have been
-dug over.
-
-[Sidenote: THE WATER-SUPPLY]
-
-The water-supply for the great Bétsimitàtatra plain is derived
-from the Ikòpa river and its many tributaries. Canals tap these
-rivers at various points, in order to irrigate the fields at lower
-levels farther down their course. A large quantity of water is thus
-diverted from the rivers during September and October, so that the
-smaller streams are almost dry, and even the Ikòpa and its affluents,
-good-sized rivers at other times of the year, then become shallow and
-easily fordable.
-
-Before the end of October a large extent of the great plain,
-especially to the north and north-west, is completely planted with
-rice; and a green level, looking like one vast lawn, stretches away
-for many miles in this direction, without any break or visible
-divisions. This green is the _vàry alòha_, or “former rice,” the
-first crop, which will become ripe in the month of January, or
-early in February. Smaller expanses of bright green appear in other
-directions also, especially along the courses of the rivers, but a
-considerable extent of the plain directly to the west of the capital
-is still russet-brown in colour, and will not be planted until a
-month or two later. From this will come the later rice-crop, the
-(_vàry_) _vàky ambiàty_, which is planted in November or December and
-becomes fit for cutting about April. This latter crop is so called
-because the flowering of the _ambiàty_ (_Vernonia appendiculata_)
-shrub, about November, gives notice to the people that planting-time
-has come. This shrub is very conspicuous about this time of the year
-from its masses of white—slightly tinged with purple—flowers.
-
-The _kètsa_ grounds are covered before sowing with a layer of wood
-and straw ashes, so that they have quite a black appearance. Before
-this, however, the clods have been broken up and worked by the spade
-into a soft mud, with an inch or two of water over all, and on this
-the grain is sown broadcast, springing up in two or three weeks’
-time and looking like a brilliant emerald carpet.
-
-There are usually a few heavy showers about the end of September
-or the early part of October, which are called _rànonòrana
-màmpisàra-taona_—_i.e._ “rain dividing the year”; but occasionally
-no rain falls until the rainy season regularly commences, so it
-is dry and dusty everywhere, the ground cracks, and everything
-seems thirsting for moisture. The heat increases as the sun gets
-more vertical, although the nights are pleasantly cool. Yet
-notwithstanding the dry soil the trees begin to blossom. Most
-conspicuous among them is the Cape lilac (_Melia azederach_), a tree
-introduced from South Africa about eighty or ninety years ago by the
-first L.M.S. missionaries, and now thoroughly naturalised in the
-interior of Madagascar. It grows to be a good-sized tree, and many
-hundreds of them are to be seen in and around Antanànarìvo, making
-the place gay with their profusion of pale greyish-lilac flowers, and
-fragrant with their strong perfume.
-
-[Sidenote: ORCHARDS]
-
-There are many large orchards in Imèrina, planted chiefly with
-mango-trees and presenting a refreshing mass of evergreen all the
-year round. But at this time, when looking from a little distance,
-the green of the leaves is largely mingled with a tinting of
-reddish-brown, caused by masses of flowers, in spikes, chiefly in
-the upper part of the trees. Later on the purplish tint of the new
-leaves gives another shade of colour. The produce of these trees is
-an excellent fruit; and there are three or four varieties of it,
-one kind, “the stone mango,” being more globular in shape; another,
-“the satin-mango,” being smaller, like a large plum, with a delicate
-flavour and scent. Another most widely grown fruit is the peach,
-which is more used cooked than eaten raw; and others are the _bìbàsy_
-or loquat, the quince, the rose-apple, the orange, and the _ròtra_, a
-good-sized tree with a profusion of small black pear-shaped fruits,
-somewhat astringent when eaten raw, but excellent for cooking and
-for preserves. The vine also is largely cultivated, chiefly a black
-variety; while bananas and plantains and pine-apples are to be had
-all the year through.
-
-The low banks of earth which form the boundary walls of plantations
-are largely planted with a species of _Euphorbia_, of which there are
-two varieties, one with brilliant scarlet bracts and the other of
-pale yellow tint, the leaves appearing on the prickly stems later on.
-
-As the season advances the people burn the grass over the hillsides
-and open moors, as we saw at Ambàtomànga when coming up the country.
-There can be no doubt that to this practice is largely attributable
-the bare and treeless appearance of the central provinces. The young
-trees which would spring up, especially in the hollows and sheltered
-places, have no chance against the yearly fires which sweep over
-the country, and the little vegetation which has held its own is
-constantly liable to be lessened as time goes on. Sometimes a dozen
-fires, long curving lines of flame, may be seen at once in different
-directions, and these give a strangely picturesque appearance to the
-nights of springtime in Imèrina.
-
-[Sidenote: BIRDS]
-
-The weather often becomes very hot and sultry before the rains come
-on, and the usually bright clear skies and pure atmosphere of other
-months are exchanged for thick oppressive days, when the distant
-hills disappear altogether, and the nearer ones seem quite distant
-in the dense haze. This is probably due, to a great extent, to the
-grass-burning just described, and also to the frequent burning of
-the forest away to the east. As the weather gets warmer a few birds
-come up from the wooded regions of the country, and wherever there
-is a small patch of wood the oft-repeated cry of the _Kankàfotra_,
-the Madagascar cuckoo, may be heard, much resembling the syllables
-“_kow-kow, kow-kow-koo_.”
-
-And here we must notice more fully the birds to be seen in Imèrina.
-They are few compared with those in the warmer and forest regions,
-and are mostly of powerful flight, principally birds of prey,
-swifts, swallows and water-birds. The two coast regions—east and
-west—are, on the contrary, well peopled with birds of all sorts, and
-while the greater part of these inhabit indifferently one or the
-other region, there are a certain number which have their habitat
-almost exclusively in one region only, and give it its special
-characteristics. There are also some which keep to a still more
-limited area, not going beyond a very restricted range. As far as
-is at present known, two hundred and ten species of birds have been
-found in Madagascar; and the very special character of its avi-fauna
-may be seen from the fact that it includes forty-one genera and a
-hundred and twenty-four species, which are all peculiar to the island.
-
-[Sidenote: RAPACIOUS BIRDS]
-
-The rapacious birds of the country comprise twenty-two species, the
-majority being hawks, kites and buzzards, with several owls and
-two eagles. The most common bird of this order is the _Papàngo_ or
-Egyptian kite, a large hawk found all over the island. It may be seen
-every day flying gracefully along in search of lizards and snakes,
-and the mice, rats and small birds which form its chief food, and
-continually swooping down upon its prey. When the long dry grass
-is being burned on the downs the papàngo may be noticed sweeping
-backwards and forwards close to the edge of the blazing grass, so
-as to pick up the smaller creatures escaping the advancing flames,
-or those which have been overtaken by them and killed. I have
-occasionally observed hundreds of these birds in the neighbourhood
-of Ambòhimànga, describing great circles, at an immense height, and
-have wondered how such large numbers could obtain food. This kite
-is the dread of the country-dwelling Malagasy, for it swoops down
-on their chickens and is only scared away by their loud cries and
-execrations. From these habits comes one of its provincial names,
-_Tsimalàho_—_i.e._ “the one who does not ask,” but takes without
-saying “by your leave.” It is constantly seen in company with
-the white-necked crows, and, like them, feeds near the villages,
-especially near where the oxen are killed.
-
-Another very widely spread rapacious bird is the little lively and
-noisy _Hìtsikìtsika_ or kestrel, which is found in or about every
-village, often perched on the gable “horns” of the houses, or even
-on the extreme point of the lightning conductors. It is by no means
-shy, and one can sometimes approach it quite closely and see its
-bright fearless eyes, before it darts away. It is fond of the same
-resting-place and, after a noisy chatter with its mate, takes a
-sweeping flight for a few hundred yards and returns to its former
-condition. Several native proverbs refer to the kestrel’s quick
-restless flight and its frequent habit of hovering aloft, poised
-almost motionless, or with an occasional quivering of the wings,
-which, in Malagasy idiom, is called “dancing,” for the native dances
-consist as much in a graceful motion of the hands as in that of the
-feet. Among some tribes, or families, the kestrel is a tabooed bird
-and it is crime to kill it.
-
-[Sidenote: HAWKS]
-
-Another hawk worth noticing, although much less common than the
-two previously mentioned ones, is the lesser falcon, a small but
-very courageous bird, which has long attracted the attention of
-the Malagasy for its swiftness. The native name, _Vòromahèry_, or
-“Powerful bird,” is also that of the tribe of Hova Malagasy who
-inhabit the capital and its near neighbourhood, and this falcon also
-was adopted as a crest or emblem by the native government, and its
-figure was engraved on their official seals. Its flight is extremely
-rapid, more like that of an arrow than that of a bird.
-
-Many of the Malagasy hawks are beautiful birds, with horizontal bars
-of alternate light and dark colour on breast and tail; but perhaps
-the most handsome of them all is the Rayed Gymnogene, which is of
-a pearly-grey colour, barred with black, while on the tail and
-quill feathers are broad bands of pure white and intensely glossy
-black. This bird stands high, having very long legs, with a crest of
-feathers on the crown and neck.
-
-As the end of October draws near the people are busily at work, not
-only in the rice-fields, but also repairing their houses, mending
-their grass or rush roofs, and hurrying on their sun-dried brick or
-clay building before the heavy rains fall. The majority of native
-houses are of those materials, and everything must be finished, or
-at least well protected from the weather, before the rainy season
-comes on. The water-courses, too, need attention, and the river banks
-must be repaired, lest a succession of heavy rains should swell the
-streams, break through the embankments and flood the rice-plains.
-
-SUMMER: NOVEMBER, DECEMBER, JANUARY AND FEBRUARY.—Summer in central
-Madagascar is not only the hot season, but it is also the rainy
-season, very little rain falling at any other time of the year.
-It is accordingly called by the Malagasy _Fàhavàratra_—_i.e._
-“thunder-time”—since almost all heavy rain is accompanied by a
-thunderstorm; and taking the average of a good many years, this
-season may be said to commence at the beginning of November.
-
-[Sidenote: A TROPICAL STORM]
-
-As the sun gets every day more nearly vertical at noon, on his
-passage towards the southern tropic, the heat increases, and the
-electric tension of the air becomes more oppressive. For a week or
-more previous to the actual commencement of the rains, the clouds
-gather towards evening, and the heavens are lighted up at night by
-constant flashes of lightning. But at length, after a few days of
-this sultry weather, towards midday the huge cumuli gather thickly
-over the sky and gradually unite into a dense mass, purple-black in
-colour, and soon the thunder is heard. It rapidly approaches nearer
-and nearer, the clouds touching the lower hills, then down darts the
-forked lightning, followed by the roar of the thunder, and presently
-a wild rush of wind, as if it came from all quarters at once, tells
-us that the storm is upon us, and then comes the rain, in big heavy
-drops for a few seconds and soon in torrents, as if the sluice-gates
-of the clouds were opened. The lightning is almost incessant; now and
-then, in one of the nearer crashes, it is as if the whole artillery
-of heaven were playing upon the doomed earth; and for half-an-hour
-or so there is often hardly any interval between the crashing and
-reverberations of the thunder peals, the hills around the capital
-echoing back the roar from the clouds. Certainly a heavy thunderstorm
-in Madagascar is an awfully grand and glorious spectacle and is not
-without a considerable element of danger too, especially for anyone
-caught in the storm in the open, or in a house unprotected by a
-lightning-conductor. Every house of any pretensions in the central
-provinces has this safeguard, for every year many people are killed
-by lightning, some while walking on the road, and others in houses
-unprotected by a conductor. One often hears of strange freaks, so
-to speak, played by the lightning; for instance, one of our college
-students, travelling with wife and children to the Bétsiléo, was
-killed instantaneously, as well as a slave near him, when sitting in
-a native house, while a child he was nursing at the time escaped with
-a few burns only. A missionary of the Norwegian Society was struck by
-lightning, which melted the watch in his pocket, drove the nails out
-of his shoes, and yet he escaped with no other harm than some burns,
-which eventually healed.
-
-A large quantity of rain sometimes falls during such storms in a
-very short time. On one occasion three and a quarter inches fell in
-less than half-an-hour; and as the streets and paths through the
-capital were formerly all very steep, and there was no underground
-drainage, it may be imagined what a roar of water there was all over
-the city after such a storm. The three or four chief thoroughfares
-were transformed into the beds of rushing torrents and a series of
-cascades; from every compound spouted out a jet of water to join the
-main stream, and it used to be no easy matter to get about at all in
-the rush and the roar. It was no wonder that most of the highways of
-the capital got deeper and deeper every year. Even where there was
-an attempt at a rough paving, a single storm would often tear it up
-and pile the stones together in a big hole, with no more order than
-obtains in the bed of a cataract. After the rains were over, the
-red soil was dug away from the sides to fill up the channel cut by
-the torrent, and so the road gradually sank below the walls of the
-compounds on either side of it.[7]
-
-[Sidenote: RAINFALL]
-
-The annual rainfall of Antanànarìvo is about fifty inches, December
-and January being the wettest months, with an average fall of ten to
-twelve inches each. It is very unusual for thunderstorms to occur
-in the morning, they mostly come on in the afternoon; and after the
-first heavy downpour a steady rain will often continue for three or
-four hours, and occasionally far into the night. It is generally
-bright and fine in the early morning; all vegetation is refreshed by
-the plentiful moisture; and the people are busy in their plantations
-on the sloping hillsides, digging up the softened earth for planting
-manioc, sweet potatoes, the edible arum, and many other vegetables.
-
-Hail also very frequently falls during these thunderstorms; and
-should it be late in the season, when the rice is in ear, great
-damage is often done to the growing crop. A large extent of
-rice-field will sometimes be stripped of every grain, the stalks
-standing up like bare sticks. Charms against hail had therefore in
-the old heathen times a prominent place in the popular beliefs and,
-there can be little doubt, are still trusted in and used by many
-of the more ignorant people. Occasionally the hailstones are of
-very large size and kill sheep and small animals, if they are left
-unsheltered. I remember a storm of this kind, when the hailstones
-were as large as good-sized nuts, while some were cushion-shaped
-and hexagonal, with a hollow in the centre, and nearly one and a
-half inches in diameter. In other cases they have been seen as
-jagged lumps of ice; and it may be easily imagined that it is very
-unpleasant and somewhat dangerous to be exposed to such a fusillade.
-
-[Sidenote: LIGHTNING]
-
-Besides the thunderstorms like those just described, which come so
-close and are often so awful in their results, there is another kind
-of storm we frequently see in the rainy season which is an unmixed
-source of delight. This is when, for two or three hours together in
-the evening, a large portion of the sky is lighted up by an almost
-incessant shimmer of lightning, now revealing glimpses of a glory as
-if heaven itself were opening, and anon showing many different tiers
-and strata of clouds lying one behind the other, and alternately
-lighted up, making clear the outlines of the nearer masses of cumulus
-upon the brilliant background. How wonderful are the different
-colours of this lightning! intense white, like glowing metal, now
-red, and now violet; and not less wonderful are its forms! now it is
-a zigzag, which plunges downwards, now it branches out horizontally,
-and again it darts upwards into the clouds; and then, for a few
-moments, there is nothing but an incessant quiver and shimmer, which
-lights up first one quarter of the heavens, and then another, and
-then the whole. All the time no thunder is heard from this celestial
-display, but it is most fascinating to watch the infinitely varied
-effects of light and darkness, till we sometimes feel as if a “door
-was opened in heaven,” and we could catch a glimpse of “the excellent
-glory” within.
-
-[Sidenote: OLD STYLE DIVISION OF TIME]
-
-Something may be said here about the native division of time.
-Although the European months and year have become generally known and
-used, the old style of months are still recognised to some extent
-by the Malagasy. Their months were lunar ones, and therefore their
-year was eleven days shorter than ours, their New Year’s Day coming
-consequently at different times, from the first to the twelfth month,
-until the cycle was complete after thirty-three years. When I first
-came to Madagascar the Malagasy New Year began in the month of March;
-and this style of reckoning time was kept up until the accession
-of the last native sovereign, Queen Rànavàlona III., in 1883. The
-Malagasy appear never to have made any attempt, by the insertion of
-intercalary days or any other contrivance, to fill up their shorter
-year to the true time occupied in the earth’s annual revolution
-round the sun; for of course they must have noticed that their New
-Year came at quite different periods after a few years. The names of
-the Malagasy months are all Arabic in origin, as indeed are also
-the days of the week (Alahàdy (Sunday), Alàtsinainy (Monday), Talàta
-(Tuesday), Alarobìa (Wednesday), etc.); but it is curious that the
-month names are not the Arabic names of the months, but are those of
-the constellations of the Zodiac. Thus, Alàhamàdy is the Ram, Adaoro
-is the Bull (_daoro_ = _taurus_), Adizaoza is the Twins, and so on.
-This appears to have arisen from the connection between astrology and
-the divination (_sikìdy_) introduced by the Arabs several centuries
-ago.
-
-The New Year was _the_ great festival of the Malagasy and was
-observed on the first day of the first month, Alàhamàdy. It was
-called the _Fandròana_ or “Bathing,” and was kept up until the French
-conquest in 1895, but since then has been superseded by the Fête of
-the French Republic on 14th July every year. The ancient customs
-were, however, very interesting, and were chiefly the following:—(1)
-The lighting of little bundles of dried grass at dusk on the evenings
-of the last day of the old year and the first of the new one.
-These fires, possibly a relic of the old fire-worship, were called
-_harèndrina_, and formed one of the most pleasing features of the
-festival in the gathering darkness of the evening. (2) The ceremonial
-Royal Bathing at the great palace, when all the principal people
-of the kingdom were present, as well as representative foreigners,
-was the most prominent of all the ceremonies, giving, as it did,
-the name to the whole festival. At a fixed time in the evening the
-queen retired behind curtains fixed at the north-east (the sacred
-corner) of the great hall and bathed in a silver bath; after which
-she emerged, robed and crowned, and, carrying a horn of water in her
-hands, went down the assembly to the door, sprinkling the people as
-she passed. (She would playfully give some of us an extra splash as
-she went along.) (3) On the following day came the killing of oxen,
-doubtless the most important of all the observances in the estimation
-of the people generally, at any rate of the poorer classes, who
-then got, for once a year at least, a plentiful supply of beef.
-Presents of the newly killed meat were sent about in all directions
-to relatives and friends, and feasting and merry-making prevailed
-for several days among all classes. (4) For some time previous to
-the actual festival it was customary for the Malagasy to visit their
-elders and superiors in rank, bringing presents of money, fowls,
-fruit, etc., using certain complimentary formulæ and expressions of
-good wishes.
-
-[Sidenote: WILD FLOWERS]
-
-The rains which usually fall in November soon make the hills and
-downs, which have got so brown and dry during the cold season, become
-green again. Especially does the fresh grass brighten those portions
-of the hillsides where the withered grass and fern had been burnt
-two or three months before; and although, as already noticed, wild
-flowers are not so plentiful or prominent in Madagascar as they are
-in European countries, there are several kinds which now make their
-appearance and give some beauty to the scene. Among these are the
-_vònènina_ (_Vinca rosea_), with large pink flowers; the _avòko_
-(_Vigna angivensis_), bright crimson; the _nìfinakànga_ (_Commelyna
-madagascarica_), deep blue; several small vetch-like plants with
-yellow flowers; many others with minute yellow compound flowers, and
-some few other kinds. A beautiful scarlet gladiolus is seen sparingly
-on the downs, as well as a conspicuous and handsome white flower,
-with a long tubular calyx, very like a petunia.
-
-
-[7] It will be understood that all this refers to Antanànarìvo
-under native rule. Since the French occupation the city has been
-wonderfully improved; well paved and drained streets have been
-engineered all over the place, with electric lighting and abundant
-water-supply.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-SPRING AND SUMMER
-
-
-Besides flowers growing on the ground, there are many shrubs and
-small trees now in blossom, although some are by no means confined
-in floral display to the warm and rainy season. Along the hedges in
-some localities is a small bush, with clusters of purple leguminous
-flowers, called _famàmo_ (_Mundulea suberosa_); branches of these
-shrubs are sometimes placed in a pool or stream, so as to stupefy,
-and thus easily obtain, any fish present in the water. Very
-conspicuous are the bright yellow flowers of the _tainakòho_ (_Cassia
-lævigata_), and the _tsiàfakòmby_ (_Cæsalpinia sepiaria_), and the
-orange-yellow spikes of the _sèva_ (_Buddleia madagascariensis_).
-More showy and handsome still perhaps are the abundant large yellow
-flowers of the prickly pear, which is so largely used for hedges
-and for the defences of the old towns and villages. The strong and
-sharp spines, from an inch to an inch and a half long, are the usual
-native substitute for pins. A species of _Hibiscus_ (_Hibiscus
-diversifolius_) is not uncommon, with yellow flowers, which have deep
-red in the centre; yellow seems indeed the most common colour in the
-flora of Imèrina. At this time of the year also three or four species
-of aloe come into flower. The larger of these, called _vàhona_
-(_Aloe macroclada_) by the Malagasy, is much used for planting as a
-hedge, from its fleshy leaves being armed with sharp prickles; its
-tall flower spike shoots up very rapidly to a height of four or six
-feet. Another and smaller one, called _sahòndra_ (_Aloe capitata_),
-has its flowers branching at the top of the stalk something like a
-candelabra. The numerous flowers attract, as they expand, swarms of
-bees. Another plant, like an aloe in appearance, called _tarètra_
-(_Fourcroya gigantea_) by the natives, has long leaves, with a sharp
-spine at the ends only; and its flower-stalk shoots up like a small
-mast to a height of twenty feet, with widely spreading branchlets
-and an immense number of light coloured flowers. Strong fibre used
-as thread is obtained from the leaves, the name of the plant being
-indeed that used for “thread.” The tall flower-stalks of these aloes
-and agaves form quite a noticeable feature in the Imèrina landscape
-in the early summer. In the orchards, soon after the mango has
-finished flowering, we may see the curious whitish flowers of the
-rose-apple, a sort of ball of long stamens, showing conspicuously
-among the foliage.
-
-[Sidenote: WATER-PRODUCING INSECTS]
-
-It is well known by those who live in Madagascar that there are,
-at certain seasons of the year, a number of insects found on trees
-which produce a constant dropping of water. Happening one day to
-be standing under a peach-tree in our garden from which water was
-dropping, I found that there were clusters of insects on some of
-the smaller branches. In each cluster there were about twenty to
-thirty insects, and these were partly covered with froth, from which
-the water came. The insects producing this appeared at first sight
-to be small beetles, about half-an-inch long, black in colour,
-with golden-yellow markings on the head and thorax, while on the
-wing-cases there was a chequer of minute spots of yellow on the
-black ground. After observing a single insect for a few seconds, I
-noticed that the tail was quite flexible and moved sideways, and was
-constantly protruded and then withdrawn a little, and it was evident
-that these little creatures were the larval form of a species of
-beetle. The sap of the tree is extracted in such quantities as to
-maintain their bodies in a state of saturated humidity. The activity
-of the larvæ seems to increase as the heat of the day progresses,
-and to diminish again towards evening. But the object of this
-abstraction of fluid from the tree, and the purpose it serves, is
-still a subject needing investigation. I have observed these insects
-on other trees—mangoes, acacia, _zàhana_, and others; they appear
-indeed to be very common, and the ground underneath the branches
-where they cluster is covered with small patches soaked with water.
-A French naturalist, M. Goudot, described an insect apparently of
-the same kind as that found in Imèrina as the larva of a species of
-_Cercopis_, and nearly related to the cicada of Europe. The quantity
-of water produced from a tree at Tamatave seems to have been much
-greater than that observed in the interior, and resembling a small
-rain-shower; probably this was due to the greater heat of the coast.
-M. Goudot says that the perfect insect attains a length of an inch
-and a half, and that these also emit small drops of clear and limpid
-water.
-
-Towards the beginning of December the earlier crop of rice comes
-into ear; and should the rains fall as usual during November, the
-remaining portions of the great rice-plain will be all planted out
-with the later crop, the whole of the level and its branching valleys
-presenting an unbroken expanse of green. Of this, the early rice
-shows distinctly as a darker shade of colour, although it will soon
-begin to turn yellow, as the grain ripens under the steady heat and
-the plentiful rainfall. Perhaps this is the time when Bétsimitàtatra
-is seen in its most attractive and beautiful aspect, for every part
-of it is covered with rice in some stage or other of growth and
-cultivation.
-
-[Sidenote: DAYS AND NIGHTS]
-
-To anyone coming for the first time into a tropical country from
-England, the comparative uniformity in the length of the days and
-nights throughout the year seems very strange. In Imèrina there
-is only about two hours’ difference in the length of the longest
-day, about Christmas, and the shortest day, early in July. It is
-dark at about seven o’clock on the first of January, and at about
-six o’clock on the first of July. Thus we have no long evenings,
-which are such a delight in the summer months in England; but, on
-the other hand, we escape the long nights and the short gloomy
-days of the English winter. We lose also the long twilights of the
-temperate zone, although I have never seen the almost instantaneous
-darkness following sunset which one sometimes reads about. There is
-a twilight of from fifteen to twenty minutes’ duration in this part
-of Madagascar. While, therefore, we miss the much greater variety of
-the seasons in England, we have many compensations, especially in the
-very much larger proportion of bright sunny days, the clear skies,
-and the pure atmosphere of our Imèrina climate. Very seldom have
-we a wet morning in any part of the year; and the heat is not more
-oppressive than it is in hot summers in England, while in the cold
-season the sharp keen air is bracing and health-giving. We never see
-snow in Madagascar, but a thin film of ice is very occasionally seen
-on the slopes of the Ankàratra mountains in July and August.
-
-[Illustration: ROCKS NEAR AMBÀTOVÒRY
-
-This shows the remains of the original forest. Cattle are grazing
-with a boy in charge]
-
-[Sidenote: THE HOURS]
-
-It may be interesting to notice at this point the numerous words used
-by the Malagasy to indicate the different times of the day, from
-morning to evening. Clocks and watches are comparatively a recent
-introduction into Madagascar, nor do the people ever seem to have
-contrived any kind of sun-dial, although, as will be seen, they did
-use something else as a kind of substitute for such a time-keeper.
-It should be remembered that the hours given (counting in European
-fashion) as equivalents for these native divisions of the night and
-the day are only approximations, and must be taken as the _mean_ of
-the year, or, in other words, at about the time of equal day and
-night, towards the end of March or of September. They are as follows:—
-
- {_Mamaton’ alina_, Centre of night }
- { or or } About 12.0 midnight
- {_Misasaka alina_, Halving of night }
- _Maenno sahona_, Frog croaking, About 2.0 A.M.
- _Maneno akaho_, Cock-crowing, ” 3.0 ”
- _Maraina alina koa_, Morning also night, ” 4.0 ”
- _Maneno goaika_, Crow croaking, ” 5.0 ”
- {_Manga vodilanitra_, Bright horizon }
- {_Mangoan’ atsinanana_, Reddish east } ” 5.15 ”
- {_Mangiran-dratsy_, Glimmer of day }
- _Ahitan-tsoratr’ omby_, Colours of cattle can be seen, ” 5.30 ”
- _Mazava ratsy_, Dusk, ” ” ”
- _Mifoha lo-maozoto_, Diligent people awake, ” ” ”
- _Maraina koa_, Early morning, ” ” ”
- {_Vaky masoandro_, Sunrise }
- {_Vaky andro_, Daybreak } ” 6.0 ”
- {_Piakandro_, ” }
- _Antoandro be nanahary_, Broad daylight } ” ” ”
- _Efa bana ny andro_, ” ” } ” ” ”
- _Mihintsana ando_, Dew-falls, ” 6.15 ”
- _Mivoaka omby_, Cattle go out (to pasture), ” ” ”
- _Maim-bohon-dravina_, Leaves are dry (from dew), ” 6.30 ”
- _Afa-dranom-panala_, Hoar-frost disappears }* ” 6.45 ”
- _Manara vava nya ndro_, The day chills the mouth } ” ” ”
- _Misandratra andro_, Advance of the day, ” 8.0 ”
- _Mitatao haratra_, Over (at a right angle with)
- the purlin, ” 9.0 ”
- _Mitatao vovonana_, Over the ridge of the roof, ” 12.0 noon
- _Mandray tokonana ny Day taking hold of the
- andro_, threshold, ” 12.30 P.M.
- {_Mitsidika andro_, Peeping-in of the day }
- {_Latsaka iray dia ny }
- { andro_, Day less one step (= hour?) } ” 1.0 P.M.
- {_Solafak’ andro_, Slipping of the day } ” 1.30 ”
-
- {_Tafalatsaka ny andro_, Decline of the day = } to
- {_Mihilana ny andro_, afternoon } ” 2.0 ”
-
- _Am-pitotoam-bary_, At the rice-pounding place, ” ” ”
-
- {_Mby amin’ ny andry ny
- { andro_, At the house post, ” ” ”
- {_Am-pamatoran-janak’ At the place of tying the
- omby,_ calf, ” 3.0 ”
-
- _Mby am-pisoko ny andro_, At the sheep or poultry
- pen, ” 4.0 ”
-
- _Mody omby tera-bao,_ The cow newly calved comes
- home, ” 4.30 ”
-
- _Tafapaka ny andro_, Sun touching (_i.e._ the
- eastern wall), ” 5.0 ”
-
- _Mody omby,_ Cattle come home, ” 5.30 ”
-
- _Mena masoandro,_ Sunset flush, ” 5.45 ”
-
- _Maty masoandro,_ Sunset (_lit._ “Sun dead”), ” 6.0 ”
-
- _Miditra akoho,_ Fowls come in, ” 6.15 ”
-
- _Somambisamby,_ Dusk, twilight, ” 6.30 ”
-
- _Maizim-bava-vilany,_ Edge of rice-cooking pan
- obscure, ” 6.45 ”
-
- _Manokom-bary olona,_ People begin to cook rice, ” 7.0 ”
-
- _Homan-bary olona,_ People eat rice, ” 8.0 ”
-
- _Tapi-mihinana,_ Finished eating, ” 8.30 ”
-
- _Mandry olona,_ People go to sleep, ” 9.0 ”
-
- _Tapi-mandry olona,_ Everyone in bed, ” 9.30 ”
-
- _Mipoa-tafondro,_ Gun-fire, ” 10.0 ”
-
- _Mamaton’ alina,_ Midnight, ” 12.0 ”
-
- * These refer only to the two or three winter months.
-
-This list is, I think, a very interesting one, and shows the
-primitive pastoral and agricultural habits of the Hova Malagasy
-before they were influenced by European civilisation. Previous to
-their knowledge of clocks and watches (which are still unknown to the
-majority of people away from the capital), the native houses thus
-served as a rude kind of dial. As, until recent times, these were
-always built with their length running north and south, and with
-the single door and window facing the west, the sunlight coming in
-after midday at the open door gave, by its gradual progress along the
-floor, a fairly accurate measure of time to people amongst whom time
-was not of very much account. In the forenoon, the position of the
-sun, nearly square with the eastern purlin of the roof, marked about
-nine o’clock; and as noon approached, its vertical position, about
-the ridge-pole, or at least its reaching the meridian, clearly showed
-twelve o’clock. Then, as the sunlight gradually passed westward and
-began to peer in at the door, at about one o’clock, it announced “the
-peeping-in of the day” (_mitsìdika àndro_); and then, as successive
-points on the floor were reached by the advancing rays, several of
-the hours of the afternoon were sufficiently clearly marked off:
-“the place of rice-pounding” (_am-pitotòam-bàry_), as the light fell
-on the rice mortar, further into the house; “the calf-fastening
-place” (_am-pamatòran-jànak òmby_), as the rays reached one of the
-three central posts supporting the ridge, and where the calf was
-fastened for the night; and then, “touching” (_tàfapàka_), when the
-declining sunshine reached the eastern wall, at about half-past four
-in the afternoon. Other words and notes of time, it will be seen,
-are derived from various natural phenomena. Some other words for the
-division of time used by the Malagasy may be here noted. Thus “a
-rice-cooking” (_indray màhamàsa-bàry_) is frequently used to denote
-about half-an-hour; while “the frying of a locust” (_indray mitòna
-valàla_) is a phrase employed to describe a moment.
-
-Many words exist in the Malagasy language to denote different
-appearances of nature which are somewhat poetical and seem to
-show some imaginative power. Thus the light fleecy clouds in
-the upper regions of the atmosphere are called “sky gossamer”
-(_faròran-dànitra_); the sun is the “day’s-eye” (_masoandro_); the
-galaxy is the “dividing of the year” (_èfi-taona_); the rainbow is
-“God’s great knife” (_àntsibèn’ Andrìamànitra_); and a waterspout is
-the “tail of the sky” (_ràmbon-dànitra_).
-
-We saw just now that in Imèrina the native houses, with the sun
-touching different parts of them, form a kind of primitive sun-dial;
-so it may be well here to say something about the structure and
-arrangement of a native house in this part of Madagascar.
-
-[Sidenote: THE HOVA HOUSE]
-
-A Hova house of the old style is always built with its length running
-north and south; it is an oblong, the length being about half as
-much again as the breadth, and the door and window always on the
-west side, so as to be sheltered from the prevailing south-east
-winds; for, as there is no glass, there would be much inconvenience
-in facing the windward side. There is frequently another window at
-the north end of the house, and often one also in the north gable.
-The material used always to be the hard red clay found all over the
-central provinces; and this is still largely used, although sun-dried
-bricks are supplanting the old style of building. This clay, after
-being mixed with water, is kneaded by being trampled over thoroughly,
-and is then laid in courses of about a foot to eighteen inches in
-height, and about the same in thickness. Each layer is allowed to
-become hard and firm before the next one is set, and it is well
-beaten on both sides as it dries. If properly laid and of good
-material, the cracks are not very large when the clay is dry, and
-are filled up; and it makes a very substantial and durable walling,
-quite as much, and more so, as the majority of cheap brick houses in
-England. The boundary walls of the compounds are also made of the
-same hard clay; and it is remarkable how many years such material
-will last without much damage, although exposed almost daily, for
-four or five months every year, to the heavy rains of the wet season.
-(I know walls which had been built for several years before I saw
-them first forty-three years ago, and yet they seem little altered
-since that time.)
-
-The houses of the upper classes and richer people used to be built
-of timber framework, the walls being of thick upright planks, which
-are grooved at the edge, a tenon of the tough _anìvona_ palm bark
-being inserted so as to hold them together. Two or three lengths
-of the same fibrous substance were also passed through each plank
-longitudinally at different heights from the ground, so as to bind
-them all firmly together round the house. The accompanying drawing
-will show more clearly than any verbal description the details of
-the structure of a Hova _tràno-kòtona_, as this style of wooden
-house is called (no such houses are built nowadays; and very few of
-them remain; the use of brick, sun-dried and burnt, has entirely
-superseded them). The roof in both clay and timber houses does not
-depend for its stability on the walls only, but is mainly supported
-by three tall posts, which are let into the ground for some depth and
-carry the ridge-piece. One of these posts is in the centre, and one
-is at each end, close to the walls inside the house. This is a wise
-provision, as the roofs are generally of high pitch, and in violent
-winds would need much more support than could be given by the
-walls. The gables were always thatched with the same materials as the
-roof, either of long grass or the _hèrana_ sedge. At each gable the
-outer timbers cross the apex, and project upwards for about a foot or
-two, the extremities being notched, and often having a small wooden
-figure of a bird. In the houses of people of rank, the _tàndro-tràno_
-or “house-horns” were three or four feet long, while in some of the
-royal houses they projected ten or twelve feet, the length being
-apparently some indication of the rank of the owner. In some tribes
-these gable ornaments, which have become only conventional horns
-among the Hovas, are carved in exact resemblance of those adorning
-the head of a bullock.
-
-[Illustration: A MALAGASY HOUSE.
-
-Showing elevation, plan, internal arrangement, and month names.
-
-_See page 96_]
-
-[Sidenote: THE INTERIOR]
-
-The interior arrangements of a Hova house are very simple and are (or
-perhaps it would be more correct to say _were_) almost always the
-same.
-
-Let us, following Malagasy politeness, call out before we enter,
-“_Haody, haody?_” equivalent to, “May we come in?” And while we
-wait a minute or two, during which the mistress of the house is
-reaching down a clean mat for us to sit down on, we notice that
-the threshold is raised a foot or more above the ground on either
-side, sometimes more, so that a stone is placed as a step inside
-and out. Entering the house in response to the hospitable welcome,
-“_Màndrosòa, Tòmpoko é_,” “Walk forward, sir” (or madam), we step
-over the raised threshold. In some parts of Imèrina a kind of closet,
-looking more like a large oven than anything else, is made of clay
-at the south-east corner, opposite the door, and here, as in an
-Irish cabin, the pig finds a place at night, and above it the fowls
-roost. Near the door the large wooden mortar or _laona_ for pounding
-rice generally stands, and near it are the _fanòto_ or pestle, a
-long round piece of wood, and the _sahàfa_ or large shallow wooden
-dish in which the rice is winnowed from husk removed by pounding. At
-about the middle of the eastern side of the house are placed two or
-three globular _sìny_ or water-pots, the mouths covered with a small
-basket to keep out the dust. Farther on, but near the west side, is
-the _fàtana_ or hearth, a small enclosure about three feet square.
-In this are fixed five stones, on which the rice-cooking pots are
-arranged over the fire. And over this is sometimes fixed a light
-framework upon which the cooking-pots are placed when not in use.
-There is no chimney, the smoke finding its way out through windows
-or door or slowly through the rush or grass thatch, and so the house
-is generally black and sooty above, long strings of cobweb and soot
-hanging down from the roof. Such appendages were considered as marks
-of long residence and honour, and so the phrase, _mainty molàly_,
-_lit._ “black from soot,” is a very honourable appellation, and is
-applied to things ancient, such as the first Christian hymns; and
-missionaries who have been a long time resident in the island are
-given this name as a mark of respect.
-
-The north-east corner of the house is the sacred portion of it, and
-is called _zòro firaràzana_—_i.e._ the corner where the _ràry_ or
-war-chant was sung and where any religious act connected with the
-former idolatry was performed, and in which the _sàmpy_ or household
-charm was kept in a basket suspended from the wall. In this corner
-also is the fixed bedstead, which, especially in royal houses, was
-often raised up some height above the ground and reached by a notched
-post serving as a ladder, and sometimes screened with mats or coarse
-cloth. West of this, close to the north roof-post, is the place of
-honour, _avàra-pàtana_, “north of the hearth,” where guests are
-invited to sit down, a clean mat being spread as a seat, just as a
-chair is handed in European houses.
-
-[Sidenote: FURNITURE]
-
-There is little furniture in a purely native house; a few rolls of
-mats, half-a-dozen spoons in a small but long basket fixed to the
-wall, some large round baskets with covers, and perhaps a tin box
-containing _làmbas_ for Sunday and special occasions; a few common
-dishes of native pottery, and perhaps two or three of European make;
-a horn or a tin _zìnga_, for drinking water; a spade or two—these
-with the rice mortar and pounder and winnower already mentioned—the
-water-pots, and the implements for spinning and weaving, constitute
-about the whole household goods in the dwellings of the poorer
-classes. The earthen floor is covered with coarse mats, and sometimes
-the walls are lined with finer mats; in the roof an attic is often
-formed for a part of or the whole length of the house and is reached
-by a rude ladder. The floor of this upper chamber is frequently
-covered over with a layer of earth and is used as a cooking-place,
-with much advantage to the lower part of the house, which is thus
-kept comparatively free from smoke and soot.
-
-It must be understood the foregoing description applies to the
-original style of native house, as unaffected by modern innovations.
-In the capital and the more important places, as well as in many
-villages, numbers of brick houses, with upper storeys and three or
-four or more rooms, have been built of late years; and hundreds of
-six-roomed houses, with verandahs carried on brick pillars, have also
-been erected, following a model introduced about the year 1870 by the
-late Rev. J. Pearse. This struck the fancy of the well-to-do people,
-and similar ones have been built all over the central provinces.
-
-[Sidenote: NEST OF BLACK WASP]
-
-Few people who have lived in Madagascar can have failed to notice a
-small longish lump of light coloured clay stuck under the eaves of
-the house, or on the side of a window, or, in fact, in any sheltered
-place; and if we take the trouble to break off a piece, we find
-that this lump of clay contains a number of cells, all filled with
-caterpillars or spiders in a numbed and semi-lifeless condition. The
-maker of these cells is a black wasp about an inch long, with russet
-wings, and as one sits in the verandah of one’s house one may often
-hear a shrill buzz somewhere up in the rafters, and there the little
-worker is busy bringing in pellets of clay with which she builds up
-the walls of the cell. (When I lived at Ambòhimànga, one of these
-wasps made a nest with several cells in my study, as the window was
-generally open to the air.) Presently she is off again for another
-load to the banks of a little stream where she has her brick-field.
-Kneading the red earth with her mandibles, she quickly forms it into
-a pellet of clay, about the size of a pea, which she dexterously
-picks up and flies away back to the verandah. This pellet is placed
-on the layer already laid, carefully smoothed and “bonded in” with
-the previous structure, until a cell is completed. Observations
-made by a careful student of animal and insect life show that about
-twenty-six journeys finish one cell, and that on a fine day it takes
-about forty-five minutes to complete it. This is only one out of many
-cells, however, placed on the top of each other.
-
-With regard to the storing of these cells with food for the grubs of
-the wasp, Mr Cory[8] found that the number of spiders enclosed in
-eleven cells varied from eight to nineteen. These are caught by the
-wasp, stung so as to be insensible, but not killed, and then the
-egg is laid in their bodies, so that on being hatched the grub finds
-itself in the midst of food.
-
-[Sidenote: BUILDING AND BURROWING WASPS]
-
-Another species of these solitary wasps is a much larger insect,
-about two inches in length, and she makes nests, which are extremely
-hard, and are like half-buried native water-pots, with the mouths
-facing the observer, and arranged regularly one above the other. When
-finished they are plastered over with rough gravel. Unlike the wasp
-previously mentioned, this one does not fetch the clay for building
-purposes from the banks of a stream, but carries the water to the
-dry earth, which it then damps and kneads into balls. The cells are
-stocked with caterpillars, which are stung and numbed in the same way
-as the spiders are treated by the first-named wasp. There are usually
-three caterpillars placed in each cell.
-
-Another wasp, also very common, does not build cells, but digs a
-burrow in the ground, even in pretty hard places, like a well-trodden
-road. Some of these use caterpillars for stocking their burrows, some
-large spiders, and some crickets, but all drag or carry their prey
-on foot, even the largest of them. One small wasp, when carrying a
-spider, first amputates all its legs and then slings the body beneath
-her. The burrows of the larger wasp are deep in comparison with the
-size of the insect, being frequently a foot or more in depth. Mr Cory
-gives a graphic description of a battle between one of these wasps
-and a large spider, in which, however, the former managed to sting
-its prey and capture it.
-
-There is one very small wasp that makes no cell or burrow, but
-chooses a long hole in a piece of wood, or a small bamboo, etc., for
-the rearing of its larvæ. “Each kind of wasp seems to have its own
-peculiar way of hunting; some run down on foot by scent for long
-distances; some dash down violently into the web of a spider, and
-catch him as he drops from out of it; while others again seize their
-prey upon the wing, especially the social wasps. The males of all are
-lazy and do no work.”[9]
-
-January is usually the wettest month of the year in Imèrina; and in
-some years there occurs what the Hova call the _hafitòana_, or “seven
-days”—that is, of almost continuous rain, although it more usually
-lasts only three or four days. Such a time is most disastrous for
-houses, compounds and boundary walls, for the continuous rain soaks
-into them and brings them down in every direction. From the steep
-situation of the capital, almost every house compound is built up on
-one side with a retaining wall, and on the other is cut away so as to
-form a level space.
-
-[Sidenote: LUXURIANT GROWTH]
-
-The prolonged moisture, combined with the heat of this time of the
-year, naturally makes everything grow luxuriantly. The hillsides
-again become green and pleasant to the eye; our gardens are gay with
-flowers, and in many places the open downs display a considerable
-amount of floral beauty. I have never seen elsewhere such a profusion
-of wild flowers as that which met our view when travelling from the
-south-west to Antanànarìvo in December 1887. Leaving Antsìrabé and
-proceeding northwards, the level country was gay with flowers, which
-literally covered the downs, and in many places gave a distinct and
-bright colour to the surface of the ground. Among these the most
-prominent was a pale pink flower on stems from a foot to eighteen
-inches high, called by the people _kòtosày_ (_Sopubia triphylla_),
-and also the lovely deep blue flower called _nìfinakànga_, which
-latter covered the paths and also occurred very abundantly among
-the grass. In many places, especially near villages, whether
-deserted or still inhabited, a plant with small pale blue flowers
-(various species of _Cynoglossum_), almost exactly like our English
-“forget-me-not,” grew in dense masses, showing a blue-tinted surface
-even at a considerable distance. The _vonènina_, with a pale pink
-flower, was very frequent, as well as several species of bright
-yellow flowers, one with a head of minute florets, looking like
-a small yellow brush; others were star-shaped, the whole forming
-in many places a brilliant mass of gold. Three or four species of
-white-flowered plants, one of them a clematis (_Clematis bojeri_),
-were very frequent; and a few late examples of terrestrial orchids
-were seen. Five or six weeks previously these were among the most
-abundant flowers met with, and their clusters of waxy-white flowers
-were very conspicuous. Other species of orchid, of rich crimson and
-also of purple, were even more beautiful.
-
-We reckoned that there were from twenty to thirty different species
-of wild flowers then in bloom on these downs of Vàkinankàratra,
-gladdening our eyes by their varied beauty and abundance on that
-glorious morning. The flowers, however, grew much scarcer as we
-travelled over higher ground; but six weeks previously these upper
-_tanèty_ had also been gay with great masses of the brilliant crimson
-flowers of a leguminous plant, which grew in clusters of many scores
-of spikes growing close together. Our ride that day obliged us to
-modify the opinions previously held as to the poverty of Madagascar
-in wild flowers.
-
-
-[8] The Rev. C. P. Cory, B.A., formerly of the Anglican Mission in
-Madagascar.
-
-[9] I am indebted for the information here given about wasps to an
-interesting paper contributed by Mr Cory to the fourteenth number of
-_The Antanànarìvo Annual_ for 1890.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-THE CHANGING MONTHS IN IMÈRINA: CLIMATE, VEGETATION AND LIVING
-CREATURES OF THE INTERIOR
-
-
-AUTUMN: MARCH AND APRIL.—It will be understood from what has been
-previously stated as to the divisions of the seasons in the Imèrina
-province that, as with the seasons in England, there is some variety
-in different years in the times when they commence and finish.
-Generally, both crops of rice—the earlier and the later—are all cut
-by the end of April, although in the northern parts of the province
-it is usually five or six weeks after that date. But if the rains are
-late, and should happen to be scanty in February and March, harvest
-work is still going on at the end of May. In fact, owing to there
-being these two crops of rice, with no very exactly marked division
-between the two, autumn, in the sense of rice harvest, is going on
-for about four months, and sometimes longer, as just mentioned, and
-extends over the later months of summer as well as the two months of
-autumn or _Fàraràno_ (March and April). In January those portions
-of the great rice-plain which lie north-west of the capital, as
-well as many of the lesser plains and valleys, become golden-yellow
-in hue, very much indeed like the colour of an English wheat-field
-in harvest-time; and after a few days patches of water-covered
-field may be noticed in different places, showing where the crop
-has been cut, and the few inches of water in which it was growing
-show conspicuously in the prospect. As the weeks advance, this
-water-covered area extends over larger portions of the rice-plain,
-until the whole of the early crop has been gathered in, so that in
-many directions there appear to be extensive sheets of water. I
-well remember, when once at Ambòhimanàrina, a large village to the
-north-west of Antanànarìvo, how strange it appeared to see people
-setting out to cross what seemed a considerable lake. But of course
-there was no danger, as the water was only a few inches deep.
-
-[Sidenote: THE RICE CROP]
-
-As there are channels to conduct water to every rice-field, small
-canoes are largely used to bring the rice, both before and after it
-has been threshed, to the margin of the higher grounds and nearer
-to the roads. At the village just mentioned, which is like a large
-island surrounded by a sea of rice-plain, there is one point where
-a number of these channels meet and form quite a port; and a very
-animated scene it presents at harvest-time, as canoe after canoe,
-piled up with heaps of rice in the husk, or with sheaves of it still
-unthreshed, comes up to the landing-place to discharge its cargo.
-
-In a very few weeks’ time the watery covering of the plain is
-hidden by another green crop, but not of so bright and vivid a tint
-as the fresh-planted and growing rice. This is the _kòlikòly_, or
-after-crop, which sprouts from the roots of the old plants. This is
-much shorter in stalk and smaller in ear than the first crop, and is
-often worth very little; but if the rains are late, so that there is
-plenty of moisture, it sometimes yields a fair quantity, but it is
-said to be rather bitter in taste.
-
-In cutting the rice the Malagasy use a straight-bladed knife; and, as
-the work proceeds, the stalks are laid in long curving narrow lines
-along the field, the heads of one sheaf being covered over by the cut
-ends of the stalks of the next sheaf. This is done to prevent the
-ears drying too quickly and the grain falling out before it reaches
-the threshing-floor. This last-named accessory to rice-culture is
-simply a square or circle of the hard red earth, kept clear from
-grass and weeds, sometimes plastered with mud, and generally on the
-sloping side of the rising ground close to the rice-field. Here the
-sheaves are piled round the threshing-floor like a low breastwork.
-(Occasionally the rice is threshed in a space in the centre of the
-rice-field, mats being spread over the stubble to prevent loss of the
-grain.) No flail is used, but handfuls of the rice-stalks are beaten
-on a stone fixed in the ground, until all the grain is separated
-from the straw. The unhusked rice is then carried in baskets to the
-owner’s compound and is usually stored in large round pits with a
-circular opening dug in the hard red soil. These are lined with
-straw, and the mouth is covered with a flat stone, which is again
-covered over with earth; and in these receptacles it is generally
-kept dry and uninjured for a considerable time.
-
-[Sidenote: BEAUTIFUL BIRDS]
-
-In most years the end of April and the beginning of May are very
-busy times with the Malagasy; almost all other work must give way to
-the getting in of the harvest; the fields are everywhere dotted over
-with people reaping; most of the poorer people we meet are carrying
-loads of freshly cut grain on their heads, or baskets filled with
-the unhusked rice, and large quantities are spilt along the roads
-and paths. Some of the chief embankments swarm with rats and mice,
-which must pick up a very good living at this time of the year. Other
-creatures also take toll from the harvest, especially the _Fòdy_, or
-cardinal-bird, the bright scarlet plumage of the cock-bird making a
-very noticeable feature of the avi-fauna during the warmer months.
-This colour is not seen on the wings, which are sober brown, but
-is brilliant on head, breast and back; it fades away in the winter
-months, returning again as the breeding-time comes round. The white
-egret, which we saw on the coast, is equally in evidence in Imèrina,
-and sometimes flocks of two or three hundred of them may be seen in
-the rice-fields and marshes. When living at Ambòhimànga we used to
-notice that in the winter months a large number of the _Vòrompòtsy_
-were accustomed to assemble on the open down towards sunset; and on
-a signal apparently given by one of them the whole flock rose and
-flew slowly away to roost in the large trees to the north-west of the
-town. The white-necked crow is also plentiful, and is perhaps the
-most commonly seen bird in Imèrina. On one occasion when walking with
-a friend near Ambòhimànga, he had his gun and shot one of a small
-flock of crows near us. For a few seconds there was a dead silence,
-and then all the others filled the air with hoarse cries and came
-dashing round us so closely that I feared they would injure our eyes,
-so angry did they seem with those who had killed their companion.
-One of the most beautiful birds to be seen is the _Vintsy_, or
-kingfisher, of lovely purplish-blue, with yellow and buff breast and
-belly. With short blunt tail and long beak, it may be seen perched on
-the rushes or other aquatic plants, or darting over the streams and
-marshes, flying in a curious jerking manner, like a flash of purple
-light, pursuing the insects which form its food.
-
-From what has been already said about rice-culture it may be easily
-understood that it occupies a large amount of the time and attention
-of the Malagasy. The digging and preparation of the ground; the
-sowing in the _kètsa_ plots; the uprooting of the young plants;
-the planting, by the women, of these again in the soft mud of the
-rice-fields; the bringing of water, often from a long distance, to
-the fields, and the repairing of the water-courses; the weeding
-of the rice-fields; and, finally, the cutting, the threshing, the
-bringing home, and the drying and storing of the rice—all this bulks
-largely in their daily life through a good deal of the year. Rice
-is the staff of life to the Malagasy, and they cannot understand
-how Europeans can make a proper meal without it. _Mihìnam-bàry_,
-“to eat rice,” is the native equivalent for the Eastern phrase, “to
-eat bread”; they eat other things of course—manioc root, a little
-meat or fish, and various vegetables, but these are only _laoka_ or
-accompaniments to the staple food.
-
-The Malagasy have a saying, when speaking of things which are
-inseparable, that they are “like rice and water.” And when we
-remember that rice is sown on water, that it is transplanted in
-water, that it grows still in water, that it is reaped in water,
-that it is usually carried by water, in canoes, that it is boiled in
-water, and that water is generally the only beverage with which it is
-eaten, it will be seen that there is much force in the comparison.
-
-[Sidenote: ARTICLES OF FOOD]
-
-Besides the above-mentioned additions to rice, the people eat as
-a relish with it other things, many of them very repulsive to our
-European notions—for instance, snails, locusts, certain kinds of
-caterpillars, moths, and even, so it is said, some species of
-spiders! But I never realised so distinctly what queer things
-they will eat as when taking a ride one afternoon to the north of
-Ambòhimànga. Passing along one of the long rice-valleys, we saw some
-girls dredging for fish in the shallow water; and thinking we might
-perhaps buy some to take home, we called to them to bring the basket
-for us to see. They immediately complied, but, on inspecting the
-contents, we found no fish, but a heap of brown, crawling, wriggling,
-slimy creatures, really very disgusting in appearance, considered
-as possible articles of food. This mass of creeping animal life
-consisted of shrimps, water-beetles, tadpoles, and the larvæ of many
-kind of insects. It is needless to say that we did _not_ make a
-purchase of these tempting delicacies; but I believe they would all
-go into the pot in some Malagasy house that evening and give a relish
-to the rice of some of our native friends.
-
-[Illustration: ON THE COAST LAGOONS
-
-Fish traps. The way is blocked for fish with occasional openings for
-traps]
-
-The rivers of the interior are singularly deficient in fish of any
-size; but in the shallow water of the rice-fields numbers of minute
-shrimps are caught, as well as small fish of the kinds called _Tòho_
-and _Tròndro_, but they are very bony and poor in flavour: somewhat
-larger kinds, called _Màrakèly_ and _Tòhovòkoka_, are, however, very
-good eating, but are not plentiful. Very large and fine eels are
-caught in the rivers, as well as crayfish, of a kind peculiar to
-Madagascar. On the water of the streams many kinds of water-beetles
-and water-boatmen may be seen darting about in mazy circles; one of
-these, called _Tsingàla_, causes death if swallowed by cattle or
-human beings, oxen dying in less than twenty-four hours, unless a
-remedy is promptly given. The Rev. H. T. Johnson wrote thus about
-this insect:
-
-[Sidenote: THE TSINGÀLA]
-
- “I was travelling one day to Ambòhimandròso; the day had been
- very hot, and passing by a dirty pool, one of my bearers stooped
- down and drank with his hands and then hastily followed to carry
- the palanquin. I saw the man drink and presently, hearing sounds
- behind, I turned and discovered that the very man, who only a few
- minutes before had drunk the water, was now in agonies of pain.
- He stood stretching out both his arms and throwing back his head
- in a frantic manner, at the same time shrieking most hideously.
- My first thoughts were speedily seconded by the words of his
- companions, who said, ‘He has swallowed a _tsingàla_.’ Of course, I
- immediately got down and went back to the poor fellow. He was now
- lying on the ground and writhing in agony, and I felt that unless
- something could be done, and that speedily, the man must die. My
- other bearers, seeing the extreme urgency of the case, called to
- the passers-by, but none could render any assistance. Presently
- a Bétsiléo was appealed to, and he said that he knew what would
- cure him, but wanted to know how much money we would give. I said
- immediately that it was no time for bargaining, but that I would
- give him sixpence if he relieved the poor man from his sufferings.
- Off he ran to procure some leaves, with which he returned in about
- ten minutes; he soaked them in water from a stream close by, and
- then gave the sufferer the infusion to drink. With almost the
- quickness of a flash of lightning the poor fellow showed signs of
- relief, and after drinking this infusion several times more he
- said that he was free from pain, but felt very weak and faint. It
- was some weeks before the man got thoroughly strong again.”
-
-No one can pass along the little narrow banks and paths which
-divide the rice-fields without noticing the large dragonflies
-which dart over the water. Their colours are very various. A rich
-crimson, steely-blue and old gold are some of these. They are
-voracious creatures, as their name implies, and I saw one, one day,
-deliberately, and audibly, crunching up a smaller one. At another
-time, however, I noticed a fair-sized one being devoured by a spider,
-which was barred with lines like a zebra.
-
-[Sidenote: MARSHES]
-
-The marshes in Imèrina are not useless to the people, for a variety
-of useful plants grow there and are also planted in them. Among
-these are the _Hèrana_, a sedge which grows to three or four feet in
-height, and is extensively used for thatching native houses. If the
-roof is a proper pitch this sedge is very durable, and when cut and
-trimmed has a very neat appearance. Then there is the _Zozòro_, a
-much taller sedge, closely allied to the papyrus, with a triangular
-stem, and a feathery head of flowers. The strong tough peel is used
-to make the excellent mats employed for flooring, and also all
-sorts and sizes of baskets; the pith is used for stuffing pillows
-and mattresses; and the stems firmly fixed together are used for
-temporary doors and window shutters, and for beds. A rush, called
-_Hàzondràno_, is employed for making baskets and mats.
-
-As the colder weather advances, the mornings are often foggy, at
-least a thick white mist covers the plains and valleys soon after the
-sun rises and remains for an hour or two until his increasing power
-disperses it. Seen from the higher grounds and from the most elevated
-parts of the capital, this mist often presents a very beautiful
-appearance; a billowy sea of vapour is brilliantly lit up by the
-sunlight, and out of this sea the hill-tops rise up like islands. But
-these misty mornings also reveal many things which cannot be seen,
-or can only be seen by very close observation, in clear sunshine,
-especially the webs of various species of spider. There they are all
-the time, but we are not aware of their presence except on a misty
-autumn or winter morning, when a very delicate thread and filmy net
-is marked out by minute drops of moisture which reveal all their
-wonderful beauty of structure. Many kinds of bush are seen to be
-almost covered by geometrical webs: one species seems to choose
-the extremities of the branches of the _sòngosòngo Euphorbia_, but
-the most common is a web averaging five or six inches in diameter
-which is spread horizontally on tufts of grass, and may be seen
-by thousands, half-a-dozen or so in a square yard. This web has a
-funnel-shaped hole near the centre, with a little shaft leading down
-to the ground. Near this, the maker and tenant of the structure—a
-little greyish-brown spider about half-an-inch long—may often be
-found, if carefully searched for. As the sun gains power, these
-numerous webs become almost invisible, but before the moisture is all
-dried from them, they present a beautiful appearance in the sunshine,
-for they are exactly like the most delicate gauze, studded with
-numberless small diamonds, flashing with all the prismatic colours as
-we pass by and catch the light at varying angles.
-
-[Sidenote: SPIDERS]
-
-The most conspicuous of the many species of spider seen in Madagascar
-is a large _Nephila_, a creature about an inch and a half long, with
-a spread of legs six or seven inches in diameter. It is handsomely
-marked with red and yellow, and may be noticed by scores in the
-centre of its geometric web stretching across the branches of
-trees. From the considerable distances spanned by the main guys and
-supports of its great net, this spider is called by the Malagasy
-_Mampìta-hàdy_, or “fosse-crosser”; and these main lines are strong
-enough to entangle small birds, for at the mission station at
-Ambàtoharànana a cardinal-bird and a kingfisher were both caught in
-these nets. The male spider is only about a quarter the size of the
-female as just described, and, sad to say, he frequently is caught
-and devoured by his affectionate spouse, after mating. Attempts have
-been made, and with some success, to employ the silk made by this
-spider in the manufacture of a woven fabric; but it is very doubtful
-whether such silk could be procured in such quantities as to be of
-commercial value.
-
-[Sidenote: BUTTERFLIES AND MOTHS]
-
-Silk from the silkworm moth is produced to a considerable extent,
-and, as we have seen in speaking of native weaving, is employed in
-manufacturing a variety of handsome _làmbas_. The moth is a large
-and beautiful insect, with shades of buff and brown and yellow, and
-with a large eye-like spot on the hind wings. The caterpillars are
-fed on the leaves of the mulberry-trees and also on those of the
-_tapia_ (_Chrysopia sp._) shrub. Another moth, somewhat like the
-silk-producing one in colouring, has an extraordinary development of
-the hind wings, which have long delicate tail-like appendages; these
-have extremely narrow shafts and are enlarged at the ends. Their
-points have two spiral twists or folds, very graceful in appearance.
-There are four distinct eye-like spots near the centre of each
-wing, which are light buff in colour, with lemon-yellow. The insect
-measures eight and a half inches from shoulder to point of tail, and
-eight inches across the upper wings. It is allied to _Tropæa leto_.
-Some species of moth, very dark brown in colour, and yet beautifully
-marked, often fly into our houses at night, the female being much
-larger than the male. The Malagasy are afraid of seeing these almost
-black-looking insects, which they call _lòlom-pàty_ (“death-moths”),
-in their houses, as they think them presages of evil and death.
-Another moth, with death’s-head marking on its thorax, is also often
-seen. But the most beautiful of the Malagasy lepidoptera is a diurnal
-moth, which one would always call a butterfly—viz. the _Urania
-riphæa_, a large and lovely insect, with golden-green, crimson and
-black markings, and edged all round its wings and tails with delicate
-pure white. It is a curious fact that the nearest ally to this
-Madagascar species is a native of Hayti and Cuba (_U. sloana_), a
-remarkable instance of discontinuity of habitat. This fact, however,
-has a parallel in the family of small insectivorous animals called
-Centetidæ, which are also confined to Madagascar and some of the West
-India islands. During 1899 this butterfly was unusually abundant,
-while in some seasons it is seldom seen. At Isoàvina I noticed a
-great many flying around the tall blue-gum trees in the dusk of the
-evening. Great numbers also were seen at Ambòhimànga in the garden
-there. They appeared to be intoxicated with the strong flavour of
-the nectar from the loquat-trees, then in flower, so that almost
-any quantity of them could have been captured in the early morning,
-while still under the influence of the flowers, which have a powerful
-scent of prussic acid. The Malagasy call it _Andrìandòlo_—_i.e._
-“king-butterfly.”
-
-In these bare upper highlands of Madagascar butterflies are not found
-in as great variety as in the warmer regions of the island. Still
-there are a few species which are common enough, the most plentiful
-being one which is satiny-blue above and spotted with brown and
-grey underneath. This is to be seen all the year round, especially
-hovering over the euphorbia hedges which divide plantations from
-the roads. Another, also tolerably common, is a large reddish-brown
-butterfly, the wings edged with black and white. More rare is an
-insect with four large round white spots on dark chocolate-brown
-wings; and another, dark brown in colour, with eye-like spots of
-blue and red. Several small species, yellow, white, or brown, or
-silvery-grey and blue, are found hovering over, or settling on, damp
-places; and there are two or three white species, with black spots
-or lines on the edges of the wings. In the warmer season a handsome
-large _Papilio_ is rather common in our gardens, with dark green and
-sulphur-yellow spots and markings. The eggs of some of these are
-beautiful objects in the microscope, being fluted and sculptured
-like a Greek vase. My friend, M. Ch. Matthey, who has made large
-collections of Madagascar insects, tells me that there are a few
-cases of mimicry and dimorphism, especially the latter, among the
-butterflies of the interior.
-
-[Sidenote: GRASSHOPPERS, CRICKETS AND LOCUSTS]
-
-On the open downs, and when the sun is shining, the air is filled
-with the hum of chirping insect life from the many species of
-grasshoppers, crickets and small locusts which cover the ground.
-Every step among the long dry grass disturbs a score of these
-insects, which leap in all directions from one’s path as we proceed,
-sometimes dashing on one’s face with a smart blow. The majority of
-these are of various shades of brown and green, and some of the
-larger species of grasshopper are remarkable for their protective
-colouring. Here is one whose legs and wings are exactly like dry
-grass; the body is like a broad blade of some green plant, the
-antennæ are two little tufts, like yellow grass, and the eyes
-are just like two small brown seeds. But, curiously enough, when
-it flies, a pair of bright scarlet wings make its flight very
-conspicuous. You pursue it, to catch such a brightly coloured
-insect, when it settles, and lo! it has vanished, only something
-resembling green or dry grass remains, which it requires sharp eyes
-to distinguish from the surrounding herbage. Other grasshoppers
-are entirely like green grass blades and stalks, and others again
-resemble, equally closely, dried grass; and unless the insects
-move under one’s eyes it is almost impossible to detect them. One
-is puzzled to guess where the vital organs can be placed in such
-dry-looking little sticks. There is one species of mantis also,
-which, in the shape and colour of its wings, legs, antennæ and
-body, presents as close a resemblance to its environment as do the
-grasshoppers. Their curious heads, however, which turn round and look
-at one in quite an uncanny manner, and their formidably serrated fore
-legs or arms, put up in mock pious fashion, give them a distinctly
-different appearance from the other insects. In the dry and cooler
-season on almost every square foot of ground is a large brown
-caterpillar, often many of them close together, feeding on the young
-blades of grass.
-
-[Sidenote: PROTECTIVE RESEMBLANCE]
-
-But the most handsome insect one sees on the downs is the
-_Valàlanambòa_ or dog-locust. This is large and is gorgeously
-coloured, the body being barred with stripes of yellow and black,
-while the head and thorax are green and blue and gold, with shades of
-crimson, and the wings are bright scarlet. It seems a most desirable
-insect for a cabinet, but it is impossible to keep one, for it has
-a most abominable smell, and this appears to be its protection, as
-well as its probable possession of a nauseous taste, so that no
-bird or other creature feeds upon it. This insect seems therefore
-a good example of “warning colours”; it has no need of “protective
-resemblance” lest it should be devoured by enemies; it can flaunt
-its gay livery without fear, indeed this seems exaggerated in order
-to say to outsiders, “Hands off!” “_Nemo me impune lacessit._” The
-Malagasy have a proverb which runs thus: “_Valàlanambòa: ny tompony
-aza tsy tia azy_”—_i.e._ “The dog-locust, even its owner dislikes it.”
-
-On the Imèrina downs, and on the outskirts of the forest, there are
-occasionally seen some enormous earthworms. These are about four
-times the size, both in length and thickness, of those we see in
-England; and when I first saw a small group of them they seemed more
-like small serpents than worms. Darwin’s researches on the part
-played by earthworms in the renewal of the soil have shown us what
-a valuable work these humble creatures do for our benefit; and on a
-morning after a little rain has fallen the grass here in Imèrina is
-sometimes almost covered by the innumerable little mounds of fresh
-earth brought up by worms, thus confirming what he has told us about
-them.
-
-[Illustration: TRANSPLANTING RICE
-
-The women always do this. The men, on the left, are digging up and
-working the clods into soft mud with long-handled spades]
-
-The aspect of vegetation, except in the rice-fields, can hardly be
-said to change much during the autumn months. A plant with pale
-yellow flowers may be noticed by thousands in marshy grounds, giving
-quite a mass of colour in many places. A significant name given to
-autumn is _Ménàhitra_—_i.e._ “the grass is red”—that is, turning
-brown.
-
-WINTER: MAY, JUNE, JULY AND AUGUST.—As already mentioned in the
-introductory sentences of the previous chapter, winter in central
-Madagascar is very different from winter in England. We have no snow,
-nor is there any native word for it, for even the highest peaks of
-Ankàratra are too low for snow to fall on them; we never see ice
-(although adventurous foreigners have once or twice seen a thin film
-of it on pools on the highest hillsides); hoar-frost, however, is not
-uncommon, and occasionally the leaves of some species of vegetables,
-as well as those of the banana, turn black with the keen night air.
-And since there is no rain during our Imèrina winter, the paths are
-dry, and it is the best time for making long journeys, especially
-as there is little to be feared from fever when going about at this
-season of the year. Winter is therefore a pleasant time; the skies
-are generally clear, the air is fresh and invigorating, and to the
-cool and bracing temperature of the winter months is doubtless
-largely due the health and strength which many Europeans enjoy for
-years together in the central provinces of Madagascar.
-
-The long period without rain at this season naturally dries up
-the grass, and the hills and downs become parched and brown.
-_Maìntàny_—_i.e._ “the earth is dry”—is one of the native names for
-this season, and it is very appropriate to the condition of things
-in general. The rice-fields lie fallow, affording a scanty supply of
-grass for the cattle; and many short cuts can be made across them in
-various directions, for the beaten track over embankments, great and
-small, may be safely left for the dry and level plain.
-
-[Sidenote: ANCIENT TOWNS]
-
-In travelling about Imèrina, and indeed in the southern central
-provinces as well, one cannot help noticing the evidences of ancient
-towns and villages on the summits of a large number of the high
-hills. These are not picturesque ruins, or remains of buildings, but
-are the deep fosses cut in the hard red soil, often three or four,
-one within the other, by which these old villages were defended.
-These show very conspicuously from a great distance, and are from ten
-to twenty feet deep; and as they are often of considerable extent
-they must have required an immense amount of labour to excavate.
-These elaborate fortifications are memorials of the “feudal period”
-in central Madagascar, when almost every village had its petty chief
-or _mpanjàka_, and when guns and gunpowder were still unknown. These
-old places are now mostly abandoned for more convenient positions in
-the plains or on the low rising grounds; and the fosses or _hàdy_ are
-often capital hunting-grounds for ferns and other wild plants.
-
-[Sidenote: HOVA TOMBS]
-
-Perhaps more noticeable even than the old towns are the old tombs, as
-well as more modern ones, which meet one’s eye in the neighbourhood
-of every village. The Hova tombs are mostly constructed of rough
-stonework, undressed and laid without mortar; they are square in
-shape, from ten to twenty feet or more each way, and generally of
-two or three stages of three to four feet high, diminishing in
-size from the lowest. This superstructure surrounds and surmounts
-a chamber formed of massive slabs of bluish-grey granitic rock,
-partly sunk in the ground, and partly above it. In this chamber
-are stone shelves, on which the corpses, wrapped in a number of
-silk cloths or _làmba_, are laid. The tombs of wealthy people, as
-well as those of high rank, are often costly structures of dressed
-stonework, with cornices and carving; some are surmounted with an
-open arcade, and have stone shafts to carry lightning conductors.
-Within the last few years some large tombs have been made of burnt
-brick (externally), although no change is made in the ancient style
-of interior construction, with single stones for walls, roof, door
-and shelves. Near some villages are a large number of these great
-family tombs; and at one place, on the highroad from the present to
-the old capital, a long row of such tombs, from thirty to forty in
-all, may be seen. In many places a shapeless heap of stones, often
-overshadowed by a _Fàno_ tree, resembling an acacia, marks a grave
-of the Vazìmba, the earlier inhabitants of the country. These are
-still regarded with superstitious dread and veneration by the people,
-and offerings of rice, sugar-cane and other food are often placed on
-them. The winter months are a favourite time for the native custom
-of _famadìhana_—that is, of wrapping the corpses of their deceased
-relatives in fresh silk cloths, as well as removing some of them
-to a new tomb as soon as this is finished. These are quite holiday
-occasions and times of feasting and, not infrequently, of much that
-is evil in the way of drinking and licentiousness.
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-AUTUMN AND WINTER
-
-
-Other noticeable objects when travelling about the central provinces
-are tall stones of rough undressed granite, from eight to twelve
-feet high, called _Vàtolàhy_ (_i.e._ “Male stones”), which have been
-erected in memory of some bygone worthy, or of some notable event,
-now forgotten, and which often crown the top of prominent hills. They
-are also sometimes memorials of those who went away to the wars of
-olden times, and who never returned to their homes. In these cases a
-square of small stones—at least three sides of one—is formed as part
-of the memorial, as a kind of pseudo-tomb. These little enclosures
-are from eight to ten feet square. A wonderful variety of lichens
-is often to be seen on these tall stones—red, yellow, grey of many
-shades, black, and pure white embroidering the rough stone. Some have
-supposed, from the name of these memorials, that we have here a relic
-of phallic worship.
-
-[Sidenote: MARKETS]
-
-A very prominent feature of the social life of the Malagasy is
-the system of holding large open-air markets all over the central
-province on the various days of the week. The largest of these
-is naturally that held in the capital every Friday (Zomà), at
-which probably from twenty thousand to thirty thousand people are
-densely crowded together, and where almost everything grown or
-manufactured in the province can be purchased. But two or three of
-the other markets held within five or six miles of Antanànarìvo do
-not fall far short of the Zomà market in size, especially those at
-Asabòtsy (Saturday) to the north, and at Alàtsinainy (Monday) to the
-north-east. To a stranger these great markets present a very novel
-and interesting scene, and a good idea may be obtained as to what
-can be purchased here by taking a stroll through them and noticing
-their different sections. In one part are oxen and sheep, many of
-which are killed in the morning, while the meat is cut up and sold
-during the day; here are turkeys, geese, ducks and fowls by the
-hundred; here are great heaps of rice, both in the husk, and either
-partially cleaned, as “red rice,” or perfectly so, as “white rice”;
-here are piles of brown locusts, heaps of minute red shrimps, and
-baskets of snails, all used as “relishes” for the rice; here is
-_màngahàzo_, or manioc root, both cooked and raw, as well as sweet
-potatoes, earth-nuts, arum roots (_saonjo_) and many kinds of green
-vegetables, and also capsicums, chillies and ginger. In another
-quarter are the stalls for cottons and prints, sheetings and calicoes
-from Europe, as well as native-made cloths of hemp, _rofìa_ fibre,
-cotton and silk; and not far away are basketfuls and piles of snowy
-or golden-coloured cocoons of native silk for weaving. Here is the
-ironmongery section, where good native-made nails, rough hinges, and
-locks and bolts, knives and scissors can be bought; and formerly
-were the sellers of the neat little scales of brass or iron, with
-their weights for weighing the “cut money,” which formed the small
-change of the Malagasy before foreign occupation. (The five-franc
-pieces were cut up in pieces of all shapes and sizes, so that buying
-and selling were very tedious matters.) Then we come to the vendors
-of the strong and cheap mats and baskets, made from the tough peel
-of the _zozòro_ papyrus, and from various kinds of grass, often
-with graceful interwoven patterns. Yonder a small forest of upright
-pieces of wood points out the timber market, where beams and rafters,
-joists and boarding can be purchased, as well as bedsteads, chairs
-and doors. Not far distant from this is the place where large bundles
-of _hèrana_ sedge, arranged in sheets or “leaves,” as the Malagasy
-call them, for roofing, can be bought; and near these again are the
-globular water-pots or _sìny_ for fetching and for storing water.
-But it would occupy too much space to enumerate all the articles for
-sale in an Imèrina market. Before the French occupation it was not
-uncommon to see slaves exposed for sale, but happily that and slavery
-are now things of the past.
-
-[Sidenote: A NATIONAL ASSEMBLY]
-
-In the old times of Malagasy independence there were few more
-interesting scenes than that presented by a great national assembly
-or _Kabàry_. These were summoned when new laws were made, or a new
-government policy was announced, and also when war was imminent
-with France, both in 1882 and again in 1895. On such occasions the
-large triangular central space near the summit of the capital,
-called Andohàlo, was filled with many thousands of people from early
-morning. Lines of native troops kept open lanes for the advance of
-the queen’s representative, generally the Prime Minister, who was
-always attended by a number of officers in a variety of gorgeous
-uniforms. At the eastern or highest portion of Andohàlo a place was
-kept open for the royal messengers, whose approach was announced by
-the firing of cannon. Taking his stand so as to be seen by the vast
-assembly, the Prime Minister would draw his sword and commence the
-proceedings by turning towards the palace and giving the word of
-command for a royal salute, all the troops presenting arms, and all
-the cannon round the upper portion of the city being fired. The next
-officer in rank then took the word, and the troops all saluted the
-Prime Minister, who stood bareheaded, acknowledging the respect due
-to his high position. He then proceeded to give the royal message,
-or read the new laws, often with a great deal of eloquence, for
-the Malagasy are ready and clever speakers. At passages where the
-national pride or patriotism was touched, much enthusiastic response
-was often aroused, especially as each paragraph of the speech was
-followed by a question: “_Fa tsy izày, va, ry ambànilànitra?_”
-(“For is it not so, ye ‘under-the-heaven’?”) These questions
-were replied to with shouts of “_Izày!_” (“It is so!”) from the
-assembled multitude. But the greatest pitch of loyal enthusiasm was
-generally evoked by the chiefs of the different tribes, as they, one
-after another, replied to the queen’s message and gave assurances
-of obedience and loyalty. Surrounded by a small group of their
-fellow-clansmen, they would wind their _làmba_ round their waists,
-brandish a spear, and at the conclusion of each part of their speech
-they also demanded: “_Fa tsy izày va?_” And sometimes the whole
-of the people would leap to their feet, the officers waving their
-swords, the soldiers tossing up their rifles, and the people dancing
-about in a perfect frenzy of excitement.
-
-[Illustration: HOVA TOMBS CLOSED WITH HUGE STONE DOORS
-
-The bare, rocky hills are characteristic of the interior of
-Madagascar]
-
-[Sidenote: STONE GATEWAYS]
-
-We noticed just now the signs of the ancient villages and towns in
-the central province; but something may be added here as to the
-existing villages we see as we travel through it. The ancient towns
-were, as we have seen, all built for safety on the top of hills, and
-many of those now inhabited by the people are still so situated,
-although in several districts the French authorities have obliged
-them to leave the old sites and build their houses, with plenty of
-space round each, on the sides of the newly made roads. But a good
-number of the old style of village still remain, and it is these I
-want to describe. They mostly have deep fosses, cut in the hard red
-soil, surrounding them, about twenty to thirty feet across, and as
-many feet deep, sometimes still deeper; and before guns and cannons
-were brought into the country they must have formed very effective
-defences against an enemy, especially as there is often a double or
-even treble series of them. The gateways, sometimes three deep, are
-formed of stone, often in large slabs, and instead of a gate a great
-circular stone, eight or ten feet in diameter, was rolled across the
-opening and was fitted into rough grooves on either side, and wedged
-up with other stones inside the gate. I have slept in villages where
-it was necessary to call several men before one could leave in the
-morning, until they had answered our inquiry: “Who shall roll us
-away the stone?” In these fosses, which are of course always damp,
-with good soil, ferns and wild plants grow luxuriantly; and the
-bottom forms a plantation in which peach, banana, guava and other
-fruit trees are cultivated, as well as coffee, arums and a variety
-of vegetables. Tall trees often grow there, so that these _hàdy_ or
-fosses are often the prettiest feature of the village. It must be
-added that the paths between and leading to the gateways are often
-winding, and formed by a thick mass of prickly plants.
-
-In some parts of the central provinces the villages have no deep
-trenches round them, but they are protected by a dense and wide
-plantation of prickly pear. The thick, fleshy, twisted stems, the
-gaily tinted flowers, and even the fruits, are all armed with spines
-and stinging hairs; and it is no easy matter to get rid of the minute
-little needles, if they once get into one’s skin. So one sees that
-a thick hedge of prickly pear was a very effectual defence against
-enemies, especially since the people wore no shoes or any protection
-for legs and feet. In many places, instead of prickly pear, the fence
-round the village is made of _tsiàfakòmby_ (“impassable by cattle”),
-a shrub with bright yellow flowers and full of hook-like prickles. In
-some cases, instead of a door at the gateway, a number of short poles
-are hung from a cross-piece at the top, which passes through a hole
-in each of them; and one has to hold up two or three poles in order
-to pass through.
-
-Here, however, we are at last inside the village, and we see at once
-that it is a very different place from an English village, with the
-turnpike road passing through it, its trim houses and cottages, with
-neat gardens and flower-beds, its grey old church, and its churchyard
-with elms and yews overshadowing the graves.
-
-[Sidenote: A MALAGASY VILLAGE]
-
-There is nothing at all like this in our Malagasy village. There are
-no streets intersecting it, and the houses are built without much
-order, except in one point—namely, that they are almost all built
-north and south, and that they have their single door and window
-always on the west side, so as to be protected from the cold and
-keen south-east winds which blow over Imèrina during a great part
-of the year. The houses are mostly made of the hard red earth, laid
-in courses of a foot or so high. They are chiefly of one storey and
-of one room, but they generally have a floor in the roof, which is
-used for cooking; and, if of good size, they are sometimes divided
-into two rooms by rush and mat partitions. On the east of Imèrina,
-near the forest, the houses are made of rough wooden framing, filled
-up with bamboo or rush, and often plastered with cow-dung. In the
-neighbourhood of the capital, and indeed in most places, the houses
-are now often made of sun-dried bricks, in two storeys, with several
-rooms, and often with tiled roofs.
-
-[Illustration: FRIDAY MARKET AT ANTANÀNARÌVO
-
-This was before the French Conquest. Note the different types of
-houses, tiled and thatched]
-
-Here and there throughout the province one comes across a village
-which was formerly the capital of a petty kingdom, where we find
-several strong and well-built timber houses. Such a place was
-Ambòhitritankàdy (I say “was,” because it now no longer exists),
-one of the villages in my mission district. It was on a high hill,
-and in the centre of the village were ten large houses of massive
-timber framing and with very high-pitched roofs, with long “horns”
-at the gables, and these were arranged five on each side of a long
-oblong space sunk a couple of feet below the ground. Here, in former
-times, bull-fights took place, and various games and amusements were
-carried on. One of the houses, where the chief himself resided, was
-much larger than the rest, and the corner posts, as well as the
-great central posts supporting the ridge, were very massive pieces
-of timber. It was all in one great room, without any partitions, the
-whole being well floored with wood, and the walls covered with
-fine mats. Similar houses might be seen at most of the chief towns
-of Imèrina; but the house I have just described was the largest and
-finest of any, not excepting those in the capital and at Ambòhimànga.
-Sad to say, except at these two places, where two ancient timber
-houses at the first one, and one at the other, are still preserved
-as a kind of curiosity, almost all these fine structures have been
-demolished in order to get well-seasoned timber for furniture and
-buildings. They have been superseded by much less picturesque, but
-perhaps more comfortable as well as cheaper, houses of sun-dried or
-burnt brick.
-
-There is no privacy or retirement about the houses in the village,
-no back-yard or outbuildings, although occasionally low walls make
-a kind of enclosure around some of them. Here and there among the
-houses are square pits, four or five feet deep, and eight or ten feet
-square, called fàhitra. These are pens for the oxen, which are kept
-in them to be fattened, formerly especially for the national festival
-of the New Year. As may be supposed, these are very dirty places,
-and in the wet season are often just pools of black mud; indeed the
-village, as a whole, is anything but neat and clean. All sorts of
-rubbish and filth accumulate; there are no sanitary arrangements;
-frequently the cattle used to be penned for the night in a part of
-the village, and the cow-dung made it very muddy in wet weather,
-and raised clouds of stifling dust when it was dry. Frequently the
-cow-dung is collected and made into circular cakes of six or eight
-inches diameter, which are then stuck on the walls of the houses to
-dry. This is used as fuel for burning; and splitting off large slabs
-of gneiss rock, which are employed by the people in making their
-tombs.
-
-In the centre of the village may often be seen the large family tomb
-of the chief man of the place, the owner of much of the land and many
-of the neighbouring rice-fields. If he is an andrìana, or of noble
-birth, the stonework is surmounted by a small wooden house, with
-thatched or shingled roof, and a door, but no window. This is called
-_tràno màsina_, “sacred house,” or _tràno manàra_, “cold house,”
-because it has no hearth or fire.
-
-Seen from a distance, these Malagasy villages often look very pretty
-and picturesque, for “distance lends enchantment to the view.” Round
-some of them tall trees, called _àviàvy_, a species of _ficus_, grow,
-which are something like an English elm in appearance. In others one
-or two great _amòntana_ trees may be seen; these are also a species
-of fig-tree, and have large and glossy leaves. The _amòntana_ is
-evergreen, while the _àviàvy_ is deciduous. A beautiful tree, called
-_zàhana_, is also common, with hundreds of pink flowers and sweetish
-fruit like a pea-pod. In the fosses is often seen the _amìana_, a
-tall tree-nettle, with large deeply cut and velvety leaves with
-stinging hairs. Many kinds of shrubs often make the place gay with
-flowers, especially in the hot season.
-
-[Sidenote: HOVA CHILDREN]
-
-But what are the Hova children like? How are they dressed? And what
-do they play at? They are brown-skinned, some very light olive in
-colour, and some much darker. As a rule they have little clothing;
-perhaps some of the boys may have a straw hat, but no shoes or
-stockings, and they are often dirty and little cared for. On Sundays
-and on special occasions the girls are often dressed in print frocks,
-and the boys in jackets of similar material, and with a clean white
-calico _làmba_ overall; but on weekdays a small _làmba_ of soiled
-and coarse hemp cloth often forms almost their only clothing. Of
-course the children of well-to-do people are sometimes very nicely
-dressed, although they too often go about in a rather dirty fashion.
-I am here, however, speaking of the majority of the children one
-sees, those of the poorer children of a village.[10] One day some of
-us went for a ride to a village about two miles from Ambòhimànga.
-A number of children followed us about as we collected ferns in a
-_hàdy_, and, as a group of seven or eight of them sat near us, we
-calculated that the value of all they had on would not amount to one
-shilling!
-
-Poor children! they have little advantages compared with English boys
-and girls, and they have few amusements. They sometimes play at a
-game which is very like our “fox and geese”; the boys spin peg-tops
-and play at marbles; the little children make figures of oxen and
-birds, etc., out of clay; the boys are fond of a game resembling
-the lassoing of wild oxen, by trying to catch their companions
-by throwing a noose over them; and the big boys have a rough and
-violent game called _mamèly dìa mànga_, in which they try to throw
-an opponent down by kicking backward at each other, with the sole of
-the foot, which is darted out almost as high as their heads. Ribs
-are sometimes broken by a violent kick. Perhaps the most favourite
-amusement of Malagasy children is to sit in parties out of doors on
-fine moonlight nights and sing away for hours some of the monotonous
-native chants, accompanying them with regular clapping of hands.
-
-In about a fourth of these villages, where there are churches, a
-mission day school is still carried on, and here may be seen, if we
-look in, a number of bright-looking children repeating their _a_,
-_b_, _d_ (not _c_), reading and writing, doing sums, learning a
-little grammar and geography, and being taught their catechism, and
-something about the chief facts and truths of the Bible. And perhaps
-there is no more pleasant sight in Madagascar than one of the larger
-chapels on the annual examination day, filled with children from the
-neighbouring villages, all dressed in their best, eager to show their
-knowledge, and pleased to get the Bible or Testament or hymn-book or
-other prize given to those who have done well.
-
-[Sidenote: GLORIOUS SUNSETS]
-
-A few words may be said here about the aspect of the heavens in
-Imèrina, especially at evening and night. We are highly favoured
-in having sunsets of wonderful beauty; the western sky burns with
-molten gold, orange and crimson; and as the sun nears the horizon,
-the ruddy landscape to the east is lighted up more and more intensely
-every moment with glowing colour, the natural hue of the soil being
-heightened by the horizontal rays; the distant lines of hill, range
-after range, are bathed in every shade of purple light, and the long
-lines of red clay walls glow like vermilion in the setting sunshine.
-How often have we watched this glorious display of light and colour,
-and thanked God for this beautiful world!
-
-But the nights, especially near the time of full moon, are also very
-enjoyable. The moon appears more brilliant and her light more intense
-than in England; it is a delight to be out of doors and to walk in
-the fresh bracing air, and to have the rough paths illuminated for us
-by the silvery radiance, which gives a picturesque beauty to the most
-commonplace objects and scenes.
-
-Perhaps the starlit skies of the evenings of the summer months are
-the most beautiful of all the year. At this season some of the
-finest of the northern constellations are seen at the same time as
-several of the southerly ones. The Great Bear stretches over the
-northern sky; higher up is the Northern Crown; the Pleiades,[11] and
-Orion with his many brilliant neighbours, are overhead; the Southern
-Cross, with its conspicuous “pointers” in the Centaur, is high in the
-southern heavens; and the Magellan Clouds are clearly seen nearer
-the horizon; and all across the firmament is the Galaxy, or, as the
-Malagasy call it, the _èfi-taona_, “the division,” or “separation
-of the year.” And then, as the circling year revolves, the great
-serpentine curve of Scorpio appears, and Sirius, Capella, Canopus,
-and many another glorious lamp of heaven light up the midnight sky
-with their flashing radiance.
-
-[Sidenote: TEMPERATURE]
-
-The month of August, the closing one in this review of the year,
-is often the coldest month of all, cold, that is, for a country
-within the tropics. All through August the keen south-eastern trades
-generally blow strong, and although in sheltered places the afternoon
-sun may be quite warm, the mornings and evenings are very cold, and
-during the night the mercury will often descend to very near the
-freezing-point. The mornings are frequently misty; on some days
-there are constant showers of _èrika_ or drizzly rain, alternating
-with bright sunny days and clear skies; these latter seem the very
-perfection of weather, bracing and health-giving. But this cold
-weather often brings disease to the Malagasy, especially a kind of
-malarial fever, which sometimes attacks great numbers of them, and
-also brings affections of the throat and chest, to which many fall
-victims. At such times their thin cotton clothing seems ill adapted
-for protection against the climate. This circumstance has often
-struck me as showing how difficult it is to change the habits of a
-people; for centuries past the Hova have lived in this cool highland
-region, yet, until very lately, few comparatively have made much
-change in their dress, which was well enough adapted for the purely
-tropical region from which they originally came, but very unfitted
-for the cool air of the winter months of a country about five
-thousand feet above sea-level.
-
-[Illustration: AN ANCIENT VILLAGE GATEWAY
-
-A tall palanquin bearer is in front, showing by comparison the height
-of the gateway. A native wooden house with high-pitched _hèrana_
-thatched roof is shown, and a group of natives]
-
-The great rice-plain to the west of the capital and all the broader
-valleys still lie fallow, although in various places extensive sheets
-of water show that irrigation is commencing. In the lesser valleys
-and at the edge of the larger rice-plains the landscape is enlivened
-by the bright green of the _kètsa_ grounds, where, as already
-described, the rice is sown broadcast before transplanting into the
-larger fields.
-
-[Sidenote: TREES]
-
-There are not many deciduous trees in Imèrina, so the numerous
-orchards, chiefly of mango-trees, look fresh and green throughout the
-year. But the Cape lilac, which does cast its leaves, is beginning
-to put out its bright green fronds; the peach-trees are a mass of
-pink blossom, unrelieved as yet by any leaves, and the _sòngosòngo_
-(_Euphorbia splendens_), in the hedges is just beginning to show
-its brilliant scarlet or pale yellow bracts. Wild flowers are still
-scarce, but the lilac flowers of the _sèvabé_ (_Solanum auriculatum_)
-bloom all through the year. The golden-orange panicles of the _sèva_
-(_Buddleia madagascariensis_), which has a sweetish scent, now
-appear. Nature is arousing from the inaction of the cold season, and
-the few trees now flowering give promise of the coming spring. And
-so, from year to year, every month brings some fresh interest in tree
-and flower, in bird and insect, in the employments of the people, and
-in the changing aspects of the sky by day and in the starry heavens
-by night.
-
-NOTE.—I may add here that of late years, through foreign influence
-preceding and following the French occupation, many new trees have
-been introduced into Madagascar, which have materially altered the
-look of the country in some provinces, especially in the Bétsiléo
-district. Millions of trees, chiefly species of eucalyptus, have been
-planted, especially along the roadsides, as well as mimosa, blackwood
-and _filào_. The beautiful purple bracts of the bougainvillea, and
-the large brilliant scarlet ones of the poinsettia, now give a much
-brighter appearance to gardens and public places, since they have
-been extensively planted in the capital and other large towns, as
-well as zinnias, crotons and cannas.
-
-
-[10] Of late years, since numbers of children attend Government
-schools as well as those of the various missions, a considerable
-improvement has taken place in children’s clothing. Knickerbockers
-and jackets are now the dress of hundreds of boys; but the native
-_làmba_ is still largely used, and is almost always part of girls’
-dress.
-
-[Sidenote: STARS]
-
-[11] Curiously enough, the Malagasy appear to have given names
-only to these two prominent clusters of stars. The Pleiades they
-call “_Kòtokèli-miàdi-laona_”—_i.e._ “Little boys fighting over
-the rice mortar”; while the three stars of Orion’s belt they call
-“_Tèlo-no-ho-réfy_”—_i.e._ “Three make a fathom.” They have no name
-for the first-magnitude stars, or for the planets, except for Venus,
-as a morning star—viz. “_Fitàrikàndro_”—_i.e._ “Leader of the day.”
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-AT THE FOREST SANATORIUM
-
-
-By the kind concern of two of the missionary societies working in
-Madagascar for the comfort and health of their representatives,
-who live in Imèrina, two sanatoriums have been provided for them
-away from the capital. One of these is at Ambàtovòry, about fifteen
-miles distant to the east, and close to a patch of old forest still
-left among the surrounding somewhat bare country; the other is at
-Ankèramadìnika, at about double that distance, and is built close to
-the edge of the upper belt of forest, that long line of woods which,
-as already mentioned, stretches for several hundred miles along the
-eastern side of Madagascar. Here, after a year’s strenuous work in
-college, or school, or church, or in literary labour, or in something
-of them all, it is a pleasant and healthful change to come for two
-or three weeks to the quiet and restful influences of the beautiful
-woods, with their wealth of vegetable life, and with much to interest
-in the animal life of bird and insect.
-
-I ask my readers to accompany me then in a visit to Ankèramadìnika,
-and to wander with me in the forest and observe the many curious
-and interesting things which we shall find in our walks. The forest
-is here about seven or eight miles across, and from the verandah we
-can see over the woods to the lower plain of Ankay, and beyond this
-to the long line of blue mountains covered by the lower and broader
-forest belt. A wonderful sight this plain presents on a winter
-morning, when it is filled with a white sea of mist, out of which the
-forest and the hills rise like islands, and the feathery masses of
-cloud against their sides have exactly the effect of waves breaking
-against a shore.
-
-It will be fitting here to say a few words about the flora of
-Madagascar, and here I may quote what my late friend, the Rev.
-R. Baron, remarked in a paper read before the Linnæan Society in
-1888.[12] He says:
-
- “It may now be said that the vegetable productions of the island
- have been very extensively explored, and that the majority of the
- plants inhabiting it are known to science. The country has been
- traversed by botanists in many different directions, its highest
- mountains have been ascended, its lakes and marshes crossed, its
- forests penetrated, and large collections of plants have been made.
- About four thousand one hundred species of plants have now been
- named and described, and I think it may be said with certainty
- that the great bulk of Madagascarian plants have already been
- gathered, so that we have now sufficient data to enable us to draw
- a few general conclusions as to the character and distribution of
- this very interesting and remarkable flora. Of the four thousand
- one hundred indigenous plants at present known in Madagascar,
- about three thousand (or three-fourths of the total flora) are,
- remarkable to say, only found here. Even of the grasses and rushes,
- about two-fifths of each order are peculiar to the island. There
- is one natural order confined to Madagascar, the Chlænaceæ; of
- ferns more than a third are endemic, and of orchids as much as
- five-sixths, facts which are sufficient to give a very marked
- individuality to the character of the flora.”
-
-Mr Baron gives the following graphic account of his experiences as a
-collector of plants:—
-
-[Sidenote: BOTANISING IN MADAGASCAR]
-
- “Botanising in Madagascar, as those who have travelled in wild
- and uncivilised regions in other parts of the world will easily
- believe, is a totally different experience from botanising in
- England. Your collecting materials are carried by a native, who
- may be honest, or not, in which latter case the drying paper will
- begin gradually and mysteriously to disappear, and the leather
- straps with which the presses are tightened will, one by one, be
- quietly appropriated. For a Malagasy bearer has a special weakness
- for leather straps, they being largely used for belts, so that
- both for the sake of your own comfort and the honesty of the men,
- the sooner you dispense with them the better. As for the dried
- plants themselves, they are secure from all pilfering; for of
- what possible use or value they can be, it puzzles the natives to
- conceive. You might leave your collection in a village for a whole
- month, and you would find on your return it was still intact.
- If, after a day’s journey, you sit down in a hut to change the
- sheets of paper containing the specimens, the villagers will be
- sure to come and, standing round in a circle, gaze at you in mute
- astonishment turning over the plants so well known to them. After a
- few minutes’ silent gaze, there will perhaps be a sudden outburst
- of amused laughter, or it may be a little whispering, which, if it
- were audible, would be something to this effect: ‘Whatever in the
- world is the man doing?’ or, ‘What strange creatures these white
- men are!’
-
- “Some of the people doubtless think that you are a kind of
- sorcerer. For these dried plants—whatever can you do with them?
- You cannot eat them. You cannot make them into broth. You cannot
- plant them, for they are dead. You cannot form them in bouquets
- or wreaths, for they are brown and withered. Is it surprising,
- then, if some of the natives think that you are dabbling in the
- black art, and that your plants, in the shape of some strange
- and mysterious decoction, are to supply, it may be, a potent
- rain-medicine, or a love-philtre, or a disease-preventing physic?
- For among the natives themselves there are many herbal quacks,
- who, for a consideration, are able, not only to prescribe for the
- cure, and even prevention, of disease, but also to furnish charms
- against fire and tempest, locusts or lightning, leprosy or lunacy,
- ghosts, crocodiles, or witches. The explanation which I have most
- frequently heard given, however, by the more intelligent of the
- natives as to the use of the dried plants is that the leaves are
- intended to be employed for patterns in weaving.
-
- “It is not, then, the natives that you have to fear in regard to
- your collections of plants; it is the weather, it is those heavy
- showers that, unless protected with extreme care by waterproof
- coverings, succeed in soaking your specimens and your drying paper,
- so that you have occasionally to spend half the night in some dirty
- hovel in doing what you can, by the aid of a large fire, to save
- your collection from destruction. Still all the difficulties and
- discomforts are far more than outweighed by the pleasure you gain
- in the exercise, a pleasure which is enhanced by the consciousness
- that you are probably the first that has ever plucked the flowers
- from Nature’s bosom in that particular locality, and that a large
- number of the specimens will probably prove to be new to science.”
-
-[Sidenote: NESTS OF INSECTS]
-
-Although to anyone merely travelling through it, this upper forest
-seems, especially in the cold season, to be singularly deficient in
-animal life, yet to those who will carefully observe, as they ramble
-through these woods, there are numerous small living creatures well
-worth careful study. One cannot pass many yards along a forest path
-without noticing here and there a long white bag hanging on the trees
-and bushes. These vary in length from about six inches to a foot,
-or even eighteen inches, and are a long oval in shape; the upper
-part shines with a silky lustre, and the whole would do so, but for
-its being filled at the lower part with a mass of dark brown earthy
-substance, which soils its purity. On cutting open the upper portion
-of the bag, which is tough and strong, it is found to be filled with
-a mass of brown caterpillars, about an inch and a half long, all
-wriggling about when thus disturbed in their comfortable home. The
-dark substance is evidently the droppings of these caterpillars; and
-the opening at the lower end, sometimes small holes around it, give
-exit and entrance, for generally two or three of the insects are seen
-crawling on the outside. It would appear, therefore, that this silken
-bag is the nest or home spun by the caterpillars, a common habitation
-in which they undergo the next change before becoming perfect
-insects. One always sees that the branches near that on which the bag
-is suspended are stripped of the leaves, no doubt by its inmates. I
-noticed that, a day or two after I had cut open one of these bags,
-a thin film of web had been spun over the opening, so as to close
-up the entrance I had unceremoniously made into the privacy of the
-little community.
-
-[Sidenote: ANTS]
-
-No one can pass through the upper or lower forests without noticing
-the much more prominent nests made in the trees by another insect,
-a small species of black ant. These nests are often as large as
-a football, and are apparently made of cow-dung, or earthy and
-vegetable matter, forming a coarse papery substance; they are peopled
-by large numbers of ants, and are dark brown in colour. If one is
-procured—not an easy matter, for the little inhabitants rush out and
-attack the intruder, and dig their jaws into one’s flesh in a way to
-make one jump—it will be seen, on cutting open the nest vertically,
-that there is a series of thin floors about half-an-inch apart and
-supported by pillars. The ants run about frantically, their chief
-care being to carry the white eggs and pupæ to a place of safety.
-But it will be observed that in the nest there are to be seen a
-number of very small but handsome beetles, perhaps in the proportion
-of one to a hundred of the ants. What purpose do these entirely
-different insects serve in the economy of ant life? It appears that
-this is a fact observed in the nests of many other kinds of ants, for
-the Rev. J. G. Wood, in his charming book, “Homes without Hands,”
-says that above thirty species of beetle are known as inhabiting
-ants’ nests. But he can throw no light upon the purpose served by
-the presence of the beetles. Besides these large and conspicuous
-nests, containing probably thousands of ants, other nests, of all
-sizes, from about that of a nut to an orange and upwards, may be
-seen: the hamlets, villages, and small towns of the ant world, while
-the large nests are the great cities of their commonwealth. The ants
-inhabiting these dwellings appear to be all of one species, and
-about three-sixteenths of an inch in length. What can these little
-creatures live upon?—for they can hardly descend for it to the
-ground, from heights of twenty, thirty, and even fifty or sixty, feet.
-
-A very different kind of ants’ nest is seen in the more open and
-sunny forest paths (and also in the bare interior country). These
-have the form of a low circular mound, from eighteen inches or
-more in diameter, and perhaps eight to ten inches high, and have a
-large opening at the top—a miniature “crater.” This mound consists
-of the fine grains of earth and sand brought up and thrown out by
-the little workers in excavating their subterraneous dwelling.
-These ants are larger insects than the arboreal species; they are
-about three-eighths of an inch long, and seem to exist in great
-numbers in their homes, the entrance being like a crowded street,
-with passengers going to and fro. They may be met with all round
-their nests, often at a considerable distance from them, frequently
-tugging along pieces of chewed sugar-cane, or portions of dead
-insects, enormous in size compared with themselves. The ants are the
-scavengers of the country; no beetle, or worm, or grub, or animal
-matter of any kind, can be many minutes on the ground before it is
-detected by some ant, which communicates the fact forthwith to its
-fellows, and they immediately fall on the spoil, cut it in pieces and
-convey it to their stronghold. It is astonishing to see the heavy
-loads that two or three ants will stagger along with for the common
-weal. Truly, although they are a small folk, they are “exceeding
-wise.”
-
-Another species of ant, which does not appear to construct a nest,
-but inhabits the crevices and under the bark of trees, is rather
-conspicuous from a large tuft or cushion of pale brown velvet-like
-hairs on the upper side of the abdomen, and a smaller one on the
-thorax. Its eggs and pupæ are carefully hidden away under pieces of
-the bark which have become partly detached.
-
-On the top of the Ambàtovòry rock I found another and smaller species
-of ant, about an eighth of an inch long. This ant inhabits the dried
-flower-stalk of the _vàhona_, a small aloe growing plentifully on
-the shallow soil close to rocks. On breaking in two one of these
-stalks, the ants and a number of pupæ fell out, long white cases, in
-which the dark body of the immature insect could be seen. The little
-creatures seemed greatly relieved to be able to gather up these
-precious pupæ, and they soon collected them all, and brought them
-again into their home. On examining the stalk I could see no entrance
-except a minute hole, like a pinprick, at the top, just below where
-the head of flowers had blossomed. It seems probable that the ants
-find food in the pithy interior of these leaf-stalks.
-
-In passing through the bush or the secondary forest, one frequently
-sees the leaves of certain bushes withered and folded up together.
-On opening one of such nests, it proves to be the home of a species
-of beetle, a very handsome insect, about an inch long, with a long
-slender thorax, and of a beautiful metallic-purple colour. Enclosed
-in portions of the leaf are small green caterpillars, and in others
-are chrysalides. A much smaller beetle is also found in many of
-these nests. The edges of the leaves appear as if sewn together at
-different places with fine silk.
-
-Although butterflies are scarce in these woods in the cold season,
-caterpillars are numerous. Those making a large silken bag have
-already been noticed; but there are others which appear to be
-just now (in August) in a state of torpor. Here, for instance, is
-a cluster of a dozen or so of brown caterpillars, all clinging
-closely together around one another on the top of a small twig.
-They seem perfectly motionless. Are they hibernating? Here again
-is a collection of beautiful little caterpillars, about an inch
-long, of lovely pale green and bluish-green colour, with markings of
-orange dots along the sides, and four tufts of yellow hairs on head
-and tail. These are lying side by side, half-a-dozen together on a
-leaf, and also appear perfectly torpid, for they do not move for
-several days together. Here again, on a leaf, are about thirty small
-caterpillars, about five-eighths of an inch long. These are seen to
-be striped with dark lines, like black velvet, with delicate markings
-and spots of bright yellow. These insects, like those just mentioned,
-are motionless and crowded together, as if for warmth.
-
-[Sidenote: WALKS FULL OF INTEREST]
-
-Walking slowly along, one notices a peculiar marking on a twig; this
-on close inspection is seen to be an assemblage of the eggs of some
-butterfly or moth, about a hundred of them, arranged in four or five
-regular rows, pretty minute globes, light greyish-brown in colour,
-with a minute black spot on the top, and hardly one-sixteenth of
-an inch in diameter. In bushes and small trees, somewhat unsightly
-little bundles of leaves are sometimes very conspicuous. These are
-bound together with an irregular mass of web; and cutting one of
-them open, it is found to be full of the elytra of small beetles and
-the chitinous portions of other insects, as well as leaves, forming
-a closely compacted ball. This appears to be the work of a small
-spider, which is generally found in some portion of the nest.
-
-There are many pleasant walks in different directions through the
-woods, some of them merely woodcutters’ paths, and others broader,
-where a palanquin can be taken. One cannot go far, however, without
-having to go down steep descents and again having a stiff climb; but
-the variety of leafage, the frequent occurrence of some beautiful
-flower or bright-coloured berry or fruit, or gay insect makes a walk
-full of interest; and when we reach a high point there are extensive
-views over the undulating masses of green foliage of very varied
-tints around one, and the bare Ankay plain, with the distant lower
-forest, twenty or thirty miles away, and fading into the distance
-north and south.
-
-Reptiles are not very conspicuous in these woods; one seldom sees
-a snake, although probably the dense undergrowth affords them
-sufficient concealment. In the outskirts of the forest, however,
-and indeed all over Imèrina, a pretty snake, from eighteen inches
-to two feet long, is frequently seen, dark brown in colour, with
-fine white lines along its slender length. The under side is white.
-Notwithstanding the innocuous character of these little snakes, it
-is amusing to see the dread the people have of them; our bearers,
-for instance, will leap away from them as if they were treading on
-the sharpest thorns. Some superstitious notions may partly account
-for this fear, as one of the former chief idols of the Hova, called
-Ramàhavàly (“the Avenger”), was supposed to be the patron and lord of
-serpents. One sometimes sees a water-snake swimming over the surface
-of a pond in a most graceful fashion.
-
-[Sidenote: LIZARDS]
-
-Lizards are now and then seen; one is a large unpleasant-looking
-creature, nearly two feet long, of which the tail is about one foot.
-But a much smaller and prettier one is not uncommon, with delicate
-markings. Other species, in the south-west region, vary in length
-from six to nine inches. And here, on the fleshy leaves of an aloe,
-we may see, basking in the hot sunshine, a beautiful little bright
-green lizard, or darting over the surface with such a rapid movement
-that it is difficult to observe it closely. Its colour is so exactly
-like its habitat that it is doubtless a “protective resemblance.”
-While staying at the sanatorium in November 1899 a very curious
-arboreal lizard was brought to us by some boys. This creature was
-clinging to a stick, and at first sight, and until closely examined,
-I could not distinguish it from the branch to which it clung. It was
-about six inches long, the body was somewhat flattened, as well as
-the head, and the eyes were large and bright. The feet were somewhat
-webbed, the toes ending in small disks like those of the geckoes.
-The tail was broad and flat, lying close to the branch, and shaped
-something like that of a beaver. But the most interesting point about
-this lizard was the wonderful resemblance of its colouring to that of
-the bark of a tree. The minute scales of the skin were mottled with
-brown, grey, green and white, so as exactly to resemble tree bark,
-with the usual clothing of lichens precisely the same in colour,
-together with small irregularities of surface; so that until examined
-minutely, one could hardly believe that the small patches of colour
-on the animal’s skin were not also due to vegetable growths. It
-was difficult at a few inches’ distance to see where the lizard
-began and the wood ended; and in the forest it would be impossible
-to distinguish it from the branch to which it clings. It proved, on
-being sent to England, to form a new genus.
-
-[Illustration: A FOREST VILLAGE
-
-A native lady being carried in her palanquin. Notice the thatched
-huts and small verandahs. The village is built in a clearing of the
-forest on the route from the coast to the interior]
-
-[Sidenote: CHAMELEONS]
-
-Chameleons are very frequently met with, not only in the woods but
-also in the open country of Imèrina; and in our gardens at the
-capital we often see them on the bushes or the paths, from the
-little baby one of an inch long to the full-grown one of six to
-eight inches. In the paths near the sanatorium one may see them
-digging holes and depositing their eggs, which are about the size
-of a small bean. Their colouring is often very beautiful, with its
-shades of green and yellow and black, brown and red markings, and
-there are certainly very rapid changes of colour according to the
-different surroundings. The bright tints they exhibit in sunshine and
-on leaves become dull dark brown in the shade, or on dark coloured
-resting-places. Sometimes they lose all colour, for I one day saw,
-on the path near the woods, a chameleon in the coils of a small
-snake, which had wound itself three times round the body and was
-apparently preparing to swallow it, beginning at the head, although
-it seemed almost impossible that the bulky body of the chameleon
-could pass through so small an opening. And this was a curious fact:
-the chameleon was perfectly _white_. From a sentimental pity for the
-little creature, I unwound the snake from it and placed it on a bush.
-It was apparently uninjured and soon began to resume its ordinary
-colouring, of which its terror had temporarily deprived it.
-
-It is a noteworthy fact that Madagascar is one of the head-quarters
-of the Chameleonidæ, for out of fifty known species twenty-one at
-least are found in this island; and of the twenty-five kinds which
-have been enumerated as having horns and other remarkable processes
-on the head, no less than seventeen are peculiar to this country.
-One species has a nose dilated and toothed on each side; another has
-the top of the head conically produced; while four species have two
-flat diverging nasal prominences covered with large scutes; and in
-yet another species, the single long conical appendage to the nose is
-flexible. The largest Madagascar chameleon known is about a foot long
-and is called Ramìlahèloka, which may perhaps be (freely) translated,
-“Naughty old boy,” probably from its uncanny appearance and earthy
-colour; it is apparently always found on the ground. Of this creature
-the natives assert that anyone stepping on it, accidentally or
-otherwise, or seizing it, becomes ill. From the slow, deliberate
-pace of the chameleon, the Malagasy proverb advises foresight and
-retrospect: “_Ataovy toy ny dìan-tàna_: _jerèo ny alòha, todìho ny
-aorìana_”—_i.e._ “Act like the stepping of a chameleon: look where
-you are going, look back the way you have come.” Naughty little
-native boys are fond of making the male chameleons fight together,
-and it is curious to see how widely the red mouth is opened at such
-times.
-
-[Sidenote: LAND-SHELLS]
-
-While staying near the forest I occasionally saw and had brought to
-me specimens of some of the land-shells which are often found in damp
-places in the woods. Many years ago more than two hundred of these
-were known, and this number has probably been considerably added
-to since, and will still be increased as the country becomes more
-perfectly explored. Of non-operculate species about eighty were then
-described, of operculate species about fifty, and about fifty forms
-had been recorded from the lakes and rivers. The largest of these
-shells is a species of _Helix_ (_bicingulata_), warm brown in colour,
-with diaper-like markings, flattish in shape, and three inches in
-its longest diameter. There are several other smaller _helices_;
-also examples of _Cyclostoma_, the opening of which, as the name
-implies, is almost a perfect circle; species of _Ampullaria_, which
-have a very large opening; _Stenogyra_, a long oval and spiral shell;
-dark green _Melanatria_, a large spiral shell like _Turritella_,
-three inches long, which I have gathered in forest streams; while
-the most delicately marked shells are species of _Neritina_, with
-black lines, like fine etchings, on a pale yellow ground. Species
-of _Bultimus_, also a beautifully marked shell, and of _Limnea_,
-_Physa_, _Phanorbis_, and many others are among the fluviatile and
-terrestrial mollusca of Madagascar.
-
-[Illustration: CHAMELEON MINOR.
-
-Madagascar is one of the head-quarters of the Chameleonidæ, for out
-of fifty known species twenty-one at least are found in this island.]
-
-In walking through the woods one constantly comes across traces
-of the wild boar, or, more properly, the river-hog (_Potamochærus
-larvatus_), although the animal itself is rarely seen. It is a
-somewhat ugly creature, with high withers, long back and little hair.
-It has an enormous tubercle, supported by a bony protuberance in the
-jaw, which renders the face of the animal extremely disagreeable. It
-must exist in large numbers, for it digs up the ground in search
-of roots and often does much damage to plantations. The hunting of
-the wild boar is a favourite sport with the Malagasy of certain
-districts, and Europeans who have joined in the hunt have found it
-an exciting sport, with a distinct element of danger, for the beast,
-when infuriated, is a formidable animal from its long and powerful
-tusks. Some naturalists are of opinion that there are two distinct
-species of this river-hog, one found in the upper forest, and the
-other on the coast and the lower forest region; of these, the latter
-is the larger animal.
-
-[Sidenote: SUN-BIRDS]
-
-Turning now from boars to birds. Many of the Madagascar birds are
-by no means deficient in the power of producing sweet sounds of a
-very pleasing character and in considerable variety of note; and
-there are some few whose song has even been considered to resemble
-that of our European nightingale. Although in the cold season there
-are comparatively few birds seen or heard, yet it is not so in the
-warmer months, or in the lower forest all through the year. Staying
-near the upper forest in the month of December 1884, we sat down on
-the margin of a stream, enjoying greatly the beauty of the woods and
-especially the singing of the birds. Never before had I heard in a
-Madagascar forest so many different notes, or so constant a sound
-of bird life. Besides this, there was the low undertone of water
-over the rapids some little distance away and the hum of insects.
-It was a great enjoyment just to sit and listen, and see the birds
-as they flew around us. Among these were the _Sòikèly_, a species
-of sun-bird, a very little fellow, who sat on the topmost point
-of a bare branch. There are three species of Nectarinidæ found in
-the island, one of which, the glittering sickle-billed sun-bird
-(_Neodrepanis coruscans_) belongs to a genus peculiar to Madagascar.
-Many of the birds of this family rival, in the Old World, the
-gem-like and metallic tints of the hummingbirds of the New World, and
-this is true of those found here. M. Pollen observes of them that
-they live in flocks, and all day long one sees them darting about the
-flowering shrubs, sucking with their long tongue the nectar which
-forms their principal food. Their song is long, very agreeable, but
-little varied, and they have the habit of suspending themselves by
-their claws from the small branches. The male bird of one species has
-metallic tints of purple, green, red and yellow. The other species
-is black underneath, with green and purple metallic reflections on
-head, back and wings.
-
-[Sidenote: ROLLERS]
-
-Among the most beautiful birds in Madagascar are several species of
-the rollers (_Coraciadæ_), so called from their peculiar habit of
-flight. The five species found here live mostly on the ground and
-come out chiefly at dusk. The _Vòrondrèo_, or Kiròmbo roller, plays
-a great part in the chants and religious recitations and folk-tales
-of the Malagasy. These birds live chiefly on grasshoppers, but they
-also devour chameleons and lizards. When they cry they puff out the
-throat, so that this portion of the body has the appearance of a
-pendent bag. The colouring of this species is perhaps the “quietest”
-of the five, having a good deal of slaty-grey on head and breast. But
-both it and its companions have shades of “shot” colour, purple and
-green, or red and green, as looked at in different lights. The others
-exhibit larger masses of bright colour; the violet roller having, as
-its name denotes, a good deal of violet or purple tinting. Four of
-them are rather large birds, but the scaly ground roller is small,
-with a curious collar of black and white feathers, reminding one of
-the strange neck and throat appendages of some of the paradise birds.
-
-Other birds we saw and heard that day were the _Railòvy_, a species
-of shrike, with long forked tail; the _Bolòky_, or grey parrot, with
-a long repeated whistle, as if going up the gamut; the _Vòrondrèo_,
-one of the rollers, with its prolonged whistle ending in a sudden
-drop; the _Parètika_, one of the warblers, with a creaky little short
-note, something like a child’s rattle; together with these sounds was
-the _kow-kow_ of the _Kankàfotra_ cuckoo, the varied mellow notes of
-the _Tolòho_ cuckoo, the cooing sound of the _Fòny_, or wood-pigeon,
-and also the call of one of the hawks.
-
-
-[Sidenote: MR BARON]
-
-[12] Mr Baron was for thirty-five years a missionary of the L.M.S. A
-good writer, an eloquent speaker, and an earnest missionary, he was
-also a very able botanist and an accomplished geologist, and at the
-time of his lamented death, in 1907, he probably knew more about both
-these sciences, as regards Madagascar, than any other European. On
-account of his researches, and the large collections he made, he was
-elected a Fellow of both the Linnæan and the Geological Societies,
-honours never conferred except for substantial scientific work. He
-also received a specially fitted microscope from the Royal Society
-for petrological study, in which he became very proficient. During
-his residence in Madagascar he sent home many hundreds of plants,
-a great proportion of which were new to science, and also a large
-number of rock sections for microscopical and polariscope study.
-Twice he was offered valuable positions under the French Government
-in this island, but he was too true a missionary to give up Christian
-work.
-
-[Illustration: Chamæleons
-
-CHAMÆLEON LONGICAUDA _⅔ full size_
-
-_Heads, from above_
-
-CHAMÆLEON WILLSII]
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-FOREST SCENES
-
-
-Anyone who has stayed near the upper forest during December or
-January, and has quietly watched for a short time among the trees,
-will not complain of scarcity of bird life to admire and study. The
-beautiful creatures will come and alight all around us, if we only
-remain perfectly still, seeking their food as they hop on the ground,
-or flutter from branch to branch. We may watch their nests and see
-their eggs, and then the newly fledged birds, noting from day to day
-how they develop; until one morning the nest is empty, for its little
-inmates have found out their power of wing, and have left it to set
-up for themselves and add another little company to the tenants
-of the forests. It may be truly said that the note of one bird or
-another is never silent at this time of the year all day long, while
-some are heard also at night. I remember especially watching one of
-the two species of goat-sucker, which are found here: for although it
-is called _Matòriàndro_, or “day-sleeper,” from its nocturnal habits,
-it may be seen in shady places at midday; its beautifully mottled
-shades of brown and grey giving it, no doubt, protection, from their
-resemblance to its surroundings. They have the habit of rising from
-a slight elevation straight into the air; then they let themselves
-suddenly fall, to resume their ordinary mode of flight. It will also
-fly along the paths, permitting one to approach it again and again,
-and when flying it reveals the black and white colouring under the
-wings. They feed exclusively on nocturnal insects, chiefly moths and
-beetles.
-
-[Sidenote: OWLS]
-
-While speaking of the birds of the interior, one must not forget the
-owls, of which six or seven species are known in Madagascar; two
-of these, the scops owl and the barn owl, are tolerably plentiful.
-The last-mentioned appears to be exactly identical with the almost
-world-wide and well-known bird of that name. As among most other
-peoples, the owl is regarded by the Malagasy as a bird of ill-omen;
-they call it _Vòrondòlo_—_i.e._ “spirit-bird”—thinking it an
-embodiment of the spirits of the wicked; and when its startling
-screeching cry is heard in the night they believe it to be a presage
-of misfortune. There are numerous fables and stories about the owl,
-illustrating the popular dread of the bird. But like the owls in all
-other parts of the world, the Madagascar species are really public
-benefactors, by keeping down the number of rats and mice and other
-vermin; and yet their nocturnal habits, their large staring eyes, the
-“uncanny” ear-like feathers of some, and especially their unearthly
-screech, have all combined to make them objects of dread. One species
-of owl is really a beautifully coloured bird, its plumage being pale
-brown, spotted with silvery markings.
-
-The bush and woods of small trees which are found surrounding the
-upper belt of forest do not show many flowers during the cold
-season of the year. Yet even during these cooler months—May to
-August—innumerable objects of interest present themselves to those
-who will use their eyes as they walk along the woodland paths.
-Among the few flowers that are to be seen, besides the ever-present
-orange spikes of the _Sèva_ (_Buddleia madagascariensis_), and the
-purple flowers of the _Sèvabé_ (_Solanum auriculatum_) are the
-bell-like reddish flowers of a species of _Kitchingia_, which are
-rather plentiful; and towards the end of August a number of small
-trees and bushes are showing clusters of handsome crimson flowers;
-while a purple trumpet-shaped flower is to be seen here and there.
-Not uncommon is a shrub with small red flowers, like honeysuckle,
-growing at the axils of the leaves and all along the stems. More rare
-is a good-sized bush, with large light green and glossy leaves, and
-with clusters of yellow fruits, much like large white currants. This
-shrub would be a handsome addition to a garden. Berries of various
-hues—black, red, orange and yellow—are fairly plentiful; and in many
-bushes and trees the lack of flowers is almost made up for by the
-brilliant scarlet, or crimson, or orange colours of the new leaves,
-and in others again by the bright orange or red of the fading leaves.
-
-[Sidenote: PALMS]
-
-There are few trees of any size left in the woods in the immediate
-vicinity of the sanatorium, or near the paths through them; they
-have all been cut down for the timber market in the capital, or for
-house-building in the nearer villages. But in the deep valleys
-not a mile distant there is still much virgin forest, and many
-trees of considerable height; and on the roadside in the Mandràka
-valley, along which the automobile road and then the railway have
-been constructed within the last ten or twelve years, both cut
-through dense forest, there are many lofty and isolated trees still
-left standing, as well as numbers of them in the adjoining woods.
-Like most tropical trees, these show the generally vertical habit
-of the branches; in the crowd of competitors there is no room for
-lateral expansion by wide-spreading branches; every tree presses
-upwards to get the light and heat of the sun. In many parts of the
-forest, the small palm, commonly called the “bamboo-palm” (_Mal.
-Fàri-hàzo_—_i.e._ “woody sugar-cane”), is very plentiful, giving a
-thoroughly tropical appearance to the vegetation. Few trees are more
-beautiful than this palm, with its ringed stem, three to four inches
-in diameter, and its graceful crown of light green pinnate leaves,
-through which the sunlight shines. Its usual height is twelve or
-fourteen feet, but it occasionally attains double that height, or
-more, in certain situations. A much larger, but far less common, palm
-is the _anìvona_, but this is because of its being cut down for the
-sake of its tough wiry bark, of which the people make the flooring of
-their houses, and also use in the construction of the old-fashioned
-timber-framed Hova dwellings. The bamboo-palm seems of much less
-practical use, and is therefore much more plentiful. Here and there a
-still smaller species of palm may be found, with a stem not exceeding
-an inch in diameter.
-
-[Sidenote: CLIMBERS]
-
-A very noticeable feature of these woods, as indeed of all tropical
-forests, is the profusion of climbing plants. Even the smaller
-trees and bushes have their twining and creeping parasites, tightly
-wound round their stems. And from the tallest trees there hang and
-intertwine all manner of lianas, some as big as a ship’s cable, and
-others of all intermediate sizes—ropes of every dimension, down to
-the finest cord, and often forming an almost impassable barrier, an
-inextricable tangle of dense vegetation. Frequently these climbing
-plants seem to strangle and squeeze out the life of their unfortunate
-hosts; and it is often difficult to distinguish the foliage of
-the original tree, and that of the parvenu, which has used its
-more robust neighbour to climb up to the light and heat above the
-surrounding mass of leafage. Some of these climbers have prominent
-and beautiful flowers, which mark their presence very distinctly;
-one of these, first sent home by a lady, proved to be a new species.
-This liana is about as thick as a one-inch rope, and its spikes of
-creamy-yellow flowers are set from one to two feet apart on the
-main stem. These spikes are from ten to sixteen inches in length,
-each containing from forty to sixty large flowers growing closely
-together, so that they are very conspicuous in the forest, forming
-immense festoons of flowers, mounting to the tops of lofty trees,
-crossing from one tree to another, and shining almost golden in
-colour in the brilliant sunshine. These lianas are very plentiful and
-may be recognised at a considerable distance, so that they form in
-November one of the noticeable features of the upper line of forest.
-In the cold season, during which many of these observations were
-made, of course this liana is indistinguishable from the tangled mass
-of vegetation.
-
-Although during the winter months flowers, as already mentioned, are
-scarce in the upper forest, there is very much to interest one in the
-cryptogamic vegetation which is so abundant everywhere around us. The
-mosses are seen in great profusion, and of many species. Frequently
-they occur in dense masses, carpeting the ground and the bases of the
-trees with a thick cushion-like covering. And of what beautiful and
-varied colours are these humble plants! light green and all shades of
-darker green, star-like mosses of pale pink, browns and greys, some
-bright crimson in colour, and some with waxy-looking fructification
-stalks; and of all kinds of growth; hair-like filaments, delicate
-branching forms, some thick like grass, others like seaweeds, others
-silvery-white on one side and chocolate-brown on the other; but words
-fail to give any adequate idea of their variety and beauty. During a
-short ramble a score of well-marked species may soon be gathered.
-
-And the lichens are hardly less numerous or beautiful than the
-mosses: indeed it is sometimes difficult to tell to which order of
-plants some of these organisms belong. In many drier places the
-ground is covered with masses of a pale grey species, delicately
-branched. And almost everywhere the bushes and trees are festooned
-with the hanging filaments of another pale greyish-white lichen
-(_Usnea sp._), which give them quite a venerable appearance. Another
-common species is a branching coral-like one, pale green above, with
-beautiful shades of brown underneath. The rocks seen all over Imèrina
-are sometimes perfectly white with minute forms of lichen, but more
-frequently present a mosaic of differently coloured species: black,
-white, orange, russet and red.
-
-[Sidenote: FUNGI]
-
-And the fungi again are quite as noticeable as the other cryptogams,
-and their colours make them even more conspicuous. On decaying
-timber, their circular and collar-like forms and bright tints
-constantly strike one’s attention. From one inch to three or four
-inches in diameter these plants present a great variety of colour;
-pure white, pale buff edged with brown, brilliant scarlet, orange,
-yellow, dark brown, etc.; all these are very common. Some fungi are
-hard and woody in substance; others are leathery and flexible, others
-soft and gelatinous; and occasionally one sees specimens a foot in
-diameter, with delicate shades of browns and greys on their upper
-surface.
-
-It may be easily imagined that with this wealth and variety of
-cryptogamic forms many of the tree trunks are a perfect flora of
-the humbler kinds of vegetable growths; for we have not mentioned
-the delicate hymenophyllum ferns which also cover them in damp
-situations; or the great hart’s-tongue ferns, which often occupy the
-forks of the branches; or the innumerable small bulbs of the orchids,
-which cling, by their long aerial roots, to the trunks and boughs of
-the trees.
-
-In walking through the woods one sometimes becomes conscious of a
-sickly sweet smell somewhere near us. This proceeds from a hive
-of bees not very far away, generally in the hollow of a tree. The
-honey, which is usually excellent, is generally brought for sale to
-us in the comb by some of the woodmen. Occasionally, however, it is
-somewhat bitter, through being obtained from the flowers of certain
-trees or plants. The Madagascar bee, known to entomologists as _Apis
-unicolor_, differs but little in appearance from the English species,
-although it is somewhat smaller, darker, and less hardy. It chooses,
-if left to nature, the same kind of situation for its hive, and
-multiplies in the same way. The drones also are idle and are killed
-off at certain seasons. The Madagascar insect is much more gentle
-when handled than the English one, but there is great difficulty
-in hiving the swarms. These bees continue to store honey during the
-winter months, although that is the dry season, with few flowers; and
-they work in all weathers, even during a heavy thunderstorm.
-
-[Sidenote: DEATH’S-HEAD MOTH]
-
-The enemies of the Madagascar bee are, in the first place, rats,
-then ants and the wax-moth; but the greatest enemy of all is the
-death’s-head moth (_Sphinxatropos_), which is very common. He enters
-the hive fearlessly, for although the bees crowd round him they
-have no power to stop him, as their stings cannot pierce that downy
-body, with its tough skin, but merely slip along it harmlessly. As
-soon as he is within he keeps his wings vibrating with a low humming
-noise and leisurely sucks his fill—a very long fill. The damage he
-does is immense, and hives have been known to be sucked dry, and not
-a drop of honey to be found in them, so that the bees quite give
-up resisting. Other enemies of the bee are a parasitical solitary
-wasp, which lays its eggs in the hive; and another wasp which seizes
-the bees when returning to the hive for the sake of their laden
-honey-bag, and it also kills them with wonderful celerity.
-
-The Malagasy have a good general idea of the economy of the hive,
-and of the habits of the bees. They usually find the wild nests by
-watching the flight of the laden bees, and then by listening during
-the hot part of the day, when the bees are “playing.” At most places
-the people know of a number of wild nests, over which they keep
-supervision. In many villages they make large quantities of mead,
-more especially when the rite of circumcision is being observed. For
-bees’-wax there is always a ready sale.[13]
-
-Madagascar, like most tropical countries, is not without a fair
-share of spiny and prickly plants. Perhaps most in evidence in the
-interior is the prickly pear (_Opuntia ferox_), which was universally
-used in old times as a thick hedge for the defence of the ancient
-towns and villages. With its large needle-like spines, an inch to an
-inch and a half long, studding its broad fleshy leaves, and capable
-of inflicting a wound difficult to heal, and with smaller spines
-covering the flowers and the fruit, it is easy to see that to a
-barefooted and lightly clothed people such a hedge presented a very
-formidable, not to say impassable, barrier. The flowers are large and
-handsome, yellow and red in colour, and growing at the edge of the
-leaves—if indeed they can be called such; the fruit, which is about
-as large as a pear, turns yellow when ripe and is not unpalatable,
-being something like an unripe gooseberry; but it is exceedingly
-difficult to get it peeled without being hurt by its hair-like
-needles. The large spines are the ordinary Malagasy pins, and are
-very useful for this purpose.
-
-Another very noticeable plant is the _Sòngosòngo_, a species of
-_Euphorbia_, with spiny stems and brilliant scarlet flowers. This is
-planted on the top of the low earthen banks which form the boundaries
-between private properties and the roads; but it is not nearly such a
-formidable defence as the prickly pear. A very common variety of this
-plant has pale yellow flowers.
-
-Another prickly plant is the Mysore thorn, or _Tsiàfakòmby_ (_lit._
-“impassable by cattle”), which is largely used for fences and
-stockades. From its numerous hook-like thorns, it also is not a plant
-which can be easily passed through, when growing thickly. It has a
-large spike of yellow flowers.
-
-[Sidenote: STINGING PLANTS]
-
-Another plant or shrub, which grows to the size of a tree, is not
-prickly, but stinging. This is the _Amìana_ (_Urera radula_). The
-large velvety leaves sting like those of a nettle; they are, however,
-of beautiful and complicated outline, and I have pressed specimens
-taken from young plants which are as much as two feet across, and
-which would be admirable patterns for ornamentation. The wood is
-very soft and, when on fire, smoulders for a long time. The trunk,
-which is tall and straight, in some specimens is nearly two feet in
-diameter. Some five different species have been described.
-
-Another stinging plant, the _Agy_, with fine needle-like hairs, which
-fall in showers and produce fearful irritation, is described in a
-subsequent chapter. Many trees in the forest are armed with blunt
-prickles, which injure the hand if they are touched when making one’s
-way through the dense vegetation. In the extreme south of the island
-there are trees or shrubs called _Fàntsi-òlotra_ (“nail-edged”?),
-probably a species of _Didierea_, whose thorny stems, always turned
-towards the south, are said to resemble a barricade of elephants’
-trunks; the stem, which is as big as a man’s thigh, is entirely
-covered with large thorns, between which grow the small round leaves.
-On one of these thorny trees, however, M. Lemaire found a white lemur
-(_Propithecus verrauxii_) clinging, which, when dislodged, went
-leaping across the country on its hind legs, after the fashion of a
-kangaroo.
-
-[Illustration: ANÀLAMAZÀOTRA A VILLAGE IN THE GREAT FOREST
-
-Cattle pens and characteristic forest trees are shown]
-
-[Sidenote: FOREST DWELLERS]
-
-Someone may perhaps ask: Where are the people of these woods? In the
-upper belt of forest there are few inhabitants except woodcutters,
-and in small hamlets on the side of the main tracks passing through
-it; but farther south, where the two lines unite, we shall find, as
-we travel past the Bétsiléo province and east of it, a considerable
-number of people, who are loosely called “Tanàla,” which simply means
-“forest-dwellers,” and of these there are many subdivisions. There
-are vague and uncertain accounts given by the Malagasy of a tribe of
-people whom they call Béhòsy, and who are said to live in a wooded
-country in the west of the island. Their food is honey, eels and
-lemurs, which latter are caught in traps and fattened. They are very
-dark in colour and are much like the Sàkalàva in appearance, and
-are said to jump from tree to tree like monkeys, and cannot easily
-be followed, as the country is rocky. They make network of cords,
-hence their name (_hòsy_, string, twine). They are extremely timid,
-and, if captured, die of fright. These Béhòsy seem to resemble in
-some of their habits the “monkey-men” of Dourga Strait, New Guinea;
-but it is much to be wished that more definite information could be
-obtained about them, for, if what we hear of them is correct, they
-are probably of a different stock to the rest of the inhabitants of
-Madagascar.
-
-An apparently well-authenticated account was given by a Mauritius
-trader of a wild man of the woods having been caught by some Malagasy
-in the year 1879. He was asleep on the branch of a tree, and when
-taken resisted violently, biting his captors severely; after a
-few days’ confinement, however, he ceased to be aggressive. He
-was described as a powerfully built man, his face and body being
-thickly covered with long black hair. His mode of walking was very
-peculiar, as he travelled very fast, occasionally going on all-fours,
-his eyes being invariably fixed on the ground. When caught he was
-perfectly nude, but wore clothes when provided with them. He could
-never be induced to eat flesh, but lived entirely on manioc and
-other roots; nor would he sleep in a recumbent position. After some
-months he learned a few words, and by means of these and signs it
-was understood that he had a father and two brothers in the forest.
-These were found, and surrounded by a search-party one night, but
-easily eluded their pursuers, jumping from tree to tree and running
-on all-fours. The captured man died five months after being taken
-(see _Proc. Roy. Geogr. Soc._, May 1889).
-
-[Sidenote: CYCLONES]
-
-The central part of the Indian Ocean is well known as the region of
-cyclones, and these dreaded storms often include in their revolving
-course the islands of Mauritius and Réunion, and occasionally touch
-the eastern shores of Madagascar. A notable example of this was the
-cyclone of November 1912, which stranded the S.S. _Salazie_, and
-wrecked Diego-Suarez and many villages in the north of the island.
-It is very seldom, however, that these storms reach the interior;
-but in the month of February 1876 a cyclone did ascend to the upper
-region of the island and did considerable damage. With my wife and
-children I was staying for a holiday at that time at Andràngalòaka, a
-small village on the edge of the upper forest, but five or six miles
-south of Ankèramadìnika, where our good friend, Dr A. Davidson, had
-a country house, which he often placed at the disposal of ourselves
-and other friends; and never shall we forget the experiences of that
-night of peril.
-
-It was a Sunday evening and the sun set with a radiance which covered
-the whole sky with a crimson glow, in a very remarkable manner. We
-settled down after our evening meal for a little reading aloud, but
-the wind rose rapidly, and after a time the roar was so great that
-we could not go on. We found that its violence increased, and at
-length we perceived that it was slowly changing in its direction. We
-went to bed, but not to sleep, for the rain poured in from the roof,
-and the howl of the wind made sleep impossible. We lay trembling on
-our beds, fearing every now and then, as a more violent burst shook
-the house, that it would be blown down over us, and we buried in its
-ruins. Such would have been the case, I believe, had not the gables
-been built of burnt brick and strengthened by the chimney-stacks.
-During the night the metal roofing of the verandah was torn off with
-a fearful clatter, and soon after dawn—and how long that dawn seemed
-in coming!—the outer roof of the house, which was of grass, fixed
-over the tiled roof, was bodily seized by the wind and carried off
-altogether with its timbers, with a great crash, and then we thought
-the house itself was all going. But towards nine A.M. the wind
-gradually subsided, after having blown from about three-quarters of
-the circle of the compass.
-
-Scores of country chapels as well as houses were unroofed and greatly
-damaged by this storm. A day or two after it we tried to take one
-of our usual walks through the woods, but the paths were almost
-obliterated by fallen trees and branches. In the valleys scores
-of great trees had been torn up by the roots, with masses of soil
-clinging to them; in other places they had been broken off short,
-snapped as if they had been mere twigs; and in the prostrate branches
-were numbers of arboreal creatures—chameleons, lizards, serpents and
-tree-frogs—dashed down from their homes. It was all striking evidence
-of the force with which the fierce wind had roared, especially up the
-valleys, and had laid low everything in its path.
-
-
-[13] For most of the information here given about the Madagascar bee,
-I am again indebted to the Rev. C. P. Cory, formerly of the Anglican
-Mission in Madagascar.
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
-RAMBLES IN THE UPPER FOREST
-
-
-There are a number of paths in the forest which may be followed
-from the sanatorium, north, east and south, and with a considerable
-variety of scene. But it is easy to get lost in them, for I remember
-one day when a party of us set out for a morning’s walk, but could
-not find our way back, although we often caught sight of the house;
-and it was late in the afternoon before we at length got home, very
-tired and very hungry. Two of our friends, who were well acquainted
-with the neighbourhood, were lost in paths not very far from the
-sanatorium, and had to spend the night in the woods, making as
-comfortable a resting-place as they could with leaves and bracken,
-but getting no sleep from the multitude of mosquitoes. And a curious
-circumstance was, that the Malagasy from the house, who came out
-to seek for them, were afraid either to shout out loud to them, or
-to show the lights they carried, for fear of offending the _lòlo_,
-or spirits, which they think haunt the woods. Had they done either
-of these things, our friends would probably have escaped being
-benighted. Happily, the time of this adventure was in the dry season,
-or it might have had serious consequences.
-
-From what has been said in Chapters IV. and V. about the difficult
-paths through the chief forest, it is not strange that the Malagasy
-have considerable dread of it and do not share in our admiration of
-its beauties. So one of their proverbs says: “_Roa lahy miditra ala:
-ka izy tokiko, ary izaho tokiny_”—that is, “Two men entering the
-forest: it’s ‘He’s my confidence, and I am his’”; the fact is that
-both are afraid. It is to them the “dark forest,” full of mystery
-and fear, and it may easily be imagined that before any practicable
-roads were made through it, it had much to inspire dread. One of the
-native hymns, often sung when the natives have friends going away to
-a distance, prays for protection for them in the forest and also in
-crossing the rivers, on account of the many things in both which may
-injure the traveller.[14]
-
-[Sidenote: A MADAGASCAR FOREST]
-
-It would probably be a very serious matter for a European to be lost
-for long in a Madagascar forest, for he would be entirely at a loss
-for food, and would most likely be unable to produce fire to cook
-anything he could find. To a Malagasy, however, especially one living
-in the neighbourhood of the woods, it would not matter so much, as
-there are several species of yam, which he would easily find. These
-_Ovinàla_ are climbing plants common in the forest, belonging to the
-genus _Dioscorea_, and have very large edible tubers, which are much
-sought after by the people; their taste is similar to other yams
-which are so largely used as food in other parts of the world. In
-Drury’s “Adventures,” he speaks frequently of procuring these yams in
-the south-western forests; for, living many years, as he did, like a
-native in that part of the island, he became well versed in woodcraft
-and could live as the people lived.
-
-A European would be equally puzzled as to obtaining fire to cook his
-yams, were he so fortunate as to find any; but a forest-dwelling
-Malagasy could easily produce fire by friction. Choosing two pieces
-of a particular kind of wood, he would cut one to the shape of a
-round stick with a pointed end; the other he would make into a
-flatter piece, in which a slight groove is cut. Taking hold of
-the pointed stick, the operator twirls it first one way and then
-another, until the friction produces smoke and then fire, which is
-communicated to a little tinder placed close to the point. Gently
-blowing upon the spark which is produced, the tinder bursts into
-flame, the whole operation occupying only a few minutes. There are
-special words for this mode of obtaining fire: _mamòsitra_, which is
-also used for the boring of a hole by an insect, or a chameleon, to
-deposit its eggs; and _miraingy_, the pieces of wood being called
-_raingy_. But it may be feared that the universal use of Swedish
-matches will soon render this means of producing fire one of the lost
-arts.
-
-To tend a fire is, in Malagasy, to _misòrona àfo_; and since
-_misòrona_ also means “to exercise a priestly function,” it looks as
-if this word or phrase was a relic of ancient reverence for fire as a
-sacred thing, a feeling which is found in the customs and speech of
-many peoples.
-
-[Sidenote: WATERFALLS]
-
-In several directions there are beautiful waterfalls, to which
-a pleasant picnic excursion may be made. One of these is called
-“Tsi-màharé-rìtsoka,” which means, “Where a whisper cannot be heard,”
-for indeed, when near it, you must bawl as loud as you can to be
-heard at all; this fall is a succession of cascades, coming down
-from a considerable height. At another place a large body of water
-pours at one sweep over a great ledge of rock, perhaps thirty feet
-deep. And along the automobile road, only a few yards from it up a
-little valley leading into the main valley of the river Mandràka,
-we were fortunate one day to discover a most lovely waterfall of
-considerable height in the midst of dense wood, with a large pool of
-water at its foot, where a delightful bathe might be taken; an ideal
-place for a summer day. But the largest and grandest waterfall, and
-within a little over an hour’s walk from the sanatorium, is really an
-artificial one; for in making the automobile road to Tamatave along
-the Mandràka valley, the river was diverted from a circuitous course
-over a number of rapids, and brought by a short-cutting over a nearly
-sheer fall of about a hundred and fifty feet, where it pours down a
-magnificent body of water, with a roar and clouds of spray that wet
-everything for a long way round. The sides of the cutting are being
-rapidly covered with vegetation from the constant moisture, so that
-in a short time it will have all the effect of a natural fall. The
-noise is tremendous, and the fall can be seen from several points on
-the main road.
-
-[Sidenote: FROGS]
-
-At the foot of the second of the waterfalls just mentioned I was
-fortunate enough to see a rather rare frog, which is peculiar to
-Madagascar. This little creature is only an inch long, as regards
-the body, but on that and its long hind legs there are semicircular
-patches of bright red on a black ground, so that it is very
-conspicuous (_Mantella baroni_) (see illustration). There is also
-a much larger frog, three inches in length, with hind legs quite
-six inches long (_Rhacophoras albilabris_); this species appears to
-be, in part at least, arboreal as well as aquatic, as its toes are
-furnished with little disks instead of claws (see illustration). He
-is, however, a giant compared with the majority of the frogs found in
-the island, which are not very different in colouring or size from
-the common English species. These creatures are very plentiful in the
-rice-fields, and as one walks along the _vàlamparìa_, or little banks
-separating the fields, the frogs jump off and “plop” into the water
-at every step one takes. In the early morning, after a rainy night,
-the noise of their croaking is very loud, almost deafening, as they
-apparently find the increased depth of water much to their liking.
-
-From some small structural peculiarities, many of the Madagascar
-frogs have been arranged in a distinct genus, called _Mantidactylus_,
-and of this genus at least sixteen species have been described. Of
-the widely distributed genus _Rana_, one species, _R. fasciata_,
-is said by a careful observer to build a kind of nest. These frogs
-construct regular passages under the grass during the dry season;
-their paths are made as regularly as those of a mole, by the little
-creatures pressing down the short grass near the earth, and drawing
-together the longer blades, thus rendering them invisible. The
-nests are from eight to ten inches in diameter by four in height,
-and made ingeniously by weaving the layers of grass together. When
-frightened, these frogs throw out a limpid stream of water, which has
-been stored up in time of need, as in very dry weather, and which is
-distributed over the body, so as to keep the whole of it moist. The
-tree-frogs are very pretty little creatures, their light green colour
-exactly matching that of the leaves on which they live, so that it
-is difficult to detect their presence, except by close inspection.
-Their toes end in small disks, so as to adhere closely to the smooth
-surface of the leaves.
-
-We have already seen that many of the living creatures of Madagascar
-gain great protection from enemies from the assimilation of their
-colour to that of their surroundings. This is the case also with
-many species of grasshopper and of mantis. You see an insect with
-bright scarlet wings flit by you and settle on a bush; wanting to
-observe it more closely, you try to find it, but it has disappeared,
-and not a vestige of bright colour is to be seen. Still, if you are
-patient and search carefully, you may presently see a mantis moving
-its head about in an uncanny fashion, and its fore legs held up in a
-mock devotional attitude, from which its specific name of _Religiosa_
-has been given it. But the scarlet wings are folded under its green
-wing-cases so as to be perfectly unseen, and these coverings are just
-like a leaf, the rest of its body being exactly the colour of its
-resting-place. In some of the grasshoppers, this mimicry of vegetable
-forms is still more wonderful. Here is one which resembles _green_
-grass, and its body, legs, wing-sheaths and antennæ are all as like
-grass as they can possibly be. But here again is another kind, whose
-body is equally imitative of _dry_ grass, and so all parts of it are
-just like the stalks or the blades of yellowish-brown grass, dried
-up during the cold season. Even the eyes are imitative, and exactly
-resemble a small brown seed, such as many grasses bear.
-
-[Sidenote: BEETLES]
-
-There are many species of beetles to be seen, although none of them
-are very handsome or conspicuous. The most common kind is a broad
-flat insect, about an inch long and dull dark brown in colour, which
-crosses one’s path at every step. Another is seen chiefly on the
-bushes, a smaller insect, but bright shining jet-black. Another,
-which appears as if it mimicked a wasp in its habit of flight, is
-shot with brown and green, with very long legs, and is constantly
-taking short flights or running rapidly. Another one, but much more
-rare, has golden-green and metallic tints on its wing-cases. But the
-insect which has puzzled us most is one that I have seen on a large
-bush of _Ròimémy_, a plant with acacia-like leaves, with prickles
-along the leaf-stalks. This beetle is about five-eighths of an inch
-long, and almost hemispherical in shape. It is warm reddish-brown in
-colour, with a line of black and then of yellow next the head, and is
-perfectly flat below. These insects cluster closely, as thick as they
-can lie, in groups of from a dozen to more than a hundred together,
-all round the thicker stems, so that they look at a little distance
-like strings of large brown beads; and in some of the topmost
-branches they form a continuous mass for two or three feet. Amongst
-these shining brown insects are a few others of quite a different
-colour and shape, perfectly flat, like a minute tortoise, and of a
-uniform grey, exactly resembling the lichen on the bark of the tree,
-and the edges of the carapace scalloped. These grey insects are in
-the proportion of about one to forty or fifty of the darker coloured
-ones. There are also a few individuals of the same shape as the brown
-one, but yellowish-green in colour. What these grey insects can be,
-and what relation they bear to the much more numerous brown ones, I
-cannot make out.
-
-Other insects, at first sight resembling beetles, are gaudily
-coloured. Yonder is a bush which is conspicuous from some little
-distance, from the quantity of insects clustered on it; they are
-about half-an-inch long, but are most brilliant with scarlet, blue
-and green. Be careful, however, how you handle them, for their scent
-is anything but agreeable; and, notwithstanding their gay colours,
-they are, after all, a species of bug. A beetle which I have often
-noticed in the woods is an insect an inch and a half long, but with a
-very long slender proboscis, with which it appears to pierce the bark
-of the stems on which it rests; I think it feeds on the juices of the
-bush or tree, and is probably a species of weevil (_Eupholus sp?_).
-
-[Sidenote: MIMICRY]
-
-Mimicry, however, is not confined to Madagascar animals, but also
-occurs among plants. Mr Baron says: “In some marshy ground on the
-top of Ankàratra mountain, I found a small whitish orchid, a few
-specimens of which I gathered. After getting about half-a-dozen, I
-discovered, to my great surprise, that some of them were labiate
-plants. I was utterly deceived, thinking it was the same plant I was
-gathering all the time, so exactly alike were the two species in
-almost all outward appearances. I felt at once convinced that this
-was a case of mimicry. At the east foot of the mountain I discovered
-a similar phenomenon, in a large labiate plant (_Salvia_), strikingly
-similar to another orchid. No doubt the labiate in each case mimics
-the orchid, not vice versa, in order to ensure fertilisation.”
-
-In one of our rambles near the large patch of old forest which
-still remains near the L.M.S. sanatorium at Ambàtovòry I came one
-day across a cluster of very large earthworms; at first sight these
-looked more like a number of small snakes than worms, as they were
-at least three times the size of any English worms, having about as
-large a diameter as a good-sized man’s finger. They are not, however,
-very common, as I have only seen them on that one occasion; so they
-probably do not play the same important part in the renewal of the
-soil here as Mr Darwin has shown is done by earthworms in Europe.
-
-Anyone who walks through the forest will notice at points where the
-paths branch off a pile of bracken, branches of trees, moss, etc.
-These heaps, as well as those of stones in similar positions in the
-open country, are known as _fànataovana_. These have been formed
-by passers-by throwing a stick or stone on the heap, for luck,
-expressing the hope that, if on a journey, they may have a safe
-return, as well as success in their undertakings. A similar custom
-prevails in the eastern parts of Africa, and also in Sumatra and
-Timor, and probably in other countries as well.
-
-[Sidenote: NATIVE FOUNDRIES]
-
-A walk along the upper edge of the forest, although at some distance
-from Ankèramadìnika, will bring us to one of the native smelting
-and forging stations, where iron is obtained and made into pigs for
-the use of blacksmiths, as well as into various implements. Iron
-is very abundant in the interior of Madagascar, indeed the whole
-soil over an immense extent of it is reddened by iron oxide, and in
-some places there is so much magnetite that a compass is seriously
-deflected and is quite unreliable. At such a foundry one may see in
-use the “feather-bellows,” which the Malagasy brought with them from
-their far-off Malayan home, and which I believe is nowhere to be
-found but in Madagascar and Malaysia. This consists of two cylinders,
-about five feet long and six inches to eight inches wide, made
-from the trunks of trees hollowed out. These are made air-tight at
-the lower end and fixed in the earth in a vertical position, about
-eighteen inches to two feet apart. In each cylinder a hole is made
-a few inches from the ground, and in these a bamboo cane or an old
-musket-barrel is inserted, the other end being fixed into the stone
-or clay wall of the furnace. A piston with feather valves is fitted
-into each cylinder, and the shafts or piston-rods are worked up
-and down alternately by a boy or man seated on a board uniting the
-cylinders. In this way a continuous blast is produced in the furnace.
-(Such bellows are also used by blacksmiths.)
-
-These foundries are always situated near a running stream of water,
-so that the ore may be washed and cleared as much as possible from
-earth and sand. The furnace itself is a hole about six feet in
-diameter and one or two feet deep; its walls are of rough stonework,
-built up three or four feet, and thickly plastered outside with
-clay. Charcoal is used in smelting and, notwithstanding these rude
-appliances and methods, the iron produced has been pronounced by
-competent judges to be of excellent quality. Spade-blades, knives,
-nails, bolts and many other articles are produced by the native
-smiths; and in the construction of the Memorial Churches, more than
-forty years ago, I had ornamental hinges, railings, finial crosses,
-and other requisite ironwork all excellently made and finished by
-Malagasy blacksmiths.
-
-[Illustration: MEMORIAL CARVED POSTS AND OX HORNS, BÉTSILÉO PROVINCE
-
-Generally the horns are of oxen killed at the funeral]
-
-[Illustration: BLACKSMITH AT WORK
-
-Note the feather-piston bellows, and the man playing a
-single-stringed gourd guitar]
-
-Several of the paths in the forest lead down into ravines of
-considerable depth and also of great beauty; the combinations of
-luxuriant foliage, rushing water and lichen-embroidered rocks,
-ferns and mosses are very varied, and one valley especially reminds
-one of the celebrated “Fairy Glen” in North Wales. But there are
-occasionally certain drawbacks even in this natural loveliness,
-for if you are not very careful you may find yourself attacked by
-the small leeches which lie in wait on the grass and bushes, and
-transfer themselves to you as you brush by them. Before you feel
-any annoyance, you may find yourself streaming with blood from the
-punctures made by these little pests, which have got under your
-clothing and are feeding at your expense. Happily, they do not
-cause any pain worth speaking of, nor are there any unpleasant
-after-effects, the only discomfort is the blood you lose and having
-it outside instead of inside your skin.
-
-[Sidenote: CRAYFISH]
-
-While staying near the upper forest we had frequently brought to us
-for sale a basketful of crayfish, which seems fairly plentiful in
-the streams. This species (_Astacoides madagascariensis_), with its
-genus, is endemic in Madagascar, and in the interior is of small
-size, averaging about three inches in length; the flavour, however,
-is excellent, and it makes a very good curry. In the south-east
-provinces, and probably in other coast districts as well, it attains
-larger dimensions than the above, being about six inches long. It is
-a curious fact that crustaceans are entirely absent in the African
-continent, and that the Madagascar species is much like the kind
-found in Australia, except that the latter is about twice the size of
-_Astacoides_.
-
-There is a great variety of ferns to be found in every damp place in
-the valleys, from the minute hymenophyllums on the tree trunks to the
-larger species of Asplenium, Osmunda, Nephrodium and many others, up
-to the tree-ferns, of which there are about twenty different kinds,
-and which give a special charm to the vegetation in many places. On
-the eastern side of Madagascar the ferns occupy a prominent place
-in the flora, there being above two hundred species already known,
-and comprising no less than above thirteen per cent. of the whole
-flora of that region. Among the Filici are the beautiful gold ferns
-and silver ferns, the seed-vessels on the under side of the fronds
-having quite the effect of the two precious metals. The young leaves
-of a tree found in the forest (_Eleocarpus sericeus_), when dried and
-pressed, form the beautiful objects known as “gold leaves.”
-
-[Sidenote: VALUABLE TREES]
-
-A large number of the forest trees yield substances of commercial
-value. Two species of climbing plants afford india-rubber, one of
-the most valuable exports of the island. A tree called Nàto supplies
-a bark which is largely employed by the natives in dyeing the deep
-red used for their silk _làmbas_, especially those used to wrap
-the bodies of the dead. Other trees yield various gums and resins,
-one of these being the valuable gum-copal, of which quantities are
-exported. From several other trees tough fibres are obtained for
-the manufacture of cord and rope; while from a palm called Vònitra
-the “bass fibre” or piassava is taken, which is used for making
-brooms, brushes, etc. A shrub, a species of castor-oil plant,
-supplies seeds which are so full of oil or fat that they are strung
-on a reed like beads and are used to give light, so that it is
-called “the candle-nut tree.” When one end is lit, the seeds burn
-steadily, giving a light about equal to that of two good candles
-and leaving no ash. A very considerable number of trees and plants
-are employed in various ways by the Malagasy as medicine, both for
-internal and external use; and although the virtue of some of these
-may be imaginative only, there can be little doubt that in numbers
-of instances these native remedies are of value. Probably a careful
-examination of them would give some valuable additions to the
-pharmacopœia.
