summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/68708-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/68708-0.txt')
-rw-r--r--old/68708-0.txt14512
1 files changed, 0 insertions, 14512 deletions
diff --git a/old/68708-0.txt b/old/68708-0.txt
deleted file mode 100644
index 67caff6..0000000
--- a/old/68708-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,14512 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of A naturalist in Madagascar, by James
-Sibree
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: A naturalist in Madagascar
-
-Author: James Sibree
-
-Release Date: August 8, 2022 [eBook #68708]
-
-Language: English
-
-Produced by: Peter Becker, John Campbell and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A NATURALIST IN
-MADAGASCAR ***
-
-
-
-
-
- TRANSCRIBER’S NOTE
-
- Italic text is denoted by _underscores_.
-
- Footnote anchors are denoted by [number], and the footnotes have been
- placed at the end of each chapter.
-
- The tables in this book are best viewed using a monospace font.
-
- A superscript is denoted by ^x or ^{xx}, for example madagas^{sis}.
-
- Some minor changes to the text are noted at the end of the book.
-
-
-
-
-[Illustration: OLD VILLAGE GATEWAY WITH CIRCULAR STONE
-
-The stone is levered into position closing the opening. A deep fosse
-or ditch surrounding the village completes its fortification. The
-man in front is carrying two packages secured to a pole in the usual
-manner of the country]
-
-
-
-
- A NATURALIST
- IN MADAGASCAR
-
- _A Record of Observation Experiences and
- Impressions made during a period of over Fifty Years’
- Intimate Association with the Natives and Study of the
- Animal & Vegetable Life of the Island_
-
-
- BY
-
- JAMES SIBREE, F.R.G.S.
-
- _Membre de l’Academie Malgache_
-
- AUTHOR OF “THE GREAT AFRICAN ISLAND,” “MADAGASCAR ORNITHOLOGY,”
- &c., &c., &c.
-
-
- WITH 52 ILLUSTRATIONS & 3 MAPS
-
-
- PHILADELPHIA
-
- J. B. LIPPINCOTT COMPANY
-
- LONDON: SEELEY, SERVICE & CO. LTD.
-
- 1915
-
-
-
-
- Dedicated
-
- WITH MUCH AFFECTION TO
-
- MY DEAR WIFE
-
- MY CONSTANT COMPANION IN MADAGASCAR
- AND FAITHFUL HELPER IN ALL
- MY WORK FOR FORTY-FOUR
- YEARS
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-The title of this book may perhaps be considered by some as too
-ambitious, and may provoke comparison with others somewhat similar in
-name, but with whose distinguished authors I have no claim at all to
-compete.
-
-I have no tales to tell of hair-breadth escapes from savage beasts,
-no shooting of “big game,” no stalking of elephant or rhinoceros,
-of “hippo” or giraffe. We have indeed no big game in Madagascar.
-The most dangerous sport in its woods is hunting the wild boar; the
-largest carnivore to be met with is the fierce little _fòsa_, and the
-crocodile is the most dangerous reptile.
-
-But I ask the courteous reader to wander with me into the wonderful
-and mysterious forests, and to observe the gentle lemurs in their
-home, as they leap from tree to tree, or take refuge in the thickets
-of bamboo; to come out in the dusk and watch the aye-aye as he
-stealthily glides along the branches, obtaining his insect food under
-the bark of the trees; to listen to the song of numerous birds,
-and to note their habits and curious ways; to hear the legends and
-folk-tales in which the Malagasy have preserved the wisdom of their
-ancestors with regard to the feathered denizens of the woods and
-plains, and to admire the luxuriant vegetation of the forests, and
-the trees and plants, the ferns and flowers, and even the grasses,
-which are to be found in every part of the island.
-
-I invite those who may read these pages to look with me at the little
-rodents and insect-eaters which abound in and near the woods; to mark
-the changing chameleons which are found here in such variety; to
-watch the insects which gambol in the sunshine, or hide in the long
-grass, or sport on the streams. If such unexciting pleasures as these
-can interest my readers, I can promise that there is in Madagascar
-enough and to spare to delight the eye and to charm the imagination.
-
-I confess that I am one of those who take much more delight in
-silently watching the birds and their pretty ways in some quiet nook
-in the woods, than in shooting them to add a specimen to a museum;
-and that I feel somewhat of a pang in catching even a butterfly, and
-would much rather observe its lovely colours in life, as it unfolds
-them to the sunshine, than study it impaled on a pin in a cabinet. No
-doubt collections are necessary, but I have never cared to make them
-myself.
-
-Nothing is here recorded but facts which have come under my own
-observation or as related by friends and others whose authority is
-unquestionable. And while my main object is to convey a vivid and
-true impression of the animal and vegetable life of Madagascar, I
-have also given many sketches of what is curious and interesting in
-the habits and customs of the Malagasy people, among whom I have
-travelled repeatedly, and with whom I have lived for many years. I
-have no pretensions to be a scientific naturalist or botanist, I have
-only been a careful observer of the beautiful and wonderful things
-that I have seen and I have constantly noted down what many others
-have observed, and have here included information which they have
-given in the following pages.
-
-I have long wished that someone far more competent than myself would
-write a popular book upon the natural history and botany of this
-great island; but as I have not yet heard of any such, I venture with
-some diffidence to add this book to the large amount of literature
-already existing about Madagascar, but none of it exactly filling
-this place. For many years I edited, together with my late friend
-and colleague, the Rev. R. Baron, the numbers of _The Antanànarìvo
-Annual_, a publication which was “a record of information on the
-topography and natural productions of Madagascar, and the customs,
-traditions, language and religious beliefs of its people,” and for
-which I was always on the look-out for facts of all kinds bearing
-on the above-mentioned subjects. But as this magazine was not known
-to the general public, and was confined to a very limited circle
-of readers, I have not hesitated to draw freely on the contents of
-its twenty-four numbers, as I am confident that a great deal of the
-information there contained is worthy of a much wider circulation
-than it had in the pages of the _Annual_.
-
-Finally, as preachers say, although this book is written by a
-missionary, it is not “a missionary book”; not, certainly, because
-I undervalue missionary work, in which, after nearly fifty years’
-acquaintance with it, and taking an active part in it, I believe with
-all my heart and soul, but because that aspect of Madagascar has
-already been so fully treated. Books written by the Revs. W. Ellis,
-Dr Mullens, Mr Prout, Dr Matthews, Mr Houlder, myself and others,
-give all that is necessary to understand the wonderful history of
-Christianity in this island. Despite what globe-trotting critics may
-say, as well as colonists who seem to consider that all coloured
-peoples may be exploited for their own benefit, mission work, apart
-from its simply obeying the last commands of our Lord, is _the_ great
-civilising, educational and benevolent influence in the world, deny
-it who can! But in this book I want to show that Madagascar is full
-of interest in other directions, and that the wonderful things that
-live and grow here are hardly less worthy of study than those events
-which have attracted the attention of Christian and benevolent people
-for nearly a hundred years past.
-
-The author thanks very sincerely his friends, Mr John Parrett,
-Monsieur Henri Noyer, and Razaka, for their freely accorded
-permission to reproduce many photographs taken by them and used to
-illustrate this book. And his grateful thanks are also due to his old
-friend, the Rev. J. Peill, for the care he has taken in going through
-the proof sheets, especially in seeing that all Madagascar words are
-correctly given.
-
-Two or three chapters of this book cover, to some extent, the same
-ground as those treated of in another book on Madagascar by the
-author, published some years ago by Mr Fisher Unwin. The author here
-acknowledges, with many thanks, Mr Fisher Unwin’s kindness in giving
-full permission to produce these, which are, however, rewritten and
-largely added to.
-
- J. S.
-
-
- _NOTE._—Throughout this book Malagasy words are accented on the
- syllables which should be emphasised, and if it is borne in mind
- that the vowels _a_, _e_ and _i_ have as nearly as possible the
- same sound as in French or Italian, and that _o_ is exactly like
- our English _o_ in _do_, _to_ and _move_, and that the consonants
- do not differ much in sound from those in English, except that _g_
- is always hard, _s_ always a sibilant and not like _z_, and _j_ is
- like _dj_ there will be no difficulty in pronouncing Malagasy words
- with a fair amount of accuracy.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAPTER I
- PAGE
- INTRODUCTORY 17
-
- Natural History of the Island—Still Little Known—Roads and
- Railway—We travel by Old-Fashioned Modes—Great Size and
- Extent of Madagascar
-
-
- CHAPTER II
-
- TAMATAVE AND FIRST IMPRESSIONS OF THE COUNTRY 20
-
- “The Bullocker”—Landing at Tamatave—Meet with New
- Friends—Landing our Luggage—Bullocks and Bullock Ships—Native
- Houses—Strange Articles of Food—A Bed on a Counter—First
- Ride in a _Filanjàna_—At the Fort—The Governor and his
- “Get-Up”—A Rough-and-Ready Canteen
-
-
- CHAPTER III
-
- FROM COAST TO CAPITAL: ALONG THE SEASHORE 27
-
- Travelling in Madagascar—Absence of Roads—“General
- Forest and General Fever”—Pleasures and Penalties of Travel—Start
- for the Interior—My Private Carriage—Night at Hivòndrona—Native
- Canoes—Gigantic Arums—Crows and Egrets—Malagasy
- Cattle—Curious Crabs—Shells of the Shore—Coast
- Lagoons—Lovely Scenery—Pandanus and Tangèna Trees—Pumice
- from Krakatoa—Sea and River Fishes—Prawns and
- Sharks—Hospitable Natives—Trees, Fruits and Flowers—“The
- Churchyard of Foreigners”—Unpleasant Style of Cemetery—“The
- Hole of Serpents”—Killing a Boa-constrictor—The
- White-fronted Lemur—Andòvorànto—How the Aye-Aye was
- caught—What he is like—And where he lives—A Damp
- Journey
-
-
- CHAPTER IV
-
- FROM COAST TO CAPITAL: ANDÒVORÀNTO TO MID-FOREST 48
-
- A Canoe Voyage—Crocodiles and their Ways—River Scenery—Traveller’s
- Tree—Which is also “The Builder’s Tree”—Maròmby—Coffee
- Plantation—Orange Grove—We stick in the
- Mud—Difficulties of Road—Rànomafàna and its Hot Springs—Lace-leaf
- Plant—Native Granaries—Endurance of Bearers—Native
- Traders—Appearance of the People—Native Music and
- Instruments—Bamboos—Ampàsimbé—Cloth Weaving—Native
- Looms—_Rofìa_-palms—“A Night with the Rats”—Hard Travelling
- —Béfòrona—The Two Forest Belts—The Highest Mountains—Forest
- of Alamazaotra—Villages on Route—The Blow-Gun
-
-
- CHAPTER V
-
- FROM COAST TO CAPITAL: ALAMAZAOTRA TO ANTANÀNARÌVO 63
-
- “Weeping-place of Bullocks”—“Great Princess” Rock—Grandeur
- of the Vegetation—Scarcity of Flowers—Orchids,
- Bamboos, and Pendent Lichens—Apparent Paucity of Animal
- Life—Remarkable Fauna of Madagascar—Geological Theories
- thereon—Lemurs—The Ankay Plain—An Ancient Lake—Mòramànga—River
- Mangòro—Grand Prospect from Ifòdy—The
- Tàkatra and Its Nest—Hova Houses—Insect Life—Angàvo
- Rock—Upper Forest—Treeless Aspect of Imèrina—Granite
- Rocks—Ambàtomànga—And its big House—Grass Burning—First
- View of Capital—Its Size and Situation—Hova Villages—A
- Cloud of Locusts—Reach Antanànarìvo
-
-
- CHAPTER VI
-
- THE CHANGING MONTHS IN IMÈRINA: CLIMATE, VEGETATION AND
- LIVING CREATURES OF THE INTERIOR 75
-
- The Seasons in Madagascar—Their Significant Names—Prospect
- from Summit of Antanànarìvo—Great Rice-plain—An
- Inundation of the Same—Springtime: September and October
- —Rice-planting and Rice-fields—Trees and Foliage—Common
- Fruits—“Burning the Downs”—Birds—Hawks and Kestrels—Summer:
- November to February—Thunderstorms and Tropical
- Rains—Lightning and its Freaks—Effects of Rain on Roads—Rainfall
- —Hail—Magnificent Lightning Effects—Malagasy New Year
-
-
- CHAPTER VII
-
- SPRING AND SUMMER 90
-
- Native Calendar—Conspicuous Flowers—Aloes and Agaves—Uniformity
- of Length of Days—Native Words and Phrases for Divisions of
- Time—And for Natural Phenomena—Hova Houses—Wooden and Clay—Their
- Arrangement—And Furniture—“The Sacred Corner”—Solitary Wasps
- —Their Victims—The Cell-builders—The Burrowers—Wild Flowers
-
-
- CHAPTER VIII
-
- THE CHANGING MONTHS IN IMÈRINA: CLIMATE, VEGETATION, AND
- LIVING CREATURES OF THE INTERIOR 103
-
- Autumn: March and April—Rice Harvest—The Cardinal-Bird—The
- Egret and the Crow—Harvest Thanksgiving Services—Rice,
- the Malagasy Staff of Life—Queer “Relishes to Rice”—Fish
- —Water-beetles—A Dangerous Adventure with One—Dragonflies—Useful
- Sedges and Rushes—Mist Effects on Winter Mornings—Spiders’
- Webs—The “Fosse-Crosser” Spider—Silk from it—Silk-worm Moths—And
- Other Moths—The “King” Butterfly—Grasshoppers and Insect Life on
- the Grass—The Dog-Locust—Gigantic Earthworms—Winter: May to
- August—Winter the Dry Season
-
-
- CHAPTER IX
-
- AUTUMN AND WINTER 116
-
- Old Towns—Ancient and Modern Tombs—Memorial Stones—Great
- Markets—Imèrina Villages—Their Elaborate Defences—Native
- Houses—Houses of Nobles—Hova Children—Their Dress and
- Games—Village Churches—And Schools—A School Examination—Aspects
- of Nightly Sky Epidemics in Cold Season—Vegetation
-
-
- CHAPTER X
-
- AT THE FOREST SANATORIUM 127
-
- A Holiday at Ankèramadìnika—The Upper Forest Belt—The Flora of
- Madagascar—Troubles and Joys of a Collector—A Silken Bag—Ants
- and their Nests—In Trees and Burrows—Caterpillars and Winter
- Sleep—Butterflies’ Eggs—Snakes, Lizards and Chameleons—An
- Arboreal Lizard—Effects of Terror—Some Extraordinary
- Chameleons—The River-Hog—Sun-birds
-
-
- CHAPTER XI
-
- FOREST SCENES 140
-
- Forest Scenes and Sounds—The Goat-sucker—Owls—Flowers and
- Berries—Palms and other Trees—The Bamboo-palm—Climbing
- Plants—Mosses, Lichens and Fungi—Their Beautiful Colours
- —Honey—The Madagascar Bee—Its Habits and its Enemies—Forest
- People—The Bétròsy Tribe—A Wild-Man-of-the-Woods—A Cyclone
- in the Forest—A Night of Peril
-
-
- CHAPTER XII
-
- RAMBLES IN THE UPPER FOREST 150
-
- Forest Parts—Lost in the Woods—Native Proverbs and Dread
- of the Forest—Waterfalls—A Brilliant Frog—Frogs and their
- Croaking—A Nest-building Frog—Protective Resemblances and
- Mimicry—Beetles—Brilliant Bugs—Memorial Mounds—Iron
- Smelting—Feather Bellows—Depths of the Ravines—Forest
- Leeches—Ferns—Dyes, Gums and Resins—Candle-nut Tree—Medicinal
- Trees and Plants—Useful Timber Trees—Superstitions about
- the Forest—Marvellous Creatures—The Ball Insect—Millipedes
- and Centipedes—Scorpions
-
-
- CHAPTER XIII
-
- FAUNA 162
-
- The Red-spot Spider—Various and Curious Spiders—Protective
- Resemblances among them—Trap-door Spiders—The Centetidæ
- —Malagasy Hedgehogs—The Lemurs—The Propitheques—The Red
- Lemur—Pensile Weaver-bird—The Bee-eater—The Coua Cuckoos
- —The Glory and Mystery of the Forests—A Night in the Forest
-
-
- CHAPTER XIV
-
- ROUND ANTSIHÀNAKA 173
-
- Object of the Journey—My Companions—The Antsihànaka
- Province—Origin of the People—Anjozòrobé—“Travellers’
- Bungalow”—A Sunday there—“Our Black Chaplain”—The
- “Stone Gateway”—Ankay Plain—Ants and Serpents—Hair-dressing
- and Ornaments—_Tòaka_ Drinking—Rice Culture—Fragrant
- Grasses—The Glory of the Grass—Their Height—Capital of the
- Province—We interview the Governor—Flowers of Oratory—The
- Market—Fruits and Fertility—A Circuit of the Province—Burial
- Memorials—Herds of Oxen—Horns as Symbols—Malagasy Use of
- Oxen—A Sihànaka House—Mats and Mat-making—Water-fowl—Their
- Immense Numbers—Teal and Ducks—The Fen Country—Physical
- Features of Antsihànaka—The Great Plain—Ampàrafàravòla
- —Hymn-singing—Sihànaka Bearers—“Wild-Hog’s Spear” Grass—Dinner
- with the Lieutenant-Governor—“How is the Gun?”—Volcanic
- Action—Awkward Bridges—Fighting an Ox—Occupations of the
- People—Cattle-tending—Rice Culture—Fishing—Buds
-
-
- CHAPTER XV
-
- LAKE SCENERY 193
-
- The Alaotra Lake—Lake Scenery—A Damp Resting-place—Shortened
- Oratory—We cross the Lake—An Ancient and Immense Lake—The
- Crocodile—Mythical Water-creatures—A Pleasant Meeting
- —“Manypoles” Village—A Sihànaka Funeral—Treatment of
- Widows—A Village in the Swamp—Unlucky Days and Taboos
- —Madagascar Grasses—We turn Homewards
-
-
- CHAPTER XVI
-
- LAKE ITÀSY 208
-
- Old Volcanoes—Lake Itàsy—Distant Views of it—Legends as
- to its Formation—Flamingoes—Water-hens—Jacanas—Other
- Birds—Antsìrabé—Hot Springs—Extinct Hippopotami—Gigantic
- Birds—Enormous Eggs
-
-
- CHAPTER XVII
-
- VOLCANIC DISTRICT 215
-
- Crater Lake of Andraikìba—Crater Lake of Trìtrìva—Colour of
- Water—Remarkable Appearance of Lake—Legends about it—Its
- Depth—View from Crater Walls—Ankàratra Mountain—Lava
- Outflows—An Underground River—Extinct Lemuroid Animals
- —Graveyard of an Ancient Fauna—The Palæontology—And
- Geology of Madagascar—Volcanic Phenomena—The Madagascar
- Volcanic Belt—Earthquakes—A Glimpse of the Past Animal
- Life of the Island
-
-
- CHAPTER XVIII
-
- SOUTHWARDS TO BÉTSILÉO AND THE SOUTH-EAST COAST 228
-
- Why I went South—How to secure your Bearers—The Old Style
- of Travelling—Route to Fianàrantsòa—Scenery—Elaborate Rice
- Culture—Bétsiléo Ornament and Art—Burial Memorials—We leave
- for the Unknown—A Bridal Obligation—Mountains and Rocks
- —Parakeets and Parrots—A Dangerous Bridge—Ant-hills—The
- Malagasy Hades—Brotherhood by Blood—Bétsiléo Houses—“The
- Travelling Foreigners in their Tent”—A Tanàla Forest
- —Waterfalls—A Tanàla House—Female Adornment
-
-
- CHAPTER XIX
-
- IVÒHITRÒSA 246
-
- Ivòhitròsa—Native Dress—a Grand Waterfall—Wild Raspberries—The
- Ring-tailed Lemur—The Mouse-Lemur—A Heathen Congregation
- —Unlucky Days—Month Names—The _Zàhitra_ Raft—A Village Belle
- and her “Get-up”—The Cardamom Plant—Beads, Charms and
- Arms—Bamboos and Pandanus—A Forest Altar—Rafts and Canoes
- —Crocodiles—Their Bird Friends—Ordeal by Crocodile—Elegant
- Coiffure—A Curious Congregation—Ambòhipèno Fort—We reach the
- Sea—Gigantic Arums—Sea-shells—Pulpit Decoration—Butterflies
- —Protective Structure in a Certain Species—An Arab Colony—Arabic
- Manuscripts—Frigate-birds and Tropic-birds—Other Sea-birds
-
-
- CHAPTER XX
-
- AMONG THE SOUTH-EASTERN PEOPLES 257
-
- Hova Conquest of and Cruelties to the Coast Tribes—The
- Traveller’s Tree and its Fruits—A Hova Fort—Ball Head-dressing
- —Rice-fields—Volcanic Phenomena—Vòavòntaka Fruit—A
- Well-dunged Village—Water from the Traveller’s Tree—We
- are stopped on our Way—A Native Distillery—Taisàka Mat
- Clothing—Bark Cloth—Native Houses and their Arrangement
- —Secondary Rocks—Ankàrana Fort—A Hospitable Reception—A
- Noisy Feast—“A Fine Old _Malagasy_ Gentleman”—A Hearty
- “Set-Off”—Primitive Spoons and Dishes—Burial Memorials
-
-
- CHAPTER XXI
-
- THE SOUTH-EASTERN PEOPLES 270
-
- A Built Boat—In the Bush—A Canoe Voyage—Canoe Songs—The
- _Angræcum_ Orchids—Pandanus and Atàfa Trees—Coast
- Lagoons—A Native Dance—A Wheeled Vehicle—Lost in the
- Woods—A Fatiguing Sunday—Dolphins and Whales—Forest
- Scenery—A Tanàla Funeral—Silence of the Woods—The Sound
- of the Cicada—Mammalian Life—Hedgehogs and Rats—Why
- are Birds comparatively so few?—Insect Life in the Forest—A
- Stick-Insect—Protective Resemblances—The Curious Broad-bill
- Bird—Minute Animal Life in a River Plant—Ambòhimànga
- in the Forest—A Tanàla Chieftainess—River-fording and Craft—We
- reach the Interior Highland—Bétsiléo Tombs—Return to
- Antanànarìvo
-
-
- CHAPTER XXII
-
- TO SÀKALÀVA LAND AND THE NORTH-WEST 285
-
- North-West Route to the Coast—River Embankments—Mission
- Stations—A Lady Bricklayer—In a Fosse with the Cattle—An Airy
- Church on a Stormy Night—A Strange Chameleon—The “Short”
- Mosquitoes—Ant-hills and Serpents—A Sacred Tree—Andrìba Hill
- and Fort—An Evening Bath and a Hasty Breakfast—Parakeets,
- Hoopoes, and Bee-eaters—The Ikòpa Valley—Granite Boulders
- —Mèvatanàna: a Birdcage Town—We form an Exhibition for the
- Natives—Our Canoes—Crocodiles—Shrikes and Fly-catchers
- —Tamarind-trees—Camping Out—The “Agy” Stinging Creeper—River
- Scenery—Fan-palms—Scaly Reptiles and Beautiful Birds
- —Fruit-eating and Other Bats—Secondary Rocks—Sparse
- Population—The Sàkalàva Tribes—A Vile-smelling Tree
-
-
- CHAPTER XXIII
-
- TO THE NORTH-WEST COAST 301
-
- Tortoises—Gigantic Tortoises of Aldabra Island—Park-like
- Scenery—The Fierce Little Fòsa—Small Carnivora—Beautiful
- Woods—“Many Crocodiles” Town—A Curious Pulpit—A Hot
- Night—A Voyage in a Dhow—Close Quarters on its Deck—An
- Arab Dhow and its Rig—Bèmbatòka Bay—Mojangà—An Arab
- and Indian Town—An Ancient Arab Colony—Baobab-trees—Valuable
- Timber Trees—The Fishing Eagle—Turtles and Turtle-catching
- —Herons—The North-West Coast—A Fishing Fish—Oysters and
- Octopus—Nòsibé and Old Volcanoes—Our Last Glimpses of
- Madagascar
-
-
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS
-
-
- Old Village Gateway with Circular Stone _Frontispiece_
- FACING PAGE
-
- On the Coast Lagoons 28
-
- A Forest Road 32
-
- Low-class Girl fetching Water 50
-
- A Sihànaka Woman playing the Vahiha 50
-
- Bétsimisàraka Women 58
-
- Hova Women weaving 58
-
- Family Tomb of the late Prime Minister, Antanànarìvo 66
-
- Royal Tombs, Antanànarìvo 66
-
- Earthenware Pottery 76
-
- Digging up Rice-fields 76
-
- Pounding and winnowing Rice 78
-
- Hova Middle-class Family at a Meal 78
-
- Rocks near Ambàtovòry 92
-
- Typical Hova House in the Ancient Style 96
-
- On the Coast Lagoons 106
-
- Transplanting Rice 112
-
- Hova Tombs 118
-
- Friday Market at Antanànarìvo 120
-
- Ancient Village Gateway 124
-
- A Forest Village 134
-
- Chameleons 136
-
- Anàlamazàotra 146
-
- Memorial Carved Posts and Ox Horns 156
-
- Blacksmith at Work 156
-
- On the Coast Lagoons 166
-
- Some Curious Madagascar Spiders 168
-
- Sihànaka Men 176
-
- Forest Village 176
-
- A Wayside Market 180
-
- Water-carriers 218
-
- Hide-bearers resting by the Roadside 230
-
- Bétsiléo Tombs 230
-
- Memorial Stone 234
-
- Types of Carved Ornamentation in Houses 236
-
- ” ” ” 238
-
- Group of Tanàla Girls in Full Dress 242
-
- Tanàla Girls singing and clapping Hands 242
-
- Tanàla Spearmen 248
-
- Coiffures 250
-
- A Forest River 252
-
- Tree Ferns 260
-
- Traveller’s Trees 260
-
- A Malagasy Orchid 272
-
- Malagasy Men dancing 274
-
- Woman of the Antànkàrana Tribe 278
-
- Woman of the Antanòsy Tribe 278
-
- The Fòsa 302
-
- Malagasy Oxen 302
-
-
-MAPS
-
- Physical Sketch Map of Madagascar 16
-
- Ethnographical Sketch Maps of Madagascar 17
-
- General Map of Madagascar 314
-
-
-
-
-[Illustration: PHYSICAL SKETCH-MAP OF MADAGASCAR
-
-_showing lines of Forest, and limits of high land of Interior
-exceeding 2500 feet above Sea-level_]
-
-
-[Illustration: ETHNOGRAPHICAL _SKETCH-MAP_ OF MADAGASCAR]
-
-
-
-
-A NATURALIST IN MADAGASCAR
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-INTRODUCTORY
-
-
-The great African island of Madagascar has become well known to
-Europeans during the last half-century, and especially since the year
-1895, when it was made a colony of France. During that fifty years
-many books—the majority of these in the French language—have been
-written about the island and its people; what was formerly an almost
-unknown country has been traversed by Europeans in all directions;
-its physical geography is now clearly understood; since the French
-occupation it has been scientifically surveyed, and a considerable
-part of the interior has been laid down with almost as much detail
-as an English ordnance map. But although very much information has
-been collected with regard to the country, the people, the geology,
-and the animal and vegetable productions of Madagascar, there has
-hitherto been no attempt, at least in the English language, to
-collect these many scattered notices of the Malagasy fauna and flora,
-and to present them to the public in a readable form.
-
-In several volumes of a monumental work that has been in progress for
-many years past, written and edited by M. Alfred Grandidier,[1] the
-natural history and the botany of the island are being exhaustively
-described in scientific fashion; but these great quartos are in the
-French language, while their costly character renders them unknown
-books to the general reader. It is the object of the following pages
-to describe, in as familiar and popular a fashion as may be, many of
-the most interesting facts connected with the exceptional animal life
-of Madagascar, and with its forestal and other vegetable productions.
-During nearly fifty years’ connection with this country the writer
-has travelled over it in many directions, and while his chief time
-and energies have of course been given to missionary effort, he has
-always taken a deep interest in the living creatures which inhabit
-the island, as well as in its luxuriant flora, and has always been
-collecting information about them. The facts thus obtained are
-embodied in the following pages.
-
-[Sidenote: ROADS AND TRAVELLING]
-
-It is probably well known to most readers of this book that a railway
-now connects Tamatave, the chief port of the east coast, with
-Antanànarìvo, the capital, which is about a third of the way across
-the island. So that the journey from the coast to the interior,
-which, up to the year 1899, used to take from eight to ten days, can
-now be accomplished in one day. Besides this, good roads now traverse
-the country in several directions, so that wheeled vehicles can be
-used; and on some of these a service of motor cars keeps up regular
-communication with many of the chief towns and the capital.
-
-But we shall not, in these pages, have much to do with these modern
-innovations, for a railway in Madagascar is very much like a railway
-in Europe. Our journeys will mostly be taken by the old-fashioned
-native conveyance, the _filanjàna_ or light palanquin, carried by
-four stout and trusty native bearers. We shall thus not be whirled
-through the most interesting portion of our route, catching only a
-momentary glimpse of many a beautiful scene. We can get down and
-walk, whenever we like, to observe bird or beast or insect, to
-gather flower or fern or lichen or moss, or to take a rock specimen,
-things utterly impracticable either by railway or motor car, and not
-very easy to do in any wheeled conveyance. Our object will be, not
-to get through the journey as fast as possible, but to observe all
-that is worth notice during the journey. We shall therefore, in this
-style of travel, not stay in modern hotels, but in native houses,
-notwithstanding their drawbacks and discomforts; and thus we shall
-see the Malagasy as they are, and as their ancestors have been for
-generations gone by, almost untouched by European influence, and so
-be able to observe their manners and customs, and learn something of
-their ideas, their superstitions, their folk-lore, and the many other
-ways in which they differ from ourselves.
-
-[Sidenote: EXTENT OF THE ISLAND]
-
-Let us, however, first try to get a clear notion about this great
-island, and to realise how large a country it is. Take a fair-sized
-map of Madagascar, and we see that it rises like some huge
-sea-monster from the waters of the Indian Ocean; or, to use another
-comparison, how its outline is very like the sole—the left-hand
-one—of a human foot. As we usually look at the island in connection
-with a map of Africa, it appears as a mere appendage to the great
-“Dark Continent”; and it is difficult to believe that it is really a
-thousand miles long, and more than three hundred miles broad, with an
-area of two hundred and thirty thousand square miles, thus exceeding
-that of France, Belgium and Holland all put together.[2] Before the
-year 1871 all maps of Madagascar, as regards its interior, were pure
-guesswork. A great backbone of mountains was shown, with branches on
-either side, like a huge centipede. But it is now clear that, instead
-of these fancy pictures, there is an extensive elevated region
-occupying about two-thirds of the island to the east and north,
-leaving a wide stretch of low country to the west and south; and as
-the watershed is much nearer the east than the west of the island,
-almost all the chief rivers flow, not into the Indian Ocean, but into
-the Mozambique Channel. When we add that a belt of dense forest runs
-all along the east side of Madagascar, and is continued, with many
-breaks, along the western side, and that scores of extinct volcanoes
-are found in several districts of the interior, we shall have said
-all that is necessary at present as to the physical geography. Many
-more details of this, as well as of the geology, will come under our
-notice as we travel through the country in various directions.
-
-
-[1] _Histoire Physique, Naturelle et Politique de Madagascar_,
-publiée par Alfred Grandidier, Paris, à l’Imprimerie Nationale; in
-fifty-two volumes, quarto.
-
-[2] I have often been astonished and amused by the notions some
-English people have about Madagascar. One gentleman asked me if it
-was not somewhere in Russia!—and a very intelligent lady once said to
-me: “I suppose it is about as large as the Isle of Wight!”
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-TAMATAVE AND FIRST IMPRESSIONS OF THE COUNTRY
-
-
-It was on a bright morning in September, 1863, that I first came in
-sight of Madagascar. In those days there was no service of steamers,
-either of the “Castle” or the “Messageries Maritimes” lines, touching
-at any Madagascar port, and the passage from Mauritius had to be made
-in what were termed “bullockers.” These vessels were small brigs or
-schooners which had been condemned for ordinary traffic, but were
-still considered good enough to convey from two to three hundred oxen
-from Tamatave to Port Louis or Réunion. It need hardly be said that
-the accommodation on board these ships was of the roughest, and the
-food was of the least appetising kind. A diet of cabbage, beans and
-pumpkin led one of my friends to describe the menu of the bullocker
-as “the green, the brown, and the yellow.” Happily, the voyage to
-Madagascar was usually not very long, and in my case we had a quick
-and pleasant passage of three days only; but I hardly hoped that
-daylight on Wednesday morning would reveal the country on which my
-thoughts had been centred for several weeks past; so it was with a
-strange feeling of excitement that soon after daybreak I heard the
-captain calling to me down the hatchway: “We are in sight of land!”
-Not many minutes elapsed before I was on deck and looking with eager
-eyes upon the island in which eventually most of my life was to be
-spent. We were about five miles from the shore, running under easy
-sail to the northward, until the breeze from the sea should set in
-and enable us to enter the harbour of Tamatave.
-
-[Sidenote: TAMATAVE AND FIRST IMPRESSIONS]
-
-There was no very striking feature in the scene—no towering volcanic
-peaks, as at Mauritius and Aden, yet it was not without beauty. A
-long line of blue mountains in the distance, covered with clouds; a
-comparatively level plain extending from the hills to the sea, green
-and fertile with cotton and sugar and rice plantations; while the
-shore was fringed with the tall trunks and feathery crowns of the
-cocoanut-palms which rose among the low houses of the village of
-Tamatave. These, together with the coral reefs forming the harbour,
-over which the great waves thundered and foamed—all formed a picture
-thoroughly tropical, reminding me of views of islands in the South
-Pacific.
-
-The harbour of Tamatave is protected by a coral reef, which has
-openings to the sea both north and south, the latter being the
-principal entrance; it is somewhat difficult of access, and the ribs
-and framework of wrecked vessels are (or perhaps rather _were_) very
-frequently seen on the reef. The captain had told me that sometimes
-many hours and even days were spent in attempting to enter, and that
-it would probably be noon before we should anchor. I therefore went
-below to prepare for landing, but in less than an hour was startled
-to hear by the thunder of the waves on the reef and the shouts of the
-seamen reducing sail that we were already entering the harbour. The
-wind had proved unexpectedly favourable, and in a few more minutes
-the cable was rattling through the hawsehole, the anchor was dropped,
-and we swung round at our moorings.
-
-There were several vessels in the harbour. Close to us was H.M.’s
-steamer _Gorgon_, and, farther away, two or three French men-of-war,
-among them the _Hermione_ frigate, bearing the flag of Commodore
-Dupré, their naval commandant in the Indian Ocean, as well as
-plenipotentiary for the French Government in the disputes then
-pending concerning the Lambert Treaty. I was relieved to find that
-everything seemed peaceful and quiet at Tamatave, and that the
-long white flag bearing the name of Queen Ràsohèrina, in scarlet
-letters, still floated from the fort at the southern end of the town.
-I had been told at Port Louis that things were very unsettled in
-Madagascar, and that I should probably find Tamatave being bombarded
-by the French; but it is unnecessary to refer further to what is now
-ancient history, or to touch upon political matters, which lie quite
-outside the main purpose of this book.
-
-Tamatave, as a village, has not a very inviting appearance from the
-sea, and man’s handiwork had certainly not added much to the beauty
-of the landscape. Had it not been for the luxuriant vegetation of the
-pandanus, palms, and other tropical productions, nothing could have
-been less interesting than the native town, which possessed at that
-time few European residences and no buildings erected for religious
-worship.[3] Canoes, formed out of the trunk of a single tree, soon
-came off to our ship, but I was glad to dispense with the services
-of these unsafe-looking craft, and to accept a seat in the captain’s
-boat. Half-an-hour after anchoring we were rowing towards the beach,
-and in a few minutes I leaped upon the sand, with a thankful heart
-that I had been permitted to tread the shores of Madagascar.
-
-Proceeding up the main street—a sandy road bordered by enclosures
-containing the stores of a few European traders—we came to the house
-of the British Vice-Consul. Here I found Mr Samuel Procter, who was
-subsequently the head for many years of one of the chief trading
-houses in the island, and also Mr F. Plant, a gentleman employed by
-the authorities of the British Museum to collect specimens of natural
-history in the then almost unknown country. From them I learned that
-a missionary party which had preceded me from Mauritius had left only
-two days previously for the capital, and that Mr Plant had kindly
-undertaken to accompany me on the journey for the greater part of
-the distance to Antanànarìvo. At first we thought of setting off on
-that same evening, so as to overtake our friends, but finding that
-this would involve much fatigue, we finally decided to wait for two
-or three days and take more time to prepare for the novel experiences
-of a Madagascar journey. In a little while I was domiciled at Mr
-Procter’s store, where I was hospitably entertained during my stay in
-Tamatave.
-
-The afternoon of my first day on shore was occupied in seeing after
-the landing of my baggage. This was no easy or pleasant task; the
-long rolling swell from the ocean made the transfer of large wooden
-cases from the vessel to the canoes a matter requiring considerable
-dexterity. More than once I expected to be swamped, and that through
-the rolling of the ship the packages would be deposited at the bottom
-of the harbour. It was therefore with great satisfaction that I saw
-all my property landed safely on the beach.
-
-[Sidenote: THE BULLOCKER]
-
-Although Tamatave has always been the chief port on the east coast
-of Madagascar, there were, for many years after my arrival there, no
-facilities for landing or shipping goods. The bullocks, which formed
-the staple export, were swum off to the ships, tied by their horns to
-the sides of large canoes, and then slung on board by tackles from
-the yard-arm. From the shouting and cries of the native drovers, the
-struggles of the oxen, and their starting back from the water, it was
-often a very exciting scene. A number of these bullockers were always
-passing between the eastern ports of Madagascar and the islands of
-Mauritius and Réunion, and kept the markets of these places supplied
-with beef at moderate rates. The vessels generally ceased running for
-about four months in the early part of the year, when hurricanes are
-prevalent in the Indian Ocean; and it may easily be supposed that the
-passenger accommodation on board these ships was not of the first
-order. However, compared with the discomforts and, often, the danger
-and long delays endured by some, I had not much to complain of in my
-first voyage to Madagascar. It had, at least, the negative merit of
-not lasting long, and I had not then the presence of nearly three
-hundred oxen as fellow-passengers for about a fortnight, as on my
-voyage homewards, when I had also a severe attack of malarial fever.
-
-The native houses of Tamatave, like those of the other coast
-villages, were of very slight construction, being formed of a
-framework of wood and bamboo, filled in with leaves of the pandanus
-and the traveller’s tree. In a few of these some attempts at neatness
-were observable, the walls being lined with coarse cloth made of the
-fibre of _rofìa_-palm leaves, and the floor covered with well-made
-mats of papyrus. But the general aspect of the native quarter of the
-town was filthy and repulsive; heaps of putrefying refuse exhaled
-odours which warned one to get away as soon as possible. In almost
-every other house a large rum-barrel, ready tapped, showed what an
-unrestricted trade was doing to demoralise the people.
-
-I could not help noticing the strange articles of food exposed
-for sale in the little market of the Bétsimisàraka quarter. Great
-heaps of brown locusts seemed anything but inviting, nor were
-the numbers of minute fresh-water shrimps much more tempting in
-appearance. With these, however, were plentiful supplies of manioc
-root, rice of several kinds, potatoes and many other vegetables, the
-brilliant scarlet pods of different spices, and many varieties of
-fruit—pine-apples, bananas, melons, peaches, citrons and oranges.
-Beef was cheap as well as good, and there was a lean kind of mutton,
-but it was much like goat-flesh. Great quantities of poultry are
-reared in the interior and are brought down to the coast for sale to
-the ships trading at the ports.
-
-[Sidenote: NATIVE HOUSES]
-
-The houses of the Malagasy officials and the principal foreign
-traders were substantially built of wooden framework, with walls
-and floors of planking and thatched with the large leaves of the
-traveller’s tree. No stone can be procured near Tamatave, nor can
-bricks be made there, as the soil is almost entirely sand; the town
-itself is indeed built on a peninsula, a sand-bank thrown up by the
-sea, under the shelter of the coral reefs which form the harbour.
-The house where I was staying consisted of a single long room, with
-the roof open to the ridge; a small sleeping apartment was formed
-at one corner by a partition of _rofìa_ cloth. There was no window,
-but light and air were admitted by large doors, which were always
-open during the day. A few folds of Manchester cottons, to serve as
-mattress, and a roll of the same for a pillow, laid on Mr Procter’s
-counter, formed a luxurious bed after the discomforts of a bullock
-vessel. All around us, in the native houses, singing and rude music,
-with drumming and clapping of hands, were kept up far into the night;
-and these sounds, as well as the regular beating of the waves all
-round the harbour, and the excitement of the new and strange scenes
-of the past day, kept me from sleep until the small hours of the
-morning.
-
-The following day I went to make a visit to the Governor of Tamatave,
-as a new arrival in the country. My host accompanied me, as I was
-of course quite unable to talk Malagasy. As this was a visit of
-ceremony, it was not considered proper to walk, so we went by the
-usual conveyance of the country, the _filanjàna_. This word means
-anything by which articles or persons are carried on the shoulder,
-and is usually translated “palanquin,” but the _filanjàna_ is a very
-different thing from the little portable room which is used in India.
-In our case it was a large easy-chair, attached to two poles, and
-carried by four stout men, or _màromìta_, as they are called. They
-carried us at a quick trot; but this novel experience struck me—I
-can hardly now understand why—as irresistibly ludicrous, and I could
-not restrain my laughter at the comical figure—as it then seemed to
-me—that we presented, especially when I thought of the sensation we
-should make in the streets of an English town.
-
-The motion was not unpleasant, as the men keep step together. Every
-few minutes they change the poles from one shoulder to the other,
-lifting them over their heads without any slackening of speed.
-
-[Sidenote: THE GOVERNOR]
-
-A few minutes brought us to the fort, at the southern end of the
-town; this was a circular structure of stone, with walls about twenty
-feet high, which were pierced with openings for about a dozen cannon.
-We had to wait for a few minutes until the Governor was informed
-of our arrival, and thus had time to think of the scene this fort
-presented not twenty years before that time, when the heads of many
-English and French sailors were fixed on poles around the fort. These
-ghastly objects were relics of those who were killed in an attack
-made upon Tamatave in 1845, by a combined English and French force,
-to redress some grievances of the foreign traders. But we need not be
-too hard on the Malagasy when we remember that, not a hundred years
-before that time, we in England followed the same delectable custom,
-and adorned Temple Bar and other places with the heads of traitors.
-
-Presently we were informed that the Governor was ready to receive us.
-Passing through the low covered way cut through the wall, we came
-into the open interior space of the fort. The Governor’s house, a
-long low wooden structure, was opposite to us; while, on the right,
-he was seated under the shade of a large tree, with a number of
-his officers and attendants squatting around him. They were mostly
-dressed in a mixture of European and native costume—viz. a shirt and
-trousers, over which were thrown the folds of the native _làmba_, an
-oblong piece of calico or print, wrapped round the body, with one end
-thrown over the left shoulder. Neat straw hats of native manufacture
-completed their costume. The Governor, whose name was Andrìamandròso,
-was dressed in English fashion, with black silk “top hat” and
-worked-wool slippers. He had a very European-looking face, dark olive
-complexion, and was an _andrìana_—that is, one of a clan or tribe
-of the native nobility. He did not speak English, but through Mr
-Procter we exchanged a few compliments and inquiries. I assured him
-of the interest the people of England took in Madagascar, and their
-wish to see the country advancing. Presently wine was brought, and
-after drinking to the Governor’s health we took our leave. The Hova
-government maintained, until the French conquest, a garrison of from
-two to three hundred men at Tamatave. These troops had their quarters
-close to the fort, in a number of houses placed in rows and enclosed
-in a large square or _ròva_, formed of strong wooden palisades, with
-gateways.
-
-[Sidenote: A ROUGH AND READY CANTEEN]
-
-The following day was occupied in making preparations for the
-journey, purchasing a few of the most necessary articles of crockery,
-etc., and unpacking my canteen. This latter was a handsome teak box,
-and fitted up most neatly with plates, dishes, knives and forks, etc.
-But Mr Plant said that both the box and most of its contents were
-far too good to be exposed to the rough usage they would undergo on
-the journey; so I took out some of the things and repacked the box
-in its wooden case. Subsequent experience showed the wisdom of this
-advice, and that it was a mistake to use too expensive articles for
-such travelling as that in Madagascar, or to have to spend much time
-in getting out and putting in again everything in its proper corner.
-Upon reaching the halting-place after a fatiguing journey of several
-hours, it is a great convenience to get at one’s belongings with the
-least possible amount of exertion; and when starting before sunrise
-in the mornings, it is not less pleasant to be able to dispense with
-an elaborate fitting of things into a canteen. By my friend’s advice,
-I therefore bought a three-legged iron pot for cooking fowls, some
-common plates, and a tin coffee-pot, which also served as a teapot
-when divested of its percolator. These things were stowed away in a
-mat bag, which proved the most convenient form of canteen possible
-for such a journey The contents were quickly put in, and as readily
-got out when wanted; and, thus provided, we felt prepared to explore
-Madagascar from north to south, quite independent of inns and
-innkeepers, chambermaids and waiters, had such members of society
-existed in this primitive country.
-
-
-[3] It is perhaps hardly necessary to say that for some years past
-Tamatave has been a very different place from what is described
-above. Many handsome buildings—offices, banks, shops, hotels and
-government offices—have been erected; the town is lighted at night by
-electricity; piers have been constructed; and in the suburbs shady
-walks and roads are bordered by comfortable villa residences and
-their luxuriant gardens.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-FROM COAST TO CAPITAL: ALONG THE SEASHORE
-
-
-Travelling in Madagascar fifty years ago, and indeed for many
-years after that date, differed considerably from what we have any
-experience of in Europe. It was not until the year 1901 that a
-railway was commenced from the east coast to the interior, and it
-is only a few months ago that direct communication by rail has been
-completed between Tamatave and Antanànarìvo. But until the French
-occupation, in 1895, a road, in our sense of the word, did not
-exist in the island; and all kinds of merchandise brought from the
-coast to the interior, or taken between other places, were carried
-for great distances on men’s shoulders. There were but three modes
-of conveyance—viz. one’s own legs, the _làkana_ or canoe, and the
-_filanjàna_ or palanquin. We intended to make use of all these means
-of getting over the ground (and water); but by far the greater part
-of the journey of two hundred and twenty miles would be performed in
-the _filanjàna_, carried on the sinewy shoulders of our bearers or
-_màromìta_. This was _the_ conveyance of the country (and it is still
-used a good deal); for during the first thirty years and more of my
-residence in Madagascar there was not a single wheeled vehicle of
-any kind to be seen in the interior, nor did even a wheelbarrow come
-under my observation during that time.
-
-This want of our European means of conveyance arose from the fact
-that no wheeled vehicles could have been used owing to the condition
-of the tracks then leading from one part of the country to another.
-The lightest carriage or the strongest waggon would have been equally
-impracticable in parts of the forest where the path was almost lost
-in the dense undergrowth, and where the trees barely left room for
-a palanquin to pass. Nor could any team take a vehicle up and down
-some of the tremendous gorges, by tracks which sometimes wind like
-a corkscrew amidst rocks and twisted roots of trees, sometimes
-climb broad surfaces of slippery basalt, where a false step would
-send bearers and palanquin together into steep ravines far below,
-and again are lost in sloughs of adhesive clay, in which the bearers
-at times sink to the waist, and when the traveller has to leap
-from the back of one man to another to reach firm standing-ground.
-Shaky bridges of primitive construction, often consisting of but a
-single tree trunk, were frequently the only means of crossing the
-streams; while more often they had to be forded, one of the men going
-cautiously in advance to test the depth of the water. It occasionally
-happened that this pioneer suddenly disappeared, affording us and
-his companions a good deal of merriment at his expense. At times I
-have had to cross rivers when the water came up to the necks of the
-bearers, the shorter men having to jump up to get breath, while they
-had to hold the palanquin high up at arm’s-length to keep me out of
-the water.
-
-[Sidenote: GENERAL FOREST AND GENERAL FEVER]
-
-It was often asked: Why do not the native government improve the
-roads? The neglect to do so was intentional on their part, for it
-was evident to everyone who travelled along the route from Tamatave
-to the capital that the track might have been very much improved at
-a comparatively small expense. The Malagasy shrewdly considered that
-the difficulty of the route to the interior would be a formidable
-obstacle to an invasion by a European power, and so they deliberately
-allowed the path to remain as rugged as it is by nature. The first
-Radàma is reported to have said, when told of the military genius of
-foreign soldiers, that he had two officers in his service, “General
-Hàzo,” and “General Tàzo” (that is, “Forest and Fever”), whom he
-would match against any European commander. Subsequent events so
-far justified his opinion that the French invasion of the interior
-in 1895 did not follow the east forest road, but the far easier
-route from the north-west coast. The old road through the double
-belt of forests would have presented formidable obstacles to the
-passage of disciplined troops, and at many points it might have
-been successfully contested by a small body of good marksmen, well
-acquainted with the localities.
-
-[Illustration: ON THE COAST LAGOONS
-
-Large dug-out canoes, propelled by paddles on each side, one man to
-each paddle]
-
-[Sidenote: PLEASURES AND DISCOMFORTS]
-
-It may be gathered from what has been already said that travelling
-in Madagascar in the old times had not a little of adventure
-and novelty connected with it. Provided the weather was moderately
-fine, there was enough of freshness and often of amusing incident to
-render the journey not unenjoyable, especially if travelling in a
-party; and even to a solitary traveller there is such a variety of
-scenery, and so many and beautiful forms of vegetation, to arrest
-the attention, that it was by no means monotonous. Of course there
-must be a capacity for “roughing it,” and for turning the very
-discomforts into sources of amusement. We must not be too much
-disturbed at a superabundance of fleas or mosquitoes in the houses,
-nor be frightened out of sleep by the scampering of rats around
-and occasionally even upon us. It sometimes happens, too, that a
-centipede or a scorpion has to be dislodged from under the mats upon
-which we are about to lay our mattresses, but, after all, a moderate
-amount of caution will prevent us taking much harm.
-
-It must be confessed, however, that if the weather prove unfavourable
-the discomforts are great, and it requires a resolute effort to look
-at the bright side of things. To travel for several hours in the
-rain, with the bearers slipping about in the stiff adhesive clay—now
-sinking to the knees in a slough in the hollows, and then painfully
-toiling up the rugged ascents—with a chance of being benighted in the
-middle of the forest, were not enjoyable incidents in the journey.
-Added to this, occasionally the bearers of baggage and bedding and
-food would be far behind, and sometimes would not turn up at all,
-leaving us to go supperless, not to bed, but to do as well as we
-could on a dirty mat. But, after all said and done, I can look back
-on many journeys with great pleasure; and my wife and I have even
-said to each other at the end, “It has been like a prolonged picnic.”
-And by travelling at the proper time of the year—for we never used,
-if possible, to take long journeys in the rainy season—and with
-ordinary care in arranging the different stages, there was often no
-more discomfort than that inseparable from the unavoidable fatigue.
-
-Soon after breakfast on the morning of the 3rd October the yard of
-Mr Procter’s house was filled with the bearers waiting to take their
-packages, and, as more came than were actually required, there was
-a good deal of noise and confusion until all the loads had been
-apportioned. Most of my _màromìta_ were strong and active young
-men, spare and lithe of limb, and proved to possess great powers of
-endurance. The loads they carried were not very heavy, but it was
-astonishing to see with what steady patience they bore them hour
-after hour under a burning sun, and up and down paths in the forest,
-where their progress was often but a scrambling from one foothold
-to another. Two men would take a load of between eighty and ninety
-pounds, slung on a bamboo, between them; and this was the most
-economical way of taking goods, for, on account of the difficulty of
-the paths, four men found it more fatiguing to carry in one package a
-weight which, divided into two, could easily be borne by two sets of
-bearers.
-
-[Sidenote: MY PALANQUIN]
-
-Eight of the strongest and most active young men, accustomed to
-work together, were selected to carry my palanquin, and took it in
-two sets of four each, carrying alternately. Most of the articles
-of my baggage were carried by two men; but my two large flat wooden
-cases, containing drawing boards, paper and instruments, required
-four men each. All baggage was carried by the same men throughout
-the journey, without any relay or change, except shifting the pole
-from one shoulder to the other; but my palanquin, as already said,
-had a double set. The personal bearers, therefore, naturally travel
-quicker than those carrying the baggage, and we generally arrived at
-the halting-places an hour or more before the others came up. The
-hollow of the bamboos to which boxes and cases were slung served
-for carrying salt, spoons, and various little properties of the
-bearers, and sometimes small articles of European make for selling
-at the capital. The men were, and still are, very expert in packing
-and securing goods committed to their charge. Prints, calicoes and
-similar materials were often covered with pandanus leaves and so made
-impervious to the wet; and even sugar and salt were carried in the
-same way without damage.
-
-As the conveyance of myself and my baggage required more than thirty
-men, and Mr Plant took a dozen in addition, it was some time before
-everything was arranged, and there was a good deal of contention as
-to getting the lightest and most convenient packages to carry. We had
-hoped to start early in the forenoon, but it was after one o’clock
-when we sent off the last cases and I stepped into my _filanjàna_
-to commence the novel experience of a journey in Madagascar. We
-formed quite a large party as we set off from Tamatave and turned
-southwards into the open country. The rear was brought up by a bearer
-of some intelligence and experience, who only carried a spear, and
-was to act as captain over the rest and look out accommodation for
-us in the villages, etc. He had also to see after the whole of the
-luggage, and take care that everyone had his proper load and came up
-to time.
-
-[Sidenote: THE FILANJÀNA]
-
-My _filanjàna_ was a different kind of thing from the chair in which
-I had gone to visit the Governor. It was of the same description as
-that commonly used by Malagasy ladies—made of an oblong framework
-of light wood, filled in with a plaited material formed of strips
-of sheepskin, and carried on poles, which were the midrib of the
-enormous leaves of the _rofìa_-palm. In this I sat, legs stretched
-out at full length, a piece of board fixed as a rest for the back,
-and the whole made fairly comfortable by means of cushions and
-rugs. There was plenty of space for extra wraps, waterproof coat,
-telescope, books, etc. When ladies travel any distance in this
-kind of _filanjàna_ a hood of _rofìa_ cloth is fixed so as to draw
-over the head and to protect them from the sun and rain. In my
-case, a stout umbrella served instead, and a piece of waterproof
-cloth protected me fairly well from the little rain that fell on
-the journey. (I may add here that this was the first, and the
-last, journey I ever took in this kind of _filanjàna_.) The late
-Dr Mullens, who also travelled up in a similar way in 1873, said
-it reminded him of a picture in _Punch_, of a heavy swell driving
-himself in a very small basket carriage, and being remarked on by
-a street arab to his companion thus: “Hallo, Bill, here’s a cove
-a-driving hisself home from the wash.” My companion’s _filanjàna_ was
-a much simpler contrivance than mine, and consisted merely of two
-light poles held together by iron bars, and with a piece of untanned
-hide nailed to them for a seat. It was much more conveniently
-carried in the forest than my larger and more cumbrous conveyance.
-It may be added that certainly one was sometimes danced about “like
-a pea in a frying-pan” in this rude machine; and it was not long
-before a much more comfortable style of _filanjàna_ was adopted,
-with leather-covered back and arms, padded as well as the seat, and
-with foot-rest, and leather or cloth bags strapped to the side for
-carrying books and other small articles.
-
-It was a fine warm day when we set off, the temperature not being
-higher than that of ordinary summer weather in England. Our course
-lay due south, at no great distance from the sea, the roar of whose
-waves we could hear distinctly all through the first stage of the
-journey. In proceeding from Tamatave to Antanànarìvo the road did not
-(and still does not, by railway) lead immediately into the interior,
-but follows the coast for about fifty miles southward. Upon reaching
-Andòvorànto, we had to leave the sea and strike westward into the
-heart of the island, ascending the river Ihàroka for nearly twenty
-miles before climbing the line of mountains which form the edge of
-the interior highland, and crossing the great forest.
-
-[Sidenote: VEGETABLE AND ANIMAL LIFE]
-
-We soon left Tamatave behind us and got out into the open country, a
-portion of the plain which extends for about thirty miles between the
-foothills and the sea. Our men took us this first day’s journey of
-nine or ten miles at a quick walk or trot for the whole way, without
-any apparent fatigue. The road—which was a mere footpath, or rather
-several footpaths, over a grassy undulating plain—was bounded on one
-side by trees, and on the other by low bushes and shrubs. Besides
-the cocoanut-palms and the broad-leaved bananas, which were not here
-very numerous, the most striking trees to a foreigner were the agave,
-with long spear-shaped prickly leaves, on a high trunk, and another
-very similar in form, but without any stem, both of which might be
-counted by thousands. Nearer the sea was an almost unbroken line of
-pandanus, which is one of the most characteristic features of the
-coast vegetation. I also noticed numbers of orchids on the trees, of
-two or three species of _Angræcum_, but just past the flowering; a
-smaller orchid, also with pure white flowers, was very abundant.
-
-[Illustration: A FOREST ROAD
-
-Two bearers carrying an empty palanquin, and one with luggage. There
-is the usual forest vegetation]
-
-[Sidenote: A NATIVE HOME]
-
-I had enough to engage my attention with these new forms of
-vegetation, as well as in noticing the birds, and the many
-butterflies and other insects which crossed our path every moment,
-until we arrived at Hivòndrona, a large straggling village on
-a broad river of the same name, which here unites with other
-streams and flows into the sea. Among the many birds to be seen
-were flocks of small green and white paroquets, green pigeons,
-scarlet cardinal-birds, and occasionally beautiful little sun-birds
-(_Nectarinidæ_) with metallic colours of green, brown and yellow.
-We had intended to go farther, but finding that, owing to our late
-starting, we should not reach another village before dark, we
-decided to stay of Hivòndrona for the night. A house at most of the
-villages on the road to the capital was provided for travellers,
-who took possession at once, without paying anything for its use.
-The house here, which was somewhat better than at most of the other
-places, consisted, like all the dwellings in this part of the
-country, of a framework of poles, thatched with the leaves of the
-traveller’s tree, and the walls filled in with a kind of lathing
-made of the stalks of the same leaves. The walls and floor were
-both covered with matting, made from the fibre of leaves of the
-_rofìa_ palm. In one corner was the fireplace, merely a yard and a
-half square of sand and earth, with half-a-dozen large stones for
-supporting the cooking utensils. As in most native houses, the smoke
-made its way out through the thatch.
-
-Our men soon came up with the baggage and proceeded to get out
-kitchen apparatus, make a fire, and put on pots and pans; and in a
-short time beef, fowls and soup were being prepared. Meanwhile Mr
-Plant and I walked down to the seashore and then into the village, to
-call upon a creole trader, who was the only European resident in the
-place. We brought him back with us, and found dinner all ready on our
-return to the house. My largest case of drawing boards formed, when
-turned upside down and laid on other boxes, an excellent table; we
-sat round on other packages, and found that one of our bearers, who
-officiated as cook, was capable of preparing a very fair meal; and
-although the surroundings were decidedly primitive, we enjoyed it all
-the more from its novelty. After our visitor had left us we prepared
-to sleep; three or four boxes, with a rug and my clothes-bag, formed
-a comfortable bed for myself, while Mr Plant lay on the floor, but
-found certain minute occupants of the house so very active that his
-sleep was considerably disturbed.
-
-[Sidenote: GIGANTIC ARUMS]
-
-Next morning we were up long before daybreak, and after a cup of
-coffee started a little before six o’clock. We walked down to the
-river, which had to be crossed and descended for some distance, and
-embarked with our baggage in seven canoes. These canoes, like those
-at Tamatave, are somewhat rude contrivances, and are hollowed out of
-a single tree. They are of various lengths, from ten to thirty or
-forty feet, the largest being about four feet in breadth and depth.
-There is no keel, so that they are rather apt to capsize unless
-carefully handled and loaded. At each end is a kind of projecting
-beak, pierced with a hole for attaching a mooring-rope. From the
-smoothness of the sides, and the great length compared with the beam,
-they can be propelled at considerable speed with far less exertion
-than is required to move a boat of European build. Instead of oars,
-paddles shaped like a wooden shovel are employed, and these are dug
-into the water, the rower squatting in the canoe and facing the
-bows; the paddle is held vertically, a reverse motion being given to
-the handle. We went a couple of miles down the stream, which here
-unites with others, so that several islands are formed, all the banks
-being covered with luxuriant vegetation. Conspicuous amongst this,
-and growing in the shallow water close to the banks, were great
-numbers of a gigantic arum endemic in Madagascar (_Typhonodorum
-lindleyanum_), and growing to the height sometimes of twelve or
-fifteen feet, and possessing a large white spathe of more than a foot
-in length, enclosing a golden-yellow pistil, or what looks like one.
-The leaves are most handsome and are about a yard long. After about
-twenty minutes’ paddling we landed, and, when all our little fleet
-had arrived, mounted our palanquins, and set off through a narrow
-path in the woods. The morning air, even on this tropical coast, was
-quite keen, making an overcoat necessary before the sun got up.
-
-Our road for some miles lay along cleared forest, with stumps of
-trees and charred trunks, white and black, in every direction. It is
-believed that the white ants are responsible for this destruction
-of the trees. We saw numbers of a large crow (_Corvus scapulatus_),
-not entirely black, like our English species, but with a broad white
-ring round the neck and a pure white breast, giving them quite a
-clerical air. This bird, called _goàika_ by the Malagasy—evidently
-an imitation of his harsh croak—is larger than a magpie, and his
-dark plumage is glossy bluish-black. He is very common everywhere
-in the island, being often seen in large numbers, especially near
-the markets, where he picks up a living from the refuse and the
-scattered rice. He is a bold and rather impudent bird, and will often
-attack the smaller hawks. There were also numbers of the white egret
-(_Ardea bubulcus_) or _vòrom-pòtsy_ (_i.e._ “white bird”), also
-called _vòron-tìan-òmby_ (_i.e._ “bird liked by cattle”), from their
-following the herds to feed upon the ticks which torment them. One
-may often see these egrets perched on the back of the oxen and thus
-clearing them from their enemies. Wherever the animals were feeding,
-these birds might be seen in numbers proportionate to those of the
-cattle. This egret has the purest white plumage, with a pale yellow
-plume or crest, and is a most elegant and graceful bird.
-
-The oxen of Madagascar have very long horns, and a large hump between
-the shoulders. In other respects their appearance does not differ
-from the European kinds, and the quality and flavour of the flesh
-is not much inferior to English beef. The hump, which consists of a
-marrow-like fat, is considered a great delicacy by the Malagasy, and
-when salted and eaten cold is a very acceptable dish. When the animal
-is in poor condition the hump is much diminished in size, being, like
-that of the camel in similar circumstances, apparently absorbed into
-the system. It then droops partly over the shoulders. These Malagasy
-oxen have doubtless been brought at a rather remote period from
-Africa; their native name, _òmby_, is practically the same as the
-Swahili _ngombe_.
-
-[Sidenote: CURIOUS CRABS]
-
-We reached Trànomàro (“many houses”) at half-past nine, and
-there breakfasted. My bearers proved to be a set of most merry,
-good-tempered, willing fellows. As soon as they got near the
-halting-places they would set off at a quick run, and with shouts
-and cries carry me into the village in grand style, making quite
-a commotion in the place. Leaving again at noon, in a few minutes
-we came down to the sea, the path being close to the waves which
-were rolling in from the broad expanse of the Indian Ocean. I was
-amused by the hundreds of little red crabs, about three inches long,
-taking their morning bath or watching at the mouth of their holes,
-down which they dived instantaneously at our approach. One or more
-species of the Madagascar crabs has one of its pincers enormously
-enlarged, so that it is about the same size as the carapace, while
-the other claw is quite rudimentary. This great arm the little
-creature carries held up in a ludicrous, threatening manner, as if
-defying all enemies. I was disappointed in not seeing shells of any
-size or beauty on the sands. The only ones I then observed which
-differed from those found on our own shores were a small bivalve
-of a bluish-purple hue, and an almost transparent whorled shell,
-resembling the volute of an Ionic capital, but so fragile that it
-was difficult to find a perfect specimen.
-
-[Sidenote: SEA SHELLS]
-
-But although that portion of the shore did not yield much of
-conchological interest, there are many parts of the coasts of
-Madagascar which produce some of the most beautifully marked species
-of the genus _Conus_ (_Conus tessellatus_ and _C. nobilis_, if I am
-not mistaken, are Madagascar species), while large handsome species
-of the _Triton_ (_T. variegatum_) are also found. These latter are
-often employed instead of church bells to call the congregations
-together, as well as to summon the people to hear Government orders.
-A hole is pierced on the side of the shell, and it requires some
-dexterity to blow it; but the sound is deep and sonorous and can
-be heard at a considerable distance. The circular tops of the cone
-shells are ground down to a thin plate and extensively used by
-the Sàkalàva and other tribes as a face ornament, being fixed by
-a cord on the forehead or the temples. They are called _félana_.
-I have also picked up specimens, farther south, of _Cypræa_ (_C.
-madagascariensis_), a well-known handsome shell, as well as of
-_Oliva_, _Mitra_, _Cassis_, and others (_C. madagascariensis_). The
-finest examples are, however, I believe, only to be got by dredging
-near the shore.
-
-After some time we left the shore and proceeded through the woods,
-skirting one of those lagoons which run parallel with the coast
-nearly all the way from Tamatave to Andòvorànto. A good recent map
-of Madagascar will show that on this coast, for about three hundred
-miles south of Hivòndrona, there is a nearly continuous line of
-lakes and lagoons. They vary in distance from the sea from a hundred
-yards to a couple of miles; and in many places they look like a
-very straight river or a broad canal, while frequently they extend
-inland, spreading out into extensive sheets of water, two or three
-miles across. This peculiar formation is probably owing, in part at
-least, to slight changes of level in the land, so that the inner
-banks of the lagoons were possibly an old shore-line. But this chain
-of lagoons and lakes is no doubt chiefly due to east coast rivers
-being continually blocked up at their outlets by bars of sand,
-driven up by the prevailing south-east trade-wind and the southerly
-currents. So that the river waters are forced back into the lagoons
-until the pressure is so great that a breach is made, and the fresh
-water rushes through into the sea. On account of these sand-bars,
-hardly any east coast river can be entered by ships. The rivers, in
-fact, flow for the most of the time, not into the sea, but into the
-lagoons. These are not perfectly continuous, although out of that
-three hundred miles there are only about thirty miles where there are
-breaks in their continuity and where canoes have to be hauled for a
-few hundred yards, or for a mile or two, on the dry land separating
-them.
-
-It will at once occur to anyone travelling along this coast, as we
-did, that an uninterrupted waterway might be formed by cutting a few
-short canals to connect the separate lagoons, and so bring the coast
-towns into communication with Tamatave. That enlightened monarch,
-Radàma I. (1810-1828), did see this, and several thousand men were
-at one time employed in connecting the lagoons nearest Tamatave;
-but this work was interrupted by his death and never resumed by his
-successors. But soon after the French conquest the work was again
-taken in hand; canals were excavated, connecting all the lakes and
-lagoons between Tamatave and Andòvorànto; and for about twelve
-years a service of small steamers took passengers and goods between
-Hivòndrona and Brickaville, where, until quite recently, the railway
-commenced. Since the line of rails has now been completed direct to
-Tamatave, this waterway will not be of the same use, at least for
-passenger traffic.
-
-[Sidenote: COAST SCENERY]
-
-The scenery of this coast is of a very varied and beautiful nature,
-and the combinations of wood and water present a series of pictures
-which constantly recalled some of the loveliest landscapes that
-English river and lake scenery can present. Our route ran for most of
-the way between the lagoons and the sea, among the woods. On the one
-hand we had frequent glimpses through the trees of sheets of smooth
-water fringed by tropical vegetation, and on the other hand were the
-tumbling and foaming waves of the ever-restless sea. In many places
-islands studded the surface of the lakes, and I noticed thousands of
-a species of pandanus, with large aerial roots, spreading out as if
-to anchor it firmly against floods and violent currents. In the woods
-were the gum-copal tree and many kinds of palms with slender graceful
-stems and crowns of feathery leaves. The climbing plants were
-abundant, forming ropes of various thicknesses, crossing from tree to
-tree and binding all together in inextricable confusion, creeping on
-the ground, mounting to the tree-tops and sometimes hanging in coils
-like huge serpents. Great masses of hart’s-tongue fern occurred in
-the forks of the branches, and wherever a tree trunk crossed over our
-path it was covered with orchids.
-
-[Sidenote: A POISON TREE]
-
-Among other trees I recognised the celebrated tangèna, from which
-was obtained the poison used in Madagascar from a remote period as
-an ordeal. The tangèna is about the size of an ordinary apple-tree,
-and, could it be naturalised in England, would make a beautiful
-addition to our ornamental plantations. The leaves are peculiarly
-grouped together in clusters and are somewhat like those of the
-horse-chestnut. The poison was procured from the kernel of the fruit,
-and until the reign of Radàma II. (1861) was used with fatal effect
-for the trial of accused persons, and caused the death of thousands
-of people, mostly innocent, every year during the reign of the cruel
-Rànavàlona I.
-
-We arrived at Andrànokòditra, a small village with a dozen houses,
-early in the afternoon. From our house there was a lovely view of the
-broad lake with its woods and islands, while the sea was only two
-or three hundred yards’ distance in the rear. Wild ducks and geese
-of several kinds were here very plentiful, but my friend was not
-very successful with his gun, as a canoe was necessary to reach the
-islands where they chiefly make their haunts. After our evening meal
-Mr Plant slung his hammock to the framework of our hut, and happily
-did not come to grief, as occasionally happened. I was somewhat
-disturbed by the cockroaches, which persisted in dropping from the
-roof upon and around me. There was no remedy, however, except to
-forget the annoyance in sleep.
-
-I may here notice that when travelling along this coast a few years
-later (in August 1883) the sands were everywhere almost covered with
-pieces of pumice, varying from lumps as big as one’s head to pieces
-as small as a walnut. They were rounded by the action of the waves,
-and on some of the larger pieces oysters, serpulæ and corals had
-begun to form. This pumice had no doubt been brought by the ocean
-currents, as well as by the winds, both setting to the west, from
-the Straits of Sunda, where they were ejected by the tremendous
-eruption of Krakatoa, off the west coast of Java, during the previous
-May. This fact supplies not only an interesting illustration of
-the distances to which volcanic products may be carried by ocean
-currents, but also throws light upon the way in which the ancestors
-of the Malagasy came across the three thousand miles of sea which
-separate Madagascar from Malaysia. It is easy to understand how, in
-prehistoric times, single _prahus_, or even a small fleet of them,
-were occasionally driven westward by a hurricane, and that the
-westerly current aided in this, until at length these vessels were
-stranded or gained shelter on the coast of Madagascar, stretching
-north and south, as it does, for a thousand miles. From what I have
-been told, the pumice was found, if not everywhere on the east coast,
-at any rate over a considerable extent of it.
-
-[Sidenote: VARIETY OF FISH]
-
-We were up soon after four o’clock on the following morning, and
-started while it was still twilight. After going a short distance
-through the woods we came again to the seashore, and proceeded
-for some miles close to the waves, which broke repeatedly over
-our bearers’ feet as they tramped on the firm wet sand. For a
-considerable distance there was only a low bank of sand between
-the salt water of the ocean and the fresh water of the lake. In
-many places the opposite shore showed good sections of the strata,
-apparently a red sandstone, with a good deal of quartz rock. We left
-the sea again and went on through the woods, a sharp shower coming on
-as we entered them. We did not notice any fish in the lagoons, but
-I was afterwards informed by a correspondent, Mr J. G. Connorton,
-who lived for several years at Mànanjàra, and paid much attention to
-natural history, that there is a great variety of fish, crustaceans
-and mulluscs in the lagoons and rivers, as well as in the sea. He
-kindly sent me a list of about one hundred and twenty of these,
-together with many interesting particulars as to their habits and
-appearance, etc. From this account I will give a few extracts:
-
-[Sidenote: ZÒMPONA]
-
-“_Ambàtovàzana_, a sea-fish which comes also into the entrance of
-the rivers; it has silvery scales and yellow fins. In both upper
-and lower jaws are four rows of teeth very like pebbles; these are
-for crushing crabs, its usual food. Its name is derived from its
-peculiarly shaped teeth (_vàto_, stone; _vàzana_, molar teeth).
-_Botàla_, a small sea and river fish; it is covered all over with
-rough prickles. These fish inflate their bodies by filling their
-stomachs with air as soon as they are taken out of the water; if
-replaced in the water suddenly, out goes the air, and they are
-off like a flash. It is probably _Tetrodon fàhaka_. _Hìntana_, a
-river-fish, with purple colouring and darker purple stripes from
-back to belly. It is generally found among weeds, and has four long
-spines, one on the dorsal fin, two just behind the gills, and one
-close under the tail. These spines are very poisonous, and anyone
-pricked by them suffers great pain for several hours, the parts
-near the wound swelling enormously. I have not, however, heard of
-the wound ever proving fatal. _Horìta_, a small species of octopus
-found clinging to the rocks. The Malagasy esteem them highly, but I
-found them gluey and sticky in the mouth, as well as rank in flavour.
-_Tòfoka_, a sea and river fish, probably _Mugil borbonicus_. It has a
-habit of jumping out of the water, and if chased by a shark it swims
-at the surface with great rapidity, making enormous leaps into the
-air every now and then and often doubling upon the enemy. Perhaps the
-best of the many edible fish is the _Zòmpona_, a kind of mullet, only
-feeding on soft substances such as weeds. It is silvery in colour,
-with large scales, and is probably the best-known fish on the east
-coast. When fresh from the sea, its tail and fins have a yellowish
-tinge, and it is then splendid eating; but if this tinging is lost
-it shows that the fish has been for some time in fresh water, and
-the flesh has a muddy flavour. It varies in size from nine to thirty
-inches long. The coast people are very fond of zòmpona; and when a
-person is dying and is so far gone that the case is a hopeless one,
-some outsider is almost sure to say, ‘He (or she) won’t get zòmpona
-again.’”
-
-I can confirm my correspondent’s statements as to the excellence of
-the last-named fish, having frequently eaten it when on the coast.
-He also mentions several kinds of prawns and shrimps; some of these
-are large and make an excellent curry. One species of prawn, called
-_Oronkosìa_, is long and slender, with immense antennæ, often a
-foot in length. One species of shrimp has one large claw, like the
-crab already mentioned, the other being hardly at all developed.
-Several species of shark are seen off this coast, among them that
-extraordinary-looking fish, the hammer-headed shark (_Zygæna
-malleus_), which I have never seen in Madagascar waters, but have
-noticed with great interest in South African harbours. “The saw-fish
-(_Pristis sp._), called by the natives _Vavàno_, sometimes comes
-into the rivers in search of food. One was caught in the river
-Mànanjàra which measured fourteen feet from tip of saw to end of
-tail; the saw alone was three feet six inches in length, seven inches
-broad at base, and four inches at tip. The flesh is coarse eating,
-but the liver is very palatable.”
-
-I may remark here that we seldom stopped, either at midday or in
-the evening, at any village without a visit from the headman of the
-place and his family, who always carried some present. Fowls, rice,
-potatoes, eggs and honey were constantly brought to us, preceded by
-a speech in which the names and honours of the Queen were recited,
-and compliments to us on our visiting their village. The Malagasy are
-a most hospitable people, always courteous and polite to strangers;
-and my first experience of them on this journey was confirmed in
-numberless instances in travelling in other parts of the country.
-
-[Sidenote: DELIGHTFUL SCENERY]
-
-Leaving Vavòny, where we had our morning repast, between eleven and
-twelve o’clock, we went on again through the woods along the shores
-of the lake, which here spreads out into broad sheets of water, two
-or three miles wide. The scenery was delightful, both shores being
-thickly wooded, reminding me in some places of the Wye, in others of
-the lake at Longleat, and in narrow parts of Studley Park. Our road
-for miles resembled a footpath through a nobleman’s park in England:
-clumps of trees, shrubberies, and short smooth turf, all united to
-complete the resemblance. These all seemed more like the work of some
-expert landscape gardener than merely the natural growth. In some
-parts, where the more distinctly tropical vegetation—pandanus, cacti
-and palms—were not seen, the illusion was complete. In many places we
-saw many sago palms (_Cycas thouarsii_), a tree much less in height
-than the majority of the palms and not exceeding twelve or fourteen
-feet, but with the same long pinnate leaves characteristic of so many
-of the Palmaceæ.
-
-One of the most conspicuous trees on this coast, especially as seen
-from the sea, is the _Filào_ (_Casuarina equisetifolia_), a tall
-larch or fir-like tree, often called, from the colour of its wood,
-“the beefwood tree.” Like the firs, its leaves are fine filaments,
-and the wind passing through these produces a peculiar gentle sighing
-noise. Very plentiful, too, is a much smaller tree bearing a
-perfectly globular-shaped fruit as large as a good-sized orange, but
-having a hard shell which requires a smart blow to crack. It contains
-a greyish pulp, and a number of large black seeds; and although by no
-means equal to an orange in taste, its acid flavour was refreshing
-enough where one was thirsty and heated with the midday sun. A friend
-of mine remarks: “As they are rather more difficult to eat in a
-cleanly and dainty fashion than ripe mangoes, we smeared ourselves
-pretty considerably in the process.” While the pulp is edible, the
-seeds are poisonous, and we need not wonder at that when we find that
-the tree is closely allied to the _Strychnos nux-vomica_. Its native
-name is _Vòavòntaka_ (_Brehmia spinosa_); _vòa_ is the general word
-for “fruit,” and enters into the composition of more than two hundred
-Malagasy names of trees, plants and fruits. A species of _Hibiscus_
-is widely spread along the coast, and yields a valuable fibre. The
-natives say that its flowers are yellow in the morning and red in
-the evening. Other noticeable flowering shrubs here are a species
-of _Stephanotis_, with lovely large white flowers, and an _Ipomæa_,
-which straggles far and wide on the sand of the seashore. Along the
-sides of the lagoons and marshes in scattered places may be found
-the curious pitcher-plant (_Nepenthes madagascariensis_); this is
-a shrub about four feet high, whose jug-shaped pitchers, four to
-five inches in length, contain abundant water and numerous insects.
-Gum-copal is obtained from a tree (_Trachylobium verrucosa_) growing
-on this coast; and india-rubber from several plants (_Landolphia
-madagascariensis_ and _L. gummifera_), creepers as well as trees.
-
-[Sidenote: MOSQUITOES]
-
-Notwithstanding the beauty of this part of the country, it is
-very unhealthy for foreigners. The rivers, as we have seen, all
-communicate with the lagoons, and during the rainy season great
-quantities of decaying matter are brought down from the forests. The
-large extent of marsh and stagnant water in the lakes breed millions
-of mosquitoes, and so give rise to the dreaded malarial fever. The
-earlier accounts of the French and Portuguese settlements on the
-coast of Madagascar represent this as a frightful scourge, sweeping
-off a large proportion of the soldiers and settlers at their forts.
-From this, the Isle Ste Marie was called the “Grave of the French,”
-and “the Churchyard” and “Dead Island” of the Dutch. But the use of
-quinine and modern precautions against mosquito bites have done much
-to mitigate the attacks of fever, and since the draining of the
-marshes near Tamatave the town is said to be fairly healthy.
-
-The Bétsimisàraka inhabitants of this coast are accustomed to place
-their dead in rude coffins hollowed out of the trunk of a tree and
-covered with a roof-shaped lid. But these are not buried, but are
-placed on the ground in little groups, in a sheltered grove of
-trees. In the case of wealthy people, the coffins are put on a kind
-of trestle, and sometimes are protected from the rain by having a
-shed fixed over them. This custom, it may be imagined, is not, for
-the living, a pleasant mode of disposing of the departed, and the
-presence of these little cemeteries may often be deduced from the
-effluvium, even if they are not seen. During the dry season one
-constantly meets with groups of people carrying up the remains of
-their relatives, Hova who have died on the coast, in order that they
-may be buried in their ancestral tombs. Sometimes we have had our
-midday meal, or have stopped for the night, in houses against whose
-outer walls these wrapped-up corpses, fastened to long poles for
-carriage, have been leaning. At one place where we stayed the people
-were making cakes for the funeral feast, and in pounding the rice for
-these the women made a special rhythmical beat of their pestles on
-the top of the rice mortar, as well as on the meal in the hollow of
-the mortar.
-
-[Sidenote: SNAKES]
-
-But to return to our journey. At about two o’clock we had to cross
-the lake, but as there was only one small canoe, it took more
-than two hours to get all our baggage and men over. We therefore
-strolled into the woods, finding plenty to interest us in examining
-the orchids, ferns, and other plants, most of them new to me. We
-captured a new and splendid spider, new to my companion, who had
-made entomology his special study. We were amused by the little
-land-crabs, with their curious stalked eyes, folding down into a
-case, when not raised to look about them. There were also many
-beautifully marked lizards, as well as other interesting living
-creatures in these tropical woods. The ferry was close to a village
-bearing the name of Andàvaka-mènaràna—that is, “hole of serpents.”