-
-Among the forest trees is a considerable number which yield valuable
-timber, most of them hard and beautifully grained woods, which are
-employed for cabinet-work as well as in house carpentry. In the
-great palace at Antanànarìvo, the three central columns supporting
-the ridge of the roof are said to be each formed of the trunk of a
-single tree; the roof is a hundred and twenty feet high, and these
-pillars are sunk some way in the earth. One of these timber trees,
-called _Vòambòana_, is extensively used for making furniture—tables,
-sideboards, wardrobes, writing-desks, bookshelves, etc.—and resembles
-mahogany. Another tree called _Hàrahàra_ has extremely hard wood,
-and is employed for the long spade handles, and formerly for spear
-shafts. One species of pine known as _Hètatra_, the only example
-of that order in the island, gives a hard white wood used for
-flooring; while ebony is procured from one or two endemic species
-of _Diospyros_; sandalwood is also reported to be found in certain
-localities.
-
-[Sidenote: SUPERSTITIONS]
-
-It will easily be believed that the mysteriousness of the forest has
-produced many superstitious notions among the Malagasy, and they have
-curious stories of marvellous creatures and monsters inhabiting these
-dense woods. One of these is called _Kinòly_, and is said to be human
-in origin, for although it has no intestines or stomach, yet in all
-its other parts it is like a living person. Its eyes are red, and its
-nails long; and, with others of its kind, it is said to be constantly
-thieving, so that when anyone leaves out cooked rice or other food,
-it takes it. It is difficult, however, to reconcile such accounts
-with that of their bowelless condition; it is thought to be a great
-misfortune to meet a kinòly. Another strange creature is called
-_Tòkan-tòngotra_, or “Single foot,” because it is said to have only
-one fore and one hind leg! It is so exceedingly swift that no other
-creature has a chance of escaping it; it eats men and goes about at
-night. Still another strange beast is called _Siòna_, which has also,
-like the kinòly, something human about it. It is said to live away
-from men, and when anyone goes through the woods and leaves his rice,
-or his axe, these are taken by the siòna and conveyed to its abode.
-When the woodmen go to sleep and leave a fire still burning (for
-their custom is to leave a big log on the hearth, so that they may be
-kept warm), then this creature comes and warms itself. Possibly the
-habits of some of the larger lemurs have given rise to such stories,
-aided by a good deal of imagination; and the tòkan-tòngotra story
-probably comes from the herons or flamingoes, which have the habit of
-standing on one leg when asleep.
-
-In passing along the forest paths we frequently come across examples
-of the curious ball-insect (_Spherotherium sp._), of which there are
-several species, at least six, in Madagascar. These insects, which
-are wingless and many-footed, and are called, not very elegantly, by
-the Malagasy _Tainkìntana_, or “Star-droppings,” have the power of
-instantaneously rolling themselves into an almost perfect sphere,
-which form they retain as long as any danger threatens them, and
-no force short of pulling them to pieces can make them unroll. The
-animal is formed of nine or ten segments, each with a pair of legs
-and covered with a plate of armour; while the head and tail are
-defended by larger plates, each of which fits into the other and
-makes a more perfectly fitting suit of armour than was ever worn
-by medieval knight. There are several species of these pretty and
-curious creatures. The most common kind here is one which forms a
-ball barely an inch in diameter and shining black in colour. Another,
-more rarely seen in the interior open country, but common enough in
-the upper belt of forest, is of a beautiful brown colour like russia
-leather, and is quite double the size of the first-mentioned one. In
-passing through the main forest in 1892, we came suddenly one day
-to a part of the road which was so thickly covered by such a great
-number of these creatures that our bearers could not avoid trampling
-on them. These were of a bronze-green tint and belong to a third
-species, and were quite three inches in length. Other species of
-these Sphærotheria are found in Africa, Asia, Australia and some of
-the neighbouring islands.
-
-Another many-footed and wingless creature is common enough in the
-upper forest, for we often found it on the upper verandah of the
-house at Andràngalòaka; this is a shining black millipede, about a
-foot in length, and half to three-quarters of an inch in thickness.
-It is called by the natives _Kòdikòdy_, and its numerous reddish
-legs, not far short of a thousand in number, have a curious effect
-of successive waves as it moves along. Although not very inviting in
-appearance, it is quite harmless and is a vegetable feeder. There is
-another species, which is marked longitudinally with black and red
-stripes.
-
-[Sidenote: CENTIPEDES]
-
-[Sidenote: SCORPIONS]
-
-More unpleasant by far is another many-legged creature, the
-centipede, whose sting is said to be exceedingly painful, resembling
-the puncture of a hot iron, and which is not uncommon in the interior
-as well as in the forest. The mere touch of its minute claws, if it
-happens to crawl over one, is said to produce pain and inflammation.
-I have turned small centipedes out of the hole in a window-sill where
-the bolt would fall; and I remember one morning, before getting out
-of bed, seeing a pretty large one marching across our bedroom floor.
-Happily these, which are among the few noxious creatures we have in
-Madagascar, are not very common. Another unpleasant visitor is the
-scorpion, which is rather apt to get into a house which has much
-stonework in the basement; we frequently killed small ones about an
-inch long at Antanànarìvo. Examples twice that size are found in the
-Vàvavàto district; while on the shores of Bèmbatòka Bay (N.W.Co.)
-scorpions five inches long occur, and Captain Owen says that they may
-be found, one or more, under almost every stone. He states a curious
-fact, if indeed it is one—viz. that the most destructive enemy to the
-scorpion is the common mouse.[15]
-
-
-[14]
-
- “_Ao ny àndro mamanala,
- Sakambino ao an-àla;
- Raha mandeha mita rano,
- Mba hazòny sy tantano_”;
- etc.
-
- “There are the chilly days,
- Sustain them in the forest;
- When they ford the rivers,
- O uphold and guide them,”
- etc.
-
-_Ala_, at the end of the first two lines, is the native word for
-“forest,” and the native word translated here “chilly” is from the
-damp and cold woods.
-
-[15] Here I may notice that, in addition to the above-named
-unpleasant inhabitants of Madagascar, we have had, within the last
-eighteen years, a most unwelcome accession to the insect pests, by
-the introduction of the chigoe, or “jigger,” which was brought by
-the Senegalese black troops employed in the French conquest of 1895.
-This minute flea does not jump, but runs over one’s body, and burrows
-under the skin, chiefly in the feet, but also sometimes in the hands,
-where it causes intolerable itching, and, if not speedily removed
-with a needle, becomes in four or five days full of eggs, and causes
-sores and inflammation. It is a great pest to the Malagasy, the great
-majority of whom go barefoot. But those who have boots and shoes on
-get no exemption from the attacks of the jiggers.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII
-
-FAUNA
-
-
-While on the subject of noxious creatures, we remember that one, if
-not more, of the spiders of Madagascar must be included in the list.
-This is a small arachnid, about the size and shape of a marble,
-shining glossy black in colour, except for a small red spot on the
-fundament. It is greatly dreaded by the natives, who believe its
-bite to be fatal, and it is probably so if cauterisation and other
-remedies are not immediately applied. Dr Vinson, a French naturalist,
-ascertained that this spider, called _Mènavòdy_ by the people, is
-closely allied to the malignant _Latrodectus_ of Elba and Corsica,
-whose bite is believed to be fatal, and also to another spider found
-in Martinique, which is equally dangerous. People bitten by this
-Madagascar spider scream out with pain at intervals of a minute
-or two, as if it came on in paroxysms. I remember that one of our
-servants when bringing one of these spiders to look at took care to
-hold it at a very respectful distance from himself, at the end of a
-long stick.
-
-[Sidenote: SPIDERS]
-
-As we push through the bushes we break through many spiders’ webs,
-and are struck by the extraordinary shape of some of those whose
-snares we unwittingly destroy by our passing along. Here is one,
-small and reddish in colour, but much broader than it is long, each
-side projecting into a long sharp spike—indeed it is spiky in several
-directions, and is utterly unlike any other spider we know of.
-This is, I believe, a species of _Cærostris_ (_C. stygiana?_), and
-belongs to a genus of which several species have names denoting their
-demoniacal shape and colouring—_e.g._ _avernalis_, _stygiana_, etc.
-
-As we stop to observe his geometric web, and his bizarre shape, we
-see on the tree to which several of his main “guys” are fixed a very
-different spider’s house and a very different spider from our angular
-friend just mentioned. This creature is a much larger species than
-the other, with jet-black legs and satiny dark grey abdomen as large
-as a good-sized nut. He apparently hunts his prey, for he has no net,
-but hides himself in an inverted cup-shaped house of strong web. As I
-tap the top of this retreat he shams dead and tumbles down into the
-grass, from which he will presently ascend as soon as the enemy is
-clear off the ground.
-
-Close by this hunting spider’s home we see the large web of a third
-species, quite different from the other two. At first sight this
-appears to be the same insect as the large _Nephila_, which is so
-plentiful in Imèrina, in orchards and outside houses. A closer
-inspection, however, shows that it is a different species from that
-common large spider, for this one has a long filbert-shaped abdomen,
-striped with brown lines, very different from the golden and silvery
-markings of the more abundant species. It appears to be strictly a
-forest spider and seems rather rare.
-
-In rambling along the edge of one of the pretty rice-valleys north
-of Ambòhimànga, I came across a species I had not met with before.
-This was of medium size, but was striped in transverse lines of
-white and black across the abdomen, so as to give it a zebra-like
-appearance. The under side was almost white; altogether it is a
-handsome species, and is probably still undescribed scientifically.
-It makes a geometrical web, and, like several other Madagascar
-spiders, puts the web into rapid vibration if it is disturbed. Some
-species draw up their legs close to the body when lying in wait in
-the centre of their web, so that they too resemble a small lump of
-earth or a stone. Is not this also done as a disguise? It seems to me
-highly probable. Other species have the habit of stretching out their
-legs in couples, so as to seem almost as if they had only four or six
-legs instead of eight, and thus appear to mimic insects. Is this also
-intended to hide their predaceous character?
-
-A traveller through the Tanòsy country, south-east coast, speaks of
-the uncanny aspect of one of the villages in which he stayed; and
-he says that what increased his impression of it, as like a town of
-wicked enchanters, was that all the houses were festooned and closely
-linked together overhead by tangled masses of gigantic spiders’
-webs, amongst which lay in wait monstrous black spiders. Some of the
-coast villages, he says, were almost completely roofed in by these
-great webs. Spaces of quite thirty feet have been observed spanned
-by the lines of the nephila mentioned in a former chapter; and I
-have noticed that the angles and outer spaces of its great web are
-frequently filled up by the minute geometric webs of smaller species.
-These lesser fry appear to be tolerated, if not encouraged, by their
-giant neighbour, as they probably catch what would be insignificant
-to her, and very likely clear her web of what she rejects; and so
-they all live together in harmony in a small colony.
-
-[Sidenote: PROTECTIVE RESEMBLANCE]
-
-Looking about in the undergrowth for wild flowers and fruit, and
-happening to rub against the stem of one of the bushes, a small
-rough roundish ball falls off on to the ground; this appears exactly
-like a bit of round wrinkled bark, but on watching for a minute or
-two, it develops four pairs of legs, and runs nimbly away under
-cover, revealing itself as a spider, with a marvellous protective
-resemblance to its surroundings. Unless the creature actually moves,
-it is impossible to detect it, it is so exactly like a knobby bit of
-the brown bark.
-
-Protective resemblance in quite a different style appears in a small
-spider, perfectly white in colour—thorax, legs and abdomen—which
-scuttles out of the coralla of certain white flowers when these are
-examined or shaken. This also, unless it moves, is all but invisible;
-and there can be no doubt that it is thus enabled to catch the many
-small flies which are attracted by the honey and fragrance of the
-flowers. A larger and green spider, a handsome species, with a long
-oval abdomen striped with red, probably also a hunter, thanks to its
-close resemblance to green leaves and the pale reddish veining seen
-on many leaves, by which it is thus protected from observation until
-it can pounce upon its prey. This is one species of the many spiders
-which are caught by some of the solitary wasps, as described in
-Chapter VII.
-
-As we notice these curious disguises in spiders, as well as in
-numbers of other living creatures, we are reminded of the old nursery
-tales and fables of the gift of invisibility supposed to be conferred
-by certain plants, or by certain charms or ceremonies. With these
-spiders, as well as in many other creatures, some lower, and others
-much higher, than them in organisation, this power of becoming at
-will unseen, even under the closest observation, is no fable, but
-a veritable fact. There is a curious habit which I have observed in
-several species of Malagasy spiders which is apparently also used for
-protection. If they are disturbed, or if their web is shaken, they
-immediately throw themselves into a state of violent vibration, so
-that the eye cannot follow them; and this rapid motion is continued
-for two or three minutes, until the supposed danger has passed away.
-It would seem as if this must be done to confuse a possible enemy
-intending to attack them.
-
-[Sidenote: VENOMOUS SPIDERS]
-
-Besides the red-spot spider, there is another kind called by the
-natives _Fòka_; this is rather common in gardens and is extremely
-like a small crab, with a lozenge-shaped abdomen; it is covered with
-tubercles, and its legs are roughened, like those of a crustacean.
-Its bite is followed by swelling, which spreads from the wounded
-part through the whole body. This dangerous spider’s bite is said
-to be often fatal. There is another spider, apparently a species of
-_Mygale_, called by the people _Tàrabìby_, found fifty to sixty miles
-west of the capital, whose bite is also said to be dangerous, if not
-actually fatal. It appears to be a trap-door species. Besides this
-one, another species of trap-door spider is also said to be found in
-Imèrina, but I have not seen a specimen myself; it is said to leave
-the door of its dwelling open.
-
-The illustration given herewith will give a better idea than any mere
-description can of the strange shapes of many Madagascar spiders.
-The largest figure shows an _Epeira_ of extraordinary shape; it
-will be seen that the abdomen is like a set of three cones, fixed
-into one another and terminated by a sharpish point. A still more
-bizarre figure is presented by _Epeira mitralis_, as it crouches,
-fixed close to a branch or twig; whether viewed from the back or
-front or side, it is equally “uncanny” in its appearance. Then,
-again, the two _Gastera-canthæ_, with their bodies much broader than
-they are long, are very unlike our ordinary idea of a spider, while
-the formidable spikes with which they are armed would appear a very
-efficient protection from any insect-eating bird or beast. The rather
-diabolical-looking _Thomisus foka_, with its crab-like pincers, is
-much dreaded by the Malagasy, as giving a fatal bite, if speedy
-remedies are not applied. Happily, it is not very common.
-
-[Sidenote: DIFFERENT SPECIES OF SPIDERS]
-
-There is a considerable variety in the webs of Malagasy spiders.
-Here is one which may be seen by hundreds, filling up the space
-between the sharp-pointed leaves of the aloes. At first sight it
-appears only a tangled mass of web, but on closer examination we see
-that the groundwork is a geometrical web in the centre, but as it is
-stretched horizontally, and not vertically, it is cup-shaped. But
-from it, above and below, stretches a labyrinth of lines, like the
-crossing and recrossing of the lianas in the forest. In the centre of
-this maze of lines the owner of the structure lies in wait, a small
-spider, handsomely marked with black and white. Not far off a grey
-silken bag is hung, which contains the eggs, from which a swarm of
-little spiders will eventually proceed, not bigger than small ants.
-
-A word or two may be added about a very common house spider which
-is abundant in Imèrina. This is a rather large species, light brown
-in colour, but its peculiarity is that it is extremely thin and
-flat—a case almost of extension without thickness, as it is hardly
-thicker than a piece of stout paper; and so it is enabled to wait
-for its prey hidden in narrow and almost imperceptible cracks. It is
-emphatically a hunting spider and makes apparently no nest or web,
-and it is amusing to see the adroit way in which it will cautiously
-approach the edge of a crack in a board and sweep off an unwary fly.
-
-One more curious spider may be noticed here; this has a very small
-body, hardly larger than a big pin’s head, but it has extraordinarily
-long thread-like legs, covering a very wide area when compared with
-its minute body.
-
-There must be still a large number of these Arachnidæ yet unknown to
-science, for they are very numerous in species in some localities. I
-remember spending an afternoon, many years ago, on a hill a few miles
-south of the capital, together with two or three friends, hunting
-spiders. We caught at least thirty different species among the bushes
-on the hill-top and slopes. Doubtless some of these are described
-and figured in one of the volumes of M. Grandidier’s great work on
-Madagascar, still in progress. But there are probably a much larger
-number of these creatures still awaiting the careful observations of
-anyone who will note their interesting habits and homes, and their
-very varied appearance and structure.
-
-[Illustration: ON THE COAST LAGOONS
-
-Pandanus (hòfa) trees]
-
-I fancy my readers will now say, you have told us a good deal about
-the insects, and something about the reptiles and birds of the
-forest, but are there no four-footed animals in the Madagascar woods
-except the wild boar? Yes, there certainly are many such, for there
-are at least fifty species of quadrupeds already known in addition
-to the lemurs; but as they are, most of them, small—sixteen are
-species of rats and mice, and twenty-three are a kind of hedgehog,
-and therefore are burrowing animals—they are not at all conspicuous
-and must be sought for if we want to observe their habits; and the
-ten species of carnivora are also mostly small in size. Leaving for
-the present the carnivora and the rodentia, let me say here what
-can be said of interest about a group of small animals which are
-in habit and appearance much like the European hedgehogs, being of
-the same order (the insect-eaters), but belonging to a distinct
-family, the Centetidæ, which, except for one genus, are peculiar to
-Madagascar. Some of these animals have a covering of strong spines,
-while in other species this consists rather of firm prickly hairs,
-which, however, do not cover the whole of the body. The larger kinds,
-called _Tràndraka_ by the Malagasy, are used by them for food, and
-have very much the taste of pork. (I have eaten them once or twice,
-but they are rather rich and greasy.) They are found in the woods,
-but especially in the scattered brushwood in the vicinity of the
-forests; and we occasionally met with two or three varieties of these
-harmless creatures while rambling in the outskirts of the woods. Our
-dog often chased and attempted to worry them, but she usually came
-back with her mouth and nose stuck full of prickles and looking like
-a pincushion, and apparently very uncomfortable.
-
-[Sidenote: THE TAIL-LESS TENREC]
-
-The tail-less tenrec (_Centetes ecaudatus_) is the largest and
-best known of its family. Its manner of life is remarkable, for
-it passes half the year, the cold season, in a profound sleep, in
-a burrow which it excavates about May or June. The female is very
-prolific, bringing forth from twelve to twenty-two young ones,
-which are bravely defended by the mother against every enemy. Their
-food consists chiefly of earthworms, and also of roots, fruits and
-insects. They sleep almost constantly during the day, while they are
-very active during the night; and what has been here said of the
-_Tràndraka_ as to habits, food, etc., may be taken as representing
-what might be said of most of the Centetidæ. The striped tenrec is
-about the size of a mole, and is streaked with black and yellow, as
-are indeed the young of other species. The spiny tenrec is much like
-our European hedgehog, as it is covered with strong spines, and can
-roll itself up into a ball when attacked. Another species, called
-_Sòra_ by the natives, is about five inches long. A female of this
-kind was one day brought to us for sale, together with eight or nine
-tiny young ones only a few days old. These were prettily banded with
-yellow and brown stripes, their hair being still soft. They were
-about the size of a large egg, and a most curious little family of
-creatures they looked. The rice tenrec inhabits the plains between
-the two lines of forest, and does immense injury to the rice crops
-by burrowing into the earth and rooting up the young plants. Another
-species (and genus) is strikingly modified for aquatic life, having
-webbed toes, and a thick and powerful tail. The smallest species
-known is only two inches long, with a tail of three inches. Small as
-the animals of this family are, they are remarkable from the fact
-that in no equally confined area are they represented by so many
-peculiar types as in Madagascar. But it is still more remarkable that
-the only other known genus of Centetidæ is found in the West India
-Islands; two portions of the same family being separated from each
-other by an extensive continent as well as by a deep ocean.
-
-[Illustration: SOME CURIOUS MADAGASCAR SPIDERS.
-
-Epeira Coquerelii
-
-Gasteracantha madagas^{sis}
-
-Epeira mitralis _back_ _side_ _front_
-
-Gasteracantha formosa
-
-Thomisus foka]
-
-[Sidenote: LEMURS]
-
-These sketches of the forest would be very incomplete without
-saying something about what are the most characteristic animals of
-Madagascar—viz. the lemurs; for though there are a few allied forms
-found in Africa on the one side, and in Southern Asia on the other,
-this island is _the_ home of Lemuroid animals. It was indeed proposed
-to call a supposed former continent in the Indian Ocean by the name
-of “Lemuria.” It must be said, however, that there are few of them to
-be seen in the neighbourhood of the sanatorium, although the cries of
-some may be heard, a strange long-drawn-out wailing sound, as if of
-people in distress, or children crying. Yet it was always a pleasant
-sound to me, as a sign of life, and probably of enjoyment, in these
-active and harmless denizens of the woods. There are no fewer than
-thirty-nine different species of these animals living in Madagascar,
-of which twenty-nine are the true lemurs, while the other ten are
-closely allied to them and are lemur-like (Lemuroida). The eastern
-and north-eastern forests contain about a third of the larger
-number; and M. Grandidier has pointed out that while some species
-have a wide range, others have a very distinctly defined habitat,
-which is frequently limited by two rivers, one to the north and the
-other to the south of their district.
-
-Three species of the Propitheques (Lemuroida) are known by the
-Malagasy under the common name of _Sìmpona_. They live in companies
-of from six to eight, and are diurnal animals; one may see them
-morning and evening, when the heat is not too great, leaping in
-the woods from tree to tree in search of food. Often they may be
-surprised at sunrise, says M. Grandidier, squatting on the fork of
-a tree, their long legs bent under them, touching the chin, their
-hands resting on their knees, stretching out their arms and legs
-so as not to lose a single ray of the newly risen sun. The food of
-these animals is entirely vegetable; and they are formed for purely
-arboreal life, for there is a membrane along the arms and legs which
-acts, to a certain extent, as a parachute, so that they make leaps
-of from twenty-five to thirty feet without apparent effort, and they
-seem to fly through the air. On the rare occasions when they leave
-the woods they advance by leaps, as if their feet were tied together,
-and have a most comical appearance as they go across a bit of open
-ground. One of these sìmpona is silvery-grey in colour, with black
-head and neck; another is entirely white, except for its dark brown
-face; and a third species is black or dark brown in colour. Of the
-true lemurs, I had the good fortune once to see a pair of the kind
-called red lemur (_Lemur varius_, var. _ruber_) cross a path near
-the house; these were large and handsome animals, warm reddish-brown
-in colour, and took astonishing leaps in a most graceful manner; but
-they were out of sight in an instant, and I can easily believe what
-is said by collectors, that it is easier to shoot a flying bird than
-a lemur in motion.
-
-In the small streams which occur at the bottom of many of the
-ravines, we may often come across the curious nests of the pensile
-weaver-bird (_Ploceus pensilis_), which are beautifully and
-ingeniously constructed, shaped like an inverted chemical retort,
-and are suspended from the extremities of the branches of the trees
-and usually over running water. These nests are about a foot or
-fourteen inches long, the bulb giving ample room for the eggs or
-nestlings, and the tube, forming the entrance from below, being
-three to four inches in diameter. The native name for this species,
-_Fòdifètsy_—_i.e._ the “Crafty Fòdy”—recognises this skill of the
-bird in protecting its young. The nests of another species are large
-and simply globular in shape, and, from thirty to forty in number,
-may be seen hanging from a single tree. The Madagascar bee-eater is
-one of the most beautiful birds to be seen in the forest, both from
-its elegance of form and its bright colouring of various shades of
-green (_Merops superciliosus_). It has a very long curved beak, and
-an extremely long tail, with two long feathers extending beyond the
-others. Its nests are excavated about a foot deep on a sand-bank
-bordering streams.
-
-[Sidenote: COUAS]
-
-Another group of birds, also conspicuous from their size and
-colouring, must be noticed here—viz. the couas, a genus of cuckoos
-peculiar to Madagascar, and of which twelve species are known. They
-are large and handsomely coloured, and are, says M. Grandidier,
-strictly local in their habitat, most of them being confined to one
-district, out of which they are never found. Five species of coua
-inhabit the forests or wooded regions, while the other seven live
-on the plains. The blue coua (_Coua cerulea_), the only species I
-have seen in the upper forest, is fairly common, and is conspicuous
-from its colouring; while the crested coua is found all over
-the wooded regions. One of the twelve species goes from rock to
-rock, seeking the large land-shells which form its principal food
-(_Coua delalandei_). These molluscs it breaks by striking their
-shells against a stone, from which habit comes its native name of
-_Famàki-sìfotra_, or “snail-breaker.”
-
-But several chapters would be required to say all that might be said
-of interest about the birds inhabiting the upper belt of woods, and
-I will not weary my readers by further descriptions, in this place
-at least. I will conclude this chapter by quoting a few sentences
-written about the wonder and mystery of the Madagascar forests by
-my late friend, Mr Baron; for no one knew better than he did how to
-explore and how to describe them.
-
-After speaking of the fatigue of travelling in the forest, Mr Baron
-says:
-
- “But the true lover of Nature almost loses any sense of fatigue
- in the excitement and pleasure afforded by the infinitely varied
- and beautiful forms of vegetable and animal life that are around
- him. The tall trees of innumerable species, in fierce competition
- with their neighbours, rearing their great trunks heavenwards that
- they may spread out their foliage, and open their blossoms in the
- light above, the fantastic foldings and twistings of the snake-like
- lianas, the countless shapes and tints of the leaves, the bright
- colours of some brilliant beetle, the delicately traced wing design
- of some happy butterfly, the merry chirping of some gaily adorned
- bird, the hurried steps of the busy little ants, the languid
- movements of a chameleon, with its strange skin and stranger eyes,
- the patient watching for prey of a red three-cornered spider, the
- tiny mosses and delicate ferns nestling snugly among their big
- brothers under the rocks—all these and a thousand other objects of
- interest and beauty help one to forget the exertion and the toil
- caused by the difficulties of the road, and make one feel that
- it is with a lavish and artistic hand that their great Maker has
- formed and bedecked them all. Moreover, there is in travelling in
- the forest a strange and fascinating illusion, a vague feeling of
- expectancy, which persistently recurs, in spite of disappointment,
- that somewhere on in front something of exceptional interest will
- be found.”
-
-[Sidenote: A NIGHT IN THE FOREST]
-
-I have of course, during many journeys in Madagascar, spent many a
-night in small villages surrounded by forest, but I have not had
-quite the experiences described by Mr Baron in another passage which
-I shall venture to quote. Mr Baron says:
-
-[Sidenote: NOCTURNAL NOISES]
-
- “To spend a night in the forest is an experience worth having.
- Bivouacked in some open glade, through which a small stream
- creeps lazily along, with a warm cheering fire to keep off the
- dew and chill of the night, one gains a quite different knowledge
- of the forest from that which one gets in the daytime, for all
- nature is not asleep even in the midnight hour. Just as darkness
- is setting in the fireflies with their tiny lanterns flit about
- among the bushes; and the cicada, of various species, perched on
- the trunks of trees, commence their strange song. They are small
- in size, but certainly they make a big din. Well may the Malagasy
- proverb say: ‘Don’t be like the cicada, whose voice fills the
- whole valley, though the creature itself is but a mouthful.’ The
- sound it makes is not a buzz-z exactly, and it is not a hum-m-m.
- It is a deafening, unceasing, rasping, irritating monotone. As
- the darkness increases, various nocturnal creatures come forth
- from their hiding-places, and every now and then pounce on their
- unconscious prey. Keep awake a while and listen to the strange and,
- for the most part, mysterious sounds. Suddenly there is a terrific
- scream. Some bird or beastie finds itself all at once in the jaws
- of death. And what is that ceaseless creaking throughout the night?
- Fancy or fear pictures some strange hobgoblin; it is, however,
- nothing but the leaves of a screw-pine twisted and strained by the
- breeze. And what is that remarkable string of sounds for all the
- world like water bubbling out a bottle? It is the _Tolòho_, a kind
- of cuckoo, disturbed in its night’s repose. And then, at regular
- intervals, ‘_kow-kow-koo, kow-kow-koo_’; what is that? Another
- cuckoo, the _Kankàfotra_, which never seems to go to sleep. From
- the stream or marsh close by there rises the unmusical croak of
- the frogs. After an interval of silence, you first of all hear a
- single croak, then another, and another, until gradually there
- arises a perfect chorus, which is kept up throughout the night. The
- tree-frogs also, perched on the leaves, not a whit behind their
- cousins in the marsh, pass the night in croaking. Numerous other
- strange and weird noises are to be heard during the night in the
- forest, but from what throats they proceed it is beyond me to say.”
-
-[Illustration: Epeira Madagascariensis]
-
-
-
-
-CHAPTER XIV
-
-ROUND ANTSIHÀNAKA
-
-
-Some years ago I was asked to accompany two gentlemen on a journey to
-one of the then least-known provinces of Madagascar, that occupied
-by the Sihànaka or lake-dwellers. Two of our party took surveying
-instruments with them, and we were thus able to prepare the first
-accurate map of the Antsihànaka province.
-
-My companions on this journey were the late Rev. Dr Mullens, then
-Foreign Secretary of the London Missionary Society, and the late Rev.
-John Pillans, one of the directors of the same society, and most
-pleasant and genial companions they were. Dr Mullens was very fond
-of a joke and enjoyed recalling humorous passages from Dickens or
-from _Punch_; he was also a born geographer and had a wonderful eye
-for the beautiful and the picturesque in scenery. Mr Pillans was a
-graver man, but one of solid worth and good judgment; and in the tent
-which we carried with us we three had many a happy evening together.
-Like all journeys made in those days, this one was performed in the
-_filanjàna_ or light palanquin; and not only did Dr Mullens, with
-an azimuth compass, take angles and bearings for the map, but he
-also took a number of photographs all along our route. I had with me
-a good theodolite, so that we were able to compare and check each
-other’s observations.
-
-A few words may be said here about the position of the Antsihànaka
-province. Repeated reference has been already made in this book to
-the double belt of forest which runs for several hundred miles along
-the eastern side of Madagascar. A glance at a physical map of the
-island will show that, at about the seventeenth parallel of south
-latitude, this double line unites into one broader belt, becoming
-very wide west of Antongil Bay. It is the open country south of the
-junction of the two forests that forms the home of the Sihànaka
-tribe. This valley or plain, for it is enclosed on each side by
-forest-covered ranges of hills, is about thirty miles across; it is
-perfectly level, and the greater portion of it is marsh; and at the
-north-eastern corner of the marsh is a fine lake called Alaotra,
-which communicates with the sea by the river Màningòry. It seems
-probable that the people came up from the coast by the valley of
-this river, and then settled on the edges of the plain, as their
-villages are most numerous around the north-eastern bay of the lake;
-while there is a large tract of fertile country to the south of
-them which is almost entirely without inhabitants. The name of the
-people is no doubt derived from the character of the country they
-inhabit, for the verb _mihànaka_ means to spread out as a liquid,
-as ink on blotting-paper, for instance. _Hànaka_ is also used as
-a synonym for the words meaning lake, pool, etc. Until about the
-commencement of the past century the Sihànaka were independent of any
-external authority, but at that period they were conquered by the
-Hova, although not without a severe struggle. After that they quietly
-submitted to the central government, and until the French conquest
-(1895) their two chief towns were garrisoned by Hova officers and
-soldiers, as at the time of our visit. No European missionary had
-then lived in Antsihànaka, and the congregations and schools we saw,
-wherever we went, were largely the result of the work of a Hova
-evangelist, who lived among the people for two or three years.[16]
-
-[Sidenote: THE SIHÀNAKA]
-
-After two days’ journey over high moory country, and then over a
-range of mountains called Ambòhitsitàkatra, from which we took a
-number of compass bearings, we arrived on a Friday afternoon at the
-village of Anjozòrobé (“At much papyrus”), a place containing about
-seventy houses pretty closely packed together within a circular
-fence of prickly pear and other spiny shrubs. It was built on rising
-ground overlooking a level plain to the north-west, evidently a
-former lake-bottom, through which the river Mànanàra flows in a very
-serpentine course to join the Bétsibòka. We crossed the river, here
-about thirty yards wide, with a strong body of water, by a bridge
-of two massive balks of timber supported by a rough pier of stones
-in the centre, and then ascended by a very steep path to the neat
-chapel, which stood in a compound a little way from the village. We
-took up our quarters in this clean whitewashed building; and here I
-may remark that in former times the rude village chapels generally
-formed the missionary’s “Travellers’ Bungalow.” They were usually
-not encumbered with pews or seats, or, indeed, much furniture or
-fittings of any kind; they were more roomy than the native houses and
-generally much cleaner, at least they had no soot hanging in festoons
-from the roof; so that they formed very convenient resting-places for
-a missionary traveller, and a favourable place for meeting the people
-and prescribing for their ailments.
-
-We had intended to proceed northwards on the following day, but as we
-had to pass through the inner belt of forest and enter on entirely
-unknown ground, as to which we could get no definite information
-with regard to villages or congregations, we eventually determined
-to stay at Anjozòrobé over the Sunday. Saturday morning was occupied
-in ascending a mountain, four or five miles distant to the north
-(Ambòhimiàrimbé—_i.e._ “The High Uplifting One”), to take bearings,
-etc., and the afternoon in taking photographs of the village and
-river valley.
-
-[Sidenote: AN EXTENSIVE VIEW]
-
-On Monday morning we resumed our journey northward, and towards
-midday entered the belt of forest which covers that western line of
-hills of which I have already spoken. We had been approaching it
-obliquely in a north-north-east direction for the last two days.
-An ascent of about five hundred feet brought us to the summit,
-for the road passes along the narrow knife-edge-like ridge of the
-very highest point, a hill called Ambàravàrambàto (“At the Stone
-Gateway”), having two heads of almost equal height, with a depression
-between them. These points, from their peculiar outline, gave us a
-useful landmark to connect our journey northwards with the ground we
-had already traversed. Soon after noon we stopped for a few minutes
-at the top, and had an extensive view all around us. North and south,
-the line of forest-covered hills dividing Imèrina from the lower
-plateau of Ankay stretched away on either hand into the far distance.
-Behind us were the bare hills and downs of Imèrina, before us the
-Ankay plain, many of the low hills covered, and almost every valley
-filled, with bright green woods. Beyond this were lines of hills
-increasing in height until they met the mountains of Béfòrona and
-Anàlamazàotra, clothed with the broader of the two belts of forest
-which run down the eastern side of Madagascar. Far to the north
-in the dim distance we could just see the southern portion of the
-Antsihànaka plain. A very steep descent, first down an exceedingly
-rugged kind of stone staircase, and then through dense wood, hardly
-allowing passage for the palanquin in several places, brought us down
-to a charming valley between two great spurs of the hills. After
-about an hour more we came to a little village, where we were glad
-to get some rest and food after six or seven hours’ hard travelling.
-The aneroid informed us that we had descended more than one thousand
-two hundred feet from the summit of the hill, and about seven hundred
-feet from the upper plateau of Imèrina. We had to pitch the tent in
-the open plain that night, for a village of which we had heard, and
-had expected to be a good-sized place, proved to be only a collection
-of eight or nine miserable huts, scattered about in twos and threes.
-
-[Sidenote: ANT-HILLS]
-
-The following day our journey northward was over a pleasant
-undulating country, but almost entirely uninhabited; here and there
-were solitary houses far apart from each other, but no villages.
-On the bare downs we frequently came across ant-hills, about two
-feet high and formed of the greyish soil. It is said by the people
-all over the island that a serpent called _Rènivìtsika_ (_i.e._
-“mother of ants”) is enticed by these ants into its nest, and is
-then fattened, killed and eaten by them. The Hova in the centre of
-the island, the Bétsiléo in the south, the Sàkalàva in the west, and
-Sihànaka in the north-east, all affirm that this is a fact; and it
-seems difficult to doubt their united testimony. After a long ride of
-six hours we at last came to a group of six or seven houses called
-Andrànokòbaka, where we rested for a time and had tiffin. This place
-appeared to be the first of the Sihànaka villages from the south.
-There was an evident difference in the appearance of the people; the
-women reminded me of the Bétsimisàraka on the east coast, and both
-men and women had their hair plaited in a great number of little
-ropes ending in a knot, and hanging loosely all round the head. The
-women and children, even those who had no kind of clothing, all had
-some kind of ornament: necklaces of red beads or silver chains, and
-armlets of silver, a striking contrast to the lower class of Hovas,
-who only put on ornaments on extraordinary occasions. The village
-smelt strongly of _tòaka_, the native rum, and the quantities of
-chopped sugar-cane, from which the spirit is made, lying about the
-place, all told of the liking of the people for strong drink.
-
-[Illustration: SIHÀNAKA MEN WITH MEAT BASKETS
-
-Note how the làmba is worn]
-
-[Illustration: A FOREST VILLAGE
-
-Note the baskets for carrying fowls against the doorway of the house]
-
-[Sidenote: THE DRINK EVIL]
-
-This indeed is one of the flagrant evils common among the Sihànaka,
-as it is also of many of the outlying tribes. My friend, Mr
-Stribling, who lived among these people for several years, gives the
-following incident illustrating the power which rum has over them:—
-
- “Calling at a village one day for shelter from a sudden storm, we
- were most graciously received by a native, who was decidedly ‘the
- worse’ for drink. Wishing to be sociable, however, I said to my
- host, ‘Well, my friend, how many horns of rum can you drink before
- becoming drunk?’ (The Sihànaka use the horns of oxen instead of
- glasses, for drinking.) In a most friendly manner the man replied,
- ‘Well, I can drink three hornfuls at least’ (about one and a half
- quarts). ‘How much water would you mix with it?’ ‘Water! why,
- we never put water into the rum, that would make it insipid.’
- Thereupon, turning to a little girl about six years old, the man
- said, ‘This is my daughter, a scholar in your mission school at
- Ambàndrika.’ ‘And does she also drink rum?’ ‘Of course, why not?’
- He then told me that the baby, a year old, who was also present,
- was a son of his. ‘And does he also drink rum?’ ‘O dear, no! he is
- still only a fool.’ ‘Then he will drink it when he becomes wise?’
- ‘Of course he will; we all drink it when we come to understand what
- is good.’”
-
-We encamped again in the open grassy plain, near two or three houses
-and a cattle-fold; and the following morning proceeded on our journey
-to the north-north-east. An hour and a half’s ride brought us to two
-considerable villages near an extensive rice-valley. Here we were
-surprised to see the fields dotted over with round stacks of rice
-with conical heads, much like those in an English farmyard. And we
-also found that here and all through Antsihànaka the rice is not
-transplanted, as in Imèrina, but after the ground has been trampled
-over by oxen the seed is sown broadcast, and the rice grows there
-until it is fit for cutting. After leaving these villages we began to
-mount a line of hills which forms the eastern boundary of the more
-level portion of the Ankay valley; and on reaching its summit we saw
-before us the vast green plain of Antsihànaka stretching away to the
-northward, level as a lake, with long lines of promontory jutting out
-into it from the north-west and south-east, and a few low rounded
-hills rising out of it like islands from a sea. In the far north-east
-the waters of the lake Alaotra gleamed in the sunshine. To the south
-and east of the plain we could see several large villages, but the
-chief town, Ambàtondrazàka, was hidden from view by an intervening
-line of hill. We crossed ridge after ridge and valley after valley,
-hoping each would prove the last. The path over one of these valleys,
-a mile and a half wide, was especially difficult; a narrow winding
-track amongst swamp, prickly bamboo, enormous papyrus and rushes,
-with here and there deep running streams, whose only bridge was a
-slippery round pole partly under water; so that we afterwards spoke
-of it as “the great dismal swamp!” But we met with others equally
-bad, if not worse, on our subsequent journeys round the plain, and
-the passage seemed not nearly so formidable on our return.
-
-[Sidenote: GRASSES]
-
-I was struck here, as well as in many other parts of the district, by
-the remarkable and varied fragrance of the wild plants growing among
-the grass. The scents appeared to me as equally a convincing proof
-as the sights and sounds that one was really in a tropical country.
-And here, as we have been travelling for several days over country
-that is chiefly bare moor (except the narrow belt of forest at the
-“Stone Gateway”), I may appropriately say something about the grasses
-of Madagascar, which must attract the attention of every observant
-traveller. They are of great variety and beauty, and prominent among
-them are different species of _Véro_. Of these the one called simply
-_Véro_ rises to a height of eight or ten feet, and has a head of
-flowers somewhat like oats, but much longer. This tall grass presents
-a varied appearance at different stages of its growth. When in full
-flower, the heads contain a large number of oat-like seeds with
-long awns, but later on the seeds fall off, and at the head of each
-little branchlet there appears a minute tuft of feathery plumes, like
-little stars, giving the grass quite a different aspect from its
-first one. Another species, called _Vérontsànjy_, has a still more
-beautiful floral crown, and is as tall as the first-named one, but
-not so common. These two grasses, when seen in a mass, give a warm
-brown tint to the spots where they grow. In some parts, however, a
-much shorter grass, of a pale buff colour, is the prevailing growth.
-In other places, another very tall grass called _Famòa_ flourishes;
-this is a light graceful grass, with fine branchlets from its head,
-and the seeds showing prominently; and the whole is of a delicate
-pea-green colour. Then there are other grasses, which are richly
-marked with shades of dark red or purple, displaying masses of these
-tints when seen from a little distance. The shorter grasses are not
-less beautiful than the taller species just mentioned; but without
-coloured drawings it is impossible to give any adequate idea of their
-charm and variety.
-
-[Sidenote: THEIR HEIGHT]
-
-There is one thing especially which strikes a European newly come
-into the country with regard to the Madagascar grasses, and that is,
-the height to which they grow, if left undisturbed. In sheltered
-valleys and other places not reached by the fires which sweep over
-the downs in the dry season, the grass grows considerably above
-one’s head, so that I have felt how soon one might be lost in
-certain conditions. After the year of rebellion against French rule
-in 1896, I found the véro and other grasses grown as high as I was
-when sitting in my palanquin—about eight feet above the ground.
-For several months large tracts of country had been desolate and
-left uncultivated, and were returning to a state of nature. And in
-many places, at every few yards, we disturbed coveys of partridges
-or quails or other wild birds, which had greatly multiplied in the
-depopulated country.
-
-Soon after four o’clock we mounted the last low ridge, and
-Ambàtondrazàka lay before us, about a mile and a half distant. The
-town, which consisted of about four hundred houses, is situated on a
-low peninsula projecting from the hills on the southern side of the
-plain. It had a pleasant, civilised appearance after the wretched
-huts we had seen for the last two or three days. A broad road running
-down from the hill seemed to divide the town into two pretty nearly
-equal parts. West of this road a large substantial chapel showed out
-conspicuously, and on the opposite side was the square palisaded
-enclosure called the _ròva_, filled with the houses of the Hova
-officers and soldiers who formed the garrison of the place. At the
-north-east corner of the enclosure the _làpa_, or government house,
-a two-storeyed building surrounded by verandahs, stood out prominent
-above the rows of smaller houses. We soon established ourselves
-inside the chapel, which was well built of clay walls with brick
-gables, ninety feet long by thirty-six broad, with good doors and
-windows, all well finished. The walls were smoothly plastered and
-whitened, and the floor was covered with fine mats, all sewn together.
-
-[Sidenote: A VISIT TO THE GOVERNOR]
-
-Sending in our letters of introduction to the Governor, we were in
-a few minutes invited to go over and see him. Passing through the
-double lines of palisading and the rows of Hova houses, we came to
-the _làpa_, inside an inner enclosure of its own. Entering the large
-room on the ground floor, we found the Governor waiting to receive
-us. His chief officers and the civil authorities were seated round
-two sides of the room, and a number of the lower class squatted on
-the floor on the third side, while on the fourth side three chairs
-were placed for us. As soon as we were seated, the Governor, a tall
-elderly man, receiving us most cordially, addressed us with a formal
-speech, after the custom of the Malagasy officials to anyone who
-came from the capital; and as this may serve as an example of the
-way in which we were received in all the principal places, I will
-give it pretty fully; it was in the following form:—“Since you,
-gentlemen, have come from the capital, we ask of you, How is Queen
-Rànavàlona, sovereign of the land? How is Rainibaiàrivòny, Prime
-Minister, protector of the kingdom? How is our father, Rainingòry
-(the oldest officer in the army, nearly a hundred years old)? How is
-Rainimàharàvo, Chief Secretary of State, chief of the officers of the
-palace? How is Rabé (son of the preceding)? How is the kingdom of
-Ambòhimànga and Antanànarìvo (the ancient and modern capitals)? How
-are ‘the-under-the-heaven’ (the people, the subjects)? How are you,
-our friends? And how is your fatigue after your journey?” etc. To
-these inquiries I, as interpreter to the expedition, gravely replied
-_seriatim_, saying that her Majesty was well, that the Prime Minister
-was well, etc., etc., and then inquired how the Governor and his
-officers, and the people of the town and neighbourhood were. We then
-had more general and less formal conversation, in which I explained
-the objects of our visit to Antsihànaka, and our proposed route round
-the district.
-
-[Illustration: A WAYSIDE MARKET
-
-The umbrellas are to protect the vendors and goods from the sun.
-Beef, soap, candles, cooked rice, manioc, etc., are exposed for sale]
-
-The Governor then courteously led us by the hand back to the chapel,
-where he joined us in our dinner; and as soon as that was finished
-asked us to come outside. Here we found a quantity of provisions
-brought for us and our bearers; baskets of rice, geese, fowls, yams,
-and a large fat pig (a most unwilling offering _he_ was, and loudly
-protested against the whole business). In a formal speech, as soon
-as silence could be obtained, the Governor offered these things to
-us, saying that the provisions presented were not theirs, but the
-Queen’s, the Prime Minister’s, etc., etc., while _they_ only took
-charge of it all (a polite and loyal fiction, by the way, meaning
-nothing). We found a comfortable (if somewhat airy) bedroom in the
-spacious chapel, which formed a pleasant contrast to the confinement
-of our little tent of eleven feet square.
-
-[Sidenote: MARKET DAY]
-
-The next day, Thursday, was market day, and a number of people
-from the country were collected together buying and selling on an
-open piece of rising ground to the south of the town. The morning
-we devoted to inspecting the place, ascertaining the number of
-houses, and taking bearings, observations and photographs from a
-point half-a-mile to the east of the market. Our proceedings caused
-intense interest, as the camera, theodolite, etc., were carried past;
-business came to a standstill for some time, and a glance at the
-crowd through the field-glass showed rows of dark faces all turned
-in our direction, intently watching our mysterious proceedings. We
-afterwards walked through the market, hoping to find some articles of
-food or manufacture new to us; but there was not much that differed
-from what may be seen every day in Imèrina. In fruit I fancied I
-had found something new—viz. what appeared like a kind of small
-banana with black skin; but more minute inspection showed that the
-supposed fruits were small fish from the lake, smoke-dried, strung
-on a strong reed. Some large wooden spoons with tin ornaments on the
-handles reminded me of those made by the Bétsiléo. Bananas, very
-large and fine, seemed the most plentiful fruit; sugar-cane grows to
-a great size, ten to twelve feet high; and from what we saw all round
-Antsihànaka it appeared a most fertile district, with rich alluvial
-soil; were the whole marsh drained and brought under cultivation,
-as the marshy plain to the west and north-west of the capital has
-been, it would support a population many times greater than that
-which inhabits Imèrina. All round Ambàtondrazàka many hundred acres
-of the level are occupied by rice-fields, and it is the same in the
-neighbourhood of all the villages bordering the plain; although a
-large proportion of the area is still covered with marsh, reeds,
-rushes and papyrus. From the rising ground we could count numerous
-herds of fine cattle, generally from seventy to eighty in each herd,
-and wherever we went we found cattle in great abundance feeding on
-the rich pasture. Large numbers of these cattle belonged to rich
-people in Imèrina. One noble was said to have nearly ten thousand;
-others had five thousand; many people had a thousand, and the
-majority of the Sihànaka had at least a hundred each.
-
-[Sidenote: PAPYRUS]
-
-After our usual employments of school examination, conversation
-with the pastor and others, and renewed presents of food, on Friday
-morning we set off on our circuit round the plain to visit as many of
-the congregations, and see as much of the country and the position of
-the Sihànaka villages, as was possible in six days, as our time was
-limited to that period. Proceeding first westward, and skirting the
-edge of the level ground, we passed for some distance through swamp,
-with dense thickets of _hèrana_ and _zozòro_, the first being, as
-already seen in Imèrina, a strong sedge extensively used for roofing,
-and the other, a species of papyrus, employed for a variety of
-purposes. This latter grows here to a great size, some ten or twelve
-feet high, with a triangular and exceedingly tough stem, about two
-and a half inches each way, nearly double the size it attains in the
-cooler Imèrina province.
-
-We had to cross numerous little streams by rickety bridges of plank.
-From the level of the rice-fields the plain stretched northward like
-an immense green lake; the rotundity of the earth was as clearly seen
-from the perfect level as it is from the surface of the sea, for
-the distant low hills appeared like detached islands with nothing
-to connect their bases. Our course lay west by north-west, cutting
-diagonally across several of those promontories formed by the
-parallel lines of hills which run down each side of the Ankay valley.
-Every village of the Sihànaka has near its entrance a group of two or
-three tall straight trunks of trees fixed in the ground, varying from
-thirty to fifty feet in height; the top of these has the appearance
-of an enormous pair of horns, for the fork of a tree is fixed to the
-pole, and each branch is sharpened to a fine point. Besides these,
-there are generally half-a-dozen lower poles, on which are fixed a
-number of the skulls and horns of bullocks killed at the funeral of
-the people of whom these poles are the memorial. One thing struck
-us as curious: several of the higher poles had small tin trunks,
-generally painted oak colour, impaled on one point of the fork; and
-in several instances baskets and mats were also placed on a railing
-of wood close to the poles supporting the bullock horns. These
-various articles were the property of the deceased, and put near his
-grave with the hope of their being of some benefit to his spirit;
-or perhaps from the idea, common to most of the Malagasy tribes, of
-there being pollution attached to anything connected with the dead.
-In several cases, on the very highest point of the lofty poles,
-there was a small tin fixed, having a strong resemblance to those
-we import containing jam or preserved provisions.[17] As among many
-Eastern peoples, so in Madagascar, the horn is a symbol of power and
-protection; the native army was termed _tàndroky ny fanjakàna_—“horns
-of the kingdom.”
-
-[Sidenote: CATTLE]
-
-Some of the cattle we saw were magnificent animals, and it is not
-strange that the bull was used frequently in public speeches, as an
-emblem of strength, as it is the largest of all the animals known
-to the Malagasy. It frequently occurs in this sense in the formulæ
-and the songs connected with the circumcision ceremonial; for the
-observance of this native custom was a time of very great importance
-in the old native regime. Bull-fighting was a favourite amusement
-with the Malagasy sovereigns; and in digging the foundations for a
-new gateway to the palace yard at Antanànarìvo, the remains of a bull
-were discovered, wrapped up in a red silk _làmba_, the same style of
-burial as that employed for rich people. This was the honour paid
-to a famous fighting bull belonging to Queen Rànavàlona I. It seems
-pretty certain that anciently the killing of an ox was regarded as
-a semi-religious or sacrificial observance, and only the chief of
-a tribe was allowed to do this, as priest of his people. Robert
-Drury, an English lad who, with others, was wrecked on the south-west
-coast of Madagascar in 1702, and remained in the country as a slave
-for fifteen years, gives many particulars about this custom of the
-southern Sàkalàva people.
-
-[Sidenote: THE OX]
-
-An old Malagasy saying thus describes the various uses of the
-different portions of an ox when killed: “The ox is the chief of the
-animals kept by the people, and they are very beautiful in this
-country. Our forefathers here knew well how it should be used, and
-they said thus, when they invoked a blessing (at the circumcision):
-The ox’s horns go to the spoon-maker; its molar teeth to the
-mat-maker (for smoothing out the _zozòro_ peel); its ears are for
-making medicine for nettle-rash; its hump for making ointment; its
-rump to the sovereign; its feet to the oil-maker; its spleen to the
-old man; its liver to the old woman; its lungs to the son-in-law;
-its intestines to those who brought the ropes; its neck to him who
-brought the axe; its haunch to the crier; its tail to the weaver;
-its suet to the soap-maker; its skin to the drummer; its head to
-the speech-maker; its eyes to be made into beads (used in the
-divination), and its hoofs to the gun-maker.”
-
-Our next morning’s ride brought us to Ambòhidèhilàhy, a large village
-of a hundred and twenty or a hundred and thirty houses, occupying the
-northern end of one of the promontories.
-
-For the first time since we had left Ambòhimànga we had a meal in
-an ordinary house, and could notice the arrangement of a Sihànaka
-dwelling. I immediately observed that instead of there being _one_
-post at each end and at the centre of the house to support the ridge,
-as in the Imèrina houses, this had _three_ at each gable, just as
-the Bétsimisàraka have; another confirmation, by the way, of my
-belief, that the Sihànaka are connected with the coast tribes, and
-have come up from the sea and settled on the margin of the fertile
-plain. Instead of the one door and window on the west side, as in
-the Hova houses, the Sihànaka make two doors on that side, with high
-thresholds, dividing it into three equal parts, and a low door on the
-eastern side, coming where the fixed bedstead is placed in Imèrina.
-Here the bedstead was at the south-east instead of the north-east
-corner; and the hearth, with its framework above for supporting
-property of various kinds, at the south-east instead of the mid-west
-side of the house.
-
-After dinner we set off over level ground for Manàkambahìny, a
-village nearly south from us, which we could see on a low hill
-forming the extremity of the high ridge bounding the Mangòro valley
-to the west. We found that the small rivers between the parallel
-ranges of hills spread out into many shallow streams over a wide
-surface, forming a swamp with luxuriant rushes and vegetation. The
-wild birds seemed plentiful here. In several places was a kind
-of snare for taking them on the wing, consisting of several stout
-bamboos fixed in the ground a few feet apart, with cords stretched
-between them, and loops of string suspended from these cords. We
-were only able to stay a short time at the village, and then pushed
-on, crossing the level ground at the southern extremity of the
-Antsihànaka plain and coming at sunset to Ambòdinònoka, a good-sized
-village on its western edge. Here we had reached our farthest south
-in our journey round the province.
-
-[Sidenote: SIHÀNAKA MATS]
-
-We have just seen the interior of a Sihànaka house, and we ought to
-have noticed the fine and strong mats with which they are furnished.
-From the immense extent of marsh, the material for making these is
-very abundant, and all women can make them; so no Sihànaka _buys_ a
-mat, for they think that a disgrace. Of the _zozòro_ outer peel, or
-skin, the very long mats called the Queen’s are made, which are from
-eighteen feet to twenty-four feet long. The houses of many people
-here are clean and neat from the abundance of such mats. The largest
-kind of _zozòro_, called _tèry_, is as strong as wood, and the firm
-triangular stems are used for the walls of the houses.
-
-We were off early on Saturday morning, for, as we wished to get to
-the second town in size, Ampàrafàravòla, for Sunday, we had a long
-day’s journey northward of nine or ten hours before us. We were now
-skirting the western edge of the great level, now and then crossing
-patches of swamp, and then following the windings of a small river,
-which we had at last to cross by canoes. The whole country appeared
-to abound with wild birds of different kinds—herons, black and white
-storks, wild geese, wild ducks, partridges and many others. The
-fen country of the eastern midland counties of England, before the
-great drainage works were carried out and the waters led off to the
-sea, must have been very much like this Antsihànaka plain, which is
-certainly a paradise for sportsmen. There are said to be no fewer
-than thirty-four species of aquatic birds found on the Alaotra lake
-and in the surrounding marshy country. In the little museum at the
-L.M.S. College at Antanànarìvo we have, among other Malagasy birds’
-eggs, a number from Antsihànaka, chiefly of water-fowl; most of these
-are white, showing probably that they are well protected and so have
-no need of imitative colouring.
-
-[Sidenote: WATER-BIRDS]
-
-Of these numerous ducks and geese, perhaps the whistling teal is the
-most common, not only in this province, but also in other marshy
-regions. In the western part of Imèrina the _Tsirìry_, as it is
-called, may be seen in flocks of five hundred together, so that a
-certain district probably gets its name of “Bé (many) tsiriry” from
-their numbers. At evening this bird and a tree duck (_Tahìa_) settle
-down in such numbers along the shore of the lake that one cannot walk
-by the waterside, for the ground is black with them. The tsiriry
-builds its nest on hillocks among the grass, and the young birds are
-taken to the water as soon as hatched. Another bird, the humped duck
-(_Aròsy_), lays its eggs in the crevices of rocks. Many of the native
-names of these wild fowl are imitative of their screaming cry; others
-are descriptive, as “white-wings,” “handsome-bird,” “white-eyes,”
-“many-shields,” etc. Besides the above-mentioned birds, there are
-also coots, water-hens, herons, ibises, grebes, snipes and curlews in
-the lake and the marshes. Of the white-backed duck (_Tafiòtra_) the
-natives say that the female bird experiences some difficulty in the
-laying of her eggs, which are very large in proportion to the size of
-her body; this is said to make her faint and become unconscious, so
-that she may be taken off her nest with the hand. On account this of
-peculiarity, the duck is _fàdy_, or tabooed, by the native women, who
-think that they would experience a similar difficulty in child-birth
-were they to eat the bird.
-
-From the abundance of water-birds in this province, the keeping of
-ducks and geese is an important occupation of the Sihànaka. Geese
-are greatly esteemed, and alive or killed are always presented as a
-mark of respect to strangers. On account of their abundance, goose
-quills for pens, as well as chillies and fine long mats, formed the
-tribute formerly paid by the people to the queen at Antanànarìvo.
-Guinea-fowls are also plentiful and are found in flocks of from
-twenty to thirty together, but chiefly in unfrequented places.
-
-[Sidenote: AMBÒHITRÒMBY]
-
-After about two hours and a half’s journey we arrived at
-Ambòhitròmby, a large village of nearly a hundred houses, situated
-on a rounded hill which rose like an island from the plain. We were
-formally received by an old man in a red _làmba_, the chief of the
-village, in the presence of a large number of people, and the
-accustomed speech-making had to be gone through. We then went into
-the chapel, a long, narrow and low rush building, where the scholars
-and most of the women were assembled. On going out of the chapel we
-were asked to meet the chief people again to receive beef, rice, etc.
-This was done with a formality and respect exceeding that shown on
-any previous occasion. A mat was spread on an open space, on this
-three chairs were placed for us, and in front of this, on another
-mat, were arranged the provisions. Speech-making, compliments and
-replies then followed as usual.
-
-After tiffin, and taking some compass observations, we left
-Ambòhitròmby soon after twelve o’clock, keeping still along the
-western shore of the plain, and several times crossing bays which run
-westward between the hills. Here we had much floundering about in the
-bog, and crossing of cranky wooden bridges of the primitive single
-round-pole construction. We passed Mòraràno and Moraféno, good-sized
-villages, but were unable to stop at either place, as they were both
-a little way out of the direct road, and we were pressed for time.
-The population appeared considerable about this part of the plain,
-for there were many other villages at no great distance, and a very
-large extent of its margin was cultivated, the stacks of rice dotting
-over the level surface for two or three miles to the eastward, and
-for a long way north and south. After three or four hours’ walking
-and riding we turned to the north-east, crossing a great bay formed
-by one of the long promontories which stretch into the level from the
-north-west as well as from the south-east shores of the plain. These
-have evidently in an earlier (geological) period formed continuous
-lines of hills, for they do not run in the same direction as the
-main valley or depression of the country, but cut it at an angle of
-about forty-five degrees—that is to say, while the general direction
-of the Antsihànaka valley is north-north-east and south-south-west,
-the lines of hills on either side have a bearing of north-north-west
-and south-south-east. This is seen very distinctly in the map of the
-district made on my return home: for many of the ridges seem to be
-broken off more or less abruptly by the level ground, and then to
-be continued on the other side of the plain. It seemed impossible
-to avoid the conclusion that by some great convulsion in long-past
-geologic ages a vast rent and depression had been made across the
-lines of hills in a diagonal direction; while the water-worn and
-wasted remains of some few of these towards the south, forming a line
-of low detached hills, suggested that probably the action of water,
-either as an arm of the sea running up the Ankay valley, or a great
-river, had completed what was commenced by more violent agencies. The
-unmistakable evidence of former volcanic action, in the presence of
-extinct craters and lava streams to the west, north and north-east of
-the plain, seems to show what was the agency which caused this great
-depression of the surface.
-
-[Sidenote: A NATURAL EMBANKMENT]
-
-Half-an-hour brought us to the end of the promontory, which was
-like an enormous dyke or sea-wall, one face having a steep slope,
-and the other a long gentle rise. It was a pleasant and smooth
-level road along the top of this great natural embankment to the
-north-west. From it we had a delightful view, for the great flat
-surface of the plain looked like an immense green lake, from which
-the distant eastern line of hills seemed to rise like shores out of
-a green expanse of water. The high mountains beyond these were lit
-up by afternoon sunlight, and the western side or a still larger and
-higher promontory to the east of us, broken up by lateral buttresses,
-produced charming effects of light and shadow, and variety of colour.
-At the head of the bay formed by these two long points we could see
-the high rounded hill which rises above Ampàrafàravòla, and after a
-time the little town itself began to show above the plain.
-
-At a little before five o’clock we came to a hollow at the end of
-the promontory, with a long piece of water dividing it from a steep
-abrupt hill, on which the large village of Ambòhipèno is situated.
-This place had a clay wall surrounding it, and contained about ninety
-houses. The “road” to it is the water just mentioned, about four feet
-wide, where the papyrus had been cut away; this being past, the path
-was up a steep clay slope. As we got near the village, we could see
-a number of people assembled to meet us, and on arriving at the top
-had a most pleasing reception. As we cleared the water and began to
-ascend, the singers struck up a hymn; they were all seated on one
-side of the road, the school-children on the other, while a little
-farther on were a crowd of people headed by the elderly men of the
-place. One of these, the judge of the district, a pleasant old man,
-then received us with the usual speeches, to which I had of course
-to reply. After a few minutes’ delay, and promising to come and
-preach to them on the following afternoon, we pushed on, for it was
-near sunset, and we had still three or four miles to traverse before
-reaching our destination.
-
-[Sidenote: A HOSPITABLE RECEPTION]
-
-It was about an hour after sundown before we reached Ampàrafàravòla,
-but a bright moon near the full prevented any difficulty in
-travelling. The town itself was almost entirely Hova, and consisted
-of about ninety houses in a square stockade of palisading, a double
-line of which ran all around it; but there were as many more Sihànaka
-houses within half-a-mile of the _ròva_, and two or three small
-villages at no great distance. On the west side of the town was a
-large, well-built, clay chapel, not then finished. Our first look
-at it, without any doors or windows, made us doubtful whether we
-could use it as a lodging, especially as the evening breeze blew
-sharply through the numerous openings; however, as we found there
-were temporary doors and shutters of _zozòro_, which filled them
-up to some extent, we decided that we had better stay in it. A few
-minutes after our arrival, the lieutenant-governor of the district
-and his attendants came out of the _ròva_ to meet us; and then, of
-course, came loyal inquiries and polite speeches and, after a little
-time, beef, rice and poultry, etc. We were glad at last to get some
-tea, but we found the chapel very windy and letting in far too many
-mosquitoes to be pleasant, so we pitched the tent at the far end of
-the building as a sleeping apartment, and by dexterous management Mr
-Pillans and I stole a march on our bloodthirsty little tormentors,
-and managed to get a good night’s rest; while the doctor secured the
-same under the protection of his mosquito net.
-
-On Sunday morning the people assembled early (rather too early for
-us) outside the chapel; and as soon as we had breakfasted, stowed
-away our packages, beds, etc., at the farther end, and covered
-them over with our tent to make things tidy, we let the people in.
-Mr Pillans’ gorgeous rug again did duty as covering for the rough
-little table which served as a reading-desk, while the doctor’s
-photographic chemical box made it a convenient height. The chapel
-was soon well filled with people, about four hundred and fifty in
-number; they came in following the governor and his officers, who
-took their seats first. Then came the commander’s wife, a very stout,
-pleasant-looking lady, who, with two or three others, were dressed
-in European style, as also were the chief men of the congregation.
-The ladies, however, did not patronise chairs, but had cushions laid
-on the floor. About half the congregation seemed to be Sihànaka, the
-rest were Hovas. As soon as service was over, the singers begged
-that I would teach them a new tune; so, as at other places, the
-large paper copy of one, which was then new and very popular at
-the capital, was brought out, and we practised it until we had to
-ask them to let our lunch be got ready. They then removed into the
-schoolhouse and sang away until it was almost time for the afternoon
-service; and then again in the evening until late at night. They also
-learned another new tune and hymn; and not only on Sunday night, but
-early next morning, they were still at these two tunes, and the last
-thing heard as we left the place was, “There is a happy land,” etc.,
-over and over again.
-
-[Sidenote: ANNOYING AND PAINFUL GRASS]
-
-In the afternoon Mr Pillans and I set off to preach to the people
-at Ambòhipèno, who had received us so pleasantly on the preceding
-evening. We wanted to give our own men a perfect rest, and so
-got some Sihànaka bearers. They jolted us not a little; carrying
-logs of timber was much more in their line than carrying English
-missionaries. However, we got there quickly and found the little
-chapel filled with people waiting for us. On our way to and fro we
-noticed a peculiar appearance in the grass, as if small handfuls of
-it were tied together in a bundle, while still growing. On examining
-a tuft of this, we found the unusual appearance was caused by a
-small mass of fibres growing around, and the long awns intertwining,
-involving the neighbouring grasses in their clasp; the end of each
-is armed with a sharp and barbed point, fine and strong enough to
-pierce the skin. This grass (_Andropogon contortus_) the natives
-call _Léfon-dàmbo_ (“wild-hog’s spear”). In walking among this
-grass the awns cling to one’s trousers by hundreds, and gradually
-make their way through to the skin, causing a pricking like so many
-pins. Almost as annoying, although not so painful, is a plant called
-_Anantsinàhy_, which is found all over the central province, and of
-which the small dry seeds, called _Tsipòlotra_, are furnished with
-fine prickles, which make the seeds stick to your clothes by scores,
-as you pass through any piece of waste ground.
-
-[Sidenote: A DINNER WITH THE GOVERNOR]
-
-On getting back to Ampàrafàravòla, we found that the Governor wished
-us to dine with him and his officers in a small house which then
-served as the _làpa_. In the courtyard was a little shed, much out
-of repair, in which was a small cannon mounted on a very large
-carriage, one of those made by M. Laborde for the old queen. At
-some of the places we subsequently visited, after the usual loyal
-inquiries for the queen, great officers, and for the governor and
-lieutenant-governor of the Sihànaka, inquiry was also made as to the
-welfare of this little two-pounder gun! We _might_ have replied, but
-did not, that a cleaning now and then, and a little more thatch on
-the roof of its shed, would probably tend to prolong its existence
-and conduce to its general well-being. Our dinner was served in
-thoroughly native style, being cooked in the same place where we ate
-it, and with about a score of people helping to serve us guests,
-three in number. They gave us rice and some excellently cooked beef
-and turkey, and milk to drink. The chief cook would not allow us
-to make any permanent impression on the heaped-up piles of rice on
-our plates, for every few minutes they were replenished by fresh
-supplies of rice and gravy, so we were obliged at last to relinquish
-the unequal contest. Before dinner they came to ask us if the band
-should play during the entertainment (as is customary when the great
-people in Imèrina give feasts); but as I felt doubtful as to the
-character of the tunes that the bandmaster might have available for
-the occasion, I said that, being Sunday, it might be well to omit the
-compliment; but I very readily agreed to their suggestion that the
-singers should sing a hymn tune instead, which they did outside the
-house. After doing justice to the fare, we returned to our chapel
-lodgings, greatly pleased with much we had seen during the day.
-
-
-[16] Subsequently, my friends, the late Rev. J. Pearse and his wife,
-lived and did a great work, both medical and religious, among the
-Sihànaka for several years; and after them, the late Rev. E. H.
-Stribling and other missionaries continued that work until 1895. For
-some years past Christian teaching has been carried on by Malagasy
-sent by the native missionary society.
-
-[Sidenote: OLD TINS]
-
-[17] It may be remarked here how ubiquitous are the disused tins in
-which various provisions made by English manufacturers are packed.
-We were amused during our tour by the evidence of this in different
-parts of Antsihànaka. It is usual in the Malagasy congregations for
-a small tin box to be fixed near the door of the church to receive
-money contributions and “the weekly offering.” We found that in some
-villages old jam tins were employed for this purpose; in others again
-sardine boxes were the favourite receptacle for the gifts of the
-congregation; while in yet other districts a military feeling was
-apparently the prominent one, for old powder flasks were suspended
-from the wall for the Sunday contributions.
-
-
-
-
-CHAPTER XV
-
-LAKE SCENERY
-
-
-We were up early on Monday morning, the doctor to prepare paper for
-photographs, Mr Pillans and I to survey. He and I walked up a rounded
-scarped hill, about a mile to the north-east of the town. This was
-the only place we had seen in the neighbourhood which showed this
-rude kind of fortress, so common on the hills of Imèrina and the
-Bétsiléo country. It was a dull cloudy morning, and we could not
-get any distant points, but took the bearings of a few neighbouring
-villages. But we were greatly interested to find that the hill had
-certainly been the centre of volcanic action, was, in fact, an
-extinct crater, for large masses of lava were scattered all over
-the hill, from the base to the summit. We afterwards found, as we
-proceeded on our journey round its north-western slopes, that the
-crater was on that side, and that from it a stream of molten rock
-had poured down, spreading over a considerable surface of ground.
-After bidding our good friends farewell, although they much wished
-to keep us longer, we left at nine o’clock, still going northward.
-We crossed over the head of the large bay of the plain formed by the
-long promontory, passed a little cluster of villages called Mòraràno,
-and then ascended the ridge of hills, coming out on some very high
-ground which forms the western boundary or shore of this part of the
-plain. From it we had an extensive view over the great level surface,
-and could see the whole length of the Alaotra lake from north to
-south. There was a fine variety of outline in the eastern line of
-hills and mountains, and towards the north end of the plain there was
-a great opening between the hills, showing the valley through which
-the Màningòry river runs from the lake to the sea. We soon left the
-high ground and came down to the plain, skirting its edge, generally
-on low hills, and occasionally crossing great arms of it running
-westward. Several of these were very boggy and difficult to cross,
-with the most complicated and impracticable bridges we had yet
-seen, even in Antsihànaka; some of them were in three stages, one a
-steepish ascent, the middle span on the level, and another going down
-again into _water_, not on to dry land, and none boasting more than a
-slippery round pole as roadway.
-
-[Sidenote: A CURIOUS CUSTOM]
-
-Our journey of six hours and three-quarters to-day was only broken
-by half-an-hour’s halt on a low hill to take observations; indeed
-there was no village, nor even a house, where we could have stayed,
-for we were travelling over a perfectly uninhabited country. After
-we left Mòraràno, about an hour north of Ampàrafàravòla, we saw not
-a single human habitation nor trace of cultivation, although there
-were numerous fertile and spacious valleys, until we arrived at
-Ambòhijànahàry. The only object we saw that gave any sign of man’s
-presence was a large herd of fine cattle. I was afterwards told of
-a curious custom formerly practised by the Sihànaka at the time of
-the circumcision. They used to choose one of the largest oxen to be
-found and sharpened his horns to a fine point; after two or three
-days’ continuous drinking, when they had got perfectly maddened
-with spirits and were ready for any foolhardy adventure, a party
-would rush out to attack this ox, but without any weapons. As the
-animal became infuriated, he of course defended himself by goring
-his enemies, many of whom he generally seriously hurt, and some
-occasionally killed outright, while the man who escaped without
-injury was considered as born under a lucky star, and was resorted to
-by numbers of people to give them charms to protect them from various
-kinds of calamity.
-
-Soon after four o’clock we reached Ambòhijànahàry, a large village of
-about a hundred houses, on rising ground, and approached by a long
-narrow passage between dense thickets of prickly pear. It is a poor
-dirty place, and the chapel the smallest one we had yet seen in the
-district, being only twenty-two feet by sixteen wide. However, it was
-clean and neatly matted, and after stopping up a door and a window on
-the windward side we put up the tent as a canopy for sleeping under,
-as the gables were exceedingly well ventilated. Then came speeches,
-beef, etc., etc., and replies as usual, _my_ oratorical efforts
-becoming very brief; my companions remarked that the flowery parts
-of my speeches in reply were gradually curtailed as we proceeded
-farther on our journey. To the north of the village is a lofty point,
-called Ankìtsika; it has a double cone-shaped outline—that is, a
-small cone upon a large truncated one—and is doubtless of volcanic
-origin. The word Ankìtsika means “at a cave,” and there is said to
-be a cave at the top, where, in former times, the people took refuge
-when their enemies, the Sàkalàva, made a raid upon them.
-
-The village which we had now come to was “our farthest north,”
-for from here we began to turn our faces homewards; and as we had
-now seen the largest villages in the province, I may as well say
-something here about the Sihànaka, and their occupations and means of
-subsistence.
-
-Their occupations are, chiefly, tending cattle, growing rice,
-fishing, and making _tòaka_ (rum). Almost every family keeps cattle,
-save the very poorest, and there is nothing the people like better
-than to follow their herds and camp out in the pastures with their
-wives and children. The day of cutting the ears of the young animals
-(so as to distinguish them from those of the queen) was always kept
-as a day of rejoicing, killing oxen, and feasting. Yet very few milk
-their cattle, for they prefer the broth made from fish to milk.
-
-[Sidenote: STORING RICE]
-
-As we went round the outside edge of the plain, we saw a large extent
-of rice ground under cultivation; but the people do not dig the soil,
-or transplant the rice, as is the custom in Imèrina, but cultivate
-their fields in the following way. First of all they make a number
-of low earthen banks, which are intended to hold the water. That
-being done, oxen are driven over the ground to be planted, where the
-water is a few inches deep, and when the soil has been well turned
-over, then the rice is sown; and there it is left until it is reaped,
-without transplanting or weeding. When the rice has been reaped, it
-is heaped together in round stacks, which are of a considerable size.
-When quite dry, the grain is threshed out with a stick, two men or
-more striking in regular turn. The rice is not stored in pits, as
-in Imèrina, but in an enormous kind of basket or round enclosure,
-made of papyrus plaited together, and about eight feet high and from
-twenty to thirty feet in diameter. These are in the fields, and are
-roofed over; and rice being so cheap and plentiful with them, the
-people do not measure the rice itself, but they reckon it by the
-number of these _vòlovàry_, of which the richer Sihànaka have seven
-or eight or more.
-
-[Sidenote: CATCHING FISH]
-
-Catching fish in the lake and in the numerous streams and pieces of
-water is the business of both men and women. The men angle for eels,
-the women dredge for small fish in the shallow water (using a kind of
-basket like a large sieve), and the little children fish with bait.
-All the children have a tiny canoe, in which they go fishing in the
-early morning from six to nine o’clock, when they return home, for
-their small canoes would be upset by the wind and waves as the day
-advances. The women catch, by dredging, small fish called _tòho_ and
-also shrimps. These they dry in the sun, sew up in baskets, and take
-for sale to the markets, many people becoming wealthy by their sale.
-Until a few years ago all sales were done by barter, for little money
-was employed. And it is the custom for the men not to bring home what
-they have caught, but to leave it by the waterside for the women to
-fetch.
-
-There is abundance of _tòaka_ (rum) made in Antsihànaka, and its
-manufacture is the work of poor old men and women and (formerly) of
-slaves. In every house it is to be found, for they think it shows a
-want of respect to visitors if they have not plenty of _tòaka_ to
-give them. Whatever be the business in hand, whether funerals or
-rejoicings, nothing can be done without drinking _tòaka_ (see an
-earlier paragraph).
-
-We left Ambòhijànahàry on Tuesday morning and turned eastward. Our
-road lay through low swampy ground, often wading through water and
-floundering through bog. But there was also a large extent of land
-covered with rice-fields, and we passed several villages. We left the
-lines of hills, which come down and terminate abruptly at the edge of
-the plain. Rain fell during the last half of the journey and a thick
-mist shut out everything from view; there was water above and around,
-and water and bog below, so it was the most uncomfortable of all our
-journeys. The only objects to interest were the clouds of birds,
-which flew over our heads in immense numbers in every direction. Soon
-after ten o’clock we got to a village of seventy or eighty houses,
-called very inappropriately, Ambòhitsàra (“good town”), for it was
-quite in the swamp, raised only a few inches above the level, and
-surrounded by water, most of it stagnant. Here the people of the
-village, in their speech to us, spoke of our staying there that
-night, and crossing the lake the following morning; but as it was
-still early in the day, and the water was not an hour distant, we
-felt most unwilling to stop, especially as we feared risk of fever by
-staying the night in such a low and damp situation. We therefore told
-them that we must, if possible, get across the lake that day, and
-requested them to lose no time in getting sufficient canoes to take
-us over. After tiffin, we determined to go and see for ourselves, and
-with much difficulty got our men off. The path was better than in the
-morning, a large extent of land here being fine pasture and covered
-with cattle.
-
-[Sidenote: A PLEASANT PICTURE]
-
-Three-quarters of an hour brought us to the lake, a beautiful expanse
-of water, but only one small canoe was visible, and a stiff breeze
-from the east had raised waves of a size quite formidable to such
-cranky craft as Malagasy canoes are. The shore opposite to us seemed
-from three to four miles distant; to the northward the water extended
-for several miles, with bays running up among the hills, and a large
-arm turning eastward in the direction of the valley through which the
-river draining the lake flows into the sea. Many of the villages on
-the rising ground across the water were seen quite distinctly (for
-it had turned out a lovely afternoon) and seemed large places. A
-considerable portion of the population is indeed massed round this
-north-east corner of the lake, and we regretted being obliged to
-leave so many large villages unvisited, but our time would not allow
-us to go round the head of the Alaotra. The picture was a pleasant
-one from the shore; the expanse of blue water, with the waves dancing
-and sparkling in the sunlight; the villages on the green hills across
-the lake; and behind them grand masses of mountain, with a good deal
-of dark forest capping them. To the north of the Màningòry valley was
-distinctly visible an extinct volcanic crater, with a large portion
-of one of its sides broken down and revealing the immense cup-shaped
-hollow within. The aneroid showed that the surface of the lake was
-twenty-six hundred feet above the sea, about nineteen hundred feet
-below the height of the capital.
-
-We waited and waited on the shore, sweeping the opposite banks with
-our telescopes for signs of approaching canoes, but looked in vain;
-nothing like a canoe was to be seen, and the waves got higher and
-higher; evidently it would not have been safe to cross so late
-in the day, when the sea breeze, as is the case also on the coast
-lagoons, makes a considerable swell, and crossing is practicable
-only for the largest canoes. And while we are waiting, we may remark
-that this Lake Alaotra is the largest one in Madagascar, and is
-about twenty-five miles long, by four or five in average breadth.
-But as the level marshy land to the west and south is only a few
-inches above its surface, the lake is of much greater extent in the
-wet season. It receives the drainage of the northern portion of the
-Ankay plain, so that a considerable body of water must issue from its
-north-eastern arm and flow towards the sea. According to the Rev. L.
-Dahle, the name “Alaotra” is probably the Arabic _Al-lutat_, “the
-dashing of the waves,” the sea. The Arabs of the Comoro Islands and
-East Africa are known among the Malagasy as the “Taloatra”—_i.e._
-“those from beyond the ocean.”[18]
-
-[Sidenote: IRRITATING DELAY]
-
-The afternoon wore on; the doctor took photographs of the opposite
-shore; Mr Pillans and I took bearings for the map, and collected
-shells; and at last, after waiting two hours, we reluctantly came
-to the conclusion that we must go back to the village in the swamp,
-which we accordingly did. However, we were not so uncomfortable as we
-had feared, nor did we take any harm from the damp conditions. The
-head people came to present beef, etc., but I fear I answered them
-rather curtly, for we saw plainly it was never intended to let us get
-over the lake until the following day; but, with the usual native
-unwillingness to speak out plainly, they would not say so to begin
-with. In the book which Dr Mullens wrote on his return to England he
-says of this afternoon’s experiences: “I am afraid that the general
-depression seriously interfered with the reply of our friend, Mr
-Sibree. The dignity and fulness with which he usually dwelt upon the
-affairs of the kingdom and the health of the authorities, and the
-flowery eloquence with which he would describe the purpose of our
-visit, entirely failed him here. His reply was brief and guarded, and
-the two-pounder gun he passed over in total silence.”
-
-[Sidenote: A DEEP LAKE]
-
-On Wednesday morning we left Ambòhitsàra at half-past six, so as to
-cross the lake as soon after sunrise as possible, as this is always
-the calmest time of the day in Madagascar waters. We found about a
-dozen large canoes waiting for us; several of these were from thirty
-to forty feet long, and three to four feet beam, hollowed out of
-a single tree. We all embarked and got off soon after half-past
-seven, but the wind had already risen somewhat, and there was quite
-a swell on the water. But the sail across was most delightful. As
-we proceeded, the northern shores opened up, showing two deep bays
-stretching far away between the hills, and an island, where the
-Sihànaka made their last stand in resisting Hova domination. From
-that time it has not been allowed to be inhabited, but is only used
-for planting vegetables. We had only two paddlers, one at the head,
-and the other at the stern of the canoe, and so were an hour and
-ten minutes in crossing. We made an attempt to ascertain the depth
-of the lake with an old knife as a sinker, and a piece of string
-as a line, while the doctor, in true scientific fashion, “hove the
-lead.” I regret to say that no accurate information was obtained,
-for the sounding line was again and again thrown with the report,
-“no bottom.” But our short line was no doubt the reason of our
-ill-success. The lake is probably deep at its northern end, and it
-is certainly shallow at its southern extremity, gradually changing
-into marsh. Some of my missionary friends, who subsequently lived in
-Antsihànaka, have described voyages across the southern end of the
-Alaotra, where, amongst the dense growth of papyrus, rush, and tall
-grasses, the only practicable paths for a canoe are dark passages,
-almost tunnel-like, among the rank vegetation; and where a stranger
-might easily be lost in the watery and reedy wastes around him.
-
-There can be no doubt that the present lake is but a small remnant of
-a much larger one; for, at a not very distant period, the water must
-have covered the whole plain of Antsihànaka, thus forming a lake five
-or six times the size of the present Alaotra. But at a yet earlier
-period still, this lake extended for a hundred miles farther south,
-down the Ankay plain, and for at least two hundred miles farther
-north, forming an immense extent of water, not much unlike the
-Tànganyika in Central Africa in size and outline, and of considerable
-depth; for Mr Baron found numerous indications of old shore-lines at
-elevations of eleven to twelve hundred feet above the present level.
-Doubtless, the gradual lowering of the valleys of the Mangòro to the
-south, and of the Màningòry to the north-east, drained off this great
-lake, leaving only the present comparatively small sheet of water as
-its representative.
-
-[Sidenote: BIRD LIFE]
-
-To an ordinary observer the Alaotra lake presents a good deal of
-bird life, as well as the large reptiles which bask in the sun on
-its shores. But to those who will examine more closely and will
-use a good microscope, there are minute forms of life, both animal
-and vegetable, which are wonderful for their beauty and their
-variety. Among the latter are the Algæ, of which my late friend, Mr
-Baron, made a collection, mostly from the neighbourhood of Alaotra,
-including a hundred and eighty species, of which seventy proved to be
-new to science. In a quarto pamphlet of fifty pages, with plates of
-two hundred different figures, these fresh-water algæ were minutely
-described, as belonging to thirteen different orders and thirty-one
-genera.[19] Many new and interesting species were thus revealed,
-and considerable additional knowledge of the distribution of known
-forms attained. Without actual inspection of the plates it is
-difficult to give any clear notion of the various remarkable, often
-strange, and frequently beautiful forms of these lowly organised
-plants as revealed by the microscope. The bi-lobed outlines of the
-_Cosmaria_ are especially noticeable, and hardly less so are the
-stellate, triangular and multangular forms of other species. It is
-difficult to believe that some of these remarkable organisms are
-plants at all; in many cases they are more like some beautiful shell,
-delicately and elaborately sculptured; while in others they take the
-form of a simple cell—round, oval or triangular—often as if about
-to increase by fissure; while others again have curious processes,
-more like those of some grotesque polyp than anything belonging to
-the vegetable kingdom. These plants are additional illustrations of
-the wonders that lie hidden from ordinary observation in the mud of
-almost every pond and in the slime that gathers round almost every
-water-plant.
-
-It is a rather interesting fact that the crocodile found in the
-Alaotra is a different species to that inhabiting all the rivers of
-Madagascar; but it is identical with the crocodile found fossil,
-together with the remains of the extinct hippopotamus and the
-gigantic birds and lemurs which inhabited the island probably until
-the appearance of man upon the scene. These reptiles are very
-numerous in the lake, for in the afternoons, on the small rocky
-islets which rise only a little above the water, the crocodiles are
-seen snapping at each other to get space to bask in the sun. In the
-small streams flowing into Alaotra they are numerous at all times
-of the day, so that if there are only a few canoes, people dare not
-cross for fear of being upset. Tortoises are also plentiful on the
-shores and islets of the lake. Two species of water-lily are found in
-the water, one being identical with the lotus of the Nile; besides
-these there are numerous other water-plants, one being a twining
-plant, called _Tsihìtafòtotra_ (“the root not seen”), which twines
-about other plants in all possible directions, clinging to them by
-numerous little disks; and there are also two species of convolvulus
-(_Ipomæa_), with large red flowers. Besides the masses of papyrus
-(_zozòro_) and _hèrana_ sedge, growing in the marshes and shallow
-parts of the lake, a gigantic and handsome grass, called _Bàraràta_,
-growing from twelve to fifteen feet high, is very abundant. It would
-be taken by ordinary people for a species of bamboo, for its size and
-the thickness of its jointed stem; its sharp prickly leaf sheaths
-near the root make it very unpleasant for the unshod feet of the
-natives. In and about the marshes occur the _Jaboàdy_, a species of
-wild cat, and also a kind of muskrat, both of strong scent.
-
-[Sidenote: MYTHICAL CREATURES]
-
-There are certain mythical creatures firmly believed by the
-Sihànaka to exist in Lake Alaotra. One of these is a monster having
-seven heads and known as _Fanànim-pìto-lòha_. It is said to be a
-sort of serpent, and when it lifts itself out of the water, as
-it does occasionally, its head touches the sky! There are also
-_Andrìambàviràno_ (_lit._ “water-princesses”). These creatures,
-though residing beneath the water, never get wet, as they live in
-water-tight palaces. They are said to have hair reaching down to the
-waist. Veritable water-nymphs these!
-
-[Sidenote: A GRATIFYING CHANGE]
-
-But to return to our journey, we landed at the foot of the hill
-on which Ambòhitsòa, a village of about eighty houses, is built,
-and mounted to the top by a steep pathway. Here a most extensive
-and lovely view presented itself, I think _the_ most beautiful of
-its kind I had ever seen in Madagascar. The lake lay before us,
-stretching far away to the southward in a great rounded curve, and
-with its indented bays and island fastness to the northward. The
-changing shades of purple and blue of the water; the green of the
-plain beyond; and the varied outline of hills and mountains in the
-far background to west and north—all lit up by bright sunshine—made
-as charming a picture as an artist could desire to transfer to
-canvas. But we had little time to spare, and so after hastily taking
-bearings we went to Màrosalàzana, the next village to the south,
-which we could see on a high hill at three or four miles’ distance.
-On entering the village, a place with about sixty houses, we found
-a crowd of about four hundred people waiting to receive us. These
-were not all inhabitants of the place, for many of them had come from
-Ambòhitsòa to meet us. After a formal reception by the authorities
-we found the school-children assembled on an open raised space in
-the centre of the village, a group of nearly a hundred altogether,
-dressed in their best. Many of the girls had a peculiar kind of
-collar to their dress, consisting of seven or eight massive silver
-chains of different patterns; they also wore armlets of silver. Many
-of these children and young people had most intelligent and pleasant
-faces. We heard them read, and then I was delighted to find they knew
-the smaller catechism well. I talked to them a little about it, and
-then addressed a few words to the numbers of people crowded round the
-children, speaking to them of the great love of God in sending His
-Son. It was an interesting scene, and one we did not soon forget:
-the bright intelligent group of children in the centre; the crowd
-of wondering Sihànaka on each side; the little knots of women in
-their dark blue dresses and silver ornaments; and the lovely scene
-around us—all made a picture attractive in its outward aspects, but
-still more interesting when one thought of these people as seemingly
-prepared to welcome a fuller teaching than they had yet received.
-
-The pleasant scene at this village, as well as what we had witnessed
-at others, gave a cheering promise of what might be expected were
-the people more thoroughly instructed. In a short report supplied
-by Rabé, the native evangelist, he says that when he first went to
-Antsihànaka, “only a person could be found here and there who washed
-their clothes, for everyone’s dress was smeared with castor-oil, and
-they thought it would spoil their clothes to wash them, as they would
-soon be worn out; so that the clothing of the people was offensive to
-the last degree. For that reason the dark blue cotton was generally
-worn, as it was nearly black to begin with. But now there is hardly
-anyone who does not wash his clothes, and has not white dress. Not
-long ago, when it was evening, the young men in the villages used to
-form into two parties, and had violent boxing-matches all through
-the village, the women also often joining in the fray. But now no
-one practises this rough sport. Not long ago rum was what the people
-chiefly delighted in; and if any strangers who visited them were not
-made thoroughly drunk, the owner of the house was looked upon as
-inhospitable, although he gave them the best of everything to eat.”
-
-[Sidenote: EXPENSIVE FUNERALS]
-
-We left Màrosalàzana at one o’clock, and found outside the village
-something which gives the explanation of its name, “many poles”—viz.
-a group of more than twenty poles stuck in the ground close together,
-and holding ox skulls and horns. This was the largest group we had
-yet seen, and there also were many more lying mouldering on the
-ground. Besides these, there were several very high poles with
-forked tops, such as we had already seen at almost all the Sihànaka
-villages. These lofty poles are called _jìro_, a word which in Hova
-Malagasy signifies a “lamp.” We had already seen these on our journey
-northwards, but here was a larger number than we had hitherto met
-with. These _jìro_ are only raised in memory of a _male_ Sihànaka;
-to eulogise a woman, the rush mats and baskets which she made and
-possessed while living are arranged on poles by the wayside to meet
-the public gaze. These people spend a large amount of money and
-property on the funerals of their relatives. Mr Pearse gives the
-following account of what was expended at that of a man dying at
-a village called Màngalàza:—Thirty silk _làmbas_, to wrap up the
-corpse, value two hundred and sixty-nine dollars; a hundred oxen,
-value three hundred dollars; drink and food, principally the former,
-thirty-nine dollars’ worth; showing an expenditure of more than six
-hundred dollars on this particular funeral. (At that time a dollar
-was worth as much or more to the Malagasy as a pound would be to us.)
-
-[Sidenote: A WIDOW]
-
-After returning home from Antsihànaka, I heard many other particulars
-about the people and their habits, and among them the following
-curious, and cruel, custom with regard to widows; and as this is
-so utterly different from anything practised by any other Malagasy
-tribe, as far as I am aware, it is well to put it on record. It
-is much more like a Hindu custom than a Malagasy one, and is as
-follows:—When the corpse of the deceased husband is about to be
-buried, the widow is decorated profusely with all the ornaments she
-possesses, wearing a scarlet _làmba_, with beads and silver chains
-on her neck and wrists and ankles, long ear-rings depending from her
-ears to her shoulders, and silver ornaments on her head. Then she
-is placed in the house, so that it may be seen by everyone how her
-husband adorned her while he was yet living; and when the people go
-away to the funeral, she remains still in the house, and does not go
-to the grave. When the relatives and friends have returned home and
-seen the widow sitting in her grand clothing and ornaments, they rush
-upon her, tearing her dress and violently pulling off her ornaments,
-so as to hurt her, and say at the same time: “This is the cause of
-our losing our relative”; for they believe that the _vìntana_—_i.e._
-fate or luck of the wife—is stronger than that of her husband and so
-has caused his death. Then they give her a coarse _làmba_, a spoon
-with a broken handle, and a round dish with the stand broken off; her
-hair is dishevelled, and she is covered up with a coarse mat; and
-under it she remains all day long, and can only leave it at night;
-and whoever goes into the house, the widow may not speak to them.
-She is not allowed to wash her face or her hands, but only the tips
-of her fingers. She endures all this sometimes for a year, or at
-least for eight months; and even then, her time of mourning is not
-ended, but endures for a considerable time afterwards. And she is not
-allowed to go home to her own relatives until she has been divorced
-first by the husband’s family.
-
-The house in which people die is left by the survivors, and no
-one occupies it again; they do not pull it down, but let it fall
-to pieces of itself, but they do not leave the village as do the
-Sàkalàva in similar circumstances. Such houses are called _tràno
-fòlaka_ (“broken houses”); but I am informed that this last custom is
-falling into disuse; and happily, the influence of Christian teaching
-has caused the treatment of widows to be greatly altered, so that it
-is now becoming a thing of the past.
-
-After leaving the “village of many poles,” our afternoon journey was
-southward, first crossing several spurs of the higher hills with
-their intermediate valleys; and then down a long level tract of
-country between the lake and a bold wall-like line of hills, which
-here forms the eastern boundary of the plain. We passed several large
-villages, and stopped for the night at a place of forty or fifty
-houses, called Ambòhimànga.
-
-[Sidenote: UNLUCKY DAYS]
-
-In one of the villages situated in the dense papyrus thickets which
-cover the marshes to the south of the lake, a place called Ànoròro,
-lives a strange tribe of people who seem quite isolated, not only
-in their dwelling-place, but also in their barbarous habits, from
-the other Sihànaka, and who speak a distinctly different dialect. In
-the rainy season, when the water rises, it enters into the houses of
-these people, and they then put together several layers of _zozòro_
-to form a kind of raft, so that as the water rises, this raft rises
-with it. Upon these _zozòro_ they make their hearths and their beds;
-and there they live, rising and falling with the water, until the
-rainy season is over and they can live on the ground again. There
-are some curious stories about the simplicity of these people and
-their fathers, for they have no intercourse with anyone outside
-their village except on a certain day, when they go out to sell the
-fish they have caught. These people appear to have no fewer than
-eight unlucky days in each month, so that during more than a quarter
-of their time their superstition prevents them from going about or
-engaging in any work.
-
-While speaking of unlucky days, it must be here noticed that all
-over Antsihànaka, Thursday is considered as _fàdy_ (tabooed), and no
-one will work their rice-fields on that day. To build brick or clay
-houses is not permitted, death being the supposed penalty in case of
-transgression. To use hemp also, either in the form of cloth, or for
-smoking, is also universally tabooed. And besides the _fàdy_ common
-to all Sihànaka, each family or clan has inherited a set of _fàdy_ of
-its own, so that in addition to the universal abstinence from work on
-Thursday, there will be another day of the week on which nothing may
-be taken out of the house, the mats may not be swept, etc. Various
-foods and actions, too numerous to particularise, are _fàdy_ to
-certain villages; while considered quite harmless in some places,
-they would bring all manner of evil in others.
-
-On Thursday morning we set off again, and after two hours’ journey
-along the east edge of the plain, left it and made a straight
-course over the rice-fields for Ambàtondrazàka, leaving the great
-semicircular bay to the east of the town on our left. We got in at
-ten o’clock, all very wet with the heavy drizzle, but we were soon
-comfortably settled in the chapel, and got our things dried in the
-sun. We were again most kindly received by the officers and the
-congregation there, but we were obliged to leave soon, so as to get
-back to Antanànarìvo for some important engagements. On consultation
-with our bearers, we found that they were willing to make a long
-journey for a day or two (encouraged also thereto by promises of an
-extra day’s pay), so that we might get quickly over the uninhabited
-country, and reach Anjozòrobé by Saturday afternoon. So we left
-Ambàtondrazàka at midday and arrived at Màngantàny by sunset.
-
-[Sidenote: BEAUTY OF THE GRASS]
-
-Again were we charmed with the varied scenery of the route, and
-especially by the grasses, about which I have already spoken in this
-chapter, and which Dr Mullens graphically describes in a passage
-which may well conclude this account of our Antsihànaka journey. He
-says:
-
- “I received the impression, afterwards repeatedly confirmed, that
- one of the most beautiful things to be found in Madagascar is its
- grass. It is beautiful in the sheltered valleys, where the tender
- blades, enriched by the dew and the rain, are refreshing to the
- eye, and yield like velvet to the foot. But here the grass is
- in its glory on the great hills. Burnt year after year by long
- sweeping fires, it springs up again with a profusion which clasps
- huge rocks within its soft embrace. Here it is short but strong;
- there it rises in vast tufts, each of which contains many thousand
- blades and covers many feet of ground; and yet again it spreads
- over vast patches of country in thick, tall masses, which tower
- above men’s heads, open their tinted blades to the warm sun, and
- wave their myriads of golden feathers in the summer winds. And
- it is when we contemplate this rich but simple provision of the
- divine bounty, when we watch these masses of slender blades,
- each tuft a forest in itself, clothing with beauty what man has
- neglected, laying up store for man and beast, opening their golden
- hair to the dews by night and the warm winds by day, and joyously
- revelling in the life given them from above, that then we can,
- with Mr Ruskin, appreciate and share the admiration and the praise
- given by the Psalmist to Him ‘Who maketh the grass to grow upon the
- mountains.’”[20]
-
-[Sidenote: “NO MAN’S LAND”]
-
-The following day we had a long journey over “no man’s land,” taking
-provisions with us and stopping to dine by a stream half-way, and
-reached Mandànivàtsy before nightfall. Saturday morning we crossed
-the high ridge in the forest, entering Imèrina again, and got to
-Anjozòrobé in good time in the afternoon. After the fatigues of the
-week we had another pleasant Sabbath, the first of the month, with
-the good people there. Monday evening brought us to Ambòhitrérana,
-and a couple of hours’ ride on Tuesday morning took us home to
-Ambòhimànga in time for breakfast; thus completing in little more
-than nineteen days our very interesting journey and exploration.
-
-
-[18] Among the Sàkalàva, _Alaotra_ means “ocean” or “sea,” so that
-it is the sea-like sheet of water. _Cf._ the use of _Bahr_ among the
-Arabs, in _Bahr-Tabariyeh_, Sea of Tiberias, and _Bahr-Lut_, Sea of
-Lot—Dead Sea.
-
-[19] _Trans. Linn. Soc._, vol. v., pt. 2 (_Botany, 2nd Ser._).
-
-[20] It is a significant fact that the Malagasy word for “glory,”
-“honour,” is _vòninàhitra_, which, literally translated, is “flower
-of the grass.” Did this expression arise from the native admiration
-of some of these beautiful grasses, similar to that which so excited
-Dr Mullens’ delight when travelling in this country.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI
-
-LAKE ITÀSY
-
-
-Madagascar is not at present one of those regions of the earth where
-volcanic disturbances occur; but there is ample evidence, from the
-numerous extinct craters found in various parts of the island, that
-at a very recent period, geologically considered—possibly even within
-the occupation of the country by its present inhabitants—it was the
-theatre of very extensive outbursts of subterranean energy. The
-whole island has not yet been examined with sufficient minuteness
-to determine the exact extent of these old volcanoes, but they have
-been observed from near the south-east coast in South Latitude 28°,
-and in various parts of the centre of the island up to the north-west
-and extreme north, a distance of six hundred and eighty miles; and
-probably a more complete survey would reveal other links connecting
-more closely what is, as at present known, only a series of isolated
-groups of extinct craters. In the central provinces of Madagascar
-there are two large clusters of old volcanic cones and vents: one of
-them in about the same latitude as the capital (19° South), but from
-fifty to seventy miles away to the west of it, in the neighbourhood
-of Lake Itàsy; the other in the district called Vàkinankàratra,
-situated about eighty miles to the south-south-west of Antanànarìvo,
-and south-west of the great central mountain mass of Ankàratra.
-
-This second volcanic region stretches from twenty to thirty miles
-from Antsìrabé away west to Bétàfo and beyond it, and contains
-numerous and prominent extinct craters, some of which have been
-described by the graphic pen of the late Dr Mullens in his “Twelve
-Months in Madagascar” (pp. 214-219). The doctor says that he counted
-in this southern group about sixty cones and craters.
-
-[Sidenote: A MAGNIFICENT VIEW]
-
-The Itàsy just referred to is a lake situated about fifty-five miles
-west of Antanànarìvo, and is about five miles long from east to west,
-and three miles from north to south. It is irregularly square in
-outline, several small headlands breaking up its shores into little
-bays; while to the north, where the river Lilìa takes its overflow
-to the sea, is a long extension or arm of the lake, curving round a
-mountain, which proves to be an old volcano. Seen from the east, as
-I approached it from the capital, it appeared as if in a depression
-of the general surface, and its waters were of a lovely blue. A still
-finer view of it is obtained from a mountain called Ambòhimiangàra,
-which is about three miles distant from it to the north-east. This
-is by far the highest point for a long distance around the lake;
-and as we proceeded towards it during our two days’ journey from
-Antanànarìvo, its great rounded mass gradually rose and dominated the
-whole landscape.
-
-A late friend of mine, who resided long in the district, wrote of
-Ambòhimiangàra as “a kingly hill, higher by head and shoulders than
-any other near it, its crown of white stones rising some eighteen
-hundred feet above the lake lying blue at its feet. The view from
-the summit was magnificent, the centre of the whole being the lovely
-Itàsy embosomed in its bright green hills, a pearl encircled with
-emeralds, with mountains upon mountains in every direction as far as
-eye could reach. Fierce thunderstorms were being marshalled hither
-and thither, and could be counted by the half-dozen wherever the
-eye turned. The whole mountain is a mass of quartz; where the rocks
-protrude it is toned down to silver-grey by lichens, but where the
-rain has washed it away, it appears as coarse sand and pebbles of
-the purest white, with an occasional speck of pink.... We had a good
-ride, after our descent, along the north-western arm of the lake.
-This end of Itàsy, forming, as it were, a little lake by itself, and
-reflecting the deep blue and white of the sky above it, lay calm in
-the bright sunshine, encircled by the green hills, while clusters of
-houses, embowered in peach and other trees, grouped themselves around
-its shores. Here and there a canoe’s dark line among the sedges
-showed where the fisher was at work with hook and line; and across
-the meadow to the right, a herd of cattle was slowly wending its way
-to fresh pastures. Altogether, it formed a most inviting subject for
-a picture.”
-
-Some way down the river flowing from the north-western arm of the
-lake is a very beautiful waterfall. The river, broken into three
-streams, falls in foaming white masses over a ledge of black lava,
-some fifty feet deep. The whole bed of the river for a mile above
-is of the same black character, the lava broken into innumerable
-blocks and setting off the vivid colour of the verdure on the river
-banks. The people say that Itàsy was once only a huge swamp, and
-its becoming a clear lake is within the memory, or perhaps the
-traditions, of the inhabitants. Other legends relate that the lake
-was formed by a Vazìmba chieftain, named Rapèto, damming up the river
-flowing from the swamp; and so the rice-fields of a neighbouring
-chief, with whom he was at variance, were flooded and have ever
-since remained under water. There is doubtless an element of truth
-in this latter account; but the chieftain, also supposed to be a
-giant, was not a human being, but a volcano, which broke out at the
-north-western corner and dammed up the river for a long period, as
-shown by the lava in its bed, as just described. The river has now
-cut its way several feet through the barrier which was thus thrown
-across its course.
-
-[Sidenote: FLAMINGOES]
-
-I spent several hours one day in a canoe on the lake with a friend,
-shooting wild duck (my first and my last exploit in this line). We
-found birds very abundant on the water, and in the swamps and rank
-vegetation along the shores. Flamingoes, with their white plumage and
-pink tinge pervading the whole under part of the wings, are fairly
-common here, and are said to be extremely good eating. The native
-name for this bird, _Sàmaka_, is appropriate and descriptive, as it
-means “disjointed,” “split,” referring to its immensely long legs.
-It is also called _Amjòmbona_, from its trumpeting cry, this being
-also the native name for a large species of triton shell used as a
-trumpet. An adult male bird stands more than four feet high; and
-when on the defensive these birds make quite a loud noise by sharply
-opening and closing their beaks, which are long and powerful. When on
-the wing, they fly exceedingly high.
-
-[Sidenote: RAIL]
-
-Among the many birds frequenting this lake and the neighbourhood
-are the purple water-hens, of which three species are found in
-Madagascar. They are of a rich bluish-purple colour, and have a very
-powerful beak, with which they easily root up the Hèrana sedge, when
-growing on the edge of the lake in shallow water. They do this for
-the sake of the tender rootlets, and perhaps also for insects. Of the
-jacanas, two species are found here; with their extremely long toes
-they walk easily upon the large leaves of aquatic plants, seeking for
-the water-insects which form their food. They dive with great ease
-and are therefore very difficult to shoot. Six or seven species of
-rail have been observed in the island; the most common one (_Rallus
-gularis_) is regarded with great respect, as it is believed to bring
-rain in dry weather. Its loud whistling and tremulous cry is heard
-chiefly towards evening. These birds are said to be so careful of
-their eggs and young that they may easily be taken by the hand from
-the nest. M. Pollen says: “I once saw a hen-bird who would not quit
-the space near her nest, but kept walking around it, ruffling her
-feathers, and dragging her wings on the ground, in the same way as
-our domestic hen does when defending her young. Other birds common to
-the marshy districts are crested coots, curlews, snipe and plovers.
-Two species of birds peculiar to Madagascar, for whom a special
-family had to be formed, can only be spoken of by their scientific
-name of _Mesites_; they are very curious and specialised birds,
-taking their place between the rails and the herons.” According to
-the native accounts, when the nests of these mesites, which are
-mostly placed on a low situation, are flooded, the parent birds drag
-them to where they will be free from injury by the water. If anyone
-takes their young, they follow them into the village; and on account
-of this love for their offspring they are considered sacred (_fàdy_),
-because, say the natives, they are in this like human beings.
-
-[Sidenote: HOT MINERAL WATERS]
-
-Not very far to the east of the second group of old volcanoes
-mentioned above is the large village of Antsìrabé (“much salt”),
-which is about seventy-five miles south-west of Antanànarìvo, and is
-now on the automobile road to the Bétsiléo province. At this place
-one of the chief springs is largely charged with lime, which has
-formed an extensive deposit all over a small level valley sunk some
-twenty feet below the general level of the plain around the village.
-For a long time this place furnished almost all the lime used for
-building in the capital and in the central province of Imèrina.
-Besides the deposit over the floor of the valley, there was also a
-compact ridge-shaped mass of lime accretion, seventy feet long by
-eighteen to twenty feet wide, and about fifteen or sixteen feet high.
-This had all been deposited by the spring, which kept open a passage
-through the lime to the top. Some years ago, however, the spring was
-tapped by a shaft, of no great depth, a few yards to the north, over
-which a large and commodious bath-house was erected by the Norwegian
-Lutheran Mission; and here many visitors came to bathe in the hot
-mineral water, which has been found very beneficial in rheumatic and
-other complaints.[21] A little distance to the south-west is another
-spring, not, however, hot, but only milk-warm, the water of which is
-drunk by those who bathe in the other spring. This water has been
-shown to be, in chemical constituents, almost identical with the
-famous Vichy water of France. All over the valley the water oozes up
-in various places; and about half-a-mile farther north are several
-other springs, somewhat hotter than that just described, to which the
-natives largely resort for curative bathing.
-
-[Sidenote: EXTINCT HIPPOPOTAMI]
-
-During the excavations for the foundations of the bath-house, the
-skeletons of several examples of an extinct species of hippopotamus
-were discovered, the crania and tusks being in very perfect
-preservation. Some of these are now in the museum at Berlin;
-the finest specimen was sent to the museum of the University of
-Christiania in Norway. This Madagascar hippopotamus was a smaller
-species than that now living in Africa, and is probably nearly allied
-to, if not identical with, another hippopotamus (_H. Lemerlei_), of
-which remains were found in 1868 by M. Grandidier, in the plains of
-the south-west coast. I was informed by the people that, wherever
-in these valleys the black mud is dug into for a depth of three or
-four feet, bones are sure to be met with. From the internal structure
-of the teeth and bones of the hippopotami discovered at Antsìrabé,
-traces of the gelatine being still visible, it is evident that the
-animals had been living at a comparatively recent period. There have
-been occasional vague reports of the existence of some large animal
-in the southern parts of the island; and perhaps the half-mythical
-stories of the _Sòngòmby_, _Tòkandìa_, _Làlomèna_, and other strange
-creatures current among the Malagasy, are traditions of the period
-when these pachyderms were still to be seen in the lakes and streams
-and marshes of Madagascar.
-
-Besides the remains of hippopotami, Mr Rosaas, for many years a
-missionary of the Norwegian Society, and stationed at Antsìrabé,
-obtained considerable quantities of the bones of extinct gigantic
-birds. It is about eighty years ago (_circa_ 1834 and 1835) since
-it became known to naturalists, through the discovery of portions
-of massive leg-bones and fragments of enormous eggs, that there
-was evidence of the former existence in Madagascar of large birds.
-For a quarter-century after that date, the dislike of the heathen
-queen to all foreign influence prevented fuller investigations of a
-scientific character. But since the year 1861 further researches,
-and excavations made in widely separated localities, have shown that
-several species of these great birds existed until a comparatively
-recent period in many parts of the island. It was evident that they
-were flightless, and were allied to the ostrich, and still more
-closely to the recently extinct _Dinornis_ of New Zealand. The
-generic name of _Æpyornis_ was given to these birds, of which several
-species were discovered, ranging in size from that of a bustard
-to a bird exceeding an ostrich in height and also in the massive
-character of the skeleton. The largest species was accordingly named
-_Æpyornis maximus_. Subsequently, the remains of still larger birds
-were discovered and these were called _Æ. titan_ and _Æ. ingens_, the
-largest of them being about ten feet in height. More recent and exact
-examination has shown that the _twelve_ species which had been formed
-must be reduced to a smaller number, as some of the lesser kinds have
-been proved to be young and immature forms of the larger species.
-From the collection of hundreds of bones, and, in a very few cases,
-complete skeletons, it is now clear that several species of these
-great birds once roamed over the marshes and valleys of Madagascar,
-as the ostrich does still in Africa, and the cassowary in Australia
-and some East Indian islands.
-
-[Sidenote: EXTINCT ANIMALS]
-
-The egg of one of the species, probably of the largest one, is the
-largest of all known eggs, its longer axis being twelve and a quarter
-inches, and the shorter one nine and three-eighths inches; it thus
-had a capacity equal to six ostrich eggs, and to one hundred and
-forty-eight of those of the domestic fowl.[22] From the marks of
-cutting with a sharp instrument seen on some of the bones, it seems
-highly probable that these great birds, as well as the hippopotamus,
-gigantic tortoises, and other animals, were living when the first
-human inhabitants of the island appeared upon the scene; and
-doubtless this was also the reason of the disappearance of both birds
-and beasts, as they were hunted and used for food.
-
-
-[21] Since the French occupation this bath-house has been removed,
-and the mass of lime accretion has been broken up for use.
-
-[22] The following appeared in _Punch_, 22nd July 1893:—
-
-“_Good Egg-sample!_—One egg was sold the other day for £160, 18s.,
-_vide_ _Times_ of Wednesday last. The egg was a perfect specimen
-of that _rara avis in terris_, the gigantic _Æpyornis maximus_ of
-Madagascar. What did Mr Stevens do with it? Did he have it made into
-several omelettes for a breakfast party of a dozen? Of course it was
-a perfectly fresh egg, and the only thing at all high about it was
-the price.”
-
-
-
-
-CHAPTER XVII
-
-VOLCANIC DISTRICT
-
-
-Within a few miles of Antsìrabé are two crater lakes. The nearer
-and larger of these is called Andraikìba, which lies distant about
-four miles due west. This is a beautiful sheet of water, blue as the
-heavens in colour, in shape an irregular square, but curving round
-to the north-west, where it shallows into a marsh, which is finally
-absorbed in rice-fields. The lake is said to be of profound depth,
-but the hills surrounding it are not very lofty, rising only about
-two hundred feet above the surface of the water, from which they
-ascend steeply. Fish and water-fowl, and crocodiles also, are very
-abundant in and on its waters.
-
-But the most interesting natural curiosity to be seen in the
-neighbourhood of Antsìrabé is the crater-lake of Trìtrìva. This is
-situated about ten miles to the south-west, a pleasant ride of two
-hours by palanquin. Travelling at first in a westerly direction, the
-road then turns more to the south-west, and skirts the southern foot
-of the old volcano of Vòhitra. Passing about a mile or two south of
-the high ground round the southern shores of the Andraikìba lake,
-the road gradually ascends to a higher level of country, so that
-in about an hour and a half’s time we are nearly as high as the
-top of Vòhitra—probably about five hundred feet. Reaching a ridge
-between two prominent hills, we catch our first sight of Trìtrìva,
-now from two to three miles distant in front of us. From this point
-it shows very distinctly as an oval-shaped hill, its longest axis
-lying north and south, and with a great depression in its centre, the
-north-eastern edge of the crater wall being the lowest part of it,
-from which point it rises gradually southwards and westwards, the
-western edge being at the centre from two to three times the height
-of the eastern side. To the north are two much smaller cup-like
-hills, looking as if the volcanic forces, after the main crater had
-been formed, had become weaker and so been unable to discharge any
-longer by the old vent, and had therefore formed two newer outlets at
-a lower level.
-
-[Sidenote: AN OLD VOLCANO]
-
-Descending a little from the ridge just mentioned, we cross a valley
-with a good many scattered hamlets, and in less than half-an-hour
-reach the foot of the hill. A few minutes’ pull up a tolerably easy
-slope, perhaps two hundred feet in height, brings up to the top, at
-the lowest part of the crater edge; and on reaching the ridge the
-crater of the old volcano and its lake is before us, or, rather,
-below us. It is certainly an extraordinary scene. The inner sides of
-the crater dip down very steeply on all sides to a deep gulf, and
-here, sharply defined by perpendicular cliffs all round it, except
-just at the southern point, is a rather weird-looking dark green
-lake far below us, the water surface being probably from two hundred
-to three hundred feet lower than the point we are standing upon,
-and consequently below the level of the surrounding country. The
-lake, exactly shut in by the cliffs of the crater surrounding it,
-is not blue in colour, like Andraikìba, although under a bright and
-cloudless sky, but a deep and somewhat blackish-green. It must look,
-one would suppose, like ink under a stormy sky or in the shadows of
-evening.
-
-We sit down to rest and try to take in all the details of this novel
-picture. It is undoubtedly an old volcano we are now looking down
-into; the spot on which we rest is only a few feet in breadth, and we
-can see that this narrow knife-edge is the same all round the crater.
-Outside of it the slope is pretty easy, but inside it descends
-steeply, here and there precipitously, to the edge of the cliffs
-which so sharply define the actual vent and, as distinctly, the lake
-which they enclose. Looking southwards, the crater edge gradually
-ascends, winding round the southern side, and still ascending as the
-eye follows it to the western, the opposite side, where the crater
-wall towers steeply up from two hundred to three hundred feet higher
-than it does on the east, where we are standing. The lake we judge to
-be about eight hundred to nine hundred feet long and two hundred to
-two hundred and fifty feet wide, forming a long oval, with pointed
-ends. The cliffs which enclose it appear to be from forty to fifty
-feet in height, whitish in colour, but with black streaks, where the
-rain, charged with carbonic acid, has poured more plentifully down
-their faces. These cliffs are vertical and in some places overhang
-the water, and from their apparently horizontal stratification are
-no doubt of gneiss rock. In coming up the hill I noticed a few small
-lumps of gneiss among the basaltic lava pebbles. The strongest
-feature of Trìtrìva is the sharply defined vertical opening of the
-vent, looking as if the rocks had been cut _clean through_ with an
-enormous chisel, and as if they must dip down—as is the case—to
-profound depths below the dusky green waters. At the northern end
-of the lake is a deep gorge or cleft, partly filled with bushes and
-other vegetation. Southward of this, on the eastern side, the cliffs
-are still lofty and overhang the water, but at about a third of the
-lake’s length they gradually decrease in height, and at the southern
-point they dip down to the level of the lake, so that at that part
-only can the water be approached. On the western side the cliffs keep
-a pretty uniform height all along the whole length.
-
-[Sidenote: THE CRATER]
-
-So steep is the inward slope of the crater walls that we all
-experienced a somewhat “eerie” feeling in walking along the footpath
-at its edge; for at a very few feet from this a false step would
-set one rolling downwards, with nothing to break the descent to the
-edge of the cliffs, and then to the dark waters below. Yet there was
-a strange fascination in the scene, and the variety and contrast
-and depth of the colours would make the Trìtrìva lake and slopes a
-striking subject for a painting from many different points along its
-crater wall. When we arrived, the sun, yet wanting an hour and a half
-of noon, was still lighting up the grey-white stone of the western
-cliffs, but the shadows were every minute growing more intense as
-the sun became more nearly vertical. Far below us was the deep green
-oval lake; above it, the stratified gneiss cliffs with their black
-streaks, diversified here and there by patches of bright green bush.
-Then again from their edges sweep steeply upwards the grey-green
-sides of the crater, culminating in the lofty western ridge opposite
-to us. And over all was the blue sky flecked with cirrus clouds;
-altogether a scene such as I have seen nowhere else in Madagascar, or
-indeed in any other country.
-
-[Sidenote: A ROMANCE]
-
-After fixing in our minds the view from the north-east, we proceeded
-southwards along the crater edge to the higher part at the
-south-east, where the view is equally striking, and the depth of
-the great chasm seems still more profound. Here we waited some time,
-while most of our men went down to one of the hamlets in the plain
-to the east to get their meal, in which quest, however, they had
-only poor success. On expressing a wish to taste the Trìtrìva water,
-one of our bearers took a glass, and descending by a breakneck path,
-went to fetch some water from the lake. He was so long away that we
-were beginning to feel uneasy, but after a quarter of an hour he
-reappeared with the water, which tasted perfectly sweet and good. He
-also entertained us with some of the legends which were certain to
-have grown up about so weird-looking a place as Trìtrìva. Pointing to
-two or three small trees or bushes growing on the face of the cliffs
-near the northern point of the lake, he told us these were really a
-young lad and lass who had become attached to each other; but the
-hard-hearted parents of the girl disapproving of the match, the youth
-took his loin-cloth, and binding it round his sweetheart and his
-own body, precipitated her with himself into the dark waters. They
-became, so it is said, two trees growing side by side, and they now
-have offspring, for a young tree is growing near them; and in proof
-of the truth of this story, he said that if you pinch or break the
-branches of these trees, it is not sap which exudes, but blood. He
-appeared to believe firmly in the truth of this story.
-
-He also told us that the people of a clan called Zànatsàra, who live
-in the neighbourhood, claim some special rights in the Trìtrìva lake;
-and when any one of their number is ill they send to see if the
-usually clear dark green of the water is becoming brown and turbid.
-If this is the case they believe it to be a presage of death to the
-sick person.
-
-Another legend makes the lake the former home of one of the
-mythical monsters of Malagasy folk-lore, the _Fanànim-pìto-lòha_ or
-“seven-headed serpent.” But for some reason or other he grew tired
-of his residence, and shifted his quarters to the more spacious and
-brighter lodgings for seven-headed creatures afforded by the other
-volcanic lake of Andraikìba.
-
-[Illustration: WATER-CARRIERS
-
-The woman with a baby on her back has a full pitcher simply balanced
-on her head]
-
-This same bearer assured us that in the rainy season—contrary to
-what one would have supposed—the water of the lake diminishes, but
-increases again in the dry season. He told us that there is an outlet
-to the water, which forms a spring to the north of the mountain. I
-noticed a white line a foot or two above the surface of the water all
-round the foot of the cliffs, showing a probably higher level than at
-the time of our visit. It was popularly supposed to be unfathomable,
-but some years after my visit the Rev. Johannes Johnson, of the
-Norwegian Mission, sounded the lake in three places. The deepest
-portion was found to be at the northern end, where it proved to be
-four hundred and seventy-four feet in depth.
-
-[Sidenote: A MAGNIFICENT VIEW]
-
-Walking round to the southern end of the crater edge, the lake, here
-foreshortened, has a somewhat close resemblance in outline to that
-of the lake of Galilee, as seen on maps; but I must confess that the
-first sight of it in its deep chasm made me think much more of the
-other lake of Palestine, the Dead Sea, in its profound gorge between
-the Judean hills and the highlands of Moab. After making a slight
-pencil sketch or two, I proceeded up the far higher saddle-back ridge
-on the western side. Here the lake seems much diminished in size and
-lying far down at an awful depth. But a magnificent and extensive
-view is gained of the surrounding country: the long flat-topped
-lines of hill to the east running many miles north and south, and
-surmounted directly east by the two perfect cones of old volcanoes;
-the peaked and jagged range of Vòlombòrona to the south-east; the
-enormous mass of Ibity to the south, and then west, a flat region
-broken by abrupt hills. To the north-west are the thickly populated
-valleys towards Bétàfo, with many a cup-shaped hill and mountain
-marking old volcanic vents; and beyond this a high mass of country
-with serrated outline against the sky, showing the district of
-Vàvavàto; and finally, coming to due north, is the varied grouping
-of the hills, which form the southern termination of the central
-mountain mass of Ankàratra. Between us and these again is the
-extensive plain of Antsìrabé, with the white walls and gables of
-the church and the mission buildings plainly visible in the bright
-sunhsine, although ten or twelve miles distant—altogether, a panorama
-long to be remembered. From this point also the significance and
-appropriateness of the name given to the old volcano is clearly seen;
-for Trìtrìva is apparently a combination of the words _trìtry_, a
-word used to describe the ridge on the back of a chameleon or a fish,
-and _ìva_, low, deep; so that the name very happily describes the
-long steep western ridge or crater wall, and the deep chasm sweeping
-down from it.
-
-[Sidenote: THE VOLCANIC DISCHARGE]
-
-It may just be said further, that the slopes of the crater both
-inside and out are covered with turf, which grows on a dark brown
-volcanic soil, mingled with rounded pebbles of greenish or purple
-lava, very compact and close in structure, and containing minute
-crystals scattered sparingly through it. Occasional blocks of this
-are found round the edge of the crater wall, and the same rock crops
-out at many places on the steep inner slopes. I did not notice any
-vesicular lava or scoria; and at a little homestead not far from the
-north-eastern foot of Trìtrìva, I was surprised to find the _hàdy_
-or fosse dug to twelve or fourteen feet deep almost entirely through
-the red clay or earth found all through the central regions of the
-island. The dark brown volcanic soil, here seen in section, appeared
-to be only eighteen inches deep, with layers of small pebbles. So
-that the discharge of the volcanic dust and ash appears to have
-extended only a short distance from the mountain; at least it does
-not appear to have been very deep, unless, indeed, there has been
-much denudation. It must be remembered, however, that this point
-is to the windward side of the hill; probably the volcanic soil is
-deeper to the west of it. The much greater height of the western
-wall of the crater is no doubt due to the prevailing easterly winds
-carrying the bulk of the ejected matter to the west, and piling it up
-to two or three times the height of the eastern side. After seeing
-the amount of gneiss rock which must have been blown out of the
-vent, I expected to have found much greater quantities of it, and in
-larger blocks, than the very few and small fragments actually seen on
-the outer slopes. The greater portion, however, is probably covered
-up under the quantities of volcanic dust and _lapilli_ which were
-subsequently ejected.
-
-Trìtrìva, it will be evident from this slight sketch, will greatly
-interest those who have a taste for geology and physical geography;
-while its peculiar and somewhat awe-striking beauty makes it equally
-worthy of a visit from the artist and the lover of the picturesque.
-Certainly it became photographed upon our memory with a distinctness
-which rendered it a vivid mental picture for many a day afterwards.
-
-[Sidenote: VOLCANO OF ANKÀRATRA]
-
-Returning northward from Antsìrabé towards the neighbourhood of
-Itàsy, we have to pass to the westward of the great _massif_ of
-Ankàratra; and the summits of this mountain mass being the highest
-points in the centre of the island, a short space must be devoted
-to a brief description of it. From the capital, Ankàratra is the
-most prominent object in the landscape to the south-west, rising by
-easy gradients to about twice the elevation of the general level of
-Imèrina, and three or four points showing distinctly against the sky,
-although they are from forty to forty-five miles distant. The highest
-point is called Tsiàfajàvona (“that which the mists cannot climb”),
-and is eighty-six hundred and thirty-five feet above sea-level. There
-is no doubt that the whole mountain is an ancient volcano, for the
-rock which has been poured out as lava from it is a black olivine
-basalt. One peak, to the east, consists of mica-trachyte; and at
-its northern foot there is an exposure of augite-andesite rock.
-“Seen from Antanànarìvo, the mountain of Ankàratra seems to be one
-almost uniform mass, but when actually there, it resolves itself
-into deep ravines, enormous spurs, conspicuous peaks, and isolated
-or continuous mountain masses. The spurs, which run out like so many
-fingers in all directions, and to great lengths from the main body
-of the mountain, do not represent so many lava flows, but have been
-formed by the numerous streams which have excavated the deep and wide
-valleys between them.”
-
-The amount of lava that has issued from Ankàratra, says Mr Baron, is
-truly astounding, reaching in places to a depth of twelve hundred
-to fourteen hundred feet, and occasionally to as much as two
-thousand feet. Occasionally the basalt assumes a columnar form; but
-everywhere the surface of the lava is decomposed into soil. This,
-and the apparent absence of all craters on and around the mountain,
-seems to point to a long period having elapsed since the volcano was
-active, probably several centuries. When on the highest point of the
-mountain, there appear to be two ranges of summits; which lie in the
-form of a cross, the intersection being marked by a small cone. On
-the south-western slopes are considerable remains of forest, which
-probably in former times covered a large proportion of the present
-bare highland of the interior of Madagascar. It is by no means easy
-to get natives to go with one to these lofty points. They are afraid
-of the vengeance of the spirits of the mountains, who will punish all
-who dare invade their territories.
-
-In one of the valleys to the west of the Ankàratra _massif_ there is
-a river called Antsèsika, which is quite lost to sight and sound for
-about a mile and a quarter. It disappears under a mass of enormous
-gneiss boulders, which have filled up the valley of the river, so
-that the stream runs for a considerable distance at an immense depth
-below the general level. In the upper part of its course, this river
-passes over a series of grand falls before diving deep into the
-earth, as just described. Its name of Antsèsika is very appropriate,
-as it means “that which is thrust in.”
-
-[Sidenote: EXTINCT LEMUROID ANIMALS]
-
-Some members of the extinct fauna of Madagascar (Æpyornis,
-hippopotamus and crocodile) have been already noticed, but we must
-here mention other discoveries made within the last few years. About
-twenty years ago a skull, in a sub-fossil condition, was discovered
-on the south-west of the island, and proved to be that of a gigantic
-form of lemuroid animal. This skull is very much larger and longer
-than those of any existing lemurs (which are fairly globular in
-shape), and belonged to a creature more like a gorilla in size
-and strength. More recently, at a place called Ampàsambazìmba,
-which is five miles north of Itàsy, the remains of a number of
-species (fourteen or fifteen) of extinct lemuroid animals have been
-discovered; in fact this spot seems like the burial-ground of a whole
-fauna now entirely passed away, and probably quite recently; for Dr
-Standing, who conducted the excavations, thinks that not more than
-five centuries have elapsed since some at least of these animals
-were living. Several new species of apparently quite distinct genera
-have been disinterred; they are mostly larger than any existing
-lemuroid; and some of them form links between the true monkeys and
-the lemurs—families of primates now very distinct from each other.
-Some of these newly discovered creatures seem, from the position of
-the nostrils, eyes and ears (like those of the hippopotamus), to have
-been adapted to a partially aquatic life. There is abundant evidence
-of the former existence of extensive lakes in the surrounding
-country, where now there is only marsh or dry land. Others of these
-extinct animals were arboreal; and from the remains of leaves and
-branches, together with bones, not to mention other evidence, there
-is no doubt that much of what is now open down and bare hill was
-formerly covered with forest. There was therefore appropriate habitat
-for them all; and their needs, whether in water or on the trees,
-would be met by the former conditions of the country. It seems highly
-probable that the physical changes of the interior have been the
-chief cause of the extinction of so many living creatures, although
-the advent of man upon the scene may have hastened the process.[23]
-
-[Sidenote: PHYSICAL CHANGES]
-
-As this chapter necessarily touches less on popular and more on
-scientific matters than the rest of this book, a few more words may
-be added on the palæontology and geology of Madagascar. Besides those
-extinct creatures already spoken of, remains of gigantic tortoises
-have been discovered; also species of swine and river-hog; an ox
-differing from the existing cattle of the country, and a large rail
-and a goose exceeding in size any living species. All these belonged
-to the Quaternary and Recent geological epochs. But far back in
-the period of the Secondary rocks a species of sloth lived in the
-forests, old forms of crocodile lived in the rivers; and there were
-three at least of those gigantic lizards which were the largest
-of all known land animals, and were the master existences of the
-Jurassic period.
-
-To sum up in a sentence or two the salient features of Madagascar
-geology, it may be said that the whole eastern part of the island
-from north to south, comprising probably about three-fifths of the
-entire area, is composed of crystalline rocks—gneiss, granite,
-mica-schist, etc. But the western two-fifths of its surface consists
-chiefly of Secondary strata, including chalk and sandstones and
-limestones of the Jurassic and Cretaceous, periods, as well as a
-smaller area of rocks of the Eocene and Oligocene eras. A fringe of
-Quaternary deposits is also found along a great part of the west
-coast. It is evident, therefore, that the western side of the island
-has been repeatedly under the sea during the geological periods
-just mentioned, leaving the upper highland of ancient rocks as an
-island not half the extent of the present Madagascar. It has quite
-recently been found that a narrow edging of chalk rock extends for
-about one hundred and twenty miles on the central part of the east
-coast.[24] Plutonic rocks are found in several places in both the
-great geological divisions of the island, and also many outflows of
-volcanic rocks, of a much more recent date.
-
-We have already spoken of the two principal groups of extinct
-craters which exist in the central portion of Madagascar. In the
-more southerly of these groups, Dr Mullens speaks of an ascent of
-Ivòko, one of the finest old volcanoes, which is eleven hundred and
-thirty feet high. This, he says, “was a vast crater, a quarter of a
-mile across; the encircling wall was complete except at the south,
-where the opening was fifty feet wide. Beneath us, half-a-mile to the
-east, was another crater, Iatsìfitra, second only to Ivòko, with its
-opening to the north. On the north-west shoulder of Ivòko were two
-other large craters, overhanging the village of Bétàfo, two more were
-close by to the north-east, and others were conspicuous ten miles
-to the north. On the south again were several others, the horseshoe
-shape being very marked in them all. Descending to the crater of
-Iatsìfitra, we observed that the lava rocks which had issued from it
-were black, sharp and fresh, as if they had been broken yesterday.
-On the plain I counted thirty greater piles of lava, like ruined
-fortresses, and numberless smaller ones. It was clear that like
-the Phlegræan fields in Italy, the entire plain had at some time
-been on fire; and that a hundred jets of flame and molten lava had
-spurted from its surface, hurling their blazing rockets into the sky.
-Altogether, in our journey to the west and south-west of the capital,
-we counted a hundred extinct craters, extending over an arc of ninety
-miles.”
-
-[Sidenote: A VOLCANIC BELT]
-
-Madagascar appears, therefore, to be the extinct central portion of
-a volcanic belt which extends from Great Comoro to the north-west,
-through the other islands of the group, Nòsibé and northern and
-central Madagascar, to Réunion to the east, a distance of thirteen
-hundred and sixty miles. And it is noteworthy that at each extremity
-of this belt there is a still active volcano—viz. Piton de Fournaise,
-in Réunion, and one eighty-five hundred feet high in Great Comoro.
-
-[Sidenote: EARTHQUAKES]
-
-As a country showing numerous traces of volcanic disturbance,
-Madagascar is almost every year visited by shocks of earthquake.
-Happily these are not of a severe character, and little damage is
-usually done; although often a strange subterranean roar accompanies
-them and a tremor of several seconds’ duration. The Malagasy still
-remember a rather severe earthquake which happened many years ago and
-detached a large mass of rock from the cliffs on the precipitous west
-side of the ridge on which Antanànarìvo is built. In September 1879 a
-severe shock, felt most in the Vònizòngo district, was experienced,
-and lasted for at least thirty seconds; this was accompanied by a
-loud rumbling sound, as of violent thunder, and in places the ground
-was split up by the shaking. In the year 1897, again, slight shocks
-were very numerous, and on some days and nights the earth appeared
-to have been in a constant state of tremor. These earth movements
-were felt more especially in the region of old volcanic disturbance
-about Lake Itàsy, where hundreds of slight shocks were experienced
-during seven or eight months. On the night of 2nd November four or
-five sharp movements occurred, one of which was more violent than
-anything remembered by the Malagasy, and wakened the whole population
-of the capital and around it in alarm. Chimney-stacks were thrown
-down, walls were cracked and ceilings damaged. This earthquake
-appears to have been felt over a very wide extent of country, from
-Tamatave and the east coast to Mèvatanàna away north-west, and as far
-as the Bétsiléo province in the south. It had the effect of stopping
-temporarily the mineral spring at Antsìrabé, which is so exactly
-like Vichy water; although, curiously enough, the hot-water springs,
-within a few yards of the other, were not affected. In the Ifànja
-marsh, a few miles from Itàsy, a small mud geyser is said to have
-appeared.
-
-I will conclude this chapter, in which much has been said of extinct
-forms of existence, by a glimpse at the ancient animal life of the
-island. Let us try to sum up these in a few sentences.
-
-[Sidenote: GLIMPSES OF THE PAST]
-
-It seems probable that Madagascar, when the first representatives
-of mankind occupied it, was a country much more fully covered by
-lakes and marshes, and also by forest, than it is at present. In
-these waters, amid vast cane-brakes and swamps of papyrus and sedge,
-wallowed and snorted herds of hippopotami; huge tortoises crawled
-over the low lands on their margins; tall ostrich-like birds, some
-over ten feet high, and others no larger than bustards, stalked
-over the marshy valleys; great rails hooted and croaked among the
-reeds, and clouds of large geese and other water-fowl flew screaming
-over the lakes; on the sand-banks crocodiles lay by scores basking
-in the sun; great ape-like lemurs climbed the trees and caught the
-birds; troops of river-hogs swam the streams and dug up roots among
-the woods; and herds of slender-legged zebu-oxen grazed on the open
-downs. These were the animals which the first wild men hunted with
-their palm-bark spears, and shot with their arrows tipped with burnt
-clay or stone.[25]
-
-And as we look further back through long-past geological ages,
-when the clays and sandstones of the oolite, and the white masses
-of the chalk were being deposited in the coral-studded tropic seas
-and archipelagoes of Europe and other parts of the world, and when
-Madagascar was probably no island, but a peninsula of Eastern Africa,
-the mist opens for a moment, and we see vast reptile forms dimly
-through the haze; great slender-snouted gavials in the streams and
-lakes, sloths moving slowly along the branches of the trees, and
-huge dinosaurs, sixty to eighty feet long, crawling over the wooded
-plains, and tearing down whole trees with their powerful arms.
-
-Such are some glimpses of the Madagascar of the past which the study
-of its rocks and fossils already opens to the mental eye. We may
-confidently look for further light upon the dim and distant bygone
-ages as we learn more of the geology of the country. The thick
-curtain which at present shrouds the old-world times will be yet more
-fully lifted, and we shall probably, ere many more years have passed,
-be able to draw many more mental pictures of the extinct animal life
-of the great African island.
-
-
-[23] See “Recherches sur les Lémuriens disparus et en particulier
-sur ceux qui vivaient à Madagascar.” Par G. Grandidier. _Nouv.
-Arch. du Muséum_, 4e série, tome vii., 144 pp. 1905. Also “On
-Recently Discovered Subfossil Primates from Madagascar.” By Herbert
-F. Standing, D.Sc. _Trans. Zool. Soc._, vol. xviii., pt. ii., pp.
-59-217. May 1908.
-
-These extinct lemuroids have been classed in the following
-genera:—_Megaladapis_ (3 sp.), _Lemur_ (2 sp.), _Palæopropithecus_ (4
-sp.), _Archæolemur_ (2 sp.), _Poradylemur_ (1 sp.), _Hadropithecus_
-(1 sp.), _Mesopropithecus_ (1 sp.), and _Archæoindris_ (1 sp.).
-
-[24] No rocks of the Primary formations have been discovered in
-Madagascar, nor does it seem probable that any exist.
-
-[Sidenote: THE VAZÌMBA]
-
-[25] The Vazìmba, the supposed earliest inhabitants of the interior,
-are said to have not known the use of iron, but to have had spears
-made of the hard, wiry bark of the Anìvona palm, and to have employed
-arrow-heads made of burnt clay. No flint weapons have yet been
-discovered in Madagascar.
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII
-
-SOUTHWARDS TO BÉTSILÉO AND THE SOUTH-EAST COAST
-
-
-A few years ago I was invited by the Friends’ Foreign Missionary
-Association to accompany one of their missionaries, Mr Louis Street,
-on a journey to some of the southern portions of Madagascar. The
-object of this journey was twofold: firstly, to visit the scattered
-Christian congregations connected with the London Missionary Society,
-and to preach to and teach the people; and secondly, to gain some
-more accurate information as to the geography and physical features
-of the south-eastern provinces, and the dialects and customs of the
-different tribes inhabiting those parts of the great island. At that
-period (in the seventies) Madagascar was still unmapped and only
-very partially explored. A very large proportion of the country was
-still a _terra incognita_; so that missionary journeys away from
-the neighbourhood of the capital had all the charm of novelty and
-exploration. Its physical geography, its geology, and its botany and
-natural history were all practically unknown; so I looked forward
-with intense interest to seeing new provinces and new people; nor was
-I disappointed in this expectation.
-
-Like all journeys in Madagascar until about twelve years ago, this
-one was made by the native conveyance, the _filanjàna_ or light
-palanquin (see Chapters II. and III.), and also, as will be seen,
-by frequent voyages in canoes. And although _filanjàna_ travelling,
-like all sublunary things, had its drawbacks, I always enjoyed that
-mode of getting over the ground. But in setting off on a journey
-which was to last for several weeks, it was not always easy to get
-started. You might engage your men for two or three weeks beforehand;
-you might advance money to keep a hold on them; you might even induce
-them to deposit a small sum with you as security; but one was never
-quite sure that every man had arrived, and was going along with
-you, until one had got clear away at least half-a-day’s journey.
-All sorts of excuses would be made, or no reason at all be given,
-especially if the journey was to be through a part of the island not
-often traversed. The bearers were easily hired, but not so easily
-_secured_. One man not turning up, another would go to seek for him,
-and he, in turn, would have to be hunted for by his companions.
-
-[Sidenote: TRAVELLING IN MADAGASCAR]
-
-Travelling in Madagascar, at least by the main lines of road, is fast
-losing its former characteristics. Along the easy gradients, the
-bridged streams, and the embankment-crossed swamps traversed now by
-good highroads, one is apt to forget how our bearers used to climb up
-steep and rugged ascents, ford rivers, sometimes up to their necks in
-rushing waters, and flounder through morasses. In fact, the bearers
-are becoming somewhat demoralised by these easy and smooth roads, and
-we now need to take a ride “across country” to realise what our early
-experiences here were.[26] Mr Street and I, however, managed to get a
-number of men, about fifty in all, to start with us; and as we were
-not at all sure of finding native huts to stay in all through our
-route, we took a tent with us, as well as provisions and clothes, and
-books to give away to the people who could read them. Towards the end
-of May we left the capital for our southern journey.
-
-One more word of preface to this chapter. Like the tour around the
-Antsihànaka province, already described, this journey was, first
-of all, a missionary one; and although I shall not trouble my
-readers with details of this kind, it must be understood that my
-companions and I took every opportunity we had of speaking, not only
-to congregations, but also to any small gathering of people we came
-across, of the great and glad truths of the Gospel, of which we were
-the messengers.
-
-I shall not describe here the route between Antanànarìvo and
-Fianàrantsòa: the elevated tract of bare table-land, more than six
-thousand feet above the sea; the cultivated valleys of the three
-or four chief rivers; the green pleasant basins of Ambòsitra and
-Ambòhinàmboàrina; the enormous rocks of Angàvo, and the belt of
-grey-lichened forest above Nàndihìzana. There were, however, three
-points which struck me in the Bétsiléo province as being very
-different from what we see in Imèrina. First, was the much bolder
-and grander scenery; the mountains are higher in the south, and the
-gneiss and granite rocks rise up in stupendous masses of stone, such
-as we do not often see in the northern province.
-
-Then there was the elaborate system of rice cultivation, far
-surpassing anything that can be seen in Imèrina. This was noticeable
-after four days’ journey, but it appeared to be carried to the
-highest point of perfection in the wide valley south of Ambòsitra.
-Not only are the valleys and hollows terraced, as in Imèrina—the
-_concave_ portions of the low hills and lower slopes of the
-high hills—but the _convex_ portions also are stepped up like a
-gigantic staircase for a great height. It was a pleasant sight
-to see, speaking of industry and skill and practical knowledge
-of hydrostatics; for how water could be brought to some of the
-lower elevations surrounded by lower ground was more than we could
-discover. Many of these were terraced up to their highest point, the
-narrow lines of rice-plot running round them in concentric circles,
-so that there was not a square yard of ground left unproductive.
-
-[Sidenote: ORNAMENTAL TOMBS]
-
-The third particular in which the Bétsiléo country differs—although
-the _past_ tense would be now more appropriate—from Imèrina is in the
-variety and ornamental character of the tombs and other memorials of
-the dead. Leaving out of consideration the modern stone tombs erected
-in the vicinity of the capital, it is a remarkable fact that there is
-no native Hova style of carving or ornamentation. Neither in their
-dwellings nor their tombs, neither in their household utensils nor
-their weapons, does there ever seem to have existed among the natives
-of Imèrina anything like indigenous art. But in Bétsiléo there is
-carving both in the houses and the tombs; the central posts of the
-former are elaborately ornamented, and also portions of the exterior
-woodwork; and the curious massive timber posts, with framework for
-holding the skulls and horns of bullocks killed at funerals, have a
-variety of decoration which is well worthy of study.
-
-[Illustration: HIDE-BEARERS RESTING BY THE ROADSIDE
-
-Ambàtovòry rock and wood are in the distance]
-
-[Illustration: BÉTSILÉO TOMBS WITH THE HORNS OF OXEN KILLED AT THE
-FUNERAL]
-
-The first thing that attracted my attention in travelling south,
-after four or five days’ journey, was that the upright stones placed
-near graves were not the rough undressed slabs common in Imèrina, but
-were finely dressed and squared and ornamented with carving. Coming
-after that to Ambòsitra, I first met with one of the memorial posts
-just mentioned. This was a piece of timber, seven or eight inches
-square and about ten feet high, with pieces of wood projecting from
-a little below the top, so as to form a kind of stage. Each face
-of the post was elaborately carved with different patterns arranged
-in squares. Some of these were concentric circles, a large one in the
-centre, with smaller ones filling up the angles; others had a circle
-with a number of little bosses on them; others had a kind of leaf
-ornament, and in others parallel lines were arranged in different
-directions. The narrow spaces dividing these squares from each other
-had in some cases an ornament like the Norman cheiron, and in others,
-something similar to the Greek wave-like scroll. The whole erection
-with its ornamentation bore a strong resemblance to the old runic
-stones, or the manorial crosses of Ireland and the Scottish highlands.
-
-A day or two’s journey farther south brought us to a tract of country
-where there was a profusion of carved memorials scattered along
-the roadside, and in all directions visible on either hand. And on
-reaching a rounded green hill west of the road, the old and deserted
-village of Ikangàra, we saw that there was a large number of tombs
-and memorial posts close together, so we went to inspect them more
-minutely. Within a short distance were some forty or fifty tombs, and
-on further examination there appeared to be at least half-a-dozen
-different kinds:
-
-(1) The largest tombs—there were two of them—were of small flat
-stones, built in a square of some twenty to twenty-five feet, and
-about five feet high. But all around them was a railing of posts and
-rails, all elaborately carved with the patterns just described.
-
-(2) Another kind of tomb was formed by a square stone structure,
-about twelve feet each way and four or five feet high, but on the top
-was an enclosure of carved posts and lintels about eight feet high,
-with a single carved post in the centre.
-
-(3) A third kind of monument was a massive block of granite about
-ten feet high, with carved posts at the corners and touching them,
-and connected by cross-pieces; on these the skulls and horns of the
-bullocks killed at the funeral of the person commemorated were fixed.
-
-(4) Another kind of memorial was a massive square post of wood, about
-twenty feet high and fifteen inches square, carved on all four sides
-from top to bottom. There were four or five of these enormous posts
-here; and in one case there was a pair of them, as if to form a kind
-of gateway.
-
-(5) Still another kind was a great block of dressed granite, with
-iron hooping round the top, in which were fixed a dozen or more pairs
-of slender _iron_ horns.
-
-[Sidenote: ELABORATE CARVING]
-
-All the way along the road to Ambòhinàmboàrina we came across
-different combinations of memorial posts, and of dressed fine white
-granite in upright blocks, in many cases arranged in couples, so
-that they were very conspicuous all over the surrounding country.
-Before leaving the subject of ornamentation among the Bétsiléo, I may
-notice that the window shutters of their houses, the wooden fixed
-bedstead—looking more like a cupboard than a sleeping-place—and other
-portions of the interior, are (or were) elaborately carved with the
-patterns already mentioned and other designs.[27]
-
-In the early part of June we left the Bétsiléo capital for the
-south, intending if possible to make our way through the forest
-to the south-east coast, and thence travel to Fort Dauphine, the
-southernmost Hova military station. The route south from Fianàrantsòa
-is for many miles through a valley between lofty hills; and there one
-gradually ascends to a point where the valley ends, and at a place
-called Ivàtoàvo (“high rock”) one gets a most extensive prospect,
-of a comparatively level plain stretching away for many miles, and
-dotted all over with the green ring-shaped _vàla_ or homesteads of
-the Bétsiléo. This plain is surrounded with the grandest and boldest
-mountains, many of them rising sheer from the level in many hundred
-feet of bare gneiss rock, and in the most picturesque outlines. To
-the north-west one lofty spire of rock has a flat-topped head, much
-resembling the Pieter Botha mountain in Mauritius. I was afterwards
-told that it was formerly obligatory on a young man wishing to marry
-a girl from the district that he should carry his bride on his back
-to the summit of this rock, and bring her down again. It appeared
-as if one might almost as well attempt to scale a church spire; but
-probably there are crevices and hollows which would make such a feat
-not altogether impossible.
-
-Our Sunday at a village on the plain was employed in our usual way,
-preaching there, and visiting other places. After speaking at a short
-service myself, I left my companion at midday to go to Iàritsèna,
-a village about five hundred feet above the level; but it really
-looked insignificant compared with the towering rocks beyond it.
-The grand and varied forms of the mountains all around this plain
-filled me with an exultant kind of delight. To the south were a
-crowd of mountain-tops, peak beyond peak, with the greatest variety
-of outline: one had the appearance of a colossal truncated spire;
-another had a jagged saw-like ridge, another was like a pyramid with
-huge steps, and another was like an enormous dome; but the varieties
-were endless, and, as I passed along, the combinations of the giant
-masses of bare rock changed every minute. Their summits were never
-long free from clouds, and the changing effects of sunlight and cloud
-shadow could only have been caught by the rapid use of a camera. The
-summits of many of the peaks must be at least three thousand feet
-above the plain. These “everlasting hills,” these “strong foundations
-of the earth,” recalled passages in the Psalms and the Prophets,
-speaking of Him whose “righteousness is like the great mountains.”
-
-At my little village congregation this afternoon, many of the girls
-and women wore a circular ornament suspended from their necks; this
-was formed of the end of a _conus_ shell ground down and generally
-with a red bead in the centre. This kind of decoration, called
-_félana_, is also worn by men among the Sàkalàva, but on the side of
-their temples, and by the Bàra people on the crown of their heads.
-
-[Sidenote: PARAKEETS]
-
-Until taking this journey I had not seen in any number the pretty
-little parakeet of which Madagascar possesses a peculiar species
-(_Psittacula madagascariensis_). But we noticed a large flock of
-these birds one day; and their light green plumage, with whitish
-breasts and greyish-white heads, render them rather conspicuous.
-They go in large flocks, often as many as a hundred together, and
-sometimes do considerable damage to the rice crops. The two sexes of
-this parakeet show great affection for each other, the pair sitting
-close together on their perch, from which habit they are often called
-love-birds.
-
-Two species of parrot are among the denizens of the Malagasy woods
-almost all over the country. These parrots are both of sober plumage,
-one being dark grey in colour, and the other slaty-black. But they
-are both intelligent birds, and can easily be taught to speak a few
-words and to whistle a tune. Their long whistling cry, as if going up
-the gamut, may be frequently heard in the outskirts of the woods.
-The grey species (_Coracopsis obscura_), which is the larger of the
-two, is _fàdy_ or sacred with the chiefs of the Vèzo Sàkalàva, as
-they say that one of their ancestors was saved from death by hearing
-the shrill piercing cries of a flock of these birds. The black
-species (_Coracopsis nigra_) is about a third less in size. Both
-kinds are more terrestrial and less arboreal in their habits than
-most parrots, nor do they make much use of their claws to convey food
-to the mouth.
-
-[Sidenote: AN AWKWARD CROSSING]
-
-The following day, passing over a river close by Ambòhimandròso, we
-had a most awkward bridge to cross. The native engineer had made it
-in two spans, not, however, in a straight line, but forming almost a
-right angle with each other. There were two or three massive balks of
-timber; but as these were not on a level, and some had slipped down
-three or four feet, the passage over was neither easy nor pleasant.
-Many of our bearers hesitated a good deal, as the bridge was sixteen
-to eighteen feet above the water, which roared like a mill-race
-between the rough pier and the river banks.
-
-All about this neighbourhood we noticed great numbers of ant-hills,
-of a much larger size than any we had seen elsewhere. They are
-conical mounds of a yard or so high, and are made by a white or
-yellowish ant, the one spoken of in a well-known Malagasy nursery
-tale. Breaking off a piece of one of the mounds, the ants could
-be seen in a state of great excitement, running in and out of the
-circular galleries which traverse their city. There are vast numbers
-of these ants in one ant-hill; they have a queen, who is nearly an
-inch long, while her subjects are not half that size. A serpent is
-said to live in many of these ant-nests, and the people maintain that
-it is eventually eaten by the inhabitants.
-
-Between the point we had now reached and the sea is a great wooded
-and rounded mountain which we could see about twenty miles away, and
-which we found was the celebrated Ambòndrombé, the Malagasy Hades,
-in which they believed that the souls of their ancestors had their
-abode. There are said to be large caves in the mountain, and it is
-regarded with much superstitious fear by the people. The mountain
-looked dark and gloomy, and has a very regularly curved outline from
-north to south, looking like the segment of an immense circle.
-
-[Illustration: MEMORIAL STONE, BÉTSILÉO PROVINCE
-
-The iron horns at the top are in place of bullocks’ horns usually
-placed on such memorials]
-
-[Sidenote: “BOUND BY BLOOD”]
-
-About twenty miles to the east of our route, although perfectly
-hidden by the intervening rugged country and lines of forest-covered
-hills, is a very strongly defended Tanàla town called Ikòngo, a
-place which maintained its independence of Hova domination until
-the French conquest. With considerable difficulty and some personal
-risk, my friend, Mr G. A. Shaw, managed to gain permission to visit
-this stronghold and introduce Christian teaching. The native chief,
-who became very friendly, wished to become closely allied to him by
-the custom of _fàto-drà_, or _fàti-drà_. This is a curious ceremony,
-in use among many Malagasy peoples, by which persons of different
-tribes or nationalities become bound to one another in the closest
-possible fashion. The name for it of _fàto-drà_—_i.e._ “bound by
-blood”—denotes that its object is to make those entering into the
-covenant to become as brothers, devoted to each other’s welfare, and
-ready to make any sacrifice for the other, since they thus become of
-one blood.
-
-The ceremony consists in taking a small quantity of blood from the
-breast or side of each contracting party; this is mixed with other
-ingredients, stirred up with a spear-point, and then a little of
-the strange mixture is swallowed by each of them. Imprecations are
-uttered against those who shall be guilty of violating the solemn
-engagement thus entered into. A few Europeans, who have overcome
-their natural disgust to the ceremonial, and to whom it has been a
-matter of great importance to keep on good terms with some powerful
-chief, have occasionally consented to make this covenant. Thus
-the celebrated French scientist, M. Alfred Grandidier, became a
-brother by blood with Zomèna, a chief of the south-western Tanòsy,
-in order to gain his good will and help in proceeding farther into
-the interior. But in his case the blood was not taken from the
-contracting parties, but from an ox sacrificed for the purpose; the
-ceremony is then called _famaké_. In this case, a pinch of salt, a
-little soot, a leaden ball, and a gold bead were put into the blood,
-which was mixed with water. Sometimes pulverised flint, earth and
-gunpowder are added to the mixture. In the case of Count Benyowski,
-who in 1770 was made king of a large tribe on the eastern coast, he
-and the principal chiefs sucked a little blood from each others’
-breasts. The Hova formerly followed a similar custom, but with some
-variations; and so lately as 1897 a high French official made a
-somewhat similar covenant, with a principal chief in the extreme
-south of the island. The _fàto-drà_ has doubtless been observed by
-the various tribes in all parts of Madagascar, but there appears to
-have been a good deal of difference in the details of the ceremonial
-attending it.
-
-[Sidenote: BÉTSILÉO HOUSES]
-
-We spent a day at Imàhazòny, the last Hova military post in this
-direction, before plunging into the unknown route across the forest
-to the coast. The people from the little _vàla_ (homesteads) came
-running out to see us as we went by, most of them having never seen
-a white face before. We noticed how different the Bétsiléo dialect
-is from the Hova form of Malagasy; the _n_ in the latter is always
-nasal (_ng_) in the former; while numerous words are shorter than
-their equivalents as spoken in Imèrina; and the consonantal changes
-are numerous. Besides this, the vocabulary is very different for many
-things and actions. About two hours’ ride on the following morning
-brought us to the large village of Ivàlokiànja. We went into a house,
-the best in the village, for our lunch; it was the largest there, but
-was not so large as our tent (eleven feet square), and the walls were
-not six feet high. The door was a small square aperture, one foot
-ten inches wide by two feet four inches high, and its threshold two
-feet nine inches from the ground; so that getting into most Bétsiléo
-houses is quite a gymnastic feat, and it is difficult to understand
-how people could put themselves to so much needless inconvenience.
-Close to it, at the end of the house, was another door, or window
-(it was difficult to say which, as they are all pretty much the same
-size!), and opposite were two small openings about a foot and a half
-square. The hearth was opposite the door, and the fixed bedstead
-was in what is the window corner (north-west) in Hova houses. In
-this house was the first example I had seen of decorative carving in
-Malagasy houses; the external faces of the main posts being carved
-with a simple but effective ornament of squares and diagonals. There
-was also other ornamentation, much resembling the English Union Jack.