-Notwithstanding this ominous appellation, we were not startled from
-our path by even a solitary reptile, although a cave not far distant
-is said to be a lurking-place for numbers of these creatures. But on
-a subsequent journey along this coast I saw a large and handsome
-brown serpent on the grass close to the path. I got down, not to kill
-it, but to examine its beautiful markings and graceful movements;
-but on getting near it, which was not easy to do, as its movements
-were so rapid, it turned and faced me in a menacing fashion. Happily,
-although there are many species of serpents in Madagascar, not one is
-a venomous kind—that is, their bite is not fatal. At the same time
-there are some kinds which will bite severely if attacked. Later on,
-I saw another much smaller snake, of a bright green colour, on the
-trunk of a tree; doubtless its tints were protective. The larger one
-I saw is called _Màndotra_, and was from three to four feet long;
-another species found on the coast is called _Màntangòra_, and is a
-foot or more longer.
-
-[Sidenote: A BOA]
-
-While on the subject of serpents, I will add here some particulars
-my friend, Mr Houlder, gives of yet another of these reptiles seen
-on this east coast, but farther north. This kind is called _Akòma_
-(_Pelophilus madagascariensis_), and appears to be a species of
-boa, killing fowls, rats and other creatures first by crushing
-them, and then covering them with saliva before swallowing. At a
-village he stayed in, my friend found the people much excited about
-a large serpent seen in their neighbourhood. Sending out his men
-to find it, “at last the creature was seen. Yes, there he was, a
-villainous-looking monster, apparently asleep, coiled up among the
-bushes with his great flat head in the middle of the circle. The gun
-was loaded with several pistol bullets. Luckily it was, perhaps,
-for the duck-shot sent into him at the next discharge only just
-penetrated his thick scaly skin. Advancing to within a couple of
-yards or so, I raised the gun. Bang! Away went the onlookers for
-their lives. Peering through the smoke which was slowly moving away,
-I could just see the head coming towards me. Enough, I bolted too.
-This caused a second stampede. But it was a groundless alarm. I
-looked back, and saw that the poor creature was incapable of doing
-serious injury. His back was hopelessly broken. No other shot was
-necessary.” Mr Houlder did not get the serpent to his house without
-difficulty, owing to the terror of the bearers even when it was dead.
-“It was a medium-sized specimen, about nine feet long and as thick
-round the middle as the calf of a man’s leg. On each side of its body
-was a long yellow, black, and reddish chain-like marking on a brown
-ground; and near the extremity of its tail were two abortive claws.
-Muscular motion did not cease until long after it was dead.”
-
-[Sidenote: LEMURS]
-
-Although we did not see any lemurs in the coast woods, one species
-at least is, or, at least, was, sometimes met with—viz. the
-white-fronted lemur (_Lemur mongos_, _var. albifrons_). Several
-specimens of this kind have been brought to England from time to
-time, and have been kept in the Regent’s Park Zoological Gardens from
-as long ago as 1830; so that their appearance and habits are as well
-known to English people as to the Malagasy themselves. Their habits
-are simple enough. They often exhibit great vivacity, and are much
-given to leaping from one object to another, in which they are aided
-by the pad-like structure of the soles of their four hands. They are
-very good-natured and tame and full of fun while still young, but
-become cross and vicious when old. We shall, however, see and hear
-more of the lemurs when we come into the denser forests.
-
-A little before dusk we arrived at Andòvorànto, a large village
-situated at the mouth of the river Ihàroka, and formerly the capital
-of the Bétsimisàraka tribe, before they were reduced to subjection
-by the Hova. This place would be the natural port of the capital,
-but for the bar of sand at the entrance of the river. Were it not
-for this obstruction, ships and steamers could come up into the
-interior for many miles. The house in which we stayed here was quite
-a large one, divided into three rooms, the walls covered with _rofìa_
-matting, and actually possessing _windows_ (but, of course, without
-glass) and doors. All the places where we had stayed previously had
-no windows, and a mat hung over the entrance supplied the place of a
-door.
-
-While our dinner was being prepared we walked down to the sea and
-along the river banks, hoping to find some natural history specimens.
-During our walk Mr Plant related to me his success in obtaining a
-specimen of that remarkable creature, the aye-aye, an animal peculiar
-to Madagascar, and of which, at that time, only one or two specimens
-had reached Europe. The example he secured was sent to England in
-spirits, and from it, I believe, Sir Richard Owen prepared his
-monograph, giving full details and drawings, life size, showing its
-remarkable structure. The animal, although apparently not scarce, is
-difficult to obtain, as it comes out from its retreat only at night;
-besides which, the forest people have a superstitious fear of it,
-so that even a large reward is often insufficient to induce them to
-attempt its capture.
-
-[Sidenote: THE AYE-AYE]
-
-The aye-aye is included among the four-handed animals, but it is
-very unlike the monkeys, having a smaller brain and much less
-intelligence; and from its powerful teeth it was at first thought
-to be a link between them and the rodentia, or gnawing animals.
-Its structure presents some of the most interesting illustrations
-of typical forms, being modified to serve special ends that any
-animal organisation can exemplify. The food of the aye-aye consists
-of a wood-boring larvæ, which tunnels into the wood of certain
-trees. To obtain these, the animal is furnished with most powerful
-chisel-shaped incisor teeth, with which it cuts away the outer bark.
-As, however, the grub retreats to the end of its hole, one of the
-fingers of the aye-aye’s hands is slightly lengthened, but much
-diminished in thickness, and is finished with a hook-like claw. Thus
-provided, the finger is used as a probe, inserted in the tunnel, and
-the dainty morsel drawn forth from its hiding-place. There are also
-other modifications, all tending to the more perfect accomplishment
-of the purposes of its creation: the eyes being very large to see in
-the night, the ears widely expanded to catch the faint sound of the
-grub at work, and the thumbs of the feet largely developed so as to
-enable the animal to take a firm hold of the tree while using its
-teeth.
-
-Since then, living specimens of the aye-aye have been sent to Europe,
-and careful observations were made for several months on the habits
-of one in the Regent’s Park Gardens; and other information has
-been obtained as to the animal as observed in its native forests
-by intelligent natives. The creature somewhat resembles a large
-cat in size, being about three feet in total length, of which its
-large bushy tail forms quite half. Its colour is dark brown, the
-throat being yellowish-grey; a somewhat silvery look is given to the
-fur in certain lights by many whitish hairs on the back. The probe
-finger is used as a scoop when the aye-aye drinks; it is carried
-so rapidly from the water to the mouth that the liquid seems to
-pass in a continual stream. A remarkable fact has been pointed out
-in the structure of the lower jaw—namely, that the two sides are
-only joined together by a strong ligament, and do not, as in other
-animals, form one connected circle of bone. This accounts for the
-prodigious power of gnawing that the aye-aye possesses. It was seen
-to cut through a strip of tin-plate nailed to the door of its cage.
-
-The aye-aye constructs true nests, about two and a half feet in
-diameter, which are found on trees in the dense parts of the
-forest. Near the coast these are composed of rolled-up leaves of
-the traveller’s tree, and are lined with twigs and dry leaves. The
-opening of the nest is at the side, and a small white insect called
-_andaitra_, probably the larva of some beetle, forms the animal’s
-chief food. It is said to be very savage, and strikes rapidly with
-its hands. The coast people believe it to be an embodiment of their
-forefathers, and so will not touch it, much less do it an injury; and
-if they attempted to entrap it, they think they would surely die in
-consequence; and their superstition extends even to its nest.
-
-The aye-aye is one of the many instances which the animal life of
-Madagascar presents of isolation from other forms. It remains the
-only species of its genus, and, like many of the peculiar birds of
-the island, is one of the many proofs that Madagascar has for long
-ages been separated from Africa; so that while allied forms have
-become extinct on the continent, here, protected from the competition
-of stronger animals, many birds, mammals and insects have been
-preserved, and so this island is a kind of museum of ancient and
-elsewhere unknown forms of life.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-FROM COAST TO CAPITAL: ANDÒVORÀNTO TO MID-FOREST
-
-
-It rained heavily during the night of Tuesday and nearly until
-daybreak, so it was half-past six o’clock before we were able to
-leave Andòvorànto. Hitherto we had followed the seashore southwards;
-now we were to start westwards into the interior. After an immense
-deal of shouting and some quarrelling on the part of our bearers, who
-seemed to think it necessary for everyone to give his opinion at the
-same moment, we pushed off in six large canoes and paddled away up
-the river Ihàroka. For several miles the stream is upwards of a mile
-in width. It was a fine calm morning after a stormy night, and as we
-glided rapidly over the broad smooth expanse of water, and turned our
-canoe’s prow towards the interior mountains, I began really to feel
-that I was on my way to the capital.
-
-After half-an-hour we came to a point where the river is a junction
-of three streams, the one we took being about half the width of the
-main current. We passed many canoes and overtook others; some of
-these were filled with rice and other produce, and had but a single
-rower; he sat generally at the stern and gave a few strokes with the
-paddle on each side of the canoe alternately, so as to keep the craft
-in a fairly straight course through the water. Other canoes were
-filled with what was evidently a family party, going together to some
-market held in one of the neighbouring villages. Our men seemed to
-enjoy the exercise of paddling, which was a change from bearing our
-palanquins and baggage on their shoulders, and they took us up the
-stream at a great speed. More than once, indeed, I wished they had
-been less vigorous, for they commenced racing with the other crews,
-making me not a little apprehensive of being upset. It would not
-have mattered much to them, as they swam fearlessly and had nothing
-to lose; but it would have been unpleasant and dangerous for us,
-even apart from the risk of crocodiles, which abound in most of the
-rivers of Madagascar.
-
-[Sidenote: CROCODILES]
-
-These reptiles are so numerous in many parts as to be a great pest;
-they often carry off sheep and cattle, and not unfrequently women
-and children who incautiously go into or even near the water. The
-Malagasy, however, have a superstitious dread of these monsters,
-which prevents them from attempting to kill them. They rather try
-to propitiate the creature by prayers and offerings thrown into the
-water, and by acknowledging its supremacy in its own element. At
-Itàsy, a lake fifty miles west of the capital, the people believe
-that if a crocodile be killed a human life will, within a very short
-time, be exacted by the animal’s brother reptiles, as an atonement
-for his death. Two or three French travellers once shot a crocodile
-in this lake, and such was the people’s consternation and dread of
-the consequences that their visitors found it expedient to quit the
-neighbourhood as quickly as possible. The eggs of the crocodile
-are collected and sold for food in the markets, and are said to be
-perfectly good, but I confess I never brought myself to test their
-merits.
-
-We kept near the banks of the river, and so were able to examine
-and admire the luxuriant vegetation with which they were covered.
-In many places the bamboo is conspicuous, with its long-jointed,
-tapering stem, and its whorls of minute leaves, of a light delicate
-green; but it is small here compared with what we afterwards saw in
-the main forest. Plantations of sugar-cane and manioc were mingled
-with banana-trees, palms, pandanus and other trees, many not unlike
-English forms. Numbers of great water-lilies with blue flowers were
-growing in the shallow water, and convolvuli, as well as numerous
-other flowers of new kinds and colours, everywhere met the eye. The
-shores were flat at first, but became more hilly, and the scenery
-more varied, as we proceeded.
-
-[Sidenote: THE TRAVELLER’S TREE]
-
-As we sailed up the river the traveller’s tree (_Ravenala
-madagascariensis_) became very plentiful, and soon gave quite a
-peculiar character to the landscape. This remarkable and beautiful
-tree belongs to the order which includes the plantains and bananas,
-although in some points its structure resembles the palm rather than
-the plantain. It is immediately recognised by its graceful crown of
-broad green leaves, which grow at the top of its trunk in the form
-of an immense fan. The leaves are from twenty to thirty in number,
-and are from eight to ten feet long by a foot and a half broad.
-They very closely resemble those of the banana, and when unbroken
-by the wind have a very striking and beautiful appearance. The name
-of “traveller’s tree” is given on account of its affording at all
-times a supply of cool pure water upon piercing the base of the
-leaf-stalk with a spear or pointed stick. This supply is owing to
-the broad surface of the leaves, which condenses the moisture of the
-atmosphere, and from which the water trickles down into the hollow,
-where the leaf-stalks join the stem. Each of these forms a little
-reservoir, in which water may always be found. The leaves, as are
-also those of the banana, are used to beat the thatched roofs in case
-of fire, on account of the amount of water which they contain.
-
-The name of “builder’s tree” might be given to it with equal or
-greater propriety, for it is as useful to the coast people as the
-cocoanut-palm is to the South Sea islanders. The leaves are used
-for thatching, and the long leaf-stems fastened together form the
-filling-in of the framework for the walls and partitions; the bark
-is beaten out flat and forms the flooring; while the trunk supplies
-timber for the framing. Quantities of the fresh leaves are used every
-day and take the place of plates and dishes; and at the New Year’s
-festival the _jàka_, or meat eaten at that time, was always served
-up, together with rice, upon pieces of the leaves of this tree or of
-the banana; and a kind of spoon or ladle was, and is still, formed,
-made by twisting up part of a leaf and tying it with the tendrils of
-some climbing plant. The tree ranges from the sea-coast to the height
-of about fifteen hundred feet, after which it begins rapidly to
-disappear. At an elevation of about a thousand feet it is extremely
-abundant, much more so, in fact, than any other tree, and is the one
-striking and peculiar feature in the vegetation. It is not found so
-much in the forests as on the hillsides in the open country; it has
-some half-dozen or more different names among the various tribes on
-the eastern side of the island.
-
-[Illustration: LOW-CLASS GIRL FETCHING WATER
-
-On her head is the _sìny_, in her hand the _zìnga_]
-
-[Illustration: A SIHÀNAKA WOMAN PLAYING THE VALÌHA
-
-The strings are cut out of the bamboo, with calabash bridges]
-
-Our canoe voyage was nearly twenty miles in length, the last two or
-three up a narrow creek not above twenty or thirty feet in width.
-In one of the narrowest parts of the stream we were stopped by a
-tree which had fallen across the creek, just above the surface of the
-water. With some trouble and difficulty the canoes were each hoisted
-over the obstruction, the luggage being shifted from one to another.
-Some friends who came up about five months afterwards told me that
-the tree was still there. Probably it had caused a stoppage hundreds
-of times, yet no one dreamed of taking the little extra trouble
-necessary to remove it altogether from the passage. It was just the
-same in the forest: when a tree fell across the path, there it lay
-for months until it rotted away. Palanquins had to be hoisted over
-it, or with difficulty pushed beneath it, but it was never removed
-until nature helped in the work. It was no one’s business to cut it
-up, or to take it out of the way; there were no “turnpike trusts,”
-and the native government never gave themselves any concern about the
-matter.
-
-[Sidenote: COFFEE AND ORANGES]
-
-We were glad to land at Maròmby at ten o’clock, for rain came on, and
-before we were well housed it poured down heavily for some time. Here
-we got as dessert, after breakfast, a quantity of wild raspberries,
-which, while not equal in flavour to the English kind, are very sweet
-and refreshing. Close to the house where we stayed for our meal was
-a coffee plantation; the shrubs grow to a height of seven or eight
-feet, and have dark glossy leaves, with a handsome white flower. The
-small scarlet fruit, in which the seed—what we term the “berry”—is
-enclosed, contains a sweetish juice. The coffee plant thrives in
-most parts of the island, and its produce probably will become an
-important part of its exports.
-
-Near the house were also a number of orange-trees, and here I had
-the gratification of seeing an orange grove with the trees laden
-with thousands of the golden-hued fruit. We were allowed to take as
-many as we liked, and as the day was hot and sultry we were not slow
-to avail ourselves of the permission. Perhaps there are few more
-beautiful sights than an orange grove when the fruit is ripe on the
-trees. The “golden apples” of the Hesperides must surely have been
-the produce of an orange plantation.
-
-The rain ceased after a time, but we did not get off until past two
-o’clock, for our men became rather obstinate, and evidently wanted
-to stay at Maròmby for the rest of the day. This we were not at all
-disposed to allow. At last we started, and in a few minutes had
-a specimen of the adventures that were in store for us in passing
-through the forest. In attempting to ford a stream, one of my men
-suddenly sank nearly to his waist in a thick yellow mud. It was by
-the barest chance that I was not turned over into the water; however,
-after some scrambling from one man’s shoulder to another, I managed
-to reach dry land. There was a shaky, rickety bridge a little higher
-up the stream, and by this I contrived to get across.
-
-[Sidenote: DIFFICULT TRAVELLING]
-
-We now struck right into the hills, up and down, down and up, for
-nearly four hours. The road was a mere footpath, and sometimes not
-even that, but the bed of a torrent made by the heavy rains. It
-wound sometimes round the hills and sometimes straight up them,
-and then down into the valleys at inclinations difficult enough to
-get along without anything to carry but oneself, but, with heavy
-loads, requiring immense exertion. My palanquin described all
-kinds of angles; sometimes I was resting nearly on my head, and
-presently almost on my feet. When winding round the hills we were
-continually in places where a false step of my bearers might have
-sent us tumbling down sixty or seventy, and sometimes a hundred, feet
-into the valley below. A dozen times or so we had to cross streams
-foaming over rocks and stones, to scramble down to which, and out
-again, were feats requiring no ordinary dexterity. Again and again
-I expected to be tumbled over into the water or down the rocks, the
-path being often steeper than the roof of a house. Several times I
-got out and walked up and down the hills in order to relieve the men;
-but I afterwards found that I need not have troubled myself, as they
-easily carried me up much steeper ascents. Some of these scenes were
-exceedingly beautiful and, with the rushing, foaming waters, overhung
-with palms, ferns, plantains and bamboos, made scores of scenes in
-which a landscape artist would have delighted.
-
-In passing along I was struck with the peculiar outline of the hills;
-they are mostly rounded cones or _mamelle_-shaped, not connected
-together in chains, but detached, so it appeared that road-making
-would be very difficult and would have to be very circuitous. In
-almost every sheltered hollow were clumps of the traveller’s tree,
-together with palms and bamboos. The hills increased in height as
-we advanced, while beyond them all in the far distance we could see
-the line of the mountains forming the edge of the central highland,
-and covered with dense forest in every part. The scene, but for the
-tropical trees, resembled the Lancashire and West Riding scenery,
-along the Todmorden valley. As far as I could make out, the hills
-appeared to be mostly of bright clay, interspersed with quartz. Great
-black masses of gneiss rock crop out on the sides of many of them in
-most curious, fantastic shapes.
-
-[Sidenote: HOT STREAMS]
-
-On the east coast and for some way westward there is no distinct
-rainy season, as in the interior of Madagascar; it rains more or less
-all through the year. The temperature did not exceed that of warm
-summer days in England, with cool mornings and evenings. We reached
-Rànomafàna as it was getting dusk, my lads bringing me in, as usual,
-at a smart trot, after doing fifteen or sixteen miles in less than
-four hours. The name of this village means “hot waters,” and is
-derived from some hot springs which bubble up in a small stream not
-far from the houses. The water close to this spot is too hot to touch
-with the hand or foot; but as it mingles with the cold river water it
-soon becomes tepid, and I found that in wading in the stream I could
-have any degree of heat or cold as I chose. Many people come to bathe
-in these hot waters, and find benefit in certain complaints.
-
-At this place I procured specimens of that remarkable vegetable
-production, the lace-leaf plant, or water yam (_Ouvirandra
-fenestralis_). The existence of this plant had long been known to
-botanists, but it was introduced into Europe by the Rev. W. Ellis
-after his first visit to Madagascar (1853-1854); and from plants
-brought by him to England it was propagated, and specimens were
-sent to many of the chief botanical collections, as well as to
-Kew, Chiswick and the Crystal Palace. I knew of this plant being
-abundant in some of the streams on the east side of the island, and
-I therefore described it as well as I could to one of my bearers.
-A little time after our arrival at the village he brought me three
-or four plants, together with the roots, and in one case with the
-flower also attached. The leaves were from six to eight inches long
-and an inch and a half wide; but I afterwards found at Mauritius
-that they grew to more than double this size in the Royal Gardens at
-Pamplemousses.
-
-[Sidenote: THE LACE PLANT]
-
-As the name implies, the leaf is like a piece of lace-work, or,
-more strictly speaking, like a skeleton leaf, the spaces between
-the veining being open. The veining is something like that of a
-lily leaf, the longitudinal fibre running through the whole length,
-and crossed at very regular intervals by the transverse veins,
-which are of thread-like fineness. The specific name, _fenestralis_
-(“windowed”), conveys this idea of a regular arrangement of
-structure. The leaf-stalk varies in length with the depth of the
-water, always keeping a little below the surface. Each plant has ten
-or a dozen leaves branching from the root, which in the specimens
-brought to me resembled a small potato. It can be eaten, as its taste
-is like the farinaceous yam, common to most tropical countries; and
-from this likeness the generic name, _ouvirandra_, is derived—_ouvy_
-or _òvy_ being the native word for yam. The plant grows in running
-water and thrives best in warm situations. The flower grows on a long
-stalk and rises a little above the surface of the water; it is of a
-pinkish colour, dividing into two curved hairy tufts. Few objects
-can be imagined more beautiful or interesting for cultivating in an
-aquarium than this lace-leaf plant, which Sir W. J. Hooker termed
-“one of the most curious of nature’s vegetable productions.” It is
-an endogenous plant, included in the order _Juncaginaceæ_, to which
-the arrow-grasses and the rushes belong; it is found not only in the
-eastern region, but occurs in streams near the upper belt of forest
-in the interior. It is said to be very tenacious of life, retaining
-its vitality even if the stream where it grows is dried up; the
-leaves in their various stages of growth pass through a gradation of
-colour, from a pale yellow to a dark olive-green. When full grown,
-its dark green leaves form the limit of a circle two or three feet in
-diameter.
-
-Taking a walk round the village before it was dark, I noticed several
-houses raised on posts five or six feet above the ground. At the top
-of each post, just under the floor, was a projecting circle of wood a
-foot or more in diameter and polished very smooth. I found that these
-buildings were granaries, and were raised in this way to protect the
-rice from rats, which are a great annoyance in most parts of the
-country. The smooth ring of wood effectually prevented them from
-getting any farther than the top of the upright posts. The ladder for
-getting up to these granaries is a very primitive contrivance; it
-consists merely of a round pole with notches cut in the upper side to
-prevent the foot from slipping. On a subsequent visit to Madagascar
-my wife and I had to use one of these _tràno àmbo_ (“raised houses”),
-as they are called, as a bedroom, and very clean and comfortable we
-found it, free from all insect plagues; the floor was of plaited
-bamboo, springy to walk on, although the getting up to it or down
-from it was a somewhat difficult feat.
-
-[Sidenote: OUR BEARERS]
-
-We were astir early on the Wednesday morning and left our quarters at
-six o’clock. It was a beautiful morning as we commenced our journey
-and began to mount hills and descend valleys and cross streams
-as before—with this difference, that the hills became higher and
-steeper, and the paths more difficult. How our men managed to carry
-themselves up and down, to say nothing of the heavy loads on their
-shoulders, puzzled me, but they did their work apparently without
-much fatigue. I noticed that many of those who carried heavy loads
-had the flesh and muscles on the shoulders thickened into a sort of
-pad, caused, I suppose, from the constant weight and friction of
-their burdens. When carrying they wore but little clothing, merely
-the _salàka_ or loin-cloth, and sometimes a sleeveless jacket of
-hempen cloth or other coarse material. In the cool mornings they
-generally wore over the shoulders the _làmba_[4] of _rofìa_, or of
-hemp cloth; but during the rest of the day this was bound tightly
-round the waist, or thrown upon the palanquin. The two sets of four
-bearers used to take the work in “spells” of a quarter of an hour
-or twenty minutes at a time; when the others relieved them they did
-not stop, but those taking the poles of the palanquin would stoop
-under and take it on their shoulders with hardly any jerk, even when
-running at full speed. Occasionally one set would take the duty for
-an hour or more, while if going fast, or on very difficult ground,
-they relieved each other very frequently. Every three or four minutes
-they changed the load from one shoulder to another, the leaders
-lifting the pole over their heads.
-
-In proceeding on our journey we met great numbers of men bringing
-poultry, manioc, potatoes, rice, and other produce from the interior
-to the coast. These articles are mostly brought to Tamatave and
-other ports, so that the ships trading to these places are supplied
-with abundance of provisions at a very moderate rate. The poultry
-were enclosed in large open panniers or baskets made of strips of
-bamboo plaited together and slung at each end of a bamboo or a pole
-of light wood. We also overtook many men taking European goods up to
-the capital—quantities of cheap and gaudily painted crockery, iron
-cooking-pots, and a variety of other articles. Many also carried
-salt, and others the same open wicker baskets in which fowls are
-brought down, but now containing quantities of the fibre of the
-_rofìa_ palm. This is taken up into the interior to be manufactured
-into cloth. Sometimes these men were met singly, or two or three
-together, but more often they travelled in companies of ten, twenty
-or thirty. Occasionally we met a Hova officer in a palanquin borne by
-his slaves, and often with his wife and other members of his family,
-also in palanquins, with female slaves attending them and running at
-a good pace to keep up with the men.
-
-In one day we often saw a great variety of face and colour, and met
-representatives of several of the different tribes which people
-the island; and these differ considerably in colour and features.
-Among the faces we saw, although there were few that could be called
-handsome, judging by a European standard, there was yet a large
-proportion of good heads, with high, well-formed foreheads, and a
-general look of quickness and intelligence. The impression given
-was certainly not that of a race low in mental organisation or
-capabilities.
-
-[Sidenote: NATIVE MUSIC]
-
-At Ambàtoharànana, where we breakfasted, we were favoured with a
-little native music while our meal was being prepared. The instrument
-consisted of a piece of bamboo about four feet long, with parts
-of the strong outer fibre detached and strained over small pieces
-of pumpkin shell like the bridge of a violin. With this simple
-contrivance the performer produced a soft plaintive kind of music,
-not unlike the tones of a guitar. This instrument is called a
-_valìha_, and is played by the fingers. A simpler and ruder musical
-effect is obtained by a kind of bow of wood, with two or three
-strings, and to which, at one end, the half of a large gourd is fixed
-to give resonance; this is called _lokàngam-bòatàvo_ (_vòatàvo_,
-pumpkin), but its sound is poor and monotonous.
-
-Although the paths we traversed were most difficult, the scenery
-was singularly delightful. There are few more beautiful forms
-in tropical vegetation than the bamboo, which unites the most
-perfect symmetry and bright colour, and in some places a particular
-species[5] gave quite a special character to the scenery. The long
-elastic stems, thirty or forty feet in length, three inches or more
-in diameter at the base, and tapering to a fine point, were curving
-over the path in every direction, and with their feathery whorls of
-leaves, yellowish-green in colour, growing from every joint, were a
-constant delight to the eye. Sometimes a whole valley seemed filled
-with bamboos; while in others the _rofìa_ palm and the tree-ferns
-were the prevailing forms.
-
-[Sidenote: RICHES OF THE COUNTRY]
-
-Our midday journey this day was a continual ascent, until we were
-evidently at a considerable elevation above the sea. From one ridge
-we had a most extensive prospect and could see the Indian Ocean fifty
-or sixty miles behind us, while before us was a yet higher chain of
-hills, dark with dense woods of the main line of forest. As we rode
-along, I could not but observe the capabilities of the country and
-its vast powers of production, were it brought extensively under
-cultivation. The country is rich also in mineral wealth—iron, gold,
-copper, and other metals, as well as graphite and probably also
-petroleum.
-
-We came this day into a belt of tree-ferns, some of large size,
-with their great graceful fronds arranged horizontally in a circle
-round the top of the trunk. There were also numbers of pine-apples
-growing wild, with the magnificent scarlet flowers just developing
-into fruit. We descended to, crossed, and for some time went along a
-beautiful river, resembling in many parts the Dove at Dovedale, and
-in others the Wharfe at Bolton. The view from the top of an immense
-hill of the river winding far below was most charming. The paths by
-which we ascended and descended would have astonished us in England,
-but by this time a moderately level and smooth path had become an
-object of surprise. In some places there was only a narrow passage
-between rocks overhung with vegetation, most picturesque, but most
-difficult to travel by.
-
-[Sidenote: WEAVING]
-
-We got in early in the afternoon to Ampàsimbé, a rather large
-village. While waiting for dinner we watched the women at the
-opposite house preparing the material from which they make the
-_rofìa_ cloths, called _rabannas_ in Mauritius. It is the inner fibre
-of the long glass-like leaves of the _rofìa_-palm.[6] The cuticle
-on each side is peeled off, leaving a thin straw-coloured fibrous
-substance, which is divided by a sort of comb into different widths,
-according to the fineness or otherwise of the material to be made.
-The fibre is very strong and is the common substitute for string in
-Madagascar. In other villages we saw the women weaving the cloth with
-most rude and primitive looms, consisting merely of four pieces of
-wood fixed in the mud floor of the house, and a framework of two or
-three pieces of bamboo. The material they make, however, is a good,
-strong-looking article, with stripes of various colours and patterns
-woven into the stuff, and is extensively used by the poorer classes.
-With the same simple loom the Hova women make many kinds of woven
-stuffs; of hemp, cotton, _rofìa_ fibre, and of this last, mingled
-with silk or cotton, very pretty and useful cloth of a straw colour,
-being made in this way. Of the strong native silk they also weave
-very handsome _làmbas_ of bright and varied colours and patterns,
-such as used to be worn on all festive occasions by the higher
-classes, as well as the more sombre dark red _làmbas_ which are used
-by all classes for wrapping the dead.
-
-[Illustration: BÉTSIMISÀRAKA WOMEN
-
-They are standing on a native mat outside a wooden house]
-
-[Illustration: HOVA WOMAN WEAVING
-
-The article is a silk làmba on a native loom]
-
-We had now reached a part of the country where the _rofìa_ palm
-was the most prominent object in the vegetation, not on the hills,
-however, like the traveller’s tree, but chiefly in the valleys, where
-there is plenty of moisture. This palm grows very abundantly and
-can easily be distinguished from the other trees of its order. The
-trunk has a rough and rugged surface, and this reaches the height of
-twenty to thirty feet; but the leaves are its most striking feature;
-they are magnificent plumes, of enormous length, quite as long as
-the trunk itself. The midrib of these leaves has a very strong but
-light structure, some four to five inches wide at the base, and on
-this account it is largely used for ladders, for palanquin poles,
-for roofing, and indeed for anything needing lightness as well as
-strength. On these midribs are set a great number of grass-like
-pinnate fronds, from which, as already noticed, string and fibre are
-prepared for weaving. Great clusters of seeds (or fruits?), which are
-enclosed in a shiny brown skin, hang down from the top of the trunk.
-These are used for boxes to enclose small articles, as jewellery,
-etc. At one part of our journey the only road was through an
-extensive sheet of water, through which rose hundreds of _rofìas_,
-like the interior of some great temple, a most peculiar and beautiful
-sight, the great fronds above us quite shutting out the sunshine and
-making a green twilight below them.
-
-[Sidenote: A PLAGUE OF RATS]
-
-If we had been disposed to copy the titles of some popular evening
-entertainments, the nights preceding this Wednesday’s one might
-have been termed: “A Night with the Fleas,” and “A Night with the
-Mosquitoes,” but this was emphatically “A Night with the Rats.” We
-saw and heard them racing round the eaves of the house before we lay
-down, but as soon as the light was put out they descended and began
-to rattle about our pots and pans in search of food. We got up and
-fired a pistol among them, and this appeared for a time to scare them
-away; but later on their attentions became so personal that we were
-obliged to light a candle and keep it burning on the floor all night.
-After this we had comparative quiet, but before lighting the candle
-they had been scampering over my companion in his hammock and over
-myself as I lay on the floor.
-
-Thursday’s journey, although shorter than that of most days, was
-perhaps the most difficult of all, especially the morning division of
-it—hills steeper than ever, and, if possible, rougher footpaths, so
-that we were often obliged to get down and walk, making the journey
-very fatiguing. For nearly three hours we were passing through dense
-forest, and in some places the path was really frightful. I do not
-wonder that a small company of soldiers brought up in the early years
-of the century by Captain Le Sage laid themselves down in despair at
-the difficulties of the roads they had to traverse. I found along the
-roadside several varieties of those beautiful-leaved plants, veined
-with scarlet and buff, which were so much cultivated in England about
-that time. Ferns of all kinds were very abundant, from the minutest
-species to the great tree-fern.
-
-Our afternoon’s journey took us for some distance along a beautiful
-river which foamed and roared over the rocks in its course, and
-which we forded repeatedly. The path was most picturesque, but very
-fatiguing; in many places the track could hardly be distinguished at
-all from the dense rank growth of plants and long grass. We arrived
-at Béfòrona at one o’clock and fully intended to have proceeded
-another stage, as it was so early in the afternoon, but we found our
-men so exhausted that we were obliged to stay there for the rest of
-the day.
-
-[Sidenote: FOREST REGIONS]
-
-Here it may be noted that we had now entered some way into the
-lower and wider of the two belts of dense forest which extend for
-several hundred miles along the eastern side of Madagascar, and
-cover the mountains which form the great ramparts of the highland of
-the interior. There is continuous forest from nearly the north of
-the island to almost the southern extremity; its greatest width is
-about fifty miles, north of Antongil Bay; but to the south of the
-Antsihànaka province it divides into two. Of these two belts, the
-upper one, which clothes the edge of the highland, is the narrowest,
-being not much above ten or twelve miles across, but the lower belt
-is from twice to three times that breadth. On the western side of
-Madagascar there is no such continuous line of forest; there are,
-it is true, many extensive portions covered with wood, but in many
-places the vegetation consists more of scattered clumps of trees;
-while in the south-west, which is the driest part of the island,
-the prevailing trees and shrubs are euphorbia, and are spiny in
-character. Mr Baron reckoned that an area of nearly thirty thousand
-square miles of the whole surface is forest-covered country. We
-shall have other opportunities of examining these extensive forest
-regions, so all we need say further at present about them is, that
-no one with any eye for the beautiful and wonderful can pass through
-them without astonishment and delight. The variety and luxuriance of
-the foliage, the great height of many of the trees, the countless
-creeping and climbing plants that cover their trunks and branches,
-the multitude of lianas that bind everything together in a maze of
-cordage and ropes, the flowers which sometimes cover whole trees with
-a mass of colour, crimson, or golden, or purple—all these make a
-journey through these Madagascar forests a new pleasure and lead one
-to exclaim: “O Lord, how manifold are Thy works!”
-
-We were now also ascending towards the central highland of the
-interior, which lies at an elevation of from five to six thousand
-feet above the sea-level. Above this general elevation, which,
-however, is broken up by lesser hills and mountains in all
-directions, so that there is no level country except what have been
-the beds of ancient lakes, now dried up, the highest mountains do not
-rise to great altitudes. The _massif_ of Ankàratra, which forms the
-south-western boundary of Imèrina, the home of the Hova tribe, does
-not quite reach nine thousand feet in height above the sea. Until
-quite recently the summits of Ankàratra were always supposed to be
-the highest points of the island, but it has lately been discovered
-that there is a mountain called Ambòro, about eighty miles from
-the northernmost point, which is still higher, being nine thousand
-four hundred feet above sea-level. On my return to the coast in
-1867 I found how much less difficult the journey from Antanànarìvo
-to Andòvorànto was than that in the opposite direction, owing, of
-course, to our descending nearly five thousand feet instead of
-ascending the same.
-
-[Sidenote: BÉFÒRONA]
-
-Béfòrona is situated in an almost circular valley, with a river
-running through it and surrounded by forest-covered hills. The
-village, like most in this part of the country, has the houses
-arranged in a square. Their floors are generally raised a foot or
-two above the surface of the ground, and are formed of bark, beaten
-out flat and laid on bamboos. The framing and roof are made of poles
-or bamboo, filled in with the stalks of the traveller’s tree, and
-thatched with leaves of the same tree. In the centre of these village
-squares was a flagstaff, and in others a pole with the skulls and
-horns of bullocks fixed to it. These are mostly memorials of the
-festivities connected with the last observance of the circumcision
-ceremonies, which are very important events with all the Malagasy
-tribes. We had a visit from the wife of the chief of the village, who
-brought us a present of fowls and rice.
-
-[Sidenote: A BLOW-GUN]
-
-After resting a while we strolled along one of the streams with our
-guns, to try to obtain specimens of some of the birds peculiar to
-the neighbourhood. On our way back we observed some boys using an
-instrument called _tsìrika_, with which they were able to kill small
-birds. It consists of a long and straight palm stem, taken from a
-small and beautiful palm with a stem resembling a bamboo. A small
-arrow, tipped with an iron point, is inserted and is discharged by
-blowing at the larger end. About three inches of the end has wool
-to fill up the aperture and prevent any windage. They use this
-blow-gun with great precision and can strike a mark at a considerable
-distance. A very similar weapon, but with poisoned arrows, is used
-by the Indians of South America in the countries bordering the Amazon
-and its tributaries.
-
-
-[4] _Làmba_ is the Malagasy word for cloth generally, but it has also
-a specific use as applied to the chief article of native dress.
-
-[5] _Raphia ruffia._
-
-[6] This _rofìa_ fibre has of late years been largely used in England
-for tying up plants; but dealers in it persist in calling it “_rofìa_
-grass,” which is certainly not a correct name.
-
-
-[Illustration: Lace Plant]
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-FROM COAST TO CAPITAL: ALAMAZAOTRA TO ANTANÀNARÌVO
-
-
-On the Friday morning we left Béfòrona soon after five o’clock and
-for nearly four hours were passing through the forest, here known as
-that of Alamazaotra, over the highest hills and the most difficult
-paths we had yet seen. Certainly this day’s journey was the most
-fatiguing of any on the whole route, so that when we reached our
-halting-place I was thoroughly exhausted and glad to throw myself
-on the floor and sleep for an hour or more. At one part of the
-road there is a long slope of clay, known as “Fitomanìanòmby,” or
-“weeping-place of the bullocks,” so called from the labour and
-difficulty with which the poor animals mount the steep ascent on
-their way down to the coast. In coming down this and similar places
-the utmost care was necessary on the part of the bearers; but they
-were very surefooted and patient and took every precaution to carry
-their burden safely. In ascending we often required the help of all
-eight men to drag the palanquin up to the top. The villages in the
-heart of these vast woods are few and far between. Our halting-place
-for breakfast consisted merely of three or four woodcutters’ huts in
-a few square yards of cleared ground.
-
-Our afternoon’s work was much the same as that of the morning. In
-many places the rain had made a perfect slough of thick mud, and our
-men had hard work to get through. I could not cease to wonder how my
-heavy luggage was brought along. For a considerable distance our way
-lay along a most romantic-looking stream, whose course was broken
-by great masses and shelves of rock, reminding me of Welsh river
-scenery. Often in the higher parts of the road, where the rivers down
-in the gorges were hidden by the dense masses of wood, we could hear
-the roar of waters in the otherwise profound stillness of the forest.
-At the chief pass in this chain of hills we passed a tremendous cliff
-of rock, which rises sheer out of the valley to a height (so it has
-been ascertained) of nearly two thousand feet, certainly one of the
-grandest natural objects I had ever seen. This stupendous mass is
-called Andrìambàvibé, “Great Princess”; the large trees on the summit
-looked like mere bushes seen from below.
-
-[Sidenote: LUXURIANT FOLIAGE]
-
-Notwithstanding the fatigue of the journey, it was impossible not
-to be struck with admiration and delight at the grandeur of the
-vegetation. The profusion and luxuriance of vegetable life were very
-extraordinary. There appeared to be few trees of great girth of
-trunk, but their height was considerable, especially in the valleys.
-High over all the other trees shot up the tall trunks of many
-varieties of palms, with their graceful crowns of feathery leaves.
-A dense undergrowth of shrubs, tree-ferns, and dwarf palms made in
-many places quite a green twilight; while overhead the branches were
-interlaced and bound together by countless creeping and climbing
-plants, whose rope-like tendrils crossed in all directions and made
-a labyrinth which it was impossible to pass through. Occasionally we
-came across large trees in flower, giving a glorious mass of colour.
-With these exceptions, however, flowers were comparatively few; and
-during subsequent journeys I have found that it is true in Madagascar
-what Dr Alfred R. Wallace has pointed out as characteristic of all
-tropical countries—viz. that in the tropics are not to be found great
-masses of floral colour. For these one must go to the temperate
-zones; foliage, overpowering in its luxuriance and endless variety,
-is indeed to be found in the tropics, but not the large extent of
-colour given by heather, buttercups, primroses, or a field of poppies
-in England.
-
-The orchids, however, were very abundant. Wherever a fallen tree hung
-across the path, there they found a lodging-place, and beautified
-the decaying trunks with their exquisite waxy flowers of pink and
-white. Although what has just been said of wild flowers is true
-on the whole, there were a considerable number to be seen, if
-carefully looked for. My bearers soon perceived how interested I
-was in observing their novel and curious forms, and brought to me
-all the different varieties they could find, so that in the evening
-my palanquin contained a collection of flowers and plants gathered
-during the day. I managed to dry a few, but the greater part had to
-be thrown away, as I had no means of preserving them to take up to
-the capital.
-
-In some parts of the woods the different species of bamboo give quite
-a distinct character to the vistas. Some of them shoot up in one long
-slender jointed stem, with fringes of delicate leaves, and hang over
-the paths like enormous whips. Another kind, a climbing species, with
-stems no thicker than a quill, clothes the lower trees with a dense
-mantle of pale green drapery. As we got into the higher and cooler
-parts of the forest, numbers of the trees had long pendent masses
-of feathery grey lichen, a species of _Usnea_, giving them quite
-a venerable appearance, and reminding me of the opening lines of
-Longfellow’s “Evangeline”:
-
- “This is the forest primeval. The murmuring pines and the hemlocks,
- Bearded with moss, and in garments green, indistinct in the twilight,
- Stand like Druids of old, with voices sad and prophetic,
- Stand like harpers hoar, with beards that rest on their bosoms.”
-
-[Sidenote: ANIMAL LIFE IN THE FOREST]
-
-Although the vegetation was most luxuriant, I was surprised and
-somewhat disappointed by the stillness of the forest, and the few
-signs of animal life and the rarity of the song of birds. It is true
-that at certain seasons the notes of many songsters may be heard,
-and that in certain places the cries of different species of lemur
-resound through the woods. Still, on the whole, I had imagined that a
-tropical forest would be much more visibly full of life. Subsequent
-experience and research showed me that there _is_ a considerable
-variety and number of living creatures in these forests, but they
-have to be looked for, and when found they are full of interest, as
-we shall see. It may be noticed, too, that both bird and insect life
-are more evident in the outskirts of the woods and in the occasional
-openings among the trees than in the densest forest, all living
-things delighting in sunlight.
-
-From what has been already said it will be seen that the flora
-of Madagascar presents many new and striking forms of vegetable
-life; but its fauna is still more noteworthy, for it presents one
-of the strangest anomalies in the geographical distribution of
-animals. This zoological peculiarity consists as much, or more, in
-what is wanting, as in what is present. Separated from Africa by a
-channel not three hundred miles broad at one point, we should have
-supposed that Madagascar would partake to a great extent of the
-same characteristics, as regards animal life, as the neighbouring
-continent. But it is really remarkably different. There is a strange
-absence of the larger species of mammalia, and this statement applies
-not only to the forests but to all parts of the island, the bare
-highlands of the interior and the extensive lower plains of the west
-and the south.
-
-[Sidenote: ABSENCE OF LARGE ANIMALS]
-
-First of all, the large carnivora are all wanting; there are no
-lions, leopards, tigers, panthers, or hyenas. The large thick-skinned
-animals, so plentiful in the rivers and forests of Africa, have no
-representatives in Madagascar; no elephant browses in the woods, no
-rhinoceros or hippopotamus lazily gambols in the streams, although
-there was a small species of the last-named pachyderm which was
-living during the latest quaternary epoch. The numerous species of
-fleet-footed animals—antelope, gazelle, deer, and giraffe, zebra
-and quagga—which scour the African plains are entirely absent; and
-the ox, the sheep, the goat, the horse and the ass have all been
-introduced, the three former from Africa and the others from Europe.
-The order of mammalia most developed here is the quadrumana, but
-this, again, is represented by but a single division, the lemurs
-and their allies, which are the most characteristic animals of the
-island. There are no true monkeys, baboons, or apes, nor do the
-gorilla or chimpanzee put in an appearance. The lemurs are very
-distinct from all these and are pretty creatures, bearing little
-resemblance to the half-human, grotesque appearance of many of the
-quadrumanous animals, or to the savage character of the larger apes
-and baboons. They vary in size from that of a large monkey to species
-not larger than a rat. They are mostly gentle in disposition, and
-some kinds are tame enough to be kept about the house as pets.
-
-[Illustration: FAMILY TOMB OF THE LATE PRIME MINISTER, ANTANÀNARÌVO
-
-The tomb is under the upper open arcade]
-
-[Illustration: ROYAL TOMBS IN THE COURTYARD OF THE PALACE,
-ANTANÀNARÌVO
-
-On the right is that of Radàma I, on the left that of Ràsohèriva]
-
-[Sidenote: MADAGASCAR AND AFRICA]
-
-It is probable that the mammalia of Madagascar are now fairly well
-known, although a few of the smallest species may still await
-discovery; and the following summary may be here given of their
-divisions and numbers—excluding the bats, of which there are
-seventeen species, ninety species of terrestrial mammals have been
-classified and described, and of the following orders:—Lemuroida,
-thirty-nine species; Carnivora, almost all being civets and quite
-small animals, ten species; Insectivora, including shrews and small
-creatures resembling hedgehogs, twenty-four species; Rodentia, rats
-and mice, sixteen species; and Ungulata, one or two species of
-river-hog. It will be seen that about two-fifths of the mammalian
-fauna belong to the lemurs, and that with very few exceptions, all
-the others are small and inconspicuous animals; many, however, are
-of exceptional interest, as we shall see. From a consideration of
-the facts regarding the mammals, as well as those of the other forms
-of animal life found here—birds, reptiles and insects—the following
-conclusions may be drawn: First, Madagascar was anciently joined to
-Africa, receiving its fauna from the continent, whose animal life was
-then much like that of Madagascar at the present time; but it had
-also certain connections at an early geological epoch with Asia and
-even with South America, as there are undoubted affinities between
-its fauna and those of these distant regions. Secondly, this African
-connection of Madagascar existed before the abundant animal life
-of the continent entered it from the north, and when Africa was a
-great continental island—that is, its central and southern portions,
-and separated from Europe and Asia by a shallow sea, now the Sahara
-Desert. The upheaval of that sea-bottom was probably to some extent
-contemporaneous with the subsidence of the land which is now the
-Mozambique Channel. Thirdly, Madagascar must have remained for a long
-period separated from every other part of the globe; and while the
-western and southern portions have been repeatedly submerged, the
-highland interior, of palæozoic rocks, is very ancient land, and much
-of its fauna is also antique in its character.
-
-But to leave this zoological dissertation and return to our journey.
-I have not mentioned that more than once we saw small companies of
-lemurs high over our heads, leaping with wonderful agility from
-branch to branch, and uttering their peculiar cry. These cries could
-often be heard when the animals were not seen, and sounded almost
-like the cry of children; and to myself there was always something
-pleasant in it, as that of living creatures rejoicing in their
-freedom in these boundless forests.
-
-[Sidenote: THE BED OF A GREAT LAKE]
-
-On Saturday morning I wished Mr Plant good-bye and set off, leaving
-him at the village, which he was to make his head-quarters for some
-time while collecting natural history specimens in the forest. The
-road was not nearly so difficult as on the previous day, so that I
-had no need to alight from the palanquin all the way to Ampàsimpòtsy,
-where I stayed to breakfast. The hills were much more moderate in
-height, with a good deal of open clearing, although the forest still
-continued on either hand, but not in those dense masses of wood
-through which we had passed the last three or four days. Leaving our
-halting-place at noon, we gradually got clear of the woods, and early
-in the afternoon ascended a very high hill, from which we could see a
-great distance both westward and eastward. Behind us were the hills
-and valleys covered with forest through which we had travelled, while
-in front stretched a great undulating plain, bare and almost without
-a tree, except in a few places, where there were large circular
-patches of wood. This was the plain of Ankay, which separates the
-two belts of forest, and is the home of the Bezànozàno tribe. Beyond
-this again, ten or twelve miles away, was the upper forest, clothing
-the slopes and summits of the edge of the interior highland. Careful
-examination of this region has shown that it was formerly the bed
-of a great lake, from two to three hundred miles long, extending
-from the present Lake Alaotra, farther north, and is its gradually
-diminishing remnant. Subsequent action of water has, however, so cut
-up its former level that it now presents a very uneven surface.
-
-It was dull travelling alone after the pleasant companionship of a
-fellow-traveller; and in making arrangements for meals, etc., I felt
-how perfectly helpless a man is when he cannot speak so as to be
-understood. I was a barbarian to my men, and they were barbarians to
-me; for my stock of Malagasy words was very limited, and probably
-almost unintelligible as to pronunciation, so that I was at a
-complete standstill for nearly everything I wanted to say. We reached
-Mòramànga, a rather large village, at the commencement of the plain,
-soon after three in the afternoon and there halted for the rest of
-the day. This place was a military post of the Hova government, and
-on passing through passports were examined by the officer in charge.
-
-Next morning we were stirring early and left Mòramànga while it was
-yet dusk. There was a thick mist, and my men were shivering with the
-cold, for we were now two thousand nine hundred feet above the sea,
-and their scanty clothing was but a poor protection. For an hour or
-two we saw little except for a few yards around us; but as the sun
-rose the fog rolled up like a vast curtain, revealing the line of the
-Ifòdy and Angàvo hills straight before us; the slopes were partly
-covered with trees, but a good deal of their surface was brown and
-bare. In the deepest of the many valleys which cut the surface of the
-Ankay plain runs a beautiful and rapid river, the Mangòro, about one
-hundred and fifty feet wide where we crossed it in canoes. This is
-the longest river of the east coast, and would make a fine means of
-access to the interior, were its course not interrupted by rapids and
-cataracts at many points.
-
-Soon after crossing the river we commenced the ascent of Ifòdy, a
-very steep and difficult path, for an hour or more; but as we mounted
-higher and higher a glorious prospect gradually revealed itself.
-Looking back after we had reached the summit, there was the Mòramànga
-plain, bounded by the distant forest stretching away north and south,
-until lost in the dim distance, while below us the Mangòro could be
-seen in a wavy blue line in the Ankay plain. Before us, to the left,
-was a lovely valley, fertile and green with rice-fields, watered by
-the Valàla river and shut in by the Angàvo range of mountains, while
-on the right was a confused mass of hills, looking like a mighty sea
-which had suddenly been hardened and fixed in its tossings.
-
-[Sidenote: AN EXTRAORDINARY NEST]
-
-There was much more evidence of cultivation as we proceeded, the
-valleys being occupied by rice-fields, which were kept covered with a
-few inches of water by careful irrigation. Among the bird population
-of Madagascar there are some eighteen species of herons and storks
-which are seen in the marshes and rice-fields. One of the most
-noticeable of these is the _Tàkatra_ or tufted umber, a long-legged
-stork with a large plume or crest. It builds an extraordinarily large
-nest, which is visible at a considerable distance and might be taken
-at first sight for half-a-load of hay. It is usually placed on the
-fork of a large tree, and is composed of sticks and grass, plastered
-inside with a thick lining of mud. It is from four and a half to
-six feet in diameter, dome-shaped, with a lateral entrance, and is
-divided into three chambers, in one of which its two large eggs are
-laid. The entrance is by a narrow tunnel and is always placed so
-as to be difficult of access, though the nest itself may be quite
-easy to approach. From this conspicuous nest, and the sedate way in
-which the tàkatra marches about seeking for its food, many native
-superstitions have gathered about the bird, one of which is that
-those who destroy its nest will become lepers. If the sovereign’s
-path was crossed by a tàkatra, it was considered unlucky to proceed,
-and the royal procession had to retrace its steps. Many native
-proverbs also refer to this bird. There are also two other species
-of stork, one of which is always found together with other shore
-birds; it lives in companies of from six to twelve individuals at
-river-mouths, feeding on crustacea and mulluscs, from which habit
-comes its name of _Famàkiakòra_ or “shell-breaker.”
-
-[Sidenote: THE HOVAS]
-
-We were now nearing the country of the Hovas, and could see an
-evident difference in the appearance of the inhabitants. They were
-lighter in colour and had longer and straighter hair than the coast
-tribes. But owing to the fashion, at that time, of both sexes wearing
-their hair done up in a number of knots, and from the apparent
-absence of whisker or beard, I was sometimes puzzled to know at first
-sight whether the people we passed were men or women; and there was
-little difference in dress, the _làmba_ being worn by both. Not only
-were the people different in appearance to those we had mostly seen,
-but the dwellings also had a much more civilised look. Several of the
-houses at Ambòdinangàvo were of the true Hova type, with high-pitched
-roofs, made of strong timber framing and filled in, for the walls,
-with thick upright planking, instead of the slight bamboos and leaves
-of the coast and forest houses. Some had boarded floors and had a
-room in the roof; and the crossed rafters at the gables were carried
-up for two or three feet above the ridge. The house in which I stayed
-had a much more comfortable appearance than any I had been in before,
-having two rooms on the ground floor, the walls covered with matting,
-and there were actually chairs! a luxury I had not experienced since
-leaving Tamatave. I felt that I was getting near civilisation again.
-
-While dinner was preparing I strolled out into a ravine near the
-house and was struck with the beauty and variety of the insects,
-as indeed I had been in many parts of the journey. There were
-butterflies of gorgeous hues, dragonflies, crimson, blue and dull
-gold in colour, grasshoppers with scarlet wings, and the very spiders
-with gold and silver markings. Some species of these latter were of
-great size; we saw hundreds of them in their large geometric webs
-stretching over the paths as we came along.
-
-[Sidenote: A COMBINATION OF BEAUTY]
-
-On Monday morning, 12th October, we left the village before sunrise
-and immediately began the ascent of Angàvo, which rises from fifteen
-hundred to sixteen hundred feet above the valley. It is an enormous
-mass of granite, capped with clay, the summit being scarped and
-fortified with earthworks; it is, however, not a detached mountain
-rising from a plain on every side, but rather a vast natural bastion
-or outwork of a higher level of country. There was a gorgeous
-sunrise, which covered the greater part of the sky with a crimson
-light, unlike anything I had ever seen before. Then for another hour
-or two we were passing through the upper belt of forest, here very
-narrow, being only ten or twelve miles across, but as dense and as
-beautiful as the lower and wider belt. And it was just as difficult
-to travel through as the other forest, descending into the gorge of
-the Mandràka river and then scaling the steep ascents. One place
-especially, where we crossed the stream, was a perfect combination
-of beauty—rushing waters, luxuriant foliage of fern and palm and
-bamboo—and hundreds of large blue and black papilio butterflies
-hovering over the river.
-
-At eight o’clock we reached Ankèramadìnika, a village close to the
-last ascent of the forest, and waited for a few minutes while my
-bearers bought manioc root at the little market. The people crowded
-round me, bringing various articles of food for sale—sweet potatoes,
-honeycomb, and wild raspberries. We had now left behind us the forest
-region and were on the bare open uplands of Imèrina, the air being
-clear and keen. The hills were less steep and more rounded, reminding
-me of some parts of the English chalk downs, and there was hardly
-a tree to be seen. In several places the granite or gneiss takes
-a dome-like form; and in others the same rock formed the highest
-points. For many miles I could see them rising high over every other
-hill; one of these, on the southern side of a huge mountain called
-Angàvokèly, was like a titanic castle; another, which is divided into
-three and called Tèlomiràhavàvy (“Three Sisters”), was like a vast
-church.
-
-[Sidenote: AMBÀTOMÀNGA]
-
-There were signs of approaching the capital in the number of villages
-which came in sight. The country also was much more cultivated,
-chiefly, however, in the valleys, where the bright green patches of
-the newly sown rice gave a refreshing contrast to the bare and brown
-appearance of the hills and downs, now parched and dry after five or
-six months without rain. In many places great black patches showed
-where the dry grass had been set on fire. This is done shortly before
-the rains come on, and the rank hay-like grass is succeeded by a crop
-of fine short herbage suitable for pasture. About noon we caught
-sight of the large village of Ambàtomànga, then two or three miles
-distant. This place had an important and picturesque appearance,
-being considerably larger than any town on the road. Over a number of
-smaller dwellings one large house rose conspicuous, with its lofty
-high-pitched roof and double verandah. Close to the village is a
-lofty mass of blue gneiss rock, about a couple of hundred feet in
-height, and crowned by a stone tomb and other buildings, giving it
-the air of a fortification. Passing through a large weekly market,
-where hundreds of people were buying and selling, we at length
-entered the last station on the road to Antanànarìvo.
-
-Ambàtomànga had quite the appearance of a fortified town, having
-walls of clay surrounding it, and deep fosses outside them. I stopped
-at the large house which I had noticed at first, and found it a
-well-finished timber structure, with venetian shutters and framed
-doors, quite a contrast to the mere sheds in which I had slept for
-ten nights past. It was divided into three rooms on the ground floor,
-with walls, floor and ceiling all well planed and finished. The
-owner, a fine-looking man and a native noble, gave me a welcome in
-a little broken English; but his knowledge of European tongues was
-apparently confined to half-a-dozen short phrases, for he repeatedly
-said, “Thank you, sir,” giving me a hearty shake of the hand at
-the same time, as if he thought that was the proper formula to be
-observed. A little before dusk I walked out with him to the fort-like
-tomb on the top of the rock. In the light of the setting sun the red
-clay hills gave back the warm rays with an intensity of colour that
-was remarkable. The tomb at the top is a large stone structure, well
-worked, with an open balustrade and bold mouldings. Walking round
-the house after dusk, I saw a lurid glare in the sky on all sides,
-and then found it was produced by the grass burning on the hills and
-downs, which showed in lines of fire for many miles in all directions.
-
-[Sidenote: FIRST VIEW OF THE CAPITAL]
-
-Early on Tuesday morning, with a glad heart I took my seat in my
-palanquin, rejoiced to think that this was the last stage in my long
-journey. About three-quarters of an hour after leaving Ambàtomànga
-we caught our first sight of the capital, still twelve or fourteen
-miles distant, and I could not but be struck by its size and fine
-situation, a much larger city than I had expected, built on the
-summit and slopes of a lofty rocky hill some two miles long from
-north to south, which was covered with dark-looking houses. In the
-centre stood conspicuous the great bulk of the chief palace and
-its smaller neighbour, their arched verandahs and steep roofs, all
-painted white, and shining in the morning sun, towering over every
-other object. It was a memorable moment to me, as I thought of what
-had happened in Antanànarìvo within the last quarter-century, and
-that my work was to raise lasting memorials to the brave Malagasy who
-had suffered and died for their faith.
-
-On we went over the long rolling moor-like hills, losing sight of the
-city every now and then, and presently coming in view of it again
-as we mounted the ridges; and every half-hour brought out more of
-the details of the place and revealed its masses of dark houses,
-clustered on the slopes of the rocky hill. Several streams we crossed
-by means of stone arched bridges, and I was struck by the number of
-villages to be seen in every direction, many of them enclosed in
-high walls made of red clay, laid with care in regular courses and
-apparently hard and durable. The houses were all built of the same
-material, and many of them were enclosed in circular and others in
-square courtyards with gateways. Many of the villages were surrounded
-with deep fosses, sometimes two and even three yards deep, now
-generally filled with bananas, peach and other fruit trees, and some
-with walls and stone gateways, giving one the impression that there
-must have formerly been much internal warfare to need such elaborate
-defences. This indeed was the case before Imèrina was governed by one
-sovereign, about a hundred years ago.
-
-[Sidenote: LOCUSTS]
-
-Within a mile or two of the city we passed for a quarter of an
-hour through a perfect cloud of locusts, which covered the ground
-and filled the air. At a distance these insects appeared like a
-low-lying cloud of dust; and when near to one, and seen in certain
-directions, the sun shining on their wings gave them almost the
-appearance of a snow shower. I began to realise one of the plagues
-of Egypt. Many varieties of locust are common in Madagascar, and
-occasionally they do great damage to the crops. The Malagasy,
-however, make use of them for food, and when a cloud of them appears,
-men, women and children are all out catching them; and for a few days
-afterwards great brown heaps of them are to be seen at all the little
-wayside shops. They are said to taste something like shrimps, without
-any insides; but I must confess I never brought myself to taste them,
-for they are anything but inviting in appearance.
-
-At length I was carried into a compound near the foot of the city
-hill, and after some delay was met by one of the L.M.S. missionaries
-and conducted by a most difficult and breakneck path up into the
-triangular central space called Andohàlo. At the north-eastern corner
-of this space was the dispensary and dwelling of our good medical
-missionary, Dr Davidson, from whom and Mrs Davidson I received
-a hearty welcome, and in a short time also from the rest of the
-missionary brethren. With a glad and thankful heart I found myself in
-the capital of Madagascar, with cheerful anticipations of being able
-to do something in the service of Him who had protected me thus far,
-and of helping in various ways the Malagasy people.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-THE CHANGING MONTHS IN IMÈRINA: CLIMATE, VEGETATION AND LIVING
-CREATURES OF THE INTERIOR
-
-
-My object in these chapters is to describe, as vividly as I am able,
-the varied aspects of the different months throughout the year
-in this central province of Imèrina, as they present themselves
-to anyone who lives in the capital city of Antanànarìvo, and is
-frequently travelling in the country around it. I want to show the
-variety of nature during the changing seasons, as the result of the
-heat or cold, and of the moisture or drought of the climate. And it
-must be remembered that although this central province of Madagascar
-is by several degrees well within the tropics, our climate for some
-months of the year is by no means the “tropical” one supposed in our
-ordinary English use of that word. On these interior highlands, from
-three to five thousand feet above the sea-level, the south-easterly
-winds blow from June to August with a keenness and force which it
-needs thick clothing to withstand, and makes a wood fire during the
-long evenings a very pleasant addition to the comforts of home life.
-
-The seasons in the central regions of the island are practically
-only two: the hot and rainy period, from the beginning of November
-to the end of April; and the cool and dry period, during the other
-months, from May to October. The Malagasy are, however, accustomed
-to speak of four seasons of their year—viz. the _Lòhataona_—_i.e._
-“head of the year”—during September and October, when the planting
-of the early rice is going on, and a few showers give promise of the
-coming rains; the _Fàhavàratra_—_i.e._ “thunder-time”—when severe
-storms of thunder and lightning are frequent, with heavy downpours
-of rain, from the early part of November to the end of February or
-into March; the _Fàraràno_—_i.e._ “last rains”—from the beginning of
-March and through April; and lastly, the _Rinìnina_—_i.e._ “time
-of bareness”—when the grass becomes dry and withered, from June to
-August.
-
-Taking therefore the seasons in order, from the beginning, not of
-January, which gives no natural division of the year, but from the
-early part of September, when the blossoms of the trees speak of
-the “good time coming” of renewed verdure, I shall note down, in
-their succession, the varying aspects of the country, in climate,
-vegetation, and culture of the soil, as well as the animal life,
-throughout the changing year.
-
-[Sidenote: “THE HEART OF IMÈRINA”]
-
-Before, however, proceeding to do this, it may give greater
-distinctness to the mental picture I want to draw for those who have
-never been in Madagascar, if I try to describe in a few words the
-appearance of this central province of the island, especially of that
-portion of it which is in the neighbourhood of the capital. From the
-usually pure and clear air of this elevated region, which is not
-defiled by the smoke of chimneys, nor often thickened by the mists of
-the lowlands, one can see for extraordinary distances, and hills and
-rocks twenty or thirty miles away stand out more sharp and distinct
-than they would usually do in England at only four or five miles’
-distance.
-
-Let us go up to the highest point of the long rocky ridge on
-and around which Antanànarìvo is built, from which we can “view
-the landscape o’er,” and try and gain a clear notion of this
-“heart of Imèrina,” as it is often called by the Malagasy. The
-city hill reaches the greatest elevation at a point called
-Ambòhimitsímbina—_i.e._ “Hill of regarding”—which is seven hundred
-feet above the general level of the rice-plains around it. From this
-“coign of vantage” there is of course a very extensive view in every
-direction, and we see at once that the surrounding country is very
-mountainous. East and south there is little but hills of all shapes
-and sizes to be seen, except along the valleys of the river Ikòpa
-and its tributaries, which come from the edge of the upper forest,
-thirty miles or so away to the east. To the north the country is
-more undulating, but at ten or twelve miles away high hills and
-moors close in the view, some of the hills rising into mountains.
-The country is everywhere in these directions, except in the river
-valleys, covered with red soil of various shades of colour, through
-which the granite and gneiss foundations protrude at almost every
-elevated point in huge boulder-like rocks, and form the summits of
-every hill and mountain, often in dome-shaped or boss-like masses,
-and in some like titanic castles and towers.
-
-[Illustration: EARTHENWARE POTTERY
-
-Making cooking utensils and pitchers (_Sìny_)]
-
-[Illustration: DIGGING UP RICE-FIELDS
-
-Notice the long-handled and long-bladed native spade, the handle
-serving as a lever to turn over the clods]
-
-There is little foliage to be seen except on the top of some of the
-hills where the ancient towns and villages are built, and in such
-places a circle of old _àviàvy_ trees and an occasional _amòntana_
-tree give a pleasant relief to the prevailing red and ochre tints of
-the soil, and, in the cold and dry season, to the russet and grey
-hues of the dry grass on the bare hills and downs. The largest mass
-of green is at the old capital, Ambòhimànga, eleven miles away to
-the north, where the steep sides of the hill are still covered with
-a remnant of the original forest, which formerly was doubtless much
-more extensive in this part of the central province. In the deep
-fosses which surround old villages there is also often a considerable
-amount of foliage, as well as in the hollows and along the streams.
-But it must be confessed that a large extent of Imèrina, in common
-with the rest of the interior, consists of bare rounded down-like
-hills, very uninteresting in character; although towards sunset, in
-the slanting rays, these hills have a softness of outline in their
-curves which has a decided element of beauty not to be ignored.
-
-[Sidenote: THE GRANARY OF ANTANÀNARÌVO]
-
-To the west, from north to south, the prospect is very extensive.
-To the south-west there rises by very gradual slopes, at some
-thirty-five miles’ distance, the mass of Ankàratra, its three or four
-highest peaks reaching an elevation of nearly nine thousand feet
-above the sea, and about half that height above the general level of
-the country. But even at such a distance the summits usually stand
-out sharp and clear against the sky. Due west and north-west is a
-considerable extent of comparatively level country, beyond which
-mountains fifty miles away are distinctly seen on the horizon. In
-the foreground, stretching away many miles, is the great rice-plain
-of Bétsimitàtatra, from which numbers of low red hills, most of them
-with villages, rise like islands out of a green sea where the rice
-is growing. Along the plain the river Ikòpa can be seen, winding its
-way northwards to join the Bétsibòka; the united streams, with many
-tributaries, flowing into the sea through the Bay of Bèmbatòka. This
-great plain, “the granary of Antanànarìvo,” was formerly an immense
-marsh, and earlier still an extensive lake with numerous bays among
-the surrounding hills; but since the embanking of the river by some
-of the early kings of Imèrina, it has become the finest rice-plain of
-the island and, with its connected valleys, furnishes the bulk of the
-food of the people of the central province.
-
-[Sidenote: DAMAGE BY STORMS]
-
-The embankments require, of course, constant attention during the
-rainy season, when the river is swollen by the heavy rains; and
-during the time of the native regime, an unusually wet season would
-cause them to give way, so that the rice-fields were flooded. At such
-times the whole population would be called out to help in stopping
-the breaches, and I remember one occasion, a Sunday, when we had no
-afternoon service, and with others of my brother missionaries I spent
-several hours in carrying sods and stones, together with our people.
-Another such calamity occurred in January 1893; for on the night of
-Saturday, the 28th, and the following day, there was an unusually
-heavy storm, doing immense damage, destroying hundreds of houses and
-village churches, and breaking the river banks, so that in a day
-or two hundreds of thousands of acres of the great rice-plain were
-under water, three or four feet deep. In some parts it was difficult
-to trace the river banks; it was “water, water everywhere,” and
-scores of low hills were again turned into islands, cut off from
-all communication, except by canoe, with the world around them. If
-one could have forgotten the terrible loss to the people of their
-crops of rice just ready to be cut, it was a most beautiful scene,
-and reminded one that in ancient times this great plain was always
-a lake, when many now extinct animals, reptiles and gigantic birds
-found a home in it and on its shores. For centuries the heavy
-rains—probably far heavier then than now, from the greater extent
-of forest—went on filling up the valleys with the rich black and
-blue loam; gradually the lake became less and less deep; slowly the
-river cut out its bed; and then man came on the scene, and the old
-native kings aided nature by embanking the river; the marshes became
-rice-fields and supplied with food the present large population which
-lives all around it.
-
-From this elevated point at least a hundred small towns and villages
-can be recognised, many of them marked by the tiled roof, and often
-the tower, of the village church, which shines out distinctly amid
-the brown thatched roofs of most of the houses. This view from
-the summit of the capital is certainly an unrivalled one, in
-Madagascar at least, for its variety and extent, as well as for
-the human interest of its different parts, as shown by the large
-population, the great area of cultivated land, the embanked rivers,
-and the streams and water-channels for irrigation seen in every
-direction.
-
-[Illustration: POUNDING AND WINNOWING RICE
-
-A palanquin bearer is in the doorway]
-
-[Illustration: A HOVA MIDDLE-CLASS FAMILY AT A MEAL
-
-Rice is the staple food, with a meat or vegetable relish]
-
-SPRINGTIME: SEPTEMBER AND OCTOBER.—With the early days of September
-we may usually say that springtime in Imèrina fairly sets in, and
-that the year in its natural aspects properly commences. By a true
-instinct, arising doubtless from long observation of the change of
-the seasons, the Malagasy call this time _Lòhataona_—_i.e._ “the
-head, or beginning, of the year”—when nature seems to awake from the
-comparative deadness of the cold and dry winter months, during which
-the country has looked bare and uninviting, but now begins again
-to give promise of fertility and verdure. The keen cold winds and
-drizzly showers of the past few weeks give place to warmer air and
-clearer skies, and although usually there is but little rain during
-September, the deciduous trees begin to put forth their leaves, and
-flower-buds appear as heralds of the fuller display of vegetable life
-which will be seen after the rains have fallen.
-
-[Sidenote: RICE-FIELDS]
-
-The great rice-plain to the west of Antanànarìvo still looks, during
-the early days of the _Lòhataona_, bare and brown; but, if we examine
-the prospect more closely, we shall see that in various places, where
-the plain borders the low rising grounds on which the villages are
-built, there are bright patches of vivid green. These are the _kètsa_
-grounds or smaller rice-fields, where the rice is first sown thick
-and broadcast, and where it grows for a month or two before being
-planted out in the larger fields, which are divided from each other
-by a low bank of earth, a few inches broad and only a foot or two in
-height.
-
-As the season advances, the people everywhere begin to be busy
-digging up their rice-fields, both large and small, the clods being
-piled up in heaps and rows in order to give the soil the benefit of
-exposure to the sun and air. All this work is done by the native
-long-handled and long and narrow bladed spade, driven into the
-ground by the weight of the handle, as the Malagasy wear no shoes
-and so could not drive down the spade by the foot, in European
-fashion, while the plough is still an unknown implement to them. The
-water-courses, by which water is brought to every rice-plot, are
-now being repaired in all directions. The chief supply of water is
-from the springs found at the head of almost every valley, which is
-carefully led by channels cut and embanked round the curves of the
-hillsides, being often taken thus for a considerable distance from
-its source. Eventually this little canal resolves itself into a small
-stream traversing the valley, from which smaller channels convey the
-water to every field, so as to moisten the clods after they have been
-dug over.
-
-[Sidenote: THE WATER-SUPPLY]
-
-The water-supply for the great Bétsimitàtatra plain is derived
-from the Ikòpa river and its many tributaries. Canals tap these
-rivers at various points, in order to irrigate the fields at lower
-levels farther down their course. A large quantity of water is thus
-diverted from the rivers during September and October, so that the
-smaller streams are almost dry, and even the Ikòpa and its affluents,
-good-sized rivers at other times of the year, then become shallow and
-easily fordable.
-
-Before the end of October a large extent of the great plain,
-especially to the north and north-west, is completely planted with
-rice; and a green level, looking like one vast lawn, stretches away
-for many miles in this direction, without any break or visible
-divisions. This green is the _vàry alòha_, or “former rice,” the
-first crop, which will become ripe in the month of January, or
-early in February. Smaller expanses of bright green appear in other
-directions also, especially along the courses of the rivers, but a
-considerable extent of the plain directly to the west of the capital
-is still russet-brown in colour, and will not be planted until a
-month or two later. From this will come the later rice-crop, the
-(_vàry_) _vàky ambiàty_, which is planted in November or December and
-becomes fit for cutting about April. This latter crop is so called
-because the flowering of the _ambiàty_ (_Vernonia appendiculata_)
-shrub, about November, gives notice to the people that planting-time
-has come. This shrub is very conspicuous about this time of the year
-from its masses of white—slightly tinged with purple—flowers.
-
-The _kètsa_ grounds are covered before sowing with a layer of wood
-and straw ashes, so that they have quite a black appearance. Before
-this, however, the clods have been broken up and worked by the spade
-into a soft mud, with an inch or two of water over all, and on this
-the grain is sown broadcast, springing up in two or three weeks’
-time and looking like a brilliant emerald carpet.
-
-There are usually a few heavy showers about the end of September
-or the early part of October, which are called _rànonòrana
-màmpisàra-taona_—_i.e._ “rain dividing the year”; but occasionally
-no rain falls until the rainy season regularly commences, so it
-is dry and dusty everywhere, the ground cracks, and everything
-seems thirsting for moisture. The heat increases as the sun gets
-more vertical, although the nights are pleasantly cool. Yet
-notwithstanding the dry soil the trees begin to blossom. Most
-conspicuous among them is the Cape lilac (_Melia azederach_), a tree
-introduced from South Africa about eighty or ninety years ago by the
-first L.M.S. missionaries, and now thoroughly naturalised in the
-interior of Madagascar. It grows to be a good-sized tree, and many
-hundreds of them are to be seen in and around Antanànarìvo, making
-the place gay with their profusion of pale greyish-lilac flowers, and
-fragrant with their strong perfume.
-
-[Sidenote: ORCHARDS]
-
-There are many large orchards in Imèrina, planted chiefly with
-mango-trees and presenting a refreshing mass of evergreen all the
-year round. But at this time, when looking from a little distance,
-the green of the leaves is largely mingled with a tinting of
-reddish-brown, caused by masses of flowers, in spikes, chiefly in
-the upper part of the trees. Later on the purplish tint of the new
-leaves gives another shade of colour. The produce of these trees is
-an excellent fruit; and there are three or four varieties of it,
-one kind, “the stone mango,” being more globular in shape; another,
-“the satin-mango,” being smaller, like a large plum, with a delicate
-flavour and scent. Another most widely grown fruit is the peach,
-which is more used cooked than eaten raw; and others are the _bìbàsy_
-or loquat, the quince, the rose-apple, the orange, and the _ròtra_, a
-good-sized tree with a profusion of small black pear-shaped fruits,
-somewhat astringent when eaten raw, but excellent for cooking and
-for preserves. The vine also is largely cultivated, chiefly a black
-variety; while bananas and plantains and pine-apples are to be had
-all the year through.
-
-The low banks of earth which form the boundary walls of plantations
-are largely planted with a species of _Euphorbia_, of which there are
-two varieties, one with brilliant scarlet bracts and the other of
-pale yellow tint, the leaves appearing on the prickly stems later on.
-
-As the season advances the people burn the grass over the hillsides
-and open moors, as we saw at Ambàtomànga when coming up the country.
-There can be no doubt that to this practice is largely attributable
-the bare and treeless appearance of the central provinces. The young
-trees which would spring up, especially in the hollows and sheltered
-places, have no chance against the yearly fires which sweep over
-the country, and the little vegetation which has held its own is
-constantly liable to be lessened as time goes on. Sometimes a dozen
-fires, long curving lines of flame, may be seen at once in different
-directions, and these give a strangely picturesque appearance to the
-nights of springtime in Imèrina.
-
-[Sidenote: BIRDS]
-
-The weather often becomes very hot and sultry before the rains come
-on, and the usually bright clear skies and pure atmosphere of other
-months are exchanged for thick oppressive days, when the distant
-hills disappear altogether, and the nearer ones seem quite distant
-in the dense haze. This is probably due, to a great extent, to the
-grass-burning just described, and also to the frequent burning of
-the forest away to the east. As the weather gets warmer a few birds
-come up from the wooded regions of the country, and wherever there
-is a small patch of wood the oft-repeated cry of the _Kankàfotra_,
-the Madagascar cuckoo, may be heard, much resembling the syllables
-“_kow-kow, kow-kow-koo_.”
-
-And here we must notice more fully the birds to be seen in Imèrina.
-They are few compared with those in the warmer and forest regions,
-and are mostly of powerful flight, principally birds of prey,
-swifts, swallows and water-birds. The two coast regions—east and
-west—are, on the contrary, well peopled with birds of all sorts, and
-while the greater part of these inhabit indifferently one or the
-other region, there are a certain number which have their habitat
-almost exclusively in one region only, and give it its special
-characteristics. There are also some which keep to a still more
-limited area, not going beyond a very restricted range. As far as
-is at present known, two hundred and ten species of birds have been
-found in Madagascar; and the very special character of its avi-fauna
-may be seen from the fact that it includes forty-one genera and a
-hundred and twenty-four species, which are all peculiar to the island.
-
-[Sidenote: RAPACIOUS BIRDS]
-
-The rapacious birds of the country comprise twenty-two species, the
-majority being hawks, kites and buzzards, with several owls and
-two eagles. The most common bird of this order is the _Papàngo_ or
-Egyptian kite, a large hawk found all over the island. It may be seen
-every day flying gracefully along in search of lizards and snakes,
-and the mice, rats and small birds which form its chief food, and
-continually swooping down upon its prey. When the long dry grass
-is being burned on the downs the papàngo may be noticed sweeping
-backwards and forwards close to the edge of the blazing grass, so
-as to pick up the smaller creatures escaping the advancing flames,
-or those which have been overtaken by them and killed. I have
-occasionally observed hundreds of these birds in the neighbourhood
-of Ambòhimànga, describing great circles, at an immense height, and
-have wondered how such large numbers could obtain food. This kite
-is the dread of the country-dwelling Malagasy, for it swoops down
-on their chickens and is only scared away by their loud cries and
-execrations. From these habits comes one of its provincial names,
-_Tsimalàho_—_i.e._ “the one who does not ask,” but takes without
-saying “by your leave.” It is constantly seen in company with
-the white-necked crows, and, like them, feeds near the villages,
-especially near where the oxen are killed.
-
-Another very widely spread rapacious bird is the little lively and
-noisy _Hìtsikìtsika_ or kestrel, which is found in or about every
-village, often perched on the gable “horns” of the houses, or even
-on the extreme point of the lightning conductors. It is by no means
-shy, and one can sometimes approach it quite closely and see its
-bright fearless eyes, before it darts away. It is fond of the same
-resting-place and, after a noisy chatter with its mate, takes a
-sweeping flight for a few hundred yards and returns to its former
-condition. Several native proverbs refer to the kestrel’s quick
-restless flight and its frequent habit of hovering aloft, poised
-almost motionless, or with an occasional quivering of the wings,
-which, in Malagasy idiom, is called “dancing,” for the native dances
-consist as much in a graceful motion of the hands as in that of the
-feet. Among some tribes, or families, the kestrel is a tabooed bird
-and it is crime to kill it.
-
-[Sidenote: HAWKS]
-
-Another hawk worth noticing, although much less common than the
-two previously mentioned ones, is the lesser falcon, a small but
-very courageous bird, which has long attracted the attention of
-the Malagasy for its swiftness. The native name, _Vòromahèry_, or
-“Powerful bird,” is also that of the tribe of Hova Malagasy who
-inhabit the capital and its near neighbourhood, and this falcon also
-was adopted as a crest or emblem by the native government, and its
-figure was engraved on their official seals. Its flight is extremely
-rapid, more like that of an arrow than that of a bird.
-
-Many of the Malagasy hawks are beautiful birds, with horizontal bars
-of alternate light and dark colour on breast and tail; but perhaps
-the most handsome of them all is the Rayed Gymnogene, which is of
-a pearly-grey colour, barred with black, while on the tail and
-quill feathers are broad bands of pure white and intensely glossy
-black. This bird stands high, having very long legs, with a crest of
-feathers on the crown and neck.
-
-As the end of October draws near the people are busily at work, not
-only in the rice-fields, but also repairing their houses, mending
-their grass or rush roofs, and hurrying on their sun-dried brick or
-clay building before the heavy rains fall. The majority of native
-houses are of those materials, and everything must be finished, or
-at least well protected from the weather, before the rainy season
-comes on. The water-courses, too, need attention, and the river banks
-must be repaired, lest a succession of heavy rains should swell the
-streams, break through the embankments and flood the rice-plains.
-
-SUMMER: NOVEMBER, DECEMBER, JANUARY AND FEBRUARY.—Summer in central
-Madagascar is not only the hot season, but it is also the rainy
-season, very little rain falling at any other time of the year.
-It is accordingly called by the Malagasy _Fàhavàratra_—_i.e._
-“thunder-time”—since almost all heavy rain is accompanied by a
-thunderstorm; and taking the average of a good many years, this
-season may be said to commence at the beginning of November.
-
-[Sidenote: A TROPICAL STORM]
-
-As the sun gets every day more nearly vertical at noon, on his
-passage towards the southern tropic, the heat increases, and the
-electric tension of the air becomes more oppressive. For a week or
-more previous to the actual commencement of the rains, the clouds
-gather towards evening, and the heavens are lighted up at night by
-constant flashes of lightning. But at length, after a few days of
-this sultry weather, towards midday the huge cumuli gather thickly
-over the sky and gradually unite into a dense mass, purple-black in
-colour, and soon the thunder is heard. It rapidly approaches nearer
-and nearer, the clouds touching the lower hills, then down darts the
-forked lightning, followed by the roar of the thunder, and presently
-a wild rush of wind, as if it came from all quarters at once, tells
-us that the storm is upon us, and then comes the rain, in big heavy
-drops for a few seconds and soon in torrents, as if the sluice-gates
-of the clouds were opened. The lightning is almost incessant; now and
-then, in one of the nearer crashes, it is as if the whole artillery
-of heaven were playing upon the doomed earth; and for half-an-hour
-or so there is often hardly any interval between the crashing and
-reverberations of the thunder peals, the hills around the capital
-echoing back the roar from the clouds. Certainly a heavy thunderstorm
-in Madagascar is an awfully grand and glorious spectacle and is not
-without a considerable element of danger too, especially for anyone
-caught in the storm in the open, or in a house unprotected by a
-lightning-conductor. Every house of any pretensions in the central
-provinces has this safeguard, for every year many people are killed
-by lightning, some while walking on the road, and others in houses
-unprotected by a conductor. One often hears of strange freaks, so
-to speak, played by the lightning; for instance, one of our college
-students, travelling with wife and children to the Bétsiléo, was
-killed instantaneously, as well as a slave near him, when sitting in
-a native house, while a child he was nursing at the time escaped with
-a few burns only. A missionary of the Norwegian Society was struck by
-lightning, which melted the watch in his pocket, drove the nails out
-of his shoes, and yet he escaped with no other harm than some burns,
-which eventually healed.
-
-A large quantity of rain sometimes falls during such storms in a
-very short time. On one occasion three and a quarter inches fell in
-less than half-an-hour; and as the streets and paths through the
-capital were formerly all very steep, and there was no underground
-drainage, it may be imagined what a roar of water there was all over
-the city after such a storm. The three or four chief thoroughfares
-were transformed into the beds of rushing torrents and a series of
-cascades; from every compound spouted out a jet of water to join the
-main stream, and it used to be no easy matter to get about at all in
-the rush and the roar. It was no wonder that most of the highways of
-the capital got deeper and deeper every year. Even where there was
-an attempt at a rough paving, a single storm would often tear it up
-and pile the stones together in a big hole, with no more order than
-obtains in the bed of a cataract. After the rains were over, the
-red soil was dug away from the sides to fill up the channel cut by
-the torrent, and so the road gradually sank below the walls of the
-compounds on either side of it.[7]
-
-[Sidenote: RAINFALL]
-
-The annual rainfall of Antanànarìvo is about fifty inches, December
-and January being the wettest months, with an average fall of ten to
-twelve inches each. It is very unusual for thunderstorms to occur
-in the morning, they mostly come on in the afternoon; and after the
-first heavy downpour a steady rain will often continue for three or
-four hours, and occasionally far into the night. It is generally
-bright and fine in the early morning; all vegetation is refreshed by
-the plentiful moisture; and the people are busy in their plantations
-on the sloping hillsides, digging up the softened earth for planting
-manioc, sweet potatoes, the edible arum, and many other vegetables.
-
-Hail also very frequently falls during these thunderstorms; and
-should it be late in the season, when the rice is in ear, great
-damage is often done to the growing crop. A large extent of
-rice-field will sometimes be stripped of every grain, the stalks
-standing up like bare sticks. Charms against hail had therefore in
-the old heathen times a prominent place in the popular beliefs and,
-there can be little doubt, are still trusted in and used by many
-of the more ignorant people. Occasionally the hailstones are of
-very large size and kill sheep and small animals, if they are left
-unsheltered. I remember a storm of this kind, when the hailstones
-were as large as good-sized nuts, while some were cushion-shaped
-and hexagonal, with a hollow in the centre, and nearly one and a
-half inches in diameter. In other cases they have been seen as
-jagged lumps of ice; and it may be easily imagined that it is very
-unpleasant and somewhat dangerous to be exposed to such a fusillade.
-
-[Sidenote: LIGHTNING]
-
-Besides the thunderstorms like those just described, which come so
-close and are often so awful in their results, there is another kind
-of storm we frequently see in the rainy season which is an unmixed
-source of delight. This is when, for two or three hours together in
-the evening, a large portion of the sky is lighted up by an almost
-incessant shimmer of lightning, now revealing glimpses of a glory as
-if heaven itself were opening, and anon showing many different tiers
-and strata of clouds lying one behind the other, and alternately
-lighted up, making clear the outlines of the nearer masses of cumulus
-upon the brilliant background. How wonderful are the different
-colours of this lightning! intense white, like glowing metal, now
-red, and now violet; and not less wonderful are its forms! now it is
-a zigzag, which plunges downwards, now it branches out horizontally,
-and again it darts upwards into the clouds; and then, for a few
-moments, there is nothing but an incessant quiver and shimmer, which
-lights up first one quarter of the heavens, and then another, and
-then the whole. All the time no thunder is heard from this celestial
-display, but it is most fascinating to watch the infinitely varied
-effects of light and darkness, till we sometimes feel as if a “door
-was opened in heaven,” and we could catch a glimpse of “the excellent
-glory” within.
-
-[Sidenote: OLD STYLE DIVISION OF TIME]
-
-Something may be said here about the native division of time.
-Although the European months and year have become generally known and
-used, the old style of months are still recognised to some extent
-by the Malagasy. Their months were lunar ones, and therefore their
-year was eleven days shorter than ours, their New Year’s Day coming
-consequently at different times, from the first to the twelfth month,
-until the cycle was complete after thirty-three years. When I first
-came to Madagascar the Malagasy New Year began in the month of March;
-and this style of reckoning time was kept up until the accession
-of the last native sovereign, Queen Rànavàlona III., in 1883. The
-Malagasy appear never to have made any attempt, by the insertion of
-intercalary days or any other contrivance, to fill up their shorter
-year to the true time occupied in the earth’s annual revolution
-round the sun; for of course they must have noticed that their New
-Year came at quite different periods after a few years. The names of
-the Malagasy months are all Arabic in origin, as indeed are also
-the days of the week (Alahàdy (Sunday), Alàtsinainy (Monday), Talàta
-(Tuesday), Alarobìa (Wednesday), etc.); but it is curious that the
-month names are not the Arabic names of the months, but are those of
-the constellations of the Zodiac. Thus, Alàhamàdy is the Ram, Adaoro
-is the Bull (_daoro_ = _taurus_), Adizaoza is the Twins, and so on.
-This appears to have arisen from the connection between astrology and
-the divination (_sikìdy_) introduced by the Arabs several centuries
-ago.
-
-The New Year was _the_ great festival of the Malagasy and was
-observed on the first day of the first month, Alàhamàdy. It was
-called the _Fandròana_ or “Bathing,” and was kept up until the French
-conquest in 1895, but since then has been superseded by the Fête of
-the French Republic on 14th July every year. The ancient customs
-were, however, very interesting, and were chiefly the following:—(1)
-The lighting of little bundles of dried grass at dusk on the evenings
-of the last day of the old year and the first of the new one.
-These fires, possibly a relic of the old fire-worship, were called
-_harèndrina_, and formed one of the most pleasing features of the
-festival in the gathering darkness of the evening. (2) The ceremonial
-Royal Bathing at the great palace, when all the principal people
-of the kingdom were present, as well as representative foreigners,
-was the most prominent of all the ceremonies, giving, as it did,
-the name to the whole festival. At a fixed time in the evening the
-queen retired behind curtains fixed at the north-east (the sacred
-corner) of the great hall and bathed in a silver bath; after which
-she emerged, robed and crowned, and, carrying a horn of water in her
-hands, went down the assembly to the door, sprinkling the people as
-she passed. (She would playfully give some of us an extra splash as
-she went along.) (3) On the following day came the killing of oxen,
-doubtless the most important of all the observances in the estimation
-of the people generally, at any rate of the poorer classes, who
-then got, for once a year at least, a plentiful supply of beef.
-Presents of the newly killed meat were sent about in all directions
-to relatives and friends, and feasting and merry-making prevailed
-for several days among all classes. (4) For some time previous to
-the actual festival it was customary for the Malagasy to visit their
-elders and superiors in rank, bringing presents of money, fowls,
-fruit, etc., using certain complimentary formulæ and expressions of
-good wishes.
-
-[Sidenote: WILD FLOWERS]
-
-The rains which usually fall in November soon make the hills and
-downs, which have got so brown and dry during the cold season, become
-green again. Especially does the fresh grass brighten those portions
-of the hillsides where the withered grass and fern had been burnt
-two or three months before; and although, as already noticed, wild
-flowers are not so plentiful or prominent in Madagascar as they are
-in European countries, there are several kinds which now make their
-appearance and give some beauty to the scene. Among these are the
-_vònènina_ (_Vinca rosea_), with large pink flowers; the _avòko_
-(_Vigna angivensis_), bright crimson; the _nìfinakànga_ (_Commelyna
-madagascarica_), deep blue; several small vetch-like plants with
-yellow flowers; many others with minute yellow compound flowers, and
-some few other kinds. A beautiful scarlet gladiolus is seen sparingly
-on the downs, as well as a conspicuous and handsome white flower,
-with a long tubular calyx, very like a petunia.
-
-
-[7] It will be understood that all this refers to Antanànarìvo
-under native rule. Since the French occupation the city has been
-wonderfully improved; well paved and drained streets have been
-engineered all over the place, with electric lighting and abundant
-water-supply.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-SPRING AND SUMMER
-
-
-Besides flowers growing on the ground, there are many shrubs and
-small trees now in blossom, although some are by no means confined
-in floral display to the warm and rainy season. Along the hedges in
-some localities is a small bush, with clusters of purple leguminous
-flowers, called _famàmo_ (_Mundulea suberosa_); branches of these
-shrubs are sometimes placed in a pool or stream, so as to stupefy,
-and thus easily obtain, any fish present in the water. Very
-conspicuous are the bright yellow flowers of the _tainakòho_ (_Cassia
-lævigata_), and the _tsiàfakòmby_ (_Cæsalpinia sepiaria_), and the
-orange-yellow spikes of the _sèva_ (_Buddleia madagascariensis_).
-More showy and handsome still perhaps are the abundant large yellow
-flowers of the prickly pear, which is so largely used for hedges
-and for the defences of the old towns and villages. The strong and
-sharp spines, from an inch to an inch and a half long, are the usual
-native substitute for pins. A species of _Hibiscus_ (_Hibiscus
-diversifolius_) is not uncommon, with yellow flowers, which have deep
-red in the centre; yellow seems indeed the most common colour in the
-flora of Imèrina. At this time of the year also three or four species
-of aloe come into flower. The larger of these, called _vàhona_
-(_Aloe macroclada_) by the Malagasy, is much used for planting as a
-hedge, from its fleshy leaves being armed with sharp prickles; its
-tall flower spike shoots up very rapidly to a height of four or six
-feet. Another and smaller one, called _sahòndra_ (_Aloe capitata_),
-has its flowers branching at the top of the stalk something like a
-candelabra. The numerous flowers attract, as they expand, swarms of
-bees. Another plant, like an aloe in appearance, called _tarètra_
-(_Fourcroya gigantea_) by the natives, has long leaves, with a sharp
-spine at the ends only; and its flower-stalk shoots up like a small
-mast to a height of twenty feet, with widely spreading branchlets
-and an immense number of light coloured flowers. Strong fibre used
-as thread is obtained from the leaves, the name of the plant being
-indeed that used for “thread.” The tall flower-stalks of these aloes
-and agaves form quite a noticeable feature in the Imèrina landscape
-in the early summer. In the orchards, soon after the mango has
-finished flowering, we may see the curious whitish flowers of the
-rose-apple, a sort of ball of long stamens, showing conspicuously
-among the foliage.
-
-[Sidenote: WATER-PRODUCING INSECTS]
-
-It is well known by those who live in Madagascar that there are,
-at certain seasons of the year, a number of insects found on trees
-which produce a constant dropping of water. Happening one day to
-be standing under a peach-tree in our garden from which water was
-dropping, I found that there were clusters of insects on some of
-the smaller branches. In each cluster there were about twenty to
-thirty insects, and these were partly covered with froth, from which
-the water came. The insects producing this appeared at first sight
-to be small beetles, about half-an-inch long, black in colour,
-with golden-yellow markings on the head and thorax, while on the
-wing-cases there was a chequer of minute spots of yellow on the
-black ground. After observing a single insect for a few seconds, I
-noticed that the tail was quite flexible and moved sideways, and was
-constantly protruded and then withdrawn a little, and it was evident
-that these little creatures were the larval form of a species of
-beetle. The sap of the tree is extracted in such quantities as to
-maintain their bodies in a state of saturated humidity. The activity
-of the larvæ seems to increase as the heat of the day progresses,
-and to diminish again towards evening. But the object of this
-abstraction of fluid from the tree, and the purpose it serves, is
-still a subject needing investigation. I have observed these insects
-on other trees—mangoes, acacia, _zàhana_, and others; they appear
-indeed to be very common, and the ground underneath the branches
-where they cluster is covered with small patches soaked with water.
-A French naturalist, M. Goudot, described an insect apparently of
-the same kind as that found in Imèrina as the larva of a species of
-_Cercopis_, and nearly related to the cicada of Europe. The quantity
-of water produced from a tree at Tamatave seems to have been much
-greater than that observed in the interior, and resembling a small
-rain-shower; probably this was due to the greater heat of the coast.
-M. Goudot says that the perfect insect attains a length of an inch
-and a half, and that these also emit small drops of clear and limpid
-water.
-
-Towards the beginning of December the earlier crop of rice comes
-into ear; and should the rains fall as usual during November, the
-remaining portions of the great rice-plain will be all planted out
-with the later crop, the whole of the level and its branching valleys
-presenting an unbroken expanse of green. Of this, the early rice
-shows distinctly as a darker shade of colour, although it will soon
-begin to turn yellow, as the grain ripens under the steady heat and
-the plentiful rainfall. Perhaps this is the time when Bétsimitàtatra
-is seen in its most attractive and beautiful aspect, for every part
-of it is covered with rice in some stage or other of growth and
-cultivation.
-
-[Sidenote: DAYS AND NIGHTS]
-
-To anyone coming for the first time into a tropical country from
-England, the comparative uniformity in the length of the days and
-nights throughout the year seems very strange. In Imèrina there
-is only about two hours’ difference in the length of the longest
-day, about Christmas, and the shortest day, early in July. It is
-dark at about seven o’clock on the first of January, and at about
-six o’clock on the first of July. Thus we have no long evenings,
-which are such a delight in the summer months in England; but, on
-the other hand, we escape the long nights and the short gloomy
-days of the English winter. We lose also the long twilights of the
-temperate zone, although I have never seen the almost instantaneous
-darkness following sunset which one sometimes reads about. There is
-a twilight of from fifteen to twenty minutes’ duration in this part
-of Madagascar. While, therefore, we miss the much greater variety of
-the seasons in England, we have many compensations, especially in the
-very much larger proportion of bright sunny days, the clear skies,
-and the pure atmosphere of our Imèrina climate. Very seldom have
-we a wet morning in any part of the year; and the heat is not more
-oppressive than it is in hot summers in England, while in the cold
-season the sharp keen air is bracing and health-giving. We never see
-snow in Madagascar, but a thin film of ice is very occasionally seen
-on the slopes of the Ankàratra mountains in July and August.
-
-[Illustration: ROCKS NEAR AMBÀTOVÒRY
-
-This shows the remains of the original forest. Cattle are grazing
-with a boy in charge]
-
-[Sidenote: THE HOURS]
-
-It may be interesting to notice at this point the numerous words used
-by the Malagasy to indicate the different times of the day, from
-morning to evening. Clocks and watches are comparatively a recent
-introduction into Madagascar, nor do the people ever seem to have
-contrived any kind of sun-dial, although, as will be seen, they did
-use something else as a kind of substitute for such a time-keeper.
-It should be remembered that the hours given (counting in European
-fashion) as equivalents for these native divisions of the night and
-the day are only approximations, and must be taken as the _mean_ of
-the year, or, in other words, at about the time of equal day and
-night, towards the end of March or of September. They are as follows:—
-
- {_Mamaton’ alina_, Centre of night }
- { or or } About 12.0 midnight
- {_Misasaka alina_, Halving of night }
- _Maenno sahona_, Frog croaking, About 2.0 A.M.
- _Maneno akaho_, Cock-crowing, ” 3.0 ”
- _Maraina alina koa_, Morning also night, ” 4.0 ”
- _Maneno goaika_, Crow croaking, ” 5.0 ”
- {_Manga vodilanitra_, Bright horizon }
- {_Mangoan’ atsinanana_, Reddish east } ” 5.15 ”
- {_Mangiran-dratsy_, Glimmer of day }
- _Ahitan-tsoratr’ omby_, Colours of cattle can be seen, ” 5.30 ”
- _Mazava ratsy_, Dusk, ” ” ”
- _Mifoha lo-maozoto_, Diligent people awake, ” ” ”
- _Maraina koa_, Early morning, ” ” ”
- {_Vaky masoandro_, Sunrise }
- {_Vaky andro_, Daybreak } ” 6.0 ”
- {_Piakandro_, ” }
- _Antoandro be nanahary_, Broad daylight } ” ” ”
- _Efa bana ny andro_, ” ” } ” ” ”
- _Mihintsana ando_, Dew-falls, ” 6.15 ”
- _Mivoaka omby_, Cattle go out (to pasture), ” ” ”
- _Maim-bohon-dravina_, Leaves are dry (from dew), ” 6.30 ”
- _Afa-dranom-panala_, Hoar-frost disappears }* ” 6.45 ”
- _Manara vava nya ndro_, The day chills the mouth } ” ” ”
- _Misandratra andro_, Advance of the day, ” 8.0 ”
- _Mitatao haratra_, Over (at a right angle with)
- the purlin, ” 9.0 ”
- _Mitatao vovonana_, Over the ridge of the roof, ” 12.0 noon
- _Mandray tokonana ny Day taking hold of the
- andro_, threshold, ” 12.30 P.M.
- {_Mitsidika andro_, Peeping-in of the day }
- {_Latsaka iray dia ny }
- { andro_, Day less one step (= hour?) } ” 1.0 P.M.
- {_Solafak’ andro_, Slipping of the day } ” 1.30 ”
-
- {_Tafalatsaka ny andro_, Decline of the day = } to
- {_Mihilana ny andro_, afternoon } ” 2.0 ”
-
- _Am-pitotoam-bary_, At the rice-pounding place, ” ” ”
-
- {_Mby amin’ ny andry ny
- { andro_, At the house post, ” ” ”
- {_Am-pamatoran-janak’ At the place of tying the
- omby,_ calf, ” 3.0 ”
-
- _Mby am-pisoko ny andro_, At the sheep or poultry
- pen, ” 4.0 ”
-
- _Mody omby tera-bao,_ The cow newly calved comes
- home, ” 4.30 ”
-
- _Tafapaka ny andro_, Sun touching (_i.e._ the
- eastern wall), ” 5.0 ”
-
- _Mody omby,_ Cattle come home, ” 5.30 ”
-
- _Mena masoandro,_ Sunset flush, ” 5.45 ”
-
- _Maty masoandro,_ Sunset (_lit._ “Sun dead”), ” 6.0 ”
-
- _Miditra akoho,_ Fowls come in, ” 6.15 ”
-
- _Somambisamby,_ Dusk, twilight, ” 6.30 ”
-
- _Maizim-bava-vilany,_ Edge of rice-cooking pan
- obscure, ” 6.45 ”
-
- _Manokom-bary olona,_ People begin to cook rice, ” 7.0 ”
-
- _Homan-bary olona,_ People eat rice, ” 8.0 ”
-
- _Tapi-mihinana,_ Finished eating, ” 8.30 ”
-
- _Mandry olona,_ People go to sleep, ” 9.0 ”
-
- _Tapi-mandry olona,_ Everyone in bed, ” 9.30 ”
-
- _Mipoa-tafondro,_ Gun-fire, ” 10.0 ”
-
- _Mamaton’ alina,_ Midnight, ” 12.0 ”
-
- * These refer only to the two or three winter months.
-
-This list is, I think, a very interesting one, and shows the
-primitive pastoral and agricultural habits of the Hova Malagasy
-before they were influenced by European civilisation. Previous to
-their knowledge of clocks and watches (which are still unknown to the
-majority of people away from the capital), the native houses thus
-served as a rude kind of dial. As, until recent times, these were
-always built with their length running north and south, and with
-the single door and window facing the west, the sunlight coming in
-after midday at the open door gave, by its gradual progress along the
-floor, a fairly accurate measure of time to people amongst whom time
-was not of very much account. In the forenoon, the position of the
-sun, nearly square with the eastern purlin of the roof, marked about
-nine o’clock; and as noon approached, its vertical position, about
-the ridge-pole, or at least its reaching the meridian, clearly showed
-twelve o’clock. Then, as the sunlight gradually passed westward and
-began to peer in at the door, at about one o’clock, it announced “the
-peeping-in of the day” (_mitsìdika àndro_); and then, as successive
-points on the floor were reached by the advancing rays, several of
-the hours of the afternoon were sufficiently clearly marked off:
-“the place of rice-pounding” (_am-pitotòam-bàry_), as the light fell
-on the rice mortar, further into the house; “the calf-fastening
-place” (_am-pamatòran-jànak òmby_), as the rays reached one of the
-three central posts supporting the ridge, and where the calf was
-fastened for the night; and then, “touching” (_tàfapàka_), when the
-declining sunshine reached the eastern wall, at about half-past four
-in the afternoon. Other words and notes of time, it will be seen,
-are derived from various natural phenomena. Some other words for the
-division of time used by the Malagasy may be here noted. Thus “a
-rice-cooking” (_indray màhamàsa-bàry_) is frequently used to denote
-about half-an-hour; while “the frying of a locust” (_indray mitòna
-valàla_) is a phrase employed to describe a moment.
-
-Many words exist in the Malagasy language to denote different
-appearances of nature which are somewhat poetical and seem to
-show some imaginative power. Thus the light fleecy clouds in
-the upper regions of the atmosphere are called “sky gossamer”
-(_faròran-dànitra_); the sun is the “day’s-eye” (_masoandro_); the
-galaxy is the “dividing of the year” (_èfi-taona_); the rainbow is
-“God’s great knife” (_àntsibèn’ Andrìamànitra_); and a waterspout is
-the “tail of the sky” (_ràmbon-dànitra_).
-
-We saw just now that in Imèrina the native houses, with the sun
-touching different parts of them, form a kind of primitive sun-dial;
-so it may be well here to say something about the structure and
-arrangement of a native house in this part of Madagascar.
-
-[Sidenote: THE HOVA HOUSE]
-
-A Hova house of the old style is always built with its length running
-north and south; it is an oblong, the length being about half as
-much again as the breadth, and the door and window always on the
-west side, so as to be sheltered from the prevailing south-east
-winds; for, as there is no glass, there would be much inconvenience
-in facing the windward side. There is frequently another window at
-the north end of the house, and often one also in the north gable.
-The material used always to be the hard red clay found all over the
-central provinces; and this is still largely used, although sun-dried
-bricks are supplanting the old style of building. This clay, after
-being mixed with water, is kneaded by being trampled over thoroughly,
-and is then laid in courses of about a foot to eighteen inches in
-height, and about the same in thickness. Each layer is allowed to
-become hard and firm before the next one is set, and it is well
-beaten on both sides as it dries. If properly laid and of good
-material, the cracks are not very large when the clay is dry, and
-are filled up; and it makes a very substantial and durable walling,
-quite as much, and more so, as the majority of cheap brick houses in
-England. The boundary walls of the compounds are also made of the
-same hard clay; and it is remarkable how many years such material
-will last without much damage, although exposed almost daily, for
-four or five months every year, to the heavy rains of the wet season.
-(I know walls which had been built for several years before I saw
-them first forty-three years ago, and yet they seem little altered
-since that time.)
-
-The houses of the upper classes and richer people used to be built
-of timber framework, the walls being of thick upright planks, which
-are grooved at the edge, a tenon of the tough _anìvona_ palm bark
-being inserted so as to hold them together. Two or three lengths
-of the same fibrous substance were also passed through each plank
-longitudinally at different heights from the ground, so as to bind
-them all firmly together round the house. The accompanying drawing
-will show more clearly than any verbal description the details of
-the structure of a Hova _tràno-kòtona_, as this style of wooden
-house is called (no such houses are built nowadays; and very few of
-them remain; the use of brick, sun-dried and burnt, has entirely
-superseded them). The roof in both clay and timber houses does not
-depend for its stability on the walls only, but is mainly supported
-by three tall posts, which are let into the ground for some depth and
-carry the ridge-piece. One of these posts is in the centre, and one
-is at each end, close to the walls inside the house. This is a wise
-provision, as the roofs are generally of high pitch, and in violent
-winds would need much more support than could be given by the
-walls. The gables were always thatched with the same materials as the
-roof, either of long grass or the _hèrana_ sedge. At each gable the
-outer timbers cross the apex, and project upwards for about a foot or
-two, the extremities being notched, and often having a small wooden
-figure of a bird. In the houses of people of rank, the _tàndro-tràno_
-or “house-horns” were three or four feet long, while in some of the
-royal houses they projected ten or twelve feet, the length being
-apparently some indication of the rank of the owner. In some tribes
-these gable ornaments, which have become only conventional horns
-among the Hovas, are carved in exact resemblance of those adorning
-the head of a bullock.
-
-[Illustration: A MALAGASY HOUSE.
-
-Showing elevation, plan, internal arrangement, and month names.
-
-_See page 96_]
-
-[Sidenote: THE INTERIOR]
-
-The interior arrangements of a Hova house are very simple and are (or
-perhaps it would be more correct to say _were_) almost always the
-same.
-
-Let us, following Malagasy politeness, call out before we enter,
-“_Haody, haody?_” equivalent to, “May we come in?” And while we
-wait a minute or two, during which the mistress of the house is
-reaching down a clean mat for us to sit down on, we notice that
-the threshold is raised a foot or more above the ground on either
-side, sometimes more, so that a stone is placed as a step inside
-and out. Entering the house in response to the hospitable welcome,
-“_Màndrosòa, Tòmpoko é_,” “Walk forward, sir” (or madam), we step
-over the raised threshold. In some parts of Imèrina a kind of closet,
-looking more like a large oven than anything else, is made of clay
-at the south-east corner, opposite the door, and here, as in an
-Irish cabin, the pig finds a place at night, and above it the fowls
-roost. Near the door the large wooden mortar or _laona_ for pounding
-rice generally stands, and near it are the _fanòto_ or pestle, a
-long round piece of wood, and the _sahàfa_ or large shallow wooden
-dish in which the rice is winnowed from husk removed by pounding. At
-about the middle of the eastern side of the house are placed two or
-three globular _sìny_ or water-pots, the mouths covered with a small
-basket to keep out the dust. Farther on, but near the west side, is
-the _fàtana_ or hearth, a small enclosure about three feet square.
-In this are fixed five stones, on which the rice-cooking pots are
-arranged over the fire. And over this is sometimes fixed a light
-framework upon which the cooking-pots are placed when not in use.
-There is no chimney, the smoke finding its way out through windows
-or door or slowly through the rush or grass thatch, and so the house
-is generally black and sooty above, long strings of cobweb and soot
-hanging down from the roof. Such appendages were considered as marks
-of long residence and honour, and so the phrase, _mainty molàly_,
-_lit._ “black from soot,” is a very honourable appellation, and is
-applied to things ancient, such as the first Christian hymns; and
-missionaries who have been a long time resident in the island are
-given this name as a mark of respect.
-
-The north-east corner of the house is the sacred portion of it, and
-is called _zòro firaràzana_—_i.e._ the corner where the _ràry_ or
-war-chant was sung and where any religious act connected with the
-former idolatry was performed, and in which the _sàmpy_ or household
-charm was kept in a basket suspended from the wall. In this corner
-also is the fixed bedstead, which, especially in royal houses, was
-often raised up some height above the ground and reached by a notched
-post serving as a ladder, and sometimes screened with mats or coarse
-cloth. West of this, close to the north roof-post, is the place of
-honour, _avàra-pàtana_, “north of the hearth,” where guests are
-invited to sit down, a clean mat being spread as a seat, just as a
-chair is handed in European houses.
-
-[Sidenote: FURNITURE]
-
-There is little furniture in a purely native house; a few rolls of
-mats, half-a-dozen spoons in a small but long basket fixed to the
-wall, some large round baskets with covers, and perhaps a tin box
-containing _làmbas_ for Sunday and special occasions; a few common
-dishes of native pottery, and perhaps two or three of European make;
-a horn or a tin _zìnga_, for drinking water; a spade or two—these
-with the rice mortar and pounder and winnower already mentioned—the
-water-pots, and the implements for spinning and weaving, constitute
-about the whole household goods in the dwellings of the poorer
-classes. The earthen floor is covered with coarse mats, and sometimes
-the walls are lined with finer mats; in the roof an attic is often
-formed for a part of or the whole length of the house and is reached
-by a rude ladder. The floor of this upper chamber is frequently
-covered over with a layer of earth and is used as a cooking-place,
-with much advantage to the lower part of the house, which is thus
-kept comparatively free from smoke and soot.
-
-It must be understood the foregoing description applies to the
-original style of native house, as unaffected by modern innovations.
-In the capital and the more important places, as well as in many
-villages, numbers of brick houses, with upper storeys and three or
-four or more rooms, have been built of late years; and hundreds of
-six-roomed houses, with verandahs carried on brick pillars, have also
-been erected, following a model introduced about the year 1870 by the
-late Rev. J. Pearse. This struck the fancy of the well-to-do people,
-and similar ones have been built all over the central provinces.
-
-[Sidenote: NEST OF BLACK WASP]
-
-Few people who have lived in Madagascar can have failed to notice a
-small longish lump of light coloured clay stuck under the eaves of
-the house, or on the side of a window, or, in fact, in any sheltered
-place; and if we take the trouble to break off a piece, we find
-that this lump of clay contains a number of cells, all filled with
-caterpillars or spiders in a numbed and semi-lifeless condition. The
-maker of these cells is a black wasp about an inch long, with russet
-wings, and as one sits in the verandah of one’s house one may often
-hear a shrill buzz somewhere up in the rafters, and there the little
-worker is busy bringing in pellets of clay with which she builds up
-the walls of the cell. (When I lived at Ambòhimànga, one of these
-wasps made a nest with several cells in my study, as the window was
-generally open to the air.) Presently she is off again for another
-load to the banks of a little stream where she has her brick-field.
-Kneading the red earth with her mandibles, she quickly forms it into
-a pellet of clay, about the size of a pea, which she dexterously
-picks up and flies away back to the verandah. This pellet is placed
-on the layer already laid, carefully smoothed and “bonded in” with
-the previous structure, until a cell is completed. Observations
-made by a careful student of animal and insect life show that about
-twenty-six journeys finish one cell, and that on a fine day it takes
-about forty-five minutes to complete it. This is only one out of many
-cells, however, placed on the top of each other.
-
-With regard to the storing of these cells with food for the grubs of
-the wasp, Mr Cory[8] found that the number of spiders enclosed in
-eleven cells varied from eight to nineteen. These are caught by the
-wasp, stung so as to be insensible, but not killed, and then the
-egg is laid in their bodies, so that on being hatched the grub finds
-itself in the midst of food.
-
-[Sidenote: BUILDING AND BURROWING WASPS]
-
-Another species of these solitary wasps is a much larger insect,
-about two inches in length, and she makes nests, which are extremely
-hard, and are like half-buried native water-pots, with the mouths
-facing the observer, and arranged regularly one above the other. When
-finished they are plastered over with rough gravel. Unlike the wasp
-previously mentioned, this one does not fetch the clay for building
-purposes from the banks of a stream, but carries the water to the
-dry earth, which it then damps and kneads into balls. The cells are
-stocked with caterpillars, which are stung and numbed in the same way
-as the spiders are treated by the first-named wasp. There are usually
-three caterpillars placed in each cell.
-
-Another wasp, also very common, does not build cells, but digs a
-burrow in the ground, even in pretty hard places, like a well-trodden
-road. Some of these use caterpillars for stocking their burrows, some
-large spiders, and some crickets, but all drag or carry their prey
-on foot, even the largest of them. One small wasp, when carrying a
-spider, first amputates all its legs and then slings the body beneath
-her. The burrows of the larger wasp are deep in comparison with the
-size of the insect, being frequently a foot or more in depth. Mr Cory
-gives a graphic description of a battle between one of these wasps
-and a large spider, in which, however, the former managed to sting
-its prey and capture it.
-
-There is one very small wasp that makes no cell or burrow, but
-chooses a long hole in a piece of wood, or a small bamboo, etc., for
-the rearing of its larvæ. “Each kind of wasp seems to have its own
-peculiar way of hunting; some run down on foot by scent for long
-distances; some dash down violently into the web of a spider, and
-catch him as he drops from out of it; while others again seize their
-prey upon the wing, especially the social wasps. The males of all are
-lazy and do no work.”[9]
-
-January is usually the wettest month of the year in Imèrina; and in
-some years there occurs what the Hova call the _hafitòana_, or “seven
-days”—that is, of almost continuous rain, although it more usually
-lasts only three or four days. Such a time is most disastrous for
-houses, compounds and boundary walls, for the continuous rain soaks
-into them and brings them down in every direction. From the steep
-situation of the capital, almost every house compound is built up on
-one side with a retaining wall, and on the other is cut away so as to
-form a level space.
-
-[Sidenote: LUXURIANT GROWTH]
-
-The prolonged moisture, combined with the heat of this time of the
-year, naturally makes everything grow luxuriantly. The hillsides
-again become green and pleasant to the eye; our gardens are gay with
-flowers, and in many places the open downs display a considerable
-amount of floral beauty. I have never seen elsewhere such a profusion
-of wild flowers as that which met our view when travelling from the
-south-west to Antanànarìvo in December 1887. Leaving Antsìrabé and
-proceeding northwards, the level country was gay with flowers, which
-literally covered the downs, and in many places gave a distinct and
-bright colour to the surface of the ground. Among these the most
-prominent was a pale pink flower on stems from a foot to eighteen
-inches high, called by the people _kòtosày_ (_Sopubia triphylla_),
-and also the lovely deep blue flower called _nìfinakànga_, which
-latter covered the paths and also occurred very abundantly among
-the grass. In many places, especially near villages, whether
-deserted or still inhabited, a plant with small pale blue flowers
-(various species of _Cynoglossum_), almost exactly like our English
-“forget-me-not,” grew in dense masses, showing a blue-tinted surface
-even at a considerable distance. The _vonènina_, with a pale pink
-flower, was very frequent, as well as several species of bright
-yellow flowers, one with a head of minute florets, looking like
-a small yellow brush; others were star-shaped, the whole forming
-in many places a brilliant mass of gold. Three or four species of
-white-flowered plants, one of them a clematis (_Clematis bojeri_),
-were very frequent; and a few late examples of terrestrial orchids
-were seen. Five or six weeks previously these were among the most
-abundant flowers met with, and their clusters of waxy-white flowers
-were very conspicuous. Other species of orchid, of rich crimson and
-also of purple, were even more beautiful.
-
-We reckoned that there were from twenty to thirty different species
-of wild flowers then in bloom on these downs of Vàkinankàratra,
-gladdening our eyes by their varied beauty and abundance on that
-glorious morning. The flowers, however, grew much scarcer as we
-travelled over higher ground; but six weeks previously these upper
-_tanèty_ had also been gay with great masses of the brilliant crimson
-flowers of a leguminous plant, which grew in clusters of many scores
-of spikes growing close together. Our ride that day obliged us to
-modify the opinions previously held as to the poverty of Madagascar
-in wild flowers.
-
-
-[8] The Rev. C. P. Cory, B.A., formerly of the Anglican Mission in
-Madagascar.
-
-[9] I am indebted for the information here given about wasps to an
-interesting paper contributed by Mr Cory to the fourteenth number of
-_The Antanànarìvo Annual_ for 1890.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-THE CHANGING MONTHS IN IMÈRINA: CLIMATE, VEGETATION AND LIVING
-CREATURES OF THE INTERIOR
-
-
-AUTUMN: MARCH AND APRIL.—It will be understood from what has been
-previously stated as to the divisions of the seasons in the Imèrina
-province that, as with the seasons in England, there is some variety
-in different years in the times when they commence and finish.
-Generally, both crops of rice—the earlier and the later—are all cut
-by the end of April, although in the northern parts of the province
-it is usually five or six weeks after that date. But if the rains are
-late, and should happen to be scanty in February and March, harvest
-work is still going on at the end of May. In fact, owing to there
-being these two crops of rice, with no very exactly marked division
-between the two, autumn, in the sense of rice harvest, is going on
-for about four months, and sometimes longer, as just mentioned, and
-extends over the later months of summer as well as the two months of
-autumn or _Fàraràno_ (March and April). In January those portions
-of the great rice-plain which lie north-west of the capital, as
-well as many of the lesser plains and valleys, become golden-yellow
-in hue, very much indeed like the colour of an English wheat-field
-in harvest-time; and after a few days patches of water-covered
-field may be noticed in different places, showing where the crop
-has been cut, and the few inches of water in which it was growing
-show conspicuously in the prospect. As the weeks advance, this
-water-covered area extends over larger portions of the rice-plain,
-until the whole of the early crop has been gathered in, so that in
-many directions there appear to be extensive sheets of water. I
-well remember, when once at Ambòhimanàrina, a large village to the
-north-west of Antanànarìvo, how strange it appeared to see people
-setting out to cross what seemed a considerable lake. But of course
-there was no danger, as the water was only a few inches deep.
-
-[Sidenote: THE RICE CROP]
-
-As there are channels to conduct water to every rice-field, small
-canoes are largely used to bring the rice, both before and after it
-has been threshed, to the margin of the higher grounds and nearer
-to the roads. At the village just mentioned, which is like a large
-island surrounded by a sea of rice-plain, there is one point where
-a number of these channels meet and form quite a port; and a very
-animated scene it presents at harvest-time, as canoe after canoe,
-piled up with heaps of rice in the husk, or with sheaves of it still
-unthreshed, comes up to the landing-place to discharge its cargo.
-
-In a very few weeks’ time the watery covering of the plain is
-hidden by another green crop, but not of so bright and vivid a tint
-as the fresh-planted and growing rice. This is the _kòlikòly_, or
-after-crop, which sprouts from the roots of the old plants. This is
-much shorter in stalk and smaller in ear than the first crop, and is
-often worth very little; but if the rains are late, so that there is
-plenty of moisture, it sometimes yields a fair quantity, but it is
-said to be rather bitter in taste.
-
-In cutting the rice the Malagasy use a straight-bladed knife; and, as
-the work proceeds, the stalks are laid in long curving narrow lines
-along the field, the heads of one sheaf being covered over by the cut
-ends of the stalks of the next sheaf. This is done to prevent the
-ears drying too quickly and the grain falling out before it reaches
-the threshing-floor. This last-named accessory to rice-culture is
-simply a square or circle of the hard red earth, kept clear from
-grass and weeds, sometimes plastered with mud, and generally on the
-sloping side of the rising ground close to the rice-field. Here the
-sheaves are piled round the threshing-floor like a low breastwork.
-(Occasionally the rice is threshed in a space in the centre of the
-rice-field, mats being spread over the stubble to prevent loss of the
-grain.) No flail is used, but handfuls of the rice-stalks are beaten
-on a stone fixed in the ground, until all the grain is separated
-from the straw. The unhusked rice is then carried in baskets to the
-owner’s compound and is usually stored in large round pits with a
-circular opening dug in the hard red soil. These are lined with
-straw, and the mouth is covered with a flat stone, which is again
-covered over with earth; and in these receptacles it is generally
-kept dry and uninjured for a considerable time.
-
-[Sidenote: BEAUTIFUL BIRDS]
-
-In most years the end of April and the beginning of May are very
-busy times with the Malagasy; almost all other work must give way to
-the getting in of the harvest; the fields are everywhere dotted over
-with people reaping; most of the poorer people we meet are carrying
-loads of freshly cut grain on their heads, or baskets filled with
-the unhusked rice, and large quantities are spilt along the roads
-and paths. Some of the chief embankments swarm with rats and mice,
-which must pick up a very good living at this time of the year. Other
-creatures also take toll from the harvest, especially the _Fòdy_, or
-cardinal-bird, the bright scarlet plumage of the cock-bird making a
-very noticeable feature of the avi-fauna during the warmer months.
-This colour is not seen on the wings, which are sober brown, but
-is brilliant on head, breast and back; it fades away in the winter
-months, returning again as the breeding-time comes round. The white
-egret, which we saw on the coast, is equally in evidence in Imèrina,
-and sometimes flocks of two or three hundred of them may be seen in
-the rice-fields and marshes. When living at Ambòhimànga we used to
-notice that in the winter months a large number of the _Vòrompòtsy_
-were accustomed to assemble on the open down towards sunset; and on
-a signal apparently given by one of them the whole flock rose and
-flew slowly away to roost in the large trees to the north-west of the
-town. The white-necked crow is also plentiful, and is perhaps the
-most commonly seen bird in Imèrina. On one occasion when walking with
-a friend near Ambòhimànga, he had his gun and shot one of a small
-flock of crows near us. For a few seconds there was a dead silence,
-and then all the others filled the air with hoarse cries and came
-dashing round us so closely that I feared they would injure our eyes,
-so angry did they seem with those who had killed their companion.
-One of the most beautiful birds to be seen is the _Vintsy_, or
-kingfisher, of lovely purplish-blue, with yellow and buff breast and
-belly. With short blunt tail and long beak, it may be seen perched on
-the rushes or other aquatic plants, or darting over the streams and
-marshes, flying in a curious jerking manner, like a flash of purple
-light, pursuing the insects which form its food.
-
-From what has been already said about rice-culture it may be easily
-understood that it occupies a large amount of the time and attention
-of the Malagasy. The digging and preparation of the ground; the
-sowing in the _kètsa_ plots; the uprooting of the young plants;
-the planting, by the women, of these again in the soft mud of the
-rice-fields; the bringing of water, often from a long distance, to
-the fields, and the repairing of the water-courses; the weeding
-of the rice-fields; and, finally, the cutting, the threshing, the
-bringing home, and the drying and storing of the rice—all this bulks
-largely in their daily life through a good deal of the year. Rice
-is the staff of life to the Malagasy, and they cannot understand
-how Europeans can make a proper meal without it. _Mihìnam-bàry_,
-“to eat rice,” is the native equivalent for the Eastern phrase, “to
-eat bread”; they eat other things of course—manioc root, a little
-meat or fish, and various vegetables, but these are only _laoka_ or
-accompaniments to the staple food.
-
-The Malagasy have a saying, when speaking of things which are
-inseparable, that they are “like rice and water.” And when we
-remember that rice is sown on water, that it is transplanted in
-water, that it grows still in water, that it is reaped in water,
-that it is usually carried by water, in canoes, that it is boiled in
-water, and that water is generally the only beverage with which it is
-eaten, it will be seen that there is much force in the comparison.
-
-[Sidenote: ARTICLES OF FOOD]
-
-Besides the above-mentioned additions to rice, the people eat as
-a relish with it other things, many of them very repulsive to our
-European notions—for instance, snails, locusts, certain kinds of
-caterpillars, moths, and even, so it is said, some species of
-spiders! But I never realised so distinctly what queer things
-they will eat as when taking a ride one afternoon to the north of
-Ambòhimànga. Passing along one of the long rice-valleys, we saw some
-girls dredging for fish in the shallow water; and thinking we might
-perhaps buy some to take home, we called to them to bring the basket
-for us to see. They immediately complied, but, on inspecting the
-contents, we found no fish, but a heap of brown, crawling, wriggling,
-slimy creatures, really very disgusting in appearance, considered
-as possible articles of food. This mass of creeping animal life
-consisted of shrimps, water-beetles, tadpoles, and the larvæ of many
-kind of insects. It is needless to say that we did _not_ make a
-purchase of these tempting delicacies; but I believe they would all
-go into the pot in some Malagasy house that evening and give a relish
-to the rice of some of our native friends.
-
-[Illustration: ON THE COAST LAGOONS
-
-Fish traps. The way is blocked for fish with occasional openings for
-traps]
-
-The rivers of the interior are singularly deficient in fish of any
-size; but in the shallow water of the rice-fields numbers of minute
-shrimps are caught, as well as small fish of the kinds called _Tòho_
-and _Tròndro_, but they are very bony and poor in flavour: somewhat
-larger kinds, called _Màrakèly_ and _Tòhovòkoka_, are, however, very
-good eating, but are not plentiful. Very large and fine eels are
-caught in the rivers, as well as crayfish, of a kind peculiar to
-Madagascar. On the water of the streams many kinds of water-beetles
-and water-boatmen may be seen darting about in mazy circles; one of
-these, called _Tsingàla_, causes death if swallowed by cattle or
-human beings, oxen dying in less than twenty-four hours, unless a
-remedy is promptly given. The Rev. H. T. Johnson wrote thus about
-this insect:
-
-[Sidenote: THE TSINGÀLA]
-
- “I was travelling one day to Ambòhimandròso; the day had been
- very hot, and passing by a dirty pool, one of my bearers stooped
- down and drank with his hands and then hastily followed to carry
- the palanquin. I saw the man drink and presently, hearing sounds
- behind, I turned and discovered that the very man, who only a few
- minutes before had drunk the water, was now in agonies of pain.
- He stood stretching out both his arms and throwing back his head
- in a frantic manner, at the same time shrieking most hideously.
- My first thoughts were speedily seconded by the words of his
- companions, who said, ‘He has swallowed a _tsingàla_.’ Of course, I
- immediately got down and went back to the poor fellow. He was now
- lying on the ground and writhing in agony, and I felt that unless
- something could be done, and that speedily, the man must die. My
- other bearers, seeing the extreme urgency of the case, called to
- the passers-by, but none could render any assistance. Presently
- a Bétsiléo was appealed to, and he said that he knew what would
- cure him, but wanted to know how much money we would give. I said
- immediately that it was no time for bargaining, but that I would
- give him sixpence if he relieved the poor man from his sufferings.
- Off he ran to procure some leaves, with which he returned in about
- ten minutes; he soaked them in water from a stream close by, and
- then gave the sufferer the infusion to drink. With almost the
- quickness of a flash of lightning the poor fellow showed signs of
- relief, and after drinking this infusion several times more he
- said that he was free from pain, but felt very weak and faint. It
- was some weeks before the man got thoroughly strong again.”
-
-No one can pass along the little narrow banks and paths which
-divide the rice-fields without noticing the large dragonflies
-which dart over the water. Their colours are very various. A rich
-crimson, steely-blue and old gold are some of these. They are
-voracious creatures, as their name implies, and I saw one, one day,
-deliberately, and audibly, crunching up a smaller one. At another
-time, however, I noticed a fair-sized one being devoured by a spider,
-which was barred with lines like a zebra.
-
-[Sidenote: MARSHES]
-
-The marshes in Imèrina are not useless to the people, for a variety
-of useful plants grow there and are also planted in them. Among
-these are the _Hèrana_, a sedge which grows to three or four feet in
-height, and is extensively used for thatching native houses. If the
-roof is a proper pitch this sedge is very durable, and when cut and
-trimmed has a very neat appearance. Then there is the _Zozòro_, a
-much taller sedge, closely allied to the papyrus, with a triangular
-stem, and a feathery head of flowers. The strong tough peel is used
-to make the excellent mats employed for flooring, and also all
-sorts and sizes of baskets; the pith is used for stuffing pillows
-and mattresses; and the stems firmly fixed together are used for
-temporary doors and window shutters, and for beds. A rush, called
-_Hàzondràno_, is employed for making baskets and mats.
-
-As the colder weather advances, the mornings are often foggy, at
-least a thick white mist covers the plains and valleys soon after the
-sun rises and remains for an hour or two until his increasing power
-disperses it. Seen from the higher grounds and from the most elevated
-parts of the capital, this mist often presents a very beautiful
-appearance; a billowy sea of vapour is brilliantly lit up by the
-sunlight, and out of this sea the hill-tops rise up like islands. But
-these misty mornings also reveal many things which cannot be seen,
-or can only be seen by very close observation, in clear sunshine,
-especially the webs of various species of spider. There they are all
-the time, but we are not aware of their presence except on a misty
-autumn or winter morning, when a very delicate thread and filmy net
-is marked out by minute drops of moisture which reveal all their
-wonderful beauty of structure. Many kinds of bush are seen to be
-almost covered by geometrical webs: one species seems to choose
-the extremities of the branches of the _sòngosòngo Euphorbia_, but
-the most common is a web averaging five or six inches in diameter
-which is spread horizontally on tufts of grass, and may be seen
-by thousands, half-a-dozen or so in a square yard. This web has a
-funnel-shaped hole near the centre, with a little shaft leading down
-to the ground. Near this, the maker and tenant of the structure—a
-little greyish-brown spider about half-an-inch long—may often be
-found, if carefully searched for. As the sun gains power, these
-numerous webs become almost invisible, but before the moisture is all
-dried from them, they present a beautiful appearance in the sunshine,
-for they are exactly like the most delicate gauze, studded with
-numberless small diamonds, flashing with all the prismatic colours as
-we pass by and catch the light at varying angles.
-
-[Sidenote: SPIDERS]
-
-The most conspicuous of the many species of spider seen in Madagascar
-is a large _Nephila_, a creature about an inch and a half long, with
-a spread of legs six or seven inches in diameter. It is handsomely
-marked with red and yellow, and may be noticed by scores in the
-centre of its geometric web stretching across the branches of
-trees. From the considerable distances spanned by the main guys and
-supports of its great net, this spider is called by the Malagasy
-_Mampìta-hàdy_, or “fosse-crosser”; and these main lines are strong
-enough to entangle small birds, for at the mission station at
-Ambàtoharànana a cardinal-bird and a kingfisher were both caught in
-these nets. The male spider is only about a quarter the size of the
-female as just described, and, sad to say, he frequently is caught
-and devoured by his affectionate spouse, after mating. Attempts have
-been made, and with some success, to employ the silk made by this
-spider in the manufacture of a woven fabric; but it is very doubtful
-whether such silk could be procured in such quantities as to be of
-commercial value.
-
-[Sidenote: BUTTERFLIES AND MOTHS]
-
-Silk from the silkworm moth is produced to a considerable extent,
-and, as we have seen in speaking of native weaving, is employed in
-manufacturing a variety of handsome _làmbas_. The moth is a large
-and beautiful insect, with shades of buff and brown and yellow, and
-with a large eye-like spot on the hind wings. The caterpillars are
-fed on the leaves of the mulberry-trees and also on those of the
-_tapia_ (_Chrysopia sp._) shrub. Another moth, somewhat like the
-silk-producing one in colouring, has an extraordinary development of
-the hind wings, which have long delicate tail-like appendages; these
-have extremely narrow shafts and are enlarged at the ends. Their
-points have two spiral twists or folds, very graceful in appearance.
-There are four distinct eye-like spots near the centre of each
-wing, which are light buff in colour, with lemon-yellow. The insect
-measures eight and a half inches from shoulder to point of tail, and
-eight inches across the upper wings. It is allied to _Tropæa leto_.
-Some species of moth, very dark brown in colour, and yet beautifully
-marked, often fly into our houses at night, the female being much
-larger than the male. The Malagasy are afraid of seeing these almost
-black-looking insects, which they call _lòlom-pàty_ (“death-moths”),
-in their houses, as they think them presages of evil and death.
-Another moth, with death’s-head marking on its thorax, is also often
-seen. But the most beautiful of the Malagasy lepidoptera is a diurnal
-moth, which one would always call a butterfly—viz. the _Urania
-riphæa_, a large and lovely insect, with golden-green, crimson and
-black markings, and edged all round its wings and tails with delicate
-pure white. It is a curious fact that the nearest ally to this
-Madagascar species is a native of Hayti and Cuba (_U. sloana_), a
-remarkable instance of discontinuity of habitat. This fact, however,
-has a parallel in the family of small insectivorous animals called
-Centetidæ, which are also confined to Madagascar and some of the West
-India islands. During 1899 this butterfly was unusually abundant,
-while in some seasons it is seldom seen. At Isoàvina I noticed a
-great many flying around the tall blue-gum trees in the dusk of the
-evening. Great numbers also were seen at Ambòhimànga in the garden
-there. They appeared to be intoxicated with the strong flavour of
-the nectar from the loquat-trees, then in flower, so that almost
-any quantity of them could have been captured in the early morning,
-while still under the influence of the flowers, which have a powerful
-scent of prussic acid. The Malagasy call it _Andrìandòlo_—_i.e._
-“king-butterfly.”
-
-In these bare upper highlands of Madagascar butterflies are not found
-in as great variety as in the warmer regions of the island. Still
-there are a few species which are common enough, the most plentiful
-being one which is satiny-blue above and spotted with brown and
-grey underneath. This is to be seen all the year round, especially
-hovering over the euphorbia hedges which divide plantations from
-the roads. Another, also tolerably common, is a large reddish-brown
-butterfly, the wings edged with black and white. More rare is an
-insect with four large round white spots on dark chocolate-brown
-wings; and another, dark brown in colour, with eye-like spots of
-blue and red. Several small species, yellow, white, or brown, or
-silvery-grey and blue, are found hovering over, or settling on, damp
-places; and there are two or three white species, with black spots
-or lines on the edges of the wings. In the warmer season a handsome
-large _Papilio_ is rather common in our gardens, with dark green and
-sulphur-yellow spots and markings. The eggs of some of these are
-beautiful objects in the microscope, being fluted and sculptured
-like a Greek vase. My friend, M. Ch. Matthey, who has made large
-collections of Madagascar insects, tells me that there are a few
-cases of mimicry and dimorphism, especially the latter, among the
-butterflies of the interior.
-
-[Sidenote: GRASSHOPPERS, CRICKETS AND LOCUSTS]
-
-On the open downs, and when the sun is shining, the air is filled
-with the hum of chirping insect life from the many species of
-grasshoppers, crickets and small locusts which cover the ground.
-Every step among the long dry grass disturbs a score of these
-insects, which leap in all directions from one’s path as we proceed,
-sometimes dashing on one’s face with a smart blow. The majority of
-these are of various shades of brown and green, and some of the
-larger species of grasshopper are remarkable for their protective
-colouring. Here is one whose legs and wings are exactly like dry
-grass; the body is like a broad blade of some green plant, the
-antennæ are two little tufts, like yellow grass, and the eyes
-are just like two small brown seeds. But, curiously enough, when
-it flies, a pair of bright scarlet wings make its flight very
-conspicuous. You pursue it, to catch such a brightly coloured
-insect, when it settles, and lo! it has vanished, only something
-resembling green or dry grass remains, which it requires sharp eyes
-to distinguish from the surrounding herbage. Other grasshoppers
-are entirely like green grass blades and stalks, and others again
-resemble, equally closely, dried grass; and unless the insects
-move under one’s eyes it is almost impossible to detect them. One
-is puzzled to guess where the vital organs can be placed in such
-dry-looking little sticks. There is one species of mantis also,
-which, in the shape and colour of its wings, legs, antennæ and
-body, presents as close a resemblance to its environment as do the
-grasshoppers. Their curious heads, however, which turn round and look
-at one in quite an uncanny manner, and their formidably serrated fore
-legs or arms, put up in mock pious fashion, give them a distinctly
-different appearance from the other insects. In the dry and cooler
-season on almost every square foot of ground is a large brown
-caterpillar, often many of them close together, feeding on the young
-blades of grass.
-
-[Sidenote: PROTECTIVE RESEMBLANCE]
-
-But the most handsome insect one sees on the downs is the
-_Valàlanambòa_ or dog-locust. This is large and is gorgeously
-coloured, the body being barred with stripes of yellow and black,
-while the head and thorax are green and blue and gold, with shades of
-crimson, and the wings are bright scarlet. It seems a most desirable
-insect for a cabinet, but it is impossible to keep one, for it has
-a most abominable smell, and this appears to be its protection, as
-well as its probable possession of a nauseous taste, so that no
-bird or other creature feeds upon it. This insect seems therefore
-a good example of “warning colours”; it has no need of “protective
-resemblance” lest it should be devoured by enemies; it can flaunt
-its gay livery without fear, indeed this seems exaggerated in order
-to say to outsiders, “Hands off!” “_Nemo me impune lacessit._” The
-Malagasy have a proverb which runs thus: “_Valàlanambòa: ny tompony
-aza tsy tia azy_”—_i.e._ “The dog-locust, even its owner dislikes it.”
-
-On the Imèrina downs, and on the outskirts of the forest, there are
-occasionally seen some enormous earthworms. These are about four
-times the size, both in length and thickness, of those we see in
-England; and when I first saw a small group of them they seemed more
-like small serpents than worms. Darwin’s researches on the part
-played by earthworms in the renewal of the soil have shown us what
-a valuable work these humble creatures do for our benefit; and on a
-morning after a little rain has fallen the grass here in Imèrina is
-sometimes almost covered by the innumerable little mounds of fresh
-earth brought up by worms, thus confirming what he has told us about
-them.
-
-[Illustration: TRANSPLANTING RICE
-
-The women always do this. The men, on the left, are digging up and
-working the clods into soft mud with long-handled spades]
-
-The aspect of vegetation, except in the rice-fields, can hardly be
-said to change much during the autumn months. A plant with pale
-yellow flowers may be noticed by thousands in marshy grounds, giving
-quite a mass of colour in many places. A significant name given to
-autumn is _Ménàhitra_—_i.e._ “the grass is red”—that is, turning
-brown.
-
-WINTER: MAY, JUNE, JULY AND AUGUST.—As already mentioned in the
-introductory sentences of the previous chapter, winter in central
-Madagascar is very different from winter in England. We have no snow,
-nor is there any native word for it, for even the highest peaks of
-Ankàratra are too low for snow to fall on them; we never see ice
-(although adventurous foreigners have once or twice seen a thin film
-of it on pools on the highest hillsides); hoar-frost, however, is not
-uncommon, and occasionally the leaves of some species of vegetables,
-as well as those of the banana, turn black with the keen night air.
-And since there is no rain during our Imèrina winter, the paths are
-dry, and it is the best time for making long journeys, especially
-as there is little to be feared from fever when going about at this
-season of the year. Winter is therefore a pleasant time; the skies
-are generally clear, the air is fresh and invigorating, and to the
-cool and bracing temperature of the winter months is doubtless
-largely due the health and strength which many Europeans enjoy for
-years together in the central provinces of Madagascar.
-
-The long period without rain at this season naturally dries up
-the grass, and the hills and downs become parched and brown.
-_Maìntàny_—_i.e._ “the earth is dry”—is one of the native names for
-this season, and it is very appropriate to the condition of things
-in general. The rice-fields lie fallow, affording a scanty supply of
-grass for the cattle; and many short cuts can be made across them in
-various directions, for the beaten track over embankments, great and
-small, may be safely left for the dry and level plain.
-
-[Sidenote: ANCIENT TOWNS]
-
-In travelling about Imèrina, and indeed in the southern central
-provinces as well, one cannot help noticing the evidences of ancient
-towns and villages on the summits of a large number of the high
-hills. These are not picturesque ruins, or remains of buildings, but
-are the deep fosses cut in the hard red soil, often three or four,
-one within the other, by which these old villages were defended.
-These show very conspicuously from a great distance, and are from ten
-to twenty feet deep; and as they are often of considerable extent
-they must have required an immense amount of labour to excavate.
-These elaborate fortifications are memorials of the “feudal period”
-in central Madagascar, when almost every village had its petty chief
-or _mpanjàka_, and when guns and gunpowder were still unknown. These
-old places are now mostly abandoned for more convenient positions in
-the plains or on the low rising grounds; and the fosses or _hàdy_ are
-often capital hunting-grounds for ferns and other wild plants.
-
-[Sidenote: HOVA TOMBS]
-
-Perhaps more noticeable even than the old towns are the old tombs, as
-well as more modern ones, which meet one’s eye in the neighbourhood
-of every village. The Hova tombs are mostly constructed of rough
-stonework, undressed and laid without mortar; they are square in
-shape, from ten to twenty feet or more each way, and generally of
-two or three stages of three to four feet high, diminishing in
-size from the lowest. This superstructure surrounds and surmounts
-a chamber formed of massive slabs of bluish-grey granitic rock,
-partly sunk in the ground, and partly above it. In this chamber
-are stone shelves, on which the corpses, wrapped in a number of
-silk cloths or _làmba_, are laid. The tombs of wealthy people, as
-well as those of high rank, are often costly structures of dressed
-stonework, with cornices and carving; some are surmounted with an
-open arcade, and have stone shafts to carry lightning conductors.
-Within the last few years some large tombs have been made of burnt
-brick (externally), although no change is made in the ancient style
-of interior construction, with single stones for walls, roof, door
-and shelves. Near some villages are a large number of these great
-family tombs; and at one place, on the highroad from the present to
-the old capital, a long row of such tombs, from thirty to forty in
-all, may be seen. In many places a shapeless heap of stones, often
-overshadowed by a _Fàno_ tree, resembling an acacia, marks a grave
-of the Vazìmba, the earlier inhabitants of the country. These are
-still regarded with superstitious dread and veneration by the people,
-and offerings of rice, sugar-cane and other food are often placed on
-them. The winter months are a favourite time for the native custom
-of _famadìhana_—that is, of wrapping the corpses of their deceased
-relatives in fresh silk cloths, as well as removing some of them
-to a new tomb as soon as this is finished. These are quite holiday
-occasions and times of feasting and, not infrequently, of much that
-is evil in the way of drinking and licentiousness.
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-AUTUMN AND WINTER
-
-
-Other noticeable objects when travelling about the central provinces
-are tall stones of rough undressed granite, from eight to twelve
-feet high, called _Vàtolàhy_ (_i.e._ “Male stones”), which have been
-erected in memory of some bygone worthy, or of some notable event,
-now forgotten, and which often crown the top of prominent hills. They
-are also sometimes memorials of those who went away to the wars of
-olden times, and who never returned to their homes. In these cases a
-square of small stones—at least three sides of one—is formed as part
-of the memorial, as a kind of pseudo-tomb. These little enclosures
-are from eight to ten feet square. A wonderful variety of lichens
-is often to be seen on these tall stones—red, yellow, grey of many
-shades, black, and pure white embroidering the rough stone. Some have
-supposed, from the name of these memorials, that we have here a relic
-of phallic worship.
-
-[Sidenote: MARKETS]
-
-A very prominent feature of the social life of the Malagasy is
-the system of holding large open-air markets all over the central
-province on the various days of the week. The largest of these
-is naturally that held in the capital every Friday (Zomà), at
-which probably from twenty thousand to thirty thousand people are
-densely crowded together, and where almost everything grown or
-manufactured in the province can be purchased. But two or three of
-the other markets held within five or six miles of Antanànarìvo do
-not fall far short of the Zomà market in size, especially those at
-Asabòtsy (Saturday) to the north, and at Alàtsinainy (Monday) to the
-north-east. To a stranger these great markets present a very novel
-and interesting scene, and a good idea may be obtained as to what
-can be purchased here by taking a stroll through them and noticing
-their different sections. In one part are oxen and sheep, many of
-which are killed in the morning, while the meat is cut up and sold
-during the day; here are turkeys, geese, ducks and fowls by the
-hundred; here are great heaps of rice, both in the husk, and either
-partially cleaned, as “red rice,” or perfectly so, as “white rice”;
-here are piles of brown locusts, heaps of minute red shrimps, and
-baskets of snails, all used as “relishes” for the rice; here is
-_màngahàzo_, or manioc root, both cooked and raw, as well as sweet
-potatoes, earth-nuts, arum roots (_saonjo_) and many kinds of green
-vegetables, and also capsicums, chillies and ginger. In another
-quarter are the stalls for cottons and prints, sheetings and calicoes
-from Europe, as well as native-made cloths of hemp, _rofìa_ fibre,
-cotton and silk; and not far away are basketfuls and piles of snowy
-or golden-coloured cocoons of native silk for weaving. Here is the
-ironmongery section, where good native-made nails, rough hinges, and
-locks and bolts, knives and scissors can be bought; and formerly
-were the sellers of the neat little scales of brass or iron, with
-their weights for weighing the “cut money,” which formed the small
-change of the Malagasy before foreign occupation. (The five-franc
-pieces were cut up in pieces of all shapes and sizes, so that buying
-and selling were very tedious matters.) Then we come to the vendors
-of the strong and cheap mats and baskets, made from the tough peel
-of the _zozòro_ papyrus, and from various kinds of grass, often
-with graceful interwoven patterns. Yonder a small forest of upright
-pieces of wood points out the timber market, where beams and rafters,
-joists and boarding can be purchased, as well as bedsteads, chairs
-and doors. Not far distant from this is the place where large bundles
-of _hèrana_ sedge, arranged in sheets or “leaves,” as the Malagasy
-call them, for roofing, can be bought; and near these again are the
-globular water-pots or _sìny_ for fetching and for storing water.
-But it would occupy too much space to enumerate all the articles for
-sale in an Imèrina market. Before the French occupation it was not
-uncommon to see slaves exposed for sale, but happily that and slavery
-are now things of the past.
-
-[Sidenote: A NATIONAL ASSEMBLY]
-
-In the old times of Malagasy independence there were few more
-interesting scenes than that presented by a great national assembly
-or _Kabàry_. These were summoned when new laws were made, or a new
-government policy was announced, and also when war was imminent
-with France, both in 1882 and again in 1895. On such occasions the
-large triangular central space near the summit of the capital,
-called Andohàlo, was filled with many thousands of people from early
-morning. Lines of native troops kept open lanes for the advance of
-the queen’s representative, generally the Prime Minister, who was
-always attended by a number of officers in a variety of gorgeous
-uniforms. At the eastern or highest portion of Andohàlo a place was
-kept open for the royal messengers, whose approach was announced by
-the firing of cannon. Taking his stand so as to be seen by the vast
-assembly, the Prime Minister would draw his sword and commence the
-proceedings by turning towards the palace and giving the word of
-command for a royal salute, all the troops presenting arms, and all
-the cannon round the upper portion of the city being fired. The next
-officer in rank then took the word, and the troops all saluted the
-Prime Minister, who stood bareheaded, acknowledging the respect due
-to his high position. He then proceeded to give the royal message,
-or read the new laws, often with a great deal of eloquence, for
-the Malagasy are ready and clever speakers. At passages where the
-national pride or patriotism was touched, much enthusiastic response
-was often aroused, especially as each paragraph of the speech was
-followed by a question: “_Fa tsy izày, va, ry ambànilànitra?_”
-(“For is it not so, ye ‘under-the-heaven’?”) These questions
-were replied to with shouts of “_Izày!_” (“It is so!”) from the
-assembled multitude. But the greatest pitch of loyal enthusiasm was
-generally evoked by the chiefs of the different tribes, as they, one
-after another, replied to the queen’s message and gave assurances
-of obedience and loyalty. Surrounded by a small group of their
-fellow-clansmen, they would wind their _làmba_ round their waists,
-brandish a spear, and at the conclusion of each part of their speech
-they also demanded: “_Fa tsy izày va?_” And sometimes the whole
-of the people would leap to their feet, the officers waving their
-swords, the soldiers tossing up their rifles, and the people dancing
-about in a perfect frenzy of excitement.
-
-[Illustration: HOVA TOMBS CLOSED WITH HUGE STONE DOORS
-
-The bare, rocky hills are characteristic of the interior of
-Madagascar]
-
-[Sidenote: STONE GATEWAYS]
-
-We noticed just now the signs of the ancient villages and towns in
-the central province; but something may be added here as to the
-existing villages we see as we travel through it. The ancient towns
-were, as we have seen, all built for safety on the top of hills, and
-many of those now inhabited by the people are still so situated,
-although in several districts the French authorities have obliged
-them to leave the old sites and build their houses, with plenty of
-space round each, on the sides of the newly made roads. But a good
-number of the old style of village still remain, and it is these I
-want to describe. They mostly have deep fosses, cut in the hard red
-soil, surrounding them, about twenty to thirty feet across, and as
-many feet deep, sometimes still deeper; and before guns and cannons
-were brought into the country they must have formed very effective
-defences against an enemy, especially as there is often a double or
-even treble series of them. The gateways, sometimes three deep, are
-formed of stone, often in large slabs, and instead of a gate a great
-circular stone, eight or ten feet in diameter, was rolled across the
-opening and was fitted into rough grooves on either side, and wedged
-up with other stones inside the gate. I have slept in villages where
-it was necessary to call several men before one could leave in the
-morning, until they had answered our inquiry: “Who shall roll us
-away the stone?” In these fosses, which are of course always damp,
-with good soil, ferns and wild plants grow luxuriantly; and the
-bottom forms a plantation in which peach, banana, guava and other
-fruit trees are cultivated, as well as coffee, arums and a variety
-of vegetables. Tall trees often grow there, so that these _hàdy_ or
-fosses are often the prettiest feature of the village. It must be
-added that the paths between and leading to the gateways are often
-winding, and formed by a thick mass of prickly plants.
-
-In some parts of the central provinces the villages have no deep
-trenches round them, but they are protected by a dense and wide
-plantation of prickly pear. The thick, fleshy, twisted stems, the
-gaily tinted flowers, and even the fruits, are all armed with spines
-and stinging hairs; and it is no easy matter to get rid of the minute
-little needles, if they once get into one’s skin. So one sees that
-a thick hedge of prickly pear was a very effectual defence against
-enemies, especially since the people wore no shoes or any protection
-for legs and feet. In many places, instead of prickly pear, the fence
-round the village is made of _tsiàfakòmby_ (“impassable by cattle”),
-a shrub with bright yellow flowers and full of hook-like prickles. In
-some cases, instead of a door at the gateway, a number of short poles
-are hung from a cross-piece at the top, which passes through a hole
-in each of them; and one has to hold up two or three poles in order
-to pass through.
-
-Here, however, we are at last inside the village, and we see at once
-that it is a very different place from an English village, with the
-turnpike road passing through it, its trim houses and cottages, with
-neat gardens and flower-beds, its grey old church, and its churchyard
-with elms and yews overshadowing the graves.
-
-[Sidenote: A MALAGASY VILLAGE]
-
-There is nothing at all like this in our Malagasy village. There are
-no streets intersecting it, and the houses are built without much
-order, except in one point—namely, that they are almost all built
-north and south, and that they have their single door and window
-always on the west side, so as to be protected from the cold and
-keen south-east winds which blow over Imèrina during a great part
-of the year. The houses are mostly made of the hard red earth, laid
-in courses of a foot or so high. They are chiefly of one storey and
-of one room, but they generally have a floor in the roof, which is
-used for cooking; and, if of good size, they are sometimes divided
-into two rooms by rush and mat partitions. On the east of Imèrina,
-near the forest, the houses are made of rough wooden framing, filled
-up with bamboo or rush, and often plastered with cow-dung. In the
-neighbourhood of the capital, and indeed in most places, the houses
-are now often made of sun-dried bricks, in two storeys, with several
-rooms, and often with tiled roofs.
-
-[Illustration: FRIDAY MARKET AT ANTANÀNARÌVO
-
-This was before the French Conquest. Note the different types of
-houses, tiled and thatched]
-
-Here and there throughout the province one comes across a village
-which was formerly the capital of a petty kingdom, where we find
-several strong and well-built timber houses. Such a place was
-Ambòhitritankàdy (I say “was,” because it now no longer exists),
-one of the villages in my mission district. It was on a high hill,
-and in the centre of the village were ten large houses of massive
-timber framing and with very high-pitched roofs, with long “horns”
-at the gables, and these were arranged five on each side of a long
-oblong space sunk a couple of feet below the ground. Here, in former
-times, bull-fights took place, and various games and amusements were
-carried on. One of the houses, where the chief himself resided, was
-much larger than the rest, and the corner posts, as well as the
-great central posts supporting the ridge, were very massive pieces
-of timber. It was all in one great room, without any partitions, the
-whole being well floored with wood, and the walls covered with
-fine mats. Similar houses might be seen at most of the chief towns
-of Imèrina; but the house I have just described was the largest and
-finest of any, not excepting those in the capital and at Ambòhimànga.
-Sad to say, except at these two places, where two ancient timber
-houses at the first one, and one at the other, are still preserved
-as a kind of curiosity, almost all these fine structures have been
-demolished in order to get well-seasoned timber for furniture and
-buildings. They have been superseded by much less picturesque, but
-perhaps more comfortable as well as cheaper, houses of sun-dried or
-burnt brick.
-
-There is no privacy or retirement about the houses in the village,
-no back-yard or outbuildings, although occasionally low walls make
-a kind of enclosure around some of them. Here and there among the
-houses are square pits, four or five feet deep, and eight or ten feet
-square, called fàhitra. These are pens for the oxen, which are kept
-in them to be fattened, formerly especially for the national festival
-of the New Year. As may be supposed, these are very dirty places,
-and in the wet season are often just pools of black mud; indeed the
-village, as a whole, is anything but neat and clean. All sorts of
-rubbish and filth accumulate; there are no sanitary arrangements;
-frequently the cattle used to be penned for the night in a part of
-the village, and the cow-dung made it very muddy in wet weather,
-and raised clouds of stifling dust when it was dry. Frequently the
-cow-dung is collected and made into circular cakes of six or eight
-inches diameter, which are then stuck on the walls of the houses to
-dry. This is used as fuel for burning; and splitting off large slabs
-of gneiss rock, which are employed by the people in making their
-tombs.
-
-In the centre of the village may often be seen the large family tomb
-of the chief man of the place, the owner of much of the land and many
-of the neighbouring rice-fields. If he is an andrìana, or of noble
-birth, the stonework is surmounted by a small wooden house, with
-thatched or shingled roof, and a door, but no window. This is called
-_tràno màsina_, “sacred house,” or _tràno manàra_, “cold house,”
-because it has no hearth or fire.
-
-Seen from a distance, these Malagasy villages often look very pretty
-and picturesque, for “distance lends enchantment to the view.” Round
-some of them tall trees, called _àviàvy_, a species of _ficus_, grow,
-which are something like an English elm in appearance. In others one
-or two great _amòntana_ trees may be seen; these are also a species
-of fig-tree, and have large and glossy leaves. The _amòntana_ is
-evergreen, while the _àviàvy_ is deciduous. A beautiful tree, called
-_zàhana_, is also common, with hundreds of pink flowers and sweetish
-fruit like a pea-pod. In the fosses is often seen the _amìana_, a
-tall tree-nettle, with large deeply cut and velvety leaves with
-stinging hairs. Many kinds of shrubs often make the place gay with
-flowers, especially in the hot season.
-
-[Sidenote: HOVA CHILDREN]
-
-But what are the Hova children like? How are they dressed? And what
-do they play at? They are brown-skinned, some very light olive in
-colour, and some much darker. As a rule they have little clothing;
-perhaps some of the boys may have a straw hat, but no shoes or
-stockings, and they are often dirty and little cared for. On Sundays
-and on special occasions the girls are often dressed in print frocks,
-and the boys in jackets of similar material, and with a clean white
-calico _làmba_ overall; but on weekdays a small _làmba_ of soiled
-and coarse hemp cloth often forms almost their only clothing. Of
-course the children of well-to-do people are sometimes very nicely
-dressed, although they too often go about in a rather dirty fashion.
-I am here, however, speaking of the majority of the children one
-sees, those of the poorer children of a village.[10] One day some of
-us went for a ride to a village about two miles from Ambòhimànga.
-A number of children followed us about as we collected ferns in a
-_hàdy_, and, as a group of seven or eight of them sat near us, we
-calculated that the value of all they had on would not amount to one
-shilling!
-
-Poor children! they have little advantages compared with English boys
-and girls, and they have few amusements. They sometimes play at a
-game which is very like our “fox and geese”; the boys spin peg-tops
-and play at marbles; the little children make figures of oxen and
-birds, etc., out of clay; the boys are fond of a game resembling
-the lassoing of wild oxen, by trying to catch their companions
-by throwing a noose over them; and the big boys have a rough and
-violent game called _mamèly dìa mànga_, in which they try to throw
-an opponent down by kicking backward at each other, with the sole of
-the foot, which is darted out almost as high as their heads. Ribs
-are sometimes broken by a violent kick. Perhaps the most favourite
-amusement of Malagasy children is to sit in parties out of doors on
-fine moonlight nights and sing away for hours some of the monotonous
-native chants, accompanying them with regular clapping of hands.
-
-In about a fourth of these villages, where there are churches, a
-mission day school is still carried on, and here may be seen, if we
-look in, a number of bright-looking children repeating their _a_,
-_b_, _d_ (not _c_), reading and writing, doing sums, learning a
-little grammar and geography, and being taught their catechism, and
-something about the chief facts and truths of the Bible. And perhaps
-there is no more pleasant sight in Madagascar than one of the larger
-chapels on the annual examination day, filled with children from the
-neighbouring villages, all dressed in their best, eager to show their
-knowledge, and pleased to get the Bible or Testament or hymn-book or
-other prize given to those who have done well.
-
-[Sidenote: GLORIOUS SUNSETS]
-
-A few words may be said here about the aspect of the heavens in
-Imèrina, especially at evening and night. We are highly favoured
-in having sunsets of wonderful beauty; the western sky burns with
-molten gold, orange and crimson; and as the sun nears the horizon,
-the ruddy landscape to the east is lighted up more and more intensely
-every moment with glowing colour, the natural hue of the soil being
-heightened by the horizontal rays; the distant lines of hill, range
-after range, are bathed in every shade of purple light, and the long
-lines of red clay walls glow like vermilion in the setting sunshine.
-How often have we watched this glorious display of light and colour,
-and thanked God for this beautiful world!
-
-But the nights, especially near the time of full moon, are also very
-enjoyable. The moon appears more brilliant and her light more intense
-than in England; it is a delight to be out of doors and to walk in
-the fresh bracing air, and to have the rough paths illuminated for us
-by the silvery radiance, which gives a picturesque beauty to the most
-commonplace objects and scenes.
-
-Perhaps the starlit skies of the evenings of the summer months are
-the most beautiful of all the year. At this season some of the
-finest of the northern constellations are seen at the same time as
-several of the southerly ones. The Great Bear stretches over the
-northern sky; higher up is the Northern Crown; the Pleiades,[11] and
-Orion with his many brilliant neighbours, are overhead; the Southern
-Cross, with its conspicuous “pointers” in the Centaur, is high in the
-southern heavens; and the Magellan Clouds are clearly seen nearer
-the horizon; and all across the firmament is the Galaxy, or, as the
-Malagasy call it, the _èfi-taona_, “the division,” or “separation
-of the year.” And then, as the circling year revolves, the great
-serpentine curve of Scorpio appears, and Sirius, Capella, Canopus,
-and many another glorious lamp of heaven light up the midnight sky
-with their flashing radiance.
-
-[Sidenote: TEMPERATURE]
-
-The month of August, the closing one in this review of the year,
-is often the coldest month of all, cold, that is, for a country
-within the tropics. All through August the keen south-eastern trades
-generally blow strong, and although in sheltered places the afternoon
-sun may be quite warm, the mornings and evenings are very cold, and
-during the night the mercury will often descend to very near the
-freezing-point. The mornings are frequently misty; on some days
-there are constant showers of _èrika_ or drizzly rain, alternating
-with bright sunny days and clear skies; these latter seem the very
-perfection of weather, bracing and health-giving. But this cold
-weather often brings disease to the Malagasy, especially a kind of
-malarial fever, which sometimes attacks great numbers of them, and
-also brings affections of the throat and chest, to which many fall
-victims. At such times their thin cotton clothing seems ill adapted
-for protection against the climate. This circumstance has often
-struck me as showing how difficult it is to change the habits of a
-people; for centuries past the Hova have lived in this cool highland
-region, yet, until very lately, few comparatively have made much
-change in their dress, which was well enough adapted for the purely
-tropical region from which they originally came, but very unfitted
-for the cool air of the winter months of a country about five
-thousand feet above sea-level.