-The gables were filled in with a neat plaited work of split bamboo.
-The majority of the houses in this and most of the Bétsiléo villages
-are only about ten or twelve feet long by eight or nine feet wide,
-and the walls from three to five feet high. Hereabouts, the doors
-seem generally to face the north or north-west, and the house runs
-nearly east and west. Hova houses of the old style, on the contrary,
-are always placed with their length running north and south, and
-their single door and window facing the west—that is, on the lee-side
-of the house.
-
-[Illustration: TYPES OF CARVED ORNAMENTATION USED BY THE BÉTSILÉO
-MALAGASY IN THEIR BURIAL MEMORIALS AND THEIR HOUSES.]
-
-[Illustration: TYPES OF CARVED ORNAMENTATION USED BY THE BÉTSILÉO
-MALAGASY IN THEIR BURIAL MEMORIALS AND THEIR HOUSES.]
-
-[Sidenote: AN UNPLEASANT RIDE]
-
-As Ambinàny, the Tanàla[28] chief, whose village we were bound for,
-did not make his appearance, we went off in the afternoon to another
-village, Iòlomàka, about three or four miles away to the south-east.
-It was a cold unpleasant ride in the drizzling rain. We reached the
-village, which is situated on a bare hill, in an hour and a quarter,
-and with some difficulty found a tolerably level place on which to
-pitch the tent, but everything was wet. The rain came down faster
-than ever, and began to come through the canvas in some places.
-During the afternoon we in our tent formed for the villagers a free,
-and evidently popular, exhibition, which might have been entitled,
-“The Travelling Foreigners in their Tent.” We and our belongings,
-and our most trivial actions, were the subject of intensest interest
-to the people. They came peeping in and, uninvited, took their seats
-to gaze. I suspect they thought we travelled in a style of Oriental
-magnificence, for my companion’s gorgeous striped rug evidently
-struck them as being the _ne plus ultra_ of earthly grandeur. But
-_we_ did not look upon ourselves this evening quite in that light;
-for the slightly higher ground on two sides of the tent led the water
-_into_ the structure, and there was soon a respectable-sized pool on
-my friend’s side of the tent, above which the boxes had to be raised
-by stones and tent-hammers; while the drip upon our beds raised the
-probability that we might be able to take our baths in the morning
-before getting up. It was our dampest experience hitherto of tent
-life.
-
-The following evening found us at Ivòhitròsa, after one of the most
-difficult and fatiguing journeys we had ever taken in Madagascar. It
-was quite dark when we arrived here, wet, weary, muddy and hungry,
-having eaten no food since the morning.
-
-[Sidenote: INTERESTED PUBLIC]
-
-But to begin at the beginning. Bed was so much the most comfortable
-place, with a wet tent, a small pond at one end of it, and a mass
-of mud at the other, that we did not turn out so early or so
-willingly as usual, especially as there was a thick mist and heavy
-drizzle, as there had been all night. The general public outside,
-however, evidently thought it high time the exhibition opened for a
-morning performance; and so, without our intending it, there _was_
-a performance, which, if there had been a daily paper at Iòlomàka,
-might have been described as consisting of five acts or scenes, as
-follows:—_Scene first_: Distinguished foreigners are seen lying in
-bed, so comfortably tucked up that they feel most unwilling to get
-out on to the wet and muddy floor. Curtains only half drawn (by
-an eager public) during this act. _Scene second_: Somewhat of a
-misnomer, as D. F. were, by the exercise of some ingenuity, _not_
-seen during the operations of bathing and washing. _Scene third_: D.
-F. seen by admiring public—who again admitted themselves—in the act
-of brushing their hair and performing their toilet. _Scene fourth_:
-D. F. seen at their breakfast; the variety of their food, dishes,
-plates, etc., a subject of mute amazement. _Scene fifth and last_: D.
-F. seen rapidly packing up all their property for their approaching
-departure. _N.B._—Probably their last appearance on this stage. We
-packed up in the heavy drizzle, and fortunately, just as we were
-about to start, three or four Tanàla came up and agreed to be our
-guides. We had to wait until they had their rice, but at last we got
-away, soon after ten o’clock, rather too late as it turned out.
-
-Our way for more than two hours was through the outskirts of the
-forest: a succession of low hills partially covered with wood, and
-divided from each other by swampy valleys. In these we had two or
-three times to cross deepish streams by bridges of a single round
-pole, a foot or two _under_ water, a ticklish proceeding, which all
-our luggage bearers did not accomplish successfully. After crossing a
-stream by the primitive bridge of a tree which had fallen half over
-the water, we entered the real forest, our general direction being to
-the south-east.
-
-And now for an hour and a half we had to pass through dense forest
-by a narrow footpath, where no _filanjàna_ (palanquin) could be
-carried (at least with its owner seated on it). Up and down, down
-and up, stooping under fallen trees, or climbing over them, soon
-getting wet through with the dripping leaves on either hand, and
-the mud and water underfoot—we had little time to observe anything
-around us, lest a tree root or a slippery place should trip us up. At
-two-fifteen we came to an open clearing, and thought our difficulties
-were over, but presently we plunged into denser forest than ever,
-and up and down rougher paths. Notwithstanding the danger of looking
-about, it was impossible to avoid admiring the luxuriance of the
-vegetation. Many of the trees were enormously high, and so buttressed
-round their trunks that they were of great girth at the ground. The
-tree-ferns seemed especially large, with an unusual number of fronds;
-and the creeper bamboo festooned the large trees with its delicate
-pinnate leaves.
-
-[Sidenote: A DEEP GORGE]
-
-It soon became evident that we were descending, and that pretty
-rapidly. For a considerable distance we had a stream on our left
-hand, which roared and foamed over a succession of rapids, going to
-the south-east; and every now and then we caught glimpses of the
-opening in the woods made by the stream, presenting lovely bits of
-forest scenery in real tropical luxuriance. The sun shone out for a
-few minutes, but presently it clouded over, and heavy rain came on.
-The increasing roar of waters told of an unusually large fall, and in
-a few minutes we came down an opening where we could see the greater
-part of it, a large body of water rushing down a smooth slope of rock
-about a hundred feet deep, and at an angle of forty-five degrees.
-Three or four times we had to cross the stream, on rocks in and out
-of the water, with a powerful current sweeping around and over them.
-We found after a while that we had come down to the side of a deep
-gorge in the hills which rose hundreds of feet on each side of it,
-and down which the stream descended rapidly by a series of grand
-cascades to the lower and more open country which we could see at
-intervals through openings in the woods.
-
-At half-past four we emerged from the forest and came down by a steep
-slippery path through bush and jungle. And now there opened before
-us one of the grandest scenes that can be imagined. The valley, down
-which we had come, opened out into a tremendous hollow or bay, three
-or four miles across, and more than twice as long, running into the
-higher level of the country from which we had descended. The hills,
-or, rather, edges of the upper plateau, rise steeply all round this
-great bay, covered with wood to their summits, which are from two
-thousand to three thousand feet above the lower country. Between
-these bold headlands we could count four or five waterfalls, two
-of them falling in a long riband of foam several hundred feet down
-perpendicular faces of rock. Between the opening points of this great
-valley, three or four miles apart, could be seen a comparatively
-level undulating country, with patches of wood and the windings of
-the river Màtitànana. On a green hill to the north side of the valley
-was a group of houses, which we were glad to hear was Ivòhitròsa,
-our destination. This hill we found was seven hundred feet above the
-stream at its foot, but it looked small compared with the towering
-heights around it. At last we reached the bottom of the valley,
-crossed the stream, and presently commenced the steep ascent to the
-village. It was quite dark before we reached it, muddy, wet and tired
-out; we had been eight hours on the way, and five and a half on foot
-over extremely rough and fatiguing paths. The native chief and his
-people had overtaken us in the forest and went on first to prepare a
-house for us.
-
-[Sidenote: A STRIKING PICTURE]
-
-We found that the best dwelling in the village was ready, and a
-bright fire blazing on the hearth. It was with some difficulty that
-we got all our baggage arranged inside, for, although the largest
-house available, it was rather smaller than our tent, and nearly a
-quarter of it was occupied by the hearth and the space around it. At
-one side of the fire were sitting four young women, the daughters of
-the chief. A glance at these young ladies showed us that we had come
-into the territory of a tribe different from any we had yet seen.
-They were lightly clothed in a fine mat wrapped round their waists,
-but were highly ornamented on their heads, necks, and arms. A fillet
-of small white beads, an inch or so wide, was round their heads,
-fastened by a circular metal plate on their foreheads. From their
-necks hung several necklaces of long oval white beads and smaller
-red ones. On their wrists they had silver rings, and a sort of broad
-bracelet of small black, white, and red beads; and on every finger
-and on each thumb were rings of brass wire. In the glancing firelight
-they certainly made a striking picture of barbaric ornamentations;
-and notwithstanding their dark skins and numerous odd little tails
-of hair, some of them were comely enough. We had soon to ask them to
-retire in order to stow away our packages and get some tea ready.
-The house was raised a foot or so from the ground, the inside lined
-with mats, and so was a pleasant change from our damp lodgings of the
-previous evening.
-
-[Sidenote: RICE-HOUSES]
-
-Next morning, on opening our window, we had before us, two or three
-miles across the great basin or valley, three waterfalls, one
-descending in a long white line and almost lost in spray before it
-reaches the bottom. The sunlight revealed all the beauties of the
-scene around us, and made us long for the power to transfer to canvas
-or paper its chief outlines. Were such a neighbourhood as this in
-an accessible part of any European country, it would rapidly become
-famous for its scenery. We found the village of Ivòhitròsa to consist
-of twelve houses only, enclosed within a _ròva_ of pointed stakes;
-but besides these are several rice-houses or _tràno àmbo_ (“high
-houses”) mounted on posts five or six feet above the ground, each
-post having a circular wooden ring just under the flooring rafters,
-and projecting eight or nine inches, so as to prevent the rats
-ascending and helping themselves to rice. I sincerely wished last
-night that the dwelling-houses had a similar arrangement, for the
-rats had a most jovial night of it in our lodgings, being doubtless
-astonished at the number and variety of the packages just arrived.
-The house we are in, as well as others in the village, has carved
-horns at the gables, not the crossed straight timbers so called in
-Hova houses, but curved like bullocks’ horns. The people appear to
-have no slaves here, for the daughters of the chief, in all their
-ornaments, are pounding rice, four at one mortar.
-
-At this part of the island the high interior plateau seems to descend
-by _one_ great step to the coast plains, and not by _two_, as it does
-farther north; for our aneroid told us that we came down twenty-five
-hundred feet yesterday, and that the stream at the foot of this hill
-is only five hundred or six hundred feet above sea-level. And the two
-lines of forest one crosses farther on are here united into one.
-
-The men and many of the women wear a rather high round skull-cap made
-of fine plait; the women wear little except a mat sewn together at
-the ends, so as to form a kind of sack, and fastened by a cord round
-the waist, and only occasionally pulled up high enough to cover the
-bosom. Those who are nursing infants have also a small figured mat
-about eighteen inches square on their backs and suspended by a cord
-from the neck; this is called _lòndo_, and is used to protect the
-child from the sun or rain, as it lies in a fold of the mat above the
-girdle. Some of the men wear a mat as a _làmba_, and only a few have
-_làmbas_ of coarse _rofìa_ or hemp cloth. The people here blacken
-their teeth with a root, which gives them an unpleasant appearance
-as they open their mouths; not all the teeth, however, are thus
-disfigured, but chiefly those at the back, leaving the front ones
-white; in some cases the lower teeth are alternately black and white.
-
-The morning of one of our four days at Ivòhitròsa was employed in
-trying to get a good view of the largest of the waterfalls which pour
-down into the large valley already mentioned. Mounting a spur of the
-main hills, we had a good view of this chief fall up a deep gorge to
-the south, and so opening into the main valley as not to be visible
-from the village. This is certainly a most magnificent fall of water.
-The valley ends in a semicircular wall of rock crowned by forest, and
-over this pours at one leap the river Màtitànana. Knowing the heights
-of some of the neighbouring hills, we judged that the fall could not
-be less than from five hundred to six hundred feet in depth, and from
-the foot rises a continual cloud of spray, like smoke, with a roar
-which reverberates up the rocky sides of the valley; even from two or
-three miles’ distance, which was as near as we could get, it was a
-very grand sight.
-
-[Sidenote: MALAGASY RASPBERRIES]
-
-While on this little excursion we had a feast of another kind. On
-our way home we came across a large cluster of bushes full of wild
-raspberries. This fruit is common on the borders of the forest, but
-we never before saw it in such quantities, or of so large a size, or
-of so sweet a taste. The Malagasy raspberry is a beautiful scarlet
-fruit, larger than the European kind; and while perhaps not quite
-equal in flavour to those grown in England, is by no means to be
-despised; and we were able on that day to enjoy it to our heart’s
-content.
-
-[Illustration: A GROUP OF TANÀLA GIRLS IN FULL DRESS]
-
-[Illustration: TANÀLA GIRLS SINGING AND CLAPPING HANDS]
-
-During our stay at Ivòhitròsa we were surprised and delighted with
-the brightness and intelligence of many of the native boys. Although
-the dialectic differences of the Tanàla speech are many as compared
-with the Hova form of Malagasy, we obtained a large vocabulary from
-them as well as names of the forest birds and animals, and also those
-of trees and fruits. And as these forests and their vicinity are
-the home of several of the lemurs which have not yet been noticed
-in these pages, I will here give some particulars of four or five
-species.
-
-The ring-tailed lemur (_Lemur catta_) is perhaps the best known
-of all the lemuridæ, from its handsomely marked tail, which is
-ringed with black and white bands, thus clearly distinguishing
-it from all the other species of the sub-order. And while almost
-every other lemur is arboreal, this species lives among the rocks,
-over which they can easily travel, but can be only followed with
-great difficulty. The palms of their hands are long, smooth and
-leather-like, and so enable these animals to find a firm footing on
-the slippery wet rocks. The thumbs on the hinder hands are very much
-smaller than those of the forest-inhabiting lemurs, as they do not
-need them for grasping the branches of trees. Their winter food is
-chiefly the fruit of the prickly pear; while in summer they subsist
-chiefly on wild figs and bananas. This species bears a sea voyage
-fairly well, so that they are often seen in Mauritius and Réunion,
-and even more distant places.
-
-Another species of lemur, which inhabits the south-eastern forests,
-is the broad-nosed gentle lemur (_Hapalemur simus_). This animal
-is found among the bamboos, and it appears to subsist in a great
-measure on the young shoots of that plant. For biting and mincing up
-the stalks its teeth seem admirably adapted, as they are nearly all
-serrated cutting teeth, and are arranged so as mutually to intersect.
-It eats almost all the day long, and has a curious dislike of fruit.
-It is furnished with a remarkably broad pad on each of the hinder
-thumbs, so that it is able to grasp firmly even the smallest surfaces.
-
-[Sidenote: MOUSE-LEMURS]
-
-Perhaps the most beautiful and interesting—as well as the
-smallest—lemuriæ animals inhabiting Madagascar belong to the group
-called Cheirogale, or mouse-lemurs, of which there are seven species.
-As their name implies, they are very small, the dwarf species
-(_Cheirogaleus minor_) being only four inches long, with a tail of
-six inches. This pretty little animal is remarkable also for its
-large and very resplendent eyes, for the eye admits so much light
-at dusk that quite an unusual brilliancy is produced. The brown
-mouse-lemur (_Cheirogaleus major_) is larger than the last-named
-species, being seven or eight inches long. Most, if not all, of the
-species live in the highest trees, and make a globular nest of twigs
-and leaves; they all appear to be nocturnal animals, as one might
-suppose from the structure of their eyes. The smallest, or dwarf,
-species, is said to be very shy and wild, very quarrelsome and fights
-very fiercely. Some of these little animals, if not all of them, have
-a time of summer sleep; and the tail, which is grossly fat at the
-beginning of that period, becomes excessively thin at its close, its
-fat being slowly absorbed to maintain vitality. The two (or three)
-species of mouse-lemur here noticed inhabit the south-eastern forest
-region; others appear to be confined to the north-western woods.
-
-
-[26] A writer in a defunct newspaper, _The Madagascar Times_, of 10th
-August 1889, describes in so true and graphic a fashion the old style
-of Malagasy _filanjàna_ bearers, in the following rhymes, that I
-think they are well worth preserving in these pages:—
-
- Bearing their burdens cheerily, laughing the livelong day,
- Pacing o’er dale and mountain, wending their toilsome way;
- Puffing and panting, up hills steeply slanting,
- Skilfully bearing the _filanjàna_ canting,
- Grumbling not at the sun’s scorching ray.
- Wading through swamp and brooklet, splashing their course along,
- Bounding through plain and forest, thinking the track not long.
- Chattering and pattering, with tongue ever clattering,
- Joyous if of it the Vazàha has a smattering;
- Growling not at the rain’s stinging thong.
- Pacing with even footsteps, never losing time,
- Changing places racing, like the measured beat of rhyme.
- Lifting and shifting, but never desisting,
- Always each other with pleasure assisting;
- Happy through all the toiling daytime.
- Tramping with wondrous vigour, moving with easy grace,
- Pausing not in their journey, dashing as in a race;
- Smiling and wiling, for a present beguiling,
- Ever joke-cracking, if the Vazàha is not riling—
- Such is the life of our native _mpilànja_,
- This is the marvellous way that they keep up the pace!
-
-_Note._—“Vazàha” is the native word for Europeans; _mpilànja_ means a
-_filanjàna_ bearer.
-
-[Sidenote: ORNAMENTAL PATTERNS]
-
-[27] My friend, Mr G. A. Shaw, who was connected for several
-years with the Bétsiléo Mission, made a number of “rubbings” of
-this peculiar ornamentation. On exhibiting many of these at the
-Folk-lore Society, when I read a paper on this subject, one of the
-members expressed a strong opinion that these patterns must have had
-originally some religious signification; and another member remarked
-that the patterns closely resembled those on articles from the
-Nicobar Islands.
-
-[28] The word “Tanàla,” which simply means “forest dwellers” (_àla_
-= forest), is a name loosely given to a number of tribes of the
-south-east, who inhabit the wooded regions and the adjacent country.
-All, however, have their proper tribal names and divisions.
-
-
-
-
-CHAPTER XIX
-
-IVÒHITRÒSA
-
-
-Our Sunday at Ivòhitròsa was such a novel and interesting one that
-I shall depart for once from my rule of omitting in these chapters
-mention of our religious work. It was a wet morning, so that it was
-after eleven o’clock before the rain ceased and we could call the
-people together. A good many had come up from the country round
-on the previous day to see us, and we collected them on a long
-and pretty level piece of rock which forms one side of the little
-square around which the houses are built. When all had assembled,
-there must have been nearly three hundred present, including our own
-men, who grouped themselves near us. It was certainly the strangest
-congregation we had ever addressed, for the men had their weapons,
-while the women looked very heathenish. Some few had put some slight
-covering over the upper part of their bodies, but most were just as
-they ordinarily appeared, some with hair and necks dripping with
-castor oil, and with their conspicuous bead ornaments on head, neck,
-and arms. One could not but feel deeply moved to see these poor
-ignorant folks, the great majority of them joining for the first
-time in Christian worship, and hearing for the first time the news
-of salvation. And remembering our own ignorance of much of their
-language, the utter strangeness of the message we brought, and the
-darkness of their minds, we could not but feel how little we could
-in one brief service do to quicken their apprehension of things
-spiritual and eternal. We had some of our most hearty lively hymns
-and tunes, our men assisting us well in the singing; after Mr Street
-had spoken to the people from a part of the Sermon on the Mount, I
-also addressed them, trying in as simple a manner as was possible to
-tell them what we had come for, what that “glad tidings” was which we
-taught them. On account of the rain, work in the afternoon had to be
-confined to what could be done in our tent, which was crammed full,
-and in our house.[29]
-
-That there was great need for enlightenment may be seen from what we
-heard from the people themselves—viz. that there are (or were) eight
-unlucky days in every month, and that children born on those days
-were killed by their being held with their faces immersed in water
-in the winnowing-fan. So that on an average, more than a quarter of
-the children born were destroyed! The Tanàla names for the months
-are all different from those used in Imèrina; they have no names for
-the weekdays, and indeed no division of time by sevens, but the days
-throughout each month (lunar) are known by twelve names, some applied
-to two days and others to three days consecutively, and these day
-names are nearly all identical with the Hova names for the months.
-Each of the days throughout the month has its _fàdy_, or food which
-must not be eaten when travelling on that day.
-
-After our four days’ stay at Ivòhitròsa, we managed to get on our
-way towards the coast, not, however, without having considerable
-difficulty with our bearers, who were afraid of any new and hitherto
-untried route, for we were the first Europeans to travel in this
-direction. By tact and firmness we managed to secure our point; and
-on the Thursday afternoon we came down to the river Màtitànana, which
-is at this point a very fine broad stream, with a rapid and deep
-current. It flows here through a nearly straight valley for four or
-five miles in a southerly direction, with low bamboo-covered hills on
-either side, and its channel much broken by rocky islands. To cross
-this stream, about a hundred yards wide at this place, no canoes were
-available, but there was a bamboo raft called a _zàhitra_.
-
-[Sidenote: THE ZÀHITRA]
-
-Of all the rude, primitive and ramshackle contrivances ever invented
-for water carriage, commend me to a _zàhitra_. This one consisted
-of about thirty or forty pieces of bamboo, from ten to twelve feet
-long, lashed together by bands of some tough creeper or _vàhy_, which
-said bamboos were constantly slipping out of their places and needed
-trimming at every trip, and the fastenings had to be refixed. The
-_zàhitra_ would take only two boxes and one man at a trip, besides
-the captain of the raft, and when loaded was from a third to a half
-of it under water. The civilisation of the people about here seemed
-to have not yet produced a paddle; a split bamboo supplied (very
-imperfectly) the place of one. Owing to the strong current and the
-feeble navigating appliances available, not more than about four
-trips over and back again could be made in an hour. And so there on
-the bank we sat from a little after two o’clock until nearly six,
-watching the ferrying over of our baggage, and then of our bearers.
-At sunset a good number of our men were still on the wrong side of
-the water, and so, as there was no possibility of getting them all
-over that day, and neither Mr S. nor I relished the prospect of a
-voyage on a _zàhitra_ in the dark, we crossed at a little after
-sunset. We made a safe passage, but got considerably wet during its
-progress; Mr S. took an involuntary foot-bath, and I a sitz-bath. The
-rest of our men returned to a village overlooking the river, while
-we went a little way up the woods and, finding a level spot, pitched
-the tent there, our bearers who had crossed occupying two or three
-woodcutters’ huts which were fortunately close at hand.
-
-[Sidenote: A VILLAGE BELLE]
-
-During the three or four hours’ waiting on the river bank we had a
-good opportunity of observing the people from the village just above,
-who came down to watch our passage over the water. Amongst them
-was a girl whose appearance was so striking that I must attempt a
-description of her. She was a comely lassie, although a dark-skinned
-one, and was so ornamented as to be conspicuous among her companions
-even at some distance. Round her head she had the same fillet of
-white beads with a metal plate in the front which we had observed at
-Ivòhitròsa, but from it depended a row of small beads like drops.
-On each side of her temples hung a long ornament of hair and beads
-reaching below her chin, several beads hung from her ears, and a
-number of white and oblong beads were worked into her hair at the
-back. Round her neck she had six strings of large beads, and another
-passing over one shoulder and under the arm. On each wrist were
-three or four silver bracelets, while on every finger and thumb
-were several coils of brass wire. Her clothing was a piece of bark
-cloth fastened just above the hips, over a skirt of fine mat, and
-on each toe was a brass ring. Thus “from top to toe” she was got up
-regardless of expense; she was probably the daughter of the chief;
-anyhow, she was evidently the village belle, and seemed well aware of
-the fact.
-
-[Illustration: TANÀLA SPEARMEN
-
-Note the wooden shields covered with bullock’s hide, and the charm on
-a man’s breast. They are very expert spearmen]
-
-Our route towards the sea was now over a comparatively level country,
-but not without many steep ascents and descents, and generally
-following the valley of the Màtitànana. As I took with me a good
-theodolite, I was able to make a running survey of a large portion of
-our journey, and to map, for the first time, that river valley. The
-path was often hidden by long grass which was much higher than our
-heads, the bearers’ feet being frequently hurt by the sharp prickly
-grass called _tsèvoka_. We had beautiful views of the river, and the
-foliage became most luxuriant; the valleys were full of the elegant
-traveller’s tree, while in front of us whole hills were covered with
-the lovely light green of the bamboo, with its graceful curving head
-and fine pinnate leaves at every joint.
-
-A very prominent feature in the vegetation of many places we passed
-through was the _longòzy_, a plant which seemed frequently to
-prevent anything else from growing (_Amomum angustifolium_). It has
-a rod-like stem, rising sometimes from twelve to fourteen feet high,
-with leaves a foot or more long, growing alternately on each side
-the stem. At the base grow the fruits in a bright, smooth, scarlet
-husk, two or three inches long, enclosing a white silky-looking
-pulp containing a number of purplish-black seeds, the cardamom of
-commerce. The pulp has a pleasant acid taste, but if one of the seeds
-is broken a pungent burning sensation is experienced at the back of
-the mouth.
-
-[Sidenote: TANÀLA HOUSES]
-
-The better kind of houses in these Tanàla villages have the walls
-made of bamboo flattened and plaited together, while the poorer ones
-are of the leaves of the traveller’s tree. Every house is roofed
-with the latter material; in many of them the gable projects at
-the ridge twice as much as at the eaves, so as to make a kind of
-pent at each end. The gable timbers are frequently cut into a very
-exact resemblance to ox horns. In most of the villages money seems
-of little use to the people; they value beads or calico much more.
-Every woman and girl, and many of the men and boys, are decorated
-with beads, and these seem an important part of their property. Their
-religion seems to consist chiefly of charms; charms against guns,
-fever, crocodiles, etc. We purchased for a little cloth a charm
-against gun-shot; this consisted of three hollow tin receptacles
-resembling crocodiles’ teeth, joined together and filled with what
-looks like coarsely cut tobacco. The former owner tells us that this
-charm has such virtue that a musket ball is turned aside from the
-fortunate wearer. Many of the people carry shields, which are made
-of a circular piece of tough wood, about eighteen inches in diameter
-and covered with undressed bullocks’ hide. A handle is cut out of the
-solid wood at the back. The women in this Màtitànana valley carry
-a broad knife or chopper stuck in their girdles, and resembling in
-shape a butcher’s cleaver, with a short round handle; this is used
-for cutting up manioc and other roots.
-
-[Sidenote: A JUNGLE OF BAMBOO]
-
-At one point on our route we passed through a dense jungle of bamboo,
-requiring a bright look-out on the part of the bearers—and the borne
-as well—to avoid damage from the sharp-edged stumps underfoot, and
-the stems and tendrils overhead. But the effect of the numberless
-thickly set, smooth, jointed stems, like slender columns below, and
-the feathery canopy of delicate green above, was both curious and
-beautiful. At one little stream we passed some fine specimens of
-the _hòfa_, a screw-pine or pandanus, with the aerial roots in a
-cone-shaped mass, rising five or six feet above the ground. A very
-common tree about here is one with clusters of large leaves like
-those of a horse-chestnut, and with a hard mottled green fruit as big
-as a lemon, from which gum is made.
-
-In a small open space among the trees we passed by almost the only
-sign we had yet seen of anything like religious observances in the
-Tanàla country. This was an upright stake in the ground with a
-number of bamboos arranged round it, forming a cone-shaped erection;
-in front of this several stones were fixed. At this rude altar the
-heads of cattle, fowls, etc., are thrown as expiatory offerings; and
-here also the people come to pray for blessings which they desire,
-especially for children. We also passed on another day a long flat
-stone supported by several smaller ones, forming a sort of altar, and
-used for the same kind of offerings as those just described.
-
-Following in the main the course of the river Màtitànana, we had
-frequently to cross its tributaries, and found we were advancing in
-civilisation as we proceeded. First, we had a single _zàhitra_ to
-ferry us over; then two _zàhitra_ and a small canoe; then we got
-good-sized canoes. A little after leaving the ferry we passed through
-a large clump of immense banana-trees. They were at least forty
-feet high, and with their smooth green stems—almost trunks—and grand
-broad leaves, and great clusters of fruit, presented a magnificent
-appearance. The fruit is called _òntsy_; these are about a foot long
-and a couple of inches thick, and so a single one makes a fair meal.
-
-[Sidenote: CROCODILES]
-
-For several miles the river makes a great bend to the north, and
-on following its banks again we saw crocodiles for the first time
-on this journey. These were basking in the sunshine, perfectly
-motionless, on a group of rocks just showing above the water. At
-the distance we were I should not have noticed them but for my men
-pointing them out; but with the glass every scale could be seen, and
-very unpleasant-looking creatures they are in their slimy length,
-with serrated back and tail, and rather small heads. Near them were
-several large wading-birds, some white and others dark brown, and
-called _àrondòvy_ (_i.e._ “protector of the enemy”). These birds
-are constant attendants on the crocodiles, performing some service
-for them; and where the birds are seen, the reptiles are never far
-distant. We afterwards noticed that near all the villages on the
-river banks a small space in the water was enclosed with stakes, so
-that the women and children coming to draw water could do so without
-fear of being seized by a crocodile, or swept off into the stream by
-his tail.
-
-From a remote period the Malagasy have been accustomed to resort to
-ordeals for the detection of crime, and the ordeal by the _tangèna_
-poison has already been referred to in these pages (see Chapter
-III.). But among the Tanàla tribes an ordeal of another kind was
-commonly employed to find out a guilty person; for anyone suspected
-of wrong-doing was taken to the bank of the Màtitànana, or one of its
-tributaries, where crocodiles abound. The people having assembled, a
-man stood near the accused, and striking the water thrice, addressed
-a long speech to the reptiles, adjuring them to punish the guilty,
-but to spare the innocent. The accused was then made to swim across
-the river and back again; and if he successfully accomplished this,
-and was not hurt by the crocodiles, he was considered innocent, and
-his accuser was fined four oxen. If, on the contrary, he was seized
-and killed, he was supposed to have justly merited his fate. This
-ordeal was termed _tangèm-voày_ (_voày_ = crocodile).
-
-[Illustration: COIFFURES
-
-Various styles of hairdressing among the Hova Malagasy women. The
-upper figure on the right is in mourning with her hair dishevelled]
-
-[Sidenote: HAIRDRESSING]
-
-As we proceeded nearer the coast, we found by the style of
-hairdressing among the women that we had come into the territory
-of a different tribe to that amongst whom we had been travelling.
-Many of the young women had a singular but somewhat elegant style of
-coiffure. It was done thus: the hair was plaited in very fine braids,
-and then twisted into thin flat circular coils of from two to two
-and a half inches in diameter; these were symmetrically arranged,
-one overlapping the other, in two rows, the upper one completely
-encircling the head from the forehead to the back of the neck, and
-the other ending below the ears. These young girls really looked
-well, for they had the appearance of being well dressed. The women
-here were more fully clothed than those of the Tanàla; the skirt of
-fine mat is worn here, but there is more of it, and hemp cloth seems
-in more common use.
-
-The country became flatter, undulating, but with no prominent rising
-grounds. The vegetation also was quite different from what we had
-become accustomed to during the last four days. There were no more
-bamboos, hardly any traveller’s trees, but large numbers of single
-trees or small clumps of them. These were chiefly the _adàbo_, a
-species of _Ficus_, a tree with massive smooth trunk and light brown
-bark; they have a much more rounded and shapely outline than the
-forest trees, and give the scenery quite an English appearance. But
-the presence of an occasional fan-palm or cocoanut-palm lifting their
-tall plumes aloft soon dispelled the illusion. The villages, too,
-became numerous, and many of them are built five or six together—that
-is, in lines of as many, only a short distance between them.
-
-[Illustration: A FOREST RIVER
-
-Immense arums (vìha) are in the foreground, and reflections of
-Travellers’ trees are seen in the water]
-
-We had a curious congregation on the Sunday at one of the two
-villages where we spoke to the people, of whom a good many collected
-together. But as heavy showers came on, most of our auditors were
-standing under the elevated rice-houses (_tràno àmbo_), as we also
-were. Still we were able to speak a few earnest words to them. Almost
-in the midst of our speaking, the old chief of the village came up to
-give us—a bottle of rum! and a fowl. The former of these presents,
-as well as others of the same kind, were, as soon as darkness set
-in, carried outside, and poured on the ground as the best way of
-disposing of their contents. We were glad to find that the Taimòro,
-among whom we had now come, did not, like the Tanàla, kill children
-born on unlucky days, but by some ceremonies and offerings avert
-the evils supposed to be connected with them.
-
-[Sidenote: GREAT ARUMS]
-
-A week’s journey from Ivòhitròsa brought us to a Hova military post
-again—viz. to the town of Ambòhipèno, which is only a few miles
-from the mouth of the Màtitànana river, and is the central one of
-a line of three villages. Here we had a hospitable reception from
-the governor and his officers, as well as from the congregation
-and its pastor. Although the sea was still some miles distant, we
-could distinctly hear the roar of the surf some time before reaching
-Ambòhipèno. On a voyage to the seaside, which we made the day after
-our arrival, we had a fine large canoe which had more sharply pointed
-stem and stern than in those seen in Imèrina. We were struck by the
-great arums (_vìha_) growing in thick masses along the banks in the
-water. These were from twelve to fifteen feet high, with thick fleshy
-stems and leaf-stalks, lily-like leaves, between two and three feet
-long, and magnificent white flowers, with a scarlet pistil. The fruit
-is occasionally used by the natives as an article of food. We picked
-up some good shells (_Turritellæ_, _Cypræa_, etc.) on the seashore,
-as well as corals, seaweed and sponges. Like almost every river on
-the east coast, the mouth is closed by a sand bar, until the rains
-of the wet season fill the river so full that the bar is broken for
-a few weeks, and then the south-east winds and currents close it up
-again.
-
-The greater part of two days were spent at Ambòhipèno in services and
-school examinations, which latter were especially interesting and
-satisfactory. We were amused by the decoration of the pulpit in the
-native church, which was rather extraordinary. It was a high box-like
-affair, part of the front being occupied by a picture of a European
-ship, the other part by a church with a tall tower and spire; while
-over these was a text (in Malagasy), “Says the owner of this house,
-Fear”; although it would be difficult to find the passage in this
-exact form. These objects, together with birds perched on trees, made
-a curious mixture of subjects for pulpit decoration.
-
-[Sidenote: BUTTERFLIES]
-
-In the narrow lanes near the village we passed great numbers and many
-varieties of butterflies in a few minutes’ ride. Judging from what
-we saw, an entomologist would find a rich harvest in the Taimòro
-country. Dr Vinson, a French naturalist who came up to the capital
-in 1862, says: “The habits of the lepidoptera are much affected in
-Madagascar by atmospheric changes. In the misty mornings everything
-sleeps or hides itself under the damp foliage, but as soon as the sun
-shines out, the forest, the footpath, the beds of the torrents, are
-peopled with bright-coloured and light-flying butterflies. They give
-themselves up to all kinds of frolic with a wanton joy; they court,
-they pursue, they fly, interlacing and eddying in their flight in
-the air like the brilliant flakes of a coloured snow.” In travelling
-up through this eastern forest a few years later, but in the hotter
-season of the year, I was struck by the number and variety of the
-butterflies which crossed our path. There was the rather common one
-of greyish-green with dark markings, the blackish-brown one with
-two large blue spots, the widely distributed warm brown one with
-black-edged wings, the pure white one, the white with orange edges,
-the white with black edges, the white with small black spots near the
-edge of the wings, the small yellow species, the small buff one, the
-white with crimped edges, the minute brown and blue, and many others.
-In damp places, a cloud of the smaller yellow and buff kinds may be
-often seen sipping the moisture.
-
-While staying near the forest I was several times struck by the
-curious formation of the wings of one of the smaller species
-of butterfly. The insect in question is of plain inconspicuous
-colouring, chiefly shades of brown, and when at rest sits with the
-wings erect. The noticeable point is that there are several strongly
-marked and dark-tinted processes from the hinder part of the wings,
-which resemble the head, eyes and antennæ of a butterfly, so that
-when at rest it is very difficult to say which is the head and which
-is the tail of the insect. The tail markings and points are so much
-more strongly emphasised than the actual head and antennæ, that it
-is only when the wings slightly open that one is undeceived. Mimicry
-of one insect by another, and mimicry of leaves, grass, etc., by
-insects, are of course well-known facts, but I do not remember to
-have seen any similar instances noticed of resemblance between the
-different parts of the same insect; but may not the reason of this
-mimicry of the head by the tail be of some service in directing the
-attention of birds and other enemies to the less vital part of the
-butterfly’s structure? It is evident that the hinder portion of the
-wings might be snapped at and broken off, and yet no serious injury
-be done to the vital parts of the insect. However this may be, the
-point appears to me to be worth noting down as a curious fact.
-
-[Sidenote: ARAB INFLUENCE]
-
-Talking with the people in the evening, we found we were in one of
-the districts where the Arab influence must have been very strong in
-former times. They are called Zafin Ibrahim (descendants of Abraham),
-and told us they were connected with the Jews. There is no doubt,
-however, that the Arabs had anciently an important settlement here,
-and to some extent taught the use of Arabic letters and literature;
-but being isolated from their fellow-countrymen and co-religionists,
-they gradually became absorbed in the native population. It is
-probable that many of the chiefs of the south-east tribes are of
-Arab descent, and so are often lighter in colour than the mass of
-the people. An intelligent young man gave me a paper containing
-all the Arabic characters and many of the syllabic sounds, with
-their equivalents in Malagasy. He had, about six years previously,
-copied out for M. A. Grandidier, who was then exploring the coasts
-of Madagascar, a number of extracts from native Arabic books of
-prayers, genealogies, and sorcery. This young man’s father, then
-dead, was one of the _ombiàsy_ or diviners, and his books of charms
-and incantations, being supposed to be connected with idolatry,
-were destroyed at the time of the burning of the idols in 1869. A
-few years after our journey, two of the Bétsiléo missionaries, when
-making an evangelistic tour among the south-east tribes, obtained
-some pages of manuscript from this neighbourhood. These were
-apparently written in Arabic; and on being submitted to an expert
-in that language, were pronounced to be extracts from the Koran,
-evidently copied by someone who did not know Arabic, and so were
-full of errors; these quotations were no doubt used as charms and
-invocations. (I may here notice that, very recently, copies of the
-Malagasy scriptures have been boiled by the native diviners, and the
-water sold as a very powerful charm!)
-
-[Sidenote: SEA-BIRDS]
-
-Being near the sea, we had opportunities of seeing many birds which
-are oceanic in their distribution, among which are the frigate-birds
-(one species), and the tropic-birds (two species). The former are
-true pirates, living almost in dependence upon other fishing birds,
-whom they force, when these are weaker than themselves, to give
-up the fish they have taken. But they do also fish for themselves,
-darting down upon the surface of the water. The white tropic-bird
-is also an expert fisher, plunging sometimes to a great depth after
-its prey. They remain all night on their nest, leaving it at sunrise
-to fish in the open sea. After heavy storms the frigate-bird is
-occasionally seen quite in the interior, being apparently driven
-inwards by the violence of the wind.
-
-Of the sea-birds proper, there are about a score kinds frequenting
-the coasts of Madagascar, including those widely spread and
-powerful-winged species belonging to the terns, the noddies, the
-gulls, and the petrels. Very little, however, has been noted here as
-to their habits, and they probably differ little, if anything, from
-their fellows which are found all over the world. One of the terns
-comes up into the interior, and has been shot in Imèrina, and so
-also has one of the gulls; another is common on the Alaotra lake in
-Antsihànaka.
-
-
-[29] I am glad to say that our visit was a means of calling attention
-to the needs of the forest tribes; and that evangelists have been
-stationed for many years past among these people, who are becoming
-enlightened and Christianised.
-
-
-
-
-CHAPTER XX
-
-AMONG THE SOUTH-EASTERN PEOPLES
-
-
-From the Hova military post at Ambòhipèno, my companion and I made
-our way southwards, or rather first to the south-west, intending to
-visit the congregations at the three or four other important places
-in this district, as well as some of those in their vicinity. This
-part of Madagascar is a comparatively level or undulating country,
-extending for many miles between the forest-covered mountains and
-highlands to the west, and the ocean to the east, and only about
-three hundred to four hundred feet above sea-level. The native
-inhabitants were conquered—often with much cruelty and treachery—by
-the Hova, about fifty years previous to the date of our visit, but
-the cruelties of the wars carried on by the armies of Radàma I. and
-Rànavàlona I. were not forgotten. Over large districts, all the male
-population whose heads were above the armpits of the soldiers were
-ruthlessly shot down or speared, and the women and children taken as
-slaves, so that a large proportion of the slave population of Imèrina
-were descended from the tribes in these south-eastern districts.
-Since then, the people quietly submitted to the superior power; but
-these military posts were still maintained with governors, officers,
-and a small force of soldiers; and at most of them there was a
-considerable display of military authority, the gates being guarded,
-and the drum beaten at regular times every morning and evening. With
-one notable exception, we were everywhere received with the greatest
-kindness and respect. Abundant presents of food for us and our men
-were brought wherever we stopped; every facility was given us to
-speak to the people, and we were helped in every way to prosecute our
-journey.
-
-The country between Ambòhipèno and Màhamànina was varied by low
-hills in all directions, and patches of wood, the traveller’s tree
-appearing in great numbers. The fruit of this beautiful tree was seen
-very conspicuously, forming three or four clusters of sheaths, about
-a dozen in each, much resembling the horns of a short-horned ox.
-These project from between the leaf-stalks, two in full bloom, and
-the other two generally dying off, or shedding the seeds, or rather
-the seed-pods. These are oval in shape, about two inches long, and
-yellow in colour, something like very large dates. These, when ripe,
-open and show each pod dividing into three parts, each of which is
-double, thus containing six rows of seeds about the size of a small
-bean. But what seems very curious is, that each seed is wrapped in
-a covering exactly like a small piece of blue silk with scalloped
-edges. I could not get these, however, without some difficulty from
-the ants, which swarmed all over trunk, leaf-stalks, and leaves, and
-resented vigorously any intrusion into their domains.
-
-[Sidenote: A LARGE GOVERNMENT HOUSE]
-
-At Màhamànina we found old friends in the governor and his wife. The
-_làpa_ or government house was the largest and finest house I had
-ever seen in Madagascar, except the chief palace in the capital.
-It was three storeys high, entirely of timber, with stout verandah
-posts and very high-pitched roof; and everything here, gateways,
-guard-houses and stockades, was of the most substantial character,
-and made of fine massive timbers. After two days’ stay we proceeded
-farther south, and at the village where we encamped for the night we
-noticed a new style of coiffure among the women. Some of them had
-their hair done in two rows of little balls, while behind the head
-there was a piece of hollow wood ornamented with brass-headed nails
-and fastened into the hair. In this they kept their needles and other
-small property. Beads also were a good deal worn, and they had the
-_lòndo_ or square mat on the back. At one village the young women
-wear round the breast a broad band of neatly woven straw, ornamented
-with a variety of patterns in different colours. It was rather
-difficult to understand the talk of the people; the nasal _n_, the
-peculiar intonation, and the pronouns and adverbs being all different
-from the Hova forms, made their conversation a puzzle to us. Some, if
-not all the people here, are a Sàkalàva colony from the west of the
-island.
-
-[Sidenote: EVIDENCE OF VOLCANIC ACTION]
-
-We came the next day to a very boggy and difficult rice-valley.
-Hereabouts the people make their _vàlam-parìhy_, or low earthen banks
-between the rice-fields, with a foundation of small stakes stuck in
-the ground, apparently to hold the earth together, as it seems less
-tenacious and binding than that in Imèrina. When a good deal of the
-earth has been washed away, it may easily be imagined that it is not
-a pleasant thing walking along these banks. During the afternoon we
-passed for some time over a slightly hollow tract thickly covered
-with rounded lumps of dark brown rock resembling slag or scoria, and
-full of holes like those produced by air-bubbles when the mass was in
-a state of fusion. These were of all sizes, from a yard or two to an
-inch in diameter, while the ground was covered with rounded pebbles
-of the same material, of the size of small beans. This must surely
-have been the bed of some ancient stream, long since diverted into
-other channels by subsequent elevation of the surface. But whence was
-this volcanic substance derived? For many miles westward there seems
-no broken or rugged surface, nor anything to indicate subterranean
-disturbance. Probably the great isolated mountain of Ivòhibé, which
-we have seen for several days far away to the west, is an extinct
-volcano, like so many hills farther north; and the ancient stream
-has at some remote period cut through a dyke of lava and brought the
-rolled and rounded fragments down its bed.
-
-Walking about in the brilliant moonlight after our evening meal,
-in a short time there was quite a crowd gathered together to watch
-the extraordinary spectacle of two foreigners walking backwards and
-forwards for no discoverable earthly purpose. After a little while we
-stopped and began to talk to them, telling them of the old, but to
-them perfectly new, story of the glad tidings, and of that “faithful
-saying” which was worthy of their, and of all men’s, “acceptation.”
-
-Travelling again towards the shore, we passed for some time through
-country which was like a beautiful shrubbery, with low trees,
-amongst which the _vòavòntaka_, with its perfectly globular green
-or yellow fruit, the size of a large orange, was very plentiful and
-conspicuous. There was also a tree, the _karàbo_, having enormous
-pods with seeds like beans, but from two to three inches in diameter.
-We passed fresh evidence of volcanic action in ancient streams of
-lava, with sand and dust from some long extinct crater. Stopping at
-sunset at a village called Màhavèlona, we found it, notwithstanding
-its promising name (“causing to live”), the filthiest spot we had
-seen in all our journey, quite worthy of the name given by a friend
-to a place he stopped at, of “the well-dunged village.” We could
-find no space where the tent could be pitched, and so began to look
-for a house. There was one in the centre of the village that looked
-of fair size, but the difficulty was, how to get to it, for it
-was surrounded for a considerable distance by a slough of mud and
-cow-dung that took our men nearly up to their knees. Happily there
-were a few stout planks lying near, and with these we made a causeway
-over the bog.
-
-[Sidenote: THE TRAVELLER’S TREE]
-
-The following day, while waiting in the belt of wood bordering the
-shore, we had an opportunity of testing the accuracy of accounts
-given of the water procurable from the traveller’s tree, about which,
-although backed by the authority of Mr Ellis, and an illustration in
-his “Three Visits to Madagascar,” I had always felt rather sceptical,
-as somewhat of “a traveller’s tale.” In fact I had never before seen
-the tree where plenty of good water was not to be had; but here
-there was none for several miles except the stagnant, brackish and
-offensive water of the lagoon. (Even my friend, Baron, says that the
-tree is always found where good water is procurable.) But we found
-that on piercing with a spear or a pointed stick the lower part of
-one of the leaf-stalks, where they all clasp one over the other, a
-small stream of water spurted out, from which one could drink to the
-full of good, cool, and sweet water. If one of the outer leaf-stalks
-was forcibly pulled down, a quantity of water gushed out, so that we
-afterwards filled a vessel with as much as we needed. On examining a
-section of one of the stalks, a hollow channel about half-an-inch in
-diameter is seen running all down the inner side of the stalk from
-the base of the leaf. The large cool surface of the leaves appears
-to collect the water condensed from the atmosphere, and this is
-conducted by the little channel downward to the base. The leaf-stalks
-are all full of cells and of water, like those of the banana. After
-three hours’ walking along the shore in the heavy sand, with a
-hot sun overhead, we were grateful to be able to draw from these
-numberless vegetable springs, and we thanked God for the traveller’s
-tree; we felt that its name was no misnomer. We afterwards found in
-a village not far away that small water-pots were placed in a hollow
-cut at the base of the leaves, so as to collect water for drinking
-and household use.
-
-[Illustration: TREE FERNS IN THE FOREST]
-
-[Illustration: TRAVELLERS’ TREES
-
-In some places they are quite a feature of the landscape]
-
-[Sidenote: AN UNEXPECTED PROHIBITION]
-
-After five days’ journey from Màhamànina we reached a village
-near Vangàindràno, another of the large Hova posts, and about three
-hours’ ride from the sea. But here we met with a new and unexpected
-experience, for we were prevented by the governor from going farther,
-and in fact, all our men made prisoners and detained in the fort
-for a couple of days, until we had agreed that we would not attempt
-to travel farther southwards. He alleged that he was acting under
-orders from the native government to allow no travelling south of the
-Mànanàra river. Whether this was the truth or not, we never clearly
-ascertained, nor any reason for such prohibition; but his whole
-action was in such striking contrast to the courtesy with which we
-were received everywhere else that it was difficult to believe he was
-not exceeding his instructions, certainly in the harsh way in which
-they were carried out. We had been repeatedly assured that there were
-no difficulties in travelling along the coast and that the country
-was perfectly tranquil, and that we could easily reach Fort Dauphine
-in a week. However, there was no help for it; we had to abandon our
-hope of seeing the congregations and people, as well as the country,
-to the south, and on 11th July we turned northwards, “homeward
-bound.” On one of the nights when we were thus stopped on our way,
-we saw what is not at all a common sight—namely, a very well-defined
-and distinct lunar rainbow. It looked pale and watery, however, quite
-a ghost of the rainbow produced by sunlight. During many years’
-residence in Madagascar, I have only seen one on two other occasions.
-
-On the sides of the lagoons and marshes may be found the curious
-pitcher-plant (_Nepenthes_). It is a shrub, about four feet high,
-and its jug-shaped pitchers, four or five inches in length, contain
-abundant water and numerous insects. The pitcher with its cover are
-most remarkable modifications of the petiole or leaf-stalk; and this
-plant, with a number of others, reverses the usual order of nature,
-and instead of forming food for animals, secures animal life, in
-the shape of insects, for its own nourishment. A French writer has,
-not inaptly, compared the pitcher of _Nepenthes_ to the bowl of a
-German meerschaum pipe; and Mr Scott Elliott says: “I found the
-pitchers to be usually from a third to half full of the decomposing
-remains of insects. In almost every pitcher there were live worms,
-apparently living on the remains. Among the insects I found thirteen
-species of beetle, ten species of butterfly or moth, seven species of
-hemiptera (aphides, water-beetles, etc.); four species of hymenoptera
-(bees, wasps, ants, etc.), of which one was a sand-wasp, nearly an
-inch long; twelve species of diptera (mosquitoes, flies, etc.), two
-grasshoppers, two dragonflies, and one spider.” The water contained
-in the pitchers apparently contains some acid or other solvent, by
-which the insects are slowly digested by the plant; and from the
-above account it will be seen what a great variety of insect life is
-entrapped, including even the largest and strongest insects.
-
-[Sidenote: A SUGAR-CANE PRESS]
-
-On one of the afternoons when we were detained near Vangàindràno,
-hearing a sugar-cane press at work at one end of the village, we went
-to look at it in operation. Like many others we saw on this coast,
-it consisted of a long hollowed-out trough, one end being left solid
-for a foot or two, thus forming a slightly convex surface, with a
-channel cut on either side for the expressed juice to run into the
-trough. Over this and across it was a rounded tree trunk, seven or
-eight feet long, with three short handles fixed into it; this is
-turned backwards and forwards over small pieces of cane placed on
-the convex surface, the juice being expressed by the mere weight of
-the round trunk. The freshly expressed juice makes a pleasant drink;
-after a day or two it begins to ferment, and is then much like fresh
-cider; but it rapidly becomes too heady and intoxicating. A good deal
-of _tòaka_ (rum) is made, and is a cause of much evil among the coast
-tribes; but the people here appear not to understand the manufacture
-of sugar. Their still is as rude a contrivance as their press; an
-earthen pot to boil the juice, and a piece of iron piping fixed
-through a vessel of cold water so as to condense the steam which
-forms the spirit.
-
-The people in this part of the country, who are called Taisàka, all
-wear mats, as do the Tanàla and the Taimòro. To fasten the mat sack
-about their waists, they use a girdle of bark cloth. Some of this
-cloth (called _fànto_) is made by stripping off the bark of certain
-trees, so that the whole comes off in one piece, forming a kind of
-long bag, but open at each end. Another kind is made in a sheet of
-about six feet long by four wide. It is prepared by being hammered
-for a considerable time with a wooden mallet, the face of which is
-cut in cross lines. This is chiefly women’s work. Very few of the
-people had any garment made of woven cloth, indeed they seem to have
-little, if any, knowledge of spinning or weaving. On the other hand,
-they are clever in straw-work and in manufacturing mats and baskets.
-
-[Sidenote: TAISÀKA HOUSES]
-
-Their houses are very small, made of a slight framework and filled in
-with the midrib of the leaves of the traveller’s tree in the same way
-that the _zozòro_ (papyrus) is used in Imèrina, and looking almost
-exactly like _zozòro_. These leaf-stalks, which are called _falàfa_,
-are fixed together on long fine twigs so as to make a kind of stiff
-mat, the triangular stems easily fitting in alternately. These mats
-are the ordinary mattress, and are used in various other ways. One
-of them forms the door on either side of the house, being shifted to
-one side or another as required, and is kept from falling by sliding
-within a pole hung from the framework. The flooring, which is always
-raised above the ground, is made of the bark of the traveller’s tree,
-pressed flat so as to form a rough kind of boarding; while the thatch
-of every house is the leaves of the same tree, which forms a neat and
-fairly durable covering. Here also, as among the other coast tribes
-which we have seen, the traveller’s tree might be called with equal
-or greater propriety, “the builder’s tree.” The hearth is at one end
-of the house, in the centre, with a strong square framework above it,
-having two or three rows of shelves. The _tràno àmbo_, or elevated
-house for storing rice, seems common to every tribe we have visited
-since leaving the Bétsiléo province. The villages here are arranged
-in groups of from two to half-a-dozen in a line, and with only a
-small space between each group.
-
-The rice-fields in this flat swampy district have a very different
-appearance to those in Imèrina or Bétsiléo; they are like immense
-pits, in some places dug out to some depth in the sides of the low
-elevations. The people do not transplant their rice, as do those
-of the central provinces, but reap it where it has been sown. We
-continually came across traces of volcanic action; ancient streams of
-lava, conical-shaped hills and, on the coast, reefs of basalt rock,
-gradually being broken up by the action of the waves. All this showed
-that the great groups of extinct volcanoes in the central provinces
-had their counterpart in these southern regions of the island.
-Another interesting fact was, that we found unmistakable signs also
-of Secondary rocks here on the coast, in stratified sandstone tilted
-up at a very high angle.
-
-[Sidenote: A MILITARY ESCORT]
-
-A day and a half’s journey from Vangàindràno brought us to another
-Hova military post, a town called Ankàrana, which is situated on
-a ridge about four hundred feet above the general level of the
-surrounding country, forming a striking feature in the landscape.
-Ascending a slippery and steep road in the red clay, I found myself
-at one o’clock on the top of the ridge and close to the stockaded
-_ròva_, or Hova fort, a much larger place than I had expected to
-see, as hardly anything of the town could be seen from below. Mr
-Street, being ill with fever, had gone on before, while I brought up
-the rear. Coming to the gate of the stockade, my men were about to
-take me in at once, but the people near requested me to stop, as the
-officers were coming out to escort me in. This I rather unwillingly
-did, as a very heavy shower came on just then. Presently the rolling
-of drums announced their approach. First came a file of soldiers,
-then a number of officers, then the lieutenant-governor in palanquin,
-and then the governor in ditto, a little active old man in regimental
-red coat and cocked hat. They all came forward and shook hands, and
-evidently it was intended that the queen should be saluted and polite
-speeches made; but the rain pelted down so furiously just then that
-they thought better of it, and we made our way through the double
-stockade into the Hova town with its lines of houses, and then into
-an inner stockade enclosing the government house and flagstaff and
-several large houses. We took shelter under the raised verandah of
-one of these, while a dozen unfortunate individuals, soldiers and
-petty officers, had to stand out in the pouring rain and “present
-arms,” “support arms,” etc., and then, of course, came inquiries
-after the queen and the great people at their capital.
-
-The governor then led me into the temporary _làpa_, a large
-rough-looking room, where was a table spread with dishes, plates,
-etc. He apologised for there being no meal ready for us, as our
-coming was unexpected, but wine and biscuits were brought and we
-drank the queen’s health, and they drank ours, a flourish of music
-and drums following each toast. This extreme politeness, so soon
-after the marked discourtesy shown us at Vangàindràno, astonished
-and amused me not a little. I was gravely consulted as to whether
-the royal flag might not be hauled down, as the day was so wet; I
-accordingly graciously signified my approval of their doing so. As
-soon as possible, I intimated that I would like to go and see my
-friend and companion. The governor leading the way, I was taken to a
-house at the far end of the enclosure, where I found Mr Street in bed
-and very unwell. But the house was large and dry, a fire was burning
-on the hearth, and we were glad to get our wet things dried. Several
-of our men were also ill with fever, so I had my hands pretty full
-with dispensing medicine and nursing. Besides this, numerous callers
-had to be talked with and presents received.
-
-[Sidenote: A NOISY DINNER]
-
-A good part of the following day was occupied in conversation with
-the native pastors, examining the school, teaching, singing, etc.
-But soon after four o’clock in the afternoon the sound of music and
-drumming in the courtyard told us that the time was approaching for
-the feast they were going to give us, and presently the governor and
-all his people came to fetch us. My companion was unable to go, but
-I was led by the hand and had to receive all the honours. In the
-open central space all the military force of the town, about five
-and twenty soldiers, was drawn up, and the royal flag was flying. On
-one side the ladies, the wives and daughters of the officers, were
-arranged, dressed in their best; on the other side were row after
-row of pots with fires under them, where the feast was being cooked.
-There was a terrible din of drumming and music going on. After a
-prayer, salutes, speech-making, including a long flourish of our
-honour, and presentation of another immense heap of provisions, I
-was again taken by the hand, and led into the government house for
-the repast. I should add that the governor also gave us ten dollars
-for _vàtsy_ (food by the way), counting them into my hand in English
-numbers.
-
-[Sidenote: A LONG MENU]
-
-The dinner was, I think, the longest, and certainly _was_ the
-noisiest, entertainment at which I have ever assisted. About a score
-of the officers were at the table, and seven of the ladies. After
-a long grace from the pastor, dinner was brought in, and consisted
-of the following courses:—1st, curry; 2nd, goose; 3rd, roast pork;
-4th, pigeons and water-fowls; 5th, chicken cutlets and poached eggs;
-6th, beef sausages; 7th, boiled tongue; 8th, sardines; 9th, pigs’
-trotters; 10th, fried bananas; 11th, pancakes; 12th, manioc; 13th,
-dried bananas; and last, when I thought everything must have been
-served, came hunches of roast beef! All this was finished up with
-coffee. By taking a constantly diminishing quantity of each dish I
-managed to appear to do justice to them all. Claret went about very
-freely, and at length some much stronger liquor; and the healths of
-the Queen, “Our friends the two Foreigners,” then those of the Prime
-Minister, Chief Secretary, and Chief Judge, were all drunk twice
-over, the Governor’s coming last; all followed by musical (and drum)
-honours. As already remarked, it was the noisiest affair of the kind
-at which I have ever been present. There was a big drum just outside
-in the verandah, as well as two small ones, besides clarionets and
-fiddles, and these were in full play almost all the time. Then the
-room was filled by a crowd of servants and aides-de-camp, and the
-shouting of everybody to everybody, from the governor downwards, was
-deafening. The old gentleman directed everything and everyone, filled
-up everybody’s glass, and, in fact, filled up his own more often than
-was quite good for him, so that he became a little incoherent in the
-last toasts he proposed; so that I was glad when the finishing one
-arrived, and I could take my leave after nearly two hours’ sitting.
-But I was not to leave quietly; again I was taken by the hand, the
-big drum being hammered at in front of us all the way, and, followed
-by a posse of officers and ladies, was escorted home by the governor.
-My invalid friend could well have dispensed with the big drum;
-however, being a little better, he and I managed to say a few earnest
-words to them about “the praying”; after which they took their leave.
-I had afterwards to pay quite a round of visits to our men who were
-poorly, some with fever, others lame, with feet hurt with thorns,
-stumbling, etc.
-
-[Sidenote: A MELANCHOLY PARTING]
-
-It was fine on the following morning, and as my companion’s fever
-had left him, although he was still very weak, we determined to get
-off; but first, there were more visits to be paid, and more presents
-to be received. Mr Street left first at half-past nine, but I waited
-until all the baggage was off, and then went to wish our old friend
-the governor good-bye. But I was not to get away so easily; I was
-again taken into the chief house, the claret was brought out, and
-the Queen’s health and our own drunk with military honours. Then I
-turned to say _Velòma_; but no, the vigorous old gentleman was going
-to escort me out of town, and his wives were to accompany us. But
-some time elapsed in seeking bearers for them, during which I had to
-go to the lieutenant-governor’s and drink coffee. On returning to
-the courtyard I found the governor putting a couple of bottles of
-claret and another of rum into his palanquin, as well as glasses and
-cups. Sufficient bearers could not be procured for the ladies, so we
-wished them good-bye, and set off in the following order:—Soldiers,
-musicians, with drums, clarionet, and violin; “_ny havantsika ny
-Vazàha_” (our foreign friend); the lieutenant-governor; the governor;
-aides-de-camp, soldiers. And so escorted, with the drums, etc., in
-full play, we marched out of the town. I had supposed that as soon as
-we were fairly at the foot of the hill the governor would take his
-leave, but he went on and on for an hour until we came to a rapid
-stream, the Mànantsìmba. Here we halted; the claret was poured out
-for more health-drinking, with musical honours; and then the whole of
-the governor’s men were ordered to take me safely across the river,
-which they did. From the opposite bank I bowed and shouted my last
-adieux, and so parted from one of the jolliest old gentlemen I have
-ever met with in my travels. It struck me as irresistibly comic that,
-as soon as we had fairly started on our way from the river bank, the
-musicians struck up a most melancholy strain. As my men said, the
-governor appeared to be low-spirited at parting with us.
-
-I must add a word or two more about this “fine old _Malagasy_
-gentleman, all of the olden time.” It appeared that he had been
-governor at Ankàrana for more than twenty years, and before then was
-lieutenant-governor at Mànanjàra. We were somewhat shocked to find
-that each of the three buxom ladies who accompanied him about was his
-wife, and further, that he had another as well, whom we did not see.
-The pastor told us that he had been admonished as to the impropriety
-of his conduct in this respect, but he had been unable as yet to make
-up his mind which of them to put away, and which to keep, out of the
-four. He seemed quite a little king in the district he commanded,
-and our servants told us that he was a most courageous old fellow,
-delighted to hear of there being any enemies to be met with anywhere,
-and going off to fight them with the greatest alacrity. Yesterday,
-when the feast was being cooked, he sat in the courtyard, gun in
-hand, shooting first a fowl, then a pigeon, and then a pig, all of
-which, in addition to what was already preparing, he ordered to be
-instantly cooked with the rest. They also say that he is very rich,
-owning five hundred cattle and two hundred slaves, and that he is
-always most hospitable to all strangers. Certainly we found him to be
-so. Besides the abundant kindness he showed us at Ankàrana, he sent
-with us an escort and guides, twelve soldiers, two officers, and a
-drummer, besides as many baggage bearers as we required to replace
-the men who were ill.
-
-We were interested to find that many of our bearers met with
-relatives in these coast provinces. The mothers of several of them
-were brought up from these parts as slaves, when children, in
-Radàma’s cruel wars. The most remarkable circumstance was that our
-cook discovered that one of the governor’s wives at Ankàrana was his
-mother’s sister. And at the same place another of our men found that
-the chief people of the Taisàka village were his mother’s brothers.
-
-[Sidenote: PRIMITIVE DISHES AND SPOONS]
-
-Our lodging on the evening of the day we left Ankàrana was in another
-sample of the “well-dunged village,” although we procured a tolerably
-good house in it. While taking lunch in one of the other villages,
-we noticed the primitive dishes and spoons used by the people. The
-former consist of the strong tough leaf of the pandanus-tree, which
-is doubled over at one end so as to retain rice or liquid. The
-spoons are pieces of the leaf of the traveller’s tree, folded up so
-as easily to carry food to the mouth. This pandanus has a fruit,
-yellow in colour, and something in shape and size like a pineapple
-without its tuft of leaves. When dry it is brown in colour, and each
-hexagonal division when separated from the rest is like a tough
-wooden peg, and utterly uneatable.
-
-[Sidenote: A FUNERAL MEMORIAL]
-
-Outside a village called Iàboràno I noticed the first appearance of
-anything like a funeral memorial we have seen since leaving Bétsiléo.
-This consisted of four poles placed in a line, the two outer ones
-higher than the others, and the inner ones pointed in a peculiar
-fashion. These serve the same purpose as the upright stones called
-_tsàngam-bàto_ in Imèrina. All through the Tanàla country and along
-this south-eastern coast we have seen no graves or memorials of the
-dead. I was told that each village has a large pit in, or on the
-borders of, the forest, where the dead are thrown and are not covered
-with earth. The corpses are wrapped in coarse matting made of rush.
-
-
-
-
-CHAPTER XXI
-
-THE SOUTH-EASTERN PEOPLES
-
-
-On the Saturday afternoon we reached Ambàhy, a large village not far
-from the sea, with a _ladoàna_ or custom-house. Here a detachment of
-military awaited our arrival—viz. _four_ officers and _two_ soldiers,
-but outside and inside the stockade rather more than the usual amount
-of tedious ceremony was gone through, which was, however, amusing as
-well, from the absurd costume of many of the performers.
-
-On the Sunday, as my companion was still unwell, I took the services
-entirely. The church was in the village on the other side of the
-water, and in going over to service I had a sail for the first time
-in a native-made _built boat_. These boats are here called _sàry_,
-and are about thirty feet long by eight feet beam, and easily carry
-fifty people. I examined with interest the construction of the
-craft, for the planks, about eight inches broad, were _tied_, not
-nailed together, by twisted cord of _anìvona_ palm fibre, one of the
-toughest known vegetable substances, the holes being plugged with
-hard wood. The seat boards came right through the sides, so as to
-stiffen the whole, for there were no ribs or framework. The seams
-were caulked with strips of bamboo, loops of which also formed the
-rowlocks for large oars of European shape. The ends of the boat
-curved upwards considerably, and from its appearance it seemed likely
-to stand a heavy sea with perfect safety. These boats are made for
-going out to the shipping, for no dug-out canoe could live in the
-great waves constantly rolling along these shores.
-
-From Ambàhy northwards there stretches a coral reef at a mile or
-two’s distance from the beach, a white line of surf constantly
-breaking over it. Along this part of the coast the vegetation of
-pandanus is varied by a number of the tall graceful _filào_-trees
-(casuarina), so common south of Tamatave. It was dusk before all
-the baggage and our men were ferried over a small river, and as I
-was the last I had a most unpleasant hour and a half in the dark,
-floundering about in rice-fields and water, for our guides lost their
-way, so that I thought we should have to take shelter under some bush
-for the night. But at last we reached a good-sized village; two of
-our men, however, got hopelessly astray and had to lie out all night
-in the open. In the dark we several times thought we saw a lantern
-coming to our aid, but it was only the beautiful little fireflies
-dancing up and down in the bushes, a “will-o’-the-wisp” which
-deceived us again and again. These flies do not give a continuous
-light, but one which—like some lighthouses—is quenched every second
-or two, the interval of darkness being longer than the time when the
-light is visible.[30]
-
-[Sidenote: CANOE CHANTS]
-
-We were delayed on our journey one day by having to return and
-search for a man who had been missing for a day or more. Leaving our
-stopping-place before six in the morning, I took sixteen men, who
-were divided into three parties to go in different directions. We did
-not find him, but discovered where he was, and left him in charge
-of some Hova officers to be sent on after us. I had two voyages
-over the Màtitànana that day; the morning’s sail was delightful,
-the water smooth as a mirror, and with a very large canoe and eight
-or ten paddles we moved rapidly over the glassy surface. My men
-began and sustained for some time several of their musical and
-often amusing canoe chants, in which one man keeps up a recitative,
-usually an improvised strain, often bringing in circumstances
-recently happening, while the rest chime in with a chorus at regular
-intervals, a favourite one being, “_E, misy và?_” (“Oh, is there
-any?”). This question refers to various good things they hope to get
-at the end of the day’s journey, such as plenty of rice, beef, sweet
-potatoes, etc., these articles of food being mentioned one after
-another by the leader of the song. A little delicate flattery of
-their employer, the Englishman they are rowing, is often introduced,
-and praises of his hoped-for generosity in providing these luxuries
-for them, something in this style:
-
- E, misy và? Oh, is there any?
- E, misy rè! Oh yes, there’s some!
- E, ny vorontsiloza, zalàhy, è! Oh, the turkeys, lads, oh!
- E, misy rè! Oh yes, there’s some!
- E, ny gisy matavy, zalàhy, è! Oh, the plump-looking geese, lads, oh!
- E, misy ré! Oh yes, there’s some!
- E, ny akoho manatody, zalàhy, é! Oh, the egg-laying fowls, lads, oh!
- E, misy ré! Oh yes, there’s some!
- E, ny vazaha be vola, zalàhy, é Oh, the very rich foreigner, lads, oh!
- E, misy ré! Oh yes, here he is!
-
-and so on, _ad libitum_.
-
-In another song sung by men on this voyage, the chorus was, _Mandàny
-vàtsy, Toamasina malaza é!_—_i.e._ “Consumes provisions for the way,
-famous Tamatave O!”—while the recitative brought in all the different
-villages on the journey from Tamatave to the capital, ending with
-Avàra-dròva, the northern entrance to the palace yard. Our return
-voyage was a rough one; there was a considerable swell, for the sea
-breeze had set in very strongly, as is generally the case in the
-afternoon along the east coast; and had I not had an unusually large
-and good canoe, I dared not have ventured across the broad expanse of
-water near the mouth of the river.
-
-[Illustration: A MALAGASY ORCHID (Angræcum Superbum)
-
-The blooms are pure white, waxlike flowers]
-
-[Sidenote: MAGNIFICENT ORCHIDS]
-
-While waiting for the canoe that afternoon I was delighted to see
-the profusion of orchids along the shore. I had, of course, often
-admired these on the trunks and branches of trees on the coast; but,
-here, the magnificent _Angræcum superbum_ was growing by hundreds
-on the ground, on good-sized bushes, which occurred in scores, the
-large waxy-white flowers all in full bloom. It was worth a fatiguing
-journey to see such a wealth of floral beauty. Here I may notice
-that another fine orchid, the _Angræcum sesquipedale_, is also to be
-seen in flower in the months of June and July on this eastern coast.
-It is not so numerous in blooms as the other species, but its large
-pure white flowers shine out like stars against the dark trunks of
-the trees on which it grows. As its specific name signifies, its
-remarkable spur or nectary is nearly a foot and a half long, pointing
-to an insect with a very long sucking tube in order to reach the
-honey stored there. There are several other species of _Angræcum_
-found in Madagascar, but with smaller flowers than the two just
-named. As Mr Baron remarks, “Whatever else may escape the notice of
-the traveller, the _A. superbum_ forms far too striking an ornament
-to be passed by unheeded.” And I think the same might almost be said
-of the _sesquipedale_; of this latter Mr Baron says that it generally
-chooses trees which overhang the rivers or lagoons as its habitat.
-I have, however, noticed it at some distance from water.
-
-Farther north along this coast there is a large proportion of trees
-of considerable size, in addition to the pandanus and more shrubby
-vegetation seen farther south. The latter also attain a much greater
-height in the struggle to get up to the light amongst the crowd of
-other trees. In one spot for some distance there was no undergrowth,
-but “a pillared shade” of the slender trunks of the pandanus,
-while high overhead their graceful crowns of long saw-edged leaves
-made a canopy impervious to the sun. Among the larger trees one
-called _atàfa_ (_Terminalia catappa_) is prominent; in these the
-branches strike directly at right angles from the trunk and then
-spread away horizontally for a considerable distance. The leaves
-are spatula-shaped and from eight to ten inches long, and a large
-proportion of them are always a ruddy brown or scarlet, giving a
-blaze of colour. The tree is called also the “Indian almond,” and the
-kernel of the fruit is edible. While waiting for a canoe, we walked
-two or three hundred yards towards the outlet of a small river, and
-were startled by a crocodile only a few feet in front of us, rousing
-himself from his nap in the setting sunshine, and waddling off into
-the river.
-
-About seventy miles north of the Màtitànana river we came to an
-extensive lagoon stretching northward for several miles. This
-appeared to be the first—from the south—of that remarkable series
-bordering the shore and extending with but few breaks nearly to
-Tamatave, a distance of two hundred and sixty miles (see Chapter
-III.). Along the northern side of this lagoon are masses of lava
-rock, some of it in enormous blocks.
-
-[Sidenote: THE TAIMÒRO TRIBE]
-
-We found here that we had reached another centre of population, an
-important settlement of the Taimòro tribe; the principal chief, a
-very fine tall man, came to see us, and was extremely polite and
-kind. We were amused to see his daughters, two nice little girls,
-attended by all the other children of the village, who were going
-through the peculiar monotonous native singing with clapping of
-hands; while these two girls moved together slowly backwards and
-forwards, and with a slow movement of their feet, and a graceful
-movement of the hands, performed a native dance. They were strikingly
-different from the other children in their dress, having scarlet
-caps, with a long veil behind of coloured print, jackets of figured
-stuff and a skirt of scarlet or a broad girdle of the same colour.
-Afterwards they were mounted on the shoulders of two stout girls, who
-went through the same performance with their feet, while the little
-girls moved their hands and arms.
-
-At a village where we stayed it was the custom that no bird or animal
-could be killed for food except by someone belonging to the family of
-the native king. This agrees with what is stated by Drury and other
-early writers on Madagascar as to the customs of many tribes in the
-south-west of the island.
-
-[Sidenote: AN OBJECT OF WONDER]
-
-On 22nd and 23rd July, Saturday and Sunday, we had two long and very
-fatiguing journeys, the more so as our maps were of the vaguest
-description, and we could get no accurate information as to distances
-or villages; rice for our bearers was not at all easy to procure, and
-when crossing rivers, a single canoe for fifty men and a quantity of
-baggage often delayed us very seriously. On the Saturday morning we
-met a wheeled vehicle, the first I had ever seen in Madagascar—viz. a
-cart drawn by yoked oxen; this excited much wonder among our men. We
-had to cross rivers or wide lagoons five times that day, so that late
-in the afternoon we still saw no stopping-place. But as we understood
-that there was a small village two or three hours farther on, and
-that the road was along the shore, we thought we could not miss it
-even if it was late. So we went along the sands; the sun set, and it
-grew dark, but there was no sign of any village; then the path turned
-inland among the bush, where we went on feeling our way for some
-time. But at last we got hopelessly adrift in the dense vegetation
-and total darkness. There was no help for it but to retrace our
-steps to the shore, which we did, not without great difficulty. It
-seemed highly probable that we should have to spend the night under
-the trees, without food, fire, or light, as our baggage had gone
-on ahead. Continually we mistook the light of the fireflies for a
-lantern coming to our assistance; but still going on we saw at last
-a light ahead, steadier and redder than that of the fireflies. Then
-we lost it, but going on again we at length came up to the embers of
-a fire lighted on the sand. Opposite was a path leading up to four
-little huts, where most of our men had arrived, and where we got
-better accommodation than the woods would have afforded, although
-the huts were mere rough sheds of traveller’s tree leaves. It was
-fortunate for us that we reached them, for heavy rain came directly
-and continued all night. There was no rice to be bought; so our men
-had to go supperless to bed, and we had very little to eat ourselves.
-Some dozen or more of the men slept with us in our hut, as thick as
-they could lie, and the other places were as full.
-
-[Illustration: MALAGASY MEN DANCING
-
-This consists of graceful movements of hands, body, and feet. Men and
-women never dance together]
-
-The following day, Sunday, was a disappointing one, for we quite
-thought in the morning that we were only two or three hours’ journey,
-at most, from Màsindràno, where we hoped to meet with a good
-congregation. But we had to travel for hour after hour, delayed in
-crossing the lagoons in a vain search for food, and in other ways, so
-that it was sunset before we crossed the Mànanjàra river, and after
-dark before we at last reached the town. However, here we met with
-the kindest welcome, had good houses put at our disposal, and there
-was abundance of food for us all.
-
-[Sidenote: WHALES]
-
-On the following day we left the seashore, along which, first going
-southwards and afterwards northwards, we had travelled for so many
-days. And here I may remark that dolphins are often seen in the
-Madagascar seas, especially the small species called _Delphinus
-pas_, which is frequently seen leaping, plunging and swimming with
-astonishing swiftness and in large shoals. These animals love to
-pursue the flying-fish, and in this chase they display extraordinary
-dexterity. Two species of whale also frequent the seas round
-Madagascar, but they are chiefly seen on the western side of the
-island. The huge form of the cachelot or sperm-whale, with its
-remarkably square head, looking as if it had been cut off right
-across, especially when it turns to dive, as I have seen it, seems
-to have impressed the imagination of the Malagasy, because when an
-earthquake occurs they say, _Mivàdika ny tròzona_—_i.e._ “The whales
-are turning over.”
-
-After leaving the east coast we sailed up the broad river Mànanjàra,
-stopping a night at another Hova military post, a large village
-called Itsìatòsika. Here again we had great kindness shown to us by
-the most polite and gentlemanly set of Hova officers we had ever
-met. For the first day and a half our route lay chiefly up the
-valley of the river, over undulating country; but during the next
-two and half days we had to travel to the north-west, through the
-belt of dense forest covering the lines of mountain which are the
-successive steps into the bare interior highland. Through this rugged
-country, travelling was very difficult, and the steep ascents very
-fatiguing. As we got up a thousand feet, there was line after line
-of hill and mountain, all covered with forest, as far as the eye
-could reach, to the north and south and west. Besides the ordinary
-forest trees, there were great numbers of the graceful palm called
-_Anìvona_, which, in the struggle for light and heat, here grows to a
-great height. As we have seen in speaking of the old style of timber
-houses, this palm was made much use of in their construction. There
-were magnificent and extensive views from the higher ground; and
-conspicuous for a whole day’s journey was a lofty perpendicular cliff
-of bright red rock, rising sheer up many hundreds of feet from the
-valley below.
-
-[Sidenote: A HEATHENISH FUNERAL]
-
-A little before reaching the summit of one ridge we heard a good
-deal of noise and shouting ahead of us, and supposed that the Tanàla
-were dragging an unusually large piece of timber. On getting nearer,
-we found fifty or sixty people, men and women, and a number of men
-carrying something, which, coming closer to them, we found was a
-child’s coffin, made of a piece of the trunk of a tree hollowed out,
-and with a rough cover of wood fastened on with bands of a strong
-creeper. This was being carried with a barbarous kind of chant,
-but without the slightest sign of mourning on the part of anyone.
-It was the most heathenish kind of funeral we had ever seen. Among
-these forest people funerals are called _fàndrorìtam-pàty_ (_lit._
-“stretching out of the corpse”), and it seems that the coffin is
-pulled about first in one direction and then in another by the
-different parties of those following it; and it is finally thrown
-into some hollow in the woods. It was a saddening sight.
-
-We found that we had come again among our old friends, the Tanàla,
-for in their mats and undressed appearance, and their use of bark
-cloth, the women in the villages were just like those we had seen
-from Ivòhitròsa downwards.
-
-Our second day in the forest brought us to a height of fourteen
-hundred and fifty feet above the sea; and, notwithstanding our
-fatigue from having to walk continually for several hours, we
-were charmed again with the luxuriance of the vegetation. The
-anìvona-palms shot up their slender columns, banded with lines of
-white on dark green to heights of eighty to a hundred feet, and the
-traveller’s trees were as lofty, in the fierce competition for life.
-The tree-ferns spread out their graceful fronds over the streams; and
-the _Vaquois pandanus_ carried its large clusters of serrated leaves
-high overhead to get up to the light. In some places the woods were
-very dense, and there was a green twilight as we passed along the
-narrow path amongst the crowd of tall trunks. We were struck by the
-intense silence of the forest; there was no sound of animal life, and
-no voice of bird, or beast, or insect broke the oppressive stillness.
-For six hours and a half we hardly saw a house except isolated
-woodcutters’ huts; and we were glad at last to see the sparkling
-waters of the Mànanjàra in front of us, and to find a village of
-twenty houses on its banks.
-
-[Sidenote: THE CICADA]
-
-Although in the cold season, which was the time of our journey, the
-woods were very silent, they are not so at all times of the year,
-and among the sounds of the forest we must not omit one which, once
-heard, can never be forgotten—viz. the extremely shrill piercing note
-of the _Jorèry_, a cicada, which makes the woods ring again with its
-stridulous reverberations. If it should happen that two or three
-of these little creatures are giving out their sound together, the
-jarring, ringing noise becomes almost painful to the ear; and it is
-difficult to believe that such a loud noise can be produced from the
-friction of the wing-cases of such a comparatively small insect, for
-it does not exceed an inch and a half in length.
-
-On rainy nights a stridulous sound, but far less loud than that
-produced by the jorèry, is heard in and near the forest, and is
-produced by a large species of earthworm called _Kànkandoròka_. It
-somewhat resembles the noise of a rattle, and is far from unpleasant
-to the ear.
-
-[Sidenote: THE SILENCE OF THE WOOD]
-
-Yet it would be a mistake to suppose that these comparatively silent
-woods are destitute of animal life, and the stillness is largely
-attributable to the peculiar character of the Madagascar fauna.
-Many of the lemurs are nocturnal animals and are therefore not seen
-or heard in the daytime. Then again, the twenty-four species of
-centetidæ are burrowing animals, and so do not often appear in the
-open. And it is much the same with the sixteen species of rats and
-mice, which live in the woods and on their borders. In confirmation
-of the above remarks as to the animal life of the forest, it may be
-stated that in the latter part of the year 1894, and the beginning of
-1895, Dr Forsyth Major, the eminent naturalist and palæontologist,
-lived for several months collecting in the woods not very far from
-the route we followed about eighteen years previously; and his
-specimens of recent mammals amounted to no fewer than sixteen hundred
-specimens, which added _twenty species_ to those previously known.
-These were chiefly in the tenrecs and the rats, but also included
-a new species of lemur. Some of these forms were exceptionally
-interesting, one being aquatic and web-footed; and others showed
-transitions from a hairy to a spiny condition in closely allied
-animals, suggesting that the prickly state had been gradually
-attained for purposes of defence. Several of the centetidæ, of the
-genus _Oryzorictes_, feed largely on rice, as their generic name
-denotes, and do much damage to the crops. This is equally true of
-the indigenous rats and mice. We have seen how the forest and coast
-Malagasy protect their rice stores by elevated houses, with special
-precautions against these little marauders.
-
-It should be added that Dr Major’s unprecedentedly large collections
-would probably have been larger still but for the disturbed state
-of the country at that time. It was during the early months of the
-French invasion and subsequent conquest of Madagascar, when the
-feeling against all Europeans was very strong; so that again and
-again Dr Major was in considerable danger of his life. Besides adding
-so largely to our knowledge of the living fauna of the island, he
-made large collections of the sub-fossil fauna, in collections of the
-remains of the extinct æpyornis, hippopotami, tortoises, crocodiles,
-and other animals, finding bones of several of the smaller mammals
-which he afterwards discovered to be still living.
-
-[Illustration: A WOMAN OF THE ANTÀNKÀRANA TRIBE N.W. MADAGASCAR
-
-She is in full gala costume]
-
-[Illustration: WOMAN OF ANTANÒSY TRIBE, S.E. MADAGASCAR
-
-She is got up in all her finery]
-
-[Sidenote: BIRD LIFE IN MADAGASCAR]
-
-With regard to the silence of the wood just spoken of, and the
-apparent dearth of animal life, it must be remembered that, in
-addition to the character of the mammalian fauna above-mentioned,
-our journey was made in the cold season, when all life is much less
-in evidence. As we have seen in the chapters VIII. and IX.,
-speaking of the forest, it is by no means destitute of bird life
-during the warm months of the year. And yet I have never been able
-satisfactorily to account for the _comparative_ fewness of birds in
-Madagascar, notwithstanding the number of species. It can hardly
-be from want of appropriate food, for the great variety of trees
-and shrubs must surely supply sufficient in the way of fruits and
-berries and seeds, to say nothing of caterpillars, and insects in
-various stages of development. My friend, Mr Cory, an enthusiastic
-naturalist and sportsman, wrote to me: “I think the want of bird life
-in Madagascar is very marked when compared with England, and I was
-much struck with this on my first arrival. I have been in the forest
-at all times of the year; and although there _are_ a good many birds
-in summer, yet if you try bird’s-nesting here, you will soon find out
-how few and far between the nests are.” I have sometimes thought that
-these facts may be partly explained by the rather large proportion of
-rapacious birds in Madagascar to the general air-fauna—twenty-two,
-as compared with two hundred and ten species known to inhabit the
-island; for, leaving out the twenty-eight species of oceanic birds,
-we have nearly a seventh of the birds belonging to rapacious kinds,
-a proportion which would be still greater if we reckon, as we might
-well do, several of the eight species of shrikes as rapacious. As we
-shall see in the next chapter, there appear to be a far larger number
-of birds on the western side of the island than are found in the
-eastern forests.
-
-With regard to the paucity of insect life in the forest, I think it
-has been clearly shown by eminent naturalists like Dr Wallace and
-the late Mr Bates, that _dense_ wood is not favourable to such life;
-but that in open spaces in the forest, where sunshine can penetrate,
-and where there is also water, there is where you may hope to find
-butterflies, moths, and various handsome flies, bees and wasps; while
-patches of cleared forest and felled trees are the most favourable
-hunting-grounds for the numerous species of beetle and also of ants.
-In travelling from the east coast to Imèrina seventeen years later
-than this journey, on a route about eighty miles north of that
-described in this chapter, we found numerous butterflies, a dozen
-species at least, in some localities; and the voice of birds was
-heard all along the road, the noisy call of the _Kankàfotra_ cuckoo,
-_kow-kow, kow-kow_, constantly repeated; the mellow flute-like call
-of another cuckoo, the _Tolòho_, whose notes we heard all the way
-from Màhanòro; the chirp and whistle of the _Railòvy_, or king-crow,
-as well as the incessant twitter of many smaller birds. Then came
-frequently the wailing notes of the lemurs high up among the trees.
-This, however, was in November, when the hot season was advancing.
-
-[Sidenote: PROTECTIVE COLOURING]
-
-In our walks in the forest from the Ankèramadìnika Sanatorium
-(Chapters VIII. and IX.), we saw, it will be remembered, many cases
-of protective colouring. As we are again in the eastern forests, the
-following instances may also be noted. There is found in these woods
-a curious walking-stick mantis, about eight inches long and a quarter
-of an inch thick. It is exactly the colour of a dried branchlet or
-twig, with joints distinctly articulated like the nodes of many
-plants. The tail (if the end of the creature may be thus called) is
-rather more than an inch long, and is a hollow, canoe-shaped trough,
-somewhat resembling part of the bark torn off a twig. The legs are
-alate and spiny. At about two inches from the head are the wings and
-wing-sheaths, the latter being somewhat like obovate stipules about
-half-an-inch long, and the former marked with black and yellow and
-about an inch and a half long. When the wings are closed, it would
-take a very keen eye to discover the creature, as the part of the
-wing when closed is of the same colour as the rest of the body. The
-legs can be brought together lengthwise in front, and so appear to
-form a continuous part of the twig, especially as the femurs are
-hollowed out to form a socket for the head.
-
-Another singular creature, a kind of springtail, known as
-_Tsikòndry_, is found on the branches of certain trees. The tail,
-which is about half-an-inch long—a little longer than the body of
-the insect—is a remarkable and curious appendage. This tail consists
-of a tuft of white threads, somewhat divided and fluffy at the tip,
-and which, at the pleasure of the insect, can be raised or lowered
-or spread out, the threads radiating in a circle from the root. This
-tail is so exactly like a lichen in appearance as thoroughly to
-deceive the eye. Unless a branch on which a number of these tsikòndry
-are seated is accidentally shaken, causing them to spring off, they
-would be passed by as lichens. The leap or spring is effected by a
-jerk of the tail.
-
-[Sidenote: PREVOST’S BROADBILL]
-
-I have already pointed out somewhere in this book that Madagascar
-is a kind of museum of several forms of animal life found nowhere
-else in the world; for among mammals there are some of the lemuridæ,
-especially the aye-aye; also some of the centetidæ; among the
-insects, the uranid butterfly; while there are several birds, which
-are isolated, having no near relation, so that new genera, and even
-new families, have had to be formed for their classification. Among
-these latter, and inhabiting the eastern forests, is Prevost’s
-broadbill (_Euryceros prevosti_). The zoological affinities of
-this remarkable bird were for long a puzzle to ornithologists; but
-it is so different from the wood-swallows, starlings and shrikes,
-which groups are nearest to it, that the French naturalists have
-formed a special family (_Eurycerotidæ_) for this solitary genus
-and species. This bird is remarkable for a beak formed like a very
-capacious helmet, strongly compressed and swelled towards the base,
-which advances to just as far as the eyes; and its very convex
-edge is terminated by a sharp hook. This extraordinary form of the
-beak is seen best in the skeleton, in which the beak is seen to
-be considerably larger than the skull. The bird is as large as a
-starling, velvety black in colour, with a saddle-shaped patch of
-light brown on the back. The large beak is steely-blue in colour, and
-pearly, like the inside of an oyster shell. Such specialised birds—as
-well as the other peculiar forms of life—speak of high antiquity and
-of the long isolation of their habitat from continental influences.
-
-Four or five days of hard travelling brought us to Ambòhimànga,
-_an-àla_, so called to distinguish it from the old Hova capital of
-the same name, north of Antanànarìvo. As on many previous occasions,
-we had long delays in crossing rivers, from the fewness and smallness
-of the canoes available. We were detained for three hours crossing
-the Mànanjàra, which, although so far from the sea, was still a wide
-river, with a powerful current and full of rapids and rocks. We had
-time to notice and examine carefully a graceful plant which covered
-the stones in the water; this looked like a fern—but is not one—from
-one to two feet long and with very thick and fleshy stem and fronds.
-On examining one of these, I found it to be the home of a variety
-of minute animals; some of them caterpillars, which were burrowing
-into the stalk; others, small green creatures like caddis-worms, but
-with a transparent shell; others, minute leeches; others like the
-fresh-water hydra; with several other kinds, all finding house and
-provision on one frond in the rushing waters.
-
-[Sidenote: A TANÀLA CHIEFTAINESS]
-
-This “forest Ambòhimànga” was the home of Ihòvana, the Tanàla
-chieftainess of the tribe of the surrounding district, who, with
-her husband, was most kind and friendly, and I believe a sincere
-Christian. She was a remarkably stout old lady, getting grey, and
-a woman of considerable ability and force of character. On special
-occasions, when the Malagasy nobles and tributary chiefs were
-summoned up to the capital, Ihòvana would appear in the public
-assembly, and with _làmba_ girded round her and spear in hand, would
-give assurances of loyalty and obedience to Queen Rànavàlona, and say
-“she was not a woman, but a man,” and would fight, if need be, at the
-head of her people in defence of their sovereign.
-
-The situation of this place is exceedingly pleasant, on a hill about
-two hundred feet above the river flowing to the east and north.
-Around it are hills covered with bamboo, while to the lines of hill,
-the edges of the upper plateau are dark with forest. Here we and our
-bearers were glad to rest for a couple of days, including a Sunday,
-during which we were glad to find that these northern Tanàla, through
-Christian teaching and Ihòvana’s influence, had made wonderful
-advances compared with those farther south. There was a congregation
-of about three hundred, a school of about as many children, and nine
-village congregations connected with the central church here.
-
-On the Monday morning, on leaving Ambòhimànga, we had to cross the
-river at the foot of the hill, and this made the _thirtieth_ time
-we had to be ferried across a river with all our men and property,
-and glad we were that it was the last. A description of our water
-conveyances would include bamboo rafts, canoes great and small,
-especially the latter, canoes with one end rotted away or broken off,
-and stuffed with clay, and craft so small that they seemed rather
-fitted for children’s playthings than for business. The forest became
-thinner as we travelled to the north-west, and this was due to the
-custom of the Tanàla, who cut down the woods and sow the rice in
-the ashes of the trees which have been burnt; for the people do not
-plant much in one place, but remove their village to another spot
-after getting a crop or two. This morning we lost the traveller’s
-tree, which does not grow at heights much above two thousand feet
-above the sea; and in the afternoon we also lost sight of the
-graceful bamboo.
-
-The following morning brought us to steep ascents of nine hundred and
-fifty feet, of four hundred and twenty, and then of six hundred feet
-successively, the last bringing us to Ivòhitràmbo (lofty town), well
-named, for it has a most elevated situation and higher than a good
-deal of the interior table-land to the west. I had noticed all the
-previous afternoon that on the very summit of the highest ground to
-the north was a lofty cone of rock. Perched upon this like an eagle’s
-nest was part of the village, the rest of the houses being a hundred
-and forty feet lower. The summit was forty-seven hundred and fifty
-feet above the sea; we were now on the high land of the interior and
-had come up twenty-four hundred and fifty feet since we breakfasted.
-As may be supposed, the view was most extensive; the plains of
-North Bétsiléo were not far distant, and soon we came to the long
-bare rolling downs of the central provinces. Uninteresting as these
-generally appear after four or five months without rain, they looked
-home-like, and the keen air seemed bracing and invigorating. We
-began to see rice-fields again and the scattered round _vàla_ of the
-Bétsiléo. We had got into the country of a different tribe of people,
-with different houses, speech and customs. At the village where we
-stopped for the night was a good timber house, with elaborately
-carved central pillars, and we began to see again the carved memorial
-posts, which had so much interested us on our journey south.
-
-[Sidenote: PECULIAR TOMBS]
-
-We noticed again the peculiar tombs of the Bétsiléo; these, which
-consist of a large square of stones, are not, as in Imèrina, the real
-burial-places; for the actual tomb is often twenty feet below the
-ground, a stone chamber, to which access is gained by a long inclined
-passage opening out at a distance of eighty or a hundred feet from
-the tomb.
-
-And now, as we reached the oft-trodden route between Antanànarìvo and
-Fianàrantsòa, this record may come to a close. We arrived safely at
-the capital on 5th August, having been away nearly eleven weeks, and
-having travelled by palanquin, on foot, and in canoes, more than
-nine hundred miles.
-
-
-[Sidenote: FIREFLIES]
-
-[30] These fireflies are not seen in the interior except in two or
-three localities, where portions of the original forest still cover
-the mountains on which old towns were built. I have seen them at
-Vòhilèna, a hill about fifteen hundred feet high, near the valley of
-the Mànanàra river, in North Imèrina.
-
-
-
-
-CHAPTER XXII
-
-TO SÀKALÀVA LAND AND THE NORTH-WEST
-
-
-As the contents of former chapters in this book show, I was able
-on various occasions during the first few years of residence in
-Madagascar to make journeys in different directions: from the east
-coast to the interior; from Imèrina to Antsihànaka; from Imèrina
-again to Bétsiléo and from thence to the south-east, visiting the
-Tanàla, the Taimòro, and other tribes in that part of the island, not
-to mention shorter journeys in the central province itself, to Itàsy
-and other places. But the north-west of the country and the districts
-occupied by the Sàkalàva people were still unknown to me, so I was
-glad when in 1877 there came the opportunity of traversing this
-portion of the great island.
-
-For a long time past Tamatave had been—as it still is—the most
-frequented port of Madagascar, but the western ports, from their
-proximity to South Africa, were sure to increase in importance. Not
-very long before the above-mentioned date, the British India Steam
-Navigation Company had begun a service of steamers from Aden to
-Mozambique, touching at Mojangà, on the north-west coast, both on
-the outward and the return journeys. This appeared to give Europeans
-living here a good opportunity of reaching England, avoiding the
-unpleasant experience of the “bullocker” (see Chapter II.), between
-Tamatave and Port Louis, and taking a mail steamer direct from
-Madagascar. As we were leaving this country for Europe in September
-1877, we determined to take this new route, which, although a little
-longer than that by Tamatave, was far less difficult, besides being
-partly by canoes, and the last day or two by a dhow, thus giving
-a pleasant variety to the journey. Our party consisted of seven,
-including my wife and self and three children—Willie, aged six; May,
-aged three, and a baby girl of ten months—Frank Briggs, about the
-same age as our boy, whom we were taking home (his father joined us a
-day or two later), and my former fellow-traveller, Mr Louis Street.
-I ought also to include a Mozambique nurse, one of those African
-slaves recently set free, in accordance with an agreement made
-between the English and the Malagasy governments.
-
-We left Antanànarìvo on Thursday afternoon, 13th September, a large
-number of our missionary friends accompanying us for a distance out
-of the city, in fact as far as the banks of the Ikòpa, along which
-our route lay for several miles. Here one could not but be again
-impressed with the importance of these river banks in preserving the
-rice-fields from being flooded, and by the good work done by the old
-kings of Imèrina in embanking the river and thus turning marsh and
-bog into fruitful fields. Stopping at the L.M.S. mission station
-of Ambòhidratrìmo for the first night of our journey, we reached
-the station of Fihàonana in Vònizòngo on the second day, putting up
-at the manse, although the minister (Rev. T. T. Matthews) and his
-family were away from home. A short half-day’s ride brought us to a
-third mission station, that at Fierènana, where we had a Sunday’s
-rest before setting out on the unknown and principal portion of our
-journey. We stayed in the house which, a year or two before then,
-I had marked out for our friends, and recalled how I had taught
-Mrs Stribling to lay bricks, to bond together the corners of the
-walls, to manage the chimney breasts, etc., so that she became quite
-proficient and was able to teach the native workmen bricklaying,
-which was then to them an unknown art.
-
-[Sidenote: ATTRACTIONS OF A MARKET]
-
-On Monday morning we fairly started on our journey away from mission
-stations and Europeans. Two hours’ ride brought us to a large market
-where hundreds of people were assembled. We were set down and, before
-we knew what our men were about, were left almost without a bearer,
-it being too great a temptation for our fellows not to go into the
-thick of a market; and it was some little time before we could get
-hold of them to carry us into the village near the place. All this
-day’s journey was up a long wide valley enclosed by lines of hills,
-which gradually approached as we proceeded; and our evening halt
-was in a village covered with a layer of finely powdered cow-dung,
-although the village chapel, our usual inn on such journeys, provided
-a fairly comfortable resting-place for the night.
-
-Outside this village the following morning we passed a shoe—or
-rather sandal—market, with scores of pairs of rough bullock-hide
-sandals for sale. I noticed also that everyone we passed carried a
-pair fastened to his or her burdens. Although we had to go up and,
-of course, down again, a long ascent, the route was less difficult
-and fatiguing than are those we often traversed in Imèrina, and far
-less so than the roads to the eastern coast through the forest. The
-increasing temperature told us that we were getting to a lower level;
-indeed all the western side of Madagascar is hotter than the eastern
-side, as it is deprived of the cool south-east trade-wind from the
-Indian Ocean. At the village where we stopped for the night, all the
-dwelling-houses were made of the gigantic bamboo-like grass called
-_bàraràta_, although the school church which served us for a lodging
-was of clay. The place had a double entrance gateway, one of them
-being a low narrow tunnel; and like most of these villages had a
-great quantity of cattle brought into it, for security every evening.
-In consequence, the whole place was covered with a foot or two of
-manure; and it was here that our friend, Mr Grainge, stopping for the
-night the previous year, had an experience which I will give in his
-own words.
-
-[Sidenote: AN UNSAVOURY CAMPING PLACE]
-
- “On entering,” he says, “we raised a considerable amount of dust
- and general astonishment; for wishing to pitch our tent inside
- the village, we set a few of our men to sweep away the filth from
- the cleanest spot we could select. You may guess the result. I
- first tried to get to the windward of the horrible cloud, but not
- being able to find that desirable quarter, as there happened to
- be no wind at the time, I sent a man to fetch water and then ran
- away until the atmosphere cleared. I had better have stopped, for,
- running through the first hole in the entrenchment of the village,
- I heard a cry of ‘_Omby ó!_’ (‘The cattle!’), and saw the head of
- an ox, closely followed by his tail, coming through the gap. As the
- people evidently expected to see me run, I stood my ground with
- true British pig-headedness and waited in the narrow ditch for the
- big beast to pass; but this one was closely followed by another,
- and that by a third—the whole of the herds were coming in for the
- night, and the fosse was soon as full of oxen as of dust. There was
- no escape; grunting, puffing, blowing, and bellowing, in they came,
- and with nothing but bare hands to smack them, I was hustled and
- jostled, bumped and butted, pushed and driven about, until, after
- three-quarters of an hour, I came out in company with the last
- calf, choked with dust, streaming with perspiration, and inwardly
- vowing that the very next time I heard the cry of ‘_Omby ó!_’ I
- would run for it, however undignified it might appear.”
-
-As we were walking about just before sunset, they brought us a
-chameleon, here called _taròndro_ (_Dicranosaura bifurca_), about
-nine inches long and as much more in length of tail; it was dark
-brownish-grey in colour, with a white line along the sides, and the
-head and back serrated like a saw. The nose of the male has two
-compressed long horns covered with large scales. As we have already
-seen, Madagascar contains a considerable number of these reptiles,
-especially of species with remarkable processes on the head.
-
-[Sidenote: AN UNCOMFORTABLE NIGHT]
-
-After arranging for the night, we congratulated ourselves on our
-comfortable lodgings, but there was a drawback in the number of
-openings to the outer air, two doorways and three windows, but all
-destitute of doors or shutters. Mats, rugs, waterproof sheeting and
-pillows were, however, fixed up; but soon after the wind rose until
-it blew quite a gale; it was like being in a ship at sea, and it
-blew so violently as to tear away the coverings from the nails. For
-an hour or two paterfamilias’ chief occupation was to go round the
-place and fix nail after nail, until I think at least a hundred long
-tin tacks, as well as a number of two-inch nails, had been driven
-in, besides propping up palanquins against the openings. Often it
-came in such tremendous gusts that I feared everything would be torn
-away, and lay for some time apprehensive of what might happen next.
-However, it moderated towards morning, and, happily, there were no
-mosquitoes.
-
-We had not got far on our way the following day before making
-acquaintance with the _mòkafòhy_, an insect about half the size of a
-housefly, but with wings less divergent. They have a large proboscis
-and give a distinct prick, sometimes drawing blood, and with
-after-irritating effects like mosquito bites. They are more sluggish
-than mosquitoes and so can be more easily killed, and with a small
-whisk of leaves it is not very difficult to ward them off. The road
-was still along a valley with precipitous hills on our left, and
-perpendicular faces of rock. All along were clumps of adàbo-trees,
-making the scenery much like an English park. We noticed a large
-number of earthen mounds, often two and a half feet high; these were
-the nests of a large ant, which, like those we met on the eastern
-side of the island, is said to kill a serpent which makes its home in
-the lower part of the ant-hill. The native travellers often use these
-mounds as a fireplace for cooking their rice, by knocking off the
-top, scooping out the centre, and making a hole near the bottom for
-draught.
-
-The route continued to be very easy travelling, with gentle ascents
-and one long one, following generally river valleys; and in the
-afternoon along a river bank for some distance, with pretty scenery
-of pandanus, adàbo, dracæna and other trees growing in clumps. This
-last-named tree, called _hàsina_ by the Malagasy, is believed to be
-a favourite with the Vazìmba, the supposed aboriginal inhabitants
-of the island, and was consequently planted where their graves are
-and where their spirits are thought to dwell in order to secure
-their good will. The leaves, which are sword-shaped, grow in large
-clusters, so that the tree makes a beautiful variety amongst other
-foliage.
-
-[Sidenote: A DESERT]
-
-We stopped on Wednesday night at a large village called Màngasoàvina,
-and the next morning passed along the eastern base of Andrìba, a
-lofty and very peculiarly shaped mountain, which had been prominent
-before us during the preceding day. It appeared to have a large flat
-top, and in outline resembled the stump of an immense tree left in
-the earth, its northern face being a stupendous perpendicular mass
-of rock. (Here I may remark, in parenthesis, that this Andrìba was
-expected, in the French war of 1895, to have presented the most
-formidable obstacle to the advance of an invading force and, in the
-hands of European troops, would certainly have done so.) In the
-afternoon we entered on the part called in Malagasy, _èfitra_, or
-desert, but which simply means an uninhabited region, and seemed to
-promise to be the most pleasant part of the whole route. A long deep
-gorge which we entered was beautiful with luxuriant vegetation, and
-in one of the lateral valleys I soon perceived the traveller’s tree,
-a sure sign that we were now from two thousand to three thousand feet
-lower than Imèrina. Every hollow was filled with trees; the hills
-became lower, and the vegetation more distinctly tropical, with
-graceful palms and other trees common on the eastern coast; as well
-as species of ficus, ròtra (_Eugenia sp._), hibiscus, tamarind and
-_rofìa_ palms; and the mango, escaped from cultivation, often attains
-the dimensions of a very large tree.
-
-[Sidenote: A PICTURESQUE SCENE]
-
-Early on Thursday afternoon we came down to a river, called
-Màrokalòy, where our bearers wished us to encamp, but we feared both
-mosquitoes and consequent malaria in such a situation, and ascended
-a low hill about a hundred and fifty feet above the river. Here we
-pitched our tents, and after arranging for the night sat down to
-our evening meal round a mat in the bright moonlight. It was a very
-picturesque scene: the brilliant moon and the four chief planets
-shining resplendently; our group of men near the tents lighted up by
-the ruddy glare of the cooking fires; while down below, the greater
-body of our men had encamped and had a score or two of fires blazing
-under the dark shade of fine large trees. The night was so warm that
-there was no inconvenience sitting out of doors, while in the tents
-it soon grew so hot that we were glad to keep out of them as long as
-possible. But what surprised us most was the almost entire absence of
-mosquitoes; for there was no garden in Imèrina where one could sit
-for five minutes at such an hour without being soon informed of the
-presence of these tiny pests. It must, however, be added that for
-an hour or two before sunset, and for a little after it also, the
-_mòkafòhy_ were extremely numerous and annoying. They persecuted us
-incessantly while encamping, but happily, unlike their namesakes,[31]
-they retire at dark. By a merciful dispensation of providence they
-do not bite at night. After our _al fresco_ meal, Mr Street and I
-descended to the river and enjoyed a delicious bathe.
-
-The following morning we were up early, but the _mòkafòhy_ were up
-before us and made it a misery to do anything immediately we emerged
-from the tent. Getting breakfast was therefore disposed of in a
-very short space of time, for mouth, nostrils, and eyes got full of
-these detestable little flies; one could not eat, and we hurried the
-children into their palanquins and got off as fast as was possible.
-The name of this pretty valley (Màrokalòy = “Many _alòy_”) ought to
-have warned us, as _alòy_ is the proper name of the insect, and this
-place seems to be their head-quarters. The scenery and the route
-continued to be as pleasant and as easy as before; every hollow was
-filled with vegetation of a tropical character, and streams of bright
-water crossed our path every few hundred yards.
-
-[Sidenote: ABUNDANT BIRD LIFE]
-
-Bird life seems much more abundant on this western side of the
-island than on the east. Black parrots exist in great numbers and
-may be heard screeching all the day long. But perhaps the birds
-which are more numerous still are the small green and white parakeet
-(_Sàrivàzo_), which fly about from tree to tree in large flocks,
-all ceaselessly chirping during their rapid flight. My friend, Mr
-Baron, says: “A flock of them settling on a bare tree gives it the
-appearance of being covered with foliage. On one or two occasions
-what we thought were the leaves of trees suddenly disappeared,
-leaving the branches entirely bare. The ‘leaves’ turned out to be
-parakeets.” Guinea-fowl, in flocks of six to a dozen, are also
-abundant. The handsome long-tailed green _Tsìkirìoka_ (the Madagascar
-bee-eater) is found here, and builds its nest in holes in sand-banks;
-some of these run in a horizontal direction for above a yard. A
-very pretty hoopoe (_Tàkodàra_) may occasionally be seen, a bird
-which is extremely active and graceful in its movements. It gives
-forth five or six very weird notes, as it sits on a tree during the
-night. A species of sand-grouse, called _Gàdragàdraka_, a bird of a
-beautiful fawn-colour, much like a pigeon in general appearance, may
-often be heard. Like many other native bird names, this name is very
-expressive of its chuckling. Many of the birds found in the central
-parts of the island exist also here, while there are also others
-peculiar to this western region.
-
-Part of our fifth and the whole of our sixth and last day’s land
-journey was taken at no great distance from the Ikòpa river; and I
-began to wonder where the western forest-belt was; for, as we have
-seen, we had passed through no such masses of dense forest as must
-be crossed anywhere on the eastern side of the island when one comes
-up to the interior of Madagascar. The fact seems to be that there is
-no such continuous wooded region on the western side. There is, in
-many places, a considerable amount of country covered with forest,
-but these are not connected, and a great deal of the surface has
-scattered clumps of trees. In the same way also, there are nothing
-like the difficult ascents and deep gorges to be crossed on this
-route such as are described in Chapters IV. and V. The descent
-to the level western plains is gradual; so that a railway to the
-north-west ports, along the valleys of the Ikòpa and Bétsibòka
-rivers, would, although longer, present very much less engineering
-difficulty than that from Tamatave to the capital.
-
-[Sidenote: A DIFFICULT PROBLEM]
-
-On Saturday morning we came to the bank of the Ikòpa, which river
-is at some points half-a-mile or more wide, but then at its lowest
-level, being apparently very shallow, but so interrupted everywhere
-with shelves of rock that it would be difficult for even a small
-canoe to make its way far. There were numerous islands, covered with
-bamboo, bàraràta, _rofìa_-palms and other vegetation. From a low hill
-we had a view over an immense expanse of flat country on the western
-side of the river. Only here and there was the level broken by a
-line of hills of small elevation. After leaving the Ikòpa we found
-ourselves in a very different kind of country from any we had yet
-passed through, a succession of low hills or mamelons of dry sandy
-gravel, with hardly any vegetation, and looking as if no rain had
-fallen upon it for years. In the afternoon I noticed that a large
-number of granite boulders were strewn over the country, and could
-hardly doubt that these, from their rounded forms, but especially
-from the absence, as far as I could see, of any such rock _in situ_,
-must by some means or other have been transported from the granitic
-region of the interior far to the eastward. Must this not have been
-glacier or iceberg action? Although it is difficult to understand
-such agency in the tropics.
-
-Ten years after making the journey, my friend, Mr Baron, in
-travelling across the island towards the north-west coast, but about
-a hundred and twenty miles farther north, came across isolated
-rocks, which were quite different in composition from anything near
-them. Of these he said: “I could think of no agent to account for
-their occurrence but that of glacial action. They seemed to me to be
-perched blocks, as there was no hill near from which they could have
-fallen, nor any rock of the kind _in situ_.” I was interested to find
-that an expert in Madagascar geology like Mr Baron had come to the
-same conclusion as myself with regard to these granite boulders.
-
-Early in the afternoon we arrived at Mèvatanàna, the most important
-place in this part of the country, with about a hundred houses; it
-had, however, been quite recently burnt down, but was in process of
-rebuilding. The houses seemed rather larger than those in Imèrina,
-made of round-pole framework, filled in with _bàraràta_ stems, the
-roofs of _rofìa_-palm leaf-stalks and thatched with grass. We secured
-a new house, not quite finished; and as this was very like a large
-birdcage, besides having no doors in the three doorways, we put up
-the tent on one side, piled up our heavy luggage against another of
-the doorways, and hung a rug over the third, so as to make ourselves
-less of a public spectacle.
-
-We were glad of the Sunday’s rest after our week of continuous
-travelling, and that we had _not_ “to shift our moving tent” that
-morning, but could let beds and baggage, boxes and bottles, and pots
-and pans rest in peace. We had large and attentive congregations in
-the native church morning and afternoon, Mr Briggs and I taking the
-services. Our dwelling, although perfect as regards ventilation,
-was certainly not cool, and we all were suffering somewhat from the
-mosquito bites on the journey. We were as much stared at by the
-“natives” as if we had been a kind of wild animal, a wondering, if
-not admiring, crowd unpleasantly blocking up the one doorway left
-open—in fact, we formed an apparently popular exhibition, open,
-Sundays not excepted, for a limited period only.
-
-[Sidenote: OUR CANOES]
-
-We were astir very early on the Monday morning, for there was a large
-amount of work to be got through before we could start on our canoe
-voyage. We got away from the town before seven, and half-an-hour’s
-ride brought us down to the river, where we found six large canoes,
-four of which were being loaded with our luggage. When everything
-had been arranged, we had to pay all our men, only about ten going
-through with us to Mojangà; and a few others had to be engaged in
-addition to row the canoes and help in various ways. About nine
-o’clock we got away and began our four days’ voyage down the Ikòpa.
-It was a pleasant change from the jolting of the palanquin to the
-smooth gliding of the canoe. These vessels were about forty feet
-long; and the one in which we went was three feet six inches beam,
-and two feet six inches deep, and had three paddlers, besides one
-at the stern to steer; as we were going down with the current, more
-men were not necessary. Two of the palanquins with their hoods were
-placed in our canoe, for wife, nurse and little girls, while the
-little boys, in their palanquin, went in another one with Mr Street
-and Mr Briggs.
-
-[Sidenote: CROCODILES]
-
-The shores of the river are exceedingly pretty, although there was
-nothing grand or striking. They are flat, but beautifully wooded, the
-great _bàraràta_ grass, with its light grey feathery head of flowers,
-giving quite a character to the scenery. Islands are numerous, some
-being mere sand-banks, but many covered with trees and bush. We soon
-made acquaintance with the crocodiles, for there was one basking in
-the sunshine on a sand-bank just opposite our starting-place. We saw
-a good many of them during the day, although not as many as other
-travellers have observed, perhaps from twenty to thirty, and some
-of them quite near enough to be seen very distinctly. Most of them
-were light grey in colour, but others slaty, and others again spotted
-with black; they varied in length from seven or eight to fourteen or
-fifteen feet. The head is small, and the back and tail serrated like
-a great pit-saw. They were generally lying with the jaws wide open,
-and sometimes were near enough to be splashed by the paddles as we
-passed them. The heat on the river was much less than when travelling
-on the land, or at Mèvatanàna; a delightful breeze blew against us
-all day, and we enjoyed the change immensely.
-
-The banks of the river, which was from half to three-quarters of a
-mile wide, were only a few feet above the water, and from them flew
-numbers of birds. Among these were many with which we were familiar
-in the interior—the pure white lesser egret, varieties of heron,
-purple kingfishers, wild ducks and wild geese, and many others. The
-_Railòvy_ or fork-tailed shrike is one of the most widely distributed
-birds of the island, and is very active and an excellent singer.
-Perched on a dead branch, it keeps up a constant noise, its strong
-voice giving forth several notes, which very much resemble that of an
-organ. In the spots frequented by a large number of these shrikes,
-each one reserves to itself a hunting-ground, in which according
-to M. Pollen, he tolerates the presence of no other birds, even of
-his own kind, not excepting those stronger than himself. It is dark
-bluish-green in colour, with a long tail, forked at the extremity.
-These western woods are fairly full of singing birds, especially in
-the hot season, which was coming on at the time of our journey.
-Among these are three species of fly-catcher, one of which is
-called the “changeable,” from the remarkable changes of colour it
-undergoes according to its age and sex. The female bird is entirely
-of reddish-brown, except the cap and nape, which are dark green.
-The young male has during the first month the same livery as the
-female, but its plumage soon changes to a beautiful maroon red; then
-very soon the two middle tail feathers become greatly lengthened,
-the quills being black with a white fringe; the wing coverts become
-partly black and partly white; and the feathers of the head change to
-dark green, with brilliant metallic reflections. At the breeding-time
-the back and throat take the same tints as the head, and the belly
-and breast become white.
-
-[Sidenote: TAMARIND-TREES]
-
-We stopped for lunch at a low rising ground, a few feet above the
-water, at a grove of _Madìro_ or tamarind-trees, and under one
-of these we spread our meal. It was a magnificent tree, shapely
-and rounded in outline like a great oak or chestnut, the branches
-spreading over a circle of a hundred feet in diameter and touching
-the ground. The foliage was then rather thin, the leaves being
-minute, like those of a mimosa, and the ground was strewed with them,
-as well as with the pods of the fruit. Most of these were dry and
-worthless, but we got many fresh enough to eat, and their acid dark
-red pulp was very refreshing. Mr Baron believes the tamarind-tree to
-be truly indigenous to Madagascar, but only in the western region,
-which he thinks forms its original home. The seeds were, and probably
-still are, employed in the _sikìdy_, or divination; and a decoction
-from the leaves as a medicine.
-
-About an hour after leaving our stopping-place we came to the
-junction with the Bétsibòka, the latter being strongly coloured with
-red clay from North Imèrina. What impressed us most this afternoon
-was the total absence of population on the banks of this large river,
-and it appeared strange that immense tracts of such apparently
-fertile country should be uninhabited; it was different from the
-crowded villages along the Màtitànana and Mànanàra and other rivers
-in South-east Madagascar. In the afternoon the beautiful fan-palm
-became very plentiful, growing in extensive groves and mingled with
-the other trees. Stopping for the night by a sand-bank, we made the
-canoe fast to a stake and proceeded to put up the tents. Although
-dry and pleasant for a floor, the sand had the disadvantage of giving
-bad holding-ground for the tent-pegs, and, had not the fresh breeze
-died away at sunset, a very slight gust would have brought down the
-whole concern over our heads.
-
-[Sidenote: THE AGY-TREE]
-
-We might congratulate ourselves in not coming across, in short
-rambles among the trees, a tree which caused no small discomfort to
-some of our missionary friends in this very locality. Mr Montgomery
-thus describes his experiences. He says:
-
- “Walking under some trees and pushing aside the reeds and grass,
- I was startled, in a moment, by a sudden tingling and pricking
- sensation over the back of my hands and fingers, for never had come
- the like to me, in Madagascar or elsewhere. I stopped in sudden
- surprise, for the pain was severe, and I had touched nothing except
- the grass. But in another moment the pain increased, the tingling
- burning sensation seemed extending rapidly up my wrists, and I
- could see nothing to cause it. But as I lowered my head to look,
- pain, scalding pain, shot into my ears and neck, growing worse,
- too, every instant. Dazed and bewildered, I stood a few seconds in
- helplessness, for I could neither see nor guess at the cause of the
- terrible distress. Then I got back to my company with agony writ
- plain enough on every line of my face.
-
- “The men started up when they saw me, some of them crying out,
- ‘You have been stung by the agy.’ Some of them led me to a seat,
- others rushed for water from the river, and two or three brought
- sand heaped up in their hands. Then they chafed me with the sand
- and water to take out the stinging hairs, which they knew caused
- the mischief. As they rubbed me, I felt the pain abate, and after
- about a quarter of an hour’s continuance of the operation I was
- comparatively free from pain. While the men were rubbing me, I was
- able to discern to some extent the cause of my distress. Countless
- hairs, like tiny arrows, almost transparent, pointed at either end,
- and from a third to a fourth of an inch long, had dropped down
- on me in an invisible shower from the agy-tree, as I passed and
- stood under it. Ere I came away that afternoon, very cautiously I
- ventured to examine the tree at a little distance, and found that
- these tiny hairs grew outside a thickish pod or shell, not quite
- so large as a small banana. These pods were fully ripe (unluckily
- for me) just at that very time, and the light wind was scattering
- their covering.”
-
-Mr Baron says that the agy is _Mucuna axillaris_; it is not, however,
-“a tree,” but a climbing plant, and had grown over the tree under
-which Mr Montgomery happened to pass. He had himself a similar
-experience on his way to Mojangà, and the sensation “reminded him of
-the sting of a nettle, but was ten times more virulent.”
-
-[Sidenote: A PERPETUAL DELIGHT]
-
-Our second day’s canoe voyage brought us into a part of the river,
-with many windings among park-like glades of trees. Then the lovely
-fan-palms became very numerous; at times we passed closer to the
-banks, a tangled mass of _bàraràta_ bending down into the river,
-and the tall grey columns of the palms standing up sometimes from
-the very edge of the water, with their graceful crown of green fans
-sharply defined against the blue of the sky. Everything seemed to be
-steeped in light and heat. Surely of all the millions of beautiful
-things in this beautiful world, palms are among the most lovely, and
-the fan-palm not least among this glorious family of trees. It was
-a perpetual delight to the eye to watch them as we swept rapidly by
-the banks with the strong current, as one by one they passed by as in
-a panorama. But for mosquitoes, certainly parts of the tropics are
-earthly Edens. These palms are called _Sàtranabé_, and are much used
-by the western peoples in building their huts. A smaller species,
-called _Sàtramira_, is also employed in manufacturing mats and
-baskets. Both are species of _Hyphæne_.
-
-But beautiful objects were not the only ones prominent in this
-journey, and the presence of the scaly reptiles we saw every few
-minutes was not altogether in harmony with the graceful palms.
-They seemed, indeed, to be somewhat out of place, “survivals,”
-as indeed they are, of an earlier age of the world when gigantic
-saurians—creeping, walking, swimming and flying—were the ruling
-existences, in a world of slime and mud and ooze, and not in accord
-with these beautiful trees, which seem as if they should rather be
-associated with bright-coloured birds and insects than with these
-crawling saw-backed monsters. Beautiful birds were not wanting,
-however, in the scene, for we came across a flight of lovely little
-sun-birds, with bright metallic plumage, which glittered in the
-sunshine.
-
-[Sidenote: FRUIT-BATS]
-
-Birds are not the only flying creatures to be seen in this western
-region; although I was not so fortunate as to see them, Mr Grainge,
-in travelling down this river in the preceding year speaks of seeing
-great numbers of fruit-bats (_Pteropus edwardsii_). Their flight is
-slow, and broken at each moment by strokes of the wings; and those
-he saw flew so straight and steadily that he took them at first, in
-the doubtful evening light, for benighted crows. He also remarks that
-they were always flying in a direct line _from_ the setting sun. One
-that he shot measured more than four feet across the wings. M. Pollen
-says that they may be seen sometimes in broad daylight, flying from
-one forest to another, when one might take them for crows. He also
-remarks: “I have observed these animals fly like swallows over a
-lake, just skimming the surface of the water with their wings. They
-choose isolated places, especially the little wooded islands at some
-distance from the coast.”
-
-Madagascar is the home of one or two other species of fruit-bat,
-two species of the horseshoe-bats (_Rhinolo-phidæ_), seven species
-of the _Vespertilionidæ_ or true bats, and three species of the
-_Emballonuridæ_ or thick-legged bats; no doubt there are still many
-species undescribed, and until much more minute investigation is made
-of the fauna of the island, the crepuscular and nocturnal habits of
-these animals will always make it difficult to learn much about their
-peculiarities.
-
-The morning’s voyage brought us in several places along low sections
-of stratified sandstone rock, looking like ruined walls, some courses
-being deeply honeycombed by the action of the water, while others, of
-harder material, were smooth, like newly laid masonry. It was clear
-that we had left behind us, in the upper highland, the crystalline
-rocks, the granites and gneisses and the like, and were in a region
-of Secondary strata, like the oolites of our own country. Subsequent
-examination by many observers has confirmed this fact, and shown that
-an extensive series of Jurassic and Cretaceous rocks occupies a great
-portion of the western low land, from north to south of the island.
-These plains must have formerly been a portion of a wider Mozambique
-Channel than now exists to separate Madagascar from Africa.
-
-In certain shales which occur among the Secondary strata of the
-western plains, Belemnites are so numerous that the Sàkalàva used
-them as rifle balls; while many species of ammonites are formed, some
-being a foot in diameter.
-
-[Sidenote: THE SÀKALÀVA]
-
-As we proceeded, the country became more hilly and with more
-extensive woods; but as for population, not a soul did we see,
-except two women at one spot, and again we asked, where are the
-people? And here a few words may be said about the inhabitants of
-this part of the country. Along about two-thirds of the western side
-of Madagascar, the people are loosely called Sàkalàva; but every
-district has its people with its own tribal name, for “Sàkalàva” was
-originally the name of one particular tribe, which, through European
-or Arab admixture and the possession of fire-arms, conquered the
-other tribes and founded two kingdoms, Ibòina to the north, and
-Mènabé to the south. These Sàkalàva kingdoms were the dominant ones
-in the island until the beginning of the nineteenth century, when the
-Hovas gradually obtained the leadership. Physically, these people
-are taller and stronger than the Hovas, are darker in colour, less
-civilised, and have an African strain in them, from their proximity
-to the continent. Still, they are not of African stock, but are no
-doubt, Melanesian in origin. Their language presents a good deal of
-difference from the Hova form of Malagasy, both in vocabulary and
-in pronunciation, yet the groundwork and the grammar is essentially
-the same. They are more nomadic in habit than the Hovas, breaking
-up their villages at the death of any of its inhabitants, and not
-cultivating rice like most Malagasy tribes, but subsisting largely on
-manioc root, bananas, fish and vegetables.
-
-[Sidenote: AN OFFENSIVE TREE]
-
-We stopped to lunch under a fine adàbo-tree; all along the main
-branches of this tree, the small fig-like fruits were clustered by
-hundreds, most of them being ripe and scarlet in colour. During an
-afternoon’s voyage the river became narrower, but with a deep and
-strong current. We lost the fan-palms, but passed for some miles
-along a beautifully wooded portion of country, with fine large trees,
-like those in an English park, and growing close to the water’s edge.
-One of these beautiful trees, however, has a very vile odour when cut
-up for timber, so that although the wood is good for carpentry, when
-new it is in the highest degree offensive. It is called _Komàngo_,
-and the people say that its smell, as a tree, is so strong that
-birds settling on its branches die immediately. A high price is given
-for chips or twigs of the tree, to be used as charms, for few are
-daring enough to cut it down.
-
-
-[31] _Mòka_ is the native word for “mosquito”; _Mòkafòhy_ is,
-literally, “short mosquito”; but the insect is not a gnat, but a fly,
-and its name is, more correctly, _Alòy_.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII
-
-TO THE NORTH-WEST COAST
-
-
-Crocodiles are not the only reptiles to be seen in the river, for
-we also saw many large tortoises. They were chiefly of the genus
-_Pyxis_, the Geometric or Box tortoise, having the carapace divided
-into large hexagons beautifully marked, and were basking in the sun
-on small spits of sand rising just above the surface of the water. A
-carapace which I afterwards procured on the coast was about eighteen
-inches long. Two other species are also found in Madagascar, named
-respectively, _Testudo geometria_ and _Testudo radiata_.
-
-In former times the lakes and marshes of the island were inhabited
-by an immense species of tortoise, whose remains have been
-found together with those of the gigantic birds (Æpyornis), the
-hippopotamus and the great extinct lemurs, all of which were no doubt
-contemporaneous, lasting until the arrival of man on the scene. But
-although extinct on the mainland of Madagascar, they seem to have
-survived on the Mascarene group of Mauritius, Réunion and Rodriguez
-until a very recent date, and they are still living in the little
-island of Aldabra, which is about two hundred and sixty miles
-north-west of Cape Ambro. There are two living examples of these huge
-creatures in the Regent’s Park Gardens. The male tortoise, which
-is much the larger of the two, is five feet five inches in length,
-and five feet nine inches in breadth, broader, in fact, than it is
-long. It weighs about eight hundred pounds, and is believed to be
-able to carry a ton weight on its back. It is now at least a hundred
-and fifty years old, but is still young and is likely to grow to a
-much greater size. From the geometric-shaped plates of its carapace,
-it seems to be allied to the geometric tortoise, still plentiful
-in Madagascar, as we have just seen. Until lately, it was supposed
-that these great tortoises were becoming extinct on Aldabra, but by
-the most recent accounts of the island, it appears that this is not
-likely to be the case, the dense jungle of pandanus giving them
-ample protection, as it is at night when they leave this shelter, and
-go in search of food.[32]
-
-Although we saw no villages during this day’s voyage, there was
-evidence of some population, in people fishing along the river bank,
-canoes moored by the shore, and women drawing water, carefully
-avoiding going into the stream, and filling their vessels with a
-small gourd fastened to a long bamboo. The scenery also was more
-varied, there being lines of low hills, partly covered with wood, and
-the banks of the river lined with large trees.
-
-Our third day’s voyage took us again along a very beautiful extent
-of park-like scenery. All yesterday afternoon we were gradually
-approaching a long line of blue hills running north-north-west and
-south-south-east, and this morning we got nearer to them. They
-appeared to be about a thousand feet high, and almost covered with
-dense forest, with patches of rock and red clay showing here and
-there. Landing at noon for lunch among magnificent trees, I noticed
-that these were swarming with ants, which covered the trunks and
-devoured every fruit as soon as it became ripe.
-
-[Illustration: THE FÒSA
-
-It is the largest Madagascar carnivore, and is like a small jaguar]
-
-[Illustration: MALAGASY OXEN
-
-Note their large humps and horns]
-
-[Sidenote: A FIERCE ANIMAL]
-
-During this journey to the north-west, we saw no mammals except herds
-of oxen; but as there _are_ a few others, it will be fitting here
-to say something about the largest carnivorous animal found in the
-island, especially as this district is its special habitat. This
-creature is called by the people, _Fòsa_ (_Cryptoprocta ferox_),
-and although small is very ferocious, as its specific name denotes.
-The fòsa differs from most of the felidæ by the greater elongation
-of the body, including the head, and it is plantigrade, like the
-bears, and not digitigrade, like the majority of the cats. In its
-structure it resembles the jaguar, and in its colouring the puma,
-indeed it is very like a small jaguar, as it has thick glossy fur
-of a tawny-brown, which becomes somewhat darker under the body. Its
-total length is four feet eight inches, but of this the tail occupies
-two feet two inches, and it stands about one foot three inches high.
-For its size, the animal is powerful, but it is not dangerous to
-man, except when it is wounded, or at the breeding season. It is
-destructive to poultry and small animals, and it is able to emit a
-very fetid odour from an anal pouch, with which fowls are said to
-be killed. Examples of the fòsa have been seen in the outskirts
-of the upper belt of forest on the east side of the island; and of
-somewhat larger size than the dimensions already given. A specimen
-I once saw was of a beautiful black colour, but I believe this was
-only a variety, and not a distinct species from the brown animal.
-The fòsa is much dreaded by the Malagasy, and, from its mode of
-attack, appears to be like an immense weasel, attacking large
-animals, such as the wild boar and even oxen. Like the aye-aye among
-the quadrumana, and many of the native birds, the fòsa has no near
-relative, and therefore a new family had to be formed for it, of
-which it is the only genus and species.
-
-The other carnivora of Madagascar are all small animals, and are
-rarely seen except when trapped. They all belong to the viverridæ
-or civets, two to the civets proper, five (or six) being mungooses,
-and one, an ichneumon. The mungooses, known to the Malagasy under
-the name of _Vontsìra_, somewhat resemble the weasels and ferrets
-of Europe, except that they are not exclusively flesh feeders. They
-feed upon poultry, rats and mice, and also fruits. The ichneumon, or
-_Fanàloka_, is about twenty inches long, with a bushy tail of about
-a third that length, and is covered with thick warm brown fur. Its
-claws are long and are used to dig up the eggs of the crocodile, on
-which it is said to feed.
-
-[Sidenote: COLOURED FISH]
-
-Although we saw an occasional angler on the banks of the river, we
-were not fortunate enough to see any of the fish. According to M.
-Pollen, the rivers of the north-west contain a number of fish, many
-of which are coloured in a most striking manner; the plates of his
-valuable work on the fauna of the island show these as banded and
-barred with the most vivid colours—blue, scarlet, black and yellow—in
-fact, very much like those strikingly coloured and curiously marked
-fishes which inhabit the sea round coral reefs and feed upon the
-brightly tinted polyps.
-
-Wednesday afternoon’s voyage was, as regards scenery, the most
-beautiful of the whole journey. Instead of the country becoming
-flatter as we approach the sea, it increases in boldness and
-picturesqueness. Lines of hills covered with wood lie in all
-directions, and amongst these the river winds, making sudden turns
-almost at right angles, so that we proceeded towards almost every
-point of the compass except due south. A few scattered hamlets,
-of three to six huts each, began to appear. The crocodiles were
-numerous, from the old patriarch to the infant of a foot or so long.
-We must have seen a hundred of them that afternoon. We had some
-difficulty in landing and pitching our tents, and on account of the
-heat and the mosquitoes passed the most uncomfortable night of the
-entire journey. Hardly anyone was able to sleep, and I was glad to
-get up at four o’clock and dress in the bright moonlight and rouse up
-the others.
-
-[Sidenote: OUTRIGGER CANOES]
-
-Our fourth (and last) day of canoe voyaging was begun soon after six
-o’clock. Outrigger canoes made their appearance, a style of craft the
-Hovas seem never to have invented, nor are such in use on the east
-coast. The scenery increased in boldness, with precipitous hillsides
-rising from the side of the river, which here was about the size of
-the Thames at Kew. About an hour after leaving, we found the current
-running up the stream; it was feeling the influence of the tide from
-the ocean, still many miles distant. The foliage was most dense and
-luxuriant, from the summit of the hills down to the water’s edge,
-in some parts the long lianas forming immense festoons and making a
-perfect wall of exquisite green, while the ever-present _bàraràta_
-shoots up its feathery head. After some time we turned from the main
-stream into a branch river, much narrower, but running for many miles
-in a straight line. As the day advanced, the intense sunlight made
-everything glow with light and heat, lighting up the dense vegetation
-most brilliantly. Groups of pandanus were frequent here among the
-more European-like trees; these are of two species, one rising into
-a lofty cone, almost like a low poplar, and the other one more
-spreading and brandishing, with the aerial roots rising high above
-the ground. After an hour or two we came again into the main stream,
-here more than a mile wide, the banks being still thickly wooded.
-It was intensely hot, and we were not sorry to see Màrovoày (“Many
-crocodiles”) a few miles ahead of us on a detached hill to the east
-of the river.
-
-At one o’clock we stopped when opposite the town, the water approach
-to it being by a small tidal stream which flows into the main river
-some miles farther down. Our men were just enough to carry the
-wife and baby and little girl in their palanquin across the mile
-or two, while the native nurse and I walked; the others, who were
-some way behind, had to go farther down the river in the canoes,
-and consequently had three or four hours’ paddling in the glowing
-afternoon sun, which we who took the land journey avoided.
-
-Màrovoày is situated on the north-east bank of a small river, which
-we had to cross by a canoe. Nearly a dozen dhows were either anchored
-in the stream or aground on mud-banks, giving the place the aspect
-of a small fishing town. The lower town, with perhaps two hundred
-houses, was chiefly occupied by Arab and Indian traders, their stores
-and warehouses lining the main street through which we passed. The
-Hova town and government compound (_ròva_) was on a low hill, rising
-abruptly from the level to the height of eighty or a hundred feet.
-Coming up to the gate of the _ròva_, we stopped to rest and sent word
-of our arrival to the governor. While we were waiting, one of our men
-thoughtfully got us a coffee-pot full of _rànom-pàry_ (sugar-cane
-juice), and never did nectar taste more delicious than that as we
-took repeated “pulls” at it after our walk across the rice-fields in
-the glowing sunshine.
-
-[Sidenote: A WELCOME REST]
-
-Presently we were invited to enter, the governor coming out to meet
-us, and brought us into his house, a rather smartly furnished place
-of one large room, but with a wide gallery all round it. Here we
-were glad to rest after our hot voyage and walk, and enjoyed an
-excellent cup of coffee, which they kindly made for us, as well as
-some of Huntley & Palmer’s “best mixed biscuits.” We felt as if we
-were getting back into a civilised land again! After a little while
-we moved into the chapel, which was also within the _ròva_; this
-was a large building, and looked quite gay, from being completely
-papered with good wall-paper, but badly laid on, for the native
-workman evidently thought that the white edging to each piece was a
-part of the pattern, and so had carefully left it visible in every
-case! The wooden posts of the roof were all papered too. The pulpit
-was a curious example of its kind, being made of lattice-work, gaily
-painted, with a number of small looking-glasses let into its front,
-and backed by wall-paper. It had a flat canopy or sounding board
-and a large door, so it was like a little room of itself. With its
-numerous doors and windows there was a beautiful breeze through
-the building, and we anticipated a comfortable night, but, alas!
-our hopes were not realised, for the heat was intense, and the
-mosquitoes persecuted us by hundreds. This town is probably one of
-the hottest in the island, and we were told that later on, in the
-rainy season, the place is almost unbearable from the clouds of these
-insects.
-
-[Sidenote: FROM CANOE TO DHOW]
-
-Our day at Màrovoày was occupied chiefly in arranging for leaving for
-Mojangà the same evening, and in transferring all our baggage to one
-of the dhows lying in the river. There is an extensive view from the
-upper part of the town, as the country is very flat for many miles
-round. In the evening we dined with the governor and his wife in the
-_làpa_, and went down to the river at about nine o’clock. With some
-difficulty, in the darkness, we transferred ourselves and palanquins,
-etc., from shore to canoe, and from canoe to dhow, and at last were
-crowded together as thick as we could sit and lie on the little deck.
-The ship we embarked in was about thirty-five feet long, by fourteen
-or fifteen feet beam; the middle portion open to the keel, but with
-a little deck forward and another aft. This small quarter-deck was
-about ten to twelve feet square, and when the two large palanquins
-for the children to sleep in had been placed on either side, there
-was not much space left for five adults to pack together, in fact we
-had about as much room as would be found on a good-sized dining-table.
-
-Soon after ten o’clock we got under way, the tide having begun to ebb
-for the previous hour or two. There was no wind, so six men rowed
-us down the stream, accompanying their work with the most curious
-weird-sounding songs, in Arabic, I suppose (or perhaps Suahili), some
-of them sounding very comic. We swept down rapidly with the tide, the
-trees looking dark and gloomy in the uncertain light, and presently
-the moon rose. After an hour or two we got into the main river, and
-in a little time had to cast anchor, as the tide had turned. It was a
-strange night, and we did not get much sleep, as we had not room to
-turn, so we waited impatiently for the dawn. Dawn, however, brought
-with it a cloud of mosquitoes from the low swampy ground bordering
-the river, which was thick with mangroves and rank vegetation. Just
-at twilight they surrounded us by thousands; but as soon as the sun
-rose, they disappeared, a gentle breeze sprang up, and we set sail.
-The river widened as we proceeded, until it became a large estuary,
-and gradually opened into the Bay of Bèmbatòka. The breeze freshened
-as the day advanced, and we sailed at a considerable speed.
-
-These dhows are first-rate sailers; they carry one large sail, in
-shape like a triangle with one corner cut off. But what struck us as
-very curious was that when tacking, they did not run into the wind’s
-eye as a European ship does, but they turned the dhow right round
-before the wind, while shifting the long boom to the other side of
-the mast. But they sail very close to the wind, and seem excellent
-sea boats. This form of ship is probably a very ancient one, for
-vessels very similar in shape and rig are figured on the Egyptian
-monuments, and most likely the “ships of Tarshish” were only rather
-large dhows. The largest of these vessels have two masts, the one at
-the stern being much smaller than the other, and both have a _rake_
-forward, instead of aft, as in European ships.
-
-[Sidenote: MOJANGÀ]
-
-Our spirits rose with the wind, for there had been many prophecies
-at Màrovoày that we might be a long time on the way, and, in fact,
-some friends who preceded us by a month or two were actually three
-nights on the voyage. But we bounded over the waves and soon felt
-a considerable swell. Bèmbatòka Bay is so wide for a considerable
-distance that the north-western shore is only faintly visible, but it
-narrows again towards the mouth, and a line of hills running out to
-the western point defines its outline very clearly; opposite Mojangà
-it is about five miles across. Towards noon they pointed out to us a
-projecting headland, some way ahead to the right, and told us that
-after rounding that we should see Mojangà. The wind continued strong,
-but as it got more and more ahead, we had to tack repeatedly. At
-about half-past three o’clock we reached our destination, casting
-anchor a quarter of a mile or so from the beach.
-
-[Sidenote: CAMELS]
-
-Mojangà was a decidedly pretty and picturesque-looking place from the
-sea, and a much more civilised-looking town than any I had previously
-seen in Madagascar. Instead of rush and bamboo houses, there was a
-long line of white flat-topped buildings of two and three storeys,
-some having castellated battlements. A score or two of dhows were at
-anchor in the roads, but there was no European vessel in the harbour.
-Behind the Arab and Indian town the ground rises gently for two
-hundred or three hundred feet, and at the top of this higher ground
-is the _ròva_ and Hova town. Between the two, and to the north, is
-a beautiful park-like expanse, thickly studded with magnificent
-trees, chiefly mangoes, which here grow to a great size, as well as
-baobabs, and clumps of cocoanut-palms and a few fan-palms. A fort
-crowns the crest of the hill to the north; and altogether, we were
-agreeably surprised with Mojangà. Just as we had cast anchor, we were
-surprised to see several camels brought down to the sea for a bath.
-They were imported from Aden some time ago by a French firm, but had
-not proved a success, commercially, for Madagascar has too damp a
-climate for animals accustomed to the sand and gravel of the Arabian
-desert. We had not landed many minutes before our brother missionary,
-Mr Pickersgill, then stationed at Mojangà, came down and gave us a
-hearty welcome and every assistance with our baggage, etc. Our little
-family party found quarters in the verandah of the house of a Madame
-Beker, very near the shore, while the others went to stay with Mr
-Pickersgill near the _ròva_. This house was of coral rock, plastered,
-but was so hot that we preferred the verandah, which was roofed with
-fan-palm leaves and surrounded with the same slight materials. We
-were glad of the quiet and rest we had there for a week after our two
-or three weeks’ travelling by land and river.
-
-The following morning, Sunday, the mail steamer, _Packumba_, came
-in about midday, but left again for Mozambique in the afternoon. On
-going on board to see the ship we were to sail in, we found that her
-main deck was arranged so as to take a great number of passengers,
-the iron plating at the sides all turning up on hinges to allow a
-free passage of air. I was glad to be able to preach to a large
-congregation in the native church during the afternoon.
-
-The week at Mojangà passed away rapidly, for we had plenty to do
-in rearranging and labelling luggage, disposing of our palanquins,
-bedding, and other no longer needful property, and preparing for our
-voyage. At this town we found ourselves in quite a different place
-and surroundings from what we had seen everywhere else in Madagascar.
-We were in the midst of an Indian and Mohammedan population, the
-traders here being mostly Banians and a large proportion of them
-British subjects. Hindoo speech, dress, ornament, and customs met us
-at every turn, and also those of the Arabs. The houses are chiefly
-built of coral rock, plastered with lime, and roofed with fan-palm
-leaves. The door and window openings are made with flat-pointed and
-zigzagged arches; and when the rooms are wide, a line of piers and
-arches runs down its length, giving a cool depth of shade quite
-Eastern in its effect. The doorways have elaborately carved lintels
-and posts; these are all done at Bombay and brought here ready for
-fitting. There is a little stone carving also here and there, and
-Arabic sentences are carved over the doors in some cases. The men
-are in Indian dress, and the women with nose-jewels, silver armlets
-and anklets, and the long muslin robe thrown over the head and wound
-round the body.
-
-[Sidenote: ARABIC DRESS AND CUSTOMS]
-
-Arabic dress and customs were not less prominent in Mojangà. Close
-to our lodging was a small mosque, and from the flat roof we could
-hear the _muezzin_ calling the faithful to prayers five times a day
-in a long sonorous musical cry—before sunrise, in the forenoon,
-at noon, at three o’clock, and at sunset, and could see his form
-silhouetted against the sky, making a number of prostrations when the
-call was finished. Our stay here was in the month Ramazan, the great
-fasting-time of the Mohammedans, when they eat and drink nothing all
-day, at least the strictly orthodox do not. They make up for it,
-however, at night; and feasting and jollity seemed to be the general
-employment. Our house adjoining the main street, it was extremely
-noisy until long after midnight. There is no doubt that the Arabs,
-and also the Indians, have been settled at Mojangà, as well as at
-other places on the north-west coast, for centuries. As we have seen
-in Chapter XII., there was an Arab colony at some remote period on
-the south-east coast, but this was gradually absorbed and lost in
-the native population and no longer maintains a separate existence.
-The north-western colony, however, being in constant communication
-with Suahili land and the Arab element there, has maintained its
-individuality, and kept its dress, customs, language, and religion
-quite distinct from the Malagasy around it.
-
-Amongst the magnificent mango-trees in the park are many specimens of
-the baobab-tree (_Adansonia madagascariensis_); one of these must be
-from seventy to eighty feet in girth. The trunks of these trees are
-of enormous size compared with the small expanse of the branches;
-and their glossy dark brown bark, their rapid tapering upwards, and
-their bareness of foliage for the greater part of the year, mark them
-very distinctly from all others. They are curious in appearance, but
-not at all beautiful. The bark is used to make rope, and the sap is
-said to be potable and tasteless; the wood, however, is so soft that
-it can be pulled away by the fingers.
-
-Many trees affording beautiful and valuable timber are found in
-these western woods; among these is one yielding the kind called by
-cabinet-makers “zebra-wood,” while ebony is obtained from one or more
-of the twenty-two species of _Diospyros_ known in the island. We have
-seen the mangrove (_Rhizophora mucronata_) on the shores of Bèmbatòka
-Bay, and this tree is found at the mouths of almost all the rivers
-and inlets on the north-western coast, where it is the most prominent
-feature in the extensive swamps, probably also helping to extend the
-land.
-
-[Sidenote: FISHING EAGLES]
-
-We had no opportunity of seeing the largest of the Madagascar birds,
-the _Ankoày_, or fishing eagle (_Haliaetus vociferoides_), although
-it is found all along the western coast. It is a large and handsome
-bird, and is said to keep watch on a tree or cliff at the edge of
-the water, swooping down like lightning into the sea after its finny
-prey, and being able to arrest instantaneously its downward flight.
-M. Grandidier says that a single pair of these eagles is found in
-very many of the innumerable small bays of the north-western coast,
-and of this they take exclusive possession, allowing no other eagle
-to encroach on their own preserves. They feed principally on fish,
-catching adroitly those which appear near the surface. The name of
-_Ankoày_ applied to this bird appears to be an imitative one derived
-from its cry of _hoai, hoai_.
-
-It is doubtful whether there is another eagle really indigenous to
-Madagascar, although a harrier-eagle (_Eutriorchis_) was once shot
-in the Mangòro valley; if this was not a chance immigrant, it must
-be extremely rare. This one example was remarkable for the extreme
-shortness of its wings, and immoderate length of tail.
-
-[Sidenote: TURTLES]
-
-One of the most important occupations of the coast Sàkalàva is the
-catching of turtles (_fàno_). Some of these creatures are oval in
-form and very fat and plump, others are much thinner and flat; of
-these latter, some are said to attain a length of eight or nine
-feet. In catching them the natives go out to sea in the early
-morning, when the turtles come to the surface to enjoy their morning
-nap, and at which time the sea is usually very smooth. A kind of
-harpoon, about twelve feet long, shod with a piece of barbed iron is
-used, and to this a strong rope, a couple of hundred yards in length,
-is attached. Great care and caution has to be used in approaching
-the sleeping animal, for, if struck, it dives down immediately, and
-the fisherman will not leave go of the rope, but dives down with
-it, if the water is deep. The natives seem to be able to stop an
-extraordinary time under water. As soon as the turtle is secured, the
-captors make for the shore, and all the people gather together to
-share in the feast. Nobody must bring anything from a house to the
-spot, for the animal must be wrenched open and cut in pieces with
-knives belonging to the canoe, it must be cooked in sea-water in the
-shell of the turtle itself, and served in scoops or other vessels
-from the canoe, or in pieces of turtle-shell. None of the flesh is
-allowed to be brought into a house to be cooked or eaten there. All
-these and several other precautions are ancestral customs and must be
-religiously observed, or the turtles would disappear.
-
-A curious account is given by the natives of the north-west coast of
-a fish which they call _Hàmby_, whose length is said to be about that
-of a man’s arm, and its girth about that of his thigh. Its dorsal
-fin, they say, is just like a brush, and it has a liquid about it,
-sticky like glue, and when it fastens on to another fish from below,
-with this brush on its head, the fish cannot get away, but is held
-fast. On account of this peculiarity, the people use the hàmby to
-fish with. When they catch one, they confine it in a light cage,
-which they fasten in the sea, feeding it daily with cooked rice or
-small fish; and when they want to use it, they tie a long cord round
-its tail and let it go, following it in a canoe. When it fastens on a
-fish they pull it in and secure the spoil. I wonder whether this fish
-has any connection with one found on the east coast, which is called
-_Làdintavìa_, and is said by Mr Connorton to be covered with a kind
-of slime, so that when many of them are together, it looks as if they
-are floating in a thick lather of soap.
-
-Two or more kinds of oysters are found on this north-west coast;
-one of these is called by the people _Sàja_, which may be seen
-covering the rocks in great abundance on the seashore at low water.
-It is a small oyster, but excellent in quality. Another kind,
-called _Téfaka_, is only found at some depth below water. It is a
-much larger oyster than the sàja, with the interior of the shell
-beautifully pearly. It is said to be delicious in flavour. Quite
-recently an English company was projected to exploit these oyster
-beds for pearls and for the pearly shells themselves.
-
-Another sea-living creature in Madagascar waters is a species of
-octopus called _Horìta_, which, notwithstanding its repulsive
-appearance, is reckoned a delicacy by the coast people, although
-Europeans who have tried it pronounce it as tough and gluey and
-uneatable, although cooked for a long time.
-
-[Sidenote: HERONS]
-
-The north-west coasts, from the numerous estuaries surrounded with
-trees, are particularly favourable for such birds as the herons,
-some species of which are regarded as sacred by the natives, and are
-consequently less shy than these birds are in Europe, while others
-are very wary and most difficult to approach. In habits and feeding
-these Madagascar herons are much like the European and African
-species, mostly living on fish, molluscs and crustacea, the larger
-ones devouring reptiles and small birds and mammals, while the
-smaller kinds are insectivorous. They are often found in companies,
-including several different species, settled on the trees overhanging
-or near water, and remaining perfectly motionless for a long time.
-Some of the herons appear to be very common, as the ashy, the
-black-necked, the purple, the white-winged, the garzetta, and some
-others, and especially the small white egret, which we have noticed
-more than once in these chapters. Fifteen species of heron are found
-in Madagascar, three storks, a spoonbill, five ibises and a flamingo.
-
-[Sidenote: ISLAND OF NÒSIBÉ]
-
-It was a pleasure to us during our week’s stay at Mojangà to meet
-with several old acquaintances among the Hova officers stationed
-there; anyone coming from their loved Imèrina always received a
-warm welcome. On the Saturday of the week after our arrival there,
-the _Packumba_ returned from Africa, and on the following morning
-we left in her for Aden and Europe. Steaming northwards, we kept in
-sight of the mainland of Madagascar during the next day, and this
-appeared bold and mountainous, and very different from the greater
-portion of the eastern coast of the island. There were many islands
-rising precipitously out of the sea, while ahead of us the lofty
-mountains of the island of Nòsibé soon appeared. These looked exactly
-like portions of the interior of Madagascar set down in the midst
-of the sea; the same red clay soil and the same markings of valley
-and ravine as seen all through the interior plateaux. Two or three
-very regular volcanic cones, truncated and showing the craters,
-were very prominent; these are parts of that chain of extinct vents
-of which we have seen numerous examples in our travelling through
-other parts of the country. Besides the main island of Nòsibé, there
-are many outlying portions of it, looking like detached islets
-dropped into the sea. Some of these are densely wooded from base to
-summit. Altogether, as may be seen from a brief glance at the map,
-the north-western side of Madagascar is totally different, with its
-numerous deep bays and inlets, from the eastern side, where there is
-almost a straight line for many hundreds of miles. The geology of the
-two sides is very different, and this has powerfully affected their
-physical geography.
-
-We stayed several hours at Nòsibé, discharging and receiving cargo,
-and it was nearly sunset when we steamed away to the north-west for
-Mayotta. For several hours we could still see the island and the
-mainland by the glare of the burning grass on the hillsides; and
-these, for more than five years subsequently, were the last glimpses
-we had of Madagascar.
-
-
-[32] See “The South-West Indian Ocean”; by J. C. F. Fryer; _The
-Geographical Journal_, September 1910; pp. 249-271.
-
-
-[Illustration: MAP FOR “A NATURALIST IN MADAGASCAR.”
-
-SEELEY, SERVICE & CO., LIMITED, 38 GREAT RUSSELL STREET, LONDON, W.C.]
-
-
-
-
-INDEX
-
-
- Ambòdinangàvo, 70
-
- Adàbo-tree, 252, 289, 299
-
- _Æpyornis_, 213
-
- Agave, the, 32
-
- _Agy_, a stinging plant, 297
-
- Alamazaotra, 63
-
- Alaotra, Lake, 68, 174, 193, 197, 207
-
- Alàtsinainy, 116
-
- Algæ, species of, 200
-
- _Aloe macroclada_, 90
-
- Aloes and agaves, 91
-
- Ambàhy, 270
-
- Ambàtoharànana, 56, 109
-
- Ambàtomànga, 72
-
- Ambàtondrazàka, 178, 205
-
- Ambàtovòry, 127
-
- Ambinàny, chief, 237
-
- Ambòdinònoka, 185
-
- Ambòhidèhilàhy, 184
-
- Ambòhijànahàry, 194
-
- Ambòhimanàrina, 103
-
- Ambòhimànga, 77, 105, 121, 205
-
- Ambòhimiangàra, 209
-
- “Ambòhimitsímbina,” 76
-
- Ambòhinàmboàrina, 229
-
- Ambòhipèno, 188, 253
-
- Ambòhitròmby, 187
-
- Ambòhitritankàdy, 120
-
- Ambòhitsàra, 196
-
- Ambòhitsitàkatra Mountains, 174
-
- Ambòhitsòa, 201
-
- Ambòndrombé Mountain, 234
-
- Ambòro Mountain, 61
-
- Ambòsitra, 230
-
- _Amìana_, or tree-nettle, 122, 146
-
- Ampàrafàravòla, 185, 188
-
- Ampàsimbé, 57
-
- Ampàsimpòtsy, 68
-
- Anàlamazàotra Mountains, 175
-
- Ancient towns and villages, 113
-
- Andohàlo, 118
-
- Andòvorànto, 45
-
- Andraikìba, Lake, 215
-
- Andrànokòbaka, 176
-
- Andrànokòditra, 38
-
- Andrìambàvibé, 64
-
- _Andrìana_, 25
-
- Andrìba Mountain, 289
-
- _Andropogon contortus_, 190
-
- Angàvo Mountains, 69, 71, 229
-
- Angàvokèly Mountain, 71
-
- _Angræcum_, orchid, 32
-
- Animal life, ancient, 225
-
- Animal life, peculiarity of, 66
-
- Anìvona-palm, 276
-
- Anjozòrobé, 174, 206
-
- Ankàrana, 264
-
- Ankàratra Mountain, 61, 77, 208, 219, 221
-
- Ankay, plain of, 68, 127, 175
-
- Ankèramadìnika, 71, 127
-
- Ankìtsika, 195
-
- Ànoròro, 205
-
- Antanànarìvo, 73
-
- Ant-hills, 176, 234
-
- Ants, destruction by, 34
-
- Ants’ nests, 130, 289
-
- Antsèsika river, 222
-
- Antsihànaka Province, 173
-
- Antsìrabé, 101, 211
-
- Antsìrabé plain, 219
-
- _Apenthes madagascariensis_, 42
-
- Aquatic fowl, 186
-
- Arabic influence, 255, 309
-
- _Ardea bubulcus_, 34
-
- _Àrondòvy_, the, 251
-
- Arums, Gigantic, 34, 253
-
- Asabòtsy, market at, 116
-
- _Astacoides madagasc._, 157
-
- _Avara-patana_, or place of honour, 98
-
- _Aviavy_, a species of _ficus_, 122
-
- Aye-aye, the, 45
-
-
- Ball-insect, 159
-
- Bamboo, the, 49, 57, 65
-
- Banana-trees, 49
-
- Baobab-trees, 309
-
- Bàra people, the, 233
-
- Baron, Mr, 60, 127, 138, 200
-
- Bats, 298
-
- Bearers, our, 55, 228
-
- Bee-eater, 170, 291
-
- “Beefwood tree,” 41
-
- Bees, the enemies of, 145
-
- Bees, wild, 144
-
- Beetles, 132, 154
-
- Béfòrona, 59, 61, 175
-
- Béhòsy, the, 147
-
- Belemnites, 299
-
- Bèmbatòka, Bay of, 77, 161, 307
-
- Benyowski, Count, 235
-
- Bétàfo, 208
-
- Bétsibòka, River, 77, 174, 295
-
- Bétsiléo province, 229
-
- Bétsimitàtatra, 77, 92
-
- Bétsimisàraka people, the, 43
-
- Bezànozàno tribe, 6
-
- Bird life, 63
-
- Bird life, scant, 279
-
- Birds, extinct gigantic, 213
-
- Birds: parakeets, green pigeons, cardinal-birds, sun-birds, 32;
- crows, 34;
- egret, 34;
- ducks and geese, 38;
- storks, herons, 69;
- rapacious, 82;
- egret, 105;
- crow, 105;
- kingfisher, 105;
- song, 137;
- sun-birds, 137;
- rollers, 138;
- shrike, parrot, warbler, cuckoo, wood-pigeon, hawks, 138;
- goat-sucker, 140;
- owls, 140;
- weaver-bird, 169;
- bee-eater, 170;
- birds on Lake Itàsy, 210;
- parrots, 233;
- Prevost’s broadbill, 281;
- black parrots, 291;
- bee-eater, 291;
- fork-tailed shrike, 294;
- fly-catcher, 293
-
- Blow-pipe, native, 61
-
- Boa, a, 44
-
- Botanising in Madagascar, 128
-
- “Bound-by-blood” ceremony, 235
-
- _Brehmia spinosa_, 42
-
- Bridges, 187, 194, 234, 238
-
- _Buddleia madagasc._, 90
-
- Buildings, modern, 99
-
- Bull-baiting, 194
-
- “Bullockers,” 20
-
- Burial customs, 43
-
- Butterflies, 110, 254
-
-
- _Cærostris stygiana_, 162
-
- _Cæsalpinia sepiaria_, 90
-
- Camels, 308
-
- Canals, 37
-
- “Candle-nut-tree,” the, 158
-
- Canoe chants, 271
-
- Canoes, native, 33
-
- Cape Lilac, 81
-
- Cardinal-birds, 32
-
- Carnivora, species of, 66, 167, 303
-
- Carving in Bétsiléo, 230
-
- _Cassia lævigata_, the, 90
-
- _Cassis_, 36
-
- Casuarina, the, 270
-
- Caterpillars, 132
-
- Caterpillars, a bag of, 130
-
- Cattle rearing, 182, 195
-
- _Centetes ecaudatus_, or tail-less tenrec, 167
-
- Centetidæ, the, 278
-
- Centipedes, 160
-
- _Cercopis_ species, 91
-
- Chameleons, 135, 288
-
- Chameleonidæ, species of the, 135
-
- Charms, 86, 249
-
- _Cheirogaleus minor_, 243
-
- Children, Hova, 122
-
- Cicada, the, 171
-
- Clay in building, use of, 96
-
- _Clematis bojeri_, 101
-
- Climate, 75
-
- Climbing plants, 37, 142
-
- Clothing of the Malagasy, 124
-
- Coast-line, the, 36
-
- Coffee, 51
-
- Cold month, the, 124
-
- Commelyna Madagasc., 89
-
- Constellations, Malagasy names for, 125
-
- _Conus_, 36
-
- Convolvuli, 49
-
- _Coraciadæ_, 138
-
- _Coracopsis obscura_, 234
-
- _Corvus scapulatus_, 34
-
- Cory, Mr, 99
-
- _Cosmaria_, 200
-
- Couas, the, 170
-
- Crabs, 35
-
- Crater lakes, 215
-
- Craters, extinct, 208
-
- Crayfish, 157
-
- Crocodiles, 294
-
- Crocodiles of Lake Alaotra, 200
-
- Crocodiles, superstitious dread of, 49
-
- Crocodiles, extinct species of, 223
-
- Crows, 34
-
- Cryptogamic vegetation, 143
-
- Custom, a curious, 194
-
- Customs at the New Year, 88
-
- Customs of the Sihànaka, 203
-
- _Cycas thouarsii_, 41
-
- Cyclones, 148
-
- _Cynoglossum_, 101
-
- _Cypræa_, 36
-
-
- Dauphine, Fort, 232
-
- Davidson, Dr, 74
-
- Day, divisions of the, 93
-
- Days, uniformity in the length of the, 92
-
- “Death-moths,” 110
-
- Death’s-head moth, 145
-
- Deciduous trees, 125
-
- _Delphinus pas_, 275
-
- Dhows, 307
-
- Dialects, Hova and Malagasy, 236
-
- Dinner with the Governor, 191
-
- Dishes and spoons, primitive, 268
-
- Dolphins, 275
-
- Doorways, Bétsiléo, 236
-
- Dracæna, 289
-
- Dragonflies, 108
-
- Dress, children’s, 125
-
- Dress, Sihànaka, 202
-
- Drury, Robert, 183
-
- Dry season, the, 113
-
- Dye from trees, 158
-
-
- Earthquake, 224
-
- Earthworms, enormous, 112, 155
-
- Ebony, 159
-
- Eels, 107
-
- _Èfitra_, or desert, 289
-
- Eggs of the _Æpyornis_, 213
-
- Egret, white, 105
-
- Egyptian kite, the, 83
-
- _Eleocarpus sericeus_, leaves of, 158
-
- Embankments, 78
-
- Eucalyptus, cultivation of, 125
-
- Euphorbia, the, 60, 125
-
- _Euryceros prevosti_, 281
-
-
- _Fàhitra_, or pens for oxen, 121
-
- _Famòa_, 179
-
- _Fànataovana_, or lucky heaps, 155
-
- Fauna and flora, 17
-
- Feather-bellows, 156
-
- Félana, or decoration, 233
-
- Ferns, 59, 128, 157
-
- Fianàrantsòa, 232
-
- Fibres, for rope, 158
-
- _Filanjàna_, the, 18, 24
-
- Fire, method of producing, 151
-
- Fireflies, 271, 284
-
- Firing the grass, 82
-
- Fish, 39;
- octopus, 40;
- mullet, 40;
- prawns and shrimps, 40;
- shark, 40;
- saw-fish, 40;
- dolphins, 275, 303
-
- Fishing, 196
-
- Fishing eagle, 310
-
- “Fitomanìanòmby,” 63
-
- Flamingoes, 210
-
- Flora: orchids, 32;
- arums, 34;
- palms, 37;
- climbing plants, 37;
- ferns, 38;
- tangèna, 38;
- sago palms, 41;
- _Filào_, 41;
- _Brehmia spinosa_, 42;
- _Hibiscus_, 42;
- _Stephanotis_, 42;
- _Ipomæa_, 42;
- pitcher-plant, 42;
- gum-copal, 42;
- india-rubber, 42;
- bamboo, sugar-cane, manioc, banana, palms, pandanus, water-lilies,
- palms, convolvuli, traveller’s tree, 49;
- raspberries, 51;
- coffee, 51;
- lace-leaf plant, 53;
- bamboo, 57;
- tree-ferns, 57;
- pine-apples, 57;
- _rofìa_-palm, 58;
- ferns, 59;
- euphorbias, 60;
- orchids, 64;
- bamboo, 65;
- rice, 79;
- Cape lilac, 81;
- vine, 81;
- euphorbia, 81;
- orchids, 101;
- indigenous plants, 127;
- ferns, orchids, 128;
- grasses and ferns, 128;
- palms, 142;
- climbing plants, 142;
- cryptogamic vegetation, 143;
- mosses and lichens, 143;
- fungi, 144;
- spiny plants, 145;
- stinging plants, 146;
- ferns, 157;
- valuable trees, 158;
- Tamarind-trees, 295
-
- Flowers, comparative scarcity of, 64
-
- Fly-catchers, 295
-
- Food, curious articles of, 106
-
- Food, articles of, 23
-
- Forest, stillness of the, 60, 65, 277
-
- Fòsa, the, 302
-
- Fosses, 119
-
- Fossils, 212
-
- Foundry, native, 156
-
- Fragrance of wild plants, 178
-
- French invasion, the, 28
-
- Frigate-birds, 255
-
- Frogs, 152
-
- Fruit-bats, 298
-
- Funeral, a heathenish, 276
-
- Funeral memorial, a, 268
-
- Funerals, expensive, 203
-
- Fungi, 144
-
- Furniture, 98
-
-
- Games, 122
-
- Gates of stone, 119
-
- Geese, 186
-
- “General Hàzo” and “General Tàzo,” 28
-
- Geological formations, quartz, red sandstone, 39, 53
-
- Goat-sucker, the, 140
-
- Goudot, M., 91
-
- Grainge, Mr, and the cattle, 287
-
- Granaries, 54
-
- Grandidier, Alfred, 17, 169, 235
-
- Grasses and rushes, 128, 178, 191, 201, 206
-
- Grass, firing the, 72, 73
-
- “Grave of the French,” 42
-
- Guinea-fowl, 186
-
- Gum-copal tree, 37, 42
-
- Gums and resins, 158
-
-
- Hail, 86
-
- Hair-dressing, 252, 258
-
- _Hàmby_, the, 311
-
- _Hapalemur simus_, 243
-
- Hawks, 84
-
- _Hàzondràno_, or rush, 108
-
- Hearth, the, 97
-
- _Hèrana_, the, 108
-
- Herons, 69, 312
-
- _Hibiscus_, 42
-
- _Hibiscus diversifolius_, 90
-
- Hills, outline of, 52
-
- Hippopotamus, extinct, 212
-
- Hippopotamus Lemerlei, 212
-
- Hivòndrona, 32
-
- Hoar-frost, 113
-
- Hooker, Sir W. J., 54
-
- Horned memorial poles, 182
-
- Hospitality of the Malagasy, 41
-
- Hot springs, 53
-
- Houlder, Mr, and the boa, 44
-
- Houses, native, 23, 70, 236
-
- “House-horns,” 97
-
- Hovas, 299
-
- Humped duck, 186
-
-
- Iàboràno, 268
-
- Iàritsèna, 232
-
- Iatsìfitra volcano, 224
-
- Ice, 92
-
- Ifànja marsh, 225
-
- Ifòdy Hills, 69
-
- Ihàroka river, 45, 48
-
- Ihòvana, chieftainess, 282
-
- Ikòngo, 235
-
- Ikòpa river, 76, 286, 291
-
- Imàhazòny, 236
-
- Imèrina, 71
-
- India-rubber, 42, 158
-
- Indigenous plants, 128
-
- Insect life, 65, 279
-
- Insectivora, species of, 67
-
- Insects: ants, 34;
- cockroaches, 38, 43;
- a new spider, 43;
- beauty of, 70;
- spiders, 71;
- water-producing, 91;
- black wasp, 99;
- silkworm moth, 109;
- butterflies, 110;
- grasshoppers, 111;
- mantis, 112;
- dog-locust, 112;
- nests, 130;
- ants, 131;
- beetles, 132;
- caterpillars, 132;
- spiders, 133;
- mantis religiosa, 153;
- grasshoppers, 153;
- beetles, 154;
- ball-insect, 159;
- millipedes, centipedes, scorpions, 160;
- venomous spiders, 162;
- protective resemblance, 164, 280;
- mòkafòhy, 289
-
- Intelligence of the people, 56
-
- Inundations, damage by, 78
-
- Iòlomàka, 237
-
- Ipomæa, 42, 101
-
- Iron, 156
-
- Irrigation, 80
-
- Isoàvina, 110
-
- Itàsy, Lake, 208
-
- Itsìatòsika, 275
-
- Ivàlokiànja, 236
-
- Ivàtoàvo, 232
-
- Ivòhibé Mountain, 259
-
- Ivòhitràmbo, 283
-
- Ivòhitròsa, 237, 241
-
- Ivòko volcano, 224
-
-
- Jacanas, 211
-
- _Jàka_, 50
-
- Jigger, the, 161
-
- _Jìro_, or memorial poles, 203
-
- Johnson, Rev. H. T., 107
-
- _Jorèry_ or cicada, 277
-
-
- _Kabàry_ or National Assembly, 117
-
- _Kankàfotra_, or cuckoo, 82
-
- _Kànkandoròka_, a species of worm, 277
-
- _Karàbo_, the, 259
-
- Kestrel, the, 83
-
- _Kètsa_ grounds, 79, 80
-
- “King-butterfly,” 110
-
- Kingfisher, 105
-
- _Kinòly_, the, 159
-
- Kiròmbo roller, 138
-
- _Kòlikòly_, or after-crop, 304
-
- Komàngo-tree, 299
-
-
- Lace-leaf plant, 53
-
- Ladders, primitive, 54
-
- Lagoons, 36, 273
-
- Lake-dwellers, 173
-
- Lakes and marshes, anciently a country of, 22
-
- _Làmba_, the, 25, 58, 62, 109
-
- Land-shells, 136
-
- _Landolphia Madagas._, 42
-
- _Làpa_, or Government House, 179
-
- Le Sage, Captain, 59
-
- Leeches, 157
-
- _Lemur Catta_, 243
-
- _Lemur mongos_, 45
-
- Lemuroid animals, extinct, 222, 226
-
- Lemuroida, species of, 66
-
- Lemurs, 45, 66, 67, 168
-
- Lichens, 116, 143
-
- Lightning, freaks played by, 85, 87
-
- Lilìa, river, 209
-
- Lime deposit, 211
-
- Lizards, 43, 134
-
- Lizards, extinct species of, 223
-
- Locusts, 73
-
- _Longòzy_ plant, the, 249
-
- Looms, primitive, 58
-
-
- Madagascar, 19;
- its ancient connection with Africa, 67
-
- Madagascar bee, the, 144
-
- Màhamànina, 257
-
- Màhavèlona, 259
-
- Major, Dr Forsyth, 278
-
- Malarial fever, 42
-
- Mammalia, 66
-
- Mammals, species of, 278
-
- _Mampìta-hàdy_, or fosse-crosser, 109
-
- Manàkambahìny, 185
-
- Mànanàra river, 174, 295
-
- Mànanjàra river, 275, 281
-
- Mandànivàtsy, 207
-
- Mandràka river, 71
-
- Mandràka Valley, 142
-
- Màngasoàvina, 289
-
- Mango-trees, 81
-
- Mangòro river, 69
-
- Màningòry river, 174, 193
-
- Manioc, 49
-
- _Mantidactylus_ genus of frogs, 153
-
- Mantis, a curious, 112
-
- _Mantis religiosa_, 153
-
- Market day, 181
-
- Markets, 116
-
- Màrokalòy, 290
-
- Maròmby, 51
-
- _Maromita_, or porters, 24, 30
-
- Màrosalàzana, 202
-
- Màrovoày, 304
-
- Marshes, 108
-
- Màsindràno, 275
-
- Màtitànana river, 240, 295
-
- Matthey, M. C., 111
-
- Mats, Sihànaka, 185
-
- Mead, 145
-
- Medicinal waters, 212
-
- Medicine from trees, 158
-
- _Melia azederach_, 81
-
- Memorial poles, 203, 231
-
- _Merops superciliosus_, 170
-
- _Mesites_, 211
-
- Mèvatanàna, 225, 292
-
- Millipedes, 160
-
- Mimicry amongst plants, 155
-
- Mineral wealth of the country, 57
-
- _Mitra_, 36
-
- Mojangà, 285, 307
-
- _Mòkafòhy_, insect, 288, 300
-
- Money, 117
-
- Months, origin of names of, 88
-
- Moraféno, 187
-
- Mòramànga, 68
-
- Mòraràno, 187, 193
-
- Mortar and pestle, the, 97
-
- Mosses, 143
-
- Moths, 109
-
- Mouse-lemurs, 243
-
- Mozambique Channel, 67
-
- _Mugil borbonicus_, 40
-
- Mullens, Dr, 31, 173
-
- Mullet, 40
-
- _Mundulea suberosa_, the, 90
-
- Mungooses, 303
-
- Musical instruments, 56
-
- Mysore thorn, the, 146
-
- Mythical creatures of Lake Alaotra, 201
-
-
- Nàndihìzana, 229
-
- Native houses, structure of, 95
-
- _Nectarinidæ_ or sun-birds, 32
-
- Neodrepanis coruscans, 137
-
- _Nephila_ spider, 109
-
- Nest of the aye-aye, 47
-
- Nests of insects, 130
-
- Nests of wasps, 99
-
- New Year, Malagasy, 87
-
- Nòsibé, 224
-
-
- Obstructions in rivers and paths, 51
-
- Ocean currents, 39
-
- Octopus, 40, 312
-
- _Oliva_, 36
-
- _Opuntia ferox_, 145
-
- Oranges, 51
-
- Orchards, 81
-
- Orchids: angræcum, 32, 38, 64;
- terrestrial, 101, 212
-
- Ordeals, 251
-
- Ornamentation, female, 240
-
- Outrigger canoes, 304
-
- _Ouvirandra fenestralis_, 53
-
- Owen, Sir R., 45
-
- Owls, 140
-
- Ox, extinct species of, 223
-
- Oxen, 35, 183
-
- Oysters, 311
-
-
- Paddles, native, 34
-
- Palms, 142
-
- Pandanus, the, 32, 37, 49
-
- _Papàngo_, or Egyptian kite, 83
-
- Parakeets, 32, 233, 291
-
- Parrots, 233, 291
-
- Paths, forest, 150
-
- Pearse, Rev. J., 191
-
- _Pelophilus madagasc._, 44
-
- Pigeons, 32
-
- Pillans, Rev. J., 173
-
- Pine-apples, 57
-
- Pitcher-plant, 42, 261
-
- Plant, Mr, 22, 67
-
- _Ploceus pensilis_, 169
-
- Poison ordeal, the, 38
-
- Poison tree, a, 38
-
- Poisonous fish, 40
-
- Pollen, M., 137
-
- _Potamochærus larvatus_, 136
-
- Prawns and shrimps, 40
-
- Prevost’s broadbill, 281
-
- Prickly pear, 90, 119
-
- _Pristis sp._, 40
-
- Proctor, S., 22
-
- Protective mimicry, 111, 153, 164, 280
-
- Psittacula Madagasc., 233
-
- Pulpit, a decorated, 253
-
- Pumice from Krakatoa, 38
-
-
- Quadrumana, 66
-
- Quadrupeds, 167
-
-
- Radàma I., 37
-
- Radàma II., 38
-
- Rail, 211
-
- _Railòvy_, or fork-tailed shrike, 294
-
- Railways, 18
-
- Rain, 81, 85, 100
-
- _Rallus gularis_, 211
-
- Rànavàlona I., 38
-
- Rànavàlona, Queen, 87
-
- Rànomafàna, 53
-
- Rapacious birds, 83
-
- Rapèto, chief, 210
-
- Raphia ruffia, 62
-
- _Ràry_, or war-chant, 98
-
- Raspberries, 51, 242
-
- Rats, 54, 59
-
- _Ravenala madagasc._, 49
-
- Rayed Gymnogene, the, 84
-
- Religious observances, 250
-
- Reptiles: snakes, 134;
- lizards, 134;
- chameleons, 135;
- ancient, 226
-
- Rest-houses, 33
-
- Rice cultivation, 77, 79, 92, 103, 106, 177, 195, 263
-
- Rice cultivation in Bétsiléo, 230
-
- Rice-houses, 241
-
- Ring-tailed lemur, 243
-
- River-hog, extinct species of, 223
-
- Rivers, 36
-
- Roads and pathways, 27
-
- Rocks, 223, 233, 292, 298
-
- _Rofìa_-palm, 31, 56, 58, 62
-
- _Rofìa_ cloth, 57
-
- _Ròva_, or square, 26, 179, 305
-
- Rollers (_Coraciadæ_), 138
-
- Rose-apple, the, 91
-
- Rum drinking, 176
-
-
- Sago palms, 41
-
- Ste Marie, Isle, 42
-
- Sàkalàva, 176, 299
-
- _Salàka_, or loin-cloth, 55
-
- _Sàmpy_, or household charm, 98
-
- Sanatoria, 127
-
- Sand-bars, 36
-
- Sand-grouse, 291
-
- Sandalwood, 159
-
- Sawfish, 40
-
- Scenery, 41
-
- Scenery of the coast, 37
-
- Scorpions, 160
-
- Screw-pine, 250
-
- Sea-birds, 256
-
- Seasons, the, 75
-
- Serpents, 43
-
- Shark, the hammer-headed, 40
-
- Shaw, Mr G. A., 235
-
- Shells, 35;
- _Conus_, _Triton_, _Cypræa_, _Oliva_, _Mitra_, _Cassis_, 36
-
- Shrimps, 107
-
- Sihànaka, the, 173, 184, 195, 203
-
- Silk, spiders’, 109
-
- _Sìmpona_, species of lemur, 169
-
- _Siòna_, 159
-
- Sloth, extinct species of, 223
-
- Smelting stations, 156
-
- Snakes, 43, 44
-
- Snare for birds, 185
-
- Snow, absence of, 113
-
- _Solanum auriculatum_, 125
-
- Solitary wasps, 100
-
- _Sòngosòngo_, the, 146
-
- _Sopubia triphylla_, 101
-
- Spade, the native, 79
-
- Sphærotheria, 160
-
- Spiders, 43, 71, 133, 162, 165
-
- Spiny and prickly plants, 145
-
- Springtime, 79
-
- Stephanotis, 42
-
- Stinging plants, 146
-
- Storks, 69
-
- Street, Mr Louis, 228
-
- Stribling, Rev. E. H., 192
-
- Striped tenrec, 167
-
- Sugar-cane, 49
-
- Sugar-cane press, a, 262
-
- Summer, 84
-
- Sun-birds, 32, 137
-
- Sunsets, beautiful, 123
-
- Swine, extinct species of, 223
-
-
- Taimòro tribe, the, 273
-
- Taisàka, the, 262
-
- Tàkatra, or stork, 69
-
- Tamarind-trees, 295
-
- Tamatave, 21;
- governor of, 24;
- garrison, 26
-
- Tanàla, the, 147, 245, 249, 250
-
- Tangèna, the, 38
-
- Tanòsy country, a village in the, 163
-
- Tèlomiràhavàvy, 71
-
- _Terminalia catappa_, or “Indian almond,” 273
-
- Terraced hills, 230
-
- Threshing rice, 195
-
- Thunderstorms, 84
-
- Timber, valuable, 158
-
- Time, division of, 87, 93
-
- Tin cans on memorial poles, 183
-
- Tins, old jam, 192
-
- _Tsìrika_ or blow-pipe, 61
-
- _Tòkan-tòngotra_, 159
-
- Tombs in Bétsiléo, 231, 283
-
- Tombs, Hova, 72, 114
-
- Tortoises, 201, 301
-
- Tortoises, extinct, 223
-
- _Trachylobium verrucosa_, 42
-
- _Tràndraka_ or hedgehog, 167
-
- Trànomàro, 35
-
- Trap-door spiders, 165
-
- Traveller’s tree, 49, 257, 260
-
- Travelling in Madagascar, 28, 229
-
- Tree-duck, 186
-
- Tree-ferns, 57
-
- Tree-frogs, 153
-
- Trees, introduction of new, 125
-
- _Triton_, 36
-
- Trìtrìva, Lake, 215, 220
-
- Tropic-birds, 256
-
- _Tsikòndry_, the, 280
-
- _Tsingàla_, the, 107
-
- Twilight, 92
-
- _Typhonodorum lindleyanum_, 34
-
-
- Vàkinankàratra, 208
-
- Valàla river, 69
-
- Valàlanambòa, or dog-locust, 112
-
- _Valìha_, the, 56
-
- Vangàindràno, 261
-
- Variety of face and colour, 56
-
- _Vàtolàhy_, or “male stones,” 116
-
- Vàvavàto district, the, 161, 219
-
- Vavòny, 41
-
- _Vazìmba_, the, 114, 227, 289
-
- Vegetation, 41, 239
-
- Vehicles, 27
-
- _Véro_, 178
-
- _Vérontsànjy_, 178
-
- _Vernonia appendiculata_, 80
-
- Village squares, 61
-
- Villages, 73
-
- Villages, old style, 119
-
- Vine, the, 81
-
- _Vinca angivensis_, the, 89-90
-
- _Vinca rosea_, 90
-
- Vinson, Dr, 162
-
- Visit of ceremony, a, 24
-
- Vòhilèna, 284
-
- Vòhitra volcano, 215
-
- Volcanic belt, 224
-
- Volcanoes, extinct, 215
-
- Vòlombòrona Mountain, 219
-
- Vòromahèry or hawk, 84
-
-
- Ungulata, species of, 67
-
- Unhealthiness of the coast, 42
-
- Unlucky days, 205, 247
-
- Uranid butterfly, 281
-
- _Usnea_, 65, 143
-
-
- Walking-stick mantis, 280
-
- Wallace, Dr A. R., 64
-
- Wasp, black, 99
-
- Water conveyances, 282
-
- Water-courses, 79
-
- Waterfalls, 152, 242
-
- Water-hens, 210
-
- Water-lilies, 49, 201
-
- Water-plants, 201, 281
-
- Water-pots, 97
-
- Water-producing insects, 91
-
- Water-snakes, 134
-
- Water yam or lace-leaf plant, 53
-
- Weapons, ancient, 227
-
- Weaver-bird, 169
-
- Webs, spiders’, 108, 163, 166
-
- Whales, 275
-
- Wheeled vehicles, 274
-
- Whistling teal, 186
-
- White-backed duck, the, 186
-
- White lemur, a, 146
-
- Wild boar or river-hog, 136
-
- Wild duck on Lake Itàsy, 210
-
- Wild fowl, 185
-
- Wild man, a, 147
-
- Windows, absence of, 45
-
- Winds, prevailing, 73
-
- Winter, 113
-
- Words denoting different appearances of nature, 95
-
-
- Yams, wild, 152
-
-
- _Zàhitra_, or raft, a, 247
-
- Zànatsàra clan, 218
-
- Zomèna, Chief, 235
-
- _Zozòro_, the, 108
-
- _Zygæna malleus_, 40
-
-
-THE RIVERSIDE PRESS LIMITED, EDINBURGH
-
-
-
-
- TRANSCRIBER’S NOTE
-
- Obvious typographical, punctuation and accenting errors have been
- corrected after careful comparison with other occurrences within
- the text and consultation of external sources.
-
- Some hyphens in words have been silently removed, some added,
- when a predominant preference was found in the original book.
-
- Except for those changes noted below, all misspellings in the text,
- and inconsistent or archaic usage, have been retained.
-
- Pg 16 List of Maps: the ‘Physical’ map was moved in front of
- the ‘Ethnographical’ map, with page numbers of 16 and 17
- respectively.
- Pg 38: ‘hartstongue fern’ replaced by ‘hart’s-tongue fern’.
- Pg 53: ‘at Pamplemouses’ replaced by ‘at Pamplemousses’.
- Pg 94: ‘1.3 (P.M.)’ replaced by ‘1.30 (P.M.)’.
- Pg 98: ‘and wearing’ replaced by ‘and weaving’.
- Pg 110: ‘called Centelidæ’ replaced by ‘called Centetidæ’.
- Pg 149 Footnote [13]: ‘indebted to the the’ replaced by
- ‘indebted to the’.
- Pg 191: ‘as the _lòpa_’ replaced by ‘as the _làpa_’.
- Pg 229: ‘of Ambòsita’ replaced by ‘of Ambòsitra’.
- Pg 241: ‘tree miles across’ replaced by ‘three miles across’.
- Pg 243: ‘Cheirgaleus major’ replaced by ‘Cheirogaleus major’.
- Pg 272: ‘Agræcum superbum’ replaced by ‘Angræcum superbum’.
- Pg 274: ‘that that was a’ replaced by ‘that there was a’.
-
- Index: the spelling of some entries has been changed to match the
- spelling in the main text. Many accents have been added to match
- the accenting in the main text.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A NATURALIST IN
-MADAGASCAR ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/68708-0.zip b/old/68708-0.zip
deleted file mode 100644
index 71dc283..0000000
--- a/old/68708-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h.zip b/old/68708-h.zip
deleted file mode 100644
index fdb8285..0000000
--- a/old/68708-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/68708-h.htm b/old/68708-h/68708-h.htm
deleted file mode 100644
index 3143808..0000000
--- a/old/68708-h/68708-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,16638 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-<head>
- <meta charset="UTF-8" />
- <title>
- A naturalist in Madagascar, by James Sibree—A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" />
- <style> /* <![CDATA[ */
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
- margin-top: 1.5em;
- margin-bottom: .6em;
- word-spacing: 0.2em;
- letter-spacing: 0.1em;
- line-height: 1em;
- font-weight: normal;
-}
-
-h1 {font-size: 200%; margin-top: .5em; letter-spacing: 0.2em;}
-h2 {font-size: 110%;}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-.p1 {margin-top: 1em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-
-.noindent {text-indent: 0em;}
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-h2.nobreak {page-break-before: avoid;}
-
-x-ebookmaker-drop, .x-ebookmaker-drop {}
-
-.pfs180 {font-size: 180%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-.pfs120 {font-size: 120%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-.pfs100 {font-size: 100%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-.pfs90 {font-size: 90%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-.pfs80 {font-size: 80%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-.pfs70 {font-size: 70%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-.pfs60 {font-size: 60%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-
-.fs60 {font-size: 60%; font-style: normal;}
-.fs70 {font-size: 70%; font-style: normal;}
-.fs80 {font-size: 80%; font-style: normal;}
-.fs90 {font-size: 90%; font-style: normal;}
-.fs120 {font-size: 120%; font-style: normal;}
-.fs135 {font-size: 135%; font-style: normal;}
-.fs150 {font-size: 150%; font-style: normal;}
-
-
-/* for making 2 column text */
-div.textcol {display: inline-block; vertical-align: top; width: 45%;
- margin-bottom: 0em; margin-left: 1em; font-size: 100%;}
-div.textcol p {margin-top: .3em; margin-bottom: .3em;}
-
-
-/* for horizontal lines */
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 1.5em;
- margin-bottom: 1em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-
-.x-ebookmaker hr.chap {width: 0%; display: none;}
-
-
-/* for inserting info from TN and Errata changes */
-.corr {
- text-decoration: none;
- border-bottom: thin dashed blue;}
-
-.x-ebookmaker .corr {
- text-decoration: none;
- border-bottom: none;}
-
-
-/* for different code on screen versus handhelds */
-.screenonly { display: block; }
-
-.x-ebookmaker .screenonly { display: none; }
-
-
-/* for non-image large letter dropcaps */
-p.drop-capy {text-indent: -.3em;}
-
-p.drop-capy:first-letter {
- float: left;
- margin: 0.05em 0.1em 0em 0em;
- font-size: 420%;
- line-height:0.7em;
- clear: both;
-}
-
-
-/* for basic lists */
-ul.index { list-style-type: none; }
-li.ifrst { margin-top: 1.5em; text-indent: -2em; padding-left: 1em;}
-li.indx { margin-top: .5em; text-indent: -2em; padding-left: 1em;}
-li.isub1 {text-indent: -2em; padding-left: 2em;}
-li.isub4 {text-indent: -2em; padding-left: 5em;}
-
-
-/* for tables */
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;}
-
-table.autotable { border-collapse: collapse; }
-
-td {padding: .18em .3em 0 .3em;}
-
-.tdl {text-align: left; padding-left: 1.5em; text-indent: -1em;}
-.tdr {text-align: right; vertical-align: bottom;}
-.tdc {text-align: center;}
-
-.tdlx {text-align: justify; padding-left: 4em; text-indent: 0em; vertical-align: top;}
-.tdcx {text-align: center; padding-top: .9em; padding-bottom: .6em;}
-
-
-/* for spacing */
-.pad2 {padding-left: 2em;}
-.pad3 {padding-left: 3em;}
-.pad4 {padding-left: 4em;}
-.pad6 {padding-left: 6em;}
-.pad3h {padding-left: 3.4em;}
-
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- color: #A9A9A9;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- text-indent: .5em;
-}
-
-
-/* blockquote (/# #/) */
-.blockquot { margin: 1em 5% 1em 5%; }
-
-
-/* sidenotes */
-.sidenote {
- float: right;
- clear: right;
- width: 18%;
- margin: .5em .3em 0 .5em;
- padding: .2em;
- text-align: left;
- text-indent: 0em;
- font-size: 60%;
- color: black;
- background: #eeeeee;
- border: dashed thin;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;}
-
-.x-ebookmaker .sidenote {
- float: right;
- clear: right;
- width: 18%;}
-
-
-/* general placement and presentation */
-.center {text-align: center; text-indent: 0em;}
-
-.right {text-align: right; margin-right: 1em;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-.allsmcap {font-variant: small-caps; text-transform: lowercase;}
-
-sup {font-size: 60%;}
-sub {font-size: 60%;}
-
-.lht {line-height: 2em;}
-
-.caption {font-weight: normal; font-size: 70%;
- padding-bottom: 0.50em;}
-
-.antiqua {font-family: Blackletter, Fraktur, Textur, "Olde English Mt", "Olde English", Diploma, England, Gothic, serif;}
-
-
-/* Images */
-img {
- border: none;
- max-width: 100%;
- height: auto;}
-
-img.w100 {width: 100%;}
-
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- padding-top: 1em; padding-bottom: .5em;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;}
-
-
-/* Footnotes */
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 90%;}
-.footnote p {text-indent: 0em;}
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration: none;
-}
-
-
-/* Poetry */
-.poetry-container {text-align: center;}
-.poetry {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
-.poetry {display: inline-block; font-size: 80%}
-.poetry .verse {text-indent: -3em; padding-left: 3em;}
-.poetry .indentq {text-indent: -3.5em;}
-
-/* large inline blocks don't split well on paged devices */
-.x-ebookmaker .poetry {display: block; margin-left: 4.5em;}
-
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
-.transnote p {text-indent: 0em;}
-
-
-/* Poetry indents */
-.poetry .indent0 {text-indent: -3em;}
-.poetry .indent4 {text-indent: -1em;}
-
-/* Illustration classes */
-.illowp100 {width: 100%;}
-.illowp63 {width: 63%;}
-.illowp75 {width: 75%;}
-.illowp82 {width: 82%;}
-
-
- /* ]]> */ </style>
-</head>
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of A naturalist in Madagascar, by James Sibree</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: A naturalist in Madagascar</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: James Sibree</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: August 8, 2022 [eBook #68708]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Peter Becker, John Campbell and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A NATURALIST IN MADAGASCAR ***</div>
-
-
-<div class="transnote">
-<p><strong>TRANSCRIBER’S NOTE</strong></p>
-
-<p>Footnote anchors are denoted by <span class="fnanchor">[number]</span>,
-and the footnotes have been placed at the end of each chapter.</p>
-
-<p>Some minor changes to the text are noted at the <a href="#TN">end of the book.</a>
-<span class="screenonly">These are indicated by a <ins class="corr">dashed blue</ins> underline.</span></p>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter"></div>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="cover" style="max-width: 40em;">
- <img class="w100" src="images/cover.jpg" alt="Original cover" />
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="frontispiece" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/frontispiece.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Old Village Gateway with Circular Stone</span><br />
-
-<p>The stone is levered into position closing the opening. A deep fosse or ditch
-surrounding the village completes its fortification. The man in front is carrying
-two packages secured to a pole in the usual manner of the country</p></div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-
-<h1>
-A NATURALIST<br />
-IN MADAGASCAR</h1>
-</div>
-
-<p class="center"><em>A Record of Observation Experiences and</em><br />
-<em>Impressions made during a period of over Fifty Years’</em><br />
-<em>Intimate Association with the Natives and Study of the</em><br />
-<em>Animal &amp; Vegetable Life of the Island</em></p>
-
-
-<p class="p4 pfs60">BY</p>
-
-<p class="pfs120">JAMES SIBREE, F.R.G.S.</p>
-
-<p class="pfs80"><i lang="fr" xml:lang="fr">Membre de l’Academie Malgache</i></p>
-
-<p class="pfs60">AUTHOR OF “THE GREAT AFRICAN ISLAND,” “MADAGASCAR ORNITHOLOGY,”<br />
-&amp;c., &amp;c., &amp;c.</p>
-
-<p class="p4 pfs70">WITH 52 ILLUSTRATIONS &amp; 3 MAPS</p>
-
-<p class="p4 pfs90">PHILADELPHIA</p>
-
-<p class="pfs120">J. B. LIPPINCOTT COMPANY</p>
-
-<p class="pfs80">LONDON: SEELEY, SERVICE &amp; CO. LTD.</p>
-
-<p class="pfs90">1915</p>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter"></div>
-
-<p class="p6 pfs100 antiqua">Dedicated</p>
-
-<p class="p1 pfs70">WITH MUCH AFFECTION TO</p>
-
-<p class="p1 pfs120">MY DEAR WIFE</p>
-
-<p class="p1 pfs70 lht">MY CONSTANT COMPANION IN MADAGASCAR<br />
-AND FAITHFUL HELPER IN ALL<br />
-MY WORK FOR FORTY-<br />
-FOUR YEARS</p>
-
-
-<hr class="p4 chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_5"></a>[Pg 5]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak fs135" id="PREFACE">PREFACE</h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">THE title of this book may perhaps be considered by
-some as too ambitious, and may provoke comparison
-with others somewhat similar in name, but with whose
-distinguished authors I have no claim at all to compete.</p>
-
-<p>I have no tales to tell of hair-breadth escapes from savage
-beasts, no shooting of “big game,” no stalking of elephant or
-rhinoceros, of “hippo” or giraffe. We have indeed no big
-game in Madagascar. The most dangerous sport in its woods
-is hunting the wild boar; the largest carnivore to be met with
-is the fierce little <em>fòsa</em>, and the crocodile is the most dangerous
-reptile.</p>
-
-<p>But I ask the courteous reader to wander with me into the
-wonderful and mysterious forests, and to observe the gentle
-lemurs in their home, as they leap from tree to tree, or take
-refuge in the thickets of bamboo; to come out in the dusk and
-watch the aye-aye as he stealthily glides along the branches,
-obtaining his insect food under the bark of the trees; to listen
-to the song of numerous birds, and to note their habits and
-curious ways; to hear the legends and folk-tales in which the
-Malagasy have preserved the wisdom of their ancestors with
-regard to the feathered denizens of the woods and plains, and
-to admire the luxuriant vegetation of the forests, and the trees
-and plants, the ferns and flowers, and even the grasses, which
-are to be found in every part of the island.</p>
-
-<p>I invite those who may read these pages to look with me at
-the little rodents and insect-eaters which abound in and near
-the woods; to mark the changing chameleons which are found
-here in such variety; to watch the insects which gambol in the
-sunshine, or hide in the long grass, or sport on the streams. If
-such unexciting pleasures as these can interest my readers, I<span class="pagenum"><a id="Page_6"></a>[6]</span>
-can promise that there is in Madagascar enough and to spare
-to delight the eye and to charm the imagination.</p>
-
-<p>I confess that I am one of those who take much more delight
-in silently watching the birds and their pretty ways in some
-quiet nook in the woods, than in shooting them to add a specimen
-to a museum; and that I feel somewhat of a pang in catching
-even a butterfly, and would much rather observe its lovely
-colours in life, as it unfolds them to the sunshine, than study it
-impaled on a pin in a cabinet. No doubt collections are
-necessary, but I have never cared to make them myself.</p>
-
-<p>Nothing is here recorded but facts which have come under
-my own observation or as related by friends and others whose
-authority is unquestionable. And while my main object is to
-convey a vivid and true impression of the animal and vegetable
-life of Madagascar, I have also given many sketches of what is
-curious and interesting in the habits and customs of the Malagasy
-people, among whom I have travelled repeatedly, and
-with whom I have lived for many years. I have no pretensions
-to be a scientific naturalist or botanist, I have only been a careful
-observer of the beautiful and wonderful things that I have seen
-and I have constantly noted down what many others have
-observed, and have here included information which they have
-given in the following pages.</p>
-
-<p>I have long wished that someone far more competent than
-myself would write a popular book upon the natural history
-and botany of this great island; but as I have not yet heard
-of any such, I venture with some diffidence to add this book
-to the large amount of literature already existing about Madagascar,
-but none of it exactly filling this place. For many
-years I edited, together with my late friend and colleague,
-the Rev. R. Baron, the numbers of <cite>The Antanànarìvo Annual</cite>,
-a publication which was “a record of information on the topography
-and natural productions of Madagascar, and the customs,
-traditions, language and religious beliefs of its people,”
-and for which I was always on the look-out for facts of all kinds<span class="pagenum"><a id="Page_7"></a>[7]</span>
-bearing on the above-mentioned subjects. But as this magazine
-was not known to the general public, and was confined to
-a very limited circle of readers, I have not hesitated to draw
-freely on the contents of its twenty-four numbers, as I am
-confident that a great deal of the information there contained
-is worthy of a much wider circulation than it had in the pages
-of the <cite>Annual</cite>.</p>
-
-<p>Finally, as preachers say, although this book is written by
-a missionary, it is not “a missionary book”; not, certainly,
-because I undervalue missionary work, in which, after nearly
-fifty years’ acquaintance with it, and taking an active part in it,
-I believe with all my heart and soul, but because that aspect
-of Madagascar has already been so fully treated. Books
-written by the Revs. W. Ellis, Dr Mullens, Mr Prout, Dr
-Matthews, Mr Houlder, myself and others, give all that is necessary
-to understand the wonderful history of Christianity in this
-island. Despite what globe-trotting critics may say, as well as
-colonists who seem to consider that all coloured peoples may
-be exploited for their own benefit, mission work, apart from its
-simply obeying the last commands of our Lord, is <em>the</em> great
-civilising, educational and benevolent influence in the world,
-deny it who can! But in this book I want to show that
-Madagascar is full of interest in other directions, and that the
-wonderful things that live and grow here are hardly less worthy
-of study than those events which have attracted the attention of
-Christian and benevolent people for nearly a hundred years past.</p>
-
-<p>The author thanks very sincerely his friends, Mr John
-Parrett, Monsieur Henri Noyer, and Razaka, for their freely
-accorded permission to reproduce many photographs taken by
-them and used to illustrate this book. And his grateful thanks
-are also due to his old friend, the Rev. J. Peill, for the care
-he has taken in going through the proof sheets, especially in
-seeing that all Madagascar words are correctly given.</p>
-
-<p>Two or three chapters of this book cover, to some extent,
-the same ground as those treated of in another book on<span class="pagenum"><a id="Page_8"></a>[8]</span>
-Madagascar by the author, published some years ago by
-Mr Fisher Unwin. The author here acknowledges, with
-many thanks, Mr Fisher Unwin’s kindness in giving full
-permission to produce these, which are, however, rewritten
-and largely added to.</p>
-
-<p class="right">J. S.</p>
-
-
-<div class="p4 fs90">
-
-<em>NOTE.</em>—Throughout this book Malagasy words are accented on
-the syllables which should be emphasised, and if it is borne in
-mind that the vowels <em>a</em>, <em>e</em> and <em>i</em> have as nearly as possible the same
-sound as in French or Italian, and that <em>o</em> is exactly like our English
-<em>o</em> in <em>do</em>, <em>to</em> and <em>move</em>, and that the consonants do not differ much in
-sound from those in English, except that <em>g</em> is always hard, <em>s</em> always
-a sibilant and not like <em>z</em>, and <em>j</em> is like <em>dj</em> there will be no difficulty
-in pronouncing Malagasy words with a fair amount of accuracy.
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_9"></a>[9]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak fs135" id="CONTENTS">CONTENTS</h2>
-</div>
-
-<table class="autotable fs80">
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER I</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdr fs70">PAGE</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">INTRODUCTORY</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_17">17</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Natural History of the Island—Still Little Known—Roads and Railway—We travel by Old-Fashioned Modes—Great Size and Extent of Madagascar</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER II</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">TAMATAVE AND FIRST IMPRESSIONS OF THE COUNTRY</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_20">20</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">“The Bullocker”—Landing at Tamatave—Meet with New Friends—Landing our Luggage—Bullocks and Bullock Ships—Native Houses—Strange Articles of Food—A Bed on a Counter—First Ride in a <em>Filanjàna</em>—At
-the Fort—The Governor and his “Get-Up”—A Rough-and-Ready Canteen</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER III</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">FROM COAST TO CAPITAL: ALONG THE SEASHORE</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_27">27</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Travelling in Madagascar—Absence of Roads—“General Forest and General Fever”—Pleasures and Penalties of Travel—Start for the Interior—My Private Carriage—Night at Hivòndrona—Native Canoes—Gigantic
-Arums—Crows and Egrets—Malagasy Cattle—Curious Crabs—Shells of the Shore—Coast Lagoons—Lovely Scenery—Pandanus and Tangèna Trees—Pumice from Krakatoa—Sea and River Fishes—Prawns and Sharks—Hospitable Natives—Trees,
-Fruits and Flowers—“The Churchyard of Foreigners”—Unpleasant Style of Cemetery—“The Hole of Serpents”—Killing a Boa-constrictor—The White-fronted Lemur—Andòvorànto—How the Aye-Aye was caught—What he is like—And where he lives—A Damp Journey</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER IV</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">FROM COAST TO CAPITAL: ANDÒVORÀNTO TO MID-FOREST</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_48">48</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">A Canoe Voyage—Crocodiles and their Ways—River Scenery—Traveller’s Tree—Which is also “The Builder’s Tree”—Maròmby—Coffee Plantation—Orange Grove—We stick in the Mud—Difficulties of Road—Rànomafàna
-and its Hot Springs—Lace-leaf Plant—Native Granaries—Endurance of Bearers—Native Traders—Appearance of the People—Native Music and Instruments—Bamboos—Ampàsimbé—Cloth Weaving—Native Looms—<em>Rofìa</em>-palms—“A Night
-with the Rats”—Hard Travelling—Béfòrona—The Two Forest Belts—The Highest Mountains—Forest of Alamazaotra—Villages on Route—The Blow-Gun</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER V <span class="pagenum"><a id="Page_10"></a>[10]</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">FROM COAST TO CAPITAL: ALAMAZAOTRA TO ANTANÀNARÌVO</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_63">63</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">“Weeping-place of Bullocks”—“Great Princess” Rock—Grandeur of the Vegetation—Scarcity of Flowers—Orchids, Bamboos, and Pendent Lichens—Apparent Paucity of Animal Life—Remarkable Fauna of Madagascar—Geological
-Theories thereon—Lemurs—The Ankay Plain—An Ancient Lake—Mòramànga—River Mangòro—Grand Prospect from Ifòdy—The Tàkatra and Its Nest—Hova Houses—Insect Life—Angàvo Rock—Upper Forest—Treeless Aspect of Imèrina—Granite
-Rocks—Ambàtomànga—And its big House—Grass Burning—First View of Capital—Its Size and Situation—Hova Villages—A Cloud of Locusts—Reach Antanànarìvo</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER VI</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">THE CHANGING MONTHS IN IMÈRINA: CLIMATE, VEGETATION AND LIVING CREATURES OF THE INTERIOR</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_75">75</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">The Seasons in Madagascar—Their Significant Names—Prospect from Summit of Antanànarìvo—Great Rice-plain—An Inundation of the Same—Springtime: September and October—Rice-planting and Rice-fields—Trees and
-Foliage—Common Fruits—“Burning the Downs”—Birds—Hawks and Kestrels—Summer: November to February—Thunderstorms and Tropical Rains—Lightning and its Freaks—Effects of Rain on Roads—Rainfall—Hail—Magnificent Lightning Effects—Malagasy New Year</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER VII</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">SPRING AND SUMMER</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_90">90</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Native Calendar—Conspicuous Flowers—Aloes and Agaves—Uniformity of Length of Days—Native Words and Phrases for Divisions of Time—And for Natural Phenomena—Hova Houses—Wooden and Clay—Their Arrangement—And
-Furniture—“The Sacred Corner”—Solitary Wasps—Their Victims—The Cell-builders—The Burrowers—Wild Flowers</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER VIII</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">THE CHANGING MONTHS IN IMÈRINA: CLIMATE, VEGETATION, AND LIVING CREATURES OF THE INTERIOR</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_103">103</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Autumn: March and April—Rice Harvest—The Cardinal-Bird—The Egret and the Crow—Harvest Thanksgiving Services—Rice, the Malagasy Staff of Life—Queer “Relishes to Rice”—Fish—Water-beetles—A Dangerous Adventure
-with One—Dragonflies—Useful Sedges and Rushes—Mist Effects on Winter Mornings—Spiders’ Webs—The “Fosse-Crosser” Spider—Silk from it—Silk-worm Moths—And Other Moths—The “King” Butterfly—Grasshoppers and Insect Life on the
-Grass—The Dog-Locust—Gigantic Earthworms—Winter: May to August—Winter the Dry Season</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER IX <span class="pagenum"><a id="Page_11"></a>[11]</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">AUTUMN AND WINTER</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_116">116</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Old Towns—Ancient and Modern Tombs—Memorial Stones—Great Markets—Imèrina Villages—Their Elaborate Defences—Native Houses—Houses of Nobles—Hova Children—Their Dress and Games—Village Churches—And Schools—A
-School Examination—Aspects of Nightly Sky Epidemics in Cold Season—Vegetation</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER X</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">AT THE FOREST SANATORIUM</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_127">127</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">A Holiday at Ankèramadìnika—The Upper Forest Belt—The Flora of Madagascar—Troubles and Joys of a Collector—A Silken Bag—Ants and their Nests—In Trees and Burrows—Caterpillars and Winter Sleep—Butterflies’
-Eggs—Snakes, Lizards and Chameleons—An Arboreal Lizard—Effects of Terror—Some Extraordinary Chameleons—The River-Hog—Sun-birds</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XI</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">FOREST SCENES</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_140">140</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Forest Scenes and Sounds—The Goat-sucker—Owls—Flowers and Berries—Palms and other Trees—The Bamboo-palm—Climbing Plants—Mosses, Lichens and Fungi—Their Beautiful Colours—Honey—The Madagascar Bee—Its Habits
-and its Enemies—Forest People—The Bétròsy Tribe—A Wild-Man-of-the-Woods—A Cyclone in the Forest—A Night of Peril</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XII</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">RAMBLES IN THE UPPER FOREST</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_150">150</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Forest Parts—Lost in the Woods—Native Proverbs and Dread of the Forest—Waterfalls—A Brilliant Frog—Frogs and their Croaking—A Nest-building Frog—Protective Resemblances and Mimicry—Beetles—Brilliant
-Bugs—Memorial Mounds—Iron Smelting—Feather Bellows—Depths of the Ravines—Forest Leeches—Ferns—Dyes, Gums and Resins—Candle-nut Tree—Medicinal Trees and Plants—Useful Timber Trees—Superstitions about the Forest—Marvellous
-Creatures—The Ball Insect—Millipedes and Centipedes—Scorpions</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XIII</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">FAUNA</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_162">162</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">The Red-spot Spider—Various and Curious Spiders—Protective Resemblances among them—Trap-door Spiders—The Centetidæ—Malagasy Hedgehogs—The Lemurs—The Propitheques—The Red Lemur—Pensile Weaver-bird—The
-Bee-eater—The Coua Cuckoos—The Glory and Mystery of the Forests—A Night in the Forest</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XIV <span class="pagenum"><a id="Page_12"></a>[12]</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">ROUND ANTSIHÀNAKA</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_173">173</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Object of the Journey—My Companions—The Antsihànaka Province—Origin of the People—Anjozòrobé—“Travellers’ Bungalow”—A Sunday there—“Our Black Chaplain”—The “Stone Gateway”—Ankay Plain—Ants and
-Serpents—Hair-dressing and Ornaments—<em>Tòaka</em> Drinking—Rice Culture—Fragrant Grasses—The Glory of the Grass—Their Height—Capital of the Province—We interview the Governor—Flowers of Oratory—The Market—Fruits
-and Fertility—A Circuit of the Province—Burial Memorials—Herds of Oxen—Horns as Symbols—Malagasy Use of Oxen—A Sihànaka House—Mats and Mat-making—Water-fowl—Their Immense Numbers—Teal and Ducks—The Fen Country—Physical
-Features of Antsihànaka—The Great Plain—Ampàrafàravòla—Hymn-singing—Sihànaka Bearers—“Wild-Hog’s Spear” Grass—Dinner with the Lieutenant-Governor—“How is the Gun?”—Volcanic Action—Awkward Bridges—Fighting an
-Ox—Occupations of the People—Cattle-tending—Rice Culture—Fishing—Buds</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XV</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">LAKE SCENERY</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_193">193</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">The Alaotra Lake—Lake Scenery—A Damp Resting-place—Shortened Oratory—We cross the Lake—An Ancient and Immense Lake—The Crocodile—Mythical Water-creatures—A Pleasant Meeting—“Manypoles” Village—A
-Sihànaka Funeral—Treatment of Widows—A Village in the Swamp—Unlucky Days and Taboos—Madagascar Grasses—We turn Homewards</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XVI</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">LAKE ITÀSY</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_208">208</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Old Volcanoes—Lake Itàsy—Distant Views of it—Legends as to its Formation—Flamingoes—Water-hens—Jacanas—Other Birds—Antsìrabé—Hot Springs—Extinct Hippopotami—Gigantic Birds—Enormous Eggs</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XVII</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">VOLCANIC DISTRICT</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_215">215</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Crater Lake of Andraikìba—Crater Lake of Trìtrìva—Colour of Water—Remarkable Appearance of Lake—Legends about it—Its Depth—View from Crater Walls—Ankàratra Mountain—Lava Outflows—An Underground
-River—Extinct Lemuroid Animals—Graveyard of an Ancient Fauna—The Palæontology—And Geology of Madagascar—Volcanic Phenomena—The Madagascar Volcanic Belt—Earthquakes—A Glimpse of the Past Animal Life of the Island</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XVIII <span class="pagenum"><a id="Page_13"></a>[13]</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">SOUTHWARDS TO BÉTSILÉO AND THE SOUTH-EAST COAST</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_228">228</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Why I went South—How to secure your Bearers—The Old Style of Travelling—Route to Fianàrantsòa—Scenery—Elaborate Rice Culture—Bétsiléo Ornament and Art—Burial Memorials—We leave for the Unknown—A
-Bridal Obligation—Mountains and Rocks—Parakeets and Parrots—A Dangerous Bridge—Ant-hills—The Malagasy Hades—Brotherhood by Blood—Bétsiléo Houses—“The Travelling Foreigners in their Tent”—A Tanàla Forest—Waterfalls—A
-Tanàla House—Female Adornment</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XIX</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">IVÒHITRÒSA</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_246">246</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Ivòhitròsa—Native Dress—a Grand Waterfall—Wild Raspberries—The Ring-tailed Lemur—The Mouse-Lemur—A Heathen Congregation—Unlucky Days—Month Names—The <em>Zàhitra</em> Raft—A Village Belle and her
-“Get-up”—The Cardamom Plant—Beads, Charms and Arms—Bamboos and Pandanus—A Forest Altar—Rafts and Canoes—Crocodiles—Their Bird Friends—Ordeal by Crocodile—Elegant Coiffure—A Curious Congregation—Ambòhipèno Fort—We
-reach the Sea—Gigantic Arums—Sea-shells—Pulpit Decoration—Butterflies—Protective Structure in a Certain Species—An Arab Colony—Arabic Manuscripts—Frigate-birds and Tropic-birds—Other Sea-birds</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XX</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">AMONG THE SOUTH-EASTERN PEOPLES</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_257">257</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Hova Conquest of and Cruelties to the Coast Tribes—The Traveller’s Tree and its Fruits—A Hova Fort—Ball Head-dressing—Rice-fields—Volcanic Phenomena—Vòavòntaka Fruit—A Well-dunged Village—Water
-from the Traveller’s Tree—We are stopped on our Way—A Native Distillery—Taisàka Mat Clothing—Bark Cloth—Native Houses and their Arrangement—Secondary Rocks—Ankàrana Fort—A Hospitable Reception—A Noisy Feast—“A
-Fine Old <em>Malagasy</em> Gentleman”—A Hearty “Set-Off”—Primitive Spoons and Dishes—Burial Memorials</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XXI</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">THE SOUTH-EASTERN PEOPLES</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_270">270</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">A Built Boat—In the Bush—A Canoe Voyage—Canoe Songs—The <em>Angræcum</em> Orchids—Pandanus and Atàfa Trees—Coast Lagoons—A Native Dance—A Wheeled Vehicle—Lost in the Woods—A Fatiguing Sunday—Dolphins
-and Whales—Forest Scenery—A Tanàla Funeral—Silence of the Woods—The Sound of the Cicada—Mammalian Life—Hedgehogs and Rats—Why <span class="pagenum"><a id="Page_14"></a>[14]</span>are Birds comparatively so few?—Insect Life in the Forest—A Stick-Insect—Protective
-Resemblances—The Curious Broad-bill Bird—Minute Animal Life in a River Plant—Ambòhimànga in the Forest—A Tanàla Chieftainess—River-fording and Craft—We reach the Interior Highland—Bétsiléo Tombs—Return to Antanànarìvo</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XXII</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">TO SÀKALÀVA LAND AND THE NORTH-WEST</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_285">285</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">North-West Route to the Coast—River Embankments—Mission Stations—A Lady Bricklayer—In a Fosse with the Cattle—An Airy Church on a Stormy Night—A Strange Chameleon—The “Short” Mosquitoes—Ant-hills and
-Serpents—A Sacred Tree—Andrìba Hill and Fort—An Evening Bath and a Hasty Breakfast—Parakeets, Hoopoes, and Bee-eaters—The Ikòpa Valley—Granite Boulders—Mèvatanàna: a Birdcage Town—We form an Exhibition for the Natives—Our
-Canoes—Crocodiles—Shrikes and Fly-catchers—Tamarind-trees—Camping Out—The “Agy” Stinging Creeper—River Scenery—Fan-palms—Scaly Reptiles and Beautiful Birds—Fruit-eating and Other Bats—Secondary Rocks—Sparse Population—The
-Sàkalàva Tribes—A Vile-smelling Tree</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">CHAPTER XXIII</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">TO THE NORTH-WEST COAST</td>
-<td class="tdr"><a href="#Page_301">301</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdlx">Tortoises—Gigantic Tortoises of Aldabra Island—Park-like Scenery—The Fierce Little Fòsa—Small Carnivora—Beautiful Woods—“Many Crocodiles” Town—A Curious Pulpit—A Hot Night—A Voyage in a Dhow—Close Quarters
-on its Deck—An Arab Dhow and its Rig—Bèmbatòka Bay—Mojangà—An Arab and Indian Town—An Ancient Arab Colony—Baobab-trees—Valuable Timber Trees—The Fishing Eagle—Turtles and Turtle-catching—Herons—The North-West Coast—A Fishing
-Fish—Oysters and Octopus—Nòsibé and Old Volcanoes—Our Last Glimpses of Madagascar</td>
-<td class="tdr"></td>
-</tr>
-</table>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_15"></a>[15]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak fs135" id="LIST_OF_ILLUSTRATIONS">LIST OF ILLUSTRATIONS</h2>
-</div>
-
-<table class="autotable fs80">
-<tr>
-<td class="tdl">Old Village Gateway with Circular Stone</td>
-<td class="tdr pad4"><a href="#frontispiece"><em>Frontispiece</em></a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdr fs70">FACING PAGE</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">On the Coast Lagoons</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0281_ill">28</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">A Forest Road</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0321_ill">32</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Low-class Girl fetching Water</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0501_ill1">50</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">A Sihànaka Woman playing the Vahiha</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0501_ill2">50</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Bétsimisàraka Women</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0581_ill1">58</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Hova Women weaving</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0581_ill2">58</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Family Tomb of the late Prime Minister, Antanànarìvo</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0661_ill1">66</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Royal Tombs, Antanànarìvo</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0661_ill2">66</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Earthenware Pottery</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0761_ill1">76</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Digging up Rice-fields</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0761_ill2">76</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Pounding and winnowing Rice</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0781_ill1">78</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Hova Middle-class Family at a Meal</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0781_ill2">78</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Rocks near Ambàtovòry</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0921_ill">92</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Typical Hova House in the Ancient Style</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0961_ill">96</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">On the Coast Lagoons</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1061_ill">106</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Transplanting Rice</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1121_ill">112</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Hova Tombs</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1181_ill">118</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Friday Market at Antanànarìvo</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1201_ill">120</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Ancient Village Gateway</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1241_ill">124</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">A Forest Village</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1341_ill">134</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Chameleons</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1361_ill">136</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Anàlamazàotra</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1461_ill">146</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Memorial Carved Posts and Ox Horns</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1561_ill1">156</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Blacksmith at Work</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1561_ill2">156</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">On the Coast Lagoons <span class="pagenum"><a id="Page_16"></a>[16]</span></td>
-<td class="tdr"><a href="#p1661_ill">166</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Some Curious Madagascar Spiders</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1681_ill">168</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Sihànaka Men</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1761_ill1">176</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Forest Village</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1761_ill2">176</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">A Wayside Market</td>
-<td class="tdr"><a href="#p1801_ill">180</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Water-carriers</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2181_ill">218</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Hide-bearers resting by the Roadside</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2301_ill1">230</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Bétsiléo Tombs</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2301_ill2">230</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Memorial Stone</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2341_ill">234</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Types of Carved Ornamentation in Houses</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2361_ill">236</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl pad4">” <span class="pad6">”</span> <span class="pad4">”</span></td>
-<td class="tdr"><a href="#p2362_ill">238</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Group of Tanàla Girls in Full Dress</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2421_ill1">242</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Tanàla Girls singing and clapping Hands</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2421_ill2">242</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Tanàla Spearmen</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2481_ill">248</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Coiffures</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2501_ill">250</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">A Forest River</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2521_ill">252</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Tree Ferns</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2601_ill1">260</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Traveller’s Trees</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2601_ill2">260</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">A Malagasy Orchid</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2721_ill">272</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Malagasy Men dancing</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2741_ill">274</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Woman of the Antànkàrana Tribe</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2781_ill1">278</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Woman of the Antanòsy Tribe</td>
-<td class="tdr"><a href="#p2781_ill2">278</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">The Fòsa</td>
-<td class="tdr"><a href="#p3021_ill1">302</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Malagasy Oxen</td>
-<td class="tdr"><a href="#p3021_ill2">302</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdcx fs120" colspan="2">MAPS</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"><ins class="corr" id="tn-16" title="Transcriber’s Note—Original text: 'This Physical map was listed after Etho. map'">
-Physical Sketch Map</ins> of Madagascar</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0161_map">16</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">Ethnographical Sketch Maps of Madagascar</td>
-<td class="tdr"><a href="#p0162_map">17</a></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">General Map of Madagascar</td>
-<td class="tdr"><a href="#p314_map">314</a></td>
-</tr>
-</table>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter"></div>
-
-<div class="figcenter illowp75" id="p0161_map" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p0161_map.jpg" alt="" />
- <div class="caption">PHYSICAL
-SKETCH-MAP OF
-MADAGASCAR<br />
-<em>showing lines of Forest, and limits
-of high land of Interior exceeding
-2500 feet above Sea-level</em></div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter"></div>
-
-<div class="figcenter illowp75" id="p0162_map" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p0162_map.jpg" alt="" />
- <div class="caption">ETHNOGRAPHICAL
-<em>SKETCH-MAP</em> OF MADAGASCAR</div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_17"></a>[17]</span><br /></p>
-
-<p class="pfs180">A NATURALIST IN<br />
-MADAGASCAR</p>
-</div>
-
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_I">CHAPTER I<br />
-<br />
-<span class="fs70">INTRODUCTORY</span></h2>
-
-
-<p class="drop-capy">THE great African island of Madagascar has become
-well known to Europeans during the last half-century,
-and especially since the year 1895, when it was made
-a colony of France. During that fifty years many books—the
-majority of these in the French language—have been written
-about the island and its people; what was formerly an almost
-unknown country has been traversed by Europeans in all
-directions; its physical geography is now clearly understood;
-since the French occupation it has been scientifically surveyed,
-and a considerable part of the interior has been laid down with
-almost as much detail as an English ordnance map. But although
-very much information has been collected with regard
-to the country, the people, the geology, and the animal and
-vegetable productions of Madagascar, there has hitherto been
-no attempt, at least in the English language, to collect these
-many scattered notices of the Malagasy fauna and flora, and
-to present them to the public in a readable form.</p>
-
-<p>In several volumes of a monumental work that has been in
-progress for many years past, written and edited by M. Alfred
-Grandidier,<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> the natural history and the botany of the island are
-being exhaustively described in scientific fashion; but these
-great quartos are in the French language, while their costly
-character renders them unknown books to the general reader.
-It is the object of the following pages to describe, in as familiar
-and popular a fashion as may be, many of the most interesting
-facts connected with the exceptional animal life of Madagascar,
-and with its forestal and other vegetable productions. During<span class="pagenum"><a id="Page_18"></a>[18]</span>
-nearly fifty years’ connection with this country the writer has
-travelled over it in many directions, and while his chief time
-and energies have of course been given to missionary effort, he
-has always taken a deep interest in the living creatures which
-inhabit the island, as well as in its luxuriant flora, and has
-always been collecting information about them. The facts
-thus obtained are embodied in the following pages.</p>
-
-<div class="sidenote">ROADS AND TRAVELLING</div>
-
-<p>It is probably well known to most readers of this book that
-a railway now connects Tamatave, the chief port of the east
-coast, with Antanànarìvo, the capital, which is about a third of
-the way across the island. So that the journey from the coast
-to the interior, which, up to the year 1899, used to take from
-eight to ten days, can now be accomplished in one day. Besides
-this, good roads now traverse the country in several
-directions, so that wheeled vehicles can be used; and on some
-of these a service of motor cars keeps up regular communication
-with many of the chief towns and the capital.</p>
-
-<p>But we shall not, in these pages, have much to do with these
-modern innovations, for a railway in Madagascar is very much
-like a railway in Europe. Our journeys will mostly be taken
-by the old-fashioned native conveyance, the <em>filanjàna</em> or light
-palanquin, carried by four stout and trusty native bearers.
-We shall thus not be whirled through the most interesting portion
-of our route, catching only a momentary glimpse of many a
-beautiful scene. We can get down and walk, whenever we like,
-to observe bird or beast or insect, to gather flower or fern or
-lichen or moss, or to take a rock specimen, things utterly
-impracticable either by railway or motor car, and not very easy
-to do in any wheeled conveyance. Our object will be, not to
-get through the journey as fast as possible, but to observe all
-that is worth notice during the journey. We shall therefore,
-in this style of travel, not stay in modern hotels, but in native
-houses, notwithstanding their drawbacks and discomforts; and
-thus we shall see the Malagasy as they are, and as their ancestors
-have been for generations gone by, almost untouched by
-European influence, and so be able to observe their manners
-and customs, and learn something of their ideas, their superstitions,
-their folk-lore, and the many other ways in which they
-differ from ourselves.</p>
-
-<div class="sidenote">EXTENT OF THE ISLAND</div>
-
-<p>Let us, however, first try to get a clear notion about this great<span class="pagenum"><a id="Page_19"></a>[19]</span>
-island, and to realise how large a country it is. Take a fair-sized
-map of Madagascar, and we see that it rises like some huge
-sea-monster from the waters of the Indian Ocean; or, to use
-another comparison, how its outline is very like the sole—the
-left-hand one—of a human foot. As we usually look at the
-island in connection with a map of Africa, it appears as a mere
-appendage to the great “Dark Continent”; and it is difficult to
-believe that it is really a thousand miles long, and more than
-three hundred miles broad, with an area of two hundred and
-thirty thousand square miles, thus exceeding that of France,
-Belgium and Holland all put together.<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a> Before the year 1871
-all maps of Madagascar, as regards its interior, were pure guesswork.
-A great backbone of mountains was shown, with
-branches on either side, like a huge centipede. But it is now
-clear that, instead of these fancy pictures, there is an extensive
-elevated region occupying about two-thirds of the island to the
-east and north, leaving a wide stretch of low country to the
-west and south; and as the watershed is much nearer the east
-than the west of the island, almost all the chief rivers flow,
-not into the Indian Ocean, but into the Mozambique Channel.
-When we add that a belt of dense forest runs all along the east
-side of Madagascar, and is continued, with many breaks, along
-the western side, and that scores of extinct volcanoes are found
-in several districts of the interior, we shall have said all that is
-necessary at present as to the physical geography. Many more
-details of this, as well as of the geology, will come under our
-notice as we travel through the country in various directions.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> <cite lang="fr" xml:lang="fr">Histoire Physique, Naturelle et Politique de Madagascar</cite>,
-publiée par Alfred Grandidier, Paris, à l’Imprimerie Nationale;
-in fifty-two volumes, quarto.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> I have often been astonished and amused by the notions
-some English people have about Madagascar. One gentleman
-asked me if it was not somewhere in Russia!—and a very
-intelligent lady once said to me: “I suppose it is about as large
-as the Isle of Wight!”</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_20"></a>[20]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_II">CHAPTER II<br />
-<br />
-<span class="fs70">TAMATAVE AND FIRST IMPRESSIONS OF THE COUNTRY</span></h2>
-</div>
-
-<p class="drop-capy">IT was on a bright morning in September, 1863, that I first
-came in sight of Madagascar. In those days there was
-no service of steamers, either of the “Castle” or the
-“Messageries Maritimes” lines, touching at any Madagascar
-port, and the passage from Mauritius had to be made in what
-were termed “bullockers.” These vessels were small brigs or
-schooners which had been condemned for ordinary traffic, but
-were still considered good enough to convey from two to three
-hundred oxen from Tamatave to Port Louis or Réunion. It
-need hardly be said that the accommodation on board these
-ships was of the roughest, and the food was of the least appetising
-kind. A diet of cabbage, beans and pumpkin led one of
-my friends to describe the menu of the bullocker as “the green,
-the brown, and the yellow.” Happily, the voyage to Madagascar
-was usually not very long, and in my case we had a quick
-and pleasant passage of three days only; but I hardly hoped
-that daylight on Wednesday morning would reveal the country
-on which my thoughts had been centred for several weeks past;
-so it was with a strange feeling of excitement that soon after
-daybreak I heard the captain calling to me down the hatchway:
-“We are in sight of land!” Not many minutes elapsed before
-I was on deck and looking with eager eyes upon the island in
-which eventually most of my life was to be spent. We were
-about five miles from the shore, running under easy sail to the
-northward, until the breeze from the sea should set in and enable
-us to enter the harbour of Tamatave.</p>
-
-<div class="sidenote">TAMATAVE AND FIRST IMPRESSIONS</div>
-
-<p>There was no very striking feature in the scene—no towering
-volcanic peaks, as at Mauritius and Aden, yet it was not
-without beauty. A long line of blue mountains in the distance,
-covered with clouds; a comparatively level plain extending
-from the hills to the sea, green and fertile with cotton and sugar
-and rice plantations; while the shore was fringed with the tall<span class="pagenum"><a id="Page_21"></a>[21]</span>
-trunks and feathery crowns of the cocoanut-palms which rose
-among the low houses of the village of Tamatave. These,
-together with the coral reefs forming the harbour, over which
-the great waves thundered and foamed—all formed a picture
-thoroughly tropical, reminding me of views of islands in the
-South Pacific.</p>
-
-<p>The harbour of Tamatave is protected by a coral reef, which
-has openings to the sea both north and south, the latter being
-the principal entrance; it is somewhat difficult of access, and
-the ribs and framework of wrecked vessels are (or perhaps
-rather <em>were</em>) very frequently seen on the reef. The captain had
-told me that sometimes many hours and even days were spent
-in attempting to enter, and that it would probably be noon before
-we should anchor. I therefore went below to prepare for landing,
-but in less than an hour was startled to hear by the
-thunder of the waves on the reef and the shouts of the seamen
-reducing sail that we were already entering the harbour. The
-wind had proved unexpectedly favourable, and in a few more
-minutes the cable was rattling through the hawsehole, the
-anchor was dropped, and we swung round at our moorings.</p>
-
-<p>There were several vessels in the harbour. Close to us was
-H.M.’s steamer <i>Gorgon</i>, and, farther away, two or three French
-men-of-war, among them the <i>Hermione</i> frigate, bearing the flag
-of Commodore Dupré, their naval commandant in the Indian
-Ocean, as well as plenipotentiary for the French Government
-in the disputes then pending concerning the Lambert Treaty.
-I was relieved to find that everything seemed peaceful and
-quiet at Tamatave, and that the long white flag bearing the
-name of Queen Ràsohèrina, in scarlet letters, still floated from
-the fort at the southern end of the town. I had been told at
-Port Louis that things were very unsettled in Madagascar, and
-that I should probably find Tamatave being bombarded by the
-French; but it is unnecessary to refer further to what is now
-ancient history, or to touch upon political matters, which lie
-quite outside the main purpose of this book.</p>
-
-<p>Tamatave, as a village, has not a very inviting appearance
-from the sea, and man’s handiwork had certainly not added
-much to the beauty of the landscape. Had it not been for the
-luxuriant vegetation of the pandanus, palms, and other tropical
-productions, nothing could have been less interesting than the<span class="pagenum"><a id="Page_22"></a>[22]</span>
-native town, which possessed at that time few European residences
-and no buildings erected for religious worship.<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a> Canoes,
-formed out of the trunk of a single tree, soon came off to our
-ship, but I was glad to dispense with the services of these unsafe-looking
-craft, and to accept a seat in the captain’s boat. Half-an-hour
-after anchoring we were rowing towards the beach, and
-in a few minutes I leaped upon the sand, with a thankful heart
-that I had been permitted to tread the shores of Madagascar.</p>
-
-<p>Proceeding up the main street—a sandy road bordered by
-enclosures containing the stores of a few European traders—we
-came to the house of the British Vice-Consul. Here I found
-Mr Samuel Procter, who was subsequently the head for many
-years of one of the chief trading houses in the island, and also
-Mr F. Plant, a gentleman employed by the authorities of the
-British Museum to collect specimens of natural history in the
-then almost unknown country. From them I learned that a
-missionary party which had preceded me from Mauritius had
-left only two days previously for the capital, and that Mr Plant
-had kindly undertaken to accompany me on the journey for the
-greater part of the distance to Antanànarìvo. At first we
-thought of setting off on that same evening, so as to overtake
-our friends, but finding that this would involve much fatigue, we
-finally decided to wait for two or three days and take more time
-to prepare for the novel experiences of a Madagascar journey.
-In a little while I was domiciled at Mr Procter’s store, where
-I was hospitably entertained during my stay in Tamatave.</p>
-
-<p>The afternoon of my first day on shore was occupied in seeing
-after the landing of my baggage. This was no easy or pleasant
-task; the long rolling swell from the ocean made the transfer
-of large wooden cases from the vessel to the canoes a matter
-requiring considerable dexterity. More than once I expected
-to be swamped, and that through the rolling of the ship the
-packages would be deposited at the bottom of the harbour.
-It was therefore with great satisfaction that I saw all my
-property landed safely on the beach.</p>
-
-<div class="sidenote">THE BULLOCKER</div>
-
-<p>Although Tamatave has always been the chief port on the
-east coast of Madagascar, there were, for many years after my
-arrival there, no facilities for landing or shipping goods. The
-bullocks, which formed the staple export, were swum off to the
-ships, tied by their horns to the sides of large canoes, and then<span class="pagenum"><a id="Page_23"></a>[23]</span>
-slung on board by tackles from the yard-arm. From the shouting
-and cries of the native drovers, the struggles of the oxen,
-and their starting back from the water, it was often a very
-exciting scene. A number of these bullockers were always
-passing between the eastern ports of Madagascar and the
-islands of Mauritius and Réunion, and kept the markets of these
-places supplied with beef at moderate rates. The vessels
-generally ceased running for about four months in the early
-part of the year, when hurricanes are prevalent in the Indian
-Ocean; and it may easily be supposed that the passenger
-accommodation on board these ships was not of the first order.
-However, compared with the discomforts and, often, the danger
-and long delays endured by some, I had not much to complain
-of in my first voyage to Madagascar. It had, at least, the
-negative merit of not lasting long, and I had not then the
-presence of nearly three hundred oxen as fellow-passengers
-for about a fortnight, as on my voyage homewards, when I had
-also a severe attack of malarial fever.</p>
-
-<p>The native houses of Tamatave, like those of the other coast
-villages, were of very slight construction, being formed of a
-framework of wood and bamboo, filled in with leaves of the
-pandanus and the traveller’s tree. In a few of these some
-attempts at neatness were observable, the walls being lined with
-coarse cloth made of the fibre of <em>rofìa</em>-palm leaves, and the floor
-covered with well-made mats of papyrus. But the general
-aspect of the native quarter of the town was filthy and repulsive;
-heaps of putrefying refuse exhaled odours which warned one to
-get away as soon as possible. In almost every other house a
-large rum-barrel, ready tapped, showed what an unrestricted
-trade was doing to demoralise the people.</p>
-
-<p>I could not help noticing the strange articles of food exposed
-for sale in the little market of the Bétsimisàraka quarter. Great
-heaps of brown locusts seemed anything but inviting, nor were
-the numbers of minute fresh-water shrimps much more tempting
-in appearance. With these, however, were plentiful supplies of
-manioc root, rice of several kinds, potatoes and many other
-vegetables, the brilliant scarlet pods of different spices, and
-many varieties of fruit—pine-apples, bananas, melons, peaches,
-citrons and oranges. Beef was cheap as well as good, and there
-was a lean kind of mutton, but it was much like goat-flesh.<span class="pagenum"><a id="Page_24"></a>[24]</span>
-Great quantities of poultry are reared in the interior and are
-brought down to the coast for sale to the ships trading at the
-ports.</p>
-
-<div class="sidenote">NATIVE HOUSES</div>
-
-<p>The houses of the Malagasy officials and the principal foreign
-traders were substantially built of wooden framework, with
-walls and floors of planking and thatched with the large leaves
-of the traveller’s tree. No stone can be procured near Tamatave,
-nor can bricks be made there, as the soil is almost entirely sand;
-the town itself is indeed built on a peninsula, a sand-bank thrown
-up by the sea, under the shelter of the coral reefs which form the
-harbour. The house where I was staying consisted of a single
-long room, with the roof open to the ridge; a small sleeping
-apartment was formed at one corner by a partition of <em>rofìa</em>
-cloth. There was no window, but light and air were admitted
-by large doors, which were always open during the day. A few
-folds of Manchester cottons, to serve as mattress, and a roll of
-the same for a pillow, laid on Mr Procter’s counter, formed a
-luxurious bed after the discomforts of a bullock vessel. All
-around us, in the native houses, singing and rude music, with
-drumming and clapping of hands, were kept up far into the
-night; and these sounds, as well as the regular beating of the
-waves all round the harbour, and the excitement of the new and
-strange scenes of the past day, kept me from sleep until the
-small hours of the morning.</p>
-
-<p>The following day I went to make a visit to the Governor of
-Tamatave, as a new arrival in the country. My host accompanied
-me, as I was of course quite unable to talk Malagasy.
-As this was a visit of ceremony, it was not considered proper
-to walk, so we went by the usual conveyance of the country,
-the <em>filanjàna</em>. This word means anything by which articles or
-persons are carried on the shoulder, and is usually translated
-“palanquin,” but the <em>filanjàna</em> is a very different thing from
-the little portable room which is used in India. In our case it
-was a large easy-chair, attached to two poles, and carried by
-four stout men, or <em>màromìta</em>, as they are called. They carried
-us at a quick trot; but this novel experience struck me—I can
-hardly now understand why—as irresistibly ludicrous, and I
-could not restrain my laughter at the comical figure—as it then
-seemed to me—that we presented, especially when I thought of
-the sensation we should make in the streets of an English town.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_25"></a>[25]</span></p>
-
-<p>The motion was not unpleasant, as the men keep step together.
-Every few minutes they change the poles from one shoulder to
-the other, lifting them over their heads without any slackening
-of speed.</p>
-
-<div class="sidenote">THE GOVERNOR</div>
-
-<p>A few minutes brought us to the fort, at the southern end of
-the town; this was a circular structure of stone, with walls
-about twenty feet high, which were pierced with openings for
-about a dozen cannon. We had to wait for a few minutes until
-the Governor was informed of our arrival, and thus had time to
-think of the scene this fort presented not twenty years before
-that time, when the heads of many English and French sailors
-were fixed on poles around the fort. These ghastly objects were
-relics of those who were killed in an attack made upon Tamatave
-in 1845, by a combined English and French force, to redress some
-grievances of the foreign traders. But we need not be too hard
-on the Malagasy when we remember that, not a hundred years
-before that time, we in England followed the same delectable
-custom, and adorned Temple Bar and other places with the
-heads of traitors.</p>
-
-<p>Presently we were informed that the Governor was ready to
-receive us. Passing through the low covered way cut through
-the wall, we came into the open interior space of the fort. The
-Governor’s house, a long low wooden structure, was opposite to
-us; while, on the right, he was seated under the shade of a large
-tree, with a number of his officers and attendants squatting
-around him. They were mostly dressed in a mixture of European
-and native costume—viz. a shirt and trousers, over which were
-thrown the folds of the native <em>làmba</em>, an oblong piece of calico
-or print, wrapped round the body, with one end thrown over
-the left shoulder. Neat straw hats of native manufacture
-completed their costume. The Governor, whose name was
-Andrìamandròso, was dressed in English fashion, with black
-silk “top hat” and worked-wool slippers. He had a very
-European-looking face, dark olive complexion, and was an
-<em>andrìana</em>—that is, one of a clan or tribe of the native nobility.
-He did not speak English, but through Mr Procter we exchanged
-a few compliments and inquiries. I assured him of the
-interest the people of England took in Madagascar, and their
-wish to see the country advancing. Presently wine was
-brought, and after drinking to the Governor’s health we took our<span class="pagenum"><a id="Page_26"></a>[26]</span>
-leave. The Hova government maintained, until the French
-conquest, a garrison of from two to three hundred men at
-Tamatave. These troops had their quarters close to the fort, in
-a number of houses placed in rows and enclosed in a large square
-or <em>ròva</em>, formed of strong wooden palisades, with gateways.</p>
-
-<div class="sidenote">A ROUGH AND READY CANTEEN</div>
-
-<p>The following day was occupied in making preparations for
-the journey, purchasing a few of the most necessary articles of
-crockery, etc., and unpacking my canteen. This latter was a
-handsome teak box, and fitted up most neatly with plates,
-dishes, knives and forks, etc. But Mr Plant said that both the
-box and most of its contents were far too good to be exposed to
-the rough usage they would undergo on the journey; so I took
-out some of the things and repacked the box in its wooden case.
-Subsequent experience showed the wisdom of this advice, and that
-it was a mistake to use too expensive articles for such travelling
-as that in Madagascar, or to have to spend much time in getting
-out and putting in again everything in its proper corner. Upon
-reaching the halting-place after a fatiguing journey of several
-hours, it is a great convenience to get at one’s belongings with
-the least possible amount of exertion; and when starting before
-sunrise in the mornings, it is not less pleasant to be able to
-dispense with an elaborate fitting of things into a canteen. By
-my friend’s advice, I therefore bought a three-legged iron pot
-for cooking fowls, some common plates, and a tin coffee-pot,
-which also served as a teapot when divested of its percolator.
-These things were stowed away in a mat bag, which proved the
-most convenient form of canteen possible for such a journey
-The contents were quickly put in, and as readily got out when
-wanted; and, thus provided, we felt prepared to explore
-Madagascar from north to south, quite independent of inns and
-innkeepers, chambermaids and waiters, had such members of
-society existed in this primitive country.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> It is perhaps hardly necessary to say that for some years
-past Tamatave has been a very different place from what is
-described above. Many handsome buildings—offices, banks,
-shops, hotels and government offices—have been erected; the
-town is lighted at night by electricity; piers have been constructed;
-and in the suburbs shady walks and roads are
-bordered by comfortable villa residences and their luxuriant
-gardens.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_27"></a>[27]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_III">CHAPTER III<br />
-<br />
-<span class="fs70">FROM COAST TO CAPITAL: ALONG THE SEASHORE</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">TRAVELLING in Madagascar fifty years ago, and indeed
-for many years after that date, differed considerably
-from what we have any experience of in Europe. It
-was not until the year 1901 that a railway was commenced from
-the east coast to the interior, and it is only a few months ago
-that direct communication by rail has been completed between
-Tamatave and Antanànarìvo. But until the French occupation,
-in 1895, a road, in our sense of the word, did not exist in the
-island; and all kinds of merchandise brought from the coast
-to the interior, or taken between other places, were carried for
-great distances on men’s shoulders. There were but three
-modes of conveyance—viz. one’s own legs, the <em>làkana</em> or canoe,
-and the <em>filanjàna</em> or palanquin. We intended to make use of
-all these means of getting over the ground (and water); but by
-far the greater part of the journey of two hundred and twenty
-miles would be performed in the <em>filanjàna</em>, carried on the sinewy
-shoulders of our bearers or <em>màromìta</em>. This was <em>the</em> conveyance
-of the country (and it is still used a good deal); for during the
-first thirty years and more of my residence in Madagascar
-there was not a single wheeled vehicle of any kind to be seen
-in the interior, nor did even a wheelbarrow come under my
-observation during that time.</p>
-
-<p>This want of our European means of conveyance arose from
-the fact that no wheeled vehicles could have been used owing to
-the condition of the tracks then leading from one part of the
-country to another. The lightest carriage or the strongest
-waggon would have been equally impracticable in parts of the
-forest where the path was almost lost in the dense undergrowth,
-and where the trees barely left room for a palanquin to pass.
-Nor could any team take a vehicle up and down some of the tremendous
-gorges, by tracks which sometimes wind like a corkscrew<span class="pagenum"><a id="Page_28"></a>[28]</span>
-amidst rocks and twisted roots of trees, sometimes climb
-broad surfaces of slippery basalt, where a false step would send
-bearers and palanquin together into steep ravines far below, and
-again are lost in sloughs of adhesive clay, in which the bearers
-at times sink to the waist, and when the traveller has to leap
-from the back of one man to another to reach firm standing-ground.
-Shaky bridges of primitive construction, often consisting
-of but a single tree trunk, were frequently the only means
-of crossing the streams; while more often they had to be forded,
-one of the men going cautiously in advance to test the depth of
-the water. It occasionally happened that this pioneer suddenly
-disappeared, affording us and his companions a good deal of
-merriment at his expense. At times I have had to cross rivers
-when the water came up to the necks of the bearers, the shorter
-men having to jump up to get breath, while they had to hold
-the palanquin high up at arm’s-length to keep me out of the
-water.</p>
-
-<div class="sidenote">GENERAL FOREST AND GENERAL FEVER</div>
-
-<p>It was often asked: Why do not the native government improve
-the roads? The neglect to do so was intentional on their
-part, for it was evident to everyone who travelled along the
-route from Tamatave to the capital that the track might have
-been very much improved at a comparatively small expense.
-The Malagasy shrewdly considered that the difficulty of the
-route to the interior would be a formidable obstacle to an invasion
-by a European power, and so they deliberately allowed
-the path to remain as rugged as it is by nature. The first
-Radàma is reported to have said, when told of the military genius
-of foreign soldiers, that he had two officers in his service,
-“General Hàzo,” and “General Tàzo” (that is, “Forest and
-Fever”), whom he would match against any European commander.
-Subsequent events so far justified his opinion that
-the French invasion of the interior in 1895 did not follow the
-east forest road, but the far easier route from the north-west
-coast. The old road through the double belt of forests would
-have presented formidable obstacles to the passage of disciplined
-troops, and at many points it might have been
-successfully contested by a small body of good marksmen,
-well acquainted with the localities.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p0281_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p0281_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">On the Coast Lagoons</span><br />
-
-Large dug-out canoes, propelled by paddles on each side, one man to each paddle</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">PLEASURES AND DISCOMFORTS</div>
-
-<p>It may be gathered from what has been already said that
-travelling in Madagascar in the old times had not a little of<span class="pagenum"><a id="Page_29"></a>[29]</span>
-adventure and novelty connected with it. Provided the weather
-was moderately fine, there was enough of freshness and often
-of amusing incident to render the journey not unenjoyable,
-especially if travelling in a party; and even to a solitary
-traveller there is such a variety of scenery, and so many and
-beautiful forms of vegetation, to arrest the attention, that it
-was by no means monotonous. Of course there must be a
-capacity for “roughing it,” and for turning the very discomforts
-into sources of amusement. We must not be too much
-disturbed at a superabundance of fleas or mosquitoes in the
-houses, nor be frightened out of sleep by the scampering of rats
-around and occasionally even upon us. It sometimes happens,
-too, that a centipede or a scorpion has to be dislodged from
-under the mats upon which we are about to lay our mattresses,
-but, after all, a moderate amount of caution will prevent us
-taking much harm.</p>
-
-<p>It must be confessed, however, that if the weather prove unfavourable
-the discomforts are great, and it requires a resolute
-effort to look at the bright side of things. To travel for several
-hours in the rain, with the bearers slipping about in the stiff
-adhesive clay—now sinking to the knees in a slough in the
-hollows, and then painfully toiling up the rugged ascents—with
-a chance of being benighted in the middle of the forest, were
-not enjoyable incidents in the journey. Added to this, occasionally
-the bearers of baggage and bedding and food would be
-far behind, and sometimes would not turn up at all, leaving us
-to go supperless, not to bed, but to do as well as we could on a
-dirty mat. But, after all said and done, I can look back on
-many journeys with great pleasure; and my wife and I have
-even said to each other at the end, “It has been like a prolonged
-picnic.” And by travelling at the proper time of the
-year—for we never used, if possible, to take long journeys in
-the rainy season—and with ordinary care in arranging the
-different stages, there was often no more discomfort than that
-inseparable from the unavoidable fatigue.</p>
-
-<p>Soon after breakfast on the morning of the 3rd October the
-yard of Mr Procter’s house was filled with the bearers waiting to
-take their packages, and, as more came than were actually required,
-there was a good deal of noise and confusion until all
-the loads had been apportioned. Most of my <em>màromìta</em> were<span class="pagenum"><a id="Page_30"></a>[30]</span>
-strong and active young men, spare and lithe of limb, and proved
-to possess great powers of endurance. The loads they carried
-were not very heavy, but it was astonishing to see with what
-steady patience they bore them hour after hour under a burning
-sun, and up and down paths in the forest, where their progress
-was often but a scrambling from one foothold to another. Two
-men would take a load of between eighty and ninety pounds,
-slung on a bamboo, between them; and this was the most
-economical way of taking goods, for, on account of the difficulty
-of the paths, four men found it more fatiguing to carry in one
-package a weight which, divided into two, could easily be
-borne by two sets of bearers.</p>
-
-<div class="sidenote">MY PALANQUIN</div>
-
-<p>Eight of the strongest and most active young men, accustomed
-to work together, were selected to carry my palanquin, and took
-it in two sets of four each, carrying alternately. Most of the
-articles of my baggage were carried by two men; but my two
-large flat wooden cases, containing drawing boards, paper and
-instruments, required four men each. All baggage was carried
-by the same men throughout the journey, without any relay or
-change, except shifting the pole from one shoulder to the other;
-but my palanquin, as already said, had a double set. The
-personal bearers, therefore, naturally travel quicker than those
-carrying the baggage, and we generally arrived at the halting-places
-an hour or more before the others came up. The hollow
-of the bamboos to which boxes and cases were slung served for
-carrying salt, spoons, and various little properties of the bearers,
-and sometimes small articles of European make for selling at
-the capital. The men were, and still are, very expert in packing
-and securing goods committed to their charge. Prints, calicoes
-and similar materials were often covered with pandanus leaves
-and so made impervious to the wet; and even sugar and salt
-were carried in the same way without damage.</p>
-
-<p>As the conveyance of myself and my baggage required more
-than thirty men, and Mr Plant took a dozen in addition, it was
-some time before everything was arranged, and there was a good
-deal of contention as to getting the lightest and most convenient
-packages to carry. We had hoped to start early in the forenoon,
-but it was after one o’clock when we sent off the last cases and
-I stepped into my <em>filanjàna</em> to commence the novel experience
-of a journey in Madagascar. We formed quite a large party as<span class="pagenum"><a id="Page_31"></a>[31]</span>
-we set off from Tamatave and turned southwards into the open
-country. The rear was brought up by a bearer of some intelligence
-and experience, who only carried a spear, and was to act
-as captain over the rest and look out accommodation for us in
-the villages, etc. He had also to see after the whole of the
-luggage, and take care that everyone had his proper load and
-came up to time.</p>
-
-<div class="sidenote">THE FILANJÀNA</div>
-
-<p>My <em>filanjàna</em> was a different kind of thing from the chair in
-which I had gone to visit the Governor. It was of the same
-description as that commonly used by Malagasy ladies—made
-of an oblong framework of light wood, filled in with a plaited
-material formed of strips of sheepskin, and carried on poles,
-which were the midrib of the enormous leaves of the <em>rofìa</em>-palm.
-In this I sat, legs stretched out at full length, a piece of board
-fixed as a rest for the back, and the whole made fairly comfortable
-by means of cushions and rugs. There was plenty of space
-for extra wraps, waterproof coat, telescope, books, etc. When
-ladies travel any distance in this kind of <em>filanjàna</em> a hood of <em>rofìa</em>
-cloth is fixed so as to draw over the head and to protect them
-from the sun and rain. In my case, a stout umbrella served
-instead, and a piece of waterproof cloth protected me fairly well
-from the little rain that fell on the journey. (I may add here
-that this was the first, and the last, journey I ever took in this
-kind of <em>filanjàna</em>.) The late Dr Mullens, who also travelled up in
-a similar way in 1873, said it reminded him of a picture in <cite>Punch</cite>,
-of a heavy swell driving himself in a very small basket carriage,
-and being remarked on by a street arab to his companion thus:
-“Hallo, Bill, here’s a cove a-driving hisself home from the
-wash.” My companion’s <em>filanjàna</em> was a much simpler contrivance
-than mine, and consisted merely of two light poles held
-together by iron bars, and with a piece of untanned hide nailed
-to them for a seat. It was much more conveniently carried in
-the forest than my larger and more cumbrous conveyance. It
-may be added that certainly one was sometimes danced about
-“like a pea in a frying-pan” in this rude machine; and it was not
-long before a much more comfortable style of <em>filanjàna</em> was
-adopted, with leather-covered back and arms, padded as well
-as the seat, and with foot-rest, and leather or cloth bags strapped
-to the side for carrying books and other small articles.</p>
-
-<p>It was a fine warm day when we set off, the temperature not<span class="pagenum"><a id="Page_32"></a>[32]</span>
-being higher than that of ordinary summer weather in England.
-Our course lay due south, at no great distance from the sea,
-the roar of whose waves we could hear distinctly all through the
-first stage of the journey. In proceeding from Tamatave to
-Antanànarìvo the road did not (and still does not, by railway)
-lead immediately into the interior, but follows the coast for about
-fifty miles southward. Upon reaching Andòvorànto, we had to
-leave the sea and strike westward into the heart of the island,
-ascending the river Ihàroka for nearly twenty miles before
-climbing the line of mountains which form the edge of the
-interior highland, and crossing the great forest.</p>
-
-<div class="sidenote">VEGETABLE AND ANIMAL LIFE</div>
-
-<p>We soon left Tamatave behind us and got out into the open
-country, a portion of the plain which extends for about thirty
-miles between the foothills and the sea. Our men took us this
-first day’s journey of nine or ten miles at a quick walk or trot
-for the whole way, without any apparent fatigue. The road—which
-was a mere footpath, or rather several footpaths, over a
-grassy undulating plain—was bounded on one side by trees,
-and on the other by low bushes and shrubs. Besides the cocoanut-palms
-and the broad-leaved bananas, which were not here
-very numerous, the most striking trees to a foreigner were the
-agave, with long spear-shaped prickly leaves, on a high trunk,
-and another very similar in form, but without any stem, both of
-which might be counted by thousands. Nearer the sea was an
-almost unbroken line of pandanus, which is one of the most
-characteristic features of the coast vegetation. I also noticed
-numbers of orchids on the trees, of two or three species of
-<i>Angræcum</i>, but just past the flowering; a smaller orchid, also
-with pure white flowers, was very abundant.</p>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p0321_ill" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/p0321_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">A Forest Road</span><br />
-
-Two bearers carrying an empty palanquin, and one with luggage.
-There is the usual forest vegetation</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">A NATIVE HOME</div>
-
-<p>I had enough to engage my attention with these new forms of
-vegetation, as well as in noticing the birds, and the many butterflies
-and other insects which crossed our path every moment,
-until we arrived at Hivòndrona, a large straggling village on a
-broad river of the same name, which here unites with other
-streams and flows into the sea. Among the many birds to be
-seen were flocks of small green and white paroquets, green
-pigeons, scarlet cardinal-birds, and occasionally beautiful little
-sun-birds (<i>Nectarinidæ</i>) with metallic colours of green, brown and
-yellow. We had intended to go farther, but finding that, owing
-to our late starting, we should not reach another village before<span class="pagenum"><a id="Page_33"></a>[33]</span>
-dark, we decided to stay of Hivòndrona for the night. A house
-at most of the villages on the road to the capital was provided
-for travellers, who took possession at once, without paying anything
-for its use. The house here, which was somewhat better
-than at most of the other places, consisted, like all the dwellings
-in this part of the country, of a framework of poles, thatched
-with the leaves of the traveller’s tree, and the walls filled in
-with a kind of lathing made of the stalks of the same leaves.
-The walls and floor were both covered with matting, made from
-the fibre of leaves of the <em>rofìa</em> palm. In one corner was the fireplace,
-merely a yard and a half square of sand and earth, with
-half-a-dozen large stones for supporting the cooking utensils.
-As in most native houses, the smoke made its way out through
-the thatch.</p>
-
-<p>Our men soon came up with the baggage and proceeded to get
-out kitchen apparatus, make a fire, and put on pots and pans;
-and in a short time beef, fowls and soup were being prepared.
-Meanwhile Mr Plant and I walked down to the seashore and then
-into the village, to call upon a creole trader, who was the only
-European resident in the place. We brought him back with
-us, and found dinner all ready on our return to the house. My
-largest case of drawing boards formed, when turned upside down
-and laid on other boxes, an excellent table; we sat round on
-other packages, and found that one of our bearers, who officiated
-as cook, was capable of preparing a very fair meal; and although
-the surroundings were decidedly primitive, we enjoyed it all
-the more from its novelty. After our visitor had left us we
-prepared to sleep; three or four boxes, with a rug and my
-clothes-bag, formed a comfortable bed for myself, while Mr Plant
-lay on the floor, but found certain minute occupants of the house
-so very active that his sleep was considerably disturbed.</p>
-
-<div class="sidenote">GIGANTIC ARUMS</div>
-
-<p>Next morning we were up long before daybreak, and after a
-cup of coffee started a little before six o’clock. We walked down
-to the river, which had to be crossed and descended for some
-distance, and embarked with our baggage in seven canoes.
-These canoes, like those at Tamatave, are somewhat rude contrivances,
-and are hollowed out of a single tree. They are of
-various lengths, from ten to thirty or forty feet, the largest
-being about four feet in breadth and depth. There is no keel,
-so that they are rather apt to capsize unless carefully handled<span class="pagenum"><a id="Page_34"></a>[34]</span>
-and loaded. At each end is a kind of projecting beak, pierced
-with a hole for attaching a mooring-rope. From the smoothness
-of the sides, and the great length compared with the beam,
-they can be propelled at considerable speed with far less exertion
-than is required to move a boat of European build. Instead of
-oars, paddles shaped like a wooden shovel are employed, and
-these are dug into the water, the rower squatting in the canoe
-and facing the bows; the paddle is held vertically, a reverse
-motion being given to the handle. We went a couple of miles
-down the stream, which here unites with others, so that several
-islands are formed, all the banks being covered with luxuriant
-vegetation. Conspicuous amongst this, and growing in the
-shallow water close to the banks, were great numbers of a
-gigantic arum endemic in Madagascar (<i>Typhonodorum lindleyanum</i>),
-and growing to the height sometimes of twelve or
-fifteen feet, and possessing a large white spathe of more than
-a foot in length, enclosing a golden-yellow pistil, or what looks
-like one. The leaves are most handsome and are about a yard
-long. After about twenty minutes’ paddling we landed, and,
-when all our little fleet had arrived, mounted our palanquins,
-and set off through a narrow path in the woods. The morning
-air, even on this tropical coast, was quite keen, making an overcoat
-necessary before the sun got up.</p>
-
-<p>Our road for some miles lay along cleared forest, with stumps
-of trees and charred trunks, white and black, in every direction.
-It is believed that the white ants are responsible for this destruction
-of the trees. We saw numbers of a large crow (<i>Corvus
-scapulatus</i>), not entirely black, like our English species, but
-with a broad white ring round the neck and a pure white breast,
-giving them quite a clerical air. This bird, called <em>goàika</em> by the
-Malagasy—evidently an imitation of his harsh croak—is larger
-than a magpie, and his dark plumage is glossy bluish-black.
-He is very common everywhere in the island, being often seen
-in large numbers, especially near the markets, where he picks
-up a living from the refuse and the scattered rice. He is a bold
-and rather impudent bird, and will often attack the smaller
-hawks. There were also numbers of the white egret (<i>Ardea
-bubulcus</i>) or <em>vòrom-pòtsy</em> (<em>i.e.</em> “white bird”), also called <em>vòron-tìan-òmby</em>
-(<em>i.e.</em> “bird liked by cattle”), from their following the
-herds to feed upon the ticks which torment them. One may<span class="pagenum"><a id="Page_35"></a>[35]</span>
-often see these egrets perched on the back of the oxen and thus
-clearing them from their enemies. Wherever the animals were
-feeding, these birds might be seen in numbers proportionate to
-those of the cattle. This egret has the purest white plumage,
-with a pale yellow plume or crest, and is a most elegant and
-graceful bird.</p>
-
-<p>The oxen of Madagascar have very long horns, and a large
-hump between the shoulders. In other respects their appearance
-does not differ from the European kinds, and the quality
-and flavour of the flesh is not much inferior to English beef.
-The hump, which consists of a marrow-like fat, is considered
-a great delicacy by the Malagasy, and when salted and eaten
-cold is a very acceptable dish. When the animal is in poor
-condition the hump is much diminished in size, being, like that
-of the camel in similar circumstances, apparently absorbed into
-the system. It then droops partly over the shoulders. These
-Malagasy oxen have doubtless been brought at a rather remote
-period from Africa; their native name, <em>òmby</em>, is practically the
-same as the Swahili <em>ngombe</em>.</p>
-
-<div class="sidenote">CURIOUS CRABS</div>
-
-<p>We reached Trànomàro (“many houses”) at half-past nine,
-and there breakfasted. My bearers proved to be a set of most
-merry, good-tempered, willing fellows. As soon as they got
-near the halting-places they would set off at a quick run, and
-with shouts and cries carry me into the village in grand style,
-making quite a commotion in the place. Leaving again at noon,
-in a few minutes we came down to the sea, the path being close
-to the waves which were rolling in from the broad expanse of the
-Indian Ocean. I was amused by the hundreds of little red crabs,
-about three inches long, taking their morning bath or watching
-at the mouth of their holes, down which they dived instantaneously
-at our approach. One or more species of the Madagascar
-crabs has one of its pincers enormously enlarged, so that it is
-about the same size as the carapace, while the other claw is
-quite rudimentary. This great arm the little creature carries
-held up in a ludicrous, threatening manner, as if defying all
-enemies. I was disappointed in not seeing shells of any size
-or beauty on the sands. The only ones I then observed
-which differed from those found on our own shores were a
-small bivalve of a bluish-purple hue, and an almost transparent
-whorled shell, resembling the volute of an Ionic<span class="pagenum"><a id="Page_36"></a>[36]</span>
-capital, but so fragile that it was difficult to find a perfect
-specimen.</p>
-
-<div class="sidenote">SEA SHELLS</div>
-
-<p>But although that portion of the shore did not yield much of
-conchological interest, there are many parts of the coasts of
-Madagascar which produce some of the most beautifully marked
-species of the genus <i>Conus</i> (<i>Conus tessellatus</i> and <i>C. nobilis</i>,
-if I am not mistaken, are Madagascar species), while large
-handsome species of the <em>Triton</em> (<i>T. variegatum</i>) are also found.
-These latter are often employed instead of church bells to call
-the congregations together, as well as to summon the people
-to hear Government orders. A hole is pierced on the side of the
-shell, and it requires some dexterity to blow it; but the sound
-is deep and sonorous and can be heard at a considerable distance.
-The circular tops of the cone shells are ground down to a thin
-plate and extensively used by the Sàkalàva and other tribes as
-a face ornament, being fixed by a cord on the forehead or the
-temples. They are called <em>félana</em>. I have also picked up
-specimens, farther south, of <i>Cypræa</i> (<i>C. madagascariensis</i>), a
-well-known handsome shell, as well as of <em>Oliva</em>, <em>Mitra</em>, <em>Cassis</em>,
-and others (<i>C. madagascariensis</i>). The finest examples are,
-however, I believe, only to be got by dredging near the shore.</p>
-
-<p>After some time we left the shore and proceeded through the
-woods, skirting one of those lagoons which run parallel with
-the coast nearly all the way from Tamatave to Andòvorànto.
-A good recent map of Madagascar will show that on this coast,
-for about three hundred miles south of Hivòndrona, there is a
-nearly continuous line of lakes and lagoons. They vary in
-distance from the sea from a hundred yards to a couple of miles;
-and in many places they look like a very straight river or a broad
-canal, while frequently they extend inland, spreading out into
-extensive sheets of water, two or three miles across. This
-peculiar formation is probably owing, in part at least, to slight
-changes of level in the land, so that the inner banks of the
-lagoons were possibly an old shore-line. But this chain of
-lagoons and lakes is no doubt chiefly due to east coast rivers
-being continually blocked up at their outlets by bars of sand,
-driven up by the prevailing south-east trade-wind and the
-southerly currents. So that the river waters are forced back
-into the lagoons until the pressure is so great that a breach is
-made, and the fresh water rushes through into the sea. On<span class="pagenum"><a id="Page_37"></a>[37]</span>
-account of these sand-bars, hardly any east coast river can be
-entered by ships. The rivers, in fact, flow for the most of the
-time, not into the sea, but into the lagoons. These are not perfectly
-continuous, although out of that three hundred miles
-there are only about thirty miles where there are breaks in their
-continuity and where canoes have to be hauled for a few hundred
-yards, or for a mile or two, on the dry land separating them.</p>
-
-<p>It will at once occur to anyone travelling along this coast,
-as we did, that an uninterrupted waterway might be formed by
-cutting a few short canals to connect the separate lagoons, and
-so bring the coast towns into communication with Tamatave.
-That enlightened monarch, Radàma I. (1810-1828), did see this,
-and several thousand men were at one time employed in connecting
-the lagoons nearest Tamatave; but this work was
-interrupted by his death and never resumed by his successors.
-But soon after the French conquest the work was again taken
-in hand; canals were excavated, connecting all the lakes and
-lagoons between Tamatave and Andòvorànto; and for about
-twelve years a service of small steamers took passengers and
-goods between Hivòndrona and Brickaville, where, until quite
-recently, the railway commenced. Since the line of rails has
-now been completed direct to Tamatave, this waterway will
-not be of the same use, at least for passenger traffic.</p>
-
-<div class="sidenote">COAST SCENERY</div>
-
-<p>The scenery of this coast is of a very varied and beautiful
-nature, and the combinations of wood and water present a series
-of pictures which constantly recalled some of the loveliest
-landscapes that English river and lake scenery can present.
-Our route ran for most of the way between the lagoons and the
-sea, among the woods. On the one hand we had frequent
-glimpses through the trees of sheets of smooth water fringed
-by tropical vegetation, and on the other hand were the tumbling
-and foaming waves of the ever-restless sea. In many places
-islands studded the surface of the lakes, and I noticed thousands
-of a species of pandanus, with large aerial roots, spreading out as
-if to anchor it firmly against floods and violent currents. In
-the woods were the gum-copal tree and many kinds of palms
-with slender graceful stems and crowns of feathery leaves.
-The climbing plants were abundant, forming ropes of various
-thicknesses, crossing from tree to tree and binding all together
-in inextricable confusion, creeping on the ground, mounting to<span class="pagenum"><a id="Page_38"></a>[38]</span>
-the tree-tops and sometimes hanging in coils like huge serpents.
-Great masses of <ins class="corr" id="tn-38" title="Transcriber’s Note—Original text: 'hartstongue fern'">
-hart’s-tongue fern</ins> occurred in the forks of the
-branches, and wherever a tree trunk crossed over our path it
-was covered with orchids.</p>
-
-<div class="sidenote">A POISON TREE</div>
-
-<p>Among other trees I recognised the celebrated tangèna,
-from which was obtained the poison used in Madagascar from
-a remote period as an ordeal. The tangèna is about the size of
-an ordinary apple-tree, and, could it be naturalised in England,
-would make a beautiful addition to our ornamental plantations.
-The leaves are peculiarly grouped together in clusters and are
-somewhat like those of the horse-chestnut. The poison was
-procured from the kernel of the fruit, and until the reign of
-Radàma II. (1861) was used with fatal effect for the trial of
-accused persons, and caused the death of thousands of people,
-mostly innocent, every year during the reign of the cruel
-Rànavàlona I.</p>
-
-<p>We arrived at Andrànokòditra, a small village with a dozen
-houses, early in the afternoon. From our house there was a
-lovely view of the broad lake with its woods and islands, while
-the sea was only two or three hundred yards’ distance in the rear.
-Wild ducks and geese of several kinds were here very plentiful,
-but my friend was not very successful with his gun, as a canoe
-was necessary to reach the islands where they chiefly make their
-haunts. After our evening meal Mr Plant slung his hammock
-to the framework of our hut, and happily did not come to grief,
-as occasionally happened. I was somewhat disturbed by the
-cockroaches, which persisted in dropping from the roof upon and
-around me. There was no remedy, however, except to forget
-the annoyance in sleep.</p>
-
-<p>I may here notice that when travelling along this coast a few
-years later (in August 1883) the sands were everywhere almost
-covered with pieces of pumice, varying from lumps as big as
-one’s head to pieces as small as a walnut. They were rounded
-by the action of the waves, and on some of the larger pieces
-oysters, serpulæ and corals had begun to form. This pumice
-had no doubt been brought by the ocean currents, as well as by
-the winds, both setting to the west, from the Straits of Sunda,
-where they were ejected by the tremendous eruption of
-Krakatoa, off the west coast of Java, during the previous May.
-This fact supplies not only an interesting illustration of the<span class="pagenum"><a id="Page_39"></a>[39]</span>
-distances to which volcanic products may be carried by ocean
-currents, but also throws light upon the way in which the
-ancestors of the Malagasy came across the three thousand miles
-of sea which separate Madagascar from Malaysia. It is easy to
-understand how, in prehistoric times, single <em>prahus</em>, or even
-a small fleet of them, were occasionally driven westward by a
-hurricane, and that the westerly current aided in this, until at
-length these vessels were stranded or gained shelter on the coast
-of Madagascar, stretching north and south, as it does, for a
-thousand miles. From what I have been told, the pumice
-was found, if not everywhere on the east coast, at any rate
-over a considerable extent of it.</p>
-
-<div class="sidenote">VARIETY OF FISH</div>
-
-<p>We were up soon after four o’clock on the following morning,
-and started while it was still twilight. After going a short
-distance through the woods we came again to the seashore, and
-proceeded for some miles close to the waves, which broke
-repeatedly over our bearers’ feet as they tramped on the firm
-wet sand. For a considerable distance there was only a low
-bank of sand between the salt water of the ocean and the fresh
-water of the lake. In many places the opposite shore showed
-good sections of the strata, apparently a red sandstone, with a
-good deal of quartz rock. We left the sea again and went on
-through the woods, a sharp shower coming on as we entered
-them. We did not notice any fish in the lagoons, but I was
-afterwards informed by a correspondent, Mr J. G. Connorton,
-who lived for several years at Mànanjàra, and paid much attention
-to natural history, that there is a great variety of fish,
-crustaceans and mulluscs in the lagoons and rivers, as well as
-in the sea. He kindly sent me a list of about one hundred and
-twenty of these, together with many interesting particulars as
-to their habits and appearance, etc. From this account I will
-give a few extracts:</p>
-
-<div class="sidenote">ZÒMPONA</div>
-
-<p>“<em>Ambàtovàzana</em>, a sea-fish which comes also into the entrance
-of the rivers; it has silvery scales and yellow fins. In both
-upper and lower jaws are four rows of teeth very like pebbles;
-these are for crushing crabs, its usual food. Its name is derived
-from its peculiarly shaped teeth (<em>vàto</em>, stone; <em>vàzana</em>, molar
-teeth). <em>Botàla</em>, a small sea and river fish; it is covered all over
-with rough prickles. These fish inflate their bodies by filling
-their stomachs with air as soon as they are taken out of the<span class="pagenum"><a id="Page_40"></a>[40]</span>
-water; if replaced in the water suddenly, out goes the air, and
-they are off like a flash. It is probably <em>Tetrodon fàhaka</em>.
-<em>Hìntana</em>, a river-fish, with purple colouring and darker purple
-stripes from back to belly. It is generally found among weeds,
-and has four long spines, one on the dorsal fin, two just behind
-the gills, and one close under the tail. These spines are very
-poisonous, and anyone pricked by them suffers great pain for
-several hours, the parts near the wound swelling enormously.
-I have not, however, heard of the wound ever proving fatal.
-<em>Horìta</em>, a small species of octopus found clinging to the rocks.
-The Malagasy esteem them highly, but I found them gluey and
-sticky in the mouth, as well as rank in flavour. <em>Tòfoka</em>, a sea
-and river fish, probably <i>Mugil borbonicus</i>. It has a habit of
-jumping out of the water, and if chased by a shark it swims at
-the surface with great rapidity, making enormous leaps into the
-air every now and then and often doubling upon the enemy.
-Perhaps the best of the many edible fish is the <em>Zòmpona</em>, a kind
-of mullet, only feeding on soft substances such as weeds. It is
-silvery in colour, with large scales, and is probably the best-known
-fish on the east coast. When fresh from the sea, its tail
-and fins have a yellowish tinge, and it is then splendid eating;
-but if this tinging is lost it shows that the fish has been for some
-time in fresh water, and the flesh has a muddy flavour. It
-varies in size from nine to thirty inches long. The coast people
-are very fond of zòmpona; and when a person is dying and is so
-far gone that the case is a hopeless one, some outsider is almost
-sure to say, ‘He (or she) won’t get zòmpona again.’”</p>
-
-<p>I can confirm my correspondent’s statements as to the
-excellence of the last-named fish, having frequently eaten it
-when on the coast. He also mentions several kinds of prawns
-and shrimps; some of these are large and make an excellent
-curry. One species of prawn, called <em>Oronkosìa</em>, is long and
-slender, with immense antennæ, often a foot in length. One
-species of shrimp has one large claw, like the crab already
-mentioned, the other being hardly at all developed. Several
-species of shark are seen off this coast, among them that
-extraordinary-looking fish, the hammer-headed shark (<i>Zygæna
-malleus</i>), which I have never seen in Madagascar waters, but
-have noticed with great interest in South African harbours.
-“The saw-fish (<i>Pristis sp.</i>), called by the natives <em>Vavàno</em>,<span class="pagenum"><a id="Page_41"></a>[41]</span>
-sometimes comes into the rivers in search of food. One was
-caught in the river Mànanjàra which measured fourteen feet
-from tip of saw to end of tail; the saw alone was three feet six
-inches in length, seven inches broad at base, and four inches
-at tip. The flesh is coarse eating, but the liver is very
-palatable.”</p>
-
-<p>I may remark here that we seldom stopped, either at midday
-or in the evening, at any village without a visit from the
-headman of the place and his family, who always carried some
-present. Fowls, rice, potatoes, eggs and honey were constantly
-brought to us, preceded by a speech in which the names and
-honours of the Queen were recited, and compliments to us on
-our visiting their village. The Malagasy are a most hospitable
-people, always courteous and polite to strangers; and my first
-experience of them on this journey was confirmed in numberless
-instances in travelling in other parts of the country.</p>
-
-<div class="sidenote">DELIGHTFUL SCENERY</div>
-
-<p>Leaving Vavòny, where we had our morning repast, between
-eleven and twelve o’clock, we went on again through the woods
-along the shores of the lake, which here spreads out into broad
-sheets of water, two or three miles wide. The scenery was
-delightful, both shores being thickly wooded, reminding me in
-some places of the Wye, in others of the lake at Longleat, and
-in narrow parts of Studley Park. Our road for miles resembled
-a footpath through a nobleman’s park in England: clumps of
-trees, shrubberies, and short smooth turf, all united to complete
-the resemblance. These all seemed more like the work of some
-expert landscape gardener than merely the natural growth.
-In some parts, where the more distinctly tropical vegetation—pandanus,
-cacti and palms—were not seen, the illusion was
-complete. In many places we saw many sago palms (<i>Cycas
-thouarsii</i>), a tree much less in height than the majority of the
-palms and not exceeding twelve or fourteen feet, but with
-the same long pinnate leaves characteristic of so many of
-the Palmaceæ.</p>
-
-<p>One of the most conspicuous trees on this coast, especially as
-seen from the sea, is the <em>Filào</em> (<i>Casuarina equisetifolia</i>), a tall
-larch or fir-like tree, often called, from the colour of its wood,
-“the beefwood tree.” Like the firs, its leaves are fine filaments,
-and the wind passing through these produces a peculiar gentle
-sighing noise. Very plentiful, too, is a much smaller tree bearing<span class="pagenum"><a id="Page_42"></a>[42]</span>
-a perfectly globular-shaped fruit as large as a good-sized orange,
-but having a hard shell which requires a smart blow to crack.
-It contains a greyish pulp, and a number of large black seeds;
-and although by no means equal to an orange in taste, its acid
-flavour was refreshing enough where one was thirsty and heated
-with the midday sun. A friend of mine remarks: “As they
-are rather more difficult to eat in a cleanly and dainty fashion
-than ripe mangoes, we smeared ourselves pretty considerably in
-the process.” While the pulp is edible, the seeds are poisonous,
-and we need not wonder at that when we find that the tree is
-closely allied to the <i>Strychnos nux-vomica</i>. Its native name is
-<em>Vòavòntaka</em> (<i>Brehmia spinosa</i>); <em>vòa</em> is the general word for
-“fruit,” and enters into the composition of more than two
-hundred Malagasy names of trees, plants and fruits. A species
-of <i>Hibiscus</i> is widely spread along the coast, and yields a valuable
-fibre. The natives say that its flowers are yellow in the morning
-and red in the evening. Other noticeable flowering shrubs here
-are a species of <i>Stephanotis</i>, with lovely large white flowers, and
-an <i>Ipomæa</i>, which straggles far and wide on the sand of the seashore.
-Along the sides of the lagoons and marshes in scattered
-places may be found the curious pitcher-plant (<i>Nepenthes
-madagascariensis</i>); this is a shrub about four feet high, whose
-jug-shaped pitchers, four to five inches in length, contain abundant
-water and numerous insects. Gum-copal is obtained from
-a tree (<i>Trachylobium verrucosa</i>) growing on this coast; and
-india-rubber from several plants (<i>Landolphia madagascariensis</i>
-and <i>L. gummifera</i>), creepers as well as trees.</p>
-
-<div class="sidenote">MOSQUITOES</div>
-
-<p>Notwithstanding the beauty of this part of the country, it is
-very unhealthy for foreigners. The rivers, as we have seen, all
-communicate with the lagoons, and during the rainy season
-great quantities of decaying matter are brought down from the
-forests. The large extent of marsh and stagnant water in the
-lakes breed millions of mosquitoes, and so give rise to the dreaded
-malarial fever. The earlier accounts of the French and
-Portuguese settlements on the coast of Madagascar represent
-this as a frightful scourge, sweeping off a large proportion of the
-soldiers and settlers at their forts. From this, the Isle Ste Marie
-was called the “Grave of the French,” and “the Churchyard”
-and “Dead Island” of the Dutch. But the use of quinine and
-modern precautions against mosquito bites have done much to<span class="pagenum"><a id="Page_43"></a>[43]</span>
-mitigate the attacks of fever, and since the draining of the
-marshes near Tamatave the town is said to be fairly healthy.</p>
-
-<p>The Bétsimisàraka inhabitants of this coast are accustomed
-to place their dead in rude coffins hollowed out of the trunk of
-a tree and covered with a roof-shaped lid. But these are not
-buried, but are placed on the ground in little groups, in a sheltered
-grove of trees. In the case of wealthy people, the coffins are put
-on a kind of trestle, and sometimes are protected from the rain
-by having a shed fixed over them. This custom, it may be
-imagined, is not, for the living, a pleasant mode of disposing of
-the departed, and the presence of these little cemeteries may
-often be deduced from the effluvium, even if they are not seen.
-During the dry season one constantly meets with groups of
-people carrying up the remains of their relatives, Hova who
-have died on the coast, in order that they may be buried in their
-ancestral tombs. Sometimes we have had our midday meal, or
-have stopped for the night, in houses against whose outer walls
-these wrapped-up corpses, fastened to long poles for carriage,
-have been leaning. At one place where we stayed the people
-were making cakes for the funeral feast, and in pounding
-the rice for these the women made a special rhythmical beat
-of their pestles on the top of the rice mortar, as well as on the
-meal in the hollow of the mortar.</p>
-
-<div class="sidenote">SNAKES</div>
-
-<p>But to return to our journey. At about two o’clock we had
-to cross the lake, but as there was only one small canoe, it took
-more than two hours to get all our baggage and men over.
-We therefore strolled into the woods, finding plenty to interest
-us in examining the orchids, ferns, and other plants, most of
-them new to me. We captured a new and splendid spider, new
-to my companion, who had made entomology his special study.
-We were amused by the little land-crabs, with their curious
-stalked eyes, folding down into a case, when not raised to look
-about them. There were also many beautifully marked lizards,
-as well as other interesting living creatures in these tropical
-woods. The ferry was close to a village bearing the name of
-Andàvaka-mènaràna—that is, “hole of serpents.” Notwithstanding
-this ominous appellation, we were not startled from
-our path by even a solitary reptile, although a cave not far
-distant is said to be a lurking-place for numbers of these creatures.
-But on a subsequent journey along this coast I saw a large and<span class="pagenum"><a id="Page_44"></a>[44]</span>
-handsome brown serpent on the grass close to the path. I got
-down, not to kill it, but to examine its beautiful markings and
-graceful movements; but on getting near it, which was not
-easy to do, as its movements were so rapid, it turned and faced
-me in a menacing fashion. Happily, although there are many
-species of serpents in Madagascar, not one is a venomous kind—that
-is, their bite is not fatal. At the same time there are some
-kinds which will bite severely if attacked. Later on, I saw
-another much smaller snake, of a bright green colour, on the
-trunk of a tree; doubtless its tints were protective. The larger
-one I saw is called <em>Màndotra</em>, and was from three to four feet
-long; another species found on the coast is called <em>Màntangòra</em>,
-and is a foot or more longer.</p>
-
-<div class="sidenote">A BOA</div>
-
-<p>While on the subject of serpents, I will add here some particulars
-my friend, Mr Houlder, gives of yet another of these
-reptiles seen on this east coast, but farther north. This kind is
-called <em>Akòma</em> (<i>Pelophilus madagascariensis</i>), and appears to be
-a species of boa, killing fowls, rats and other creatures first by
-crushing them, and then covering them with saliva before
-swallowing. At a village he stayed in, my friend found the
-people much excited about a large serpent seen in their neighbourhood.
-Sending out his men to find it, “at last the creature
-was seen. Yes, there he was, a villainous-looking monster,
-apparently asleep, coiled up among the bushes with his great
-flat head in the middle of the circle. The gun was loaded with
-several pistol bullets. Luckily it was, perhaps, for the duck-shot
-sent into him at the next discharge only just penetrated his
-thick scaly skin. Advancing to within a couple of yards or so,
-I raised the gun. Bang! Away went the onlookers for their
-lives. Peering through the smoke which was slowly moving
-away, I could just see the head coming towards me. Enough,
-I bolted too. This caused a second stampede. But it was a
-groundless alarm. I looked back, and saw that the poor
-creature was incapable of doing serious injury. His back was
-hopelessly broken. No other shot was necessary.” Mr
-Houlder did not get the serpent to his house without difficulty,
-owing to the terror of the bearers even when it was dead. “It
-was a medium-sized specimen, about nine feet long and as
-thick round the middle as the calf of a man’s leg. On each side
-of its body was a long yellow, black, and reddish chain-like<span class="pagenum"><a id="Page_45"></a>[45]</span>
-marking on a brown ground; and near the extremity of its
-tail were two abortive claws. Muscular motion did not cease
-until long after it was dead.”</p>
-
-<div class="sidenote">LEMURS</div>
-
-<p>Although we did not see any lemurs in the coast woods, one
-species at least is, or, at least, was, sometimes met with—viz.
-the white-fronted lemur (<i>Lemur mongos</i>, <i>var. albifrons</i>).
-Several specimens of this kind have been brought to England
-from time to time, and have been kept in the Regent’s Park
-Zoological Gardens from as long ago as 1830; so that their
-appearance and habits are as well known to English people as
-to the Malagasy themselves. Their habits are simple enough.
-They often exhibit great vivacity, and are much given to
-leaping from one object to another, in which they are aided by
-the pad-like structure of the soles of their four hands. They
-are very good-natured and tame and full of fun while still young,
-but become cross and vicious when old. We shall, however, see
-and hear more of the lemurs when we come into the denser
-forests.</p>
-
-<p>A little before dusk we arrived at Andòvorànto, a large
-village situated at the mouth of the river Ihàroka, and formerly
-the capital of the Bétsimisàraka tribe, before they were reduced
-to subjection by the Hova. This place would be the natural
-port of the capital, but for the bar of sand at the entrance of
-the river. Were it not for this obstruction, ships and steamers
-could come up into the interior for many miles. The house in
-which we stayed here was quite a large one, divided into three
-rooms, the walls covered with <em>rofìa</em> matting, and actually
-possessing <em>windows</em> (but, of course, without glass) and doors.
-All the places where we had stayed previously had no windows,
-and a mat hung over the entrance supplied the place of
-a door.</p>
-
-<p>While our dinner was being prepared we walked down to the
-sea and along the river banks, hoping to find some natural
-history specimens. During our walk Mr Plant related to me
-his success in obtaining a specimen of that remarkable creature,
-the aye-aye, an animal peculiar to Madagascar, and of which,
-at that time, only one or two specimens had reached Europe.
-The example he secured was sent to England in spirits, and
-from it, I believe, Sir Richard Owen prepared his monograph,
-giving full details and drawings, life size, showing its remarkable<span class="pagenum"><a id="Page_46"></a>[46]</span>
-structure. The animal, although apparently not scarce, is
-difficult to obtain, as it comes out from its retreat only at night;
-besides which, the forest people have a superstitious fear of it,
-so that even a large reward is often insufficient to induce them
-to attempt its capture.</p>
-
-<div class="sidenote">THE AYE-AYE</div>
-
-<p>The aye-aye is included among the four-handed animals, but
-it is very unlike the monkeys, having a smaller brain and much
-less intelligence; and from its powerful teeth it was at first
-thought to be a link between them and the rodentia, or gnawing
-animals. Its structure presents some of the most interesting
-illustrations of typical forms, being modified to serve special
-ends that any animal organisation can exemplify. The food
-of the aye-aye consists of a wood-boring larvæ, which tunnels
-into the wood of certain trees. To obtain these, the animal
-is furnished with most powerful chisel-shaped incisor teeth, with
-which it cuts away the outer bark. As, however, the grub
-retreats to the end of its hole, one of the fingers of the aye-aye’s
-hands is slightly lengthened, but much diminished in thickness,
-and is finished with a hook-like claw. Thus provided, the
-finger is used as a probe, inserted in the tunnel, and the dainty
-morsel drawn forth from its hiding-place. There are also other
-modifications, all tending to the more perfect accomplishment
-of the purposes of its creation: the eyes being very large to see
-in the night, the ears widely expanded to catch the faint sound
-of the grub at work, and the thumbs of the feet largely developed
-so as to enable the animal to take a firm hold of the tree while
-using its teeth.</p>
-
-<p>Since then, living specimens of the aye-aye have been sent to
-Europe, and careful observations were made for several months
-on the habits of one in the Regent’s Park Gardens; and other
-information has been obtained as to the animal as observed in
-its native forests by intelligent natives. The creature somewhat
-resembles a large cat in size, being about three feet in
-total length, of which its large bushy tail forms quite half. Its
-colour is dark brown, the throat being yellowish-grey; a somewhat
-silvery look is given to the fur in certain lights by many
-whitish hairs on the back. The probe finger is used as a scoop
-when the aye-aye drinks; it is carried so rapidly from the
-water to the mouth that the liquid seems to pass in a continual
-stream. A remarkable fact has been pointed out in the structure<span class="pagenum"><a id="Page_47"></a>[47]</span>
-of the lower jaw—namely, that the two sides are only joined
-together by a strong ligament, and do not, as in other animals,
-form one connected circle of bone. This accounts for the
-prodigious power of gnawing that the aye-aye possesses. It
-was seen to cut through a strip of tin-plate nailed to the door of
-its cage.</p>
-
-<p>The aye-aye constructs true nests, about two and a half feet
-in diameter, which are found on trees in the dense parts of the
-forest. Near the coast these are composed of rolled-up leaves
-of the traveller’s tree, and are lined with twigs and dry leaves.
-The opening of the nest is at the side, and a small white insect
-called <em>andaitra</em>, probably the larva of some beetle, forms the
-animal’s chief food. It is said to be very savage, and strikes
-rapidly with its hands. The coast people believe it to be an
-embodiment of their forefathers, and so will not touch it, much
-less do it an injury; and if they attempted to entrap it, they
-think they would surely die in consequence; and their superstition
-extends even to its nest.</p>
-
-<p>The aye-aye is one of the many instances which the animal
-life of Madagascar presents of isolation from other forms. It
-remains the only species of its genus, and, like many of the
-peculiar birds of the island, is one of the many proofs that
-Madagascar has for long ages been separated from Africa; so
-that while allied forms have become extinct on the continent,
-here, protected from the competition of stronger animals, many
-birds, mammals and insects have been preserved, and so this
-island is a kind of museum of ancient and elsewhere unknown
-forms of life.</p>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_48"></a>[48]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IV">CHAPTER IV<br />
-<br />
-<span class="fs70">FROM COAST TO CAPITAL: ANDÒVORÀNTO TO MID-FOREST</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">IT rained heavily during the night of Tuesday and nearly
-until daybreak, so it was half-past six o’clock before we
-were able to leave Andòvorànto. Hitherto we had
-followed the seashore southwards; now we were to start westwards
-into the interior. After an immense deal of shouting
-and some quarrelling on the part of our bearers, who seemed to
-think it necessary for everyone to give his opinion at the same
-moment, we pushed off in six large canoes and paddled away
-up the river Ihàroka. For several miles the stream is upwards
-of a mile in width. It was a fine calm morning after a stormy
-night, and as we glided rapidly over the broad smooth expanse
-of water, and turned our canoe’s prow towards the interior
-mountains, I began really to feel that I was on my way to the
-capital.</p>
-
-<p>After half-an-hour we came to a point where the river is a
-junction of three streams, the one we took being about half the
-width of the main current. We passed many canoes and overtook
-others; some of these were filled with rice and other produce,
-and had but a single rower; he sat generally at the stern
-and gave a few strokes with the paddle on each side of the
-canoe alternately, so as to keep the craft in a fairly straight
-course through the water. Other canoes were filled with what
-was evidently a family party, going together to some market
-held in one of the neighbouring villages. Our men seemed to
-enjoy the exercise of paddling, which was a change from bearing
-our palanquins and baggage on their shoulders, and they took
-us up the stream at a great speed. More than once, indeed, I
-wished they had been less vigorous, for they commenced racing
-with the other crews, making me not a little apprehensive of
-being upset. It would not have mattered much to them, as
-they swam fearlessly and had nothing to lose; but it would
-have been unpleasant and dangerous for us, even apart from<span class="pagenum"><a id="Page_49"></a>[49]</span>
-the risk of crocodiles, which abound in most of the rivers of
-Madagascar.</p>
-
-<div class="sidenote">CROCODILES</div>
-
-<p>These reptiles are so numerous in many parts as to be a great
-pest; they often carry off sheep and cattle, and not unfrequently
-women and children who incautiously go into or even
-near the water. The Malagasy, however, have a superstitious
-dread of these monsters, which prevents them from attempting
-to kill them. They rather try to propitiate the creature by
-prayers and offerings thrown into the water, and by acknowledging
-its supremacy in its own element. At Itàsy, a lake
-fifty miles west of the capital, the people believe that if a
-crocodile be killed a human life will, within a very short time,
-be exacted by the animal’s brother reptiles, as an atonement
-for his death. Two or three French travellers once shot a
-crocodile in this lake, and such was the people’s consternation
-and dread of the consequences that their visitors found it
-expedient to quit the neighbourhood as quickly as possible.
-The eggs of the crocodile are collected and sold for food in the
-markets, and are said to be perfectly good, but I confess I never
-brought myself to test their merits.</p>
-
-<p>We kept near the banks of the river, and so were able to
-examine and admire the luxuriant vegetation with which they
-were covered. In many places the bamboo is conspicuous,
-with its long-jointed, tapering stem, and its whorls of minute
-leaves, of a light delicate green; but it is small here compared
-with what we afterwards saw in the main forest. Plantations
-of sugar-cane and manioc were mingled with banana-trees,
-palms, pandanus and other trees, many not unlike English
-forms. Numbers of great water-lilies with blue flowers were
-growing in the shallow water, and convolvuli, as well as
-numerous other flowers of new kinds and colours, everywhere
-met the eye. The shores were flat at first, but became more
-hilly, and the scenery more varied, as we proceeded.</p>
-
-<div class="sidenote">THE TRAVELLER’S TREE</div>
-
-<p>As we sailed up the river the traveller’s tree (<i>Ravenala
-madagascariensis</i>) became very plentiful, and soon gave quite
-a peculiar character to the landscape. This remarkable and
-beautiful tree belongs to the order which includes the plantains
-and bananas, although in some points its structure resembles
-the palm rather than the plantain. It is immediately recognised
-by its graceful crown of broad green leaves, which grow<span class="pagenum"><a id="Page_50"></a>[50]</span>
-at the top of its trunk in the form of an immense fan. The
-leaves are from twenty to thirty in number, and are from eight
-to ten feet long by a foot and a half broad. They very closely
-resemble those of the banana, and when unbroken by the wind
-have a very striking and beautiful appearance. The name of
-“traveller’s tree” is given on account of its affording at all
-times a supply of cool pure water upon piercing the base of the
-leaf-stalk with a spear or pointed stick. This supply is owing
-to the broad surface of the leaves, which condenses the moisture
-of the atmosphere, and from which the water trickles down into
-the hollow, where the leaf-stalks join the stem. Each of these
-forms a little reservoir, in which water may always be found.
-The leaves, as are also those of the banana, are used to beat the
-thatched roofs in case of fire, on account of the amount of water
-which they contain.</p>
-
-<p>The name of “builder’s tree” might be given to it with equal
-or greater propriety, for it is as useful to the coast people as the
-cocoanut-palm is to the South Sea islanders. The leaves are
-used for thatching, and the long leaf-stems fastened together
-form the filling-in of the framework for the walls and partitions;
-the bark is beaten out flat and forms the flooring; while the
-trunk supplies timber for the framing. Quantities of the fresh
-leaves are used every day and take the place of plates and
-dishes; and at the New Year’s festival the <em>jàka</em>, or meat eaten
-at that time, was always served up, together with rice, upon
-pieces of the leaves of this tree or of the banana; and a kind of
-spoon or ladle was, and is still, formed, made by twisting up
-part of a leaf and tying it with the tendrils of some climbing
-plant. The tree ranges from the sea-coast to the height of
-about fifteen hundred feet, after which it begins rapidly to
-disappear. At an elevation of about a thousand feet it is
-extremely abundant, much more so, in fact, than any other
-tree, and is the one striking and peculiar feature in the vegetation.
-It is not found so much in the forests as on the hillsides in
-the open country; it has some half-dozen or more different
-names among the various tribes on the eastern side of the
-island.</p>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p0501_ill1" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/p0501_ill1.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Low-class Girl Fetching Water</span><br />
-
-On her head is the <em>sìny</em>, in her hand the <em>zìnga</em></div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p0501_ill2" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p0501_ill2.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">A Sihànaka Woman Playing the Valìha</span><br />
-
-The strings are cut out of the bamboo, with calabash bridges</div>
-</div>
-
-<p>Our canoe voyage was nearly twenty miles in length, the last
-two or three up a narrow creek not above twenty or thirty feet
-in width. In one of the narrowest parts of the stream we were<span class="pagenum"><a id="Page_51"></a>[51]</span>
-stopped by a tree which had fallen across the creek, just above
-the surface of the water. With some trouble and difficulty the
-canoes were each hoisted over the obstruction, the luggage
-being shifted from one to another. Some friends who came up
-about five months afterwards told me that the tree was still
-there. Probably it had caused a stoppage hundreds of times,
-yet no one dreamed of taking the little extra trouble necessary
-to remove it altogether from the passage. It was just the same
-in the forest: when a tree fell across the path, there it lay for
-months until it rotted away. Palanquins had to be hoisted
-over it, or with difficulty pushed beneath it, but it was never
-removed until nature helped in the work. It was no one’s
-business to cut it up, or to take it out of the way; there were
-no “turnpike trusts,” and the native government never gave
-themselves any concern about the matter.</p>
-
-<div class="sidenote">COFFEE AND ORANGES</div>
-
-<p>We were glad to land at Maròmby at ten o’clock, for rain
-came on, and before we were well housed it poured down heavily
-for some time. Here we got as dessert, after breakfast, a
-quantity of wild raspberries, which, while not equal in flavour
-to the English kind, are very sweet and refreshing. Close to
-the house where we stayed for our meal was a coffee plantation;
-the shrubs grow to a height of seven or eight feet, and have dark
-glossy leaves, with a handsome white flower. The small
-scarlet fruit, in which the seed—what we term the “berry”—is
-enclosed, contains a sweetish juice. The coffee plant thrives
-in most parts of the island, and its produce probably will
-become an important part of its exports.</p>
-
-<p>Near the house were also a number of orange-trees, and here
-I had the gratification of seeing an orange grove with the trees
-laden with thousands of the golden-hued fruit. We were
-allowed to take as many as we liked, and as the day was hot and
-sultry we were not slow to avail ourselves of the permission.
-Perhaps there are few more beautiful sights than an orange
-grove when the fruit is ripe on the trees. The “golden apples”
-of the Hesperides must surely have been the produce of an
-orange plantation.</p>
-
-<p>The rain ceased after a time, but we did not get off until past
-two o’clock, for our men became rather obstinate, and evidently
-wanted to stay at Maròmby for the rest of the day. This we
-were not at all disposed to allow. At last we started, and in a<span class="pagenum"><a id="Page_52"></a>[52]</span>
-few minutes had a specimen of the adventures that were in store
-for us in passing through the forest. In attempting to ford a
-stream, one of my men suddenly sank nearly to his waist in a
-thick yellow mud. It was by the barest chance that I was not
-turned over into the water; however, after some scrambling
-from one man’s shoulder to another, I managed to reach dry
-land. There was a shaky, rickety bridge a little higher up
-the stream, and by this I contrived to get across.</p>
-
-<div class="sidenote">DIFFICULT TRAVELLING</div>
-
-<p>We now struck right into the hills, up and down, down and
-up, for nearly four hours. The road was a mere footpath, and
-sometimes not even that, but the bed of a torrent made by the
-heavy rains. It wound sometimes round the hills and sometimes
-straight up them, and then down into the valleys at
-inclinations difficult enough to get along without anything to
-carry but oneself, but, with heavy loads, requiring immense
-exertion. My palanquin described all kinds of angles; sometimes
-I was resting nearly on my head, and presently almost on
-my feet. When winding round the hills we were continually
-in places where a false step of my bearers might have sent us
-tumbling down sixty or seventy, and sometimes a hundred, feet
-into the valley below. A dozen times or so we had to cross
-streams foaming over rocks and stones, to scramble down to
-which, and out again, were feats requiring no ordinary dexterity.
-Again and again I expected to be tumbled over into the water
-or down the rocks, the path being often steeper than the roof
-of a house. Several times I got out and walked up and down
-the hills in order to relieve the men; but I afterwards found
-that I need not have troubled myself, as they easily carried me
-up much steeper ascents. Some of these scenes were exceedingly
-beautiful and, with the rushing, foaming waters, overhung
-with palms, ferns, plantains and bamboos, made scores of scenes
-in which a landscape artist would have delighted.</p>
-
-<p>In passing along I was struck with the peculiar outline of the
-hills; they are mostly rounded cones or <em>mamelle</em>-shaped, not
-connected together in chains, but detached, so it appeared that
-road-making would be very difficult and would have to be very
-circuitous. In almost every sheltered hollow were clumps of
-the traveller’s tree, together with palms and bamboos. The
-hills increased in height as we advanced, while beyond them all
-in the far distance we could see the line of the mountains forming<span class="pagenum"><a id="Page_53"></a>[53]</span>
-the edge of the central highland, and covered with dense
-forest in every part. The scene, but for the tropical trees,
-resembled the Lancashire and West Riding scenery, along the
-Todmorden valley. As far as I could make out, the hills appeared
-to be mostly of bright clay, interspersed with quartz.
-Great black masses of gneiss rock crop out on the sides of many
-of them in most curious, fantastic shapes.</p>
-
-<div class="sidenote">HOT STREAMS</div>
-
-<p>On the east coast and for some way westward there is no
-distinct rainy season, as in the interior of Madagascar; it rains
-more or less all through the year. The temperature did not
-exceed that of warm summer days in England, with cool
-mornings and evenings. We reached Rànomafàna as it was
-getting dusk, my lads bringing me in, as usual, at a smart trot,
-after doing fifteen or sixteen miles in less than four hours. The
-name of this village means “hot waters,” and is derived from
-some hot springs which bubble up in a small stream not far
-from the houses. The water close to this spot is too hot to
-touch with the hand or foot; but as it mingles with the cold
-river water it soon becomes tepid, and I found that in wading
-in the stream I could have any degree of heat or cold as I
-chose. Many people come to bathe in these hot waters, and
-find benefit in certain complaints.</p>
-
-<p>At this place I procured specimens of that remarkable
-vegetable production, the lace-leaf plant, or water yam
-(<i>Ouvirandra fenestralis</i>). The existence of this plant had long
-been known to botanists, but it was introduced into Europe by
-the Rev. W. Ellis after his first visit to Madagascar (1853-1854);
-and from plants brought by him to England it was propagated,
-and specimens were sent to many of the chief botanical collections,
-as well as to Kew, Chiswick and the Crystal Palace. I
-knew of this plant being abundant in some of the streams on the
-east side of the island, and I therefore described it as well as I
-could to one of my bearers. A little time after our arrival at the
-village he brought me three or four plants, together with the
-roots, and in one case with the flower also attached. The
-leaves were from six to eight inches long and an inch and a half
-wide; but I afterwards found at Mauritius that they grew to
-more than double this size in the Royal Gardens <ins class="corr" id="tn-53" title="Transcriber’s Note—Original text: 'at Pamplemouses'">
-at Pamplemousses</ins>.</p>
-
-<div class="sidenote">THE LACE PLANT</div>
-
-<p>As the name implies, the leaf is like a piece of lace-work, or,<span class="pagenum"><a id="Page_54"></a>[54]</span>
-more strictly speaking, like a skeleton leaf, the spaces between
-the veining being open. The veining is something like that of
-a lily leaf, the longitudinal fibre running through the whole
-length, and crossed at very regular intervals by the transverse
-veins, which are of thread-like fineness. The specific name,
-<i>fenestralis</i> (“windowed”), conveys this idea of a regular
-arrangement of structure. The leaf-stalk varies in length with
-the depth of the water, always keeping a little below the
-surface. Each plant has ten or a dozen leaves branching from
-the root, which in the specimens brought to me resembled a
-small potato. It can be eaten, as its taste is like the farinaceous
-yam, common to most tropical countries; and from this likeness
-the generic name, <em>ouvirandra</em>, is derived—<em>ouvy</em> or <em>òvy</em> being
-the native word for yam. The plant grows in running water and
-thrives best in warm situations. The flower grows on a long
-stalk and rises a little above the surface of the water; it is of
-a pinkish colour, dividing into two curved hairy tufts. Few
-objects can be imagined more beautiful or interesting for
-cultivating in an aquarium than this lace-leaf plant, which Sir
-W. J. Hooker termed “one of the most curious of nature’s
-vegetable productions.” It is an endogenous plant, included
-in the order <i>Juncaginaceæ</i>, to which the arrow-grasses and the
-rushes belong; it is found not only in the eastern region, but
-occurs in streams near the upper belt of forest in the interior.
-It is said to be very tenacious of life, retaining its vitality even
-if the stream where it grows is dried up; the leaves in their
-various stages of growth pass through a gradation of colour,
-from a pale yellow to a dark olive-green. When full grown, its
-dark green leaves form the limit of a circle two or three feet in
-diameter.</p>
-
-<p>Taking a walk round the village before it was dark, I noticed
-several houses raised on posts five or six feet above the ground.
-At the top of each post, just under the floor, was a projecting
-circle of wood a foot or more in diameter and polished very
-smooth. I found that these buildings were granaries, and were
-raised in this way to protect the rice from rats, which are a
-great annoyance in most parts of the country. The smooth
-ring of wood effectually prevented them from getting any
-farther than the top of the upright posts. The ladder for
-getting up to these granaries is a very primitive contrivance; it<span class="pagenum"><a id="Page_55"></a>[55]</span>
-consists merely of a round pole with notches cut in the upper
-side to prevent the foot from slipping. On a subsequent visit
-to Madagascar my wife and I had to use one of these <em>tràno
-àmbo</em> (“raised houses”), as they are called, as a bedroom, and
-very clean and comfortable we found it, free from all insect
-plagues; the floor was of plaited bamboo, springy to walk on,
-although the getting up to it or down from it was a somewhat
-difficult feat.</p>
-
-<div class="sidenote">OUR BEARERS</div>
-
-<p>We were astir early on the Wednesday morning and left our
-quarters at six o’clock. It was a beautiful morning as we commenced
-our journey and began to mount hills and descend
-valleys and cross streams as before—with this difference, that
-the hills became higher and steeper, and the paths more difficult.
-How our men managed to carry themselves up and down, to say
-nothing of the heavy loads on their shoulders, puzzled me, but
-they did their work apparently without much fatigue. I
-noticed that many of those who carried heavy loads had the
-flesh and muscles on the shoulders thickened into a sort of pad,
-caused, I suppose, from the constant weight and friction of their
-burdens. When carrying they wore but little clothing, merely
-the <em>salàka</em> or loin-cloth, and sometimes a sleeveless jacket of
-hempen cloth or other coarse material. In the cool mornings
-they generally wore over the shoulders the <em>làmba</em><a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a> of <em>rofìa</em>, or
-of hemp cloth; but during the rest of the day this was bound
-tightly round the waist, or thrown upon the palanquin. The
-two sets of four bearers used to take the work in “spells” of
-a quarter of an hour or twenty minutes at a time; when the
-others relieved them they did not stop, but those taking the
-poles of the palanquin would stoop under and take it on their
-shoulders with hardly any jerk, even when running at full speed.
-Occasionally one set would take the duty for an hour or more,
-while if going fast, or on very difficult ground, they relieved
-each other very frequently. Every three or four minutes they
-changed the load from one shoulder to another, the leaders
-lifting the pole over their heads.</p>
-
-<p>In proceeding on our journey we met great numbers of men
-bringing poultry, manioc, potatoes, rice, and other produce
-from the interior to the coast. These articles are mostly
-brought to Tamatave and other ports, so that the ships trading
-to these places are supplied with abundance of provisions at a<span class="pagenum"><a id="Page_56"></a>[56]</span>
-very moderate rate. The poultry were enclosed in large open
-panniers or baskets made of strips of bamboo plaited together
-and slung at each end of a bamboo or a pole of light wood. We
-also overtook many men taking European goods up to the
-capital—quantities of cheap and gaudily painted crockery, iron
-cooking-pots, and a variety of other articles. Many also
-carried salt, and others the same open wicker baskets in which
-fowls are brought down, but now containing quantities of the
-fibre of the <em>rofìa</em> palm. This is taken up into the interior to
-be manufactured into cloth. Sometimes these men were met
-singly, or two or three together, but more often they travelled
-in companies of ten, twenty or thirty. Occasionally we met a
-Hova officer in a palanquin borne by his slaves, and often with
-his wife and other members of his family, also in palanquins,
-with female slaves attending them and running at a good pace
-to keep up with the men.</p>
-
-<p>In one day we often saw a great variety of face and colour, and
-met representatives of several of the different tribes which
-people the island; and these differ considerably in colour and
-features. Among the faces we saw, although there were few
-that could be called handsome, judging by a European standard,
-there was yet a large proportion of good heads, with high, well-formed
-foreheads, and a general look of quickness and intelligence.
-The impression given was certainly not that of a race
-low in mental organisation or capabilities.</p>
-
-<div class="sidenote">NATIVE MUSIC</div>
-
-<p>At Ambàtoharànana, where we breakfasted, we were favoured
-with a little native music while our meal was being prepared.
-The instrument consisted of a piece of bamboo about four feet
-long, with parts of the strong outer fibre detached and strained
-over small pieces of pumpkin shell like the bridge of a violin.
-With this simple contrivance the performer produced a soft
-plaintive kind of music, not unlike the tones of a guitar. This
-instrument is called a <em>valìha</em>, and is played by the fingers. A
-simpler and ruder musical effect is obtained by a kind of bow
-of wood, with two or three strings, and to which, at one end, the
-half of a large gourd is fixed to give resonance; this is called
-<em>lokàngam-bòatàvo</em> (<em>vòatàvo</em>, pumpkin), but its sound is poor and
-monotonous.</p>
-
-<p>Although the paths we traversed were most difficult, the
-scenery was singularly delightful. There are few more beautiful<span class="pagenum"><a id="Page_57"></a>[57]</span>
-forms in tropical vegetation than the bamboo, which unites the
-most perfect symmetry and bright colour, and in some places
-a particular species<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a> gave quite a special character to the scenery.
-The long elastic stems, thirty or forty feet in length, three inches
-or more in diameter at the base, and tapering to a fine point,
-were curving over the path in every direction, and with their
-feathery whorls of leaves, yellowish-green in colour, growing
-from every joint, were a constant delight to the eye. Sometimes
-a whole valley seemed filled with bamboos; while in
-others the <em>rofìa</em> palm and the tree-ferns were the prevailing
-forms.</p>
-
-<div class="sidenote">RICHES OF THE COUNTRY</div>
-
-<p>Our midday journey this day was a continual ascent, until
-we were evidently at a considerable elevation above the sea.
-From one ridge we had a most extensive prospect and could see
-the Indian Ocean fifty or sixty miles behind us, while before us
-was a yet higher chain of hills, dark with dense woods of the
-main line of forest. As we rode along, I could not but observe
-the capabilities of the country and its vast powers of production,
-were it brought extensively under cultivation. The country is
-rich also in mineral wealth—iron, gold, copper, and other metals,
-as well as graphite and probably also petroleum.</p>
-
-<p>We came this day into a belt of tree-ferns, some of large size,
-with their great graceful fronds arranged horizontally in a circle
-round the top of the trunk. There were also numbers of pine-apples
-growing wild, with the magnificent scarlet flowers just
-developing into fruit. We descended to, crossed, and for some
-time went along a beautiful river, resembling in many parts
-the Dove at Dovedale, and in others the Wharfe at Bolton.