-
-[Illustration: AN ANCIENT VILLAGE GATEWAY
-
-A tall palanquin bearer is in front, showing by comparison the height
-of the gateway. A native wooden house with high-pitched _hèrana_
-thatched roof is shown, and a group of natives]
-
-The great rice-plain to the west of the capital and all the broader
-valleys still lie fallow, although in various places extensive sheets
-of water show that irrigation is commencing. In the lesser valleys
-and at the edge of the larger rice-plains the landscape is enlivened
-by the bright green of the _kètsa_ grounds, where, as already
-described, the rice is sown broadcast before transplanting into the
-larger fields.
-
-[Sidenote: TREES]
-
-There are not many deciduous trees in Imèrina, so the numerous
-orchards, chiefly of mango-trees, look fresh and green throughout the
-year. But the Cape lilac, which does cast its leaves, is beginning
-to put out its bright green fronds; the peach-trees are a mass of
-pink blossom, unrelieved as yet by any leaves, and the _sòngosòngo_
-(_Euphorbia splendens_), in the hedges is just beginning to show
-its brilliant scarlet or pale yellow bracts. Wild flowers are still
-scarce, but the lilac flowers of the _sèvabé_ (_Solanum auriculatum_)
-bloom all through the year. The golden-orange panicles of the _sèva_
-(_Buddleia madagascariensis_), which has a sweetish scent, now
-appear. Nature is arousing from the inaction of the cold season, and
-the few trees now flowering give promise of the coming spring. And
-so, from year to year, every month brings some fresh interest in tree
-and flower, in bird and insect, in the employments of the people, and
-in the changing aspects of the sky by day and in the starry heavens
-by night.
-
-NOTE.—I may add here that of late years, through foreign influence
-preceding and following the French occupation, many new trees have
-been introduced into Madagascar, which have materially altered the
-look of the country in some provinces, especially in the Bétsiléo
-district. Millions of trees, chiefly species of eucalyptus, have been
-planted, especially along the roadsides, as well as mimosa, blackwood
-and _filào_. The beautiful purple bracts of the bougainvillea, and
-the large brilliant scarlet ones of the poinsettia, now give a much
-brighter appearance to gardens and public places, since they have
-been extensively planted in the capital and other large towns, as
-well as zinnias, crotons and cannas.
-
-
-[10] Of late years, since numbers of children attend Government
-schools as well as those of the various missions, a considerable
-improvement has taken place in children’s clothing. Knickerbockers
-and jackets are now the dress of hundreds of boys; but the native
-_làmba_ is still largely used, and is almost always part of girls’
-dress.
-
-[Sidenote: STARS]
-
-[11] Curiously enough, the Malagasy appear to have given names
-only to these two prominent clusters of stars. The Pleiades they
-call “_Kòtokèli-miàdi-laona_”—_i.e._ “Little boys fighting over
-the rice mortar”; while the three stars of Orion’s belt they call
-“_Tèlo-no-ho-réfy_”—_i.e._ “Three make a fathom.” They have no name
-for the first-magnitude stars, or for the planets, except for Venus,
-as a morning star—viz. “_Fitàrikàndro_”—_i.e._ “Leader of the day.”
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-AT THE FOREST SANATORIUM
-
-
-By the kind concern of two of the missionary societies working in
-Madagascar for the comfort and health of their representatives,
-who live in Imèrina, two sanatoriums have been provided for them
-away from the capital. One of these is at Ambàtovòry, about fifteen
-miles distant to the east, and close to a patch of old forest still
-left among the surrounding somewhat bare country; the other is at
-Ankèramadìnika, at about double that distance, and is built close to
-the edge of the upper belt of forest, that long line of woods which,
-as already mentioned, stretches for several hundred miles along the
-eastern side of Madagascar. Here, after a year’s strenuous work in
-college, or school, or church, or in literary labour, or in something
-of them all, it is a pleasant and healthful change to come for two
-or three weeks to the quiet and restful influences of the beautiful
-woods, with their wealth of vegetable life, and with much to interest
-in the animal life of bird and insect.
-
-I ask my readers to accompany me then in a visit to Ankèramadìnika,
-and to wander with me in the forest and observe the many curious
-and interesting things which we shall find in our walks. The forest
-is here about seven or eight miles across, and from the verandah we
-can see over the woods to the lower plain of Ankay, and beyond this
-to the long line of blue mountains covered by the lower and broader
-forest belt. A wonderful sight this plain presents on a winter
-morning, when it is filled with a white sea of mist, out of which the
-forest and the hills rise like islands, and the feathery masses of
-cloud against their sides have exactly the effect of waves breaking
-against a shore.
-
-It will be fitting here to say a few words about the flora of
-Madagascar, and here I may quote what my late friend, the Rev.
-R. Baron, remarked in a paper read before the Linnæan Society in
-1888.[12] He says:
-
- “It may now be said that the vegetable productions of the island
- have been very extensively explored, and that the majority of the
- plants inhabiting it are known to science. The country has been
- traversed by botanists in many different directions, its highest
- mountains have been ascended, its lakes and marshes crossed, its
- forests penetrated, and large collections of plants have been made.
- About four thousand one hundred species of plants have now been
- named and described, and I think it may be said with certainty
- that the great bulk of Madagascarian plants have already been
- gathered, so that we have now sufficient data to enable us to draw
- a few general conclusions as to the character and distribution of
- this very interesting and remarkable flora. Of the four thousand
- one hundred indigenous plants at present known in Madagascar,
- about three thousand (or three-fourths of the total flora) are,
- remarkable to say, only found here. Even of the grasses and rushes,
- about two-fifths of each order are peculiar to the island. There
- is one natural order confined to Madagascar, the Chlænaceæ; of
- ferns more than a third are endemic, and of orchids as much as
- five-sixths, facts which are sufficient to give a very marked
- individuality to the character of the flora.”
-
-Mr Baron gives the following graphic account of his experiences as a
-collector of plants:—
-
-[Sidenote: BOTANISING IN MADAGASCAR]
-
- “Botanising in Madagascar, as those who have travelled in wild
- and uncivilised regions in other parts of the world will easily
- believe, is a totally different experience from botanising in
- England. Your collecting materials are carried by a native, who
- may be honest, or not, in which latter case the drying paper will
- begin gradually and mysteriously to disappear, and the leather
- straps with which the presses are tightened will, one by one, be
- quietly appropriated. For a Malagasy bearer has a special weakness
- for leather straps, they being largely used for belts, so that
- both for the sake of your own comfort and the honesty of the men,
- the sooner you dispense with them the better. As for the dried
- plants themselves, they are secure from all pilfering; for of
- what possible use or value they can be, it puzzles the natives to
- conceive. You might leave your collection in a village for a whole
- month, and you would find on your return it was still intact.
- If, after a day’s journey, you sit down in a hut to change the
- sheets of paper containing the specimens, the villagers will be
- sure to come and, standing round in a circle, gaze at you in mute
- astonishment turning over the plants so well known to them. After a
- few minutes’ silent gaze, there will perhaps be a sudden outburst
- of amused laughter, or it may be a little whispering, which, if it
- were audible, would be something to this effect: ‘Whatever in the
- world is the man doing?’ or, ‘What strange creatures these white
- men are!’
-
- “Some of the people doubtless think that you are a kind of
- sorcerer. For these dried plants—whatever can you do with them?
- You cannot eat them. You cannot make them into broth. You cannot
- plant them, for they are dead. You cannot form them in bouquets
- or wreaths, for they are brown and withered. Is it surprising,
- then, if some of the natives think that you are dabbling in the
- black art, and that your plants, in the shape of some strange
- and mysterious decoction, are to supply, it may be, a potent
- rain-medicine, or a love-philtre, or a disease-preventing physic?
- For among the natives themselves there are many herbal quacks,
- who, for a consideration, are able, not only to prescribe for the
- cure, and even prevention, of disease, but also to furnish charms
- against fire and tempest, locusts or lightning, leprosy or lunacy,
- ghosts, crocodiles, or witches. The explanation which I have most
- frequently heard given, however, by the more intelligent of the
- natives as to the use of the dried plants is that the leaves are
- intended to be employed for patterns in weaving.
-
- “It is not, then, the natives that you have to fear in regard to
- your collections of plants; it is the weather, it is those heavy
- showers that, unless protected with extreme care by waterproof
- coverings, succeed in soaking your specimens and your drying paper,
- so that you have occasionally to spend half the night in some dirty
- hovel in doing what you can, by the aid of a large fire, to save
- your collection from destruction. Still all the difficulties and
- discomforts are far more than outweighed by the pleasure you gain
- in the exercise, a pleasure which is enhanced by the consciousness
- that you are probably the first that has ever plucked the flowers
- from Nature’s bosom in that particular locality, and that a large
- number of the specimens will probably prove to be new to science.”
-
-[Sidenote: NESTS OF INSECTS]
-
-Although to anyone merely travelling through it, this upper forest
-seems, especially in the cold season, to be singularly deficient in
-animal life, yet to those who will carefully observe, as they ramble
-through these woods, there are numerous small living creatures well
-worth careful study. One cannot pass many yards along a forest path
-without noticing here and there a long white bag hanging on the trees
-and bushes. These vary in length from about six inches to a foot,
-or even eighteen inches, and are a long oval in shape; the upper
-part shines with a silky lustre, and the whole would do so, but for
-its being filled at the lower part with a mass of dark brown earthy
-substance, which soils its purity. On cutting open the upper portion
-of the bag, which is tough and strong, it is found to be filled with
-a mass of brown caterpillars, about an inch and a half long, all
-wriggling about when thus disturbed in their comfortable home. The
-dark substance is evidently the droppings of these caterpillars; and
-the opening at the lower end, sometimes small holes around it, give
-exit and entrance, for generally two or three of the insects are seen
-crawling on the outside. It would appear, therefore, that this silken
-bag is the nest or home spun by the caterpillars, a common habitation
-in which they undergo the next change before becoming perfect
-insects. One always sees that the branches near that on which the bag
-is suspended are stripped of the leaves, no doubt by its inmates. I
-noticed that, a day or two after I had cut open one of these bags,
-a thin film of web had been spun over the opening, so as to close
-up the entrance I had unceremoniously made into the privacy of the
-little community.
-
-[Sidenote: ANTS]
-
-No one can pass through the upper or lower forests without noticing
-the much more prominent nests made in the trees by another insect,
-a small species of black ant. These nests are often as large as
-a football, and are apparently made of cow-dung, or earthy and
-vegetable matter, forming a coarse papery substance; they are peopled
-by large numbers of ants, and are dark brown in colour. If one is
-procured—not an easy matter, for the little inhabitants rush out and
-attack the intruder, and dig their jaws into one’s flesh in a way to
-make one jump—it will be seen, on cutting open the nest vertically,
-that there is a series of thin floors about half-an-inch apart and
-supported by pillars. The ants run about frantically, their chief
-care being to carry the white eggs and pupæ to a place of safety.
-But it will be observed that in the nest there are to be seen a
-number of very small but handsome beetles, perhaps in the proportion
-of one to a hundred of the ants. What purpose do these entirely
-different insects serve in the economy of ant life? It appears that
-this is a fact observed in the nests of many other kinds of ants, for
-the Rev. J. G. Wood, in his charming book, “Homes without Hands,”
-says that above thirty species of beetle are known as inhabiting
-ants’ nests. But he can throw no light upon the purpose served by
-the presence of the beetles. Besides these large and conspicuous
-nests, containing probably thousands of ants, other nests, of all
-sizes, from about that of a nut to an orange and upwards, may be
-seen: the hamlets, villages, and small towns of the ant world, while
-the large nests are the great cities of their commonwealth. The ants
-inhabiting these dwellings appear to be all of one species, and
-about three-sixteenths of an inch in length. What can these little
-creatures live upon?—for they can hardly descend for it to the
-ground, from heights of twenty, thirty, and even fifty or sixty, feet.
-
-A very different kind of ants’ nest is seen in the more open and
-sunny forest paths (and also in the bare interior country). These
-have the form of a low circular mound, from eighteen inches or
-more in diameter, and perhaps eight to ten inches high, and have a
-large opening at the top—a miniature “crater.” This mound consists
-of the fine grains of earth and sand brought up and thrown out by
-the little workers in excavating their subterraneous dwelling.
-These ants are larger insects than the arboreal species; they are
-about three-eighths of an inch long, and seem to exist in great
-numbers in their homes, the entrance being like a crowded street,
-with passengers going to and fro. They may be met with all round
-their nests, often at a considerable distance from them, frequently
-tugging along pieces of chewed sugar-cane, or portions of dead
-insects, enormous in size compared with themselves. The ants are the
-scavengers of the country; no beetle, or worm, or grub, or animal
-matter of any kind, can be many minutes on the ground before it is
-detected by some ant, which communicates the fact forthwith to its
-fellows, and they immediately fall on the spoil, cut it in pieces and
-convey it to their stronghold. It is astonishing to see the heavy
-loads that two or three ants will stagger along with for the common
-weal. Truly, although they are a small folk, they are “exceeding
-wise.”
-
-Another species of ant, which does not appear to construct a nest,
-but inhabits the crevices and under the bark of trees, is rather
-conspicuous from a large tuft or cushion of pale brown velvet-like
-hairs on the upper side of the abdomen, and a smaller one on the
-thorax. Its eggs and pupæ are carefully hidden away under pieces of
-the bark which have become partly detached.
-
-On the top of the Ambàtovòry rock I found another and smaller species
-of ant, about an eighth of an inch long. This ant inhabits the dried
-flower-stalk of the _vàhona_, a small aloe growing plentifully on
-the shallow soil close to rocks. On breaking in two one of these
-stalks, the ants and a number of pupæ fell out, long white cases, in
-which the dark body of the immature insect could be seen. The little
-creatures seemed greatly relieved to be able to gather up these
-precious pupæ, and they soon collected them all, and brought them
-again into their home. On examining the stalk I could see no entrance
-except a minute hole, like a pinprick, at the top, just below where
-the head of flowers had blossomed. It seems probable that the ants
-find food in the pithy interior of these leaf-stalks.
-
-In passing through the bush or the secondary forest, one frequently
-sees the leaves of certain bushes withered and folded up together.
-On opening one of such nests, it proves to be the home of a species
-of beetle, a very handsome insect, about an inch long, with a long
-slender thorax, and of a beautiful metallic-purple colour. Enclosed
-in portions of the leaf are small green caterpillars, and in others
-are chrysalides. A much smaller beetle is also found in many of
-these nests. The edges of the leaves appear as if sewn together at
-different places with fine silk.
-
-Although butterflies are scarce in these woods in the cold season,
-caterpillars are numerous. Those making a large silken bag have
-already been noticed; but there are others which appear to be
-just now (in August) in a state of torpor. Here, for instance, is
-a cluster of a dozen or so of brown caterpillars, all clinging
-closely together around one another on the top of a small twig.
-They seem perfectly motionless. Are they hibernating? Here again
-is a collection of beautiful little caterpillars, about an inch
-long, of lovely pale green and bluish-green colour, with markings of
-orange dots along the sides, and four tufts of yellow hairs on head
-and tail. These are lying side by side, half-a-dozen together on a
-leaf, and also appear perfectly torpid, for they do not move for
-several days together. Here again, on a leaf, are about thirty small
-caterpillars, about five-eighths of an inch long. These are seen to
-be striped with dark lines, like black velvet, with delicate markings
-and spots of bright yellow. These insects, like those just mentioned,
-are motionless and crowded together, as if for warmth.
-
-[Sidenote: WALKS FULL OF INTEREST]
-
-Walking slowly along, one notices a peculiar marking on a twig; this
-on close inspection is seen to be an assemblage of the eggs of some
-butterfly or moth, about a hundred of them, arranged in four or five
-regular rows, pretty minute globes, light greyish-brown in colour,
-with a minute black spot on the top, and hardly one-sixteenth of
-an inch in diameter. In bushes and small trees, somewhat unsightly
-little bundles of leaves are sometimes very conspicuous. These are
-bound together with an irregular mass of web; and cutting one of
-them open, it is found to be full of the elytra of small beetles and
-the chitinous portions of other insects, as well as leaves, forming
-a closely compacted ball. This appears to be the work of a small
-spider, which is generally found in some portion of the nest.
-
-There are many pleasant walks in different directions through the
-woods, some of them merely woodcutters’ paths, and others broader,
-where a palanquin can be taken. One cannot go far, however, without
-having to go down steep descents and again having a stiff climb; but
-the variety of leafage, the frequent occurrence of some beautiful
-flower or bright-coloured berry or fruit, or gay insect makes a walk
-full of interest; and when we reach a high point there are extensive
-views over the undulating masses of green foliage of very varied
-tints around one, and the bare Ankay plain, with the distant lower
-forest, twenty or thirty miles away, and fading into the distance
-north and south.
-
-Reptiles are not very conspicuous in these woods; one seldom sees
-a snake, although probably the dense undergrowth affords them
-sufficient concealment. In the outskirts of the forest, however,
-and indeed all over Imèrina, a pretty snake, from eighteen inches
-to two feet long, is frequently seen, dark brown in colour, with
-fine white lines along its slender length. The under side is white.
-Notwithstanding the innocuous character of these little snakes, it
-is amusing to see the dread the people have of them; our bearers,
-for instance, will leap away from them as if they were treading on
-the sharpest thorns. Some superstitious notions may partly account
-for this fear, as one of the former chief idols of the Hova, called
-Ramàhavàly (“the Avenger”), was supposed to be the patron and lord of
-serpents. One sometimes sees a water-snake swimming over the surface
-of a pond in a most graceful fashion.
-
-[Sidenote: LIZARDS]
-
-Lizards are now and then seen; one is a large unpleasant-looking
-creature, nearly two feet long, of which the tail is about one foot.
-But a much smaller and prettier one is not uncommon, with delicate
-markings. Other species, in the south-west region, vary in length
-from six to nine inches. And here, on the fleshy leaves of an aloe,
-we may see, basking in the hot sunshine, a beautiful little bright
-green lizard, or darting over the surface with such a rapid movement
-that it is difficult to observe it closely. Its colour is so exactly
-like its habitat that it is doubtless a “protective resemblance.”
-While staying at the sanatorium in November 1899 a very curious
-arboreal lizard was brought to us by some boys. This creature was
-clinging to a stick, and at first sight, and until closely examined,
-I could not distinguish it from the branch to which it clung. It was
-about six inches long, the body was somewhat flattened, as well as
-the head, and the eyes were large and bright. The feet were somewhat
-webbed, the toes ending in small disks like those of the geckoes.
-The tail was broad and flat, lying close to the branch, and shaped
-something like that of a beaver. But the most interesting point about
-this lizard was the wonderful resemblance of its colouring to that of
-the bark of a tree. The minute scales of the skin were mottled with
-brown, grey, green and white, so as exactly to resemble tree bark,
-with the usual clothing of lichens precisely the same in colour,
-together with small irregularities of surface; so that until examined
-minutely, one could hardly believe that the small patches of colour
-on the animal’s skin were not also due to vegetable growths. It
-was difficult at a few inches’ distance to see where the lizard
-began and the wood ended; and in the forest it would be impossible
-to distinguish it from the branch to which it clings. It proved, on
-being sent to England, to form a new genus.
-
-[Illustration: A FOREST VILLAGE
-
-A native lady being carried in her palanquin. Notice the thatched
-huts and small verandahs. The village is built in a clearing of the
-forest on the route from the coast to the interior]
-
-[Sidenote: CHAMELEONS]
-
-Chameleons are very frequently met with, not only in the woods but
-also in the open country of Imèrina; and in our gardens at the
-capital we often see them on the bushes or the paths, from the
-little baby one of an inch long to the full-grown one of six to
-eight inches. In the paths near the sanatorium one may see them
-digging holes and depositing their eggs, which are about the size
-of a small bean. Their colouring is often very beautiful, with its
-shades of green and yellow and black, brown and red markings, and
-there are certainly very rapid changes of colour according to the
-different surroundings. The bright tints they exhibit in sunshine and
-on leaves become dull dark brown in the shade, or on dark coloured
-resting-places. Sometimes they lose all colour, for I one day saw,
-on the path near the woods, a chameleon in the coils of a small
-snake, which had wound itself three times round the body and was
-apparently preparing to swallow it, beginning at the head, although
-it seemed almost impossible that the bulky body of the chameleon
-could pass through so small an opening. And this was a curious fact:
-the chameleon was perfectly _white_. From a sentimental pity for the
-little creature, I unwound the snake from it and placed it on a bush.
-It was apparently uninjured and soon began to resume its ordinary
-colouring, of which its terror had temporarily deprived it.
-
-It is a noteworthy fact that Madagascar is one of the head-quarters
-of the Chameleonidæ, for out of fifty known species twenty-one at
-least are found in this island; and of the twenty-five kinds which
-have been enumerated as having horns and other remarkable processes
-on the head, no less than seventeen are peculiar to this country.
-One species has a nose dilated and toothed on each side; another has
-the top of the head conically produced; while four species have two
-flat diverging nasal prominences covered with large scutes; and in
-yet another species, the single long conical appendage to the nose is
-flexible. The largest Madagascar chameleon known is about a foot long
-and is called Ramìlahèloka, which may perhaps be (freely) translated,
-“Naughty old boy,” probably from its uncanny appearance and earthy
-colour; it is apparently always found on the ground. Of this creature
-the natives assert that anyone stepping on it, accidentally or
-otherwise, or seizing it, becomes ill. From the slow, deliberate
-pace of the chameleon, the Malagasy proverb advises foresight and
-retrospect: “_Ataovy toy ny dìan-tàna_: _jerèo ny alòha, todìho ny
-aorìana_”—_i.e._ “Act like the stepping of a chameleon: look where
-you are going, look back the way you have come.” Naughty little
-native boys are fond of making the male chameleons fight together,
-and it is curious to see how widely the red mouth is opened at such
-times.
-
-[Sidenote: LAND-SHELLS]
-
-While staying near the forest I occasionally saw and had brought to
-me specimens of some of the land-shells which are often found in damp
-places in the woods. Many years ago more than two hundred of these
-were known, and this number has probably been considerably added
-to since, and will still be increased as the country becomes more
-perfectly explored. Of non-operculate species about eighty were then
-described, of operculate species about fifty, and about fifty forms
-had been recorded from the lakes and rivers. The largest of these
-shells is a species of _Helix_ (_bicingulata_), warm brown in colour,
-with diaper-like markings, flattish in shape, and three inches in
-its longest diameter. There are several other smaller _helices_;
-also examples of _Cyclostoma_, the opening of which, as the name
-implies, is almost a perfect circle; species of _Ampullaria_, which
-have a very large opening; _Stenogyra_, a long oval and spiral shell;
-dark green _Melanatria_, a large spiral shell like _Turritella_,
-three inches long, which I have gathered in forest streams; while
-the most delicately marked shells are species of _Neritina_, with
-black lines, like fine etchings, on a pale yellow ground. Species
-of _Bultimus_, also a beautifully marked shell, and of _Limnea_,
-_Physa_, _Phanorbis_, and many others are among the fluviatile and
-terrestrial mollusca of Madagascar.
-
-[Illustration: CHAMELEON MINOR.
-
-Madagascar is one of the head-quarters of the Chameleonidæ, for out
-of fifty known species twenty-one at least are found in this island.]
-
-In walking through the woods one constantly comes across traces
-of the wild boar, or, more properly, the river-hog (_Potamochærus
-larvatus_), although the animal itself is rarely seen. It is a
-somewhat ugly creature, with high withers, long back and little hair.
-It has an enormous tubercle, supported by a bony protuberance in the
-jaw, which renders the face of the animal extremely disagreeable. It
-must exist in large numbers, for it digs up the ground in search
-of roots and often does much damage to plantations. The hunting of
-the wild boar is a favourite sport with the Malagasy of certain
-districts, and Europeans who have joined in the hunt have found it
-an exciting sport, with a distinct element of danger, for the beast,
-when infuriated, is a formidable animal from its long and powerful
-tusks. Some naturalists are of opinion that there are two distinct
-species of this river-hog, one found in the upper forest, and the
-other on the coast and the lower forest region; of these, the latter
-is the larger animal.
-
-[Sidenote: SUN-BIRDS]
-
-Turning now from boars to birds. Many of the Madagascar birds are
-by no means deficient in the power of producing sweet sounds of a
-very pleasing character and in considerable variety of note; and
-there are some few whose song has even been considered to resemble
-that of our European nightingale. Although in the cold season there
-are comparatively few birds seen or heard, yet it is not so in the
-warmer months, or in the lower forest all through the year. Staying
-near the upper forest in the month of December 1884, we sat down on
-the margin of a stream, enjoying greatly the beauty of the woods and
-especially the singing of the birds. Never before had I heard in a
-Madagascar forest so many different notes, or so constant a sound
-of bird life. Besides this, there was the low undertone of water
-over the rapids some little distance away and the hum of insects.
-It was a great enjoyment just to sit and listen, and see the birds
-as they flew around us. Among these were the _Sòikèly_, a species
-of sun-bird, a very little fellow, who sat on the topmost point
-of a bare branch. There are three species of Nectarinidæ found in
-the island, one of which, the glittering sickle-billed sun-bird
-(_Neodrepanis coruscans_) belongs to a genus peculiar to Madagascar.
-Many of the birds of this family rival, in the Old World, the
-gem-like and metallic tints of the hummingbirds of the New World, and
-this is true of those found here. M. Pollen observes of them that
-they live in flocks, and all day long one sees them darting about the
-flowering shrubs, sucking with their long tongue the nectar which
-forms their principal food. Their song is long, very agreeable, but
-little varied, and they have the habit of suspending themselves by
-their claws from the small branches. The male bird of one species has
-metallic tints of purple, green, red and yellow. The other species
-is black underneath, with green and purple metallic reflections on
-head, back and wings.
-
-[Sidenote: ROLLERS]
-
-Among the most beautiful birds in Madagascar are several species of
-the rollers (_Coraciadæ_), so called from their peculiar habit of
-flight. The five species found here live mostly on the ground and
-come out chiefly at dusk. The _Vòrondrèo_, or Kiròmbo roller, plays
-a great part in the chants and religious recitations and folk-tales
-of the Malagasy. These birds live chiefly on grasshoppers, but they
-also devour chameleons and lizards. When they cry they puff out the
-throat, so that this portion of the body has the appearance of a
-pendent bag. The colouring of this species is perhaps the “quietest”
-of the five, having a good deal of slaty-grey on head and breast. But
-both it and its companions have shades of “shot” colour, purple and
-green, or red and green, as looked at in different lights. The others
-exhibit larger masses of bright colour; the violet roller having, as
-its name denotes, a good deal of violet or purple tinting. Four of
-them are rather large birds, but the scaly ground roller is small,
-with a curious collar of black and white feathers, reminding one of
-the strange neck and throat appendages of some of the paradise birds.
-
-Other birds we saw and heard that day were the _Railòvy_, a species
-of shrike, with long forked tail; the _Bolòky_, or grey parrot, with
-a long repeated whistle, as if going up the gamut; the _Vòrondrèo_,
-one of the rollers, with its prolonged whistle ending in a sudden
-drop; the _Parètika_, one of the warblers, with a creaky little short
-note, something like a child’s rattle; together with these sounds was
-the _kow-kow_ of the _Kankàfotra_ cuckoo, the varied mellow notes of
-the _Tolòho_ cuckoo, the cooing sound of the _Fòny_, or wood-pigeon,
-and also the call of one of the hawks.
-
-
-[Sidenote: MR BARON]
-
-[12] Mr Baron was for thirty-five years a missionary of the L.M.S. A
-good writer, an eloquent speaker, and an earnest missionary, he was
-also a very able botanist and an accomplished geologist, and at the
-time of his lamented death, in 1907, he probably knew more about both
-these sciences, as regards Madagascar, than any other European. On
-account of his researches, and the large collections he made, he was
-elected a Fellow of both the Linnæan and the Geological Societies,
-honours never conferred except for substantial scientific work. He
-also received a specially fitted microscope from the Royal Society
-for petrological study, in which he became very proficient. During
-his residence in Madagascar he sent home many hundreds of plants,
-a great proportion of which were new to science, and also a large
-number of rock sections for microscopical and polariscope study.
-Twice he was offered valuable positions under the French Government
-in this island, but he was too true a missionary to give up Christian
-work.
-
-[Illustration: Chamæleons
-
-CHAMÆLEON LONGICAUDA _⅔ full size_
-
-_Heads, from above_
-
-CHAMÆLEON WILLSII]
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-FOREST SCENES
-
-
-Anyone who has stayed near the upper forest during December or
-January, and has quietly watched for a short time among the trees,
-will not complain of scarcity of bird life to admire and study. The
-beautiful creatures will come and alight all around us, if we only
-remain perfectly still, seeking their food as they hop on the ground,
-or flutter from branch to branch. We may watch their nests and see
-their eggs, and then the newly fledged birds, noting from day to day
-how they develop; until one morning the nest is empty, for its little
-inmates have found out their power of wing, and have left it to set
-up for themselves and add another little company to the tenants
-of the forests. It may be truly said that the note of one bird or
-another is never silent at this time of the year all day long, while
-some are heard also at night. I remember especially watching one of
-the two species of goat-sucker, which are found here: for although it
-is called _Matòriàndro_, or “day-sleeper,” from its nocturnal habits,
-it may be seen in shady places at midday; its beautifully mottled
-shades of brown and grey giving it, no doubt, protection, from their
-resemblance to its surroundings. They have the habit of rising from
-a slight elevation straight into the air; then they let themselves
-suddenly fall, to resume their ordinary mode of flight. It will also
-fly along the paths, permitting one to approach it again and again,
-and when flying it reveals the black and white colouring under the
-wings. They feed exclusively on nocturnal insects, chiefly moths and
-beetles.
-
-[Sidenote: OWLS]
-
-While speaking of the birds of the interior, one must not forget the
-owls, of which six or seven species are known in Madagascar; two
-of these, the scops owl and the barn owl, are tolerably plentiful.
-The last-mentioned appears to be exactly identical with the almost
-world-wide and well-known bird of that name. As among most other
-peoples, the owl is regarded by the Malagasy as a bird of ill-omen;
-they call it _Vòrondòlo_—_i.e._ “spirit-bird”—thinking it an
-embodiment of the spirits of the wicked; and when its startling
-screeching cry is heard in the night they believe it to be a presage
-of misfortune. There are numerous fables and stories about the owl,
-illustrating the popular dread of the bird. But like the owls in all
-other parts of the world, the Madagascar species are really public
-benefactors, by keeping down the number of rats and mice and other
-vermin; and yet their nocturnal habits, their large staring eyes, the
-“uncanny” ear-like feathers of some, and especially their unearthly
-screech, have all combined to make them objects of dread. One species
-of owl is really a beautifully coloured bird, its plumage being pale
-brown, spotted with silvery markings.
-
-The bush and woods of small trees which are found surrounding the
-upper belt of forest do not show many flowers during the cold
-season of the year. Yet even during these cooler months—May to
-August—innumerable objects of interest present themselves to those
-who will use their eyes as they walk along the woodland paths.
-Among the few flowers that are to be seen, besides the ever-present
-orange spikes of the _Sèva_ (_Buddleia madagascariensis_), and the
-purple flowers of the _Sèvabé_ (_Solanum auriculatum_) are the
-bell-like reddish flowers of a species of _Kitchingia_, which are
-rather plentiful; and towards the end of August a number of small
-trees and bushes are showing clusters of handsome crimson flowers;
-while a purple trumpet-shaped flower is to be seen here and there.
-Not uncommon is a shrub with small red flowers, like honeysuckle,
-growing at the axils of the leaves and all along the stems. More rare
-is a good-sized bush, with large light green and glossy leaves, and
-with clusters of yellow fruits, much like large white currants. This
-shrub would be a handsome addition to a garden. Berries of various
-hues—black, red, orange and yellow—are fairly plentiful; and in many
-bushes and trees the lack of flowers is almost made up for by the
-brilliant scarlet, or crimson, or orange colours of the new leaves,
-and in others again by the bright orange or red of the fading leaves.
-
-[Sidenote: PALMS]
-
-There are few trees of any size left in the woods in the immediate
-vicinity of the sanatorium, or near the paths through them; they
-have all been cut down for the timber market in the capital, or for
-house-building in the nearer villages. But in the deep valleys
-not a mile distant there is still much virgin forest, and many
-trees of considerable height; and on the roadside in the Mandràka
-valley, along which the automobile road and then the railway have
-been constructed within the last ten or twelve years, both cut
-through dense forest, there are many lofty and isolated trees still
-left standing, as well as numbers of them in the adjoining woods.
-Like most tropical trees, these show the generally vertical habit
-of the branches; in the crowd of competitors there is no room for
-lateral expansion by wide-spreading branches; every tree presses
-upwards to get the light and heat of the sun. In many parts of the
-forest, the small palm, commonly called the “bamboo-palm” (_Mal.
-Fàri-hàzo_—_i.e._ “woody sugar-cane”), is very plentiful, giving a
-thoroughly tropical appearance to the vegetation. Few trees are more
-beautiful than this palm, with its ringed stem, three to four inches
-in diameter, and its graceful crown of light green pinnate leaves,
-through which the sunlight shines. Its usual height is twelve or
-fourteen feet, but it occasionally attains double that height, or
-more, in certain situations. A much larger, but far less common, palm
-is the _anìvona_, but this is because of its being cut down for the
-sake of its tough wiry bark, of which the people make the flooring of
-their houses, and also use in the construction of the old-fashioned
-timber-framed Hova dwellings. The bamboo-palm seems of much less
-practical use, and is therefore much more plentiful. Here and there a
-still smaller species of palm may be found, with a stem not exceeding
-an inch in diameter.
-
-[Sidenote: CLIMBERS]
-
-A very noticeable feature of these woods, as indeed of all tropical
-forests, is the profusion of climbing plants. Even the smaller
-trees and bushes have their twining and creeping parasites, tightly
-wound round their stems. And from the tallest trees there hang and
-intertwine all manner of lianas, some as big as a ship’s cable, and
-others of all intermediate sizes—ropes of every dimension, down to
-the finest cord, and often forming an almost impassable barrier, an
-inextricable tangle of dense vegetation. Frequently these climbing
-plants seem to strangle and squeeze out the life of their unfortunate
-hosts; and it is often difficult to distinguish the foliage of
-the original tree, and that of the parvenu, which has used its
-more robust neighbour to climb up to the light and heat above the
-surrounding mass of leafage. Some of these climbers have prominent
-and beautiful flowers, which mark their presence very distinctly;
-one of these, first sent home by a lady, proved to be a new species.
-This liana is about as thick as a one-inch rope, and its spikes of
-creamy-yellow flowers are set from one to two feet apart on the
-main stem. These spikes are from ten to sixteen inches in length,
-each containing from forty to sixty large flowers growing closely
-together, so that they are very conspicuous in the forest, forming
-immense festoons of flowers, mounting to the tops of lofty trees,
-crossing from one tree to another, and shining almost golden in
-colour in the brilliant sunshine. These lianas are very plentiful and
-may be recognised at a considerable distance, so that they form in
-November one of the noticeable features of the upper line of forest.
-In the cold season, during which many of these observations were
-made, of course this liana is indistinguishable from the tangled mass
-of vegetation.
-
-Although during the winter months flowers, as already mentioned, are
-scarce in the upper forest, there is very much to interest one in the
-cryptogamic vegetation which is so abundant everywhere around us. The
-mosses are seen in great profusion, and of many species. Frequently
-they occur in dense masses, carpeting the ground and the bases of the
-trees with a thick cushion-like covering. And of what beautiful and
-varied colours are these humble plants! light green and all shades of
-darker green, star-like mosses of pale pink, browns and greys, some
-bright crimson in colour, and some with waxy-looking fructification
-stalks; and of all kinds of growth; hair-like filaments, delicate
-branching forms, some thick like grass, others like seaweeds, others
-silvery-white on one side and chocolate-brown on the other; but words
-fail to give any adequate idea of their variety and beauty. During a
-short ramble a score of well-marked species may soon be gathered.
-
-And the lichens are hardly less numerous or beautiful than the
-mosses: indeed it is sometimes difficult to tell to which order of
-plants some of these organisms belong. In many drier places the
-ground is covered with masses of a pale grey species, delicately
-branched. And almost everywhere the bushes and trees are festooned
-with the hanging filaments of another pale greyish-white lichen
-(_Usnea sp._), which give them quite a venerable appearance. Another
-common species is a branching coral-like one, pale green above, with
-beautiful shades of brown underneath. The rocks seen all over Imèrina
-are sometimes perfectly white with minute forms of lichen, but more
-frequently present a mosaic of differently coloured species: black,
-white, orange, russet and red.
-
-[Sidenote: FUNGI]
-
-And the fungi again are quite as noticeable as the other cryptogams,
-and their colours make them even more conspicuous. On decaying
-timber, their circular and collar-like forms and bright tints
-constantly strike one’s attention. From one inch to three or four
-inches in diameter these plants present a great variety of colour;
-pure white, pale buff edged with brown, brilliant scarlet, orange,
-yellow, dark brown, etc.; all these are very common. Some fungi are
-hard and woody in substance; others are leathery and flexible, others
-soft and gelatinous; and occasionally one sees specimens a foot in
-diameter, with delicate shades of browns and greys on their upper
-surface.
-
-It may be easily imagined that with this wealth and variety of
-cryptogamic forms many of the tree trunks are a perfect flora of
-the humbler kinds of vegetable growths; for we have not mentioned
-the delicate hymenophyllum ferns which also cover them in damp
-situations; or the great hart’s-tongue ferns, which often occupy the
-forks of the branches; or the innumerable small bulbs of the orchids,
-which cling, by their long aerial roots, to the trunks and boughs of
-the trees.
-
-In walking through the woods one sometimes becomes conscious of a
-sickly sweet smell somewhere near us. This proceeds from a hive
-of bees not very far away, generally in the hollow of a tree. The
-honey, which is usually excellent, is generally brought for sale to
-us in the comb by some of the woodmen. Occasionally, however, it is
-somewhat bitter, through being obtained from the flowers of certain
-trees or plants. The Madagascar bee, known to entomologists as _Apis
-unicolor_, differs but little in appearance from the English species,
-although it is somewhat smaller, darker, and less hardy. It chooses,
-if left to nature, the same kind of situation for its hive, and
-multiplies in the same way. The drones also are idle and are killed
-off at certain seasons. The Madagascar insect is much more gentle
-when handled than the English one, but there is great difficulty
-in hiving the swarms. These bees continue to store honey during the
-winter months, although that is the dry season, with few flowers; and
-they work in all weathers, even during a heavy thunderstorm.
-
-[Sidenote: DEATH’S-HEAD MOTH]
-
-The enemies of the Madagascar bee are, in the first place, rats,
-then ants and the wax-moth; but the greatest enemy of all is the
-death’s-head moth (_Sphinxatropos_), which is very common. He enters
-the hive fearlessly, for although the bees crowd round him they
-have no power to stop him, as their stings cannot pierce that downy
-body, with its tough skin, but merely slip along it harmlessly. As
-soon as he is within he keeps his wings vibrating with a low humming
-noise and leisurely sucks his fill—a very long fill. The damage he
-does is immense, and hives have been known to be sucked dry, and not
-a drop of honey to be found in them, so that the bees quite give
-up resisting. Other enemies of the bee are a parasitical solitary
-wasp, which lays its eggs in the hive; and another wasp which seizes
-the bees when returning to the hive for the sake of their laden
-honey-bag, and it also kills them with wonderful celerity.
-
-The Malagasy have a good general idea of the economy of the hive,
-and of the habits of the bees. They usually find the wild nests by
-watching the flight of the laden bees, and then by listening during
-the hot part of the day, when the bees are “playing.” At most places
-the people know of a number of wild nests, over which they keep
-supervision. In many villages they make large quantities of mead,
-more especially when the rite of circumcision is being observed. For
-bees’-wax there is always a ready sale.[13]
-
-Madagascar, like most tropical countries, is not without a fair
-share of spiny and prickly plants. Perhaps most in evidence in the
-interior is the prickly pear (_Opuntia ferox_), which was universally
-used in old times as a thick hedge for the defence of the ancient
-towns and villages. With its large needle-like spines, an inch to an
-inch and a half long, studding its broad fleshy leaves, and capable
-of inflicting a wound difficult to heal, and with smaller spines
-covering the flowers and the fruit, it is easy to see that to a
-barefooted and lightly clothed people such a hedge presented a very
-formidable, not to say impassable, barrier. The flowers are large and
-handsome, yellow and red in colour, and growing at the edge of the
-leaves—if indeed they can be called such; the fruit, which is about
-as large as a pear, turns yellow when ripe and is not unpalatable,
-being something like an unripe gooseberry; but it is exceedingly
-difficult to get it peeled without being hurt by its hair-like
-needles. The large spines are the ordinary Malagasy pins, and are
-very useful for this purpose.
-
-Another very noticeable plant is the _Sòngosòngo_, a species of
-_Euphorbia_, with spiny stems and brilliant scarlet flowers. This is
-planted on the top of the low earthen banks which form the boundaries
-between private properties and the roads; but it is not nearly such a
-formidable defence as the prickly pear. A very common variety of this
-plant has pale yellow flowers.
-
-Another prickly plant is the Mysore thorn, or _Tsiàfakòmby_ (_lit._
-“impassable by cattle”), which is largely used for fences and
-stockades. From its numerous hook-like thorns, it also is not a plant
-which can be easily passed through, when growing thickly. It has a
-large spike of yellow flowers.
-
-[Sidenote: STINGING PLANTS]
-
-Another plant or shrub, which grows to the size of a tree, is not
-prickly, but stinging. This is the _Amìana_ (_Urera radula_). The
-large velvety leaves sting like those of a nettle; they are, however,
-of beautiful and complicated outline, and I have pressed specimens
-taken from young plants which are as much as two feet across, and
-which would be admirable patterns for ornamentation. The wood is
-very soft and, when on fire, smoulders for a long time. The trunk,
-which is tall and straight, in some specimens is nearly two feet in
-diameter. Some five different species have been described.
-
-Another stinging plant, the _Agy_, with fine needle-like hairs, which
-fall in showers and produce fearful irritation, is described in a
-subsequent chapter. Many trees in the forest are armed with blunt
-prickles, which injure the hand if they are touched when making one’s
-way through the dense vegetation. In the extreme south of the island
-there are trees or shrubs called _Fàntsi-òlotra_ (“nail-edged”?),
-probably a species of _Didierea_, whose thorny stems, always turned
-towards the south, are said to resemble a barricade of elephants’
-trunks; the stem, which is as big as a man’s thigh, is entirely
-covered with large thorns, between which grow the small round leaves.
-On one of these thorny trees, however, M. Lemaire found a white lemur
-(_Propithecus verrauxii_) clinging, which, when dislodged, went
-leaping across the country on its hind legs, after the fashion of a
-kangaroo.
-
-[Illustration: ANÀLAMAZÀOTRA A VILLAGE IN THE GREAT FOREST
-
-Cattle pens and characteristic forest trees are shown]
-
-[Sidenote: FOREST DWELLERS]
-
-Someone may perhaps ask: Where are the people of these woods? In the
-upper belt of forest there are few inhabitants except woodcutters,
-and in small hamlets on the side of the main tracks passing through
-it; but farther south, where the two lines unite, we shall find, as
-we travel past the Bétsiléo province and east of it, a considerable
-number of people, who are loosely called “Tanàla,” which simply means
-“forest-dwellers,” and of these there are many subdivisions. There
-are vague and uncertain accounts given by the Malagasy of a tribe of
-people whom they call Béhòsy, and who are said to live in a wooded
-country in the west of the island. Their food is honey, eels and
-lemurs, which latter are caught in traps and fattened. They are very
-dark in colour and are much like the Sàkalàva in appearance, and
-are said to jump from tree to tree like monkeys, and cannot easily
-be followed, as the country is rocky. They make network of cords,
-hence their name (_hòsy_, string, twine). They are extremely timid,
-and, if captured, die of fright. These Béhòsy seem to resemble in
-some of their habits the “monkey-men” of Dourga Strait, New Guinea;
-but it is much to be wished that more definite information could be
-obtained about them, for, if what we hear of them is correct, they
-are probably of a different stock to the rest of the inhabitants of
-Madagascar.
-
-An apparently well-authenticated account was given by a Mauritius
-trader of a wild man of the woods having been caught by some Malagasy
-in the year 1879. He was asleep on the branch of a tree, and when
-taken resisted violently, biting his captors severely; after a
-few days’ confinement, however, he ceased to be aggressive. He
-was described as a powerfully built man, his face and body being
-thickly covered with long black hair. His mode of walking was very
-peculiar, as he travelled very fast, occasionally going on all-fours,
-his eyes being invariably fixed on the ground. When caught he was
-perfectly nude, but wore clothes when provided with them. He could
-never be induced to eat flesh, but lived entirely on manioc and
-other roots; nor would he sleep in a recumbent position. After some
-months he learned a few words, and by means of these and signs it
-was understood that he had a father and two brothers in the forest.
-These were found, and surrounded by a search-party one night, but
-easily eluded their pursuers, jumping from tree to tree and running
-on all-fours. The captured man died five months after being taken
-(see _Proc. Roy. Geogr. Soc._, May 1889).
-
-[Sidenote: CYCLONES]
-
-The central part of the Indian Ocean is well known as the region of
-cyclones, and these dreaded storms often include in their revolving
-course the islands of Mauritius and Réunion, and occasionally touch
-the eastern shores of Madagascar. A notable example of this was the
-cyclone of November 1912, which stranded the S.S. _Salazie_, and
-wrecked Diego-Suarez and many villages in the north of the island.
-It is very seldom, however, that these storms reach the interior;
-but in the month of February 1876 a cyclone did ascend to the upper
-region of the island and did considerable damage. With my wife and
-children I was staying for a holiday at that time at Andràngalòaka, a
-small village on the edge of the upper forest, but five or six miles
-south of Ankèramadìnika, where our good friend, Dr A. Davidson, had
-a country house, which he often placed at the disposal of ourselves
-and other friends; and never shall we forget the experiences of that
-night of peril.
-
-It was a Sunday evening and the sun set with a radiance which covered
-the whole sky with a crimson glow, in a very remarkable manner. We
-settled down after our evening meal for a little reading aloud, but
-the wind rose rapidly, and after a time the roar was so great that
-we could not go on. We found that its violence increased, and at
-length we perceived that it was slowly changing in its direction. We
-went to bed, but not to sleep, for the rain poured in from the roof,
-and the howl of the wind made sleep impossible. We lay trembling on
-our beds, fearing every now and then, as a more violent burst shook
-the house, that it would be blown down over us, and we buried in its
-ruins. Such would have been the case, I believe, had not the gables
-been built of burnt brick and strengthened by the chimney-stacks.
-During the night the metal roofing of the verandah was torn off with
-a fearful clatter, and soon after dawn—and how long that dawn seemed
-in coming!—the outer roof of the house, which was of grass, fixed
-over the tiled roof, was bodily seized by the wind and carried off
-altogether with its timbers, with a great crash, and then we thought
-the house itself was all going. But towards nine A.M. the wind
-gradually subsided, after having blown from about three-quarters of
-the circle of the compass.
-
-Scores of country chapels as well as houses were unroofed and greatly
-damaged by this storm. A day or two after it we tried to take one
-of our usual walks through the woods, but the paths were almost
-obliterated by fallen trees and branches. In the valleys scores
-of great trees had been torn up by the roots, with masses of soil
-clinging to them; in other places they had been broken off short,
-snapped as if they had been mere twigs; and in the prostrate branches
-were numbers of arboreal creatures—chameleons, lizards, serpents and
-tree-frogs—dashed down from their homes. It was all striking evidence
-of the force with which the fierce wind had roared, especially up the
-valleys, and had laid low everything in its path.
-
-
-[13] For most of the information here given about the Madagascar bee,
-I am again indebted to the Rev. C. P. Cory, formerly of the Anglican
-Mission in Madagascar.
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
-RAMBLES IN THE UPPER FOREST
-
-
-There are a number of paths in the forest which may be followed
-from the sanatorium, north, east and south, and with a considerable
-variety of scene. But it is easy to get lost in them, for I remember
-one day when a party of us set out for a morning’s walk, but could
-not find our way back, although we often caught sight of the house;
-and it was late in the afternoon before we at length got home, very
-tired and very hungry. Two of our friends, who were well acquainted
-with the neighbourhood, were lost in paths not very far from the
-sanatorium, and had to spend the night in the woods, making as
-comfortable a resting-place as they could with leaves and bracken,
-but getting no sleep from the multitude of mosquitoes. And a curious
-circumstance was, that the Malagasy from the house, who came out
-to seek for them, were afraid either to shout out loud to them, or
-to show the lights they carried, for fear of offending the _lòlo_,
-or spirits, which they think haunt the woods. Had they done either
-of these things, our friends would probably have escaped being
-benighted. Happily, the time of this adventure was in the dry season,
-or it might have had serious consequences.
-
-From what has been said in Chapters IV. and V. about the difficult
-paths through the chief forest, it is not strange that the Malagasy
-have considerable dread of it and do not share in our admiration of
-its beauties. So one of their proverbs says: “_Roa lahy miditra ala:
-ka izy tokiko, ary izaho tokiny_”—that is, “Two men entering the
-forest: it’s ‘He’s my confidence, and I am his’”; the fact is that
-both are afraid. It is to them the “dark forest,” full of mystery
-and fear, and it may easily be imagined that before any practicable
-roads were made through it, it had much to inspire dread. One of the
-native hymns, often sung when the natives have friends going away to
-a distance, prays for protection for them in the forest and also in
-crossing the rivers, on account of the many things in both which may
-injure the traveller.[14]
-
-[Sidenote: A MADAGASCAR FOREST]
-
-It would probably be a very serious matter for a European to be lost
-for long in a Madagascar forest, for he would be entirely at a loss
-for food, and would most likely be unable to produce fire to cook
-anything he could find. To a Malagasy, however, especially one living
-in the neighbourhood of the woods, it would not matter so much, as
-there are several species of yam, which he would easily find. These
-_Ovinàla_ are climbing plants common in the forest, belonging to the
-genus _Dioscorea_, and have very large edible tubers, which are much
-sought after by the people; their taste is similar to other yams
-which are so largely used as food in other parts of the world. In
-Drury’s “Adventures,” he speaks frequently of procuring these yams in
-the south-western forests; for, living many years, as he did, like a
-native in that part of the island, he became well versed in woodcraft
-and could live as the people lived.
-
-A European would be equally puzzled as to obtaining fire to cook his
-yams, were he so fortunate as to find any; but a forest-dwelling
-Malagasy could easily produce fire by friction. Choosing two pieces
-of a particular kind of wood, he would cut one to the shape of a
-round stick with a pointed end; the other he would make into a
-flatter piece, in which a slight groove is cut. Taking hold of
-the pointed stick, the operator twirls it first one way and then
-another, until the friction produces smoke and then fire, which is
-communicated to a little tinder placed close to the point. Gently
-blowing upon the spark which is produced, the tinder bursts into
-flame, the whole operation occupying only a few minutes. There are
-special words for this mode of obtaining fire: _mamòsitra_, which is
-also used for the boring of a hole by an insect, or a chameleon, to
-deposit its eggs; and _miraingy_, the pieces of wood being called
-_raingy_. But it may be feared that the universal use of Swedish
-matches will soon render this means of producing fire one of the lost
-arts.
-
-To tend a fire is, in Malagasy, to _misòrona àfo_; and since
-_misòrona_ also means “to exercise a priestly function,” it looks as
-if this word or phrase was a relic of ancient reverence for fire as a
-sacred thing, a feeling which is found in the customs and speech of
-many peoples.
-
-[Sidenote: WATERFALLS]
-
-In several directions there are beautiful waterfalls, to which
-a pleasant picnic excursion may be made. One of these is called
-“Tsi-màharé-rìtsoka,” which means, “Where a whisper cannot be heard,”
-for indeed, when near it, you must bawl as loud as you can to be
-heard at all; this fall is a succession of cascades, coming down
-from a considerable height. At another place a large body of water
-pours at one sweep over a great ledge of rock, perhaps thirty feet
-deep. And along the automobile road, only a few yards from it up a
-little valley leading into the main valley of the river Mandràka,
-we were fortunate one day to discover a most lovely waterfall of
-considerable height in the midst of dense wood, with a large pool of
-water at its foot, where a delightful bathe might be taken; an ideal
-place for a summer day. But the largest and grandest waterfall, and
-within a little over an hour’s walk from the sanatorium, is really an
-artificial one; for in making the automobile road to Tamatave along
-the Mandràka valley, the river was diverted from a circuitous course
-over a number of rapids, and brought by a short-cutting over a nearly
-sheer fall of about a hundred and fifty feet, where it pours down a
-magnificent body of water, with a roar and clouds of spray that wet
-everything for a long way round. The sides of the cutting are being
-rapidly covered with vegetation from the constant moisture, so that
-in a short time it will have all the effect of a natural fall. The
-noise is tremendous, and the fall can be seen from several points on
-the main road.
-
-[Sidenote: FROGS]
-
-At the foot of the second of the waterfalls just mentioned I was
-fortunate enough to see a rather rare frog, which is peculiar to
-Madagascar. This little creature is only an inch long, as regards
-the body, but on that and its long hind legs there are semicircular
-patches of bright red on a black ground, so that it is very
-conspicuous (_Mantella baroni_) (see illustration). There is also
-a much larger frog, three inches in length, with hind legs quite
-six inches long (_Rhacophoras albilabris_); this species appears to
-be, in part at least, arboreal as well as aquatic, as its toes are
-furnished with little disks instead of claws (see illustration). He
-is, however, a giant compared with the majority of the frogs found in
-the island, which are not very different in colouring or size from
-the common English species. These creatures are very plentiful in the
-rice-fields, and as one walks along the _vàlamparìa_, or little banks
-separating the fields, the frogs jump off and “plop” into the water
-at every step one takes. In the early morning, after a rainy night,
-the noise of their croaking is very loud, almost deafening, as they
-apparently find the increased depth of water much to their liking.
-
-From some small structural peculiarities, many of the Madagascar
-frogs have been arranged in a distinct genus, called _Mantidactylus_,
-and of this genus at least sixteen species have been described. Of
-the widely distributed genus _Rana_, one species, _R. fasciata_,
-is said by a careful observer to build a kind of nest. These frogs
-construct regular passages under the grass during the dry season;
-their paths are made as regularly as those of a mole, by the little
-creatures pressing down the short grass near the earth, and drawing
-together the longer blades, thus rendering them invisible. The
-nests are from eight to ten inches in diameter by four in height,
-and made ingeniously by weaving the layers of grass together. When
-frightened, these frogs throw out a limpid stream of water, which has
-been stored up in time of need, as in very dry weather, and which is
-distributed over the body, so as to keep the whole of it moist. The
-tree-frogs are very pretty little creatures, their light green colour
-exactly matching that of the leaves on which they live, so that it
-is difficult to detect their presence, except by close inspection.
-Their toes end in small disks, so as to adhere closely to the smooth
-surface of the leaves.
-
-We have already seen that many of the living creatures of Madagascar
-gain great protection from enemies from the assimilation of their
-colour to that of their surroundings. This is the case also with
-many species of grasshopper and of mantis. You see an insect with
-bright scarlet wings flit by you and settle on a bush; wanting to
-observe it more closely, you try to find it, but it has disappeared,
-and not a vestige of bright colour is to be seen. Still, if you are
-patient and search carefully, you may presently see a mantis moving
-its head about in an uncanny fashion, and its fore legs held up in a
-mock devotional attitude, from which its specific name of _Religiosa_
-has been given it. But the scarlet wings are folded under its green
-wing-cases so as to be perfectly unseen, and these coverings are just
-like a leaf, the rest of its body being exactly the colour of its
-resting-place. In some of the grasshoppers, this mimicry of vegetable
-forms is still more wonderful. Here is one which resembles _green_
-grass, and its body, legs, wing-sheaths and antennæ are all as like
-grass as they can possibly be. But here again is another kind, whose
-body is equally imitative of _dry_ grass, and so all parts of it are
-just like the stalks or the blades of yellowish-brown grass, dried
-up during the cold season. Even the eyes are imitative, and exactly
-resemble a small brown seed, such as many grasses bear.
-
-[Sidenote: BEETLES]
-
-There are many species of beetles to be seen, although none of them
-are very handsome or conspicuous. The most common kind is a broad
-flat insect, about an inch long and dull dark brown in colour, which
-crosses one’s path at every step. Another is seen chiefly on the
-bushes, a smaller insect, but bright shining jet-black. Another,
-which appears as if it mimicked a wasp in its habit of flight, is
-shot with brown and green, with very long legs, and is constantly
-taking short flights or running rapidly. Another one, but much more
-rare, has golden-green and metallic tints on its wing-cases. But the
-insect which has puzzled us most is one that I have seen on a large
-bush of _Ròimémy_, a plant with acacia-like leaves, with prickles
-along the leaf-stalks. This beetle is about five-eighths of an inch
-long, and almost hemispherical in shape. It is warm reddish-brown in
-colour, with a line of black and then of yellow next the head, and is
-perfectly flat below. These insects cluster closely, as thick as they
-can lie, in groups of from a dozen to more than a hundred together,
-all round the thicker stems, so that they look at a little distance
-like strings of large brown beads; and in some of the topmost
-branches they form a continuous mass for two or three feet. Amongst
-these shining brown insects are a few others of quite a different
-colour and shape, perfectly flat, like a minute tortoise, and of a
-uniform grey, exactly resembling the lichen on the bark of the tree,
-and the edges of the carapace scalloped. These grey insects are in
-the proportion of about one to forty or fifty of the darker coloured
-ones. There are also a few individuals of the same shape as the brown
-one, but yellowish-green in colour. What these grey insects can be,
-and what relation they bear to the much more numerous brown ones, I
-cannot make out.
-
-Other insects, at first sight resembling beetles, are gaudily
-coloured. Yonder is a bush which is conspicuous from some little
-distance, from the quantity of insects clustered on it; they are
-about half-an-inch long, but are most brilliant with scarlet, blue
-and green. Be careful, however, how you handle them, for their scent
-is anything but agreeable; and, notwithstanding their gay colours,
-they are, after all, a species of bug. A beetle which I have often
-noticed in the woods is an insect an inch and a half long, but with a
-very long slender proboscis, with which it appears to pierce the bark
-of the stems on which it rests; I think it feeds on the juices of the
-bush or tree, and is probably a species of weevil (_Eupholus sp?_).
-
-[Sidenote: MIMICRY]
-
-Mimicry, however, is not confined to Madagascar animals, but also
-occurs among plants. Mr Baron says: “In some marshy ground on the
-top of Ankàratra mountain, I found a small whitish orchid, a few
-specimens of which I gathered. After getting about half-a-dozen, I
-discovered, to my great surprise, that some of them were labiate
-plants. I was utterly deceived, thinking it was the same plant I was
-gathering all the time, so exactly alike were the two species in
-almost all outward appearances. I felt at once convinced that this
-was a case of mimicry. At the east foot of the mountain I discovered
-a similar phenomenon, in a large labiate plant (_Salvia_), strikingly
-similar to another orchid. No doubt the labiate in each case mimics
-the orchid, not vice versa, in order to ensure fertilisation.”
-
-In one of our rambles near the large patch of old forest which
-still remains near the L.M.S. sanatorium at Ambàtovòry I came one
-day across a cluster of very large earthworms; at first sight these
-looked more like a number of small snakes than worms, as they were
-at least three times the size of any English worms, having about as
-large a diameter as a good-sized man’s finger. They are not, however,
-very common, as I have only seen them on that one occasion; so they
-probably do not play the same important part in the renewal of the
-soil here as Mr Darwin has shown is done by earthworms in Europe.
-
-Anyone who walks through the forest will notice at points where the
-paths branch off a pile of bracken, branches of trees, moss, etc.
-These heaps, as well as those of stones in similar positions in the
-open country, are known as _fànataovana_. These have been formed
-by passers-by throwing a stick or stone on the heap, for luck,
-expressing the hope that, if on a journey, they may have a safe
-return, as well as success in their undertakings. A similar custom
-prevails in the eastern parts of Africa, and also in Sumatra and
-Timor, and probably in other countries as well.
-
-[Sidenote: NATIVE FOUNDRIES]
-
-A walk along the upper edge of the forest, although at some distance
-from Ankèramadìnika, will bring us to one of the native smelting
-and forging stations, where iron is obtained and made into pigs for
-the use of blacksmiths, as well as into various implements. Iron
-is very abundant in the interior of Madagascar, indeed the whole
-soil over an immense extent of it is reddened by iron oxide, and in
-some places there is so much magnetite that a compass is seriously
-deflected and is quite unreliable. At such a foundry one may see in
-use the “feather-bellows,” which the Malagasy brought with them from
-their far-off Malayan home, and which I believe is nowhere to be
-found but in Madagascar and Malaysia. This consists of two cylinders,
-about five feet long and six inches to eight inches wide, made
-from the trunks of trees hollowed out. These are made air-tight at
-the lower end and fixed in the earth in a vertical position, about
-eighteen inches to two feet apart. In each cylinder a hole is made
-a few inches from the ground, and in these a bamboo cane or an old
-musket-barrel is inserted, the other end being fixed into the stone
-or clay wall of the furnace. A piston with feather valves is fitted
-into each cylinder, and the shafts or piston-rods are worked up
-and down alternately by a boy or man seated on a board uniting the
-cylinders. In this way a continuous blast is produced in the furnace.
-(Such bellows are also used by blacksmiths.)
-
-These foundries are always situated near a running stream of water,
-so that the ore may be washed and cleared as much as possible from
-earth and sand. The furnace itself is a hole about six feet in
-diameter and one or two feet deep; its walls are of rough stonework,
-built up three or four feet, and thickly plastered outside with
-clay. Charcoal is used in smelting and, notwithstanding these rude
-appliances and methods, the iron produced has been pronounced by
-competent judges to be of excellent quality. Spade-blades, knives,
-nails, bolts and many other articles are produced by the native
-smiths; and in the construction of the Memorial Churches, more than
-forty years ago, I had ornamental hinges, railings, finial crosses,
-and other requisite ironwork all excellently made and finished by
-Malagasy blacksmiths.
-
-[Illustration: MEMORIAL CARVED POSTS AND OX HORNS, BÉTSILÉO PROVINCE
-
-Generally the horns are of oxen killed at the funeral]
-
-[Illustration: BLACKSMITH AT WORK
-
-Note the feather-piston bellows, and the man playing a
-single-stringed gourd guitar]
-
-Several of the paths in the forest lead down into ravines of
-considerable depth and also of great beauty; the combinations of
-luxuriant foliage, rushing water and lichen-embroidered rocks,
-ferns and mosses are very varied, and one valley especially reminds
-one of the celebrated “Fairy Glen” in North Wales. But there are
-occasionally certain drawbacks even in this natural loveliness,
-for if you are not very careful you may find yourself attacked by
-the small leeches which lie in wait on the grass and bushes, and
-transfer themselves to you as you brush by them. Before you feel
-any annoyance, you may find yourself streaming with blood from the
-punctures made by these little pests, which have got under your
-clothing and are feeding at your expense. Happily, they do not
-cause any pain worth speaking of, nor are there any unpleasant
-after-effects, the only discomfort is the blood you lose and having
-it outside instead of inside your skin.
-
-[Sidenote: CRAYFISH]
-
-While staying near the upper forest we had frequently brought to us
-for sale a basketful of crayfish, which seems fairly plentiful in
-the streams. This species (_Astacoides madagascariensis_), with its
-genus, is endemic in Madagascar, and in the interior is of small
-size, averaging about three inches in length; the flavour, however,
-is excellent, and it makes a very good curry. In the south-east
-provinces, and probably in other coast districts as well, it attains
-larger dimensions than the above, being about six inches long. It is
-a curious fact that crustaceans are entirely absent in the African
-continent, and that the Madagascar species is much like the kind
-found in Australia, except that the latter is about twice the size of
-_Astacoides_.
-
-There is a great variety of ferns to be found in every damp place in
-the valleys, from the minute hymenophyllums on the tree trunks to the
-larger species of Asplenium, Osmunda, Nephrodium and many others, up
-to the tree-ferns, of which there are about twenty different kinds,
-and which give a special charm to the vegetation in many places. On
-the eastern side of Madagascar the ferns occupy a prominent place
-in the flora, there being above two hundred species already known,
-and comprising no less than above thirteen per cent. of the whole
-flora of that region. Among the Filici are the beautiful gold ferns
-and silver ferns, the seed-vessels on the under side of the fronds
-having quite the effect of the two precious metals. The young leaves
-of a tree found in the forest (_Eleocarpus sericeus_), when dried and
-pressed, form the beautiful objects known as “gold leaves.”
-
-[Sidenote: VALUABLE TREES]
-
-A large number of the forest trees yield substances of commercial
-value. Two species of climbing plants afford india-rubber, one of
-the most valuable exports of the island. A tree called Nàto supplies
-a bark which is largely employed by the natives in dyeing the deep
-red used for their silk _làmbas_, especially those used to wrap
-the bodies of the dead. Other trees yield various gums and resins,
-one of these being the valuable gum-copal, of which quantities are
-exported. From several other trees tough fibres are obtained for
-the manufacture of cord and rope; while from a palm called Vònitra
-the “bass fibre” or piassava is taken, which is used for making
-brooms, brushes, etc. A shrub, a species of castor-oil plant,
-supplies seeds which are so full of oil or fat that they are strung
-on a reed like beads and are used to give light, so that it is
-called “the candle-nut tree.” When one end is lit, the seeds burn
-steadily, giving a light about equal to that of two good candles
-and leaving no ash. A very considerable number of trees and plants
-are employed in various ways by the Malagasy as medicine, both for
-internal and external use; and although the virtue of some of these
-may be imaginative only, there can be little doubt that in numbers
-of instances these native remedies are of value. Probably a careful
-examination of them would give some valuable additions to the
-pharmacopœia.
-
-Among the forest trees is a considerable number which yield valuable
-timber, most of them hard and beautifully grained woods, which are
-employed for cabinet-work as well as in house carpentry. In the
-great palace at Antanànarìvo, the three central columns supporting
-the ridge of the roof are said to be each formed of the trunk of a
-single tree; the roof is a hundred and twenty feet high, and these
-pillars are sunk some way in the earth. One of these timber trees,
-called _Vòambòana_, is extensively used for making furniture—tables,
-sideboards, wardrobes, writing-desks, bookshelves, etc.—and resembles
-mahogany. Another tree called _Hàrahàra_ has extremely hard wood,
-and is employed for the long spade handles, and formerly for spear
-shafts. One species of pine known as _Hètatra_, the only example
-of that order in the island, gives a hard white wood used for
-flooring; while ebony is procured from one or two endemic species
-of _Diospyros_; sandalwood is also reported to be found in certain
-localities.
-
-[Sidenote: SUPERSTITIONS]
-
-It will easily be believed that the mysteriousness of the forest has
-produced many superstitious notions among the Malagasy, and they have
-curious stories of marvellous creatures and monsters inhabiting these
-dense woods. One of these is called _Kinòly_, and is said to be human
-in origin, for although it has no intestines or stomach, yet in all
-its other parts it is like a living person. Its eyes are red, and its
-nails long; and, with others of its kind, it is said to be constantly
-thieving, so that when anyone leaves out cooked rice or other food,
-it takes it. It is difficult, however, to reconcile such accounts
-with that of their bowelless condition; it is thought to be a great
-misfortune to meet a kinòly. Another strange creature is called
-_Tòkan-tòngotra_, or “Single foot,” because it is said to have only
-one fore and one hind leg! It is so exceedingly swift that no other
-creature has a chance of escaping it; it eats men and goes about at
-night. Still another strange beast is called _Siòna_, which has also,
-like the kinòly, something human about it. It is said to live away
-from men, and when anyone goes through the woods and leaves his rice,
-or his axe, these are taken by the siòna and conveyed to its abode.
-When the woodmen go to sleep and leave a fire still burning (for
-their custom is to leave a big log on the hearth, so that they may be
-kept warm), then this creature comes and warms itself. Possibly the
-habits of some of the larger lemurs have given rise to such stories,
-aided by a good deal of imagination; and the tòkan-tòngotra story
-probably comes from the herons or flamingoes, which have the habit of
-standing on one leg when asleep.
-
-In passing along the forest paths we frequently come across examples
-of the curious ball-insect (_Spherotherium sp._), of which there are
-several species, at least six, in Madagascar. These insects, which
-are wingless and many-footed, and are called, not very elegantly, by
-the Malagasy _Tainkìntana_, or “Star-droppings,” have the power of
-instantaneously rolling themselves into an almost perfect sphere,
-which form they retain as long as any danger threatens them, and
-no force short of pulling them to pieces can make them unroll. The
-animal is formed of nine or ten segments, each with a pair of legs
-and covered with a plate of armour; while the head and tail are
-defended by larger plates, each of which fits into the other and
-makes a more perfectly fitting suit of armour than was ever worn
-by medieval knight. There are several species of these pretty and
-curious creatures. The most common kind here is one which forms a
-ball barely an inch in diameter and shining black in colour. Another,
-more rarely seen in the interior open country, but common enough in
-the upper belt of forest, is of a beautiful brown colour like russia
-leather, and is quite double the size of the first-mentioned one. In
-passing through the main forest in 1892, we came suddenly one day
-to a part of the road which was so thickly covered by such a great
-number of these creatures that our bearers could not avoid trampling
-on them. These were of a bronze-green tint and belong to a third
-species, and were quite three inches in length. Other species of
-these Sphærotheria are found in Africa, Asia, Australia and some of
-the neighbouring islands.
-
-Another many-footed and wingless creature is common enough in the
-upper forest, for we often found it on the upper verandah of the
-house at Andràngalòaka; this is a shining black millipede, about a
-foot in length, and half to three-quarters of an inch in thickness.
-It is called by the natives _Kòdikòdy_, and its numerous reddish
-legs, not far short of a thousand in number, have a curious effect
-of successive waves as it moves along. Although not very inviting in
-appearance, it is quite harmless and is a vegetable feeder. There is
-another species, which is marked longitudinally with black and red
-stripes.
-
-[Sidenote: CENTIPEDES]
-
-[Sidenote: SCORPIONS]
-
-More unpleasant by far is another many-legged creature, the
-centipede, whose sting is said to be exceedingly painful, resembling
-the puncture of a hot iron, and which is not uncommon in the interior
-as well as in the forest. The mere touch of its minute claws, if it
-happens to crawl over one, is said to produce pain and inflammation.
-I have turned small centipedes out of the hole in a window-sill where
-the bolt would fall; and I remember one morning, before getting out
-of bed, seeing a pretty large one marching across our bedroom floor.
-Happily these, which are among the few noxious creatures we have in
-Madagascar, are not very common. Another unpleasant visitor is the
-scorpion, which is rather apt to get into a house which has much
-stonework in the basement; we frequently killed small ones about an
-inch long at Antanànarìvo. Examples twice that size are found in the
-Vàvavàto district; while on the shores of Bèmbatòka Bay (N.W.Co.)
-scorpions five inches long occur, and Captain Owen says that they may
-be found, one or more, under almost every stone. He states a curious
-fact, if indeed it is one—viz. that the most destructive enemy to the
-scorpion is the common mouse.[15]
-
-
-[14]
-
- “_Ao ny àndro mamanala,
- Sakambino ao an-àla;
- Raha mandeha mita rano,
- Mba hazòny sy tantano_”;
- etc.
-
- “There are the chilly days,
- Sustain them in the forest;
- When they ford the rivers,
- O uphold and guide them,”
- etc.
-
-_Ala_, at the end of the first two lines, is the native word for
-“forest,” and the native word translated here “chilly” is from the
-damp and cold woods.
-
-[15] Here I may notice that, in addition to the above-named
-unpleasant inhabitants of Madagascar, we have had, within the last
-eighteen years, a most unwelcome accession to the insect pests, by
-the introduction of the chigoe, or “jigger,” which was brought by
-the Senegalese black troops employed in the French conquest of 1895.
-This minute flea does not jump, but runs over one’s body, and burrows
-under the skin, chiefly in the feet, but also sometimes in the hands,
-where it causes intolerable itching, and, if not speedily removed
-with a needle, becomes in four or five days full of eggs, and causes
-sores and inflammation. It is a great pest to the Malagasy, the great
-majority of whom go barefoot. But those who have boots and shoes on
-get no exemption from the attacks of the jiggers.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII
-
-FAUNA
-
-
-While on the subject of noxious creatures, we remember that one, if
-not more, of the spiders of Madagascar must be included in the list.
-This is a small arachnid, about the size and shape of a marble,
-shining glossy black in colour, except for a small red spot on the
-fundament. It is greatly dreaded by the natives, who believe its
-bite to be fatal, and it is probably so if cauterisation and other
-remedies are not immediately applied. Dr Vinson, a French naturalist,
-ascertained that this spider, called _Mènavòdy_ by the people, is
-closely allied to the malignant _Latrodectus_ of Elba and Corsica,
-whose bite is believed to be fatal, and also to another spider found
-in Martinique, which is equally dangerous. People bitten by this
-Madagascar spider scream out with pain at intervals of a minute
-or two, as if it came on in paroxysms. I remember that one of our
-servants when bringing one of these spiders to look at took care to
-hold it at a very respectful distance from himself, at the end of a
-long stick.
-
-[Sidenote: SPIDERS]
-
-As we push through the bushes we break through many spiders’ webs,
-and are struck by the extraordinary shape of some of those whose
-snares we unwittingly destroy by our passing along. Here is one,
-small and reddish in colour, but much broader than it is long, each
-side projecting into a long sharp spike—indeed it is spiky in several
-directions, and is utterly unlike any other spider we know of.
-This is, I believe, a species of _Cærostris_ (_C. stygiana?_), and
-belongs to a genus of which several species have names denoting their
-demoniacal shape and colouring—_e.g._ _avernalis_, _stygiana_, etc.
-
-As we stop to observe his geometric web, and his bizarre shape, we
-see on the tree to which several of his main “guys” are fixed a very
-different spider’s house and a very different spider from our angular
-friend just mentioned. This creature is a much larger species than
-the other, with jet-black legs and satiny dark grey abdomen as large
-as a good-sized nut. He apparently hunts his prey, for he has no net,
-but hides himself in an inverted cup-shaped house of strong web. As I
-tap the top of this retreat he shams dead and tumbles down into the
-grass, from which he will presently ascend as soon as the enemy is
-clear off the ground.
-
-Close by this hunting spider’s home we see the large web of a third
-species, quite different from the other two. At first sight this
-appears to be the same insect as the large _Nephila_, which is so
-plentiful in Imèrina, in orchards and outside houses. A closer
-inspection, however, shows that it is a different species from that
-common large spider, for this one has a long filbert-shaped abdomen,
-striped with brown lines, very different from the golden and silvery
-markings of the more abundant species. It appears to be strictly a
-forest spider and seems rather rare.
-
-In rambling along the edge of one of the pretty rice-valleys north
-of Ambòhimànga, I came across a species I had not met with before.
-This was of medium size, but was striped in transverse lines of
-white and black across the abdomen, so as to give it a zebra-like
-appearance. The under side was almost white; altogether it is a
-handsome species, and is probably still undescribed scientifically.
-It makes a geometrical web, and, like several other Madagascar
-spiders, puts the web into rapid vibration if it is disturbed. Some
-species draw up their legs close to the body when lying in wait in
-the centre of their web, so that they too resemble a small lump of
-earth or a stone. Is not this also done as a disguise? It seems to me
-highly probable. Other species have the habit of stretching out their
-legs in couples, so as to seem almost as if they had only four or six
-legs instead of eight, and thus appear to mimic insects. Is this also
-intended to hide their predaceous character?
-
-A traveller through the Tanòsy country, south-east coast, speaks of
-the uncanny aspect of one of the villages in which he stayed; and
-he says that what increased his impression of it, as like a town of
-wicked enchanters, was that all the houses were festooned and closely
-linked together overhead by tangled masses of gigantic spiders’
-webs, amongst which lay in wait monstrous black spiders. Some of the
-coast villages, he says, were almost completely roofed in by these
-great webs. Spaces of quite thirty feet have been observed spanned
-by the lines of the nephila mentioned in a former chapter; and I
-have noticed that the angles and outer spaces of its great web are
-frequently filled up by the minute geometric webs of smaller species.
-These lesser fry appear to be tolerated, if not encouraged, by their
-giant neighbour, as they probably catch what would be insignificant
-to her, and very likely clear her web of what she rejects; and so
-they all live together in harmony in a small colony.
-
-[Sidenote: PROTECTIVE RESEMBLANCE]
-
-Looking about in the undergrowth for wild flowers and fruit, and
-happening to rub against the stem of one of the bushes, a small
-rough roundish ball falls off on to the ground; this appears exactly
-like a bit of round wrinkled bark, but on watching for a minute or
-two, it develops four pairs of legs, and runs nimbly away under
-cover, revealing itself as a spider, with a marvellous protective
-resemblance to its surroundings. Unless the creature actually moves,
-it is impossible to detect it, it is so exactly like a knobby bit of
-the brown bark.
-
-Protective resemblance in quite a different style appears in a small
-spider, perfectly white in colour—thorax, legs and abdomen—which
-scuttles out of the coralla of certain white flowers when these are
-examined or shaken. This also, unless it moves, is all but invisible;
-and there can be no doubt that it is thus enabled to catch the many
-small flies which are attracted by the honey and fragrance of the
-flowers. A larger and green spider, a handsome species, with a long
-oval abdomen striped with red, probably also a hunter, thanks to its
-close resemblance to green leaves and the pale reddish veining seen
-on many leaves, by which it is thus protected from observation until
-it can pounce upon its prey. This is one species of the many spiders
-which are caught by some of the solitary wasps, as described in
-Chapter VII.
-
-As we notice these curious disguises in spiders, as well as in
-numbers of other living creatures, we are reminded of the old nursery
-tales and fables of the gift of invisibility supposed to be conferred
-by certain plants, or by certain charms or ceremonies. With these
-spiders, as well as in many other creatures, some lower, and others
-much higher, than them in organisation, this power of becoming at
-will unseen, even under the closest observation, is no fable, but
-a veritable fact. There is a curious habit which I have observed in
-several species of Malagasy spiders which is apparently also used for
-protection. If they are disturbed, or if their web is shaken, they
-immediately throw themselves into a state of violent vibration, so
-that the eye cannot follow them; and this rapid motion is continued
-for two or three minutes, until the supposed danger has passed away.
-It would seem as if this must be done to confuse a possible enemy
-intending to attack them.
-
-[Sidenote: VENOMOUS SPIDERS]
-
-Besides the red-spot spider, there is another kind called by the
-natives _Fòka_; this is rather common in gardens and is extremely
-like a small crab, with a lozenge-shaped abdomen; it is covered with
-tubercles, and its legs are roughened, like those of a crustacean.
-Its bite is followed by swelling, which spreads from the wounded
-part through the whole body. This dangerous spider’s bite is said
-to be often fatal. There is another spider, apparently a species of
-_Mygale_, called by the people _Tàrabìby_, found fifty to sixty miles
-west of the capital, whose bite is also said to be dangerous, if not
-actually fatal. It appears to be a trap-door species. Besides this
-one, another species of trap-door spider is also said to be found in
-Imèrina, but I have not seen a specimen myself; it is said to leave
-the door of its dwelling open.
-
-The illustration given herewith will give a better idea than any mere
-description can of the strange shapes of many Madagascar spiders.
-The largest figure shows an _Epeira_ of extraordinary shape; it
-will be seen that the abdomen is like a set of three cones, fixed
-into one another and terminated by a sharpish point. A still more
-bizarre figure is presented by _Epeira mitralis_, as it crouches,
-fixed close to a branch or twig; whether viewed from the back or
-front or side, it is equally “uncanny” in its appearance. Then,
-again, the two _Gastera-canthæ_, with their bodies much broader than
-they are long, are very unlike our ordinary idea of a spider, while
-the formidable spikes with which they are armed would appear a very
-efficient protection from any insect-eating bird or beast. The rather
-diabolical-looking _Thomisus foka_, with its crab-like pincers, is
-much dreaded by the Malagasy, as giving a fatal bite, if speedy
-remedies are not applied. Happily, it is not very common.
-
-[Sidenote: DIFFERENT SPECIES OF SPIDERS]
-
-There is a considerable variety in the webs of Malagasy spiders.
-Here is one which may be seen by hundreds, filling up the space
-between the sharp-pointed leaves of the aloes. At first sight it
-appears only a tangled mass of web, but on closer examination we see
-that the groundwork is a geometrical web in the centre, but as it is
-stretched horizontally, and not vertically, it is cup-shaped. But
-from it, above and below, stretches a labyrinth of lines, like the
-crossing and recrossing of the lianas in the forest. In the centre of
-this maze of lines the owner of the structure lies in wait, a small
-spider, handsomely marked with black and white. Not far off a grey
-silken bag is hung, which contains the eggs, from which a swarm of
-little spiders will eventually proceed, not bigger than small ants.