-The view from the top of an immense hill of the river winding
-far below was most charming. The paths by which we ascended
-and descended would have astonished us in England, but by
-this time a moderately level and smooth path had become an
-object of surprise. In some places there was only a narrow
-passage between rocks overhung with vegetation, most picturesque,
-but most difficult to travel by.</p>
-
-<div class="sidenote">WEAVING</div>
-
-<p>We got in early in the afternoon to Ampàsimbé, a rather
-large village. While waiting for dinner we watched the women
-at the opposite house preparing the material from which they
-make the <em>rofìa</em> cloths, called <em>rabannas</em> in Mauritius. It is the
-inner fibre of the long glass-like leaves of the <em>rofìa</em>-palm.<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a> The<span class="pagenum"><a id="Page_58"></a>[58]</span>
-cuticle on each side is peeled off, leaving a thin straw-coloured
-fibrous substance, which is divided by a sort of comb into
-different widths, according to the fineness or otherwise of the
-material to be made. The fibre is very strong and is the common
-substitute for string in Madagascar. In other villages we saw
-the women weaving the cloth with most rude and primitive
-looms, consisting merely of four pieces of wood fixed in the mud
-floor of the house, and a framework of two or three pieces of
-bamboo. The material they make, however, is a good, strong-looking
-article, with stripes of various colours and patterns
-woven into the stuff, and is extensively used by the poorer
-classes. With the same simple loom the Hova women make
-many kinds of woven stuffs; of hemp, cotton, <em>rofìa</em> fibre, and
-of this last, mingled with silk or cotton, very pretty and useful
-cloth of a straw colour, being made in this way. Of the strong
-native silk they also weave very handsome <em>làmbas</em> of bright
-and varied colours and patterns, such as used to be worn on all
-festive occasions by the higher classes, as well as the more
-sombre dark red <em>làmbas</em> which are used by all classes for
-wrapping the dead.</p>
-
-<div class="figcenter illowp82" id="p0581_ill1" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p0581_ill1.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Bétsimisàraka Women</span><br />
-
-They are standing on a native mat outside a wooden house</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p0581_ill2" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p0581_ill2.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Hova Woman Weaving</span><br />
-
-The article is a silk làmba on a native loom</div>
-</div>
-
-<p>We had now reached a part of the country where the <em>rofìa</em>
-palm was the most prominent object in the vegetation, not on
-the hills, however, like the traveller’s tree, but chiefly in the
-valleys, where there is plenty of moisture. This palm grows
-very abundantly and can easily be distinguished from the other
-trees of its order. The trunk has a rough and rugged surface,
-and this reaches the height of twenty to thirty feet; but the
-leaves are its most striking feature; they are magnificent plumes,
-of enormous length, quite as long as the trunk itself. The
-midrib of these leaves has a very strong but light structure,
-some four to five inches wide at the base, and on this account it
-is largely used for ladders, for palanquin poles, for roofing, and
-indeed for anything needing lightness as well as strength. On
-these midribs are set a great number of grass-like pinnate
-fronds, from which, as already noticed, string and fibre are
-prepared for weaving. Great clusters of seeds (or fruits?),
-which are enclosed in a shiny brown skin, hang down from the
-top of the trunk. These are used for boxes to enclose small
-articles, as jewellery, etc. At one part of our journey the only
-road was through an extensive sheet of water, through which<span class="pagenum"><a id="Page_59"></a>[59]</span>
-rose hundreds of <em>rofìas</em>, like the interior of some great temple,
-a most peculiar and beautiful sight, the great fronds above us
-quite shutting out the sunshine and making a green twilight
-below them.</p>
-
-<div class="sidenote">A PLAGUE OF RATS</div>
-
-<p>If we had been disposed to copy the titles of some popular
-evening entertainments, the nights preceding this Wednesday’s
-one might have been termed: “A Night with the Fleas,” and
-“A Night with the Mosquitoes,” but this was emphatically
-“A Night with the Rats.” We saw and heard them racing
-round the eaves of the house before we lay down, but as soon
-as the light was put out they descended and began to rattle
-about our pots and pans in search of food. We got up and
-fired a pistol among them, and this appeared for a time to
-scare them away; but later on their attentions became so
-personal that we were obliged to light a candle and keep it
-burning on the floor all night. After this we had comparative
-quiet, but before lighting the candle they had been scampering
-over my companion in his hammock and over myself as I lay
-on the floor.</p>
-
-<p>Thursday’s journey, although shorter than that of most days,
-was perhaps the most difficult of all, especially the morning
-division of it—hills steeper than ever, and, if possible, rougher
-footpaths, so that we were often obliged to get down and walk,
-making the journey very fatiguing. For nearly three hours we
-were passing through dense forest, and in some places the path
-was really frightful. I do not wonder that a small company
-of soldiers brought up in the early years of the century by
-Captain Le Sage laid themselves down in despair at the difficulties
-of the roads they had to traverse. I found along the
-roadside several varieties of those beautiful-leaved plants,
-veined with scarlet and buff, which were so much cultivated
-in England about that time. Ferns of all kinds were very
-abundant, from the minutest species to the great tree-fern.</p>
-
-<p>Our afternoon’s journey took us for some distance along a
-beautiful river which foamed and roared over the rocks in its
-course, and which we forded repeatedly. The path was most
-picturesque, but very fatiguing; in many places the track
-could hardly be distinguished at all from the dense rank growth
-of plants and long grass. We arrived at Béfòrona at one
-o’clock and fully intended to have proceeded another stage, as<span class="pagenum"><a id="Page_60"></a>[60]</span>
-it was so early in the afternoon, but we found our men so
-exhausted that we were obliged to stay there for the rest of the
-day.</p>
-
-<div class="sidenote">FOREST REGIONS</div>
-
-<p>Here it may be noted that we had now entered some way into
-the lower and wider of the two belts of dense forest which
-extend for several hundred miles along the eastern side of
-Madagascar, and cover the mountains which form the great
-ramparts of the highland of the interior. There is continuous
-forest from nearly the north of the island to almost the southern
-extremity; its greatest width is about fifty miles, north of
-Antongil Bay; but to the south of the Antsihànaka province
-it divides into two. Of these two belts, the upper one, which
-clothes the edge of the highland, is the narrowest, being not
-much above ten or twelve miles across, but the lower belt is
-from twice to three times that breadth. On the western side
-of Madagascar there is no such continuous line of forest; there
-are, it is true, many extensive portions covered with wood, but
-in many places the vegetation consists more of scattered
-clumps of trees; while in the south-west, which is the driest
-part of the island, the prevailing trees and shrubs are euphorbia,
-and are spiny in character. Mr Baron reckoned that an area
-of nearly thirty thousand square miles of the whole surface is
-forest-covered country. We shall have other opportunities of
-examining these extensive forest regions, so all we need say
-further at present about them is, that no one with any eye for
-the beautiful and wonderful can pass through them without
-astonishment and delight. The variety and luxuriance of the
-foliage, the great height of many of the trees, the countless
-creeping and climbing plants that cover their trunks and
-branches, the multitude of lianas that bind everything together
-in a maze of cordage and ropes, the flowers which sometimes
-cover whole trees with a mass of colour, crimson, or golden, or
-purple—all these make a journey through these Madagascar
-forests a new pleasure and lead one to exclaim: “O Lord, how
-manifold are Thy works!”</p>
-
-<p>We were now also ascending towards the central highland of
-the interior, which lies at an elevation of from five to six
-thousand feet above the sea-level. Above this general elevation,
-which, however, is broken up by lesser hills and mountains
-in all directions, so that there is no level country except what<span class="pagenum"><a id="Page_61"></a>[61]</span>
-have been the beds of ancient lakes, now dried up, the highest
-mountains do not rise to great altitudes. The <i lang="fr" xml:lang="fr">massif</i> of
-Ankàratra, which forms the south-western boundary of
-Imèrina, the home of the Hova tribe, does not quite reach nine
-thousand feet in height above the sea. Until quite recently
-the summits of Ankàratra were always supposed to be the
-highest points of the island, but it has lately been discovered
-that there is a mountain called Ambòro, about eighty miles from
-the northernmost point, which is still higher, being nine thousand
-four hundred feet above sea-level. On my return to the
-coast in 1867 I found how much less difficult the journey from
-Antanànarìvo to Andòvorànto was than that in the opposite
-direction, owing, of course, to our descending nearly five
-thousand feet instead of ascending the same.</p>
-
-<div class="sidenote">BÉFÒRONA</div>
-
-<p>Béfòrona is situated in an almost circular valley, with a river
-running through it and surrounded by forest-covered hills. The
-village, like most in this part of the country, has the houses
-arranged in a square. Their floors are generally raised a foot
-or two above the surface of the ground, and are formed of bark,
-beaten out flat and laid on bamboos. The framing and roof
-are made of poles or bamboo, filled in with the stalks of the
-traveller’s tree, and thatched with leaves of the same tree. In
-the centre of these village squares was a flagstaff, and in others
-a pole with the skulls and horns of bullocks fixed to it. These
-are mostly memorials of the festivities connected with the last
-observance of the circumcision ceremonies, which are very
-important events with all the Malagasy tribes. We had a visit
-from the wife of the chief of the village, who brought us a
-present of fowls and rice.</p>
-
-<div class="sidenote">A BLOW-GUN</div>
-
-<p>After resting a while we strolled along one of the streams
-with our guns, to try to obtain specimens of some of the birds
-peculiar to the neighbourhood. On our way back we observed
-some boys using an instrument called <em>tsìrika</em>, with which they
-were able to kill small birds. It consists of a long and straight
-palm stem, taken from a small and beautiful palm with a stem
-resembling a bamboo. A small arrow, tipped with an iron
-point, is inserted and is discharged by blowing at the larger end.
-About three inches of the end has wool to fill up the aperture
-and prevent any windage. They use this blow-gun with great
-precision and can strike a mark at a considerable distance. A<span class="pagenum"><a id="Page_62"></a>[62]</span>
-very similar weapon, but with poisoned arrows, is used by the
-Indians of South America in the countries bordering the
-Amazon and its tributaries.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> <em>Làmba</em> is the Malagasy word for cloth generally, but it has
-also a specific use as applied to the chief article of native dress.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">[5]</a> <i>Raphia ruffia.</i></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">[6]</a> This <em>rofìa</em> fibre has of late years been largely used in England
-for tying up plants; but dealers in it persist in calling it
-“<em>rofìa</em> grass,” which is certainly not a correct name.</p>
-
-</div>
-
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p0620_ill" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/p0620_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Lace Plant</div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_63"></a>[63]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_V">CHAPTER V<br />
-<br />
-<span class="fs70">FROM COAST TO CAPITAL: ALAMAZAOTRA TO ANTANÀNARÌVO</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">ON the Friday morning we left Béfòrona soon after five
-o’clock and for nearly four hours were passing through
-the forest, here known as that of Alamazaotra, over
-the highest hills and the most difficult paths we had yet seen.
-Certainly this day’s journey was the most fatiguing of any on
-the whole route, so that when we reached our halting-place I
-was thoroughly exhausted and glad to throw myself on the floor
-and sleep for an hour or more. At one part of the road there is
-a long slope of clay, known as “Fitomanìanòmby,” or “weeping-place
-of the bullocks,” so called from the labour and difficulty
-with which the poor animals mount the steep ascent on their
-way down to the coast. In coming down this and similar places
-the utmost care was necessary on the part of the bearers; but
-they were very surefooted and patient and took every precaution
-to carry their burden safely. In ascending we often
-required the help of all eight men to drag the palanquin up to
-the top. The villages in the heart of these vast woods are few
-and far between. Our halting-place for breakfast consisted
-merely of three or four woodcutters’ huts in a few square yards
-of cleared ground.</p>
-
-<p>Our afternoon’s work was much the same as that of the
-morning. In many places the rain had made a perfect slough
-of thick mud, and our men had hard work to get through. I
-could not cease to wonder how my heavy luggage was brought
-along. For a considerable distance our way lay along a most
-romantic-looking stream, whose course was broken by great
-masses and shelves of rock, reminding me of Welsh river
-scenery. Often in the higher parts of the road, where the
-rivers down in the gorges were hidden by the dense masses of
-wood, we could hear the roar of waters in the otherwise profound
-stillness of the forest. At the chief pass in this chain of
-hills we passed a tremendous cliff of rock, which rises sheer out<span class="pagenum"><a id="Page_64"></a>[64]</span>
-of the valley to a height (so it has been ascertained) of nearly
-two thousand feet, certainly one of the grandest natural objects
-I had ever seen. This stupendous mass is called Andrìambàvibé,
-“Great Princess”; the large trees on the summit
-looked like mere bushes seen from below.</p>
-
-<div class="sidenote">LUXURIANT FOLIAGE</div>
-
-<p>Notwithstanding the fatigue of the journey, it was impossible
-not to be struck with admiration and delight at the grandeur
-of the vegetation. The profusion and luxuriance of vegetable
-life were very extraordinary. There appeared to be few trees
-of great girth of trunk, but their height was considerable,
-especially in the valleys. High over all the other trees shot up
-the tall trunks of many varieties of palms, with their graceful
-crowns of feathery leaves. A dense undergrowth of shrubs,
-tree-ferns, and dwarf palms made in many places quite a green
-twilight; while overhead the branches were interlaced and
-bound together by countless creeping and climbing plants,
-whose rope-like tendrils crossed in all directions and made a
-labyrinth which it was impossible to pass through. Occasionally
-we came across large trees in flower, giving a glorious mass
-of colour. With these exceptions, however, flowers were comparatively
-few; and during subsequent journeys I have found
-that it is true in Madagascar what Dr Alfred R. Wallace has
-pointed out as characteristic of all tropical countries—viz. that
-in the tropics are not to be found great masses of floral colour.
-For these one must go to the temperate zones; foliage, overpowering
-in its luxuriance and endless variety, is indeed to be
-found in the tropics, but not the large extent of colour given
-by heather, buttercups, primroses, or a field of poppies in
-England.</p>
-
-<p>The orchids, however, were very abundant. Wherever a
-fallen tree hung across the path, there they found a lodging-place,
-and beautified the decaying trunks with their exquisite
-waxy flowers of pink and white. Although what has just been
-said of wild flowers is true on the whole, there were a considerable
-number to be seen, if carefully looked for. My bearers
-soon perceived how interested I was in observing their novel
-and curious forms, and brought to me all the different varieties
-they could find, so that in the evening my palanquin contained
-a collection of flowers and plants gathered during the day. I
-managed to dry a few, but the greater part had to be thrown<span class="pagenum"><a id="Page_65"></a>[65]</span>
-away, as I had no means of preserving them to take up to the
-capital.</p>
-
-<p>In some parts of the woods the different species of bamboo
-give quite a distinct character to the vistas. Some of them
-shoot up in one long slender jointed stem, with fringes of delicate
-leaves, and hang over the paths like enormous whips. Another
-kind, a climbing species, with stems no thicker than a quill,
-clothes the lower trees with a dense mantle of pale green
-drapery. As we got into the higher and cooler parts of the
-forest, numbers of the trees had long pendent masses of feathery
-grey lichen, a species of <em>Usnea</em>, giving them quite a venerable
-appearance, and reminding me of the opening lines of Longfellow’s
-“Evangeline”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="verse indentq">“This is the forest primeval. The murmuring pines and the hemlocks,</div>
- <div class="verse indent0">Bearded with moss, and in garments green, indistinct in the twilight,</div>
- <div class="verse indent0">Stand like Druids of old, with voices sad and prophetic,</div>
- <div class="verse indent0">Stand like harpers hoar, with beards that rest on their bosoms.”</div>
-</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">ANIMAL LIFE IN THE FOREST</div>
-
-<p>Although the vegetation was most luxuriant, I was surprised
-and somewhat disappointed by the stillness of the forest, and
-the few signs of animal life and the rarity of the song of birds.
-It is true that at certain seasons the notes of many songsters
-may be heard, and that in certain places the cries of different
-species of lemur resound through the woods. Still, on the
-whole, I had imagined that a tropical forest would be much
-more visibly full of life. Subsequent experience and research
-showed me that there <em>is</em> a considerable variety and number of
-living creatures in these forests, but they have to be looked for,
-and when found they are full of interest, as we shall see. It
-may be noticed, too, that both bird and insect life are more
-evident in the outskirts of the woods and in the occasional
-openings among the trees than in the densest forest, all living
-things delighting in sunlight.</p>
-
-<p>From what has been already said it will be seen that the
-flora of Madagascar presents many new and striking forms of
-vegetable life; but its fauna is still more noteworthy, for it
-presents one of the strangest anomalies in the geographical
-distribution of animals. This zoological peculiarity consists
-as much, or more, in what is wanting, as in what is present.
-Separated from Africa by a channel not three hundred miles<span class="pagenum"><a id="Page_66"></a>[66]</span>
-broad at one point, we should have supposed that Madagascar
-would partake to a great extent of the same characteristics, as
-regards animal life, as the neighbouring continent. But it is
-really remarkably different. There is a strange absence of the
-larger species of mammalia, and this statement applies not only
-to the forests but to all parts of the island, the bare highlands
-of the interior and the extensive lower plains of the west and the
-south.</p>
-
-<div class="sidenote">ABSENCE OF LARGE ANIMALS</div>
-
-<p>First of all, the large carnivora are all wanting; there are
-no lions, leopards, tigers, panthers, or hyenas. The large
-thick-skinned animals, so plentiful in the rivers and forests of
-Africa, have no representatives in Madagascar; no elephant
-browses in the woods, no rhinoceros or hippopotamus lazily
-gambols in the streams, although there was a small species of
-the last-named pachyderm which was living during the latest
-quaternary epoch. The numerous species of fleet-footed
-animals—antelope, gazelle, deer, and giraffe, zebra and quagga—which
-scour the African plains are entirely absent; and the
-ox, the sheep, the goat, the horse and the ass have all been
-introduced, the three former from Africa and the others from
-Europe. The order of mammalia most developed here is the
-quadrumana, but this, again, is represented by but a single
-division, the lemurs and their allies, which are the most characteristic
-animals of the island. There are no true monkeys,
-baboons, or apes, nor do the gorilla or chimpanzee put in an
-appearance. The lemurs are very distinct from all these and
-are pretty creatures, bearing little resemblance to the half-human,
-grotesque appearance of many of the quadrumanous
-animals, or to the savage character of the larger apes and
-baboons. They vary in size from that of a large monkey to
-species not larger than a rat. They are mostly gentle in
-disposition, and some kinds are tame enough to be kept about
-the house as pets.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p0661_ill1" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p0661_ill1.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Family Tomb of the Late Prime Minister, Antanànarìvo</span><br />
-
-The tomb is under the upper open arcade</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p0661_ill2" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p0661_ill2.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Royal Tombs in the Courtyard of the Palace, Antanànarìvo</span><br />
-
-On the right is that of Radàma I, on the left that of Ràsohèriva</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">MADAGASCAR AND AFRICA</div>
-
-<p>It is probable that the mammalia of Madagascar are now
-fairly well known, although a few of the smallest species may
-still await discovery; and the following summary may be here
-given of their divisions and numbers—excluding the bats, of
-which there are seventeen species, ninety species of terrestrial
-mammals have been classified and described, and of the following
-orders:—Lemuroida, thirty-nine species; Carnivora,<span class="pagenum"><a id="Page_67"></a>[67]</span>
-almost all being civets and quite small animals, ten species;
-Insectivora, including shrews and small creatures resembling
-hedgehogs, twenty-four species; Rodentia, rats and mice,
-sixteen species; and Ungulata, one or two species of river-hog.
-It will be seen that about two-fifths of the mammalian fauna
-belong to the lemurs, and that with very few exceptions, all the
-others are small and inconspicuous animals; many, however,
-are of exceptional interest, as we shall see. From a consideration
-of the facts regarding the mammals, as well as those of the
-other forms of animal life found here—birds, reptiles and
-insects—the following conclusions may be drawn: First,
-Madagascar was anciently joined to Africa, receiving its fauna
-from the continent, whose animal life was then much like that
-of Madagascar at the present time; but it had also certain
-connections at an early geological epoch with Asia and even
-with South America, as there are undoubted affinities between
-its fauna and those of these distant regions. Secondly,
-this African connection of Madagascar existed before the
-abundant animal life of the continent entered it from the north,
-and when Africa was a great continental island—that is, its
-central and southern portions, and separated from Europe and
-Asia by a shallow sea, now the Sahara Desert. The upheaval
-of that sea-bottom was probably to some extent contemporaneous
-with the subsidence of the land which is now the
-Mozambique Channel. Thirdly, Madagascar must have remained
-for a long period separated from every other part of
-the globe; and while the western and southern portions have
-been repeatedly submerged, the highland interior, of palæozoic
-rocks, is very ancient land, and much of its fauna is also antique
-in its character.</p>
-
-<p>But to leave this zoological dissertation and return to our
-journey. I have not mentioned that more than once we saw
-small companies of lemurs high over our heads, leaping with
-wonderful agility from branch to branch, and uttering their
-peculiar cry. These cries could often be heard when the
-animals were not seen, and sounded almost like the cry of
-children; and to myself there was always something pleasant
-in it, as that of living creatures rejoicing in their freedom in
-these boundless forests.</p>
-
-<div class="sidenote">THE BED OF A GREAT LAKE</div>
-
-<p>On Saturday morning I wished Mr Plant good-bye and set off,<span class="pagenum"><a id="Page_68"></a>[68]</span>
-leaving him at the village, which he was to make his head-quarters
-for some time while collecting natural history specimens
-in the forest. The road was not nearly so difficult as on the
-previous day, so that I had no need to alight from the palanquin
-all the way to Ampàsimpòtsy, where I stayed to breakfast.
-The hills were much more moderate in height, with a good deal
-of open clearing, although the forest still continued on either
-hand, but not in those dense masses of wood through which we
-had passed the last three or four days. Leaving our halting-place
-at noon, we gradually got clear of the woods, and early in
-the afternoon ascended a very high hill, from which we could
-see a great distance both westward and eastward. Behind us
-were the hills and valleys covered with forest through which
-we had travelled, while in front stretched a great undulating
-plain, bare and almost without a tree, except in a few places,
-where there were large circular patches of wood. This was the
-plain of Ankay, which separates the two belts of forest, and is
-the home of the Bezànozàno tribe. Beyond this again, ten or
-twelve miles away, was the upper forest, clothing the slopes and
-summits of the edge of the interior highland. Careful examination
-of this region has shown that it was formerly the bed of a
-great lake, from two to three hundred miles long, extending
-from the present Lake Alaotra, farther north, and is its gradually
-diminishing remnant. Subsequent action of water has,
-however, so cut up its former level that it now presents a very
-uneven surface.</p>
-
-<p>It was dull travelling alone after the pleasant companionship
-of a fellow-traveller; and in making arrangements for meals,
-etc., I felt how perfectly helpless a man is when he cannot
-speak so as to be understood. I was a barbarian to my men,
-and they were barbarians to me; for my stock of Malagasy
-words was very limited, and probably almost unintelligible as to
-pronunciation, so that I was at a complete standstill for nearly
-everything I wanted to say. We reached Mòramànga, a rather
-large village, at the commencement of the plain, soon after three
-in the afternoon and there halted for the rest of the day. This
-place was a military post of the Hova government, and on passing
-through passports were examined by the officer in charge.</p>
-
-<p>Next morning we were stirring early and left Mòramànga
-while it was yet dusk. There was a thick mist, and my men<span class="pagenum"><a id="Page_69"></a>[69]</span>
-were shivering with the cold, for we were now two thousand
-nine hundred feet above the sea, and their scanty clothing was
-but a poor protection. For an hour or two we saw little except
-for a few yards around us; but as the sun rose the fog rolled
-up like a vast curtain, revealing the line of the Ifòdy and Angàvo
-hills straight before us; the slopes were partly covered with
-trees, but a good deal of their surface was brown and bare.
-In the deepest of the many valleys which cut the surface of the
-Ankay plain runs a beautiful and rapid river, the Mangòro,
-about one hundred and fifty feet wide where we crossed it in
-canoes. This is the longest river of the east coast, and would
-make a fine means of access to the interior, were its course not
-interrupted by rapids and cataracts at many points.</p>
-
-<p>Soon after crossing the river we commenced the ascent of
-Ifòdy, a very steep and difficult path, for an hour or more; but
-as we mounted higher and higher a glorious prospect gradually
-revealed itself. Looking back after we had reached the summit,
-there was the Mòramànga plain, bounded by the distant forest
-stretching away north and south, until lost in the dim distance,
-while below us the Mangòro could be seen in a wavy blue line
-in the Ankay plain. Before us, to the left, was a lovely valley,
-fertile and green with rice-fields, watered by the Valàla river and
-shut in by the Angàvo range of mountains, while on the right
-was a confused mass of hills, looking like a mighty sea which
-had suddenly been hardened and fixed in its tossings.</p>
-
-<div class="sidenote">AN EXTRAORDINARY NEST</div>
-
-<p>There was much more evidence of cultivation as we proceeded,
-the valleys being occupied by rice-fields, which were kept
-covered with a few inches of water by careful irrigation. Among
-the bird population of Madagascar there are some eighteen
-species of herons and storks which are seen in the marshes and
-rice-fields. One of the most noticeable of these is the <em>Tàkatra</em>
-or tufted umber, a long-legged stork with a large plume or
-crest. It builds an extraordinarily large nest, which is visible
-at a considerable distance and might be taken at first sight for
-half-a-load of hay. It is usually placed on the fork of a large
-tree, and is composed of sticks and grass, plastered inside with
-a thick lining of mud. It is from four and a half to six feet in
-diameter, dome-shaped, with a lateral entrance, and is divided
-into three chambers, in one of which its two large eggs are laid.
-The entrance is by a narrow tunnel and is always placed so as<span class="pagenum"><a id="Page_70"></a>[70]</span>
-to be difficult of access, though the nest itself may be quite easy
-to approach. From this conspicuous nest, and the sedate way
-in which the tàkatra marches about seeking for its food, many
-native superstitions have gathered about the bird, one of which
-is that those who destroy its nest will become lepers. If the
-sovereign’s path was crossed by a tàkatra, it was considered
-unlucky to proceed, and the royal procession had to retrace its
-steps. Many native proverbs also refer to this bird. There are
-also two other species of stork, one of which is always found
-together with other shore birds; it lives in companies of from
-six to twelve individuals at river-mouths, feeding on crustacea
-and mulluscs, from which habit comes its name of <em>Famàkiakòra</em>
-or “shell-breaker.”</p>
-
-<div class="sidenote">THE HOVAS</div>
-
-<p>We were now nearing the country of the Hovas, and could see
-an evident difference in the appearance of the inhabitants.
-They were lighter in colour and had longer and straighter hair
-than the coast tribes. But owing to the fashion, at that time,
-of both sexes wearing their hair done up in a number of knots,
-and from the apparent absence of whisker or beard, I was
-sometimes puzzled to know at first sight whether the people we
-passed were men or women; and there was little difference in
-dress, the <em>làmba</em> being worn by both. Not only were the people
-different in appearance to those we had mostly seen, but the
-dwellings also had a much more civilised look. Several of the
-houses at Ambòdinangàvo were of the true Hova type, with
-high-pitched roofs, made of strong timber framing and filled in,
-for the walls, with thick upright planking, instead of the slight
-bamboos and leaves of the coast and forest houses. Some had
-boarded floors and had a room in the roof; and the crossed
-rafters at the gables were carried up for two or three feet above
-the ridge. The house in which I stayed had a much more
-comfortable appearance than any I had been in before, having
-two rooms on the ground floor, the walls covered with matting,
-and there were actually chairs! a luxury I had not experienced
-since leaving Tamatave. I felt that I was getting near civilisation
-again.</p>
-
-<p>While dinner was preparing I strolled out into a ravine near
-the house and was struck with the beauty and variety of the
-insects, as indeed I had been in many parts of the journey.
-There were butterflies of gorgeous hues, dragonflies, crimson,<span class="pagenum"><a id="Page_71"></a>[71]</span>
-blue and dull gold in colour, grasshoppers with scarlet wings,
-and the very spiders with gold and silver markings. Some
-species of these latter were of great size; we saw hundreds of
-them in their large geometric webs stretching over the paths as
-we came along.</p>
-
-<div class="sidenote">A COMBINATION OF BEAUTY</div>
-
-<p>On Monday morning, 12th October, we left the village before
-sunrise and immediately began the ascent of Angàvo, which
-rises from fifteen hundred to sixteen hundred feet above the
-valley. It is an enormous mass of granite, capped with clay,
-the summit being scarped and fortified with earthworks; it is,
-however, not a detached mountain rising from a plain on every
-side, but rather a vast natural bastion or outwork of a higher
-level of country. There was a gorgeous sunrise, which covered
-the greater part of the sky with a crimson light, unlike anything
-I had ever seen before. Then for another hour or two we were
-passing through the upper belt of forest, here very narrow,
-being only ten or twelve miles across, but as dense and as beautiful
-as the lower and wider belt. And it was just as difficult
-to travel through as the other forest, descending into the gorge
-of the Mandràka river and then scaling the steep ascents. One
-place especially, where we crossed the stream, was a perfect
-combination of beauty—rushing waters, luxuriant foliage of
-fern and palm and bamboo—and hundreds of large blue and
-black papilio butterflies hovering over the river.</p>
-
-<p>At eight o’clock we reached Ankèramadìnika, a village close
-to the last ascent of the forest, and waited for a few minutes
-while my bearers bought manioc root at the little market.
-The people crowded round me, bringing various articles of food
-for sale—sweet potatoes, honeycomb, and wild raspberries.
-We had now left behind us the forest region and were on the bare
-open uplands of Imèrina, the air being clear and keen. The
-hills were less steep and more rounded, reminding me of some
-parts of the English chalk downs, and there was hardly a tree
-to be seen. In several places the granite or gneiss takes a dome-like
-form; and in others the same rock formed the highest points.
-For many miles I could see them rising high over every other
-hill; one of these, on the southern side of a huge mountain
-called Angàvokèly, was like a titanic castle; another, which is
-divided into three and called Tèlomiràhavàvy (“Three Sisters”),
-was like a vast church.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_72"></a>[72]</span></p>
-
-<div class="sidenote">AMBÀTOMÀNGA</div>
-
-<p>There were signs of approaching the capital in the number of
-villages which came in sight. The country also was much more
-cultivated, chiefly, however, in the valleys, where the bright
-green patches of the newly sown rice gave a refreshing contrast
-to the bare and brown appearance of the hills and downs, now
-parched and dry after five or six months without rain. In
-many places great black patches showed where the dry grass
-had been set on fire. This is done shortly before the rains come
-on, and the rank hay-like grass is succeeded by a crop of fine
-short herbage suitable for pasture. About noon we caught sight
-of the large village of Ambàtomànga, then two or three miles
-distant. This place had an important and picturesque appearance,
-being considerably larger than any town on the road.
-Over a number of smaller dwellings one large house rose conspicuous,
-with its lofty high-pitched roof and double verandah.
-Close to the village is a lofty mass of blue gneiss rock, about a
-couple of hundred feet in height, and crowned by a stone tomb
-and other buildings, giving it the air of a fortification. Passing
-through a large weekly market, where hundreds of people were
-buying and selling, we at length entered the last station on the
-road to Antanànarìvo.</p>
-
-<p>Ambàtomànga had quite the appearance of a fortified town,
-having walls of clay surrounding it, and deep fosses outside them.
-I stopped at the large house which I had noticed at first, and
-found it a well-finished timber structure, with venetian shutters
-and framed doors, quite a contrast to the mere sheds in which
-I had slept for ten nights past. It was divided into three rooms
-on the ground floor, with walls, floor and ceiling all well
-planed and finished. The owner, a fine-looking man and a native
-noble, gave me a welcome in a little broken English; but his
-knowledge of European tongues was apparently confined to
-half-a-dozen short phrases, for he repeatedly said, “Thank you,
-sir,” giving me a hearty shake of the hand at the same time,
-as if he thought that was the proper formula to be observed.
-A little before dusk I walked out with him to the fort-like tomb
-on the top of the rock. In the light of the setting sun the red
-clay hills gave back the warm rays with an intensity of colour
-that was remarkable. The tomb at the top is a large stone
-structure, well worked, with an open balustrade and bold mouldings.
-Walking round the house after dusk, I saw a lurid glare<span class="pagenum"><a id="Page_73"></a>[73]</span>
-in the sky on all sides, and then found it was produced by the
-grass burning on the hills and downs, which showed in lines of
-fire for many miles in all directions.</p>
-
-<div class="sidenote">FIRST VIEW OF THE CAPITAL</div>
-
-<p>Early on Tuesday morning, with a glad heart I took my seat
-in my palanquin, rejoiced to think that this was the last stage
-in my long journey. About three-quarters of an hour after
-leaving Ambàtomànga we caught our first sight of the capital,
-still twelve or fourteen miles distant, and I could not but be
-struck by its size and fine situation, a much larger city than I
-had expected, built on the summit and slopes of a lofty rocky
-hill some two miles long from north to south, which was covered
-with dark-looking houses. In the centre stood conspicuous the
-great bulk of the chief palace and its smaller neighbour, their
-arched verandahs and steep roofs, all painted white, and shining
-in the morning sun, towering over every other object. It was a
-memorable moment to me, as I thought of what had happened
-in Antanànarìvo within the last quarter-century, and that my
-work was to raise lasting memorials to the brave Malagasy
-who had suffered and died for their faith.</p>
-
-<p>On we went over the long rolling moor-like hills, losing sight
-of the city every now and then, and presently coming in view of
-it again as we mounted the ridges; and every half-hour brought
-out more of the details of the place and revealed its masses of
-dark houses, clustered on the slopes of the rocky hill. Several
-streams we crossed by means of stone arched bridges, and I was
-struck by the number of villages to be seen in every direction,
-many of them enclosed in high walls made of red clay, laid with
-care in regular courses and apparently hard and durable. The
-houses were all built of the same material, and many of them
-were enclosed in circular and others in square courtyards with
-gateways. Many of the villages were surrounded with deep
-fosses, sometimes two and even three yards deep, now generally
-filled with bananas, peach and other fruit trees, and some with
-walls and stone gateways, giving one the impression that there
-must have formerly been much internal warfare to need such
-elaborate defences. This indeed was the case before Imèrina
-was governed by one sovereign, about a hundred years ago.</p>
-
-<div class="sidenote">LOCUSTS</div>
-
-<p>Within a mile or two of the city we passed for a quarter of an
-hour through a perfect cloud of locusts, which covered the ground
-and filled the air. At a distance these insects appeared like a<span class="pagenum"><a id="Page_74"></a>[74]</span>
-low-lying cloud of dust; and when near to one, and seen in
-certain directions, the sun shining on their wings gave them
-almost the appearance of a snow shower. I began to realise one
-of the plagues of Egypt. Many varieties of locust are common
-in Madagascar, and occasionally they do great damage to the
-crops. The Malagasy, however, make use of them for food, and
-when a cloud of them appears, men, women and children are all
-out catching them; and for a few days afterwards great brown
-heaps of them are to be seen at all the little wayside shops.
-They are said to taste something like shrimps, without any
-insides; but I must confess I never brought myself to taste
-them, for they are anything but inviting in appearance.</p>
-
-<p>At length I was carried into a compound near the foot of the
-city hill, and after some delay was met by one of the L.M.S.
-missionaries and conducted by a most difficult and breakneck
-path up into the triangular central space called Andohàlo.
-At the north-eastern corner of this space was the dispensary and
-dwelling of our good medical missionary, Dr Davidson, from
-whom and Mrs Davidson I received a hearty welcome, and in
-a short time also from the rest of the missionary brethren.
-With a glad and thankful heart I found myself in the capital of
-Madagascar, with cheerful anticipations of being able to do
-something in the service of Him who had protected me thus far,
-and of helping in various ways the Malagasy people.</p>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_75"></a>[75]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VI">CHAPTER VI<br />
-<br />
-<span class="fs70">THE CHANGING MONTHS IN IMÈRINA: CLIMATE, VEGETATION AND
-LIVING CREATURES OF THE INTERIOR</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">MY object in these chapters is to describe, as vividly as
-I am able, the varied aspects of the different months
-throughout the year in this central province of Imèrina,
-as they present themselves to anyone who lives in the capital
-city of Antanànarìvo, and is frequently travelling in the country
-around it. I want to show the variety of nature during the
-changing seasons, as the result of the heat or cold, and of
-the moisture or drought of the climate. And it must be
-remembered that although this central province of Madagascar
-is by several degrees well within the tropics, our climate for
-some months of the year is by no means the “tropical”
-one supposed in our ordinary English use of that word. On
-these interior highlands, from three to five thousand feet
-above the sea-level, the south-easterly winds blow from June
-to August with a keenness and force which it needs thick
-clothing to withstand, and makes a wood fire during the
-long evenings a very pleasant addition to the comforts of
-home life.</p>
-
-<p>The seasons in the central regions of the island are practically
-only two: the hot and rainy period, from the beginning of
-November to the end of April; and the cool and dry period,
-during the other months, from May to October. The Malagasy
-are, however, accustomed to speak of four seasons of their year—viz.
-the <em>Lòhataona</em>—<em>i.e.</em> “head of the year”—during September
-and October, when the planting of the early rice is going on,
-and a few showers give promise of the coming rains; the <em>Fàhavàratra</em>—<em>i.e.</em>
-“thunder-time”—when severe storms of thunder
-and lightning are frequent, with heavy downpours of rain, from
-the early part of November to the end of February or into
-March; the <em>Fàraràno</em>—<em>i.e.</em> “last rains”—from the beginning
-of March and through April; and lastly, the <em>Rinìnina</em>—<em>i.e.</em><span class="pagenum"><a id="Page_76"></a>[76]</span>
-“time of bareness”—when the grass becomes dry and withered,
-from June to August.</p>
-
-<p>Taking therefore the seasons in order, from the beginning, not
-of January, which gives no natural division of the year, but
-from the early part of September, when the blossoms of the trees
-speak of the “good time coming” of renewed verdure, I shall
-note down, in their succession, the varying aspects of the
-country, in climate, vegetation, and culture of the soil, as well
-as the animal life, throughout the changing year.</p>
-
-<div class="sidenote">“THE HEART OF IMÈRINA”</div>
-
-<p>Before, however, proceeding to do this, it may give greater
-distinctness to the mental picture I want to draw for those who
-have never been in Madagascar, if I try to describe in a few
-words the appearance of this central province of the island,
-especially of that portion of it which is in the neighbourhood of
-the capital. From the usually pure and clear air of this elevated
-region, which is not defiled by the smoke of chimneys, nor often
-thickened by the mists of the lowlands, one can see for extraordinary
-distances, and hills and rocks twenty or thirty miles
-away stand out more sharp and distinct than they would usually
-do in England at only four or five miles’ distance.</p>
-
-<p>Let us go up to the highest point of the long rocky ridge on
-and around which Antanànarìvo is built, from which we can
-“view the landscape o’er,” and try and gain a clear notion of
-this “heart of Imèrina,” as it is often called by the Malagasy.
-The city hill reaches the greatest elevation at a point called
-Ambòhimitsímbina—<em>i.e.</em> “Hill of regarding”—which is seven
-hundred feet above the general level of the rice-plains around it.
-From this “coign of vantage” there is of course a very extensive
-view in every direction, and we see at once that the
-surrounding country is very mountainous. East and south
-there is little but hills of all shapes and sizes to be seen, except
-along the valleys of the river Ikòpa and its tributaries, which
-come from the edge of the upper forest, thirty miles or so away
-to the east. To the north the country is more undulating, but
-at ten or twelve miles away high hills and moors close in the
-view, some of the hills rising into mountains. The country is
-everywhere in these directions, except in the river valleys,
-covered with red soil of various shades of colour, through which
-the granite and gneiss foundations protrude at almost every
-elevated point in huge boulder-like rocks, and form the<span class="pagenum"><a id="Page_77"></a>[77]</span>
-summits of every hill and mountain, often in dome-shaped or
-boss-like masses, and in some like titanic castles and towers.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p0761_ill1" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p0761_ill1.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Earthenware Pottery</span><br />
-
-Making cooking utensils and pitchers (<em>Sìny</em>)</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p0761_ill2" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p0761_ill2.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Digging Up Rice-fields</span><br />
-
-Notice the long-handled and long-bladed native spade, the handle serving
-as a lever to turn over the clods</div>
-</div>
-
-<p>There is little foliage to be seen except on the top of some of
-the hills where the ancient towns and villages are built, and in such
-places a circle of old <em>àviàvy</em> trees and an occasional <em>amòntana</em>
-tree give a pleasant relief to the prevailing red and ochre tints
-of the soil, and, in the cold and dry season, to the russet and grey
-hues of the dry grass on the bare hills and downs. The largest
-mass of green is at the old capital, Ambòhimànga, eleven miles
-away to the north, where the steep sides of the hill are still
-covered with a remnant of the original forest, which formerly
-was doubtless much more extensive in this part of the central
-province. In the deep fosses which surround old villages there
-is also often a considerable amount of foliage, as well as in the
-hollows and along the streams. But it must be confessed that
-a large extent of Imèrina, in common with the rest of the
-interior, consists of bare rounded down-like hills, very uninteresting
-in character; although towards sunset, in the slanting
-rays, these hills have a softness of outline in their curves which
-has a decided element of beauty not to be ignored.</p>
-
-<div class="sidenote">THE GRANARY OF ANTANÀNARÌVO</div>
-
-<p>To the west, from north to south, the prospect is very extensive.
-To the south-west there rises by very gradual slopes, at
-some thirty-five miles’ distance, the mass of Ankàratra, its
-three or four highest peaks reaching an elevation of nearly
-nine thousand feet above the sea, and about half that height
-above the general level of the country. But even at such a
-distance the summits usually stand out sharp and clear against
-the sky. Due west and north-west is a considerable extent
-of comparatively level country, beyond which mountains
-fifty miles away are distinctly seen on the horizon. In the
-foreground, stretching away many miles, is the great rice-plain
-of Bétsimitàtatra, from which numbers of low red hills, most
-of them with villages, rise like islands out of a green sea where
-the rice is growing. Along the plain the river Ikòpa can be
-seen, winding its way northwards to join the Bétsibòka; the
-united streams, with many tributaries, flowing into the sea
-through the Bay of Bèmbatòka. This great plain, “the
-granary of Antanànarìvo,” was formerly an immense marsh,
-and earlier still an extensive lake with numerous bays among
-the surrounding hills; but since the embanking of the river by<span class="pagenum"><a id="Page_78"></a>[78]</span>
-some of the early kings of Imèrina, it has become the finest rice-plain
-of the island and, with its connected valleys, furnishes
-the bulk of the food of the people of the central province.</p>
-
-<div class="sidenote">DAMAGE BY STORMS</div>
-
-<p>The embankments require, of course, constant attention
-during the rainy season, when the river is swollen by the
-heavy rains; and during the time of the native regime, an
-unusually wet season would cause them to give way, so that the
-rice-fields were flooded. At such times the whole population
-would be called out to help in stopping the breaches, and I
-remember one occasion, a Sunday, when we had no afternoon
-service, and with others of my brother missionaries I spent
-several hours in carrying sods and stones, together with our
-people. Another such calamity occurred in January 1893;
-for on the night of Saturday, the 28th, and the following day,
-there was an unusually heavy storm, doing immense damage,
-destroying hundreds of houses and village churches, and
-breaking the river banks, so that in a day or two hundreds of
-thousands of acres of the great rice-plain were under water,
-three or four feet deep. In some parts it was difficult to trace
-the river banks; it was “water, water everywhere,” and scores
-of low hills were again turned into islands, cut off from all
-communication, except by canoe, with the world around them.
-If one could have forgotten the terrible loss to the people of their
-crops of rice just ready to be cut, it was a most beautiful scene,
-and reminded one that in ancient times this great plain was
-always a lake, when many now extinct animals, reptiles and
-gigantic birds found a home in it and on its shores. For
-centuries the heavy rains—probably far heavier then than now,
-from the greater extent of forest—went on filling up the valleys
-with the rich black and blue loam; gradually the lake became
-less and less deep; slowly the river cut out its bed; and then
-man came on the scene, and the old native kings aided nature
-by embanking the river; the marshes became rice-fields and
-supplied with food the present large population which lives all
-around it.</p>
-
-<p>From this elevated point at least a hundred small towns and
-villages can be recognised, many of them marked by the tiled
-roof, and often the tower, of the village church, which shines
-out distinctly amid the brown thatched roofs of most of the
-houses. This view from the summit of the capital is certainly<span class="pagenum"><a id="Page_79"></a>[79]</span>
-an unrivalled one, in Madagascar at least, for its variety and
-extent, as well as for the human interest of its different parts,
-as shown by the large population, the great area of cultivated
-land, the embanked rivers, and the streams and water-channels
-for irrigation seen in every direction.</p>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p0781_ill1" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/p0781_ill1.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Pounding and Winnowing Rice</span><br />
-
-A palanquin bearer is in the doorway</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p0781_ill2" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p0781_ill2.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">A Hova Middle-class Family at a Meal</span><br />
-
-Rice is the staple food, with a meat or vegetable relish</div>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Springtime: September and October.</span>—With the early
-days of September we may usually say that springtime in
-Imèrina fairly sets in, and that the year in its natural aspects
-properly commences. By a true instinct, arising doubtless
-from long observation of the change of the seasons, the Malagasy
-call this time <em>Lòhataona</em>—<em>i.e.</em> “the head, or beginning, of the
-year”—when nature seems to awake from the comparative
-deadness of the cold and dry winter months, during which the
-country has looked bare and uninviting, but now begins again to
-give promise of fertility and verdure. The keen cold winds and
-drizzly showers of the past few weeks give place to warmer air
-and clearer skies, and although usually there is but little rain
-during September, the deciduous trees begin to put forth their
-leaves, and flower-buds appear as heralds of the fuller display
-of vegetable life which will be seen after the rains have
-fallen.</p>
-
-<div class="sidenote">RICE-FIELDS</div>
-
-<p>The great rice-plain to the west of Antanànarìvo still looks,
-during the early days of the <em>Lòhataona</em>, bare and brown; but,
-if we examine the prospect more closely, we shall see that in
-various places, where the plain borders the low rising grounds
-on which the villages are built, there are bright patches of vivid
-green. These are the <em>kètsa</em> grounds or smaller rice-fields, where
-the rice is first sown thick and broadcast, and where it grows
-for a month or two before being planted out in the larger fields,
-which are divided from each other by a low bank of earth, a few
-inches broad and only a foot or two in height.</p>
-
-<p>As the season advances, the people everywhere begin to be
-busy digging up their rice-fields, both large and small, the clods
-being piled up in heaps and rows in order to give the soil the
-benefit of exposure to the sun and air. All this work is done by
-the native long-handled and long and narrow bladed spade,
-driven into the ground by the weight of the handle, as the
-Malagasy wear no shoes and so could not drive down the spade
-by the foot, in European fashion, while the plough is still an
-unknown implement to them. The water-courses, by which<span class="pagenum"><a id="Page_80"></a>[80]</span>
-water is brought to every rice-plot, are now being repaired in all
-directions. The chief supply of water is from the springs found
-at the head of almost every valley, which is carefully led by
-channels cut and embanked round the curves of the hillsides,
-being often taken thus for a considerable distance from its source.
-Eventually this little canal resolves itself into a small stream
-traversing the valley, from which smaller channels convey the
-water to every field, so as to moisten the clods after they have
-been dug over.</p>
-
-<div class="sidenote">THE WATER-SUPPLY</div>
-
-<p>The water-supply for the great Bétsimitàtatra plain is
-derived from the Ikòpa river and its many tributaries. Canals
-tap these rivers at various points, in order to irrigate the fields
-at lower levels farther down their course. A large quantity of
-water is thus diverted from the rivers during September and
-October, so that the smaller streams are almost dry, and even
-the Ikòpa and its affluents, good-sized rivers at other times of
-the year, then become shallow and easily fordable.</p>
-
-<p>Before the end of October a large extent of the great plain,
-especially to the north and north-west, is completely planted
-with rice; and a green level, looking like one vast lawn, stretches
-away for many miles in this direction, without any break or
-visible divisions. This green is the <em>vàry alòha</em>, or “former
-rice,” the first crop, which will become ripe in the month of
-January, or early in February. Smaller expanses of bright
-green appear in other directions also, especially along the
-courses of the rivers, but a considerable extent of the plain
-directly to the west of the capital is still russet-brown in colour,
-and will not be planted until a month or two later. From this
-will come the later rice-crop, the (<em>vàry</em>) <em>vàky ambiàty</em>, which is
-planted in November or December and becomes fit for cutting
-about April. This latter crop is so called because the flowering
-of the <em>ambiàty</em> (<i>Vernonia appendiculata</i>) shrub, about November,
-gives notice to the people that planting-time has come. This
-shrub is very conspicuous about this time of the year from its
-masses of white—slightly tinged with purple—flowers.</p>
-
-<p>The <em>kètsa</em> grounds are covered before sowing with a layer of
-wood and straw ashes, so that they have quite a black appearance.
-Before this, however, the clods have been broken up and
-worked by the spade into a soft mud, with an inch or two of
-water over all, and on this the grain is sown broadcast, springing<span class="pagenum"><a id="Page_81"></a>[81]</span>
-up in two or three weeks’ time and looking like a brilliant
-emerald carpet.</p>
-
-<p>There are usually a few heavy showers about the end of
-September or the early part of October, which are called
-<em>rànonòrana màmpisàra-taona</em>—<em>i.e.</em> “rain dividing the year”;
-but occasionally no rain falls until the rainy season regularly
-commences, so it is dry and dusty everywhere, the ground
-cracks, and everything seems thirsting for moisture. The heat
-increases as the sun gets more vertical, although the nights are
-pleasantly cool. Yet notwithstanding the dry soil the trees
-begin to blossom. Most conspicuous among them is the Cape
-lilac (<i>Melia azederach</i>), a tree introduced from South Africa
-about eighty or ninety years ago by the first L.M.S. missionaries,
-and now thoroughly naturalised in the interior of Madagascar.
-It grows to be a good-sized tree, and many hundreds
-of them are to be seen in and around Antanànarìvo, making
-the place gay with their profusion of pale greyish-lilac flowers,
-and fragrant with their strong perfume.</p>
-
-<div class="sidenote">ORCHARDS</div>
-
-<p>There are many large orchards in Imèrina, planted chiefly
-with mango-trees and presenting a refreshing mass of evergreen
-all the year round. But at this time, when looking from a
-little distance, the green of the leaves is largely mingled with
-a tinting of reddish-brown, caused by masses of flowers, in
-spikes, chiefly in the upper part of the trees. Later on the
-purplish tint of the new leaves gives another shade of colour.
-The produce of these trees is an excellent fruit; and there are
-three or four varieties of it, one kind, “the stone mango,” being
-more globular in shape; another, “the satin-mango,” being
-smaller, like a large plum, with a delicate flavour and scent.
-Another most widely grown fruit is the peach, which is more
-used cooked than eaten raw; and others are the <em>bìbàsy</em> or
-loquat, the quince, the rose-apple, the orange, and the <em>ròtra</em>, a
-good-sized tree with a profusion of small black pear-shaped
-fruits, somewhat astringent when eaten raw, but excellent for
-cooking and for preserves. The vine also is largely cultivated,
-chiefly a black variety; while bananas and plantains and pine-apples
-are to be had all the year through.</p>
-
-<p>The low banks of earth which form the boundary walls of
-plantations are largely planted with a species of <i>Euphorbia</i>, of
-which there are two varieties, one with brilliant scarlet bracts<span class="pagenum"><a id="Page_82"></a>[82]</span>
-and the other of pale yellow tint, the leaves appearing on the
-prickly stems later on.</p>
-
-<p>As the season advances the people burn the grass over the
-hillsides and open moors, as we saw at Ambàtomànga when
-coming up the country. There can be no doubt that to this
-practice is largely attributable the bare and treeless appearance
-of the central provinces. The young trees which would spring
-up, especially in the hollows and sheltered places, have no
-chance against the yearly fires which sweep over the country,
-and the little vegetation which has held its own is constantly
-liable to be lessened as time goes on. Sometimes a dozen fires,
-long curving lines of flame, may be seen at once in different
-directions, and these give a strangely picturesque appearance
-to the nights of springtime in Imèrina.</p>
-
-<div class="sidenote">BIRDS</div>
-
-<p>The weather often becomes very hot and sultry before the
-rains come on, and the usually bright clear skies and pure
-atmosphere of other months are exchanged for thick oppressive
-days, when the distant hills disappear altogether, and the
-nearer ones seem quite distant in the dense haze. This is
-probably due, to a great extent, to the grass-burning just
-described, and also to the frequent burning of the forest away
-to the east. As the weather gets warmer a few birds come up
-from the wooded regions of the country, and wherever there is
-a small patch of wood the oft-repeated cry of the <em>Kankàfotra</em>,
-the Madagascar cuckoo, may be heard, much resembling the
-syllables “<em>kow-kow, kow-kow-koo</em>.”</p>
-
-<p>And here we must notice more fully the birds to be seen in
-Imèrina. They are few compared with those in the warmer
-and forest regions, and are mostly of powerful flight, principally
-birds of prey, swifts, swallows and water-birds. The two
-coast regions—east and west—are, on the contrary, well
-peopled with birds of all sorts, and while the greater part of
-these inhabit indifferently one or the other region, there are a
-certain number which have their habitat almost exclusively in
-one region only, and give it its special characteristics. There
-are also some which keep to a still more limited area, not going
-beyond a very restricted range. As far as is at present known,
-two hundred and ten species of birds have been found in Madagascar;
-and the very special character of its avi-fauna may be
-seen from the fact that it includes forty-one genera and a<span class="pagenum"><a id="Page_83"></a>[83]</span>
-hundred and twenty-four species, which are all peculiar to the
-island.</p>
-
-<div class="sidenote">RAPACIOUS BIRDS</div>
-
-<p>The rapacious birds of the country comprise twenty-two
-species, the majority being hawks, kites and buzzards, with
-several owls and two eagles. The most common bird of this
-order is the <em>Papàngo</em> or Egyptian kite, a large hawk found all
-over the island. It may be seen every day flying gracefully
-along in search of lizards and snakes, and the mice, rats and
-small birds which form its chief food, and continually swooping
-down upon its prey. When the long dry grass is being burned
-on the downs the papàngo may be noticed sweeping backwards
-and forwards close to the edge of the blazing grass, so as to pick
-up the smaller creatures escaping the advancing flames, or those
-which have been overtaken by them and killed. I have
-occasionally observed hundreds of these birds in the neighbourhood
-of Ambòhimànga, describing great circles, at an immense
-height, and have wondered how such large numbers could
-obtain food. This kite is the dread of the country-dwelling
-Malagasy, for it swoops down on their chickens and is only
-scared away by their loud cries and execrations. From these
-habits comes one of its provincial names, <em>Tsimalàho</em>—<em>i.e.</em> “the
-one who does not ask,” but takes without saying “by your
-leave.” It is constantly seen in company with the white-necked
-crows, and, like them, feeds near the villages, especially
-near where the oxen are killed.</p>
-
-<p>Another very widely spread rapacious bird is the little lively
-and noisy <em>Hìtsikìtsika</em> or kestrel, which is found in or about
-every village, often perched on the gable “horns” of the
-houses, or even on the extreme point of the lightning conductors.
-It is by no means shy, and one can sometimes approach it quite
-closely and see its bright fearless eyes, before it darts away. It
-is fond of the same resting-place and, after a noisy chatter with
-its mate, takes a sweeping flight for a few hundred yards and
-returns to its former condition. Several native proverbs refer
-to the kestrel’s quick restless flight and its frequent habit of
-hovering aloft, poised almost motionless, or with an occasional
-quivering of the wings, which, in Malagasy idiom, is called
-“dancing,” for the native dances consist as much in a graceful
-motion of the hands as in that of the feet. Among some tribes,
-or families, the kestrel is a tabooed bird and it is crime to kill it.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_84"></a>[84]</span></p>
-
-<div class="sidenote">HAWKS</div>
-
-<p>Another hawk worth noticing, although much less common
-than the two previously mentioned ones, is the lesser falcon, a
-small but very courageous bird, which has long attracted the
-attention of the Malagasy for its swiftness. The native name,
-<em>Vòromahèry</em>, or “Powerful bird,” is also that of the tribe of
-Hova Malagasy who inhabit the capital and its near neighbourhood,
-and this falcon also was adopted as a crest or emblem
-by the native government, and its figure was engraved on their
-official seals. Its flight is extremely rapid, more like that of an
-arrow than that of a bird.</p>
-
-<p>Many of the Malagasy hawks are beautiful birds, with
-horizontal bars of alternate light and dark colour on breast and
-tail; but perhaps the most handsome of them all is the Rayed
-Gymnogene, which is of a pearly-grey colour, barred with black,
-while on the tail and quill feathers are broad bands of pure
-white and intensely glossy black. This bird stands high, having
-very long legs, with a crest of feathers on the crown and neck.</p>
-
-<p>As the end of October draws near the people are busily at
-work, not only in the rice-fields, but also repairing their houses,
-mending their grass or rush roofs, and hurrying on their sun-dried
-brick or clay building before the heavy rains fall. The
-majority of native houses are of those materials, and everything
-must be finished, or at least well protected from the weather,
-before the rainy season comes on. The water-courses, too, need
-attention, and the river banks must be repaired, lest a succession
-of heavy rains should swell the streams, break through the
-embankments and flood the rice-plains.</p>
-
-<p><span class="smcap">Summer: November, December, January and February.</span>—Summer
-in central Madagascar is not only the hot season, but
-it is also the rainy season, very little rain falling at any other
-time of the year. It is accordingly called by the Malagasy
-<em>Fàhavàratra</em>—<em>i.e.</em> “thunder-time”—since almost all heavy rain
-is accompanied by a thunderstorm; and taking the average of
-a good many years, this season may be said to commence at the
-beginning of November.</p>
-
-<div class="sidenote">A TROPICAL STORM</div>
-
-<p>As the sun gets every day more nearly vertical at noon, on
-his passage towards the southern tropic, the heat increases, and
-the electric tension of the air becomes more oppressive. For a
-week or more previous to the actual commencement of the rains,
-the clouds gather towards evening, and the heavens are lighted<span class="pagenum"><a id="Page_85"></a>[85]</span>
-up at night by constant flashes of lightning. But at length,
-after a few days of this sultry weather, towards midday the
-huge cumuli gather thickly over the sky and gradually unite
-into a dense mass, purple-black in colour, and soon the thunder
-is heard. It rapidly approaches nearer and nearer, the clouds
-touching the lower hills, then down darts the forked lightning,
-followed by the roar of the thunder, and presently a wild rush
-of wind, as if it came from all quarters at once, tells us that the
-storm is upon us, and then comes the rain, in big heavy drops
-for a few seconds and soon in torrents, as if the sluice-gates of
-the clouds were opened. The lightning is almost incessant;
-now and then, in one of the nearer crashes, it is as if the whole
-artillery of heaven were playing upon the doomed earth; and
-for half-an-hour or so there is often hardly any interval between
-the crashing and reverberations of the thunder peals, the hills
-around the capital echoing back the roar from the clouds.
-Certainly a heavy thunderstorm in Madagascar is an awfully
-grand and glorious spectacle and is not without a considerable
-element of danger too, especially for anyone caught in the
-storm in the open, or in a house unprotected by a lightning-conductor.
-Every house of any pretensions in the central
-provinces has this safeguard, for every year many people are
-killed by lightning, some while walking on the road, and others
-in houses unprotected by a conductor. One often hears of
-strange freaks, so to speak, played by the lightning; for
-instance, one of our college students, travelling with wife and
-children to the Bétsiléo, was killed instantaneously, as well as
-a slave near him, when sitting in a native house, while a child
-he was nursing at the time escaped with a few burns only. A
-missionary of the Norwegian Society was struck by lightning,
-which melted the watch in his pocket, drove the nails out of his
-shoes, and yet he escaped with no other harm than some burns,
-which eventually healed.</p>
-
-<p>A large quantity of rain sometimes falls during such storms
-in a very short time. On one occasion three and a quarter
-inches fell in less than half-an-hour; and as the streets and
-paths through the capital were formerly all very steep, and there
-was no underground drainage, it may be imagined what a roar of
-water there was all over the city after such a storm. The three
-or four chief thoroughfares were transformed into the beds of<span class="pagenum"><a id="Page_86"></a>[86]</span>
-rushing torrents and a series of cascades; from every compound
-spouted out a jet of water to join the main stream, and it used
-to be no easy matter to get about at all in the rush and the roar.
-It was no wonder that most of the highways of the capital got
-deeper and deeper every year. Even where there was an
-attempt at a rough paving, a single storm would often tear it up
-and pile the stones together in a big hole, with no more order
-than obtains in the bed of a cataract. After the rains were over,
-the red soil was dug away from the sides to fill up the channel
-cut by the torrent, and so the road gradually sank below the
-walls of the compounds on either side of it.<a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a></p>
-
-<div class="sidenote">RAINFALL</div>
-
-<p>The annual rainfall of Antanànarìvo is about fifty inches,
-December and January being the wettest months, with an
-average fall of ten to twelve inches each. It is very unusual
-for thunderstorms to occur in the morning, they mostly come
-on in the afternoon; and after the first heavy downpour a
-steady rain will often continue for three or four hours, and
-occasionally far into the night. It is generally bright and fine
-in the early morning; all vegetation is refreshed by the plentiful
-moisture; and the people are busy in their plantations on the
-sloping hillsides, digging up the softened earth for planting
-manioc, sweet potatoes, the edible arum, and many other
-vegetables.</p>
-
-<p>Hail also very frequently falls during these thunderstorms;
-and should it be late in the season, when the rice is in ear, great
-damage is often done to the growing crop. A large extent of
-rice-field will sometimes be stripped of every grain, the stalks
-standing up like bare sticks. Charms against hail had therefore
-in the old heathen times a prominent place in the popular
-beliefs and, there can be little doubt, are still trusted in and
-used by many of the more ignorant people. Occasionally
-the hailstones are of very large size and kill sheep and small
-animals, if they are left unsheltered. I remember a storm of
-this kind, when the hailstones were as large as good-sized nuts,
-while some were cushion-shaped and hexagonal, with a
-hollow in the centre, and nearly one and a half inches in
-diameter. In other cases they have been seen as jagged
-lumps of ice; and it may be easily imagined that it is very
-unpleasant and somewhat dangerous to be exposed to such a
-fusillade.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_87"></a>[87]</span></p>
-
-<div class="sidenote">LIGHTNING</div>
-
-<p>Besides the thunderstorms like those just described, which
-come so close and are often so awful in their results, there is
-another kind of storm we frequently see in the rainy season
-which is an unmixed source of delight. This is when, for two
-or three hours together in the evening, a large portion of the
-sky is lighted up by an almost incessant shimmer of lightning,
-now revealing glimpses of a glory as if heaven itself were
-opening, and anon showing many different tiers and strata of
-clouds lying one behind the other, and alternately lighted up,
-making clear the outlines of the nearer masses of cumulus upon
-the brilliant background. How wonderful are the different
-colours of this lightning! intense white, like glowing metal,
-now red, and now violet; and not less wonderful are its forms!
-now it is a zigzag, which plunges downwards, now it branches
-out horizontally, and again it darts upwards into the clouds;
-and then, for a few moments, there is nothing but an incessant
-quiver and shimmer, which lights up first one quarter of the
-heavens, and then another, and then the whole. All the time
-no thunder is heard from this celestial display, but it is most
-fascinating to watch the infinitely varied effects of light and
-darkness, till we sometimes feel as if a “door was opened in
-heaven,” and we could catch a glimpse of “the excellent
-glory” within.</p>
-
-<div class="sidenote">OLD STYLE DIVISION OF TIME</div>
-
-<p>Something may be said here about the native division of
-time. Although the European months and year have become
-generally known and used, the old style of months are still
-recognised to some extent by the Malagasy. Their months
-were lunar ones, and therefore their year was eleven days shorter
-than ours, their New Year’s Day coming consequently at
-different times, from the first to the twelfth month, until the
-cycle was complete after thirty-three years. When I first
-came to Madagascar the Malagasy New Year began in the
-month of March; and this style of reckoning time was kept up
-until the accession of the last native sovereign, Queen Rànavàlona
-III., in 1883. The Malagasy appear never to have
-made any attempt, by the insertion of intercalary days or any
-other contrivance, to fill up their shorter year to the true time
-occupied in the earth’s annual revolution round the sun; for
-of course they must have noticed that their New Year came at
-quite different periods after a few years. The names of the<span class="pagenum"><a id="Page_88"></a>[88]</span>
-Malagasy months are all Arabic in origin, as indeed are also the
-days of the week (Alahàdy (Sunday), Alàtsinainy (Monday),
-Talàta (Tuesday), Alarobìa (Wednesday), etc.); but it is curious
-that the month names are not the Arabic names of the months,
-but are those of the constellations of the Zodiac. Thus, Alàhamàdy
-is the Ram, Adaoro is the Bull (<em>daoro</em> = <em>taurus</em>),
-Adizaoza is the Twins, and so on. This appears to have arisen
-from the connection between astrology and the divination
-(<em>sikìdy</em>) introduced by the Arabs several centuries ago.</p>
-
-<p>The New Year was <em>the</em> great festival of the Malagasy and was
-observed on the first day of the first month, Alàhamàdy. It
-was called the <em>Fandròana</em> or “Bathing,” and was kept up until
-the French conquest in 1895, but since then has been superseded
-by the Fête of the French Republic on 14th July every
-year. The ancient customs were, however, very interesting,
-and were chiefly the following:—(1) The lighting of little
-bundles of dried grass at dusk on the evenings of the last day of
-the old year and the first of the new one. These fires, possibly
-a relic of the old fire-worship, were called <em>harèndrina</em>, and
-formed one of the most pleasing features of the festival in the
-gathering darkness of the evening. (2) The ceremonial Royal
-Bathing at the great palace, when all the principal people of the
-kingdom were present, as well as representative foreigners, was
-the most prominent of all the ceremonies, giving, as it did, the
-name to the whole festival. At a fixed time in the evening the
-queen retired behind curtains fixed at the north-east (the
-sacred corner) of the great hall and bathed in a silver bath; after
-which she emerged, robed and crowned, and, carrying a horn
-of water in her hands, went down the assembly to the door,
-sprinkling the people as she passed. (She would playfully give
-some of us an extra splash as she went along.) (3) On the
-following day came the killing of oxen, doubtless the most
-important of all the observances in the estimation of the people
-generally, at any rate of the poorer classes, who then got, for
-once a year at least, a plentiful supply of beef. Presents of the
-newly killed meat were sent about in all directions to relatives
-and friends, and feasting and merry-making prevailed for
-several days among all classes. (4) For some time previous to
-the actual festival it was customary for the Malagasy to visit
-their elders and superiors in rank, bringing presents of money,<span class="pagenum"><a id="Page_89"></a>[89]</span>
-fowls, fruit, etc., using certain complimentary formulæ and
-expressions of good wishes.</p>
-
-<div class="sidenote">WILD FLOWERS</div>
-
-<p>The rains which usually fall in November soon make the hills
-and downs, which have got so brown and dry during the cold
-season, become green again. Especially does the fresh grass
-brighten those portions of the hillsides where the withered grass
-and fern had been burnt two or three months before; and
-although, as already noticed, wild flowers are not so plentiful
-or prominent in Madagascar as they are in European countries,
-there are several kinds which now make their appearance and
-give some beauty to the scene. Among these are the <em>vònènina</em>
-(<i>Vinca rosea</i>), with large pink flowers; the <em>avòko</em> (<i>Vigna angivensis</i>),
-bright crimson; the <em>nìfinakànga</em> (<i>Commelyna madagascarica</i>),
-deep blue; several small vetch-like plants with yellow
-flowers; many others with minute yellow compound flowers,
-and some few other kinds. A beautiful scarlet gladiolus is
-seen sparingly on the downs, as well as a conspicuous and
-handsome white flower, with a long tubular calyx, very like a
-petunia.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">[7]</a> It will be understood that all this refers to Antanànarìvo
-under native rule. Since the French occupation the city has
-been wonderfully improved; well paved and drained streets
-have been engineered all over the place, with electric lighting
-and abundant water-supply.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_90"></a>[90]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VII">CHAPTER VII<br />
-<br />
-<span class="fs70">SPRING AND SUMMER</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">BESIDES flowers growing on the ground, there are many
-shrubs and small trees now in blossom, although some
-are by no means confined in floral display to the warm
-and rainy season. Along the hedges in some localities is a
-small bush, with clusters of purple leguminous flowers, called
-<em>famàmo</em> (<i>Mundulea suberosa</i>); branches of these shrubs are
-sometimes placed in a pool or stream, so as to stupefy, and thus
-easily obtain, any fish present in the water. Very conspicuous
-are the bright yellow flowers of the <em>tainakòho</em> (<i>Cassia lævigata</i>),
-and the <em>tsiàfakòmby</em> (<i>Cæsalpinia sepiaria</i>), and the orange-yellow
-spikes of the <em>sèva</em> (<i>Buddleia madagascariensis</i>). More
-showy and handsome still perhaps are the abundant large
-yellow flowers of the prickly pear, which is so largely used for
-hedges and for the defences of the old towns and villages. The
-strong and sharp spines, from an inch to an inch and a half long,
-are the usual native substitute for pins. A species of <i>Hibiscus</i>
-(<i>Hibiscus diversifolius</i>) is not uncommon, with yellow flowers,
-which have deep red in the centre; yellow seems indeed the
-most common colour in the flora of Imèrina. At this time of the
-year also three or four species of aloe come into flower. The
-larger of these, called <em>vàhona</em> (<i>Aloe macroclada</i>) by the Malagasy,
-is much used for planting as a hedge, from its fleshy leaves being
-armed with sharp prickles; its tall flower spike shoots up very
-rapidly to a height of four or six feet. Another and smaller
-one, called <em>sahòndra</em> (<i>Aloe capitata</i>), has its flowers branching
-at the top of the stalk something like a candelabra. The
-numerous flowers attract, as they expand, swarms of bees.
-Another plant, like an aloe in appearance, called <em>tarètra</em>
-(<i>Fourcroya gigantea</i>) by the natives, has long leaves, with a
-sharp spine at the ends only; and its flower-stalk shoots up
-like a small mast to a height of twenty feet, with widely
-spreading branchlets and an immense number of light coloured<span class="pagenum"><a id="Page_91"></a>[91]</span>
-flowers. Strong fibre used as thread is obtained from the
-leaves, the name of the plant being indeed that used for
-“thread.” The tall flower-stalks of these aloes and agaves
-form quite a noticeable feature in the Imèrina landscape in the
-early summer. In the orchards, soon after the mango has
-finished flowering, we may see the curious whitish flowers of the
-rose-apple, a sort of ball of long stamens, showing conspicuously
-among the foliage.</p>
-
-<div class="sidenote">WATER-PRODUCING INSECTS</div>
-
-<p>It is well known by those who live in Madagascar that there
-are, at certain seasons of the year, a number of insects found
-on trees which produce a constant dropping of water. Happening
-one day to be standing under a peach-tree in our garden
-from which water was dropping, I found that there were
-clusters of insects on some of the smaller branches. In each
-cluster there were about twenty to thirty insects, and these were
-partly covered with froth, from which the water came. The
-insects producing this appeared at first sight to be small beetles,
-about half-an-inch long, black in colour, with golden-yellow
-markings on the head and thorax, while on the wing-cases there
-was a chequer of minute spots of yellow on the black ground.
-After observing a single insect for a few seconds, I noticed that
-the tail was quite flexible and moved sideways, and was constantly
-protruded and then withdrawn a little, and it was
-evident that these little creatures were the larval form of a
-species of beetle. The sap of the tree is extracted in such
-quantities as to maintain their bodies in a state of saturated
-humidity. The activity of the larvæ seems to increase as the
-heat of the day progresses, and to diminish again towards
-evening. But the object of this abstraction of fluid from the
-tree, and the purpose it serves, is still a subject needing investigation.
-I have observed these insects on other trees—mangoes,
-acacia, <em>zàhana</em>, and others; they appear indeed to be very
-common, and the ground underneath the branches where they
-cluster is covered with small patches soaked with water. A
-French naturalist, M. Goudot, described an insect apparently
-of the same kind as that found in Imèrina as the larva of a
-species of <i>Cercopis</i>, and nearly related to the cicada of Europe.
-The quantity of water produced from a tree at Tamatave seems
-to have been much greater than that observed in the interior,
-and resembling a small rain-shower; probably this was due to<span class="pagenum"><a id="Page_92"></a>[92]</span>
-the greater heat of the coast. M. Goudot says that the perfect
-insect attains a length of an inch and a half, and that these also
-emit small drops of clear and limpid water.</p>
-
-<p>Towards the beginning of December the earlier crop of rice
-comes into ear; and should the rains fall as usual during
-November, the remaining portions of the great rice-plain will be
-all planted out with the later crop, the whole of the level and its
-branching valleys presenting an unbroken expanse of green.
-Of this, the early rice shows distinctly as a darker shade of
-colour, although it will soon begin to turn yellow, as the grain
-ripens under the steady heat and the plentiful rainfall. Perhaps
-this is the time when Bétsimitàtatra is seen in its most attractive
-and beautiful aspect, for every part of it is covered with rice in
-some stage or other of growth and cultivation.</p>
-
-<div class="sidenote">DAYS AND NIGHTS</div>
-
-<p>To anyone coming for the first time into a tropical country
-from England, the comparative uniformity in the length of the
-days and nights throughout the year seems very strange. In
-Imèrina there is only about two hours’ difference in the length
-of the longest day, about Christmas, and the shortest day, early
-in July. It is dark at about seven o’clock on the first of
-January, and at about six o’clock on the first of July. Thus
-we have no long evenings, which are such a delight in the
-summer months in England; but, on the other hand, we escape
-the long nights and the short gloomy days of the English winter.
-We lose also the long twilights of the temperate zone, although
-I have never seen the almost instantaneous darkness following
-sunset which one sometimes reads about. There is a twilight
-of from fifteen to twenty minutes’ duration in this part of Madagascar.
-While, therefore, we miss the much greater variety of
-the seasons in England, we have many compensations, especially
-in the very much larger proportion of bright sunny days,
-the clear skies, and the pure atmosphere of our Imèrina climate.
-Very seldom have we a wet morning in any part of the year; and
-the heat is not more oppressive than it is in hot summers in
-England, while in the cold season the sharp keen air is bracing
-and health-giving. We never see snow in Madagascar, but a
-thin film of ice is very occasionally seen on the slopes of the
-Ankàratra mountains in July and August.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p0921_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p0921_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Rocks near Ambàtovòry</span><br />
-
-This shows the remains of the original forest. Cattle are grazing with a boy in charge</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">THE HOURS</div>
-
-<p>It may be interesting to notice at this point the numerous
-words used by the Malagasy to indicate the different times of<span class="pagenum"><a id="Page_93"></a>[93]</span>
-the day, from morning to evening. Clocks and watches are
-comparatively a recent introduction into Madagascar, nor do
-the people ever seem to have contrived any kind of sun-dial,
-although, as will be seen, they did use something else as a kind
-of substitute for such a time-keeper. It should be remembered
-that the hours given (counting in European fashion) as equivalents
-for these native divisions of the night and the day are
-only approximations, and must be taken as the <em>mean</em> of the year,
-or, in other words, at about the time of equal day and night,
-towards the end of March or of September. They are as
-follows:—</p>
-
-<table class="autotable fs80">
-<tr>
-<td class="tdl">{<em>Mamaton’ alina</em>,</td>
-<td class="tdl">Centre of night <span class="pad3h">}</span></td>
-<td class="tdc"></td>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdc"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">{ <span class="pad3">or</span></td>
-<td class="tdl pad4" colspan="4">or <span class="pad6"> &#160;} &#160; About 12.0 midnight</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">{<em>Misasaka alina</em>,</td>
-<td class="tdl">Halving of night <span class="pad3">}</span></td>
-<td class="tdc"></td>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdc"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Maenno sahona</em>,</td>
-<td class="tdl">Frog croaking,</td>
-<td class="tdc">About</td>
-<td class="tdl">2.0</td>
-<td class="tdc allsmcap">A.M.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Maneno akaho</em>,</td>
-<td class="tdl">Cock-crowing,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">3.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Maraina alina koa</em>,</td>
-<td class="tdl">Morning also night,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">4.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Maneno goaika</em>,</td>
-<td class="tdl">Crow croaking,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">5.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">{<em>Manga vodilanitra</em>,</td>
-<td class="tdl">Bright horizon</td>
-<td class="tdl">}</td>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdc"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">{<em>Mangoan’ atsinanana</em>,</td>
-<td class="tdl">Reddish east</td>
-<td class="tdl">} &#160; ”</td>
-<td class="tdl">5.15</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">{<em>Mangiran-dratsy</em>,</td>
-<td class="tdl">Glimmer of day</td>
-<td class="tdl">}</td>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdc"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Ahitan-tsoratr’ omby</em>,</td>
-<td class="tdl">Colours of cattle can be seen,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">5.30</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mazava ratsy</em>,</td>
-<td class="tdl">Dusk,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">”</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mifoha lo-maozoto</em>,</td>
-<td class="tdl">Diligent people awake,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">”</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Maraina koa</em>,</td>
-<td class="tdl">Early morning,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">”</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">{<em>Vaky masoandro</em>,</td>
-<td class="tdl">Sunrise</td>
-<td class="tdl">}</td>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdc"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">{<em>Vaky andro</em>,</td>
-<td class="tdl">Daybreak</td>
-<td class="tdl">} &#160; ”</td>
-<td class="tdl">6.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">{<em>Piakandro</em>,</td>
-<td class="tdl pad3">”</td>
-<td class="tdl">}</td>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdc"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Antoandro be nanahary</em>,</td>
-<td class="tdl">Broad daylight</td>
-<td class="tdc">} ” &#160;</td>
-<td class="tdl">”</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Efa bana ny andro</em>,</td>
-<td class="tdl pad3">” <span class="pad2">”</span></td>
-<td class="tdc">} ” &#160;</td>
-<td class="tdl">”</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mihintsana ando</em>,</td>
-<td class="tdl">Dew-falls,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">6.15</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mivoaka omby</em>,</td>
-<td class="tdl">Cattle go out (to pasture),</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">”</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Maim-bohon-dravina</em>,</td>
-<td class="tdl">Leaves are dry (from dew),</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">6.30</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Afa-dranom-panala</em>,</td>
-<td class="tdl">{ Hoar-frost disappears *</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">6.45</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Manara vava nya ndro</em>,</td>
-<td class="tdl">{ The day chills the mouth *</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">”</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Misandratra andro</em>,</td>
-<td class="tdl">Advance of the day,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">8.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mitatao haratra</em>,</td>
-<td class="tdl">Over (at a right angle with) the purlin,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">9.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mitatao vovonana</em>,</td>
-<td class="tdl">Over the ridge of the roof,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">12.0</td>
-<td class="tdc">noon</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mandray tokonana ny andro</em>,</td>
-<td class="tdl">Day taking hold of the threshold,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">12.30</td>
-<td class="tdc allsmcap">P.M.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">{<em>Mitsidika andro</em>, <span class="pagenum"><a id="Page_94"></a>[94]</span></td>
-<td class="tdl">Peeping-in of the day</td>
-<td class="tdl">}</td>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdc"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">{<em>Latsaka iray dia ny andro</em>,</td>
-<td class="tdl">Day less one step (= hour?)</td>
-<td class="tdl">} ”</td>
-<td class="tdl">1.0</td>
-<td class="tdc allsmcap">P.M.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">{<em>Solafak’ andro</em>,</td>
-<td class="tdl">Slipping of the day</td>
-<td class="tdl">} ”</td>
-<td class="tdl"><ins class="corr" id="tn-94" title="Transcriber’s Note—Original text: '1.3 '">
-1.30</ins></td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdl"></td>
-<td class="tdc"></td>
-<td class="tdl">&#160; to</td>
-<td class="tdc"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; {<em>Tafalatsaka ny andro</em>,</td>
-<td class="tdl">Decline of the day = &#160; }</td>
-<td class="tdc" rowspan="2">”</td>
-<td class="tdl" rowspan="2">2.0</td>
-<td class="tdc" rowspan="2">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; {<em>Mihilana ny andro</em>,</td>
-<td class="tdl pad2">afternoon <span class="pad4">&#160;}</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Am-pitotoam-bary</em>,</td>
-<td class="tdl">At the rice-pounding place,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">”</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mby amin’ ny andry ny andro</em>,</td>
-<td class="tdl">At the house post,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">”</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Am-pamatoran-janak’ omby,</em></td>
-<td class="tdl">At the place of tying the calf,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">3.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mby am-pisoko ny andro</em>,</td>
-<td class="tdl">At the sheep or poultry pen,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">4.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mody omby tera-bao,</em></td>
-<td class="tdl">The cow newly calved comes home,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">4.30</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Tafapaka ny andro</em>,</td>
-<td class="tdl">Sun touching (<em>i.e.</em> the eastern wall),</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">5.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mody omby,</em></td>
-<td class="tdl">Cattle come home,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">5.30</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mena masoandro,</em></td>
-<td class="tdl">Sunset flush,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">5.45</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Maty masoandro,</em></td>
-<td class="tdl">Sunset (<em>lit.</em> “Sun dead”),</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">6.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Miditra akoho,</em></td>
-<td class="tdl">Fowls come in,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">6.15</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Somambisamby,</em></td>
-<td class="tdl">Dusk, twilight,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">6.30</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Maizim-bava-vilany,</em></td>
-<td class="tdl">Edge of rice-cooking pan obscure,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">6.45</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Manokom-bary olona,</em></td>
-<td class="tdl">People begin to cook rice,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">7.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Homan-bary olona,</em></td>
-<td class="tdl">People eat rice,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">8.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Tapi-mihinana,</em></td>
-<td class="tdl">Finished eating,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">8.30</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mandry olona,</em></td>
-<td class="tdl">People go to sleep,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">9.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Tapi-mandry olona,</em></td>
-<td class="tdl">Everyone in bed,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">9.30</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mipoa-tafondro,</em></td>
-<td class="tdl">Gun-fire,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">10.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">&#160; <em>Mamaton’ alina,</em></td>
-<td class="tdl">Midnight,</td>
-<td class="tdc">”</td>
-<td class="tdl">12.0</td>
-<td class="tdc">”</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl pad4" colspan="5">* These refer only to the two or three winter months.</td>
-</tr>
-</table>
-
-<p>This list is, I think, a very interesting one, and shows the
-primitive pastoral and agricultural habits of the Hova Malagasy
-before they were influenced by European civilisation. Previous
-to their knowledge of clocks and watches (which are still unknown
-to the majority of people away from the capital), the
-native houses thus served as a rude kind of dial. As, until
-recent times, these were always built with their length running
-north and south, and with the single door and window facing
-the west, the sunlight coming in after midday at the open
-door gave, by its gradual progress along the floor, a fairly
-accurate measure of time to people amongst whom time was not
-of very much account. In the forenoon, the position of the sun,
-nearly square with the eastern purlin of the roof, marked about
-nine o’clock; and as noon approached, its vertical position,<span class="pagenum"><a id="Page_95"></a>[95]</span>
-about the ridge-pole, or at least its reaching the meridian,
-clearly showed twelve o’clock. Then, as the sunlight gradually
-passed westward and began to peer in at the door, at about one
-o’clock, it announced “the peeping-in of the day” (<em>mitsìdika
-àndro</em>); and then, as successive points on the floor were reached
-by the advancing rays, several of the hours of the afternoon
-were sufficiently clearly marked off: “the place of rice-pounding”
-(<em>am-pitotòam-bàry</em>), as the light fell on the rice mortar,
-further into the house; “the calf-fastening place”
-(<em>am-pamatòran-jànak òmby</em>), as the rays reached one of the
-three central posts supporting the ridge, and where the calf
-was fastened for the night; and then, “touching” (<em>tàfapàka</em>),
-when the declining sunshine reached the eastern wall, at about
-half-past four in the afternoon. Other words and notes of time,
-it will be seen, are derived from various natural phenomena.
-Some other words for the division of time used by the Malagasy
-may be here noted. Thus “a rice-cooking” (<em>indray màhamàsa-bàry</em>)
-is frequently used to denote about half-an-hour; while
-“the frying of a locust” (<em>indray mitòna valàla</em>) is a phrase
-employed to describe a moment.</p>
-
-<p>Many words exist in the Malagasy language to denote different
-appearances of nature which are somewhat poetical and seem
-to show some imaginative power. Thus the light fleecy clouds
-in the upper regions of the atmosphere are called “sky
-gossamer” (<em>faròran-dànitra</em>); the sun is the “day’s-eye”
-(<em>masoandro</em>); the galaxy is the “dividing of the year” (<em>èfi-taona</em>);
-the rainbow is “God’s great knife” (<em>àntsibèn’ Andrìamànitra</em>);
-and a waterspout is the “tail of the sky” (<em>ràmbon-dànitra</em>).</p>
-
-<p>We saw just now that in Imèrina the native houses, with the
-sun touching different parts of them, form a kind of primitive
-sun-dial; so it may be well here to say something about the
-structure and arrangement of a native house in this part of
-Madagascar.</p>
-
-<div class="sidenote">THE HOVA HOUSE</div>
-
-<p>A Hova house of the old style is always built with its length
-running north and south; it is an oblong, the length being
-about half as much again as the breadth, and the door and
-window always on the west side, so as to be sheltered from the
-prevailing south-east winds; for, as there is no glass, there
-would be much inconvenience in facing the windward side.<span class="pagenum"><a id="Page_96"></a>[96]</span>
-There is frequently another window at the north end of the
-house, and often one also in the north gable. The material
-used always to be the hard red clay found all over the central
-provinces; and this is still largely used, although sun-dried
-bricks are supplanting the old style of building. This clay,
-after being mixed with water, is kneaded by being trampled over
-thoroughly, and is then laid in courses of about a foot to eighteen
-inches in height, and about the same in thickness. Each layer
-is allowed to become hard and firm before the next one is set,
-and it is well beaten on both sides as it dries. If properly laid
-and of good material, the cracks are not very large when the
-clay is dry, and are filled up; and it makes a very substantial
-and durable walling, quite as much, and more so, as the majority
-of cheap brick houses in England. The boundary walls of the
-compounds are also made of the same hard clay; and it is
-remarkable how many years such material will last without
-much damage, although exposed almost daily, for four or five
-months every year, to the heavy rains of the wet season. (I
-know walls which had been built for several years before I
-saw them first forty-three years ago, and yet they seem little
-altered since that time.)</p>
-
-<p>The houses of the upper classes and richer people used to be
-built of timber framework, the walls being of thick upright
-planks, which are grooved at the edge, a tenon of the tough
-<em>anìvona</em> palm bark being inserted so as to hold them together.
-Two or three lengths of the same fibrous substance were also
-passed through each plank longitudinally at different heights
-from the ground, so as to bind them all firmly together round
-the house. The accompanying drawing will show more clearly
-than any verbal description the details of the structure of a
-Hova <em>tràno-kòtona</em>, as this style of wooden house is called (no
-such houses are built nowadays; and very few of them
-remain; the use of brick, sun-dried and burnt, has entirely
-superseded them). The roof in both clay and timber houses
-does not depend for its stability on the walls only, but is mainly
-supported by three tall posts, which are let into the ground for
-some depth and carry the ridge-piece. One of these posts is in
-the centre, and one is at each end, close to the walls inside the
-house. This is a wise provision, as the roofs are generally of high
-pitch, and in violent winds would need much more support than<span class="pagenum"><a id="Page_97"></a>[97]</span>
-could be given by the walls. The gables were always thatched
-with the same materials as the roof, either of long grass or the
-<em>hèrana</em> sedge. At each gable the outer timbers cross the apex,
-and project upwards for about a foot or two, the extremities
-being notched, and often having a small wooden figure of a
-bird. In the houses of people of rank, the <em>tàndro-tràno</em> or
-“house-horns” were three or four feet long, while in some of
-the royal houses they projected ten or twelve feet, the length
-being apparently some indication of the rank of the owner. In
-some tribes these gable ornaments, which have become only
-conventional horns among the Hovas, are carved in exact
-resemblance of those adorning the head of a bullock.</p>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p0961_ill" style="max-width: 40em;">
- <img class="w100" src="images/p0961_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption">A MALAGASY HOUSE.<br />
-
-Showing elevation, plan, internal arrangement, and month names.<br />
-
-<p class="right"><em>See <a href="#Page_96">page 96</a></em></p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">THE INTERIOR</div>
-
-<p>The interior arrangements of a Hova house are very simple
-and are (or perhaps it would be more correct to say <em>were</em>)
-almost always the same.</p>
-
-<p>Let us, following Malagasy politeness, call out before we
-enter, “<em>Haody, haody?</em>” equivalent to, “May we come in?”
-And while we wait a minute or two, during which the mistress
-of the house is reaching down a clean mat for us to sit down on,
-we notice that the threshold is raised a foot or more above the
-ground on either side, sometimes more, so that a stone is placed
-as a step inside and out. Entering the house in response to the
-hospitable welcome, “<em>Màndrosòa, Tòmpoko é</em>,” “Walk forward,
-sir” (or madam), we step over the raised threshold. In some
-parts of Imèrina a kind of closet, looking more like a large oven
-than anything else, is made of clay at the south-east corner,
-opposite the door, and here, as in an Irish cabin, the pig finds
-a place at night, and above it the fowls roost. Near the door
-the large wooden mortar or <em>laona</em> for pounding rice generally
-stands, and near it are the <em>fanòto</em> or pestle, a long round piece of
-wood, and the <em>sahàfa</em> or large shallow wooden dish in which the
-rice is winnowed from husk removed by pounding. At about
-the middle of the eastern side of the house are placed two or
-three globular <em>sìny</em> or water-pots, the mouths covered with a
-small basket to keep out the dust. Farther on, but near the
-west side, is the <em>fàtana</em> or hearth, a small enclosure about three
-feet square. In this are fixed five stones, on which the rice-cooking
-pots are arranged over the fire. And over this is sometimes
-fixed a light framework upon which the cooking-pots are
-placed when not in use. There is no chimney, the smoke<span class="pagenum"><a id="Page_98"></a>[98]</span>
-finding its way out through windows or door or slowly through
-the rush or grass thatch, and so the house is generally black and
-sooty above, long strings of cobweb and soot hanging down
-from the roof. Such appendages were considered as marks of
-long residence and honour, and so the phrase, <em>mainty molàly</em>,
-<em>lit.</em> “black from soot,” is a very honourable appellation, and is
-applied to things ancient, such as the first Christian hymns;
-and missionaries who have been a long time resident in the
-island are given this name as a mark of respect.</p>
-
-<p>The north-east corner of the house is the sacred portion of it,
-and is called <em>zòro firaràzana</em>—<em>i.e.</em> the corner where the <em>ràry</em> or
-war-chant was sung and where any religious act connected
-with the former idolatry was performed, and in which the
-<em>sàmpy</em> or household charm was kept in a basket suspended
-from the wall. In this corner also is the fixed bedstead, which,
-especially in royal houses, was often raised up some height
-above the ground and reached by a notched post serving as
-a ladder, and sometimes screened with mats or coarse cloth.
-West of this, close to the north roof-post, is the place of honour,
-<em>avàra-pàtana</em>, “north of the hearth,” where guests are invited
-to sit down, a clean mat being spread as a seat, just as a chair is
-handed in European houses.</p>
-
-<div class="sidenote">FURNITURE</div>
-
-<p>There is little furniture in a purely native house; a few rolls
-of mats, half-a-dozen spoons in a small but long basket fixed to
-the wall, some large round baskets with covers, and perhaps a
-tin box containing <em>làmbas</em> for Sunday and special occasions;
-a few common dishes of native pottery, and perhaps two or
-three of European make; a horn or a tin <em>zìnga</em>, for drinking
-water; a spade or two—these with the rice mortar and pounder
-and winnower already mentioned—the water-pots, and the
-implements for spinning <ins class="corr" id="tn-98" title="Transcriber’s Note—Original text: 'and wearing'">
-and weaving</ins>, constitute about the
-whole household goods in the dwellings of the poorer classes.
-The earthen floor is covered with coarse mats, and sometimes
-the walls are lined with finer mats; in the roof an attic is often
-formed for a part of or the whole length of the house and is
-reached by a rude ladder. The floor of this upper chamber is
-frequently covered over with a layer of earth and is used as a
-cooking-place, with much advantage to the lower part of the
-house, which is thus kept comparatively free from smoke and
-soot.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_99"></a>[99]</span></p>
-
-<p>It must be understood the foregoing description applies to
-the original style of native house, as unaffected by modern
-innovations. In the capital and the more important places, as
-well as in many villages, numbers of brick houses, with upper
-storeys and three or four or more rooms, have been built of late
-years; and hundreds of six-roomed houses, with verandahs
-carried on brick pillars, have also been erected, following a
-model introduced about the year 1870 by the late Rev. J.
-Pearse. This struck the fancy of the well-to-do people, and
-similar ones have been built all over the central provinces.</p>
-
-<div class="sidenote">NEST OF BLACK WASP</div>
-
-<p>Few people who have lived in Madagascar can have failed to
-notice a small longish lump of light coloured clay stuck under
-the eaves of the house, or on the side of a window, or, in fact,
-in any sheltered place; and if we take the trouble to break off
-a piece, we find that this lump of clay contains a number of
-cells, all filled with caterpillars or spiders in a numbed and semi-lifeless
-condition. The maker of these cells is a black wasp
-about an inch long, with russet wings, and as one sits in the
-verandah of one’s house one may often hear a shrill buzz
-somewhere up in the rafters, and there the little worker is busy
-bringing in pellets of clay with which she builds up the walls of
-the cell. (When I lived at Ambòhimànga, one of these wasps
-made a nest with several cells in my study, as the window was
-generally open to the air.) Presently she is off again for
-another load to the banks of a little stream where she has her
-brick-field. Kneading the red earth with her mandibles, she
-quickly forms it into a pellet of clay, about the size of a pea,
-which she dexterously picks up and flies away back to the
-verandah. This pellet is placed on the layer already laid,
-carefully smoothed and “bonded in” with the previous
-structure, until a cell is completed. Observations made by a
-careful student of animal and insect life show that about
-twenty-six journeys finish one cell, and that on a fine day it
-takes about forty-five minutes to complete it. This is only
-one out of many cells, however, placed on the top of each
-other.</p>
-
-<p>With regard to the storing of these cells with food for the
-grubs of the wasp, Mr Cory<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a> found that the number of spiders
-enclosed in eleven cells varied from eight to nineteen. These
-are caught by the wasp, stung so as to be insensible, but not<span class="pagenum"><a id="Page_100"></a>[100]</span>
-killed, and then the egg is laid in their bodies, so that on being
-hatched the grub finds itself in the midst of food.</p>
-
-<div class="sidenote">BUILDING AND BURROWING WASPS</div>
-
-<p>Another species of these solitary wasps is a much larger
-insect, about two inches in length, and she makes nests, which
-are extremely hard, and are like half-buried native water-pots,
-with the mouths facing the observer, and arranged regularly
-one above the other. When finished they are plastered over
-with rough gravel. Unlike the wasp previously mentioned,
-this one does not fetch the clay for building purposes from the
-banks of a stream, but carries the water to the dry earth, which
-it then damps and kneads into balls. The cells are stocked
-with caterpillars, which are stung and numbed in the same way
-as the spiders are treated by the first-named wasp. There are
-usually three caterpillars placed in each cell.</p>
-
-<p>Another wasp, also very common, does not build cells, but
-digs a burrow in the ground, even in pretty hard places, like a
-well-trodden road. Some of these use caterpillars for stocking
-their burrows, some large spiders, and some crickets, but all
-drag or carry their prey on foot, even the largest of them. One
-small wasp, when carrying a spider, first amputates all its legs
-and then slings the body beneath her. The burrows of the
-larger wasp are deep in comparison with the size of the insect,
-being frequently a foot or more in depth. Mr Cory gives a
-graphic description of a battle between one of these wasps and a
-large spider, in which, however, the former managed to sting its
-prey and capture it.</p>
-
-<p>There is one very small wasp that makes no cell or burrow,
-but chooses a long hole in a piece of wood, or a small bamboo,
-etc., for the rearing of its larvæ. “Each kind of wasp seems
-to have its own peculiar way of hunting; some run down on
-foot by scent for long distances; some dash down violently
-into the web of a spider, and catch him as he drops from out of
-it; while others again seize their prey upon the wing, especially
-the social wasps. The males of all are lazy and do no work.”<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a></p>
-
-<p>January is usually the wettest month of the year in Imèrina;
-and in some years there occurs what the Hova call the <em>hafitòana</em>,
-or “seven days”—that is, of almost continuous rain, although
-it more usually lasts only three or four days. Such a time is
-most disastrous for houses, compounds and boundary walls,
-for the continuous rain soaks into them and brings them down<span class="pagenum"><a id="Page_101"></a>[101]</span>
-in every direction. From the steep situation of the capital,
-almost every house compound is built up on one side with a
-retaining wall, and on the other is cut away so as to form a level
-space.</p>
-
-<div class="sidenote">LUXURIANT GROWTH</div>
-
-<p>The prolonged moisture, combined with the heat of this time
-of the year, naturally makes everything grow luxuriantly. The
-hillsides again become green and pleasant to the eye; our
-gardens are gay with flowers, and in many places the open
-downs display a considerable amount of floral beauty. I have
-never seen elsewhere such a profusion of wild flowers as that
-which met our view when travelling from the south-west to
-Antanànarìvo in December 1887. Leaving Antsìrabé and
-proceeding northwards, the level country was gay with flowers,
-which literally covered the downs, and in many places gave a
-distinct and bright colour to the surface of the ground. Among
-these the most prominent was a pale pink flower on stems from
-a foot to eighteen inches high, called by the people <em>kòtosày</em>
-(<i>Sopubia triphylla</i>), and also the lovely deep blue flower called
-<em>nìfinakànga</em>, which latter covered the paths and also occurred
-very abundantly among the grass. In many places, especially
-near villages, whether deserted or still inhabited, a
-plant with small pale blue flowers (various species of <i>Cynoglossum</i>),
-almost exactly like our English “forget-me-not,”
-grew in dense masses, showing a blue-tinted surface even
-at a considerable distance. The <em>vonènina</em>, with a pale pink
-flower, was very frequent, as well as several species of
-bright yellow flowers, one with a head of minute florets, looking
-like a small yellow brush; others were star-shaped, the whole
-forming in many places a brilliant mass of gold. Three or four
-species of white-flowered plants, one of them a clematis (<i>Clematis
-bojeri</i>), were very frequent; and a few late examples of terrestrial
-orchids were seen. Five or six weeks previously these were
-among the most abundant flowers met with, and their clusters
-of waxy-white flowers were very conspicuous. Other species
-of orchid, of rich crimson and also of purple, were even more
-beautiful.</p>
-
-<p>We reckoned that there were from twenty to thirty different
-species of wild flowers then in bloom on these downs of Vàkinankàratra,
-gladdening our eyes by their varied beauty and
-abundance on that glorious morning. The flowers, however,<span class="pagenum"><a id="Page_102"></a>[102]</span>
-grew much scarcer as we travelled over higher ground; but six
-weeks previously these upper <em>tanèty</em> had also been gay with
-great masses of the brilliant crimson flowers of a leguminous
-plant, which grew in clusters of many scores of spikes growing
-close together. Our ride that day obliged us to modify the
-opinions previously held as to the poverty of Madagascar in
-wild flowers.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">[8]</a> The Rev. C. P. Cory, B.A., formerly of the Anglican Mission
-in Madagascar.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">[9]</a> I am indebted for the information here given about wasps
-to an interesting paper contributed by Mr Cory to the fourteenth
-number of <cite>The Antanànarìvo Annual</cite> for 1890.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_103"></a>[103]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII<br />
-<br />
-<span class="fs70">THE CHANGING MONTHS IN IMÈRINA: CLIMATE, VEGETATION
-AND LIVING CREATURES OF THE INTERIOR</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">AUTUMN: <span class="smcap">March and April.</span>—It will be understood
-from what has been previously stated as to the divisions
-of the seasons in the Imèrina province that, as with the
-seasons in England, there is some variety in different years in
-the times when they commence and finish. Generally, both
-crops of rice—the earlier and the later—are all cut by the end
-of April, although in the northern parts of the province it is
-usually five or six weeks after that date. But if the rains are
-late, and should happen to be scanty in February and March,
-harvest work is still going on at the end of May. In fact, owing
-to there being these two crops of rice, with no very exactly
-marked division between the two, autumn, in the sense of rice
-harvest, is going on for about four months, and sometimes
-longer, as just mentioned, and extends over the later months
-of summer as well as the two months of autumn or <em>Fàraràno</em>
-(March and April). In January those portions of the great
-rice-plain which lie north-west of the capital, as well as many
-of the lesser plains and valleys, become golden-yellow in hue,
-very much indeed like the colour of an English wheat-field in
-harvest-time; and after a few days patches of water-covered
-field may be noticed in different places, showing where the crop
-has been cut, and the few inches of water in which it was growing
-show conspicuously in the prospect. As the weeks advance,
-this water-covered area extends over larger portions of the rice-plain,
-until the whole of the early crop has been gathered in, so
-that in many directions there appear to be extensive sheets of
-water. I well remember, when once at Ambòhimanàrina, a
-large village to the north-west of Antanànarìvo, how strange
-it appeared to see people setting out to cross what seemed a
-considerable lake. But of course there was no danger, as the
-water was only a few inches deep.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_104"></a>[104]</span></p>
-
-<div class="sidenote">THE RICE CROP</div>
-
-<p>As there are channels to conduct water to every rice-field,
-small canoes are largely used to bring the rice, both before and
-after it has been threshed, to the margin of the higher grounds
-and nearer to the roads. At the village just mentioned, which
-is like a large island surrounded by a sea of rice-plain, there is
-one point where a number of these channels meet and form quite
-a port; and a very animated scene it presents at harvest-time,
-as canoe after canoe, piled up with heaps of rice in the husk, or
-with sheaves of it still unthreshed, comes up to the landing-place
-to discharge its cargo.</p>
-
-<p>In a very few weeks’ time the watery covering of the plain is
-hidden by another green crop, but not of so bright and vivid a
-tint as the fresh-planted and growing rice. This is the <em>kòlikòly</em>,
-or after-crop, which sprouts from the roots of the old plants.
-This is much shorter in stalk and smaller in ear than the first
-crop, and is often worth very little; but if the rains are late, so
-that there is plenty of moisture, it sometimes yields a fair
-quantity, but it is said to be rather bitter in taste.</p>
-
-<p>In cutting the rice the Malagasy use a straight-bladed knife;
-and, as the work proceeds, the stalks are laid in long curving
-narrow lines along the field, the heads of one sheaf being covered
-over by the cut ends of the stalks of the next sheaf. This is
-done to prevent the ears drying too quickly and the grain
-falling out before it reaches the threshing-floor. This last-named
-accessory to rice-culture is simply a square or circle of
-the hard red earth, kept clear from grass and weeds, sometimes
-plastered with mud, and generally on the sloping side of the
-rising ground close to the rice-field. Here the sheaves are piled
-round the threshing-floor like a low breastwork. (Occasionally
-the rice is threshed in a space in the centre of the rice-field, mats
-being spread over the stubble to prevent loss of the grain.) No
-flail is used, but handfuls of the rice-stalks are beaten on a stone
-fixed in the ground, until all the grain is separated from the
-straw. The unhusked rice is then carried in baskets to the
-owner’s compound and is usually stored in large round pits with
-a circular opening dug in the hard red soil. These are lined
-with straw, and the mouth is covered with a flat stone, which is
-again covered over with earth; and in these receptacles it is
-generally kept dry and uninjured for a considerable time.</p>
-
-<div class="sidenote">BEAUTIFUL BIRDS</div>
-
-<p>In most years the end of April and the beginning of May are<span class="pagenum"><a id="Page_105"></a>[105]</span>
-very busy times with the Malagasy; almost all other work must
-give way to the getting in of the harvest; the fields are everywhere
-dotted over with people reaping; most of the poorer
-people we meet are carrying loads of freshly cut grain on their
-heads, or baskets filled with the unhusked rice, and large
-quantities are spilt along the roads and paths. Some of the
-chief embankments swarm with rats and mice, which must pick
-up a very good living at this time of the year. Other creatures
-also take toll from the harvest, especially the <em>Fòdy</em>, or cardinal-bird,
-the bright scarlet plumage of the cock-bird making a very
-noticeable feature of the avi-fauna during the warmer months.
-This colour is not seen on the wings, which are sober brown, but
-is brilliant on head, breast and back; it fades away in the
-winter months, returning again as the breeding-time comes round.
-The white egret, which we saw on the coast, is equally in
-evidence in Imèrina, and sometimes flocks of two or three
-hundred of them may be seen in the rice-fields and marshes.
-When living at Ambòhimànga we used to notice that in the
-winter months a large number of the <em>Vòrompòtsy</em> were accustomed
-to assemble on the open down towards sunset; and on a
-signal apparently given by one of them the whole flock rose
-and flew slowly away to roost in the large trees to the north-west
-of the town. The white-necked crow is also plentiful, and
-is perhaps the most commonly seen bird in Imèrina. On one
-occasion when walking with a friend near Ambòhimànga, he
-had his gun and shot one of a small flock of crows near us. For
-a few seconds there was a dead silence, and then all the others
-filled the air with hoarse cries and came dashing round us so
-closely that I feared they would injure our eyes, so angry did
-they seem with those who had killed their companion. One of
-the most beautiful birds to be seen is the <em>Vintsy</em>, or kingfisher, of
-lovely purplish-blue, with yellow and buff breast and belly.
-With short blunt tail and long beak, it may be seen perched on
-the rushes or other aquatic plants, or darting over the streams
-and marshes, flying in a curious jerking manner, like a flash of
-purple light, pursuing the insects which form its food.</p>
-
-<p>From what has been already said about rice-culture it may be
-easily understood that it occupies a large amount of the time
-and attention of the Malagasy. The digging and preparation
-of the ground; the sowing in the <em>kètsa</em> plots; the uprooting of<span class="pagenum"><a id="Page_106"></a>[106]</span>
-the young plants; the planting, by the women, of these again in
-the soft mud of the rice-fields; the bringing of water, often from
-a long distance, to the fields, and the repairing of the water-courses;
-the weeding of the rice-fields; and, finally, the cutting,
-the threshing, the bringing home, and the drying and storing
-of the rice—all this bulks largely in their daily life through a
-good deal of the year. Rice is the staff of life to the Malagasy,
-and they cannot understand how Europeans can make a proper
-meal without it. <em>Mihìnam-bàry</em>, “to eat rice,” is the native
-equivalent for the Eastern phrase, “to eat bread”; they eat
-other things of course—manioc root, a little meat or fish, and
-various vegetables, but these are only <em>laoka</em> or accompaniments
-to the staple food.</p>
-
-<p>The Malagasy have a saying, when speaking of things which
-are inseparable, that they are “like rice and water.” And
-when we remember that rice is sown on water, that it is transplanted
-in water, that it grows still in water, that it is reaped in
-water, that it is usually carried by water, in canoes, that it is
-boiled in water, and that water is generally the only beverage
-with which it is eaten, it will be seen that there is much force
-in the comparison.</p>
-
-<div class="sidenote">ARTICLES OF FOOD</div>
-
-<p>Besides the above-mentioned additions to rice, the people
-eat as a relish with it other things, many of them very repulsive
-to our European notions—for instance, snails, locusts, certain
-kinds of caterpillars, moths, and even, so it is said, some species
-of spiders! But I never realised so distinctly what queer
-things they will eat as when taking a ride one afternoon to the
-north of Ambòhimànga. Passing along one of the long rice-valleys,
-we saw some girls dredging for fish in the shallow
-water; and thinking we might perhaps buy some to take home,
-we called to them to bring the basket for us to see. They
-immediately complied, but, on inspecting the contents, we
-found no fish, but a heap of brown, crawling, wriggling, slimy
-creatures, really very disgusting in appearance, considered as
-possible articles of food. This mass of creeping animal life
-consisted of shrimps, water-beetles, tadpoles, and the larvæ of
-many kind of insects. It is needless to say that we did <em>not</em> make
-a purchase of these tempting delicacies; but I believe they
-would all go into the pot in some Malagasy house that evening
-and give a relish to the rice of some of our native friends.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p1061_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p1061_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">On the Coast Lagoons</span><br />
-
-Fish traps. The way is blocked for fish with occasional openings for traps</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_107"></a>[107]</span></p>
-
-<p>The rivers of the interior are singularly deficient in fish of any
-size; but in the shallow water of the rice-fields numbers of
-minute shrimps are caught, as well as small fish of the kinds
-called <em>Tòho</em> and <em>Tròndro</em>, but they are very bony and poor in
-flavour: somewhat larger kinds, called <em>Màrakèly</em> and <em>Tòhovòkoka</em>,
-are, however, very good eating, but are not plentiful. Very
-large and fine eels are caught in the rivers, as well as crayfish, of
-a kind peculiar to Madagascar. On the water of the streams
-many kinds of water-beetles and water-boatmen may be seen
-darting about in mazy circles; one of these, called <em>Tsingàla</em>,
-causes death if swallowed by cattle or human beings, oxen dying
-in less than twenty-four hours, unless a remedy is promptly
-given. The Rev. H. T. Johnson wrote thus about this insect:</p>
-
-<div class="sidenote">THE TSINGÀLA</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“I was travelling one day to Ambòhimandròso; the day had
-been very hot, and passing by a dirty pool, one of my bearers
-stooped down and drank with his hands and then hastily
-followed to carry the palanquin. I saw the man drink and
-presently, hearing sounds behind, I turned and discovered that
-the very man, who only a few minutes before had drunk the
-water, was now in agonies of pain. He stood stretching out
-both his arms and throwing back his head in a frantic
-manner, at the same time shrieking most hideously. My first
-thoughts were speedily seconded by the words of his companions,
-who said, ‘He has swallowed a <em>tsingàla</em>.’ Of course,
-I immediately got down and went back to the poor fellow. He
-was now lying on the ground and writhing in agony, and I felt
-that unless something could be done, and that speedily, the man
-must die. My other bearers, seeing the extreme urgency of the
-case, called to the passers-by, but none could render any assistance.
-Presently a Bétsiléo was appealed to, and he said that
-he knew what would cure him, but wanted to know how much
-money we would give. I said immediately that it was no time
-for bargaining, but that I would give him sixpence if he relieved
-the poor man from his sufferings. Off he ran to procure some
-leaves, with which he returned in about ten minutes; he soaked
-them in water from a stream close by, and then gave the
-sufferer the infusion to drink. With almost the quickness
-of a flash of lightning the poor fellow showed signs of relief,
-and after drinking this infusion several times more he said<span class="pagenum"><a id="Page_108"></a>[108]</span>
-that he was free from pain, but felt very weak and faint.
-It was some weeks before the man got thoroughly strong
-again.”</p>
-</div>
-
-<p>No one can pass along the little narrow banks and paths which
-divide the rice-fields without noticing the large dragonflies
-which dart over the water. Their colours are very various. A
-rich crimson, steely-blue and old gold are some of these. They
-are voracious creatures, as their name implies, and I saw one,
-one day, deliberately, and audibly, crunching up a smaller
-one. At another time, however, I noticed a fair-sized one being
-devoured by a spider, which was barred with lines like a zebra.</p>
-
-<div class="sidenote">MARSHES</div>
-
-<p>The marshes in Imèrina are not useless to the people, for a
-variety of useful plants grow there and are also planted in them.
-Among these are the <em>Hèrana</em>, a sedge which grows to three or
-four feet in height, and is extensively used for thatching native
-houses. If the roof is a proper pitch this sedge is very durable,
-and when cut and trimmed has a very neat appearance. Then
-there is the <em>Zozòro</em>, a much taller sedge, closely allied to the
-papyrus, with a triangular stem, and a feathery head of flowers.
-The strong tough peel is used to make the excellent mats employed
-for flooring, and also all sorts and sizes of baskets; the
-pith is used for stuffing pillows and mattresses; and the stems
-firmly fixed together are used for temporary doors and window
-shutters, and for beds. A rush, called <em>Hàzondràno</em>, is employed
-for making baskets and mats.</p>
-
-<p>As the colder weather advances, the mornings are often
-foggy, at least a thick white mist covers the plains and valleys
-soon after the sun rises and remains for an hour or two until
-his increasing power disperses it. Seen from the higher grounds
-and from the most elevated parts of the capital, this mist often
-presents a very beautiful appearance; a billowy sea of vapour
-is brilliantly lit up by the sunlight, and out of this sea the hill-tops
-rise up like islands. But these misty mornings also reveal
-many things which cannot be seen, or can only be seen by very
-close observation, in clear sunshine, especially the webs of
-various species of spider. There they are all the time, but we
-are not aware of their presence except on a misty autumn or
-winter morning, when a very delicate thread and filmy net is
-marked out by minute drops of moisture which reveal all their<span class="pagenum"><a id="Page_109"></a>[109]</span>
-wonderful beauty of structure. Many kinds of bush are seen
-to be almost covered by geometrical webs: one species seems
-to choose the extremities of the branches of the <em>sòngosòngo
-Euphorbia</em>, but the most common is a web averaging five or six
-inches in diameter which is spread horizontally on tufts of grass,
-and may be seen by thousands, half-a-dozen or so in a square
-yard. This web has a funnel-shaped hole near the centre, with
-a little shaft leading down to the ground. Near this, the maker
-and tenant of the structure—a little greyish-brown spider about
-half-an-inch long—may often be found, if carefully searched for.
-As the sun gains power, these numerous webs become almost
-invisible, but before the moisture is all dried from them, they
-present a beautiful appearance in the sunshine, for they are
-exactly like the most delicate gauze, studded with numberless
-small diamonds, flashing with all the prismatic colours as we
-pass by and catch the light at varying angles.</p>
-
-<div class="sidenote" id="neph">SPIDERS</div>
-
-<p>The most conspicuous of the many species of spider seen in
-Madagascar is a large <i>Nephila</i>, a creature about an inch and a
-half long, with a spread of legs six or seven inches in diameter.
-It is handsomely marked with red and yellow, and may be
-noticed by scores in the centre of its geometric web stretching
-across the branches of trees. From the considerable distances
-spanned by the main guys and supports of its great net, this
-spider is called by the Malagasy <em>Mampìta-hàdy</em>, or “fosse-crosser”;
-and these main lines are strong enough to entangle
-small birds, for at the mission station at Ambàtoharànana a
-cardinal-bird and a kingfisher were both caught in these nets.
-The male spider is only about a quarter the size of the female
-as just described, and, sad to say, he frequently is caught and
-devoured by his affectionate spouse, after mating. Attempts
-have been made, and with some success, to employ the silk
-made by this spider in the manufacture of a woven fabric; but
-it is very doubtful whether such silk could be procured in such
-quantities as to be of commercial value.</p>
-
-<div class="sidenote">BUTTERFLIES AND MOTHS</div>
-
-<p>Silk from the silkworm moth is produced to a considerable
-extent, and, as we have seen in speaking of native weaving, is
-employed in manufacturing a variety of handsome <em>làmbas</em>.
-The moth is a large and beautiful insect, with shades of buff and
-brown and yellow, and with a large eye-like spot on the hind
-wings. The caterpillars are fed on the leaves of the mulberry-trees<span class="pagenum"><a id="Page_110"></a>[110]</span>
-and also on those of the <em>tapia</em> (<i>Chrysopia sp.</i>) shrub.
-Another moth, somewhat like the silk-producing one in colouring,
-has an extraordinary development of the hind wings, which
-have long delicate tail-like appendages; these have extremely
-narrow shafts and are enlarged at the ends. Their points have
-two spiral twists or folds, very graceful in appearance. There
-are four distinct eye-like spots near the centre of each wing,
-which are light buff in colour, with lemon-yellow. The insect
-measures eight and a half inches from shoulder to point of tail,
-and eight inches across the upper wings. It is allied to <i>Tropæa
-leto</i>. Some species of moth, very dark brown in colour, and
-yet beautifully marked, often fly into our houses at night, the
-female being much larger than the male. The Malagasy are
-afraid of seeing these almost black-looking insects, which they
-call <em>lòlom-pàty</em> (“death-moths”), in their houses, as they think
-them presages of evil and death. Another moth, with death’s-head
-marking on its thorax, is also often seen. But the most
-beautiful of the Malagasy lepidoptera is a diurnal moth, which
-one would always call a butterfly—viz. the <i>Urania riphæa</i>, a
-large and lovely insect, with golden-green, crimson and black
-markings, and edged all round its wings and tails with delicate
-pure white. It is a curious fact that the nearest ally to this
-Madagascar species is a native of Hayti and Cuba (<i>U. sloana</i>),
-a remarkable instance of discontinuity of habitat. This fact,
-however, has a parallel in the family of small insectivorous
-animals <ins class="corr" id="tn-110" title="Transcriber’s Note—Original text: 'called Centelidæ'">
-called Centetidæ</ins>, which are also confined to Madagascar
-and some of the West India islands. During 1899 this butterfly
-was unusually abundant, while in some seasons it is seldom
-seen. At Isoàvina I noticed a great many flying around the
-tall blue-gum trees in the dusk of the evening. Great numbers
-also were seen at Ambòhimànga in the garden there. They
-appeared to be intoxicated with the strong flavour of the nectar
-from the loquat-trees, then in flower, so that almost any
-quantity of them could have been captured in the early morning,
-while still under the influence of the flowers, which have a
-powerful scent of prussic acid. The Malagasy call it
-<em>Andrìandòlo</em>—<em>i.e.</em> “king-butterfly.”</p>
-
-<p>In these bare upper highlands of Madagascar butterflies are
-not found in as great variety as in the warmer regions of the
-island. Still there are a few species which are common enough,<span class="pagenum"><a id="Page_111"></a>[111]</span>
-the most plentiful being one which is satiny-blue above and
-spotted with brown and grey underneath. This is to be seen
-all the year round, especially hovering over the euphorbia
-hedges which divide plantations from the roads. Another,
-also tolerably common, is a large reddish-brown butterfly, the
-wings edged with black and white. More rare is an insect with
-four large round white spots on dark chocolate-brown wings;
-and another, dark brown in colour, with eye-like spots of blue
-and red. Several small species, yellow, white, or brown, or
-silvery-grey and blue, are found hovering over, or settling on,
-damp places; and there are two or three white species, with
-black spots or lines on the edges of the wings. In the warmer
-season a handsome large <i>Papilio</i> is rather common in our
-gardens, with dark green and sulphur-yellow spots and markings.
-The eggs of some of these are beautiful objects in the
-microscope, being fluted and sculptured like a Greek vase. My
-friend, M. Ch. Matthey, who has made large collections of
-Madagascar insects, tells me that there are a few cases of
-mimicry and dimorphism, especially the latter, among the
-butterflies of the interior.</p>
-
-<div class="sidenote">GRASSHOPPERS, CRICKETS AND LOCUSTS</div>
-
-<p>On the open downs, and when the sun is shining, the air is
-filled with the hum of chirping insect life from the many species
-of grasshoppers, crickets and small locusts which cover the
-ground. Every step among the long dry grass disturbs a score
-of these insects, which leap in all directions from one’s path as
-we proceed, sometimes dashing on one’s face with a smart blow.
-The majority of these are of various shades of brown and green,
-and some of the larger species of grasshopper are remarkable
-for their protective colouring. Here is one whose legs and wings
-are exactly like dry grass; the body is like a broad blade of some
-green plant, the antennæ are two little tufts, like yellow grass,
-and the eyes are just like two small brown seeds. But, curiously
-enough, when it flies, a pair of bright scarlet wings make its
-flight very conspicuous. You pursue it, to catch such a brightly
-coloured insect, when it settles, and lo! it has vanished, only
-something resembling green or dry grass remains, which it requires
-sharp eyes to distinguish from the surrounding herbage.
-Other grasshoppers are entirely like green grass blades and
-stalks, and others again resemble, equally closely, dried grass;
-and unless the insects move under one’s eyes it is almost impossible<span class="pagenum"><a id="Page_112"></a>[112]</span>
-to detect them. One is puzzled to guess where the vital
-organs can be placed in such dry-looking little sticks. There is
-one species of mantis also, which, in the shape and colour of its
-wings, legs, antennæ and body, presents as close a resemblance
-to its environment as do the grasshoppers. Their curious
-heads, however, which turn round and look at one in quite an
-uncanny manner, and their formidably serrated fore legs or
-arms, put up in mock pious fashion, give them a distinctly
-different appearance from the other insects. In the dry and
-cooler season on almost every square foot of ground is a large
-brown caterpillar, often many of them close together, feeding
-on the young blades of grass.</p>
-
-<div class="sidenote">PROTECTIVE RESEMBLANCE</div>
-
-<p>But the most handsome insect one sees on the downs is the
-<em>Valàlanambòa</em> or dog-locust. This is large and is gorgeously
-coloured, the body being barred with stripes of yellow and
-black, while the head and thorax are green and blue and gold,
-with shades of crimson, and the wings are bright scarlet. It
-seems a most desirable insect for a cabinet, but it is impossible
-to keep one, for it has a most abominable smell, and this appears
-to be its protection, as well as its probable possession of a
-nauseous taste, so that no bird or other creature feeds upon it.
-This insect seems therefore a good example of “warning
-colours”; it has no need of “protective resemblance” lest it
-should be devoured by enemies; it can flaunt its gay livery
-without fear, indeed this seems exaggerated in order to say to
-outsiders, “Hands off!” “<i lang="la" xml:lang="la">Nemo me impune lacessit.</i>” The
-Malagasy have a proverb which runs thus: “<em>Valàlanambòa:
-ny tompony aza tsy tia azy</em>”—<em>i.e.</em> “The dog-locust, even its
-owner dislikes it.”</p>
-
-<p>On the Imèrina downs, and on the outskirts of the forest, there
-are occasionally seen some enormous earthworms. These are
-about four times the size, both in length and thickness, of those
-we see in England; and when I first saw a small group of them
-they seemed more like small serpents than worms. Darwin’s
-researches on the part played by earthworms in the renewal
-of the soil have shown us what a valuable work these humble
-creatures do for our benefit; and on a morning after a little
-rain has fallen the grass here in Imèrina is sometimes almost
-covered by the innumerable little mounds of fresh earth brought
-up by worms, thus confirming what he has told us about them.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p1121_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p1121_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Transplanting Rice</span><br />
-
-The women always do this. The men, on the left, are digging up and working the clods into soft mud
-with long-handled spades</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_113"></a>[113]</span></p>
-
-<p>The aspect of vegetation, except in the rice-fields, can hardly
-be said to change much during the autumn months. A plant
-with pale yellow flowers may be noticed by thousands in marshy
-grounds, giving quite a mass of colour in many places. A
-significant name given to autumn is <em>Ménàhitra</em>—<em>i.e.</em> “the
-grass is red”—that is, turning brown.</p>
-
-<p><span class="smcap">Winter: May, June, July and August.</span>—As already
-mentioned in the introductory sentences of the <a href="#CHAPTER_VII">previous chapter</a>,
-winter in central Madagascar is very different from winter in
-England. We have no snow, nor is there any native word for
-it, for even the highest peaks of Ankàratra are too low for snow
-to fall on them; we never see ice (although adventurous
-foreigners have once or twice seen a thin film of it on pools on
-the highest hillsides); hoar-frost, however, is not uncommon,
-and occasionally the leaves of some species of vegetables, as well
-as those of the banana, turn black with the keen night air. And
-since there is no rain during our Imèrina winter, the paths are
-dry, and it is the best time for making long journeys, especially
-as there is little to be feared from fever when going about at this
-season of the year. Winter is therefore a pleasant time; the
-skies are generally clear, the air is fresh and invigorating, and to
-the cool and bracing temperature of the winter months is
-doubtless largely due the health and strength which many
-Europeans enjoy for years together in the central provinces of
-Madagascar.</p>
-
-<p>The long period without rain at this season naturally dries
-up the grass, and the hills and downs become parched and
-brown. <em>Maìntàny</em>—<em>i.e.</em> “the earth is dry”—is one of the native
-names for this season, and it is very appropriate to the condition
-of things in general. The rice-fields lie fallow, affording a scanty
-supply of grass for the cattle; and many short cuts can be
-made across them in various directions, for the beaten track over
-embankments, great and small, may be safely left for the dry
-and level plain.</p>
-
-<div class="sidenote">ANCIENT TOWNS</div>
-
-<p>In travelling about Imèrina, and indeed in the southern
-central provinces as well, one cannot help noticing the evidences
-of ancient towns and villages on the summits of a large number
-of the high hills. These are not picturesque ruins, or remains
-of buildings, but are the deep fosses cut in the hard red soil,
-often three or four, one within the other, by which these old<span class="pagenum"><a id="Page_114"></a>[114]</span>
-villages were defended. These show very conspicuously from
-a great distance, and are from ten to twenty feet deep; and
-as they are often of considerable extent they must have
-required an immense amount of labour to excavate. These
-elaborate fortifications are memorials of the “feudal period”
-in central Madagascar, when almost every village had its
-petty chief or <em>mpanjàka</em>, and when guns and gunpowder
-were still unknown. These old places are now mostly
-abandoned for more convenient positions in the plains or
-on the low rising grounds; and the fosses or <em>hàdy</em> are
-often capital hunting-grounds for ferns and other wild
-plants.</p>
-
-<div class="sidenote">HOVA TOMBS</div>
-
-<p>Perhaps more noticeable even than the old towns are the old
-tombs, as well as more modern ones, which meet one’s eye in
-the neighbourhood of every village. The Hova tombs are
-mostly constructed of rough stonework, undressed and laid
-without mortar; they are square in shape, from ten to twenty
-feet or more each way, and generally of two or three stages of
-three to four feet high, diminishing in size from the lowest.
-This superstructure surrounds and surmounts a chamber
-formed of massive slabs of bluish-grey granitic rock, partly sunk
-in the ground, and partly above it. In this chamber are stone
-shelves, on which the corpses, wrapped in a number of silk
-cloths or <em>làmba</em>, are laid. The tombs of wealthy people, as well
-as those of high rank, are often costly structures of dressed
-stonework, with cornices and carving; some are surmounted
-with an open arcade, and have stone shafts to carry lightning
-conductors. Within the last few years some large tombs have
-been made of burnt brick (externally), although no change is
-made in the ancient style of interior construction, with single
-stones for walls, roof, door and shelves. Near some villages
-are a large number of these great family tombs; and at one
-place, on the highroad from the present to the old capital, a
-long row of such tombs, from thirty to forty in all, may be seen.
-In many places a shapeless heap of stones, often overshadowed
-by a <em>Fàno</em> tree, resembling an acacia, marks a grave of the
-Vazìmba, the earlier inhabitants of the country. These are
-still regarded with superstitious dread and veneration by the
-people, and offerings of rice, sugar-cane and other food are often
-placed on them.<span class="pagenum"><a id="Page_115"></a>[115]</span>
-The winter months are a favourite time for the native
-custom of <em>famadìhana</em>—that is, of wrapping the corpses of their
-deceased relatives in fresh silk cloths, as well as removing some
-of them to a new tomb as soon as this is finished. These are
-quite holiday occasions and times of feasting and, not
-infrequently, of much that is evil in the way of drinking
-and licentiousness.</p>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_116"></a>[116]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IX">CHAPTER IX<br />
-<br />
-<span class="fs70">AUTUMN AND WINTER</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">OTHER noticeable objects when travelling about the
-central provinces are tall stones of rough undressed
-granite, from eight to twelve feet high, called <em>Vàtolàhy</em>
-(<em>i.e.</em> “Male stones”), which have been erected in memory of
-some bygone worthy, or of some notable event, now forgotten,
-and which often crown the top of prominent hills. They are
-also sometimes memorials of those who went away to the wars of
-olden times, and who never returned to their homes. In these
-cases a square of small stones—at least three sides of one—is
-formed as part of the memorial, as a kind of pseudo-tomb.
-These little enclosures are from eight to ten feet square. A
-wonderful variety of lichens is often to be seen on these tall
-stones—red, yellow, grey of many shades, black, and pure
-white embroidering the rough stone. Some have supposed,
-from the name of these memorials, that we have here a relic
-of phallic worship.</p>
-
-<div class="sidenote">MARKETS</div>
-
-<p>A very prominent feature of the social life of the Malagasy is
-the system of holding large open-air markets all over the central
-province on the various days of the week. The largest of these
-is naturally that held in the capital every Friday (Zomà), at
-which probably from twenty thousand to thirty thousand
-people are densely crowded together, and where almost everything
-grown or manufactured in the province can be purchased.
-But two or three of the other markets held within five or six
-miles of Antanànarìvo do not fall far short of the Zomà market
-in size, especially those at Asabòtsy (Saturday) to the north,
-and at Alàtsinainy (Monday) to the north-east. To a stranger
-these great markets present a very novel and interesting scene,
-and a good idea may be obtained as to what can be purchased
-here by taking a stroll through them and noticing their different
-sections. In one part are oxen and sheep, many of which are
-killed in the morning, while the meat is cut up and sold during<span class="pagenum"><a id="Page_117"></a>[117]</span>
-the day; here are turkeys, geese, ducks and fowls by the
-hundred; here are great heaps of rice, both in the husk, and
-either partially cleaned, as “red rice,” or perfectly so, as
-“white rice”; here are piles of brown locusts, heaps of minute
-red shrimps, and baskets of snails, all used as “relishes” for
-the rice; here is <em>màngahàzo</em>, or manioc root, both cooked and
-raw, as well as sweet potatoes, earth-nuts, arum roots (<em>saonjo</em>)
-and many kinds of green vegetables, and also capsicums,
-chillies and ginger. In another quarter are the stalls for
-cottons and prints, sheetings and calicoes from Europe, as well
-as native-made cloths of hemp, <em>rofìa</em> fibre, cotton and silk; and
-not far away are basketfuls and piles of snowy or golden-coloured
-cocoons of native silk for weaving. Here is the ironmongery
-section, where good native-made nails, rough hinges,
-and locks and bolts, knives and scissors can be bought; and
-formerly were the sellers of the neat little scales of brass or iron,
-with their weights for weighing the “cut money,” which
-formed the small change of the Malagasy before foreign occupation.
-(The five-franc pieces were cut up in pieces of all shapes
-and sizes, so that buying and selling were very tedious matters.)
-Then we come to the vendors of the strong and cheap mats and
-baskets, made from the tough peel of the <em>zozòro</em> papyrus, and
-from various kinds of grass, often with graceful interwoven
-patterns. Yonder a small forest of upright pieces of wood
-points out the timber market, where beams and rafters, joists
-and boarding can be purchased, as well as bedsteads, chairs and
-doors. Not far distant from this is the place where large
-bundles of <em>hèrana</em> sedge, arranged in sheets or “leaves,” as the
-Malagasy call them, for roofing, can be bought; and near these
-again are the globular water-pots or <em>sìny</em> for fetching and for
-storing water. But it would occupy too much space to enumerate
-all the articles for sale in an Imèrina market. Before the
-French occupation it was not uncommon to see slaves exposed
-for sale, but happily that and slavery are now things of the past.</p>
-
-<div class="sidenote">A NATIONAL ASSEMBLY</div>
-
-<p>In the old times of Malagasy independence there were few
-more interesting scenes than that presented by a great national
-assembly or <em>Kabàry</em>. These were summoned when new laws
-were made, or a new government policy was announced, and
-also when war was imminent with France, both in 1882 and
-again in 1895. On such occasions the large triangular central<span class="pagenum"><a id="Page_118"></a>[118]</span>
-space near the summit of the capital, called Andohàlo, was
-filled with many thousands of people from early morning.
-Lines of native troops kept open lanes for the advance of the
-queen’s representative, generally the Prime Minister, who was
-always attended by a number of officers in a variety of gorgeous
-uniforms. At the eastern or highest portion of Andohàlo a
-place was kept open for the royal messengers, whose approach
-was announced by the firing of cannon. Taking his stand so as
-to be seen by the vast assembly, the Prime Minister would draw
-his sword and commence the proceedings by turning towards
-the palace and giving the word of command for a royal salute,
-all the troops presenting arms, and all the cannon round the
-upper portion of the city being fired. The next officer in rank
-then took the word, and the troops all saluted the Prime Minister,
-who stood bareheaded, acknowledging the respect due to his
-high position. He then proceeded to give the royal message, or
-read the new laws, often with a great deal of eloquence, for the
-Malagasy are ready and clever speakers. At passages where
-the national pride or patriotism was touched, much enthusiastic
-response was often aroused, especially as each paragraph of the
-speech was followed by a question: “<em>Fa tsy izày, va, ry ambànilànitra?</em>”
-(“For is it not so, ye ‘under-the-heaven’?”)
-These questions were replied to with shouts of “<em>Izày!</em>” (“It
-is so!”) from the assembled multitude. But the greatest
-pitch of loyal enthusiasm was generally evoked by the chiefs
-of the different tribes, as they, one after another, replied to the
-queen’s message and gave assurances of obedience and loyalty.
-Surrounded by a small group of their fellow-clansmen, they
-would wind their <em>làmba</em> round their waists, brandish a spear,
-and at the conclusion of each part of their speech they also
-demanded: “<em>Fa tsy izày va?</em>” And sometimes the whole of
-the people would leap to their feet, the officers waving their
-swords, the soldiers tossing up their rifles, and the people
-dancing about in a perfect frenzy of excitement.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p1181_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p1181_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Hova Tombs Closed with Huge Stone Doors</span><br />
-
-The bare, rocky hills are characteristic of the interior of Madagascar</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">STONE GATEWAYS</div>
-
-<p>We noticed just now the signs of the ancient villages and
-towns in the central province; but something may be added
-here as to the existing villages we see as we travel through it.
-The ancient towns were, as we have seen, all built for safety
-on the top of hills, and many of those now inhabited by the
-people are still so situated, although in several districts the<span class="pagenum"><a id="Page_119"></a>[119]</span>
-French authorities have obliged them to leave the old sites and
-build their houses, with plenty of space round each, on the sides
-of the newly made roads. But a good number of the old style of
-village still remain, and it is these I want to describe. They
-mostly have deep fosses, cut in the hard red soil, surrounding
-them, about twenty to thirty feet across, and as many feet deep,
-sometimes still deeper; and before guns and cannons were
-brought into the country they must have formed very effective
-defences against an enemy, especially as there is often a double
-or even treble series of them. The gateways, sometimes three
-deep, are formed of stone, often in large slabs, and instead of a
-gate a great circular stone, eight or ten feet in diameter, was
-rolled across the opening and was fitted into rough grooves on
-either side, and wedged up with other stones inside the gate.
-I have slept in villages where it was necessary to call several
-men before one could leave in the morning, until they had
-answered our inquiry: “Who shall roll us away the stone?”
-In these fosses, which are of course always damp, with good
-soil, ferns and wild plants grow luxuriantly; and the bottom
-forms a plantation in which peach, banana, guava and other
-fruit trees are cultivated, as well as coffee, arums and a variety
-of vegetables. Tall trees often grow there, so that these <em>hàdy</em>
-or fosses are often the prettiest feature of the village. It must
-be added that the paths between and leading to the gateways
-are often winding, and formed by a thick mass of prickly
-plants.</p>
-
-<p>In some parts of the central provinces the villages have no
-deep trenches round them, but they are protected by a dense
-and wide plantation of prickly pear. The thick, fleshy, twisted
-stems, the gaily tinted flowers, and even the fruits, are all
-armed with spines and stinging hairs; and it is no easy matter
-to get rid of the minute little needles, if they once get into one’s
-skin. So one sees that a thick hedge of prickly pear was a very
-effectual defence against enemies, especially since the people
-wore no shoes or any protection for legs and feet. In many
-places, instead of prickly pear, the fence round the village is
-made of <em>tsiàfakòmby</em> (“impassable by cattle”), a shrub with
-bright yellow flowers and full of hook-like prickles. In some
-cases, instead of a door at the gateway, a number of short poles
-are hung from a cross-piece at the top, which passes through<span class="pagenum"><a id="Page_120"></a>[120]</span>
-a hole in each of them; and one has to hold up two or three
-poles in order to pass through.</p>
-
-<p>Here, however, we are at last inside the village, and we see at
-once that it is a very different place from an English village,
-with the turnpike road passing through it, its trim houses and
-cottages, with neat gardens and flower-beds, its grey old church,
-and its churchyard with elms and yews overshadowing the
-graves.</p>
-
-<div class="sidenote">A MALAGASY VILLAGE</div>
-
-<p>There is nothing at all like this in our Malagasy village.
-There are no streets intersecting it, and the houses are built
-without much order, except in one point—namely, that they are
-almost all built north and south, and that they have their single
-door and window always on the west side, so as to be protected
-from the cold and keen south-east winds which blow over
-Imèrina during a great part of the year. The houses are mostly
-made of the hard red earth, laid in courses of a foot or so high.
-They are chiefly of one storey and of one room, but they
-generally have a floor in the roof, which is used for cooking;
-and, if of good size, they are sometimes divided into two rooms
-by rush and mat partitions. On the east of Imèrina, near the
-forest, the houses are made of rough wooden framing, filled
-up with bamboo or rush, and often plastered with cow-dung.
-In the neighbourhood of the capital, and indeed in most places,
-the houses are now often made of sun-dried bricks, in two
-storeys, with several rooms, and often with tiled roofs.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p1201_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p1201_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Friday Market at Antanànarìvo</span><br />
-
-This was before the French Conquest. Note the different types of houses, tiled and thatched</div>
-</div>
-
-<p>Here and there throughout the province one comes across a
-village which was formerly the capital of a petty kingdom, where
-we find several strong and well-built timber houses. Such a
-place was Ambòhitritankàdy (I say “was,” because it now
-no longer exists), one of the villages in my mission district. It
-was on a high hill, and in the centre of the village were ten large
-houses of massive timber framing and with very high-pitched
-roofs, with long “horns” at the gables, and these were arranged
-five on each side of a long oblong space sunk a couple of feet
-below the ground. Here, in former times, bull-fights took
-place, and various games and amusements were carried on. One
-of the houses, where the chief himself resided, was much larger
-than the rest, and the corner posts, as well as the great central
-posts supporting the ridge, were very massive pieces of timber.
-It was all in one great room, without any partitions, the whole<span class="pagenum"><a id="Page_121"></a>[121]</span>
-being well floored with wood, and the walls covered with fine
-mats. Similar houses might be seen at most of the chief towns
-of Imèrina; but the house I have just described was the largest
-and finest of any, not excepting those in the capital and at
-Ambòhimànga. Sad to say, except at these two places, where
-two ancient timber houses at the first one, and one at the other,
-are still preserved as a kind of curiosity, almost all these fine
-structures have been demolished in order to get well-seasoned
-timber for furniture and buildings. They have been superseded
-by much less picturesque, but perhaps more comfortable as well
-as cheaper, houses of sun-dried or burnt brick.</p>
-
-<p>There is no privacy or retirement about the houses in the
-village, no back-yard or outbuildings, although occasionally
-low walls make a kind of enclosure around some of them.
-Here and there among the houses are square pits, four or five
-feet deep, and eight or ten feet square, called fàhitra. These
-are pens for the oxen, which are kept in them to be fattened,
-formerly especially for the national festival of the New Year.
-As may be supposed, these are very dirty places, and in the wet
-season are often just pools of black mud; indeed the village,
-as a whole, is anything but neat and clean. All sorts of rubbish
-and filth accumulate; there are no sanitary arrangements;
-frequently the cattle used to be penned for the night in a part of
-the village, and the cow-dung made it very muddy in wet
-weather, and raised clouds of stifling dust when it was dry.
-Frequently the cow-dung is collected and made into circular
-cakes of six or eight inches diameter, which are then stuck on
-the walls of the houses to dry. This is used as fuel for burning;
-and splitting off large slabs of gneiss rock, which are employed
-by the people in making their tombs.</p>
-
-<p>In the centre of the village may often be seen the large
-family tomb of the chief man of the place, the owner of much
-of the land and many of the neighbouring rice-fields. If he is
-an andrìana, or of noble birth, the stonework is surmounted
-by a small wooden house, with thatched or shingled roof, and a
-door, but no window. This is called <em>tràno màsina</em>, “sacred
-house,” or <em>tràno manàra</em>, “cold house,” because it has no
-hearth or fire.</p>
-
-<p>Seen from a distance, these Malagasy villages often look very
-pretty and picturesque, for “distance lends enchantment to the<span class="pagenum"><a id="Page_122"></a>[122]</span>
-view.” Round some of them tall trees, called <em>àviàvy</em>, a species of
-<i>ficus</i>, grow, which are something like an English elm in appearance.
-In others one or two great <em>amòntana</em> trees may be seen;
-these are also a species of fig-tree, and have large and glossy
-leaves. The <em>amòntana</em> is evergreen, while the <em>àviàvy</em> is deciduous.
-A beautiful tree, called <em>zàhana</em>, is also common, with
-hundreds of pink flowers and sweetish fruit like a pea-pod. In
-the fosses is often seen the <em>amìana</em>, a tall tree-nettle, with large
-deeply cut and velvety leaves with stinging hairs. Many
-kinds of shrubs often make the place gay with flowers, especially
-in the hot season.</p>
-
-<div class="sidenote">HOVA CHILDREN</div>
-
-<p>But what are the Hova children like? How are they dressed?
-And what do they play at? They are brown-skinned, some
-very light olive in colour, and some much darker. As a rule
-they have little clothing; perhaps some of the boys may have
-a straw hat, but no shoes or stockings, and they are often dirty
-and little cared for. On Sundays and on special occasions the
-girls are often dressed in print frocks, and the boys in jackets of
-similar material, and with a clean white calico <em>làmba</em> overall;
-but on weekdays a small <em>làmba</em> of soiled and coarse hemp cloth
-often forms almost their only clothing. Of course the children
-of well-to-do people are sometimes very nicely dressed, although
-they too often go about in a rather dirty fashion. I am here,
-however, speaking of the majority of the children one sees,
-those of the poorer children of a village.<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a> One day some of us
-went for a ride to a village about two miles from Ambòhimànga.
-A number of children followed us about as we collected ferns
-in a <em>hàdy</em>, and, as a group of seven or eight of them sat near us,
-we calculated that the value of all they had on would not amount
-to one shilling!</p>
-
-<p>Poor children! they have little advantages compared with
-English boys and girls, and they have few amusements. They
-sometimes play at a game which is very like our “fox and
-geese”; the boys spin peg-tops and play at marbles; the
-little children make figures of oxen and birds, etc., out of clay;
-the boys are fond of a game resembling the lassoing of wild
-oxen, by trying to catch their companions by throwing a noose
-over them; and the big boys have a rough and violent game
-called <em>mamèly dìa mànga</em>, in which they try to throw an opponent
-down by kicking backward at each other, with the sole of the<span class="pagenum"><a id="Page_123"></a>[123]</span>
-foot, which is darted out almost as high as their heads. Ribs
-are sometimes broken by a violent kick. Perhaps the most
-favourite amusement of Malagasy children is to sit in parties
-out of doors on fine moonlight nights and sing away for hours
-some of the monotonous native chants, accompanying them
-with regular clapping of hands.</p>
-
-<p>In about a fourth of these villages, where there are churches,
-a mission day school is still carried on, and here may be seen, if
-we look in, a number of bright-looking children repeating their
-<em>a</em>, <em>b</em>, <em>d</em> (not <em>c</em>), reading and writing, doing sums, learning a little
-grammar and geography, and being taught their catechism, and
-something about the chief facts and truths of the Bible. And
-perhaps there is no more pleasant sight in Madagascar than
-one of the larger chapels on the annual examination day, filled
-with children from the neighbouring villages, all dressed in
-their best, eager to show their knowledge, and pleased to get
-the Bible or Testament or hymn-book or other prize given to
-those who have done well.</p>
-
-<div class="sidenote">GLORIOUS SUNSETS</div>
-
-<p>A few words may be said here about the aspect of the heavens
-in Imèrina, especially at evening and night. We are highly
-favoured in having sunsets of wonderful beauty; the western
-sky burns with molten gold, orange and crimson; and as the
-sun nears the horizon, the ruddy landscape to the east is lighted
-up more and more intensely every moment with glowing colour,
-the natural hue of the soil being heightened by the horizontal
-rays; the distant lines of hill, range after range, are bathed in
-every shade of purple light, and the long lines of red clay walls
-glow like vermilion in the setting sunshine. How often have
-we watched this glorious display of light and colour, and thanked
-God for this beautiful world!</p>
-
-<p>But the nights, especially near the time of full moon, are also
-very enjoyable. The moon appears more brilliant and her light
-more intense than in England; it is a delight to be out of doors
-and to walk in the fresh bracing air, and to have the rough paths
-illuminated for us by the silvery radiance, which gives a picturesque
-beauty to the most commonplace objects and scenes.</p>
-
-<p>Perhaps the starlit skies of the evenings of the summer
-months are the most beautiful of all the year. At this season
-some of the finest of the northern constellations are seen at the
-same time as several of the southerly ones. The Great Bear<span class="pagenum"><a id="Page_124"></a>[124]</span>
-stretches over the northern sky; higher up is the Northern
-Crown; the Pleiades,<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a> and Orion with his many brilliant
-neighbours, are overhead; the Southern Cross, with its conspicuous
-“pointers” in the Centaur, is high in the southern
-heavens; and the Magellan Clouds are clearly seen nearer the
-horizon; and all across the firmament is the Galaxy, or, as the
-Malagasy call it, the <em>èfi-taona</em>, “the division,” or “separation
-of the year.” And then, as the circling year revolves, the great
-serpentine curve of Scorpio appears, and Sirius, Capella,
-Canopus, and many another glorious lamp of heaven light up
-the midnight sky with their flashing radiance.</p>
-
-<div class="sidenote">TEMPERATURE</div>
-
-<p>The month of August, the closing one in this review of the
-year, is often the coldest month of all, cold, that is, for a country
-within the tropics. All through August the keen south-eastern
-trades generally blow strong, and although in sheltered places
-the afternoon sun may be quite warm, the mornings and evenings
-are very cold, and during the night the mercury will often
-descend to very near the freezing-point. The mornings are
-frequently misty; on some days there are constant showers of
-<em>èrika</em> or drizzly rain, alternating with bright sunny days and
-clear skies; these latter seem the very perfection of weather,
-bracing and health-giving. But this cold weather often brings
-disease to the Malagasy, especially a kind of malarial fever,
-which sometimes attacks great numbers of them, and also
-brings affections of the throat and chest, to which many fall
-victims. At such times their thin cotton clothing seems ill
-adapted for protection against the climate. This circumstance
-has often struck me as showing how difficult it is to change the
-habits of a people; for centuries past the Hova have lived in
-this cool highland region, yet, until very lately, few comparatively
-have made much change in their dress, which was well
-enough adapted for the purely tropical region from which
-they originally came, but very unfitted for the cool air of the
-winter months of a country about five thousand feet above
-sea-level.</p>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p1241_ill" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/p1241_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">An Ancient Village Gateway</span><br />
-
-A tall palanquin bearer is in front, showing by comparison the height of the
-gateway. A native wooden house with high-pitched <em>hèrana</em> thatched roof is
-shown, and a group of natives</div>
-</div>
-
-<p>The great rice-plain to the west of the capital and all the
-broader valleys still lie fallow, although in various places
-extensive sheets of water show that irrigation is commencing.
-In the lesser valleys and at the edge of the larger rice-plains the
-landscape is enlivened by the bright green of the <em>kètsa</em> grounds,<span class="pagenum"><a id="Page_125"></a>[125]</span>
-where, as already described, the rice is sown broadcast before
-transplanting into the larger fields.</p>
-
-<div class="sidenote">TREES</div>
-
-<p>There are not many deciduous trees in Imèrina, so the
-numerous orchards, chiefly of mango-trees, look fresh and green
-throughout the year. But the Cape lilac, which does cast its
-leaves, is beginning to put out its bright green fronds; the
-peach-trees are a mass of pink blossom, unrelieved as yet by any
-leaves, and the <em>sòngosòngo</em> (<i>Euphorbia splendens</i>), in the hedges
-is just beginning to show its brilliant scarlet or pale yellow
-bracts. Wild flowers are still scarce, but the lilac flowers of
-the <em>sèvabé</em> (<i>Solanum auriculatum</i>) bloom all through the year.
-The golden-orange panicles of the <em>sèva</em> (<i>Buddleia madagascariensis</i>),
-which has a sweetish scent, now appear. Nature
-is arousing from the inaction of the cold season, and the few
-trees now flowering give promise of the coming spring. And so,
-from year to year, every month brings some fresh interest in
-tree and flower, in bird and insect, in the employments of the
-people, and in the changing aspects of the sky by day and in the
-starry heavens by night.</p>
-
-<p><span class="smcap">Note.</span>—I may add here that of late years, through foreign
-influence preceding and following the French occupation, many
-new trees have been introduced into Madagascar, which have
-materially altered the look of the country in some provinces,
-especially in the Bétsiléo district. Millions of trees, chiefly
-species of eucalyptus, have been planted, especially along the
-roadsides, as well as mimosa, blackwood and <em>filào</em>. The
-beautiful purple bracts of the bougainvillea, and the large
-brilliant scarlet ones of the poinsettia, now give a much brighter
-appearance to gardens and public places, since they have been
-extensively planted in the capital and other large towns, as well
-as zinnias, crotons and cannas.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">[10]</a> Of late years, since numbers of children attend Government
-schools as well as those of the various missions, a considerable
-improvement has taken place in children’s clothing. Knickerbockers
-and jackets are now the dress of hundreds of boys; but
-the native <em>làmba</em> is still largely used, and is almost always part
-of girls’ dress.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<div class="sidenote">STARS</div>
-
-<p><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="label">[11]</a> Curiously enough, the Malagasy appear to have given names
-only to these two prominent clusters of stars. The Pleiades
-they call “<em>Kòtokèli-miàdi-laona</em>”—<em>i.e.</em> “Little boys fighting over
-the rice mortar”; while the three stars of Orion’s belt they
-call “<em>Tèlo-no-ho-réfy</em>”—<em>i.e.</em> “Three make a fathom.” They<span class="pagenum"><a id="Page_126"></a>[126]</span>
-have no name for the first-magnitude stars, or for the planets,
-except for Venus, as a morning star—viz. “<em>Fitàrikàndro</em>”—<em>i.e.</em>
-“Leader of the day.”</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_127"></a>[127]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_X">CHAPTER X<br />
-<br />
-<span class="fs70">AT THE FOREST SANATORIUM</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">BY the kind concern of two of the missionary societies
-working in Madagascar for the comfort and health of
-their representatives, who live in Imèrina, two sanatoriums
-have been provided for them away from the capital.
-One of these is at Ambàtovòry, about fifteen miles distant to
-the east, and close to a patch of old forest still left among the
-surrounding somewhat bare country; the other is at Ankèramadìnika,
-at about double that distance, and is built close
-to the edge of the upper belt of forest, that long line of woods
-which, as already mentioned, stretches for several hundred miles
-along the eastern side of Madagascar. Here, after a year’s
-strenuous work in college, or school, or church, or in literary
-labour, or in something of them all, it is a pleasant and healthful
-change to come for two or three weeks to the quiet and restful
-influences of the beautiful woods, with their wealth of vegetable
-life, and with much to interest in the animal life of bird and
-insect.</p>
-
-<p>I ask my readers to accompany me then in a visit to Ankèramadìnika,
-and to wander with me in the forest and observe
-the many curious and interesting things which we shall find in
-our walks. The forest is here about seven or eight miles across,
-and from the verandah we can see over the woods to the lower
-plain of Ankay, and beyond this to the long line of blue mountains
-covered by the lower and broader forest belt. A wonderful
-sight this plain presents on a winter morning, when it is filled
-with a white sea of mist, out of which the forest and the hills
-rise like islands, and the feathery masses of cloud against their
-sides have exactly the effect of waves breaking against a shore.</p>
-
-<p>It will be fitting here to say a few words about the flora of
-Madagascar, and here I may quote what my late friend, the
-Rev. R. Baron, remarked in a paper read before the Linnæan
-Society in 1888.<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a> He says:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_128"></a>[128]</span></p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“It may now be said that the vegetable productions of the
-island have been very extensively explored, and that the majority
-of the plants inhabiting it are known to science. The country
-has been traversed by botanists in many different directions, its
-highest mountains have been ascended, its lakes and marshes
-crossed, its forests penetrated, and large collections of plants
-have been made. About four thousand one hundred species of
-plants have now been named and described, and I think it may
-be said with certainty that the great bulk of Madagascarian
-plants have already been gathered, so that we have now
-sufficient data to enable us to draw a few general conclusions
-as to the character and distribution of this very interesting
-and remarkable flora. Of the four thousand one hundred
-indigenous plants at present known in Madagascar, about
-three thousand (or three-fourths of the total flora) are, remarkable
-to say, only found here. Even of the grasses and
-rushes, about two-fifths of each order are peculiar to the island.
-There is one natural order confined to Madagascar, the Chlænaceæ;
-of ferns more than a third are endemic, and of orchids as
-much as five-sixths, facts which are sufficient to give a very
-marked individuality to the character of the flora.”</p>
-</div>
-
-<p>Mr Baron gives the following graphic account of his experiences
-as a collector of plants:—</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<div class="sidenote">BOTANISING IN MADAGASCAR</div>
-
-<p>“Botanising in Madagascar, as those who have travelled in
-wild and uncivilised regions in other parts of the world will
-easily believe, is a totally different experience from botanising
-in England. Your collecting materials are carried by a native,
-who may be honest, or not, in which latter case the drying
-paper will begin gradually and mysteriously to disappear, and
-the leather straps with which the presses are tightened will,
-one by one, be quietly appropriated. For a Malagasy bearer
-has a special weakness for leather straps, they being largely
-used for belts, so that both for the sake of your own comfort
-and the honesty of the men, the sooner you dispense with
-them the better. As for the dried plants themselves, they are
-secure from all pilfering; for of what possible use or value
-they can be, it puzzles the natives to conceive. You might
-leave your collection in a village for a whole month, and you
-would find on your return it was still intact. If, after a day’s<span class="pagenum"><a id="Page_129"></a>[129]</span>
-journey, you sit down in a hut to change the sheets of paper
-containing the specimens, the villagers will be sure to come
-and, standing round in a circle, gaze at you in mute astonishment
-turning over the plants so well known to them. After
-a few minutes’ silent gaze, there will perhaps be a sudden
-outburst of amused laughter, or it may be a little whispering,
-which, if it were audible, would be something to this effect:
-‘Whatever in the world is the man doing?’ or, ‘What strange
-creatures these white men are!’</p>
-
-<p>“Some of the people doubtless think that you are a kind of
-sorcerer. For these dried plants—whatever can you do with
-them? You cannot eat them. You cannot make them into broth.
-You cannot plant them, for they are dead. You cannot form
-them in bouquets or wreaths, for they are brown and withered.
-Is it surprising, then, if some of the natives think that you are
-dabbling in the black art, and that your plants, in the shape of
-some strange and mysterious decoction, are to supply, it may be,
-a potent rain-medicine, or a love-philtre, or a disease-preventing
-physic? For among the natives themselves there are many
-herbal quacks, who, for a consideration, are able, not only to
-prescribe for the cure, and even prevention, of disease, but also
-to furnish charms against fire and tempest, locusts or lightning,
-leprosy or lunacy, ghosts, crocodiles, or witches. The explanation
-which I have most frequently heard given, however, by
-the more intelligent of the natives as to the use of the dried
-plants is that the leaves are intended to be employed for
-patterns in weaving.</p>
-
-<p>“It is not, then, the natives that you have to fear in regard
-to your collections of plants; it is the weather, it is those heavy
-showers that, unless protected with extreme care by waterproof
-coverings, succeed in soaking your specimens and your drying
-paper, so that you have occasionally to spend half the night in
-some dirty hovel in doing what you can, by the aid of a large
-fire, to save your collection from destruction. Still all the
-difficulties and discomforts are far more than outweighed by
-the pleasure you gain in the exercise, a pleasure which is enhanced
-by the consciousness that you are probably the first that
-has ever plucked the flowers from Nature’s bosom in that
-particular locality, and that a large number of the specimens
-will probably prove to be new to science.”</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_130"></a>[130]</span></p>
-
-<div class="sidenote">NESTS OF INSECTS</div>
-
-<p>Although to anyone merely travelling through it, this upper
-forest seems, especially in the cold season, to be singularly
-deficient in animal life, yet to those who will carefully observe,
-as they ramble through these woods, there are numerous small
-living creatures well worth careful study. One cannot pass
-many yards along a forest path without noticing here and there
-a long white bag hanging on the trees and bushes. These vary
-in length from about six inches to a foot, or even eighteen inches,
-and are a long oval in shape; the upper part shines with a silky
-lustre, and the whole would do so, but for its being filled at the
-lower part with a mass of dark brown earthy substance, which
-soils its purity. On cutting open the upper portion of the bag,
-which is tough and strong, it is found to be filled with a mass
-of brown caterpillars, about an inch and a half long, all wriggling
-about when thus disturbed in their comfortable home. The
-dark substance is evidently the droppings of these caterpillars;
-and the opening at the lower end, sometimes small holes
-around it, give exit and entrance, for generally two or three of
-the insects are seen crawling on the outside. It would appear,
-therefore, that this silken bag is the nest or home spun by the
-caterpillars, a common habitation in which they undergo the
-next change before becoming perfect insects. One always sees
-that the branches near that on which the bag is suspended are
-stripped of the leaves, no doubt by its inmates. I noticed that,
-a day or two after I had cut open one of these bags, a thin film
-of web had been spun over the opening, so as to close up the
-entrance I had unceremoniously made into the privacy of the
-little community.</p>
-
-<div class="sidenote">ANTS</div>
-
-<p>No one can pass through the upper or lower forests without
-noticing the much more prominent nests made in the trees by
-another insect, a small species of black ant. These nests are
-often as large as a football, and are apparently made of cow-dung,
-or earthy and vegetable matter, forming a coarse papery
-substance; they are peopled by large numbers of ants, and are
-dark brown in colour. If one is procured—not an easy matter,
-for the little inhabitants rush out and attack the intruder, and
-dig their jaws into one’s flesh in a way to make one jump—it
-will be seen, on cutting open the nest vertically, that there is a
-series of thin floors about half-an-inch apart and supported by
-pillars. The ants run about frantically, their chief care being<span class="pagenum"><a id="Page_131"></a>[131]</span>
-to carry the white eggs and pupæ to a place of safety. But it
-will be observed that in the nest there are to be seen a number
-of very small but handsome beetles, perhaps in the proportion
-of one to a hundred of the ants. What purpose do these entirely
-different insects serve in the economy of ant life? It appears
-that this is a fact observed in the nests of many other kinds of
-ants, for the Rev. J. G. Wood, in his charming book, “Homes
-without Hands,” says that above thirty species of beetle are
-known as inhabiting ants’ nests. But he can throw no light
-upon the purpose served by the presence of the beetles. Besides
-these large and conspicuous nests, containing probably thousands
-of ants, other nests, of all sizes, from about that of a nut
-to an orange and upwards, may be seen: the hamlets, villages,
-and small towns of the ant world, while the large nests are the
-great cities of their commonwealth. The ants inhabiting these
-dwellings appear to be all of one species, and about three-sixteenths
-of an inch in length. What can these little creatures
-live upon?—for they can hardly descend for it to the ground,
-from heights of twenty, thirty, and even fifty or sixty, feet.</p>
-
-<p>A very different kind of ants’ nest is seen in the more open
-and sunny forest paths (and also in the bare interior country).
-These have the form of a low circular mound, from eighteen
-inches or more in diameter, and perhaps eight to ten inches
-high, and have a large opening at the top—a miniature “crater.”
-This mound consists of the fine grains of earth and sand brought
-up and thrown out by the little workers in excavating their
-subterraneous dwelling. These ants are larger insects than the
-arboreal species; they are about three-eighths of an inch long,
-and seem to exist in great numbers in their homes, the entrance
-being like a crowded street, with passengers going to and fro.
-They may be met with all round their nests, often at a considerable
-distance from them, frequently tugging along pieces of
-chewed sugar-cane, or portions of dead insects, enormous in size
-compared with themselves. The ants are the scavengers of the
-country; no beetle, or worm, or grub, or animal matter of any
-kind, can be many minutes on the ground before it is detected by
-some ant, which communicates the fact forthwith to its fellows,
-and they immediately fall on the spoil, cut it in pieces and
-convey it to their stronghold. It is astonishing to see the heavy
-loads that two or three ants will stagger along with for the<span class="pagenum"><a id="Page_132"></a>[132]</span>
-common weal. Truly, although they are a small folk, they are
-“exceeding wise.”</p>
-
-<p>Another species of ant, which does not appear to construct
-a nest, but inhabits the crevices and under the bark of trees,
-is rather conspicuous from a large tuft or cushion of pale
-brown velvet-like hairs on the upper side of the abdomen, and
-a smaller one on the thorax. Its eggs and pupæ are carefully
-hidden away under pieces of the bark which have become partly
-detached.</p>
-
-<p>On the top of the Ambàtovòry rock I found another and
-smaller species of ant, about an eighth of an inch long. This ant
-inhabits the dried flower-stalk of the <em>vàhona</em>, a small aloe
-growing plentifully on the shallow soil close to rocks. On
-breaking in two one of these stalks, the ants and a number of
-pupæ fell out, long white cases, in which the dark body of the immature
-insect could be seen. The little creatures seemed greatly
-relieved to be able to gather up these precious pupæ, and they
-soon collected them all, and brought them again into their
-home. On examining the stalk I could see no entrance except
-a minute hole, like a pinprick, at the top, just below where the
-head of flowers had blossomed. It seems probable that the ants
-find food in the pithy interior of these leaf-stalks.</p>
-
-<p>In passing through the bush or the secondary forest, one
-frequently sees the leaves of certain bushes withered and folded
-up together. On opening one of such nests, it proves to be the
-home of a species of beetle, a very handsome insect, about an
-inch long, with a long slender thorax, and of a beautiful metallic-purple
-colour. Enclosed in portions of the leaf are small green
-caterpillars, and in others are chrysalides. A much smaller
-beetle is also found in many of these nests. The edges of
-the leaves appear as if sewn together at different places with
-fine silk.</p>
-
-<p>Although butterflies are scarce in these woods in the cold
-season, caterpillars are numerous. Those making a large silken
-bag have already been noticed; but there are others which
-appear to be just now (in August) in a state of torpor. Here,
-for instance, is a cluster of a dozen or so of brown caterpillars,
-all clinging closely together around one another on the top
-of a small twig. They seem perfectly motionless. Are they
-hibernating? Here again is a collection of beautiful little<span class="pagenum"><a id="Page_133"></a>[133]</span>
-caterpillars, about an inch long, of lovely pale green and bluish-green
-colour, with markings of orange dots along the sides, and
-four tufts of yellow hairs on head and tail. These are lying side
-by side, half-a-dozen together on a leaf, and also appear perfectly
-torpid, for they do not move for several days together.
-Here again, on a leaf, are about thirty small caterpillars,
-about five-eighths of an inch long. These are seen to be striped
-with dark lines, like black velvet, with delicate markings and
-spots of bright yellow. These insects, like those just
-mentioned, are motionless and crowded together, as if for
-warmth.</p>
-
-<div class="sidenote">WALKS FULL OF INTEREST</div>
-
-<p>Walking slowly along, one notices a peculiar marking on a
-twig; this on close inspection is seen to be an assemblage of the
-eggs of some butterfly or moth, about a hundred of them, arranged
-in four or five regular rows, pretty minute globes, light greyish-brown
-in colour, with a minute black spot on the top, and
-hardly one-sixteenth of an inch in diameter. In bushes and
-small trees, somewhat unsightly little bundles of leaves are
-sometimes very conspicuous. These are bound together with
-an irregular mass of web; and cutting one of them open, it
-is found to be full of the elytra of small beetles and the
-chitinous portions of other insects, as well as leaves, forming
-a closely compacted ball. This appears to be the work of a
-small spider, which is generally found in some portion of the
-nest.</p>
-
-<p>There are many pleasant walks in different directions through
-the woods, some of them merely woodcutters’ paths, and others
-broader, where a palanquin can be taken. One cannot go far,
-however, without having to go down steep descents and again
-having a stiff climb; but the variety of leafage, the frequent
-occurrence of some beautiful flower or bright-coloured berry
-or fruit, or gay insect makes a walk full of interest; and when
-we reach a high point there are extensive views over the undulating
-masses of green foliage of very varied tints around
-one, and the bare Ankay plain, with the distant lower forest,
-twenty or thirty miles away, and fading into the distance north
-and south.</p>
-
-<p>Reptiles are not very conspicuous in these woods; one
-seldom sees a snake, although probably the dense undergrowth
-affords them sufficient concealment. In the outskirts of the<span class="pagenum"><a id="Page_134"></a>[134]</span>
-forest, however, and indeed all over Imèrina, a pretty snake,
-from eighteen inches to two feet long, is frequently seen, dark
-brown in colour, with fine white lines along its slender length.
-The under side is white. Notwithstanding the innocuous
-character of these little snakes, it is amusing to see the dread
-the people have of them; our bearers, for instance, will leap
-away from them as if they were treading on the sharpest
-thorns. Some superstitious notions may partly account for
-this fear, as one of the former chief idols of the Hova, called
-Ramàhavàly (“the Avenger”), was supposed to be the patron
-and lord of serpents. One sometimes sees a water-snake
-swimming over the surface of a pond in a most graceful
-fashion.</p>
-
-<div class="sidenote">LIZARDS</div>
-
-<p>Lizards are now and then seen; one is a large unpleasant-looking
-creature, nearly two feet long, of which the tail is about
-one foot. But a much smaller and prettier one is not uncommon,
-with delicate markings. Other species, in the south-west region,
-vary in length from six to nine inches. And here, on the fleshy
-leaves of an aloe, we may see, basking in the hot sunshine, a
-beautiful little bright green lizard, or darting over the surface
-with such a rapid movement that it is difficult to observe it
-closely. Its colour is so exactly like its habitat that it is doubtless
-a “protective resemblance.” While staying at the sanatorium
-in November 1899 a very curious arboreal lizard was brought
-to us by some boys. This creature was clinging to a stick, and
-at first sight, and until closely examined, I could not distinguish
-it from the branch to which it clung. It was about six inches
-long, the body was somewhat flattened, as well as the head, and
-the eyes were large and bright. The feet were somewhat
-webbed, the toes ending in small disks like those of the geckoes.
-The tail was broad and flat, lying close to the branch, and
-shaped something like that of a beaver. But the most interesting
-point about this lizard was the wonderful resemblance
-of its colouring to that of the bark of a tree. The minute scales
-of the skin were mottled with brown, grey, green and white, so
-as exactly to resemble tree bark, with the usual clothing of
-lichens precisely the same in colour, together with small irregularities
-of surface; so that until examined minutely, one could
-hardly believe that the small patches of colour on the animal’s
-skin were not also due to vegetable growths. It was difficult<span class="pagenum"><a id="Page_135"></a>[135]</span>
-at a few inches’ distance to see where the lizard began and the
-wood ended; and in the forest it would be impossible to distinguish
-it from the branch to which it clings. It proved, on
-being sent to England, to form a new genus.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p1341_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p1341_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">A Forest Village</span><br />
-
-A native lady being carried in her palanquin. Notice the thatched huts and small verandahs. The village is built in a
-clearing of the forest on the route from the coast to the interior</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">CHAMELEONS</div>
-
-<p>Chameleons are very frequently met with, not only in the
-woods but also in the open country of Imèrina; and in our
-gardens at the capital we often see them on the bushes or the
-paths, from the little baby one of an inch long to the full-grown
-one of six to eight inches. In the paths near the sanatorium one
-may see them digging holes and depositing their eggs, which are
-about the size of a small bean. Their colouring is often very
-beautiful, with its shades of green and yellow and black, brown
-and red markings, and there are certainly very rapid changes
-of colour according to the different surroundings. The bright
-tints they exhibit in sunshine and on leaves become dull dark
-brown in the shade, or on dark coloured resting-places. Sometimes
-they lose all colour, for I one day saw, on the path near the
-woods, a chameleon in the coils of a small snake, which had
-wound itself three times round the body and was apparently
-preparing to swallow it, beginning at the head, although it
-seemed almost impossible that the bulky body of the chameleon
-could pass through so small an opening. And this was a curious
-fact: the chameleon was perfectly <em>white</em>. From a sentimental
-pity for the little creature, I unwound the snake from it and
-placed it on a bush. It was apparently uninjured and soon
-began to resume its ordinary colouring, of which its terror had
-temporarily deprived it.</p>
-
-<p>It is a noteworthy fact that Madagascar is one of the head-quarters
-of the Chameleonidæ, for out of fifty known species
-twenty-one at least are found in this island; and of the twenty-five
-kinds which have been enumerated as having horns and
-other remarkable processes on the head, no less than seventeen
-are peculiar to this country. One species has a nose dilated
-and toothed on each side; another has the top of the head
-conically produced; while four species have two flat diverging
-nasal prominences covered with large scutes; and in yet
-another species, the single long conical appendage to the nose is
-flexible. The largest Madagascar chameleon known is about
-a foot long and is called Ramìlahèloka, which may perhaps be
-(freely) translated, “Naughty old boy,” probably from its<span class="pagenum"><a id="Page_136"></a>[136]</span>
-uncanny appearance and earthy colour; it is apparently always
-found on the ground. Of this creature the natives assert that
-anyone stepping on it, accidentally or otherwise, or seizing it,
-becomes ill. From the slow, deliberate pace of the chameleon,
-the Malagasy proverb advises foresight and retrospect:
-“<em>Ataovy toy ny dìan-tàna</em>: <em>jerèo ny alòha, todìho ny aorìana</em>”—<em>i.e.</em>
-“Act like the stepping of a chameleon: look where you are
-going, look back the way you have come.” Naughty little
-native boys are fond of making the male chameleons fight
-together, and it is curious to see how widely the red mouth is
-opened at such times.</p>
-
-<div class="sidenote">LAND-SHELLS</div>
-
-<p>While staying near the forest I occasionally saw and had
-brought to me specimens of some of the land-shells which are
-often found in damp places in the woods. Many years ago
-more than two hundred of these were known, and this number
-has probably been considerably added to since, and will still
-be increased as the country becomes more perfectly explored.
-Of non-operculate species about eighty were then described, of
-operculate species about fifty, and about fifty forms had been
-recorded from the lakes and rivers. The largest of these shells
-is a species of <em>Helix</em> (<i>bicingulata</i>), warm brown in colour, with
-diaper-like markings, flattish in shape, and three inches in its
-longest diameter. There are several other smaller <em>helices</em>; also
-examples of <i>Cyclostoma</i>, the opening of which, as the name
-implies, is almost a perfect circle; species of <i>Ampullaria</i>, which
-have a very large opening; <i>Stenogyra</i>, a long oval and spiral
-shell; dark green <i>Melanatria</i>, a large spiral shell like <i>Turritella</i>,
-three inches long, which I have gathered in forest streams;
-while the most delicately marked shells are species of <i>Neritina</i>,
-with black lines, like fine etchings, on a pale yellow ground.
-Species of <i>Bultimus</i>, also a beautifully marked shell, and of
-<i>Limnea</i>, <i>Physa</i>, <i>Phanorbis</i>, and many others are among the
-fluviatile and terrestrial mollusca of Madagascar.</p>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p1361_ill" style="max-width: 40em;">
- <img class="w100" src="images/p1361_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Chameleon Minor.</span><br />
-
-Madagascar is one of the head-quarters of the Chameleonidæ, for out of fifty known species
-twenty-one at least are found in this island.</div>
-</div>
-
-<p>In walking through the woods one constantly comes across
-traces of the wild boar, or, more properly, the river-hog (<i>Potamochærus
-larvatus</i>), although the animal itself is rarely seen. It
-is a somewhat ugly creature, with high withers, long back and
-little hair. It has an enormous tubercle, supported by a bony
-protuberance in the jaw, which renders the face of the animal
-extremely disagreeable. It must exist in large numbers, for<span class="pagenum"><a id="Page_137"></a>[137]</span>
-it digs up the ground in search of roots and often does much
-damage to plantations. The hunting of the wild boar is a
-favourite sport with the Malagasy of certain districts, and
-Europeans who have joined in the hunt have found it an exciting
-sport, with a distinct element of danger, for the beast, when
-infuriated, is a formidable animal from its long and powerful
-tusks. Some naturalists are of opinion that there are two
-distinct species of this river-hog, one found in the upper forest,
-and the other on the coast and the lower forest region; of these,
-the latter is the larger animal.</p>
-
-<div class="sidenote">SUN-BIRDS</div>
-
-<p>Turning now from boars to birds. Many of the Madagascar
-birds are by no means deficient in the power of producing sweet
-sounds of a very pleasing character and in considerable variety
-of note; and there are some few whose song has even been
-considered to resemble that of our European nightingale.
-Although in the cold season there are comparatively few birds
-seen or heard, yet it is not so in the warmer months, or in the
-lower forest all through the year. Staying near the upper forest
-in the month of December 1884, we sat down on the margin of a
-stream, enjoying greatly the beauty of the woods and especially
-the singing of the birds. Never before had I heard in a Madagascar
-forest so many different notes, or so constant a sound of
-bird life. Besides this, there was the low undertone of water
-over the rapids some little distance away and the hum of insects.
-It was a great enjoyment just to sit and listen, and see the birds
-as they flew around us. Among these were the <em>Sòikèly</em>, a
-species of sun-bird, a very little fellow, who sat on the topmost
-point of a bare branch. There are three species of Nectarinidæ
-found in the island, one of which, the glittering sickle-billed
-sun-bird (<i>Neodrepanis coruscans</i>) belongs to a genus peculiar
-to Madagascar. Many of the birds of this family rival, in the
-Old World, the gem-like and metallic tints of the hummingbirds
-of the New World, and this is true of those found here.
-M. Pollen observes of them that they live in flocks, and all day
-long one sees them darting about the flowering shrubs, sucking
-with their long tongue the nectar which forms their principal
-food. Their song is long, very agreeable, but little varied, and
-they have the habit of suspending themselves by their claws
-from the small branches. The male bird of one species has
-metallic tints of purple, green, red and yellow. The other<span class="pagenum"><a id="Page_138"></a>[138]</span>
-species is black underneath, with green and purple metallic
-reflections on head, back and wings.</p>
-
-<div class="sidenote">ROLLERS</div>
-
-<p>Among the most beautiful birds in Madagascar are several
-species of the rollers (<i>Coraciadæ</i>), so called from their peculiar
-habit of flight. The five species found here live mostly on the
-ground and come out chiefly at dusk. The <em>Vòrondrèo</em>, or
-Kiròmbo roller, plays a great part in the chants and religious
-recitations and folk-tales of the Malagasy. These birds live
-chiefly on grasshoppers, but they also devour chameleons and
-lizards. When they cry they puff out the throat, so that this
-portion of the body has the appearance of a pendent bag. The
-colouring of this species is perhaps the “quietest” of the five,
-having a good deal of slaty-grey on head and breast. But both
-it and its companions have shades of “shot” colour, purple and
-green, or red and green, as looked at in different lights. The
-others exhibit larger masses of bright colour; the violet roller
-having, as its name denotes, a good deal of violet or purple
-tinting. Four of them are rather large birds, but the scaly
-ground roller is small, with a curious collar of black and white
-feathers, reminding one of the strange neck and throat appendages
-of some of the paradise birds.</p>
-
-<p>Other birds we saw and heard that day were the <em>Railòvy</em>, a
-species of shrike, with long forked tail; the <em>Bolòky</em>, or grey
-parrot, with a long repeated whistle, as if going up the gamut;
-the <em>Vòrondrèo</em>, one of the rollers, with its prolonged whistle
-ending in a sudden drop; the <em>Parètika</em>, one of the warblers,
-with a creaky little short note, something like a child’s rattle;
-together with these sounds was the <em>kow-kow</em> of the <em>Kankàfotra</em>
-cuckoo, the varied mellow notes of the <em>Tolòho</em> cuckoo, the
-cooing sound of the <em>Fòny</em>, or wood-pigeon, and also the call of
-one of the hawks.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<div class="sidenote">MR BARON</div>
-
-<p><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="label">[12]</a> Mr Baron was for thirty-five years a missionary of the
-L.M.S. A good writer, an eloquent speaker, and an earnest
-missionary, he was also a very able botanist and an accomplished
-geologist, and at the time of his lamented death, in 1907,
-he probably knew more about both these sciences, as regards
-Madagascar, than any other European. On account of his
-researches, and the large collections he made, he was elected
-a Fellow of both the Linnæan and the Geological Societies,
-honours never conferred except for substantial scientific work.
-He also received a specially fitted microscope from the Royal<span class="pagenum"><a id="Page_139"></a>[139]</span>
-Society for petrological study, in which he became very proficient.
-During his residence in Madagascar he sent home
-many hundreds of plants, a great proportion of which were new
-to science, and also a large number of rock sections for microscopical
-and polariscope study. Twice he was offered valuable
-positions under the French Government in this island, but he
-was too true a missionary to give up Christian work.</p>
-
-</div>
-
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p1390_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p1390_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="fs150">Chamæleons</span><br />
-
-<p>CHAMÆLEON LONGICAUDA <em>⅔ full size</em></p>
-
-<p class="center"><em>Heads, from above</em></p>
-
-<p class="right">CHAMÆLEON WILLSII</p></div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_140"></a>[140]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XI">CHAPTER XI<br />
-<br />
-<span class="fs70">FOREST SCENES</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">ANYONE who has stayed near the upper forest during
-December or January, and has quietly watched for
-a short time among the trees, will not complain of
-scarcity of bird life to admire and study. The beautiful
-creatures will come and alight all around us, if we only remain
-perfectly still, seeking their food as they hop on the ground, or
-flutter from branch to branch. We may watch their nests and
-see their eggs, and then the newly fledged birds, noting from
-day to day how they develop; until one morning the nest is
-empty, for its little inmates have found out their power of wing,
-and have left it to set up for themselves and add another little
-company to the tenants of the forests. It may be truly said
-that the note of one bird or another is never silent at this time
-of the year all day long, while some are heard also at night. I
-remember especially watching one of the two species of goat-sucker,
-which are found here: for although it is called <em>Matòriàndro</em>,
-or “day-sleeper,” from its nocturnal habits, it may be
-seen in shady places at midday; its beautifully mottled shades
-of brown and grey giving it, no doubt, protection, from their
-resemblance to its surroundings. They have the habit of rising
-from a slight elevation straight into the air; then they let
-themselves suddenly fall, to resume their ordinary mode of
-flight. It will also fly along the paths, permitting one to
-approach it again and again, and when flying it reveals the
-black and white colouring under the wings. They feed exclusively
-on nocturnal insects, chiefly moths and beetles.</p>
-
-<div class="sidenote">OWLS</div>
-
-<p>While speaking of the birds of the interior, one must not
-forget the owls, of which six or seven species are known in
-Madagascar; two of these, the scops owl and the barn owl, are
-tolerably plentiful. The last-mentioned appears to be exactly
-identical with the almost world-wide and well-known bird of
-that name. As among most other peoples, the owl is regarded<span class="pagenum"><a id="Page_141"></a>[141]</span>
-by the Malagasy as a bird of ill-omen; they call it <em>Vòrondòlo</em>—<em>i.e.</em>
-“spirit-bird”—thinking it an embodiment of the spirits of
-the wicked; and when its startling screeching cry is heard in
-the night they believe it to be a presage of misfortune. There
-are numerous fables and stories about the owl, illustrating the
-popular dread of the bird. But like the owls in all other parts
-of the world, the Madagascar species are really public benefactors,
-by keeping down the number of rats and mice and other
-vermin; and yet their nocturnal habits, their large staring eyes,
-the “uncanny” ear-like feathers of some, and especially their
-unearthly screech, have all combined to make them objects of
-dread. One species of owl is really a beautifully coloured bird,
-its plumage being pale brown, spotted with silvery markings.</p>
-
-<p>The bush and woods of small trees which are found surrounding
-the upper belt of forest do not show many flowers during
-the cold season of the year. Yet even during these cooler
-months—May to August—innumerable objects of interest
-present themselves to those who will use their eyes as they walk
-along the woodland paths. Among the few flowers that are
-to be seen, besides the ever-present orange spikes of the <em>Sèva</em>
-(<i>Buddleia madagascariensis</i>), and the purple flowers of the
-<em>Sèvabé</em> (<i>Solanum auriculatum</i>) are the bell-like reddish flowers of
-a species of <i>Kitchingia</i>, which are rather plentiful; and towards
-the end of August a number of small trees and bushes are
-showing clusters of handsome crimson flowers; while a purple
-trumpet-shaped flower is to be seen here and there. Not
-uncommon is a shrub with small red flowers, like honeysuckle,
-growing at the axils of the leaves and all along the stems. More
-rare is a good-sized bush, with large light green and glossy
-leaves, and with clusters of yellow fruits, much like large white
-currants. This shrub would be a handsome addition to a
-garden. Berries of various hues—black, red, orange and
-yellow—are fairly plentiful; and in many bushes and trees
-the lack of flowers is almost made up for by the brilliant scarlet,
-or crimson, or orange colours of the new leaves, and in others
-again by the bright orange or red of the fading leaves.</p>
-
-<div class="sidenote">PALMS</div>
-
-<p>There are few trees of any size left in the woods in the immediate
-vicinity of the sanatorium, or near the paths through
-them; they have all been cut down for the timber market in
-the capital, or for house-building in the nearer villages. But<span class="pagenum"><a id="Page_142"></a>[142]</span>
-in the deep valleys not a mile distant there is still much virgin
-forest, and many trees of considerable height; and on the roadside
-in the Mandràka valley, along which the automobile road
-and then the railway have been constructed within the last ten
-or twelve years, both cut through dense forest, there are many
-lofty and isolated trees still left standing, as well as numbers of
-them in the adjoining woods. Like most tropical trees, these
-show the generally vertical habit of the branches; in the crowd
-of competitors there is no room for lateral expansion by wide-spreading
-branches; every tree presses upwards to get the
-light and heat of the sun. In many parts of the forest, the
-small palm, commonly called the “bamboo-palm” (<em>Mal.
-Fàri-hàzo</em>—<em>i.e.</em> “woody sugar-cane”), is very plentiful, giving a
-thoroughly tropical appearance to the vegetation. Few trees
-are more beautiful than this palm, with its ringed stem, three
-to four inches in diameter, and its graceful crown of light green
-pinnate leaves, through which the sunlight shines. Its usual
-height is twelve or fourteen feet, but it occasionally attains
-double that height, or more, in certain situations. A much
-larger, but far less common, palm is the <em>anìvona</em>, but this is
-because of its being cut down for the sake of its tough wiry
-bark, of which the people make the flooring of their houses, and
-also use in the construction of the old-fashioned timber-framed
-Hova dwellings. The bamboo-palm seems of much less
-practical use, and is therefore much more plentiful. Here and
-there a still smaller species of palm may be found, with a stem
-not exceeding an inch in diameter.</p>
-
-<div class="sidenote">CLIMBERS</div>
-
-<p>A very noticeable feature of these woods, as indeed of all
-tropical forests, is the profusion of climbing plants. Even the
-smaller trees and bushes have their twining and creeping
-parasites, tightly wound round their stems. And from the
-tallest trees there hang and intertwine all manner of lianas,
-some as big as a ship’s cable, and others of all intermediate sizes—ropes
-of every dimension, down to the finest cord, and often
-forming an almost impassable barrier, an inextricable tangle
-of dense vegetation. Frequently these climbing plants seem
-to strangle and squeeze out the life of their unfortunate hosts;
-and it is often difficult to distinguish the foliage of the original
-tree, and that of the parvenu, which has used its more robust
-neighbour to climb up to the light and heat above the surrounding<span class="pagenum"><a id="Page_143"></a>[143]</span>
-mass of leafage. Some of these climbers have prominent
-and beautiful flowers, which mark their presence very distinctly;
-one of these, first sent home by a lady, proved to be a new
-species. This liana is about as thick as a one-inch rope, and its
-spikes of creamy-yellow flowers are set from one to two feet
-apart on the main stem. These spikes are from ten to sixteen
-inches in length, each containing from forty to sixty large
-flowers growing closely together, so that they are very conspicuous
-in the forest, forming immense festoons of flowers,
-mounting to the tops of lofty trees, crossing from one tree to
-another, and shining almost golden in colour in the brilliant
-sunshine. These lianas are very plentiful and may be recognised
-at a considerable distance, so that they form in November
-one of the noticeable features of the upper line of forest. In the
-cold season, during which many of these observations were
-made, of course this liana is indistinguishable from the tangled
-mass of vegetation.</p>
-
-<p>Although during the winter months flowers, as already
-mentioned, are scarce in the upper forest, there is very much
-to interest one in the cryptogamic vegetation which is so
-abundant everywhere around us. The mosses are seen in great
-profusion, and of many species. Frequently they occur in
-dense masses, carpeting the ground and the bases of the trees
-with a thick cushion-like covering. And of what beautiful and
-varied colours are these humble plants! light green and all
-shades of darker green, star-like mosses of pale pink, browns
-and greys, some bright crimson in colour, and some with waxy-looking
-fructification stalks; and of all kinds of growth; hair-like
-filaments, delicate branching forms, some thick like grass,
-others like seaweeds, others silvery-white on one side and
-chocolate-brown on the other; but words fail to give any
-adequate idea of their variety and beauty. During a short
-ramble a score of well-marked species may soon be gathered.</p>
-
-<p>And the lichens are hardly less numerous or beautiful than
-the mosses: indeed it is sometimes difficult to tell to which
-order of plants some of these organisms belong. In many drier
-places the ground is covered with masses of a pale grey species,
-delicately branched. And almost everywhere the bushes and
-trees are festooned with the hanging filaments of another pale
-greyish-white lichen (<i>Usnea sp.</i>), which give them quite a<span class="pagenum"><a id="Page_144"></a>[144]</span>
-venerable appearance. Another common species is a branching
-coral-like one, pale green above, with beautiful shades of brown
-underneath. The rocks seen all over Imèrina are sometimes
-perfectly white with minute forms of lichen, but more frequently
-present a mosaic of differently coloured species: black, white,
-orange, russet and red.</p>
-
-<div class="sidenote">FUNGI</div>
-
-<p>And the fungi again are quite as noticeable as the other
-cryptogams, and their colours make them even more conspicuous.
-On decaying timber, their circular and collar-like forms
-and bright tints constantly strike one’s attention. From one
-inch to three or four inches in diameter these plants present
-a great variety of colour; pure white, pale buff edged with
-brown, brilliant scarlet, orange, yellow, dark brown, etc.; all
-these are very common. Some fungi are hard and woody in
-substance; others are leathery and flexible, others soft and
-gelatinous; and occasionally one sees specimens a foot in
-diameter, with delicate shades of browns and greys on their
-upper surface.</p>
-
-<p>It may be easily imagined that with this wealth and variety
-of cryptogamic forms many of the tree trunks are a perfect
-flora of the humbler kinds of vegetable growths; for we have
-not mentioned the delicate hymenophyllum ferns which also
-cover them in damp situations; or the great hart’s-tongue
-ferns, which often occupy the forks of the branches; or the
-innumerable small bulbs of the orchids, which cling, by their
-long aerial roots, to the trunks and boughs of the trees.</p>
-
-<p>In walking through the woods one sometimes becomes
-conscious of a sickly sweet smell somewhere near us. This
-proceeds from a hive of bees not very far away, generally in the
-hollow of a tree. The honey, which is usually excellent, is
-generally brought for sale to us in the comb by some of the
-woodmen. Occasionally, however, it is somewhat bitter,
-through being obtained from the flowers of certain trees or
-plants. The Madagascar bee, known to entomologists as
-<i>Apis unicolor</i>, differs but little in appearance from the English
-species, although it is somewhat smaller, darker, and less
-hardy. It chooses, if left to nature, the same kind of situation
-for its hive, and multiplies in the same way. The drones also
-are idle and are killed off at certain seasons. The Madagascar
-insect is much more gentle when handled than the English one,<span class="pagenum"><a id="Page_145"></a>[145]</span>
-but there is great difficulty in hiving the swarms. These bees
-continue to store honey during the winter months, although
-that is the dry season, with few flowers; and they work in all
-weathers, even during a heavy thunderstorm.</p>
-
-<div class="sidenote">DEATH’S-HEAD MOTH</div>
-
-<p>The enemies of the Madagascar bee are, in the first place, rats,
-then ants and the wax-moth; but the greatest enemy of all is
-the death’s-head moth (<i>Sphinxatropos</i>), which is very common.
-He enters the hive fearlessly, for although the bees crowd round
-him they have no power to stop him, as their stings cannot
-pierce that downy body, with its tough skin, but merely slip
-along it harmlessly. As soon as he is within he keeps his wings
-vibrating with a low humming noise and leisurely sucks his
-fill—a very long fill. The damage he does is immense, and hives
-have been known to be sucked dry, and not a drop of honey to
-be found in them, so that the bees quite give up resisting.
-Other enemies of the bee are a parasitical solitary wasp, which
-lays its eggs in the hive; and another wasp which seizes the
-bees when returning to the hive for the sake of their laden
-honey-bag, and it also kills them with wonderful celerity.</p>
-
-<p>The Malagasy have a good general idea of the economy of the
-hive, and of the habits of the bees. They usually find the wild
-nests by watching the flight of the laden bees, and then by
-listening during the hot part of the day, when the bees are
-“playing.” At most places the people know of a number of
-wild nests, over which they keep supervision. In many
-villages they make large quantities of mead, more especially
-when the rite of circumcision is being observed. For bees’-wax
-there is always a ready sale.<a id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">[13]</a></p>
-
-<p>Madagascar, like most tropical countries, is not without a
-fair share of spiny and prickly plants. Perhaps most in
-evidence in the interior is the prickly pear (<i>Opuntia ferox</i>),
-which was universally used in old times as a thick hedge for
-the defence of the ancient towns and villages. With its large
-needle-like spines, an inch to an inch and a half long, studding its
-broad fleshy leaves, and capable of inflicting a wound difficult
-to heal, and with smaller spines covering the flowers and the
-fruit, it is easy to see that to a barefooted and lightly clothed
-people such a hedge presented a very formidable, not to say
-impassable, barrier. The flowers are large and handsome,
-yellow and red in colour, and growing at the edge of the leaves—if<span class="pagenum"><a id="Page_146"></a>[146]</span>
-indeed they can be called such; the fruit, which is about as
-large as a pear, turns yellow when ripe and is not unpalatable,
-being something like an unripe gooseberry; but it is exceedingly
-difficult to get it peeled without being hurt by its hair-like
-needles. The large spines are the ordinary Malagasy pins, and
-are very useful for this purpose.</p>
-
-<p>Another very noticeable plant is the <em>Sòngosòngo</em>, a species of
-<i>Euphorbia</i>, with spiny stems and brilliant scarlet flowers. This
-is planted on the top of the low earthen banks which form
-the boundaries between private properties and the roads; but
-it is not nearly such a formidable defence as the prickly pear.
-A very common variety of this plant has pale yellow flowers.</p>
-
-<p>Another prickly plant is the Mysore thorn, or <em>Tsiàfakòmby</em>
-(<em>lit.</em> “impassable by cattle”), which is largely used for fences
-and stockades. From its numerous hook-like thorns, it also
-is not a plant which can be easily passed through, when growing
-thickly. It has a large spike of yellow flowers.</p>
-
-<div class="sidenote">STINGING PLANTS</div>
-
-<p>Another plant or shrub, which grows to the size of a tree, is
-not prickly, but stinging. This is the <em>Amìana</em> (<i>Urera radula</i>).
-The large velvety leaves sting like those of a nettle; they are,
-however, of beautiful and complicated outline, and I have
-pressed specimens taken from young plants which are as much
-as two feet across, and which would be admirable patterns for
-ornamentation. The wood is very soft and, when on fire,
-smoulders for a long time. The trunk, which is tall and straight,
-in some specimens is nearly two feet in diameter. Some five
-different species have been described.</p>
-
-<p>Another stinging plant, the <em>Agy</em>, with fine needle-like hairs,
-which fall in showers and produce fearful irritation, is described
-in a <a href="#CHAPTER_XXII">subsequent chapter</a>. Many trees in the forest are armed
-with blunt prickles, which injure the hand if they are touched
-when making one’s way through the dense vegetation. In the
-extreme south of the island there are trees or shrubs called
-<em>Fàntsi-òlotra</em> (“nail-edged”?), probably a species of <i>Didierea</i>,
-whose thorny stems, always turned towards the south, are said
-to resemble a barricade of elephants’ trunks; the stem, which
-is as big as a man’s thigh, is entirely covered with large thorns,
-between which grow the small round leaves. On one of these
-thorny trees, however, M. Lemaire found a white lemur
-(<i>Propithecus verrauxii</i>) clinging, which, when dislodged, went<span class="pagenum"><a id="Page_147"></a>[147]</span>
-leaping across the country on its hind legs, after the fashion of a
-kangaroo.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p1461_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p1461_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Anàlamazàotra a Village in the Great Forest</span><br />
-
-Cattle pens and characteristic forest trees are shown</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">FOREST DWELLERS</div>
-
-<p>Someone may perhaps ask: Where are the people of these
-woods? In the upper belt of forest there are few inhabitants
-except woodcutters, and in small hamlets on the side of the
-main tracks passing through it; but farther south, where the
-two lines unite, we shall find, as we travel past the Bétsiléo
-province and east of it, a considerable number of people, who
-are loosely called “Tanàla,” which simply means “forest-dwellers,”
-and of these there are many subdivisions. There
-are vague and uncertain accounts given by the Malagasy of a
-tribe of people whom they call Béhòsy, and who are said to live
-in a wooded country in the west of the island. Their food is
-honey, eels and lemurs, which latter are caught in traps and
-fattened. They are very dark in colour and are much like the
-Sàkalàva in appearance, and are said to jump from tree to tree
-like monkeys, and cannot easily be followed, as the country is
-rocky. They make network of cords, hence their name (<em>hòsy</em>,
-string, twine). They are extremely timid, and, if captured, die
-of fright. These Béhòsy seem to resemble in some of their
-habits the “monkey-men” of Dourga Strait, New Guinea; but
-it is much to be wished that more definite information could
-be obtained about them, for, if what we hear of them is correct,
-they are probably of a different stock to the rest of the
-inhabitants of Madagascar.</p>
-
-<p>An apparently well-authenticated account was given by a
-Mauritius trader of a wild man of the woods having been
-caught by some Malagasy in the year 1879. He was asleep on
-the branch of a tree, and when taken resisted violently, biting
-his captors severely; after a few days’ confinement, however, he
-ceased to be aggressive. He was described as a powerfully
-built man, his face and body being thickly covered with long
-black hair. His mode of walking was very peculiar, as he
-travelled very fast, occasionally going on all-fours, his eyes
-being invariably fixed on the ground. When caught he was
-perfectly nude, but wore clothes when provided with them. He
-could never be induced to eat flesh, but lived entirely on manioc
-and other roots; nor would he sleep in a recumbent position.
-After some months he learned a few words, and by means of
-these and signs it was understood that he had a father and two<span class="pagenum"><a id="Page_148"></a>[148]</span>
-brothers in the forest. These were found, and surrounded by
-a search-party one night, but easily eluded their pursuers,
-jumping from tree to tree and running on all-fours. The
-captured man died five months after being taken (see <cite>Proc.
-Roy. Geogr. Soc.</cite>, May 1889).</p>
-
-<div class="sidenote">CYCLONES</div>
-
-<p>The central part of the Indian Ocean is well known as the
-region of cyclones, and these dreaded storms often include in
-their revolving course the islands of Mauritius and Réunion, and
-occasionally touch the eastern shores of Madagascar. A notable
-example of this was the cyclone of November 1912, which
-stranded the S.S. <i>Salazie</i>, and wrecked Diego-Suarez and many
-villages in the north of the island. It is very seldom, however,
-that these storms reach the interior; but in the month of
-February 1876 a cyclone did ascend to the upper region
-of the island and did considerable damage. With my wife and
-children I was staying for a holiday at that time at Andràngalòaka,
-a small village on the edge of the upper forest, but five or
-six miles south of Ankèramadìnika, where our good friend, Dr
-A. Davidson, had a country house, which he often placed at the
-disposal of ourselves and other friends; and never shall we
-forget the experiences of that night of peril.</p>
-
-<p>It was a Sunday evening and the sun set with a radiance which
-covered the whole sky with a crimson glow, in a very remarkable
-manner. We settled down after our evening meal for a little
-reading aloud, but the wind rose rapidly, and after a time the
-roar was so great that we could not go on. We found that its
-violence increased, and at length we perceived that it was
-slowly changing in its direction. We went to bed, but not to
-sleep, for the rain poured in from the roof, and the howl of the
-wind made sleep impossible. We lay trembling on our beds,
-fearing every now and then, as a more violent burst shook the
-house, that it would be blown down over us, and we buried in
-its ruins. Such would have been the case, I believe, had not
-the gables been built of burnt brick and strengthened by the
-chimney-stacks. During the night the metal roofing of the
-verandah was torn off with a fearful clatter, and soon after
-dawn—and how long that dawn seemed in coming!—the outer
-roof of the house, which was of grass, fixed over the tiled roof,
-was bodily seized by the wind and carried off altogether with
-its timbers, with a great crash, and then we thought the house<span class="pagenum"><a id="Page_149"></a>[149]</span>
-itself was all going. But towards nine <span class="allsmcap">A.M.</span> the wind gradually
-subsided, after having blown from about three-quarters of the
-circle of the compass.</p>
-
-<p>Scores of country chapels as well as houses were unroofed
-and greatly damaged by this storm. A day or two after it we
-tried to take one of our usual walks through the woods, but the
-paths were almost obliterated by fallen trees and branches.
-In the valleys scores of great trees had been torn up by the
-roots, with masses of soil clinging to them; in other places they
-had been broken off short, snapped as if they had been mere
-twigs; and in the prostrate branches were numbers of arboreal
-creatures—chameleons, lizards, serpents and tree-frogs—dashed
-down from their homes. It was all striking evidence of the
-force with which the fierce wind had roared, especially up the
-valleys, and had laid low everything in its path.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="label">[13]</a> For most of the information here given about the Madagascar
-bee, I am again <ins class="corr" id="tn-149" title="Transcriber’s Note—Original text: 'indebted to the the'">
-indebted to the</ins> Rev. C. P. Cory,
-formerly of the Anglican Mission in Madagascar.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_150"></a>[150]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XII">CHAPTER XII<br />
-<br />
-<span class="fs70">RAMBLES IN THE UPPER FOREST</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">THERE are a number of paths in the forest which may be
-followed from the sanatorium, north, east and south,
-and with a considerable variety of scene. But it is
-easy to get lost in them, for I remember one day when a party
-of us set out for a morning’s walk, but could not find our way
-back, although we often caught sight of the house; and it was
-late in the afternoon before we at length got home, very tired
-and very hungry. Two of our friends, who were well acquainted
-with the neighbourhood, were lost in paths not very far from
-the sanatorium, and had to spend the night in the woods,
-making as comfortable a resting-place as they could with
-leaves and bracken, but getting no sleep from the multitude
-of mosquitoes. And a curious circumstance was, that the
-Malagasy from the house, who came out to seek for them, were
-afraid either to shout out loud to them, or to show the lights
-they carried, for fear of offending the <em>lòlo</em>, or spirits, which they
-think haunt the woods. Had they done either of these things,
-our friends would probably have escaped being benighted.
-Happily, the time of this adventure was in the dry season, or
-it might have had serious consequences.</p>
-
-<p>From what has been said in <a href="#CHAPTER_IV">Chapters IV.</a> and <a href="#CHAPTER_V">V.</a> about the
-difficult paths through the chief forest, it is not strange that the
-Malagasy have considerable dread of it and do not share in our
-admiration of its beauties. So one of their proverbs says:
-“<em>Roa lahy miditra ala: ka izy tokiko, ary izaho tokiny</em>”—that is,
-“Two men entering the forest: it’s ‘He’s my confidence, and
-I am his’”; the fact is that both are afraid. It is to them the
-“dark forest,” full of mystery and fear, and it may easily be
-imagined that before any practicable roads were made through
-it, it had much to inspire dread. One of the native hymns,
-often sung when the natives have friends going away to a
-distance, prays for protection for them in the forest and also in<span class="pagenum"><a id="Page_151"></a>[151]</span>
-crossing the rivers, on account of the many things in both
-which may injure the traveller.<a id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a></p>
-
-<div class="sidenote">A MADAGASCAR FOREST</div>
-
-<p>It would probably be a very serious matter for a European
-to be lost for long in a Madagascar forest, for he would be
-entirely at a loss for food, and would most likely be unable to
-produce fire to cook anything he could find. To a Malagasy,
-however, especially one living in the neighbourhood of the
-woods, it would not matter so much, as there are several species
-of yam, which he would easily find. These <em>Ovinàla</em> are climbing
-plants common in the forest, belonging to the genus <i>Dioscorea</i>,
-and have very large edible tubers, which are much sought after
-by the people; their taste is similar to other yams which are so
-largely used as food in other parts of the world. In Drury’s
-“Adventures,” he speaks frequently of procuring these yams
-in the south-western forests; for, living many years, as he did,
-like a native in that part of the island, he became well versed
-in woodcraft and could live as the people lived.</p>
-
-<p>A European would be equally puzzled as to obtaining fire to
-cook his yams, were he so fortunate as to find any; but a forest-dwelling
-Malagasy could easily produce fire by friction. Choosing
-two pieces of a particular kind of wood, he would cut one to
-the shape of a round stick with a pointed end; the other he
-would make into a flatter piece, in which a slight groove is cut.
-Taking hold of the pointed stick, the operator twirls it first one
-way and then another, until the friction produces smoke and
-then fire, which is communicated to a little tinder placed close
-to the point. Gently blowing upon the spark which is produced,
-the tinder bursts into flame, the whole operation occupying only
-a few minutes. There are special words for this mode of
-obtaining fire: <em>mamòsitra</em>, which is also used for the boring
-of a hole by an insect, or a chameleon, to deposit its eggs; and
-<em>miraingy</em>, the pieces of wood being called <em>raingy</em>. But it may
-be feared that the universal use of Swedish matches will soon
-render this means of producing fire one of the lost arts.</p>
-
-<p>To tend a fire is, in Malagasy, to <em>misòrona àfo</em>; and since
-<em>misòrona</em> also means “to exercise a priestly function,” it looks
-as if this word or phrase was a relic of ancient reverence for fire
-as a sacred thing, a feeling which is found in the customs and
-speech of many peoples.</p>
-
-<div class="sidenote">WATERFALLS</div>
-
-<p>In several directions there are beautiful waterfalls, to which<span class="pagenum"><a id="Page_152"></a>[152]</span>
-a pleasant picnic excursion may be made. One of these is
-called “Tsi-màharé-rìtsoka,” which means, “Where a whisper
-cannot be heard,” for indeed, when near it, you must bawl as
-loud as you can to be heard at all; this fall is a succession of
-cascades, coming down from a considerable height. At another
-place a large body of water pours at one sweep over a great ledge
-of rock, perhaps thirty feet deep. And along the automobile
-road, only a few yards from it up a little valley leading into
-the main valley of the river Mandràka, we were fortunate one
-day to discover a most lovely waterfall of considerable height
-in the midst of dense wood, with a large pool of water at its foot,
-where a delightful bathe might be taken; an ideal place for a
-summer day. But the largest and grandest waterfall, and
-within a little over an hour’s walk from the sanatorium, is
-really an artificial one; for in making the automobile road to
-Tamatave along the Mandràka valley, the river was diverted
-from a circuitous course over a number of rapids, and brought
-by a short-cutting over a nearly sheer fall of about a hundred
-and fifty feet, where it pours down a magnificent body of water,
-with a roar and clouds of spray that wet everything for a long
-way round. The sides of the cutting are being rapidly covered
-with vegetation from the constant moisture, so that in a short
-time it will have all the effect of a natural fall. The noise is
-tremendous, and the fall can be seen from several points on the
-main road.</p>
-
-<div class="sidenote">FROGS</div>
-
-<p>At the foot of the second of the waterfalls just mentioned I
-was fortunate enough to see a rather rare frog, which is peculiar
-to Madagascar. This little creature is only an inch long, as
-regards the body, but on that and its long hind legs there are
-semicircular patches of bright red on a black ground, so that
-it is very conspicuous (<i>Mantella baroni</i>) (see illustration).
-There is also a much larger frog, three inches in length, with
-hind legs quite six inches long (<i>Rhacophoras albilabris</i>); this
-species appears to be, in part at least, arboreal as well as
-aquatic, as its toes are furnished with little disks instead of
-claws (see illustration). He is, however, a giant compared with
-the majority of the frogs found in the island, which are not
-very different in colouring or size from the common English
-species. These creatures are very plentiful in the rice-fields,
-and as one walks along the <em>vàlamparìa</em>, or little banks separating<span class="pagenum"><a id="Page_153"></a>[153]</span>
-the fields, the frogs jump off and “plop” into the water at every
-step one takes. In the early morning, after a rainy night, the
-noise of their croaking is very loud, almost deafening, as they
-apparently find the increased depth of water much to their liking.</p>
-
-<p>From some small structural peculiarities, many of the Madagascar
-frogs have been arranged in a distinct genus, called
-<i>Mantidactylus</i>, and of this genus at least sixteen species have
-been described. Of the widely distributed genus <i>Rana</i>, one
-species, <i>R. fasciata</i>, is said by a careful observer to build a kind
-of nest. These frogs construct regular passages under the
-grass during the dry season; their paths are made as regularly
-as those of a mole, by the little creatures pressing down the
-short grass near the earth, and drawing together the longer
-blades, thus rendering them invisible. The nests are from
-eight to ten inches in diameter by four in height, and made
-ingeniously by weaving the layers of grass together. When
-frightened, these frogs throw out a limpid stream of water,
-which has been stored up in time of need, as in very dry weather,
-and which is distributed over the body, so as to keep the whole
-of it moist. The tree-frogs are very pretty little creatures, their
-light green colour exactly matching that of the leaves on which
-they live, so that it is difficult to detect their presence, except by
-close inspection. Their toes end in small disks, so as to adhere
-closely to the smooth surface of the leaves.</p>
-
-<p>We have already seen that many of the living creatures of
-Madagascar gain great protection from enemies from the
-assimilation of their colour to that of their surroundings. This
-is the case also with many species of grasshopper and of mantis.
-You see an insect with bright scarlet wings flit by you and settle
-on a bush; wanting to observe it more closely, you try to find
-it, but it has disappeared, and not a vestige of bright colour is
-to be seen. Still, if you are patient and search carefully, you
-may presently see a mantis moving its head about in an uncanny
-fashion, and its fore legs held up in a mock devotional attitude,
-from which its specific name of <i>Religiosa</i> has been given it. But
-the scarlet wings are folded under its green wing-cases so as to
-be perfectly unseen, and these coverings are just like a leaf, the
-rest of its body being exactly the colour of its resting-place. In
-some of the grasshoppers, this mimicry of vegetable forms is
-still more wonderful. Here is one which resembles <em>green</em> grass,<span class="pagenum"><a id="Page_154"></a>[154]</span>
-and its body, legs, wing-sheaths and antennæ are all as like
-grass as they can possibly be. But here again is another kind,
-whose body is equally imitative of <em>dry</em> grass, and so all parts of
-it are just like the stalks or the blades of yellowish-brown grass,
-dried up during the cold season. Even the eyes are imitative,
-and exactly resemble a small brown seed, such as many grasses
-bear.</p>
-
-<div class="sidenote">BEETLES</div>
-
-<p>There are many species of beetles to be seen, although none
-of them are very handsome or conspicuous. The most common
-kind is a broad flat insect, about an inch long and dull dark
-brown in colour, which crosses one’s path at every step. Another
-is seen chiefly on the bushes, a smaller insect, but bright shining
-jet-black. Another, which appears as if it mimicked a wasp in
-its habit of flight, is shot with brown and green, with very long
-legs, and is constantly taking short flights or running rapidly.
-Another one, but much more rare, has golden-green and metallic
-tints on its wing-cases. But the insect which has puzzled us
-most is one that I have seen on a large bush of <em>Ròimémy</em>, a plant
-with acacia-like leaves, with prickles along the leaf-stalks.
-This beetle is about five-eighths of an inch long, and almost
-hemispherical in shape. It is warm reddish-brown in colour,
-with a line of black and then of yellow next the head, and is
-perfectly flat below. These insects cluster closely, as thick as
-they can lie, in groups of from a dozen to more than a hundred
-together, all round the thicker stems, so that they look at a
-little distance like strings of large brown beads; and in some
-of the topmost branches they form a continuous mass for two
-or three feet. Amongst these shining brown insects are a few
-others of quite a different colour and shape, perfectly flat, like a
-minute tortoise, and of a uniform grey, exactly resembling the
-lichen on the bark of the tree, and the edges of the carapace
-scalloped. These grey insects are in the proportion of about
-one to forty or fifty of the darker coloured ones. There are
-also a few individuals of the same shape as the brown one, but
-yellowish-green in colour. What these grey insects can be, and
-what relation they bear to the much more numerous brown ones,
-I cannot make out.</p>
-
-<p>Other insects, at first sight resembling beetles, are gaudily
-coloured. Yonder is a bush which is conspicuous from some
-little distance, from the quantity of insects clustered on it;<span class="pagenum"><a id="Page_155"></a>[155]</span>
-they are about half-an-inch long, but are most brilliant with
-scarlet, blue and green. Be careful, however, how you handle
-them, for their scent is anything but agreeable; and, notwithstanding
-their gay colours, they are, after all, a species of bug.
-A beetle which I have often noticed in the woods is an insect
-an inch and a half long, but with a very long slender proboscis,
-with which it appears to pierce the bark of the stems on which
-it rests; I think it feeds on the juices of the bush or tree, and
-is probably a species of weevil (<i>Eupholus sp?</i>).</p>
-
-<div class="sidenote">MIMICRY</div>
-
-<p>Mimicry, however, is not confined to Madagascar animals, but
-also occurs among plants. Mr Baron says: “In some marshy
-ground on the top of Ankàratra mountain, I found a small
-whitish orchid, a few specimens of which I gathered. After
-getting about half-a-dozen, I discovered, to my great surprise,
-that some of them were labiate plants. I was utterly deceived,
-thinking it was the same plant I was gathering all the time, so
-exactly alike were the two species in almost all outward appearances.
-I felt at once convinced that this was a case of mimicry.
-At the east foot of the mountain I discovered a similar phenomenon,
-in a large labiate plant (<i>Salvia</i>), strikingly similar to
-another orchid. No doubt the labiate in each case mimics the
-orchid, not vice versa, in order to ensure fertilisation.”</p>
-
-<p>In one of our rambles near the large patch of old forest which
-still remains near the L.M.S. sanatorium at Ambàtovòry I
-came one day across a cluster of very large earthworms; at
-first sight these looked more like a number of small snakes than
-worms, as they were at least three times the size of any English
-worms, having about as large a diameter as a good-sized man’s
-finger. They are not, however, very common, as I have only
-seen them on that one occasion; so they probably do not play
-the same important part in the renewal of the soil here as Mr
-Darwin has shown is done by earthworms in Europe.</p>
-
-<p>Anyone who walks through the forest will notice at points
-where the paths branch off a pile of bracken, branches of trees,
-moss, etc. These heaps, as well as those of stones in similar
-positions in the open country, are known as <em>fànataovana</em>. These
-have been formed by passers-by throwing a stick or stone on the
-heap, for luck, expressing the hope that, if on a journey, they
-may have a safe return, as well as success in their undertakings.
-A similar custom prevails in the eastern parts of Africa, and<span class="pagenum"><a id="Page_156"></a>[156]</span>
-also in Sumatra and Timor, and probably in other countries as
-well.</p>
-
-<div class="sidenote">NATIVE FOUNDRIES</div>
-
-<p>A walk along the upper edge of the forest, although at some
-distance from Ankèramadìnika, will bring us to one of the
-native smelting and forging stations, where iron is obtained
-and made into pigs for the use of blacksmiths, as well as into
-various implements. Iron is very abundant in the interior of
-Madagascar, indeed the whole soil over an immense extent of it
-is reddened by iron oxide, and in some places there is so much
-magnetite that a compass is seriously deflected and is quite
-unreliable. At such a foundry one may see in use the “feather-bellows,”
-which the Malagasy brought with them from their
-far-off Malayan home, and which I believe is nowhere to be
-found but in Madagascar and Malaysia. This consists of two
-cylinders, about five feet long and six inches to eight inches
-wide, made from the trunks of trees hollowed out. These are
-made air-tight at the lower end and fixed in the earth in a
-vertical position, about eighteen inches to two feet apart. In
-each cylinder a hole is made a few inches from the ground, and
-in these a bamboo cane or an old musket-barrel is inserted, the
-other end being fixed into the stone or clay wall of the furnace.
-A piston with feather valves is fitted into each cylinder, and
-the shafts or piston-rods are worked up and down alternately
-by a boy or man seated on a board uniting the cylinders. In
-this way a continuous blast is produced in the furnace. (Such
-bellows are also used by blacksmiths.)</p>
-
-<p>These foundries are always situated near a running stream of
-water, so that the ore may be washed and cleared as much as
-possible from earth and sand. The furnace itself is a hole about
-six feet in diameter and one or two feet deep; its walls are of
-rough stonework, built up three or four feet, and thickly
-plastered outside with clay. Charcoal is used in smelting and,
-notwithstanding these rude appliances and methods, the iron
-produced has been pronounced by competent judges to be of
-excellent quality. Spade-blades, knives, nails, bolts and many
-other articles are produced by the native smiths; and in the
-construction of the Memorial Churches, more than forty years
-ago, I had ornamental hinges, railings, finial crosses, and other
-requisite ironwork all excellently made and finished by Malagasy
-blacksmiths.</p>
-
-<div class="figcenter illowp75" id="p1561_ill1" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p1561_ill1.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Memorial Carved Posts and Ox Horns, Bétsiléo Province</span><br />
-
-Generally the horns are of oxen killed at the funeral</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p1561_ill2" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p1561_ill2.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Blacksmith at Work</span><br />
-
-Note the feather-piston bellows, and the man playing a single-stringed gourd guitar</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_157"></a>[157]</span></p>
-
-<p>Several of the paths in the forest lead down into ravines of
-considerable depth and also of great beauty; the combinations
-of luxuriant foliage, rushing water and lichen-embroidered
-rocks, ferns and mosses are very varied, and one valley especially
-reminds one of the celebrated “Fairy Glen” in North
-Wales. But there are occasionally certain drawbacks even in
-this natural loveliness, for if you are not very careful you may
-find yourself attacked by the small leeches which lie in wait on
-the grass and bushes, and transfer themselves to you as you
-brush by them. Before you feel any annoyance, you may find
-yourself streaming with blood from the punctures made by
-these little pests, which have got under your clothing and are
-feeding at your expense. Happily, they do not cause any pain
-worth speaking of, nor are there any unpleasant after-effects, the
-only discomfort is the blood you lose and having it outside
-instead of inside your skin.</p>
-
-<div class="sidenote">CRAYFISH</div>
-
-<p>While staying near the upper forest we had frequently
-brought to us for sale a basketful of crayfish, which seems
-fairly plentiful in the streams. This species (<i>Astacoides madagascariensis</i>),
-with its genus, is endemic in Madagascar, and
-in the interior is of small size, averaging about three inches in
-length; the flavour, however, is excellent, and it makes a very
-good curry. In the south-east provinces, and probably in other
-coast districts as well, it attains larger dimensions than the
-above, being about six inches long. It is a curious fact that
-crustaceans are entirely absent in the African continent, and
-that the Madagascar species is much like the kind found in
-Australia, except that the latter is about twice the size of
-<i>Astacoides</i>.</p>
-
-<p>There is a great variety of ferns to be found in every damp
-place in the valleys, from the minute hymenophyllums on the
-tree trunks to the larger species of Asplenium, Osmunda, Nephrodium
-and many others, up to the tree-ferns, of which there are
-about twenty different kinds, and which give a special charm to
-the vegetation in many places. On the eastern side of Madagascar
-the ferns occupy a prominent place in the flora, there
-being above two hundred species already known, and comprising
-no less than above thirteen per cent. of the whole flora of that
-region. Among the Filici are the beautiful gold ferns and silver
-ferns, the seed-vessels on the under side of the fronds having<span class="pagenum"><a id="Page_158"></a>[158]</span>
-quite the effect of the two precious metals. The young leaves
-of a tree found in the forest (<i>Eleocarpus sericeus</i>), when dried
-and pressed, form the beautiful objects known as “gold leaves.”</p>
-
-<div class="sidenote">VALUABLE TREES</div>
-
-<p>A large number of the forest trees yield substances of commercial
-value. Two species of climbing plants afford india-rubber,
-one of the most valuable exports of the island. A tree
-called Nàto supplies a bark which is largely employed by the
-natives in dyeing the deep red used for their silk <em>làmbas</em>, especially
-those used to wrap the bodies of the dead. Other trees
-yield various gums and resins, one of these being the valuable
-gum-copal, of which quantities are exported. From several
-other trees tough fibres are obtained for the manufacture of
-cord and rope; while from a palm called Vònitra the “bass
-fibre” or piassava is taken, which is used for making brooms,
-brushes, etc. A shrub, a species of castor-oil plant, supplies
-seeds which are so full of oil or fat that they are strung on a reed
-like beads and are used to give light, so that it is called “the
-candle-nut tree.” When one end is lit, the seeds burn steadily,
-giving a light about equal to that of two good candles and
-leaving no ash. A very considerable number of trees and
-plants are employed in various ways by the Malagasy as medicine,
-both for internal and external use; and although the
-virtue of some of these may be imaginative only, there can be
-little doubt that in numbers of instances these native remedies
-are of value. Probably a careful examination of them would
-give some valuable additions to the pharmacopœia.</p>
-
-<p>Among the forest trees is a considerable number which yield
-valuable timber, most of them hard and beautifully grained
-woods, which are employed for cabinet-work as well as in house
-carpentry. In the great palace at Antanànarìvo, the three
-central columns supporting the ridge of the roof are said to be
-each formed of the trunk of a single tree; the roof is a hundred
-and twenty feet high, and these pillars are sunk some way in
-the earth. One of these timber trees, called <em>Vòambòana</em>, is
-extensively used for making furniture—tables, sideboards,
-wardrobes, writing-desks, bookshelves, etc.—and resembles
-mahogany. Another tree called <em>Hàrahàra</em> has extremely hard
-wood, and is employed for the long spade handles, and formerly
-for spear shafts. One species of pine known as <em>Hètatra</em>, the
-only example of that order in the island, gives a hard white<span class="pagenum"><a id="Page_159"></a>[159]</span>
-wood used for flooring; while ebony is procured from one or
-two endemic species of <i>Diospyros</i>; sandalwood is also reported
-to be found in certain localities.</p>
-
-<div class="sidenote">SUPERSTITIONS</div>
-
-<p>It will easily be believed that the mysteriousness of the
-forest has produced many superstitious notions among the
-Malagasy, and they have curious stories of marvellous creatures
-and monsters inhabiting these dense woods. One of these is
-called <em>Kinòly</em>, and is said to be human in origin, for although it
-has no intestines or stomach, yet in all its other parts it is like
-a living person. Its eyes are red, and its nails long; and, with
-others of its kind, it is said to be constantly thieving, so that
-when anyone leaves out cooked rice or other food, it takes it.
-It is difficult, however, to reconcile such accounts with that of
-their bowelless condition; it is thought to be a great misfortune
-to meet a kinòly. Another strange creature is called <em>Tòkan-tòngotra</em>,
-or “Single foot,” because it is said to have only one
-fore and one hind leg! It is so exceedingly swift that no other
-creature has a chance of escaping it; it eats men and goes about
-at night. Still another strange beast is called <em>Siòna</em>, which has
-also, like the kinòly, something human about it. It is said to
-live away from men, and when anyone goes through the woods
-and leaves his rice, or his axe, these are taken by the siòna and
-conveyed to its abode. When the woodmen go to sleep and
-leave a fire still burning (for their custom is to leave a big log on
-the hearth, so that they may be kept warm), then this creature
-comes and warms itself. Possibly the habits of some of the
-larger lemurs have given rise to such stories, aided by a good
-deal of imagination; and the tòkan-tòngotra story probably
-comes from the herons or flamingoes, which have the habit of
-standing on one leg when asleep.</p>
-
-<p>In passing along the forest paths we frequently come across
-examples of the curious ball-insect (<i>Spherotherium sp.</i>), of which
-there are several species, at least six, in Madagascar. These
-insects, which are wingless and many-footed, and are called,
-not very elegantly, by the Malagasy <em>Tainkìntana</em>, or “Star-droppings,”
-have the power of instantaneously rolling themselves
-into an almost perfect sphere, which form they retain as
-long as any danger threatens them, and no force short of pulling
-them to pieces can make them unroll. The animal is formed of
-nine or ten segments, each with a pair of legs and covered with<span class="pagenum"><a id="Page_160"></a>[160]</span>
-a plate of armour; while the head and tail are defended by
-larger plates, each of which fits into the other and makes a more
-perfectly fitting suit of armour than was ever worn by medieval
-knight. There are several species of these pretty and curious
-creatures. The most common kind here is one which forms a
-ball barely an inch in diameter and shining black in colour.
-Another, more rarely seen in the interior open country, but
-common enough in the upper belt of forest, is of a beautiful
-brown colour like russia leather, and is quite double the size of
-the first-mentioned one. In passing through the main forest in
-1892, we came suddenly one day to a part of the road which
-was so thickly covered by such a great number of these creatures
-that our bearers could not avoid trampling on them. These
-were of a bronze-green tint and belong to a third species, and
-were quite three inches in length. Other species of these
-Sphærotheria are found in Africa, Asia, Australia and some of
-the neighbouring islands.</p>
-
-<p>Another many-footed and wingless creature is common
-enough in the upper forest, for we often found it on the upper
-verandah of the house at Andràngalòaka; this is a shining
-black millipede, about a foot in length, and half to three-quarters
-of an inch in thickness. It is called by the natives <em>Kòdikòdy</em>,
-and its numerous reddish legs, not far short of a thousand in
-number, have a curious effect of successive waves as it moves
-along. Although not very inviting in appearance, it is quite
-harmless and is a vegetable feeder. There is another species,
-which is marked longitudinally with black and red stripes.</p>
-
-<div class="sidenote">CENTIPEDES</div>
-
-<div class="sidenote">SCORPIONS</div>
-
-<p>More unpleasant by far is another many-legged creature, the
-centipede, whose sting is said to be exceedingly painful,
-resembling the puncture of a hot iron, and which is not uncommon
-in the interior as well as in the forest. The mere
-touch of its minute claws, if it happens to crawl over one, is said
-to produce pain and inflammation. I have turned small
-centipedes out of the hole in a window-sill where the bolt would
-fall; and I remember one morning, before getting out of bed,
-seeing a pretty large one marching across our bedroom floor.
-Happily these, which are among the few noxious creatures we
-have in Madagascar, are not very common. Another unpleasant
-visitor is the scorpion, which is rather apt to get into
-a house which has much stonework in the basement; we<span class="pagenum"><a id="Page_161"></a>[161]</span>
-frequently killed small ones about an inch long at Antanànarìvo.
-Examples twice that size are found in the Vàvavàto district;
-while on the shores of Bèmbatòka Bay (N.W.Co.) scorpions
-five inches long occur, and Captain Owen says that they may
-be found, one or more, under almost every stone. He states
-a curious fact, if indeed it is one—viz. that the most destructive
-enemy to the scorpion is the common mouse.<a id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a></p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="label">[14]</a></p>
-
-<div class="textcol">
-<p>
-“<em>Ao ny àndro mamanala,</em><br />
-<em>Sakambino ao an-àla;</em><br />
-<em>Raha mandeha mita rano,</em><br />
-<em>Mba hazòny sy tantano</em>”;<br />
-etc.</p>
-</div>
-<div class="textcol">
-<p>
-“There are the chilly days,<br />
-Sustain them in the forest;<br />
-When they ford the rivers,<br />
-O uphold and guide them,”<br />
-etc.</p>
-</div>
-
-<p><em>Ala</em>, at the end of the first two lines, is the native word for
-“forest,” and the native word translated here “chilly” is from
-the damp and cold woods.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="label">[15]</a> Here I may notice that, in addition to the above-named
-unpleasant inhabitants of Madagascar, we have had, within
-the last eighteen years, a most unwelcome accession to the
-insect pests, by the introduction of the chigoe, or “jigger,”
-which was brought by the Senegalese black troops employed in
-the French conquest of 1895. This minute flea does not jump,
-but runs over one’s body, and burrows under the skin, chiefly in
-the feet, but also sometimes in the hands, where it causes
-intolerable itching, and, if not speedily removed with a needle,
-becomes in four or five days full of eggs, and causes sores and
-inflammation. It is a great pest to the Malagasy, the great
-majority of whom go barefoot. But those who have boots and
-shoes on get no exemption from the attacks of the jiggers.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_162"></a>[162]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIII">CHAPTER XIII<br />
-<br />
-<span class="fs70">FAUNA</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">WHILE on the subject of noxious creatures, we
-remember that one, if not more, of the spiders of
-Madagascar must be included in the list. This is a
-small arachnid, about the size and shape of a marble, shining
-glossy black in colour, except for a small red spot on the
-fundament. It is greatly dreaded by the natives, who believe
-its bite to be fatal, and it is probably so if cauterisation and
-other remedies are not immediately applied. Dr Vinson, a
-French naturalist, ascertained that this spider, called <em>Mènavòdy</em>
-by the people, is closely allied to the malignant <i>Latrodectus</i> of
-Elba and Corsica, whose bite is believed to be fatal, and also
-to another spider found in Martinique, which is equally
-dangerous. People bitten by this Madagascar spider scream
-out with pain at intervals of a minute or two, as if it came
-on in paroxysms. I remember that one of our servants when
-bringing one of these spiders to look at took care to hold it
-at a very respectful distance from himself, at the end of a
-long stick.</p>
-
-<div class="sidenote">SPIDERS</div>
-
-<p>As we push through the bushes we break through many
-spiders’ webs, and are struck by the extraordinary shape of
-some of those whose snares we unwittingly destroy by our
-passing along. Here is one, small and reddish in colour, but
-much broader than it is long, each side projecting into a long
-sharp spike—indeed it is spiky in several directions, and is
-utterly unlike any other spider we know of. This is, I believe,
-a species of <i>Cærostris</i> (<i>C. stygiana?</i>), and belongs to a genus of
-which several species have names denoting their demoniacal
-shape and colouring—<em>e.g.</em> <i>avernalis</i>, <i>stygiana</i>, etc.</p>
-
-<p>As we stop to observe his geometric web, and his bizarre
-shape, we see on the tree to which several of his main “guys”
-are fixed a very different spider’s house and a very different
-spider from our angular friend just mentioned. This creature<span class="pagenum"><a id="Page_163"></a>[163]</span>
-is a much larger species than the other, with jet-black legs and
-satiny dark grey abdomen as large as a good-sized nut. He
-apparently hunts his prey, for he has no net, but hides himself
-in an inverted cup-shaped house of strong web. As I tap the
-top of this retreat he shams dead and tumbles down into the
-grass, from which he will presently ascend as soon as the enemy
-is clear off the ground.</p>
-
-<p>Close by this hunting spider’s home we see the large web of a
-third species, quite different from the other two. At first sight
-this appears to be the same insect as the large <i>Nephila</i>, which
-is so plentiful in Imèrina, in orchards and outside houses. A
-closer inspection, however, shows that it is a different species
-from that common large spider, for this one has a long filbert-shaped
-abdomen, striped with brown lines, very different from
-the golden and silvery markings of the more abundant species.
-It appears to be strictly a forest spider and seems rather
-rare.</p>
-
-<p>In rambling along the edge of one of the pretty rice-valleys
-north of Ambòhimànga, I came across a species I had not met
-with before. This was of medium size, but was striped in
-transverse lines of white and black across the abdomen, so as
-to give it a zebra-like appearance. The under side was almost
-white; altogether it is a handsome species, and is probably
-still undescribed scientifically. It makes a geometrical web,
-and, like several other Madagascar spiders, puts the web into
-rapid vibration if it is disturbed. Some species draw up their
-legs close to the body when lying in wait in the centre of their
-web, so that they too resemble a small lump of earth or a stone.
-Is not this also done as a disguise? It seems to me highly
-probable. Other species have the habit of stretching out their
-legs in couples, so as to seem almost as if they had only four or
-six legs instead of eight, and thus appear to mimic insects. Is
-this also intended to hide their predaceous character?</p>
-
-<p>A traveller through the Tanòsy country, south-east coast,
-speaks of the uncanny aspect of one of the villages in which he
-stayed; and he says that what increased his impression of it, as
-like a town of wicked enchanters, was that all the houses were
-festooned and closely linked together overhead by tangled masses
-of gigantic spiders’ webs, amongst which lay in wait monstrous
-black spiders. Some of the coast villages, he says, were almost<span class="pagenum"><a id="Page_164"></a>[164]</span>
-completely roofed in by these great webs. Spaces of quite
-thirty feet have been observed spanned by the lines of the
-nephila mentioned in a <a href="#neph">former chapter</a>; and I have noticed
-that the angles and outer spaces of its great web are frequently
-filled up by the minute geometric webs of smaller species.
-These lesser fry appear to be tolerated, if not encouraged, by
-their giant neighbour, as they probably catch what would be
-insignificant to her, and very likely clear her web of what she
-rejects; and so they all live together in harmony in a small
-colony.</p>
-
-<div class="sidenote">PROTECTIVE RESEMBLANCE</div>
-
-<p>Looking about in the undergrowth for wild flowers and fruit,
-and happening to rub against the stem of one of the bushes, a
-small rough roundish ball falls off on to the ground; this appears
-exactly like a bit of round wrinkled bark, but on watching
-for a minute or two, it develops four pairs of legs, and runs
-nimbly away under cover, revealing itself as a spider, with a
-marvellous protective resemblance to its surroundings. Unless
-the creature actually moves, it is impossible to detect it, it is
-so exactly like a knobby bit of the brown bark.</p>
-
-<p>Protective resemblance in quite a different style appears in
-a small spider, perfectly white in colour—thorax, legs and
-abdomen—which scuttles out of the coralla of certain white
-flowers when these are examined or shaken. This also, unless
-it moves, is all but invisible; and there can be no doubt that
-it is thus enabled to catch the many small flies which are
-attracted by the honey and fragrance of the flowers. A larger
-and green spider, a handsome species, with a long oval abdomen
-striped with red, probably also a hunter, thanks to its close
-resemblance to green leaves and the pale reddish veining seen
-on many leaves, by which it is thus protected from observation
-until it can pounce upon its prey. This is one species of the
-many spiders which are caught by some of the solitary wasps, as
-described in <a href="#CHAPTER_VII">Chapter VII.</a></p>
-
-<p>As we notice these curious disguises in spiders, as well as in
-numbers of other living creatures, we are reminded of the old
-nursery tales and fables of the gift of invisibility supposed to be
-conferred by certain plants, or by certain charms or ceremonies.
-With these spiders, as well as in many other creatures, some
-lower, and others much higher, than them in organisation, this
-power of becoming at will unseen, even under the closest<span class="pagenum"><a id="Page_165"></a>[165]</span>
-observation, is no fable, but a veritable fact. There is a
-curious habit which I have observed in several species of Malagasy
-spiders which is apparently also used for protection. If
-they are disturbed, or if their web is shaken, they immediately
-throw themselves into a state of violent vibration, so that the
-eye cannot follow them; and this rapid motion is continued for
-two or three minutes, until the supposed danger has passed
-away. It would seem as if this must be done to confuse a
-possible enemy intending to attack them.</p>
-
-<div class="sidenote">VENOMOUS SPIDERS</div>
-
-<p>Besides the red-spot spider, there is another kind called by the
-natives <em>Fòka</em>; this is rather common in gardens and is extremely
-like a small crab, with a lozenge-shaped abdomen; it is covered
-with tubercles, and its legs are roughened, like those of a crustacean.
-Its bite is followed by swelling, which spreads from
-the wounded part through the whole body. This dangerous
-spider’s bite is said to be often fatal. There is another spider,
-apparently a species of <i>Mygale</i>, called by the people <em>Tàrabìby</em>,
-found fifty to sixty miles west of the capital, whose bite is also
-said to be dangerous, if not actually fatal. It appears to be a
-trap-door species. Besides this one, another species of trap-door
-spider is also said to be found in Imèrina, but I have not
-seen a specimen myself; it is said to leave the door of its
-dwelling open.</p>
-
-<p>The illustration given herewith will give a better idea than
-any mere description can of the strange shapes of many
-Madagascar spiders. The largest figure shows an <i>Epeira</i> of
-extraordinary shape; it will be seen that the abdomen is like
-a set of three cones, fixed into one another and terminated by a
-sharpish point. A still more bizarre figure is presented by
-<i>Epeira mitralis</i>, as it crouches, fixed close to a branch or twig;
-whether viewed from the back or front or side, it is equally
-“uncanny” in its appearance. Then, again, the two <i>Gastera-canthæ</i>,
-with their bodies much broader than they are long, are
-very unlike our ordinary idea of a spider, while the formidable
-spikes with which they are armed would appear a very efficient
-protection from any insect-eating bird or beast. The rather
-diabolical-looking <i>Thomisus foka</i>, with its crab-like pincers, is
-much dreaded by the Malagasy, as giving a fatal bite, if speedy
-remedies are not applied. Happily, it is not very common.</p>
-
-<div class="sidenote">DIFFERENT SPECIES OF SPIDERS</div>
-
-<p>There is a considerable variety in the webs of Malagasy<span class="pagenum"><a id="Page_166"></a>[166]</span>
-spiders. Here is one which may be seen by hundreds, filling
-up the space between the sharp-pointed leaves of the aloes. At
-first sight it appears only a tangled mass of web, but on closer
-examination we see that the groundwork is a geometrical web
-in the centre, but as it is stretched horizontally, and not vertically,
-it is cup-shaped. But from it, above and below, stretches
-a labyrinth of lines, like the crossing and recrossing of the
-lianas in the forest. In the centre of this maze of lines the
-owner of the structure lies in wait, a small spider, handsomely
-marked with black and white. Not far off a grey silken bag is
-hung, which contains the eggs, from which a swarm of little
-spiders will eventually proceed, not bigger than small ants.</p>
-
-<p>A word or two may be added about a very common house
-spider which is abundant in Imèrina. This is a rather large
-species, light brown in colour, but its peculiarity is that it is
-extremely thin and flat—a case almost of extension without
-thickness, as it is hardly thicker than a piece of stout paper;
-and so it is enabled to wait for its prey hidden in narrow and
-almost imperceptible cracks. It is emphatically a hunting
-spider and makes apparently no nest or web, and it is amusing
-to see the adroit way in which it will cautiously approach the
-edge of a crack in a board and sweep off an unwary fly.</p>
-
-<p>One more curious spider may be noticed here; this has a very
-small body, hardly larger than a big pin’s head, but it has
-extraordinarily long thread-like legs, covering a very wide area
-when compared with its minute body.</p>
-
-<p>There must be still a large number of these Arachnidæ yet
-unknown to science, for they are very numerous in species in
-some localities. I remember spending an afternoon, many
-years ago, on a hill a few miles south of the capital, together
-with two or three friends, hunting spiders. We caught at least
-thirty different species among the bushes on the hill-top and
-slopes. Doubtless some of these are described and figured in
-one of the volumes of M. Grandidier’s great work on Madagascar,
-still in progress. But there are probably a much larger number
-of these creatures still awaiting the careful observations of anyone
-who will note their interesting habits and homes, and their
-very varied appearance and structure.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p1661_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p1661_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">On the Coast Lagoons</span><br />
-
-Pandanus (hòfa) trees</div>
-</div>
-
-<p>I fancy my readers will now say, you have told us a good deal
-about the insects, and something about the reptiles and birds<span class="pagenum"><a id="Page_167"></a>[167]</span>
-of the forest, but are there no four-footed animals in the Madagascar
-woods except the wild boar? Yes, there certainly are
-many such, for there are at least fifty species of quadrupeds
-already known in addition to the lemurs; but as they are, most
-of them, small—sixteen are species of rats and mice, and
-twenty-three are a kind of hedgehog, and therefore are burrowing
-animals—they are not at all conspicuous and must be
-sought for if we want to observe their habits; and the ten
-species of carnivora are also mostly small in size. Leaving for
-the present the carnivora and the rodentia, let me say here
-what can be said of interest about a group of small animals
-which are in habit and appearance much like the European
-hedgehogs, being of the same order (the insect-eaters), but
-belonging to a distinct family, the Centetidæ, which, except
-for one genus, are peculiar to Madagascar. Some of these
-animals have a covering of strong spines, while in other species
-this consists rather of firm prickly hairs, which, however, do
-not cover the whole of the body. The larger kinds, called
-<em>Tràndraka</em> by the Malagasy, are used by them for food, and
-have very much the taste of pork. (I have eaten them once
-or twice, but they are rather rich and greasy.) They are found
-in the woods, but especially in the scattered brushwood in the
-vicinity of the forests; and we occasionally met with two or
-three varieties of these harmless creatures while rambling in the
-outskirts of the woods. Our dog often chased and attempted
-to worry them, but she usually came back with her mouth and
-nose stuck full of prickles and looking like a pincushion, and
-apparently very uncomfortable.</p>
-
-<div class="sidenote">THE TAIL-LESS TENREC</div>
-
-<p>The tail-less tenrec (<i>Centetes ecaudatus</i>) is the largest and
-best known of its family. Its manner of life is remarkable, for
-it passes half the year, the cold season, in a profound sleep, in
-a burrow which it excavates about May or June. The female
-is very prolific, bringing forth from twelve to twenty-two
-young ones, which are bravely defended by the mother against
-every enemy. Their food consists chiefly of earthworms, and
-also of roots, fruits and insects. They sleep almost constantly
-during the day, while they are very active during the night;
-and what has been here said of the <em>Tràndraka</em> as to habits, food,
-etc., may be taken as representing what might be said of most
-of the Centetidæ. The striped tenrec is about the size of a<span class="pagenum"><a id="Page_168"></a>[168]</span>
-mole, and is streaked with black and yellow, as are indeed the
-young of other species. The spiny tenrec is much like our
-European hedgehog, as it is covered with strong spines, and can
-roll itself up into a ball when attacked. Another species,
-called <em>Sòra</em> by the natives, is about five inches long. A female
-of this kind was one day brought to us for sale, together with
-eight or nine tiny young ones only a few days old. These were
-prettily banded with yellow and brown stripes, their hair being
-still soft. They were about the size of a large egg, and a most
-curious little family of creatures they looked. The rice tenrec
-inhabits the plains between the two lines of forest, and does
-immense injury to the rice crops by burrowing into the earth
-and rooting up the young plants. Another species (and genus)
-is strikingly modified for aquatic life, having webbed toes, and
-a thick and powerful tail. The smallest species known is only
-two inches long, with a tail of three inches. Small as the
-animals of this family are, they are remarkable from the fact
-that in no equally confined area are they represented by so many
-peculiar types as in Madagascar. But it is still more remarkable
-that the only other known genus of Centetidæ is found in
-the West India Islands; two portions of the same family being
-separated from each other by an extensive continent as well as
-by a deep ocean.</p>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p1681_ill" style="max-width: 40em;">
- <img class="w100" src="images/p1681_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Some Curious Madagascar Spiders.</span><br />
-
-<p class="center">Epeira Coquerelii</p>
-
-<p>Gasteracantha madagas<sup>sis</sup></p>
-
-<p class="right">Epeira mitralis<br /><em>back</em> &#160; &#160; &#160; </p>
-
-<p>Gasteracantha formosa</p>
-
-<p class="right"><em>side</em> <span class="pad3"><em>front</em></span></p>
-
-<p>Thomisus foka</p></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">LEMURS</div>
-
-<p>These sketches of the forest would be very incomplete without
-saying something about what are the most characteristic
-animals of Madagascar—viz. the lemurs; for though there are
-a few allied forms found in Africa on the one side, and in
-Southern Asia on the other, this island is <em>the</em> home of Lemuroid
-animals. It was indeed proposed to call a supposed former
-continent in the Indian Ocean by the name of “Lemuria.” It
-must be said, however, that there are few of them to be seen in
-the neighbourhood of the sanatorium, although the cries of
-some may be heard, a strange long-drawn-out wailing sound, as
-if of people in distress, or children crying. Yet it was always
-a pleasant sound to me, as a sign of life, and probably of enjoyment,
-in these active and harmless denizens of the woods.
-There are no fewer than thirty-nine different species of these
-animals living in Madagascar, of which twenty-nine are the true
-lemurs, while the other ten are closely allied to them and are
-lemur-like (Lemuroida). The eastern and north-eastern forests<span class="pagenum"><a id="Page_169"></a>[169]</span>
-contain about a third of the larger number; and M. Grandidier
-has pointed out that while some species have a wide range,
-others have a very distinctly defined habitat, which is frequently
-limited by two rivers, one to the north and the other to the
-south of their district.</p>
-
-<p>Three species of the Propitheques (Lemuroida) are known by
-the Malagasy under the common name of <em>Sìmpona</em>. They live
-in companies of from six to eight, and are diurnal animals; one
-may see them morning and evening, when the heat is not too
-great, leaping in the woods from tree to tree in search of food.
-Often they may be surprised at sunrise, says M. Grandidier,
-squatting on the fork of a tree, their long legs bent under them,
-touching the chin, their hands resting on their knees, stretching
-out their arms and legs so as not to lose a single ray of the
-newly risen sun. The food of these animals is entirely vegetable;
-and they are formed for purely arboreal life, for there
-is a membrane along the arms and legs which acts, to a certain
-extent, as a parachute, so that they make leaps of from twenty-five
-to thirty feet without apparent effort, and they seem to fly
-through the air. On the rare occasions when they leave the
-woods they advance by leaps, as if their feet were tied together,
-and have a most comical appearance as they go across a bit of
-open ground. One of these sìmpona is silvery-grey in colour,
-with black head and neck; another is entirely white, except for
-its dark brown face; and a third species is black or dark brown
-in colour. Of the true lemurs, I had the good fortune once to
-see a pair of the kind called red lemur (<i>Lemur varius</i>, var. <i>ruber</i>)
-cross a path near the house; these were large and handsome
-animals, warm reddish-brown in colour, and took astonishing
-leaps in a most graceful manner; but they were out of sight
-in an instant, and I can easily believe what is said by collectors,
-that it is easier to shoot a flying bird than a lemur in motion.</p>
-
-<p>In the small streams which occur at the bottom of many of
-the ravines, we may often come across the curious nests of the
-pensile weaver-bird (<i>Ploceus pensilis</i>), which are beautifully
-and ingeniously constructed, shaped like an inverted chemical
-retort, and are suspended from the extremities of the branches
-of the trees and usually over running water. These nests are
-about a foot or fourteen inches long, the bulb giving ample
-room for the eggs or nestlings, and the tube, forming the<span class="pagenum"><a id="Page_170"></a>[170]</span>
-entrance from below, being three to four inches in diameter.
-The native name for this species, <em>Fòdifètsy</em>—<em>i.e.</em> the “Crafty
-Fòdy”—recognises this skill of the bird in protecting its young.
-The nests of another species are large and simply globular in
-shape, and, from thirty to forty in number, may be seen hanging
-from a single tree. The Madagascar bee-eater is one of the
-most beautiful birds to be seen in the forest, both from its
-elegance of form and its bright colouring of various shades of
-green (<i>Merops superciliosus</i>). It has a very long curved beak,
-and an extremely long tail, with two long feathers extending
-beyond the others. Its nests are excavated about a foot deep
-on a sand-bank bordering streams.</p>
-
-<div class="sidenote">COUAS</div>
-
-<p>Another group of birds, also conspicuous from their size and
-colouring, must be noticed here—viz. the couas, a genus of
-cuckoos peculiar to Madagascar, and of which twelve species are
-known. They are large and handsomely coloured, and are, says
-M. Grandidier, strictly local in their habitat, most of them being
-confined to one district, out of which they are never found.
-Five species of coua inhabit the forests or wooded regions, while
-the other seven live on the plains. The blue coua (<i>Coua
-cerulea</i>), the only species I have seen in the upper forest, is
-fairly common, and is conspicuous from its colouring; while
-the crested coua is found all over the wooded regions. One of
-the twelve species goes from rock to rock, seeking the large
-land-shells which form its principal food (<i>Coua delalandei</i>).
-These molluscs it breaks by striking their shells against a stone,
-from which habit comes its native name of <em>Famàki-sìfotra</em>, or
-“snail-breaker.”</p>
-
-<p>But several chapters would be required to say all that might
-be said of interest about the birds inhabiting the upper belt of
-woods, and I will not weary my readers by further descriptions,
-in this place at least. I will conclude this chapter by quoting
-a few sentences written about the wonder and mystery of the
-Madagascar forests by my late friend, Mr Baron; for no one
-knew better than he did how to explore and how to describe
-them.</p>
-
-<p>After speaking of the fatigue of travelling in the forest, Mr
-Baron says:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“But the true lover of Nature almost loses any sense
-of fatigue in the excitement and pleasure afforded by the<span class="pagenum"><a id="Page_171"></a>[171]</span>
-infinitely varied and beautiful forms of vegetable and animal
-life that are around him. The tall trees of innumerable species,
-in fierce competition with their neighbours, rearing their great
-trunks heavenwards that they may spread out their foliage,
-and open their blossoms in the light above, the fantastic foldings
-and twistings of the snake-like lianas, the countless shapes and
-tints of the leaves, the bright colours of some brilliant beetle, the
-delicately traced wing design of some happy butterfly, the
-merry chirping of some gaily adorned bird, the hurried steps
-of the busy little ants, the languid movements of a chameleon,
-with its strange skin and stranger eyes, the patient watching
-for prey of a red three-cornered spider, the tiny mosses and
-delicate ferns nestling snugly among their big brothers under the
-rocks—all these and a thousand other objects of interest and
-beauty help one to forget the exertion and the toil caused by
-the difficulties of the road, and make one feel that it is with a
-lavish and artistic hand that their great Maker has formed and
-bedecked them all. Moreover, there is in travelling in the
-forest a strange and fascinating illusion, a vague feeling of
-expectancy, which persistently recurs, in spite of disappointment,
-that somewhere on in front something of exceptional
-interest will be found.”</p>
-</div>
-
-<div class="sidenote">A NIGHT IN THE FOREST</div>
-
-<p>I have of course, during many journeys in Madagascar, spent
-many a night in small villages surrounded by forest, but I have
-not had quite the experiences described by Mr Baron in another
-passage which I shall venture to quote. Mr Baron says:</p>
-
-<div class="sidenote">NOCTURNAL NOISES</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“To spend a night in the forest is an experience worth having.
-Bivouacked in some open glade, through which a small stream
-creeps lazily along, with a warm cheering fire to keep off the dew
-and chill of the night, one gains a quite different knowledge of
-the forest from that which one gets in the daytime, for all
-nature is not asleep even in the midnight hour. Just as darkness
-is setting in the fireflies with their tiny lanterns flit about
-among the bushes; and the cicada, of various species, perched
-on the trunks of trees, commence their strange song. They are
-small in size, but certainly they make a big din. Well may the
-Malagasy proverb say: ‘Don’t be like the cicada, whose voice
-fills the whole valley, though the creature itself is but a mouthful.’
-The sound it makes is not a buzz-z exactly, and it is not
-a hum-m-m. It is a deafening, unceasing, rasping, irritating<span class="pagenum"><a id="Page_172"></a>[172]</span>
-monotone. As the darkness increases, various nocturnal
-creatures come forth from their hiding-places, and every now
-and then pounce on their unconscious prey. Keep awake a
-while and listen to the strange and, for the most part, mysterious
-sounds. Suddenly there is a terrific scream. Some bird
-or beastie finds itself all at once in the jaws of death. And
-what is that ceaseless creaking throughout the night? Fancy
-or fear pictures some strange hobgoblin; it is, however, nothing
-but the leaves of a screw-pine twisted and strained by the
-breeze. And what is that remarkable string of sounds for all
-the world like water bubbling out a bottle? It is the <em>Tolòho</em>,
-a kind of cuckoo, disturbed in its night’s repose. And then, at
-regular intervals, ‘<em>kow-kow-koo, kow-kow-koo</em>’; what is that?
-Another cuckoo, the <em>Kankàfotra</em>, which never seems to go to
-sleep. From the stream or marsh close by there rises the
-unmusical croak of the frogs. After an interval of silence, you
-first of all hear a single croak, then another, and another, until
-gradually there arises a perfect chorus, which is kept up throughout
-the night. The tree-frogs also, perched on the leaves, not
-a whit behind their cousins in the marsh, pass the night in
-croaking. Numerous other strange and weird noises are to be
-heard during the night in the forest, but from what throats they
-proceed it is beyond me to say.”</p>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p1720_ill" style="max-width: 40em;">
- <img class="w100" src="images/p1720_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption">Epeira Madagascariensis</div>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_173"></a>[173]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIV">CHAPTER XIV<br />
-<br />
-<span class="fs70">ROUND ANTSIHÀNAKA</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">SOME years ago I was asked to accompany two gentlemen
-on a journey to one of the then least-known provinces
-of Madagascar, that occupied by the Sihànaka or lake-dwellers.
-Two of our party took surveying instruments with
-them, and we were thus able to prepare the first accurate map
-of the Antsihànaka province.</p>
-
-<p>My companions on this journey were the late Rev. Dr
-Mullens, then Foreign Secretary of the London Missionary
-Society, and the late Rev. John Pillans, one of the directors
-of the same society, and most pleasant and genial companions
-they were. Dr Mullens was very fond of a joke and enjoyed
-recalling humorous passages from Dickens or from <cite>Punch</cite>; he
-was also a born geographer and had a wonderful eye for the
-beautiful and the picturesque in scenery. Mr Pillans was a
-graver man, but one of solid worth and good judgment; and in
-the tent which we carried with us we three had many a happy
-evening together. Like all journeys made in those days, this
-one was performed in the <em>filanjàna</em> or light palanquin; and
-not only did Dr Mullens, with an azimuth compass, take angles
-and bearings for the map, but he also took a number of photographs
-all along our route. I had with me a good theodolite,
-so that we were able to compare and check each other’s
-observations.</p>
-
-<p>A few words may be said here about the position of the
-Antsihànaka province. Repeated reference has been already
-made in this book to the double belt of forest which runs for
-several hundred miles along the eastern side of Madagascar. A
-glance at a physical map of the island will show that, at about
-the seventeenth parallel of south latitude, this double line unites
-into one broader belt, becoming very wide west of Antongil
-Bay. It is the open country south of the junction of the two
-forests that forms the home of the Sihànaka tribe. This<span class="pagenum"><a id="Page_174"></a>[174]</span>
-valley or plain, for it is enclosed on each side by forest-covered
-ranges of hills, is about thirty miles across; it is perfectly level,
-and the greater portion of it is marsh; and at the north-eastern
-corner of the marsh is a fine lake called Alaotra, which communicates
-with the sea by the river Màningòry. It seems probable
-that the people came up from the coast by the valley of this
-river, and then settled on the edges of the plain, as their villages
-are most numerous around the north-eastern bay of the lake;
-while there is a large tract of fertile country to the south of
-them which is almost entirely without inhabitants. The name
-of the people is no doubt derived from the character of the
-country they inhabit, for the verb <em>mihànaka</em> means to spread
-out as a liquid, as ink on blotting-paper, for instance. <em>Hànaka</em>
-is also used as a synonym for the words meaning lake, pool,
-etc. Until about the commencement of the past century the
-Sihànaka were independent of any external authority, but at
-that period they were conquered by the Hova, although not
-without a severe struggle. After that they quietly submitted
-to the central government, and until the French conquest (1895)
-their two chief towns were garrisoned by Hova officers and
-soldiers, as at the time of our visit. No European missionary
-had then lived in Antsihànaka, and the congregations and
-schools we saw, wherever we went, were largely the result of
-the work of a Hova evangelist, who lived among the people for
-two or three years.<a id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a></p>
-
-<div class="sidenote">THE SIHÀNAKA</div>
-
-<p>After two days’ journey over high moory country, and then
-over a range of mountains called Ambòhitsitàkatra, from which
-we took a number of compass bearings, we arrived on a Friday
-afternoon at the village of Anjozòrobé (“At much papyrus”),
-a place containing about seventy houses pretty closely packed
-together within a circular fence of prickly pear and other spiny
-shrubs. It was built on rising ground overlooking a level plain
-to the north-west, evidently a former lake-bottom, through which
-the river Mànanàra flows in a very serpentine course to join the
-Bétsibòka. We crossed the river, here about thirty yards wide,
-with a strong body of water, by a bridge of two massive balks of
-timber supported by a rough pier of stones in the centre, and
-then ascended by a very steep path to the neat chapel, which
-stood in a compound a little way from the village. We took
-up our quarters in this clean whitewashed building; and here<span class="pagenum"><a id="Page_175"></a>[175]</span>
-I may remark that in former times the rude village chapels
-generally formed the missionary’s “Travellers’ Bungalow.”
-They were usually not encumbered with pews or seats, or,
-indeed, much furniture or fittings of any kind; they were more
-roomy than the native houses and generally much cleaner, at
-least they had no soot hanging in festoons from the roof; so
-that they formed very convenient resting-places for a missionary
-traveller, and a favourable place for meeting the people and
-prescribing for their ailments.</p>
-
-<p>We had intended to proceed northwards on the following
-day, but as we had to pass through the inner belt of forest and
-enter on entirely unknown ground, as to which we could get no
-definite information with regard to villages or congregations,
-we eventually determined to stay at Anjozòrobé over the
-Sunday. Saturday morning was occupied in ascending a
-mountain, four or five miles distant to the north (Ambòhimiàrimbé—<em>i.e.</em>
-“The High Uplifting One”), to take bearings,
-etc., and the afternoon in taking photographs of the village
-and river valley.</p>
-
-<div class="sidenote">AN EXTENSIVE VIEW</div>
-
-<p>On Monday morning we resumed our journey northward,
-and towards midday entered the belt of forest which covers
-that western line of hills of which I have already spoken.
-We had been approaching it obliquely in a north-north-east
-direction for the last two days. An ascent of about five
-hundred feet brought us to the summit, for the road passes
-along the narrow knife-edge-like ridge of the very highest
-point, a hill called Ambàravàrambàto (“At the Stone
-Gateway”), having two heads of almost equal height, with
-a depression between them. These points, from their peculiar
-outline, gave us a useful landmark to connect our journey
-northwards with the ground we had already traversed. Soon
-after noon we stopped for a few minutes at the top, and had
-an extensive view all around us. North and south, the line
-of forest-covered hills dividing Imèrina from the lower plateau
-of Ankay stretched away on either hand into the far distance.
-Behind us were the bare hills and downs of Imèrina, before us
-the Ankay plain, many of the low hills covered, and almost
-every valley filled, with bright green woods. Beyond this were
-lines of hills increasing in height until they met the mountains
-of Béfòrona and Anàlamazàotra, clothed with the broader of the<span class="pagenum"><a id="Page_176"></a>[176]</span>
-two belts of forest which run down the eastern side of Madagascar.
-Far to the north in the dim distance we could just see the
-southern portion of the Antsihànaka plain. A very steep
-descent, first down an exceedingly rugged kind of stone staircase,
-and then through dense wood, hardly allowing passage for the
-palanquin in several places, brought us down to a charming
-valley between two great spurs of the hills. After about an
-hour more we came to a little village, where we were glad to get
-some rest and food after six or seven hours’ hard travelling.
-The aneroid informed us that we had descended more than
-one thousand two hundred feet from the summit of the hill, and
-about seven hundred feet from the upper plateau of Imèrina.
-We had to pitch the tent in the open plain that night, for a
-village of which we had heard, and had expected to be a good-sized
-place, proved to be only a collection of eight or nine
-miserable huts, scattered about in twos and threes.</p>
-
-<div class="sidenote">ANT-HILLS</div>
-
-<p>The following day our journey northward was over a pleasant
-undulating country, but almost entirely uninhabited; here and
-there were solitary houses far apart from each other, but no
-villages. On the bare downs we frequently came across ant-hills,
-about two feet high and formed of the greyish soil. It is
-said by the people all over the island that a serpent called
-<em>Rènivìtsika</em> (<em>i.e.</em> “mother of ants”) is enticed by these ants
-into its nest, and is then fattened, killed and eaten by them.
-The Hova in the centre of the island, the Bétsiléo in the south,
-the Sàkalàva in the west, and Sihànaka in the north-east, all
-affirm that this is a fact; and it seems difficult to doubt their
-united testimony. After a long ride of six hours we at last
-came to a group of six or seven houses called Andrànokòbaka,
-where we rested for a time and had tiffin. This place appeared
-to be the first of the Sihànaka villages from the south. There
-was an evident difference in the appearance of the people; the
-women reminded me of the Bétsimisàraka on the east coast, and
-both men and women had their hair plaited in a great number
-of little ropes ending in a knot, and hanging loosely all round
-the head. The women and children, even those who had no
-kind of clothing, all had some kind of ornament: necklaces of
-red beads or silver chains, and armlets of silver, a striking contrast
-to the lower class of Hovas, who only put on ornaments
-on extraordinary occasions. The village smelt strongly of<span class="pagenum"><a id="Page_177"></a>[177]</span>
-<em>tòaka</em>, the native rum, and the quantities of chopped sugar-cane,
-from which the spirit is made, lying about the place, all told
-of the liking of the people for strong drink.</p>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p1761_ill1" style="max-width: 40em;">
- <img class="w100" src="images/p1761_ill1.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Sihànaka Men with Meat Baskets</span><br />
-
-Note how the làmba is worn</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p1761_ill2" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p1761_ill2.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">A Forest Village</span><br />
-
-Note the baskets for carrying fowls against the doorway of the house</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">THE DRINK EVIL</div>
-
-<p>This indeed is one of the flagrant evils common among the
-Sihànaka, as it is also of many of the outlying tribes. My
-friend, Mr Stribling, who lived among these people for several
-years, gives the following incident illustrating the power which
-rum has over them:—</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Calling at a village one day for shelter from a sudden
-storm, we were most graciously received by a native, who
-was decidedly ‘the worse’ for drink. Wishing to be sociable,
-however, I said to my host, ‘Well, my friend, how many horns
-of rum can you drink before becoming drunk?’ (The Sihànaka
-use the horns of oxen instead of glasses, for drinking.) In
-a most friendly manner the man replied, ‘Well, I can drink
-three hornfuls at least’ (about one and a half quarts). ‘How
-much water would you mix with it?’ ‘Water! why, we
-never put water into the rum, that would make it insipid.’
-Thereupon, turning to a little girl about six years old, the
-man said, ‘This is my daughter, a scholar in your mission
-school at Ambàndrika.’ ‘And does she also drink rum?’ ‘Of
-course, why not?’ He then told me that the baby, a year
-old, who was also present, was a son of his. ‘And does he
-also drink rum?’ ‘O dear, no! he is still only a fool.’ ‘Then
-he will drink it when he becomes wise?’ ‘Of course he will;
-we all drink it when we come to understand what is good.’”</p>
-</div>
-
-<p>We encamped again in the open grassy plain, near two or
-three houses and a cattle-fold; and the following morning
-proceeded on our journey to the north-north-east. An hour
-and a half’s ride brought us to two considerable villages near an
-extensive rice-valley. Here we were surprised to see the fields
-dotted over with round stacks of rice with conical heads, much
-like those in an English farmyard. And we also found that
-here and all through Antsihànaka the rice is not transplanted,
-as in Imèrina, but after the ground has been trampled over by
-oxen the seed is sown broadcast, and the rice grows there until
-it is fit for cutting. After leaving these villages we began to
-mount a line of hills which forms the eastern boundary of the
-more level portion of the Ankay valley; and on reaching its<span class="pagenum"><a id="Page_178"></a>[178]</span>
-summit we saw before us the vast green plain of Antsihànaka
-stretching away to the northward, level as a lake, with long
-lines of promontory jutting out into it from the north-west and
-south-east, and a few low rounded hills rising out of it like
-islands from a sea. In the far north-east the waters of the lake
-Alaotra gleamed in the sunshine. To the south and east of the
-plain we could see several large villages, but the chief town,
-Ambàtondrazàka, was hidden from view by an intervening line
-of hill. We crossed ridge after ridge and valley after valley,
-hoping each would prove the last. The path over one of these
-valleys, a mile and a half wide, was especially difficult; a
-narrow winding track amongst swamp, prickly bamboo,
-enormous papyrus and rushes, with here and there deep running
-streams, whose only bridge was a slippery round pole partly
-under water; so that we afterwards spoke of it as “the great
-dismal swamp!” But we met with others equally bad, if not
-worse, on our subsequent journeys round the plain, and the
-passage seemed not nearly so formidable on our return.</p>
-
-<div class="sidenote">GRASSES</div>
-
-<p>I was struck here, as well as in many other parts of the district,
-by the remarkable and varied fragrance of the wild plants
-growing among the grass. The scents appeared to me as
-equally a convincing proof as the sights and sounds that one
-was really in a tropical country. And here, as we have been
-travelling for several days over country that is chiefly bare
-moor (except the narrow belt of forest at the “Stone Gateway”),
-I may appropriately say something about the grasses of Madagascar,
-which must attract the attention of every observant
-traveller. They are of great variety and beauty, and prominent
-among them are different species of <em>Véro</em>. Of these the one
-called simply <em>Véro</em> rises to a height of eight or ten feet, and has
-a head of flowers somewhat like oats, but much longer. This
-tall grass presents a varied appearance at different stages of its
-growth. When in full flower, the heads contain a large number
-of oat-like seeds with long awns, but later on the seeds fall off,
-and at the head of each little branchlet there appears a minute
-tuft of feathery plumes, like little stars, giving the grass quite
-a different aspect from its first one. Another species, called
-<em>Vérontsànjy</em>, has a still more beautiful floral crown, and is as tall
-as the first-named one, but not so common. These two grasses,
-when seen in a mass, give a warm brown tint to the spots where<span class="pagenum"><a id="Page_179"></a>[179]</span>
-they grow. In some parts, however, a much shorter grass, of
-a pale buff colour, is the prevailing growth. In other places,
-another very tall grass called <em>Famòa</em> flourishes; this is a light
-graceful grass, with fine branchlets from its head, and the seeds
-showing prominently; and the whole is of a delicate pea-green
-colour. Then there are other grasses, which are richly marked
-with shades of dark red or purple, displaying masses of these
-tints when seen from a little distance. The shorter grasses are
-not less beautiful than the taller species just mentioned; but
-without coloured drawings it is impossible to give any adequate
-idea of their charm and variety.</p>
-
-<div class="sidenote">THEIR HEIGHT</div>
-
-<p>There is one thing especially which strikes a European newly
-come into the country with regard to the Madagascar grasses,
-and that is, the height to which they grow, if left undisturbed.
-In sheltered valleys and other places not reached by the fires
-which sweep over the downs in the dry season, the grass grows
-considerably above one’s head, so that I have felt how soon one
-might be lost in certain conditions. After the year of rebellion
-against French rule in 1896, I found the véro and other grasses
-grown as high as I was when sitting in my palanquin—about
-eight feet above the ground. For several months large tracts
-of country had been desolate and left uncultivated, and were returning
-to a state of nature. And in many places, at every few
-yards, we disturbed coveys of partridges or quails or other wild
-birds, which had greatly multiplied in the depopulated country.</p>
-
-<p>Soon after four o’clock we mounted the last low ridge, and
-Ambàtondrazàka lay before us, about a mile and a half distant.
-The town, which consisted of about four hundred houses, is
-situated on a low peninsula projecting from the hills on the
-southern side of the plain. It had a pleasant, civilised appearance
-after the wretched huts we had seen for the last two or
-three days. A broad road running down from the hill seemed
-to divide the town into two pretty nearly equal parts. West
-of this road a large substantial chapel showed out conspicuously,
-and on the opposite side was the square palisaded enclosure
-called the <em>ròva</em>, filled with the houses of the Hova officers
-and soldiers who formed the garrison of the place. At the
-north-east corner of the enclosure the <em>làpa</em>, or government house,
-a two-storeyed building surrounded by verandahs, stood out
-prominent above the rows of smaller houses. We soon established<span class="pagenum"><a id="Page_180"></a>[180]</span>
-ourselves inside the chapel, which was well built of clay
-walls with brick gables, ninety feet long by thirty-six broad,
-with good doors and windows, all well finished. The walls were
-smoothly plastered and whitened, and the floor was covered with
-fine mats, all sewn together.</p>
-
-<div class="sidenote">A VISIT TO THE GOVERNOR</div>
-
-<p>Sending in our letters of introduction to the Governor, we
-were in a few minutes invited to go over and see him. Passing
-through the double lines of palisading and the rows of Hova
-houses, we came to the <em>làpa</em>, inside an inner enclosure of its own.
-Entering the large room on the ground floor, we found the
-Governor waiting to receive us. His chief officers and the civil
-authorities were seated round two sides of the room, and a
-number of the lower class squatted on the floor on the third side,
-while on the fourth side three chairs were placed for us. As
-soon as we were seated, the Governor, a tall elderly man,
-receiving us most cordially, addressed us with a formal speech,
-after the custom of the Malagasy officials to anyone who came
-from the capital; and as this may serve as an example of the
-way in which we were received in all the principal places, I will
-give it pretty fully; it was in the following form:—“Since you,
-gentlemen, have come from the capital, we ask of you, How is
-Queen Rànavàlona, sovereign of the land? How is Rainibaiàrivòny,
-Prime Minister, protector of the kingdom? How
-is our father, Rainingòry (the oldest officer in the army, nearly
-a hundred years old)? How is Rainimàharàvo, Chief Secretary
-of State, chief of the officers of the palace? How is Rabé
-(son of the preceding)? How is the kingdom of Ambòhimànga
-and Antanànarìvo (the ancient and modern capitals)? How
-are ‘the-under-the-heaven’ (the people, the subjects)? How
-are you, our friends? And how is your fatigue after your
-journey?” etc. To these inquiries I, as interpreter to the
-expedition, gravely replied <i lang="la" xml:lang="la">seriatim</i>, saying that her Majesty
-was well, that the Prime Minister was well, etc., etc., and then
-inquired how the Governor and his officers, and the people of the
-town and neighbourhood were. We then had more general and
-less formal conversation, in which I explained the objects of our
-visit to Antsihànaka, and our proposed route round the district.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p1801_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p1801_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">A Wayside Market</span><br />
-
-The umbrellas are to protect the vendors and goods from the sun. Beef, soap, candles, cooked rice, manioc, etc.,
-are exposed for sale</div>
-</div>
-
-<p>The Governor then courteously led us by the hand back to
-the chapel, where he joined us in our dinner; and as soon as
-that was finished asked us to come outside. Here we found a<span class="pagenum"><a id="Page_181"></a>[181]</span>
-quantity of provisions brought for us and our bearers; baskets
-of rice, geese, fowls, yams, and a large fat pig (a most unwilling
-offering <em>he</em> was, and loudly protested against the whole business).
-In a formal speech, as soon as silence could be obtained, the
-Governor offered these things to us, saying that the provisions
-presented were not theirs, but the Queen’s, the Prime Minister’s,
-etc., etc., while <em>they</em> only took charge of it all (a polite and loyal
-fiction, by the way, meaning nothing). We found a comfortable
-(if somewhat airy) bedroom in the spacious chapel, which
-formed a pleasant contrast to the confinement of our little tent
-of eleven feet square.</p>
-
-<div class="sidenote">MARKET DAY</div>
-
-<p>The next day, Thursday, was market day, and a number of
-people from the country were collected together buying and
-selling on an open piece of rising ground to the south of the
-town. The morning we devoted to inspecting the place,
-ascertaining the number of houses, and taking bearings, observations
-and photographs from a point half-a-mile to the east of
-the market. Our proceedings caused intense interest, as the
-camera, theodolite, etc., were carried past; business came to a
-standstill for some time, and a glance at the crowd through the
-field-glass showed rows of dark faces all turned in our direction,
-intently watching our mysterious proceedings. We afterwards
-walked through the market, hoping to find some articles of
-food or manufacture new to us; but there was not much that
-differed from what may be seen every day in Imèrina. In fruit
-I fancied I had found something new—viz. what appeared like
-a kind of small banana with black skin; but more minute
-inspection showed that the supposed fruits were small fish from
-the lake, smoke-dried, strung on a strong reed. Some large
-wooden spoons with tin ornaments on the handles reminded me
-of those made by the Bétsiléo. Bananas, very large and fine,
-seemed the most plentiful fruit; sugar-cane grows to a great
-size, ten to twelve feet high; and from what we saw all round
-Antsihànaka it appeared a most fertile district, with rich
-alluvial soil; were the whole marsh drained and brought under
-cultivation, as the marshy plain to the west and north-west of
-the capital has been, it would support a population many times
-greater than that which inhabits Imèrina. All round Ambàtondrazàka
-many hundred acres of the level are occupied by
-rice-fields, and it is the same in the neighbourhood of all the<span class="pagenum"><a id="Page_182"></a>[182]</span>
-villages bordering the plain; although a large proportion of the
-area is still covered with marsh, reeds, rushes and papyrus.
-From the rising ground we could count numerous herds of fine
-cattle, generally from seventy to eighty in each herd, and
-wherever we went we found cattle in great abundance feeding
-on the rich pasture. Large numbers of these cattle belonged
-to rich people in Imèrina. One noble was said to have nearly
-ten thousand; others had five thousand; many people had
-a thousand, and the majority of the Sihànaka had at least a
-hundred each.</p>
-
-<div class="sidenote">PAPYRUS</div>
-
-<p>After our usual employments of school examination, conversation
-with the pastor and others, and renewed presents of food,
-on Friday morning we set off on our circuit round the plain to
-visit as many of the congregations, and see as much of the
-country and the position of the Sihànaka villages, as was possible
-in six days, as our time was limited to that period. Proceeding
-first westward, and skirting the edge of the level ground, we
-passed for some distance through swamp, with dense thickets
-of <em>hèrana</em> and <em>zozòro</em>, the first being, as already seen in Imèrina,
-a strong sedge extensively used for roofing, and the other, a
-species of papyrus, employed for a variety of purposes. This
-latter grows here to a great size, some ten or twelve feet high,
-with a triangular and exceedingly tough stem, about two and
-a half inches each way, nearly double the size it attains in the
-cooler Imèrina province.</p>
-
-<p>We had to cross numerous little streams by rickety bridges
-of plank. From the level of the rice-fields the plain stretched
-northward like an immense green lake; the rotundity of the
-earth was as clearly seen from the perfect level as it is from the
-surface of the sea, for the distant low hills appeared like detached
-islands with nothing to connect their bases. Our course
-lay west by north-west, cutting diagonally across several of
-those promontories formed by the parallel lines of hills which
-run down each side of the Ankay valley. Every village of the
-Sihànaka has near its entrance a group of two or three tall
-straight trunks of trees fixed in the ground, varying from
-thirty to fifty feet in height; the top of these has the appearance
-of an enormous pair of horns, for the fork of a tree is fixed
-to the pole, and each branch is sharpened to a fine point.
-Besides these, there are generally half-a-dozen lower poles, on<span class="pagenum"><a id="Page_183"></a>[183]</span>
-which are fixed a number of the skulls and horns of bullocks
-killed at the funeral of the people of whom these poles are the
-memorial. One thing struck us as curious: several of the
-higher poles had small tin trunks, generally painted oak colour,
-impaled on one point of the fork; and in several instances
-baskets and mats were also placed on a railing of wood close to
-the poles supporting the bullock horns. These various articles
-were the property of the deceased, and put near his grave with
-the hope of their being of some benefit to his spirit; or perhaps
-from the idea, common to most of the Malagasy tribes, of there
-being pollution attached to anything connected with the dead.
-In several cases, on the very highest point of the lofty poles,
-there was a small tin fixed, having a strong resemblance to
-those we import containing jam or preserved provisions.<a id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a> As
-among many Eastern peoples, so in Madagascar, the horn is a
-symbol of power and protection; the native army was termed
-<em>tàndroky ny fanjakàna</em>—“horns of the kingdom.”</p>
-
-<div class="sidenote">CATTLE</div>
-
-<p>Some of the cattle we saw were magnificent animals, and it is
-not strange that the bull was used frequently in public speeches,
-as an emblem of strength, as it is the largest of all the animals
-known to the Malagasy. It frequently occurs in this sense in
-the formulæ and the songs connected with the circumcision
-ceremonial; for the observance of this native custom was a
-time of very great importance in the old native regime. Bull-fighting
-was a favourite amusement with the Malagasy sovereigns;
-and in digging the foundations for a new gateway to the
-palace yard at Antanànarìvo, the remains of a bull were discovered,
-wrapped up in a red silk <em>làmba</em>, the same style of
-burial as that employed for rich people. This was the honour
-paid to a famous fighting bull belonging to Queen Rànavàlona I.
-It seems pretty certain that anciently the killing of an ox was
-regarded as a semi-religious or sacrificial observance, and only
-the chief of a tribe was allowed to do this, as priest of his
-people. Robert Drury, an English lad who, with others, was
-wrecked on the south-west coast of Madagascar in 1702, and
-remained in the country as a slave for fifteen years, gives many
-particulars about this custom of the southern Sàkalàva people.</p>
-
-<div class="sidenote">THE OX</div>
-
-<p>An old Malagasy saying thus describes the various uses of the
-different portions of an ox when killed: “The ox is the chief
-of the animals kept by the people, and they are very beautiful<span class="pagenum"><a id="Page_184"></a>[184]</span>
-in this country. Our forefathers here knew well how it should
-be used, and they said thus, when they invoked a blessing (at
-the circumcision): The ox’s horns go to the spoon-maker; its
-molar teeth to the mat-maker (for smoothing out the <em>zozòro</em>
-peel); its ears are for making medicine for nettle-rash; its
-hump for making ointment; its rump to the sovereign; its
-feet to the oil-maker; its spleen to the old man; its liver to the
-old woman; its lungs to the son-in-law; its intestines to those
-who brought the ropes; its neck to him who brought the axe;
-its haunch to the crier; its tail to the weaver; its suet to the
-soap-maker; its skin to the drummer; its head to the speech-maker;
-its eyes to be made into beads (used in the divination),
-and its hoofs to the gun-maker.”</p>
-
-<p>Our next morning’s ride brought us to Ambòhidèhilàhy, a
-large village of a hundred and twenty or a hundred and thirty
-houses, occupying the northern end of one of the promontories.</p>
-
-<p>For the first time since we had left Ambòhimànga we had a
-meal in an ordinary house, and could notice the arrangement
-of a Sihànaka dwelling. I immediately observed that instead
-of there being <em>one</em> post at each end and at the centre of the
-house to support the ridge, as in the Imèrina houses, this had
-<em>three</em> at each gable, just as the Bétsimisàraka have; another
-confirmation, by the way, of my belief, that the Sihànaka are
-connected with the coast tribes, and have come up from the sea
-and settled on the margin of the fertile plain. Instead of the
-one door and window on the west side, as in the Hova houses,
-the Sihànaka make two doors on that side, with high thresholds,
-dividing it into three equal parts, and a low door on the
-eastern side, coming where the fixed bedstead is placed in
-Imèrina. Here the bedstead was at the south-east instead of
-the north-east corner; and the hearth, with its framework
-above for supporting property of various kinds, at the south-east
-instead of the mid-west side of the house.</p>
-
-<p>After dinner we set off over level ground for Manàkambahìny,
-a village nearly south from us, which we could see on a low hill
-forming the extremity of the high ridge bounding the Mangòro
-valley to the west. We found that the small rivers between the
-parallel ranges of hills spread out into many shallow streams
-over a wide surface, forming a swamp with luxuriant rushes and
-vegetation. The wild birds seemed plentiful here. In several<span class="pagenum"><a id="Page_185"></a>[185]</span>
-places was a kind of snare for taking them on the wing, consisting
-of several stout bamboos fixed in the ground a few feet apart,
-with cords stretched between them, and loops of string suspended
-from these cords. We were only able to stay a short
-time at the village, and then pushed on, crossing the level
-ground at the southern extremity of the Antsihànaka plain and
-coming at sunset to Ambòdinònoka, a good-sized village on
-its western edge. Here we had reached our farthest south in
-our journey round the province.</p>
-
-<div class="sidenote">SIHÀNAKA MATS</div>
-
-<p>We have just seen the interior of a Sihànaka house, and
-we ought to have noticed the fine and strong mats with which
-they are furnished. From the immense extent of marsh, the
-material for making these is very abundant, and all women can
-make them; so no Sihànaka <em>buys</em> a mat, for they think that a
-disgrace. Of the <em>zozòro</em> outer peel, or skin, the very long mats
-called the Queen’s are made, which are from eighteen feet to
-twenty-four feet long. The houses of many people here are
-clean and neat from the abundance of such mats. The largest
-kind of <em>zozòro</em>, called <em>tèry</em>, is as strong as wood, and the firm
-triangular stems are used for the walls of the houses.</p>
-
-<p>We were off early on Saturday morning, for, as we wished to
-get to the second town in size, Ampàrafàravòla, for Sunday, we
-had a long day’s journey northward of nine or ten hours before
-us. We were now skirting the western edge of the great level,
-now and then crossing patches of swamp, and then following
-the windings of a small river, which we had at last to cross by
-canoes. The whole country appeared to abound with wild
-birds of different kinds—herons, black and white storks, wild
-geese, wild ducks, partridges and many others. The fen
-country of the eastern midland counties of England, before the
-great drainage works were carried out and the waters led off to
-the sea, must have been very much like this Antsihànaka plain,
-which is certainly a paradise for sportsmen. There are said to
-be no fewer than thirty-four species of aquatic birds found on
-the Alaotra lake and in the surrounding marshy country. In
-the little museum at the L.M.S. College at Antanànarìvo we
-have, among other Malagasy birds’ eggs, a number from
-Antsihànaka, chiefly of water-fowl; most of these are white,
-showing probably that they are well protected and so have no
-need of imitative colouring.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_186"></a>[186]</span></p>
-
-<div class="sidenote">WATER-BIRDS</div>
-
-<p>Of these numerous ducks and geese, perhaps the whistling
-teal is the most common, not only in this province, but also in
-other marshy regions. In the western part of Imèrina the
-<em>Tsirìry</em>, as it is called, may be seen in flocks of five hundred
-together, so that a certain district probably gets its name of
-“Bé (many) tsiriry” from their numbers. At evening this
-bird and a tree duck (<em>Tahìa</em>) settle down in such numbers
-along the shore of the lake that one cannot walk by the waterside,
-for the ground is black with them. The tsiriry builds its
-nest on hillocks among the grass, and the young birds are
-taken to the water as soon as hatched. Another bird, the
-humped duck (<em>Aròsy</em>), lays its eggs in the crevices of rocks.
-Many of the native names of these wild fowl are imitative of
-their screaming cry; others are descriptive, as “white-wings,”
-“handsome-bird,” “white-eyes,” “many-shields,” etc. Besides
-the above-mentioned birds, there are also coots, water-hens,
-herons, ibises, grebes, snipes and curlews in the lake and the
-marshes. Of the white-backed duck (<em>Tafiòtra</em>) the natives
-say that the female bird experiences some difficulty in the
-laying of her eggs, which are very large in proportion to the
-size of her body; this is said to make her faint and become
-unconscious, so that she may be taken off her nest with the
-hand. On account this of peculiarity, the duck is <em>fàdy</em>, or
-tabooed, by the native women, who think that they would
-experience a similar difficulty in child-birth were they to eat
-the bird.</p>
-
-<p>From the abundance of water-birds in this province, the
-keeping of ducks and geese is an important occupation of the
-Sihànaka. Geese are greatly esteemed, and alive or killed
-are always presented as a mark of respect to strangers. On
-account of their abundance, goose quills for pens, as well as
-chillies and fine long mats, formed the tribute formerly paid by
-the people to the queen at Antanànarìvo. Guinea-fowls are also
-plentiful and are found in flocks of from twenty to thirty
-together, but chiefly in unfrequented places.</p>
-
-<div class="sidenote">AMBÒHITRÒMBY</div>
-
-<p>After about two hours and a half’s journey we arrived at
-Ambòhitròmby, a large village of nearly a hundred houses,
-situated on a rounded hill which rose like an island from the
-plain. We were formally received by an old man in a red
-<em>làmba</em>, the chief of the village, in the presence of a large number<span class="pagenum"><a id="Page_187"></a>[187]</span>
-of people, and the accustomed speech-making had to be gone
-through. We then went into the chapel, a long, narrow and
-low rush building, where the scholars and most of the women
-were assembled. On going out of the chapel we were asked to
-meet the chief people again to receive beef, rice, etc. This was
-done with a formality and respect exceeding that shown on any
-previous occasion. A mat was spread on an open space, on this
-three chairs were placed for us, and in front of this, on another
-mat, were arranged the provisions. Speech-making, compliments
-and replies then followed as usual.</p>
-
-<p>After tiffin, and taking some compass observations, we left
-Ambòhitròmby soon after twelve o’clock, keeping still along
-the western shore of the plain, and several times crossing bays
-which run westward between the hills. Here we had much
-floundering about in the bog, and crossing of cranky wooden
-bridges of the primitive single round-pole construction. We
-passed Mòraràno and Moraféno, good-sized villages, but were
-unable to stop at either place, as they were both a little way out
-of the direct road, and we were pressed for time. The population
-appeared considerable about this part of the plain, for there
-were many other villages at no great distance, and a very large
-extent of its margin was cultivated, the stacks of rice dotting
-over the level surface for two or three miles to the eastward,
-and for a long way north and south. After three or four hours’
-walking and riding we turned to the north-east, crossing a great
-bay formed by one of the long promontories which stretch into
-the level from the north-west as well as from the south-east
-shores of the plain. These have evidently in an earlier
-(geological) period formed continuous lines of hills, for they do
-not run in the same direction as the main valley or depression
-of the country, but cut it at an angle of about forty-five degrees—that
-is to say, while the general direction of the Antsihànaka
-valley is north-north-east and south-south-west, the lines of hills
-on either side have a bearing of north-north-west and south-south-east.
-This is seen very distinctly in the map of the
-district made on my return home: for many of the ridges seem
-to be broken off more or less abruptly by the level ground, and
-then to be continued on the other side of the plain. It seemed
-impossible to avoid the conclusion that by some great convulsion
-in long-past geologic ages a vast rent and depression<span class="pagenum"><a id="Page_188"></a>[188]</span>
-had been made across the lines of hills in a diagonal direction;
-while the water-worn and wasted remains of some few of
-these towards the south, forming a line of low detached hills,
-suggested that probably the action of water, either as an arm
-of the sea running up the Ankay valley, or a great river, had
-completed what was commenced by more violent agencies.
-The unmistakable evidence of former volcanic action, in the
-presence of extinct craters and lava streams to the west,
-north and north-east of the plain, seems to show what was
-the agency which caused this great depression of the surface.</p>
-
-<div class="sidenote">A NATURAL EMBANKMENT</div>
-
-<p>Half-an-hour brought us to the end of the promontory, which
-was like an enormous dyke or sea-wall, one face having a steep
-slope, and the other a long gentle rise. It was a pleasant and
-smooth level road along the top of this great natural embankment
-to the north-west. From it we had a delightful view, for
-the great flat surface of the plain looked like an immense green
-lake, from which the distant eastern line of hills seemed to rise
-like shores out of a green expanse of water. The high mountains
-beyond these were lit up by afternoon sunlight, and the western
-side or a still larger and higher promontory to the east of us,
-broken up by lateral buttresses, produced charming effects of
-light and shadow, and variety of colour. At the head of the
-bay formed by these two long points we could see the high
-rounded hill which rises above Ampàrafàravòla, and after a
-time the little town itself began to show above the plain.</p>
-
-<p>At a little before five o’clock we came to a hollow at the end
-of the promontory, with a long piece of water dividing it from
-a steep abrupt hill, on which the large village of Ambòhipèno
-is situated. This place had a clay wall surrounding it, and
-contained about ninety houses. The “road” to it is the water
-just mentioned, about four feet wide, where the papyrus had
-been cut away; this being past, the path was up a steep clay
-slope. As we got near the village, we could see a number of
-people assembled to meet us, and on arriving at the top had a
-most pleasing reception. As we cleared the water and began to
-ascend, the singers struck up a hymn; they were all seated on
-one side of the road, the school-children on the other, while a
-little farther on were a crowd of people headed by the elderly
-men of the place. One of these, the judge of the district, a
-pleasant old man, then received us with the usual speeches, to<span class="pagenum"><a id="Page_189"></a>[189]</span>
-which I had of course to reply. After a few minutes’ delay, and
-promising to come and preach to them on the following afternoon,
-we pushed on, for it was near sunset, and we had still
-three or four miles to traverse before reaching our destination.</p>
-
-<div class="sidenote">A HOSPITABLE RECEPTION</div>
-
-<p>It was about an hour after sundown before we reached Ampàrafàravòla,
-but a bright moon near the full prevented any difficulty
-in travelling. The town itself was almost entirely Hova,
-and consisted of about ninety houses in a square stockade of
-palisading, a double line of which ran all around it; but there
-were as many more Sihànaka houses within half-a-mile of the
-<em>ròva</em>, and two or three small villages at no great distance. On
-the west side of the town was a large, well-built, clay chapel,
-not then finished. Our first look at it, without any doors or
-windows, made us doubtful whether we could use it as a lodging,
-especially as the evening breeze blew sharply through the
-numerous openings; however, as we found there were temporary
-doors and shutters of <em>zozòro</em>, which filled them up to some
-extent, we decided that we had better stay in it. A few
-minutes after our arrival, the lieutenant-governor of the district
-and his attendants came out of the <em>ròva</em> to meet us; and then,
-of course, came loyal inquiries and polite speeches and, after
-a little time, beef, rice and poultry, etc. We were glad at last
-to get some tea, but we found the chapel very windy and letting
-in far too many mosquitoes to be pleasant, so we pitched the
-tent at the far end of the building as a sleeping apartment, and
-by dexterous management Mr Pillans and I stole a march on
-our bloodthirsty little tormentors, and managed to get a good
-night’s rest; while the doctor secured the same under the protection
-of his mosquito net.</p>
-
-<p>On Sunday morning the people assembled early (rather too
-early for us) outside the chapel; and as soon as we had breakfasted,
-stowed away our packages, beds, etc., at the farther end,
-and covered them over with our tent to make things tidy, we
-let the people in. Mr Pillans’ gorgeous rug again did duty as
-covering for the rough little table which served as a reading-desk,
-while the doctor’s photographic chemical box made it a convenient
-height. The chapel was soon well filled with people,
-about four hundred and fifty in number; they came in following
-the governor and his officers, who took their seats first.
-Then came the commander’s wife, a very stout, pleasant-looking<span class="pagenum"><a id="Page_190"></a>[190]</span>
-lady, who, with two or three others, were dressed in European
-style, as also were the chief men of the congregation. The
-ladies, however, did not patronise chairs, but had cushions laid
-on the floor. About half the congregation seemed to be
-Sihànaka, the rest were Hovas. As soon as service was over,
-the singers begged that I would teach them a new tune; so, as
-at other places, the large paper copy of one, which was then
-new and very popular at the capital, was brought out, and we
-practised it until we had to ask them to let our lunch be got
-ready. They then removed into the schoolhouse and sang
-away until it was almost time for the afternoon service; and
-then again in the evening until late at night. They also learned
-another new tune and hymn; and not only on Sunday night,
-but early next morning, they were still at these two tunes, and
-the last thing heard as we left the place was, “There is a happy
-land,” etc., over and over again.</p>
-
-<div class="sidenote">ANNOYING AND PAINFUL GRASS</div>
-
-<p>In the afternoon Mr Pillans and I set off to preach to the
-people at Ambòhipèno, who had received us so pleasantly on
-the preceding evening. We wanted to give our own men a
-perfect rest, and so got some Sihànaka bearers. They jolted
-us not a little; carrying logs of timber was much more in their
-line than carrying English missionaries. However, we got there
-quickly and found the little chapel filled with people waiting
-for us. On our way to and fro we noticed a peculiar appearance
-in the grass, as if small handfuls of it were tied together in a
-bundle, while still growing. On examining a tuft of this, we
-found the unusual appearance was caused by a small mass of
-fibres growing around, and the long awns intertwining, involving
-the neighbouring grasses in their clasp; the end of each is
-armed with a sharp and barbed point, fine and strong enough
-to pierce the skin. This grass (<i>Andropogon contortus</i>) the
-natives call <em>Léfon-dàmbo</em> (“wild-hog’s spear”). In walking
-among this grass the awns cling to one’s trousers by hundreds,
-and gradually make their way through to the skin, causing a
-pricking like so many pins. Almost as annoying, although
-not so painful, is a plant called <em>Anantsinàhy</em>, which is found all
-over the central province, and of which the small dry seeds,
-called <em>Tsipòlotra</em>, are furnished with fine prickles, which make
-the seeds stick to your clothes by scores, as you pass through
-any piece of waste ground.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_191"></a>[191]</span></p>
-
-<div class="sidenote">A DINNER WITH THE GOVERNOR</div>
-
-<p>On getting back to Ampàrafàravòla, we found that the
-Governor wished us to dine with him and his officers in a small
-house which then served <ins class="corr" id="tn-191" title="Transcriber’s Note—Original text: 'as the lòpa'">
-as the <em>làpa</em></ins>. In the courtyard was a
-little shed, much out of repair, in which was a small cannon
-mounted on a very large carriage, one of those made by
-M. Laborde for the old queen. At some of the places we subsequently
-visited, after the usual loyal inquiries for the queen,
-great officers, and for the governor and lieutenant-governor of the
-Sihànaka, inquiry was also made as to the welfare of this little
-two-pounder gun! We <em>might</em> have replied, but did not, that a
-cleaning now and then, and a little more thatch on the roof
-of its shed, would probably tend to prolong its existence and
-conduce to its general well-being. Our dinner was served in
-thoroughly native style, being cooked in the same place where
-we ate it, and with about a score of people helping to serve us
-guests, three in number. They gave us rice and some excellently
-cooked beef and turkey, and milk to drink. The chief
-cook would not allow us to make any permanent impression on
-the heaped-up piles of rice on our plates, for every few minutes
-they were replenished by fresh supplies of rice and gravy, so we
-were obliged at last to relinquish the unequal contest. Before
-dinner they came to ask us if the band should play during the
-entertainment (as is customary when the great people in Imèrina
-give feasts); but as I felt doubtful as to the character of the
-tunes that the bandmaster might have available for the occasion,
-I said that, being Sunday, it might be well to omit the
-compliment; but I very readily agreed to their suggestion that
-the singers should sing a hymn tune instead, which they did
-outside the house. After doing justice to the fare, we returned
-to our chapel lodgings, greatly pleased with much we had seen
-during the day.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="label">[16]</a> Subsequently, my friends, the late Rev. J. Pearse and his
-wife, lived and did a great work, both medical and religious,
-among the Sihànaka for several years; and after them, the late
-Rev. E. H. Stribling and other missionaries continued that
-work until 1895. For some years past Christian teaching has
-been carried on by Malagasy sent by the native missionary
-society.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<div class="sidenote">OLD TINS</div>
-
-<p><a id="Footnote_17" href="#FNanchor_17" class="label">[17]</a> It may be remarked here how ubiquitous are the disused
-tins in which various provisions made by English manufacturers
-are packed. We were amused during our tour by the evidence<span class="pagenum"><a id="Page_192"></a>[192]</span>
-of this in different parts of Antsihànaka. It is usual in the
-Malagasy congregations for a small tin box to be fixed near the
-door of the church to receive money contributions and “the
-weekly offering.” We found that in some villages old jam tins
-were employed for this purpose; in others again sardine boxes
-were the favourite receptacle for the gifts of the congregation;
-while in yet other districts a military feeling was apparently
-the prominent one, for old powder flasks were suspended from
-the wall for the Sunday contributions.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_193"></a>[193]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XV">CHAPTER XV<br />
-<br />
-<span class="fs70">LAKE SCENERY</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">WE were up early on Monday morning, the doctor to
-prepare paper for photographs, Mr Pillans and I to
-survey. He and I walked up a rounded scarped hill,
-about a mile to the north-east of the town. This was the only
-place we had seen in the neighbourhood which showed this rude
-kind of fortress, so common on the hills of Imèrina and the
-Bétsiléo country. It was a dull cloudy morning, and we could not
-get any distant points, but took the bearings of a few neighbouring
-villages. But we were greatly interested to find that the hill
-had certainly been the centre of volcanic action, was, in fact, an
-extinct crater, for large masses of lava were scattered all over
-the hill, from the base to the summit. We afterwards found, as
-we proceeded on our journey round its north-western slopes,
-that the crater was on that side, and that from it a stream of
-molten rock had poured down, spreading over a considerable
-surface of ground. After bidding our good friends farewell,
-although they much wished to keep us longer, we left at nine
-o’clock, still going northward. We crossed over the head of
-the large bay of the plain formed by the long promontory,
-passed a little cluster of villages called Mòraràno, and then
-ascended the ridge of hills, coming out on some very high
-ground which forms the western boundary or shore of this part
-of the plain. From it we had an extensive view over the great
-level surface, and could see the whole length of the Alaotra
-lake from north to south. There was a fine variety of outline
-in the eastern line of hills and mountains, and towards the
-north end of the plain there was a great opening between the
-hills, showing the valley through which the Màningòry river
-runs from the lake to the sea. We soon left the high ground
-and came down to the plain, skirting its edge, generally on low
-hills, and occasionally crossing great arms of it running westward.
-Several of these were very boggy and difficult to cross,<span class="pagenum"><a id="Page_194"></a>[194]</span>
-with the most complicated and impracticable bridges we had
-yet seen, even in Antsihànaka; some of them were in three
-stages, one a steepish ascent, the middle span on the level, and
-another going down again into <em>water</em>, not on to dry land, and
-none boasting more than a slippery round pole as roadway.</p>
-
-<div class="sidenote">A CURIOUS CUSTOM</div>
-
-<p>Our journey of six hours and three-quarters to-day was only
-broken by half-an-hour’s halt on a low hill to take observations;
-indeed there was no village, nor even a house, where we could
-have stayed, for we were travelling over a perfectly uninhabited
-country. After we left Mòraràno, about an hour north of
-Ampàrafàravòla, we saw not a single human habitation nor
-trace of cultivation, although there were numerous fertile and
-spacious valleys, until we arrived at Ambòhijànahàry. The
-only object we saw that gave any sign of man’s presence was a
-large herd of fine cattle. I was afterwards told of a curious
-custom formerly practised by the Sihànaka at the time of the
-circumcision. They used to choose one of the largest oxen to
-be found and sharpened his horns to a fine point; after two or
-three days’ continuous drinking, when they had got perfectly
-maddened with spirits and were ready for any foolhardy
-adventure, a party would rush out to attack this ox, but without
-any weapons. As the animal became infuriated, he of course
-defended himself by goring his enemies, many of whom he generally
-seriously hurt, and some occasionally killed outright, while
-the man who escaped without injury was considered as born
-under a lucky star, and was resorted to by numbers of people
-to give them charms to protect them from various kinds of
-calamity.</p>
-
-<p>Soon after four o’clock we reached Ambòhijànahàry, a large
-village of about a hundred houses, on rising ground, and
-approached by a long narrow passage between dense thickets
-of prickly pear. It is a poor dirty place, and the chapel the
-smallest one we had yet seen in the district, being only twenty-two
-feet by sixteen wide. However, it was clean and neatly
-matted, and after stopping up a door and a window on the
-windward side we put up the tent as a canopy for sleeping
-under, as the gables were exceedingly well ventilated. Then
-came speeches, beef, etc., etc., and replies as usual, <em>my</em> oratorical
-efforts becoming very brief; my companions remarked that
-the flowery parts of my speeches in reply were gradually<span class="pagenum"><a id="Page_195"></a>[195]</span>
-curtailed as we proceeded farther on our journey. To the
-north of the village is a lofty point, called Ankìtsika; it has a
-double cone-shaped outline—that is, a small cone upon a large
-truncated one—and is doubtless of volcanic origin. The word
-Ankìtsika means “at a cave,” and there is said to be a
-cave at the top, where, in former times, the people took
-refuge when their enemies, the Sàkalàva, made a raid upon
-them.</p>
-
-<p>The village which we had now come to was “our farthest
-north,” for from here we began to turn our faces homewards;
-and as we had now seen the largest villages in the province, I
-may as well say something here about the Sihànaka, and their
-occupations and means of subsistence.</p>
-
-<p>Their occupations are, chiefly, tending cattle, growing rice,
-fishing, and making <em>tòaka</em> (rum). Almost every family keeps
-cattle, save the very poorest, and there is nothing the people
-like better than to follow their herds and camp out in the
-pastures with their wives and children. The day of cutting
-the ears of the young animals (so as to distinguish them from
-those of the queen) was always kept as a day of rejoicing,
-killing oxen, and feasting. Yet very few milk their cattle, for
-they prefer the broth made from fish to milk.</p>
-
-<div class="sidenote">STORING RICE</div>
-
-<p>As we went round the outside edge of the plain, we saw a large
-extent of rice ground under cultivation; but the people do not
-dig the soil, or transplant the rice, as is the custom in Imèrina,
-but cultivate their fields in the following way. First of all they
-make a number of low earthen banks, which are intended to
-hold the water. That being done, oxen are driven over the
-ground to be planted, where the water is a few inches deep, and
-when the soil has been well turned over, then the rice is sown;
-and there it is left until it is reaped, without transplanting or
-weeding. When the rice has been reaped, it is heaped together
-in round stacks, which are of a considerable size. When quite
-dry, the grain is threshed out with a stick, two men or more
-striking in regular turn. The rice is not stored in pits, as in
-Imèrina, but in an enormous kind of basket or round enclosure,
-made of papyrus plaited together, and about eight feet high
-and from twenty to thirty feet in diameter. These are in the
-fields, and are roofed over; and rice being so cheap and plentiful
-with them, the people do not measure the rice itself, but they<span class="pagenum"><a id="Page_196"></a>[196]</span>
-reckon it by the number of these <em>vòlovàry</em>, of which the richer
-Sihànaka have seven or eight or more.</p>
-
-<div class="sidenote">CATCHING FISH</div>
-
-<p>Catching fish in the lake and in the numerous streams and
-pieces of water is the business of both men and women. The
-men angle for eels, the women dredge for small fish in the
-shallow water (using a kind of basket like a large sieve), and
-the little children fish with bait. All the children have a tiny
-canoe, in which they go fishing in the early morning from six
-to nine o’clock, when they return home, for their small canoes
-would be upset by the wind and waves as the day advances.
-The women catch, by dredging, small fish called <em>tòho</em> and also
-shrimps. These they dry in the sun, sew up in baskets, and take
-for sale to the markets, many people becoming wealthy by their
-sale. Until a few years ago all sales were done by barter, for
-little money was employed. And it is the custom for the men
-not to bring home what they have caught, but to leave it by
-the waterside for the women to fetch.</p>
-
-<p>There is abundance of <em>tòaka</em> (rum) made in Antsihànaka, and
-its manufacture is the work of poor old men and women and
-(formerly) of slaves. In every house it is to be found, for they
-think it shows a want of respect to visitors if they have not
-plenty of <em>tòaka</em> to give them. Whatever be the business in
-hand, whether funerals or rejoicings, nothing can be done without
-drinking <em>tòaka</em> (see an earlier paragraph).</p>
-
-<p>We left Ambòhijànahàry on Tuesday morning and turned
-eastward. Our road lay through low swampy ground, often
-wading through water and floundering through bog. But there
-was also a large extent of land covered with rice-fields, and we
-passed several villages. We left the lines of hills, which come
-down and terminate abruptly at the edge of the plain. Rain
-fell during the last half of the journey and a thick mist shut
-out everything from view; there was water above and around,
-and water and bog below, so it was the most uncomfortable of
-all our journeys. The only objects to interest were the clouds
-of birds, which flew over our heads in immense numbers in
-every direction. Soon after ten o’clock we got to a village of
-seventy or eighty houses, called very inappropriately, Ambòhitsàra
-(“good town”), for it was quite in the swamp,
-raised only a few inches above the level, and surrounded by
-water, most of it stagnant. Here the people of the village, in<span class="pagenum"><a id="Page_197"></a>[197]</span>
-their speech to us, spoke of our staying there that night, and
-crossing the lake the following morning; but as it was still
-early in the day, and the water was not an hour distant, we felt
-most unwilling to stop, especially as we feared risk of fever by
-staying the night in such a low and damp situation. We therefore
-told them that we must, if possible, get across the lake that
-day, and requested them to lose no time in getting sufficient
-canoes to take us over. After tiffin, we determined to go and
-see for ourselves, and with much difficulty got our men off.
-The path was better than in the morning, a large extent of
-land here being fine pasture and covered with cattle.</p>
-
-<div class="sidenote">A PLEASANT PICTURE</div>
-
-<p>Three-quarters of an hour brought us to the lake, a beautiful
-expanse of water, but only one small canoe was visible, and a
-stiff breeze from the east had raised waves of a size quite
-formidable to such cranky craft as Malagasy canoes are. The
-shore opposite to us seemed from three to four miles distant;
-to the northward the water extended for several miles, with
-bays running up among the hills, and a large arm turning eastward
-in the direction of the valley through which the river
-draining the lake flows into the sea. Many of the villages on
-the rising ground across the water were seen quite distinctly (for
-it had turned out a lovely afternoon) and seemed large places.
-A considerable portion of the population is indeed massed
-round this north-east corner of the lake, and we regretted being
-obliged to leave so many large villages unvisited, but our time
-would not allow us to go round the head of the Alaotra. The
-picture was a pleasant one from the shore; the expanse of blue
-water, with the waves dancing and sparkling in the sunlight;
-the villages on the green hills across the lake; and behind them
-grand masses of mountain, with a good deal of dark forest
-capping them. To the north of the Màningòry valley was
-distinctly visible an extinct volcanic crater, with a large portion
-of one of its sides broken down and revealing the immense cup-shaped
-hollow within. The aneroid showed that the surface of
-the lake was twenty-six hundred feet above the sea, about
-nineteen hundred feet below the height of the capital.</p>
-
-<p>We waited and waited on the shore, sweeping the opposite
-banks with our telescopes for signs of approaching canoes, but
-looked in vain; nothing like a canoe was to be seen, and the
-waves got higher and higher; evidently it would not have been<span class="pagenum"><a id="Page_198"></a>[198]</span>
-safe to cross so late in the day, when the sea breeze, as is the
-case also on the coast lagoons, makes a considerable swell, and
-crossing is practicable only for the largest canoes. And while
-we are waiting, we may remark that this Lake Alaotra is the
-largest one in Madagascar, and is about twenty-five miles long,
-by four or five in average breadth. But as the level marshy
-land to the west and south is only a few inches above its surface,
-the lake is of much greater extent in the wet season. It receives
-the drainage of the northern portion of the Ankay plain, so that
-a considerable body of water must issue from its north-eastern
-arm and flow towards the sea. According to the Rev. L.
-Dahle, the name “Alaotra” is probably the Arabic <em>Al-lutat</em>,
-“the dashing of the waves,” the sea. The Arabs of the
-Comoro Islands and East Africa are known among the Malagasy
-as the “Taloatra”—<em>i.e.</em> “those from beyond the ocean.”<a id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a></p>
-
-<div class="sidenote">IRRITATING DELAY</div>
-
-<p>The afternoon wore on; the doctor took photographs of the
-opposite shore; Mr Pillans and I took bearings for the map,
-and collected shells; and at last, after waiting two hours, we
-reluctantly came to the conclusion that we must go back to the
-village in the swamp, which we accordingly did. However, we
-were not so uncomfortable as we had feared, nor did we take
-any harm from the damp conditions. The head people came to
-present beef, etc., but I fear I answered them rather curtly, for
-we saw plainly it was never intended to let us get over the lake
-until the following day; but, with the usual native unwillingness
-to speak out plainly, they would not say so to begin with. In
-the book which Dr Mullens wrote on his return to England he
-says of this afternoon’s experiences: “I am afraid that the
-general depression seriously interfered with the reply of our
-friend, Mr Sibree. The dignity and fulness with which he
-usually dwelt upon the affairs of the kingdom and the health of
-the authorities, and the flowery eloquence with which he would
-describe the purpose of our visit, entirely failed him here. His
-reply was brief and guarded, and the two-pounder gun he
-passed over in total silence.”</p>
-
-<div class="sidenote">A DEEP LAKE</div>
-
-<p>On Wednesday morning we left Ambòhitsàra at half-past
-six, so as to cross the lake as soon after sunrise as possible, as
-this is always the calmest time of the day in Madagascar
-waters. We found about a dozen large canoes waiting for
-us; several of these were from thirty to forty feet long,<span class="pagenum"><a id="Page_199"></a>[199]</span>
-and three to four feet beam, hollowed out of a single tree.
-We all embarked and got off soon after half-past seven, but the
-wind had already risen somewhat, and there was quite a swell
-on the water. But the sail across was most delightful. As we
-proceeded, the northern shores opened up, showing two deep
-bays stretching far away between the hills, and an island, where
-the Sihànaka made their last stand in resisting Hova domination.
-From that time it has not been allowed to be inhabited,
-but is only used for planting vegetables. We had only two
-paddlers, one at the head, and the other at the stern of the
-canoe, and so were an hour and ten minutes in crossing. We
-made an attempt to ascertain the depth of the lake with an old
-knife as a sinker, and a piece of string as a line, while the doctor,
-in true scientific fashion, “hove the lead.” I regret to say that
-no accurate information was obtained, for the sounding line was
-again and again thrown with the report, “no bottom.” But our
-short line was no doubt the reason of our ill-success. The lake
-is probably deep at its northern end, and it is certainly shallow
-at its southern extremity, gradually changing into marsh. Some
-of my missionary friends, who subsequently lived in Antsihànaka,
-have described voyages across the southern end of the
-Alaotra, where, amongst the dense growth of papyrus, rush, and
-tall grasses, the only practicable paths for a canoe are dark
-passages, almost tunnel-like, among the rank vegetation; and
-where a stranger might easily be lost in the watery and reedy
-wastes around him.</p>
-
-<p>There can be no doubt that the present lake is but a small
-remnant of a much larger one; for, at a not very distant
-period, the water must have covered the whole plain of Antsihànaka,
-thus forming a lake five or six times the size of the
-present Alaotra. But at a yet earlier period still, this lake
-extended for a hundred miles farther south, down the Ankay
-plain, and for at least two hundred miles farther north,
-forming an immense extent of water, not much unlike the
-Tànganyika in Central Africa in size and outline, and of considerable
-depth; for Mr Baron found numerous indications of
-old shore-lines at elevations of eleven to twelve hundred feet
-above the present level. Doubtless, the gradual lowering of
-the valleys of the Mangòro to the south, and of the Màningòry
-to the north-east, drained off this great lake, leaving only<span class="pagenum"><a id="Page_200"></a>[200]</span>
-the present comparatively small sheet of water as its
-representative.</p>
-
-<div class="sidenote">BIRD LIFE</div>
-
-<p>To an ordinary observer the Alaotra lake presents a good
-deal of bird life, as well as the large reptiles which bask in the
-sun on its shores. But to those who will examine more closely
-and will use a good microscope, there are minute forms of life,
-both animal and vegetable, which are wonderful for their
-beauty and their variety. Among the latter are the Algæ, of
-which my late friend, Mr Baron, made a collection, mostly from
-the neighbourhood of Alaotra, including a hundred and eighty
-species, of which seventy proved to be new to science. In a
-quarto pamphlet of fifty pages, with plates of two hundred
-different figures, these fresh-water algæ were minutely described,
-as belonging to thirteen different orders and thirty-one
-genera.<a id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">[19]</a> Many new and interesting species were thus revealed,
-and considerable additional knowledge of the distribution of
-known forms attained. Without actual inspection of the
-plates it is difficult to give any clear notion of the various
-remarkable, often strange, and frequently beautiful forms of
-these lowly organised plants as revealed by the microscope.
-The bi-lobed outlines of the <i>Cosmaria</i> are especially noticeable,
-and hardly less so are the stellate, triangular and multangular
-forms of other species. It is difficult to believe that some of
-these remarkable organisms are plants at all; in many cases
-they are more like some beautiful shell, delicately and elaborately
-sculptured; while in others they take the form of a
-simple cell—round, oval or triangular—often as if about to
-increase by fissure; while others again have curious processes,
-more like those of some grotesque polyp than anything belonging
-to the vegetable kingdom. These plants are additional illustrations
-of the wonders that lie hidden from ordinary observation
-in the mud of almost every pond and in the slime that gathers
-round almost every water-plant.</p>
-
-<p>It is a rather interesting fact that the crocodile found in the
-Alaotra is a different species to that inhabiting all the rivers
-of Madagascar; but it is identical with the crocodile found
-fossil, together with the remains of the extinct hippopotamus
-and the gigantic birds and lemurs which inhabited the island
-probably until the appearance of man upon the scene. These
-reptiles are very numerous in the lake, for in the afternoons, on<span class="pagenum"><a id="Page_201"></a>[201]</span>
-the small rocky islets which rise only a little above the water,
-the crocodiles are seen snapping at each other to get space to
-bask in the sun. In the small streams flowing into Alaotra they
-are numerous at all times of the day, so that if there are only
-a few canoes, people dare not cross for fear of being upset.
-Tortoises are also plentiful on the shores and islets of the lake.
-Two species of water-lily are found in the water, one being
-identical with the lotus of the Nile; besides these there are
-numerous other water-plants, one being a twining plant,
-called <em>Tsihìtafòtotra</em> (“the root not seen”), which twines about
-other plants in all possible directions, clinging to them by
-numerous little disks; and there are also two species of convolvulus
-(<em>Ipomæa</em>), with large red flowers. Besides the masses
-of papyrus (<em>zozòro</em>) and <em>hèrana</em> sedge, growing in the marshes
-and shallow parts of the lake, a gigantic and handsome grass,
-called <em>Bàraràta</em>, growing from twelve to fifteen feet high, is very
-abundant. It would be taken by ordinary people for a species
-of bamboo, for its size and the thickness of its jointed stem; its
-sharp prickly leaf sheaths near the root make it very unpleasant
-for the unshod feet of the natives. In and about the marshes
-occur the <em>Jaboàdy</em>, a species of wild cat, and also a kind of muskrat,
-both of strong scent.</p>
-
-<div class="sidenote">MYTHICAL CREATURES</div>
-
-<p>There are certain mythical creatures firmly believed by the
-Sihànaka to exist in Lake Alaotra. One of these is a monster
-having seven heads and known as <em>Fanànim-pìto-lòha</em>. It is said
-to be a sort of serpent, and when it lifts itself out of the water,
-as it does occasionally, its head touches the sky! There are
-also <em>Andrìambàviràno</em> (<em>lit.</em> “water-princesses”). These creatures,
-though residing beneath the water, never get wet, as they
-live in water-tight palaces. They are said to have hair reaching
-down to the waist. Veritable water-nymphs these!</p>
-
-<div class="sidenote">A GRATIFYING CHANGE</div>
-
-<p>But to return to our journey, we landed at the foot of the hill
-on which Ambòhitsòa, a village of about eighty houses, is built,
-and mounted to the top by a steep pathway. Here a most
-extensive and lovely view presented itself, I think <em>the</em> most
-beautiful of its kind I had ever seen in Madagascar. The
-lake lay before us, stretching far away to the southward in a
-great rounded curve, and with its indented bays and island
-fastness to the northward. The changing shades of purple and
-blue of the water; the green of the plain beyond; and the<span class="pagenum"><a id="Page_202"></a>[202]</span>
-varied outline of hills and mountains in the far background to
-west and north—all lit up by bright sunshine—made as charming
-a picture as an artist could desire to transfer to canvas. But
-we had little time to spare, and so after hastily taking bearings
-we went to Màrosalàzana, the next village to the south, which
-we could see on a high hill at three or four miles’ distance. On
-entering the village, a place with about sixty houses, we found
-a crowd of about four hundred people waiting to receive us.
-These were not all inhabitants of the place, for many of them had
-come from Ambòhitsòa to meet us. After a formal reception
-by the authorities we found the school-children assembled on an
-open raised space in the centre of the village, a group of nearly
-a hundred altogether, dressed in their best. Many of the girls
-had a peculiar kind of collar to their dress, consisting of seven
-or eight massive silver chains of different patterns; they also
-wore armlets of silver. Many of these children and young
-people had most intelligent and pleasant faces. We heard them
-read, and then I was delighted to find they knew the smaller
-catechism well. I talked to them a little about it, and then
-addressed a few words to the numbers of people crowded round
-the children, speaking to them of the great love of God in sending
-His Son. It was an interesting scene, and one we did not soon
-forget: the bright intelligent group of children in the centre;
-the crowd of wondering Sihànaka on each side; the little knots
-of women in their dark blue dresses and silver ornaments; and
-the lovely scene around us—all made a picture attractive in its
-outward aspects, but still more interesting when one thought
-of these people as seemingly prepared to welcome a fuller
-teaching than they had yet received.</p>
-
-<p>The pleasant scene at this village, as well as what we had
-witnessed at others, gave a cheering promise of what might be
-expected were the people more thoroughly instructed. In a
-short report supplied by Rabé, the native evangelist, he says
-that when he first went to Antsihànaka, “only a person could
-be found here and there who washed their clothes, for everyone’s
-dress was smeared with castor-oil, and they thought it would
-spoil their clothes to wash them, as they would soon be worn
-out; so that the clothing of the people was offensive to the last
-degree. For that reason the dark blue cotton was generally
-worn, as it was nearly black to begin with. But now there is<span class="pagenum"><a id="Page_203"></a>[203]</span>
-hardly anyone who does not wash his clothes, and has not white
-dress. Not long ago, when it was evening, the young men in
-the villages used to form into two parties, and had violent
-boxing-matches all through the village, the women also often
-joining in the fray. But now no one practises this rough sport.