-
-A word or two may be added about a very common house spider which
-is abundant in Imèrina. This is a rather large species, light brown
-in colour, but its peculiarity is that it is extremely thin and
-flat—a case almost of extension without thickness, as it is hardly
-thicker than a piece of stout paper; and so it is enabled to wait
-for its prey hidden in narrow and almost imperceptible cracks. It is
-emphatically a hunting spider and makes apparently no nest or web,
-and it is amusing to see the adroit way in which it will cautiously
-approach the edge of a crack in a board and sweep off an unwary fly.
-
-One more curious spider may be noticed here; this has a very small
-body, hardly larger than a big pin’s head, but it has extraordinarily
-long thread-like legs, covering a very wide area when compared with
-its minute body.
-
-There must be still a large number of these Arachnidæ yet unknown to
-science, for they are very numerous in species in some localities. I
-remember spending an afternoon, many years ago, on a hill a few miles
-south of the capital, together with two or three friends, hunting
-spiders. We caught at least thirty different species among the bushes
-on the hill-top and slopes. Doubtless some of these are described
-and figured in one of the volumes of M. Grandidier’s great work on
-Madagascar, still in progress. But there are probably a much larger
-number of these creatures still awaiting the careful observations of
-anyone who will note their interesting habits and homes, and their
-very varied appearance and structure.
-
-[Illustration: ON THE COAST LAGOONS
-
-Pandanus (hòfa) trees]
-
-I fancy my readers will now say, you have told us a good deal about
-the insects, and something about the reptiles and birds of the
-forest, but are there no four-footed animals in the Madagascar woods
-except the wild boar? Yes, there certainly are many such, for there
-are at least fifty species of quadrupeds already known in addition
-to the lemurs; but as they are, most of them, small—sixteen are
-species of rats and mice, and twenty-three are a kind of hedgehog,
-and therefore are burrowing animals—they are not at all conspicuous
-and must be sought for if we want to observe their habits; and the
-ten species of carnivora are also mostly small in size. Leaving for
-the present the carnivora and the rodentia, let me say here what
-can be said of interest about a group of small animals which are
-in habit and appearance much like the European hedgehogs, being of
-the same order (the insect-eaters), but belonging to a distinct
-family, the Centetidæ, which, except for one genus, are peculiar to
-Madagascar. Some of these animals have a covering of strong spines,
-while in other species this consists rather of firm prickly hairs,
-which, however, do not cover the whole of the body. The larger kinds,
-called _Tràndraka_ by the Malagasy, are used by them for food, and
-have very much the taste of pork. (I have eaten them once or twice,
-but they are rather rich and greasy.) They are found in the woods,
-but especially in the scattered brushwood in the vicinity of the
-forests; and we occasionally met with two or three varieties of these
-harmless creatures while rambling in the outskirts of the woods. Our
-dog often chased and attempted to worry them, but she usually came
-back with her mouth and nose stuck full of prickles and looking like
-a pincushion, and apparently very uncomfortable.
-
-[Sidenote: THE TAIL-LESS TENREC]
-
-The tail-less tenrec (_Centetes ecaudatus_) is the largest and
-best known of its family. Its manner of life is remarkable, for
-it passes half the year, the cold season, in a profound sleep, in
-a burrow which it excavates about May or June. The female is very
-prolific, bringing forth from twelve to twenty-two young ones,
-which are bravely defended by the mother against every enemy. Their
-food consists chiefly of earthworms, and also of roots, fruits and
-insects. They sleep almost constantly during the day, while they are
-very active during the night; and what has been here said of the
-_Tràndraka_ as to habits, food, etc., may be taken as representing
-what might be said of most of the Centetidæ. The striped tenrec is
-about the size of a mole, and is streaked with black and yellow, as
-are indeed the young of other species. The spiny tenrec is much like
-our European hedgehog, as it is covered with strong spines, and can
-roll itself up into a ball when attacked. Another species, called
-_Sòra_ by the natives, is about five inches long. A female of this
-kind was one day brought to us for sale, together with eight or nine
-tiny young ones only a few days old. These were prettily banded with
-yellow and brown stripes, their hair being still soft. They were
-about the size of a large egg, and a most curious little family of
-creatures they looked. The rice tenrec inhabits the plains between
-the two lines of forest, and does immense injury to the rice crops
-by burrowing into the earth and rooting up the young plants. Another
-species (and genus) is strikingly modified for aquatic life, having
-webbed toes, and a thick and powerful tail. The smallest species
-known is only two inches long, with a tail of three inches. Small as
-the animals of this family are, they are remarkable from the fact
-that in no equally confined area are they represented by so many
-peculiar types as in Madagascar. But it is still more remarkable that
-the only other known genus of Centetidæ is found in the West India
-Islands; two portions of the same family being separated from each
-other by an extensive continent as well as by a deep ocean.
-
-[Illustration: SOME CURIOUS MADAGASCAR SPIDERS.
-
-Epeira Coquerelii
-
-Gasteracantha madagas^{sis}
-
-Epeira mitralis _back_ _side_ _front_
-
-Gasteracantha formosa
-
-Thomisus foka]
-
-[Sidenote: LEMURS]
-
-These sketches of the forest would be very incomplete without
-saying something about what are the most characteristic animals of
-Madagascar—viz. the lemurs; for though there are a few allied forms
-found in Africa on the one side, and in Southern Asia on the other,
-this island is _the_ home of Lemuroid animals. It was indeed proposed
-to call a supposed former continent in the Indian Ocean by the name
-of “Lemuria.” It must be said, however, that there are few of them to
-be seen in the neighbourhood of the sanatorium, although the cries of
-some may be heard, a strange long-drawn-out wailing sound, as if of
-people in distress, or children crying. Yet it was always a pleasant
-sound to me, as a sign of life, and probably of enjoyment, in these
-active and harmless denizens of the woods. There are no fewer than
-thirty-nine different species of these animals living in Madagascar,
-of which twenty-nine are the true lemurs, while the other ten are
-closely allied to them and are lemur-like (Lemuroida). The eastern
-and north-eastern forests contain about a third of the larger
-number; and M. Grandidier has pointed out that while some species
-have a wide range, others have a very distinctly defined habitat,
-which is frequently limited by two rivers, one to the north and the
-other to the south of their district.
-
-Three species of the Propitheques (Lemuroida) are known by the
-Malagasy under the common name of _Sìmpona_. They live in companies
-of from six to eight, and are diurnal animals; one may see them
-morning and evening, when the heat is not too great, leaping in
-the woods from tree to tree in search of food. Often they may be
-surprised at sunrise, says M. Grandidier, squatting on the fork of
-a tree, their long legs bent under them, touching the chin, their
-hands resting on their knees, stretching out their arms and legs
-so as not to lose a single ray of the newly risen sun. The food of
-these animals is entirely vegetable; and they are formed for purely
-arboreal life, for there is a membrane along the arms and legs which
-acts, to a certain extent, as a parachute, so that they make leaps
-of from twenty-five to thirty feet without apparent effort, and they
-seem to fly through the air. On the rare occasions when they leave
-the woods they advance by leaps, as if their feet were tied together,
-and have a most comical appearance as they go across a bit of open
-ground. One of these sìmpona is silvery-grey in colour, with black
-head and neck; another is entirely white, except for its dark brown
-face; and a third species is black or dark brown in colour. Of the
-true lemurs, I had the good fortune once to see a pair of the kind
-called red lemur (_Lemur varius_, var. _ruber_) cross a path near
-the house; these were large and handsome animals, warm reddish-brown
-in colour, and took astonishing leaps in a most graceful manner; but
-they were out of sight in an instant, and I can easily believe what
-is said by collectors, that it is easier to shoot a flying bird than
-a lemur in motion.
-
-In the small streams which occur at the bottom of many of the
-ravines, we may often come across the curious nests of the pensile
-weaver-bird (_Ploceus pensilis_), which are beautifully and
-ingeniously constructed, shaped like an inverted chemical retort,
-and are suspended from the extremities of the branches of the trees
-and usually over running water. These nests are about a foot or
-fourteen inches long, the bulb giving ample room for the eggs or
-nestlings, and the tube, forming the entrance from below, being
-three to four inches in diameter. The native name for this species,
-_Fòdifètsy_—_i.e._ the “Crafty Fòdy”—recognises this skill of the
-bird in protecting its young. The nests of another species are large
-and simply globular in shape, and, from thirty to forty in number,
-may be seen hanging from a single tree. The Madagascar bee-eater is
-one of the most beautiful birds to be seen in the forest, both from
-its elegance of form and its bright colouring of various shades of
-green (_Merops superciliosus_). It has a very long curved beak, and
-an extremely long tail, with two long feathers extending beyond the
-others. Its nests are excavated about a foot deep on a sand-bank
-bordering streams.
-
-[Sidenote: COUAS]
-
-Another group of birds, also conspicuous from their size and
-colouring, must be noticed here—viz. the couas, a genus of cuckoos
-peculiar to Madagascar, and of which twelve species are known. They
-are large and handsomely coloured, and are, says M. Grandidier,
-strictly local in their habitat, most of them being confined to one
-district, out of which they are never found. Five species of coua
-inhabit the forests or wooded regions, while the other seven live
-on the plains. The blue coua (_Coua cerulea_), the only species I
-have seen in the upper forest, is fairly common, and is conspicuous
-from its colouring; while the crested coua is found all over
-the wooded regions. One of the twelve species goes from rock to
-rock, seeking the large land-shells which form its principal food
-(_Coua delalandei_). These molluscs it breaks by striking their
-shells against a stone, from which habit comes its native name of
-_Famàki-sìfotra_, or “snail-breaker.”
-
-But several chapters would be required to say all that might be said
-of interest about the birds inhabiting the upper belt of woods, and
-I will not weary my readers by further descriptions, in this place
-at least. I will conclude this chapter by quoting a few sentences
-written about the wonder and mystery of the Madagascar forests by
-my late friend, Mr Baron; for no one knew better than he did how to
-explore and how to describe them.
-
-After speaking of the fatigue of travelling in the forest, Mr Baron
-says:
-
- “But the true lover of Nature almost loses any sense of fatigue
- in the excitement and pleasure afforded by the infinitely varied
- and beautiful forms of vegetable and animal life that are around
- him. The tall trees of innumerable species, in fierce competition
- with their neighbours, rearing their great trunks heavenwards that
- they may spread out their foliage, and open their blossoms in the
- light above, the fantastic foldings and twistings of the snake-like
- lianas, the countless shapes and tints of the leaves, the bright
- colours of some brilliant beetle, the delicately traced wing design
- of some happy butterfly, the merry chirping of some gaily adorned
- bird, the hurried steps of the busy little ants, the languid
- movements of a chameleon, with its strange skin and stranger eyes,
- the patient watching for prey of a red three-cornered spider, the
- tiny mosses and delicate ferns nestling snugly among their big
- brothers under the rocks—all these and a thousand other objects of
- interest and beauty help one to forget the exertion and the toil
- caused by the difficulties of the road, and make one feel that
- it is with a lavish and artistic hand that their great Maker has
- formed and bedecked them all. Moreover, there is in travelling in
- the forest a strange and fascinating illusion, a vague feeling of
- expectancy, which persistently recurs, in spite of disappointment,
- that somewhere on in front something of exceptional interest will
- be found.”
-
-[Sidenote: A NIGHT IN THE FOREST]
-
-I have of course, during many journeys in Madagascar, spent many a
-night in small villages surrounded by forest, but I have not had
-quite the experiences described by Mr Baron in another passage which
-I shall venture to quote. Mr Baron says:
-
-[Sidenote: NOCTURNAL NOISES]
-
- “To spend a night in the forest is an experience worth having.
- Bivouacked in some open glade, through which a small stream
- creeps lazily along, with a warm cheering fire to keep off the
- dew and chill of the night, one gains a quite different knowledge
- of the forest from that which one gets in the daytime, for all
- nature is not asleep even in the midnight hour. Just as darkness
- is setting in the fireflies with their tiny lanterns flit about
- among the bushes; and the cicada, of various species, perched on
- the trunks of trees, commence their strange song. They are small
- in size, but certainly they make a big din. Well may the Malagasy
- proverb say: ‘Don’t be like the cicada, whose voice fills the
- whole valley, though the creature itself is but a mouthful.’ The
- sound it makes is not a buzz-z exactly, and it is not a hum-m-m.
- It is a deafening, unceasing, rasping, irritating monotone. As
- the darkness increases, various nocturnal creatures come forth
- from their hiding-places, and every now and then pounce on their
- unconscious prey. Keep awake a while and listen to the strange and,
- for the most part, mysterious sounds. Suddenly there is a terrific
- scream. Some bird or beastie finds itself all at once in the jaws
- of death. And what is that ceaseless creaking throughout the night?
- Fancy or fear pictures some strange hobgoblin; it is, however,
- nothing but the leaves of a screw-pine twisted and strained by the
- breeze. And what is that remarkable string of sounds for all the
- world like water bubbling out a bottle? It is the _Tolòho_, a kind
- of cuckoo, disturbed in its night’s repose. And then, at regular
- intervals, ‘_kow-kow-koo, kow-kow-koo_’; what is that? Another
- cuckoo, the _Kankàfotra_, which never seems to go to sleep. From
- the stream or marsh close by there rises the unmusical croak of
- the frogs. After an interval of silence, you first of all hear a
- single croak, then another, and another, until gradually there
- arises a perfect chorus, which is kept up throughout the night. The
- tree-frogs also, perched on the leaves, not a whit behind their
- cousins in the marsh, pass the night in croaking. Numerous other
- strange and weird noises are to be heard during the night in the
- forest, but from what throats they proceed it is beyond me to say.”
-
-[Illustration: Epeira Madagascariensis]
-
-
-
-
-CHAPTER XIV
-
-ROUND ANTSIHÀNAKA
-
-
-Some years ago I was asked to accompany two gentlemen on a journey to
-one of the then least-known provinces of Madagascar, that occupied
-by the Sihànaka or lake-dwellers. Two of our party took surveying
-instruments with them, and we were thus able to prepare the first
-accurate map of the Antsihànaka province.
-
-My companions on this journey were the late Rev. Dr Mullens, then
-Foreign Secretary of the London Missionary Society, and the late Rev.
-John Pillans, one of the directors of the same society, and most
-pleasant and genial companions they were. Dr Mullens was very fond
-of a joke and enjoyed recalling humorous passages from Dickens or
-from _Punch_; he was also a born geographer and had a wonderful eye
-for the beautiful and the picturesque in scenery. Mr Pillans was a
-graver man, but one of solid worth and good judgment; and in the tent
-which we carried with us we three had many a happy evening together.
-Like all journeys made in those days, this one was performed in the
-_filanjàna_ or light palanquin; and not only did Dr Mullens, with
-an azimuth compass, take angles and bearings for the map, but he
-also took a number of photographs all along our route. I had with me
-a good theodolite, so that we were able to compare and check each
-other’s observations.
-
-A few words may be said here about the position of the Antsihànaka
-province. Repeated reference has been already made in this book to
-the double belt of forest which runs for several hundred miles along
-the eastern side of Madagascar. A glance at a physical map of the
-island will show that, at about the seventeenth parallel of south
-latitude, this double line unites into one broader belt, becoming
-very wide west of Antongil Bay. It is the open country south of the
-junction of the two forests that forms the home of the Sihànaka
-tribe. This valley or plain, for it is enclosed on each side by
-forest-covered ranges of hills, is about thirty miles across; it is
-perfectly level, and the greater portion of it is marsh; and at the
-north-eastern corner of the marsh is a fine lake called Alaotra,
-which communicates with the sea by the river Màningòry. It seems
-probable that the people came up from the coast by the valley of
-this river, and then settled on the edges of the plain, as their
-villages are most numerous around the north-eastern bay of the lake;
-while there is a large tract of fertile country to the south of
-them which is almost entirely without inhabitants. The name of the
-people is no doubt derived from the character of the country they
-inhabit, for the verb _mihànaka_ means to spread out as a liquid,
-as ink on blotting-paper, for instance. _Hànaka_ is also used as
-a synonym for the words meaning lake, pool, etc. Until about the
-commencement of the past century the Sihànaka were independent of any
-external authority, but at that period they were conquered by the
-Hova, although not without a severe struggle. After that they quietly
-submitted to the central government, and until the French conquest
-(1895) their two chief towns were garrisoned by Hova officers and
-soldiers, as at the time of our visit. No European missionary had
-then lived in Antsihànaka, and the congregations and schools we saw,
-wherever we went, were largely the result of the work of a Hova
-evangelist, who lived among the people for two or three years.[16]
-
-[Sidenote: THE SIHÀNAKA]
-
-After two days’ journey over high moory country, and then over a
-range of mountains called Ambòhitsitàkatra, from which we took a
-number of compass bearings, we arrived on a Friday afternoon at the
-village of Anjozòrobé (“At much papyrus”), a place containing about
-seventy houses pretty closely packed together within a circular
-fence of prickly pear and other spiny shrubs. It was built on rising
-ground overlooking a level plain to the north-west, evidently a
-former lake-bottom, through which the river Mànanàra flows in a very
-serpentine course to join the Bétsibòka. We crossed the river, here
-about thirty yards wide, with a strong body of water, by a bridge
-of two massive balks of timber supported by a rough pier of stones
-in the centre, and then ascended by a very steep path to the neat
-chapel, which stood in a compound a little way from the village. We
-took up our quarters in this clean whitewashed building; and here I
-may remark that in former times the rude village chapels generally
-formed the missionary’s “Travellers’ Bungalow.” They were usually
-not encumbered with pews or seats, or, indeed, much furniture or
-fittings of any kind; they were more roomy than the native houses and
-generally much cleaner, at least they had no soot hanging in festoons
-from the roof; so that they formed very convenient resting-places for
-a missionary traveller, and a favourable place for meeting the people
-and prescribing for their ailments.
-
-We had intended to proceed northwards on the following day, but as we
-had to pass through the inner belt of forest and enter on entirely
-unknown ground, as to which we could get no definite information
-with regard to villages or congregations, we eventually determined
-to stay at Anjozòrobé over the Sunday. Saturday morning was occupied
-in ascending a mountain, four or five miles distant to the north
-(Ambòhimiàrimbé—_i.e._ “The High Uplifting One”), to take bearings,
-etc., and the afternoon in taking photographs of the village and
-river valley.
-
-[Sidenote: AN EXTENSIVE VIEW]
-
-On Monday morning we resumed our journey northward, and towards
-midday entered the belt of forest which covers that western line of
-hills of which I have already spoken. We had been approaching it
-obliquely in a north-north-east direction for the last two days.
-An ascent of about five hundred feet brought us to the summit,
-for the road passes along the narrow knife-edge-like ridge of the
-very highest point, a hill called Ambàravàrambàto (“At the Stone
-Gateway”), having two heads of almost equal height, with a depression
-between them. These points, from their peculiar outline, gave us a
-useful landmark to connect our journey northwards with the ground we
-had already traversed. Soon after noon we stopped for a few minutes
-at the top, and had an extensive view all around us. North and south,
-the line of forest-covered hills dividing Imèrina from the lower
-plateau of Ankay stretched away on either hand into the far distance.
-Behind us were the bare hills and downs of Imèrina, before us the
-Ankay plain, many of the low hills covered, and almost every valley
-filled, with bright green woods. Beyond this were lines of hills
-increasing in height until they met the mountains of Béfòrona and
-Anàlamazàotra, clothed with the broader of the two belts of forest
-which run down the eastern side of Madagascar. Far to the north
-in the dim distance we could just see the southern portion of the
-Antsihànaka plain. A very steep descent, first down an exceedingly
-rugged kind of stone staircase, and then through dense wood, hardly
-allowing passage for the palanquin in several places, brought us down
-to a charming valley between two great spurs of the hills. After
-about an hour more we came to a little village, where we were glad
-to get some rest and food after six or seven hours’ hard travelling.
-The aneroid informed us that we had descended more than one thousand
-two hundred feet from the summit of the hill, and about seven hundred
-feet from the upper plateau of Imèrina. We had to pitch the tent in
-the open plain that night, for a village of which we had heard, and
-had expected to be a good-sized place, proved to be only a collection
-of eight or nine miserable huts, scattered about in twos and threes.
-
-[Sidenote: ANT-HILLS]
-
-The following day our journey northward was over a pleasant
-undulating country, but almost entirely uninhabited; here and there
-were solitary houses far apart from each other, but no villages.
-On the bare downs we frequently came across ant-hills, about two
-feet high and formed of the greyish soil. It is said by the people
-all over the island that a serpent called _Rènivìtsika_ (_i.e._
-“mother of ants”) is enticed by these ants into its nest, and is
-then fattened, killed and eaten by them. The Hova in the centre of
-the island, the Bétsiléo in the south, the Sàkalàva in the west, and
-Sihànaka in the north-east, all affirm that this is a fact; and it
-seems difficult to doubt their united testimony. After a long ride of
-six hours we at last came to a group of six or seven houses called
-Andrànokòbaka, where we rested for a time and had tiffin. This place
-appeared to be the first of the Sihànaka villages from the south.
-There was an evident difference in the appearance of the people; the
-women reminded me of the Bétsimisàraka on the east coast, and both
-men and women had their hair plaited in a great number of little
-ropes ending in a knot, and hanging loosely all round the head. The
-women and children, even those who had no kind of clothing, all had
-some kind of ornament: necklaces of red beads or silver chains, and
-armlets of silver, a striking contrast to the lower class of Hovas,
-who only put on ornaments on extraordinary occasions. The village
-smelt strongly of _tòaka_, the native rum, and the quantities of
-chopped sugar-cane, from which the spirit is made, lying about the
-place, all told of the liking of the people for strong drink.
-
-[Illustration: SIHÀNAKA MEN WITH MEAT BASKETS
-
-Note how the làmba is worn]
-
-[Illustration: A FOREST VILLAGE
-
-Note the baskets for carrying fowls against the doorway of the house]
-
-[Sidenote: THE DRINK EVIL]
-
-This indeed is one of the flagrant evils common among the Sihànaka,
-as it is also of many of the outlying tribes. My friend, Mr
-Stribling, who lived among these people for several years, gives the
-following incident illustrating the power which rum has over them:—
-
- “Calling at a village one day for shelter from a sudden storm, we
- were most graciously received by a native, who was decidedly ‘the
- worse’ for drink. Wishing to be sociable, however, I said to my
- host, ‘Well, my friend, how many horns of rum can you drink before
- becoming drunk?’ (The Sihànaka use the horns of oxen instead of
- glasses, for drinking.) In a most friendly manner the man replied,
- ‘Well, I can drink three hornfuls at least’ (about one and a half
- quarts). ‘How much water would you mix with it?’ ‘Water! why,
- we never put water into the rum, that would make it insipid.’
- Thereupon, turning to a little girl about six years old, the man
- said, ‘This is my daughter, a scholar in your mission school at
- Ambàndrika.’ ‘And does she also drink rum?’ ‘Of course, why not?’
- He then told me that the baby, a year old, who was also present,
- was a son of his. ‘And does he also drink rum?’ ‘O dear, no! he is
- still only a fool.’ ‘Then he will drink it when he becomes wise?’
- ‘Of course he will; we all drink it when we come to understand what
- is good.’”
-
-We encamped again in the open grassy plain, near two or three houses
-and a cattle-fold; and the following morning proceeded on our journey
-to the north-north-east. An hour and a half’s ride brought us to two
-considerable villages near an extensive rice-valley. Here we were
-surprised to see the fields dotted over with round stacks of rice
-with conical heads, much like those in an English farmyard. And we
-also found that here and all through Antsihànaka the rice is not
-transplanted, as in Imèrina, but after the ground has been trampled
-over by oxen the seed is sown broadcast, and the rice grows there
-until it is fit for cutting. After leaving these villages we began to
-mount a line of hills which forms the eastern boundary of the more
-level portion of the Ankay valley; and on reaching its summit we saw
-before us the vast green plain of Antsihànaka stretching away to the
-northward, level as a lake, with long lines of promontory jutting out
-into it from the north-west and south-east, and a few low rounded
-hills rising out of it like islands from a sea. In the far north-east
-the waters of the lake Alaotra gleamed in the sunshine. To the south
-and east of the plain we could see several large villages, but the
-chief town, Ambàtondrazàka, was hidden from view by an intervening
-line of hill. We crossed ridge after ridge and valley after valley,
-hoping each would prove the last. The path over one of these valleys,
-a mile and a half wide, was especially difficult; a narrow winding
-track amongst swamp, prickly bamboo, enormous papyrus and rushes,
-with here and there deep running streams, whose only bridge was a
-slippery round pole partly under water; so that we afterwards spoke
-of it as “the great dismal swamp!” But we met with others equally
-bad, if not worse, on our subsequent journeys round the plain, and
-the passage seemed not nearly so formidable on our return.
-
-[Sidenote: GRASSES]
-
-I was struck here, as well as in many other parts of the district, by
-the remarkable and varied fragrance of the wild plants growing among
-the grass. The scents appeared to me as equally a convincing proof
-as the sights and sounds that one was really in a tropical country.
-And here, as we have been travelling for several days over country
-that is chiefly bare moor (except the narrow belt of forest at the
-“Stone Gateway”), I may appropriately say something about the grasses
-of Madagascar, which must attract the attention of every observant
-traveller. They are of great variety and beauty, and prominent among
-them are different species of _Véro_. Of these the one called simply
-_Véro_ rises to a height of eight or ten feet, and has a head of
-flowers somewhat like oats, but much longer. This tall grass presents
-a varied appearance at different stages of its growth. When in full
-flower, the heads contain a large number of oat-like seeds with
-long awns, but later on the seeds fall off, and at the head of each
-little branchlet there appears a minute tuft of feathery plumes, like
-little stars, giving the grass quite a different aspect from its
-first one. Another species, called _Vérontsànjy_, has a still more
-beautiful floral crown, and is as tall as the first-named one, but
-not so common. These two grasses, when seen in a mass, give a warm
-brown tint to the spots where they grow. In some parts, however, a
-much shorter grass, of a pale buff colour, is the prevailing growth.
-In other places, another very tall grass called _Famòa_ flourishes;
-this is a light graceful grass, with fine branchlets from its head,
-and the seeds showing prominently; and the whole is of a delicate
-pea-green colour. Then there are other grasses, which are richly
-marked with shades of dark red or purple, displaying masses of these
-tints when seen from a little distance. The shorter grasses are not
-less beautiful than the taller species just mentioned; but without
-coloured drawings it is impossible to give any adequate idea of their
-charm and variety.
-
-[Sidenote: THEIR HEIGHT]
-
-There is one thing especially which strikes a European newly come
-into the country with regard to the Madagascar grasses, and that is,
-the height to which they grow, if left undisturbed. In sheltered
-valleys and other places not reached by the fires which sweep over
-the downs in the dry season, the grass grows considerably above
-one’s head, so that I have felt how soon one might be lost in
-certain conditions. After the year of rebellion against French rule
-in 1896, I found the véro and other grasses grown as high as I was
-when sitting in my palanquin—about eight feet above the ground.
-For several months large tracts of country had been desolate and
-left uncultivated, and were returning to a state of nature. And in
-many places, at every few yards, we disturbed coveys of partridges
-or quails or other wild birds, which had greatly multiplied in the
-depopulated country.
-
-Soon after four o’clock we mounted the last low ridge, and
-Ambàtondrazàka lay before us, about a mile and a half distant. The
-town, which consisted of about four hundred houses, is situated on a
-low peninsula projecting from the hills on the southern side of the
-plain. It had a pleasant, civilised appearance after the wretched
-huts we had seen for the last two or three days. A broad road running
-down from the hill seemed to divide the town into two pretty nearly
-equal parts. West of this road a large substantial chapel showed out
-conspicuously, and on the opposite side was the square palisaded
-enclosure called the _ròva_, filled with the houses of the Hova
-officers and soldiers who formed the garrison of the place. At the
-north-east corner of the enclosure the _làpa_, or government house,
-a two-storeyed building surrounded by verandahs, stood out prominent
-above the rows of smaller houses. We soon established ourselves
-inside the chapel, which was well built of clay walls with brick
-gables, ninety feet long by thirty-six broad, with good doors and
-windows, all well finished. The walls were smoothly plastered and
-whitened, and the floor was covered with fine mats, all sewn together.
-
-[Sidenote: A VISIT TO THE GOVERNOR]
-
-Sending in our letters of introduction to the Governor, we were in
-a few minutes invited to go over and see him. Passing through the
-double lines of palisading and the rows of Hova houses, we came to
-the _làpa_, inside an inner enclosure of its own. Entering the large
-room on the ground floor, we found the Governor waiting to receive
-us. His chief officers and the civil authorities were seated round
-two sides of the room, and a number of the lower class squatted on
-the floor on the third side, while on the fourth side three chairs
-were placed for us. As soon as we were seated, the Governor, a tall
-elderly man, receiving us most cordially, addressed us with a formal
-speech, after the custom of the Malagasy officials to anyone who
-came from the capital; and as this may serve as an example of the
-way in which we were received in all the principal places, I will
-give it pretty fully; it was in the following form:—“Since you,
-gentlemen, have come from the capital, we ask of you, How is Queen
-Rànavàlona, sovereign of the land? How is Rainibaiàrivòny, Prime
-Minister, protector of the kingdom? How is our father, Rainingòry
-(the oldest officer in the army, nearly a hundred years old)? How is
-Rainimàharàvo, Chief Secretary of State, chief of the officers of the
-palace? How is Rabé (son of the preceding)? How is the kingdom of
-Ambòhimànga and Antanànarìvo (the ancient and modern capitals)? How
-are ‘the-under-the-heaven’ (the people, the subjects)? How are you,
-our friends? And how is your fatigue after your journey?” etc. To
-these inquiries I, as interpreter to the expedition, gravely replied
-_seriatim_, saying that her Majesty was well, that the Prime Minister
-was well, etc., etc., and then inquired how the Governor and his
-officers, and the people of the town and neighbourhood were. We then
-had more general and less formal conversation, in which I explained
-the objects of our visit to Antsihànaka, and our proposed route round
-the district.
-
-[Illustration: A WAYSIDE MARKET
-
-The umbrellas are to protect the vendors and goods from the sun.
-Beef, soap, candles, cooked rice, manioc, etc., are exposed for sale]
-
-The Governor then courteously led us by the hand back to the chapel,
-where he joined us in our dinner; and as soon as that was finished
-asked us to come outside. Here we found a quantity of provisions
-brought for us and our bearers; baskets of rice, geese, fowls, yams,
-and a large fat pig (a most unwilling offering _he_ was, and loudly
-protested against the whole business). In a formal speech, as soon
-as silence could be obtained, the Governor offered these things to
-us, saying that the provisions presented were not theirs, but the
-Queen’s, the Prime Minister’s, etc., etc., while _they_ only took
-charge of it all (a polite and loyal fiction, by the way, meaning
-nothing). We found a comfortable (if somewhat airy) bedroom in the
-spacious chapel, which formed a pleasant contrast to the confinement
-of our little tent of eleven feet square.
-
-[Sidenote: MARKET DAY]
-
-The next day, Thursday, was market day, and a number of people
-from the country were collected together buying and selling on an
-open piece of rising ground to the south of the town. The morning
-we devoted to inspecting the place, ascertaining the number of
-houses, and taking bearings, observations and photographs from a
-point half-a-mile to the east of the market. Our proceedings caused
-intense interest, as the camera, theodolite, etc., were carried past;
-business came to a standstill for some time, and a glance at the
-crowd through the field-glass showed rows of dark faces all turned
-in our direction, intently watching our mysterious proceedings. We
-afterwards walked through the market, hoping to find some articles of
-food or manufacture new to us; but there was not much that differed
-from what may be seen every day in Imèrina. In fruit I fancied I
-had found something new—viz. what appeared like a kind of small
-banana with black skin; but more minute inspection showed that the
-supposed fruits were small fish from the lake, smoke-dried, strung
-on a strong reed. Some large wooden spoons with tin ornaments on the
-handles reminded me of those made by the Bétsiléo. Bananas, very
-large and fine, seemed the most plentiful fruit; sugar-cane grows to
-a great size, ten to twelve feet high; and from what we saw all round
-Antsihànaka it appeared a most fertile district, with rich alluvial
-soil; were the whole marsh drained and brought under cultivation,
-as the marshy plain to the west and north-west of the capital has
-been, it would support a population many times greater than that
-which inhabits Imèrina. All round Ambàtondrazàka many hundred acres
-of the level are occupied by rice-fields, and it is the same in the
-neighbourhood of all the villages bordering the plain; although a
-large proportion of the area is still covered with marsh, reeds,
-rushes and papyrus. From the rising ground we could count numerous
-herds of fine cattle, generally from seventy to eighty in each herd,
-and wherever we went we found cattle in great abundance feeding on
-the rich pasture. Large numbers of these cattle belonged to rich
-people in Imèrina. One noble was said to have nearly ten thousand;
-others had five thousand; many people had a thousand, and the
-majority of the Sihànaka had at least a hundred each.
-
-[Sidenote: PAPYRUS]
-
-After our usual employments of school examination, conversation
-with the pastor and others, and renewed presents of food, on Friday
-morning we set off on our circuit round the plain to visit as many of
-the congregations, and see as much of the country and the position of
-the Sihànaka villages, as was possible in six days, as our time was
-limited to that period. Proceeding first westward, and skirting the
-edge of the level ground, we passed for some distance through swamp,
-with dense thickets of _hèrana_ and _zozòro_, the first being, as
-already seen in Imèrina, a strong sedge extensively used for roofing,
-and the other, a species of papyrus, employed for a variety of
-purposes. This latter grows here to a great size, some ten or twelve
-feet high, with a triangular and exceedingly tough stem, about two
-and a half inches each way, nearly double the size it attains in the
-cooler Imèrina province.
-
-We had to cross numerous little streams by rickety bridges of plank.
-From the level of the rice-fields the plain stretched northward like
-an immense green lake; the rotundity of the earth was as clearly seen
-from the perfect level as it is from the surface of the sea, for
-the distant low hills appeared like detached islands with nothing
-to connect their bases. Our course lay west by north-west, cutting
-diagonally across several of those promontories formed by the
-parallel lines of hills which run down each side of the Ankay valley.
-Every village of the Sihànaka has near its entrance a group of two or
-three tall straight trunks of trees fixed in the ground, varying from
-thirty to fifty feet in height; the top of these has the appearance
-of an enormous pair of horns, for the fork of a tree is fixed to the
-pole, and each branch is sharpened to a fine point. Besides these,
-there are generally half-a-dozen lower poles, on which are fixed a
-number of the skulls and horns of bullocks killed at the funeral of
-the people of whom these poles are the memorial. One thing struck
-us as curious: several of the higher poles had small tin trunks,
-generally painted oak colour, impaled on one point of the fork; and
-in several instances baskets and mats were also placed on a railing
-of wood close to the poles supporting the bullock horns. These
-various articles were the property of the deceased, and put near his
-grave with the hope of their being of some benefit to his spirit;
-or perhaps from the idea, common to most of the Malagasy tribes, of
-there being pollution attached to anything connected with the dead.
-In several cases, on the very highest point of the lofty poles,
-there was a small tin fixed, having a strong resemblance to those
-we import containing jam or preserved provisions.[17] As among many
-Eastern peoples, so in Madagascar, the horn is a symbol of power and
-protection; the native army was termed _tàndroky ny fanjakàna_—“horns
-of the kingdom.”
-
-[Sidenote: CATTLE]
-
-Some of the cattle we saw were magnificent animals, and it is not
-strange that the bull was used frequently in public speeches, as an
-emblem of strength, as it is the largest of all the animals known
-to the Malagasy. It frequently occurs in this sense in the formulæ
-and the songs connected with the circumcision ceremonial; for the
-observance of this native custom was a time of very great importance
-in the old native regime. Bull-fighting was a favourite amusement
-with the Malagasy sovereigns; and in digging the foundations for a
-new gateway to the palace yard at Antanànarìvo, the remains of a bull
-were discovered, wrapped up in a red silk _làmba_, the same style of
-burial as that employed for rich people. This was the honour paid
-to a famous fighting bull belonging to Queen Rànavàlona I. It seems
-pretty certain that anciently the killing of an ox was regarded as
-a semi-religious or sacrificial observance, and only the chief of
-a tribe was allowed to do this, as priest of his people. Robert
-Drury, an English lad who, with others, was wrecked on the south-west
-coast of Madagascar in 1702, and remained in the country as a slave
-for fifteen years, gives many particulars about this custom of the
-southern Sàkalàva people.
-
-[Sidenote: THE OX]
-
-An old Malagasy saying thus describes the various uses of the
-different portions of an ox when killed: “The ox is the chief of the
-animals kept by the people, and they are very beautiful in this
-country. Our forefathers here knew well how it should be used, and
-they said thus, when they invoked a blessing (at the circumcision):
-The ox’s horns go to the spoon-maker; its molar teeth to the
-mat-maker (for smoothing out the _zozòro_ peel); its ears are for
-making medicine for nettle-rash; its hump for making ointment; its
-rump to the sovereign; its feet to the oil-maker; its spleen to the
-old man; its liver to the old woman; its lungs to the son-in-law;
-its intestines to those who brought the ropes; its neck to him who
-brought the axe; its haunch to the crier; its tail to the weaver;
-its suet to the soap-maker; its skin to the drummer; its head to
-the speech-maker; its eyes to be made into beads (used in the
-divination), and its hoofs to the gun-maker.”
-
-Our next morning’s ride brought us to Ambòhidèhilàhy, a large village
-of a hundred and twenty or a hundred and thirty houses, occupying the
-northern end of one of the promontories.
-
-For the first time since we had left Ambòhimànga we had a meal in
-an ordinary house, and could notice the arrangement of a Sihànaka
-dwelling. I immediately observed that instead of there being _one_
-post at each end and at the centre of the house to support the ridge,
-as in the Imèrina houses, this had _three_ at each gable, just as
-the Bétsimisàraka have; another confirmation, by the way, of my
-belief, that the Sihànaka are connected with the coast tribes, and
-have come up from the sea and settled on the margin of the fertile
-plain. Instead of the one door and window on the west side, as in
-the Hova houses, the Sihànaka make two doors on that side, with high
-thresholds, dividing it into three equal parts, and a low door on the
-eastern side, coming where the fixed bedstead is placed in Imèrina.
-Here the bedstead was at the south-east instead of the north-east
-corner; and the hearth, with its framework above for supporting
-property of various kinds, at the south-east instead of the mid-west
-side of the house.
-
-After dinner we set off over level ground for Manàkambahìny, a
-village nearly south from us, which we could see on a low hill
-forming the extremity of the high ridge bounding the Mangòro valley
-to the west. We found that the small rivers between the parallel
-ranges of hills spread out into many shallow streams over a wide
-surface, forming a swamp with luxuriant rushes and vegetation. The
-wild birds seemed plentiful here. In several places was a kind
-of snare for taking them on the wing, consisting of several stout
-bamboos fixed in the ground a few feet apart, with cords stretched
-between them, and loops of string suspended from these cords. We
-were only able to stay a short time at the village, and then pushed
-on, crossing the level ground at the southern extremity of the
-Antsihànaka plain and coming at sunset to Ambòdinònoka, a good-sized
-village on its western edge. Here we had reached our farthest south
-in our journey round the province.
-
-[Sidenote: SIHÀNAKA MATS]
-
-We have just seen the interior of a Sihànaka house, and we ought to
-have noticed the fine and strong mats with which they are furnished.
-From the immense extent of marsh, the material for making these is
-very abundant, and all women can make them; so no Sihànaka _buys_ a
-mat, for they think that a disgrace. Of the _zozòro_ outer peel, or
-skin, the very long mats called the Queen’s are made, which are from
-eighteen feet to twenty-four feet long. The houses of many people
-here are clean and neat from the abundance of such mats. The largest
-kind of _zozòro_, called _tèry_, is as strong as wood, and the firm
-triangular stems are used for the walls of the houses.
-
-We were off early on Saturday morning, for, as we wished to get to
-the second town in size, Ampàrafàravòla, for Sunday, we had a long
-day’s journey northward of nine or ten hours before us. We were now
-skirting the western edge of the great level, now and then crossing
-patches of swamp, and then following the windings of a small river,
-which we had at last to cross by canoes. The whole country appeared
-to abound with wild birds of different kinds—herons, black and white
-storks, wild geese, wild ducks, partridges and many others. The
-fen country of the eastern midland counties of England, before the
-great drainage works were carried out and the waters led off to the
-sea, must have been very much like this Antsihànaka plain, which is
-certainly a paradise for sportsmen. There are said to be no fewer
-than thirty-four species of aquatic birds found on the Alaotra lake
-and in the surrounding marshy country. In the little museum at the
-L.M.S. College at Antanànarìvo we have, among other Malagasy birds’
-eggs, a number from Antsihànaka, chiefly of water-fowl; most of these
-are white, showing probably that they are well protected and so have
-no need of imitative colouring.
-
-[Sidenote: WATER-BIRDS]
-
-Of these numerous ducks and geese, perhaps the whistling teal is the
-most common, not only in this province, but also in other marshy
-regions. In the western part of Imèrina the _Tsirìry_, as it is
-called, may be seen in flocks of five hundred together, so that a
-certain district probably gets its name of “Bé (many) tsiriry” from
-their numbers. At evening this bird and a tree duck (_Tahìa_) settle
-down in such numbers along the shore of the lake that one cannot walk
-by the waterside, for the ground is black with them. The tsiriry
-builds its nest on hillocks among the grass, and the young birds are
-taken to the water as soon as hatched. Another bird, the humped duck
-(_Aròsy_), lays its eggs in the crevices of rocks. Many of the native
-names of these wild fowl are imitative of their screaming cry; others
-are descriptive, as “white-wings,” “handsome-bird,” “white-eyes,”
-“many-shields,” etc. Besides the above-mentioned birds, there are
-also coots, water-hens, herons, ibises, grebes, snipes and curlews in
-the lake and the marshes. Of the white-backed duck (_Tafiòtra_) the
-natives say that the female bird experiences some difficulty in the
-laying of her eggs, which are very large in proportion to the size of
-her body; this is said to make her faint and become unconscious, so
-that she may be taken off her nest with the hand. On account this of
-peculiarity, the duck is _fàdy_, or tabooed, by the native women, who
-think that they would experience a similar difficulty in child-birth
-were they to eat the bird.
-
-From the abundance of water-birds in this province, the keeping of
-ducks and geese is an important occupation of the Sihànaka. Geese
-are greatly esteemed, and alive or killed are always presented as a
-mark of respect to strangers. On account of their abundance, goose
-quills for pens, as well as chillies and fine long mats, formed the
-tribute formerly paid by the people to the queen at Antanànarìvo.
-Guinea-fowls are also plentiful and are found in flocks of from
-twenty to thirty together, but chiefly in unfrequented places.
-
-[Sidenote: AMBÒHITRÒMBY]
-
-After about two hours and a half’s journey we arrived at
-Ambòhitròmby, a large village of nearly a hundred houses, situated
-on a rounded hill which rose like an island from the plain. We were
-formally received by an old man in a red _làmba_, the chief of the
-village, in the presence of a large number of people, and the
-accustomed speech-making had to be gone through. We then went into
-the chapel, a long, narrow and low rush building, where the scholars
-and most of the women were assembled. On going out of the chapel we
-were asked to meet the chief people again to receive beef, rice, etc.
-This was done with a formality and respect exceeding that shown on
-any previous occasion. A mat was spread on an open space, on this
-three chairs were placed for us, and in front of this, on another
-mat, were arranged the provisions. Speech-making, compliments and
-replies then followed as usual.
-
-After tiffin, and taking some compass observations, we left
-Ambòhitròmby soon after twelve o’clock, keeping still along the
-western shore of the plain, and several times crossing bays which run
-westward between the hills. Here we had much floundering about in the
-bog, and crossing of cranky wooden bridges of the primitive single
-round-pole construction. We passed Mòraràno and Moraféno, good-sized
-villages, but were unable to stop at either place, as they were both
-a little way out of the direct road, and we were pressed for time.
-The population appeared considerable about this part of the plain,
-for there were many other villages at no great distance, and a very
-large extent of its margin was cultivated, the stacks of rice dotting
-over the level surface for two or three miles to the eastward, and
-for a long way north and south. After three or four hours’ walking
-and riding we turned to the north-east, crossing a great bay formed
-by one of the long promontories which stretch into the level from the
-north-west as well as from the south-east shores of the plain. These
-have evidently in an earlier (geological) period formed continuous
-lines of hills, for they do not run in the same direction as the
-main valley or depression of the country, but cut it at an angle of
-about forty-five degrees—that is to say, while the general direction
-of the Antsihànaka valley is north-north-east and south-south-west,
-the lines of hills on either side have a bearing of north-north-west
-and south-south-east. This is seen very distinctly in the map of the
-district made on my return home: for many of the ridges seem to be
-broken off more or less abruptly by the level ground, and then to
-be continued on the other side of the plain. It seemed impossible
-to avoid the conclusion that by some great convulsion in long-past
-geologic ages a vast rent and depression had been made across the
-lines of hills in a diagonal direction; while the water-worn and
-wasted remains of some few of these towards the south, forming a line
-of low detached hills, suggested that probably the action of water,
-either as an arm of the sea running up the Ankay valley, or a great
-river, had completed what was commenced by more violent agencies. The
-unmistakable evidence of former volcanic action, in the presence of
-extinct craters and lava streams to the west, north and north-east of
-the plain, seems to show what was the agency which caused this great
-depression of the surface.
-
-[Sidenote: A NATURAL EMBANKMENT]
-
-Half-an-hour brought us to the end of the promontory, which was
-like an enormous dyke or sea-wall, one face having a steep slope,
-and the other a long gentle rise. It was a pleasant and smooth
-level road along the top of this great natural embankment to the
-north-west. From it we had a delightful view, for the great flat
-surface of the plain looked like an immense green lake, from which
-the distant eastern line of hills seemed to rise like shores out of
-a green expanse of water. The high mountains beyond these were lit
-up by afternoon sunlight, and the western side or a still larger and
-higher promontory to the east of us, broken up by lateral buttresses,
-produced charming effects of light and shadow, and variety of colour.
-At the head of the bay formed by these two long points we could see
-the high rounded hill which rises above Ampàrafàravòla, and after a
-time the little town itself began to show above the plain.
-
-At a little before five o’clock we came to a hollow at the end of
-the promontory, with a long piece of water dividing it from a steep
-abrupt hill, on which the large village of Ambòhipèno is situated.
-This place had a clay wall surrounding it, and contained about ninety
-houses. The “road” to it is the water just mentioned, about four feet
-wide, where the papyrus had been cut away; this being past, the path
-was up a steep clay slope. As we got near the village, we could see
-a number of people assembled to meet us, and on arriving at the top
-had a most pleasing reception. As we cleared the water and began to
-ascend, the singers struck up a hymn; they were all seated on one
-side of the road, the school-children on the other, while a little
-farther on were a crowd of people headed by the elderly men of the
-place. One of these, the judge of the district, a pleasant old man,
-then received us with the usual speeches, to which I had of course
-to reply. After a few minutes’ delay, and promising to come and
-preach to them on the following afternoon, we pushed on, for it was
-near sunset, and we had still three or four miles to traverse before
-reaching our destination.
-
-[Sidenote: A HOSPITABLE RECEPTION]
-
-It was about an hour after sundown before we reached Ampàrafàravòla,
-but a bright moon near the full prevented any difficulty in
-travelling. The town itself was almost entirely Hova, and consisted
-of about ninety houses in a square stockade of palisading, a double
-line of which ran all around it; but there were as many more Sihànaka
-houses within half-a-mile of the _ròva_, and two or three small
-villages at no great distance. On the west side of the town was a
-large, well-built, clay chapel, not then finished. Our first look
-at it, without any doors or windows, made us doubtful whether we
-could use it as a lodging, especially as the evening breeze blew
-sharply through the numerous openings; however, as we found there
-were temporary doors and shutters of _zozòro_, which filled them
-up to some extent, we decided that we had better stay in it. A few
-minutes after our arrival, the lieutenant-governor of the district
-and his attendants came out of the _ròva_ to meet us; and then, of
-course, came loyal inquiries and polite speeches and, after a little
-time, beef, rice and poultry, etc. We were glad at last to get some
-tea, but we found the chapel very windy and letting in far too many
-mosquitoes to be pleasant, so we pitched the tent at the far end of
-the building as a sleeping apartment, and by dexterous management Mr
-Pillans and I stole a march on our bloodthirsty little tormentors,
-and managed to get a good night’s rest; while the doctor secured the
-same under the protection of his mosquito net.
-
-On Sunday morning the people assembled early (rather too early for
-us) outside the chapel; and as soon as we had breakfasted, stowed
-away our packages, beds, etc., at the farther end, and covered
-them over with our tent to make things tidy, we let the people in.
-Mr Pillans’ gorgeous rug again did duty as covering for the rough
-little table which served as a reading-desk, while the doctor’s
-photographic chemical box made it a convenient height. The chapel
-was soon well filled with people, about four hundred and fifty in
-number; they came in following the governor and his officers, who
-took their seats first. Then came the commander’s wife, a very stout,
-pleasant-looking lady, who, with two or three others, were dressed
-in European style, as also were the chief men of the congregation.
-The ladies, however, did not patronise chairs, but had cushions laid
-on the floor. About half the congregation seemed to be Sihànaka, the
-rest were Hovas. As soon as service was over, the singers begged
-that I would teach them a new tune; so, as at other places, the
-large paper copy of one, which was then new and very popular at
-the capital, was brought out, and we practised it until we had to
-ask them to let our lunch be got ready. They then removed into the
-schoolhouse and sang away until it was almost time for the afternoon
-service; and then again in the evening until late at night. They also
-learned another new tune and hymn; and not only on Sunday night, but
-early next morning, they were still at these two tunes, and the last
-thing heard as we left the place was, “There is a happy land,” etc.,
-over and over again.
-
-[Sidenote: ANNOYING AND PAINFUL GRASS]
-
-In the afternoon Mr Pillans and I set off to preach to the people
-at Ambòhipèno, who had received us so pleasantly on the preceding
-evening. We wanted to give our own men a perfect rest, and so
-got some Sihànaka bearers. They jolted us not a little; carrying
-logs of timber was much more in their line than carrying English
-missionaries. However, we got there quickly and found the little
-chapel filled with people waiting for us. On our way to and fro we
-noticed a peculiar appearance in the grass, as if small handfuls of
-it were tied together in a bundle, while still growing. On examining
-a tuft of this, we found the unusual appearance was caused by a
-small mass of fibres growing around, and the long awns intertwining,
-involving the neighbouring grasses in their clasp; the end of each
-is armed with a sharp and barbed point, fine and strong enough to
-pierce the skin. This grass (_Andropogon contortus_) the natives
-call _Léfon-dàmbo_ (“wild-hog’s spear”). In walking among this
-grass the awns cling to one’s trousers by hundreds, and gradually
-make their way through to the skin, causing a pricking like so many
-pins. Almost as annoying, although not so painful, is a plant called
-_Anantsinàhy_, which is found all over the central province, and of
-which the small dry seeds, called _Tsipòlotra_, are furnished with
-fine prickles, which make the seeds stick to your clothes by scores,
-as you pass through any piece of waste ground.
-
-[Sidenote: A DINNER WITH THE GOVERNOR]
-
-On getting back to Ampàrafàravòla, we found that the Governor wished
-us to dine with him and his officers in a small house which then
-served as the _làpa_. In the courtyard was a little shed, much out
-of repair, in which was a small cannon mounted on a very large
-carriage, one of those made by M. Laborde for the old queen. At
-some of the places we subsequently visited, after the usual loyal
-inquiries for the queen, great officers, and for the governor and
-lieutenant-governor of the Sihànaka, inquiry was also made as to the
-welfare of this little two-pounder gun! We _might_ have replied, but
-did not, that a cleaning now and then, and a little more thatch on
-the roof of its shed, would probably tend to prolong its existence
-and conduce to its general well-being. Our dinner was served in
-thoroughly native style, being cooked in the same place where we ate
-it, and with about a score of people helping to serve us guests,
-three in number. They gave us rice and some excellently cooked beef
-and turkey, and milk to drink. The chief cook would not allow us
-to make any permanent impression on the heaped-up piles of rice on
-our plates, for every few minutes they were replenished by fresh
-supplies of rice and gravy, so we were obliged at last to relinquish
-the unequal contest. Before dinner they came to ask us if the band
-should play during the entertainment (as is customary when the great
-people in Imèrina give feasts); but as I felt doubtful as to the
-character of the tunes that the bandmaster might have available for
-the occasion, I said that, being Sunday, it might be well to omit the
-compliment; but I very readily agreed to their suggestion that the
-singers should sing a hymn tune instead, which they did outside the
-house. After doing justice to the fare, we returned to our chapel
-lodgings, greatly pleased with much we had seen during the day.
-
-
-[16] Subsequently, my friends, the late Rev. J. Pearse and his wife,
-lived and did a great work, both medical and religious, among the
-Sihànaka for several years; and after them, the late Rev. E. H.
-Stribling and other missionaries continued that work until 1895. For
-some years past Christian teaching has been carried on by Malagasy
-sent by the native missionary society.
-
-[Sidenote: OLD TINS]
-
-[17] It may be remarked here how ubiquitous are the disused tins in
-which various provisions made by English manufacturers are packed.
-We were amused during our tour by the evidence of this in different
-parts of Antsihànaka. It is usual in the Malagasy congregations for
-a small tin box to be fixed near the door of the church to receive
-money contributions and “the weekly offering.” We found that in some
-villages old jam tins were employed for this purpose; in others again
-sardine boxes were the favourite receptacle for the gifts of the
-congregation; while in yet other districts a military feeling was
-apparently the prominent one, for old powder flasks were suspended
-from the wall for the Sunday contributions.
-
-
-
-
-CHAPTER XV
-
-LAKE SCENERY
-
-
-We were up early on Monday morning, the doctor to prepare paper for
-photographs, Mr Pillans and I to survey. He and I walked up a rounded
-scarped hill, about a mile to the north-east of the town. This was
-the only place we had seen in the neighbourhood which showed this
-rude kind of fortress, so common on the hills of Imèrina and the
-Bétsiléo country. It was a dull cloudy morning, and we could not
-get any distant points, but took the bearings of a few neighbouring
-villages. But we were greatly interested to find that the hill had
-certainly been the centre of volcanic action, was, in fact, an
-extinct crater, for large masses of lava were scattered all over
-the hill, from the base to the summit. We afterwards found, as we
-proceeded on our journey round its north-western slopes, that the
-crater was on that side, and that from it a stream of molten rock
-had poured down, spreading over a considerable surface of ground.
-After bidding our good friends farewell, although they much wished
-to keep us longer, we left at nine o’clock, still going northward.
-We crossed over the head of the large bay of the plain formed by the
-long promontory, passed a little cluster of villages called Mòraràno,
-and then ascended the ridge of hills, coming out on some very high
-ground which forms the western boundary or shore of this part of the
-plain. From it we had an extensive view over the great level surface,
-and could see the whole length of the Alaotra lake from north to
-south. There was a fine variety of outline in the eastern line of
-hills and mountains, and towards the north end of the plain there was
-a great opening between the hills, showing the valley through which
-the Màningòry river runs from the lake to the sea. We soon left the
-high ground and came down to the plain, skirting its edge, generally
-on low hills, and occasionally crossing great arms of it running
-westward. Several of these were very boggy and difficult to cross,
-with the most complicated and impracticable bridges we had yet
-seen, even in Antsihànaka; some of them were in three stages, one a
-steepish ascent, the middle span on the level, and another going down
-again into _water_, not on to dry land, and none boasting more than a
-slippery round pole as roadway.
-
-[Sidenote: A CURIOUS CUSTOM]
-
-Our journey of six hours and three-quarters to-day was only broken
-by half-an-hour’s halt on a low hill to take observations; indeed
-there was no village, nor even a house, where we could have stayed,
-for we were travelling over a perfectly uninhabited country. After
-we left Mòraràno, about an hour north of Ampàrafàravòla, we saw not
-a single human habitation nor trace of cultivation, although there
-were numerous fertile and spacious valleys, until we arrived at
-Ambòhijànahàry. The only object we saw that gave any sign of man’s
-presence was a large herd of fine cattle. I was afterwards told of
-a curious custom formerly practised by the Sihànaka at the time of
-the circumcision. They used to choose one of the largest oxen to be
-found and sharpened his horns to a fine point; after two or three
-days’ continuous drinking, when they had got perfectly maddened
-with spirits and were ready for any foolhardy adventure, a party
-would rush out to attack this ox, but without any weapons. As the
-animal became infuriated, he of course defended himself by goring
-his enemies, many of whom he generally seriously hurt, and some
-occasionally killed outright, while the man who escaped without
-injury was considered as born under a lucky star, and was resorted to
-by numbers of people to give them charms to protect them from various
-kinds of calamity.
-
-Soon after four o’clock we reached Ambòhijànahàry, a large village of
-about a hundred houses, on rising ground, and approached by a long
-narrow passage between dense thickets of prickly pear. It is a poor
-dirty place, and the chapel the smallest one we had yet seen in the
-district, being only twenty-two feet by sixteen wide. However, it was
-clean and neatly matted, and after stopping up a door and a window on
-the windward side we put up the tent as a canopy for sleeping under,
-as the gables were exceedingly well ventilated. Then came speeches,
-beef, etc., etc., and replies as usual, _my_ oratorical efforts
-becoming very brief; my companions remarked that the flowery parts
-of my speeches in reply were gradually curtailed as we proceeded
-farther on our journey. To the north of the village is a lofty point,
-called Ankìtsika; it has a double cone-shaped outline—that is, a
-small cone upon a large truncated one—and is doubtless of volcanic
-origin. The word Ankìtsika means “at a cave,” and there is said to
-be a cave at the top, where, in former times, the people took refuge
-when their enemies, the Sàkalàva, made a raid upon them.
-
-The village which we had now come to was “our farthest north,”
-for from here we began to turn our faces homewards; and as we had
-now seen the largest villages in the province, I may as well say
-something here about the Sihànaka, and their occupations and means of
-subsistence.
-
-Their occupations are, chiefly, tending cattle, growing rice,
-fishing, and making _tòaka_ (rum). Almost every family keeps cattle,
-save the very poorest, and there is nothing the people like better
-than to follow their herds and camp out in the pastures with their
-wives and children. The day of cutting the ears of the young animals
-(so as to distinguish them from those of the queen) was always kept
-as a day of rejoicing, killing oxen, and feasting. Yet very few milk
-their cattle, for they prefer the broth made from fish to milk.
-
-[Sidenote: STORING RICE]
-
-As we went round the outside edge of the plain, we saw a large extent
-of rice ground under cultivation; but the people do not dig the soil,
-or transplant the rice, as is the custom in Imèrina, but cultivate
-their fields in the following way. First of all they make a number
-of low earthen banks, which are intended to hold the water. That
-being done, oxen are driven over the ground to be planted, where the
-water is a few inches deep, and when the soil has been well turned
-over, then the rice is sown; and there it is left until it is reaped,
-without transplanting or weeding. When the rice has been reaped, it
-is heaped together in round stacks, which are of a considerable size.
-When quite dry, the grain is threshed out with a stick, two men or
-more striking in regular turn. The rice is not stored in pits, as
-in Imèrina, but in an enormous kind of basket or round enclosure,
-made of papyrus plaited together, and about eight feet high and from
-twenty to thirty feet in diameter. These are in the fields, and are
-roofed over; and rice being so cheap and plentiful with them, the
-people do not measure the rice itself, but they reckon it by the
-number of these _vòlovàry_, of which the richer Sihànaka have seven
-or eight or more.
-
-[Sidenote: CATCHING FISH]
-
-Catching fish in the lake and in the numerous streams and pieces of
-water is the business of both men and women. The men angle for eels,
-the women dredge for small fish in the shallow water (using a kind of
-basket like a large sieve), and the little children fish with bait.
-All the children have a tiny canoe, in which they go fishing in the
-early morning from six to nine o’clock, when they return home, for
-their small canoes would be upset by the wind and waves as the day
-advances. The women catch, by dredging, small fish called _tòho_ and
-also shrimps. These they dry in the sun, sew up in baskets, and take
-for sale to the markets, many people becoming wealthy by their sale.
-Until a few years ago all sales were done by barter, for little money
-was employed. And it is the custom for the men not to bring home what
-they have caught, but to leave it by the waterside for the women to
-fetch.
-
-There is abundance of _tòaka_ (rum) made in Antsihànaka, and its
-manufacture is the work of poor old men and women and (formerly) of
-slaves. In every house it is to be found, for they think it shows a
-want of respect to visitors if they have not plenty of _tòaka_ to
-give them. Whatever be the business in hand, whether funerals or
-rejoicings, nothing can be done without drinking _tòaka_ (see an
-earlier paragraph).
-
-We left Ambòhijànahàry on Tuesday morning and turned eastward. Our
-road lay through low swampy ground, often wading through water and
-floundering through bog. But there was also a large extent of land
-covered with rice-fields, and we passed several villages. We left the
-lines of hills, which come down and terminate abruptly at the edge of
-the plain. Rain fell during the last half of the journey and a thick
-mist shut out everything from view; there was water above and around,
-and water and bog below, so it was the most uncomfortable of all our
-journeys. The only objects to interest were the clouds of birds,
-which flew over our heads in immense numbers in every direction. Soon
-after ten o’clock we got to a village of seventy or eighty houses,
-called very inappropriately, Ambòhitsàra (“good town”), for it was
-quite in the swamp, raised only a few inches above the level, and
-surrounded by water, most of it stagnant. Here the people of the
-village, in their speech to us, spoke of our staying there that
-night, and crossing the lake the following morning; but as it was
-still early in the day, and the water was not an hour distant, we
-felt most unwilling to stop, especially as we feared risk of fever by
-staying the night in such a low and damp situation. We therefore told
-them that we must, if possible, get across the lake that day, and
-requested them to lose no time in getting sufficient canoes to take
-us over. After tiffin, we determined to go and see for ourselves, and
-with much difficulty got our men off. The path was better than in the
-morning, a large extent of land here being fine pasture and covered
-with cattle.
-
-[Sidenote: A PLEASANT PICTURE]
-
-Three-quarters of an hour brought us to the lake, a beautiful expanse
-of water, but only one small canoe was visible, and a stiff breeze
-from the east had raised waves of a size quite formidable to such
-cranky craft as Malagasy canoes are. The shore opposite to us seemed
-from three to four miles distant; to the northward the water extended
-for several miles, with bays running up among the hills, and a large
-arm turning eastward in the direction of the valley through which the
-river draining the lake flows into the sea. Many of the villages on
-the rising ground across the water were seen quite distinctly (for
-it had turned out a lovely afternoon) and seemed large places. A
-considerable portion of the population is indeed massed round this
-north-east corner of the lake, and we regretted being obliged to
-leave so many large villages unvisited, but our time would not allow
-us to go round the head of the Alaotra. The picture was a pleasant
-one from the shore; the expanse of blue water, with the waves dancing
-and sparkling in the sunlight; the villages on the green hills across
-the lake; and behind them grand masses of mountain, with a good deal
-of dark forest capping them. To the north of the Màningòry valley was
-distinctly visible an extinct volcanic crater, with a large portion
-of one of its sides broken down and revealing the immense cup-shaped
-hollow within. The aneroid showed that the surface of the lake was
-twenty-six hundred feet above the sea, about nineteen hundred feet
-below the height of the capital.
-
-We waited and waited on the shore, sweeping the opposite banks with
-our telescopes for signs of approaching canoes, but looked in vain;
-nothing like a canoe was to be seen, and the waves got higher and
-higher; evidently it would not have been safe to cross so late
-in the day, when the sea breeze, as is the case also on the coast
-lagoons, makes a considerable swell, and crossing is practicable
-only for the largest canoes. And while we are waiting, we may remark
-that this Lake Alaotra is the largest one in Madagascar, and is
-about twenty-five miles long, by four or five in average breadth.
-But as the level marshy land to the west and south is only a few
-inches above its surface, the lake is of much greater extent in the
-wet season. It receives the drainage of the northern portion of the
-Ankay plain, so that a considerable body of water must issue from its
-north-eastern arm and flow towards the sea. According to the Rev. L.
-Dahle, the name “Alaotra” is probably the Arabic _Al-lutat_, “the
-dashing of the waves,” the sea. The Arabs of the Comoro Islands and
-East Africa are known among the Malagasy as the “Taloatra”—_i.e._
-“those from beyond the ocean.”[18]
-
-[Sidenote: IRRITATING DELAY]
-
-The afternoon wore on; the doctor took photographs of the opposite
-shore; Mr Pillans and I took bearings for the map, and collected
-shells; and at last, after waiting two hours, we reluctantly came
-to the conclusion that we must go back to the village in the swamp,
-which we accordingly did. However, we were not so uncomfortable as we
-had feared, nor did we take any harm from the damp conditions. The
-head people came to present beef, etc., but I fear I answered them
-rather curtly, for we saw plainly it was never intended to let us get
-over the lake until the following day; but, with the usual native
-unwillingness to speak out plainly, they would not say so to begin
-with. In the book which Dr Mullens wrote on his return to England he
-says of this afternoon’s experiences: “I am afraid that the general
-depression seriously interfered with the reply of our friend, Mr
-Sibree. The dignity and fulness with which he usually dwelt upon the
-affairs of the kingdom and the health of the authorities, and the
-flowery eloquence with which he would describe the purpose of our
-visit, entirely failed him here. His reply was brief and guarded, and
-the two-pounder gun he passed over in total silence.”
-
-[Sidenote: A DEEP LAKE]
-
-On Wednesday morning we left Ambòhitsàra at half-past six, so as to
-cross the lake as soon after sunrise as possible, as this is always
-the calmest time of the day in Madagascar waters. We found about a
-dozen large canoes waiting for us; several of these were from thirty
-to forty feet long, and three to four feet beam, hollowed out of
-a single tree. We all embarked and got off soon after half-past
-seven, but the wind had already risen somewhat, and there was quite
-a swell on the water. But the sail across was most delightful. As
-we proceeded, the northern shores opened up, showing two deep bays
-stretching far away between the hills, and an island, where the
-Sihànaka made their last stand in resisting Hova domination. From
-that time it has not been allowed to be inhabited, but is only used
-for planting vegetables. We had only two paddlers, one at the head,
-and the other at the stern of the canoe, and so were an hour and
-ten minutes in crossing. We made an attempt to ascertain the depth
-of the lake with an old knife as a sinker, and a piece of string
-as a line, while the doctor, in true scientific fashion, “hove the
-lead.” I regret to say that no accurate information was obtained,
-for the sounding line was again and again thrown with the report,
-“no bottom.” But our short line was no doubt the reason of our
-ill-success. The lake is probably deep at its northern end, and it
-is certainly shallow at its southern extremity, gradually changing
-into marsh. Some of my missionary friends, who subsequently lived in
-Antsihànaka, have described voyages across the southern end of the
-Alaotra, where, amongst the dense growth of papyrus, rush, and tall
-grasses, the only practicable paths for a canoe are dark passages,
-almost tunnel-like, among the rank vegetation; and where a stranger
-might easily be lost in the watery and reedy wastes around him.
-
-There can be no doubt that the present lake is but a small remnant of
-a much larger one; for, at a not very distant period, the water must
-have covered the whole plain of Antsihànaka, thus forming a lake five
-or six times the size of the present Alaotra. But at a yet earlier
-period still, this lake extended for a hundred miles farther south,
-down the Ankay plain, and for at least two hundred miles farther
-north, forming an immense extent of water, not much unlike the
-Tànganyika in Central Africa in size and outline, and of considerable
-depth; for Mr Baron found numerous indications of old shore-lines at
-elevations of eleven to twelve hundred feet above the present level.
-Doubtless, the gradual lowering of the valleys of the Mangòro to the
-south, and of the Màningòry to the north-east, drained off this great
-lake, leaving only the present comparatively small sheet of water as
-its representative.
-
-[Sidenote: BIRD LIFE]
-
-To an ordinary observer the Alaotra lake presents a good deal of
-bird life, as well as the large reptiles which bask in the sun on
-its shores. But to those who will examine more closely and will
-use a good microscope, there are minute forms of life, both animal
-and vegetable, which are wonderful for their beauty and their
-variety. Among the latter are the Algæ, of which my late friend, Mr
-Baron, made a collection, mostly from the neighbourhood of Alaotra,
-including a hundred and eighty species, of which seventy proved to be
-new to science. In a quarto pamphlet of fifty pages, with plates of
-two hundred different figures, these fresh-water algæ were minutely
-described, as belonging to thirteen different orders and thirty-one
-genera.[19] Many new and interesting species were thus revealed,
-and considerable additional knowledge of the distribution of known
-forms attained. Without actual inspection of the plates it is
-difficult to give any clear notion of the various remarkable, often
-strange, and frequently beautiful forms of these lowly organised
-plants as revealed by the microscope. The bi-lobed outlines of the
-_Cosmaria_ are especially noticeable, and hardly less so are the
-stellate, triangular and multangular forms of other species. It is
-difficult to believe that some of these remarkable organisms are
-plants at all; in many cases they are more like some beautiful shell,
-delicately and elaborately sculptured; while in others they take the
-form of a simple cell—round, oval or triangular—often as if about
-to increase by fissure; while others again have curious processes,
-more like those of some grotesque polyp than anything belonging to
-the vegetable kingdom. These plants are additional illustrations of
-the wonders that lie hidden from ordinary observation in the mud of
-almost every pond and in the slime that gathers round almost every
-water-plant.
-
-It is a rather interesting fact that the crocodile found in the
-Alaotra is a different species to that inhabiting all the rivers of
-Madagascar; but it is identical with the crocodile found fossil,
-together with the remains of the extinct hippopotamus and the
-gigantic birds and lemurs which inhabited the island probably until
-the appearance of man upon the scene. These reptiles are very
-numerous in the lake, for in the afternoons, on the small rocky
-islets which rise only a little above the water, the crocodiles are
-seen snapping at each other to get space to bask in the sun. In the
-small streams flowing into Alaotra they are numerous at all times
-of the day, so that if there are only a few canoes, people dare not
-cross for fear of being upset. Tortoises are also plentiful on the
-shores and islets of the lake. Two species of water-lily are found in
-the water, one being identical with the lotus of the Nile; besides
-these there are numerous other water-plants, one being a twining
-plant, called _Tsihìtafòtotra_ (“the root not seen”), which twines
-about other plants in all possible directions, clinging to them by
-numerous little disks; and there are also two species of convolvulus
-(_Ipomæa_), with large red flowers. Besides the masses of papyrus
-(_zozòro_) and _hèrana_ sedge, growing in the marshes and shallow
-parts of the lake, a gigantic and handsome grass, called _Bàraràta_,
-growing from twelve to fifteen feet high, is very abundant. It would
-be taken by ordinary people for a species of bamboo, for its size and
-the thickness of its jointed stem; its sharp prickly leaf sheaths
-near the root make it very unpleasant for the unshod feet of the
-natives. In and about the marshes occur the _Jaboàdy_, a species of
-wild cat, and also a kind of muskrat, both of strong scent.
-
-[Sidenote: MYTHICAL CREATURES]
-
-There are certain mythical creatures firmly believed by the
-Sihànaka to exist in Lake Alaotra. One of these is a monster having
-seven heads and known as _Fanànim-pìto-lòha_. It is said to be a
-sort of serpent, and when it lifts itself out of the water, as
-it does occasionally, its head touches the sky! There are also
-_Andrìambàviràno_ (_lit._ “water-princesses”). These creatures,
-though residing beneath the water, never get wet, as they live in
-water-tight palaces. They are said to have hair reaching down to the
-waist. Veritable water-nymphs these!
-
-[Sidenote: A GRATIFYING CHANGE]
-
-But to return to our journey, we landed at the foot of the hill
-on which Ambòhitsòa, a village of about eighty houses, is built,
-and mounted to the top by a steep pathway. Here a most extensive
-and lovely view presented itself, I think _the_ most beautiful of
-its kind I had ever seen in Madagascar. The lake lay before us,
-stretching far away to the southward in a great rounded curve, and
-with its indented bays and island fastness to the northward. The
-changing shades of purple and blue of the water; the green of the
-plain beyond; and the varied outline of hills and mountains in the
-far background to west and north—all lit up by bright sunshine—made
-as charming a picture as an artist could desire to transfer to
-canvas. But we had little time to spare, and so after hastily taking
-bearings we went to Màrosalàzana, the next village to the south,
-which we could see on a high hill at three or four miles’ distance.
-On entering the village, a place with about sixty houses, we found
-a crowd of about four hundred people waiting to receive us. These
-were not all inhabitants of the place, for many of them had come from
-Ambòhitsòa to meet us. After a formal reception by the authorities
-we found the school-children assembled on an open raised space in
-the centre of the village, a group of nearly a hundred altogether,
-dressed in their best. Many of the girls had a peculiar kind of
-collar to their dress, consisting of seven or eight massive silver
-chains of different patterns; they also wore armlets of silver. Many
-of these children and young people had most intelligent and pleasant
-faces. We heard them read, and then I was delighted to find they knew
-the smaller catechism well. I talked to them a little about it, and
-then addressed a few words to the numbers of people crowded round the
-children, speaking to them of the great love of God in sending His
-Son. It was an interesting scene, and one we did not soon forget:
-the bright intelligent group of children in the centre; the crowd
-of wondering Sihànaka on each side; the little knots of women in
-their dark blue dresses and silver ornaments; and the lovely scene
-around us—all made a picture attractive in its outward aspects, but
-still more interesting when one thought of these people as seemingly
-prepared to welcome a fuller teaching than they had yet received.
-
-The pleasant scene at this village, as well as what we had witnessed
-at others, gave a cheering promise of what might be expected were
-the people more thoroughly instructed. In a short report supplied
-by Rabé, the native evangelist, he says that when he first went to
-Antsihànaka, “only a person could be found here and there who washed
-their clothes, for everyone’s dress was smeared with castor-oil, and
-they thought it would spoil their clothes to wash them, as they would
-soon be worn out; so that the clothing of the people was offensive to
-the last degree. For that reason the dark blue cotton was generally
-worn, as it was nearly black to begin with. But now there is hardly
-anyone who does not wash his clothes, and has not white dress. Not
-long ago, when it was evening, the young men in the villages used to
-form into two parties, and had violent boxing-matches all through
-the village, the women also often joining in the fray. But now no
-one practises this rough sport. Not long ago rum was what the people
-chiefly delighted in; and if any strangers who visited them were not
-made thoroughly drunk, the owner of the house was looked upon as
-inhospitable, although he gave them the best of everything to eat.”
-
-[Sidenote: EXPENSIVE FUNERALS]
-
-We left Màrosalàzana at one o’clock, and found outside the village
-something which gives the explanation of its name, “many poles”—viz.
-a group of more than twenty poles stuck in the ground close together,
-and holding ox skulls and horns. This was the largest group we had
-yet seen, and there also were many more lying mouldering on the
-ground. Besides these, there were several very high poles with
-forked tops, such as we had already seen at almost all the Sihànaka
-villages. These lofty poles are called _jìro_, a word which in Hova
-Malagasy signifies a “lamp.” We had already seen these on our journey
-northwards, but here was a larger number than we had hitherto met
-with. These _jìro_ are only raised in memory of a _male_ Sihànaka;
-to eulogise a woman, the rush mats and baskets which she made and
-possessed while living are arranged on poles by the wayside to meet
-the public gaze. These people spend a large amount of money and
-property on the funerals of their relatives. Mr Pearse gives the
-following account of what was expended at that of a man dying at
-a village called Màngalàza:—Thirty silk _làmbas_, to wrap up the
-corpse, value two hundred and sixty-nine dollars; a hundred oxen,
-value three hundred dollars; drink and food, principally the former,
-thirty-nine dollars’ worth; showing an expenditure of more than six
-hundred dollars on this particular funeral. (At that time a dollar
-was worth as much or more to the Malagasy as a pound would be to us.)
-
-[Sidenote: A WIDOW]
-
-After returning home from Antsihànaka, I heard many other particulars
-about the people and their habits, and among them the following
-curious, and cruel, custom with regard to widows; and as this is
-so utterly different from anything practised by any other Malagasy
-tribe, as far as I am aware, it is well to put it on record. It
-is much more like a Hindu custom than a Malagasy one, and is as
-follows:—When the corpse of the deceased husband is about to be
-buried, the widow is decorated profusely with all the ornaments she
-possesses, wearing a scarlet _làmba_, with beads and silver chains
-on her neck and wrists and ankles, long ear-rings depending from her
-ears to her shoulders, and silver ornaments on her head. Then she
-is placed in the house, so that it may be seen by everyone how her
-husband adorned her while he was yet living; and when the people go
-away to the funeral, she remains still in the house, and does not go
-to the grave. When the relatives and friends have returned home and
-seen the widow sitting in her grand clothing and ornaments, they rush
-upon her, tearing her dress and violently pulling off her ornaments,
-so as to hurt her, and say at the same time: “This is the cause of
-our losing our relative”; for they believe that the _vìntana_—_i.e._
-fate or luck of the wife—is stronger than that of her husband and so
-has caused his death. Then they give her a coarse _làmba_, a spoon
-with a broken handle, and a round dish with the stand broken off; her
-hair is dishevelled, and she is covered up with a coarse mat; and
-under it she remains all day long, and can only leave it at night;
-and whoever goes into the house, the widow may not speak to them.
-She is not allowed to wash her face or her hands, but only the tips
-of her fingers. She endures all this sometimes for a year, or at
-least for eight months; and even then, her time of mourning is not
-ended, but endures for a considerable time afterwards. And she is not
-allowed to go home to her own relatives until she has been divorced
-first by the husband’s family.
-
-The house in which people die is left by the survivors, and no
-one occupies it again; they do not pull it down, but let it fall
-to pieces of itself, but they do not leave the village as do the
-Sàkalàva in similar circumstances. Such houses are called _tràno
-fòlaka_ (“broken houses”); but I am informed that this last custom is
-falling into disuse; and happily, the influence of Christian teaching
-has caused the treatment of widows to be greatly altered, so that it
-is now becoming a thing of the past.
-
-After leaving the “village of many poles,” our afternoon journey was
-southward, first crossing several spurs of the higher hills with
-their intermediate valleys; and then down a long level tract of
-country between the lake and a bold wall-like line of hills, which
-here forms the eastern boundary of the plain. We passed several large
-villages, and stopped for the night at a place of forty or fifty
-houses, called Ambòhimànga.
-
-[Sidenote: UNLUCKY DAYS]
-
-In one of the villages situated in the dense papyrus thickets which
-cover the marshes to the south of the lake, a place called Ànoròro,
-lives a strange tribe of people who seem quite isolated, not only
-in their dwelling-place, but also in their barbarous habits, from
-the other Sihànaka, and who speak a distinctly different dialect. In
-the rainy season, when the water rises, it enters into the houses of
-these people, and they then put together several layers of _zozòro_
-to form a kind of raft, so that as the water rises, this raft rises
-with it. Upon these _zozòro_ they make their hearths and their beds;
-and there they live, rising and falling with the water, until the
-rainy season is over and they can live on the ground again. There
-are some curious stories about the simplicity of these people and
-their fathers, for they have no intercourse with anyone outside
-their village except on a certain day, when they go out to sell the
-fish they have caught. These people appear to have no fewer than
-eight unlucky days in each month, so that during more than a quarter
-of their time their superstition prevents them from going about or
-engaging in any work.
-
-While speaking of unlucky days, it must be here noticed that all
-over Antsihànaka, Thursday is considered as _fàdy_ (tabooed), and no
-one will work their rice-fields on that day. To build brick or clay
-houses is not permitted, death being the supposed penalty in case of
-transgression. To use hemp also, either in the form of cloth, or for
-smoking, is also universally tabooed. And besides the _fàdy_ common
-to all Sihànaka, each family or clan has inherited a set of _fàdy_ of
-its own, so that in addition to the universal abstinence from work on
-Thursday, there will be another day of the week on which nothing may
-be taken out of the house, the mats may not be swept, etc. Various
-foods and actions, too numerous to particularise, are _fàdy_ to
-certain villages; while considered quite harmless in some places,
-they would bring all manner of evil in others.
-
-On Thursday morning we set off again, and after two hours’ journey
-along the east edge of the plain, left it and made a straight
-course over the rice-fields for Ambàtondrazàka, leaving the great
-semicircular bay to the east of the town on our left. We got in at
-ten o’clock, all very wet with the heavy drizzle, but we were soon
-comfortably settled in the chapel, and got our things dried in the
-sun. We were again most kindly received by the officers and the
-congregation there, but we were obliged to leave soon, so as to get
-back to Antanànarìvo for some important engagements. On consultation
-with our bearers, we found that they were willing to make a long
-journey for a day or two (encouraged also thereto by promises of an
-extra day’s pay), so that we might get quickly over the uninhabited
-country, and reach Anjozòrobé by Saturday afternoon. So we left
-Ambàtondrazàka at midday and arrived at Màngantàny by sunset.