-Not long ago rum was what the people chiefly delighted in; and
-if any strangers who visited them were not made thoroughly
-drunk, the owner of the house was looked upon as inhospitable,
-although he gave them the best of everything to eat.”</p>
-
-<div class="sidenote">EXPENSIVE FUNERALS</div>
-
-<p>We left Màrosalàzana at one o’clock, and found outside the
-village something which gives the explanation of its name,
-“many poles”—viz. a group of more than twenty poles stuck
-in the ground close together, and holding ox skulls and horns.
-This was the largest group we had yet seen, and there also were
-many more lying mouldering on the ground. Besides these,
-there were several very high poles with forked tops, such as
-we had already seen at almost all the Sihànaka villages. These
-lofty poles are called <em>jìro</em>, a word which in Hova Malagasy
-signifies a “lamp.” We had already seen these on our journey
-northwards, but here was a larger number than we had hitherto
-met with. These <em>jìro</em> are only raised in memory of a <em>male</em>
-Sihànaka; to eulogise a woman, the rush mats and baskets
-which she made and possessed while living are arranged on poles
-by the wayside to meet the public gaze. These people spend
-a large amount of money and property on the funerals of their
-relatives. Mr Pearse gives the following account of what was
-expended at that of a man dying at a village called Màngalàza:—Thirty
-silk <em>làmbas</em>, to wrap up the corpse, value two
-hundred and sixty-nine dollars; a hundred oxen, value three
-hundred dollars; drink and food, principally the former,
-thirty-nine dollars’ worth; showing an expenditure of more
-than six hundred dollars on this particular funeral. (At that
-time a dollar was worth as much or more to the Malagasy as
-a pound would be to us.)</p>
-
-<div class="sidenote">A WIDOW</div>
-
-<p>After returning home from Antsihànaka, I heard many other
-particulars about the people and their habits, and among them
-the following curious, and cruel, custom with regard to widows;
-and as this is so utterly different from anything practised by any
-other Malagasy tribe, as far as I am aware, it is well to put
-it on record. It is much more like a Hindu custom than a<span class="pagenum"><a id="Page_204"></a>[204]</span>
-Malagasy one, and is as follows:—When the corpse of the
-deceased husband is about to be buried, the widow is decorated
-profusely with all the ornaments she possesses, wearing a
-scarlet <em>làmba</em>, with beads and silver chains on her neck and
-wrists and ankles, long ear-rings depending from her ears to
-her shoulders, and silver ornaments on her head. Then she is
-placed in the house, so that it may be seen by everyone how
-her husband adorned her while he was yet living; and when
-the people go away to the funeral, she remains still in the
-house, and does not go to the grave. When the relatives and
-friends have returned home and seen the widow sitting in her
-grand clothing and ornaments, they rush upon her, tearing her
-dress and violently pulling off her ornaments, so as to hurt her,
-and say at the same time: “This is the cause of our losing our
-relative”; for they believe that the <em>vìntana</em>—<em>i.e.</em> fate or luck
-of the wife—is stronger than that of her husband and so has
-caused his death. Then they give her a coarse <em>làmba</em>, a spoon
-with a broken handle, and a round dish with the stand broken
-off; her hair is dishevelled, and she is covered up with a coarse
-mat; and under it she remains all day long, and can only leave
-it at night; and whoever goes into the house, the widow may
-not speak to them. She is not allowed to wash her face or her
-hands, but only the tips of her fingers. She endures all this
-sometimes for a year, or at least for eight months; and even
-then, her time of mourning is not ended, but endures for a considerable
-time afterwards. And she is not allowed to go home
-to her own relatives until she has been divorced first by the
-husband’s family.</p>
-
-<p>The house in which people die is left by the survivors, and
-no one occupies it again; they do not pull it down, but let it
-fall to pieces of itself, but they do not leave the village as do
-the Sàkalàva in similar circumstances. Such houses are called
-<em>tràno fòlaka</em> (“broken houses”); but I am informed that this
-last custom is falling into disuse; and happily, the influence of
-Christian teaching has caused the treatment of widows to be
-greatly altered, so that it is now becoming a thing of the past.</p>
-
-<p>After leaving the “village of many poles,” our afternoon
-journey was southward, first crossing several spurs of the higher
-hills with their intermediate valleys; and then down a long
-level tract of country between the lake and a bold wall-like line<span class="pagenum"><a id="Page_205"></a>[205]</span>
-of hills, which here forms the eastern boundary of the plain. We
-passed several large villages, and stopped for the night at a place
-of forty or fifty houses, called Ambòhimànga.</p>
-
-<div class="sidenote">UNLUCKY DAYS</div>
-
-<p>In one of the villages situated in the dense papyrus thickets
-which cover the marshes to the south of the lake, a place called
-Ànoròro, lives a strange tribe of people who seem quite
-isolated, not only in their dwelling-place, but also in their
-barbarous habits, from the other Sihànaka, and who speak a
-distinctly different dialect. In the rainy season, when the
-water rises, it enters into the houses of these people, and they
-then put together several layers of <em>zozòro</em> to form a kind of raft,
-so that as the water rises, this raft rises with it. Upon these
-<em>zozòro</em> they make their hearths and their beds; and there they
-live, rising and falling with the water, until the rainy season is
-over and they can live on the ground again. There are some
-curious stories about the simplicity of these people and their
-fathers, for they have no intercourse with anyone outside their
-village except on a certain day, when they go out to sell the
-fish they have caught. These people appear to have no fewer
-than eight unlucky days in each month, so that during more
-than a quarter of their time their superstition prevents them
-from going about or engaging in any work.</p>
-
-<p>While speaking of unlucky days, it must be here noticed that
-all over Antsihànaka, Thursday is considered as <em>fàdy</em> (tabooed),
-and no one will work their rice-fields on that day. To build
-brick or clay houses is not permitted, death being the supposed
-penalty in case of transgression. To use hemp also, either in
-the form of cloth, or for smoking, is also universally tabooed.
-And besides the <em>fàdy</em> common to all Sihànaka, each family or
-clan has inherited a set of <em>fàdy</em> of its own, so that in addition to
-the universal abstinence from work on Thursday, there will be
-another day of the week on which nothing may be taken out of
-the house, the mats may not be swept, etc. Various foods and
-actions, too numerous to particularise, are <em>fàdy</em> to certain
-villages; while considered quite harmless in some places, they
-would bring all manner of evil in others.</p>
-
-<p>On Thursday morning we set off again, and after two hours’
-journey along the east edge of the plain, left it and made a
-straight course over the rice-fields for Ambàtondrazàka, leaving
-the great semicircular bay to the east of the town on our left.<span class="pagenum"><a id="Page_206"></a>[206]</span>
-We got in at ten o’clock, all very wet with the heavy drizzle,
-but we were soon comfortably settled in the chapel, and got
-our things dried in the sun. We were again most kindly
-received by the officers and the congregation there, but we were
-obliged to leave soon, so as to get back to Antanànarìvo for some
-important engagements. On consultation with our bearers, we
-found that they were willing to make a long journey for a day
-or two (encouraged also thereto by promises of an extra day’s
-pay), so that we might get quickly over the uninhabited country,
-and reach Anjozòrobé by Saturday afternoon. So we left Ambàtondrazàka
-at midday and arrived at Màngantàny by sunset.</p>
-
-<div class="sidenote">BEAUTY OF THE GRASS</div>
-
-<p>Again were we charmed with the varied scenery of the route,
-and especially by the grasses, about which I have already spoken
-in this chapter, and which Dr Mullens graphically describes in
-a passage which may well conclude this account of our Antsihànaka
-journey. He says:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“I received the impression, afterwards repeatedly confirmed,
-that one of the most beautiful things to be
-found in Madagascar is its grass. It is beautiful in the
-sheltered valleys, where the tender blades, enriched by the
-dew and the rain, are refreshing to the eye, and yield like
-velvet to the foot. But here the grass is in its glory on the
-great hills. Burnt year after year by long sweeping fires, it
-springs up again with a profusion which clasps huge rocks within
-its soft embrace. Here it is short but strong; there it rises in
-vast tufts, each of which contains many thousand blades and
-covers many feet of ground; and yet again it spreads over vast
-patches of country in thick, tall masses, which tower above
-men’s heads, open their tinted blades to the warm sun, and
-wave their myriads of golden feathers in the summer winds.
-And it is when we contemplate this rich but simple provision of
-the divine bounty, when we watch these masses of slender
-blades, each tuft a forest in itself, clothing with beauty what
-man has neglected, laying up store for man and beast, opening
-their golden hair to the dews by night and the warm winds by
-day, and joyously revelling in the life given them from above,
-that then we can, with Mr Ruskin, appreciate and share the
-admiration and the praise given by the Psalmist to Him ‘Who
-maketh the grass to grow upon the mountains.’”<a id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">[20]</a></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_207"></a>[207]</span></p>
-
-<div class="sidenote">“NO MAN’S LAND”</div>
-
-<p>The following day we had a long journey over “no man’s
-land,” taking provisions with us and stopping to dine by a
-stream half-way, and reached Mandànivàtsy before nightfall.
-Saturday morning we crossed the high ridge in the forest,
-entering Imèrina again, and got to Anjozòrobé in good time in
-the afternoon. After the fatigues of the week we had another
-pleasant Sabbath, the first of the month, with the good people
-there. Monday evening brought us to Ambòhitrérana, and a
-couple of hours’ ride on Tuesday morning took us home to
-Ambòhimànga in time for breakfast; thus completing in little
-more than nineteen days our very interesting journey and
-exploration.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="label">[18]</a> Among the Sàkalàva, <em>Alaotra</em> means “ocean” or “sea,” so
-that it is the sea-like sheet of water. <em>Cf.</em> the use of <em>Bahr</em>
-among the Arabs, in <em>Bahr-Tabariyeh</em>, Sea of Tiberias, and <em>Bahr-Lut</em>,
-Sea of Lot—Dead Sea.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="label">[19]</a> <cite>Trans. Linn. Soc.</cite>, vol. v., pt. 2 (<cite>Botany, 2nd Ser.</cite>).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="label">[20]</a> It is a significant fact that the Malagasy word for “glory,”
-“honour,” is <em>vòninàhitra</em>, which, literally translated, is “flower
-of the grass.” Did this expression arise from the native
-admiration of some of these beautiful grasses, similar to that
-which so excited Dr Mullens’ delight when travelling in this
-country.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_208"></a>[208]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XVI">CHAPTER XVI<br />
-<br />
-<span class="fs70">LAKE ITÀSY</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">MADAGASCAR is not at present one of those regions
-of the earth where volcanic disturbances occur; but
-there is ample evidence, from the numerous extinct
-craters found in various parts of the island, that at a very
-recent period, geologically considered—possibly even within the
-occupation of the country by its present inhabitants—it was
-the theatre of very extensive outbursts of subterranean
-energy. The whole island has not yet been examined with
-sufficient minuteness to determine the exact extent of these
-old volcanoes, but they have been observed from near the
-south-east coast in South Latitude 28°, and in various
-parts of the centre of the island up to the north-west
-and extreme north, a distance of six hundred and eighty
-miles; and probably a more complete survey would reveal
-other links connecting more closely what is, as at present
-known, only a series of isolated groups of extinct craters.
-In the central provinces of Madagascar there are two large
-clusters of old volcanic cones and vents: one of them in
-about the same latitude as the capital (19° South), but
-from fifty to seventy miles away to the west of it, in
-the neighbourhood of Lake Itàsy; the other in the district
-called Vàkinankàratra, situated about eighty miles to the
-south-south-west of Antanànarìvo, and south-west of the great
-central mountain mass of Ankàratra.</p>
-
-<p>This second volcanic region stretches from twenty to thirty
-miles from Antsìrabé away west to Bétàfo and beyond it, and
-contains numerous and prominent extinct craters, some of
-which have been described by the graphic pen of the late Dr
-Mullens in his “Twelve Months in Madagascar” (pp. 214-219).
-The doctor says that he counted in this southern group about
-sixty cones and craters.</p>
-
-<div class="sidenote">A MAGNIFICENT VIEW</div>
-
-<p>The Itàsy just referred to is a lake situated about fifty-five<span class="pagenum"><a id="Page_209"></a>[209]</span>
-miles west of Antanànarìvo, and is about five miles long from
-east to west, and three miles from north to south. It is irregularly
-square in outline, several small headlands breaking up its
-shores into little bays; while to the north, where the river
-Lilìa takes its overflow to the sea, is a long extension or arm
-of the lake, curving round a mountain, which proves to be an
-old volcano. Seen from the east, as I approached it from the
-capital, it appeared as if in a depression of the general surface,
-and its waters were of a lovely blue. A still finer view of it is
-obtained from a mountain called Ambòhimiangàra, which is
-about three miles distant from it to the north-east. This is by
-far the highest point for a long distance around the lake; and
-as we proceeded towards it during our two days’ journey from
-Antanànarìvo, its great rounded mass gradually rose and
-dominated the whole landscape.</p>
-
-<p>A late friend of mine, who resided long in the district, wrote
-of Ambòhimiangàra as “a kingly hill, higher by head and
-shoulders than any other near it, its crown of white stones
-rising some eighteen hundred feet above the lake lying blue at its
-feet. The view from the summit was magnificent, the centre
-of the whole being the lovely Itàsy embosomed in its bright
-green hills, a pearl encircled with emeralds, with mountains
-upon mountains in every direction as far as eye could reach.
-Fierce thunderstorms were being marshalled hither and thither,
-and could be counted by the half-dozen wherever the eye turned.
-The whole mountain is a mass of quartz; where the rocks
-protrude it is toned down to silver-grey by lichens, but where
-the rain has washed it away, it appears as coarse sand and
-pebbles of the purest white, with an occasional speck of pink.... We
-had a good ride, after our descent, along the north-western
-arm of the lake. This end of Itàsy, forming, as it were,
-a little lake by itself, and reflecting the deep blue and white of
-the sky above it, lay calm in the bright sunshine, encircled by
-the green hills, while clusters of houses, embowered in peach and
-other trees, grouped themselves around its shores. Here and
-there a canoe’s dark line among the sedges showed where the
-fisher was at work with hook and line; and across the meadow
-to the right, a herd of cattle was slowly wending its way to fresh
-pastures. Altogether, it formed a most inviting subject for a
-picture.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_210"></a>[210]</span></p>
-
-<p>Some way down the river flowing from the north-western arm
-of the lake is a very beautiful waterfall. The river, broken into
-three streams, falls in foaming white masses over a ledge of
-black lava, some fifty feet deep. The whole bed of the river for
-a mile above is of the same black character, the lava broken into
-innumerable blocks and setting off the vivid colour of the
-verdure on the river banks. The people say that Itàsy was
-once only a huge swamp, and its becoming a clear lake is within
-the memory, or perhaps the traditions, of the inhabitants.
-Other legends relate that the lake was formed by a Vazìmba
-chieftain, named Rapèto, damming up the river flowing from
-the swamp; and so the rice-fields of a neighbouring chief, with
-whom he was at variance, were flooded and have ever since
-remained under water. There is doubtless an element of truth
-in this latter account; but the chieftain, also supposed to be a
-giant, was not a human being, but a volcano, which broke out
-at the north-western corner and dammed up the river for a long
-period, as shown by the lava in its bed, as just described. The
-river has now cut its way several feet through the barrier which
-was thus thrown across its course.</p>
-
-<div class="sidenote">FLAMINGOES</div>
-
-<p>I spent several hours one day in a canoe on the lake with a
-friend, shooting wild duck (my first and my last exploit in this
-line). We found birds very abundant on the water, and in the
-swamps and rank vegetation along the shores. Flamingoes,
-with their white plumage and pink tinge pervading the whole
-under part of the wings, are fairly common here, and are said to
-be extremely good eating. The native name for this bird,
-<em>Sàmaka</em>, is appropriate and descriptive, as it means “disjointed,”
-“split,” referring to its immensely long legs. It is also called
-<em>Amjòmbona</em>, from its trumpeting cry, this being also the native
-name for a large species of triton shell used as a trumpet. An
-adult male bird stands more than four feet high; and when on
-the defensive these birds make quite a loud noise by sharply
-opening and closing their beaks, which are long and powerful.
-When on the wing, they fly exceedingly high.</p>
-
-<div class="sidenote">RAIL</div>
-
-<p>Among the many birds frequenting this lake and the neighbourhood
-are the purple water-hens, of which three species are
-found in Madagascar. They are of a rich bluish-purple colour,
-and have a very powerful beak, with which they easily root up
-the Hèrana sedge, when growing on the edge of the lake in<span class="pagenum"><a id="Page_211"></a>[211]</span>
-shallow water. They do this for the sake of the tender rootlets,
-and perhaps also for insects. Of the jacanas, two species are
-found here; with their extremely long toes they walk easily
-upon the large leaves of aquatic plants, seeking for the water-insects
-which form their food. They dive with great ease and
-are therefore very difficult to shoot. Six or seven species of
-rail have been observed in the island; the most common one
-(<i>Rallus gularis</i>) is regarded with great respect, as it is believed
-to bring rain in dry weather. Its loud whistling and tremulous
-cry is heard chiefly towards evening. These birds are said to be
-so careful of their eggs and young that they may easily be taken
-by the hand from the nest. M. Pollen says: “I once saw a
-hen-bird who would not quit the space near her nest, but kept
-walking around it, ruffling her feathers, and dragging her wings
-on the ground, in the same way as our domestic hen does when
-defending her young. Other birds common to the marshy
-districts are crested coots, curlews, snipe and plovers. Two
-species of birds peculiar to Madagascar, for whom a special
-family had to be formed, can only be spoken of by their scientific
-name of <i>Mesites</i>; they are very curious and specialised birds,
-taking their place between the rails and the herons.” According
-to the native accounts, when the nests of these mesites,
-which are mostly placed on a low situation, are flooded, the
-parent birds drag them to where they will be free from injury
-by the water. If anyone takes their young, they follow them
-into the village; and on account of this love for their offspring
-they are considered sacred (<em>fàdy</em>), because, say the natives,
-they are in this like human beings.</p>
-
-<div class="sidenote">HOT MINERAL WATERS</div>
-
-<p>Not very far to the east of the second group of old volcanoes
-mentioned above is the large village of Antsìrabé (“much
-salt”), which is about seventy-five miles south-west of Antanànarìvo,
-and is now on the automobile road to the Bétsiléo
-province. At this place one of the chief springs is largely
-charged with lime, which has formed an extensive deposit all
-over a small level valley sunk some twenty feet below the
-general level of the plain around the village. For a long time
-this place furnished almost all the lime used for building in the
-capital and in the central province of Imèrina. Besides the
-deposit over the floor of the valley, there was also a compact
-ridge-shaped mass of lime accretion, seventy feet long by<span class="pagenum"><a id="Page_212"></a>[212]</span>
-eighteen to twenty feet wide, and about fifteen or sixteen feet
-high. This had all been deposited by the spring, which kept
-open a passage through the lime to the top. Some years ago,
-however, the spring was tapped by a shaft, of no great depth, a
-few yards to the north, over which a large and commodious
-bath-house was erected by the Norwegian Lutheran Mission;
-and here many visitors came to bathe in the hot mineral water,
-which has been found very beneficial in rheumatic and other
-complaints.<a id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">[21]</a> A little distance to the south-west is another
-spring, not, however, hot, but only milk-warm, the water of
-which is drunk by those who bathe in the other spring. This
-water has been shown to be, in chemical constituents, almost
-identical with the famous Vichy water of France. All over the
-valley the water oozes up in various places; and about half-a-mile
-farther north are several other springs, somewhat hotter
-than that just described, to which the natives largely resort
-for curative bathing.</p>
-
-<div class="sidenote">EXTINCT HIPPOPOTAMI</div>
-
-<p>During the excavations for the foundations of the bath-house,
-the skeletons of several examples of an extinct species of
-hippopotamus were discovered, the crania and tusks being in
-very perfect preservation. Some of these are now in the
-museum at Berlin; the finest specimen was sent to the museum
-of the University of Christiania in Norway. This Madagascar
-hippopotamus was a smaller species than that now living in
-Africa, and is probably nearly allied to, if not identical with,
-another hippopotamus (<i>H. Lemerlei</i>), of which remains were
-found in 1868 by M. Grandidier, in the plains of the south-west
-coast. I was informed by the people that, wherever in these
-valleys the black mud is dug into for a depth of three or four feet,
-bones are sure to be met with. From the internal structure
-of the teeth and bones of the hippopotami discovered at Antsìrabé,
-traces of the gelatine being still visible, it is evident that
-the animals had been living at a comparatively recent period.
-There have been occasional vague reports of the existence of
-some large animal in the southern parts of the island; and
-perhaps the half-mythical stories of the <em>Sòngòmby</em>, <em>Tòkandìa</em>,
-<em>Làlomèna</em>, and other strange creatures current among the
-Malagasy, are traditions of the period when these pachyderms
-were still to be seen in the lakes and streams and marshes of
-Madagascar.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_213"></a>[213]</span></p>
-
-<p>Besides the remains of hippopotami, Mr Rosaas, for many
-years a missionary of the Norwegian Society, and stationed at
-Antsìrabé, obtained considerable quantities of the bones of
-extinct gigantic birds. It is about eighty years ago (<em>circa</em>
-1834 and 1835) since it became known to naturalists, through
-the discovery of portions of massive leg-bones and fragments of
-enormous eggs, that there was evidence of the former existence
-in Madagascar of large birds. For a quarter-century after that
-date, the dislike of the heathen queen to all foreign influence
-prevented fuller investigations of a scientific character. But
-since the year 1861 further researches, and excavations made
-in widely separated localities, have shown that several species
-of these great birds existed until a comparatively recent period
-in many parts of the island. It was evident that they were
-flightless, and were allied to the ostrich, and still more closely
-to the recently extinct <i>Dinornis</i> of New Zealand. The generic
-name of <i>Æpyornis</i> was given to these birds, of which several
-species were discovered, ranging in size from that of a bustard
-to a bird exceeding an ostrich in height and also in the massive
-character of the skeleton. The largest species was accordingly
-named <i>Æpyornis maximus</i>. Subsequently, the remains of still
-larger birds were discovered and these were called <i>Æ. titan</i> and
-<i>Æ. ingens</i>, the largest of them being about ten feet in height.
-More recent and exact examination has shown that the <em>twelve</em>
-species which had been formed must be reduced to a smaller
-number, as some of the lesser kinds have been proved to be
-young and immature forms of the larger species. From the
-collection of hundreds of bones, and, in a very few cases, complete
-skeletons, it is now clear that several species of these great
-birds once roamed over the marshes and valleys of Madagascar,
-as the ostrich does still in Africa, and the cassowary in Australia
-and some East Indian islands.</p>
-
-<div class="sidenote">EXTINCT ANIMALS</div>
-
-<p>The egg of one of the species, probably of the largest one, is
-the largest of all known eggs, its longer axis being twelve and
-a quarter inches, and the shorter one nine and three-eighths
-inches; it thus had a capacity equal to six ostrich eggs, and to
-one hundred and forty-eight of those of the domestic fowl.<a id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">[22]</a>
-From the marks of cutting with a sharp instrument seen on
-some of the bones, it seems highly probable that these great
-birds, as well as the hippopotamus, gigantic tortoises, and other<span class="pagenum"><a id="Page_214"></a>[214]</span>
-animals, were living when the first human inhabitants of the
-island appeared upon the scene; and doubtless this was also
-the reason of the disappearance of both birds and beasts, as
-they were hunted and used for food.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="label">[21]</a> Since the French occupation this bath-house has been
-removed, and the mass of lime accretion has been broken up
-for use.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="label">[22]</a> The following appeared in <cite>Punch</cite>, 22nd July 1893:—</p>
-
-<p>“<em>Good Egg-sample!</em>—One egg was sold the other day for
-£160, 18s., <em>vide</em> <cite>Times</cite> of Wednesday last. The egg was a perfect
-specimen of that <i lang="la" xml:lang="la">rara avis in terris</i>, the gigantic <i>Æpyornis
-maximus</i> of Madagascar. What did Mr Stevens do with it?
-Did he have it made into several omelettes for a breakfast party
-of a dozen? Of course it was a perfectly fresh egg, and the
-only thing at all high about it was the price.”</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_215"></a>[215]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XVII">CHAPTER XVII<br />
-<br />
-<span class="fs70">VOLCANIC DISTRICT</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">WITHIN a few miles of Antsìrabé are two crater lakes.
-The nearer and larger of these is called Andraikìba,
-which lies distant about four miles due west. This
-is a beautiful sheet of water, blue as the heavens in colour, in
-shape an irregular square, but curving round to the north-west,
-where it shallows into a marsh, which is finally absorbed in rice-fields.
-The lake is said to be of profound depth, but the hills
-surrounding it are not very lofty, rising only about two hundred
-feet above the surface of the water, from which they ascend
-steeply. Fish and water-fowl, and crocodiles also, are very
-abundant in and on its waters.</p>
-
-<p>But the most interesting natural curiosity to be seen in the
-neighbourhood of Antsìrabé is the crater-lake of Trìtrìva.
-This is situated about ten miles to the south-west, a pleasant
-ride of two hours by palanquin. Travelling at first in a westerly
-direction, the road then turns more to the south-west, and skirts
-the southern foot of the old volcano of Vòhitra. Passing about
-a mile or two south of the high ground round the southern
-shores of the Andraikìba lake, the road gradually ascends to a
-higher level of country, so that in about an hour and a half’s
-time we are nearly as high as the top of Vòhitra—probably
-about five hundred feet. Reaching a ridge between two
-prominent hills, we catch our first sight of Trìtrìva, now from
-two to three miles distant in front of us. From this point it
-shows very distinctly as an oval-shaped hill, its longest axis
-lying north and south, and with a great depression in its centre,
-the north-eastern edge of the crater wall being the lowest part
-of it, from which point it rises gradually southwards and westwards,
-the western edge being at the centre from two to three
-times the height of the eastern side. To the north are two
-much smaller cup-like hills, looking as if the volcanic forces, after
-the main crater had been formed, had become weaker and so<span class="pagenum"><a id="Page_216"></a>[216]</span>
-been unable to discharge any longer by the old vent, and had
-therefore formed two newer outlets at a lower level.</p>
-
-<div class="sidenote">AN OLD VOLCANO</div>
-
-<p>Descending a little from the ridge just mentioned, we cross a
-valley with a good many scattered hamlets, and in less than
-half-an-hour reach the foot of the hill. A few minutes’ pull up
-a tolerably easy slope, perhaps two hundred feet in height,
-brings up to the top, at the lowest part of the crater edge; and
-on reaching the ridge the crater of the old volcano and its lake
-is before us, or, rather, below us. It is certainly an extraordinary
-scene. The inner sides of the crater dip down very
-steeply on all sides to a deep gulf, and here, sharply defined by
-perpendicular cliffs all round it, except just at the southern
-point, is a rather weird-looking dark green lake far below us,
-the water surface being probably from two hundred to three
-hundred feet lower than the point we are standing upon, and
-consequently below the level of the surrounding country. The
-lake, exactly shut in by the cliffs of the crater surrounding it, is
-not blue in colour, like Andraikìba, although under a bright and
-cloudless sky, but a deep and somewhat blackish-green. It
-must look, one would suppose, like ink under a stormy sky or in
-the shadows of evening.</p>
-
-<p>We sit down to rest and try to take in all the details of this
-novel picture. It is undoubtedly an old volcano we are now
-looking down into; the spot on which we rest is only a few feet
-in breadth, and we can see that this narrow knife-edge is the
-same all round the crater. Outside of it the slope is pretty easy,
-but inside it descends steeply, here and there precipitously, to
-the edge of the cliffs which so sharply define the actual vent
-and, as distinctly, the lake which they enclose. Looking
-southwards, the crater edge gradually ascends, winding round
-the southern side, and still ascending as the eye follows it to the
-western, the opposite side, where the crater wall towers steeply
-up from two hundred to three hundred feet higher than it does
-on the east, where we are standing. The lake we judge to be
-about eight hundred to nine hundred feet long and two hundred
-to two hundred and fifty feet wide, forming a long oval, with
-pointed ends. The cliffs which enclose it appear to be from
-forty to fifty feet in height, whitish in colour, but with black
-streaks, where the rain, charged with carbonic acid, has poured
-more plentifully down their faces. These cliffs are vertical and<span class="pagenum"><a id="Page_217"></a>[217]</span>
-in some places overhang the water, and from their apparently
-horizontal stratification are no doubt of gneiss rock. In coming
-up the hill I noticed a few small lumps of gneiss among the
-basaltic lava pebbles. The strongest feature of Trìtrìva is the
-sharply defined vertical opening of the vent, looking as if the
-rocks had been cut <em>clean through</em> with an enormous chisel, and
-as if they must dip down—as is the case—to profound depths
-below the dusky green waters. At the northern end of the lake
-is a deep gorge or cleft, partly filled with bushes and other
-vegetation. Southward of this, on the eastern side, the cliffs
-are still lofty and overhang the water, but at about a third of
-the lake’s length they gradually decrease in height, and at the
-southern point they dip down to the level of the lake, so that at
-that part only can the water be approached. On the western
-side the cliffs keep a pretty uniform height all along the whole
-length.</p>
-
-<div class="sidenote">THE CRATER</div>
-
-<p>So steep is the inward slope of the crater walls that we all
-experienced a somewhat “eerie” feeling in walking along the
-footpath at its edge; for at a very few feet from this a false step
-would set one rolling downwards, with nothing to break the
-descent to the edge of the cliffs, and then to the dark waters
-below. Yet there was a strange fascination in the scene, and
-the variety and contrast and depth of the colours would make
-the Trìtrìva lake and slopes a striking subject for a painting
-from many different points along its crater wall. When we
-arrived, the sun, yet wanting an hour and a half of noon, was
-still lighting up the grey-white stone of the western cliffs, but
-the shadows were every minute growing more intense as the sun
-became more nearly vertical. Far below us was the deep green
-oval lake; above it, the stratified gneiss cliffs with their black
-streaks, diversified here and there by patches of bright green
-bush. Then again from their edges sweep steeply upwards
-the grey-green sides of the crater, culminating in the lofty
-western ridge opposite to us. And over all was the blue sky
-flecked with cirrus clouds; altogether a scene such as I
-have seen nowhere else in Madagascar, or indeed in any other
-country.</p>
-
-<div class="sidenote">A ROMANCE</div>
-
-<p>After fixing in our minds the view from the north-east, we
-proceeded southwards along the crater edge to the higher part
-at the south-east, where the view is equally striking, and the<span class="pagenum"><a id="Page_218"></a>[218]</span>
-depth of the great chasm seems still more profound. Here
-we waited some time, while most of our men went down to one
-of the hamlets in the plain to the east to get their meal, in which
-quest, however, they had only poor success. On expressing a
-wish to taste the Trìtrìva water, one of our bearers took a glass,
-and descending by a breakneck path, went to fetch some water
-from the lake. He was so long away that we were beginning to
-feel uneasy, but after a quarter of an hour he reappeared with
-the water, which tasted perfectly sweet and good. He also
-entertained us with some of the legends which were certain
-to have grown up about so weird-looking a place as Trìtrìva.
-Pointing to two or three small trees or bushes growing on the
-face of the cliffs near the northern point of the lake, he told us
-these were really a young lad and lass who had become attached
-to each other; but the hard-hearted parents of the girl disapproving
-of the match, the youth took his loin-cloth, and
-binding it round his sweetheart and his own body, precipitated
-her with himself into the dark waters. They became, so it is
-said, two trees growing side by side, and they now have offspring,
-for a young tree is growing near them; and in proof
-of the truth of this story, he said that if you pinch or break
-the branches of these trees, it is not sap which exudes, but
-blood. He appeared to believe firmly in the truth of this
-story.</p>
-
-<p>He also told us that the people of a clan called Zànatsàra,
-who live in the neighbourhood, claim some special rights in the
-Trìtrìva lake; and when any one of their number is ill they
-send to see if the usually clear dark green of the water is becoming
-brown and turbid. If this is the case they believe it to be a
-presage of death to the sick person.</p>
-
-<p>Another legend makes the lake the former home of one of the
-mythical monsters of Malagasy folk-lore, the <em>Fanànim-pìto-lòha</em>
-or “seven-headed serpent.” But for some reason or other he
-grew tired of his residence, and shifted his quarters to the more
-spacious and brighter lodgings for seven-headed creatures
-afforded by the other volcanic lake of Andraikìba.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p2181_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p2181_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Water-Carriers</span><br />
-
-The woman with a baby on her back has a full pitcher simply balanced on her head</div>
-</div>
-
-<p>This same bearer assured us that in the rainy season—contrary
-to what one would have supposed—the water of the lake
-diminishes, but increases again in the dry season. He told us
-that there is an outlet to the water, which forms a spring to the<span class="pagenum"><a id="Page_219"></a>[219]</span>
-north of the mountain. I noticed a white line a foot or two
-above the surface of the water all round the foot of the cliffs,
-showing a probably higher level than at the time of our visit.
-It was popularly supposed to be unfathomable, but some years
-after my visit the Rev. Johannes Johnson, of the Norwegian
-Mission, sounded the lake in three places. The deepest portion
-was found to be at the northern end, where it proved to be
-four hundred and seventy-four feet in depth.</p>
-
-<div class="sidenote">A MAGNIFICENT VIEW</div>
-
-<p>Walking round to the southern end of the crater edge, the
-lake, here foreshortened, has a somewhat close resemblance in
-outline to that of the lake of Galilee, as seen on maps; but
-I must confess that the first sight of it in its deep chasm made
-me think much more of the other lake of Palestine, the Dead
-Sea, in its profound gorge between the Judean hills and the
-highlands of Moab. After making a slight pencil sketch or two,
-I proceeded up the far higher saddle-back ridge on the western
-side. Here the lake seems much diminished in size and lying
-far down at an awful depth. But a magnificent and extensive
-view is gained of the surrounding country: the long flat-topped
-lines of hill to the east running many miles north and
-south, and surmounted directly east by the two perfect cones
-of old volcanoes; the peaked and jagged range of Vòlombòrona
-to the south-east; the enormous mass of Ibity to the
-south, and then west, a flat region broken by abrupt hills.
-To the north-west are the thickly populated valleys towards
-Bétàfo, with many a cup-shaped hill and mountain marking
-old volcanic vents; and beyond this a high mass of country
-with serrated outline against the sky, showing the district of
-Vàvavàto; and finally, coming to due north, is the varied
-grouping of the hills, which form the southern termination of
-the central mountain mass of Ankàratra. Between us and
-these again is the extensive plain of Antsìrabé, with the white
-walls and gables of the church and the mission buildings plainly
-visible in the bright sunhsine, although ten or twelve miles
-distant—altogether, a panorama long to be remembered.
-From this point also the significance and appropriateness of the
-name given to the old volcano is clearly seen; for Trìtrìva is
-apparently a combination of the words <em>trìtry</em>, a word used to
-describe the ridge on the back of a chameleon or a fish, and
-<em>ìva</em>, low, deep; so that the name very happily describes the<span class="pagenum"><a id="Page_220"></a>[220]</span>
-long steep western ridge or crater wall, and the deep chasm
-sweeping down from it.</p>
-
-<div class="sidenote">THE VOLCANIC DISCHARGE</div>
-
-<p>It may just be said further, that the slopes of the crater both
-inside and out are covered with turf, which grows on a dark
-brown volcanic soil, mingled with rounded pebbles of greenish
-or purple lava, very compact and close in structure, and containing
-minute crystals scattered sparingly through it. Occasional
-blocks of this are found round the edge of the crater
-wall, and the same rock crops out at many places on the steep
-inner slopes. I did not notice any vesicular lava or scoria;
-and at a little homestead not far from the north-eastern foot of
-Trìtrìva, I was surprised to find the <em>hàdy</em> or fosse dug to twelve
-or fourteen feet deep almost entirely through the red clay or
-earth found all through the central regions of the island. The
-dark brown volcanic soil, here seen in section, appeared to be
-only eighteen inches deep, with layers of small pebbles. So
-that the discharge of the volcanic dust and ash appears to have
-extended only a short distance from the mountain; at least it
-does not appear to have been very deep, unless, indeed, there
-has been much denudation. It must be remembered, however,
-that this point is to the windward side of the hill; probably
-the volcanic soil is deeper to the west of it. The much
-greater height of the western wall of the crater is no doubt
-due to the prevailing easterly winds carrying the bulk of the
-ejected matter to the west, and piling it up to two or three
-times the height of the eastern side. After seeing the amount
-of gneiss rock which must have been blown out of the vent, I
-expected to have found much greater quantities of it, and in
-larger blocks, than the very few and small fragments actually
-seen on the outer slopes. The greater portion, however, is
-probably covered up under the quantities of volcanic dust and
-<em>lapilli</em> which were subsequently ejected.</p>
-
-<p>Trìtrìva, it will be evident from this slight sketch, will
-greatly interest those who have a taste for geology and physical
-geography; while its peculiar and somewhat awe-striking
-beauty makes it equally worthy of a visit from the artist and
-the lover of the picturesque. Certainly it became photographed
-upon our memory with a distinctness which rendered it a vivid
-mental picture for many a day afterwards.</p>
-
-<div class="sidenote">VOLCANO OF ANKÀRATRA</div>
-
-<p>Returning northward from Antsìrabé towards the neighbourhood<span class="pagenum"><a id="Page_221"></a>[221]</span>
-of Itàsy, we have to pass to the westward of the great
-<i lang="fr" xml:lang="fr">massif</i> of Ankàratra; and the summits of this mountain mass
-being the highest points in the centre of the island, a short
-space must be devoted to a brief description of it. From the
-capital, Ankàratra is the most prominent object in the landscape
-to the south-west, rising by easy gradients to about twice
-the elevation of the general level of Imèrina, and three or four
-points showing distinctly against the sky, although they are
-from forty to forty-five miles distant. The highest point is
-called Tsiàfajàvona (“that which the mists cannot climb”),
-and is eighty-six hundred and thirty-five feet above sea-level.
-There is no doubt that the whole mountain is an
-ancient volcano, for the rock which has been poured out as
-lava from it is a black olivine basalt. One peak, to the east,
-consists of mica-trachyte; and at its northern foot there is an
-exposure of augite-andesite rock. “Seen from Antanànarìvo,
-the mountain of Ankàratra seems to be one almost uniform
-mass, but when actually there, it resolves itself into deep
-ravines, enormous spurs, conspicuous peaks, and isolated or
-continuous mountain masses. The spurs, which run out like
-so many fingers in all directions, and to great lengths from
-the main body of the mountain, do not represent so many
-lava flows, but have been formed by the numerous streams
-which have excavated the deep and wide valleys between
-them.”</p>
-
-<p>The amount of lava that has issued from Ankàratra, says
-Mr Baron, is truly astounding, reaching in places to a depth
-of twelve hundred to fourteen hundred feet, and occasionally
-to as much as two thousand feet. Occasionally the basalt
-assumes a columnar form; but everywhere the surface of the
-lava is decomposed into soil. This, and the apparent absence of
-all craters on and around the mountain, seems to point to a
-long period having elapsed since the volcano was active, probably
-several centuries. When on the highest point of the mountain,
-there appear to be two ranges of summits; which lie in
-the form of a cross, the intersection being marked by a small
-cone. On the south-western slopes are considerable remains
-of forest, which probably in former times covered a large proportion
-of the present bare highland of the interior of Madagascar.
-It is by no means easy to get natives to go with one<span class="pagenum"><a id="Page_222"></a>[222]</span>
-to these lofty points. They are afraid of the vengeance of the
-spirits of the mountains, who will punish all who dare invade
-their territories.</p>
-
-<p>In one of the valleys to the west of the Ankàratra <i lang="fr" xml:lang="fr">massif</i>
-there is a river called Antsèsika, which is quite lost to sight
-and sound for about a mile and a quarter. It disappears under
-a mass of enormous gneiss boulders, which have filled up the
-valley of the river, so that the stream runs for a considerable
-distance at an immense depth below the general level. In the
-upper part of its course, this river passes over a series of grand
-falls before diving deep into the earth, as just described. Its
-name of Antsèsika is very appropriate, as it means “that
-which is thrust in.”</p>
-
-<div class="sidenote">EXTINCT LEMUROID ANIMALS</div>
-
-<p>Some members of the extinct fauna of Madagascar (Æpyornis,
-hippopotamus and crocodile) have been already noticed,
-but we must here mention other discoveries made within the
-last few years. About twenty years ago a skull, in a sub-fossil
-condition, was discovered on the south-west of the island, and
-proved to be that of a gigantic form of lemuroid animal. This
-skull is very much larger and longer than those of any existing
-lemurs (which are fairly globular in shape), and belonged to a
-creature more like a gorilla in size and strength. More recently,
-at a place called Ampàsambazìmba, which is five miles north of
-Itàsy, the remains of a number of species (fourteen or fifteen)
-of extinct lemuroid animals have been discovered; in fact
-this spot seems like the burial-ground of a whole fauna now
-entirely passed away, and probably quite recently; for Dr
-Standing, who conducted the excavations, thinks that not
-more than five centuries have elapsed since some at least of
-these animals were living. Several new species of apparently
-quite distinct genera have been disinterred; they are mostly
-larger than any existing lemuroid; and some of them form
-links between the true monkeys and the lemurs—families of
-primates now very distinct from each other. Some of these
-newly discovered creatures seem, from the position of the
-nostrils, eyes and ears (like those of the hippopotamus), to have
-been adapted to a partially aquatic life. There is abundant
-evidence of the former existence of extensive lakes in the surrounding
-country, where now there is only marsh or dry land.
-Others of these extinct animals were arboreal; and from the<span class="pagenum"><a id="Page_223"></a>[223]</span>
-remains of leaves and branches, together with bones, not to
-mention other evidence, there is no doubt that much of what
-is now open down and bare hill was formerly covered with
-forest. There was therefore appropriate habitat for them all;
-and their needs, whether in water or on the trees, would be
-met by the former conditions of the country. It seems highly
-probable that the physical changes of the interior have been the
-chief cause of the extinction of so many living creatures, although
-the advent of man upon the scene may have hastened
-the process.<a id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">[23]</a></p>
-
-<div class="sidenote">PHYSICAL CHANGES</div>
-
-<p>As this chapter necessarily touches less on popular and more
-on scientific matters than the rest of this book, a few more
-words may be added on the palæontology and geology of
-Madagascar. Besides those extinct creatures already spoken
-of, remains of gigantic tortoises have been discovered; also
-species of swine and river-hog; an ox differing from the existing
-cattle of the country, and a large rail and a goose exceeding in
-size any living species. All these belonged to the Quaternary
-and Recent geological epochs. But far back in the period
-of the Secondary rocks a species of sloth lived in the forests,
-old forms of crocodile lived in the rivers; and there were three
-at least of those gigantic lizards which were the largest of all
-known land animals, and were the master existences of the
-Jurassic period.</p>
-
-<p>To sum up in a sentence or two the salient features of Madagascar
-geology, it may be said that the whole eastern part of the
-island from north to south, comprising probably about three-fifths
-of the entire area, is composed of crystalline rocks—gneiss,
-granite, mica-schist, etc. But the western two-fifths of its
-surface consists chiefly of Secondary strata, including chalk
-and sandstones and limestones of the Jurassic and Cretaceous,
-periods, as well as a smaller area of rocks of the Eocene and
-Oligocene eras. A fringe of Quaternary deposits is also found
-along a great part of the west coast. It is evident, therefore,
-that the western side of the island has been repeatedly under
-the sea during the geological periods just mentioned, leaving the
-upper highland of ancient rocks as an island not half the extent
-of the present Madagascar. It has quite recently been found
-that a narrow edging of chalk rock extends for about one hundred
-and twenty miles on the central part of the east coast.<a id="FNanchor_24" href="#Footnote_24" class="fnanchor">[24]</a><span class="pagenum"><a id="Page_224"></a>[224]</span>
-Plutonic rocks are found in several places in both the great
-geological divisions of the island, and also many outflows of
-volcanic rocks, of a much more recent date.</p>
-
-<p>We have already spoken of the two principal groups of
-extinct craters which exist in the central portion of Madagascar.
-In the more southerly of these groups, Dr Mullens speaks of an
-ascent of Ivòko, one of the finest old volcanoes, which is eleven
-hundred and thirty feet high. This, he says, “was a vast
-crater, a quarter of a mile across; the encircling wall was
-complete except at the south, where the opening was fifty feet
-wide. Beneath us, half-a-mile to the east, was another crater,
-Iatsìfitra, second only to Ivòko, with its opening to the north.
-On the north-west shoulder of Ivòko were two other large
-craters, overhanging the village of Bétàfo, two more were
-close by to the north-east, and others were conspicuous ten
-miles to the north. On the south again were several others,
-the horseshoe shape being very marked in them all. Descending
-to the crater of Iatsìfitra, we observed that the lava rocks
-which had issued from it were black, sharp and fresh, as if they
-had been broken yesterday. On the plain I counted thirty
-greater piles of lava, like ruined fortresses, and numberless
-smaller ones. It was clear that like the Phlegræan fields in
-Italy, the entire plain had at some time been on fire; and that
-a hundred jets of flame and molten lava had spurted from its
-surface, hurling their blazing rockets into the sky. Altogether,
-in our journey to the west and south-west of the capital, we
-counted a hundred extinct craters, extending over an arc of
-ninety miles.”</p>
-
-<div class="sidenote">A VOLCANIC BELT</div>
-
-<p>Madagascar appears, therefore, to be the extinct central
-portion of a volcanic belt which extends from Great Comoro
-to the north-west, through the other islands of the group,
-Nòsibé and northern and central Madagascar, to Réunion to
-the east, a distance of thirteen hundred and sixty miles. And
-it is noteworthy that at each extremity of this belt there is a
-still active volcano—viz. Piton de Fournaise, in Réunion, and
-one eighty-five hundred feet high in Great Comoro.</p>
-
-<div class="sidenote">EARTHQUAKES</div>
-
-<p>As a country showing numerous traces of volcanic disturbance,
-Madagascar is almost every year visited by shocks of
-earthquake. Happily these are not of a severe character,
-and little damage is usually done; although often a strange<span class="pagenum"><a id="Page_225"></a>[225]</span>
-subterranean roar accompanies them and a tremor of several
-seconds’ duration. The Malagasy still remember a rather severe
-earthquake which happened many years ago and detached a
-large mass of rock from the cliffs on the precipitous west side
-of the ridge on which Antanànarìvo is built. In September
-1879 a severe shock, felt most in the Vònizòngo district, was
-experienced, and lasted for at least thirty seconds; this was
-accompanied by a loud rumbling sound, as of violent thunder,
-and in places the ground was split up by the shaking. In the
-year 1897, again, slight shocks were very numerous, and on
-some days and nights the earth appeared to have been in a
-constant state of tremor. These earth movements were felt
-more especially in the region of old volcanic disturbance about
-Lake Itàsy, where hundreds of slight shocks were experienced
-during seven or eight months. On the night of 2nd November
-four or five sharp movements occurred, one of which was more
-violent than anything remembered by the Malagasy, and
-wakened the whole population of the capital and around it in
-alarm. Chimney-stacks were thrown down, walls were cracked
-and ceilings damaged. This earthquake appears to have been
-felt over a very wide extent of country, from Tamatave and
-the east coast to Mèvatanàna away north-west, and as far as
-the Bétsiléo province in the south. It had the effect of stopping
-temporarily the mineral spring at Antsìrabé, which is so exactly
-like Vichy water; although, curiously enough, the hot-water
-springs, within a few yards of the other, were not affected. In
-the Ifànja marsh, a few miles from Itàsy, a small mud geyser
-is said to have appeared.</p>
-
-<p>I will conclude this chapter, in which much has been said of
-extinct forms of existence, by a glimpse at the ancient animal
-life of the island. Let us try to sum up these in a few sentences.</p>
-
-<div class="sidenote">GLIMPSES OF THE PAST</div>
-
-<p>It seems probable that Madagascar, when the first representatives
-of mankind occupied it, was a country much more fully
-covered by lakes and marshes, and also by forest, than it is at
-present. In these waters, amid vast cane-brakes and swamps of
-papyrus and sedge, wallowed and snorted herds of hippopotami;
-huge tortoises crawled over the low lands on their margins;
-tall ostrich-like birds, some over ten feet high, and others no
-larger than bustards, stalked over the marshy valleys; great<span class="pagenum"><a id="Page_226"></a>[226]</span>
-rails hooted and croaked among the reeds, and clouds of large
-geese and other water-fowl flew screaming over the lakes;
-on the sand-banks crocodiles lay by scores basking in the sun;
-great ape-like lemurs climbed the trees and caught the birds;
-troops of river-hogs swam the streams and dug up roots among
-the woods; and herds of slender-legged zebu-oxen grazed
-on the open downs. These were the animals which the first
-wild men hunted with their palm-bark spears, and shot with
-their arrows tipped with burnt clay or stone.<a id="FNanchor_25" href="#Footnote_25" class="fnanchor">[25]</a></p>
-
-<p>And as we look further back through long-past geological
-ages, when the clays and sandstones of the oolite, and the
-white masses of the chalk were being deposited in the coral-studded
-tropic seas and archipelagoes of Europe and other
-parts of the world, and when Madagascar was probably no
-island, but a peninsula of Eastern Africa, the mist opens for a
-moment, and we see vast reptile forms dimly through the haze;
-great slender-snouted gavials in the streams and lakes, sloths
-moving slowly along the branches of the trees, and huge
-dinosaurs, sixty to eighty feet long, crawling over the
-wooded plains, and tearing down whole trees with their
-powerful arms.</p>
-
-<p>Such are some glimpses of the Madagascar of the past which
-the study of its rocks and fossils already opens to the mental
-eye. We may confidently look for further light upon the dim
-and distant bygone ages as we learn more of the geology of the
-country. The thick curtain which at present shrouds the old-world
-times will be yet more fully lifted, and we shall probably,
-ere many more years have passed, be able to draw many more
-mental pictures of the extinct animal life of the great African
-island.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="label">[23]</a> See “Recherches sur les Lémuriens disparus et en particulier
-sur ceux qui vivaient à Madagascar.” Par G. Grandidier.
-<cite lang="la" xml:lang="la">Nouv. Arch. du Muséum</cite>, 4e série, tome vii., 144 pp. 1905.
-Also “On Recently Discovered Subfossil Primates from Madagascar.”
-By Herbert F. Standing, D.Sc. <cite>Trans. Zool. Soc.</cite>,
-vol. xviii., pt. ii., pp. 59-217. May 1908.</p>
-
-<p>These extinct lemuroids have been classed in the following
-genera:—<i>Megaladapis</i> (3 sp.), <i>Lemur</i> (2 sp.), <i>Palæopropithecus</i>
-(4 sp.), <i>Archæolemur</i> (2 sp.), <i>Poradylemur</i> (1 sp.), <i>Hadropithecus</i>
-(1 sp.), <i>Mesopropithecus</i> (1 sp.), and <i>Archæoindris</i> (1 sp.).</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_227"></a>[227]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_24" href="#FNanchor_24" class="label">[24]</a> No rocks of the Primary formations have been discovered
-in Madagascar, nor does it seem probable that any exist.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<div class="sidenote">THE VAZÌMBA</div>
-
-<p><a id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="label">[25]</a> The Vazìmba, the supposed earliest inhabitants of the
-interior, are said to have not known the use of iron, but to have
-had spears made of the hard, wiry bark of the Anìvona palm,
-and to have employed arrow-heads made of burnt clay. No
-flint weapons have yet been discovered in Madagascar.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_228"></a>[228]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XVIII">CHAPTER XVIII<br />
-<br />
-<span class="fs70">SOUTHWARDS TO BÉTSILÉO AND THE SOUTH-EAST COAST</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">A FEW years ago I was invited by the Friends’ Foreign
-Missionary Association to accompany one of their
-missionaries, Mr Louis Street, on a journey to some
-of the southern portions of Madagascar. The object of this
-journey was twofold: firstly, to visit the scattered Christian
-congregations connected with the London Missionary Society,
-and to preach to and teach the people; and secondly, to gain
-some more accurate information as to the geography and
-physical features of the south-eastern provinces, and the
-dialects and customs of the different tribes inhabiting those
-parts of the great island. At that period (in the seventies)
-Madagascar was still unmapped and only very partially
-explored. A very large proportion of the country was still
-a <i lang="la" xml:lang="la">terra incognita</i>; so that missionary journeys away from the
-neighbourhood of the capital had all the charm of novelty
-and exploration. Its physical geography, its geology, and its
-botany and natural history were all practically unknown; so
-I looked forward with intense interest to seeing new provinces
-and new people; nor was I disappointed in this expectation.</p>
-
-<p>Like all journeys in Madagascar until about twelve years ago,
-this one was made by the native conveyance, the <em>filanjàna</em> or
-light palanquin (see <a href="#CHAPTER_II">Chapters II.</a> and <a href="#CHAPTER_III">III.</a>), and also, as will be
-seen, by frequent voyages in canoes. And although <em>filanjàna</em>
-travelling, like all sublunary things, had its drawbacks, I
-always enjoyed that mode of getting over the ground. But in
-setting off on a journey which was to last for several weeks, it
-was not always easy to get started. You might engage your
-men for two or three weeks beforehand; you might advance
-money to keep a hold on them; you might even induce them
-to deposit a small sum with you as security; but one was
-never quite sure that every man had arrived, and was going
-along with you, until one had got clear away at least half-a-day’s<span class="pagenum"><a id="Page_229"></a>[229]</span>
-journey. All sorts of excuses would be made, or no
-reason at all be given, especially if the journey was to be
-through a part of the island not often traversed. The bearers
-were easily hired, but not so easily <em>secured</em>. One man not turning
-up, another would go to seek for him, and he, in turn,
-would have to be hunted for by his companions.</p>
-
-<div class="sidenote">TRAVELLING IN MADAGASCAR</div>
-
-<p>Travelling in Madagascar, at least by the main lines of road,
-is fast losing its former characteristics. Along the easy gradients,
-the bridged streams, and the embankment-crossed swamps
-traversed now by good highroads, one is apt to forget how our
-bearers used to climb up steep and rugged ascents, ford rivers,
-sometimes up to their necks in rushing waters, and flounder
-through morasses. In fact, the bearers are becoming somewhat
-demoralised by these easy and smooth roads, and we now need
-to take a ride “across country” to realise what our early experiences
-here were.<a id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">[26]</a> Mr Street and I, however, managed to
-get a number of men, about fifty in all, to start with us; and
-as we were not at all sure of finding native huts to stay in all
-through our route, we took a tent with us, as well as provisions
-and clothes, and books to give away to the people who could
-read them. Towards the end of May we left the capital for
-our southern journey.</p>
-
-<p>One more word of preface to this chapter. Like the tour
-around the Antsihànaka province, already described, this
-journey was, first of all, a missionary one; and although I shall
-not trouble my readers with details of this kind, it must be
-understood that my companions and I took every opportunity
-we had of speaking, not only to congregations, but also to any
-small gathering of people we came across, of the great and glad
-truths of the Gospel, of which we were the messengers.</p>
-
-<p>I shall not describe here the route between Antanànarìvo and
-Fianàrantsòa: the elevated tract of bare table-land, more than
-six thousand feet above the sea; the cultivated valleys of the
-three or four chief rivers; the green pleasant basins <ins class="corr" id="tn-229" title="Transcriber’s Note—Original text: 'of Ambòsita'">
-of Ambòsitra</ins> and Ambòhinàmboàrina; the enormous rocks of Angàvo,
-and the belt of grey-lichened forest above Nàndihìzana. There
-were, however, three points which struck me in the Bétsiléo province
-as being very different from what we see in Imèrina. First,
-was the much bolder and grander scenery; the mountains are
-higher in the south, and the gneiss and granite rocks rise up in<span class="pagenum"><a id="Page_230"></a>[230]</span>
-stupendous masses of stone, such as we do not often see in the
-northern province.</p>
-
-<p>Then there was the elaborate system of rice cultivation, far
-surpassing anything that can be seen in Imèrina. This was
-noticeable after four days’ journey, but it appeared to be carried
-to the highest point of perfection in the wide valley south of
-Ambòsitra. Not only are the valleys and hollows terraced, as
-in Imèrina—the <em>concave</em> portions of the low hills and lower
-slopes of the high hills—but the <em>convex</em> portions also are stepped
-up like a gigantic staircase for a great height. It was a pleasant
-sight to see, speaking of industry and skill and practical knowledge
-of hydrostatics; for how water could be brought to some
-of the lower elevations surrounded by lower ground was more
-than we could discover. Many of these were terraced up to
-their highest point, the narrow lines of rice-plot running round
-them in concentric circles, so that there was not a square yard
-of ground left unproductive.</p>
-
-<div class="sidenote">ORNAMENTAL TOMBS</div>
-
-<p>The third particular in which the Bétsiléo country differs—although
-the <em>past</em> tense would be now more appropriate—from
-Imèrina is in the variety and ornamental character of the tombs
-and other memorials of the dead. Leaving out of consideration
-the modern stone tombs erected in the vicinity of the capital, it
-is a remarkable fact that there is no native Hova style of carving
-or ornamentation. Neither in their dwellings nor their tombs,
-neither in their household utensils nor their weapons, does there
-ever seem to have existed among the natives of Imèrina anything
-like indigenous art. But in Bétsiléo there is carving both in the
-houses and the tombs; the central posts of the former are
-elaborately ornamented, and also portions of the exterior woodwork;
-and the curious massive timber posts, with framework
-for holding the skulls and horns of bullocks killed at funerals,
-have a variety of decoration which is well worthy of study.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p2301_ill1" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p2301_ill1.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Hide-bearers Resting by the Roadside</span><br />
-
-Ambàtovòry rock and wood are in the distance</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p2301_ill2" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p2301_ill2.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Bétsiléo Tombs with the Horns of Oxen Killed at the Funeral</span></div>
-</div>
-
-<p>The first thing that attracted my attention in travelling south,
-after four or five days’ journey, was that the upright stones
-placed near graves were not the rough undressed slabs common
-in Imèrina, but were finely dressed and squared and ornamented
-with carving. Coming after that to Ambòsitra, I first met with
-one of the memorial posts just mentioned. This was a piece of
-timber, seven or eight inches square and about ten feet high,
-with pieces of wood projecting from a little below the top, so as<span class="pagenum"><a id="Page_231"></a>[231]</span>
-to form a kind of stage. Each face of the post was elaborately
-carved with different patterns arranged in squares. Some of
-these were concentric circles, a large one in the centre, with
-smaller ones filling up the angles; others had a circle with a
-number of little bosses on them; others had a kind of leaf
-ornament, and in others parallel lines were arranged in different
-directions. The narrow spaces dividing these squares from each
-other had in some cases an ornament like the Norman cheiron,
-and in others, something similar to the Greek wave-like scroll.
-The whole erection with its ornamentation bore a strong
-resemblance to the old runic stones, or the manorial crosses of
-Ireland and the Scottish highlands.</p>
-
-<p>A day or two’s journey farther south brought us to a tract
-of country where there was a profusion of carved memorials
-scattered along the roadside, and in all directions visible on
-either hand. And on reaching a rounded green hill west of the
-road, the old and deserted village of Ikangàra, we saw that there
-was a large number of tombs and memorial posts close together,
-so we went to inspect them more minutely. Within a short
-distance were some forty or fifty tombs, and on further examination
-there appeared to be at least half-a-dozen different kinds:</p>
-
-<p>(1) The largest tombs—there were two of them—were of
-small flat stones, built in a square of some twenty to twenty-five
-feet, and about five feet high. But all around them was a railing
-of posts and rails, all elaborately carved with the patterns just
-described.</p>
-
-<p>(2) Another kind of tomb was formed by a square stone
-structure, about twelve feet each way and four or five feet high,
-but on the top was an enclosure of carved posts and lintels about
-eight feet high, with a single carved post in the centre.</p>
-
-<p>(3) A third kind of monument was a massive block of granite
-about ten feet high, with carved posts at the corners and touching
-them, and connected by cross-pieces; on these the skulls
-and horns of the bullocks killed at the funeral of the person
-commemorated were fixed.</p>
-
-<p>(4) Another kind of memorial was a massive square post of
-wood, about twenty feet high and fifteen inches square, carved
-on all four sides from top to bottom. There were four or five
-of these enormous posts here; and in one case there was a pair
-of them, as if to form a kind of gateway.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_232"></a>[232]</span></p>
-
-<p>(5) Still another kind was a great block of dressed granite,
-with iron hooping round the top, in which were fixed a dozen or
-more pairs of slender <em>iron</em> horns.</p>
-
-<div class="sidenote">ELABORATE CARVING</div>
-
-<p>All the way along the road to Ambòhinàmboàrina we came
-across different combinations of memorial posts, and of dressed
-fine white granite in upright blocks, in many cases arranged in
-couples, so that they were very conspicuous all over the
-surrounding country. Before leaving the subject of ornamentation
-among the Bétsiléo, I may notice that the window shutters
-of their houses, the wooden fixed bedstead—looking more like
-a cupboard than a sleeping-place—and other portions of the
-interior, are (or were) elaborately carved with the patterns
-already mentioned and other designs.<a id="FNanchor_27" href="#Footnote_27" class="fnanchor">[27]</a></p>
-
-<p>In the early part of June we left the Bétsiléo capital for the
-south, intending if possible to make our way through the forest
-to the south-east coast, and thence travel to Fort Dauphine, the
-southernmost Hova military station. The route south from
-Fianàrantsòa is for many miles through a valley between lofty
-hills; and there one gradually ascends to a point where the
-valley ends, and at a place called Ivàtoàvo (“high rock”) one
-gets a most extensive prospect, of a comparatively level plain
-stretching away for many miles, and dotted all over with the
-green ring-shaped <em>vàla</em> or homesteads of the Bétsiléo. This
-plain is surrounded with the grandest and boldest mountains,
-many of them rising sheer from the level in many hundred feet
-of bare gneiss rock, and in the most picturesque outlines. To
-the north-west one lofty spire of rock has a flat-topped head,
-much resembling the Pieter Botha mountain in Mauritius. I
-was afterwards told that it was formerly obligatory on a young
-man wishing to marry a girl from the district that he should
-carry his bride on his back to the summit of this rock, and bring
-her down again. It appeared as if one might almost as well
-attempt to scale a church spire; but probably there are crevices
-and hollows which would make such a feat not altogether
-impossible.</p>
-
-<p>Our Sunday at a village on the plain was employed in our
-usual way, preaching there, and visiting other places. After
-speaking at a short service myself, I left my companion at midday
-to go to Iàritsèna, a village about five hundred feet above
-the level; but it really looked insignificant compared with the<span class="pagenum"><a id="Page_233"></a>[233]</span>
-towering rocks beyond it. The grand and varied forms of the
-mountains all around this plain filled me with an exultant kind
-of delight. To the south were a crowd of mountain-tops, peak
-beyond peak, with the greatest variety of outline: one had
-the appearance of a colossal truncated spire; another had a
-jagged saw-like ridge, another was like a pyramid with huge
-steps, and another was like an enormous dome; but the
-varieties were endless, and, as I passed along, the combinations
-of the giant masses of bare rock changed every minute. Their
-summits were never long free from clouds, and the changing
-effects of sunlight and cloud shadow could only have been
-caught by the rapid use of a camera. The summits of many of
-the peaks must be at least three thousand feet above the plain.
-These “everlasting hills,” these “strong foundations of the
-earth,” recalled passages in the Psalms and the Prophets,
-speaking of Him whose “righteousness is like the great mountains.”</p>
-
-<p>At my little village congregation this afternoon, many of the
-girls and women wore a circular ornament suspended from their
-necks; this was formed of the end of a <em>conus</em> shell ground down
-and generally with a red bead in the centre. This kind of
-decoration, called <em>félana</em>, is also worn by men among the
-Sàkalàva, but on the side of their temples, and by the Bàra
-people on the crown of their heads.</p>
-
-<div class="sidenote">PARAKEETS</div>
-
-<p>Until taking this journey I had not seen in any number the
-pretty little parakeet of which Madagascar possesses a peculiar
-species (<i>Psittacula madagascariensis</i>). But we noticed a large
-flock of these birds one day; and their light green plumage,
-with whitish breasts and greyish-white heads, render them
-rather conspicuous. They go in large flocks, often as many as
-a hundred together, and sometimes do considerable damage to
-the rice crops. The two sexes of this parakeet show great
-affection for each other, the pair sitting close together on their
-perch, from which habit they are often called love-birds.</p>
-
-<p>Two species of parrot are among the denizens of the Malagasy
-woods almost all over the country. These parrots are both of
-sober plumage, one being dark grey in colour, and the other
-slaty-black. But they are both intelligent birds, and can easily
-be taught to speak a few words and to whistle a tune. Their
-long whistling cry, as if going up the gamut, may be frequently<span class="pagenum"><a id="Page_234"></a>[234]</span>
-heard in the outskirts of the woods. The grey species (<i>Coracopsis
-obscura</i>), which is the larger of the two, is <em>fàdy</em> or sacred
-with the chiefs of the Vèzo Sàkalàva, as they say that one of
-their ancestors was saved from death by hearing the shrill
-piercing cries of a flock of these birds. The black species
-(<i>Coracopsis nigra</i>) is about a third less in size. Both kinds are
-more terrestrial and less arboreal in their habits than most
-parrots, nor do they make much use of their claws to convey
-food to the mouth.</p>
-
-<div class="sidenote">AN AWKWARD CROSSING</div>
-
-<p>The following day, passing over a river close by Ambòhimandròso,
-we had a most awkward bridge to cross. The native
-engineer had made it in two spans, not, however, in a straight
-line, but forming almost a right angle with each other. There
-were two or three massive balks of timber; but as these were
-not on a level, and some had slipped down three or four feet,
-the passage over was neither easy nor pleasant. Many of our
-bearers hesitated a good deal, as the bridge was sixteen to
-eighteen feet above the water, which roared like a mill-race
-between the rough pier and the river banks.</p>
-
-<p>All about this neighbourhood we noticed great numbers of
-ant-hills, of a much larger size than any we had seen elsewhere.
-They are conical mounds of a yard or so high, and are made by
-a white or yellowish ant, the one spoken of in a well-known Malagasy
-nursery tale. Breaking off a piece of one of the mounds,
-the ants could be seen in a state of great excitement, running
-in and out of the circular galleries which traverse their city.
-There are vast numbers of these ants in one ant-hill; they have
-a queen, who is nearly an inch long, while her subjects are not
-half that size. A serpent is said to live in many of these ant-nests,
-and the people maintain that it is eventually eaten by the
-inhabitants.</p>
-
-<p>Between the point we had now reached and the sea is a great
-wooded and rounded mountain which we could see about
-twenty miles away, and which we found was the celebrated
-Ambòndrombé, the Malagasy Hades, in which they believed
-that the souls of their ancestors had their abode. There are
-said to be large caves in the mountain, and it is regarded with
-much superstitious fear by the people. The mountain looked
-dark and gloomy, and has a very regularly curved outline from
-north to south, looking like the segment of an immense circle.</p>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p2341_ill" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/p2341_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Memorial Stone, Bétsiléo Province</span><br />
-
-The iron horns at the top are in place of bullocks’ horns usually placed on
-such memorials</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_235"></a>[235]</span></p>
-
-<div class="sidenote">“BOUND BY BLOOD”</div>
-
-<p>About twenty miles to the east of our route, although perfectly
-hidden by the intervening rugged country and lines of
-forest-covered hills, is a very strongly defended Tanàla town
-called Ikòngo, a place which maintained its independence of
-Hova domination until the French conquest. With considerable
-difficulty and some personal risk, my friend, Mr G. A.
-Shaw, managed to gain permission to visit this stronghold and
-introduce Christian teaching. The native chief, who became
-very friendly, wished to become closely allied to him by the
-custom of <em>fàto-drà</em>, or <em>fàti-drà</em>. This is a curious ceremony, in
-use among many Malagasy peoples, by which persons of different
-tribes or nationalities become bound to one another in the
-closest possible fashion. The name for it of <em>fàto-drà</em>—<em>i.e.</em>
-“bound by blood”—denotes that its object is to make those
-entering into the covenant to become as brothers, devoted to
-each other’s welfare, and ready to make any sacrifice for the
-other, since they thus become of one blood.</p>
-
-<p>The ceremony consists in taking a small quantity of blood
-from the breast or side of each contracting party; this is mixed
-with other ingredients, stirred up with a spear-point, and then
-a little of the strange mixture is swallowed by each of them.
-Imprecations are uttered against those who shall be guilty of
-violating the solemn engagement thus entered into. A few
-Europeans, who have overcome their natural disgust to the
-ceremonial, and to whom it has been a matter of great importance
-to keep on good terms with some powerful chief, have
-occasionally consented to make this covenant. Thus the
-celebrated French scientist, M. Alfred Grandidier, became a
-brother by blood with Zomèna, a chief of the south-western
-Tanòsy, in order to gain his good will and help in proceeding
-farther into the interior. But in his case the blood was not
-taken from the contracting parties, but from an ox sacrificed
-for the purpose; the ceremony is then called <em>famaké</em>. In this
-case, a pinch of salt, a little soot, a leaden ball, and a gold bead
-were put into the blood, which was mixed with water. Sometimes
-pulverised flint, earth and gunpowder are added to the
-mixture. In the case of Count Benyowski, who in 1770 was
-made king of a large tribe on the eastern coast, he and the
-principal chiefs sucked a little blood from each others’ breasts.
-The Hova formerly followed a similar custom, but with some<span class="pagenum"><a id="Page_236"></a>[236]</span>
-variations; and so lately as 1897 a high French official made
-a somewhat similar covenant, with a principal chief in the
-extreme south of the island. The <em>fàto-drà</em> has doubtless been
-observed by the various tribes in all parts of Madagascar, but
-there appears to have been a good deal of difference in the
-details of the ceremonial attending it.</p>
-
-<div class="sidenote">BÉTSILÉO HOUSES</div>
-
-<p>We spent a day at Imàhazòny, the last Hova military post
-in this direction, before plunging into the unknown route
-across the forest to the coast. The people from the little <em>vàla</em>
-(homesteads) came running out to see us as we went by, most
-of them having never seen a white face before. We noticed
-how different the Bétsiléo dialect is from the Hova form of
-Malagasy; the <em>n</em> in the latter is always nasal (<em>ng</em>) in the former;
-while numerous words are shorter than their equivalents as
-spoken in Imèrina; and the consonantal changes are numerous.
-Besides this, the vocabulary is very different for many things
-and actions. About two hours’ ride on the following morning
-brought us to the large village of Ivàlokiànja. We went into
-a house, the best in the village, for our lunch; it was the largest
-there, but was not so large as our tent (eleven feet square), and
-the walls were not six feet high. The door was a small square
-aperture, one foot ten inches wide by two feet four inches
-high, and its threshold two feet nine inches from the ground;
-so that getting into most Bétsiléo houses is quite a gymnastic
-feat, and it is difficult to understand how people could put
-themselves to so much needless inconvenience. Close to it, at
-the end of the house, was another door, or window (it was
-difficult to say which, as they are all pretty much the same
-size!), and opposite were two small openings about a foot and
-a half square. The hearth was opposite the door, and the fixed
-bedstead was in what is the window corner (north-west) in
-Hova houses. In this house was the first example I had
-seen of decorative carving in Malagasy houses; the external
-faces of the main posts being carved with a simple but effective
-ornament of squares and diagonals. There was also other
-ornamentation, much resembling the English Union Jack. The
-gables were filled in with a neat plaited work of split bamboo.
-The majority of the houses in this and most of the Bétsiléo
-villages are only about ten or twelve feet long by eight or nine
-feet wide, and the walls from three to five feet high. Hereabouts,<span class="pagenum"><a id="Page_237"></a>[237]</span>
-the doors seem generally to face the north or north-west,
-and the house runs nearly east and west. Hova houses of the
-old style, on the contrary, are always placed with their length
-running north and south, and their single door and window
-facing the west—that is, on the lee-side of the house.</p>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p2361_ill" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/p2361_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Types of carved ornamentation used by the Bétsiléo Malagasy
-in their burial memorials and their houses.</span></div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p2362_ill" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/p2362_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Types of carved ornamentation used by the Bétsiléo Malagasy
-in their burial memorials and their houses.</span></div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">AN UNPLEASANT RIDE</div>
-
-<p>As Ambinàny, the Tanàla<a id="FNanchor_28" href="#Footnote_28" class="fnanchor">[28]</a> chief, whose village we were
-bound for, did not make his appearance, we went off in the
-afternoon to another village, Iòlomàka, about three or four
-miles away to the south-east. It was a cold unpleasant ride
-in the drizzling rain. We reached the village, which is situated
-on a bare hill, in an hour and a quarter, and with some difficulty
-found a tolerably level place on which to pitch the tent, but
-everything was wet. The rain came down faster than ever,
-and began to come through the canvas in some places. During
-the afternoon we in our tent formed for the villagers a free,
-and evidently popular, exhibition, which might have been entitled,
-“The Travelling Foreigners in their Tent.” We and
-our belongings, and our most trivial actions, were the subject
-of intensest interest to the people. They came peeping in and,
-uninvited, took their seats to gaze. I suspect they thought
-we travelled in a style of Oriental magnificence, for my companion’s
-gorgeous striped rug evidently struck them as being
-the <i lang="la" xml:lang="la">ne plus ultra</i> of earthly grandeur. But <em>we</em> did not look
-upon ourselves this evening quite in that light; for the slightly
-higher ground on two sides of the tent led the water <em>into</em> the
-structure, and there was soon a respectable-sized pool on my
-friend’s side of the tent, above which the boxes had to be raised
-by stones and tent-hammers; while the drip upon our beds
-raised the probability that we might be able to take our
-baths in the morning before getting up. It was our dampest
-experience hitherto of tent life.</p>
-
-<p>The following evening found us at Ivòhitròsa, after one of the
-most difficult and fatiguing journeys we had ever taken in
-Madagascar. It was quite dark when we arrived here, wet,
-weary, muddy and hungry, having eaten no food since the
-morning.</p>
-
-<div class="sidenote">INTERESTED PUBLIC</div>
-
-<p>But to begin at the beginning. Bed was so much the most
-comfortable place, with a wet tent, a small pond at one end of
-it, and a mass of mud at the other, that we did not turn out
-so early or so willingly as usual, especially as there was a thick<span class="pagenum"><a id="Page_238"></a>[238]</span>
-mist and heavy drizzle, as there had been all night. The general
-public outside, however, evidently thought it high time the
-exhibition opened for a morning performance; and so, without
-our intending it, there <em>was</em> a performance, which, if there
-had been a daily paper at Iòlomàka, might have been described
-as consisting of five acts or scenes, as follows:—<em>Scene first</em>:
-Distinguished foreigners are seen lying in bed, so comfortably
-tucked up that they feel most unwilling to get out on to the
-wet and muddy floor. Curtains only half drawn (by an eager
-public) during this act. <em>Scene second</em>: Somewhat of a misnomer,
-as D. F. were, by the exercise of some ingenuity, <em>not</em>
-seen during the operations of bathing and washing. <em>Scene
-third</em>: D. F. seen by admiring public—who again admitted
-themselves—in the act of brushing their hair and performing
-their toilet. <em>Scene fourth</em>: D. F. seen at their breakfast; the
-variety of their food, dishes, plates, etc., a subject of mute
-amazement. <em>Scene fifth and last</em>: D. F. seen rapidly packing
-up all their property for their approaching departure. <em>N.B.</em>—Probably
-their last appearance on this stage. We packed up
-in the heavy drizzle, and fortunately, just as we were about
-to start, three or four Tanàla came up and agreed to be our
-guides. We had to wait until they had their rice, but at last
-we got away, soon after ten o’clock, rather too late as it turned
-out.</p>
-
-<p>Our way for more than two hours was through the outskirts
-of the forest: a succession of low hills partially covered with
-wood, and divided from each other by swampy valleys. In
-these we had two or three times to cross deepish streams by
-bridges of a single round pole, a foot or two <em>under</em> water, a
-ticklish proceeding, which all our luggage bearers did not accomplish
-successfully. After crossing a stream by the primitive
-bridge of a tree which had fallen half over the water, we
-entered the real forest, our general direction being to the
-south-east.</p>
-
-<p>And now for an hour and a half we had to pass through dense
-forest by a narrow footpath, where no <em>filanjàna</em> (palanquin)
-could be carried (at least with its owner seated on it). Up and
-down, down and up, stooping under fallen trees, or climbing
-over them, soon getting wet through with the dripping leaves on
-either hand, and the mud and water underfoot—we had little<span class="pagenum"><a id="Page_239"></a>[239]</span>
-time to observe anything around us, lest a tree root or a slippery
-place should trip us up. At two-fifteen we came to an open
-clearing, and thought our difficulties were over, but presently
-we plunged into denser forest than ever, and up and down
-rougher paths. Notwithstanding the danger of looking about,
-it was impossible to avoid admiring the luxuriance of the
-vegetation. Many of the trees were enormously high, and so
-buttressed round their trunks that they were of great girth at
-the ground. The tree-ferns seemed especially large, with an
-unusual number of fronds; and the creeper bamboo festooned
-the large trees with its delicate pinnate leaves.</p>
-
-<div class="sidenote">A DEEP GORGE</div>
-
-<p>It soon became evident that we were descending, and that
-pretty rapidly. For a considerable distance we had a stream
-on our left hand, which roared and foamed over a succession
-of rapids, going to the south-east; and every now and then we
-caught glimpses of the opening in the woods made by the
-stream, presenting lovely bits of forest scenery in real tropical
-luxuriance. The sun shone out for a few minutes, but presently
-it clouded over, and heavy rain came on. The increasing
-roar of waters told of an unusually large fall, and in a few
-minutes we came down an opening where we could see the greater
-part of it, a large body of water rushing down a smooth slope
-of rock about a hundred feet deep, and at an angle of forty-five
-degrees. Three or four times we had to cross the stream, on
-rocks in and out of the water, with a powerful current sweeping
-around and over them. We found after a while that we had
-come down to the side of a deep gorge in the hills which rose
-hundreds of feet on each side of it, and down which the stream
-descended rapidly by a series of grand cascades to the lower
-and more open country which we could see at intervals through
-openings in the woods.</p>
-
-<p>At half-past four we emerged from the forest and came down
-by a steep slippery path through bush and jungle. And now
-there opened before us one of the grandest scenes that can be
-imagined. The valley, down which we had come, opened out
-into a tremendous hollow or bay, three or four miles across, and
-more than twice as long, running into the higher level of the
-country from which we had descended. The hills, or, rather,
-edges of the upper plateau, rise steeply all round this great
-bay, covered with wood to their summits, which are from two<span class="pagenum"><a id="Page_240"></a>[240]</span>
-thousand to three thousand feet above the lower country. Between
-these bold headlands we could count four or five waterfalls,
-two of them falling in a long riband of foam several
-hundred feet down perpendicular faces of rock. Between the
-opening points of this great valley, three or four miles apart,
-could be seen a comparatively level undulating country, with
-patches of wood and the windings of the river Màtitànana. On
-a green hill to the north side of the valley was a group of houses,
-which we were glad to hear was Ivòhitròsa, our destination.
-This hill we found was seven hundred feet above the stream at
-its foot, but it looked small compared with the towering heights
-around it. At last we reached the bottom of the valley, crossed
-the stream, and presently commenced the steep ascent to the
-village. It was quite dark before we reached it, muddy, wet
-and tired out; we had been eight hours on the way, and five
-and a half on foot over extremely rough and fatiguing paths.
-The native chief and his people had overtaken us in the forest
-and went on first to prepare a house for us.</p>
-
-<div class="sidenote">A STRIKING PICTURE</div>
-
-<p>We found that the best dwelling in the village was ready, and
-a bright fire blazing on the hearth. It was with some difficulty
-that we got all our baggage arranged inside, for, although the
-largest house available, it was rather smaller than our tent,
-and nearly a quarter of it was occupied by the hearth and the
-space around it. At one side of the fire were sitting four young
-women, the daughters of the chief. A glance at these young
-ladies showed us that we had come into the territory of a tribe
-different from any we had yet seen. They were lightly clothed
-in a fine mat wrapped round their waists, but were highly ornamented
-on their heads, necks, and arms. A fillet of small white
-beads, an inch or so wide, was round their heads, fastened by a
-circular metal plate on their foreheads. From their necks hung
-several necklaces of long oval white beads and smaller red ones.
-On their wrists they had silver rings, and a sort of broad
-bracelet of small black, white, and red beads; and on every
-finger and on each thumb were rings of brass wire. In the
-glancing firelight they certainly made a striking picture of
-barbaric ornamentations; and notwithstanding their dark
-skins and numerous odd little tails of hair, some of them were
-comely enough. We had soon to ask them to retire in order to
-stow away our packages and get some tea ready. The house<span class="pagenum"><a id="Page_241"></a>[241]</span>
-was raised a foot or so from the ground, the inside lined with
-mats, and so was a pleasant change from our damp lodgings of
-the previous evening.</p>
-
-<div class="sidenote">RICE-HOUSES</div>
-
-<p>Next morning, on opening our window, we had before us, two
-or <ins class="corr" id="tn-241" title="Transcriber’s Note—Original text: 'tree miles across'">
-three miles across</ins> the great basin or valley, three waterfalls,
-one descending in a long white line and almost lost in spray
-before it reaches the bottom. The sunlight revealed all the
-beauties of the scene around us, and made us long for the power
-to transfer to canvas or paper its chief outlines. Were such a
-neighbourhood as this in an accessible part of any European
-country, it would rapidly become famous for its scenery. We
-found the village of Ivòhitròsa to consist of twelve houses only,
-enclosed within a <em>ròva</em> of pointed stakes; but besides these are
-several rice-houses or <em>tràno àmbo</em> (“high houses”) mounted on
-posts five or six feet above the ground, each post having a
-circular wooden ring just under the flooring rafters, and projecting
-eight or nine inches, so as to prevent the rats ascending
-and helping themselves to rice. I sincerely wished last night
-that the dwelling-houses had a similar arrangement, for the rats
-had a most jovial night of it in our lodgings, being doubtless
-astonished at the number and variety of the packages just
-arrived. The house we are in, as well as others in the village,
-has carved horns at the gables, not the crossed straight timbers
-so called in Hova houses, but curved like bullocks’ horns. The
-people appear to have no slaves here, for the daughters of the
-chief, in all their ornaments, are pounding rice, four at one
-mortar.</p>
-
-<p>At this part of the island the high interior plateau seems to
-descend by <em>one</em> great step to the coast plains, and not by <em>two</em>,
-as it does farther north; for our aneroid told us that we came
-down twenty-five hundred feet yesterday, and that the stream
-at the foot of this hill is only five hundred or six hundred
-feet above sea-level. And the two lines of forest one crosses
-farther on are here united into one.</p>
-
-<p>The men and many of the women wear a rather high round
-skull-cap made of fine plait; the women wear little except a
-mat sewn together at the ends, so as to form a kind of sack,
-and fastened by a cord round the waist, and only occasionally
-pulled up high enough to cover the bosom. Those who are
-nursing infants have also a small figured mat about eighteen<span class="pagenum"><a id="Page_242"></a>[242]</span>
-inches square on their backs and suspended by a cord from the
-neck; this is called <em>lòndo</em>, and is used to protect the child from
-the sun or rain, as it lies in a fold of the mat above the girdle.
-Some of the men wear a mat as a <em>làmba</em>, and only a few have
-<em>làmbas</em> of coarse <em>rofìa</em> or hemp cloth. The people here blacken
-their teeth with a root, which gives them an unpleasant appearance
-as they open their mouths; not all the teeth, however,
-are thus disfigured, but chiefly those at the back, leaving
-the front ones white; in some cases the lower teeth are alternately
-black and white.</p>
-
-<p>The morning of one of our four days at Ivòhitròsa was employed
-in trying to get a good view of the largest of the waterfalls
-which pour down into the large valley already mentioned.
-Mounting a spur of the main hills, we had a good view of this
-chief fall up a deep gorge to the south, and so opening into the
-main valley as not to be visible from the village. This is
-certainly a most magnificent fall of water. The valley ends in
-a semicircular wall of rock crowned by forest, and over this
-pours at one leap the river Màtitànana. Knowing the heights
-of some of the neighbouring hills, we judged that the fall could
-not be less than from five hundred to six hundred feet in depth,
-and from the foot rises a continual cloud of spray, like smoke,
-with a roar which reverberates up the rocky sides of the valley;
-even from two or three miles’ distance, which was as near as we
-could get, it was a very grand sight.</p>
-
-<div class="sidenote">MALAGASY RASPBERRIES</div>
-
-<p>While on this little excursion we had a feast of another kind.
-On our way home we came across a large cluster of bushes full
-of wild raspberries. This fruit is common on the borders of
-the forest, but we never before saw it in such quantities, or
-of so large a size, or of so sweet a taste. The Malagasy raspberry
-is a beautiful scarlet fruit, larger than the European
-kind; and while perhaps not quite equal in flavour to those
-grown in England, is by no means to be despised; and we were
-able on that day to enjoy it to our heart’s content.</p>
-
-<div class="figcenter illowp75" id="p2421_ill1" style="max-width: 40em;">
- <img class="w100" src="images/p2421_ill1.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">A Group of Tanàla Girls in Full Dress</span></div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p2421_ill2" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p2421_ill2.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Tanàla Girls Singing and Clapping Hands</span></div>
-</div>
-
-<p>During our stay at Ivòhitròsa we were surprised and delighted
-with the brightness and intelligence of many of the native boys.
-Although the dialectic differences of the Tanàla speech are
-many as compared with the Hova form of Malagasy, we obtained
-a large vocabulary from them as well as names of the
-forest birds and animals, and also those of trees and fruits.<span class="pagenum"><a id="Page_243"></a>[243]</span>
-And as these forests and their vicinity are the home of several
-of the lemurs which have not yet been noticed in these pages,
-I will here give some particulars of four or five species.</p>
-
-<p>The ring-tailed lemur (<i>Lemur catta</i>) is perhaps the best known
-of all the lemuridæ, from its handsomely marked tail, which
-is ringed with black and white bands, thus clearly distinguishing
-it from all the other species of the sub-order. And while
-almost every other lemur is arboreal, this species lives among
-the rocks, over which they can easily travel, but can be only
-followed with great difficulty. The palms of their hands are
-long, smooth and leather-like, and so enable these animals to
-find a firm footing on the slippery wet rocks. The thumbs on
-the hinder hands are very much smaller than those of the forest-inhabiting
-lemurs, as they do not need them for grasping
-the branches of trees. Their winter food is chiefly the fruit
-of the prickly pear; while in summer they subsist chiefly on
-wild figs and bananas. This species bears a sea voyage fairly
-well, so that they are often seen in Mauritius and Réunion,
-and even more distant places.</p>
-
-<p>Another species of lemur, which inhabits the south-eastern
-forests, is the broad-nosed gentle lemur (<i>Hapalemur simus</i>).
-This animal is found among the bamboos, and it appears to
-subsist in a great measure on the young shoots of that plant.
-For biting and mincing up the stalks its teeth seem admirably
-adapted, as they are nearly all serrated cutting teeth, and are
-arranged so as mutually to intersect. It eats almost all the
-day long, and has a curious dislike of fruit. It is furnished with
-a remarkably broad pad on each of the hinder thumbs, so that
-it is able to grasp firmly even the smallest surfaces.</p>
-
-<div class="sidenote">MOUSE-LEMURS</div>
-
-<p>Perhaps the most beautiful and interesting—as well as the
-smallest—lemuriæ animals inhabiting Madagascar belong to
-the group called Cheirogale, or mouse-lemurs, of which there
-are seven species. As their name implies, they are very small,
-the dwarf species (<i>Cheirogaleus minor</i>) being only four inches
-long, with a tail of six inches. This pretty little animal is
-remarkable also for its large and very resplendent eyes, for
-the eye admits so much light at dusk that quite an unusual
-brilliancy is produced. The brown mouse-lemur (<i><ins class="corr" id="tn-243" title="Transcriber’s Note—Original text: 'Cheirgaleus major'">
-Cheirogaleus major</ins></i>) is larger than the last-named species, being seven or
-eight inches long. Most, if not all, of the species live in the<span class="pagenum"><a id="Page_244"></a>[244]</span>
-highest trees, and make a globular nest of twigs and leaves;
-they all appear to be nocturnal animals, as one might suppose
-from the structure of their eyes. The smallest, or dwarf,
-species, is said to be very shy and wild, very quarrelsome and
-fights very fiercely. Some of these little animals, if not all of
-them, have a time of summer sleep; and the tail, which is
-grossly fat at the beginning of that period, becomes excessively
-thin at its close, its fat being slowly absorbed to maintain
-vitality. The two (or three) species of mouse-lemur here noticed
-inhabit the south-eastern forest region; others appear to be
-confined to the north-western woods.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="label">[26]</a> A writer in a defunct newspaper, <cite>The Madagascar Times</cite>, of
-10th August 1889, describes in so true and graphic a fashion
-the old style of Malagasy <em>filanjàna</em> bearers, in the following
-rhymes, that I think they are well worth preserving in these
-pages:—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="verse indent0">Bearing their burdens cheerily, laughing the livelong day,</div>
- <div class="verse indent0">Pacing o’er dale and mountain, wending their toilsome way;</div>
- <div class="verse indent4">Puffing and panting, up hills steeply slanting,</div>
- <div class="verse indent4">Skilfully bearing the <em>filanjàna</em> canting,</div>
- <div class="verse indent0">Grumbling not at the sun’s scorching ray.</div>
- <div class="verse indent4">Wading through swamp and brooklet, splashing their course along,</div>
- <div class="verse indent4">Bounding through plain and forest, thinking the track not long.</div>
- <div class="verse indent0">Chattering and pattering, with tongue ever clattering,</div>
- <div class="verse indent0">Joyous if of it the Vazàha has a smattering;</div>
- <div class="verse indent4">Growling not at the rain’s stinging thong.</div>
- <div class="verse indent0">Pacing with even footsteps, never losing time,</div>
- <div class="verse indent0">Changing places racing, like the measured beat of rhyme.</div>
- <div class="verse indent4">Lifting and shifting, but never desisting,</div>
- <div class="verse indent4">Always each other with pleasure assisting;</div>
- <div class="verse indent0">Happy through all the toiling daytime.</div>
- <div class="verse indent4">Tramping with wondrous vigour, moving with easy grace,</div>
- <div class="verse indent4">Pausing not in their journey, dashing as in a race;</div>
- <div class="verse indent0">Smiling and wiling, for a present beguiling,</div>
- <div class="verse indent0">Ever joke-cracking, if the Vazàha is not riling—</div>
- <div class="verse indent4">Such is the life of our native <em>mpilànja</em>,</div>
- <div class="verse indent4">This is the marvellous way that they keep up the pace!</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><em>Note.</em>—“Vazàha” is the native word for Europeans;
-<em>mpilànja</em> means a <em>filanjàna</em> bearer.</p>
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_245"></a>[245]</span></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<div class="sidenote">ORNAMENTAL PATTERNS</div>
-
-<p><a id="Footnote_27" href="#FNanchor_27" class="label">[27]</a> My friend, Mr G. A. Shaw, who was connected for several
-years with the Bétsiléo Mission, made a number of “rubbings”
-of this peculiar ornamentation. On exhibiting many of these
-at the Folk-lore Society, when I read a paper on this subject,
-one of the members expressed a strong opinion that these
-patterns must have had originally some religious signification;
-and another member remarked that the patterns closely resembled
-those on articles from the Nicobar Islands.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_28" href="#FNanchor_28" class="label">[28]</a> The word “Tanàla,” which simply means “forest dwellers”
-(<em>àla</em> = forest), is a name loosely given to a number of tribes of
-the south-east, who inhabit the wooded regions and the adjacent
-country. All, however, have their proper tribal names and
-divisions.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_246"></a>[246]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XIX">CHAPTER XIX<br />
-<br />
-<span class="fs70">IVÒHITRÒSA</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">OUR Sunday at Ivòhitròsa was such a novel and interesting
-one that I shall depart for once from my rule
-of omitting in these chapters mention of our religious
-work. It was a wet morning, so that it was after eleven o’clock
-before the rain ceased and we could call the people together.
-A good many had come up from the country round on the previous
-day to see us, and we collected them on a long and pretty
-level piece of rock which forms one side of the little square
-around which the houses are built. When all had assembled,
-there must have been nearly three hundred present, including
-our own men, who grouped themselves near us. It was certainly
-the strangest congregation we had ever addressed, for
-the men had their weapons, while the women looked very
-heathenish. Some few had put some slight covering over the
-upper part of their bodies, but most were just as they ordinarily
-appeared, some with hair and necks dripping with castor oil, and
-with their conspicuous bead ornaments on head, neck, and arms.
-One could not but feel deeply moved to see these poor ignorant
-folks, the great majority of them joining for the first time in
-Christian worship, and hearing for the first time the news of
-salvation. And remembering our own ignorance of much of
-their language, the utter strangeness of the message we
-brought, and the darkness of their minds, we could not but
-feel how little we could in one brief service do to quicken
-their apprehension of things spiritual and eternal. We had
-some of our most hearty lively hymns and tunes, our men
-assisting us well in the singing; after Mr Street had spoken
-to the people from a part of the Sermon on the Mount, I
-also addressed them, trying in as simple a manner as was
-possible to tell them what we had come for, what that “glad
-tidings” was which we taught them. On account of the
-rain, work in the afternoon had to be confined to what could<span class="pagenum"><a id="Page_247"></a>[247]</span>
-be done in our tent, which was crammed full, and in our
-house.<a id="FNanchor_29" href="#Footnote_29" class="fnanchor">[29]</a></p>
-
-<p>That there was great need for enlightenment may be seen
-from what we heard from the people themselves—viz. that
-there are (or were) eight unlucky days in every month, and
-that children born on those days were killed by their being
-held with their faces immersed in water in the winnowing-fan.
-So that on an average, more than a quarter of the children
-born were destroyed! The Tanàla names for the months are
-all different from those used in Imèrina; they have no names
-for the weekdays, and indeed no division of time by sevens,
-but the days throughout each month (lunar) are known by
-twelve names, some applied to two days and others to three days
-consecutively, and these day names are nearly all identical
-with the Hova names for the months. Each of the days
-throughout the month has its <em>fàdy</em>, or food which must not
-be eaten when travelling on that day.</p>
-
-<p>After our four days’ stay at Ivòhitròsa, we managed to get
-on our way towards the coast, not, however, without having
-considerable difficulty with our bearers, who were afraid of
-any new and hitherto untried route, for we were the first
-Europeans to travel in this direction. By tact and firmness
-we managed to secure our point; and on the Thursday afternoon
-we came down to the river Màtitànana, which is at this
-point a very fine broad stream, with a rapid and deep current.
-It flows here through a nearly straight valley for four or five
-miles in a southerly direction, with low bamboo-covered hills
-on either side, and its channel much broken by rocky islands.
-To cross this stream, about a hundred yards wide at this place,
-no canoes were available, but there was a bamboo raft called a
-<em>zàhitra</em>.</p>
-
-<div class="sidenote">THE ZÀHITRA</div>
-
-<p>Of all the rude, primitive and ramshackle contrivances ever
-invented for water carriage, commend me to a <em>zàhitra</em>. This
-one consisted of about thirty or forty pieces of bamboo, from
-ten to twelve feet long, lashed together by bands of some tough
-creeper or <em>vàhy</em>, which said bamboos were constantly slipping
-out of their places and needed trimming at every trip, and the
-fastenings had to be refixed. The <em>zàhitra</em> would take only two
-boxes and one man at a trip, besides the captain of the raft,
-and when loaded was from a third to a half of it under water.<span class="pagenum"><a id="Page_248"></a>[248]</span>
-The civilisation of the people about here seemed to have not
-yet produced a paddle; a split bamboo supplied (very imperfectly)
-the place of one. Owing to the strong current and
-the feeble navigating appliances available, not more than about
-four trips over and back again could be made in an hour. And
-so there on the bank we sat from a little after two o’clock until
-nearly six, watching the ferrying over of our baggage, and then
-of our bearers. At sunset a good number of our men were
-still on the wrong side of the water, and so, as there was no
-possibility of getting them all over that day, and neither Mr
-S. nor I relished the prospect of a voyage on a <em>zàhitra</em> in the dark,
-we crossed at a little after sunset. We made a safe passage,
-but got considerably wet during its progress; Mr S. took an
-involuntary foot-bath, and I a sitz-bath. The rest of our men
-returned to a village overlooking the river, while we went a
-little way up the woods and, finding a level spot, pitched the
-tent there, our bearers who had crossed occupying two or three
-woodcutters’ huts which were fortunately close at hand.</p>
-
-<div class="sidenote">A VILLAGE BELLE</div>
-
-<p>During the three or four hours’ waiting on the river bank we
-had a good opportunity of observing the people from the
-village just above, who came down to watch our passage over
-the water. Amongst them was a girl whose appearance was so
-striking that I must attempt a description of her. She was a
-comely lassie, although a dark-skinned one, and was so ornamented
-as to be conspicuous among her companions even at
-some distance. Round her head she had the same fillet of white
-beads with a metal plate in the front which we had observed at
-Ivòhitròsa, but from it depended a row of small beads like drops.
-On each side of her temples hung a long ornament of hair and
-beads reaching below her chin, several beads hung from her
-ears, and a number of white and oblong beads were worked into
-her hair at the back. Round her neck she had six strings of
-large beads, and another passing over one shoulder and under
-the arm. On each wrist were three or four silver bracelets,
-while on every finger and thumb were several coils of brass wire.
-Her clothing was a piece of bark cloth fastened just above the
-hips, over a skirt of fine mat, and on each toe was a brass ring.
-Thus “from top to toe” she was got up regardless of expense;
-she was probably the daughter of the chief; anyhow, she was
-evidently the village belle, and seemed well aware of the fact.</p>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p2481_ill" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/p2481_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Tanàla Spearmen</span><br />
-
-Note the wooden shields covered with bullock’s hide, and the charm on a man’s
-breast. They are very expert spearmen</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_249"></a>[249]</span></p>
-
-<p>Our route towards the sea was now over a comparatively
-level country, but not without many steep ascents and descents,
-and generally following the valley of the Màtitànana. As I
-took with me a good theodolite, I was able to make a running
-survey of a large portion of our journey, and to map, for the
-first time, that river valley. The path was often hidden by
-long grass which was much higher than our heads, the bearers’
-feet being frequently hurt by the sharp prickly grass called
-<em>tsèvoka</em>. We had beautiful views of the river, and the foliage
-became most luxuriant; the valleys were full of the elegant
-traveller’s tree, while in front of us whole hills were covered
-with the lovely light green of the bamboo, with its graceful
-curving head and fine pinnate leaves at every joint.</p>
-
-<p>A very prominent feature in the vegetation of many places
-we passed through was the <em>longòzy</em>, a plant which seemed
-frequently to prevent anything else from growing (<i>Amomum
-angustifolium</i>). It has a rod-like stem, rising sometimes from
-twelve to fourteen feet high, with leaves a foot or more long,
-growing alternately on each side the stem. At the base grow
-the fruits in a bright, smooth, scarlet husk, two or three inches
-long, enclosing a white silky-looking pulp containing a number
-of purplish-black seeds, the cardamom of commerce. The pulp
-has a pleasant acid taste, but if one of the seeds is broken a
-pungent burning sensation is experienced at the back of the
-mouth.</p>
-
-<div class="sidenote">TANÀLA HOUSES</div>
-
-<p>The better kind of houses in these Tanàla villages have the
-walls made of bamboo flattened and plaited together, while the
-poorer ones are of the leaves of the traveller’s tree. Every
-house is roofed with the latter material; in many of them the
-gable projects at the ridge twice as much as at the eaves, so
-as to make a kind of pent at each end. The gable timbers are
-frequently cut into a very exact resemblance to ox horns. In
-most of the villages money seems of little use to the people;
-they value beads or calico much more. Every woman and girl,
-and many of the men and boys, are decorated with beads, and
-these seem an important part of their property. Their religion
-seems to consist chiefly of charms; charms against guns,
-fever, crocodiles, etc. We purchased for a little cloth a charm
-against gun-shot; this consisted of three hollow tin receptacles
-resembling crocodiles’ teeth, joined together and filled with<span class="pagenum"><a id="Page_250"></a>[250]</span>
-what looks like coarsely cut tobacco. The former owner tells
-us that this charm has such virtue that a musket ball is turned
-aside from the fortunate wearer. Many of the people carry
-shields, which are made of a circular piece of tough wood, about
-eighteen inches in diameter and covered with undressed
-bullocks’ hide. A handle is cut out of the solid wood at the
-back. The women in this Màtitànana valley carry a broad
-knife or chopper stuck in their girdles, and resembling in shape
-a butcher’s cleaver, with a short round handle; this is used for
-cutting up manioc and other roots.</p>
-
-<div class="sidenote">A JUNGLE OF BAMBOO</div>
-
-<p>At one point on our route we passed through a dense jungle
-of bamboo, requiring a bright look-out on the part of the
-bearers—and the borne as well—to avoid damage from the
-sharp-edged stumps underfoot, and the stems and tendrils overhead.
-But the effect of the numberless thickly set, smooth,
-jointed stems, like slender columns below, and the feathery
-canopy of delicate green above, was both curious and beautiful.
-At one little stream we passed some fine specimens of the <em>hòfa</em>,
-a screw-pine or pandanus, with the aerial roots in a cone-shaped
-mass, rising five or six feet above the ground. A very common
-tree about here is one with clusters of large leaves like those of
-a horse-chestnut, and with a hard mottled green fruit as big as
-a lemon, from which gum is made.</p>
-
-<p>In a small open space among the trees we passed by almost the
-only sign we had yet seen of anything like religious observances
-in the Tanàla country. This was an upright stake in the
-ground with a number of bamboos arranged round it, forming
-a cone-shaped erection; in front of this several stones were
-fixed. At this rude altar the heads of cattle, fowls, etc., are
-thrown as expiatory offerings; and here also the people come
-to pray for blessings which they desire, especially for children.
-We also passed on another day a long flat stone supported by
-several smaller ones, forming a sort of altar, and used for the
-same kind of offerings as those just described.</p>
-
-<p>Following in the main the course of the river Màtitànana,
-we had frequently to cross its tributaries, and found we were
-advancing in civilisation as we proceeded. First, we had a
-single <em>zàhitra</em> to ferry us over; then two <em>zàhitra</em> and a small
-canoe; then we got good-sized canoes. A little after leaving
-the ferry we passed through a large clump of immense banana-trees.<span class="pagenum"><a id="Page_251"></a>[251]</span>
-They were at least forty feet high, and with their smooth
-green stems—almost trunks—and grand broad leaves, and
-great clusters of fruit, presented a magnificent appearance.
-The fruit is called <em>òntsy</em>; these are about a foot long and
-a couple of inches thick, and so a single one makes a fair
-meal.</p>
-
-<div class="sidenote">CROCODILES</div>
-
-<p>For several miles the river makes a great bend to the north,
-and on following its banks again we saw crocodiles for the first
-time on this journey. These were basking in the sunshine,
-perfectly motionless, on a group of rocks just showing above
-the water. At the distance we were I should not have noticed
-them but for my men pointing them out; but with the glass
-every scale could be seen, and very unpleasant-looking creatures
-they are in their slimy length, with serrated back and tail, and
-rather small heads. Near them were several large wading-birds,
-some white and others dark brown, and called <em>àrondòvy</em>
-(<em>i.e.</em> “protector of the enemy”). These birds are constant
-attendants on the crocodiles, performing some service for them;
-and where the birds are seen, the reptiles are never far distant.
-We afterwards noticed that near all the villages on the river banks
-a small space in the water was enclosed with stakes, so
-that the women and children coming to draw water could do so
-without fear of being seized by a crocodile, or swept off into the
-stream by his tail.</p>
-
-<p>From a remote period the Malagasy have been accustomed
-to resort to ordeals for the detection of crime, and the ordeal by
-the <em>tangèna</em> poison has already been referred to in these pages
-(see <a href="#CHAPTER_III">Chapter III.</a>). But among the Tanàla tribes an ordeal
-of another kind was commonly employed to find out a guilty
-person; for anyone suspected of wrong-doing was taken to the
-bank of the Màtitànana, or one of its tributaries, where crocodiles
-abound. The people having assembled, a man stood near the
-accused, and striking the water thrice, addressed a long speech
-to the reptiles, adjuring them to punish the guilty, but to spare
-the innocent. The accused was then made to swim across the
-river and back again; and if he successfully accomplished this,
-and was not hurt by the crocodiles, he was considered innocent,
-and his accuser was fined four oxen. If, on the contrary, he was
-seized and killed, he was supposed to have justly merited his
-fate. This ordeal was termed <em>tangèm-voày</em> (<em>voày</em> = crocodile).</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p2501_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p2501_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Coiffures</span><br />
-
-Various styles of hairdressing among the Hova Malagasy women. The upper figure on the right is in mourning
-with her hair dishevelled</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_252"></a>[252]</span></p>
-
-<div class="sidenote">HAIRDRESSING</div>
-
-<p>As we proceeded nearer the coast, we found by the style of
-hairdressing among the women that we had come into the
-territory of a different tribe to that amongst whom we had been
-travelling. Many of the young women had a singular but somewhat
-elegant style of coiffure. It was done thus: the hair was
-plaited in very fine braids, and then twisted into thin flat
-circular coils of from two to two and a half inches in diameter;
-these were symmetrically arranged, one overlapping the other,
-in two rows, the upper one completely encircling the head from
-the forehead to the back of the neck, and the other ending
-below the ears. These young girls really looked well, for they
-had the appearance of being well dressed. The women here
-were more fully clothed than those of the Tanàla; the skirt of
-fine mat is worn here, but there is more of it, and hemp cloth
-seems in more common use.</p>
-
-<p>The country became flatter, undulating, but with no prominent
-rising grounds. The vegetation also was quite different from
-what we had become accustomed to during the last four days.
-There were no more bamboos, hardly any traveller’s trees, but
-large numbers of single trees or small clumps of them. These
-were chiefly the <em>adàbo</em>, a species of <em>Ficus</em>, a tree with massive
-smooth trunk and light brown bark; they have a much more
-rounded and shapely outline than the forest trees, and give the
-scenery quite an English appearance. But the presence of an
-occasional fan-palm or cocoanut-palm lifting their tall plumes
-aloft soon dispelled the illusion. The villages, too, became
-numerous, and many of them are built five or six together—that
-is, in lines of as many, only a short distance between them.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p2521_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p2521_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">A Forest River</span><br />
-
-Immense arums (vìha) are in the foreground, and reflections of Travellers’ trees are seen in the water</div>
-</div>
-
-<p>We had a curious congregation on the Sunday at one of the
-two villages where we spoke to the people, of whom a good many
-collected together. But as heavy showers came on, most of our
-auditors were standing under the elevated rice-houses (<em>tràno àmbo</em>),
-as we also were. Still we were able to speak a few
-earnest words to them. Almost in the midst of our speaking,
-the old chief of the village came up to give us—a bottle of rum!
-and a fowl. The former of these presents, as well as others of the
-same kind, were, as soon as darkness set in, carried outside, and
-poured on the ground as the best way of disposing of their
-contents. We were glad to find that the Taimòro, among whom
-we had now come, did not, like the Tanàla, kill children born on<span class="pagenum"><a id="Page_253"></a>[253]</span>
-unlucky days, but by some ceremonies and offerings avert the
-evils supposed to be connected with them.</p>
-
-<div class="sidenote">GREAT ARUMS</div>
-
-<p>A week’s journey from Ivòhitròsa brought us to a Hova
-military post again—viz. to the town of Ambòhipèno, which is
-only a few miles from the mouth of the Màtitànana river, and
-is the central one of a line of three villages. Here we had a
-hospitable reception from the governor and his officers, as well
-as from the congregation and its pastor. Although the sea was
-still some miles distant, we could distinctly hear the roar of the
-surf some time before reaching Ambòhipèno. On a voyage to
-the seaside, which we made the day after our arrival, we had a
-fine large canoe which had more sharply pointed stem and stern
-than in those seen in Imèrina. We were struck by the great
-arums (<em>vìha</em>) growing in thick masses along the banks in the
-water. These were from twelve to fifteen feet high, with thick
-fleshy stems and leaf-stalks, lily-like leaves, between two and
-three feet long, and magnificent white flowers, with a scarlet
-pistil. The fruit is occasionally used by the natives as an article
-of food. We picked up some good shells (<i>Turritellæ</i>, <i>Cypræa</i>,
-etc.) on the seashore, as well as corals, seaweed and sponges.
-Like almost every river on the east coast, the mouth is closed by
-a sand bar, until the rains of the wet season fill the river so full
-that the bar is broken for a few weeks, and then the south-east
-winds and currents close it up again.</p>
-
-<p>The greater part of two days were spent at Ambòhipèno in
-services and school examinations, which latter were especially
-interesting and satisfactory. We were amused by the decoration
-of the pulpit in the native church, which was rather extraordinary.
-It was a high box-like affair, part of the front being
-occupied by a picture of a European ship, the other part by a
-church with a tall tower and spire; while over these was a text
-(in Malagasy), “Says the owner of this house, Fear”; although
-it would be difficult to find the passage in this exact form.
-These objects, together with birds perched on trees, made a
-curious mixture of subjects for pulpit decoration.</p>
-
-<div class="sidenote">BUTTERFLIES</div>
-
-<p>In the narrow lanes near the village we passed great numbers
-and many varieties of butterflies in a few minutes’ ride. Judging
-from what we saw, an entomologist would find a rich harvest
-in the Taimòro country. Dr Vinson, a French naturalist who
-came up to the capital in 1862, says: “The habits of the<span class="pagenum"><a id="Page_254"></a>[254]</span>
-lepidoptera are much affected in Madagascar by atmospheric
-changes. In the misty mornings everything sleeps or hides
-itself under the damp foliage, but as soon as the sun shines out,
-the forest, the footpath, the beds of the torrents, are peopled
-with bright-coloured and light-flying butterflies. They give
-themselves up to all kinds of frolic with a wanton joy; they
-court, they pursue, they fly, interlacing and eddying in their
-flight in the air like the brilliant flakes of a coloured snow.” In
-travelling up through this eastern forest a few years later, but
-in the hotter season of the year, I was struck by the number and
-variety of the butterflies which crossed our path. There was
-the rather common one of greyish-green with dark markings,
-the blackish-brown one with two large blue spots, the widely
-distributed warm brown one with black-edged wings, the pure
-white one, the white with orange edges, the white with black
-edges, the white with small black spots near the edge of the
-wings, the small yellow species, the small buff one, the white
-with crimped edges, the minute brown and blue, and many
-others. In damp places, a cloud of the smaller yellow and buff
-kinds may be often seen sipping the moisture.</p>
-
-<p>While staying near the forest I was several times struck by
-the curious formation of the wings of one of the smaller species
-of butterfly. The insect in question is of plain inconspicuous
-colouring, chiefly shades of brown, and when at rest sits with
-the wings erect. The noticeable point is that there are several
-strongly marked and dark-tinted processes from the hinder part
-of the wings, which resemble the head, eyes and antennæ of a
-butterfly, so that when at rest it is very difficult to say which
-is the head and which is the tail of the insect. The tail markings
-and points are so much more strongly emphasised than the
-actual head and antennæ, that it is only when the wings
-slightly open that one is undeceived. Mimicry of one insect
-by another, and mimicry of leaves, grass, etc., by insects, are of
-course well-known facts, but I do not remember to have seen any
-similar instances noticed of resemblance between the different
-parts of the same insect; but may not the reason of this
-mimicry of the head by the tail be of some service in directing
-the attention of birds and other enemies to the less vital part
-of the butterfly’s structure? It is evident that the hinder
-portion of the wings might be snapped at and broken off, and<span class="pagenum"><a id="Page_255"></a>[255]</span>
-yet no serious injury be done to the vital parts of the insect.
-However this may be, the point appears to me to be worth
-noting down as a curious fact.</p>
-
-<div class="sidenote">ARAB INFLUENCE</div>
-
-<p>Talking with the people in the evening, we found we were in
-one of the districts where the Arab influence must have been
-very strong in former times. They are called Zafin Ibrahim
-(descendants of Abraham), and told us they were connected
-with the Jews. There is no doubt, however, that the Arabs had
-anciently an important settlement here, and to some extent
-taught the use of Arabic letters and literature; but being
-isolated from their fellow-countrymen and co-religionists, they
-gradually became absorbed in the native population. It is
-probable that many of the chiefs of the south-east tribes are of
-Arab descent, and so are often lighter in colour than the mass
-of the people. An intelligent young man gave me a paper
-containing all the Arabic characters and many of the syllabic
-sounds, with their equivalents in Malagasy. He had, about
-six years previously, copied out for M. A. Grandidier, who was
-then exploring the coasts of Madagascar, a number of extracts
-from native Arabic books of prayers, genealogies, and sorcery.
-This young man’s father, then dead, was one of the <em>ombiàsy</em> or
-diviners, and his books of charms and incantations, being
-supposed to be connected with idolatry, were destroyed at the
-time of the burning of the idols in 1869. A few years after our
-journey, two of the Bétsiléo missionaries, when making an
-evangelistic tour among the south-east tribes, obtained some
-pages of manuscript from this neighbourhood. These were
-apparently written in Arabic; and on being submitted to an
-expert in that language, were pronounced to be extracts from
-the Koran, evidently copied by someone who did not know
-Arabic, and so were full of errors; these quotations were no
-doubt used as charms and invocations. (I may here notice
-that, very recently, copies of the Malagasy scriptures have been
-boiled by the native diviners, and the water sold as a very
-powerful charm!)</p>
-
-<div class="sidenote">SEA-BIRDS</div>
-
-<p>Being near the sea, we had opportunities of seeing many birds
-which are oceanic in their distribution, among which are the
-frigate-birds (one species), and the tropic-birds (two species).
-The former are true pirates, living almost in dependence upon
-other fishing birds, whom they force, when these are weaker<span class="pagenum"><a id="Page_256"></a>[256]</span>
-than themselves, to give up the fish they have taken. But
-they do also fish for themselves, darting down upon the surface
-of the water. The white tropic-bird is also an expert fisher,
-plunging sometimes to a great depth after its prey. They
-remain all night on their nest, leaving it at sunrise to fish in the
-open sea. After heavy storms the frigate-bird is occasionally
-seen quite in the interior, being apparently driven inwards by
-the violence of the wind.</p>
-
-<p>Of the sea-birds proper, there are about a score kinds frequenting
-the coasts of Madagascar, including those widely
-spread and powerful-winged species belonging to the terns, the
-noddies, the gulls, and the petrels. Very little, however, has
-been noted here as to their habits, and they probably differ
-little, if anything, from their fellows which are found all over
-the world. One of the terns comes up into the interior, and
-has been shot in Imèrina, and so also has one of the gulls;
-another is common on the Alaotra lake in Antsihànaka.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_29" href="#FNanchor_29" class="label">[29]</a> I am glad to say that our visit was a means of calling attention
-to the needs of the forest tribes; and that evangelists have
-been stationed for many years past among these people, who
-are becoming enlightened and Christianised.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_257"></a>[257]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XX">CHAPTER XX<br />
-<br />
-<span class="fs70">AMONG THE SOUTH-EASTERN PEOPLES</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">FROM the Hova military post at Ambòhipèno, my
-companion and I made our way southwards, or rather
-first to the south-west, intending to visit the congregations
-at the three or four other important places in this district,
-as well as some of those in their vicinity. This part of Madagascar
-is a comparatively level or undulating country, extending
-for many miles between the forest-covered mountains and
-highlands to the west, and the ocean to the east, and only about
-three hundred to four hundred feet above sea-level. The native
-inhabitants were conquered—often with much cruelty and
-treachery—by the Hova, about fifty years previous to the date
-of our visit, but the cruelties of the wars carried on by the armies
-of Radàma I. and Rànavàlona I. were not forgotten. Over
-large districts, all the male population whose heads were above
-the armpits of the soldiers were ruthlessly shot down or speared,
-and the women and children taken as slaves, so that a large
-proportion of the slave population of Imèrina were descended
-from the tribes in these south-eastern districts. Since then,
-the people quietly submitted to the superior power; but these
-military posts were still maintained with governors, officers,
-and a small force of soldiers; and at most of them there was
-a considerable display of military authority, the gates being
-guarded, and the drum beaten at regular times every morning
-and evening. With one notable exception, we were everywhere
-received with the greatest kindness and respect. Abundant
-presents of food for us and our men were brought wherever we
-stopped; every facility was given us to speak to the people,
-and we were helped in every way to prosecute our journey.</p>
-
-<p>The country between Ambòhipèno and Màhamànina was
-varied by low hills in all directions, and patches of wood, the
-traveller’s tree appearing in great numbers. The fruit of this
-beautiful tree was seen very conspicuously, forming three or four<span class="pagenum"><a id="Page_258"></a>[258]</span>
-clusters of sheaths, about a dozen in each, much resembling
-the horns of a short-horned ox. These project from between
-the leaf-stalks, two in full bloom, and the other two generally
-dying off, or shedding the seeds, or rather the seed-pods. These
-are oval in shape, about two inches long, and yellow in colour,
-something like very large dates. These, when ripe, open and
-show each pod dividing into three parts, each of which is double,
-thus containing six rows of seeds about the size of a small bean.
-But what seems very curious is, that each seed is wrapped in a
-covering exactly like a small piece of blue silk with scalloped
-edges. I could not get these, however, without some difficulty
-from the ants, which swarmed all over trunk, leaf-stalks, and
-leaves, and resented vigorously any intrusion into their domains.</p>
-
-<div class="sidenote">A LARGE GOVERNMENT HOUSE</div>
-
-<p>At Màhamànina we found old friends in the governor and
-his wife. The <em>làpa</em> or government house was the largest and
-finest house I had ever seen in Madagascar, except the chief
-palace in the capital. It was three storeys high, entirely of
-timber, with stout verandah posts and very high-pitched roof;
-and everything here, gateways, guard-houses and stockades,
-was of the most substantial character, and made of fine massive
-timbers. After two days’ stay we proceeded farther south, and
-at the village where we encamped for the night we noticed a new
-style of coiffure among the women. Some of them had their
-hair done in two rows of little balls, while behind the head there
-was a piece of hollow wood ornamented with brass-headed nails
-and fastened into the hair. In this they kept their needles and
-other small property. Beads also were a good deal worn, and
-they had the <em>lòndo</em> or square mat on the back. At one village
-the young women wear round the breast a broad band of neatly
-woven straw, ornamented with a variety of patterns in different
-colours. It was rather difficult to understand the talk of the
-people; the nasal <em>n</em>, the peculiar intonation, and the pronouns
-and adverbs being all different from the Hova forms, made their
-conversation a puzzle to us. Some, if not all the people here,
-are a Sàkalàva colony from the west of the island.</p>
-
-<div class="sidenote">EVIDENCE OF VOLCANIC ACTION</div>
-
-<p>We came the next day to a very boggy and difficult rice-valley.
-Hereabouts the people make their <em>vàlam-parìhy</em>, or low
-earthen banks between the rice-fields, with a foundation of
-small stakes stuck in the ground, apparently to hold the earth
-together, as it seems less tenacious and binding than that in<span class="pagenum"><a id="Page_259"></a>[259]</span>
-Imèrina. When a good deal of the earth has been washed
-away, it may easily be imagined that it is not a pleasant thing
-walking along these banks. During the afternoon we passed for
-some time over a slightly hollow tract thickly covered with
-rounded lumps of dark brown rock resembling slag or scoria,
-and full of holes like those produced by air-bubbles when the
-mass was in a state of fusion. These were of all sizes, from a
-yard or two to an inch in diameter, while the ground was
-covered with rounded pebbles of the same material, of the size
-of small beans. This must surely have been the bed of some
-ancient stream, long since diverted into other channels by
-subsequent elevation of the surface. But whence was this
-volcanic substance derived? For many miles westward there
-seems no broken or rugged surface, nor anything to indicate
-subterranean disturbance. Probably the great isolated mountain
-of Ivòhibé, which we have seen for several days far away
-to the west, is an extinct volcano, like so many hills farther
-north; and the ancient stream has at some remote period cut
-through a dyke of lava and brought the rolled and rounded
-fragments down its bed.</p>
-
-<p>Walking about in the brilliant moonlight after our evening
-meal, in a short time there was quite a crowd gathered together
-to watch the extraordinary spectacle of two foreigners walking
-backwards and forwards for no discoverable earthly purpose.
-After a little while we stopped and began to talk to them, telling
-them of the old, but to them perfectly new, story of the glad
-tidings, and of that “faithful saying” which was worthy of
-their, and of all men’s, “acceptation.”</p>
-
-<p>Travelling again towards the shore, we passed for some time
-through country which was like a beautiful shrubbery, with low
-trees, amongst which the <em>vòavòntaka</em>, with its perfectly globular
-green or yellow fruit, the size of a large orange, was very plentiful
-and conspicuous. There was also a tree, the <em>karàbo</em>, having
-enormous pods with seeds like beans, but from two to three
-inches in diameter. We passed fresh evidence of volcanic
-action in ancient streams of lava, with sand and dust from some
-long extinct crater. Stopping at sunset at a village called
-Màhavèlona, we found it, notwithstanding its promising name
-(“causing to live”), the filthiest spot we had seen in all our
-journey, quite worthy of the name given by a friend to a place<span class="pagenum"><a id="Page_260"></a>[260]</span>
-he stopped at, of “the well-dunged village.” We could find
-no space where the tent could be pitched, and so began to look
-for a house. There was one in the centre of the village that
-looked of fair size, but the difficulty was, how to get to it, for it
-was surrounded for a considerable distance by a slough of mud
-and cow-dung that took our men nearly up to their knees.
-Happily there were a few stout planks lying near, and with
-these we made a causeway over the bog.</p>
-
-<div class="sidenote">THE TRAVELLER’S TREE</div>
-
-<p>The following day, while waiting in the belt of wood bordering
-the shore, we had an opportunity of testing the accuracy of
-accounts given of the water procurable from the traveller’s tree,
-about which, although backed by the authority of Mr Ellis,
-and an illustration in his “Three Visits to Madagascar,” I had
-always felt rather sceptical, as somewhat of “a traveller’s tale.”
-In fact I had never before seen the tree where plenty of good
-water was not to be had; but here there was none for several
-miles except the stagnant, brackish and offensive water of the
-lagoon. (Even my friend, Baron, says that the tree is always
-found where good water is procurable.) But we found that on
-piercing with a spear or a pointed stick the lower part of one of
-the leaf-stalks, where they all clasp one over the other, a small
-stream of water spurted out, from which one could drink to the
-full of good, cool, and sweet water. If one of the outer leaf-stalks
-was forcibly pulled down, a quantity of water gushed out,
-so that we afterwards filled a vessel with as much as we needed.
-On examining a section of one of the stalks, a hollow channel
-about half-an-inch in diameter is seen running all down the inner
-side of the stalk from the base of the leaf. The large cool
-surface of the leaves appears to collect the water condensed from
-the atmosphere, and this is conducted by the little channel
-downward to the base. The leaf-stalks are all full of cells and of
-water, like those of the banana. After three hours’ walking
-along the shore in the heavy sand, with a hot sun overhead, we
-were grateful to be able to draw from these numberless vegetable
-springs, and we thanked God for the traveller’s tree; we felt
-that its name was no misnomer. We afterwards found in a
-village not far away that small water-pots were placed in a
-hollow cut at the base of the leaves, so as to collect water for
-drinking and household use.</p>
-
-<div class="figcenter illowp75" id="p2601_ill1" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p2601_ill1.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Tree Ferns in the Forest</span></div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p2601_ill2" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p2601_ill2.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Travellers’ Trees</span><br />
-
-In some places they are quite a feature of the landscape</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">AN UNEXPECTED PROHIBITION</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_261"></a>[261]</span></p>
-
-<p>After five days’ journey from Màhamànina we reached a
-village near Vangàindràno, another of the large Hova posts,
-and about three hours’ ride from the sea. But here we met
-with a new and unexpected experience, for we were prevented
-by the governor from going farther, and in fact, all our men
-made prisoners and detained in the fort for a couple of days,
-until we had agreed that we would not attempt to travel farther
-southwards. He alleged that he was acting under orders from
-the native government to allow no travelling south of the
-Mànanàra river. Whether this was the truth or not, we never
-clearly ascertained, nor any reason for such prohibition; but
-his whole action was in such striking contrast to the courtesy
-with which we were received everywhere else that it was
-difficult to believe he was not exceeding his instructions,
-certainly in the harsh way in which they were carried out. We
-had been repeatedly assured that there were no difficulties in
-travelling along the coast and that the country was perfectly
-tranquil, and that we could easily reach Fort Dauphine in a
-week. However, there was no help for it; we had to abandon
-our hope of seeing the congregations and people, as well as the
-country, to the south, and on 11th July we turned northwards,
-“homeward bound.” On one of the nights when we were thus
-stopped on our way, we saw what is not at all a common sight—namely,
-a very well-defined and distinct lunar rainbow. It
-looked pale and watery, however, quite a ghost of the rainbow
-produced by sunlight. During many years’ residence in
-Madagascar, I have only seen one on two other occasions.</p>
-
-<p>On the sides of the lagoons and marshes may be found the
-curious pitcher-plant (<i>Nepenthes</i>). It is a shrub, about four
-feet high, and its jug-shaped pitchers, four or five inches in
-length, contain abundant water and numerous insects. The
-pitcher with its cover are most remarkable modifications of the
-petiole or leaf-stalk; and this plant, with a number of others,
-reverses the usual order of nature, and instead of forming food
-for animals, secures animal life, in the shape of insects, for its
-own nourishment. A French writer has, not inaptly, compared
-the pitcher of <i>Nepenthes</i> to the bowl of a German meerschaum
-pipe; and Mr Scott Elliott says: “I found the pitchers to be
-usually from a third to half full of the decomposing remains of
-insects. In almost every pitcher there were live worms,
-apparently living on the remains. Among the insects I found<span class="pagenum"><a id="Page_262"></a>[262]</span>
-thirteen species of beetle, ten species of butterfly or moth, seven
-species of hemiptera (aphides, water-beetles, etc.); four species
-of hymenoptera (bees, wasps, ants, etc.), of which one was a
-sand-wasp, nearly an inch long; twelve species of diptera
-(mosquitoes, flies, etc.), two grasshoppers, two dragonflies, and
-one spider.” The water contained in the pitchers apparently
-contains some acid or other solvent, by which the insects are
-slowly digested by the plant; and from the above account it
-will be seen what a great variety of insect life is entrapped,
-including even the largest and strongest insects.</p>
-
-<div class="sidenote">A SUGAR-CANE PRESS</div>
-
-<p>On one of the afternoons when we were detained near Vangàindràno,
-hearing a sugar-cane press at work at one end of
-the village, we went to look at it in operation. Like many others
-we saw on this coast, it consisted of a long hollowed-out trough,
-one end being left solid for a foot or two, thus forming a slightly
-convex surface, with a channel cut on either side for the expressed
-juice to run into the trough. Over this and across it
-was a rounded tree trunk, seven or eight feet long, with three
-short handles fixed into it; this is turned backwards and
-forwards over small pieces of cane placed on the convex surface,
-the juice being expressed by the mere weight of the round
-trunk. The freshly expressed juice makes a pleasant drink;
-after a day or two it begins to ferment, and is then much like
-fresh cider; but it rapidly becomes too heady and intoxicating.
-A good deal of <em>tòaka</em> (rum) is made, and is a cause of much evil
-among the coast tribes; but the people here appear not to
-understand the manufacture of sugar. Their still is as rude a
-contrivance as their press; an earthen pot to boil the juice, and
-a piece of iron piping fixed through a vessel of cold water so as
-to condense the steam which forms the spirit.</p>
-
-<p>The people in this part of the country, who are called Taisàka,
-all wear mats, as do the Tanàla and the Taimòro. To fasten
-the mat sack about their waists, they use a girdle of bark cloth.
-Some of this cloth (called <em>fànto</em>) is made by stripping off the
-bark of certain trees, so that the whole comes off in one piece,
-forming a kind of long bag, but open at each end. Another
-kind is made in a sheet of about six feet long by four wide. It is
-prepared by being hammered for a considerable time with a
-wooden mallet, the face of which is cut in cross lines. This is
-chiefly women’s work. Very few of the people had any garment<span class="pagenum"><a id="Page_263"></a>[263]</span>
-made of woven cloth, indeed they seem to have little, if any,
-knowledge of spinning or weaving. On the other hand, they
-are clever in straw-work and in manufacturing mats and
-baskets.</p>
-
-<div class="sidenote">TAISÀKA HOUSES</div>
-
-<p>Their houses are very small, made of a slight framework and
-filled in with the midrib of the leaves of the traveller’s tree
-in the same way that the <em>zozòro</em> (papyrus) is used in Imèrina,
-and looking almost exactly like <em>zozòro</em>. These leaf-stalks,
-which are called <em>falàfa</em>, are fixed together on long fine twigs so
-as to make a kind of stiff mat, the triangular stems easily fitting
-in alternately. These mats are the ordinary mattress, and are
-used in various other ways. One of them forms the door on
-either side of the house, being shifted to one side or another as
-required, and is kept from falling by sliding within a pole hung
-from the framework. The flooring, which is always raised above
-the ground, is made of the bark of the traveller’s tree, pressed
-flat so as to form a rough kind of boarding; while the thatch of
-every house is the leaves of the same tree, which forms a neat
-and fairly durable covering. Here also, as among the other
-coast tribes which we have seen, the traveller’s tree might be
-called with equal or greater propriety, “the builder’s tree.”
-The hearth is at one end of the house, in the centre, with a
-strong square framework above it, having two or three rows of
-shelves. The <em>tràno àmbo</em>, or elevated house for storing rice,
-seems common to every tribe we have visited since leaving the
-Bétsiléo province. The villages here are arranged in groups of
-from two to half-a-dozen in a line, and with only a small space
-between each group.</p>
-
-<p>The rice-fields in this flat swampy district have a very
-different appearance to those in Imèrina or Bétsiléo; they are
-like immense pits, in some places dug out to some depth in the
-sides of the low elevations. The people do not transplant their
-rice, as do those of the central provinces, but reap it where it
-has been sown. We continually came across traces of volcanic
-action; ancient streams of lava, conical-shaped hills and, on
-the coast, reefs of basalt rock, gradually being broken up by
-the action of the waves. All this showed that the great groups
-of extinct volcanoes in the central provinces had their counterpart
-in these southern regions of the island. Another interesting
-fact was, that we found unmistakable signs also of<span class="pagenum"><a id="Page_264"></a>[264]</span>
-Secondary rocks here on the coast, in stratified sandstone tilted
-up at a very high angle.</p>
-
-<div class="sidenote">A MILITARY ESCORT</div>
-
-<p>A day and a half’s journey from Vangàindràno brought us to
-another Hova military post, a town called Ankàrana, which is
-situated on a ridge about four hundred feet above the general
-level of the surrounding country, forming a striking feature
-in the landscape. Ascending a slippery and steep road in the
-red clay, I found myself at one o’clock on the top of the ridge
-and close to the stockaded <em>ròva</em>, or Hova fort, a much larger
-place than I had expected to see, as hardly anything of the town
-could be seen from below. Mr Street, being ill with fever, had
-gone on before, while I brought up the rear. Coming to the
-gate of the stockade, my men were about to take me in at once,
-but the people near requested me to stop, as the officers were
-coming out to escort me in. This I rather unwillingly did, as a
-very heavy shower came on just then. Presently the rolling of
-drums announced their approach. First came a file of soldiers,
-then a number of officers, then the lieutenant-governor in palanquin,
-and then the governor in ditto, a little active old man in
-regimental red coat and cocked hat. They all came forward and
-shook hands, and evidently it was intended that the queen
-should be saluted and polite speeches made; but the rain
-pelted down so furiously just then that they thought better of
-it, and we made our way through the double stockade into the
-Hova town with its lines of houses, and then into an inner
-stockade enclosing the government house and flagstaff and
-several large houses. We took shelter under the raised verandah
-of one of these, while a dozen unfortunate individuals, soldiers
-and petty officers, had to stand out in the pouring rain and
-“present arms,” “support arms,” etc., and then, of course,
-came inquiries after the queen and the great people at their
-capital.</p>
-
-<p>The governor then led me into the temporary <em>làpa</em>, a large
-rough-looking room, where was a table spread with dishes,
-plates, etc. He apologised for there being no meal ready for
-us, as our coming was unexpected, but wine and biscuits were
-brought and we drank the queen’s health, and they drank ours,
-a flourish of music and drums following each toast. This
-extreme politeness, so soon after the marked discourtesy shown
-us at Vangàindràno, astonished and amused me not a little. I<span class="pagenum"><a id="Page_265"></a>[265]</span>
-was gravely consulted as to whether the royal flag might not be
-hauled down, as the day was so wet; I accordingly graciously
-signified my approval of their doing so. As soon as possible, I
-intimated that I would like to go and see my friend and companion.
-The governor leading the way, I was taken to a house
-at the far end of the enclosure, where I found Mr Street in bed
-and very unwell. But the house was large and dry, a fire was
-burning on the hearth, and we were glad to get our wet things
-dried. Several of our men were also ill with fever, so I had my
-hands pretty full with dispensing medicine and nursing. Besides
-this, numerous callers had to be talked with and presents
-received.</p>
-
-<div class="sidenote">A NOISY DINNER</div>
-
-<p>A good part of the following day was occupied in conversation
-with the native pastors, examining the school, teaching,
-singing, etc. But soon after four o’clock in the afternoon
-the sound of music and drumming in the courtyard told us that
-the time was approaching for the feast they were going to give
-us, and presently the governor and all his people came to fetch
-us. My companion was unable to go, but I was led by the
-hand and had to receive all the honours. In the open central
-space all the military force of the town, about five and twenty
-soldiers, was drawn up, and the royal flag was flying. On one
-side the ladies, the wives and daughters of the officers, were
-arranged, dressed in their best; on the other side were row after
-row of pots with fires under them, where the feast was being
-cooked. There was a terrible din of drumming and music
-going on. After a prayer, salutes, speech-making, including a
-long flourish of our honour, and presentation of another immense
-heap of provisions, I was again taken by the hand, and led
-into the government house for the repast. I should add that
-the governor also gave us ten dollars for <em>vàtsy</em> (food by the way),
-counting them into my hand in English numbers.</p>
-
-<div class="sidenote">A LONG MENU</div>
-
-<p>The dinner was, I think, the longest, and certainly <em>was</em> the
-noisiest, entertainment at which I have ever assisted. About
-a score of the officers were at the table, and seven of the ladies.
-After a long grace from the pastor, dinner was brought in, and
-consisted of the following courses:—1st, curry; 2nd, goose;
-3rd, roast pork; 4th, pigeons and water-fowls; 5th, chicken
-cutlets and poached eggs; 6th, beef sausages; 7th, boiled
-tongue; 8th, sardines; 9th, pigs’ trotters; 10th, fried bananas;<span class="pagenum"><a id="Page_266"></a>[266]</span>
-11th, pancakes; 12th, manioc; 13th, dried bananas; and
-last, when I thought everything must have been served, came
-hunches of roast beef! All this was finished up with coffee.
-By taking a constantly diminishing quantity of each dish I
-managed to appear to do justice to them all. Claret went about
-very freely, and at length some much stronger liquor; and the
-healths of the Queen, “Our friends the two Foreigners,” then
-those of the Prime Minister, Chief Secretary, and Chief Judge,
-were all drunk twice over, the Governor’s coming last; all followed
-by musical (and drum) honours. As already remarked,
-it was the noisiest affair of the kind at which I have ever been
-present. There was a big drum just outside in the verandah,
-as well as two small ones, besides clarionets and fiddles, and
-these were in full play almost all the time. Then the room was
-filled by a crowd of servants and aides-de-camp, and the shouting
-of everybody to everybody, from the governor downwards,
-was deafening. The old gentleman directed everything and
-everyone, filled up everybody’s glass, and, in fact, filled up his
-own more often than was quite good for him, so that he became
-a little incoherent in the last toasts he proposed; so that I was
-glad when the finishing one arrived, and I could take my leave
-after nearly two hours’ sitting. But I was not to leave quietly;
-again I was taken by the hand, the big drum being hammered
-at in front of us all the way, and, followed by a posse of officers
-and ladies, was escorted home by the governor. My invalid
-friend could well have dispensed with the big drum; however,
-being a little better, he and I managed to say a few earnest
-words to them about “the praying”; after which they took
-their leave. I had afterwards to pay quite a round of visits
-to our men who were poorly, some with fever, others lame, with
-feet hurt with thorns, stumbling, etc.</p>
-
-<div class="sidenote">A MELANCHOLY PARTING</div>
-
-<p>It was fine on the following morning, and as my companion’s
-fever had left him, although he was still very weak, we determined
-to get off; but first, there were more visits to be paid,
-and more presents to be received. Mr Street left first at half-past
-nine, but I waited until all the baggage was off, and then
-went to wish our old friend the governor good-bye. But I was
-not to get away so easily; I was again taken into the chief
-house, the claret was brought out, and the Queen’s health and
-our own drunk with military honours. Then I turned to say<span class="pagenum"><a id="Page_267"></a>[267]</span>
-<em>Velòma</em>; but no, the vigorous old gentleman was going to
-escort me out of town, and his wives were to accompany us.
-But some time elapsed in seeking bearers for them, during
-which I had to go to the lieutenant-governor’s and drink coffee.
-On returning to the courtyard I found the governor putting a
-couple of bottles of claret and another of rum into his palanquin,
-as well as glasses and cups. Sufficient bearers could not be
-procured for the ladies, so we wished them good-bye, and set
-off in the following order:—Soldiers, musicians, with drums,
-clarionet, and violin; “<em>ny havantsika ny Vazàha</em>” (our foreign
-friend); the lieutenant-governor; the governor; aides-de-camp,
-soldiers. And so escorted, with the drums, etc., in full play, we
-marched out of the town. I had supposed that as soon as we
-were fairly at the foot of the hill the governor would take his
-leave, but he went on and on for an hour until we came to a
-rapid stream, the Mànantsìmba. Here we halted; the claret
-was poured out for more health-drinking, with musical honours;
-and then the whole of the governor’s men were ordered to take
-me safely across the river, which they did. From the opposite
-bank I bowed and shouted my last adieux, and so parted
-from one of the jolliest old gentlemen I have ever met with
-in my travels. It struck me as irresistibly comic that, as
-soon as we had fairly started on our way from the river
-bank, the musicians struck up a most melancholy strain.
-As my men said, the governor appeared to be low-spirited
-at parting with us.</p>
-
-<p>I must add a word or two more about this “fine old <em>Malagasy</em>
-gentleman, all of the olden time.” It appeared that he had
-been governor at Ankàrana for more than twenty years, and
-before then was lieutenant-governor at Mànanjàra. We were
-somewhat shocked to find that each of the three buxom ladies
-who accompanied him about was his wife, and further, that he
-had another as well, whom we did not see. The pastor told
-us that he had been admonished as to the impropriety of his
-conduct in this respect, but he had been unable as yet to make
-up his mind which of them to put away, and which to keep,
-out of the four. He seemed quite a little king in the district
-he commanded, and our servants told us that he was a most
-courageous old fellow, delighted to hear of there being any
-enemies to be met with anywhere, and going off to fight them<span class="pagenum"><a id="Page_268"></a>[268]</span>
-with the greatest alacrity. Yesterday, when the feast was
-being cooked, he sat in the courtyard, gun in hand, shooting
-first a fowl, then a pigeon, and then a pig, all of which, in
-addition to what was already preparing, he ordered to be instantly
-cooked with the rest. They also say that he is very
-rich, owning five hundred cattle and two hundred slaves, and
-that he is always most hospitable to all strangers. Certainly
-we found him to be so. Besides the abundant kindness he
-showed us at Ankàrana, he sent with us an escort and guides,
-twelve soldiers, two officers, and a drummer, besides as many
-baggage bearers as we required to replace the men who were
-ill.</p>
-
-<p>We were interested to find that many of our bearers met with
-relatives in these coast provinces. The mothers of several of
-them were brought up from these parts as slaves, when children,
-in Radàma’s cruel wars. The most remarkable circumstance
-was that our cook discovered that one of the governor’s wives
-at Ankàrana was his mother’s sister. And at the same place
-another of our men found that the chief people of the Taisàka
-village were his mother’s brothers.</p>
-
-<div class="sidenote">PRIMITIVE DISHES AND SPOONS</div>
-
-<p>Our lodging on the evening of the day we left Ankàrana was
-in another sample of the “well-dunged village,” although we
-procured a tolerably good house in it. While taking lunch in
-one of the other villages, we noticed the primitive dishes and
-spoons used by the people. The former consist of the strong
-tough leaf of the pandanus-tree, which is doubled over at one
-end so as to retain rice or liquid. The spoons are pieces of the
-leaf of the traveller’s tree, folded up so as easily to carry food
-to the mouth. This pandanus has a fruit, yellow in colour, and
-something in shape and size like a pineapple without its tuft
-of leaves. When dry it is brown in colour, and each hexagonal
-division when separated from the rest is like a tough wooden
-peg, and utterly uneatable.</p>
-
-<div class="sidenote">A FUNERAL MEMORIAL</div>
-
-<p>Outside a village called Iàboràno I noticed the first appearance
-of anything like a funeral memorial we have seen since leaving
-Bétsiléo. This consisted of four poles placed in a line, the two
-outer ones higher than the others, and the inner ones pointed
-in a peculiar fashion. These serve the same purpose as the
-upright stones called <em>tsàngam-bàto</em> in Imèrina. All through
-the Tanàla country and along this south-eastern coast we<span class="pagenum"><a id="Page_269"></a>[269]</span>
-have seen no graves or memorials of the dead. I was told
-that each village has a large pit in, or on the borders of,
-the forest, where the dead are thrown and are not covered
-with earth. The corpses are wrapped in coarse matting
-made of rush.</p>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_270"></a>[270]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXI">CHAPTER XXI<br />
-<br />
-<span class="fs70">THE SOUTH-EASTERN PEOPLES</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">ON the Saturday afternoon we reached Ambàhy, a large
-village not far from the sea, with a <em>ladoàna</em> or custom-house.
-Here a detachment of military awaited our
-arrival—viz. <em>four</em> officers and <em>two</em> soldiers, but outside and inside
-the stockade rather more than the usual amount of tedious
-ceremony was gone through, which was, however, amusing as
-well, from the absurd costume of many of the performers.</p>
-
-<p>On the Sunday, as my companion was still unwell, I took the
-services entirely. The church was in the village on the other
-side of the water, and in going over to service I had a sail for the
-first time in a native-made <em>built boat</em>. These boats are here
-called <em>sàry</em>, and are about thirty feet long by eight feet beam,
-and easily carry fifty people. I examined with interest the construction
-of the craft, for the planks, about eight inches broad,
-were <em>tied</em>, not nailed together, by twisted cord of <em>anìvona</em> palm
-fibre, one of the toughest known vegetable substances, the holes
-being plugged with hard wood. The seat boards came right
-through the sides, so as to stiffen the whole, for there were no
-ribs or framework. The seams were caulked with strips of
-bamboo, loops of which also formed the rowlocks for large oars
-of European shape. The ends of the boat curved upwards considerably,
-and from its appearance it seemed likely to stand
-a heavy sea with perfect safety. These boats are made for
-going out to the shipping, for no dug-out canoe could live in
-the great waves constantly rolling along these shores.</p>
-
-<p>From Ambàhy northwards there stretches a coral reef at a
-mile or two’s distance from the beach, a white line of surf
-constantly breaking over it. Along this part of the coast the
-vegetation of pandanus is varied by a number of the tall graceful
-<em>filào</em>-trees (casuarina), so common south of Tamatave. It
-was dusk before all the baggage and our men were ferried
-over a small river, and as I was the last I had a most unpleasant<span class="pagenum"><a id="Page_271"></a>[271]</span>
-hour and a half in the dark, floundering about in rice-fields and
-water, for our guides lost their way, so that I thought we should
-have to take shelter under some bush for the night. But at
-last we reached a good-sized village; two of our men, however,
-got hopelessly astray and had to lie out all night in the open.
-In the dark we several times thought we saw a lantern coming
-to our aid, but it was only the beautiful little fireflies dancing
-up and down in the bushes, a “will-o’-the-wisp” which deceived
-us again and again. These flies do not give a continuous
-light, but one which—like some lighthouses—is quenched every
-second or two, the interval of darkness being longer than the
-time when the light is visible.<a id="FNanchor_30" href="#Footnote_30" class="fnanchor">[30]</a></p>
-
-<div class="sidenote">CANOE CHANTS</div>
-
-<p>We were delayed on our journey one day by having to return
-and search for a man who had been missing for a day or more.
-Leaving our stopping-place before six in the morning, I took
-sixteen men, who were divided into three parties to go in different
-directions. We did not find him, but discovered where he was,
-and left him in charge of some Hova officers to be sent on after
-us. I had two voyages over the Màtitànana that day; the
-morning’s sail was delightful, the water smooth as a mirror,
-and with a very large canoe and eight or ten paddles we moved
-rapidly over the glassy surface. My men began and sustained
-for some time several of their musical and often amusing canoe
-chants, in which one man keeps up a recitative, usually an
-improvised strain, often bringing in circumstances recently
-happening, while the rest chime in with a chorus at regular
-intervals, a favourite one being, “<em>E, misy và?</em>” (“Oh, is
-there any?”). This question refers to various good things they
-hope to get at the end of the day’s journey, such as plenty of
-rice, beef, sweet potatoes, etc., these articles of food being
-mentioned one after another by the leader of the song. A little
-delicate flattery of their employer, the Englishman they are
-rowing, is often introduced, and praises of his hoped-for generosity
-in providing these luxuries for them, something in this
-style:</p>
-
-<table class="autotable fs90">
-<tr>
-<td class="tdl">E, misy và?</td>
-<td class="tdl">Oh, is there any?</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl pad2">E, misy rè!</td>
-<td class="tdl pad2">Oh yes, there’s some!</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">E, ny vorontsiloza, zalàhy, è!</td>
-<td class="tdl">Oh, the turkeys, lads, oh!</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl pad2">E, misy rè!</td>
-<td class="tdl pad2">Oh yes, there’s some!</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">E, ny gisy matavy, zalàhy, è!</td>
-<td class="tdl">Oh, the plump-looking geese, lads, oh!</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl pad2">E, misy ré! <span class="pagenum"><a id="Page_272"></a>[272]</span></td>
-<td class="tdl pad2">Oh yes, there’s some!</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">E, ny akoho manatody, zalàhy, é!</td>
-<td class="tdl">Oh, the egg-laying fowls, lads, oh!</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl pad2">E, misy ré!</td>
-<td class="tdl pad2">Oh yes, there’s some!</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl">E, ny vazaha be vola, zalàhy, é</td>
-<td class="tdl">Oh, the very rich foreigner, lads, oh!</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="tdl pad2">E, misy ré!</td>
-<td class="tdl pad2">Oh yes, here he is!</td>
-</tr>
-</table>
-
-<p class="noindent">and so on, <i lang="la" xml:lang="la">ad libitum</i>.</p>
-
-<p>In another song sung by men on this voyage, the chorus was,
-<em>Mandàny vàtsy, Toamasina malaza é!</em>—<em>i.e.</em> “Consumes provisions
-for the way, famous Tamatave O!”—while the recitative
-brought in all the different villages on the journey from Tamatave
-to the capital, ending with Avàra-dròva, the northern
-entrance to the palace yard. Our return voyage was a rough
-one; there was a considerable swell, for the sea breeze had set
-in very strongly, as is generally the case in the afternoon along
-the east coast; and had I not had an unusually large and good
-canoe, I dared not have ventured across the broad expanse of
-water near the mouth of the river.</p>
-
-<div class="figcenter illowp75" id="p2721_ill" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/p2721_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">A Malagasy Orchid</span> (Angræcum Superbum)<br />
-
-The blooms are pure white, waxlike flowers</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">MAGNIFICENT ORCHIDS</div>
-
-<p>While waiting for the canoe that afternoon I was delighted
-to see the profusion of orchids along the shore. I had, of course,
-often admired these on the trunks and branches of trees on the
-coast; but, here, the magnificent <i><ins class="corr" id="tn-272" title="Transcriber’s Note—Original text: 'Agræcum superbum'">
-Angræcum superbum</ins></i> was
-growing by hundreds on the ground, on good-sized bushes,
-which occurred in scores, the large waxy-white flowers all in
-full bloom. It was worth a fatiguing journey to see such a
-wealth of floral beauty. Here I may notice that another fine
-orchid, the <i>Angræcum sesquipedale</i>, is also to be seen in flower
-in the months of June and July on this eastern coast. It is
-not so numerous in blooms as the other species, but its large
-pure white flowers shine out like stars against the dark trunks
-of the trees on which it grows. As its specific name signifies,
-its remarkable spur or nectary is nearly a foot and a half long,
-pointing to an insect with a very long sucking tube in order to
-reach the honey stored there. There are several other species
-of <i>Angræcum</i> found in Madagascar, but with smaller flowers
-than the two just named. As Mr Baron remarks, “Whatever
-else may escape the notice of the traveller, the <i>A.
-superbum</i> forms far too striking an ornament to be passed by
-unheeded.” And I think the same might almost be said of
-the <i>sesquipedale</i>; of this latter Mr Baron says that it generally
-chooses trees which overhang the rivers or lagoons as its<span class="pagenum"><a id="Page_273"></a>[273]</span>
-habitat. I have, however, noticed it at some distance from
-water.</p>
-
-<p>Farther north along this coast there is a large proportion of
-trees of considerable size, in addition to the pandanus and more
-shrubby vegetation seen farther south. The latter also attain
-a much greater height in the struggle to get up to the light
-amongst the crowd of other trees. In one spot for some distance
-there was no undergrowth, but “a pillared shade” of the
-slender trunks of the pandanus, while high overhead their
-graceful crowns of long saw-edged leaves made a canopy
-impervious to the sun. Among the larger trees one called <em>atàfa</em>
-(<i>Terminalia catappa</i>) is prominent; in these the branches strike
-directly at right angles from the trunk and then spread away
-horizontally for a considerable distance. The leaves are
-spatula-shaped and from eight to ten inches long, and a large
-proportion of them are always a ruddy brown or scarlet, giving
-a blaze of colour. The tree is called also the “Indian almond,”
-and the kernel of the fruit is edible. While waiting for a canoe,
-we walked two or three hundred yards towards the outlet of a
-small river, and were startled by a crocodile only a few feet
-in front of us, rousing himself from his nap in the setting sunshine,
-and waddling off into the river.</p>
-
-<p>About seventy miles north of the Màtitànana river we came
-to an extensive lagoon stretching northward for several miles.
-This appeared to be the first—from the south—of that remarkable
-series bordering the shore and extending with but few
-breaks nearly to Tamatave, a distance of two hundred and
-sixty miles (see <a href="#CHAPTER_III">Chapter III.</a>). Along the northern side of
-this lagoon are masses of lava rock, some of it in enormous
-blocks.</p>
-
-<div class="sidenote">THE TAIMÒRO TRIBE</div>
-
-<p>We found here that we had reached another centre of population,
-an important settlement of the Taimòro tribe; the
-principal chief, a very fine tall man, came to see us, and was extremely
-polite and kind. We were amused to see his daughters,
-two nice little girls, attended by all the other children of the
-village, who were going through the peculiar monotonous
-native singing with clapping of hands; while these two girls
-moved together slowly backwards and forwards, and with a
-slow movement of their feet, and a graceful movement of the
-hands, performed a native dance. They were strikingly different<span class="pagenum"><a id="Page_274"></a>[274]</span>
-from the other children in their dress, having scarlet caps, with
-a long veil behind of coloured print, jackets of figured stuff
-and a skirt of scarlet or a broad girdle of the same colour.
-Afterwards they were mounted on the shoulders of two stout
-girls, who went through the same performance with their feet,
-while the little girls moved their hands and arms.</p>
-
-<p>At a village where we stayed it was the custom that no bird
-or animal could be killed for food except by someone belonging
-to the family of the native king. This agrees with what is
-stated by Drury and other early writers on Madagascar as to
-the customs of many tribes in the south-west of the island.</p>
-
-<div class="sidenote">AN OBJECT OF WONDER</div>
-
-<p>On 22nd and 23rd July, Saturday and Sunday, we had two
-long and very fatiguing journeys, the more so as our maps were
-of the vaguest description, and we could get no accurate information
-as to distances or villages; rice for our bearers was
-not at all easy to procure, and when crossing rivers, a single
-canoe for fifty men and a quantity of baggage often delayed
-us very seriously. On the Saturday morning we met a wheeled
-vehicle, the first I had ever seen in Madagascar—viz. a cart
-drawn by yoked oxen; this excited much wonder among our
-men. We had to cross rivers or wide lagoons five times that
-day, so that late in the afternoon we still saw no stopping-place.
-But as we understood <ins class="corr" id="tn-274" title="Transcriber’s Note—Original text: 'that that was a'">
-that there was a</ins> small village two
-or three hours farther on, and that the road was along the
-shore, we thought we could not miss it even if it was late. So
-we went along the sands; the sun set, and it grew dark, but
-there was no sign of any village; then the path turned inland
-among the bush, where we went on feeling our way for some
-time. But at last we got hopelessly adrift in the dense vegetation
-and total darkness. There was no help for it but to retrace
-our steps to the shore, which we did, not without great
-difficulty. It seemed highly probable that we should have to
-spend the night under the trees, without food, fire, or light,
-as our baggage had gone on ahead. Continually we mistook
-the light of the fireflies for a lantern coming to our assistance;
-but still going on we saw at last a light ahead, steadier and
-redder than that of the fireflies. Then we lost it, but going on
-again we at length came up to the embers of a fire lighted on the
-sand. Opposite was a path leading up to four little huts, where
-most of our men had arrived, and where we got better accommodation<span class="pagenum"><a id="Page_275"></a>[275]</span>
-than the woods would have afforded, although the
-huts were mere rough sheds of traveller’s tree leaves. It was
-fortunate for us that we reached them, for heavy rain came
-directly and continued all night. There was no rice to be
-bought; so our men had to go supperless to bed, and we had
-very little to eat ourselves. Some dozen or more of the men
-slept with us in our hut, as thick as they could lie, and the other
-places were as full.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p2741_ill" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p2741_ill.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Malagasy Men Dancing</span><br />
-
-This consists of graceful movements of hands, body, and feet. Men and women never dance together</div>
-</div>
-
-<p>The following day, Sunday, was a disappointing one, for we
-quite thought in the morning that we were only two or three
-hours’ journey, at most, from Màsindràno, where we hoped to
-meet with a good congregation. But we had to travel for hour
-after hour, delayed in crossing the lagoons in a vain search for
-food, and in other ways, so that it was sunset before we crossed
-the Mànanjàra river, and after dark before we at last reached
-the town. However, here we met with the kindest welcome,
-had good houses put at our disposal, and there was abundance
-of food for us all.</p>
-
-<div class="sidenote">WHALES</div>
-
-<p>On the following day we left the seashore, along which, first
-going southwards and afterwards northwards, we had travelled
-for so many days. And here I may remark that dolphins are
-often seen in the Madagascar seas, especially the small species
-called <i>Delphinus pas</i>, which is frequently seen leaping, plunging
-and swimming with astonishing swiftness and in large shoals.