-
-[Sidenote: BEAUTY OF THE GRASS]
-
-Again were we charmed with the varied scenery of the route, and
-especially by the grasses, about which I have already spoken in this
-chapter, and which Dr Mullens graphically describes in a passage
-which may well conclude this account of our Antsihànaka journey. He
-says:
-
- “I received the impression, afterwards repeatedly confirmed, that
- one of the most beautiful things to be found in Madagascar is its
- grass. It is beautiful in the sheltered valleys, where the tender
- blades, enriched by the dew and the rain, are refreshing to the
- eye, and yield like velvet to the foot. But here the grass is
- in its glory on the great hills. Burnt year after year by long
- sweeping fires, it springs up again with a profusion which clasps
- huge rocks within its soft embrace. Here it is short but strong;
- there it rises in vast tufts, each of which contains many thousand
- blades and covers many feet of ground; and yet again it spreads
- over vast patches of country in thick, tall masses, which tower
- above men’s heads, open their tinted blades to the warm sun, and
- wave their myriads of golden feathers in the summer winds. And
- it is when we contemplate this rich but simple provision of the
- divine bounty, when we watch these masses of slender blades,
- each tuft a forest in itself, clothing with beauty what man has
- neglected, laying up store for man and beast, opening their golden
- hair to the dews by night and the warm winds by day, and joyously
- revelling in the life given them from above, that then we can,
- with Mr Ruskin, appreciate and share the admiration and the praise
- given by the Psalmist to Him ‘Who maketh the grass to grow upon the
- mountains.’”[20]
-
-[Sidenote: “NO MAN’S LAND”]
-
-The following day we had a long journey over “no man’s land,” taking
-provisions with us and stopping to dine by a stream half-way, and
-reached Mandànivàtsy before nightfall. Saturday morning we crossed
-the high ridge in the forest, entering Imèrina again, and got to
-Anjozòrobé in good time in the afternoon. After the fatigues of the
-week we had another pleasant Sabbath, the first of the month, with
-the good people there. Monday evening brought us to Ambòhitrérana,
-and a couple of hours’ ride on Tuesday morning took us home to
-Ambòhimànga in time for breakfast; thus completing in little more
-than nineteen days our very interesting journey and exploration.
-
-
-[18] Among the Sàkalàva, _Alaotra_ means “ocean” or “sea,” so that
-it is the sea-like sheet of water. _Cf._ the use of _Bahr_ among the
-Arabs, in _Bahr-Tabariyeh_, Sea of Tiberias, and _Bahr-Lut_, Sea of
-Lot—Dead Sea.
-
-[19] _Trans. Linn. Soc._, vol. v., pt. 2 (_Botany, 2nd Ser._).
-
-[20] It is a significant fact that the Malagasy word for “glory,”
-“honour,” is _vòninàhitra_, which, literally translated, is “flower
-of the grass.” Did this expression arise from the native admiration
-of some of these beautiful grasses, similar to that which so excited
-Dr Mullens’ delight when travelling in this country.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI
-
-LAKE ITÀSY
-
-
-Madagascar is not at present one of those regions of the earth where
-volcanic disturbances occur; but there is ample evidence, from the
-numerous extinct craters found in various parts of the island, that
-at a very recent period, geologically considered—possibly even within
-the occupation of the country by its present inhabitants—it was the
-theatre of very extensive outbursts of subterranean energy. The
-whole island has not yet been examined with sufficient minuteness
-to determine the exact extent of these old volcanoes, but they have
-been observed from near the south-east coast in South Latitude 28°,
-and in various parts of the centre of the island up to the north-west
-and extreme north, a distance of six hundred and eighty miles; and
-probably a more complete survey would reveal other links connecting
-more closely what is, as at present known, only a series of isolated
-groups of extinct craters. In the central provinces of Madagascar
-there are two large clusters of old volcanic cones and vents: one of
-them in about the same latitude as the capital (19° South), but from
-fifty to seventy miles away to the west of it, in the neighbourhood
-of Lake Itàsy; the other in the district called Vàkinankàratra,
-situated about eighty miles to the south-south-west of Antanànarìvo,
-and south-west of the great central mountain mass of Ankàratra.
-
-This second volcanic region stretches from twenty to thirty miles
-from Antsìrabé away west to Bétàfo and beyond it, and contains
-numerous and prominent extinct craters, some of which have been
-described by the graphic pen of the late Dr Mullens in his “Twelve
-Months in Madagascar” (pp. 214-219). The doctor says that he counted
-in this southern group about sixty cones and craters.
-
-[Sidenote: A MAGNIFICENT VIEW]
-
-The Itàsy just referred to is a lake situated about fifty-five miles
-west of Antanànarìvo, and is about five miles long from east to west,
-and three miles from north to south. It is irregularly square in
-outline, several small headlands breaking up its shores into little
-bays; while to the north, where the river Lilìa takes its overflow
-to the sea, is a long extension or arm of the lake, curving round a
-mountain, which proves to be an old volcano. Seen from the east, as
-I approached it from the capital, it appeared as if in a depression
-of the general surface, and its waters were of a lovely blue. A still
-finer view of it is obtained from a mountain called Ambòhimiangàra,
-which is about three miles distant from it to the north-east. This
-is by far the highest point for a long distance around the lake;
-and as we proceeded towards it during our two days’ journey from
-Antanànarìvo, its great rounded mass gradually rose and dominated the
-whole landscape.
-
-A late friend of mine, who resided long in the district, wrote of
-Ambòhimiangàra as “a kingly hill, higher by head and shoulders than
-any other near it, its crown of white stones rising some eighteen
-hundred feet above the lake lying blue at its feet. The view from
-the summit was magnificent, the centre of the whole being the lovely
-Itàsy embosomed in its bright green hills, a pearl encircled with
-emeralds, with mountains upon mountains in every direction as far as
-eye could reach. Fierce thunderstorms were being marshalled hither
-and thither, and could be counted by the half-dozen wherever the
-eye turned. The whole mountain is a mass of quartz; where the rocks
-protrude it is toned down to silver-grey by lichens, but where the
-rain has washed it away, it appears as coarse sand and pebbles of
-the purest white, with an occasional speck of pink.... We had a good
-ride, after our descent, along the north-western arm of the lake.
-This end of Itàsy, forming, as it were, a little lake by itself, and
-reflecting the deep blue and white of the sky above it, lay calm in
-the bright sunshine, encircled by the green hills, while clusters of
-houses, embowered in peach and other trees, grouped themselves around
-its shores. Here and there a canoe’s dark line among the sedges
-showed where the fisher was at work with hook and line; and across
-the meadow to the right, a herd of cattle was slowly wending its way
-to fresh pastures. Altogether, it formed a most inviting subject for
-a picture.”
-
-Some way down the river flowing from the north-western arm of the
-lake is a very beautiful waterfall. The river, broken into three
-streams, falls in foaming white masses over a ledge of black lava,
-some fifty feet deep. The whole bed of the river for a mile above
-is of the same black character, the lava broken into innumerable
-blocks and setting off the vivid colour of the verdure on the river
-banks. The people say that Itàsy was once only a huge swamp, and
-its becoming a clear lake is within the memory, or perhaps the
-traditions, of the inhabitants. Other legends relate that the lake
-was formed by a Vazìmba chieftain, named Rapèto, damming up the river
-flowing from the swamp; and so the rice-fields of a neighbouring
-chief, with whom he was at variance, were flooded and have ever
-since remained under water. There is doubtless an element of truth
-in this latter account; but the chieftain, also supposed to be a
-giant, was not a human being, but a volcano, which broke out at the
-north-western corner and dammed up the river for a long period, as
-shown by the lava in its bed, as just described. The river has now
-cut its way several feet through the barrier which was thus thrown
-across its course.
-
-[Sidenote: FLAMINGOES]
-
-I spent several hours one day in a canoe on the lake with a friend,
-shooting wild duck (my first and my last exploit in this line). We
-found birds very abundant on the water, and in the swamps and rank
-vegetation along the shores. Flamingoes, with their white plumage and
-pink tinge pervading the whole under part of the wings, are fairly
-common here, and are said to be extremely good eating. The native
-name for this bird, _Sàmaka_, is appropriate and descriptive, as it
-means “disjointed,” “split,” referring to its immensely long legs.
-It is also called _Amjòmbona_, from its trumpeting cry, this being
-also the native name for a large species of triton shell used as a
-trumpet. An adult male bird stands more than four feet high; and
-when on the defensive these birds make quite a loud noise by sharply
-opening and closing their beaks, which are long and powerful. When on
-the wing, they fly exceedingly high.
-
-[Sidenote: RAIL]
-
-Among the many birds frequenting this lake and the neighbourhood
-are the purple water-hens, of which three species are found in
-Madagascar. They are of a rich bluish-purple colour, and have a very
-powerful beak, with which they easily root up the Hèrana sedge, when
-growing on the edge of the lake in shallow water. They do this for
-the sake of the tender rootlets, and perhaps also for insects. Of the
-jacanas, two species are found here; with their extremely long toes
-they walk easily upon the large leaves of aquatic plants, seeking for
-the water-insects which form their food. They dive with great ease
-and are therefore very difficult to shoot. Six or seven species of
-rail have been observed in the island; the most common one (_Rallus
-gularis_) is regarded with great respect, as it is believed to bring
-rain in dry weather. Its loud whistling and tremulous cry is heard
-chiefly towards evening. These birds are said to be so careful of
-their eggs and young that they may easily be taken by the hand from
-the nest. M. Pollen says: “I once saw a hen-bird who would not quit
-the space near her nest, but kept walking around it, ruffling her
-feathers, and dragging her wings on the ground, in the same way as
-our domestic hen does when defending her young. Other birds common to
-the marshy districts are crested coots, curlews, snipe and plovers.
-Two species of birds peculiar to Madagascar, for whom a special
-family had to be formed, can only be spoken of by their scientific
-name of _Mesites_; they are very curious and specialised birds,
-taking their place between the rails and the herons.” According to
-the native accounts, when the nests of these mesites, which are
-mostly placed on a low situation, are flooded, the parent birds drag
-them to where they will be free from injury by the water. If anyone
-takes their young, they follow them into the village; and on account
-of this love for their offspring they are considered sacred (_fàdy_),
-because, say the natives, they are in this like human beings.
-
-[Sidenote: HOT MINERAL WATERS]
-
-Not very far to the east of the second group of old volcanoes
-mentioned above is the large village of Antsìrabé (“much salt”),
-which is about seventy-five miles south-west of Antanànarìvo, and is
-now on the automobile road to the Bétsiléo province. At this place
-one of the chief springs is largely charged with lime, which has
-formed an extensive deposit all over a small level valley sunk some
-twenty feet below the general level of the plain around the village.
-For a long time this place furnished almost all the lime used for
-building in the capital and in the central province of Imèrina.
-Besides the deposit over the floor of the valley, there was also a
-compact ridge-shaped mass of lime accretion, seventy feet long by
-eighteen to twenty feet wide, and about fifteen or sixteen feet high.
-This had all been deposited by the spring, which kept open a passage
-through the lime to the top. Some years ago, however, the spring was
-tapped by a shaft, of no great depth, a few yards to the north, over
-which a large and commodious bath-house was erected by the Norwegian
-Lutheran Mission; and here many visitors came to bathe in the hot
-mineral water, which has been found very beneficial in rheumatic and
-other complaints.[21] A little distance to the south-west is another
-spring, not, however, hot, but only milk-warm, the water of which is
-drunk by those who bathe in the other spring. This water has been
-shown to be, in chemical constituents, almost identical with the
-famous Vichy water of France. All over the valley the water oozes up
-in various places; and about half-a-mile farther north are several
-other springs, somewhat hotter than that just described, to which the
-natives largely resort for curative bathing.
-
-[Sidenote: EXTINCT HIPPOPOTAMI]
-
-During the excavations for the foundations of the bath-house, the
-skeletons of several examples of an extinct species of hippopotamus
-were discovered, the crania and tusks being in very perfect
-preservation. Some of these are now in the museum at Berlin;
-the finest specimen was sent to the museum of the University of
-Christiania in Norway. This Madagascar hippopotamus was a smaller
-species than that now living in Africa, and is probably nearly allied
-to, if not identical with, another hippopotamus (_H. Lemerlei_), of
-which remains were found in 1868 by M. Grandidier, in the plains of
-the south-west coast. I was informed by the people that, wherever
-in these valleys the black mud is dug into for a depth of three or
-four feet, bones are sure to be met with. From the internal structure
-of the teeth and bones of the hippopotami discovered at Antsìrabé,
-traces of the gelatine being still visible, it is evident that the
-animals had been living at a comparatively recent period. There have
-been occasional vague reports of the existence of some large animal
-in the southern parts of the island; and perhaps the half-mythical
-stories of the _Sòngòmby_, _Tòkandìa_, _Làlomèna_, and other strange
-creatures current among the Malagasy, are traditions of the period
-when these pachyderms were still to be seen in the lakes and streams
-and marshes of Madagascar.
-
-Besides the remains of hippopotami, Mr Rosaas, for many years a
-missionary of the Norwegian Society, and stationed at Antsìrabé,
-obtained considerable quantities of the bones of extinct gigantic
-birds. It is about eighty years ago (_circa_ 1834 and 1835) since
-it became known to naturalists, through the discovery of portions
-of massive leg-bones and fragments of enormous eggs, that there
-was evidence of the former existence in Madagascar of large birds.
-For a quarter-century after that date, the dislike of the heathen
-queen to all foreign influence prevented fuller investigations of a
-scientific character. But since the year 1861 further researches,
-and excavations made in widely separated localities, have shown that
-several species of these great birds existed until a comparatively
-recent period in many parts of the island. It was evident that they
-were flightless, and were allied to the ostrich, and still more
-closely to the recently extinct _Dinornis_ of New Zealand. The
-generic name of _Æpyornis_ was given to these birds, of which several
-species were discovered, ranging in size from that of a bustard
-to a bird exceeding an ostrich in height and also in the massive
-character of the skeleton. The largest species was accordingly named
-_Æpyornis maximus_. Subsequently, the remains of still larger birds
-were discovered and these were called _Æ. titan_ and _Æ. ingens_, the
-largest of them being about ten feet in height. More recent and exact
-examination has shown that the _twelve_ species which had been formed
-must be reduced to a smaller number, as some of the lesser kinds have
-been proved to be young and immature forms of the larger species.
-From the collection of hundreds of bones, and, in a very few cases,
-complete skeletons, it is now clear that several species of these
-great birds once roamed over the marshes and valleys of Madagascar,
-as the ostrich does still in Africa, and the cassowary in Australia
-and some East Indian islands.
-
-[Sidenote: EXTINCT ANIMALS]
-
-The egg of one of the species, probably of the largest one, is the
-largest of all known eggs, its longer axis being twelve and a quarter
-inches, and the shorter one nine and three-eighths inches; it thus
-had a capacity equal to six ostrich eggs, and to one hundred and
-forty-eight of those of the domestic fowl.[22] From the marks of
-cutting with a sharp instrument seen on some of the bones, it seems
-highly probable that these great birds, as well as the hippopotamus,
-gigantic tortoises, and other animals, were living when the first
-human inhabitants of the island appeared upon the scene; and
-doubtless this was also the reason of the disappearance of both birds
-and beasts, as they were hunted and used for food.
-
-
-[21] Since the French occupation this bath-house has been removed,
-and the mass of lime accretion has been broken up for use.
-
-[22] The following appeared in _Punch_, 22nd July 1893:—
-
-“_Good Egg-sample!_—One egg was sold the other day for £160, 18s.,
-_vide_ _Times_ of Wednesday last. The egg was a perfect specimen
-of that _rara avis in terris_, the gigantic _Æpyornis maximus_ of
-Madagascar. What did Mr Stevens do with it? Did he have it made into
-several omelettes for a breakfast party of a dozen? Of course it was
-a perfectly fresh egg, and the only thing at all high about it was
-the price.”
-
-
-
-
-CHAPTER XVII
-
-VOLCANIC DISTRICT
-
-
-Within a few miles of Antsìrabé are two crater lakes. The nearer
-and larger of these is called Andraikìba, which lies distant about
-four miles due west. This is a beautiful sheet of water, blue as the
-heavens in colour, in shape an irregular square, but curving round
-to the north-west, where it shallows into a marsh, which is finally
-absorbed in rice-fields. The lake is said to be of profound depth,
-but the hills surrounding it are not very lofty, rising only about
-two hundred feet above the surface of the water, from which they
-ascend steeply. Fish and water-fowl, and crocodiles also, are very
-abundant in and on its waters.
-
-But the most interesting natural curiosity to be seen in the
-neighbourhood of Antsìrabé is the crater-lake of Trìtrìva. This is
-situated about ten miles to the south-west, a pleasant ride of two
-hours by palanquin. Travelling at first in a westerly direction, the
-road then turns more to the south-west, and skirts the southern foot
-of the old volcano of Vòhitra. Passing about a mile or two south of
-the high ground round the southern shores of the Andraikìba lake,
-the road gradually ascends to a higher level of country, so that
-in about an hour and a half’s time we are nearly as high as the
-top of Vòhitra—probably about five hundred feet. Reaching a ridge
-between two prominent hills, we catch our first sight of Trìtrìva,
-now from two to three miles distant in front of us. From this point
-it shows very distinctly as an oval-shaped hill, its longest axis
-lying north and south, and with a great depression in its centre, the
-north-eastern edge of the crater wall being the lowest part of it,
-from which point it rises gradually southwards and westwards, the
-western edge being at the centre from two to three times the height
-of the eastern side. To the north are two much smaller cup-like
-hills, looking as if the volcanic forces, after the main crater had
-been formed, had become weaker and so been unable to discharge any
-longer by the old vent, and had therefore formed two newer outlets at
-a lower level.
-
-[Sidenote: AN OLD VOLCANO]
-
-Descending a little from the ridge just mentioned, we cross a valley
-with a good many scattered hamlets, and in less than half-an-hour
-reach the foot of the hill. A few minutes’ pull up a tolerably easy
-slope, perhaps two hundred feet in height, brings up to the top, at
-the lowest part of the crater edge; and on reaching the ridge the
-crater of the old volcano and its lake is before us, or, rather,
-below us. It is certainly an extraordinary scene. The inner sides of
-the crater dip down very steeply on all sides to a deep gulf, and
-here, sharply defined by perpendicular cliffs all round it, except
-just at the southern point, is a rather weird-looking dark green
-lake far below us, the water surface being probably from two hundred
-to three hundred feet lower than the point we are standing upon,
-and consequently below the level of the surrounding country. The
-lake, exactly shut in by the cliffs of the crater surrounding it,
-is not blue in colour, like Andraikìba, although under a bright and
-cloudless sky, but a deep and somewhat blackish-green. It must look,
-one would suppose, like ink under a stormy sky or in the shadows of
-evening.
-
-We sit down to rest and try to take in all the details of this novel
-picture. It is undoubtedly an old volcano we are now looking down
-into; the spot on which we rest is only a few feet in breadth, and we
-can see that this narrow knife-edge is the same all round the crater.
-Outside of it the slope is pretty easy, but inside it descends
-steeply, here and there precipitously, to the edge of the cliffs
-which so sharply define the actual vent and, as distinctly, the lake
-which they enclose. Looking southwards, the crater edge gradually
-ascends, winding round the southern side, and still ascending as the
-eye follows it to the western, the opposite side, where the crater
-wall towers steeply up from two hundred to three hundred feet higher
-than it does on the east, where we are standing. The lake we judge to
-be about eight hundred to nine hundred feet long and two hundred to
-two hundred and fifty feet wide, forming a long oval, with pointed
-ends. The cliffs which enclose it appear to be from forty to fifty
-feet in height, whitish in colour, but with black streaks, where the
-rain, charged with carbonic acid, has poured more plentifully down
-their faces. These cliffs are vertical and in some places overhang
-the water, and from their apparently horizontal stratification are
-no doubt of gneiss rock. In coming up the hill I noticed a few small
-lumps of gneiss among the basaltic lava pebbles. The strongest
-feature of Trìtrìva is the sharply defined vertical opening of the
-vent, looking as if the rocks had been cut _clean through_ with an
-enormous chisel, and as if they must dip down—as is the case—to
-profound depths below the dusky green waters. At the northern end
-of the lake is a deep gorge or cleft, partly filled with bushes and
-other vegetation. Southward of this, on the eastern side, the cliffs
-are still lofty and overhang the water, but at about a third of the
-lake’s length they gradually decrease in height, and at the southern
-point they dip down to the level of the lake, so that at that part
-only can the water be approached. On the western side the cliffs keep
-a pretty uniform height all along the whole length.
-
-[Sidenote: THE CRATER]
-
-So steep is the inward slope of the crater walls that we all
-experienced a somewhat “eerie” feeling in walking along the footpath
-at its edge; for at a very few feet from this a false step would
-set one rolling downwards, with nothing to break the descent to the
-edge of the cliffs, and then to the dark waters below. Yet there was
-a strange fascination in the scene, and the variety and contrast
-and depth of the colours would make the Trìtrìva lake and slopes a
-striking subject for a painting from many different points along its
-crater wall. When we arrived, the sun, yet wanting an hour and a half
-of noon, was still lighting up the grey-white stone of the western
-cliffs, but the shadows were every minute growing more intense as
-the sun became more nearly vertical. Far below us was the deep green
-oval lake; above it, the stratified gneiss cliffs with their black
-streaks, diversified here and there by patches of bright green bush.
-Then again from their edges sweep steeply upwards the grey-green
-sides of the crater, culminating in the lofty western ridge opposite
-to us. And over all was the blue sky flecked with cirrus clouds;
-altogether a scene such as I have seen nowhere else in Madagascar, or
-indeed in any other country.
-
-[Sidenote: A ROMANCE]
-
-After fixing in our minds the view from the north-east, we proceeded
-southwards along the crater edge to the higher part at the
-south-east, where the view is equally striking, and the depth of
-the great chasm seems still more profound. Here we waited some time,
-while most of our men went down to one of the hamlets in the plain
-to the east to get their meal, in which quest, however, they had
-only poor success. On expressing a wish to taste the Trìtrìva water,
-one of our bearers took a glass, and descending by a breakneck path,
-went to fetch some water from the lake. He was so long away that we
-were beginning to feel uneasy, but after a quarter of an hour he
-reappeared with the water, which tasted perfectly sweet and good. He
-also entertained us with some of the legends which were certain to
-have grown up about so weird-looking a place as Trìtrìva. Pointing to
-two or three small trees or bushes growing on the face of the cliffs
-near the northern point of the lake, he told us these were really a
-young lad and lass who had become attached to each other; but the
-hard-hearted parents of the girl disapproving of the match, the youth
-took his loin-cloth, and binding it round his sweetheart and his
-own body, precipitated her with himself into the dark waters. They
-became, so it is said, two trees growing side by side, and they now
-have offspring, for a young tree is growing near them; and in proof
-of the truth of this story, he said that if you pinch or break the
-branches of these trees, it is not sap which exudes, but blood. He
-appeared to believe firmly in the truth of this story.
-
-He also told us that the people of a clan called Zànatsàra, who live
-in the neighbourhood, claim some special rights in the Trìtrìva lake;
-and when any one of their number is ill they send to see if the
-usually clear dark green of the water is becoming brown and turbid.
-If this is the case they believe it to be a presage of death to the
-sick person.
-
-Another legend makes the lake the former home of one of the
-mythical monsters of Malagasy folk-lore, the _Fanànim-pìto-lòha_ or
-“seven-headed serpent.” But for some reason or other he grew tired
-of his residence, and shifted his quarters to the more spacious and
-brighter lodgings for seven-headed creatures afforded by the other
-volcanic lake of Andraikìba.
-
-[Illustration: WATER-CARRIERS
-
-The woman with a baby on her back has a full pitcher simply balanced
-on her head]
-
-This same bearer assured us that in the rainy season—contrary to
-what one would have supposed—the water of the lake diminishes, but
-increases again in the dry season. He told us that there is an outlet
-to the water, which forms a spring to the north of the mountain. I
-noticed a white line a foot or two above the surface of the water all
-round the foot of the cliffs, showing a probably higher level than at
-the time of our visit. It was popularly supposed to be unfathomable,
-but some years after my visit the Rev. Johannes Johnson, of the
-Norwegian Mission, sounded the lake in three places. The deepest
-portion was found to be at the northern end, where it proved to be
-four hundred and seventy-four feet in depth.
-
-[Sidenote: A MAGNIFICENT VIEW]
-
-Walking round to the southern end of the crater edge, the lake, here
-foreshortened, has a somewhat close resemblance in outline to that
-of the lake of Galilee, as seen on maps; but I must confess that the
-first sight of it in its deep chasm made me think much more of the
-other lake of Palestine, the Dead Sea, in its profound gorge between
-the Judean hills and the highlands of Moab. After making a slight
-pencil sketch or two, I proceeded up the far higher saddle-back ridge
-on the western side. Here the lake seems much diminished in size and
-lying far down at an awful depth. But a magnificent and extensive
-view is gained of the surrounding country: the long flat-topped
-lines of hill to the east running many miles north and south, and
-surmounted directly east by the two perfect cones of old volcanoes;
-the peaked and jagged range of Vòlombòrona to the south-east; the
-enormous mass of Ibity to the south, and then west, a flat region
-broken by abrupt hills. To the north-west are the thickly populated
-valleys towards Bétàfo, with many a cup-shaped hill and mountain
-marking old volcanic vents; and beyond this a high mass of country
-with serrated outline against the sky, showing the district of
-Vàvavàto; and finally, coming to due north, is the varied grouping
-of the hills, which form the southern termination of the central
-mountain mass of Ankàratra. Between us and these again is the
-extensive plain of Antsìrabé, with the white walls and gables of
-the church and the mission buildings plainly visible in the bright
-sunhsine, although ten or twelve miles distant—altogether, a panorama
-long to be remembered. From this point also the significance and
-appropriateness of the name given to the old volcano is clearly seen;
-for Trìtrìva is apparently a combination of the words _trìtry_, a
-word used to describe the ridge on the back of a chameleon or a fish,
-and _ìva_, low, deep; so that the name very happily describes the
-long steep western ridge or crater wall, and the deep chasm sweeping
-down from it.
-
-[Sidenote: THE VOLCANIC DISCHARGE]
-
-It may just be said further, that the slopes of the crater both
-inside and out are covered with turf, which grows on a dark brown
-volcanic soil, mingled with rounded pebbles of greenish or purple
-lava, very compact and close in structure, and containing minute
-crystals scattered sparingly through it. Occasional blocks of this
-are found round the edge of the crater wall, and the same rock crops
-out at many places on the steep inner slopes. I did not notice any
-vesicular lava or scoria; and at a little homestead not far from the
-north-eastern foot of Trìtrìva, I was surprised to find the _hàdy_
-or fosse dug to twelve or fourteen feet deep almost entirely through
-the red clay or earth found all through the central regions of the
-island. The dark brown volcanic soil, here seen in section, appeared
-to be only eighteen inches deep, with layers of small pebbles. So
-that the discharge of the volcanic dust and ash appears to have
-extended only a short distance from the mountain; at least it does
-not appear to have been very deep, unless, indeed, there has been
-much denudation. It must be remembered, however, that this point
-is to the windward side of the hill; probably the volcanic soil is
-deeper to the west of it. The much greater height of the western
-wall of the crater is no doubt due to the prevailing easterly winds
-carrying the bulk of the ejected matter to the west, and piling it up
-to two or three times the height of the eastern side. After seeing
-the amount of gneiss rock which must have been blown out of the
-vent, I expected to have found much greater quantities of it, and in
-larger blocks, than the very few and small fragments actually seen on
-the outer slopes. The greater portion, however, is probably covered
-up under the quantities of volcanic dust and _lapilli_ which were
-subsequently ejected.
-
-Trìtrìva, it will be evident from this slight sketch, will greatly
-interest those who have a taste for geology and physical geography;
-while its peculiar and somewhat awe-striking beauty makes it equally
-worthy of a visit from the artist and the lover of the picturesque.
-Certainly it became photographed upon our memory with a distinctness
-which rendered it a vivid mental picture for many a day afterwards.
-
-[Sidenote: VOLCANO OF ANKÀRATRA]
-
-Returning northward from Antsìrabé towards the neighbourhood of
-Itàsy, we have to pass to the westward of the great _massif_ of
-Ankàratra; and the summits of this mountain mass being the highest
-points in the centre of the island, a short space must be devoted
-to a brief description of it. From the capital, Ankàratra is the
-most prominent object in the landscape to the south-west, rising by
-easy gradients to about twice the elevation of the general level of
-Imèrina, and three or four points showing distinctly against the sky,
-although they are from forty to forty-five miles distant. The highest
-point is called Tsiàfajàvona (“that which the mists cannot climb”),
-and is eighty-six hundred and thirty-five feet above sea-level. There
-is no doubt that the whole mountain is an ancient volcano, for the
-rock which has been poured out as lava from it is a black olivine
-basalt. One peak, to the east, consists of mica-trachyte; and at
-its northern foot there is an exposure of augite-andesite rock.
-“Seen from Antanànarìvo, the mountain of Ankàratra seems to be one
-almost uniform mass, but when actually there, it resolves itself
-into deep ravines, enormous spurs, conspicuous peaks, and isolated
-or continuous mountain masses. The spurs, which run out like so many
-fingers in all directions, and to great lengths from the main body
-of the mountain, do not represent so many lava flows, but have been
-formed by the numerous streams which have excavated the deep and wide
-valleys between them.”
-
-The amount of lava that has issued from Ankàratra, says Mr Baron, is
-truly astounding, reaching in places to a depth of twelve hundred
-to fourteen hundred feet, and occasionally to as much as two
-thousand feet. Occasionally the basalt assumes a columnar form; but
-everywhere the surface of the lava is decomposed into soil. This,
-and the apparent absence of all craters on and around the mountain,
-seems to point to a long period having elapsed since the volcano was
-active, probably several centuries. When on the highest point of the
-mountain, there appear to be two ranges of summits; which lie in the
-form of a cross, the intersection being marked by a small cone. On
-the south-western slopes are considerable remains of forest, which
-probably in former times covered a large proportion of the present
-bare highland of the interior of Madagascar. It is by no means easy
-to get natives to go with one to these lofty points. They are afraid
-of the vengeance of the spirits of the mountains, who will punish all
-who dare invade their territories.
-
-In one of the valleys to the west of the Ankàratra _massif_ there is
-a river called Antsèsika, which is quite lost to sight and sound for
-about a mile and a quarter. It disappears under a mass of enormous
-gneiss boulders, which have filled up the valley of the river, so
-that the stream runs for a considerable distance at an immense depth
-below the general level. In the upper part of its course, this river
-passes over a series of grand falls before diving deep into the
-earth, as just described. Its name of Antsèsika is very appropriate,
-as it means “that which is thrust in.”
-
-[Sidenote: EXTINCT LEMUROID ANIMALS]
-
-Some members of the extinct fauna of Madagascar (Æpyornis,
-hippopotamus and crocodile) have been already noticed, but we must
-here mention other discoveries made within the last few years. About
-twenty years ago a skull, in a sub-fossil condition, was discovered
-on the south-west of the island, and proved to be that of a gigantic
-form of lemuroid animal. This skull is very much larger and longer
-than those of any existing lemurs (which are fairly globular in
-shape), and belonged to a creature more like a gorilla in size
-and strength. More recently, at a place called Ampàsambazìmba,
-which is five miles north of Itàsy, the remains of a number of
-species (fourteen or fifteen) of extinct lemuroid animals have been
-discovered; in fact this spot seems like the burial-ground of a whole
-fauna now entirely passed away, and probably quite recently; for Dr
-Standing, who conducted the excavations, thinks that not more than
-five centuries have elapsed since some at least of these animals
-were living. Several new species of apparently quite distinct genera
-have been disinterred; they are mostly larger than any existing
-lemuroid; and some of them form links between the true monkeys and
-the lemurs—families of primates now very distinct from each other.
-Some of these newly discovered creatures seem, from the position of
-the nostrils, eyes and ears (like those of the hippopotamus), to have
-been adapted to a partially aquatic life. There is abundant evidence
-of the former existence of extensive lakes in the surrounding
-country, where now there is only marsh or dry land. Others of these
-extinct animals were arboreal; and from the remains of leaves and
-branches, together with bones, not to mention other evidence, there
-is no doubt that much of what is now open down and bare hill was
-formerly covered with forest. There was therefore appropriate habitat
-for them all; and their needs, whether in water or on the trees,
-would be met by the former conditions of the country. It seems highly
-probable that the physical changes of the interior have been the
-chief cause of the extinction of so many living creatures, although
-the advent of man upon the scene may have hastened the process.[23]
-
-[Sidenote: PHYSICAL CHANGES]
-
-As this chapter necessarily touches less on popular and more on
-scientific matters than the rest of this book, a few more words may
-be added on the palæontology and geology of Madagascar. Besides those
-extinct creatures already spoken of, remains of gigantic tortoises
-have been discovered; also species of swine and river-hog; an ox
-differing from the existing cattle of the country, and a large rail
-and a goose exceeding in size any living species. All these belonged
-to the Quaternary and Recent geological epochs. But far back in
-the period of the Secondary rocks a species of sloth lived in the
-forests, old forms of crocodile lived in the rivers; and there were
-three at least of those gigantic lizards which were the largest
-of all known land animals, and were the master existences of the
-Jurassic period.
-
-To sum up in a sentence or two the salient features of Madagascar
-geology, it may be said that the whole eastern part of the island
-from north to south, comprising probably about three-fifths of the
-entire area, is composed of crystalline rocks—gneiss, granite,
-mica-schist, etc. But the western two-fifths of its surface consists
-chiefly of Secondary strata, including chalk and sandstones and
-limestones of the Jurassic and Cretaceous, periods, as well as a
-smaller area of rocks of the Eocene and Oligocene eras. A fringe of
-Quaternary deposits is also found along a great part of the west
-coast. It is evident, therefore, that the western side of the island
-has been repeatedly under the sea during the geological periods
-just mentioned, leaving the upper highland of ancient rocks as an
-island not half the extent of the present Madagascar. It has quite
-recently been found that a narrow edging of chalk rock extends for
-about one hundred and twenty miles on the central part of the east
-coast.[24] Plutonic rocks are found in several places in both the
-great geological divisions of the island, and also many outflows of
-volcanic rocks, of a much more recent date.
-
-We have already spoken of the two principal groups of extinct
-craters which exist in the central portion of Madagascar. In the
-more southerly of these groups, Dr Mullens speaks of an ascent of
-Ivòko, one of the finest old volcanoes, which is eleven hundred and
-thirty feet high. This, he says, “was a vast crater, a quarter of a
-mile across; the encircling wall was complete except at the south,
-where the opening was fifty feet wide. Beneath us, half-a-mile to the
-east, was another crater, Iatsìfitra, second only to Ivòko, with its
-opening to the north. On the north-west shoulder of Ivòko were two
-other large craters, overhanging the village of Bétàfo, two more were
-close by to the north-east, and others were conspicuous ten miles
-to the north. On the south again were several others, the horseshoe
-shape being very marked in them all. Descending to the crater of
-Iatsìfitra, we observed that the lava rocks which had issued from it
-were black, sharp and fresh, as if they had been broken yesterday.
-On the plain I counted thirty greater piles of lava, like ruined
-fortresses, and numberless smaller ones. It was clear that like
-the Phlegræan fields in Italy, the entire plain had at some time
-been on fire; and that a hundred jets of flame and molten lava had
-spurted from its surface, hurling their blazing rockets into the sky.
-Altogether, in our journey to the west and south-west of the capital,
-we counted a hundred extinct craters, extending over an arc of ninety
-miles.”
-
-[Sidenote: A VOLCANIC BELT]
-
-Madagascar appears, therefore, to be the extinct central portion of
-a volcanic belt which extends from Great Comoro to the north-west,
-through the other islands of the group, Nòsibé and northern and
-central Madagascar, to Réunion to the east, a distance of thirteen
-hundred and sixty miles. And it is noteworthy that at each extremity
-of this belt there is a still active volcano—viz. Piton de Fournaise,
-in Réunion, and one eighty-five hundred feet high in Great Comoro.
-
-[Sidenote: EARTHQUAKES]
-
-As a country showing numerous traces of volcanic disturbance,
-Madagascar is almost every year visited by shocks of earthquake.
-Happily these are not of a severe character, and little damage is
-usually done; although often a strange subterranean roar accompanies
-them and a tremor of several seconds’ duration. The Malagasy still
-remember a rather severe earthquake which happened many years ago and
-detached a large mass of rock from the cliffs on the precipitous west
-side of the ridge on which Antanànarìvo is built. In September 1879 a
-severe shock, felt most in the Vònizòngo district, was experienced,
-and lasted for at least thirty seconds; this was accompanied by a
-loud rumbling sound, as of violent thunder, and in places the ground
-was split up by the shaking. In the year 1897, again, slight shocks
-were very numerous, and on some days and nights the earth appeared
-to have been in a constant state of tremor. These earth movements
-were felt more especially in the region of old volcanic disturbance
-about Lake Itàsy, where hundreds of slight shocks were experienced
-during seven or eight months. On the night of 2nd November four or
-five sharp movements occurred, one of which was more violent than
-anything remembered by the Malagasy, and wakened the whole population
-of the capital and around it in alarm. Chimney-stacks were thrown
-down, walls were cracked and ceilings damaged. This earthquake
-appears to have been felt over a very wide extent of country, from
-Tamatave and the east coast to Mèvatanàna away north-west, and as far
-as the Bétsiléo province in the south. It had the effect of stopping
-temporarily the mineral spring at Antsìrabé, which is so exactly
-like Vichy water; although, curiously enough, the hot-water springs,
-within a few yards of the other, were not affected. In the Ifànja
-marsh, a few miles from Itàsy, a small mud geyser is said to have
-appeared.
-
-I will conclude this chapter, in which much has been said of extinct
-forms of existence, by a glimpse at the ancient animal life of the
-island. Let us try to sum up these in a few sentences.
-
-[Sidenote: GLIMPSES OF THE PAST]
-
-It seems probable that Madagascar, when the first representatives
-of mankind occupied it, was a country much more fully covered by
-lakes and marshes, and also by forest, than it is at present. In
-these waters, amid vast cane-brakes and swamps of papyrus and sedge,
-wallowed and snorted herds of hippopotami; huge tortoises crawled
-over the low lands on their margins; tall ostrich-like birds, some
-over ten feet high, and others no larger than bustards, stalked
-over the marshy valleys; great rails hooted and croaked among the
-reeds, and clouds of large geese and other water-fowl flew screaming
-over the lakes; on the sand-banks crocodiles lay by scores basking
-in the sun; great ape-like lemurs climbed the trees and caught the
-birds; troops of river-hogs swam the streams and dug up roots among
-the woods; and herds of slender-legged zebu-oxen grazed on the open
-downs. These were the animals which the first wild men hunted with
-their palm-bark spears, and shot with their arrows tipped with burnt
-clay or stone.[25]
-
-And as we look further back through long-past geological ages,
-when the clays and sandstones of the oolite, and the white masses
-of the chalk were being deposited in the coral-studded tropic seas
-and archipelagoes of Europe and other parts of the world, and when
-Madagascar was probably no island, but a peninsula of Eastern Africa,
-the mist opens for a moment, and we see vast reptile forms dimly
-through the haze; great slender-snouted gavials in the streams and
-lakes, sloths moving slowly along the branches of the trees, and
-huge dinosaurs, sixty to eighty feet long, crawling over the wooded
-plains, and tearing down whole trees with their powerful arms.
-
-Such are some glimpses of the Madagascar of the past which the study
-of its rocks and fossils already opens to the mental eye. We may
-confidently look for further light upon the dim and distant bygone
-ages as we learn more of the geology of the country. The thick
-curtain which at present shrouds the old-world times will be yet more
-fully lifted, and we shall probably, ere many more years have passed,
-be able to draw many more mental pictures of the extinct animal life
-of the great African island.
-
-
-[23] See “Recherches sur les Lémuriens disparus et en particulier
-sur ceux qui vivaient à Madagascar.” Par G. Grandidier. _Nouv.
-Arch. du Muséum_, 4e série, tome vii., 144 pp. 1905. Also “On
-Recently Discovered Subfossil Primates from Madagascar.” By Herbert
-F. Standing, D.Sc. _Trans. Zool. Soc._, vol. xviii., pt. ii., pp.
-59-217. May 1908.
-
-These extinct lemuroids have been classed in the following
-genera:—_Megaladapis_ (3 sp.), _Lemur_ (2 sp.), _Palæopropithecus_ (4
-sp.), _Archæolemur_ (2 sp.), _Poradylemur_ (1 sp.), _Hadropithecus_
-(1 sp.), _Mesopropithecus_ (1 sp.), and _Archæoindris_ (1 sp.).
-
-[24] No rocks of the Primary formations have been discovered in
-Madagascar, nor does it seem probable that any exist.
-
-[Sidenote: THE VAZÌMBA]
-
-[25] The Vazìmba, the supposed earliest inhabitants of the interior,
-are said to have not known the use of iron, but to have had spears
-made of the hard, wiry bark of the Anìvona palm, and to have employed
-arrow-heads made of burnt clay. No flint weapons have yet been
-discovered in Madagascar.
-
-
-
-
-CHAPTER XVIII
-
-SOUTHWARDS TO BÉTSILÉO AND THE SOUTH-EAST COAST
-
-
-A few years ago I was invited by the Friends’ Foreign Missionary
-Association to accompany one of their missionaries, Mr Louis Street,
-on a journey to some of the southern portions of Madagascar. The
-object of this journey was twofold: firstly, to visit the scattered
-Christian congregations connected with the London Missionary Society,
-and to preach to and teach the people; and secondly, to gain some
-more accurate information as to the geography and physical features
-of the south-eastern provinces, and the dialects and customs of the
-different tribes inhabiting those parts of the great island. At that
-period (in the seventies) Madagascar was still unmapped and only
-very partially explored. A very large proportion of the country was
-still a _terra incognita_; so that missionary journeys away from
-the neighbourhood of the capital had all the charm of novelty and
-exploration. Its physical geography, its geology, and its botany and
-natural history were all practically unknown; so I looked forward
-with intense interest to seeing new provinces and new people; nor was
-I disappointed in this expectation.
-
-Like all journeys in Madagascar until about twelve years ago, this
-one was made by the native conveyance, the _filanjàna_ or light
-palanquin (see Chapters II. and III.), and also, as will be seen,
-by frequent voyages in canoes. And although _filanjàna_ travelling,
-like all sublunary things, had its drawbacks, I always enjoyed that
-mode of getting over the ground. But in setting off on a journey
-which was to last for several weeks, it was not always easy to get
-started. You might engage your men for two or three weeks beforehand;
-you might advance money to keep a hold on them; you might even induce
-them to deposit a small sum with you as security; but one was never
-quite sure that every man had arrived, and was going along with
-you, until one had got clear away at least half-a-day’s journey.
-All sorts of excuses would be made, or no reason at all be given,
-especially if the journey was to be through a part of the island not
-often traversed. The bearers were easily hired, but not so easily
-_secured_. One man not turning up, another would go to seek for him,
-and he, in turn, would have to be hunted for by his companions.
-
-[Sidenote: TRAVELLING IN MADAGASCAR]
-
-Travelling in Madagascar, at least by the main lines of road, is fast
-losing its former characteristics. Along the easy gradients, the
-bridged streams, and the embankment-crossed swamps traversed now by
-good highroads, one is apt to forget how our bearers used to climb up
-steep and rugged ascents, ford rivers, sometimes up to their necks in
-rushing waters, and flounder through morasses. In fact, the bearers
-are becoming somewhat demoralised by these easy and smooth roads, and
-we now need to take a ride “across country” to realise what our early
-experiences here were.[26] Mr Street and I, however, managed to get a
-number of men, about fifty in all, to start with us; and as we were
-not at all sure of finding native huts to stay in all through our
-route, we took a tent with us, as well as provisions and clothes, and
-books to give away to the people who could read them. Towards the end
-of May we left the capital for our southern journey.
-
-One more word of preface to this chapter. Like the tour around the
-Antsihànaka province, already described, this journey was, first
-of all, a missionary one; and although I shall not trouble my
-readers with details of this kind, it must be understood that my
-companions and I took every opportunity we had of speaking, not only
-to congregations, but also to any small gathering of people we came
-across, of the great and glad truths of the Gospel, of which we were
-the messengers.
-
-I shall not describe here the route between Antanànarìvo and
-Fianàrantsòa: the elevated tract of bare table-land, more than six
-thousand feet above the sea; the cultivated valleys of the three
-or four chief rivers; the green pleasant basins of Ambòsitra and
-Ambòhinàmboàrina; the enormous rocks of Angàvo, and the belt of
-grey-lichened forest above Nàndihìzana. There were, however, three
-points which struck me in the Bétsiléo province as being very
-different from what we see in Imèrina. First, was the much bolder
-and grander scenery; the mountains are higher in the south, and the
-gneiss and granite rocks rise up in stupendous masses of stone, such
-as we do not often see in the northern province.
-
-Then there was the elaborate system of rice cultivation, far
-surpassing anything that can be seen in Imèrina. This was noticeable
-after four days’ journey, but it appeared to be carried to the
-highest point of perfection in the wide valley south of Ambòsitra.
-Not only are the valleys and hollows terraced, as in Imèrina—the
-_concave_ portions of the low hills and lower slopes of the
-high hills—but the _convex_ portions also are stepped up like a
-gigantic staircase for a great height. It was a pleasant sight
-to see, speaking of industry and skill and practical knowledge
-of hydrostatics; for how water could be brought to some of the
-lower elevations surrounded by lower ground was more than we could
-discover. Many of these were terraced up to their highest point, the
-narrow lines of rice-plot running round them in concentric circles,
-so that there was not a square yard of ground left unproductive.
-
-[Sidenote: ORNAMENTAL TOMBS]
-
-The third particular in which the Bétsiléo country differs—although
-the _past_ tense would be now more appropriate—from Imèrina is in the
-variety and ornamental character of the tombs and other memorials of
-the dead. Leaving out of consideration the modern stone tombs erected
-in the vicinity of the capital, it is a remarkable fact that there is
-no native Hova style of carving or ornamentation. Neither in their
-dwellings nor their tombs, neither in their household utensils nor
-their weapons, does there ever seem to have existed among the natives
-of Imèrina anything like indigenous art. But in Bétsiléo there is
-carving both in the houses and the tombs; the central posts of the
-former are elaborately ornamented, and also portions of the exterior
-woodwork; and the curious massive timber posts, with framework for
-holding the skulls and horns of bullocks killed at funerals, have a
-variety of decoration which is well worthy of study.
-
-[Illustration: HIDE-BEARERS RESTING BY THE ROADSIDE
-
-Ambàtovòry rock and wood are in the distance]
-
-[Illustration: BÉTSILÉO TOMBS WITH THE HORNS OF OXEN KILLED AT THE
-FUNERAL]
-
-The first thing that attracted my attention in travelling south,
-after four or five days’ journey, was that the upright stones placed
-near graves were not the rough undressed slabs common in Imèrina, but
-were finely dressed and squared and ornamented with carving. Coming
-after that to Ambòsitra, I first met with one of the memorial posts
-just mentioned. This was a piece of timber, seven or eight inches
-square and about ten feet high, with pieces of wood projecting from
-a little below the top, so as to form a kind of stage. Each face
-of the post was elaborately carved with different patterns arranged
-in squares. Some of these were concentric circles, a large one in the
-centre, with smaller ones filling up the angles; others had a circle
-with a number of little bosses on them; others had a kind of leaf
-ornament, and in others parallel lines were arranged in different
-directions. The narrow spaces dividing these squares from each other
-had in some cases an ornament like the Norman cheiron, and in others,
-something similar to the Greek wave-like scroll. The whole erection
-with its ornamentation bore a strong resemblance to the old runic
-stones, or the manorial crosses of Ireland and the Scottish highlands.
-
-A day or two’s journey farther south brought us to a tract of country
-where there was a profusion of carved memorials scattered along
-the roadside, and in all directions visible on either hand. And on
-reaching a rounded green hill west of the road, the old and deserted
-village of Ikangàra, we saw that there was a large number of tombs
-and memorial posts close together, so we went to inspect them more
-minutely. Within a short distance were some forty or fifty tombs, and
-on further examination there appeared to be at least half-a-dozen
-different kinds:
-
-(1) The largest tombs—there were two of them—were of small flat
-stones, built in a square of some twenty to twenty-five feet, and
-about five feet high. But all around them was a railing of posts and
-rails, all elaborately carved with the patterns just described.
-
-(2) Another kind of tomb was formed by a square stone structure,
-about twelve feet each way and four or five feet high, but on the top
-was an enclosure of carved posts and lintels about eight feet high,
-with a single carved post in the centre.
-
-(3) A third kind of monument was a massive block of granite about
-ten feet high, with carved posts at the corners and touching them,
-and connected by cross-pieces; on these the skulls and horns of the
-bullocks killed at the funeral of the person commemorated were fixed.
-
-(4) Another kind of memorial was a massive square post of wood, about
-twenty feet high and fifteen inches square, carved on all four sides
-from top to bottom. There were four or five of these enormous posts
-here; and in one case there was a pair of them, as if to form a kind
-of gateway.
-
-(5) Still another kind was a great block of dressed granite, with
-iron hooping round the top, in which were fixed a dozen or more pairs
-of slender _iron_ horns.
-
-[Sidenote: ELABORATE CARVING]
-
-All the way along the road to Ambòhinàmboàrina we came across
-different combinations of memorial posts, and of dressed fine white
-granite in upright blocks, in many cases arranged in couples, so
-that they were very conspicuous all over the surrounding country.
-Before leaving the subject of ornamentation among the Bétsiléo, I may
-notice that the window shutters of their houses, the wooden fixed
-bedstead—looking more like a cupboard than a sleeping-place—and other
-portions of the interior, are (or were) elaborately carved with the
-patterns already mentioned and other designs.[27]
-
-In the early part of June we left the Bétsiléo capital for the
-south, intending if possible to make our way through the forest
-to the south-east coast, and thence travel to Fort Dauphine, the
-southernmost Hova military station. The route south from Fianàrantsòa
-is for many miles through a valley between lofty hills; and there one
-gradually ascends to a point where the valley ends, and at a place
-called Ivàtoàvo (“high rock”) one gets a most extensive prospect,
-of a comparatively level plain stretching away for many miles, and
-dotted all over with the green ring-shaped _vàla_ or homesteads of
-the Bétsiléo. This plain is surrounded with the grandest and boldest
-mountains, many of them rising sheer from the level in many hundred
-feet of bare gneiss rock, and in the most picturesque outlines. To
-the north-west one lofty spire of rock has a flat-topped head, much
-resembling the Pieter Botha mountain in Mauritius. I was afterwards
-told that it was formerly obligatory on a young man wishing to marry
-a girl from the district that he should carry his bride on his back
-to the summit of this rock, and bring her down again. It appeared
-as if one might almost as well attempt to scale a church spire; but
-probably there are crevices and hollows which would make such a feat
-not altogether impossible.
-
-Our Sunday at a village on the plain was employed in our usual way,
-preaching there, and visiting other places. After speaking at a short
-service myself, I left my companion at midday to go to Iàritsèna,
-a village about five hundred feet above the level; but it really
-looked insignificant compared with the towering rocks beyond it.
-The grand and varied forms of the mountains all around this plain
-filled me with an exultant kind of delight. To the south were a
-crowd of mountain-tops, peak beyond peak, with the greatest variety
-of outline: one had the appearance of a colossal truncated spire;
-another had a jagged saw-like ridge, another was like a pyramid with
-huge steps, and another was like an enormous dome; but the varieties
-were endless, and, as I passed along, the combinations of the giant
-masses of bare rock changed every minute. Their summits were never
-long free from clouds, and the changing effects of sunlight and cloud
-shadow could only have been caught by the rapid use of a camera. The
-summits of many of the peaks must be at least three thousand feet
-above the plain. These “everlasting hills,” these “strong foundations
-of the earth,” recalled passages in the Psalms and the Prophets,
-speaking of Him whose “righteousness is like the great mountains.”
-
-At my little village congregation this afternoon, many of the girls
-and women wore a circular ornament suspended from their necks; this
-was formed of the end of a _conus_ shell ground down and generally
-with a red bead in the centre. This kind of decoration, called
-_félana_, is also worn by men among the Sàkalàva, but on the side of
-their temples, and by the Bàra people on the crown of their heads.
-
-[Sidenote: PARAKEETS]
-
-Until taking this journey I had not seen in any number the pretty
-little parakeet of which Madagascar possesses a peculiar species
-(_Psittacula madagascariensis_). But we noticed a large flock of
-these birds one day; and their light green plumage, with whitish
-breasts and greyish-white heads, render them rather conspicuous.
-They go in large flocks, often as many as a hundred together, and
-sometimes do considerable damage to the rice crops. The two sexes of
-this parakeet show great affection for each other, the pair sitting
-close together on their perch, from which habit they are often called
-love-birds.
-
-Two species of parrot are among the denizens of the Malagasy woods
-almost all over the country. These parrots are both of sober plumage,
-one being dark grey in colour, and the other slaty-black. But they
-are both intelligent birds, and can easily be taught to speak a few
-words and to whistle a tune. Their long whistling cry, as if going up
-the gamut, may be frequently heard in the outskirts of the woods.
-The grey species (_Coracopsis obscura_), which is the larger of the
-two, is _fàdy_ or sacred with the chiefs of the Vèzo Sàkalàva, as
-they say that one of their ancestors was saved from death by hearing
-the shrill piercing cries of a flock of these birds. The black
-species (_Coracopsis nigra_) is about a third less in size. Both
-kinds are more terrestrial and less arboreal in their habits than
-most parrots, nor do they make much use of their claws to convey food
-to the mouth.
-
-[Sidenote: AN AWKWARD CROSSING]
-
-The following day, passing over a river close by Ambòhimandròso, we
-had a most awkward bridge to cross. The native engineer had made it
-in two spans, not, however, in a straight line, but forming almost a
-right angle with each other. There were two or three massive balks of
-timber; but as these were not on a level, and some had slipped down
-three or four feet, the passage over was neither easy nor pleasant.
-Many of our bearers hesitated a good deal, as the bridge was sixteen
-to eighteen feet above the water, which roared like a mill-race
-between the rough pier and the river banks.
-
-All about this neighbourhood we noticed great numbers of ant-hills,
-of a much larger size than any we had seen elsewhere. They are
-conical mounds of a yard or so high, and are made by a white or
-yellowish ant, the one spoken of in a well-known Malagasy nursery
-tale. Breaking off a piece of one of the mounds, the ants could
-be seen in a state of great excitement, running in and out of the
-circular galleries which traverse their city. There are vast numbers
-of these ants in one ant-hill; they have a queen, who is nearly an
-inch long, while her subjects are not half that size. A serpent is
-said to live in many of these ant-nests, and the people maintain that
-it is eventually eaten by the inhabitants.
-
-Between the point we had now reached and the sea is a great wooded
-and rounded mountain which we could see about twenty miles away, and
-which we found was the celebrated Ambòndrombé, the Malagasy Hades,
-in which they believed that the souls of their ancestors had their
-abode. There are said to be large caves in the mountain, and it is
-regarded with much superstitious fear by the people. The mountain
-looked dark and gloomy, and has a very regularly curved outline from
-north to south, looking like the segment of an immense circle.
-
-[Illustration: MEMORIAL STONE, BÉTSILÉO PROVINCE
-
-The iron horns at the top are in place of bullocks’ horns usually
-placed on such memorials]
-
-[Sidenote: “BOUND BY BLOOD”]
-
-About twenty miles to the east of our route, although perfectly
-hidden by the intervening rugged country and lines of forest-covered
-hills, is a very strongly defended Tanàla town called Ikòngo, a
-place which maintained its independence of Hova domination until
-the French conquest. With considerable difficulty and some personal
-risk, my friend, Mr G. A. Shaw, managed to gain permission to visit
-this stronghold and introduce Christian teaching. The native chief,
-who became very friendly, wished to become closely allied to him by
-the custom of _fàto-drà_, or _fàti-drà_. This is a curious ceremony,
-in use among many Malagasy peoples, by which persons of different
-tribes or nationalities become bound to one another in the closest
-possible fashion. The name for it of _fàto-drà_—_i.e._ “bound by
-blood”—denotes that its object is to make those entering into the
-covenant to become as brothers, devoted to each other’s welfare, and
-ready to make any sacrifice for the other, since they thus become of
-one blood.
-
-The ceremony consists in taking a small quantity of blood from the
-breast or side of each contracting party; this is mixed with other
-ingredients, stirred up with a spear-point, and then a little of
-the strange mixture is swallowed by each of them. Imprecations are
-uttered against those who shall be guilty of violating the solemn
-engagement thus entered into. A few Europeans, who have overcome
-their natural disgust to the ceremonial, and to whom it has been a
-matter of great importance to keep on good terms with some powerful
-chief, have occasionally consented to make this covenant. Thus
-the celebrated French scientist, M. Alfred Grandidier, became a
-brother by blood with Zomèna, a chief of the south-western Tanòsy,
-in order to gain his good will and help in proceeding farther into
-the interior. But in his case the blood was not taken from the
-contracting parties, but from an ox sacrificed for the purpose; the
-ceremony is then called _famaké_. In this case, a pinch of salt, a
-little soot, a leaden ball, and a gold bead were put into the blood,
-which was mixed with water. Sometimes pulverised flint, earth and
-gunpowder are added to the mixture. In the case of Count Benyowski,
-who in 1770 was made king of a large tribe on the eastern coast, he
-and the principal chiefs sucked a little blood from each others’
-breasts. The Hova formerly followed a similar custom, but with some
-variations; and so lately as 1897 a high French official made a
-somewhat similar covenant, with a principal chief in the extreme
-south of the island. The _fàto-drà_ has doubtless been observed by
-the various tribes in all parts of Madagascar, but there appears to
-have been a good deal of difference in the details of the ceremonial
-attending it.
-
-[Sidenote: BÉTSILÉO HOUSES]
-
-We spent a day at Imàhazòny, the last Hova military post in this
-direction, before plunging into the unknown route across the forest
-to the coast. The people from the little _vàla_ (homesteads) came
-running out to see us as we went by, most of them having never seen
-a white face before. We noticed how different the Bétsiléo dialect
-is from the Hova form of Malagasy; the _n_ in the latter is always
-nasal (_ng_) in the former; while numerous words are shorter than
-their equivalents as spoken in Imèrina; and the consonantal changes
-are numerous. Besides this, the vocabulary is very different for many
-things and actions. About two hours’ ride on the following morning
-brought us to the large village of Ivàlokiànja. We went into a house,
-the best in the village, for our lunch; it was the largest there, but
-was not so large as our tent (eleven feet square), and the walls were
-not six feet high. The door was a small square aperture, one foot
-ten inches wide by two feet four inches high, and its threshold two
-feet nine inches from the ground; so that getting into most Bétsiléo
-houses is quite a gymnastic feat, and it is difficult to understand
-how people could put themselves to so much needless inconvenience.
-Close to it, at the end of the house, was another door, or window
-(it was difficult to say which, as they are all pretty much the same
-size!), and opposite were two small openings about a foot and a half
-square. The hearth was opposite the door, and the fixed bedstead
-was in what is the window corner (north-west) in Hova houses. In
-this house was the first example I had seen of decorative carving in
-Malagasy houses; the external faces of the main posts being carved
-with a simple but effective ornament of squares and diagonals. There
-was also other ornamentation, much resembling the English Union Jack.
-The gables were filled in with a neat plaited work of split bamboo.
-The majority of the houses in this and most of the Bétsiléo villages
-are only about ten or twelve feet long by eight or nine feet wide,
-and the walls from three to five feet high. Hereabouts, the doors
-seem generally to face the north or north-west, and the house runs
-nearly east and west. Hova houses of the old style, on the contrary,
-are always placed with their length running north and south, and
-their single door and window facing the west—that is, on the lee-side
-of the house.
-
-[Illustration: TYPES OF CARVED ORNAMENTATION USED BY THE BÉTSILÉO
-MALAGASY IN THEIR BURIAL MEMORIALS AND THEIR HOUSES.]
-
-[Illustration: TYPES OF CARVED ORNAMENTATION USED BY THE BÉTSILÉO
-MALAGASY IN THEIR BURIAL MEMORIALS AND THEIR HOUSES.]
-
-[Sidenote: AN UNPLEASANT RIDE]
-
-As Ambinàny, the Tanàla[28] chief, whose village we were bound for,
-did not make his appearance, we went off in the afternoon to another
-village, Iòlomàka, about three or four miles away to the south-east.
-It was a cold unpleasant ride in the drizzling rain. We reached the
-village, which is situated on a bare hill, in an hour and a quarter,
-and with some difficulty found a tolerably level place on which to
-pitch the tent, but everything was wet. The rain came down faster
-than ever, and began to come through the canvas in some places.
-During the afternoon we in our tent formed for the villagers a free,
-and evidently popular, exhibition, which might have been entitled,
-“The Travelling Foreigners in their Tent.” We and our belongings,
-and our most trivial actions, were the subject of intensest interest
-to the people. They came peeping in and, uninvited, took their seats
-to gaze. I suspect they thought we travelled in a style of Oriental
-magnificence, for my companion’s gorgeous striped rug evidently
-struck them as being the _ne plus ultra_ of earthly grandeur. But
-_we_ did not look upon ourselves this evening quite in that light;
-for the slightly higher ground on two sides of the tent led the water
-_into_ the structure, and there was soon a respectable-sized pool on
-my friend’s side of the tent, above which the boxes had to be raised
-by stones and tent-hammers; while the drip upon our beds raised the
-probability that we might be able to take our baths in the morning
-before getting up. It was our dampest experience hitherto of tent
-life.
-
-The following evening found us at Ivòhitròsa, after one of the most
-difficult and fatiguing journeys we had ever taken in Madagascar. It
-was quite dark when we arrived here, wet, weary, muddy and hungry,
-having eaten no food since the morning.
-
-[Sidenote: INTERESTED PUBLIC]
-
-But to begin at the beginning. Bed was so much the most comfortable
-place, with a wet tent, a small pond at one end of it, and a mass
-of mud at the other, that we did not turn out so early or so
-willingly as usual, especially as there was a thick mist and heavy
-drizzle, as there had been all night. The general public outside,
-however, evidently thought it high time the exhibition opened for a
-morning performance; and so, without our intending it, there _was_
-a performance, which, if there had been a daily paper at Iòlomàka,
-might have been described as consisting of five acts or scenes, as
-follows:—_Scene first_: Distinguished foreigners are seen lying in
-bed, so comfortably tucked up that they feel most unwilling to get
-out on to the wet and muddy floor. Curtains only half drawn (by
-an eager public) during this act. _Scene second_: Somewhat of a
-misnomer, as D. F. were, by the exercise of some ingenuity, _not_
-seen during the operations of bathing and washing. _Scene third_: D.
-F. seen by admiring public—who again admitted themselves—in the act
-of brushing their hair and performing their toilet. _Scene fourth_:
-D. F. seen at their breakfast; the variety of their food, dishes,
-plates, etc., a subject of mute amazement. _Scene fifth and last_: D.
-F. seen rapidly packing up all their property for their approaching
-departure. _N.B._—Probably their last appearance on this stage. We
-packed up in the heavy drizzle, and fortunately, just as we were
-about to start, three or four Tanàla came up and agreed to be our
-guides. We had to wait until they had their rice, but at last we got
-away, soon after ten o’clock, rather too late as it turned out.
-
-Our way for more than two hours was through the outskirts of the
-forest: a succession of low hills partially covered with wood, and
-divided from each other by swampy valleys. In these we had two or
-three times to cross deepish streams by bridges of a single round
-pole, a foot or two _under_ water, a ticklish proceeding, which all
-our luggage bearers did not accomplish successfully. After crossing a
-stream by the primitive bridge of a tree which had fallen half over
-the water, we entered the real forest, our general direction being to
-the south-east.
-
-And now for an hour and a half we had to pass through dense forest
-by a narrow footpath, where no _filanjàna_ (palanquin) could be
-carried (at least with its owner seated on it). Up and down, down
-and up, stooping under fallen trees, or climbing over them, soon
-getting wet through with the dripping leaves on either hand, and
-the mud and water underfoot—we had little time to observe anything
-around us, lest a tree root or a slippery place should trip us up. At
-two-fifteen we came to an open clearing, and thought our difficulties
-were over, but presently we plunged into denser forest than ever,
-and up and down rougher paths. Notwithstanding the danger of looking
-about, it was impossible to avoid admiring the luxuriance of the
-vegetation. Many of the trees were enormously high, and so buttressed
-round their trunks that they were of great girth at the ground. The
-tree-ferns seemed especially large, with an unusual number of fronds;
-and the creeper bamboo festooned the large trees with its delicate
-pinnate leaves.
-
-[Sidenote: A DEEP GORGE]
-
-It soon became evident that we were descending, and that pretty
-rapidly. For a considerable distance we had a stream on our left
-hand, which roared and foamed over a succession of rapids, going to
-the south-east; and every now and then we caught glimpses of the
-opening in the woods made by the stream, presenting lovely bits of
-forest scenery in real tropical luxuriance. The sun shone out for a
-few minutes, but presently it clouded over, and heavy rain came on.
-The increasing roar of waters told of an unusually large fall, and in
-a few minutes we came down an opening where we could see the greater
-part of it, a large body of water rushing down a smooth slope of rock
-about a hundred feet deep, and at an angle of forty-five degrees.
-Three or four times we had to cross the stream, on rocks in and out
-of the water, with a powerful current sweeping around and over them.
-We found after a while that we had come down to the side of a deep
-gorge in the hills which rose hundreds of feet on each side of it,
-and down which the stream descended rapidly by a series of grand
-cascades to the lower and more open country which we could see at
-intervals through openings in the woods.
-
-At half-past four we emerged from the forest and came down by a steep
-slippery path through bush and jungle. And now there opened before
-us one of the grandest scenes that can be imagined. The valley, down
-which we had come, opened out into a tremendous hollow or bay, three
-or four miles across, and more than twice as long, running into the
-higher level of the country from which we had descended. The hills,
-or, rather, edges of the upper plateau, rise steeply all round this
-great bay, covered with wood to their summits, which are from two
-thousand to three thousand feet above the lower country. Between
-these bold headlands we could count four or five waterfalls, two
-of them falling in a long riband of foam several hundred feet down
-perpendicular faces of rock. Between the opening points of this great
-valley, three or four miles apart, could be seen a comparatively
-level undulating country, with patches of wood and the windings of
-the river Màtitànana. On a green hill to the north side of the valley
-was a group of houses, which we were glad to hear was Ivòhitròsa,
-our destination. This hill we found was seven hundred feet above the
-stream at its foot, but it looked small compared with the towering
-heights around it. At last we reached the bottom of the valley,
-crossed the stream, and presently commenced the steep ascent to the
-village. It was quite dark before we reached it, muddy, wet and tired
-out; we had been eight hours on the way, and five and a half on foot
-over extremely rough and fatiguing paths. The native chief and his
-people had overtaken us in the forest and went on first to prepare a
-house for us.
-
-[Sidenote: A STRIKING PICTURE]
-
-We found that the best dwelling in the village was ready, and a
-bright fire blazing on the hearth. It was with some difficulty that
-we got all our baggage arranged inside, for, although the largest
-house available, it was rather smaller than our tent, and nearly a
-quarter of it was occupied by the hearth and the space around it. At
-one side of the fire were sitting four young women, the daughters of
-the chief. A glance at these young ladies showed us that we had come
-into the territory of a tribe different from any we had yet seen.
-They were lightly clothed in a fine mat wrapped round their waists,
-but were highly ornamented on their heads, necks, and arms. A fillet
-of small white beads, an inch or so wide, was round their heads,
-fastened by a circular metal plate on their foreheads. From their
-necks hung several necklaces of long oval white beads and smaller
-red ones. On their wrists they had silver rings, and a sort of broad
-bracelet of small black, white, and red beads; and on every finger
-and on each thumb were rings of brass wire. In the glancing firelight
-they certainly made a striking picture of barbaric ornamentations;
-and notwithstanding their dark skins and numerous odd little tails
-of hair, some of them were comely enough. We had soon to ask them to
-retire in order to stow away our packages and get some tea ready.
-The house was raised a foot or so from the ground, the inside lined
-with mats, and so was a pleasant change from our damp lodgings of the
-previous evening.
-
-[Sidenote: RICE-HOUSES]
-
-Next morning, on opening our window, we had before us, two or three
-miles across the great basin or valley, three waterfalls, one
-descending in a long white line and almost lost in spray before it
-reaches the bottom. The sunlight revealed all the beauties of the
-scene around us, and made us long for the power to transfer to canvas
-or paper its chief outlines. Were such a neighbourhood as this in
-an accessible part of any European country, it would rapidly become
-famous for its scenery. We found the village of Ivòhitròsa to consist
-of twelve houses only, enclosed within a _ròva_ of pointed stakes;
-but besides these are several rice-houses or _tràno àmbo_ (“high
-houses”) mounted on posts five or six feet above the ground, each
-post having a circular wooden ring just under the flooring rafters,
-and projecting eight or nine inches, so as to prevent the rats
-ascending and helping themselves to rice. I sincerely wished last
-night that the dwelling-houses had a similar arrangement, for the
-rats had a most jovial night of it in our lodgings, being doubtless
-astonished at the number and variety of the packages just arrived.
-The house we are in, as well as others in the village, has carved
-horns at the gables, not the crossed straight timbers so called in
-Hova houses, but curved like bullocks’ horns. The people appear to
-have no slaves here, for the daughters of the chief, in all their
-ornaments, are pounding rice, four at one mortar.
-
-At this part of the island the high interior plateau seems to descend
-by _one_ great step to the coast plains, and not by _two_, as it does
-farther north; for our aneroid told us that we came down twenty-five
-hundred feet yesterday, and that the stream at the foot of this hill
-is only five hundred or six hundred feet above sea-level. And the two
-lines of forest one crosses farther on are here united into one.
-
-The men and many of the women wear a rather high round skull-cap made
-of fine plait; the women wear little except a mat sewn together at
-the ends, so as to form a kind of sack, and fastened by a cord round
-the waist, and only occasionally pulled up high enough to cover the
-bosom. Those who are nursing infants have also a small figured mat
-about eighteen inches square on their backs and suspended by a cord
-from the neck; this is called _lòndo_, and is used to protect the
-child from the sun or rain, as it lies in a fold of the mat above the
-girdle. Some of the men wear a mat as a _làmba_, and only a few have
-_làmbas_ of coarse _rofìa_ or hemp cloth. The people here blacken
-their teeth with a root, which gives them an unpleasant appearance
-as they open their mouths; not all the teeth, however, are thus
-disfigured, but chiefly those at the back, leaving the front ones
-white; in some cases the lower teeth are alternately black and white.
-
-The morning of one of our four days at Ivòhitròsa was employed in
-trying to get a good view of the largest of the waterfalls which pour
-down into the large valley already mentioned. Mounting a spur of the
-main hills, we had a good view of this chief fall up a deep gorge to
-the south, and so opening into the main valley as not to be visible
-from the village. This is certainly a most magnificent fall of water.
-The valley ends in a semicircular wall of rock crowned by forest, and
-over this pours at one leap the river Màtitànana. Knowing the heights
-of some of the neighbouring hills, we judged that the fall could not
-be less than from five hundred to six hundred feet in depth, and from
-the foot rises a continual cloud of spray, like smoke, with a roar
-which reverberates up the rocky sides of the valley; even from two or
-three miles’ distance, which was as near as we could get, it was a
-very grand sight.
-
-[Sidenote: MALAGASY RASPBERRIES]
-
-While on this little excursion we had a feast of another kind. On
-our way home we came across a large cluster of bushes full of wild
-raspberries. This fruit is common on the borders of the forest, but
-we never before saw it in such quantities, or of so large a size, or
-of so sweet a taste. The Malagasy raspberry is a beautiful scarlet
-fruit, larger than the European kind; and while perhaps not quite
-equal in flavour to those grown in England, is by no means to be
-despised; and we were able on that day to enjoy it to our heart’s
-content.
-
-[Illustration: A GROUP OF TANÀLA GIRLS IN FULL DRESS]
-
-[Illustration: TANÀLA GIRLS SINGING AND CLAPPING HANDS]
-
-During our stay at Ivòhitròsa we were surprised and delighted with
-the brightness and intelligence of many of the native boys. Although
-the dialectic differences of the Tanàla speech are many as compared
-with the Hova form of Malagasy, we obtained a large vocabulary from
-them as well as names of the forest birds and animals, and also those
-of trees and fruits. And as these forests and their vicinity are
-the home of several of the lemurs which have not yet been noticed
-in these pages, I will here give some particulars of four or five
-species.
-
-The ring-tailed lemur (_Lemur catta_) is perhaps the best known
-of all the lemuridæ, from its handsomely marked tail, which is
-ringed with black and white bands, thus clearly distinguishing
-it from all the other species of the sub-order. And while almost
-every other lemur is arboreal, this species lives among the rocks,
-over which they can easily travel, but can be only followed with
-great difficulty. The palms of their hands are long, smooth and
-leather-like, and so enable these animals to find a firm footing on
-the slippery wet rocks. The thumbs on the hinder hands are very much
-smaller than those of the forest-inhabiting lemurs, as they do not
-need them for grasping the branches of trees. Their winter food is
-chiefly the fruit of the prickly pear; while in summer they subsist
-chiefly on wild figs and bananas. This species bears a sea voyage
-fairly well, so that they are often seen in Mauritius and Réunion,
-and even more distant places.
-
-Another species of lemur, which inhabits the south-eastern forests,
-is the broad-nosed gentle lemur (_Hapalemur simus_). This animal
-is found among the bamboos, and it appears to subsist in a great
-measure on the young shoots of that plant. For biting and mincing up
-the stalks its teeth seem admirably adapted, as they are nearly all
-serrated cutting teeth, and are arranged so as mutually to intersect.
-It eats almost all the day long, and has a curious dislike of fruit.
-It is furnished with a remarkably broad pad on each of the hinder
-thumbs, so that it is able to grasp firmly even the smallest surfaces.
-
-[Sidenote: MOUSE-LEMURS]
-
-Perhaps the most beautiful and interesting—as well as the
-smallest—lemuriæ animals inhabiting Madagascar belong to the group
-called Cheirogale, or mouse-lemurs, of which there are seven species.
-As their name implies, they are very small, the dwarf species
-(_Cheirogaleus minor_) being only four inches long, with a tail of
-six inches. This pretty little animal is remarkable also for its
-large and very resplendent eyes, for the eye admits so much light
-at dusk that quite an unusual brilliancy is produced. The brown
-mouse-lemur (_Cheirogaleus major_) is larger than the last-named
-species, being seven or eight inches long. Most, if not all, of the
-species live in the highest trees, and make a globular nest of twigs
-and leaves; they all appear to be nocturnal animals, as one might
-suppose from the structure of their eyes. The smallest, or dwarf,
-species, is said to be very shy and wild, very quarrelsome and fights
-very fiercely. Some of these little animals, if not all of them, have
-a time of summer sleep; and the tail, which is grossly fat at the
-beginning of that period, becomes excessively thin at its close, its
-fat being slowly absorbed to maintain vitality. The two (or three)
-species of mouse-lemur here noticed inhabit the south-eastern forest
-region; others appear to be confined to the north-western woods.
-
-
-[26] A writer in a defunct newspaper, _The Madagascar Times_, of 10th
-August 1889, describes in so true and graphic a fashion the old style
-of Malagasy _filanjàna_ bearers, in the following rhymes, that I
-think they are well worth preserving in these pages:—
-
- Bearing their burdens cheerily, laughing the livelong day,
- Pacing o’er dale and mountain, wending their toilsome way;
- Puffing and panting, up hills steeply slanting,
- Skilfully bearing the _filanjàna_ canting,
- Grumbling not at the sun’s scorching ray.
- Wading through swamp and brooklet, splashing their course along,
- Bounding through plain and forest, thinking the track not long.
- Chattering and pattering, with tongue ever clattering,
- Joyous if of it the Vazàha has a smattering;
- Growling not at the rain’s stinging thong.
- Pacing with even footsteps, never losing time,
- Changing places racing, like the measured beat of rhyme.
- Lifting and shifting, but never desisting,
- Always each other with pleasure assisting;
- Happy through all the toiling daytime.
- Tramping with wondrous vigour, moving with easy grace,
- Pausing not in their journey, dashing as in a race;
- Smiling and wiling, for a present beguiling,
- Ever joke-cracking, if the Vazàha is not riling—
- Such is the life of our native _mpilànja_,
- This is the marvellous way that they keep up the pace!
-
-_Note._—“Vazàha” is the native word for Europeans; _mpilànja_ means a
-_filanjàna_ bearer.
-
-[Sidenote: ORNAMENTAL PATTERNS]
-
-[27] My friend, Mr G. A. Shaw, who was connected for several
-years with the Bétsiléo Mission, made a number of “rubbings” of
-this peculiar ornamentation. On exhibiting many of these at the
-Folk-lore Society, when I read a paper on this subject, one of the
-members expressed a strong opinion that these patterns must have had
-originally some religious signification; and another member remarked
-that the patterns closely resembled those on articles from the
-Nicobar Islands.
-
-[28] The word “Tanàla,” which simply means “forest dwellers” (_àla_
-= forest), is a name loosely given to a number of tribes of the
-south-east, who inhabit the wooded regions and the adjacent country.
-All, however, have their proper tribal names and divisions.
-
-
-
-
-CHAPTER XIX
-
-IVÒHITRÒSA
-
-
-Our Sunday at Ivòhitròsa was such a novel and interesting one that
-I shall depart for once from my rule of omitting in these chapters
-mention of our religious work. It was a wet morning, so that it was
-after eleven o’clock before the rain ceased and we could call the
-people together. A good many had come up from the country round
-on the previous day to see us, and we collected them on a long
-and pretty level piece of rock which forms one side of the little
-square around which the houses are built. When all had assembled,
-there must have been nearly three hundred present, including our own
-men, who grouped themselves near us. It was certainly the strangest
-congregation we had ever addressed, for the men had their weapons,
-while the women looked very heathenish. Some few had put some slight
-covering over the upper part of their bodies, but most were just as
-they ordinarily appeared, some with hair and necks dripping with
-castor oil, and with their conspicuous bead ornaments on head, neck,
-and arms. One could not but feel deeply moved to see these poor
-ignorant folks, the great majority of them joining for the first
-time in Christian worship, and hearing for the first time the news
-of salvation. And remembering our own ignorance of much of their
-language, the utter strangeness of the message we brought, and the
-darkness of their minds, we could not but feel how little we could
-in one brief service do to quicken their apprehension of things
-spiritual and eternal. We had some of our most hearty lively hymns
-and tunes, our men assisting us well in the singing; after Mr Street
-had spoken to the people from a part of the Sermon on the Mount, I
-also addressed them, trying in as simple a manner as was possible to
-tell them what we had come for, what that “glad tidings” was which we
-taught them. On account of the rain, work in the afternoon had to be
-confined to what could be done in our tent, which was crammed full,
-and in our house.[29]
-
-That there was great need for enlightenment may be seen from what we
-heard from the people themselves—viz. that there are (or were) eight
-unlucky days in every month, and that children born on those days
-were killed by their being held with their faces immersed in water
-in the winnowing-fan. So that on an average, more than a quarter of
-the children born were destroyed! The Tanàla names for the months
-are all different from those used in Imèrina; they have no names for
-the weekdays, and indeed no division of time by sevens, but the days
-throughout each month (lunar) are known by twelve names, some applied
-to two days and others to three days consecutively, and these day
-names are nearly all identical with the Hova names for the months.
-Each of the days throughout the month has its _fàdy_, or food which
-must not be eaten when travelling on that day.
-
-After our four days’ stay at Ivòhitròsa, we managed to get on our
-way towards the coast, not, however, without having considerable
-difficulty with our bearers, who were afraid of any new and hitherto
-untried route, for we were the first Europeans to travel in this
-direction. By tact and firmness we managed to secure our point; and
-on the Thursday afternoon we came down to the river Màtitànana, which
-is at this point a very fine broad stream, with a rapid and deep
-current. It flows here through a nearly straight valley for four or
-five miles in a southerly direction, with low bamboo-covered hills on
-either side, and its channel much broken by rocky islands. To cross
-this stream, about a hundred yards wide at this place, no canoes were
-available, but there was a bamboo raft called a _zàhitra_.
-
-[Sidenote: THE ZÀHITRA]
-
-Of all the rude, primitive and ramshackle contrivances ever invented
-for water carriage, commend me to a _zàhitra_. This one consisted
-of about thirty or forty pieces of bamboo, from ten to twelve feet
-long, lashed together by bands of some tough creeper or _vàhy_, which
-said bamboos were constantly slipping out of their places and needed
-trimming at every trip, and the fastenings had to be refixed. The
-_zàhitra_ would take only two boxes and one man at a trip, besides
-the captain of the raft, and when loaded was from a third to a half
-of it under water. The civilisation of the people about here seemed
-to have not yet produced a paddle; a split bamboo supplied (very
-imperfectly) the place of one. Owing to the strong current and the
-feeble navigating appliances available, not more than about four
-trips over and back again could be made in an hour. And so there on
-the bank we sat from a little after two o’clock until nearly six,
-watching the ferrying over of our baggage, and then of our bearers.
-At sunset a good number of our men were still on the wrong side of
-the water, and so, as there was no possibility of getting them all
-over that day, and neither Mr S. nor I relished the prospect of a
-voyage on a _zàhitra_ in the dark, we crossed at a little after
-sunset. We made a safe passage, but got considerably wet during its
-progress; Mr S. took an involuntary foot-bath, and I a sitz-bath. The
-rest of our men returned to a village overlooking the river, while
-we went a little way up the woods and, finding a level spot, pitched
-the tent there, our bearers who had crossed occupying two or three
-woodcutters’ huts which were fortunately close at hand.
-
-[Sidenote: A VILLAGE BELLE]
-
-During the three or four hours’ waiting on the river bank we had a
-good opportunity of observing the people from the village just above,
-who came down to watch our passage over the water. Amongst them
-was a girl whose appearance was so striking that I must attempt a
-description of her. She was a comely lassie, although a dark-skinned
-one, and was so ornamented as to be conspicuous among her companions
-even at some distance. Round her head she had the same fillet of
-white beads with a metal plate in the front which we had observed at
-Ivòhitròsa, but from it depended a row of small beads like drops.
-On each side of her temples hung a long ornament of hair and beads
-reaching below her chin, several beads hung from her ears, and a
-number of white and oblong beads were worked into her hair at the
-back. Round her neck she had six strings of large beads, and another
-passing over one shoulder and under the arm. On each wrist were
-three or four silver bracelets, while on every finger and thumb
-were several coils of brass wire. Her clothing was a piece of bark
-cloth fastened just above the hips, over a skirt of fine mat, and
-on each toe was a brass ring. Thus “from top to toe” she was got up
-regardless of expense; she was probably the daughter of the chief;
-anyhow, she was evidently the village belle, and seemed well aware of
-the fact.
-
-[Illustration: TANÀLA SPEARMEN
-
-Note the wooden shields covered with bullock’s hide, and the charm on
-a man’s breast. They are very expert spearmen]
-
-Our route towards the sea was now over a comparatively level country,
-but not without many steep ascents and descents, and generally
-following the valley of the Màtitànana. As I took with me a good
-theodolite, I was able to make a running survey of a large portion of
-our journey, and to map, for the first time, that river valley. The
-path was often hidden by long grass which was much higher than our
-heads, the bearers’ feet being frequently hurt by the sharp prickly
-grass called _tsèvoka_. We had beautiful views of the river, and the
-foliage became most luxuriant; the valleys were full of the elegant
-traveller’s tree, while in front of us whole hills were covered with
-the lovely light green of the bamboo, with its graceful curving head
-and fine pinnate leaves at every joint.
-
-A very prominent feature in the vegetation of many places we passed
-through was the _longòzy_, a plant which seemed frequently to
-prevent anything else from growing (_Amomum angustifolium_). It has
-a rod-like stem, rising sometimes from twelve to fourteen feet high,
-with leaves a foot or more long, growing alternately on each side
-the stem. At the base grow the fruits in a bright, smooth, scarlet
-husk, two or three inches long, enclosing a white silky-looking
-pulp containing a number of purplish-black seeds, the cardamom of
-commerce. The pulp has a pleasant acid taste, but if one of the seeds
-is broken a pungent burning sensation is experienced at the back of
-the mouth.
-
-[Sidenote: TANÀLA HOUSES]
-
-The better kind of houses in these Tanàla villages have the walls
-made of bamboo flattened and plaited together, while the poorer ones
-are of the leaves of the traveller’s tree. Every house is roofed
-with the latter material; in many of them the gable projects at
-the ridge twice as much as at the eaves, so as to make a kind of
-pent at each end. The gable timbers are frequently cut into a very
-exact resemblance to ox horns. In most of the villages money seems
-of little use to the people; they value beads or calico much more.
-Every woman and girl, and many of the men and boys, are decorated
-with beads, and these seem an important part of their property. Their
-religion seems to consist chiefly of charms; charms against guns,
-fever, crocodiles, etc. We purchased for a little cloth a charm
-against gun-shot; this consisted of three hollow tin receptacles
-resembling crocodiles’ teeth, joined together and filled with what
-looks like coarsely cut tobacco. The former owner tells us that this
-charm has such virtue that a musket ball is turned aside from the
-fortunate wearer. Many of the people carry shields, which are made
-of a circular piece of tough wood, about eighteen inches in diameter
-and covered with undressed bullocks’ hide. A handle is cut out of the
-solid wood at the back. The women in this Màtitànana valley carry
-a broad knife or chopper stuck in their girdles, and resembling in
-shape a butcher’s cleaver, with a short round handle; this is used
-for cutting up manioc and other roots.
-
-[Sidenote: A JUNGLE OF BAMBOO]
-
-At one point on our route we passed through a dense jungle of bamboo,
-requiring a bright look-out on the part of the bearers—and the borne
-as well—to avoid damage from the sharp-edged stumps underfoot, and
-the stems and tendrils overhead. But the effect of the numberless
-thickly set, smooth, jointed stems, like slender columns below, and
-the feathery canopy of delicate green above, was both curious and
-beautiful. At one little stream we passed some fine specimens of
-the _hòfa_, a screw-pine or pandanus, with the aerial roots in a
-cone-shaped mass, rising five or six feet above the ground. A very
-common tree about here is one with clusters of large leaves like
-those of a horse-chestnut, and with a hard mottled green fruit as big
-as a lemon, from which gum is made.
-
-In a small open space among the trees we passed by almost the only
-sign we had yet seen of anything like religious observances in the
-Tanàla country. This was an upright stake in the ground with a
-number of bamboos arranged round it, forming a cone-shaped erection;
-in front of this several stones were fixed. At this rude altar the
-heads of cattle, fowls, etc., are thrown as expiatory offerings; and
-here also the people come to pray for blessings which they desire,
-especially for children. We also passed on another day a long flat
-stone supported by several smaller ones, forming a sort of altar, and
-used for the same kind of offerings as those just described.
-
-Following in the main the course of the river Màtitànana, we had
-frequently to cross its tributaries, and found we were advancing in
-civilisation as we proceeded. First, we had a single _zàhitra_ to
-ferry us over; then two _zàhitra_ and a small canoe; then we got
-good-sized canoes. A little after leaving the ferry we passed through
-a large clump of immense banana-trees. They were at least forty
-feet high, and with their smooth green stems—almost trunks—and grand
-broad leaves, and great clusters of fruit, presented a magnificent
-appearance. The fruit is called _òntsy_; these are about a foot long
-and a couple of inches thick, and so a single one makes a fair meal.
-
-[Sidenote: CROCODILES]
-
-For several miles the river makes a great bend to the north, and
-on following its banks again we saw crocodiles for the first time
-on this journey. These were basking in the sunshine, perfectly
-motionless, on a group of rocks just showing above the water. At
-the distance we were I should not have noticed them but for my men
-pointing them out; but with the glass every scale could be seen, and
-very unpleasant-looking creatures they are in their slimy length,
-with serrated back and tail, and rather small heads. Near them were
-several large wading-birds, some white and others dark brown, and
-called _àrondòvy_ (_i.e._ “protector of the enemy”). These birds
-are constant attendants on the crocodiles, performing some service
-for them; and where the birds are seen, the reptiles are never far
-distant. We afterwards noticed that near all the villages on the
-river banks a small space in the water was enclosed with stakes, so
-that the women and children coming to draw water could do so without
-fear of being seized by a crocodile, or swept off into the stream by
-his tail.
-
-From a remote period the Malagasy have been accustomed to resort to
-ordeals for the detection of crime, and the ordeal by the _tangèna_
-poison has already been referred to in these pages (see Chapter
-III.). But among the Tanàla tribes an ordeal of another kind was
-commonly employed to find out a guilty person; for anyone suspected
-of wrong-doing was taken to the bank of the Màtitànana, or one of its
-tributaries, where crocodiles abound. The people having assembled, a
-man stood near the accused, and striking the water thrice, addressed
-a long speech to the reptiles, adjuring them to punish the guilty,
-but to spare the innocent. The accused was then made to swim across
-the river and back again; and if he successfully accomplished this,
-and was not hurt by the crocodiles, he was considered innocent, and
-his accuser was fined four oxen. If, on the contrary, he was seized
-and killed, he was supposed to have justly merited his fate. This
-ordeal was termed _tangèm-voày_ (_voày_ = crocodile).
-
-[Illustration: COIFFURES
-
-Various styles of hairdressing among the Hova Malagasy women. The
-upper figure on the right is in mourning with her hair dishevelled]
-
-[Sidenote: HAIRDRESSING]
-
-As we proceeded nearer the coast, we found by the style of
-hairdressing among the women that we had come into the territory
-of a different tribe to that amongst whom we had been travelling.
-Many of the young women had a singular but somewhat elegant style of
-coiffure. It was done thus: the hair was plaited in very fine braids,
-and then twisted into thin flat circular coils of from two to two
-and a half inches in diameter; these were symmetrically arranged,
-one overlapping the other, in two rows, the upper one completely
-encircling the head from the forehead to the back of the neck, and
-the other ending below the ears. These young girls really looked
-well, for they had the appearance of being well dressed. The women
-here were more fully clothed than those of the Tanàla; the skirt of
-fine mat is worn here, but there is more of it, and hemp cloth seems
-in more common use.
-
-The country became flatter, undulating, but with no prominent rising
-grounds. The vegetation also was quite different from what we had
-become accustomed to during the last four days. There were no more
-bamboos, hardly any traveller’s trees, but large numbers of single
-trees or small clumps of them. These were chiefly the _adàbo_, a
-species of _Ficus_, a tree with massive smooth trunk and light brown
-bark; they have a much more rounded and shapely outline than the
-forest trees, and give the scenery quite an English appearance. But
-the presence of an occasional fan-palm or cocoanut-palm lifting their
-tall plumes aloft soon dispelled the illusion. The villages, too,
-became numerous, and many of them are built five or six together—that
-is, in lines of as many, only a short distance between them.
-
-[Illustration: A FOREST RIVER
-
-Immense arums (vìha) are in the foreground, and reflections of
-Travellers’ trees are seen in the water]
-
-We had a curious congregation on the Sunday at one of the two
-villages where we spoke to the people, of whom a good many collected
-together. But as heavy showers came on, most of our auditors were
-standing under the elevated rice-houses (_tràno àmbo_), as we also
-were. Still we were able to speak a few earnest words to them. Almost
-in the midst of our speaking, the old chief of the village came up to
-give us—a bottle of rum! and a fowl. The former of these presents,
-as well as others of the same kind, were, as soon as darkness set
-in, carried outside, and poured on the ground as the best way of
-disposing of their contents. We were glad to find that the Taimòro,
-among whom we had now come, did not, like the Tanàla, kill children
-born on unlucky days, but by some ceremonies and offerings avert
-the evils supposed to be connected with them.
-
-[Sidenote: GREAT ARUMS]
-
-A week’s journey from Ivòhitròsa brought us to a Hova military post
-again—viz. to the town of Ambòhipèno, which is only a few miles
-from the mouth of the Màtitànana river, and is the central one of
-a line of three villages. Here we had a hospitable reception from
-the governor and his officers, as well as from the congregation
-and its pastor. Although the sea was still some miles distant, we
-could distinctly hear the roar of the surf some time before reaching
-Ambòhipèno. On a voyage to the seaside, which we made the day after
-our arrival, we had a fine large canoe which had more sharply pointed
-stem and stern than in those seen in Imèrina. We were struck by the
-great arums (_vìha_) growing in thick masses along the banks in the
-water. These were from twelve to fifteen feet high, with thick fleshy
-stems and leaf-stalks, lily-like leaves, between two and three feet
-long, and magnificent white flowers, with a scarlet pistil. The fruit
-is occasionally used by the natives as an article of food. We picked
-up some good shells (_Turritellæ_, _Cypræa_, etc.) on the seashore,
-as well as corals, seaweed and sponges. Like almost every river on
-the east coast, the mouth is closed by a sand bar, until the rains
-of the wet season fill the river so full that the bar is broken for
-a few weeks, and then the south-east winds and currents close it up
-again.
-
-The greater part of two days were spent at Ambòhipèno in services and
-school examinations, which latter were especially interesting and
-satisfactory. We were amused by the decoration of the pulpit in the
-native church, which was rather extraordinary. It was a high box-like
-affair, part of the front being occupied by a picture of a European
-ship, the other part by a church with a tall tower and spire; while
-over these was a text (in Malagasy), “Says the owner of this house,
-Fear”; although it would be difficult to find the passage in this
-exact form. These objects, together with birds perched on trees, made
-a curious mixture of subjects for pulpit decoration.
-
-[Sidenote: BUTTERFLIES]
-
-In the narrow lanes near the village we passed great numbers and many
-varieties of butterflies in a few minutes’ ride. Judging from what
-we saw, an entomologist would find a rich harvest in the Taimòro
-country. Dr Vinson, a French naturalist who came up to the capital
-in 1862, says: “The habits of the lepidoptera are much affected in
-Madagascar by atmospheric changes. In the misty mornings everything
-sleeps or hides itself under the damp foliage, but as soon as the sun
-shines out, the forest, the footpath, the beds of the torrents, are
-peopled with bright-coloured and light-flying butterflies. They give
-themselves up to all kinds of frolic with a wanton joy; they court,
-they pursue, they fly, interlacing and eddying in their flight in
-the air like the brilliant flakes of a coloured snow.” In travelling
-up through this eastern forest a few years later, but in the hotter
-season of the year, I was struck by the number and variety of the
-butterflies which crossed our path. There was the rather common one
-of greyish-green with dark markings, the blackish-brown one with
-two large blue spots, the widely distributed warm brown one with
-black-edged wings, the pure white one, the white with orange edges,
-the white with black edges, the white with small black spots near the
-edge of the wings, the small yellow species, the small buff one, the
-white with crimped edges, the minute brown and blue, and many others.
-In damp places, a cloud of the smaller yellow and buff kinds may be
-often seen sipping the moisture.
-
-While staying near the forest I was several times struck by the
-curious formation of the wings of one of the smaller species
-of butterfly. The insect in question is of plain inconspicuous
-colouring, chiefly shades of brown, and when at rest sits with the
-wings erect. The noticeable point is that there are several strongly
-marked and dark-tinted processes from the hinder part of the wings,
-which resemble the head, eyes and antennæ of a butterfly, so that
-when at rest it is very difficult to say which is the head and which
-is the tail of the insect. The tail markings and points are so much
-more strongly emphasised than the actual head and antennæ, that it
-is only when the wings slightly open that one is undeceived. Mimicry
-of one insect by another, and mimicry of leaves, grass, etc., by
-insects, are of course well-known facts, but I do not remember to
-have seen any similar instances noticed of resemblance between the
-different parts of the same insect; but may not the reason of this
-mimicry of the head by the tail be of some service in directing the
-attention of birds and other enemies to the less vital part of the
-butterfly’s structure? It is evident that the hinder portion of the
-wings might be snapped at and broken off, and yet no serious injury
-be done to the vital parts of the insect. However this may be, the
-point appears to me to be worth noting down as a curious fact.
-
-[Sidenote: ARAB INFLUENCE]
-
-Talking with the people in the evening, we found we were in one of
-the districts where the Arab influence must have been very strong in
-former times. They are called Zafin Ibrahim (descendants of Abraham),
-and told us they were connected with the Jews. There is no doubt,
-however, that the Arabs had anciently an important settlement here,
-and to some extent taught the use of Arabic letters and literature;
-but being isolated from their fellow-countrymen and co-religionists,
-they gradually became absorbed in the native population. It is
-probable that many of the chiefs of the south-east tribes are of
-Arab descent, and so are often lighter in colour than the mass of
-the people. An intelligent young man gave me a paper containing
-all the Arabic characters and many of the syllabic sounds, with
-their equivalents in Malagasy. He had, about six years previously,
-copied out for M. A. Grandidier, who was then exploring the coasts
-of Madagascar, a number of extracts from native Arabic books of
-prayers, genealogies, and sorcery. This young man’s father, then
-dead, was one of the _ombiàsy_ or diviners, and his books of charms
-and incantations, being supposed to be connected with idolatry,
-were destroyed at the time of the burning of the idols in 1869. A
-few years after our journey, two of the Bétsiléo missionaries, when
-making an evangelistic tour among the south-east tribes, obtained
-some pages of manuscript from this neighbourhood. These were
-apparently written in Arabic; and on being submitted to an expert
-in that language, were pronounced to be extracts from the Koran,
-evidently copied by someone who did not know Arabic, and so were
-full of errors; these quotations were no doubt used as charms and
-invocations. (I may here notice that, very recently, copies of the
-Malagasy scriptures have been boiled by the native diviners, and the
-water sold as a very powerful charm!)
-
-[Sidenote: SEA-BIRDS]
-
-Being near the sea, we had opportunities of seeing many birds which
-are oceanic in their distribution, among which are the frigate-birds
-(one species), and the tropic-birds (two species). The former are
-true pirates, living almost in dependence upon other fishing birds,
-whom they force, when these are weaker than themselves, to give
-up the fish they have taken. But they do also fish for themselves,
-darting down upon the surface of the water. The white tropic-bird
-is also an expert fisher, plunging sometimes to a great depth after
-its prey. They remain all night on their nest, leaving it at sunrise
-to fish in the open sea. After heavy storms the frigate-bird is
-occasionally seen quite in the interior, being apparently driven
-inwards by the violence of the wind.
-
-Of the sea-birds proper, there are about a score kinds frequenting
-the coasts of Madagascar, including those widely spread and
-powerful-winged species belonging to the terns, the noddies, the
-gulls, and the petrels. Very little, however, has been noted here as
-to their habits, and they probably differ little, if anything, from
-their fellows which are found all over the world. One of the terns
-comes up into the interior, and has been shot in Imèrina, and so
-also has one of the gulls; another is common on the Alaotra lake in
-Antsihànaka.
-
-
-[29] I am glad to say that our visit was a means of calling attention
-to the needs of the forest tribes; and that evangelists have been
-stationed for many years past among these people, who are becoming
-enlightened and Christianised.
-
-
-
-
-CHAPTER XX
-
-AMONG THE SOUTH-EASTERN PEOPLES
-
-
-From the Hova military post at Ambòhipèno, my companion and I made
-our way southwards, or rather first to the south-west, intending to
-visit the congregations at the three or four other important places
-in this district, as well as some of those in their vicinity. This
-part of Madagascar is a comparatively level or undulating country,
-extending for many miles between the forest-covered mountains and
-highlands to the west, and the ocean to the east, and only about
-three hundred to four hundred feet above sea-level. The native
-inhabitants were conquered—often with much cruelty and treachery—by
-the Hova, about fifty years previous to the date of our visit, but
-the cruelties of the wars carried on by the armies of Radàma I. and
-Rànavàlona I. were not forgotten. Over large districts, all the male
-population whose heads were above the armpits of the soldiers were
-ruthlessly shot down or speared, and the women and children taken as
-slaves, so that a large proportion of the slave population of Imèrina
-were descended from the tribes in these south-eastern districts.
-Since then, the people quietly submitted to the superior power; but
-these military posts were still maintained with governors, officers,
-and a small force of soldiers; and at most of them there was a
-considerable display of military authority, the gates being guarded,
-and the drum beaten at regular times every morning and evening. With
-one notable exception, we were everywhere received with the greatest
-kindness and respect. Abundant presents of food for us and our men
-were brought wherever we stopped; every facility was given us to
-speak to the people, and we were helped in every way to prosecute our
-journey.
-
-The country between Ambòhipèno and Màhamànina was varied by low
-hills in all directions, and patches of wood, the traveller’s tree
-appearing in great numbers. The fruit of this beautiful tree was seen
-very conspicuously, forming three or four clusters of sheaths, about
-a dozen in each, much resembling the horns of a short-horned ox.
-These project from between the leaf-stalks, two in full bloom, and
-the other two generally dying off, or shedding the seeds, or rather
-the seed-pods. These are oval in shape, about two inches long, and
-yellow in colour, something like very large dates. These, when ripe,
-open and show each pod dividing into three parts, each of which is
-double, thus containing six rows of seeds about the size of a small
-bean. But what seems very curious is, that each seed is wrapped in
-a covering exactly like a small piece of blue silk with scalloped
-edges. I could not get these, however, without some difficulty from
-the ants, which swarmed all over trunk, leaf-stalks, and leaves, and
-resented vigorously any intrusion into their domains.
-
-[Sidenote: A LARGE GOVERNMENT HOUSE]
-
-At Màhamànina we found old friends in the governor and his wife. The
-_làpa_ or government house was the largest and finest house I had
-ever seen in Madagascar, except the chief palace in the capital.
-It was three storeys high, entirely of timber, with stout verandah
-posts and very high-pitched roof; and everything here, gateways,
-guard-houses and stockades, was of the most substantial character,
-and made of fine massive timbers. After two days’ stay we proceeded
-farther south, and at the village where we encamped for the night we
-noticed a new style of coiffure among the women. Some of them had
-their hair done in two rows of little balls, while behind the head
-there was a piece of hollow wood ornamented with brass-headed nails
-and fastened into the hair. In this they kept their needles and other
-small property. Beads also were a good deal worn, and they had the
-_lòndo_ or square mat on the back. At one village the young women
-wear round the breast a broad band of neatly woven straw, ornamented
-with a variety of patterns in different colours. It was rather
-difficult to understand the talk of the people; the nasal _n_, the
-peculiar intonation, and the pronouns and adverbs being all different
-from the Hova forms, made their conversation a puzzle to us. Some, if
-not all the people here, are a Sàkalàva colony from the west of the
-island.
-
-[Sidenote: EVIDENCE OF VOLCANIC ACTION]
-
-We came the next day to a very boggy and difficult rice-valley.
-Hereabouts the people make their _vàlam-parìhy_, or low earthen banks
-between the rice-fields, with a foundation of small stakes stuck in
-the ground, apparently to hold the earth together, as it seems less
-tenacious and binding than that in Imèrina. When a good deal of the
-earth has been washed away, it may easily be imagined that it is not
-a pleasant thing walking along these banks. During the afternoon we
-passed for some time over a slightly hollow tract thickly covered
-with rounded lumps of dark brown rock resembling slag or scoria, and
-full of holes like those produced by air-bubbles when the mass was in
-a state of fusion. These were of all sizes, from a yard or two to an
-inch in diameter, while the ground was covered with rounded pebbles
-of the same material, of the size of small beans. This must surely
-have been the bed of some ancient stream, long since diverted into
-other channels by subsequent elevation of the surface. But whence was
-this volcanic substance derived? For many miles westward there seems
-no broken or rugged surface, nor anything to indicate subterranean
-disturbance. Probably the great isolated mountain of Ivòhibé, which
-we have seen for several days far away to the west, is an extinct
-volcano, like so many hills farther north; and the ancient stream
-has at some remote period cut through a dyke of lava and brought the
-rolled and rounded fragments down its bed.
-
-Walking about in the brilliant moonlight after our evening meal,
-in a short time there was quite a crowd gathered together to watch
-the extraordinary spectacle of two foreigners walking backwards and
-forwards for no discoverable earthly purpose. After a little while we
-stopped and began to talk to them, telling them of the old, but to
-them perfectly new, story of the glad tidings, and of that “faithful
-saying” which was worthy of their, and of all men’s, “acceptation.”
-
-Travelling again towards the shore, we passed for some time through
-country which was like a beautiful shrubbery, with low trees,
-amongst which the _vòavòntaka_, with its perfectly globular green
-or yellow fruit, the size of a large orange, was very plentiful and
-conspicuous. There was also a tree, the _karàbo_, having enormous
-pods with seeds like beans, but from two to three inches in diameter.
-We passed fresh evidence of volcanic action in ancient streams of
-lava, with sand and dust from some long extinct crater. Stopping at
-sunset at a village called Màhavèlona, we found it, notwithstanding
-its promising name (“causing to live”), the filthiest spot we had
-seen in all our journey, quite worthy of the name given by a friend
-to a place he stopped at, of “the well-dunged village.” We could
-find no space where the tent could be pitched, and so began to look
-for a house. There was one in the centre of the village that looked
-of fair size, but the difficulty was, how to get to it, for it
-was surrounded for a considerable distance by a slough of mud and
-cow-dung that took our men nearly up to their knees. Happily there
-were a few stout planks lying near, and with these we made a causeway
-over the bog.
-
-[Sidenote: THE TRAVELLER’S TREE]
-
-The following day, while waiting in the belt of wood bordering the
-shore, we had an opportunity of testing the accuracy of accounts
-given of the water procurable from the traveller’s tree, about which,
-although backed by the authority of Mr Ellis, and an illustration in
-his “Three Visits to Madagascar,” I had always felt rather sceptical,
-as somewhat of “a traveller’s tale.” In fact I had never before seen
-the tree where plenty of good water was not to be had; but here
-there was none for several miles except the stagnant, brackish and
-offensive water of the lagoon. (Even my friend, Baron, says that the
-tree is always found where good water is procurable.) But we found
-that on piercing with a spear or a pointed stick the lower part of
-one of the leaf-stalks, where they all clasp one over the other, a
-small stream of water spurted out, from which one could drink to the
-full of good, cool, and sweet water. If one of the outer leaf-stalks
-was forcibly pulled down, a quantity of water gushed out, so that we
-afterwards filled a vessel with as much as we needed. On examining a
-section of one of the stalks, a hollow channel about half-an-inch in
-diameter is seen running all down the inner side of the stalk from
-the base of the leaf. The large cool surface of the leaves appears
-to collect the water condensed from the atmosphere, and this is
-conducted by the little channel downward to the base. The leaf-stalks
-are all full of cells and of water, like those of the banana. After
-three hours’ walking along the shore in the heavy sand, with a
-hot sun overhead, we were grateful to be able to draw from these
-numberless vegetable springs, and we thanked God for the traveller’s
-tree; we felt that its name was no misnomer. We afterwards found in
-a village not far away that small water-pots were placed in a hollow
-cut at the base of the leaves, so as to collect water for drinking
-and household use.
-
-[Illustration: TREE FERNS IN THE FOREST]
-
-[Illustration: TRAVELLERS’ TREES
-
-In some places they are quite a feature of the landscape]
-
-[Sidenote: AN UNEXPECTED PROHIBITION]
-
-After five days’ journey from Màhamànina we reached a village
-near Vangàindràno, another of the large Hova posts, and about three
-hours’ ride from the sea. But here we met with a new and unexpected
-experience, for we were prevented by the governor from going farther,
-and in fact, all our men made prisoners and detained in the fort
-for a couple of days, until we had agreed that we would not attempt
-to travel farther southwards. He alleged that he was acting under
-orders from the native government to allow no travelling south of the
-Mànanàra river. Whether this was the truth or not, we never clearly
-ascertained, nor any reason for such prohibition; but his whole
-action was in such striking contrast to the courtesy with which we
-were received everywhere else that it was difficult to believe he was
-not exceeding his instructions, certainly in the harsh way in which
-they were carried out. We had been repeatedly assured that there were
-no difficulties in travelling along the coast and that the country
-was perfectly tranquil, and that we could easily reach Fort Dauphine
-in a week. However, there was no help for it; we had to abandon our
-hope of seeing the congregations and people, as well as the country,
-to the south, and on 11th July we turned northwards, “homeward
-bound.” On one of the nights when we were thus stopped on our way,
-we saw what is not at all a common sight—namely, a very well-defined
-and distinct lunar rainbow. It looked pale and watery, however, quite
-a ghost of the rainbow produced by sunlight. During many years’
-residence in Madagascar, I have only seen one on two other occasions.
-
-On the sides of the lagoons and marshes may be found the curious
-pitcher-plant (_Nepenthes_). It is a shrub, about four feet high,
-and its jug-shaped pitchers, four or five inches in length, contain
-abundant water and numerous insects. The pitcher with its cover are
-most remarkable modifications of the petiole or leaf-stalk; and this
-plant, with a number of others, reverses the usual order of nature,
-and instead of forming food for animals, secures animal life, in
-the shape of insects, for its own nourishment. A French writer has,
-not inaptly, compared the pitcher of _Nepenthes_ to the bowl of a
-German meerschaum pipe; and Mr Scott Elliott says: “I found the
-pitchers to be usually from a third to half full of the decomposing
-remains of insects. In almost every pitcher there were live worms,
-apparently living on the remains. Among the insects I found thirteen
-species of beetle, ten species of butterfly or moth, seven species of
-hemiptera (aphides, water-beetles, etc.); four species of hymenoptera
-(bees, wasps, ants, etc.), of which one was a sand-wasp, nearly an
-inch long; twelve species of diptera (mosquitoes, flies, etc.), two
-grasshoppers, two dragonflies, and one spider.” The water contained
-in the pitchers apparently contains some acid or other solvent, by
-which the insects are slowly digested by the plant; and from the
-above account it will be seen what a great variety of insect life is
-entrapped, including even the largest and strongest insects.
-
-[Sidenote: A SUGAR-CANE PRESS]
-
-On one of the afternoons when we were detained near Vangàindràno,
-hearing a sugar-cane press at work at one end of the village, we went
-to look at it in operation. Like many others we saw on this coast,
-it consisted of a long hollowed-out trough, one end being left solid
-for a foot or two, thus forming a slightly convex surface, with a
-channel cut on either side for the expressed juice to run into the
-trough. Over this and across it was a rounded tree trunk, seven or
-eight feet long, with three short handles fixed into it; this is
-turned backwards and forwards over small pieces of cane placed on
-the convex surface, the juice being expressed by the mere weight of
-the round trunk. The freshly expressed juice makes a pleasant drink;
-after a day or two it begins to ferment, and is then much like fresh
-cider; but it rapidly becomes too heady and intoxicating. A good deal
-of _tòaka_ (rum) is made, and is a cause of much evil among the coast
-tribes; but the people here appear not to understand the manufacture
-of sugar. Their still is as rude a contrivance as their press; an
-earthen pot to boil the juice, and a piece of iron piping fixed
-through a vessel of cold water so as to condense the steam which
-forms the spirit.
-
-The people in this part of the country, who are called Taisàka, all
-wear mats, as do the Tanàla and the Taimòro. To fasten the mat sack
-about their waists, they use a girdle of bark cloth. Some of this
-cloth (called _fànto_) is made by stripping off the bark of certain
-trees, so that the whole comes off in one piece, forming a kind of
-long bag, but open at each end. Another kind is made in a sheet of
-about six feet long by four wide. It is prepared by being hammered
-for a considerable time with a wooden mallet, the face of which is
-cut in cross lines. This is chiefly women’s work. Very few of the
-people had any garment made of woven cloth, indeed they seem to have
-little, if any, knowledge of spinning or weaving. On the other hand,
-they are clever in straw-work and in manufacturing mats and baskets.
-
-[Sidenote: TAISÀKA HOUSES]
-
-Their houses are very small, made of a slight framework and filled in
-with the midrib of the leaves of the traveller’s tree in the same way
-that the _zozòro_ (papyrus) is used in Imèrina, and looking almost
-exactly like _zozòro_. These leaf-stalks, which are called _falàfa_,
-are fixed together on long fine twigs so as to make a kind of stiff
-mat, the triangular stems easily fitting in alternately. These mats
-are the ordinary mattress, and are used in various other ways. One
-of them forms the door on either side of the house, being shifted to
-one side or another as required, and is kept from falling by sliding
-within a pole hung from the framework. The flooring, which is always
-raised above the ground, is made of the bark of the traveller’s tree,
-pressed flat so as to form a rough kind of boarding; while the thatch
-of every house is the leaves of the same tree, which forms a neat and
-fairly durable covering. Here also, as among the other coast tribes
-which we have seen, the traveller’s tree might be called with equal
-or greater propriety, “the builder’s tree.” The hearth is at one end
-of the house, in the centre, with a strong square framework above it,
-having two or three rows of shelves. The _tràno àmbo_, or elevated
-house for storing rice, seems common to every tribe we have visited
-since leaving the Bétsiléo province. The villages here are arranged
-in groups of from two to half-a-dozen in a line, and with only a
-small space between each group.
-
-The rice-fields in this flat swampy district have a very different
-appearance to those in Imèrina or Bétsiléo; they are like immense
-pits, in some places dug out to some depth in the sides of the low
-elevations. The people do not transplant their rice, as do those
-of the central provinces, but reap it where it has been sown. We
-continually came across traces of volcanic action; ancient streams of
-lava, conical-shaped hills and, on the coast, reefs of basalt rock,
-gradually being broken up by the action of the waves. All this showed
-that the great groups of extinct volcanoes in the central provinces
-had their counterpart in these southern regions of the island.
-Another interesting fact was, that we found unmistakable signs also
-of Secondary rocks here on the coast, in stratified sandstone tilted
-up at a very high angle.
-
-[Sidenote: A MILITARY ESCORT]
-
-A day and a half’s journey from Vangàindràno brought us to another
-Hova military post, a town called Ankàrana, which is situated on
-a ridge about four hundred feet above the general level of the
-surrounding country, forming a striking feature in the landscape.
-Ascending a slippery and steep road in the red clay, I found myself
-at one o’clock on the top of the ridge and close to the stockaded
-_ròva_, or Hova fort, a much larger place than I had expected to
-see, as hardly anything of the town could be seen from below. Mr
-Street, being ill with fever, had gone on before, while I brought up
-the rear. Coming to the gate of the stockade, my men were about to
-take me in at once, but the people near requested me to stop, as the
-officers were coming out to escort me in. This I rather unwillingly
-did, as a very heavy shower came on just then. Presently the rolling
-of drums announced their approach. First came a file of soldiers,
-then a number of officers, then the lieutenant-governor in palanquin,
-and then the governor in ditto, a little active old man in regimental
-red coat and cocked hat. They all came forward and shook hands, and
-evidently it was intended that the queen should be saluted and polite
-speeches made; but the rain pelted down so furiously just then that
-they thought better of it, and we made our way through the double
-stockade into the Hova town with its lines of houses, and then into
-an inner stockade enclosing the government house and flagstaff and
-several large houses. We took shelter under the raised verandah of
-one of these, while a dozen unfortunate individuals, soldiers and
-petty officers, had to stand out in the pouring rain and “present
-arms,” “support arms,” etc., and then, of course, came inquiries
-after the queen and the great people at their capital.
-
-The governor then led me into the temporary _làpa_, a large
-rough-looking room, where was a table spread with dishes, plates,
-etc. He apologised for there being no meal ready for us, as our
-coming was unexpected, but wine and biscuits were brought and we
-drank the queen’s health, and they drank ours, a flourish of music
-and drums following each toast. This extreme politeness, so soon
-after the marked discourtesy shown us at Vangàindràno, astonished
-and amused me not a little. I was gravely consulted as to whether
-the royal flag might not be hauled down, as the day was so wet; I
-accordingly graciously signified my approval of their doing so. As
-soon as possible, I intimated that I would like to go and see my
-friend and companion. The governor leading the way, I was taken to a
-house at the far end of the enclosure, where I found Mr Street in bed
-and very unwell. But the house was large and dry, a fire was burning
-on the hearth, and we were glad to get our wet things dried. Several
-of our men were also ill with fever, so I had my hands pretty full
-with dispensing medicine and nursing. Besides this, numerous callers
-had to be talked with and presents received.
-
-[Sidenote: A NOISY DINNER]
-
-A good part of the following day was occupied in conversation with
-the native pastors, examining the school, teaching, singing, etc.
-But soon after four o’clock in the afternoon the sound of music and
-drumming in the courtyard told us that the time was approaching for
-the feast they were going to give us, and presently the governor and
-all his people came to fetch us. My companion was unable to go, but
-I was led by the hand and had to receive all the honours. In the
-open central space all the military force of the town, about five
-and twenty soldiers, was drawn up, and the royal flag was flying. On
-one side the ladies, the wives and daughters of the officers, were
-arranged, dressed in their best; on the other side were row after
-row of pots with fires under them, where the feast was being cooked.
-There was a terrible din of drumming and music going on. After a
-prayer, salutes, speech-making, including a long flourish of our
-honour, and presentation of another immense heap of provisions, I
-was again taken by the hand, and led into the government house for
-the repast. I should add that the governor also gave us ten dollars
-for _vàtsy_ (food by the way), counting them into my hand in English
-numbers.
-
-[Sidenote: A LONG MENU]
-
-The dinner was, I think, the longest, and certainly _was_ the
-noisiest, entertainment at which I have ever assisted. About a score
-of the officers were at the table, and seven of the ladies. After
-a long grace from the pastor, dinner was brought in, and consisted
-of the following courses:—1st, curry; 2nd, goose; 3rd, roast pork;
-4th, pigeons and water-fowls; 5th, chicken cutlets and poached eggs;
-6th, beef sausages; 7th, boiled tongue; 8th, sardines; 9th, pigs’
-trotters; 10th, fried bananas; 11th, pancakes; 12th, manioc; 13th,
-dried bananas; and last, when I thought everything must have been
-served, came hunches of roast beef! All this was finished up with
-coffee. By taking a constantly diminishing quantity of each dish I
-managed to appear to do justice to them all. Claret went about very
-freely, and at length some much stronger liquor; and the healths of
-the Queen, “Our friends the two Foreigners,” then those of the Prime
-Minister, Chief Secretary, and Chief Judge, were all drunk twice
-over, the Governor’s coming last; all followed by musical (and drum)
-honours. As already remarked, it was the noisiest affair of the kind
-at which I have ever been present. There was a big drum just outside
-in the verandah, as well as two small ones, besides clarionets and
-fiddles, and these were in full play almost all the time. Then the
-room was filled by a crowd of servants and aides-de-camp, and the
-shouting of everybody to everybody, from the governor downwards, was
-deafening. The old gentleman directed everything and everyone, filled
-up everybody’s glass, and, in fact, filled up his own more often than
-was quite good for him, so that he became a little incoherent in the
-last toasts he proposed; so that I was glad when the finishing one
-arrived, and I could take my leave after nearly two hours’ sitting.
-But I was not to leave quietly; again I was taken by the hand, the
-big drum being hammered at in front of us all the way, and, followed
-by a posse of officers and ladies, was escorted home by the governor.
-My invalid friend could well have dispensed with the big drum;
-however, being a little better, he and I managed to say a few earnest
-words to them about “the praying”; after which they took their leave.
-I had afterwards to pay quite a round of visits to our men who were
-poorly, some with fever, others lame, with feet hurt with thorns,
-stumbling, etc.
-
-[Sidenote: A MELANCHOLY PARTING]
-
-It was fine on the following morning, and as my companion’s fever
-had left him, although he was still very weak, we determined to get
-off; but first, there were more visits to be paid, and more presents
-to be received. Mr Street left first at half-past nine, but I waited
-until all the baggage was off, and then went to wish our old friend
-the governor good-bye. But I was not to get away so easily; I was
-again taken into the chief house, the claret was brought out, and
-the Queen’s health and our own drunk with military honours. Then I
-turned to say _Velòma_; but no, the vigorous old gentleman was going
-to escort me out of town, and his wives were to accompany us. But
-some time elapsed in seeking bearers for them, during which I had to
-go to the lieutenant-governor’s and drink coffee. On returning to
-the courtyard I found the governor putting a couple of bottles of
-claret and another of rum into his palanquin, as well as glasses and
-cups. Sufficient bearers could not be procured for the ladies, so we
-wished them good-bye, and set off in the following order:—Soldiers,
-musicians, with drums, clarionet, and violin; “_ny havantsika ny
-Vazàha_” (our foreign friend); the lieutenant-governor; the governor;
-aides-de-camp, soldiers. And so escorted, with the drums, etc., in
-full play, we marched out of the town. I had supposed that as soon as
-we were fairly at the foot of the hill the governor would take his
-leave, but he went on and on for an hour until we came to a rapid
-stream, the Mànantsìmba. Here we halted; the claret was poured out
-for more health-drinking, with musical honours; and then the whole of
-the governor’s men were ordered to take me safely across the river,
-which they did. From the opposite bank I bowed and shouted my last
-adieux, and so parted from one of the jolliest old gentlemen I have
-ever met with in my travels. It struck me as irresistibly comic that,
-as soon as we had fairly started on our way from the river bank, the
-musicians struck up a most melancholy strain. As my men said, the
-governor appeared to be low-spirited at parting with us.
-
-I must add a word or two more about this “fine old _Malagasy_
-gentleman, all of the olden time.” It appeared that he had been
-governor at Ankàrana for more than twenty years, and before then was
-lieutenant-governor at Mànanjàra. We were somewhat shocked to find
-that each of the three buxom ladies who accompanied him about was his
-wife, and further, that he had another as well, whom we did not see.
-The pastor told us that he had been admonished as to the impropriety
-of his conduct in this respect, but he had been unable as yet to make
-up his mind which of them to put away, and which to keep, out of the
-four. He seemed quite a little king in the district he commanded,
-and our servants told us that he was a most courageous old fellow,
-delighted to hear of there being any enemies to be met with anywhere,
-and going off to fight them with the greatest alacrity. Yesterday,
-when the feast was being cooked, he sat in the courtyard, gun in
-hand, shooting first a fowl, then a pigeon, and then a pig, all of
-which, in addition to what was already preparing, he ordered to be
-instantly cooked with the rest. They also say that he is very rich,
-owning five hundred cattle and two hundred slaves, and that he is
-always most hospitable to all strangers. Certainly we found him to be
-so. Besides the abundant kindness he showed us at Ankàrana, he sent
-with us an escort and guides, twelve soldiers, two officers, and a
-drummer, besides as many baggage bearers as we required to replace
-the men who were ill.
-
-We were interested to find that many of our bearers met with
-relatives in these coast provinces. The mothers of several of them
-were brought up from these parts as slaves, when children, in
-Radàma’s cruel wars. The most remarkable circumstance was that our
-cook discovered that one of the governor’s wives at Ankàrana was his
-mother’s sister. And at the same place another of our men found that
-the chief people of the Taisàka village were his mother’s brothers.
-
-[Sidenote: PRIMITIVE DISHES AND SPOONS]
-
-Our lodging on the evening of the day we left Ankàrana was in another
-sample of the “well-dunged village,” although we procured a tolerably
-good house in it. While taking lunch in one of the other villages,
-we noticed the primitive dishes and spoons used by the people. The
-former consist of the strong tough leaf of the pandanus-tree, which
-is doubled over at one end so as to retain rice or liquid. The
-spoons are pieces of the leaf of the traveller’s tree, folded up so
-as easily to carry food to the mouth. This pandanus has a fruit,
-yellow in colour, and something in shape and size like a pineapple
-without its tuft of leaves. When dry it is brown in colour, and each
-hexagonal division when separated from the rest is like a tough
-wooden peg, and utterly uneatable.
-
-[Sidenote: A FUNERAL MEMORIAL]
-
-Outside a village called Iàboràno I noticed the first appearance of
-anything like a funeral memorial we have seen since leaving Bétsiléo.
-This consisted of four poles placed in a line, the two outer ones
-higher than the others, and the inner ones pointed in a peculiar
-fashion. These serve the same purpose as the upright stones called
-_tsàngam-bàto_ in Imèrina. All through the Tanàla country and along
-this south-eastern coast we have seen no graves or memorials of the
-dead. I was told that each village has a large pit in, or on the
-borders of, the forest, where the dead are thrown and are not covered
-with earth. The corpses are wrapped in coarse matting made of rush.
-
-
-
-
-CHAPTER XXI
-
-THE SOUTH-EASTERN PEOPLES
-
-
-On the Saturday afternoon we reached Ambàhy, a large village not far
-from the sea, with a _ladoàna_ or custom-house. Here a detachment of
-military awaited our arrival—viz. _four_ officers and _two_ soldiers,
-but outside and inside the stockade rather more than the usual amount
-of tedious ceremony was gone through, which was, however, amusing as
-well, from the absurd costume of many of the performers.
-
-On the Sunday, as my companion was still unwell, I took the services
-entirely. The church was in the village on the other side of the
-water, and in going over to service I had a sail for the first time
-in a native-made _built boat_. These boats are here called _sàry_,
-and are about thirty feet long by eight feet beam, and easily carry
-fifty people. I examined with interest the construction of the
-craft, for the planks, about eight inches broad, were _tied_, not
-nailed together, by twisted cord of _anìvona_ palm fibre, one of the
-toughest known vegetable substances, the holes being plugged with
-hard wood. The seat boards came right through the sides, so as to
-stiffen the whole, for there were no ribs or framework. The seams
-were caulked with strips of bamboo, loops of which also formed the
-rowlocks for large oars of European shape. The ends of the boat
-curved upwards considerably, and from its appearance it seemed likely
-to stand a heavy sea with perfect safety. These boats are made for
-going out to the shipping, for no dug-out canoe could live in the
-great waves constantly rolling along these shores.
-
-From Ambàhy northwards there stretches a coral reef at a mile or
-two’s distance from the beach, a white line of surf constantly
-breaking over it. Along this part of the coast the vegetation of
-pandanus is varied by a number of the tall graceful _filào_-trees
-(casuarina), so common south of Tamatave. It was dusk before all
-the baggage and our men were ferried over a small river, and as I
-was the last I had a most unpleasant hour and a half in the dark,
-floundering about in rice-fields and water, for our guides lost their
-way, so that I thought we should have to take shelter under some bush
-for the night. But at last we reached a good-sized village; two of
-our men, however, got hopelessly astray and had to lie out all night
-in the open. In the dark we several times thought we saw a lantern
-coming to our aid, but it was only the beautiful little fireflies
-dancing up and down in the bushes, a “will-o’-the-wisp” which
-deceived us again and again. These flies do not give a continuous
-light, but one which—like some lighthouses—is quenched every second
-or two, the interval of darkness being longer than the time when the
-light is visible.[30]
-
-[Sidenote: CANOE CHANTS]
-
-We were delayed on our journey one day by having to return and
-search for a man who had been missing for a day or more. Leaving our
-stopping-place before six in the morning, I took sixteen men, who
-were divided into three parties to go in different directions. We did
-not find him, but discovered where he was, and left him in charge
-of some Hova officers to be sent on after us. I had two voyages
-over the Màtitànana that day; the morning’s sail was delightful,
-the water smooth as a mirror, and with a very large canoe and eight
-or ten paddles we moved rapidly over the glassy surface. My men
-began and sustained for some time several of their musical and
-often amusing canoe chants, in which one man keeps up a recitative,
-usually an improvised strain, often bringing in circumstances
-recently happening, while the rest chime in with a chorus at regular
-intervals, a favourite one being, “_E, misy và?_” (“Oh, is there
-any?”). This question refers to various good things they hope to get
-at the end of the day’s journey, such as plenty of rice, beef, sweet
-potatoes, etc., these articles of food being mentioned one after
-another by the leader of the song. A little delicate flattery of
-their employer, the Englishman they are rowing, is often introduced,
-and praises of his hoped-for generosity in providing these luxuries
-for them, something in this style:
-
- E, misy và? Oh, is there any?
- E, misy rè! Oh yes, there’s some!
- E, ny vorontsiloza, zalàhy, è! Oh, the turkeys, lads, oh!
- E, misy rè! Oh yes, there’s some!
- E, ny gisy matavy, zalàhy, è! Oh, the plump-looking geese, lads, oh!
- E, misy ré! Oh yes, there’s some!
- E, ny akoho manatody, zalàhy, é! Oh, the egg-laying fowls, lads, oh!
- E, misy ré! Oh yes, there’s some!
- E, ny vazaha be vola, zalàhy, é Oh, the very rich foreigner, lads, oh!
- E, misy ré! Oh yes, here he is!
-
-and so on, _ad libitum_.
-
-In another song sung by men on this voyage, the chorus was, _Mandàny
-vàtsy, Toamasina malaza é!_—_i.e._ “Consumes provisions for the way,
-famous Tamatave O!”—while the recitative brought in all the different
-villages on the journey from Tamatave to the capital, ending with
-Avàra-dròva, the northern entrance to the palace yard. Our return
-voyage was a rough one; there was a considerable swell, for the sea
-breeze had set in very strongly, as is generally the case in the
-afternoon along the east coast; and had I not had an unusually large
-and good canoe, I dared not have ventured across the broad expanse of
-water near the mouth of the river.
-
-[Illustration: A MALAGASY ORCHID (Angræcum Superbum)
-
-The blooms are pure white, waxlike flowers]
-
-[Sidenote: MAGNIFICENT ORCHIDS]
-
-While waiting for the canoe that afternoon I was delighted to see
-the profusion of orchids along the shore. I had, of course, often
-admired these on the trunks and branches of trees on the coast; but,
-here, the magnificent _Angræcum superbum_ was growing by hundreds
-on the ground, on good-sized bushes, which occurred in scores, the
-large waxy-white flowers all in full bloom. It was worth a fatiguing
-journey to see such a wealth of floral beauty. Here I may notice
-that another fine orchid, the _Angræcum sesquipedale_, is also to be
-seen in flower in the months of June and July on this eastern coast.
-It is not so numerous in blooms as the other species, but its large
-pure white flowers shine out like stars against the dark trunks of
-the trees on which it grows. As its specific name signifies, its
-remarkable spur or nectary is nearly a foot and a half long, pointing
-to an insect with a very long sucking tube in order to reach the
-honey stored there. There are several other species of _Angræcum_
-found in Madagascar, but with smaller flowers than the two just
-named. As Mr Baron remarks, “Whatever else may escape the notice of
-the traveller, the _A. superbum_ forms far too striking an ornament
-to be passed by unheeded.” And I think the same might almost be said
-of the _sesquipedale_; of this latter Mr Baron says that it generally
-chooses trees which overhang the rivers or lagoons as its habitat.
-I have, however, noticed it at some distance from water.
-
-Farther north along this coast there is a large proportion of trees
-of considerable size, in addition to the pandanus and more shrubby
-vegetation seen farther south. The latter also attain a much greater
-height in the struggle to get up to the light amongst the crowd of
-other trees. In one spot for some distance there was no undergrowth,
-but “a pillared shade” of the slender trunks of the pandanus,
-while high overhead their graceful crowns of long saw-edged leaves
-made a canopy impervious to the sun. Among the larger trees one
-called _atàfa_ (_Terminalia catappa_) is prominent; in these the
-branches strike directly at right angles from the trunk and then
-spread away horizontally for a considerable distance. The leaves
-are spatula-shaped and from eight to ten inches long, and a large
-proportion of them are always a ruddy brown or scarlet, giving a
-blaze of colour. The tree is called also the “Indian almond,” and the
-kernel of the fruit is edible. While waiting for a canoe, we walked
-two or three hundred yards towards the outlet of a small river, and
-were startled by a crocodile only a few feet in front of us, rousing
-himself from his nap in the setting sunshine, and waddling off into
-the river.
-
-About seventy miles north of the Màtitànana river we came to an
-extensive lagoon stretching northward for several miles. This
-appeared to be the first—from the south—of that remarkable series
-bordering the shore and extending with but few breaks nearly to
-Tamatave, a distance of two hundred and sixty miles (see Chapter
-III.). Along the northern side of this lagoon are masses of lava
-rock, some of it in enormous blocks.
-
-[Sidenote: THE TAIMÒRO TRIBE]
-
-We found here that we had reached another centre of population, an
-important settlement of the Taimòro tribe; the principal chief, a
-very fine tall man, came to see us, and was extremely polite and
-kind. We were amused to see his daughters, two nice little girls,
-attended by all the other children of the village, who were going
-through the peculiar monotonous native singing with clapping of
-hands; while these two girls moved together slowly backwards and
-forwards, and with a slow movement of their feet, and a graceful
-movement of the hands, performed a native dance. They were strikingly
-different from the other children in their dress, having scarlet
-caps, with a long veil behind of coloured print, jackets of figured
-stuff and a skirt of scarlet or a broad girdle of the same colour.
-Afterwards they were mounted on the shoulders of two stout girls, who
-went through the same performance with their feet, while the little
-girls moved their hands and arms.
-
-At a village where we stayed it was the custom that no bird or animal
-could be killed for food except by someone belonging to the family of
-the native king. This agrees with what is stated by Drury and other
-early writers on Madagascar as to the customs of many tribes in the
-south-west of the island.
-
-[Sidenote: AN OBJECT OF WONDER]
-
-On 22nd and 23rd July, Saturday and Sunday, we had two long and very
-fatiguing journeys, the more so as our maps were of the vaguest
-description, and we could get no accurate information as to distances
-or villages; rice for our bearers was not at all easy to procure, and
-when crossing rivers, a single canoe for fifty men and a quantity of
-baggage often delayed us very seriously. On the Saturday morning we
-met a wheeled vehicle, the first I had ever seen in Madagascar—viz. a
-cart drawn by yoked oxen; this excited much wonder among our men. We
-had to cross rivers or wide lagoons five times that day, so that late
-in the afternoon we still saw no stopping-place. But as we understood
-that there was a small village two or three hours farther on, and
-that the road was along the shore, we thought we could not miss it
-even if it was late. So we went along the sands; the sun set, and it
-grew dark, but there was no sign of any village; then the path turned
-inland among the bush, where we went on feeling our way for some
-time. But at last we got hopelessly adrift in the dense vegetation
-and total darkness. There was no help for it but to retrace our
-steps to the shore, which we did, not without great difficulty. It
-seemed highly probable that we should have to spend the night under
-the trees, without food, fire, or light, as our baggage had gone
-on ahead. Continually we mistook the light of the fireflies for a
-lantern coming to our assistance; but still going on we saw at last
-a light ahead, steadier and redder than that of the fireflies. Then
-we lost it, but going on again we at length came up to the embers of
-a fire lighted on the sand. Opposite was a path leading up to four
-little huts, where most of our men had arrived, and where we got
-better accommodation than the woods would have afforded, although
-the huts were mere rough sheds of traveller’s tree leaves. It was
-fortunate for us that we reached them, for heavy rain came directly
-and continued all night. There was no rice to be bought; so our men
-had to go supperless to bed, and we had very little to eat ourselves.
-Some dozen or more of the men slept with us in our hut, as thick as
-they could lie, and the other places were as full.
-
-[Illustration: MALAGASY MEN DANCING
-
-This consists of graceful movements of hands, body, and feet. Men and
-women never dance together]
-
-The following day, Sunday, was a disappointing one, for we quite
-thought in the morning that we were only two or three hours’ journey,
-at most, from Màsindràno, where we hoped to meet with a good
-congregation. But we had to travel for hour after hour, delayed in
-crossing the lagoons in a vain search for food, and in other ways, so
-that it was sunset before we crossed the Mànanjàra river, and after
-dark before we at last reached the town. However, here we met with
-the kindest welcome, had good houses put at our disposal, and there
-was abundance of food for us all.
-
-[Sidenote: WHALES]
-
-On the following day we left the seashore, along which, first going
-southwards and afterwards northwards, we had travelled for so many
-days. And here I may remark that dolphins are often seen in the
-Madagascar seas, especially the small species called _Delphinus
-pas_, which is frequently seen leaping, plunging and swimming with
-astonishing swiftness and in large shoals. These animals love to
-pursue the flying-fish, and in this chase they display extraordinary
-dexterity. Two species of whale also frequent the seas round
-Madagascar, but they are chiefly seen on the western side of the
-island. The huge form of the cachelot or sperm-whale, with its
-remarkably square head, looking as if it had been cut off right
-across, especially when it turns to dive, as I have seen it, seems
-to have impressed the imagination of the Malagasy, because when an
-earthquake occurs they say, _Mivàdika ny tròzona_—_i.e._ “The whales
-are turning over.”
-
-After leaving the east coast we sailed up the broad river Mànanjàra,
-stopping a night at another Hova military post, a large village
-called Itsìatòsika. Here again we had great kindness shown to us by
-the most polite and gentlemanly set of Hova officers we had ever
-met. For the first day and a half our route lay chiefly up the
-valley of the river, over undulating country; but during the next
-two and half days we had to travel to the north-west, through the
-belt of dense forest covering the lines of mountain which are the
-successive steps into the bare interior highland. Through this rugged
-country, travelling was very difficult, and the steep ascents very
-fatiguing. As we got up a thousand feet, there was line after line
-of hill and mountain, all covered with forest, as far as the eye
-could reach, to the north and south and west. Besides the ordinary
-forest trees, there were great numbers of the graceful palm called
-_Anìvona_, which, in the struggle for light and heat, here grows to a
-great height. As we have seen in speaking of the old style of timber
-houses, this palm was made much use of in their construction. There
-were magnificent and extensive views from the higher ground; and
-conspicuous for a whole day’s journey was a lofty perpendicular cliff
-of bright red rock, rising sheer up many hundreds of feet from the
-valley below.
-
-[Sidenote: A HEATHENISH FUNERAL]
-
-A little before reaching the summit of one ridge we heard a good
-deal of noise and shouting ahead of us, and supposed that the Tanàla
-were dragging an unusually large piece of timber. On getting nearer,
-we found fifty or sixty people, men and women, and a number of men
-carrying something, which, coming closer to them, we found was a
-child’s coffin, made of a piece of the trunk of a tree hollowed out,
-and with a rough cover of wood fastened on with bands of a strong
-creeper. This was being carried with a barbarous kind of chant,
-but without the slightest sign of mourning on the part of anyone.
-It was the most heathenish kind of funeral we had ever seen. Among
-these forest people funerals are called _fàndrorìtam-pàty_ (_lit._
-“stretching out of the corpse”), and it seems that the coffin is
-pulled about first in one direction and then in another by the
-different parties of those following it; and it is finally thrown
-into some hollow in the woods. It was a saddening sight.
-
-We found that we had come again among our old friends, the Tanàla,
-for in their mats and undressed appearance, and their use of bark
-cloth, the women in the villages were just like those we had seen
-from Ivòhitròsa downwards.
-
-Our second day in the forest brought us to a height of fourteen
-hundred and fifty feet above the sea; and, notwithstanding our
-fatigue from having to walk continually for several hours, we
-were charmed again with the luxuriance of the vegetation. The
-anìvona-palms shot up their slender columns, banded with lines of
-white on dark green to heights of eighty to a hundred feet, and the
-traveller’s trees were as lofty, in the fierce competition for life.
-The tree-ferns spread out their graceful fronds over the streams; and
-the _Vaquois pandanus_ carried its large clusters of serrated leaves
-high overhead to get up to the light. In some places the woods were
-very dense, and there was a green twilight as we passed along the
-narrow path amongst the crowd of tall trunks. We were struck by the
-intense silence of the forest; there was no sound of animal life, and
-no voice of bird, or beast, or insect broke the oppressive stillness.
-For six hours and a half we hardly saw a house except isolated
-woodcutters’ huts; and we were glad at last to see the sparkling
-waters of the Mànanjàra in front of us, and to find a village of
-twenty houses on its banks.
-
-[Sidenote: THE CICADA]
-
-Although in the cold season, which was the time of our journey, the
-woods were very silent, they are not so at all times of the year,
-and among the sounds of the forest we must not omit one which, once
-heard, can never be forgotten—viz. the extremely shrill piercing note
-of the _Jorèry_, a cicada, which makes the woods ring again with its
-stridulous reverberations. If it should happen that two or three
-of these little creatures are giving out their sound together, the
-jarring, ringing noise becomes almost painful to the ear; and it is
-difficult to believe that such a loud noise can be produced from the
-friction of the wing-cases of such a comparatively small insect, for
-it does not exceed an inch and a half in length.
-
-On rainy nights a stridulous sound, but far less loud than that
-produced by the jorèry, is heard in and near the forest, and is
-produced by a large species of earthworm called _Kànkandoròka_. It
-somewhat resembles the noise of a rattle, and is far from unpleasant
-to the ear.
-
-[Sidenote: THE SILENCE OF THE WOOD]
-
-Yet it would be a mistake to suppose that these comparatively silent
-woods are destitute of animal life, and the stillness is largely
-attributable to the peculiar character of the Madagascar fauna.
-Many of the lemurs are nocturnal animals and are therefore not seen
-or heard in the daytime. Then again, the twenty-four species of
-centetidæ are burrowing animals, and so do not often appear in the
-open. And it is much the same with the sixteen species of rats and
-mice, which live in the woods and on their borders. In confirmation
-of the above remarks as to the animal life of the forest, it may be
-stated that in the latter part of the year 1894, and the beginning of
-1895, Dr Forsyth Major, the eminent naturalist and palæontologist,
-lived for several months collecting in the woods not very far from
-the route we followed about eighteen years previously; and his
-specimens of recent mammals amounted to no fewer than sixteen hundred
-specimens, which added _twenty species_ to those previously known.
-These were chiefly in the tenrecs and the rats, but also included
-a new species of lemur. Some of these forms were exceptionally
-interesting, one being aquatic and web-footed; and others showed
-transitions from a hairy to a spiny condition in closely allied
-animals, suggesting that the prickly state had been gradually
-attained for purposes of defence. Several of the centetidæ, of the
-genus _Oryzorictes_, feed largely on rice, as their generic name
-denotes, and do much damage to the crops. This is equally true of
-the indigenous rats and mice. We have seen how the forest and coast
-Malagasy protect their rice stores by elevated houses, with special
-precautions against these little marauders.
-
-It should be added that Dr Major’s unprecedentedly large collections
-would probably have been larger still but for the disturbed state
-of the country at that time. It was during the early months of the
-French invasion and subsequent conquest of Madagascar, when the
-feeling against all Europeans was very strong; so that again and
-again Dr Major was in considerable danger of his life. Besides adding
-so largely to our knowledge of the living fauna of the island, he
-made large collections of the sub-fossil fauna, in collections of the
-remains of the extinct æpyornis, hippopotami, tortoises, crocodiles,
-and other animals, finding bones of several of the smaller mammals
-which he afterwards discovered to be still living.
-
-[Illustration: A WOMAN OF THE ANTÀNKÀRANA TRIBE N.W. MADAGASCAR
-
-She is in full gala costume]
-
-[Illustration: WOMAN OF ANTANÒSY TRIBE, S.E. MADAGASCAR
-
-She is got up in all her finery]
-
-[Sidenote: BIRD LIFE IN MADAGASCAR]
-
-With regard to the silence of the wood just spoken of, and the
-apparent dearth of animal life, it must be remembered that, in
-addition to the character of the mammalian fauna above-mentioned,
-our journey was made in the cold season, when all life is much less
-in evidence. As we have seen in the chapters VIII. and IX.,
-speaking of the forest, it is by no means destitute of bird life
-during the warm months of the year. And yet I have never been able
-satisfactorily to account for the _comparative_ fewness of birds in
-Madagascar, notwithstanding the number of species. It can hardly
-be from want of appropriate food, for the great variety of trees
-and shrubs must surely supply sufficient in the way of fruits and
-berries and seeds, to say nothing of caterpillars, and insects in
-various stages of development. My friend, Mr Cory, an enthusiastic
-naturalist and sportsman, wrote to me: “I think the want of bird life
-in Madagascar is very marked when compared with England, and I was
-much struck with this on my first arrival. I have been in the forest
-at all times of the year; and although there _are_ a good many birds
-in summer, yet if you try bird’s-nesting here, you will soon find out
-how few and far between the nests are.” I have sometimes thought that
-these facts may be partly explained by the rather large proportion of
-rapacious birds in Madagascar to the general air-fauna—twenty-two,
-as compared with two hundred and ten species known to inhabit the
-island; for, leaving out the twenty-eight species of oceanic birds,
-we have nearly a seventh of the birds belonging to rapacious kinds,
-a proportion which would be still greater if we reckon, as we might
-well do, several of the eight species of shrikes as rapacious. As we
-shall see in the next chapter, there appear to be a far larger number
-of birds on the western side of the island than are found in the
-eastern forests.
-
-With regard to the paucity of insect life in the forest, I think it
-has been clearly shown by eminent naturalists like Dr Wallace and
-the late Mr Bates, that _dense_ wood is not favourable to such life;
-but that in open spaces in the forest, where sunshine can penetrate,
-and where there is also water, there is where you may hope to find
-butterflies, moths, and various handsome flies, bees and wasps; while
-patches of cleared forest and felled trees are the most favourable
-hunting-grounds for the numerous species of beetle and also of ants.
-In travelling from the east coast to Imèrina seventeen years later
-than this journey, on a route about eighty miles north of that
-described in this chapter, we found numerous butterflies, a dozen
-species at least, in some localities; and the voice of birds was
-heard all along the road, the noisy call of the _Kankàfotra_ cuckoo,
-_kow-kow, kow-kow_, constantly repeated; the mellow flute-like call
-of another cuckoo, the _Tolòho_, whose notes we heard all the way
-from Màhanòro; the chirp and whistle of the _Railòvy_, or king-crow,
-as well as the incessant twitter of many smaller birds. Then came
-frequently the wailing notes of the lemurs high up among the trees.
-This, however, was in November, when the hot season was advancing.
-
-[Sidenote: PROTECTIVE COLOURING]
-
-In our walks in the forest from the Ankèramadìnika Sanatorium
-(Chapters VIII. and IX.), we saw, it will be remembered, many cases
-of protective colouring. As we are again in the eastern forests, the
-following instances may also be noted. There is found in these woods
-a curious walking-stick mantis, about eight inches long and a quarter
-of an inch thick. It is exactly the colour of a dried branchlet or
-twig, with joints distinctly articulated like the nodes of many
-plants. The tail (if the end of the creature may be thus called) is
-rather more than an inch long, and is a hollow, canoe-shaped trough,
-somewhat resembling part of the bark torn off a twig. The legs are
-alate and spiny. At about two inches from the head are the wings and
-wing-sheaths, the latter being somewhat like obovate stipules about
-half-an-inch long, and the former marked with black and yellow and
-about an inch and a half long. When the wings are closed, it would
-take a very keen eye to discover the creature, as the part of the
-wing when closed is of the same colour as the rest of the body. The
-legs can be brought together lengthwise in front, and so appear to
-form a continuous part of the twig, especially as the femurs are
-hollowed out to form a socket for the head.
-
-Another singular creature, a kind of springtail, known as
-_Tsikòndry_, is found on the branches of certain trees. The tail,
-which is about half-an-inch long—a little longer than the body of
-the insect—is a remarkable and curious appendage. This tail consists
-of a tuft of white threads, somewhat divided and fluffy at the tip,
-and which, at the pleasure of the insect, can be raised or lowered
-or spread out, the threads radiating in a circle from the root. This
-tail is so exactly like a lichen in appearance as thoroughly to
-deceive the eye. Unless a branch on which a number of these tsikòndry
-are seated is accidentally shaken, causing them to spring off, they
-would be passed by as lichens. The leap or spring is effected by a
-jerk of the tail.
-
-[Sidenote: PREVOST’S BROADBILL]
-
-I have already pointed out somewhere in this book that Madagascar
-is a kind of museum of several forms of animal life found nowhere
-else in the world; for among mammals there are some of the lemuridæ,
-especially the aye-aye; also some of the centetidæ; among the
-insects, the uranid butterfly; while there are several birds, which
-are isolated, having no near relation, so that new genera, and even
-new families, have had to be formed for their classification. Among
-these latter, and inhabiting the eastern forests, is Prevost’s
-broadbill (_Euryceros prevosti_). The zoological affinities of
-this remarkable bird were for long a puzzle to ornithologists; but
-it is so different from the wood-swallows, starlings and shrikes,
-which groups are nearest to it, that the French naturalists have
-formed a special family (_Eurycerotidæ_) for this solitary genus
-and species. This bird is remarkable for a beak formed like a very
-capacious helmet, strongly compressed and swelled towards the base,
-which advances to just as far as the eyes; and its very convex
-edge is terminated by a sharp hook. This extraordinary form of the
-beak is seen best in the skeleton, in which the beak is seen to
-be considerably larger than the skull. The bird is as large as a
-starling, velvety black in colour, with a saddle-shaped patch of
-light brown on the back. The large beak is steely-blue in colour, and
-pearly, like the inside of an oyster shell. Such specialised birds—as
-well as the other peculiar forms of life—speak of high antiquity and
-of the long isolation of their habitat from continental influences.
-
-Four or five days of hard travelling brought us to Ambòhimànga,
-_an-àla_, so called to distinguish it from the old Hova capital of
-the same name, north of Antanànarìvo. As on many previous occasions,
-we had long delays in crossing rivers, from the fewness and smallness
-of the canoes available. We were detained for three hours crossing
-the Mànanjàra, which, although so far from the sea, was still a wide
-river, with a powerful current and full of rapids and rocks. We had
-time to notice and examine carefully a graceful plant which covered
-the stones in the water; this looked like a fern—but is not one—from
-one to two feet long and with very thick and fleshy stem and fronds.
-On examining one of these, I found it to be the home of a variety
-of minute animals; some of them caterpillars, which were burrowing
-into the stalk; others, small green creatures like caddis-worms, but
-with a transparent shell; others, minute leeches; others like the
-fresh-water hydra; with several other kinds, all finding house and
-provision on one frond in the rushing waters.
-
-[Sidenote: A TANÀLA CHIEFTAINESS]
-
-This “forest Ambòhimànga” was the home of Ihòvana, the Tanàla
-chieftainess of the tribe of the surrounding district, who, with
-her husband, was most kind and friendly, and I believe a sincere
-Christian. She was a remarkably stout old lady, getting grey, and
-a woman of considerable ability and force of character. On special
-occasions, when the Malagasy nobles and tributary chiefs were
-summoned up to the capital, Ihòvana would appear in the public
-assembly, and with _làmba_ girded round her and spear in hand, would
-give assurances of loyalty and obedience to Queen Rànavàlona, and say
-“she was not a woman, but a man,” and would fight, if need be, at the
-head of her people in defence of their sovereign.
-
-The situation of this place is exceedingly pleasant, on a hill about
-two hundred feet above the river flowing to the east and north.
-Around it are hills covered with bamboo, while to the lines of hill,
-the edges of the upper plateau are dark with forest. Here we and our
-bearers were glad to rest for a couple of days, including a Sunday,
-during which we were glad to find that these northern Tanàla, through
-Christian teaching and Ihòvana’s influence, had made wonderful
-advances compared with those farther south. There was a congregation
-of about three hundred, a school of about as many children, and nine
-village congregations connected with the central church here.
-
-On the Monday morning, on leaving Ambòhimànga, we had to cross the
-river at the foot of the hill, and this made the _thirtieth_ time
-we had to be ferried across a river with all our men and property,
-and glad we were that it was the last. A description of our water
-conveyances would include bamboo rafts, canoes great and small,
-especially the latter, canoes with one end rotted away or broken off,
-and stuffed with clay, and craft so small that they seemed rather
-fitted for children’s playthings than for business. The forest became
-thinner as we travelled to the north-west, and this was due to the
-custom of the Tanàla, who cut down the woods and sow the rice in
-the ashes of the trees which have been burnt; for the people do not
-plant much in one place, but remove their village to another spot
-after getting a crop or two. This morning we lost the traveller’s
-tree, which does not grow at heights much above two thousand feet
-above the sea; and in the afternoon we also lost sight of the
-graceful bamboo.
-
-The following morning brought us to steep ascents of nine hundred and
-fifty feet, of four hundred and twenty, and then of six hundred feet
-successively, the last bringing us to Ivòhitràmbo (lofty town), well
-named, for it has a most elevated situation and higher than a good
-deal of the interior table-land to the west. I had noticed all the
-previous afternoon that on the very summit of the highest ground to
-the north was a lofty cone of rock. Perched upon this like an eagle’s
-nest was part of the village, the rest of the houses being a hundred
-and forty feet lower. The summit was forty-seven hundred and fifty
-feet above the sea; we were now on the high land of the interior and
-had come up twenty-four hundred and fifty feet since we breakfasted.
-As may be supposed, the view was most extensive; the plains of
-North Bétsiléo were not far distant, and soon we came to the long
-bare rolling downs of the central provinces. Uninteresting as these
-generally appear after four or five months without rain, they looked
-home-like, and the keen air seemed bracing and invigorating. We
-began to see rice-fields again and the scattered round _vàla_ of the
-Bétsiléo. We had got into the country of a different tribe of people,
-with different houses, speech and customs. At the village where we
-stopped for the night was a good timber house, with elaborately
-carved central pillars, and we began to see again the carved memorial
-posts, which had so much interested us on our journey south.
-
-[Sidenote: PECULIAR TOMBS]
-
-We noticed again the peculiar tombs of the Bétsiléo; these, which
-consist of a large square of stones, are not, as in Imèrina, the real
-burial-places; for the actual tomb is often twenty feet below the
-ground, a stone chamber, to which access is gained by a long inclined
-passage opening out at a distance of eighty or a hundred feet from
-the tomb.
-
-And now, as we reached the oft-trodden route between Antanànarìvo and
-Fianàrantsòa, this record may come to a close. We arrived safely at
-the capital on 5th August, having been away nearly eleven weeks, and
-having travelled by palanquin, on foot, and in canoes, more than
-nine hundred miles.
-
-
-[Sidenote: FIREFLIES]
-
-[30] These fireflies are not seen in the interior except in two or
-three localities, where portions of the original forest still cover
-the mountains on which old towns were built. I have seen them at
-Vòhilèna, a hill about fifteen hundred feet high, near the valley of
-the Mànanàra river, in North Imèrina.
-
-
-
-
-CHAPTER XXII
-
-TO SÀKALÀVA LAND AND THE NORTH-WEST
-
-
-As the contents of former chapters in this book show, I was able
-on various occasions during the first few years of residence in
-Madagascar to make journeys in different directions: from the east
-coast to the interior; from Imèrina to Antsihànaka; from Imèrina
-again to Bétsiléo and from thence to the south-east, visiting the
-Tanàla, the Taimòro, and other tribes in that part of the island, not
-to mention shorter journeys in the central province itself, to Itàsy
-and other places. But the north-west of the country and the districts
-occupied by the Sàkalàva people were still unknown to me, so I was
-glad when in 1877 there came the opportunity of traversing this
-portion of the great island.
-
-For a long time past Tamatave had been—as it still is—the most
-frequented port of Madagascar, but the western ports, from their
-proximity to South Africa, were sure to increase in importance. Not
-very long before the above-mentioned date, the British India Steam
-Navigation Company had begun a service of steamers from Aden to
-Mozambique, touching at Mojangà, on the north-west coast, both on
-the outward and the return journeys. This appeared to give Europeans
-living here a good opportunity of reaching England, avoiding the
-unpleasant experience of the “bullocker” (see Chapter II.), between
-Tamatave and Port Louis, and taking a mail steamer direct from
-Madagascar. As we were leaving this country for Europe in September
-1877, we determined to take this new route, which, although a little
-longer than that by Tamatave, was far less difficult, besides being
-partly by canoes, and the last day or two by a dhow, thus giving
-a pleasant variety to the journey. Our party consisted of seven,
-including my wife and self and three children—Willie, aged six; May,
-aged three, and a baby girl of ten months—Frank Briggs, about the
-same age as our boy, whom we were taking home (his father joined us a
-day or two later), and my former fellow-traveller, Mr Louis Street.
-I ought also to include a Mozambique nurse, one of those African
-slaves recently set free, in accordance with an agreement made
-between the English and the Malagasy governments.
-
-We left Antanànarìvo on Thursday afternoon, 13th September, a large
-number of our missionary friends accompanying us for a distance out
-of the city, in fact as far as the banks of the Ikòpa, along which
-our route lay for several miles. Here one could not but be again
-impressed with the importance of these river banks in preserving the
-rice-fields from being flooded, and by the good work done by the old
-kings of Imèrina in embanking the river and thus turning marsh and
-bog into fruitful fields. Stopping at the L.M.S. mission station
-of Ambòhidratrìmo for the first night of our journey, we reached
-the station of Fihàonana in Vònizòngo on the second day, putting up
-at the manse, although the minister (Rev. T. T. Matthews) and his
-family were away from home. A short half-day’s ride brought us to a
-third mission station, that at Fierènana, where we had a Sunday’s
-rest before setting out on the unknown and principal portion of our
-journey. We stayed in the house which, a year or two before then,
-I had marked out for our friends, and recalled how I had taught
-Mrs Stribling to lay bricks, to bond together the corners of the
-walls, to manage the chimney breasts, etc., so that she became quite
-proficient and was able to teach the native workmen bricklaying,
-which was then to them an unknown art.
-
-[Sidenote: ATTRACTIONS OF A MARKET]
-
-On Monday morning we fairly started on our journey away from mission
-stations and Europeans. Two hours’ ride brought us to a large market
-where hundreds of people were assembled. We were set down and, before
-we knew what our men were about, were left almost without a bearer,
-it being too great a temptation for our fellows not to go into the
-thick of a market; and it was some little time before we could get
-hold of them to carry us into the village near the place. All this
-day’s journey was up a long wide valley enclosed by lines of hills,
-which gradually approached as we proceeded; and our evening halt
-was in a village covered with a layer of finely powdered cow-dung,
-although the village chapel, our usual inn on such journeys, provided
-a fairly comfortable resting-place for the night.
-
-Outside this village the following morning we passed a shoe—or
-rather sandal—market, with scores of pairs of rough bullock-hide
-sandals for sale. I noticed also that everyone we passed carried a
-pair fastened to his or her burdens. Although we had to go up and,
-of course, down again, a long ascent, the route was less difficult
-and fatiguing than are those we often traversed in Imèrina, and far
-less so than the roads to the eastern coast through the forest. The
-increasing temperature told us that we were getting to a lower level;
-indeed all the western side of Madagascar is hotter than the eastern
-side, as it is deprived of the cool south-east trade-wind from the
-Indian Ocean. At the village where we stopped for the night, all the
-dwelling-houses were made of the gigantic bamboo-like grass called
-_bàraràta_, although the school church which served us for a lodging
-was of clay. The place had a double entrance gateway, one of them
-being a low narrow tunnel; and like most of these villages had a
-great quantity of cattle brought into it, for security every evening.
-In consequence, the whole place was covered with a foot or two of
-manure; and it was here that our friend, Mr Grainge, stopping for the
-night the previous year, had an experience which I will give in his
-own words.
-
-[Sidenote: AN UNSAVOURY CAMPING PLACE]
-
- “On entering,” he says, “we raised a considerable amount of dust
- and general astonishment; for wishing to pitch our tent inside
- the village, we set a few of our men to sweep away the filth from
- the cleanest spot we could select. You may guess the result. I
- first tried to get to the windward of the horrible cloud, but not
- being able to find that desirable quarter, as there happened to
- be no wind at the time, I sent a man to fetch water and then ran
- away until the atmosphere cleared. I had better have stopped, for,
- running through the first hole in the entrenchment of the village,
- I heard a cry of ‘_Omby ó!_’ (‘The cattle!’), and saw the head of
- an ox, closely followed by his tail, coming through the gap. As the
- people evidently expected to see me run, I stood my ground with
- true British pig-headedness and waited in the narrow ditch for the
- big beast to pass; but this one was closely followed by another,
- and that by a third—the whole of the herds were coming in for the
- night, and the fosse was soon as full of oxen as of dust. There was
- no escape; grunting, puffing, blowing, and bellowing, in they came,
- and with nothing but bare hands to smack them, I was hustled and
- jostled, bumped and butted, pushed and driven about, until, after
- three-quarters of an hour, I came out in company with the last
- calf, choked with dust, streaming with perspiration, and inwardly
- vowing that the very next time I heard the cry of ‘_Omby ó!_’ I
- would run for it, however undignified it might appear.”
-
-As we were walking about just before sunset, they brought us a
-chameleon, here called _taròndro_ (_Dicranosaura bifurca_), about
-nine inches long and as much more in length of tail; it was dark
-brownish-grey in colour, with a white line along the sides, and the
-head and back serrated like a saw. The nose of the male has two
-compressed long horns covered with large scales. As we have already
-seen, Madagascar contains a considerable number of these reptiles,
-especially of species with remarkable processes on the head.
-
-[Sidenote: AN UNCOMFORTABLE NIGHT]
-
-After arranging for the night, we congratulated ourselves on our
-comfortable lodgings, but there was a drawback in the number of
-openings to the outer air, two doorways and three windows, but all
-destitute of doors or shutters. Mats, rugs, waterproof sheeting and
-pillows were, however, fixed up; but soon after the wind rose until
-it blew quite a gale; it was like being in a ship at sea, and it
-blew so violently as to tear away the coverings from the nails. For
-an hour or two paterfamilias’ chief occupation was to go round the
-place and fix nail after nail, until I think at least a hundred long
-tin tacks, as well as a number of two-inch nails, had been driven
-in, besides propping up palanquins against the openings. Often it
-came in such tremendous gusts that I feared everything would be torn
-away, and lay for some time apprehensive of what might happen next.
-However, it moderated towards morning, and, happily, there were no
-mosquitoes.
-
-We had not got far on our way the following day before making
-acquaintance with the _mòkafòhy_, an insect about half the size of a
-housefly, but with wings less divergent. They have a large proboscis
-and give a distinct prick, sometimes drawing blood, and with
-after-irritating effects like mosquito bites. They are more sluggish
-than mosquitoes and so can be more easily killed, and with a small
-whisk of leaves it is not very difficult to ward them off. The road
-was still along a valley with precipitous hills on our left, and
-perpendicular faces of rock. All along were clumps of adàbo-trees,
-making the scenery much like an English park. We noticed a large
-number of earthen mounds, often two and a half feet high; these were
-the nests of a large ant, which, like those we met on the eastern
-side of the island, is said to kill a serpent which makes its home in
-the lower part of the ant-hill. The native travellers often use these
-mounds as a fireplace for cooking their rice, by knocking off the
-top, scooping out the centre, and making a hole near the bottom for
-draught.