-These animals love to pursue the flying-fish, and in this chase
-they display extraordinary dexterity. Two species of whale
-also frequent the seas round Madagascar, but they are chiefly
-seen on the western side of the island. The huge form of the
-cachelot or sperm-whale, with its remarkably square head,
-looking as if it had been cut off right across, especially when it
-turns to dive, as I have seen it, seems to have impressed the
-imagination of the Malagasy, because when an earthquake
-occurs they say, <em>Mivàdika ny tròzona</em>—<em>i.e.</em> “The whales are
-turning over.”</p>
-
-<p>After leaving the east coast we sailed up the broad river
-Mànanjàra, stopping a night at another Hova military post, a
-large village called Itsìatòsika. Here again we had great kindness
-shown to us by the most polite and gentlemanly set of Hova
-officers we had ever met. For the first day and a half our route
-lay chiefly up the valley of the river, over undulating country; but<span class="pagenum"><a id="Page_276"></a>[276]</span>
-during the next two and half days we had to travel to the north-west,
-through the belt of dense forest covering the lines of
-mountain which are the successive steps into the bare interior
-highland. Through this rugged country, travelling was very
-difficult, and the steep ascents very fatiguing. As we got up a
-thousand feet, there was line after line of hill and mountain,
-all covered with forest, as far as the eye could reach, to the
-north and south and west. Besides the ordinary forest trees,
-there were great numbers of the graceful palm called <em>Anìvona</em>,
-which, in the struggle for light and heat, here grows to a
-great height. As we have seen in speaking of the old style
-of timber houses, this palm was made much use of in
-their construction. There were magnificent and extensive
-views from the higher ground; and conspicuous for a whole
-day’s journey was a lofty perpendicular cliff of bright red
-rock, rising sheer up many hundreds of feet from the valley
-below.</p>
-
-<div class="sidenote">A HEATHENISH FUNERAL</div>
-
-<p>A little before reaching the summit of one ridge we heard a
-good deal of noise and shouting ahead of us, and supposed that
-the Tanàla were dragging an unusually large piece of timber.
-On getting nearer, we found fifty or sixty people, men and
-women, and a number of men carrying something, which,
-coming closer to them, we found was a child’s coffin, made of
-a piece of the trunk of a tree hollowed out, and with a rough
-cover of wood fastened on with bands of a strong creeper. This
-was being carried with a barbarous kind of chant, but without
-the slightest sign of mourning on the part of anyone. It was
-the most heathenish kind of funeral we had ever seen. Among
-these forest people funerals are called <em>fàndrorìtam-pàty</em> (<em>lit.</em>
-“stretching out of the corpse”), and it seems that the coffin
-is pulled about first in one direction and then in another
-by the different parties of those following it; and it is finally
-thrown into some hollow in the woods. It was a saddening
-sight.</p>
-
-<p>We found that we had come again among our old friends, the
-Tanàla, for in their mats and undressed appearance, and their
-use of bark cloth, the women in the villages were just like those
-we had seen from Ivòhitròsa downwards.</p>
-
-<p>Our second day in the forest brought us to a height of
-fourteen hundred and fifty feet above the sea; and, notwithstanding<span class="pagenum"><a id="Page_277"></a>[277]</span>
-our fatigue from having to walk continually for
-several hours, we were charmed again with the luxuriance of
-the vegetation. The anìvona-palms shot up their slender
-columns, banded with lines of white on dark green to heights
-of eighty to a hundred feet, and the traveller’s trees were as
-lofty, in the fierce competition for life. The tree-ferns spread
-out their graceful fronds over the streams; and the <i>Vaquois
-pandanus</i> carried its large clusters of serrated leaves high overhead
-to get up to the light. In some places the woods were
-very dense, and there was a green twilight as we passed along
-the narrow path amongst the crowd of tall trunks. We were
-struck by the intense silence of the forest; there was no sound
-of animal life, and no voice of bird, or beast, or insect broke
-the oppressive stillness. For six hours and a half we hardly
-saw a house except isolated woodcutters’ huts; and we were
-glad at last to see the sparkling waters of the Mànanjàra
-in front of us, and to find a village of twenty houses on its
-banks.</p>
-
-<div class="sidenote">THE CICADA</div>
-
-<p>Although in the cold season, which was the time of our
-journey, the woods were very silent, they are not so at all times
-of the year, and among the sounds of the forest we must not
-omit one which, once heard, can never be forgotten—viz. the
-extremely shrill piercing note of the <em>Jorèry</em>, a cicada, which
-makes the woods ring again with its stridulous reverberations.
-If it should happen that two or three of these little creatures
-are giving out their sound together, the jarring, ringing noise
-becomes almost painful to the ear; and it is difficult to believe
-that such a loud noise can be produced from the friction of the
-wing-cases of such a comparatively small insect, for it does not
-exceed an inch and a half in length.</p>
-
-<p>On rainy nights a stridulous sound, but far less loud than
-that produced by the jorèry, is heard in and near the forest, and
-is produced by a large species of earthworm called <em>Kànkandoròka</em>.
-It somewhat resembles the noise of a rattle, and is far
-from unpleasant to the ear.</p>
-
-<div class="sidenote">THE SILENCE OF THE WOOD</div>
-
-<p>Yet it would be a mistake to suppose that these comparatively
-silent woods are destitute of animal life, and the stillness
-is largely attributable to the peculiar character of the Madagascar
-fauna. Many of the lemurs are nocturnal animals and
-are therefore not seen or heard in the daytime. Then again,<span class="pagenum"><a id="Page_278"></a>[278]</span>
-the twenty-four species of centetidæ are burrowing animals, and
-so do not often appear in the open. And it is much the same
-with the sixteen species of rats and mice, which live in the woods
-and on their borders. In confirmation of the above remarks as
-to the animal life of the forest, it may be stated that in the
-latter part of the year 1894, and the beginning of 1895, Dr
-Forsyth Major, the eminent naturalist and palæontologist, lived
-for several months collecting in the woods not very far from the
-route we followed about eighteen years previously; and his
-specimens of recent mammals amounted to no fewer than sixteen
-hundred specimens, which added <em>twenty species</em> to those
-previously known. These were chiefly in the tenrecs and the
-rats, but also included a new species of lemur. Some of these
-forms were exceptionally interesting, one being aquatic and
-web-footed; and others showed transitions from a hairy to a
-spiny condition in closely allied animals, suggesting that the
-prickly state had been gradually attained for purposes of defence.
-Several of the centetidæ, of the genus <i>Oryzorictes</i>, feed largely
-on rice, as their generic name denotes, and do much damage to
-the crops. This is equally true of the indigenous rats and mice.
-We have seen how the forest and coast Malagasy protect their
-rice stores by elevated houses, with special precautions against
-these little marauders.</p>
-
-<p>It should be added that Dr Major’s unprecedentedly large
-collections would probably have been larger still but for the
-disturbed state of the country at that time. It was during the
-early months of the French invasion and subsequent conquest
-of Madagascar, when the feeling against all Europeans was very
-strong; so that again and again Dr Major was in considerable
-danger of his life. Besides adding so largely to our knowledge
-of the living fauna of the island, he made large collections of
-the sub-fossil fauna, in collections of the remains of the extinct
-æpyornis, hippopotami, tortoises, crocodiles, and other animals,
-finding bones of several of the smaller mammals which he afterwards
-discovered to be still living.</p>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p2781_ill1" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/p2781_ill1.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">A Woman of the Antànkàrana Tribe
-N.W. Madagascar</span><br />
-
-She is in full gala costume</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp63" id="p2781_ill2" style="max-width: 37.5em;">
- <img class="w100" src="images/p2781_ill2.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Woman of Antanòsy Tribe, S.E. Madagascar</span><br />
-
-She is got up in all her finery</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">BIRD LIFE IN MADAGASCAR</div>
-
-<p>With regard to the silence of the wood just spoken of, and
-the apparent dearth of animal life, it must be remembered that,
-in addition to the character of the mammalian fauna above-mentioned,
-our journey was made in the cold season, when all
-life is much less in evidence. As we have seen in the<span class="pagenum"><a id="Page_279"></a>[279]</span>
-<a href="#CHAPTER_VIII">chapters VIII.</a> and <a href="#CHAPTER_IX">IX.</a>, speaking of the forest, it is by no means destitute
-of bird life during the warm months of the year. And yet I
-have never been able satisfactorily to account for the <em>comparative</em>
-fewness of birds in Madagascar, notwithstanding the number
-of species. It can hardly be from want of appropriate food, for
-the great variety of trees and shrubs must surely supply sufficient
-in the way of fruits and berries and seeds, to say nothing
-of caterpillars, and insects in various stages of development.
-My friend, Mr Cory, an enthusiastic naturalist and sportsman,
-wrote to me: “I think the want of bird life in Madagascar is
-very marked when compared with England, and I was much
-struck with this on my first arrival. I have been in the forest
-at all times of the year; and although there <em>are</em> a good many
-birds in summer, yet if you try bird’s-nesting here, you will soon
-find out how few and far between the nests are.” I have sometimes
-thought that these facts may be partly explained by the
-rather large proportion of rapacious birds in Madagascar to the
-general air-fauna—twenty-two, as compared with two hundred
-and ten species known to inhabit the island; for, leaving out
-the twenty-eight species of oceanic birds, we have nearly a
-seventh of the birds belonging to rapacious kinds, a proportion
-which would be still greater if we reckon, as we might well do,
-several of the eight species of shrikes as rapacious. As we shall
-see in the <a href="#CHAPTER_XXII">next chapter</a>, there appear to be a far larger number
-of birds on the western side of the island than are found in the
-eastern forests.</p>
-
-<p>With regard to the paucity of insect life in the forest, I think
-it has been clearly shown by eminent naturalists like Dr Wallace
-and the late Mr Bates, that <em>dense</em> wood is not favourable to such
-life; but that in open spaces in the forest, where sunshine can
-penetrate, and where there is also water, there is where you
-may hope to find butterflies, moths, and various handsome
-flies, bees and wasps; while patches of cleared forest and felled
-trees are the most favourable hunting-grounds for the numerous
-species of beetle and also of ants. In travelling from the east
-coast to Imèrina seventeen years later than this journey, on a
-route about eighty miles north of that described in this chapter,
-we found numerous butterflies, a dozen species at least, in some
-localities; and the voice of birds was heard all along the road,
-the noisy call of the <em>Kankàfotra</em> cuckoo, <em>kow-kow, kow-kow</em>,<span class="pagenum"><a id="Page_280"></a>[280]</span>
-constantly repeated; the mellow flute-like call of another
-cuckoo, the <em>Tolòho</em>, whose notes we heard all the way from
-Màhanòro; the chirp and whistle of the <em>Railòvy</em>, or king-crow,
-as well as the incessant twitter of many smaller birds. Then
-came frequently the wailing notes of the lemurs high up among
-the trees. This, however, was in November, when the hot
-season was advancing.</p>
-
-<div class="sidenote">PROTECTIVE COLOURING</div>
-
-<p>In our walks in the forest from the Ankèramadìnika Sanatorium
-(Chapters VIII. and IX.), we saw, it will be remembered,
-many cases of protective colouring. As we are again in the
-eastern forests, the following instances may also be noted.
-There is found in these woods a curious walking-stick mantis,
-about eight inches long and a quarter of an inch thick. It is
-exactly the colour of a dried branchlet or twig, with joints
-distinctly articulated like the nodes of many plants. The tail
-(if the end of the creature may be thus called) is rather more
-than an inch long, and is a hollow, canoe-shaped trough, somewhat
-resembling part of the bark torn off a twig. The legs are
-alate and spiny. At about two inches from the head are the
-wings and wing-sheaths, the latter being somewhat like obovate
-stipules about half-an-inch long, and the former marked with
-black and yellow and about an inch and a half long. When the
-wings are closed, it would take a very keen eye to discover the
-creature, as the part of the wing when closed is of the same
-colour as the rest of the body. The legs can be brought together
-lengthwise in front, and so appear to form a continuous
-part of the twig, especially as the femurs are hollowed out to
-form a socket for the head.</p>
-
-<p>Another singular creature, a kind of springtail, known as
-<em>Tsikòndry</em>, is found on the branches of certain trees. The tail,
-which is about half-an-inch long—a little longer than the body
-of the insect—is a remarkable and curious appendage. This
-tail consists of a tuft of white threads, somewhat divided and
-fluffy at the tip, and which, at the pleasure of the insect, can be
-raised or lowered or spread out, the threads radiating in a circle
-from the root. This tail is so exactly like a lichen in appearance
-as thoroughly to deceive the eye. Unless a branch on which
-a number of these tsikòndry are seated is accidentally shaken,
-causing them to spring off, they would be passed by as lichens.
-The leap or spring is effected by a jerk of the tail.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_281"></a>[281]</span></p>
-
-<div class="sidenote">PREVOST’S BROADBILL</div>
-
-<p>I have already pointed out somewhere in this book that
-Madagascar is a kind of museum of several forms of animal life
-found nowhere else in the world; for among mammals there
-are some of the lemuridæ, especially the aye-aye; also some
-of the centetidæ; among the insects, the uranid butterfly;
-while there are several birds, which are isolated, having no near
-relation, so that new genera, and even new families, have had to
-be formed for their classification. Among these latter, and
-inhabiting the eastern forests, is Prevost’s broadbill (<i>Euryceros
-prevosti</i>). The zoological affinities of this remarkable bird were
-for long a puzzle to ornithologists; but it is so different from
-the wood-swallows, starlings and shrikes, which groups are
-nearest to it, that the French naturalists have formed a special
-family (<i>Eurycerotidæ</i>) for this solitary genus and species. This
-bird is remarkable for a beak formed like a very capacious
-helmet, strongly compressed and swelled towards the base,
-which advances to just as far as the eyes; and its very convex
-edge is terminated by a sharp hook. This extraordinary form
-of the beak is seen best in the skeleton, in which the beak is seen
-to be considerably larger than the skull. The bird is as large as
-a starling, velvety black in colour, with a saddle-shaped patch
-of light brown on the back. The large beak is steely-blue in
-colour, and pearly, like the inside of an oyster shell. Such
-specialised birds—as well as the other peculiar forms of life—speak
-of high antiquity and of the long isolation of their habitat
-from continental influences.</p>
-
-<p>Four or five days of hard travelling brought us to Ambòhimànga,
-<em>an-àla</em>, so called to distinguish it from the old Hova
-capital of the same name, north of Antanànarìvo. As on many
-previous occasions, we had long delays in crossing rivers, from
-the fewness and smallness of the canoes available. We were
-detained for three hours crossing the Mànanjàra, which,
-although so far from the sea, was still a wide river, with a
-powerful current and full of rapids and rocks. We had time to
-notice and examine carefully a graceful plant which covered
-the stones in the water; this looked like a fern—but is not one—from
-one to two feet long and with very thick and fleshy stem
-and fronds. On examining one of these, I found it to be the
-home of a variety of minute animals; some of them caterpillars,
-which were burrowing into the stalk; others, small<span class="pagenum"><a id="Page_282"></a>[282]</span>
-green creatures like caddis-worms, but with a transparent shell;
-others, minute leeches; others like the fresh-water hydra;
-with several other kinds, all finding house and provision on one
-frond in the rushing waters.</p>
-
-<div class="sidenote">A TANÀLA CHIEFTAINESS</div>
-
-<p>This “forest Ambòhimànga” was the home of Ihòvana,
-the Tanàla chieftainess of the tribe of the surrounding district,
-who, with her husband, was most kind and friendly, and I
-believe a sincere Christian. She was a remarkably stout old
-lady, getting grey, and a woman of considerable ability and
-force of character. On special occasions, when the Malagasy
-nobles and tributary chiefs were summoned up to the capital,
-Ihòvana would appear in the public assembly, and with <em>làmba</em>
-girded round her and spear in hand, would give assurances of
-loyalty and obedience to Queen Rànavàlona, and say “she was
-not a woman, but a man,” and would fight, if need be, at the
-head of her people in defence of their sovereign.</p>
-
-<p>The situation of this place is exceedingly pleasant, on a hill
-about two hundred feet above the river flowing to the east and
-north. Around it are hills covered with bamboo, while to the
-lines of hill, the edges of the upper plateau are dark with forest.
-Here we and our bearers were glad to rest for a couple of
-days, including a Sunday, during which we were glad to find
-that these northern Tanàla, through Christian teaching and
-Ihòvana’s influence, had made wonderful advances compared
-with those farther south. There was a congregation of about
-three hundred, a school of about as many children, and nine
-village congregations connected with the central church
-here.</p>
-
-<p>On the Monday morning, on leaving Ambòhimànga, we had to
-cross the river at the foot of the hill, and this made the <em>thirtieth</em>
-time we had to be ferried across a river with all our men and
-property, and glad we were that it was the last. A description
-of our water conveyances would include bamboo rafts, canoes
-great and small, especially the latter, canoes with one end
-rotted away or broken off, and stuffed with clay, and craft so
-small that they seemed rather fitted for children’s playthings
-than for business. The forest became thinner as we travelled
-to the north-west, and this was due to the custom of the Tanàla,
-who cut down the woods and sow the rice in the ashes of the
-trees which have been burnt; for the people do not plant<span class="pagenum"><a id="Page_283"></a>[283]</span>
-much in one place, but remove their village to another spot
-after getting a crop or two. This morning we lost the traveller’s
-tree, which does not grow at heights much above two
-thousand feet above the sea; and in the afternoon we also lost
-sight of the graceful bamboo.</p>
-
-<p>The following morning brought us to steep ascents of nine
-hundred and fifty feet, of four hundred and twenty, and then
-of six hundred feet successively, the last bringing us to Ivòhitràmbo
-(lofty town), well named, for it has a most elevated
-situation and higher than a good deal of the interior table-land
-to the west. I had noticed all the previous afternoon that on
-the very summit of the highest ground to the north was a lofty
-cone of rock. Perched upon this like an eagle’s nest was part
-of the village, the rest of the houses being a hundred and
-forty feet lower. The summit was forty-seven hundred and
-fifty feet above the sea; we were now on the high land of
-the interior and had come up twenty-four hundred and fifty
-feet since we breakfasted. As may be supposed, the view was
-most extensive; the plains of North Bétsiléo were not far
-distant, and soon we came to the long bare rolling downs of
-the central provinces. Uninteresting as these generally appear
-after four or five months without rain, they looked home-like, and
-the keen air seemed bracing and invigorating. We began to see
-rice-fields again and the scattered round <em>vàla</em> of the Bétsiléo.
-We had got into the country of a different tribe of people, with
-different houses, speech and customs. At the village where
-we stopped for the night was a good timber house, with elaborately
-carved central pillars, and we began to see again the
-carved memorial posts, which had so much interested us on
-our journey south.</p>
-
-<div class="sidenote">PECULIAR TOMBS</div>
-
-<p>We noticed again the peculiar tombs of the Bétsiléo; these,
-which consist of a large square of stones, are not, as in Imèrina,
-the real burial-places; for the actual tomb is often twenty feet
-below the ground, a stone chamber, to which access is gained by
-a long inclined passage opening out at a distance of eighty or a
-hundred feet from the tomb.</p>
-
-<p>And now, as we reached the oft-trodden route between
-Antanànarìvo and Fianàrantsòa, this record may come to a
-close. We arrived safely at the capital on 5th August, having
-been away nearly eleven weeks, and having travelled by<span class="pagenum"><a id="Page_284"></a>[284]</span>
-palanquin, on foot, and in canoes, more than nine hundred
-miles.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<div class="sidenote">FIREFLIES</div>
-
-<p><a id="Footnote_30" href="#FNanchor_30" class="label">[30]</a> These fireflies are not seen in the interior except in two or
-three localities, where portions of the original forest still cover
-the mountains on which old towns were built. I have seen
-them at Vòhilèna, a hill about fifteen hundred feet high, near
-the valley of the Mànanàra river, in North Imèrina.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_285"></a>[285]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXII">CHAPTER XXII<br />
-<br />
-<span class="fs70">TO SÀKALÀVA LAND AND THE NORTH-WEST</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">AS the contents of former chapters in this book show, I
-was able on various occasions during the first few years
-of residence in Madagascar to make journeys in different
-directions: from the east coast to the interior; from Imèrina
-to Antsihànaka; from Imèrina again to Bétsiléo and from
-thence to the south-east, visiting the Tanàla, the Taimòro, and
-other tribes in that part of the island, not to mention shorter
-journeys in the central province itself, to Itàsy and other places.
-But the north-west of the country and the districts occupied
-by the Sàkalàva people were still unknown to me, so I was
-glad when in 1877 there came the opportunity of traversing
-this portion of the great island.</p>
-
-<p>For a long time past Tamatave had been—as it still is—the
-most frequented port of Madagascar, but the western ports,
-from their proximity to South Africa, were sure to increase in
-importance. Not very long before the above-mentioned date,
-the British India Steam Navigation Company had begun a
-service of steamers from Aden to Mozambique, touching at
-Mojangà, on the north-west coast, both on the outward and the
-return journeys. This appeared to give Europeans living here a
-good opportunity of reaching England, avoiding the unpleasant
-experience of the “bullocker” (see <a href="#CHAPTER_II">Chapter II.</a>), between
-Tamatave and Port Louis, and taking a mail steamer direct
-from Madagascar. As we were leaving this country for Europe
-in September 1877, we determined to take this new route,
-which, although a little longer than that by Tamatave, was far
-less difficult, besides being partly by canoes, and the last day or
-two by a dhow, thus giving a pleasant variety to the journey.
-Our party consisted of seven, including my wife and self and
-three children—Willie, aged six; May, aged three, and a baby
-girl of ten months—Frank Briggs, about the same age as our
-boy, whom we were taking home (his father joined us a day or<span class="pagenum"><a id="Page_286"></a>[286]</span>
-two later), and my former fellow-traveller, Mr Louis Street. I
-ought also to include a Mozambique nurse, one of those African
-slaves recently set free, in accordance with an agreement made
-between the English and the Malagasy governments.</p>
-
-<p>We left Antanànarìvo on Thursday afternoon, 13th September,
-a large number of our missionary friends accompanying us for
-a distance out of the city, in fact as far as the banks of the
-Ikòpa, along which our route lay for several miles. Here one
-could not but be again impressed with the importance of these
-river banks in preserving the rice-fields from being flooded, and
-by the good work done by the old kings of Imèrina in embanking
-the river and thus turning marsh and bog into fruitful fields.
-Stopping at the L.M.S. mission station of Ambòhidratrìmo for
-the first night of our journey, we reached the station of Fihàonana
-in Vònizòngo on the second day, putting up at the manse,
-although the minister (Rev. T. T. Matthews) and his family were
-away from home. A short half-day’s ride brought us to a third
-mission station, that at Fierènana, where we had a Sunday’s
-rest before setting out on the unknown and principal portion of
-our journey. We stayed in the house which, a year or two
-before then, I had marked out for our friends, and recalled how
-I had taught Mrs Stribling to lay bricks, to bond together the
-corners of the walls, to manage the chimney breasts, etc., so
-that she became quite proficient and was able to teach the
-native workmen bricklaying, which was then to them an
-unknown art.</p>
-
-<div class="sidenote">ATTRACTIONS OF A MARKET</div>
-
-<p>On Monday morning we fairly started on our journey away
-from mission stations and Europeans. Two hours’ ride brought
-us to a large market where hundreds of people were assembled.
-We were set down and, before we knew what our men were
-about, were left almost without a bearer, it being too great a
-temptation for our fellows not to go into the thick of a market;
-and it was some little time before we could get hold of them to
-carry us into the village near the place. All this day’s journey
-was up a long wide valley enclosed by lines of hills, which
-gradually approached as we proceeded; and our evening halt
-was in a village covered with a layer of finely powdered cow-dung,
-although the village chapel, our usual inn on such journeys,
-provided a fairly comfortable resting-place for the night.</p>
-
-<p>Outside this village the following morning we passed a shoe—or<span class="pagenum"><a id="Page_287"></a>[287]</span>
-rather sandal—market, with scores of pairs of rough bullock-hide
-sandals for sale. I noticed also that everyone we passed
-carried a pair fastened to his or her burdens. Although we had
-to go up and, of course, down again, a long ascent, the route
-was less difficult and fatiguing than are those we often traversed
-in Imèrina, and far less so than the roads to the eastern coast
-through the forest. The increasing temperature told us that
-we were getting to a lower level; indeed all the western side of
-Madagascar is hotter than the eastern side, as it is deprived of
-the cool south-east trade-wind from the Indian Ocean. At the
-village where we stopped for the night, all the dwelling-houses
-were made of the gigantic bamboo-like grass called <em>bàraràta</em>,
-although the school church which served us for a lodging was of
-clay. The place had a double entrance gateway, one of them
-being a low narrow tunnel; and like most of these villages had
-a great quantity of cattle brought into it, for security every
-evening. In consequence, the whole place was covered with
-a foot or two of manure; and it was here that our friend, Mr
-Grainge, stopping for the night the previous year, had an
-experience which I will give in his own words.</p>
-
-<div class="sidenote">AN UNSAVOURY CAMPING PLACE</div>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“On entering,” he says, “we raised a considerable amount of
-dust and general astonishment; for wishing to pitch our tent
-inside the village, we set a few of our men to sweep away the
-filth from the cleanest spot we could select. You may guess
-the result. I first tried to get to the windward of the horrible
-cloud, but not being able to find that desirable quarter, as there
-happened to be no wind at the time, I sent a man to fetch
-water and then ran away until the atmosphere cleared. I had
-better have stopped, for, running through the first hole in the
-entrenchment of the village, I heard a cry of ‘<em>Omby ó!</em>’ (‘The
-cattle!’), and saw the head of an ox, closely followed by his
-tail, coming through the gap. As the people evidently expected
-to see me run, I stood my ground with true British
-pig-headedness and waited in the narrow ditch for the big
-beast to pass; but this one was closely followed by another,
-and that by a third—the whole of the herds were coming in
-for the night, and the fosse was soon as full of oxen as of
-dust. There was no escape; grunting, puffing, blowing,
-and bellowing, in they came, and with nothing but bare<span class="pagenum"><a id="Page_288"></a>[288]</span>
-hands to smack them, I was hustled and jostled, bumped and
-butted, pushed and driven about, until, after three-quarters
-of an hour, I came out in company with the last calf, choked
-with dust, streaming with perspiration, and inwardly vowing
-that the very next time I heard the cry of ‘<em>Omby ó!</em>’ I would
-run for it, however undignified it might appear.”</p>
-</div>
-
-<p>As we were walking about just before sunset, they brought
-us a chameleon, here called <em>taròndro</em> (<i>Dicranosaura bifurca</i>),
-about nine inches long and as much more in length of tail; it
-was dark brownish-grey in colour, with a white line along the
-sides, and the head and back serrated like a saw. The nose of
-the male has two compressed long horns covered with large
-scales. As we have already seen, Madagascar contains a considerable
-number of these reptiles, especially of species with
-remarkable processes on the head.</p>
-
-<div class="sidenote">AN UNCOMFORTABLE NIGHT</div>
-
-<p>After arranging for the night, we congratulated ourselves on
-our comfortable lodgings, but there was a drawback in the
-number of openings to the outer air, two doorways and three
-windows, but all destitute of doors or shutters. Mats, rugs,
-waterproof sheeting and pillows were, however, fixed up; but
-soon after the wind rose until it blew quite a gale; it was like
-being in a ship at sea, and it blew so violently as to tear away
-the coverings from the nails. For an hour or two paterfamilias’
-chief occupation was to go round the place and fix nail after nail,
-until I think at least a hundred long tin tacks, as well as a
-number of two-inch nails, had been driven in, besides propping
-up palanquins against the openings. Often it came in such
-tremendous gusts that I feared everything would be torn
-away, and lay for some time apprehensive of what might
-happen next. However, it moderated towards morning, and,
-happily, there were no mosquitoes.</p>
-
-<p>We had not got far on our way the following day before
-making acquaintance with the <em>mòkafòhy</em>, an insect about half
-the size of a housefly, but with wings less divergent. They
-have a large proboscis and give a distinct prick, sometimes
-drawing blood, and with after-irritating effects like mosquito
-bites. They are more sluggish than mosquitoes and so can be
-more easily killed, and with a small whisk of leaves it is not
-very difficult to ward them off. The road was still along a<span class="pagenum"><a id="Page_289"></a>[289]</span>
-valley with precipitous hills on our left, and perpendicular faces
-of rock. All along were clumps of adàbo-trees, making the
-scenery much like an English park. We noticed a large number
-of earthen mounds, often two and a half feet high; these were
-the nests of a large ant, which, like those we met on the eastern
-side of the island, is said to kill a serpent which makes its home
-in the lower part of the ant-hill. The native travellers often
-use these mounds as a fireplace for cooking their rice, by knocking
-off the top, scooping out the centre, and making a hole near
-the bottom for draught.</p>
-
-<p>The route continued to be very easy travelling, with gentle
-ascents and one long one, following generally river valleys; and
-in the afternoon along a river bank for some distance, with
-pretty scenery of pandanus, adàbo, dracæna and other trees
-growing in clumps. This last-named tree, called <em>hàsina</em> by the
-Malagasy, is believed to be a favourite with the Vazìmba, the
-supposed aboriginal inhabitants of the island, and was consequently
-planted where their graves are and where their spirits
-are thought to dwell in order to secure their good will. The
-leaves, which are sword-shaped, grow in large clusters, so that
-the tree makes a beautiful variety amongst other foliage.</p>
-
-<div class="sidenote">A DESERT</div>
-
-<p>We stopped on Wednesday night at a large village called
-Màngasoàvina, and the next morning passed along the eastern
-base of Andrìba, a lofty and very peculiarly shaped mountain,
-which had been prominent before us during the preceding day.
-It appeared to have a large flat top, and in outline resembled
-the stump of an immense tree left in the earth, its northern face
-being a stupendous perpendicular mass of rock. (Here I may
-remark, in parenthesis, that this Andrìba was expected, in the
-French war of 1895, to have presented the most formidable
-obstacle to the advance of an invading force and, in the hands
-of European troops, would certainly have done so.) In the
-afternoon we entered on the part called in Malagasy, <em>èfitra</em>, or
-desert, but which simply means an uninhabited region, and
-seemed to promise to be the most pleasant part of the whole
-route. A long deep gorge which we entered was beautiful with
-luxuriant vegetation, and in one of the lateral valleys I soon
-perceived the traveller’s tree, a sure sign that we were now from
-two thousand to three thousand feet lower than Imèrina.
-Every hollow was filled with trees; the hills became lower, and<span class="pagenum"><a id="Page_290"></a>[290]</span>
-the vegetation more distinctly tropical, with graceful palms
-and other trees common on the eastern coast; as well as species
-of ficus, ròtra (<i>Eugenia sp.</i>), hibiscus, tamarind and <em>rofìa</em>
-palms; and the mango, escaped from cultivation, often attains
-the dimensions of a very large tree.</p>
-
-<div class="sidenote">A PICTURESQUE SCENE</div>
-
-<p>Early on Thursday afternoon we came down to a river, called
-Màrokalòy, where our bearers wished us to encamp, but we
-feared both mosquitoes and consequent malaria in such a
-situation, and ascended a low hill about a hundred and fifty feet
-above the river. Here we pitched our tents, and after arranging
-for the night sat down to our evening meal round a mat in the
-bright moonlight. It was a very picturesque scene: the
-brilliant moon and the four chief planets shining resplendently;
-our group of men near the tents lighted up by the ruddy glare
-of the cooking fires; while down below, the greater body of our
-men had encamped and had a score or two of fires blazing under
-the dark shade of fine large trees. The night was so warm
-that there was no inconvenience sitting out of doors, while in
-the tents it soon grew so hot that we were glad to keep out of
-them as long as possible. But what surprised us most was the
-almost entire absence of mosquitoes; for there was no garden
-in Imèrina where one could sit for five minutes at such an hour
-without being soon informed of the presence of these tiny pests.
-It must, however, be added that for an hour or two before sunset,
-and for a little after it also, the <em>mòkafòhy</em> were extremely
-numerous and annoying. They persecuted us incessantly while
-encamping, but happily, unlike their namesakes,<a id="FNanchor_31" href="#Footnote_31" class="fnanchor">[31]</a> they retire
-at dark. By a merciful dispensation of providence they do
-not bite at night. After our <em>al fresco</em> meal, Mr Street and I
-descended to the river and enjoyed a delicious bathe.</p>
-
-<p>The following morning we were up early, but the <em>mòkafòhy</em>
-were up before us and made it a misery to do anything
-immediately we emerged from the tent. Getting breakfast was
-therefore disposed of in a very short space of time, for mouth,
-nostrils, and eyes got full of these detestable little flies; one
-could not eat, and we hurried the children into their palanquins
-and got off as fast as was possible. The name of this pretty
-valley (Màrokalòy = “Many <em>alòy</em>”) ought to have warned us,
-as <em>alòy</em> is the proper name of the insect, and this place seems to
-be their head-quarters. The scenery and the route continued to<span class="pagenum"><a id="Page_291"></a>[291]</span>
-be as pleasant and as easy as before; every hollow was filled
-with vegetation of a tropical character, and streams of bright
-water crossed our path every few hundred yards.</p>
-
-<div class="sidenote">ABUNDANT BIRD LIFE</div>
-
-<p>Bird life seems much more abundant on this western side of
-the island than on the east. Black parrots exist in great
-numbers and may be heard screeching all the day long. But
-perhaps the birds which are more numerous still are the small
-green and white parakeet (<em>Sàrivàzo</em>), which fly about from
-tree to tree in large flocks, all ceaselessly chirping during their
-rapid flight. My friend, Mr Baron, says: “A flock of them
-settling on a bare tree gives it the appearance of being covered
-with foliage. On one or two occasions what we thought were
-the leaves of trees suddenly disappeared, leaving the branches
-entirely bare. The ‘leaves’ turned out to be parakeets.”
-Guinea-fowl, in flocks of six to a dozen, are also abundant. The
-handsome long-tailed green <em>Tsìkirìoka</em> (the Madagascar bee-eater)
-is found here, and builds its nest in holes in sand-banks;
-some of these run in a horizontal direction for above a yard. A
-very pretty hoopoe (<em>Tàkodàra</em>) may occasionally be seen, a bird
-which is extremely active and graceful in its movements. It
-gives forth five or six very weird notes, as it sits on a tree during
-the night. A species of sand-grouse, called <em>Gàdragàdraka</em>, a
-bird of a beautiful fawn-colour, much like a pigeon in general
-appearance, may often be heard. Like many other native bird
-names, this name is very expressive of its chuckling. Many of
-the birds found in the central parts of the island exist also here,
-while there are also others peculiar to this western region.</p>
-
-<p>Part of our fifth and the whole of our sixth and last day’s
-land journey was taken at no great distance from the Ikòpa
-river; and I began to wonder where the western forest-belt
-was; for, as we have seen, we had passed through no such
-masses of dense forest as must be crossed anywhere on the
-eastern side of the island when one comes up to the interior of
-Madagascar. The fact seems to be that there is no such continuous
-wooded region on the western side. There is, in many
-places, a considerable amount of country covered with forest,
-but these are not connected, and a great deal of the surface has
-scattered clumps of trees. In the same way also, there are
-nothing like the difficult ascents and deep gorges to be crossed
-on this route such as are described in <a href="#CHAPTER_IV">Chapters IV.</a> and <a href="#CHAPTER_V">V.</a> The<span class="pagenum"><a id="Page_292"></a>[292]</span>
-descent to the level western plains is gradual; so that a railway
-to the north-west ports, along the valleys of the Ikòpa and
-Bétsibòka rivers, would, although longer, present very much
-less engineering difficulty than that from Tamatave to the
-capital.</p>
-
-<div class="sidenote">A DIFFICULT PROBLEM</div>
-
-<p>On Saturday morning we came to the bank of the Ikòpa,
-which river is at some points half-a-mile or more wide, but then
-at its lowest level, being apparently very shallow, but so interrupted
-everywhere with shelves of rock that it would be
-difficult for even a small canoe to make its way far. There
-were numerous islands, covered with bamboo, bàraràta, <em>rofìa</em>-palms
-and other vegetation. From a low hill we had a view
-over an immense expanse of flat country on the western side
-of the river. Only here and there was the level broken by a
-line of hills of small elevation. After leaving the Ikòpa we
-found ourselves in a very different kind of country from any
-we had yet passed through, a succession of low hills or mamelons
-of dry sandy gravel, with hardly any vegetation, and looking
-as if no rain had fallen upon it for years. In the afternoon I
-noticed that a large number of granite boulders were strewn
-over the country, and could hardly doubt that these, from their
-rounded forms, but especially from the absence, as far as I
-could see, of any such rock <i lang="la" xml:lang="la">in situ</i>, must by some means or
-other have been transported from the granitic region of the
-interior far to the eastward. Must this not have been glacier
-or iceberg action? Although it is difficult to understand such
-agency in the tropics.</p>
-
-<p>Ten years after making the journey, my friend, Mr Baron, in
-travelling across the island towards the north-west coast, but
-about a hundred and twenty miles farther north, came across
-isolated rocks, which were quite different in composition from
-anything near them. Of these he said: “I could think of no
-agent to account for their occurrence but that of glacial action.
-They seemed to me to be perched blocks, as there was no hill
-near from which they could have fallen, nor any rock of the kind
-<i lang="la" xml:lang="la">in situ</i>.” I was interested to find that an expert in Madagascar
-geology like Mr Baron had come to the same conclusion as
-myself with regard to these granite boulders.</p>
-
-<p>Early in the afternoon we arrived at Mèvatanàna, the most
-important place in this part of the country, with about a hundred<span class="pagenum"><a id="Page_293"></a>[293]</span>
-houses; it had, however, been quite recently burnt down,
-but was in process of rebuilding. The houses seemed rather
-larger than those in Imèrina, made of round-pole framework,
-filled in with <em>bàraràta</em> stems, the roofs of <em>rofìa</em>-palm leaf-stalks
-and thatched with grass. We secured a new house, not quite
-finished; and as this was very like a large birdcage, besides
-having no doors in the three doorways, we put up the tent on
-one side, piled up our heavy luggage against another of the
-doorways, and hung a rug over the third, so as to make
-ourselves less of a public spectacle.</p>
-
-<p>We were glad of the Sunday’s rest after our week of continuous
-travelling, and that we had <em>not</em> “to shift our moving tent”
-that morning, but could let beds and baggage, boxes and bottles,
-and pots and pans rest in peace. We had large and attentive
-congregations in the native church morning and afternoon,
-Mr Briggs and I taking the services. Our dwelling, although
-perfect as regards ventilation, was certainly not cool, and we all
-were suffering somewhat from the mosquito bites on the
-journey. We were as much stared at by the “natives” as
-if we had been a kind of wild animal, a wondering, if not admiring,
-crowd unpleasantly blocking up the one doorway left open—in
-fact, we formed an apparently popular exhibition, open,
-Sundays not excepted, for a limited period only.</p>
-
-<div class="sidenote">OUR CANOES</div>
-
-<p>We were astir very early on the Monday morning, for there
-was a large amount of work to be got through before we could
-start on our canoe voyage. We got away from the town before
-seven, and half-an-hour’s ride brought us down to the river,
-where we found six large canoes, four of which were being
-loaded with our luggage. When everything had been arranged,
-we had to pay all our men, only about ten going through with
-us to Mojangà; and a few others had to be engaged in addition
-to row the canoes and help in various ways. About nine
-o’clock we got away and began our four days’ voyage down
-the Ikòpa. It was a pleasant change from the jolting of the
-palanquin to the smooth gliding of the canoe. These vessels
-were about forty feet long; and the one in which we went was
-three feet six inches beam, and two feet six inches deep, and
-had three paddlers, besides one at the stern to steer; as we
-were going down with the current, more men were not necessary.
-Two of the palanquins with their hoods were placed<span class="pagenum"><a id="Page_294"></a>[294]</span>
-in our canoe, for wife, nurse and little girls, while the little
-boys, in their palanquin, went in another one with Mr Street
-and Mr Briggs.</p>
-
-<div class="sidenote">CROCODILES</div>
-
-<p>The shores of the river are exceedingly pretty, although there
-was nothing grand or striking. They are flat, but beautifully
-wooded, the great <em>bàraràta</em> grass, with its light grey feathery
-head of flowers, giving quite a character to the scenery. Islands
-are numerous, some being mere sand-banks, but many covered
-with trees and bush. We soon made acquaintance with the
-crocodiles, for there was one basking in the sunshine on a sand-bank
-just opposite our starting-place. We saw a good many
-of them during the day, although not as many as other travellers
-have observed, perhaps from twenty to thirty, and some of
-them quite near enough to be seen very distinctly. Most of
-them were light grey in colour, but others slaty, and others
-again spotted with black; they varied in length from seven
-or eight to fourteen or fifteen feet. The head is small, and the
-back and tail serrated like a great pit-saw. They were generally
-lying with the jaws wide open, and sometimes were near
-enough to be splashed by the paddles as we passed them. The
-heat on the river was much less than when travelling on the
-land, or at Mèvatanàna; a delightful breeze blew against us all
-day, and we enjoyed the change immensely.</p>
-
-<p>The banks of the river, which was from half to three-quarters
-of a mile wide, were only a few feet above the water, and from
-them flew numbers of birds. Among these were many with
-which we were familiar in the interior—the pure white
-lesser egret, varieties of heron, purple kingfishers, wild ducks
-and wild geese, and many others. The <em>Railòvy</em> or fork-tailed
-shrike is one of the most widely distributed birds of the island,
-and is very active and an excellent singer. Perched on a dead
-branch, it keeps up a constant noise, its strong voice giving
-forth several notes, which very much resemble that of an organ.
-In the spots frequented by a large number of these shrikes,
-each one reserves to itself a hunting-ground, in which according
-to M. Pollen, he tolerates the presence of no other birds, even
-of his own kind, not excepting those stronger than himself.
-It is dark bluish-green in colour, with a long tail, forked at the
-extremity. These western woods are fairly full of singing
-birds, especially in the hot season, which was coming on at the<span class="pagenum"><a id="Page_295"></a>[295]</span>
-time of our journey. Among these are three species of fly-catcher,
-one of which is called the “changeable,” from the
-remarkable changes of colour it undergoes according to its age
-and sex. The female bird is entirely of reddish-brown, except
-the cap and nape, which are dark green. The young male has
-during the first month the same livery as the female, but its
-plumage soon changes to a beautiful maroon red; then very
-soon the two middle tail feathers become greatly lengthened,
-the quills being black with a white fringe; the wing coverts
-become partly black and partly white; and the feathers of the
-head change to dark green, with brilliant metallic reflections.
-At the breeding-time the back and throat take the same tints
-as the head, and the belly and breast become white.</p>
-
-<div class="sidenote">TAMARIND-TREES</div>
-
-<p>We stopped for lunch at a low rising ground, a few feet above
-the water, at a grove of <em>Madìro</em> or tamarind-trees, and under
-one of these we spread our meal. It was a magnificent tree,
-shapely and rounded in outline like a great oak or chestnut,
-the branches spreading over a circle of a hundred feet in diameter
-and touching the ground. The foliage was then rather
-thin, the leaves being minute, like those of a mimosa, and the
-ground was strewed with them, as well as with the pods of the
-fruit. Most of these were dry and worthless, but we got many
-fresh enough to eat, and their acid dark red pulp was very
-refreshing. Mr Baron believes the tamarind-tree to be truly
-indigenous to Madagascar, but only in the western region,
-which he thinks forms its original home. The seeds were, and
-probably still are, employed in the <em>sikìdy</em>, or divination; and a
-decoction from the leaves as a medicine.</p>
-
-<p>About an hour after leaving our stopping-place we came to the
-junction with the Bétsibòka, the latter being strongly coloured
-with red clay from North Imèrina. What impressed us most
-this afternoon was the total absence of population on the banks
-of this large river, and it appeared strange that immense tracts
-of such apparently fertile country should be uninhabited; it
-was different from the crowded villages along the Màtitànana
-and Mànanàra and other rivers in South-east Madagascar.
-In the afternoon the beautiful fan-palm became very plentiful,
-growing in extensive groves and mingled with the other
-trees. Stopping for the night by a sand-bank, we made
-the canoe fast to a stake and proceeded to put up the tents.<span class="pagenum"><a id="Page_296"></a>[296]</span>
-Although dry and pleasant for a floor, the sand had the disadvantage
-of giving bad holding-ground for the tent-pegs, and,
-had not the fresh breeze died away at sunset, a very slight
-gust would have brought down the whole concern over our
-heads.</p>
-
-<div class="sidenote">THE AGY-TREE</div>
-
-<p>We might congratulate ourselves in not coming across, in
-short rambles among the trees, a tree which caused no small
-discomfort to some of our missionary friends in this very
-locality. Mr Montgomery thus describes his experiences. He
-says:</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p>“Walking under some trees and pushing aside the reeds and
-grass, I was startled, in a moment, by a sudden tingling and
-pricking sensation over the back of my hands and fingers, for
-never had come the like to me, in Madagascar or elsewhere. I
-stopped in sudden surprise, for the pain was severe, and I had
-touched nothing except the grass. But in another moment
-the pain increased, the tingling burning sensation seemed extending
-rapidly up my wrists, and I could see nothing to cause
-it. But as I lowered my head to look, pain, scalding pain, shot
-into my ears and neck, growing worse, too, every instant.
-Dazed and bewildered, I stood a few seconds in helplessness, for
-I could neither see nor guess at the cause of the terrible distress.
-Then I got back to my company with agony writ plain enough
-on every line of my face.</p>
-
-<p>“The men started up when they saw me, some of them crying
-out, ‘You have been stung by the agy.’ Some of them led me
-to a seat, others rushed for water from the river, and two or
-three brought sand heaped up in their hands. Then they
-chafed me with the sand and water to take out the stinging
-hairs, which they knew caused the mischief. As they rubbed
-me, I felt the pain abate, and after about a quarter of an hour’s
-continuance of the operation I was comparatively free from
-pain. While the men were rubbing me, I was able to discern to
-some extent the cause of my distress. Countless hairs, like tiny
-arrows, almost transparent, pointed at either end, and from a
-third to a fourth of an inch long, had dropped down on me in an
-invisible shower from the agy-tree, as I passed and stood under
-it. Ere I came away that afternoon, very cautiously I ventured
-to examine the tree at a little distance, and found that these<span class="pagenum"><a id="Page_297"></a>[297]</span>
-tiny hairs grew outside a thickish pod or shell, not quite so
-large as a small banana. These pods were fully ripe (unluckily
-for me) just at that very time, and the light wind was scattering
-their covering.”</p>
-</div>
-
-<p>Mr Baron says that the agy is <i>Mucuna axillaris</i>; it is not,
-however, “a tree,” but a climbing plant, and had grown over
-the tree under which Mr Montgomery happened to pass. He
-had himself a similar experience on his way to Mojangà, and
-the sensation “reminded him of the sting of a nettle, but was
-ten times more virulent.”</p>
-
-<div class="sidenote">A PERPETUAL DELIGHT</div>
-
-<p>Our second day’s canoe voyage brought us into a part of the
-river, with many windings among park-like glades of trees.
-Then the lovely fan-palms became very numerous; at times
-we passed closer to the banks, a tangled mass of <em>bàraràta</em> bending
-down into the river, and the tall grey columns of the palms
-standing up sometimes from the very edge of the water, with
-their graceful crown of green fans sharply defined against the
-blue of the sky. Everything seemed to be steeped in light and
-heat. Surely of all the millions of beautiful things in this
-beautiful world, palms are among the most lovely, and the fan-palm
-not least among this glorious family of trees. It was a
-perpetual delight to the eye to watch them as we swept rapidly
-by the banks with the strong current, as one by one they passed
-by as in a panorama. But for mosquitoes, certainly parts of the
-tropics are earthly Edens. These palms are called <em>Sàtranabé</em>,
-and are much used by the western peoples in building their huts.
-A smaller species, called <em>Sàtramira</em>, is also employed in manufacturing
-mats and baskets. Both are species of <i>Hyphæne</i>.</p>
-
-<p>But beautiful objects were not the only ones prominent in
-this journey, and the presence of the scaly reptiles we saw every
-few minutes was not altogether in harmony with the graceful
-palms. They seemed, indeed, to be somewhat out of place,
-“survivals,” as indeed they are, of an earlier age of the world
-when gigantic saurians—creeping, walking, swimming and
-flying—were the ruling existences, in a world of slime and mud
-and ooze, and not in accord with these beautiful trees, which
-seem as if they should rather be associated with bright-coloured
-birds and insects than with these crawling saw-backed monsters.
-Beautiful birds were not wanting, however, in the scene, for<span class="pagenum"><a id="Page_298"></a>[298]</span>
-we came across a flight of lovely little sun-birds, with bright
-metallic plumage, which glittered in the sunshine.</p>
-
-<div class="sidenote">FRUIT-BATS</div>
-
-<p>Birds are not the only flying creatures to be seen in this
-western region; although I was not so fortunate as to see them,
-Mr Grainge, in travelling down this river in the preceding year
-speaks of seeing great numbers of fruit-bats (<i>Pteropus edwardsii</i>).
-Their flight is slow, and broken at each moment by strokes of the
-wings; and those he saw flew so straight and steadily that he
-took them at first, in the doubtful evening light, for benighted
-crows. He also remarks that they were always flying in a
-direct line <em>from</em> the setting sun. One that he shot measured
-more than four feet across the wings. M. Pollen says that they
-may be seen sometimes in broad daylight, flying from one
-forest to another, when one might take them for crows. He
-also remarks: “I have observed these animals fly like swallows
-over a lake, just skimming the surface of the water with their
-wings. They choose isolated places, especially the little
-wooded islands at some distance from the coast.”</p>
-
-<p>Madagascar is the home of one or two other species of fruit-bat,
-two species of the horseshoe-bats (<i>Rhinolo-phidæ</i>), seven species
-of the <i>Vespertilionidæ</i> or true bats, and three species of the
-<i>Emballonuridæ</i> or thick-legged bats; no doubt there are still
-many species undescribed, and until much more minute investigation
-is made of the fauna of the island, the crepuscular and
-nocturnal habits of these animals will always make it difficult
-to learn much about their peculiarities.</p>
-
-<p>The morning’s voyage brought us in several places along low
-sections of stratified sandstone rock, looking like ruined walls,
-some courses being deeply honeycombed by the action of the
-water, while others, of harder material, were smooth, like newly
-laid masonry. It was clear that we had left behind us, in the
-upper highland, the crystalline rocks, the granites and gneisses
-and the like, and were in a region of Secondary strata, like the
-oolites of our own country. Subsequent examination by many
-observers has confirmed this fact, and shown that an extensive
-series of Jurassic and Cretaceous rocks occupies a great portion
-of the western low land, from north to south of the island.
-These plains must have formerly been a portion of a wider
-Mozambique Channel than now exists to separate Madagascar
-from Africa.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_299"></a>[299]</span></p>
-
-<p>In certain shales which occur among the Secondary strata of
-the western plains, Belemnites are so numerous that the Sàkalàva
-used them as rifle balls; while many species of ammonites
-are formed, some being a foot in diameter.</p>
-
-<div class="sidenote">THE SÀKALÀVA</div>
-
-<p>As we proceeded, the country became more hilly and with
-more extensive woods; but as for population, not a soul did we
-see, except two women at one spot, and again we asked, where
-are the people? And here a few words may be said about the
-inhabitants of this part of the country. Along about two-thirds
-of the western side of Madagascar, the people are loosely
-called Sàkalàva; but every district has its people with its own
-tribal name, for “Sàkalàva” was originally the name of one
-particular tribe, which, through European or Arab admixture
-and the possession of fire-arms, conquered the other tribes and
-founded two kingdoms, Ibòina to the north, and Mènabé to the
-south. These Sàkalàva kingdoms were the dominant ones in
-the island until the beginning of the nineteenth century, when
-the Hovas gradually obtained the leadership. Physically,
-these people are taller and stronger than the Hovas, are darker
-in colour, less civilised, and have an African strain in them,
-from their proximity to the continent. Still, they are not of
-African stock, but are no doubt, Melanesian in origin. Their
-language presents a good deal of difference from the Hova form
-of Malagasy, both in vocabulary and in pronunciation, yet the
-groundwork and the grammar is essentially the same. They
-are more nomadic in habit than the Hovas, breaking up their
-villages at the death of any of its inhabitants, and not cultivating
-rice like most Malagasy tribes, but subsisting largely on manioc
-root, bananas, fish and vegetables.</p>
-
-<div class="sidenote">AN OFFENSIVE TREE</div>
-
-<p>We stopped to lunch under a fine adàbo-tree; all along the
-main branches of this tree, the small fig-like fruits were clustered
-by hundreds, most of them being ripe and scarlet in colour.
-During an afternoon’s voyage the river became narrower, but
-with a deep and strong current. We lost the fan-palms, but
-passed for some miles along a beautifully wooded portion of
-country, with fine large trees, like those in an English park, and
-growing close to the water’s edge. One of these beautiful trees,
-however, has a very vile odour when cut up for timber, so that
-although the wood is good for carpentry, when new it is in the
-highest degree offensive. It is called <em>Komàngo</em>, and the people<span class="pagenum"><a id="Page_300"></a>[300]</span>
-say that its smell, as a tree, is so strong that birds settling on its
-branches die immediately. A high price is given for chips or
-twigs of the tree, to be used as charms, for few are daring
-enough to cut it down.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_31" href="#FNanchor_31" class="label">[31]</a> <em>Mòka</em> is the native word for “mosquito”; <em>Mòkafòhy</em> is,
-literally, “short mosquito”; but the insect is not a gnat, but
-a fly, and its name is, more correctly, <em>Alòy</em>.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_301"></a>[301]</span><br /></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_XXIII">CHAPTER XXIII<br />
-<br />
-<span class="fs70">TO THE NORTH-WEST COAST</span></h2>
-</div>
-
-
-<p class="drop-capy">CROCODILES are not the only reptiles to be seen in
-the river, for we also saw many large tortoises. They
-were chiefly of the genus <i>Pyxis</i>, the Geometric or
-Box tortoise, having the carapace divided into large hexagons
-beautifully marked, and were basking in the sun on small spits
-of sand rising just above the surface of the water. A carapace
-which I afterwards procured on the coast was about eighteen
-inches long. Two other species are also found in Madagascar,
-named respectively, <i>Testudo geometria</i> and <i>Testudo radiata</i>.</p>
-
-<p>In former times the lakes and marshes of the island were inhabited
-by an immense species of tortoise, whose remains have
-been found together with those of the gigantic birds (Æpyornis),
-the hippopotamus and the great extinct lemurs, all of which
-were no doubt contemporaneous, lasting until the arrival of man
-on the scene. But although extinct on the mainland of Madagascar,
-they seem to have survived on the Mascarene group of
-Mauritius, Réunion and Rodriguez until a very recent date,
-and they are still living in the little island of Aldabra, which is
-about two hundred and sixty miles north-west of Cape Ambro.
-There are two living examples of these huge creatures in the
-Regent’s Park Gardens. The male tortoise, which is much the
-larger of the two, is five feet five inches in length, and five feet
-nine inches in breadth, broader, in fact, than it is long. It
-weighs about eight hundred pounds, and is believed to be able
-to carry a ton weight on its back. It is now at least a hundred
-and fifty years old, but is still young and is likely to grow to a
-much greater size. From the geometric-shaped plates of its
-carapace, it seems to be allied to the geometric tortoise, still
-plentiful in Madagascar, as we have just seen. Until lately, it
-was supposed that these great tortoises were becoming extinct
-on Aldabra, but by the most recent accounts of the island, it
-appears that this is not likely to be the case, the dense jungle of<span class="pagenum"><a id="Page_302"></a>[302]</span>
-pandanus giving them ample protection, as it is at night when
-they leave this shelter, and go in search of food.<a id="FNanchor_32" href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a></p>
-
-<p>Although we saw no villages during this day’s voyage, there
-was evidence of some population, in people fishing along the
-river bank, canoes moored by the shore, and women drawing
-water, carefully avoiding going into the stream, and filling
-their vessels with a small gourd fastened to a long bamboo.
-The scenery also was more varied, there being lines of low hills,
-partly covered with wood, and the banks of the river lined with
-large trees.</p>
-
-<p>Our third day’s voyage took us again along a very beautiful
-extent of park-like scenery. All yesterday afternoon we were
-gradually approaching a long line of blue hills running north-north-west
-and south-south-east, and this morning we got
-nearer to them. They appeared to be about a thousand feet
-high, and almost covered with dense forest, with patches of
-rock and red clay showing here and there. Landing at noon
-for lunch among magnificent trees, I noticed that these were
-swarming with ants, which covered the trunks and devoured
-every fruit as soon as it became ripe.</p>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p3021_ill1" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p3021_ill1.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">The Fòsa</span><br />
-
-It is the largest Madagascar carnivore, and is like a small jaguar</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter illowp100" id="p3021_ill2" style="max-width: 50em;">
- <img class="w100" src="images/p3021_ill2.jpg" alt="" />
- <div class="caption"><span class="smcap">Malagasy Oxen</span><br />
-
-Note their large humps and horns</div>
-</div>
-
-<div class="sidenote">A FIERCE ANIMAL</div>
-
-<p>During this journey to the north-west, we saw no mammals
-except herds of oxen; but as there <em>are</em> a few others, it will be
-fitting here to say something about the largest carnivorous
-animal found in the island, especially as this district is its
-special habitat. This creature is called by the people, <em>Fòsa</em>
-(<i>Cryptoprocta ferox</i>), and although small is very ferocious, as its
-specific name denotes. The fòsa differs from most of the
-felidæ by the greater elongation of the body, including the
-head, and it is plantigrade, like the bears, and not digitigrade,
-like the majority of the cats. In its structure it resembles the
-jaguar, and in its colouring the puma, indeed it is very like a
-small jaguar, as it has thick glossy fur of a tawny-brown, which
-becomes somewhat darker under the body. Its total length
-is four feet eight inches, but of this the tail occupies two feet
-two inches, and it stands about one foot three inches high. For
-its size, the animal is powerful, but it is not dangerous to man,
-except when it is wounded, or at the breeding season. It is
-destructive to poultry and small animals, and it is able to emit
-a very fetid odour from an anal pouch, with which fowls are
-said to be killed. Examples of the fòsa have been seen in the<span class="pagenum"><a id="Page_303"></a>[303]</span>
-outskirts of the upper belt of forest on the east side of the island;
-and of somewhat larger size than the dimensions already given.
-A specimen I once saw was of a beautiful black colour, but I
-believe this was only a variety, and not a distinct species from
-the brown animal. The fòsa is much dreaded by the Malagasy,
-and, from its mode of attack, appears to be like an immense
-weasel, attacking large animals, such as the wild boar and even
-oxen. Like the aye-aye among the quadrumana, and many
-of the native birds, the fòsa has no near relative, and therefore
-a new family had to be formed for it, of which it is the only genus
-and species.</p>
-
-<p>The other carnivora of Madagascar are all small animals, and
-are rarely seen except when trapped. They all belong to the
-viverridæ or civets, two to the civets proper, five (or six) being
-mungooses, and one, an ichneumon. The mungooses, known
-to the Malagasy under the name of <em>Vontsìra</em>, somewhat resemble
-the weasels and ferrets of Europe, except that they are not
-exclusively flesh feeders. They feed upon poultry, rats and
-mice, and also fruits. The ichneumon, or <em>Fanàloka</em>, is about
-twenty inches long, with a bushy tail of about a third that
-length, and is covered with thick warm brown fur. Its claws
-are long and are used to dig up the eggs of the crocodile, on
-which it is said to feed.</p>
-
-<div class="sidenote">COLOURED FISH</div>
-
-<p>Although we saw an occasional angler on the banks of the
-river, we were not fortunate enough to see any of the fish.
-According to M. Pollen, the rivers of the north-west contain a
-number of fish, many of which are coloured in a most striking
-manner; the plates of his valuable work on the fauna of the
-island show these as banded and barred with the most vivid
-colours—blue, scarlet, black and yellow—in fact, very much
-like those strikingly coloured and curiously marked fishes which
-inhabit the sea round coral reefs and feed upon the brightly
-tinted polyps.</p>
-
-<p>Wednesday afternoon’s voyage was, as regards scenery, the
-most beautiful of the whole journey. Instead of the country
-becoming flatter as we approach the sea, it increases in boldness
-and picturesqueness. Lines of hills covered with wood lie in all
-directions, and amongst these the river winds, making sudden
-turns almost at right angles, so that we proceeded towards
-almost every point of the compass except due south. A few<span class="pagenum"><a id="Page_304"></a>[304]</span>
-scattered hamlets, of three to six huts each, began to appear.
-The crocodiles were numerous, from the old patriarch to the
-infant of a foot or so long. We must have seen a hundred of
-them that afternoon. We had some difficulty in landing and
-pitching our tents, and on account of the heat and the mosquitoes
-passed the most uncomfortable night of the entire
-journey. Hardly anyone was able to sleep, and I was glad to
-get up at four o’clock and dress in the bright moonlight and
-rouse up the others.</p>
-
-<div class="sidenote">OUTRIGGER CANOES</div>
-
-<p>Our fourth (and last) day of canoe voyaging was begun soon
-after six o’clock. Outrigger canoes made their appearance, a
-style of craft the Hovas seem never to have invented, nor are
-such in use on the east coast. The scenery increased in boldness,
-with precipitous hillsides rising from the side of the river, which
-here was about the size of the Thames at Kew. About an hour
-after leaving, we found the current running up the stream; it
-was feeling the influence of the tide from the ocean, still many
-miles distant. The foliage was most dense and luxuriant, from
-the summit of the hills down to the water’s edge, in some parts
-the long lianas forming immense festoons and making a perfect
-wall of exquisite green, while the ever-present <em>bàraràta</em> shoots
-up its feathery head. After some time we turned from the
-main stream into a branch river, much narrower, but running
-for many miles in a straight line. As the day advanced, the
-intense sunlight made everything glow with light and heat,
-lighting up the dense vegetation most brilliantly. Groups of
-pandanus were frequent here among the more European-like
-trees; these are of two species, one rising into a lofty cone, almost
-like a low poplar, and the other one more spreading and
-brandishing, with the aerial roots rising high above the ground.
-After an hour or two we came again into the main stream, here
-more than a mile wide, the banks being still thickly wooded.
-It was intensely hot, and we were not sorry to see Màrovoày
-(“Many crocodiles”) a few miles ahead of us on a detached
-hill to the east of the river.</p>
-
-<p>At one o’clock we stopped when opposite the town, the water
-approach to it being by a small tidal stream which flows into
-the main river some miles farther down. Our men were just
-enough to carry the wife and baby and little girl in their palanquin
-across the mile or two, while the native nurse and I walked;<span class="pagenum"><a id="Page_305"></a>[305]</span>
-the others, who were some way behind, had to go farther down
-the river in the canoes, and consequently had three or four
-hours’ paddling in the glowing afternoon sun, which we who
-took the land journey avoided.</p>
-
-<p>Màrovoày is situated on the north-east bank of a small river,
-which we had to cross by a canoe. Nearly a dozen dhows were
-either anchored in the stream or aground on mud-banks, giving
-the place the aspect of a small fishing town. The lower town,
-with perhaps two hundred houses, was chiefly occupied by Arab
-and Indian traders, their stores and warehouses lining the main
-street through which we passed. The Hova town and government
-compound (<em>ròva</em>) was on a low hill, rising abruptly from
-the level to the height of eighty or a hundred feet. Coming up
-to the gate of the <em>ròva</em>, we stopped to rest and sent word of our
-arrival to the governor. While we were waiting, one of our
-men thoughtfully got us a coffee-pot full of <em>rànom-pàry</em> (sugar-cane
-juice), and never did nectar taste more delicious than that
-as we took repeated “pulls” at it after our walk across the rice-fields
-in the glowing sunshine.</p>
-
-<div class="sidenote">A WELCOME REST</div>
-
-<p>Presently we were invited to enter, the governor coming out
-to meet us, and brought us into his house, a rather smartly
-furnished place of one large room, but with a wide gallery all
-round it. Here we were glad to rest after our hot voyage and
-walk, and enjoyed an excellent cup of coffee, which they kindly
-made for us, as well as some of Huntley &amp; Palmer’s “best
-mixed biscuits.” We felt as if we were getting back into a
-civilised land again! After a little while we moved into the
-chapel, which was also within the <em>ròva</em>; this was a large building,
-and looked quite gay, from being completely papered with good
-wall-paper, but badly laid on, for the native workman evidently
-thought that the white edging to each piece was a part of the
-pattern, and so had carefully left it visible in every case! The
-wooden posts of the roof were all papered too. The pulpit was a
-curious example of its kind, being made of lattice-work, gaily
-painted, with a number of small looking-glasses let into its
-front, and backed by wall-paper. It had a flat canopy or sounding
-board and a large door, so it was like a little room of itself.
-With its numerous doors and windows there was a beautiful
-breeze through the building, and we anticipated a comfortable
-night, but, alas! our hopes were not realised, for the heat was<span class="pagenum"><a id="Page_306"></a>[306]</span>
-intense, and the mosquitoes persecuted us by hundreds. This
-town is probably one of the hottest in the island, and we were
-told that later on, in the rainy season, the place is almost
-unbearable from the clouds of these insects.</p>
-
-<div class="sidenote">FROM CANOE TO DHOW</div>
-
-<p>Our day at Màrovoày was occupied chiefly in arranging for
-leaving for Mojangà the same evening, and in transferring all
-our baggage to one of the dhows lying in the river. There is an
-extensive view from the upper part of the town, as the country
-is very flat for many miles round. In the evening we dined
-with the governor and his wife in the <em>làpa</em>, and went down to the
-river at about nine o’clock. With some difficulty, in the darkness,
-we transferred ourselves and palanquins, etc., from shore
-to canoe, and from canoe to dhow, and at last were crowded
-together as thick as we could sit and lie on the little deck.
-The ship we embarked in was about thirty-five feet long, by
-fourteen or fifteen feet beam; the middle portion open to the
-keel, but with a little deck forward and another aft. This
-small quarter-deck was about ten to twelve feet square, and
-when the two large palanquins for the children to sleep in had
-been placed on either side, there was not much space left for five
-adults to pack together, in fact we had about as much room as
-would be found on a good-sized dining-table.</p>
-
-<p>Soon after ten o’clock we got under way, the tide having
-begun to ebb for the previous hour or two. There was no wind,
-so six men rowed us down the stream, accompanying their
-work with the most curious weird-sounding songs, in Arabic, I
-suppose (or perhaps Suahili), some of them sounding very comic.
-We swept down rapidly with the tide, the trees looking dark
-and gloomy in the uncertain light, and presently the moon rose.
-After an hour or two we got into the main river, and in a little
-time had to cast anchor, as the tide had turned. It was a
-strange night, and we did not get much sleep, as we had not
-room to turn, so we waited impatiently for the dawn. Dawn,
-however, brought with it a cloud of mosquitoes from the low
-swampy ground bordering the river, which was thick with
-mangroves and rank vegetation. Just at twilight they surrounded
-us by thousands; but as soon as the sun rose, they
-disappeared, a gentle breeze sprang up, and we set sail. The
-river widened as we proceeded, until it became a large estuary,
-and gradually opened into the Bay of Bèmbatòka. The breeze<span class="pagenum"><a id="Page_307"></a>[307]</span>
-freshened as the day advanced, and we sailed at a considerable
-speed.</p>
-
-<p>These dhows are first-rate sailers; they carry one large sail,
-in shape like a triangle with one corner cut off. But what
-struck us as very curious was that when tacking, they did not
-run into the wind’s eye as a European ship does, but they turned
-the dhow right round before the wind, while shifting the long
-boom to the other side of the mast. But they sail very close to
-the wind, and seem excellent sea boats. This form of ship is
-probably a very ancient one, for vessels very similar in shape
-and rig are figured on the Egyptian monuments, and most
-likely the “ships of Tarshish” were only rather large dhows.
-The largest of these vessels have two masts, the one at the stern
-being much smaller than the other, and both have a <em>rake</em> forward,
-instead of aft, as in European ships.</p>
-
-<div class="sidenote">MOJANGÀ</div>
-
-<p>Our spirits rose with the wind, for there had been many
-prophecies at Màrovoày that we might be a long time on the
-way, and, in fact, some friends who preceded us by a month or
-two were actually three nights on the voyage. But we bounded
-over the waves and soon felt a considerable swell. Bèmbatòka
-Bay is so wide for a considerable distance that the north-western
-shore is only faintly visible, but it narrows again
-towards the mouth, and a line of hills running out to the western
-point defines its outline very clearly; opposite Mojangà it is
-about five miles across. Towards noon they pointed out to us
-a projecting headland, some way ahead to the right, and told
-us that after rounding that we should see Mojangà. The wind
-continued strong, but as it got more and more ahead, we had to
-tack repeatedly. At about half-past three o’clock we reached
-our destination, casting anchor a quarter of a mile or so from
-the beach.</p>
-
-<div class="sidenote">CAMELS</div>
-
-<p>Mojangà was a decidedly pretty and picturesque-looking
-place from the sea, and a much more civilised-looking town
-than any I had previously seen in Madagascar. Instead of rush
-and bamboo houses, there was a long line of white flat-topped
-buildings of two and three storeys, some having castellated
-battlements. A score or two of dhows were at anchor in the
-roads, but there was no European vessel in the harbour. Behind
-the Arab and Indian town the ground rises gently for two
-hundred or three hundred feet, and at the top of this higher<span class="pagenum"><a id="Page_308"></a>[308]</span>
-ground is the <em>ròva</em> and Hova town. Between the two, and to
-the north, is a beautiful park-like expanse, thickly studded
-with magnificent trees, chiefly mangoes, which here grow to a
-great size, as well as baobabs, and clumps of cocoanut-palms
-and a few fan-palms. A fort crowns the crest of the hill to
-the north; and altogether, we were agreeably surprised with
-Mojangà. Just as we had cast anchor, we were surprised to
-see several camels brought down to the sea for a bath. They
-were imported from Aden some time ago by a French firm, but
-had not proved a success, commercially, for Madagascar has
-too damp a climate for animals accustomed to the sand and
-gravel of the Arabian desert. We had not landed many minutes
-before our brother missionary, Mr Pickersgill, then stationed at
-Mojangà, came down and gave us a hearty welcome and every
-assistance with our baggage, etc. Our little family party
-found quarters in the verandah of the house of a Madame Beker,
-very near the shore, while the others went to stay with Mr
-Pickersgill near the <em>ròva</em>. This house was of coral rock, plastered,
-but was so hot that we preferred the verandah, which was
-roofed with fan-palm leaves and surrounded with the same
-slight materials. We were glad of the quiet and rest we had
-there for a week after our two or three weeks’ travelling by
-land and river.</p>
-
-<p>The following morning, Sunday, the mail steamer, <i>Packumba</i>,
-came in about midday, but left again for Mozambique in the
-afternoon. On going on board to see the ship we were to sail
-in, we found that her main deck was arranged so as to take a
-great number of passengers, the iron plating at the sides all
-turning up on hinges to allow a free passage of air. I was glad
-to be able to preach to a large congregation in the native church
-during the afternoon.</p>
-
-<p>The week at Mojangà passed away rapidly, for we had plenty
-to do in rearranging and labelling luggage, disposing of our
-palanquins, bedding, and other no longer needful property, and
-preparing for our voyage. At this town we found ourselves
-in quite a different place and surroundings from what we had
-seen everywhere else in Madagascar. We were in the midst of
-an Indian and Mohammedan population, the traders here being
-mostly Banians and a large proportion of them British subjects.
-Hindoo speech, dress, ornament, and customs met us at every<span class="pagenum"><a id="Page_309"></a>[309]</span>
-turn, and also those of the Arabs. The houses are chiefly
-built of coral rock, plastered with lime, and roofed with fan-palm
-leaves. The door and window openings are made with
-flat-pointed and zigzagged arches; and when the rooms are
-wide, a line of piers and arches runs down its length, giving a
-cool depth of shade quite Eastern in its effect. The doorways
-have elaborately carved lintels and posts; these are all done at
-Bombay and brought here ready for fitting. There is a little
-stone carving also here and there, and Arabic sentences are
-carved over the doors in some cases. The men are in Indian
-dress, and the women with nose-jewels, silver armlets and
-anklets, and the long muslin robe thrown over the head and
-wound round the body.</p>
-
-<div class="sidenote">ARABIC DRESS AND CUSTOMS</div>
-
-<p>Arabic dress and customs were not less prominent in
-Mojangà. Close to our lodging was a small mosque, and from
-the flat roof we could hear the <em>muezzin</em> calling the faithful to
-prayers five times a day in a long sonorous musical cry—before
-sunrise, in the forenoon, at noon, at three o’clock, and at
-sunset, and could see his form silhouetted against the sky,
-making a number of prostrations when the call was finished.
-Our stay here was in the month Ramazan, the great fasting-time
-of the Mohammedans, when they eat and drink nothing
-all day, at least the strictly orthodox do not. They make up
-for it, however, at night; and feasting and jollity seemed to be
-the general employment. Our house adjoining the main street,
-it was extremely noisy until long after midnight. There is no
-doubt that the Arabs, and also the Indians, have been settled
-at Mojangà, as well as at other places on the north-west coast,
-for centuries. As we have seen in <a href="#CHAPTER_XII">Chapter XII.</a>, there was an
-Arab colony at some remote period on the south-east coast, but
-this was gradually absorbed and lost in the native population
-and no longer maintains a separate existence. The north-western
-colony, however, being in constant communication
-with Suahili land and the Arab element there, has maintained
-its individuality, and kept its dress, customs, language, and
-religion quite distinct from the Malagasy around it.</p>
-
-<p>Amongst the magnificent mango-trees in the park are many
-specimens of the baobab-tree (<i>Adansonia madagascariensis</i>);
-one of these must be from seventy to eighty feet in girth. The
-trunks of these trees are of enormous size compared with the<span class="pagenum"><a id="Page_310"></a>[310]</span>
-small expanse of the branches; and their glossy dark brown
-bark, their rapid tapering upwards, and their bareness of
-foliage for the greater part of the year, mark them very distinctly
-from all others. They are curious in appearance, but
-not at all beautiful. The bark is used to make rope, and the
-sap is said to be potable and tasteless; the wood, however, is
-so soft that it can be pulled away by the fingers.</p>
-
-<p>Many trees affording beautiful and valuable timber are found
-in these western woods; among these is one yielding the kind
-called by cabinet-makers “zebra-wood,” while ebony is obtained
-from one or more of the twenty-two species of <i>Diospyros</i> known
-in the island. We have seen the mangrove (<i>Rhizophora mucronata</i>)
-on the shores of Bèmbatòka Bay, and this tree is found
-at the mouths of almost all the rivers and inlets on the north-western
-coast, where it is the most prominent feature in the
-extensive swamps, probably also helping to extend the land.</p>
-
-<div class="sidenote">FISHING EAGLES</div>
-
-<p>We had no opportunity of seeing the largest of the Madagascar
-birds, the <em>Ankoày</em>, or fishing eagle (<i>Haliaetus vociferoides</i>),
-although it is found all along the western coast. It is a large
-and handsome bird, and is said to keep watch on a tree or cliff
-at the edge of the water, swooping down like lightning into the
-sea after its finny prey, and being able to arrest instantaneously
-its downward flight. M. Grandidier says that a single pair of
-these eagles is found in very many of the innumerable small
-bays of the north-western coast, and of this they take exclusive
-possession, allowing no other eagle to encroach on their own
-preserves. They feed principally on fish, catching adroitly
-those which appear near the surface. The name of <em>Ankoày</em>
-applied to this bird appears to be an imitative one derived from
-its cry of <em>hoai, hoai</em>.</p>
-
-<p>It is doubtful whether there is another eagle really indigenous
-to Madagascar, although a harrier-eagle (<i>Eutriorchis</i>) was once
-shot in the Mangòro valley; if this was not a chance immigrant,
-it must be extremely rare. This one example was remarkable
-for the extreme shortness of its wings, and immoderate length
-of tail.</p>
-
-<div class="sidenote">TURTLES</div>
-
-<p>One of the most important occupations of the coast Sàkalàva
-is the catching of turtles (<em>fàno</em>). Some of these creatures are
-oval in form and very fat and plump, others are much thinner
-and flat; of these latter, some are said to attain a length of<span class="pagenum"><a id="Page_311"></a>[311]</span>
-eight or nine feet. In catching them the natives go out to sea
-in the early morning, when the turtles come to the surface to
-enjoy their morning nap, and at which time the sea is usually
-very smooth. A kind of harpoon, about twelve feet long, shod
-with a piece of barbed iron is used, and to this a strong rope, a
-couple of hundred yards in length, is attached. Great care and
-caution has to be used in approaching the sleeping animal, for,
-if struck, it dives down immediately, and the fisherman will not
-leave go of the rope, but dives down with it, if the water is deep.
-The natives seem to be able to stop an extraordinary time under
-water. As soon as the turtle is secured, the captors make for
-the shore, and all the people gather together to share in the
-feast. Nobody must bring anything from a house to the spot,
-for the animal must be wrenched open and cut in pieces with
-knives belonging to the canoe, it must be cooked in sea-water
-in the shell of the turtle itself, and served in scoops or other
-vessels from the canoe, or in pieces of turtle-shell. None of the
-flesh is allowed to be brought into a house to be cooked or eaten
-there. All these and several other precautions are ancestral
-customs and must be religiously observed, or the turtles would
-disappear.</p>
-
-<p>A curious account is given by the natives of the north-west
-coast of a fish which they call <em>Hàmby</em>, whose length is said to be
-about that of a man’s arm, and its girth about that of his thigh.
-Its dorsal fin, they say, is just like a brush, and it has a liquid
-about it, sticky like glue, and when it fastens on to another fish
-from below, with this brush on its head, the fish cannot get
-away, but is held fast. On account of this peculiarity, the
-people use the hàmby to fish with. When they catch one, they
-confine it in a light cage, which they fasten in the sea, feeding
-it daily with cooked rice or small fish; and when they want to
-use it, they tie a long cord round its tail and let it go, following
-it in a canoe. When it fastens on a fish they pull it in and
-secure the spoil. I wonder whether this fish has any connection
-with one found on the east coast, which is called <em>Làdintavìa</em>, and
-is said by Mr Connorton to be covered with a kind of slime, so
-that when many of them are together, it looks as if they are
-floating in a thick lather of soap.</p>
-
-<p>Two or more kinds of oysters are found on this north-west
-coast; one of these is called by the people <em>Sàja</em>, which may be<span class="pagenum"><a id="Page_312"></a>[312]</span>
-seen covering the rocks in great abundance on the seashore at
-low water. It is a small oyster, but excellent in quality.
-Another kind, called <em>Téfaka</em>, is only found at some depth below
-water. It is a much larger oyster than the sàja, with the
-interior of the shell beautifully pearly. It is said to be delicious
-in flavour. Quite recently an English company was projected
-to exploit these oyster beds for pearls and for the pearly shells
-themselves.</p>
-
-<p>Another sea-living creature in Madagascar waters is a species
-of octopus called <em>Horìta</em>, which, notwithstanding its repulsive
-appearance, is reckoned a delicacy by the coast people, although
-Europeans who have tried it pronounce it as tough and gluey
-and uneatable, although cooked for a long time.</p>
-
-<div class="sidenote">HERONS</div>
-
-<p>The north-west coasts, from the numerous estuaries surrounded
-with trees, are particularly favourable for such birds
-as the herons, some species of which are regarded as sacred by
-the natives, and are consequently less shy than these birds are
-in Europe, while others are very wary and most difficult to
-approach. In habits and feeding these Madagascar herons are
-much like the European and African species, mostly living on
-fish, molluscs and crustacea, the larger ones devouring reptiles
-and small birds and mammals, while the smaller kinds are
-insectivorous. They are often found in companies, including
-several different species, settled on the trees overhanging or
-near water, and remaining perfectly motionless for a long time.
-Some of the herons appear to be very common, as the ashy, the
-black-necked, the purple, the white-winged, the garzetta, and
-some others, and especially the small white egret, which we
-have noticed more than once in these chapters. Fifteen species
-of heron are found in Madagascar, three storks, a spoonbill, five
-ibises and a flamingo.</p>
-
-<div class="sidenote">ISLAND OF NÒSIBÉ</div>
-
-<p>It was a pleasure to us during our week’s stay at Mojangà to
-meet with several old acquaintances among the Hova officers
-stationed there; anyone coming from their loved Imèrina
-always received a warm welcome. On the Saturday of the
-week after our arrival there, the <i>Packumba</i> returned from
-Africa, and on the following morning we left in her for Aden
-and Europe. Steaming northwards, we kept in sight of the
-mainland of Madagascar during the next day, and this appeared
-bold and mountainous, and very different from the greater<span class="pagenum"><a id="Page_313"></a>[313]</span>
-portion of the eastern coast of the island. There were many
-islands rising precipitously out of the sea, while ahead of
-us the lofty mountains of the island of Nòsibé soon appeared.
-These looked exactly like portions of the interior of Madagascar
-set down in the midst of the sea; the same red clay soil and
-the same markings of valley and ravine as seen all through the
-interior plateaux. Two or three very regular volcanic cones,
-truncated and showing the craters, were very prominent;
-these are parts of that chain of extinct vents of which we have
-seen numerous examples in our travelling through other parts
-of the country. Besides the main island of Nòsibé, there are
-many outlying portions of it, looking like detached islets
-dropped into the sea. Some of these are densely wooded from
-base to summit. Altogether, as may be seen from a brief
-glance at the map, the north-western side of Madagascar is
-totally different, with its numerous deep bays and inlets, from
-the eastern side, where there is almost a straight line for many
-hundreds of miles. The geology of the two sides is very
-different, and this has powerfully affected their physical geography.</p>
-
-<p>We stayed several hours at Nòsibé, discharging and receiving
-cargo, and it was nearly sunset when we steamed away to the
-north-west for Mayotta. For several hours we could still
-see the island and the mainland by the glare of the burning
-grass on the hillsides; and these, for more than five years
-subsequently, were the last glimpses we had of Madagascar.</p>
-
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_32" href="#FNanchor_32" class="label">[32]</a> See “The South-West Indian Ocean”; by J. C. F. Fryer;
-<cite>The Geographical Journal</cite>, September 1910; pp. 249-271.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter"></div>
-
-<div class="figcenter illowp75" id="p314_map" style="max-width: 75em;">
-<p class="pfs80">MAP FOR “A NATURALIST IN MADAGASCAR.”</p>
- <img class="w100" src="images/p3141_map.jpg" alt="" />
- <div class="caption">SEELEY, SERVICE &amp; CO., LIMITED, 38 GREAT RUSSELL STREET, LONDON, W.C.</div>
- <a rel="nofollow" href="images/p3141_map-large.jpg">
- <span class="screenonly fs60 center">click here for larger image.</span></a>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_314"></a>[314]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="INDEX">INDEX</h2>
-</div>
-
-
-<ul class="index">
-<li class="ifrst smcap">Ambòdinangàvo, <a href="#Page_70">70</a></li>
-
-<li class="indx">Adàbo-tree, <a href="#Page_252">252</a>, <a href="#Page_289">289</a>, <a href="#Page_299">299</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Æpyornis</i>, <a href="#Page_213">213</a></li>
-
-<li class="indx">Agave, the, <a href="#Page_32">32</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Agy</i>, a stinging plant, <a href="#Page_297">297</a></li>
-
-<li class="indx">Alamazaotra, <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="indx">Alaotra, Lake, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_207">207</a></li>
-
-<li class="indx">Alàtsinainy, <a href="#Page_116">116</a></li>
-
-<li class="indx">Algæ, species of, <a href="#Page_200">200</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Aloe macroclada</i>, <a href="#Page_90">90</a></li>
-
-<li class="indx">Aloes and agaves, <a href="#Page_91">91</a></li>
-
-<li class="indx">Ambàhy, <a href="#Page_270">270</a></li>
-
-<li class="indx">Ambàtoharànana, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_109">109</a></li>
-
-<li class="indx">Ambàtomànga, <a href="#Page_72">72</a></li>
-
-<li class="indx">Ambàtondrazàka, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_205">205</a></li>
-
-<li class="indx">Ambàtovòry, <a href="#Page_127">127</a></li>
-
-<li class="indx">Ambinàny, chief, <a href="#Page_237">237</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòdinònoka, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòhidèhilàhy, <a href="#Page_184">184</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòhijànahàry, <a href="#Page_194">194</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòhimanàrina, <a href="#Page_103">103</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòhimànga, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_105">105</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_205">205</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòhimiangàra, <a href="#Page_209">209</a></li>
-
-<li class="indx">“Ambòhimitsímbina,” <a href="#Page_76">76</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòhinàmboàrina, <a href="#Page_229">229</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòhipèno, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_253">253</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòhitròmby, <a href="#Page_187">187</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòhitritankàdy, <a href="#Page_120">120</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòhitsàra, <a href="#Page_196">196</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòhitsitàkatra Mountains, <a href="#Page_174">174</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòhitsòa, <a href="#Page_201">201</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòndrombé Mountain, <a href="#Page_234">234</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòro Mountain, <a href="#Page_61">61</a></li>
-
-<li class="indx">Ambòsitra, <a href="#Page_230">230</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Amìana</i>, or tree-nettle, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_146">146</a></li>
-
-<li class="indx">Ampàrafàravòla, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-
-<li class="indx">Ampàsimbé, <a href="#Page_57">57</a></li>
-
-<li class="indx">Ampàsimpòtsy, <a href="#Page_68">68</a></li>
-
-<li class="indx">Anàlamazàotra Mountains, <a href="#Page_175">175</a></li>
-
-<li class="indx">Ancient towns and villages, <a href="#Page_113">113</a></li>
-
-<li class="indx">Andohàlo, <a href="#Page_118">118</a></li>
-
-<li class="indx">Andòvorànto, <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="indx">Andraikìba, Lake, <a href="#Page_215">215</a></li>
-
-<li class="indx">Andrànokòbaka, <a href="#Page_176">176</a></li>
-
-<li class="indx">Andrànokòditra, <a href="#Page_38">38</a></li>
-
-<li class="indx">Andrìambàvibé, <a href="#Page_64">64</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Andrìana</i>, <a href="#Page_25">25</a></li>
-
-<li class="indx">Andrìba Mountain, <a href="#Page_289">289</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Andropogon contortus</i>, <a href="#Page_190">190</a></li>
-
-<li class="indx">Angàvo Mountains, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_229">229</a></li>
-
-<li class="indx">Angàvokèly Mountain, <a href="#Page_71">71</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Angræcum</i>, orchid, <a href="#Page_32">32</a></li>
-
-<li class="indx">Animal life, ancient, <a href="#Page_225">225</a></li>
-
-<li class="indx">Animal life, peculiarity of, <a href="#Page_66">66</a></li>
-
-<li class="indx">Anìvona-palm, <a href="#Page_276">276</a></li>
-
-<li class="indx">Anjozòrobé, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_206">206</a></li>
-
-<li class="indx">Ankàrana, <a href="#Page_264">264</a></li>
-
-<li class="indx">Ankàratra Mountain, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_208">208</a>, <a href="#Page_219">219</a>, <a href="#Page_221">221</a></li>
-
-<li class="indx">Ankay, plain of, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_175">175</a></li>
-
-<li class="indx">Ankèramadìnika, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_127">127</a></li>
-
-<li class="indx">Ankìtsika, <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">Ànoròro, <a href="#Page_205">205</a></li>
-
-<li class="indx">Antanànarìvo, <a href="#Page_73">73</a></li>
-
-<li class="indx">Ant-hills, <a href="#Page_176">176</a>, <a href="#Page_234">234</a></li>
-
-<li class="indx">Ants, destruction by, <a href="#Page_34">34</a></li>
-
-<li class="indx">Ants’ nests, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_289">289</a></li>
-
-<li class="indx">Antsèsika river, <a href="#Page_222">222</a></li>
-
-<li class="indx">Antsihànaka Province, <a href="#Page_173">173</a></li>
-
-<li class="indx">Antsìrabé, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_211">211</a></li>
-
-<li class="indx">Antsìrabé plain, <a href="#Page_219">219</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Apenthes madagascariensis</i>, <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="indx">Aquatic fowl, <a href="#Page_186">186</a></li>
-
-<li class="indx">Arabic influence, <a href="#Page_255">255</a>, <a href="#Page_309">309</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Ardea bubulcus</i>, <a href="#Page_34">34</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Àrondòvy</i>, the, <a href="#Page_251">251</a></li>
-
-<li class="indx">Arums, Gigantic, <a href="#Page_34">34</a>, <a href="#Page_253">253</a></li>
-
-<li class="indx">Asabòtsy, market at, <a href="#Page_116">116</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Astacoides madagasc.</i>, <a href="#Page_157">157</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Avara-patana</i>, or place of honour, <a href="#Page_98">98</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Aviavy</i>, a species of <i>ficus</i>, <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="indx">Aye-aye, the, <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Ball-insect, <a href="#Page_159">159</a></li>
-
-<li class="indx">Bamboo, the, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_57">57</a>, <a href="#Page_65">65</a></li>
-
-<li class="indx">Banana-trees, <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="indx">Baobab-trees, <a href="#Page_309">309</a></li>
-
-<li class="indx">Bàra people, the, <a href="#Page_233">233</a></li>
-
-<li class="indx">Baron, Mr, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_138">138</a>, <a href="#Page_200">200</a></li>
-
-<li class="indx">Bats, <a href="#Page_298">298</a></li>
-
-<li class="indx">Bearers, our, <a href="#Page_55">55</a>, <a href="#Page_228">228</a></li>
-
-<li class="indx">Bee-eater, <a href="#Page_170">170</a>, <a href="#Page_291">291</a></li>
-
-<li class="indx">“Beefwood tree,” <a href="#Page_41">41</a></li>
-
-<li class="indx">Bees, the enemies of, <a href="#Page_145">145</a></li>
-
-<li class="indx">Bees, wild, <a href="#Page_144">144</a></li>
-
-<li class="indx">Beetles, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_154">154</a></li>
-
-<li class="indx">Béfòrona, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_175">175</a></li>
-
-<li class="indx">Béhòsy, the, <a href="#Page_147">147</a></li>
-
-<li class="indx">Belemnites, <a href="#Page_299">299</a></li>
-
-<li class="indx">Bèmbatòka, Bay of, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_307">307</a></li>
-
-<li class="indx">Benyowski, Count, <a href="#Page_235">235</a></li>
-
-<li class="indx">Bétàfo, <a href="#Page_208">208</a></li>
-
-<li class="indx">Bétsibòka, River, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_295">295</a></li>
-
-<li class="indx">Bétsiléo province, <a href="#Page_229">229</a></li>
-
-<li class="indx">Bétsimitàtatra, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_92">92</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_315"></a>[315]</span>Bétsimisàraka people, the, <a href="#Page_43">43</a></li>
-
-<li class="indx">Bezànozàno tribe, <a href="#Page_6">6</a></li>
-
-<li class="indx">Bird life, <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="indx">Bird life, scant, <a href="#Page_279">279</a></li>
-
-<li class="indx">Birds, extinct gigantic, <a href="#Page_213">213</a></li>
-
-<li class="indx">Birds: parakeets, green pigeons, cardinal-birds, sun-birds, <a href="#Page_32">32</a>;</li>
-<li class="isub1">crows, <a href="#Page_34">34</a>;</li>
-<li class="isub1">egret, <a href="#Page_34">34</a>;</li>
-<li class="isub1">ducks and geese, <a href="#Page_38">38</a>;</li>
-<li class="isub1">storks, herons, <a href="#Page_69">69</a>;</li>
-<li class="isub1">rapacious, <a href="#Page_82">82</a>;</li>
-<li class="isub1">egret, <a href="#Page_105">105</a>;</li>
-<li class="isub1">crow, <a href="#Page_105">105</a>;</li>
-<li class="isub1">kingfisher, <a href="#Page_105">105</a>;</li>
-<li class="isub1">song, <a href="#Page_137">137</a>;</li>
-<li class="isub1">sun-birds, <a href="#Page_137">137</a>;</li>
-<li class="isub1">rollers, <a href="#Page_138">138</a>;</li>
-<li class="isub1">shrike, parrot, warbler, cuckoo, wood-pigeon, hawks, <a href="#Page_138">138</a>;</li>
-<li class="isub1">goat-sucker, <a href="#Page_140">140</a>;</li>
-<li class="isub1">owls, <a href="#Page_140">140</a>;</li>
-<li class="isub1">weaver-bird, <a href="#Page_169">169</a>;</li>
-<li class="isub1">bee-eater, <a href="#Page_170">170</a>;</li>
-<li class="isub1">birds on Lake Itàsy, <a href="#Page_210">210</a>;</li>
-<li class="isub1">parrots, <a href="#Page_233">233</a>;</li>
-<li class="isub1">Prevost’s broadbill, <a href="#Page_281">281</a>;</li>
-<li class="isub1">black parrots, <a href="#Page_291">291</a>;</li>
-<li class="isub1">bee-eater, <a href="#Page_291">291</a>;</li>
-<li class="isub1">fork-tailed shrike, <a href="#Page_294">294</a>;</li>
-<li class="isub1">fly-catcher, <a href="#Page_293">293</a></li>
-
-<li class="indx">Blow-pipe, native, <a href="#Page_61">61</a></li>
-
-<li class="indx">Boa, a, <a href="#Page_44">44</a></li>
-
-<li class="indx">Botanising in Madagascar, <a href="#Page_128">128</a></li>
-
-<li class="indx">“Bound-by-blood” ceremony, <a href="#Page_235">235</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Brehmia spinosa</i>, <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="indx">Bridges, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_234">234</a>, <a href="#Page_238">238</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Buddleia madagasc.</i>, <a href="#Page_90">90</a></li>
-
-<li class="indx">Buildings, modern, <a href="#Page_99">99</a></li>
-
-<li class="indx">Bull-baiting, <a href="#Page_194">194</a></li>
-
-<li class="indx">“Bullockers,” <a href="#Page_20">20</a></li>
-
-<li class="indx">Burial customs, <a href="#Page_43">43</a></li>
-
-<li class="indx">Butterflies, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_254">254</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><i>Cærostris stygiana</i>, <a href="#Page_162">162</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Cæsalpinia sepiaria</i>, <a href="#Page_90">90</a></li>
-
-<li class="indx">Camels, <a href="#Page_308">308</a></li>
-
-<li class="indx">Canals, <a href="#Page_37">37</a></li>
-
-<li class="indx">“Candle-nut-tree,” the, <a href="#Page_158">158</a></li>
-
-<li class="indx">Canoe chants, <a href="#Page_271">271</a></li>
-
-<li class="indx">Canoes, native, <a href="#Page_33">33</a></li>
-
-<li class="indx">Cape Lilac, <a href="#Page_81">81</a></li>
-
-<li class="indx">Cardinal-birds, <a href="#Page_32">32</a></li>
-
-<li class="indx">Carnivora, species of, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_303">303</a></li>
-
-<li class="indx">Carving in Bétsiléo, <a href="#Page_230">230</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Cassia lævigata</i>, the, <a href="#Page_90">90</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Cassis</i>, <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="indx">Casuarina, the, <a href="#Page_270">270</a></li>
-
-<li class="indx">Caterpillars, <a href="#Page_132">132</a></li>
-
-<li class="indx">Caterpillars, a bag of, <a href="#Page_130">130</a></li>
-
-<li class="indx">Cattle rearing, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Centetes ecaudatus</i>, or tail-less tenrec, <a href="#Page_167">167</a></li>
-
-<li class="indx">Centetidæ, the, <a href="#Page_278">278</a></li>
-
-<li class="indx">Centipedes, <a href="#Page_160">160</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Cercopis</i> species, <a href="#Page_91">91</a></li>
-
-<li class="indx">Chameleons, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_288">288</a></li>
-
-<li class="indx">Chameleonidæ, species of the, <a href="#Page_135">135</a></li>
-
-<li class="indx">Charms, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_249">249</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Cheirogaleus minor</i>, <a href="#Page_243">243</a></li>
-
-<li class="indx">Children, Hova, <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="indx">Cicada, the, <a href="#Page_171">171</a></li>
-
-<li class="indx">Clay in building, use of, <a href="#Page_96">96</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Clematis bojeri</i>, <a href="#Page_101">101</a></li>
-
-<li class="indx">Climate, <a href="#Page_75">75</a></li>
-
-<li class="indx">Climbing plants, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="indx">Clothing of the Malagasy, <a href="#Page_124">124</a></li>
-
-<li class="indx">Coast-line, the, <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="indx">Coffee, <a href="#Page_51">51</a></li>
-
-<li class="indx">Cold month, the, <a href="#Page_124">124</a></li>
-
-<li class="indx">Commelyna Madagasc., <a href="#Page_89">89</a></li>
-
-<li class="indx">Constellations, Malagasy names for, <a href="#Page_125">125</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Conus</i>, <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="indx">Convolvuli, <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Coraciadæ</i>, <a href="#Page_138">138</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Coracopsis obscura</i>, <a href="#Page_234">234</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Corvus scapulatus</i>, <a href="#Page_34">34</a></li>
-
-<li class="indx">Cory, Mr, <a href="#Page_99">99</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Cosmaria</i>, <a href="#Page_200">200</a></li>
-
-<li class="indx">Couas, the, <a href="#Page_170">170</a></li>
-
-<li class="indx">Crabs, <a href="#Page_35">35</a></li>
-
-<li class="indx">Crater lakes, <a href="#Page_215">215</a></li>
-
-<li class="indx">Craters, extinct, <a href="#Page_208">208</a></li>
-
-<li class="indx">Crayfish, <a href="#Page_157">157</a></li>
-
-<li class="indx">Crocodiles, <a href="#Page_294">294</a></li>
-
-<li class="indx">Crocodiles of Lake Alaotra, <a href="#Page_200">200</a></li>
-
-<li class="indx">Crocodiles, superstitious dread of, <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="indx">Crocodiles, extinct species of, <a href="#Page_223">223</a></li>
-
-<li class="indx">Crows, <a href="#Page_34">34</a></li>
-
-<li class="indx">Cryptogamic vegetation, <a href="#Page_143">143</a></li>
-
-<li class="indx">Custom, a curious, <a href="#Page_194">194</a></li>
-
-<li class="indx">Customs at the New Year, <a href="#Page_88">88</a></li>
-
-<li class="indx">Customs of the Sihànaka, <a href="#Page_203">203</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Cycas thouarsii</i>, <a href="#Page_41">41</a></li>
-
-<li class="indx">Cyclones, <a href="#Page_148">148</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Cynoglossum</i>, <a href="#Page_101">101</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Cypræa</i>, <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Dauphine, Fort, <a href="#Page_232">232</a></li>
-
-<li class="indx">Davidson, Dr, <a href="#Page_74">74</a></li>
-
-<li class="indx">Day, divisions of the, <a href="#Page_93">93</a></li>
-
-<li class="indx">Days, uniformity in the length of the, <a href="#Page_92">92</a></li>
-
-<li class="indx">“Death-moths,” <a href="#Page_110">110</a></li>
-
-<li class="indx">Death’s-head moth, <a href="#Page_145">145</a></li>
-
-<li class="indx">Deciduous trees, <a href="#Page_125">125</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Delphinus pas</i>, <a href="#Page_275">275</a></li>
-
-<li class="indx">Dhows, <a href="#Page_307">307</a></li>
-
-<li class="indx">Dialects, Hova and Malagasy, <a href="#Page_236">236</a></li>
-
-<li class="indx">Dinner with the Governor, <a href="#Page_191">191</a></li>
-
-<li class="indx">Dishes and spoons, primitive, <a href="#Page_268">268</a></li>
-
-<li class="indx">Dolphins, <a href="#Page_275">275</a></li>
-
-<li class="indx">Doorways, Bétsiléo, <a href="#Page_236">236</a></li>
-
-<li class="indx">Dracæna, <a href="#Page_289">289</a></li>
-
-<li class="indx">Dragonflies, <a href="#Page_108">108</a></li>
-
-<li class="indx">Dress, children’s, <a href="#Page_125">125</a></li>
-
-<li class="indx">Dress, Sihànaka, <a href="#Page_202">202</a></li>
-
-<li class="indx">Drury, Robert, <a href="#Page_183">183</a></li>
-
-<li class="indx">Dry season, the, <a href="#Page_113">113</a></li>
-
-<li class="indx">Dye from trees, <a href="#Page_158">158</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Earthquake, <a href="#Page_224">224</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_316"></a>[316]</span>Earthworms, enormous, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_155">155</a></li>
-
-<li class="indx">Ebony, <a href="#Page_159">159</a></li>
-
-<li class="indx">Eels, <a href="#Page_107">107</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Èfitra</i>, or desert, <a href="#Page_289">289</a></li>
-
-<li class="indx">Eggs of the <i>Æpyornis</i>, <a href="#Page_213">213</a></li>
-
-<li class="indx">Egret, white, <a href="#Page_105">105</a></li>
-
-<li class="indx">Egyptian kite, the, <a href="#Page_83">83</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Eleocarpus sericeus</i>, leaves of, <a href="#Page_158">158</a></li>
-
-<li class="indx">Embankments, <a href="#Page_78">78</a></li>
-
-<li class="indx">Eucalyptus, cultivation of, <a href="#Page_125">125</a></li>
-
-<li class="indx">Euphorbia, the, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_125">125</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Euryceros prevosti</i>, <a href="#Page_281">281</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><i>Fàhitra</i>, or pens for oxen, <a href="#Page_121">121</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Famòa</i>, <a href="#Page_179">179</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Fànataovana</i>, or lucky heaps, <a href="#Page_155">155</a></li>
-
-<li class="indx">Fauna and flora, <a href="#Page_17">17</a></li>
-
-<li class="indx">Feather-bellows, <a href="#Page_156">156</a></li>
-
-<li class="indx">Félana, or decoration, <a href="#Page_233">233</a></li>
-
-<li class="indx">Ferns, <a href="#Page_59">59</a>, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_157">157</a></li>
-
-<li class="indx">Fianàrantsòa, <a href="#Page_232">232</a></li>
-
-<li class="indx">Fibres, for rope, <a href="#Page_158">158</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Filanjàna</i>, the, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_24">24</a></li>
-
-<li class="indx">Fire, method of producing, <a href="#Page_151">151</a></li>
-
-<li class="indx">Fireflies, <a href="#Page_271">271</a>, <a href="#Page_284">284</a></li>
-
-<li class="indx">Firing the grass, <a href="#Page_82">82</a></li>
-
-<li class="indx">Fish, <a href="#Page_39">39</a>;</li>
-<li class="isub1">octopus, <a href="#Page_40">40</a>;</li>
-<li class="isub1">mullet, <a href="#Page_40">40</a>;</li>
-<li class="isub1">prawns and shrimps, <a href="#Page_40">40</a>;</li>
-<li class="isub1">shark, <a href="#Page_40">40</a>;</li>
-<li class="isub1">saw-fish, <a href="#Page_40">40</a>;</li>
-<li class="isub1">dolphins, <a href="#Page_275">275</a>, <a href="#Page_303">303</a></li>
-
-<li class="indx">Fishing, <a href="#Page_196">196</a></li>
-
-<li class="indx">Fishing eagle, <a href="#Page_310">310</a></li>
-
-<li class="indx">“Fitomanìanòmby,” <a href="#Page_63">63</a></li>
-
-<li class="indx">Flamingoes, <a href="#Page_210">210</a></li>
-
-<li class="indx">Flora: orchids, <a href="#Page_32">32</a>;</li>
-<li class="isub1">arums, <a href="#Page_34">34</a>;</li>
-<li class="isub1">palms, <a href="#Page_37">37</a>;</li>
-<li class="isub1">climbing plants, <a href="#Page_37">37</a>;</li>
-<li class="isub1">ferns, <a href="#Page_38">38</a>;</li>
-<li class="isub1">tangèna, <a href="#Page_38">38</a>;</li>
-<li class="isub1">sago palms, <a href="#Page_41">41</a>;</li>
-<li class="isub1"><i>Filào</i>, <a href="#Page_41">41</a>;</li>
-<li class="isub1"><i>Brehmia spinosa</i>, <a href="#Page_42">42</a>;</li>
-<li class="isub1"><i>Hibiscus</i>, <a href="#Page_42">42</a>;</li>
-<li class="isub1"><i>Stephanotis</i>, <a href="#Page_42">42</a>;</li>
-<li class="isub1"><i>Ipomæa</i>, <a href="#Page_42">42</a>;</li>
-<li class="isub1">pitcher-plant, <a href="#Page_42">42</a>;</li>
-<li class="isub1">gum-copal, <a href="#Page_42">42</a>;</li>
-<li class="isub1">india-rubber, <a href="#Page_42">42</a>;</li>
-<li class="isub1">bamboo, sugar-cane, manioc, banana, palms, pandanus, water-lilies,</li>
-<li class="isub4">palms, convolvuli, traveller’s tree, <a href="#Page_49">49</a>;</li>
-<li class="isub1">raspberries, <a href="#Page_51">51</a>;</li>
-<li class="isub1">coffee, <a href="#Page_51">51</a>;</li>
-<li class="isub1">lace-leaf plant, <a href="#Page_53">53</a>;</li>
-<li class="isub1">bamboo, <a href="#Page_57">57</a>;</li>
-<li class="isub1">tree-ferns, <a href="#Page_57">57</a>;</li>
-<li class="isub1">pine-apples, <a href="#Page_57">57</a>;</li>
-<li class="isub1"><i>rofìa</i>-palm, <a href="#Page_58">58</a>;</li>
-<li class="isub1">ferns, <a href="#Page_59">59</a>;</li>
-<li class="isub1">euphorbias, <a href="#Page_60">60</a>;</li>
-<li class="isub1">orchids, <a href="#Page_64">64</a>;</li>
-<li class="isub1">bamboo, <a href="#Page_65">65</a>;</li>
-<li class="isub1">rice, <a href="#Page_79">79</a>;</li>
-<li class="isub1">Cape lilac, <a href="#Page_81">81</a>;</li>
-<li class="isub1">vine, <a href="#Page_81">81</a>;</li>
-<li class="isub1">euphorbia, <a href="#Page_81">81</a>;</li>
-<li class="isub1">orchids, <a href="#Page_101">101</a>;</li>
-<li class="isub1">indigenous plants, <a href="#Page_127">127</a>;</li>
-<li class="isub1">ferns, orchids, <a href="#Page_128">128</a>;</li>
-<li class="isub1">grasses and ferns, <a href="#Page_128">128</a>;</li>
-<li class="isub1">palms, <a href="#Page_142">142</a>;</li>
-<li class="isub1">climbing plants, <a href="#Page_142">142</a>;</li>
-<li class="isub1">cryptogamic vegetation, <a href="#Page_143">143</a>;</li>
-<li class="isub1">mosses and lichens, <a href="#Page_143">143</a>;</li>
-<li class="isub1">fungi, <a href="#Page_144">144</a>;</li>
-<li class="isub1">spiny plants, <a href="#Page_145">145</a>;</li>
-<li class="isub1">stinging plants, <a href="#Page_146">146</a>;</li>
-<li class="isub1">ferns, <a href="#Page_157">157</a>;</li>
-<li class="isub1">valuable trees, <a href="#Page_158">158</a>;</li>
-<li class="isub1">Tamarind-trees, <a href="#Page_295">295</a></li>
-
-<li class="indx">Flowers, comparative scarcity of, <a href="#Page_64">64</a></li>
-
-<li class="indx">Fly-catchers, <a href="#Page_295">295</a></li>
-
-<li class="indx">Food, curious articles of, <a href="#Page_106">106</a></li>
-
-<li class="indx">Food, articles of, <a href="#Page_23">23</a></li>
-
-<li class="indx">Forest, stillness of the, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_277">277</a></li>
-
-<li class="indx">Fòsa, the, <a href="#Page_302">302</a></li>
-
-<li class="indx">Fosses, <a href="#Page_119">119</a></li>
-
-<li class="indx">Fossils, <a href="#Page_212">212</a></li>
-
-<li class="indx">Foundry, native, <a href="#Page_156">156</a></li>
-
-<li class="indx">Fragrance of wild plants, <a href="#Page_178">178</a></li>
-
-<li class="indx">French invasion, the, <a href="#Page_28">28</a></li>
-
-<li class="indx">Frigate-birds, <a href="#Page_255">255</a></li>
-
-<li class="indx">Frogs, <a href="#Page_152">152</a></li>
-
-<li class="indx">Fruit-bats, <a href="#Page_298">298</a></li>
-
-<li class="indx">Funeral, a heathenish, <a href="#Page_276">276</a></li>
-
-<li class="indx">Funeral memorial, a, <a href="#Page_268">268</a></li>
-
-<li class="indx">Funerals, expensive, <a href="#Page_203">203</a></li>
-
-<li class="indx">Fungi, <a href="#Page_144">144</a></li>
-
-<li class="indx">Furniture, <a href="#Page_98">98</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Games, <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="indx">Gates of stone, <a href="#Page_119">119</a></li>
-
-<li class="indx">Geese, <a href="#Page_186">186</a></li>
-
-<li class="indx">“General Hàzo” and “General Tàzo,” <a href="#Page_28">28</a></li>
-
-<li class="indx">Geological formations, quartz, red sandstone, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_53">53</a></li>
-
-<li class="indx">Goat-sucker, the, <a href="#Page_140">140</a></li>
-
-<li class="indx">Goudot, M., <a href="#Page_91">91</a></li>
-
-<li class="indx">Grainge, Mr, and the cattle, <a href="#Page_287">287</a></li>
-
-<li class="indx">Granaries, <a href="#Page_54">54</a></li>
-
-<li class="indx">Grandidier, Alfred, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_169">169</a>, <a href="#Page_235">235</a></li>
-
-<li class="indx">Grasses and rushes, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_201">201</a>, <a href="#Page_206">206</a></li>
-
-<li class="indx">Grass, firing the, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_73">73</a></li>
-
-<li class="indx">“Grave of the French,” <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="indx">Guinea-fowl, <a href="#Page_186">186</a></li>
-
-<li class="indx">Gum-copal tree, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="indx">Gums and resins, <a href="#Page_158">158</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Hail, <a href="#Page_86">86</a></li>
-
-<li class="indx">Hair-dressing, <a href="#Page_252">252</a>, <a href="#Page_258">258</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Hàmby</i>, the, <a href="#Page_311">311</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Hapalemur simus</i>, <a href="#Page_243">243</a></li>
-
-<li class="indx">Hawks, <a href="#Page_84">84</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Hàzondràno</i>, or rush, <a href="#Page_108">108</a></li>
-
-<li class="indx">Hearth, the, <a href="#Page_97">97</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Hèrana</i>, the, <a href="#Page_108">108</a></li>
-
-<li class="indx">Herons, <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_312">312</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Hibiscus</i>, <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Hibiscus diversifolius</i>, <a href="#Page_90">90</a></li>
-
-<li class="indx">Hills, outline of, <a href="#Page_52">52</a></li>
-
-<li class="indx">Hippopotamus, extinct, <a href="#Page_212">212</a></li>
-
-<li class="indx">Hippopotamus Lemerlei, <a href="#Page_212">212</a></li>
-
-<li class="indx">Hivòndrona, <a href="#Page_32">32</a></li>
-
-<li class="indx">Hoar-frost, <a href="#Page_113">113</a></li>
-
-<li class="indx">Hooker, Sir W. J., <a href="#Page_54">54</a></li>
-
-<li class="indx">Horned memorial poles, <a href="#Page_182">182</a></li>
-
-<li class="indx">Hospitality of the Malagasy, <a href="#Page_41">41</a></li>
-
-<li class="indx">Hot springs, <a href="#Page_53">53</a></li>
-
-<li class="indx">Houlder, Mr, and the boa, <a href="#Page_44">44</a></li>
-
-<li class="indx">Houses, native, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_236">236</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_317"></a>[317]</span>“House-horns,” <a href="#Page_97">97</a></li>
-
-<li class="indx">Hovas, <a href="#Page_299">299</a></li>
-
-<li class="indx">Humped duck, <a href="#Page_186">186</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Iàboràno, <a href="#Page_268">268</a></li>
-
-<li class="indx">Iàritsèna, <a href="#Page_232">232</a></li>
-
-<li class="indx">Iatsìfitra volcano, <a href="#Page_224">224</a></li>
-
-<li class="indx">Ice, <a href="#Page_92">92</a></li>
-
-<li class="indx">Ifànja marsh, <a href="#Page_225">225</a></li>
-
-<li class="indx">Ifòdy Hills, <a href="#Page_69">69</a></li>
-
-<li class="indx">Ihàroka river, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_48">48</a></li>
-
-<li class="indx">Ihòvana, chieftainess, <a href="#Page_282">282</a></li>
-
-<li class="indx">Ikòngo, <a href="#Page_235">235</a></li>
-
-<li class="indx">Ikòpa river, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_286">286</a>, <a href="#Page_291">291</a></li>
-
-<li class="indx">Imàhazòny, <a href="#Page_236">236</a></li>
-
-<li class="indx">Imèrina, <a href="#Page_71">71</a></li>
-
-<li class="indx">India-rubber, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_158">158</a></li>
-
-<li class="indx">Indigenous plants, <a href="#Page_128">128</a></li>
-
-<li class="indx">Insect life, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_279">279</a></li>
-
-<li class="indx">Insectivora, species of, <a href="#Page_67">67</a></li>
-
-<li class="indx">Insects: ants, <a href="#Page_34">34</a>;</li>
-<li class="isub1">cockroaches, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_43">43</a>;</li>
-<li class="isub1">a new spider, <a href="#Page_43">43</a>;</li>
-<li class="isub1">beauty of, <a href="#Page_70">70</a>;</li>
-<li class="isub1">spiders, <a href="#Page_71">71</a>;</li>
-<li class="isub1">water-producing, <a href="#Page_91">91</a>;</li>
-<li class="isub1">black wasp, <a href="#Page_99">99</a>;</li>
-<li class="isub1">silkworm moth, <a href="#Page_109">109</a>;</li>
-<li class="isub1">butterflies, <a href="#Page_110">110</a>;</li>
-<li class="isub1">grasshoppers, <a href="#Page_111">111</a>;</li>
-<li class="isub1">mantis, <a href="#Page_112">112</a>;</li>
-<li class="isub1">dog-locust, <a href="#Page_112">112</a>;</li>
-<li class="isub1">nests, <a href="#Page_130">130</a>;</li>
-<li class="isub1">ants, <a href="#Page_131">131</a>;</li>
-<li class="isub1">beetles, <a href="#Page_132">132</a>;</li>
-<li class="isub1">caterpillars, <a href="#Page_132">132</a>;</li>
-<li class="isub1">spiders, <a href="#Page_133">133</a>;</li>
-<li class="isub1">mantis religiosa, <a href="#Page_153">153</a>;</li>
-<li class="isub1">grasshoppers, <a href="#Page_153">153</a>;</li>
-<li class="isub1">beetles, <a href="#Page_154">154</a>;</li>
-<li class="isub1">ball-insect, <a href="#Page_159">159</a>;</li>
-<li class="isub1">millipedes, centipedes, scorpions, <a href="#Page_160">160</a>;</li>
-<li class="isub1">venomous spiders, <a href="#Page_162">162</a>;</li>
-<li class="isub1">protective resemblance, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_280">280</a>;</li>
-<li class="isub1">mòkafòhy, <a href="#Page_289">289</a></li>
-
-<li class="indx">Intelligence of the people, <a href="#Page_56">56</a></li>
-
-<li class="indx">Inundations, damage by, <a href="#Page_78">78</a></li>
-
-<li class="indx">Iòlomàka, <a href="#Page_237">237</a></li>
-
-<li class="indx">Ipomæa, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_101">101</a></li>
-
-<li class="indx">Iron, <a href="#Page_156">156</a></li>
-
-<li class="indx">Irrigation, <a href="#Page_80">80</a></li>
-
-<li class="indx">Isoàvina, <a href="#Page_110">110</a></li>
-
-<li class="indx">Itàsy, Lake, <a href="#Page_208">208</a></li>
-
-<li class="indx">Itsìatòsika, <a href="#Page_275">275</a></li>
-
-<li class="indx">Ivàlokiànja, <a href="#Page_236">236</a></li>
-
-<li class="indx">Ivàtoàvo, <a href="#Page_232">232</a></li>
-
-<li class="indx">Ivòhibé Mountain, <a href="#Page_259">259</a></li>
-
-<li class="indx">Ivòhitràmbo, <a href="#Page_283">283</a></li>
-
-<li class="indx">Ivòhitròsa, <a href="#Page_237">237</a>, <a href="#Page_241">241</a></li>
-
-<li class="indx">Ivòko volcano, <a href="#Page_224">224</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Jacanas, <a href="#Page_211">211</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Jàka</i>, <a href="#Page_50">50</a></li>
-
-<li class="indx">Jigger, the, <a href="#Page_161">161</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Jìro</i>, or memorial poles, <a href="#Page_203">203</a></li>
-
-<li class="indx">Johnson, Rev. H. T., <a href="#Page_107">107</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Jorèry</i> or cicada, <a href="#Page_277">277</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><i>Kabàry</i> or National Assembly, <a href="#Page_117">117</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Kankàfotra</i>, or cuckoo, <a href="#Page_82">82</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Kànkandoròka</i>, a species of worm, <a href="#Page_277">277</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Karàbo</i>, the, <a href="#Page_259">259</a></li>
-
-<li class="indx">Kestrel, the, <a href="#Page_83">83</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Kètsa</i> grounds, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_80">80</a></li>
-
-<li class="indx">“King-butterfly,” <a href="#Page_110">110</a></li>
-
-<li class="indx">Kingfisher, <a href="#Page_105">105</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Kinòly</i>, the, <a href="#Page_159">159</a></li>
-
-<li class="indx">Kiròmbo roller, <a href="#Page_138">138</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Kòlikòly</i>, or after-crop, <a href="#Page_304">304</a></li>
-
-<li class="indx">Komàngo-tree, <a href="#Page_299">299</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Lace-leaf plant, <a href="#Page_53">53</a></li>
-
-<li class="indx">Ladders, primitive, <a href="#Page_54">54</a></li>
-
-<li class="indx">Lagoons, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_273">273</a></li>
-
-<li class="indx">Lake-dwellers, <a href="#Page_173">173</a></li>
-
-<li class="indx">Lakes and marshes, anciently a country of, <a href="#Page_22">22</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Làmba</i>, the, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_109">109</a></li>
-
-<li class="indx">Land-shells, <a href="#Page_136">136</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Landolphia Madagas.</i>, <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Làpa</i>, or Government House, <a href="#Page_179">179</a></li>
-
-<li class="indx">Le Sage, Captain, <a href="#Page_59">59</a></li>
-
-<li class="indx">Leeches, <a href="#Page_157">157</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Lemur Catta</i>, <a href="#Page_243">243</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Lemur mongos</i>, <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="indx">Lemuroid animals, extinct, <a href="#Page_222">222</a>, <a href="#Page_226">226</a></li>
-
-<li class="indx">Lemuroida, species of, <a href="#Page_66">66</a></li>
-
-<li class="indx">Lemurs, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_168">168</a></li>
-
-<li class="indx">Lichens, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_143">143</a></li>
-
-<li class="indx">Lightning, freaks played by, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_87">87</a></li>
-
-<li class="indx">Lilìa, river, <a href="#Page_209">209</a></li>
-
-<li class="indx">Lime deposit, <a href="#Page_211">211</a></li>
-
-<li class="indx">Lizards, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_134">134</a></li>
-
-<li class="indx">Lizards, extinct species of, <a href="#Page_223">223</a></li>
-
-<li class="indx">Locusts, <a href="#Page_73">73</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Longòzy</i> plant, the, <a href="#Page_249">249</a></li>
-
-<li class="indx">Looms, primitive, <a href="#Page_58">58</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Madagascar, <a href="#Page_19">19</a>;</li>
-<li class="isub1">its ancient connection with Africa, <a href="#Page_67">67</a></li>
-
-<li class="indx">Madagascar bee, the, <a href="#Page_144">144</a></li>
-
-<li class="indx">Màhamànina, <a href="#Page_257">257</a></li>
-
-<li class="indx">Màhavèlona, <a href="#Page_259">259</a></li>
-
-<li class="indx">Major, Dr Forsyth, <a href="#Page_278">278</a></li>
-
-<li class="indx">Malarial fever, <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="indx">Mammalia, <a href="#Page_66">66</a></li>
-
-<li class="indx">Mammals, species of, <a href="#Page_278">278</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Mampìta-hàdy</i>, or fosse-crosser, <a href="#Page_109">109</a></li>
-
-<li class="indx">Manàkambahìny, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="indx">Mànanàra river, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_295">295</a></li>
-
-<li class="indx">Mànanjàra river, <a href="#Page_275">275</a>, <a href="#Page_281">281</a></li>
-
-<li class="indx">Mandànivàtsy, <a href="#Page_207">207</a></li>
-
-<li class="indx">Mandràka river, <a href="#Page_71">71</a></li>
-
-<li class="indx">Mandràka Valley, <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="indx">Màngasoàvina, <a href="#Page_289">289</a></li>
-
-<li class="indx">Mango-trees, <a href="#Page_81">81</a></li>
-
-<li class="indx">Mangòro river, <a href="#Page_69">69</a></li>
-
-<li class="indx">Màningòry river, <a href="#Page_174">174</a>, <a href="#Page_193">193</a></li>
-
-<li class="indx">Manioc, <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Mantidactylus</i> genus of frogs, <a href="#Page_153">153</a></li>
-
-<li class="indx">Mantis, a curious, <a href="#Page_112">112</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Mantis religiosa</i>, <a href="#Page_153">153</a></li>
-
-<li class="indx">Market day, <a href="#Page_181">181</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_318"></a>[318]</span>Markets, <a href="#Page_116">116</a></li>
-
-<li class="indx">Màrokalòy, <a href="#Page_290">290</a></li>
-
-<li class="indx">Maròmby, <a href="#Page_51">51</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Maromita</i>, or porters, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_30">30</a></li>
-
-<li class="indx">Màrosalàzana, <a href="#Page_202">202</a></li>
-
-<li class="indx">Màrovoày, <a href="#Page_304">304</a></li>
-
-<li class="indx">Marshes, <a href="#Page_108">108</a></li>
-
-<li class="indx">Màsindràno, <a href="#Page_275">275</a></li>
-
-<li class="indx">Màtitànana river, <a href="#Page_240">240</a>, <a href="#Page_295">295</a></li>
-
-<li class="indx">Matthey, M. C., <a href="#Page_111">111</a></li>
-
-<li class="indx">Mats, Sihànaka, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="indx">Mead, <a href="#Page_145">145</a></li>
-
-<li class="indx">Medicinal waters, <a href="#Page_212">212</a></li>
-
-<li class="indx">Medicine from trees, <a href="#Page_158">158</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Melia azederach</i>, <a href="#Page_81">81</a></li>
-
-<li class="indx">Memorial poles, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_231">231</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Merops superciliosus</i>, <a href="#Page_170">170</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Mesites</i>, <a href="#Page_211">211</a></li>
-
-<li class="indx">Mèvatanàna, <a href="#Page_225">225</a>, <a href="#Page_292">292</a></li>
-
-<li class="indx">Millipedes, <a href="#Page_160">160</a></li>
-
-<li class="indx">Mimicry amongst plants, <a href="#Page_155">155</a></li>
-
-<li class="indx">Mineral wealth of the country, <a href="#Page_57">57</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Mitra</i>, <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="indx">Mojangà, <a href="#Page_285">285</a>, <a href="#Page_307">307</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Mòkafòhy</i>, insect, <a href="#Page_288">288</a>, <a href="#Page_300">300</a></li>
-
-<li class="indx">Money, <a href="#Page_117">117</a></li>
-
-<li class="indx">Months, origin of names of, <a href="#Page_88">88</a></li>
-
-<li class="indx">Moraféno, <a href="#Page_187">187</a></li>
-
-<li class="indx">Mòramànga, <a href="#Page_68">68</a></li>
-
-<li class="indx">Mòraràno, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_193">193</a></li>
-
-<li class="indx">Mortar and pestle, the, <a href="#Page_97">97</a></li>
-
-<li class="indx">Mosses, <a href="#Page_143">143</a></li>
-
-<li class="indx">Moths, <a href="#Page_109">109</a></li>
-
-<li class="indx">Mouse-lemurs, <a href="#Page_243">243</a></li>
-
-<li class="indx">Mozambique Channel, <a href="#Page_67">67</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Mugil borbonicus</i>, <a href="#Page_40">40</a></li>
-
-<li class="indx">Mullens, Dr, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_173">173</a></li>
-
-<li class="indx">Mullet, <a href="#Page_40">40</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Mundulea suberosa</i>, the, <a href="#Page_90">90</a></li>
-
-<li class="indx">Mungooses, <a href="#Page_303">303</a></li>
-
-<li class="indx">Musical instruments, <a href="#Page_56">56</a></li>
-
-<li class="indx">Mysore thorn, the, <a href="#Page_146">146</a></li>
-
-<li class="indx">Mythical creatures of Lake Alaotra, <a href="#Page_201">201</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Nàndihìzana, <a href="#Page_229">229</a></li>
-
-<li class="indx">Native houses, structure of, <a href="#Page_95">95</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Nectarinidæ</i> or sun-birds, <a href="#Page_32">32</a></li>
-
-<li class="indx">Neodrepanis coruscans, <a href="#Page_137">137</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Nephila</i> spider, <a href="#Page_109">109</a></li>
-
-<li class="indx">Nest of the aye-aye, <a href="#Page_47">47</a></li>
-
-<li class="indx">Nests of insects, <a href="#Page_130">130</a></li>
-
-<li class="indx">Nests of wasps, <a href="#Page_99">99</a></li>
-
-<li class="indx">New Year, Malagasy, <a href="#Page_87">87</a></li>
-
-<li class="indx">Nòsibé, <a href="#Page_224">224</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Obstructions in rivers and paths, <a href="#Page_51">51</a></li>
-
-<li class="indx">Ocean currents, <a href="#Page_39">39</a></li>
-
-<li class="indx">Octopus, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_312">312</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Oliva</i>, <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Opuntia ferox</i>, <a href="#Page_145">145</a></li>
-
-<li class="indx">Oranges, <a href="#Page_51">51</a></li>
-
-<li class="indx">Orchards, <a href="#Page_81">81</a></li>
-
-<li class="indx">Orchids: angræcum, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_38">38</a>, <a href="#Page_64">64</a>;</li>
-<li class="isub1">terrestrial, <a href="#Page_101">101</a>, <a href="#Page_212">212</a></li>
-
-<li class="indx">Ordeals, <a href="#Page_251">251</a></li>
-
-<li class="indx">Ornamentation, female, <a href="#Page_240">240</a></li>
-
-<li class="indx">Outrigger canoes, <a href="#Page_304">304</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Ouvirandra fenestralis</i>, <a href="#Page_53">53</a></li>
-
-<li class="indx">Owen, Sir R., <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="indx">Owls, <a href="#Page_140">140</a></li>
-
-<li class="indx">Ox, extinct species of, <a href="#Page_223">223</a></li>
-
-<li class="indx">Oxen, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_183">183</a></li>
-
-<li class="indx">Oysters, <a href="#Page_311">311</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Paddles, native, <a href="#Page_34">34</a></li>
-
-<li class="indx">Palms, <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="indx">Pandanus, the, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Papàngo</i>, or Egyptian kite, <a href="#Page_83">83</a></li>
-
-<li class="indx">Parakeets, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_291">291</a></li>
-
-<li class="indx">Parrots, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_291">291</a></li>
-
-<li class="indx">Paths, forest, <a href="#Page_150">150</a></li>
-
-<li class="indx">Pearse, Rev. J., <a href="#Page_191">191</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Pelophilus madagasc.</i>, <a href="#Page_44">44</a></li>
-
-<li class="indx">Pigeons, <a href="#Page_32">32</a></li>
-
-<li class="indx">Pillans, Rev. J., <a href="#Page_173">173</a></li>
-
-<li class="indx">Pine-apples, <a href="#Page_57">57</a></li>
-
-<li class="indx">Pitcher-plant, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_261">261</a></li>
-
-<li class="indx">Plant, Mr, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_67">67</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Ploceus pensilis</i>, <a href="#Page_169">169</a></li>
-
-<li class="indx">Poison ordeal, the, <a href="#Page_38">38</a></li>
-
-<li class="indx">Poison tree, a, <a href="#Page_38">38</a></li>
-
-<li class="indx">Poisonous fish, <a href="#Page_40">40</a></li>
-
-<li class="indx">Pollen, M., <a href="#Page_137">137</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Potamochærus larvatus</i>, <a href="#Page_136">136</a></li>
-
-<li class="indx">Prawns and shrimps, <a href="#Page_40">40</a></li>
-
-<li class="indx">Prevost’s broadbill, <a href="#Page_281">281</a></li>
-
-<li class="indx">Prickly pear, <a href="#Page_90">90</a>, <a href="#Page_119">119</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Pristis sp.</i>, <a href="#Page_40">40</a></li>
-
-<li class="indx">Proctor, S., <a href="#Page_22">22</a></li>
-
-<li class="indx">Protective mimicry, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_153">153</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_280">280</a></li>
-
-<li class="indx">Psittacula Madagasc., <a href="#Page_233">233</a></li>
-
-<li class="indx">Pulpit, a decorated, <a href="#Page_253">253</a></li>
-
-<li class="indx">Pumice from Krakatoa, <a href="#Page_38">38</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Quadrumana, <a href="#Page_66">66</a></li>
-
-<li class="indx">Quadrupeds, <a href="#Page_167">167</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Radàma I., <a href="#Page_37">37</a></li>
-
-<li class="indx">Radàma II., <a href="#Page_38">38</a></li>
-
-<li class="indx">Rail, <a href="#Page_211">211</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Railòvy</i>, or fork-tailed shrike, <a href="#Page_294">294</a></li>
-
-<li class="indx">Railways, <a href="#Page_18">18</a></li>
-
-<li class="indx">Rain, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_100">100</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Rallus gularis</i>, <a href="#Page_211">211</a></li>
-
-<li class="indx">Rànavàlona I., <a href="#Page_38">38</a></li>
-
-<li class="indx">Rànavàlona, Queen, <a href="#Page_87">87</a></li>
-
-<li class="indx">Rànomafàna, <a href="#Page_53">53</a></li>
-
-<li class="indx">Rapacious birds, <a href="#Page_83">83</a></li>
-
-<li class="indx">Rapèto, chief, <a href="#Page_210">210</a></li>
-
-<li class="indx">Raphia ruffia, <a href="#Page_62">62</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Ràry</i>, or war-chant, <a href="#Page_98">98</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_319"></a>[319]</span>Raspberries, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_242">242</a></li>
-
-<li class="indx">Rats, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_59">59</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Ravenala madagasc.</i>, <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="indx">Rayed Gymnogene, the, <a href="#Page_84">84</a></li>
-
-<li class="indx">Religious observances, <a href="#Page_250">250</a></li>
-
-<li class="indx">Reptiles: snakes, <a href="#Page_134">134</a>;</li>
-<li class="isub1">lizards, <a href="#Page_134">134</a>;</li>
-<li class="isub1">chameleons, <a href="#Page_135">135</a>;</li>
-<li class="isub1">ancient, <a href="#Page_226">226</a></li>
-
-<li class="indx">Rest-houses, <a href="#Page_33">33</a></li>
-
-<li class="indx">Rice cultivation, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_92">92</a>, <a href="#Page_103">103</a>, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_263">263</a></li>
-
-<li class="indx">Rice cultivation in Bétsiléo, <a href="#Page_230">230</a></li>
-
-<li class="indx">Rice-houses, <a href="#Page_241">241</a></li>
-
-<li class="indx">Ring-tailed lemur, <a href="#Page_243">243</a></li>
-
-<li class="indx">River-hog, extinct species of, <a href="#Page_223">223</a></li>
-
-<li class="indx">Rivers, <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="indx">Roads and pathways, <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="indx">Rocks, <a href="#Page_223">223</a>, <a href="#Page_233">233</a>, <a href="#Page_292">292</a>, <a href="#Page_298">298</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Rofìa</i>-palm, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_56">56</a>, <a href="#Page_58">58</a>, <a href="#Page_62">62</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Rofìa</i> cloth, <a href="#Page_57">57</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Ròva</i>, or square, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_305">305</a></li>
-
-<li class="indx">Rollers (<i>Coraciadæ</i>), <a href="#Page_138">138</a></li>
-
-<li class="indx">Rose-apple, the, <a href="#Page_91">91</a></li>
-
-<li class="indx">Rum drinking, <a href="#Page_176">176</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Sago palms, <a href="#Page_41">41</a></li>
-
-<li class="indx">Ste Marie, Isle, <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="indx">Sàkalàva, <a href="#Page_176">176</a>, <a href="#Page_299">299</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Salàka</i>, or loin-cloth, <a href="#Page_55">55</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Sàmpy</i>, or household charm, <a href="#Page_98">98</a></li>
-
-<li class="indx">Sanatoria, <a href="#Page_127">127</a></li>
-
-<li class="indx">Sand-bars, <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="indx">Sand-grouse, <a href="#Page_291">291</a></li>
-
-<li class="indx">Sandalwood, <a href="#Page_159">159</a></li>
-
-<li class="indx">Sawfish, <a href="#Page_40">40</a></li>
-
-<li class="indx">Scenery, <a href="#Page_41">41</a></li>
-
-<li class="indx">Scenery of the coast, <a href="#Page_37">37</a></li>
-
-<li class="indx">Scorpions, <a href="#Page_160">160</a></li>
-
-<li class="indx">Screw-pine, <a href="#Page_250">250</a></li>
-
-<li class="indx">Sea-birds, <a href="#Page_256">256</a></li>
-
-<li class="indx">Seasons, the, <a href="#Page_75">75</a></li>
-
-<li class="indx">Serpents, <a href="#Page_43">43</a></li>
-
-<li class="indx">Shark, the hammer-headed, <a href="#Page_40">40</a></li>
-
-<li class="indx">Shaw, Mr G. A., <a href="#Page_235">235</a></li>
-
-<li class="indx">Shells, <a href="#Page_35">35</a>;</li>
-<li class="isub1"><i>Conus</i>, <i>Triton</i>, <i>Cypræa</i>, <i>Oliva</i>, <i>Mitra</i>, <i>Cassis</i>, <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="indx">Shrimps, <a href="#Page_107">107</a></li>
-
-<li class="indx">Sihànaka, the, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_203">203</a></li>
-
-<li class="indx">Silk, spiders’, <a href="#Page_109">109</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Sìmpona</i>, species of lemur, <a href="#Page_169">169</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Siòna</i>, <a href="#Page_159">159</a></li>
-
-<li class="indx">Sloth, extinct species of, <a href="#Page_223">223</a></li>
-
-<li class="indx">Smelting stations, <a href="#Page_156">156</a></li>
-
-<li class="indx">Snakes, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_44">44</a></li>
-
-<li class="indx">Snare for birds, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="indx">Snow, absence of, <a href="#Page_113">113</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Solanum auriculatum</i>, <a href="#Page_125">125</a></li>
-
-<li class="indx">Solitary wasps, <a href="#Page_100">100</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Sòngosòngo</i>, the, <a href="#Page_146">146</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Sopubia triphylla</i>, <a href="#Page_101">101</a></li>
-
-<li class="indx">Spade, the native, <a href="#Page_79">79</a></li>
-
-<li class="indx">Sphærotheria, <a href="#Page_160">160</a></li>
-
-<li class="indx">Spiders, <a href="#Page_43">43</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_165">165</a></li>
-
-<li class="indx">Spiny and prickly plants, <a href="#Page_145">145</a></li>
-
-<li class="indx">Springtime, <a href="#Page_79">79</a></li>
-
-<li class="indx">Stephanotis, <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="indx">Stinging plants, <a href="#Page_146">146</a></li>
-
-<li class="indx">Storks, <a href="#Page_69">69</a></li>
-
-<li class="indx">Street, Mr Louis, <a href="#Page_228">228</a></li>
-
-<li class="indx">Stribling, Rev. E. H., <a href="#Page_192">192</a></li>
-
-<li class="indx">Striped tenrec, <a href="#Page_167">167</a></li>
-
-<li class="indx">Sugar-cane, <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="indx">Sugar-cane press, a, <a href="#Page_262">262</a></li>
-
-<li class="indx">Summer, <a href="#Page_84">84</a></li>
-
-<li class="indx">Sun-birds, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_137">137</a></li>
-
-<li class="indx">Sunsets, beautiful, <a href="#Page_123">123</a></li>
-
-<li class="indx">Swine, extinct species of, <a href="#Page_223">223</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Taimòro tribe, the, <a href="#Page_273">273</a></li>
-
-<li class="indx">Taisàka, the, <a href="#Page_262">262</a></li>
-
-<li class="indx">Tàkatra, or stork, <a href="#Page_69">69</a></li>
-
-<li class="indx">Tamarind-trees, <a href="#Page_295">295</a></li>
-
-<li class="indx">Tamatave, <a href="#Page_21">21</a>;</li>
-<li class="isub1">governor of, <a href="#Page_24">24</a>;</li>
-<li class="isub1">garrison, <a href="#Page_26">26</a></li>
-
-<li class="indx">Tanàla, the, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_245">245</a>, <a href="#Page_249">249</a>, <a href="#Page_250">250</a></li>
-
-<li class="indx">Tangèna, the, <a href="#Page_38">38</a></li>
-
-<li class="indx">Tanòsy country, a village in the, <a href="#Page_163">163</a></li>
-
-<li class="indx">Tèlomiràhavàvy, <a href="#Page_71">71</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Terminalia catappa</i>, or “Indian almond,” <a href="#Page_273">273</a></li>
-
-<li class="indx">Terraced hills, <a href="#Page_230">230</a></li>
-
-<li class="indx">Threshing rice, <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">Thunderstorms, <a href="#Page_84">84</a></li>
-
-<li class="indx">Timber, valuable, <a href="#Page_158">158</a></li>
-
-<li class="indx">Time, division of, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_93">93</a></li>
-
-<li class="indx">Tin cans on memorial poles, <a href="#Page_183">183</a></li>
-
-<li class="indx">Tins, old jam, <a href="#Page_192">192</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Tsìrika</i> or blow-pipe, <a href="#Page_61">61</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Tòkan-tòngotra</i>, <a href="#Page_159">159</a></li>
-
-<li class="indx">Tombs in Bétsiléo, <a href="#Page_231">231</a>, <a href="#Page_283">283</a></li>
-
-<li class="indx">Tombs, Hova, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_114">114</a></li>
-
-<li class="indx">Tortoises, <a href="#Page_201">201</a>, <a href="#Page_301">301</a></li>
-
-<li class="indx">Tortoises, extinct, <a href="#Page_223">223</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Trachylobium verrucosa</i>, <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Tràndraka</i> or hedgehog, <a href="#Page_167">167</a></li>
-
-<li class="indx">Trànomàro, <a href="#Page_35">35</a></li>
-
-<li class="indx">Trap-door spiders, <a href="#Page_165">165</a></li>
-
-<li class="indx">Traveller’s tree, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_257">257</a>, <a href="#Page_260">260</a></li>
-
-<li class="indx">Travelling in Madagascar, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_229">229</a></li>
-
-<li class="indx">Tree-duck, <a href="#Page_186">186</a></li>
-
-<li class="indx">Tree-ferns, <a href="#Page_57">57</a></li>
-
-<li class="indx">Tree-frogs, <a href="#Page_153">153</a></li>
-
-<li class="indx">Trees, introduction of new, <a href="#Page_125">125</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Triton</i>, <a href="#Page_36">36</a></li>
-
-<li class="indx">Trìtrìva, Lake, <a href="#Page_215">215</a>, <a href="#Page_220">220</a></li>
-
-<li class="indx">Tropic-birds, <a href="#Page_256">256</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Tsikòndry</i>, the, <a href="#Page_280">280</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Tsingàla</i>, the, <a href="#Page_107">107</a></li>
-
-<li class="indx">Twilight, <a href="#Page_92">92</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Typhonodorum lindleyanum</i>, <a href="#Page_34">34</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Vàkinankàratra, <a href="#Page_208">208</a></li>
-
-<li class="indx">Valàla river, <a href="#Page_69">69</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_320"></a>[320]</span>Valàlanambòa, or dog-locust, <a href="#Page_112">112</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Valìha</i>, the, <a href="#Page_56">56</a></li>
-
-<li class="indx">Vangàindràno, <a href="#Page_261">261</a></li>
-
-<li class="indx">Variety of face and colour, <a href="#Page_56">56</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Vàtolàhy</i>, or “male stones,” <a href="#Page_116">116</a></li>
-
-<li class="indx">Vàvavàto district, the, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_219">219</a></li>
-
-<li class="indx">Vavòny, <a href="#Page_41">41</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Vazìmba</i>, the, <a href="#Page_114">114</a>, <a href="#Page_227">227</a>, <a href="#Page_289">289</a></li>
-
-<li class="indx">Vegetation, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_239">239</a></li>
-
-<li class="indx">Vehicles, <a href="#Page_27">27</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Véro</i>, <a href="#Page_178">178</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Vérontsànjy</i>, <a href="#Page_178">178</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Vernonia appendiculata</i>, <a href="#Page_80">80</a></li>
-
-<li class="indx">Village squares, <a href="#Page_61">61</a></li>
-
-<li class="indx">Villages, <a href="#Page_73">73</a></li>
-
-<li class="indx">Villages, old style, <a href="#Page_119">119</a></li>
-
-<li class="indx">Vine, the, <a href="#Page_81">81</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Vinca angivensis</i>, the, <a href="#Page_89">89-90</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Vinca rosea</i>, <a href="#Page_90">90</a></li>
-
-<li class="indx">Vinson, Dr, <a href="#Page_162">162</a></li>
-
-<li class="indx">Visit of ceremony, a, <a href="#Page_24">24</a></li>
-
-<li class="indx">Vòhilèna, <a href="#Page_284">284</a></li>
-
-<li class="indx">Vòhitra volcano, <a href="#Page_215">215</a></li>
-
-<li class="indx">Volcanic belt, <a href="#Page_224">224</a></li>
-
-<li class="indx">Volcanoes, extinct, <a href="#Page_215">215</a></li>
-
-<li class="indx">Vòlombòrona Mountain, <a href="#Page_219">219</a></li>
-
-<li class="indx">Vòromahèry or hawk, <a href="#Page_84">84</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Ungulata, species of, <a href="#Page_67">67</a></li>
-
-<li class="indx">Unhealthiness of the coast, <a href="#Page_42">42</a></li>
-
-<li class="indx">Unlucky days, <a href="#Page_205">205</a>, <a href="#Page_247">247</a></li>
-
-<li class="indx">Uranid butterfly, <a href="#Page_281">281</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Usnea</i>, <a href="#Page_65">65</a>, <a href="#Page_143">143</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Walking-stick mantis, <a href="#Page_280">280</a></li>
-
-<li class="indx">Wallace, Dr A. R., <a href="#Page_64">64</a></li>
-
-<li class="indx">Wasp, black, <a href="#Page_99">99</a></li>
-
-<li class="indx">Water conveyances, <a href="#Page_282">282</a></li>
-
-<li class="indx">Water-courses, <a href="#Page_79">79</a></li>
-
-<li class="indx">Waterfalls, <a href="#Page_152">152</a>, <a href="#Page_242">242</a></li>
-
-<li class="indx">Water-hens, <a href="#Page_210">210</a></li>
-
-<li class="indx">Water-lilies, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_201">201</a></li>
-
-<li class="indx">Water-plants, <a href="#Page_201">201</a>, <a href="#Page_281">281</a></li>
-
-<li class="indx">Water-pots, <a href="#Page_97">97</a></li>
-
-<li class="indx">Water-producing insects, <a href="#Page_91">91</a></li>
-
-<li class="indx">Water-snakes, <a href="#Page_134">134</a></li>
-
-<li class="indx">Water yam or lace-leaf plant, <a href="#Page_53">53</a></li>
-
-<li class="indx">Weapons, ancient, <a href="#Page_227">227</a></li>
-
-<li class="indx">Weaver-bird, <a href="#Page_169">169</a></li>
-
-<li class="indx">Webs, spiders’, <a href="#Page_108">108</a>, <a href="#Page_163">163</a>, <a href="#Page_166">166</a></li>
-
-<li class="indx">Whales, <a href="#Page_275">275</a></li>
-
-<li class="indx">Wheeled vehicles, <a href="#Page_274">274</a></li>
-
-<li class="indx">Whistling teal, <a href="#Page_186">186</a></li>
-
-<li class="indx">White-backed duck, the, <a href="#Page_186">186</a></li>
-
-<li class="indx">White lemur, a, <a href="#Page_146">146</a></li>
-
-<li class="indx">Wild boar or river-hog, <a href="#Page_136">136</a></li>
-
-<li class="indx">Wild duck on Lake Itàsy, <a href="#Page_210">210</a></li>
-
-<li class="indx">Wild fowl, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="indx">Wild man, a, <a href="#Page_147">147</a></li>
-
-<li class="indx">Windows, absence of, <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="indx">Winds, prevailing, <a href="#Page_73">73</a></li>
-
-<li class="indx">Winter, <a href="#Page_113">113</a></li>
-
-<li class="indx">Words denoting different appearances of nature, <a href="#Page_95">95</a></li>
-
-
-<li class="ifrst smcap">Yams, wild, <a href="#Page_152">152</a></li>
-
-
-<li class="ifrst"><i>Zàhitra</i>, or raft, a, <a href="#Page_247">247</a></li>
-
-<li class="indx">Zànatsàra clan, <a href="#Page_218">218</a></li>
-
-<li class="indx">Zomèna, Chief, <a href="#Page_235">235</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Zozòro</i>, the, <a href="#Page_108">108</a></li>
-
-<li class="indx"><i>Zygæna malleus</i>, <a href="#Page_40">40</a></li>
-</ul>
-
-<p class="p6 pfs60">THE RIVERSIDE PRESS LIMITED, EDINBURGH</p>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter"></div>
-
-<div class="p4 transnote">
-<a id="TN"></a>
-<p><strong>TRANSCRIBER’S NOTE</strong></p>
-
-<p>Obvious typographical, punctuation and accenting errors have been
-corrected after careful comparison with other occurrences within
-the text and consultation of external sources.</p>
-
-<p>Some hyphens in words have been silently removed, some added,
-when a predominant preference was found in the original book.</p>
-
-<p>Except for those changes noted below, all misspellings in the text,
-and inconsistent or archaic usage, have been retained.</p>
-<br />
-<p>
-<a href="#tn-16">Pg 16</a> List of Maps: the ‘Physical’ map was moved in front of
-the ‘Ethnographical’ map, with page numbers of 16 and 17
-respectively.<br />
-<a href="#tn-38">Pg 38</a>: ‘hartstongue fern’ replaced by ‘hart’s-tongue fern’.<br />
-<a href="#tn-53">Pg 53</a>: ‘at Pamplemouses’ replaced by ‘at Pamplemousses’.<br />
-<a href="#tn-94">Pg 94</a>: ‘1.3 (P.M.)’ replaced by ‘1.30 (P.M.)’.<br />
-<a href="#tn-98">Pg 98</a>: ‘and wearing’ replaced by ‘and weaving’.<br />
-<a href="#tn-110">Pg 110</a>: ‘called Centelidæ’ replaced by ‘called Centetidæ’.<br />
-<a href="#tn-149">Pg 149</a> Footnote [13]: ‘indebted to the the’ replaced by
-‘indebted to the’.<br />
-<a href="#tn-191">Pg 191</a>: ‘as the _lòpa_’ replaced by ‘as the _làpa_’.<br />
-<a href="#tn-229">Pg 229</a>: ‘of Ambòsita’ replaced by ‘of Ambòsitra’.<br />
-<a href="#tn-241">Pg 241</a>: ‘tree miles across’ replaced by ‘three miles across’.<br />
-<a href="#tn-243">Pg 243</a>: ‘Cheirgaleus major’ replaced by ‘Cheirogaleus major’.<br />
-<a href="#tn-272">Pg 272</a>: ‘Agræcum superbum’ replaced by ‘Angræcum superbum’.<br />
-<a href="#tn-274">Pg 274</a>: ‘that that was a’ replaced by ‘that there was a’.<br />
-<br />
-<a href="#INDEX">Index</a>: the spelling of some entries has been changed to match the
-spelling in the main text. Many accents have been added to match
-the accenting in the main text.<br />
-</p>
-</div>
-
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A NATURALIST IN MADAGASCAR ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/68708-h/images/cover.jpg b/old/68708-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index cf7bebc..0000000
--- a/old/68708-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/frontispiece.jpg b/old/68708-h/images/frontispiece.jpg
deleted file mode 100644
index e6ac6b4..0000000
--- a/old/68708-h/images/frontispiece.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0161_map.jpg b/old/68708-h/images/p0161_map.jpg
deleted file mode 100644
index 82bc9a2..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0161_map.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0162_map.jpg b/old/68708-h/images/p0162_map.jpg
deleted file mode 100644
index 1dcd6ee..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0162_map.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0281_ill.jpg b/old/68708-h/images/p0281_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 86f05f0..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0281_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0321_ill.jpg b/old/68708-h/images/p0321_ill.jpg
deleted file mode 100644
index ffc2582..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0321_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0501_ill1.jpg b/old/68708-h/images/p0501_ill1.jpg
deleted file mode 100644
index 3b22901..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0501_ill1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0501_ill2.jpg b/old/68708-h/images/p0501_ill2.jpg
deleted file mode 100644
index 66b4618..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0501_ill2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0581_ill1.jpg b/old/68708-h/images/p0581_ill1.jpg
deleted file mode 100644
index ca014e2..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0581_ill1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0581_ill2.jpg b/old/68708-h/images/p0581_ill2.jpg
deleted file mode 100644
index a362d5c..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0581_ill2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0620_ill.jpg b/old/68708-h/images/p0620_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 21a8d29..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0620_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0661_ill1.jpg b/old/68708-h/images/p0661_ill1.jpg
deleted file mode 100644
index 83da990..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0661_ill1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0661_ill2.jpg b/old/68708-h/images/p0661_ill2.jpg
deleted file mode 100644
index 0bba33e..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0661_ill2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0761_ill1.jpg b/old/68708-h/images/p0761_ill1.jpg
deleted file mode 100644
index e62bffa..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0761_ill1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0761_ill2.jpg b/old/68708-h/images/p0761_ill2.jpg
deleted file mode 100644
index cb60dc6..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0761_ill2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0781_ill1.jpg b/old/68708-h/images/p0781_ill1.jpg
deleted file mode 100644
index 5483b97..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0781_ill1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0781_ill2.jpg b/old/68708-h/images/p0781_ill2.jpg
deleted file mode 100644
index 85688aa..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0781_ill2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0921_ill.jpg b/old/68708-h/images/p0921_ill.jpg
deleted file mode 100644
index fbf16ed..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0921_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p0961_ill.jpg b/old/68708-h/images/p0961_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 63e1268..0000000
--- a/old/68708-h/images/p0961_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1061_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1061_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 0e7d366..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1061_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1121_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1121_ill.jpg
deleted file mode 100644
index dc69f1a..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1121_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1181_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1181_ill.jpg
deleted file mode 100644
index a965282..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1181_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1201_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1201_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 9131146..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1201_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1241_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1241_ill.jpg
deleted file mode 100644
index dab9bc1..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1241_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1341_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1341_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 511a3a9..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1341_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1361_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1361_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 9b5ae5f..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1361_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1390_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1390_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 6bc8936..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1390_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1461_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1461_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 89a557d..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1461_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1561_ill1.jpg b/old/68708-h/images/p1561_ill1.jpg
deleted file mode 100644
index d5d69c4..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1561_ill1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1561_ill2.jpg b/old/68708-h/images/p1561_ill2.jpg
deleted file mode 100644
index 4e09886..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1561_ill2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1661_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1661_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 87814ea..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1661_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1681_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1681_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 8bdd251..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1681_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1720_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1720_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 618357b..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1720_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1761_ill1.jpg b/old/68708-h/images/p1761_ill1.jpg
deleted file mode 100644
index ad33a3d..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1761_ill1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1761_ill2.jpg b/old/68708-h/images/p1761_ill2.jpg
deleted file mode 100644
index 401b6ee..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1761_ill2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p1801_ill.jpg b/old/68708-h/images/p1801_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 08ce7d6..0000000
--- a/old/68708-h/images/p1801_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2181_ill.jpg b/old/68708-h/images/p2181_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 2220bdd..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2181_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2301_ill1.jpg b/old/68708-h/images/p2301_ill1.jpg
deleted file mode 100644
index cbb0c3d..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2301_ill1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2301_ill2.jpg b/old/68708-h/images/p2301_ill2.jpg
deleted file mode 100644
index 7b51462..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2301_ill2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2341_ill.jpg b/old/68708-h/images/p2341_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 176fca2..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2341_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2361_ill.jpg b/old/68708-h/images/p2361_ill.jpg
deleted file mode 100644
index c70c20e..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2361_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2362_ill.jpg b/old/68708-h/images/p2362_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 21f1dea..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2362_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2421_ill1.jpg b/old/68708-h/images/p2421_ill1.jpg
deleted file mode 100644
index 7e3d61d..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2421_ill1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2421_ill2.jpg b/old/68708-h/images/p2421_ill2.jpg
deleted file mode 100644
index 8221a94..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2421_ill2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2481_ill.jpg b/old/68708-h/images/p2481_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 2df2051..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2481_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2501_ill.jpg b/old/68708-h/images/p2501_ill.jpg
deleted file mode 100644
index a39128c..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2501_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2521_ill.jpg b/old/68708-h/images/p2521_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 14f3990..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2521_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2601_ill1.jpg b/old/68708-h/images/p2601_ill1.jpg
deleted file mode 100644
index 83e2a42..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2601_ill1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2601_ill2.jpg b/old/68708-h/images/p2601_ill2.jpg
deleted file mode 100644
index d02e0e5..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2601_ill2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2721_ill.jpg b/old/68708-h/images/p2721_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 17397c6..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2721_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2741_ill.jpg b/old/68708-h/images/p2741_ill.jpg
deleted file mode 100644
index 76d353a..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2741_ill.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2781_ill1.jpg b/old/68708-h/images/p2781_ill1.jpg
deleted file mode 100644
index e94ceb6..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2781_ill1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p2781_ill2.jpg b/old/68708-h/images/p2781_ill2.jpg
deleted file mode 100644
index 9f94d0f..0000000
--- a/old/68708-h/images/p2781_ill2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p3021_ill1.jpg b/old/68708-h/images/p3021_ill1.jpg
deleted file mode 100644
index a94ef95..0000000
--- a/old/68708-h/images/p3021_ill1.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p3021_ill2.jpg b/old/68708-h/images/p3021_ill2.jpg
deleted file mode 100644
index e81210e..0000000
--- a/old/68708-h/images/p3021_ill2.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p3141_map-large.jpg b/old/68708-h/images/p3141_map-large.jpg
deleted file mode 100644
index fcebc28..0000000
--- a/old/68708-h/images/p3141_map-large.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68708-h/images/p3141_map.jpg b/old/68708-h/images/p3141_map.jpg
deleted file mode 100644
index f1056ee..0000000
--- a/old/68708-h/images/p3141_map.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