-
-The route continued to be very easy travelling, with gentle ascents
-and one long one, following generally river valleys; and in the
-afternoon along a river bank for some distance, with pretty scenery
-of pandanus, adàbo, dracæna and other trees growing in clumps. This
-last-named tree, called _hàsina_ by the Malagasy, is believed to be
-a favourite with the Vazìmba, the supposed aboriginal inhabitants
-of the island, and was consequently planted where their graves are
-and where their spirits are thought to dwell in order to secure
-their good will. The leaves, which are sword-shaped, grow in large
-clusters, so that the tree makes a beautiful variety amongst other
-foliage.
-
-[Sidenote: A DESERT]
-
-We stopped on Wednesday night at a large village called Màngasoàvina,
-and the next morning passed along the eastern base of Andrìba, a
-lofty and very peculiarly shaped mountain, which had been prominent
-before us during the preceding day. It appeared to have a large flat
-top, and in outline resembled the stump of an immense tree left in
-the earth, its northern face being a stupendous perpendicular mass
-of rock. (Here I may remark, in parenthesis, that this Andrìba was
-expected, in the French war of 1895, to have presented the most
-formidable obstacle to the advance of an invading force and, in the
-hands of European troops, would certainly have done so.) In the
-afternoon we entered on the part called in Malagasy, _èfitra_, or
-desert, but which simply means an uninhabited region, and seemed to
-promise to be the most pleasant part of the whole route. A long deep
-gorge which we entered was beautiful with luxuriant vegetation, and
-in one of the lateral valleys I soon perceived the traveller’s tree,
-a sure sign that we were now from two thousand to three thousand feet
-lower than Imèrina. Every hollow was filled with trees; the hills
-became lower, and the vegetation more distinctly tropical, with
-graceful palms and other trees common on the eastern coast; as well
-as species of ficus, ròtra (_Eugenia sp._), hibiscus, tamarind and
-_rofìa_ palms; and the mango, escaped from cultivation, often attains
-the dimensions of a very large tree.
-
-[Sidenote: A PICTURESQUE SCENE]
-
-Early on Thursday afternoon we came down to a river, called
-Màrokalòy, where our bearers wished us to encamp, but we feared both
-mosquitoes and consequent malaria in such a situation, and ascended
-a low hill about a hundred and fifty feet above the river. Here we
-pitched our tents, and after arranging for the night sat down to
-our evening meal round a mat in the bright moonlight. It was a very
-picturesque scene: the brilliant moon and the four chief planets
-shining resplendently; our group of men near the tents lighted up by
-the ruddy glare of the cooking fires; while down below, the greater
-body of our men had encamped and had a score or two of fires blazing
-under the dark shade of fine large trees. The night was so warm that
-there was no inconvenience sitting out of doors, while in the tents
-it soon grew so hot that we were glad to keep out of them as long as
-possible. But what surprised us most was the almost entire absence of
-mosquitoes; for there was no garden in Imèrina where one could sit
-for five minutes at such an hour without being soon informed of the
-presence of these tiny pests. It must, however, be added that for
-an hour or two before sunset, and for a little after it also, the
-_mòkafòhy_ were extremely numerous and annoying. They persecuted us
-incessantly while encamping, but happily, unlike their namesakes,[31]
-they retire at dark. By a merciful dispensation of providence they
-do not bite at night. After our _al fresco_ meal, Mr Street and I
-descended to the river and enjoyed a delicious bathe.
-
-The following morning we were up early, but the _mòkafòhy_ were up
-before us and made it a misery to do anything immediately we emerged
-from the tent. Getting breakfast was therefore disposed of in a
-very short space of time, for mouth, nostrils, and eyes got full of
-these detestable little flies; one could not eat, and we hurried the
-children into their palanquins and got off as fast as was possible.
-The name of this pretty valley (Màrokalòy = “Many _alòy_”) ought to
-have warned us, as _alòy_ is the proper name of the insect, and this
-place seems to be their head-quarters. The scenery and the route
-continued to be as pleasant and as easy as before; every hollow was
-filled with vegetation of a tropical character, and streams of bright
-water crossed our path every few hundred yards.
-
-[Sidenote: ABUNDANT BIRD LIFE]
-
-Bird life seems much more abundant on this western side of the
-island than on the east. Black parrots exist in great numbers and
-may be heard screeching all the day long. But perhaps the birds
-which are more numerous still are the small green and white parakeet
-(_Sàrivàzo_), which fly about from tree to tree in large flocks,
-all ceaselessly chirping during their rapid flight. My friend, Mr
-Baron, says: “A flock of them settling on a bare tree gives it the
-appearance of being covered with foliage. On one or two occasions
-what we thought were the leaves of trees suddenly disappeared,
-leaving the branches entirely bare. The ‘leaves’ turned out to be
-parakeets.” Guinea-fowl, in flocks of six to a dozen, are also
-abundant. The handsome long-tailed green _Tsìkirìoka_ (the Madagascar
-bee-eater) is found here, and builds its nest in holes in sand-banks;
-some of these run in a horizontal direction for above a yard. A
-very pretty hoopoe (_Tàkodàra_) may occasionally be seen, a bird
-which is extremely active and graceful in its movements. It gives
-forth five or six very weird notes, as it sits on a tree during the
-night. A species of sand-grouse, called _Gàdragàdraka_, a bird of a
-beautiful fawn-colour, much like a pigeon in general appearance, may
-often be heard. Like many other native bird names, this name is very
-expressive of its chuckling. Many of the birds found in the central
-parts of the island exist also here, while there are also others
-peculiar to this western region.
-
-Part of our fifth and the whole of our sixth and last day’s land
-journey was taken at no great distance from the Ikòpa river; and I
-began to wonder where the western forest-belt was; for, as we have
-seen, we had passed through no such masses of dense forest as must
-be crossed anywhere on the eastern side of the island when one comes
-up to the interior of Madagascar. The fact seems to be that there is
-no such continuous wooded region on the western side. There is, in
-many places, a considerable amount of country covered with forest,
-but these are not connected, and a great deal of the surface has
-scattered clumps of trees. In the same way also, there are nothing
-like the difficult ascents and deep gorges to be crossed on this
-route such as are described in Chapters IV. and V. The descent
-to the level western plains is gradual; so that a railway to the
-north-west ports, along the valleys of the Ikòpa and Bétsibòka
-rivers, would, although longer, present very much less engineering
-difficulty than that from Tamatave to the capital.
-
-[Sidenote: A DIFFICULT PROBLEM]
-
-On Saturday morning we came to the bank of the Ikòpa, which river
-is at some points half-a-mile or more wide, but then at its lowest
-level, being apparently very shallow, but so interrupted everywhere
-with shelves of rock that it would be difficult for even a small
-canoe to make its way far. There were numerous islands, covered with
-bamboo, bàraràta, _rofìa_-palms and other vegetation. From a low hill
-we had a view over an immense expanse of flat country on the western
-side of the river. Only here and there was the level broken by a
-line of hills of small elevation. After leaving the Ikòpa we found
-ourselves in a very different kind of country from any we had yet
-passed through, a succession of low hills or mamelons of dry sandy
-gravel, with hardly any vegetation, and looking as if no rain had
-fallen upon it for years. In the afternoon I noticed that a large
-number of granite boulders were strewn over the country, and could
-hardly doubt that these, from their rounded forms, but especially
-from the absence, as far as I could see, of any such rock _in situ_,
-must by some means or other have been transported from the granitic
-region of the interior far to the eastward. Must this not have been
-glacier or iceberg action? Although it is difficult to understand
-such agency in the tropics.
-
-Ten years after making the journey, my friend, Mr Baron, in
-travelling across the island towards the north-west coast, but about
-a hundred and twenty miles farther north, came across isolated
-rocks, which were quite different in composition from anything near
-them. Of these he said: “I could think of no agent to account for
-their occurrence but that of glacial action. They seemed to me to be
-perched blocks, as there was no hill near from which they could have
-fallen, nor any rock of the kind _in situ_.” I was interested to find
-that an expert in Madagascar geology like Mr Baron had come to the
-same conclusion as myself with regard to these granite boulders.
-
-Early in the afternoon we arrived at Mèvatanàna, the most important
-place in this part of the country, with about a hundred houses; it
-had, however, been quite recently burnt down, but was in process of
-rebuilding. The houses seemed rather larger than those in Imèrina,
-made of round-pole framework, filled in with _bàraràta_ stems, the
-roofs of _rofìa_-palm leaf-stalks and thatched with grass. We secured
-a new house, not quite finished; and as this was very like a large
-birdcage, besides having no doors in the three doorways, we put up
-the tent on one side, piled up our heavy luggage against another of
-the doorways, and hung a rug over the third, so as to make ourselves
-less of a public spectacle.
-
-We were glad of the Sunday’s rest after our week of continuous
-travelling, and that we had _not_ “to shift our moving tent” that
-morning, but could let beds and baggage, boxes and bottles, and pots
-and pans rest in peace. We had large and attentive congregations in
-the native church morning and afternoon, Mr Briggs and I taking the
-services. Our dwelling, although perfect as regards ventilation,
-was certainly not cool, and we all were suffering somewhat from the
-mosquito bites on the journey. We were as much stared at by the
-“natives” as if we had been a kind of wild animal, a wondering, if
-not admiring, crowd unpleasantly blocking up the one doorway left
-open—in fact, we formed an apparently popular exhibition, open,
-Sundays not excepted, for a limited period only.
-
-[Sidenote: OUR CANOES]
-
-We were astir very early on the Monday morning, for there was a large
-amount of work to be got through before we could start on our canoe
-voyage. We got away from the town before seven, and half-an-hour’s
-ride brought us down to the river, where we found six large canoes,
-four of which were being loaded with our luggage. When everything
-had been arranged, we had to pay all our men, only about ten going
-through with us to Mojangà; and a few others had to be engaged in
-addition to row the canoes and help in various ways. About nine
-o’clock we got away and began our four days’ voyage down the Ikòpa.
-It was a pleasant change from the jolting of the palanquin to the
-smooth gliding of the canoe. These vessels were about forty feet
-long; and the one in which we went was three feet six inches beam,
-and two feet six inches deep, and had three paddlers, besides one
-at the stern to steer; as we were going down with the current, more
-men were not necessary. Two of the palanquins with their hoods were
-placed in our canoe, for wife, nurse and little girls, while the
-little boys, in their palanquin, went in another one with Mr Street
-and Mr Briggs.
-
-[Sidenote: CROCODILES]
-
-The shores of the river are exceedingly pretty, although there was
-nothing grand or striking. They are flat, but beautifully wooded, the
-great _bàraràta_ grass, with its light grey feathery head of flowers,
-giving quite a character to the scenery. Islands are numerous, some
-being mere sand-banks, but many covered with trees and bush. We soon
-made acquaintance with the crocodiles, for there was one basking in
-the sunshine on a sand-bank just opposite our starting-place. We saw
-a good many of them during the day, although not as many as other
-travellers have observed, perhaps from twenty to thirty, and some
-of them quite near enough to be seen very distinctly. Most of them
-were light grey in colour, but others slaty, and others again spotted
-with black; they varied in length from seven or eight to fourteen or
-fifteen feet. The head is small, and the back and tail serrated like
-a great pit-saw. They were generally lying with the jaws wide open,
-and sometimes were near enough to be splashed by the paddles as we
-passed them. The heat on the river was much less than when travelling
-on the land, or at Mèvatanàna; a delightful breeze blew against us
-all day, and we enjoyed the change immensely.
-
-The banks of the river, which was from half to three-quarters of a
-mile wide, were only a few feet above the water, and from them flew
-numbers of birds. Among these were many with which we were familiar
-in the interior—the pure white lesser egret, varieties of heron,
-purple kingfishers, wild ducks and wild geese, and many others. The
-_Railòvy_ or fork-tailed shrike is one of the most widely distributed
-birds of the island, and is very active and an excellent singer.
-Perched on a dead branch, it keeps up a constant noise, its strong
-voice giving forth several notes, which very much resemble that of an
-organ. In the spots frequented by a large number of these shrikes,
-each one reserves to itself a hunting-ground, in which according
-to M. Pollen, he tolerates the presence of no other birds, even of
-his own kind, not excepting those stronger than himself. It is dark
-bluish-green in colour, with a long tail, forked at the extremity.
-These western woods are fairly full of singing birds, especially in
-the hot season, which was coming on at the time of our journey.
-Among these are three species of fly-catcher, one of which is
-called the “changeable,” from the remarkable changes of colour it
-undergoes according to its age and sex. The female bird is entirely
-of reddish-brown, except the cap and nape, which are dark green.
-The young male has during the first month the same livery as the
-female, but its plumage soon changes to a beautiful maroon red; then
-very soon the two middle tail feathers become greatly lengthened,
-the quills being black with a white fringe; the wing coverts become
-partly black and partly white; and the feathers of the head change to
-dark green, with brilliant metallic reflections. At the breeding-time
-the back and throat take the same tints as the head, and the belly
-and breast become white.
-
-[Sidenote: TAMARIND-TREES]
-
-We stopped for lunch at a low rising ground, a few feet above the
-water, at a grove of _Madìro_ or tamarind-trees, and under one
-of these we spread our meal. It was a magnificent tree, shapely
-and rounded in outline like a great oak or chestnut, the branches
-spreading over a circle of a hundred feet in diameter and touching
-the ground. The foliage was then rather thin, the leaves being
-minute, like those of a mimosa, and the ground was strewed with them,
-as well as with the pods of the fruit. Most of these were dry and
-worthless, but we got many fresh enough to eat, and their acid dark
-red pulp was very refreshing. Mr Baron believes the tamarind-tree to
-be truly indigenous to Madagascar, but only in the western region,
-which he thinks forms its original home. The seeds were, and probably
-still are, employed in the _sikìdy_, or divination; and a decoction
-from the leaves as a medicine.
-
-About an hour after leaving our stopping-place we came to the
-junction with the Bétsibòka, the latter being strongly coloured with
-red clay from North Imèrina. What impressed us most this afternoon
-was the total absence of population on the banks of this large river,
-and it appeared strange that immense tracts of such apparently
-fertile country should be uninhabited; it was different from the
-crowded villages along the Màtitànana and Mànanàra and other rivers
-in South-east Madagascar. In the afternoon the beautiful fan-palm
-became very plentiful, growing in extensive groves and mingled with
-the other trees. Stopping for the night by a sand-bank, we made the
-canoe fast to a stake and proceeded to put up the tents. Although
-dry and pleasant for a floor, the sand had the disadvantage of giving
-bad holding-ground for the tent-pegs, and, had not the fresh breeze
-died away at sunset, a very slight gust would have brought down the
-whole concern over our heads.
-
-[Sidenote: THE AGY-TREE]
-
-We might congratulate ourselves in not coming across, in short
-rambles among the trees, a tree which caused no small discomfort to
-some of our missionary friends in this very locality. Mr Montgomery
-thus describes his experiences. He says:
-
- “Walking under some trees and pushing aside the reeds and grass,
- I was startled, in a moment, by a sudden tingling and pricking
- sensation over the back of my hands and fingers, for never had come
- the like to me, in Madagascar or elsewhere. I stopped in sudden
- surprise, for the pain was severe, and I had touched nothing except
- the grass. But in another moment the pain increased, the tingling
- burning sensation seemed extending rapidly up my wrists, and I
- could see nothing to cause it. But as I lowered my head to look,
- pain, scalding pain, shot into my ears and neck, growing worse,
- too, every instant. Dazed and bewildered, I stood a few seconds in
- helplessness, for I could neither see nor guess at the cause of the
- terrible distress. Then I got back to my company with agony writ
- plain enough on every line of my face.
-
- “The men started up when they saw me, some of them crying out,
- ‘You have been stung by the agy.’ Some of them led me to a seat,
- others rushed for water from the river, and two or three brought
- sand heaped up in their hands. Then they chafed me with the sand
- and water to take out the stinging hairs, which they knew caused
- the mischief. As they rubbed me, I felt the pain abate, and after
- about a quarter of an hour’s continuance of the operation I was
- comparatively free from pain. While the men were rubbing me, I was
- able to discern to some extent the cause of my distress. Countless
- hairs, like tiny arrows, almost transparent, pointed at either end,
- and from a third to a fourth of an inch long, had dropped down
- on me in an invisible shower from the agy-tree, as I passed and
- stood under it. Ere I came away that afternoon, very cautiously I
- ventured to examine the tree at a little distance, and found that
- these tiny hairs grew outside a thickish pod or shell, not quite
- so large as a small banana. These pods were fully ripe (unluckily
- for me) just at that very time, and the light wind was scattering
- their covering.”
-
-Mr Baron says that the agy is _Mucuna axillaris_; it is not, however,
-“a tree,” but a climbing plant, and had grown over the tree under
-which Mr Montgomery happened to pass. He had himself a similar
-experience on his way to Mojangà, and the sensation “reminded him of
-the sting of a nettle, but was ten times more virulent.”
-
-[Sidenote: A PERPETUAL DELIGHT]
-
-Our second day’s canoe voyage brought us into a part of the river,
-with many windings among park-like glades of trees. Then the lovely
-fan-palms became very numerous; at times we passed closer to the
-banks, a tangled mass of _bàraràta_ bending down into the river,
-and the tall grey columns of the palms standing up sometimes from
-the very edge of the water, with their graceful crown of green fans
-sharply defined against the blue of the sky. Everything seemed to be
-steeped in light and heat. Surely of all the millions of beautiful
-things in this beautiful world, palms are among the most lovely, and
-the fan-palm not least among this glorious family of trees. It was
-a perpetual delight to the eye to watch them as we swept rapidly by
-the banks with the strong current, as one by one they passed by as in
-a panorama. But for mosquitoes, certainly parts of the tropics are
-earthly Edens. These palms are called _Sàtranabé_, and are much used
-by the western peoples in building their huts. A smaller species,
-called _Sàtramira_, is also employed in manufacturing mats and
-baskets. Both are species of _Hyphæne_.
-
-But beautiful objects were not the only ones prominent in this
-journey, and the presence of the scaly reptiles we saw every few
-minutes was not altogether in harmony with the graceful palms.
-They seemed, indeed, to be somewhat out of place, “survivals,”
-as indeed they are, of an earlier age of the world when gigantic
-saurians—creeping, walking, swimming and flying—were the ruling
-existences, in a world of slime and mud and ooze, and not in accord
-with these beautiful trees, which seem as if they should rather be
-associated with bright-coloured birds and insects than with these
-crawling saw-backed monsters. Beautiful birds were not wanting,
-however, in the scene, for we came across a flight of lovely little
-sun-birds, with bright metallic plumage, which glittered in the
-sunshine.
-
-[Sidenote: FRUIT-BATS]
-
-Birds are not the only flying creatures to be seen in this western
-region; although I was not so fortunate as to see them, Mr Grainge,
-in travelling down this river in the preceding year speaks of seeing
-great numbers of fruit-bats (_Pteropus edwardsii_). Their flight is
-slow, and broken at each moment by strokes of the wings; and those
-he saw flew so straight and steadily that he took them at first, in
-the doubtful evening light, for benighted crows. He also remarks that
-they were always flying in a direct line _from_ the setting sun. One
-that he shot measured more than four feet across the wings. M. Pollen
-says that they may be seen sometimes in broad daylight, flying from
-one forest to another, when one might take them for crows. He also
-remarks: “I have observed these animals fly like swallows over a
-lake, just skimming the surface of the water with their wings. They
-choose isolated places, especially the little wooded islands at some
-distance from the coast.”
-
-Madagascar is the home of one or two other species of fruit-bat,
-two species of the horseshoe-bats (_Rhinolo-phidæ_), seven species
-of the _Vespertilionidæ_ or true bats, and three species of the
-_Emballonuridæ_ or thick-legged bats; no doubt there are still many
-species undescribed, and until much more minute investigation is made
-of the fauna of the island, the crepuscular and nocturnal habits of
-these animals will always make it difficult to learn much about their
-peculiarities.
-
-The morning’s voyage brought us in several places along low sections
-of stratified sandstone rock, looking like ruined walls, some courses
-being deeply honeycombed by the action of the water, while others, of
-harder material, were smooth, like newly laid masonry. It was clear
-that we had left behind us, in the upper highland, the crystalline
-rocks, the granites and gneisses and the like, and were in a region
-of Secondary strata, like the oolites of our own country. Subsequent
-examination by many observers has confirmed this fact, and shown that
-an extensive series of Jurassic and Cretaceous rocks occupies a great
-portion of the western low land, from north to south of the island.
-These plains must have formerly been a portion of a wider Mozambique
-Channel than now exists to separate Madagascar from Africa.
-
-In certain shales which occur among the Secondary strata of the
-western plains, Belemnites are so numerous that the Sàkalàva used
-them as rifle balls; while many species of ammonites are formed, some
-being a foot in diameter.
-
-[Sidenote: THE SÀKALÀVA]
-
-As we proceeded, the country became more hilly and with more
-extensive woods; but as for population, not a soul did we see,
-except two women at one spot, and again we asked, where are the
-people? And here a few words may be said about the inhabitants of
-this part of the country. Along about two-thirds of the western side
-of Madagascar, the people are loosely called Sàkalàva; but every
-district has its people with its own tribal name, for “Sàkalàva” was
-originally the name of one particular tribe, which, through European
-or Arab admixture and the possession of fire-arms, conquered the
-other tribes and founded two kingdoms, Ibòina to the north, and
-Mènabé to the south. These Sàkalàva kingdoms were the dominant ones
-in the island until the beginning of the nineteenth century, when the
-Hovas gradually obtained the leadership. Physically, these people
-are taller and stronger than the Hovas, are darker in colour, less
-civilised, and have an African strain in them, from their proximity
-to the continent. Still, they are not of African stock, but are no
-doubt, Melanesian in origin. Their language presents a good deal of
-difference from the Hova form of Malagasy, both in vocabulary and
-in pronunciation, yet the groundwork and the grammar is essentially
-the same. They are more nomadic in habit than the Hovas, breaking
-up their villages at the death of any of its inhabitants, and not
-cultivating rice like most Malagasy tribes, but subsisting largely on
-manioc root, bananas, fish and vegetables.
-
-[Sidenote: AN OFFENSIVE TREE]
-
-We stopped to lunch under a fine adàbo-tree; all along the main
-branches of this tree, the small fig-like fruits were clustered by
-hundreds, most of them being ripe and scarlet in colour. During an
-afternoon’s voyage the river became narrower, but with a deep and
-strong current. We lost the fan-palms, but passed for some miles
-along a beautifully wooded portion of country, with fine large trees,
-like those in an English park, and growing close to the water’s edge.
-One of these beautiful trees, however, has a very vile odour when cut
-up for timber, so that although the wood is good for carpentry, when
-new it is in the highest degree offensive. It is called _Komàngo_,
-and the people say that its smell, as a tree, is so strong that
-birds settling on its branches die immediately. A high price is given
-for chips or twigs of the tree, to be used as charms, for few are
-daring enough to cut it down.
-
-
-[31] _Mòka_ is the native word for “mosquito”; _Mòkafòhy_ is,
-literally, “short mosquito”; but the insect is not a gnat, but a fly,
-and its name is, more correctly, _Alòy_.
-
-
-
-
-CHAPTER XXIII
-
-TO THE NORTH-WEST COAST
-
-
-Crocodiles are not the only reptiles to be seen in the river, for
-we also saw many large tortoises. They were chiefly of the genus
-_Pyxis_, the Geometric or Box tortoise, having the carapace divided
-into large hexagons beautifully marked, and were basking in the sun
-on small spits of sand rising just above the surface of the water. A
-carapace which I afterwards procured on the coast was about eighteen
-inches long. Two other species are also found in Madagascar, named
-respectively, _Testudo geometria_ and _Testudo radiata_.
-
-In former times the lakes and marshes of the island were inhabited
-by an immense species of tortoise, whose remains have been
-found together with those of the gigantic birds (Æpyornis), the
-hippopotamus and the great extinct lemurs, all of which were no doubt
-contemporaneous, lasting until the arrival of man on the scene. But
-although extinct on the mainland of Madagascar, they seem to have
-survived on the Mascarene group of Mauritius, Réunion and Rodriguez
-until a very recent date, and they are still living in the little
-island of Aldabra, which is about two hundred and sixty miles
-north-west of Cape Ambro. There are two living examples of these huge
-creatures in the Regent’s Park Gardens. The male tortoise, which
-is much the larger of the two, is five feet five inches in length,
-and five feet nine inches in breadth, broader, in fact, than it is
-long. It weighs about eight hundred pounds, and is believed to be
-able to carry a ton weight on its back. It is now at least a hundred
-and fifty years old, but is still young and is likely to grow to a
-much greater size. From the geometric-shaped plates of its carapace,
-it seems to be allied to the geometric tortoise, still plentiful
-in Madagascar, as we have just seen. Until lately, it was supposed
-that these great tortoises were becoming extinct on Aldabra, but by
-the most recent accounts of the island, it appears that this is not
-likely to be the case, the dense jungle of pandanus giving them
-ample protection, as it is at night when they leave this shelter, and
-go in search of food.[32]
-
-Although we saw no villages during this day’s voyage, there was
-evidence of some population, in people fishing along the river bank,
-canoes moored by the shore, and women drawing water, carefully
-avoiding going into the stream, and filling their vessels with a
-small gourd fastened to a long bamboo. The scenery also was more
-varied, there being lines of low hills, partly covered with wood, and
-the banks of the river lined with large trees.
-
-Our third day’s voyage took us again along a very beautiful extent
-of park-like scenery. All yesterday afternoon we were gradually
-approaching a long line of blue hills running north-north-west and
-south-south-east, and this morning we got nearer to them. They
-appeared to be about a thousand feet high, and almost covered with
-dense forest, with patches of rock and red clay showing here and
-there. Landing at noon for lunch among magnificent trees, I noticed
-that these were swarming with ants, which covered the trunks and
-devoured every fruit as soon as it became ripe.
-
-[Illustration: THE FÒSA
-
-It is the largest Madagascar carnivore, and is like a small jaguar]
-
-[Illustration: MALAGASY OXEN
-
-Note their large humps and horns]
-
-[Sidenote: A FIERCE ANIMAL]
-
-During this journey to the north-west, we saw no mammals except herds
-of oxen; but as there _are_ a few others, it will be fitting here
-to say something about the largest carnivorous animal found in the
-island, especially as this district is its special habitat. This
-creature is called by the people, _Fòsa_ (_Cryptoprocta ferox_),
-and although small is very ferocious, as its specific name denotes.
-The fòsa differs from most of the felidæ by the greater elongation
-of the body, including the head, and it is plantigrade, like the
-bears, and not digitigrade, like the majority of the cats. In its
-structure it resembles the jaguar, and in its colouring the puma,
-indeed it is very like a small jaguar, as it has thick glossy fur
-of a tawny-brown, which becomes somewhat darker under the body. Its
-total length is four feet eight inches, but of this the tail occupies
-two feet two inches, and it stands about one foot three inches high.
-For its size, the animal is powerful, but it is not dangerous to
-man, except when it is wounded, or at the breeding season. It is
-destructive to poultry and small animals, and it is able to emit a
-very fetid odour from an anal pouch, with which fowls are said to
-be killed. Examples of the fòsa have been seen in the outskirts
-of the upper belt of forest on the east side of the island; and of
-somewhat larger size than the dimensions already given. A specimen
-I once saw was of a beautiful black colour, but I believe this was
-only a variety, and not a distinct species from the brown animal.
-The fòsa is much dreaded by the Malagasy, and, from its mode of
-attack, appears to be like an immense weasel, attacking large
-animals, such as the wild boar and even oxen. Like the aye-aye among
-the quadrumana, and many of the native birds, the fòsa has no near
-relative, and therefore a new family had to be formed for it, of
-which it is the only genus and species.
-
-The other carnivora of Madagascar are all small animals, and are
-rarely seen except when trapped. They all belong to the viverridæ
-or civets, two to the civets proper, five (or six) being mungooses,
-and one, an ichneumon. The mungooses, known to the Malagasy under
-the name of _Vontsìra_, somewhat resemble the weasels and ferrets
-of Europe, except that they are not exclusively flesh feeders. They
-feed upon poultry, rats and mice, and also fruits. The ichneumon, or
-_Fanàloka_, is about twenty inches long, with a bushy tail of about
-a third that length, and is covered with thick warm brown fur. Its
-claws are long and are used to dig up the eggs of the crocodile, on
-which it is said to feed.
-
-[Sidenote: COLOURED FISH]
-
-Although we saw an occasional angler on the banks of the river, we
-were not fortunate enough to see any of the fish. According to M.
-Pollen, the rivers of the north-west contain a number of fish, many
-of which are coloured in a most striking manner; the plates of his
-valuable work on the fauna of the island show these as banded and
-barred with the most vivid colours—blue, scarlet, black and yellow—in
-fact, very much like those strikingly coloured and curiously marked
-fishes which inhabit the sea round coral reefs and feed upon the
-brightly tinted polyps.
-
-Wednesday afternoon’s voyage was, as regards scenery, the most
-beautiful of the whole journey. Instead of the country becoming
-flatter as we approach the sea, it increases in boldness and
-picturesqueness. Lines of hills covered with wood lie in all
-directions, and amongst these the river winds, making sudden turns
-almost at right angles, so that we proceeded towards almost every
-point of the compass except due south. A few scattered hamlets,
-of three to six huts each, began to appear. The crocodiles were
-numerous, from the old patriarch to the infant of a foot or so long.
-We must have seen a hundred of them that afternoon. We had some
-difficulty in landing and pitching our tents, and on account of the
-heat and the mosquitoes passed the most uncomfortable night of the
-entire journey. Hardly anyone was able to sleep, and I was glad to
-get up at four o’clock and dress in the bright moonlight and rouse up
-the others.
-
-[Sidenote: OUTRIGGER CANOES]
-
-Our fourth (and last) day of canoe voyaging was begun soon after six
-o’clock. Outrigger canoes made their appearance, a style of craft the
-Hovas seem never to have invented, nor are such in use on the east
-coast. The scenery increased in boldness, with precipitous hillsides
-rising from the side of the river, which here was about the size of
-the Thames at Kew. About an hour after leaving, we found the current
-running up the stream; it was feeling the influence of the tide from
-the ocean, still many miles distant. The foliage was most dense and
-luxuriant, from the summit of the hills down to the water’s edge,
-in some parts the long lianas forming immense festoons and making a
-perfect wall of exquisite green, while the ever-present _bàraràta_
-shoots up its feathery head. After some time we turned from the main
-stream into a branch river, much narrower, but running for many miles
-in a straight line. As the day advanced, the intense sunlight made
-everything glow with light and heat, lighting up the dense vegetation
-most brilliantly. Groups of pandanus were frequent here among the
-more European-like trees; these are of two species, one rising into
-a lofty cone, almost like a low poplar, and the other one more
-spreading and brandishing, with the aerial roots rising high above
-the ground. After an hour or two we came again into the main stream,
-here more than a mile wide, the banks being still thickly wooded.
-It was intensely hot, and we were not sorry to see Màrovoày (“Many
-crocodiles”) a few miles ahead of us on a detached hill to the east
-of the river.
-
-At one o’clock we stopped when opposite the town, the water approach
-to it being by a small tidal stream which flows into the main river
-some miles farther down. Our men were just enough to carry the
-wife and baby and little girl in their palanquin across the mile
-or two, while the native nurse and I walked; the others, who were
-some way behind, had to go farther down the river in the canoes,
-and consequently had three or four hours’ paddling in the glowing
-afternoon sun, which we who took the land journey avoided.
-
-Màrovoày is situated on the north-east bank of a small river, which
-we had to cross by a canoe. Nearly a dozen dhows were either anchored
-in the stream or aground on mud-banks, giving the place the aspect
-of a small fishing town. The lower town, with perhaps two hundred
-houses, was chiefly occupied by Arab and Indian traders, their stores
-and warehouses lining the main street through which we passed. The
-Hova town and government compound (_ròva_) was on a low hill, rising
-abruptly from the level to the height of eighty or a hundred feet.
-Coming up to the gate of the _ròva_, we stopped to rest and sent word
-of our arrival to the governor. While we were waiting, one of our men
-thoughtfully got us a coffee-pot full of _rànom-pàry_ (sugar-cane
-juice), and never did nectar taste more delicious than that as we
-took repeated “pulls” at it after our walk across the rice-fields in
-the glowing sunshine.
-
-[Sidenote: A WELCOME REST]
-
-Presently we were invited to enter, the governor coming out to meet
-us, and brought us into his house, a rather smartly furnished place
-of one large room, but with a wide gallery all round it. Here we
-were glad to rest after our hot voyage and walk, and enjoyed an
-excellent cup of coffee, which they kindly made for us, as well as
-some of Huntley & Palmer’s “best mixed biscuits.” We felt as if we
-were getting back into a civilised land again! After a little while
-we moved into the chapel, which was also within the _ròva_; this
-was a large building, and looked quite gay, from being completely
-papered with good wall-paper, but badly laid on, for the native
-workman evidently thought that the white edging to each piece was a
-part of the pattern, and so had carefully left it visible in every
-case! The wooden posts of the roof were all papered too. The pulpit
-was a curious example of its kind, being made of lattice-work, gaily
-painted, with a number of small looking-glasses let into its front,
-and backed by wall-paper. It had a flat canopy or sounding board
-and a large door, so it was like a little room of itself. With its
-numerous doors and windows there was a beautiful breeze through
-the building, and we anticipated a comfortable night, but, alas!
-our hopes were not realised, for the heat was intense, and the
-mosquitoes persecuted us by hundreds. This town is probably one of
-the hottest in the island, and we were told that later on, in the
-rainy season, the place is almost unbearable from the clouds of these
-insects.
-
-[Sidenote: FROM CANOE TO DHOW]
-
-Our day at Màrovoày was occupied chiefly in arranging for leaving for
-Mojangà the same evening, and in transferring all our baggage to one
-of the dhows lying in the river. There is an extensive view from the
-upper part of the town, as the country is very flat for many miles
-round. In the evening we dined with the governor and his wife in the
-_làpa_, and went down to the river at about nine o’clock. With some
-difficulty, in the darkness, we transferred ourselves and palanquins,
-etc., from shore to canoe, and from canoe to dhow, and at last were
-crowded together as thick as we could sit and lie on the little deck.
-The ship we embarked in was about thirty-five feet long, by fourteen
-or fifteen feet beam; the middle portion open to the keel, but with
-a little deck forward and another aft. This small quarter-deck was
-about ten to twelve feet square, and when the two large palanquins
-for the children to sleep in had been placed on either side, there
-was not much space left for five adults to pack together, in fact we
-had about as much room as would be found on a good-sized dining-table.
-
-Soon after ten o’clock we got under way, the tide having begun to ebb
-for the previous hour or two. There was no wind, so six men rowed
-us down the stream, accompanying their work with the most curious
-weird-sounding songs, in Arabic, I suppose (or perhaps Suahili), some
-of them sounding very comic. We swept down rapidly with the tide, the
-trees looking dark and gloomy in the uncertain light, and presently
-the moon rose. After an hour or two we got into the main river, and
-in a little time had to cast anchor, as the tide had turned. It was a
-strange night, and we did not get much sleep, as we had not room to
-turn, so we waited impatiently for the dawn. Dawn, however, brought
-with it a cloud of mosquitoes from the low swampy ground bordering
-the river, which was thick with mangroves and rank vegetation. Just
-at twilight they surrounded us by thousands; but as soon as the sun
-rose, they disappeared, a gentle breeze sprang up, and we set sail.
-The river widened as we proceeded, until it became a large estuary,
-and gradually opened into the Bay of Bèmbatòka. The breeze freshened
-as the day advanced, and we sailed at a considerable speed.
-
-These dhows are first-rate sailers; they carry one large sail, in
-shape like a triangle with one corner cut off. But what struck us as
-very curious was that when tacking, they did not run into the wind’s
-eye as a European ship does, but they turned the dhow right round
-before the wind, while shifting the long boom to the other side of
-the mast. But they sail very close to the wind, and seem excellent
-sea boats. This form of ship is probably a very ancient one, for
-vessels very similar in shape and rig are figured on the Egyptian
-monuments, and most likely the “ships of Tarshish” were only rather
-large dhows. The largest of these vessels have two masts, the one at
-the stern being much smaller than the other, and both have a _rake_
-forward, instead of aft, as in European ships.
-
-[Sidenote: MOJANGÀ]
-
-Our spirits rose with the wind, for there had been many prophecies
-at Màrovoày that we might be a long time on the way, and, in fact,
-some friends who preceded us by a month or two were actually three
-nights on the voyage. But we bounded over the waves and soon felt
-a considerable swell. Bèmbatòka Bay is so wide for a considerable
-distance that the north-western shore is only faintly visible, but it
-narrows again towards the mouth, and a line of hills running out to
-the western point defines its outline very clearly; opposite Mojangà
-it is about five miles across. Towards noon they pointed out to us a
-projecting headland, some way ahead to the right, and told us that
-after rounding that we should see Mojangà. The wind continued strong,
-but as it got more and more ahead, we had to tack repeatedly. At
-about half-past three o’clock we reached our destination, casting
-anchor a quarter of a mile or so from the beach.
-
-[Sidenote: CAMELS]
-
-Mojangà was a decidedly pretty and picturesque-looking place from the
-sea, and a much more civilised-looking town than any I had previously
-seen in Madagascar. Instead of rush and bamboo houses, there was a
-long line of white flat-topped buildings of two and three storeys,
-some having castellated battlements. A score or two of dhows were at
-anchor in the roads, but there was no European vessel in the harbour.
-Behind the Arab and Indian town the ground rises gently for two
-hundred or three hundred feet, and at the top of this higher ground
-is the _ròva_ and Hova town. Between the two, and to the north, is
-a beautiful park-like expanse, thickly studded with magnificent
-trees, chiefly mangoes, which here grow to a great size, as well as
-baobabs, and clumps of cocoanut-palms and a few fan-palms. A fort
-crowns the crest of the hill to the north; and altogether, we were
-agreeably surprised with Mojangà. Just as we had cast anchor, we were
-surprised to see several camels brought down to the sea for a bath.
-They were imported from Aden some time ago by a French firm, but had
-not proved a success, commercially, for Madagascar has too damp a
-climate for animals accustomed to the sand and gravel of the Arabian
-desert. We had not landed many minutes before our brother missionary,
-Mr Pickersgill, then stationed at Mojangà, came down and gave us a
-hearty welcome and every assistance with our baggage, etc. Our little
-family party found quarters in the verandah of the house of a Madame
-Beker, very near the shore, while the others went to stay with Mr
-Pickersgill near the _ròva_. This house was of coral rock, plastered,
-but was so hot that we preferred the verandah, which was roofed with
-fan-palm leaves and surrounded with the same slight materials. We
-were glad of the quiet and rest we had there for a week after our two
-or three weeks’ travelling by land and river.
-
-The following morning, Sunday, the mail steamer, _Packumba_, came
-in about midday, but left again for Mozambique in the afternoon. On
-going on board to see the ship we were to sail in, we found that her
-main deck was arranged so as to take a great number of passengers,
-the iron plating at the sides all turning up on hinges to allow a
-free passage of air. I was glad to be able to preach to a large
-congregation in the native church during the afternoon.
-
-The week at Mojangà passed away rapidly, for we had plenty to do
-in rearranging and labelling luggage, disposing of our palanquins,
-bedding, and other no longer needful property, and preparing for our
-voyage. At this town we found ourselves in quite a different place
-and surroundings from what we had seen everywhere else in Madagascar.
-We were in the midst of an Indian and Mohammedan population, the
-traders here being mostly Banians and a large proportion of them
-British subjects. Hindoo speech, dress, ornament, and customs met us
-at every turn, and also those of the Arabs. The houses are chiefly
-built of coral rock, plastered with lime, and roofed with fan-palm
-leaves. The door and window openings are made with flat-pointed and
-zigzagged arches; and when the rooms are wide, a line of piers and
-arches runs down its length, giving a cool depth of shade quite
-Eastern in its effect. The doorways have elaborately carved lintels
-and posts; these are all done at Bombay and brought here ready for
-fitting. There is a little stone carving also here and there, and
-Arabic sentences are carved over the doors in some cases. The men
-are in Indian dress, and the women with nose-jewels, silver armlets
-and anklets, and the long muslin robe thrown over the head and wound
-round the body.
-
-[Sidenote: ARABIC DRESS AND CUSTOMS]
-
-Arabic dress and customs were not less prominent in Mojangà. Close
-to our lodging was a small mosque, and from the flat roof we could
-hear the _muezzin_ calling the faithful to prayers five times a day
-in a long sonorous musical cry—before sunrise, in the forenoon,
-at noon, at three o’clock, and at sunset, and could see his form
-silhouetted against the sky, making a number of prostrations when the
-call was finished. Our stay here was in the month Ramazan, the great
-fasting-time of the Mohammedans, when they eat and drink nothing all
-day, at least the strictly orthodox do not. They make up for it,
-however, at night; and feasting and jollity seemed to be the general
-employment. Our house adjoining the main street, it was extremely
-noisy until long after midnight. There is no doubt that the Arabs,
-and also the Indians, have been settled at Mojangà, as well as at
-other places on the north-west coast, for centuries. As we have seen
-in Chapter XII., there was an Arab colony at some remote period on
-the south-east coast, but this was gradually absorbed and lost in
-the native population and no longer maintains a separate existence.
-The north-western colony, however, being in constant communication
-with Suahili land and the Arab element there, has maintained its
-individuality, and kept its dress, customs, language, and religion
-quite distinct from the Malagasy around it.
-
-Amongst the magnificent mango-trees in the park are many specimens of
-the baobab-tree (_Adansonia madagascariensis_); one of these must be
-from seventy to eighty feet in girth. The trunks of these trees are
-of enormous size compared with the small expanse of the branches;
-and their glossy dark brown bark, their rapid tapering upwards, and
-their bareness of foliage for the greater part of the year, mark them
-very distinctly from all others. They are curious in appearance, but
-not at all beautiful. The bark is used to make rope, and the sap is
-said to be potable and tasteless; the wood, however, is so soft that
-it can be pulled away by the fingers.
-
-Many trees affording beautiful and valuable timber are found in
-these western woods; among these is one yielding the kind called by
-cabinet-makers “zebra-wood,” while ebony is obtained from one or more
-of the twenty-two species of _Diospyros_ known in the island. We have
-seen the mangrove (_Rhizophora mucronata_) on the shores of Bèmbatòka
-Bay, and this tree is found at the mouths of almost all the rivers
-and inlets on the north-western coast, where it is the most prominent
-feature in the extensive swamps, probably also helping to extend the
-land.
-
-[Sidenote: FISHING EAGLES]
-
-We had no opportunity of seeing the largest of the Madagascar birds,
-the _Ankoày_, or fishing eagle (_Haliaetus vociferoides_), although
-it is found all along the western coast. It is a large and handsome
-bird, and is said to keep watch on a tree or cliff at the edge of
-the water, swooping down like lightning into the sea after its finny
-prey, and being able to arrest instantaneously its downward flight.
-M. Grandidier says that a single pair of these eagles is found in
-very many of the innumerable small bays of the north-western coast,
-and of this they take exclusive possession, allowing no other eagle
-to encroach on their own preserves. They feed principally on fish,
-catching adroitly those which appear near the surface. The name of
-_Ankoày_ applied to this bird appears to be an imitative one derived
-from its cry of _hoai, hoai_.
-
-It is doubtful whether there is another eagle really indigenous to
-Madagascar, although a harrier-eagle (_Eutriorchis_) was once shot
-in the Mangòro valley; if this was not a chance immigrant, it must
-be extremely rare. This one example was remarkable for the extreme
-shortness of its wings, and immoderate length of tail.
-
-[Sidenote: TURTLES]
-
-One of the most important occupations of the coast Sàkalàva is the
-catching of turtles (_fàno_). Some of these creatures are oval in
-form and very fat and plump, others are much thinner and flat; of
-these latter, some are said to attain a length of eight or nine
-feet. In catching them the natives go out to sea in the early
-morning, when the turtles come to the surface to enjoy their morning
-nap, and at which time the sea is usually very smooth. A kind of
-harpoon, about twelve feet long, shod with a piece of barbed iron is
-used, and to this a strong rope, a couple of hundred yards in length,
-is attached. Great care and caution has to be used in approaching
-the sleeping animal, for, if struck, it dives down immediately, and
-the fisherman will not leave go of the rope, but dives down with
-it, if the water is deep. The natives seem to be able to stop an
-extraordinary time under water. As soon as the turtle is secured, the
-captors make for the shore, and all the people gather together to
-share in the feast. Nobody must bring anything from a house to the
-spot, for the animal must be wrenched open and cut in pieces with
-knives belonging to the canoe, it must be cooked in sea-water in the
-shell of the turtle itself, and served in scoops or other vessels
-from the canoe, or in pieces of turtle-shell. None of the flesh is
-allowed to be brought into a house to be cooked or eaten there. All
-these and several other precautions are ancestral customs and must be
-religiously observed, or the turtles would disappear.
-
-A curious account is given by the natives of the north-west coast of
-a fish which they call _Hàmby_, whose length is said to be about that
-of a man’s arm, and its girth about that of his thigh. Its dorsal
-fin, they say, is just like a brush, and it has a liquid about it,
-sticky like glue, and when it fastens on to another fish from below,
-with this brush on its head, the fish cannot get away, but is held
-fast. On account of this peculiarity, the people use the hàmby to
-fish with. When they catch one, they confine it in a light cage,
-which they fasten in the sea, feeding it daily with cooked rice or
-small fish; and when they want to use it, they tie a long cord round
-its tail and let it go, following it in a canoe. When it fastens on a
-fish they pull it in and secure the spoil. I wonder whether this fish
-has any connection with one found on the east coast, which is called
-_Làdintavìa_, and is said by Mr Connorton to be covered with a kind
-of slime, so that when many of them are together, it looks as if they
-are floating in a thick lather of soap.
-
-Two or more kinds of oysters are found on this north-west coast;
-one of these is called by the people _Sàja_, which may be seen
-covering the rocks in great abundance on the seashore at low water.
-It is a small oyster, but excellent in quality. Another kind,
-called _Téfaka_, is only found at some depth below water. It is a
-much larger oyster than the sàja, with the interior of the shell
-beautifully pearly. It is said to be delicious in flavour. Quite
-recently an English company was projected to exploit these oyster
-beds for pearls and for the pearly shells themselves.
-
-Another sea-living creature in Madagascar waters is a species of
-octopus called _Horìta_, which, notwithstanding its repulsive
-appearance, is reckoned a delicacy by the coast people, although
-Europeans who have tried it pronounce it as tough and gluey and
-uneatable, although cooked for a long time.
-
-[Sidenote: HERONS]
-
-The north-west coasts, from the numerous estuaries surrounded with
-trees, are particularly favourable for such birds as the herons,
-some species of which are regarded as sacred by the natives, and are
-consequently less shy than these birds are in Europe, while others
-are very wary and most difficult to approach. In habits and feeding
-these Madagascar herons are much like the European and African
-species, mostly living on fish, molluscs and crustacea, the larger
-ones devouring reptiles and small birds and mammals, while the
-smaller kinds are insectivorous. They are often found in companies,
-including several different species, settled on the trees overhanging
-or near water, and remaining perfectly motionless for a long time.
-Some of the herons appear to be very common, as the ashy, the
-black-necked, the purple, the white-winged, the garzetta, and some
-others, and especially the small white egret, which we have noticed
-more than once in these chapters. Fifteen species of heron are found
-in Madagascar, three storks, a spoonbill, five ibises and a flamingo.
-
-[Sidenote: ISLAND OF NÒSIBÉ]
-
-It was a pleasure to us during our week’s stay at Mojangà to meet
-with several old acquaintances among the Hova officers stationed
-there; anyone coming from their loved Imèrina always received a
-warm welcome. On the Saturday of the week after our arrival there,
-the _Packumba_ returned from Africa, and on the following morning
-we left in her for Aden and Europe. Steaming northwards, we kept in
-sight of the mainland of Madagascar during the next day, and this
-appeared bold and mountainous, and very different from the greater
-portion of the eastern coast of the island. There were many islands
-rising precipitously out of the sea, while ahead of us the lofty
-mountains of the island of Nòsibé soon appeared. These looked exactly
-like portions of the interior of Madagascar set down in the midst
-of the sea; the same red clay soil and the same markings of valley
-and ravine as seen all through the interior plateaux. Two or three
-very regular volcanic cones, truncated and showing the craters,
-were very prominent; these are parts of that chain of extinct vents
-of which we have seen numerous examples in our travelling through
-other parts of the country. Besides the main island of Nòsibé, there
-are many outlying portions of it, looking like detached islets
-dropped into the sea. Some of these are densely wooded from base to
-summit. Altogether, as may be seen from a brief glance at the map,
-the north-western side of Madagascar is totally different, with its
-numerous deep bays and inlets, from the eastern side, where there is
-almost a straight line for many hundreds of miles. The geology of the
-two sides is very different, and this has powerfully affected their
-physical geography.
-
-We stayed several hours at Nòsibé, discharging and receiving cargo,
-and it was nearly sunset when we steamed away to the north-west for
-Mayotta. For several hours we could still see the island and the
-mainland by the glare of the burning grass on the hillsides; and
-these, for more than five years subsequently, were the last glimpses
-we had of Madagascar.
-
-
-[32] See “The South-West Indian Ocean”; by J. C. F. Fryer; _The
-Geographical Journal_, September 1910; pp. 249-271.
-
-
-[Illustration: MAP FOR “A NATURALIST IN MADAGASCAR.”
-
-SEELEY, SERVICE & CO., LIMITED, 38 GREAT RUSSELL STREET, LONDON, W.C.]
-
-
-
-
-INDEX
-
-
- Ambòdinangàvo, 70
-
- Adàbo-tree, 252, 289, 299
-
- _Æpyornis_, 213
-
- Agave, the, 32
-
- _Agy_, a stinging plant, 297
-
- Alamazaotra, 63
-
- Alaotra, Lake, 68, 174, 193, 197, 207
-
- Alàtsinainy, 116
-
- Algæ, species of, 200
-
- _Aloe macroclada_, 90
-
- Aloes and agaves, 91
-
- Ambàhy, 270
-
- Ambàtoharànana, 56, 109
-
- Ambàtomànga, 72
-
- Ambàtondrazàka, 178, 205
-
- Ambàtovòry, 127
-
- Ambinàny, chief, 237
-
- Ambòdinònoka, 185
-
- Ambòhidèhilàhy, 184
-
- Ambòhijànahàry, 194
-
- Ambòhimanàrina, 103
-
- Ambòhimànga, 77, 105, 121, 205
-
- Ambòhimiangàra, 209
-
- “Ambòhimitsímbina,” 76
-
- Ambòhinàmboàrina, 229
-
- Ambòhipèno, 188, 253
-
- Ambòhitròmby, 187
-
- Ambòhitritankàdy, 120
-
- Ambòhitsàra, 196
-
- Ambòhitsitàkatra Mountains, 174
-
- Ambòhitsòa, 201
-
- Ambòndrombé Mountain, 234
-
- Ambòro Mountain, 61
-
- Ambòsitra, 230
-
- _Amìana_, or tree-nettle, 122, 146
-
- Ampàrafàravòla, 185, 188
-
- Ampàsimbé, 57
-
- Ampàsimpòtsy, 68
-
- Anàlamazàotra Mountains, 175
-
- Ancient towns and villages, 113
-
- Andohàlo, 118
-
- Andòvorànto, 45
-
- Andraikìba, Lake, 215
-
- Andrànokòbaka, 176
-
- Andrànokòditra, 38
-
- Andrìambàvibé, 64
-
- _Andrìana_, 25
-
- Andrìba Mountain, 289
-
- _Andropogon contortus_, 190
-
- Angàvo Mountains, 69, 71, 229
-
- Angàvokèly Mountain, 71
-
- _Angræcum_, orchid, 32
-
- Animal life, ancient, 225
-
- Animal life, peculiarity of, 66
-
- Anìvona-palm, 276
-
- Anjozòrobé, 174, 206
-
- Ankàrana, 264
-
- Ankàratra Mountain, 61, 77, 208, 219, 221
-
- Ankay, plain of, 68, 127, 175
-
- Ankèramadìnika, 71, 127
-
- Ankìtsika, 195
-
- Ànoròro, 205
-
- Antanànarìvo, 73
-
- Ant-hills, 176, 234
-
- Ants, destruction by, 34
-
- Ants’ nests, 130, 289
-
- Antsèsika river, 222
-
- Antsihànaka Province, 173
-
- Antsìrabé, 101, 211
-
- Antsìrabé plain, 219
-
- _Apenthes madagascariensis_, 42
-
- Aquatic fowl, 186
-
- Arabic influence, 255, 309
-
- _Ardea bubulcus_, 34
-
- _Àrondòvy_, the, 251
-
- Arums, Gigantic, 34, 253
-
- Asabòtsy, market at, 116
-
- _Astacoides madagasc._, 157
-
- _Avara-patana_, or place of honour, 98
-
- _Aviavy_, a species of _ficus_, 122
-
- Aye-aye, the, 45
-
-
- Ball-insect, 159
-
- Bamboo, the, 49, 57, 65
-
- Banana-trees, 49
-
- Baobab-trees, 309
-
- Bàra people, the, 233
-
- Baron, Mr, 60, 127, 138, 200
-
- Bats, 298
-
- Bearers, our, 55, 228
-
- Bee-eater, 170, 291
-
- “Beefwood tree,” 41
-
- Bees, the enemies of, 145
-
- Bees, wild, 144
-
- Beetles, 132, 154
-
- Béfòrona, 59, 61, 175
-
- Béhòsy, the, 147
-
- Belemnites, 299
-
- Bèmbatòka, Bay of, 77, 161, 307
-
- Benyowski, Count, 235
-
- Bétàfo, 208
-
- Bétsibòka, River, 77, 174, 295
-
- Bétsiléo province, 229
-
- Bétsimitàtatra, 77, 92
-
- Bétsimisàraka people, the, 43
-
- Bezànozàno tribe, 6
-
- Bird life, 63
-
- Bird life, scant, 279
-
- Birds, extinct gigantic, 213
-
- Birds: parakeets, green pigeons, cardinal-birds, sun-birds, 32;
- crows, 34;
- egret, 34;
- ducks and geese, 38;
- storks, herons, 69;
- rapacious, 82;
- egret, 105;
- crow, 105;
- kingfisher, 105;
- song, 137;
- sun-birds, 137;
- rollers, 138;
- shrike, parrot, warbler, cuckoo, wood-pigeon, hawks, 138;
- goat-sucker, 140;
- owls, 140;
- weaver-bird, 169;
- bee-eater, 170;
- birds on Lake Itàsy, 210;
- parrots, 233;
- Prevost’s broadbill, 281;
- black parrots, 291;
- bee-eater, 291;
- fork-tailed shrike, 294;
- fly-catcher, 293
-
- Blow-pipe, native, 61
-
- Boa, a, 44
-
- Botanising in Madagascar, 128
-
- “Bound-by-blood” ceremony, 235
-
- _Brehmia spinosa_, 42
-
- Bridges, 187, 194, 234, 238
-
- _Buddleia madagasc._, 90
-
- Buildings, modern, 99
-
- Bull-baiting, 194
-
- “Bullockers,” 20
-
- Burial customs, 43
-
- Butterflies, 110, 254
-
-
- _Cærostris stygiana_, 162
-
- _Cæsalpinia sepiaria_, 90
-
- Camels, 308
-
- Canals, 37
-
- “Candle-nut-tree,” the, 158
-
- Canoe chants, 271
-
- Canoes, native, 33
-
- Cape Lilac, 81
-
- Cardinal-birds, 32
-
- Carnivora, species of, 66, 167, 303
-
- Carving in Bétsiléo, 230
-
- _Cassia lævigata_, the, 90
-
- _Cassis_, 36
-
- Casuarina, the, 270
-
- Caterpillars, 132
-
- Caterpillars, a bag of, 130
-
- Cattle rearing, 182, 195
-
- _Centetes ecaudatus_, or tail-less tenrec, 167
-
- Centetidæ, the, 278
-
- Centipedes, 160
-
- _Cercopis_ species, 91
-
- Chameleons, 135, 288
-
- Chameleonidæ, species of the, 135
-
- Charms, 86, 249
-
- _Cheirogaleus minor_, 243
-
- Children, Hova, 122
-
- Cicada, the, 171
-
- Clay in building, use of, 96
-
- _Clematis bojeri_, 101
-
- Climate, 75
-
- Climbing plants, 37, 142
-
- Clothing of the Malagasy, 124
-
- Coast-line, the, 36
-
- Coffee, 51
-
- Cold month, the, 124
-
- Commelyna Madagasc., 89
-
- Constellations, Malagasy names for, 125
-
- _Conus_, 36
-
- Convolvuli, 49
-
- _Coraciadæ_, 138
-
- _Coracopsis obscura_, 234
-
- _Corvus scapulatus_, 34
-
- Cory, Mr, 99
-
- _Cosmaria_, 200
-
- Couas, the, 170
-
- Crabs, 35
-
- Crater lakes, 215
-
- Craters, extinct, 208
-
- Crayfish, 157
-
- Crocodiles, 294
-
- Crocodiles of Lake Alaotra, 200
-
- Crocodiles, superstitious dread of, 49
-
- Crocodiles, extinct species of, 223
-
- Crows, 34
-
- Cryptogamic vegetation, 143
-
- Custom, a curious, 194
-
- Customs at the New Year, 88
-
- Customs of the Sihànaka, 203
-
- _Cycas thouarsii_, 41
-
- Cyclones, 148
-
- _Cynoglossum_, 101
-
- _Cypræa_, 36
-
-
- Dauphine, Fort, 232
-
- Davidson, Dr, 74
-
- Day, divisions of the, 93
-
- Days, uniformity in the length of the, 92
-
- “Death-moths,” 110
-
- Death’s-head moth, 145
-
- Deciduous trees, 125
-
- _Delphinus pas_, 275
-
- Dhows, 307
-
- Dialects, Hova and Malagasy, 236
-
- Dinner with the Governor, 191
-
- Dishes and spoons, primitive, 268
-
- Dolphins, 275
-
- Doorways, Bétsiléo, 236
-
- Dracæna, 289
-
- Dragonflies, 108
-
- Dress, children’s, 125
-
- Dress, Sihànaka, 202
-
- Drury, Robert, 183
-
- Dry season, the, 113
-
- Dye from trees, 158
-
-
- Earthquake, 224
-
- Earthworms, enormous, 112, 155
-
- Ebony, 159
-
- Eels, 107
-
- _Èfitra_, or desert, 289
-
- Eggs of the _Æpyornis_, 213
-
- Egret, white, 105
-
- Egyptian kite, the, 83
-
- _Eleocarpus sericeus_, leaves of, 158
-
- Embankments, 78
-
- Eucalyptus, cultivation of, 125
-
- Euphorbia, the, 60, 125
-
- _Euryceros prevosti_, 281
-
-
- _Fàhitra_, or pens for oxen, 121
-
- _Famòa_, 179
-
- _Fànataovana_, or lucky heaps, 155
-
- Fauna and flora, 17
-
- Feather-bellows, 156
-
- Félana, or decoration, 233
-
- Ferns, 59, 128, 157
-
- Fianàrantsòa, 232
-
- Fibres, for rope, 158
-
- _Filanjàna_, the, 18, 24
-
- Fire, method of producing, 151
-
- Fireflies, 271, 284
-
- Firing the grass, 82
-
- Fish, 39;
- octopus, 40;
- mullet, 40;
- prawns and shrimps, 40;
- shark, 40;
- saw-fish, 40;
- dolphins, 275, 303
-
- Fishing, 196
-
- Fishing eagle, 310
-
- “Fitomanìanòmby,” 63
-
- Flamingoes, 210
-
- Flora: orchids, 32;
- arums, 34;
- palms, 37;
- climbing plants, 37;
- ferns, 38;
- tangèna, 38;
- sago palms, 41;
- _Filào_, 41;
- _Brehmia spinosa_, 42;
- _Hibiscus_, 42;
- _Stephanotis_, 42;
- _Ipomæa_, 42;
- pitcher-plant, 42;
- gum-copal, 42;
- india-rubber, 42;
- bamboo, sugar-cane, manioc, banana, palms, pandanus, water-lilies,
- palms, convolvuli, traveller’s tree, 49;
- raspberries, 51;
- coffee, 51;
- lace-leaf plant, 53;
- bamboo, 57;
- tree-ferns, 57;
- pine-apples, 57;
- _rofìa_-palm, 58;
- ferns, 59;
- euphorbias, 60;
- orchids, 64;
- bamboo, 65;
- rice, 79;
- Cape lilac, 81;
- vine, 81;
- euphorbia, 81;
- orchids, 101;
- indigenous plants, 127;
- ferns, orchids, 128;
- grasses and ferns, 128;
- palms, 142;
- climbing plants, 142;
- cryptogamic vegetation, 143;
- mosses and lichens, 143;
- fungi, 144;
- spiny plants, 145;
- stinging plants, 146;
- ferns, 157;
- valuable trees, 158;
- Tamarind-trees, 295
-
- Flowers, comparative scarcity of, 64
-
- Fly-catchers, 295
-
- Food, curious articles of, 106
-
- Food, articles of, 23
-
- Forest, stillness of the, 60, 65, 277
-
- Fòsa, the, 302
-
- Fosses, 119
-
- Fossils, 212
-
- Foundry, native, 156
-
- Fragrance of wild plants, 178
-
- French invasion, the, 28
-
- Frigate-birds, 255
-
- Frogs, 152
-
- Fruit-bats, 298
-
- Funeral, a heathenish, 276
-
- Funeral memorial, a, 268
-
- Funerals, expensive, 203
-
- Fungi, 144
-
- Furniture, 98
-
-
- Games, 122
-
- Gates of stone, 119
-
- Geese, 186
-
- “General Hàzo” and “General Tàzo,” 28
-
- Geological formations, quartz, red sandstone, 39, 53
-
- Goat-sucker, the, 140
-
- Goudot, M., 91
-
- Grainge, Mr, and the cattle, 287
-
- Granaries, 54
-
- Grandidier, Alfred, 17, 169, 235
-
- Grasses and rushes, 128, 178, 191, 201, 206
-
- Grass, firing the, 72, 73
-
- “Grave of the French,” 42
-
- Guinea-fowl, 186
-
- Gum-copal tree, 37, 42
-
- Gums and resins, 158
-
-
- Hail, 86
-
- Hair-dressing, 252, 258
-
- _Hàmby_, the, 311
-
- _Hapalemur simus_, 243
-
- Hawks, 84
-
- _Hàzondràno_, or rush, 108
-
- Hearth, the, 97
-
- _Hèrana_, the, 108
-
- Herons, 69, 312
-
- _Hibiscus_, 42
-
- _Hibiscus diversifolius_, 90
-
- Hills, outline of, 52
-
- Hippopotamus, extinct, 212
-
- Hippopotamus Lemerlei, 212
-
- Hivòndrona, 32
-
- Hoar-frost, 113
-
- Hooker, Sir W. J., 54
-
- Horned memorial poles, 182
-
- Hospitality of the Malagasy, 41
-
- Hot springs, 53
-
- Houlder, Mr, and the boa, 44
-
- Houses, native, 23, 70, 236
-
- “House-horns,” 97
-
- Hovas, 299
-
- Humped duck, 186
-
-
- Iàboràno, 268
-
- Iàritsèna, 232
-
- Iatsìfitra volcano, 224
-
- Ice, 92
-
- Ifànja marsh, 225
-
- Ifòdy Hills, 69
-
- Ihàroka river, 45, 48
-
- Ihòvana, chieftainess, 282
-
- Ikòngo, 235
-
- Ikòpa river, 76, 286, 291
-
- Imàhazòny, 236
-
- Imèrina, 71
-
- India-rubber, 42, 158
-
- Indigenous plants, 128
-
- Insect life, 65, 279
-
- Insectivora, species of, 67
-
- Insects: ants, 34;
- cockroaches, 38, 43;
- a new spider, 43;
- beauty of, 70;
- spiders, 71;
- water-producing, 91;
- black wasp, 99;
- silkworm moth, 109;
- butterflies, 110;
- grasshoppers, 111;
- mantis, 112;
- dog-locust, 112;
- nests, 130;
- ants, 131;
- beetles, 132;
- caterpillars, 132;
- spiders, 133;
- mantis religiosa, 153;
- grasshoppers, 153;
- beetles, 154;
- ball-insect, 159;
- millipedes, centipedes, scorpions, 160;
- venomous spiders, 162;
- protective resemblance, 164, 280;
- mòkafòhy, 289
-
- Intelligence of the people, 56
-
- Inundations, damage by, 78
-
- Iòlomàka, 237
-
- Ipomæa, 42, 101
-
- Iron, 156
-
- Irrigation, 80
-
- Isoàvina, 110
-
- Itàsy, Lake, 208
-
- Itsìatòsika, 275
-
- Ivàlokiànja, 236
-
- Ivàtoàvo, 232
-
- Ivòhibé Mountain, 259
-
- Ivòhitràmbo, 283
-
- Ivòhitròsa, 237, 241
-
- Ivòko volcano, 224
-
-
- Jacanas, 211
-
- _Jàka_, 50
-
- Jigger, the, 161
-
- _Jìro_, or memorial poles, 203
-
- Johnson, Rev. H. T., 107
-
- _Jorèry_ or cicada, 277
-
-
- _Kabàry_ or National Assembly, 117
-
- _Kankàfotra_, or cuckoo, 82
-
- _Kànkandoròka_, a species of worm, 277
-
- _Karàbo_, the, 259
-
- Kestrel, the, 83
-
- _Kètsa_ grounds, 79, 80
-
- “King-butterfly,” 110
-
- Kingfisher, 105
-
- _Kinòly_, the, 159
-
- Kiròmbo roller, 138
-
- _Kòlikòly_, or after-crop, 304
-
- Komàngo-tree, 299
-
-
- Lace-leaf plant, 53
-
- Ladders, primitive, 54
-
- Lagoons, 36, 273
-
- Lake-dwellers, 173
-
- Lakes and marshes, anciently a country of, 22
-
- _Làmba_, the, 25, 58, 62, 109
-
- Land-shells, 136
-
- _Landolphia Madagas._, 42
-
- _Làpa_, or Government House, 179
-
- Le Sage, Captain, 59
-
- Leeches, 157
-
- _Lemur Catta_, 243
-
- _Lemur mongos_, 45
-
- Lemuroid animals, extinct, 222, 226
-
- Lemuroida, species of, 66
-
- Lemurs, 45, 66, 67, 168
-
- Lichens, 116, 143
-
- Lightning, freaks played by, 85, 87
-
- Lilìa, river, 209
-
- Lime deposit, 211
-
- Lizards, 43, 134
-
- Lizards, extinct species of, 223
-
- Locusts, 73
-
- _Longòzy_ plant, the, 249
-
- Looms, primitive, 58
-
-
- Madagascar, 19;
- its ancient connection with Africa, 67
-
- Madagascar bee, the, 144
-
- Màhamànina, 257
-
- Màhavèlona, 259
-
- Major, Dr Forsyth, 278
-
- Malarial fever, 42
-
- Mammalia, 66
-
- Mammals, species of, 278
-
- _Mampìta-hàdy_, or fosse-crosser, 109
-
- Manàkambahìny, 185
-
- Mànanàra river, 174, 295
-
- Mànanjàra river, 275, 281
-
- Mandànivàtsy, 207
-
- Mandràka river, 71
-
- Mandràka Valley, 142
-
- Màngasoàvina, 289
-
- Mango-trees, 81
-
- Mangòro river, 69
-
- Màningòry river, 174, 193
-
- Manioc, 49
-
- _Mantidactylus_ genus of frogs, 153
-
- Mantis, a curious, 112
-
- _Mantis religiosa_, 153
-
- Market day, 181
-
- Markets, 116
-
- Màrokalòy, 290
-
- Maròmby, 51
-
- _Maromita_, or porters, 24, 30
-
- Màrosalàzana, 202
-
- Màrovoày, 304
-
- Marshes, 108
-
- Màsindràno, 275
-
- Màtitànana river, 240, 295
-
- Matthey, M. C., 111
-
- Mats, Sihànaka, 185
-
- Mead, 145
-
- Medicinal waters, 212
-
- Medicine from trees, 158
-
- _Melia azederach_, 81
-
- Memorial poles, 203, 231
-
- _Merops superciliosus_, 170
-
- _Mesites_, 211
-
- Mèvatanàna, 225, 292
-
- Millipedes, 160
-
- Mimicry amongst plants, 155
-
- Mineral wealth of the country, 57
-
- _Mitra_, 36
-
- Mojangà, 285, 307
-
- _Mòkafòhy_, insect, 288, 300
-
- Money, 117
-
- Months, origin of names of, 88
-
- Moraféno, 187
-
- Mòramànga, 68
-
- Mòraràno, 187, 193
-
- Mortar and pestle, the, 97
-
- Mosses, 143
-
- Moths, 109
-
- Mouse-lemurs, 243
-
- Mozambique Channel, 67
-
- _Mugil borbonicus_, 40
-
- Mullens, Dr, 31, 173
-
- Mullet, 40
-
- _Mundulea suberosa_, the, 90
-
- Mungooses, 303
-
- Musical instruments, 56
-
- Mysore thorn, the, 146
-
- Mythical creatures of Lake Alaotra, 201
-
-
- Nàndihìzana, 229
-
- Native houses, structure of, 95
-
- _Nectarinidæ_ or sun-birds, 32
-
- Neodrepanis coruscans, 137
-
- _Nephila_ spider, 109
-
- Nest of the aye-aye, 47
-
- Nests of insects, 130
-
- Nests of wasps, 99
-
- New Year, Malagasy, 87
-
- Nòsibé, 224
-
-
- Obstructions in rivers and paths, 51
-
- Ocean currents, 39
-
- Octopus, 40, 312
-
- _Oliva_, 36
-
- _Opuntia ferox_, 145
-
- Oranges, 51
-
- Orchards, 81
-
- Orchids: angræcum, 32, 38, 64;
- terrestrial, 101, 212
-
- Ordeals, 251
-
- Ornamentation, female, 240
-
- Outrigger canoes, 304
-
- _Ouvirandra fenestralis_, 53
-
- Owen, Sir R., 45
-
- Owls, 140
-
- Ox, extinct species of, 223
-
- Oxen, 35, 183
-
- Oysters, 311
-
-
- Paddles, native, 34
-
- Palms, 142
-
- Pandanus, the, 32, 37, 49
-
- _Papàngo_, or Egyptian kite, 83
-
- Parakeets, 32, 233, 291
-
- Parrots, 233, 291
-
- Paths, forest, 150
-
- Pearse, Rev. J., 191
-
- _Pelophilus madagasc._, 44
-
- Pigeons, 32
-
- Pillans, Rev. J., 173
-
- Pine-apples, 57
-
- Pitcher-plant, 42, 261
-
- Plant, Mr, 22, 67
-
- _Ploceus pensilis_, 169
-
- Poison ordeal, the, 38
-
- Poison tree, a, 38
-
- Poisonous fish, 40
-
- Pollen, M., 137
-
- _Potamochærus larvatus_, 136
-
- Prawns and shrimps, 40
-
- Prevost’s broadbill, 281
-
- Prickly pear, 90, 119
-
- _Pristis sp._, 40
-
- Proctor, S., 22
-
- Protective mimicry, 111, 153, 164, 280
-
- Psittacula Madagasc., 233
-
- Pulpit, a decorated, 253
-
- Pumice from Krakatoa, 38
-
-
- Quadrumana, 66
-
- Quadrupeds, 167
-
-
- Radàma I., 37
-
- Radàma II., 38
-
- Rail, 211
-
- _Railòvy_, or fork-tailed shrike, 294
-
- Railways, 18
-
- Rain, 81, 85, 100
-
- _Rallus gularis_, 211
-
- Rànavàlona I., 38
-
- Rànavàlona, Queen, 87
-
- Rànomafàna, 53
-
- Rapacious birds, 83
-
- Rapèto, chief, 210
-
- Raphia ruffia, 62
-
- _Ràry_, or war-chant, 98
-
- Raspberries, 51, 242
-
- Rats, 54, 59
-
- _Ravenala madagasc._, 49
-
- Rayed Gymnogene, the, 84
-
- Religious observances, 250
-
- Reptiles: snakes, 134;
- lizards, 134;
- chameleons, 135;
- ancient, 226
-
- Rest-houses, 33
-
- Rice cultivation, 77, 79, 92, 103, 106, 177, 195, 263
-
- Rice cultivation in Bétsiléo, 230
-
- Rice-houses, 241
-
- Ring-tailed lemur, 243
-
- River-hog, extinct species of, 223
-
- Rivers, 36
-
- Roads and pathways, 27
-
- Rocks, 223, 233, 292, 298
-
- _Rofìa_-palm, 31, 56, 58, 62
-
- _Rofìa_ cloth, 57
-
- _Ròva_, or square, 26, 179, 305
-
- Rollers (_Coraciadæ_), 138
-
- Rose-apple, the, 91
-
- Rum drinking, 176
-
-
- Sago palms, 41
-
- Ste Marie, Isle, 42
-
- Sàkalàva, 176, 299
-
- _Salàka_, or loin-cloth, 55
-
- _Sàmpy_, or household charm, 98
-
- Sanatoria, 127
-
- Sand-bars, 36
-
- Sand-grouse, 291
-
- Sandalwood, 159
-
- Sawfish, 40
-
- Scenery, 41
-
- Scenery of the coast, 37
-
- Scorpions, 160
-
- Screw-pine, 250
-
- Sea-birds, 256
-
- Seasons, the, 75
-
- Serpents, 43
-
- Shark, the hammer-headed, 40
-
- Shaw, Mr G. A., 235
-
- Shells, 35;
- _Conus_, _Triton_, _Cypræa_, _Oliva_, _Mitra_, _Cassis_, 36
-
- Shrimps, 107
-
- Sihànaka, the, 173, 184, 195, 203
-
- Silk, spiders’, 109
-
- _Sìmpona_, species of lemur, 169
-
- _Siòna_, 159
-
- Sloth, extinct species of, 223
-
- Smelting stations, 156
-
- Snakes, 43, 44
-
- Snare for birds, 185
-
- Snow, absence of, 113
-
- _Solanum auriculatum_, 125
-
- Solitary wasps, 100
-
- _Sòngosòngo_, the, 146
-
- _Sopubia triphylla_, 101
-
- Spade, the native, 79
-
- Sphærotheria, 160
-
- Spiders, 43, 71, 133, 162, 165
-
- Spiny and prickly plants, 145
-
- Springtime, 79
-
- Stephanotis, 42
-
- Stinging plants, 146
-
- Storks, 69
-
- Street, Mr Louis, 228
-
- Stribling, Rev. E. H., 192
-
- Striped tenrec, 167
-
- Sugar-cane, 49
-
- Sugar-cane press, a, 262
-
- Summer, 84
-
- Sun-birds, 32, 137
-
- Sunsets, beautiful, 123
-
- Swine, extinct species of, 223
-
-
- Taimòro tribe, the, 273
-
- Taisàka, the, 262
-
- Tàkatra, or stork, 69
-
- Tamarind-trees, 295
-
- Tamatave, 21;
- governor of, 24;
- garrison, 26
-
- Tanàla, the, 147, 245, 249, 250
-
- Tangèna, the, 38
-
- Tanòsy country, a village in the, 163
-
- Tèlomiràhavàvy, 71
-
- _Terminalia catappa_, or “Indian almond,” 273
-
- Terraced hills, 230
-
- Threshing rice, 195
-
- Thunderstorms, 84
-
- Timber, valuable, 158
-
- Time, division of, 87, 93
-
- Tin cans on memorial poles, 183
-
- Tins, old jam, 192
-
- _Tsìrika_ or blow-pipe, 61
-
- _Tòkan-tòngotra_, 159
-
- Tombs in Bétsiléo, 231, 283
-
- Tombs, Hova, 72, 114
-
- Tortoises, 201, 301
-
- Tortoises, extinct, 223
-
- _Trachylobium verrucosa_, 42
-
- _Tràndraka_ or hedgehog, 167
-
- Trànomàro, 35
-
- Trap-door spiders, 165
-
- Traveller’s tree, 49, 257, 260
-
- Travelling in Madagascar, 28, 229
-
- Tree-duck, 186
-
- Tree-ferns, 57
-
- Tree-frogs, 153
-
- Trees, introduction of new, 125
-
- _Triton_, 36
-
- Trìtrìva, Lake, 215, 220
-
- Tropic-birds, 256
-
- _Tsikòndry_, the, 280
-
- _Tsingàla_, the, 107
-
- Twilight, 92
-
- _Typhonodorum lindleyanum_, 34
-
-
- Vàkinankàratra, 208
-
- Valàla river, 69
-
- Valàlanambòa, or dog-locust, 112
-
- _Valìha_, the, 56
-
- Vangàindràno, 261
-
- Variety of face and colour, 56
-
- _Vàtolàhy_, or “male stones,” 116
-
- Vàvavàto district, the, 161, 219
-
- Vavòny, 41
-
- _Vazìmba_, the, 114, 227, 289
-
- Vegetation, 41, 239
-
- Vehicles, 27
-
- _Véro_, 178
-
- _Vérontsànjy_, 178
-
- _Vernonia appendiculata_, 80
-
- Village squares, 61
-
- Villages, 73
-
- Villages, old style, 119
-
- Vine, the, 81
-
- _Vinca angivensis_, the, 89-90
-
- _Vinca rosea_, 90
-
- Vinson, Dr, 162
-
- Visit of ceremony, a, 24
-
- Vòhilèna, 284
-
- Vòhitra volcano, 215
-
- Volcanic belt, 224
-
- Volcanoes, extinct, 215
-
- Vòlombòrona Mountain, 219
-
- Vòromahèry or hawk, 84
-
-
- Ungulata, species of, 67
-
- Unhealthiness of the coast, 42
-
- Unlucky days, 205, 247
-
- Uranid butterfly, 281
-
- _Usnea_, 65, 143
-
-
- Walking-stick mantis, 280
-
- Wallace, Dr A. R., 64
-
- Wasp, black, 99
-
- Water conveyances, 282
-
- Water-courses, 79
-
- Waterfalls, 152, 242
-
- Water-hens, 210
-
- Water-lilies, 49, 201
-
- Water-plants, 201, 281
-
- Water-pots, 97
-
- Water-producing insects, 91
-
- Water-snakes, 134
-
- Water yam or lace-leaf plant, 53
-
- Weapons, ancient, 227
-
- Weaver-bird, 169
-
- Webs, spiders’, 108, 163, 166
-
- Whales, 275
-
- Wheeled vehicles, 274
-
- Whistling teal, 186
-
- White-backed duck, the, 186
-
- White lemur, a, 146
-
- Wild boar or river-hog, 136
-
- Wild duck on Lake Itàsy, 210
-
- Wild fowl, 185
-
- Wild man, a, 147
-
- Windows, absence of, 45
-
- Winds, prevailing, 73
-
- Winter, 113
-
- Words denoting different appearances of nature, 95
-
-
- Yams, wild, 152
-
-
- _Zàhitra_, or raft, a, 247
-
- Zànatsàra clan, 218
-
- Zomèna, Chief, 235
-
- _Zozòro_, the, 108
-
- _Zygæna malleus_, 40
-
-
-THE RIVERSIDE PRESS LIMITED, EDINBURGH
-
-
-
-
- TRANSCRIBER’S NOTE
-
- Obvious typographical, punctuation and accenting errors have been
- corrected after careful comparison with other occurrences within
- the text and consultation of external sources.
-
- Some hyphens in words have been silently removed, some added,
- when a predominant preference was found in the original book.
-
- Except for those changes noted below, all misspellings in the text,
- and inconsistent or archaic usage, have been retained.
-
- Pg 16 List of Maps: the ‘Physical’ map was moved in front of
- the ‘Ethnographical’ map, with page numbers of 16 and 17
- respectively.
- Pg 38: ‘hartstongue fern’ replaced by ‘hart’s-tongue fern’.
- Pg 53: ‘at Pamplemouses’ replaced by ‘at Pamplemousses’.
- Pg 94: ‘1.3 (P.M.)’ replaced by ‘1.30 (P.M.)’.
- Pg 98: ‘and wearing’ replaced by ‘and weaving’.
- Pg 110: ‘called Centelidæ’ replaced by ‘called Centetidæ’.
- Pg 149 Footnote [13]: ‘indebted to the the’ replaced by
- ‘indebted to the’.
- Pg 191: ‘as the _lòpa_’ replaced by ‘as the _làpa_’.
- Pg 229: ‘of Ambòsita’ replaced by ‘of Ambòsitra’.
- Pg 241: ‘tree miles across’ replaced by ‘three miles across’.
- Pg 243: ‘Cheirgaleus major’ replaced by ‘Cheirogaleus major’.
- Pg 272: ‘Agræcum superbum’ replaced by ‘Angræcum superbum’.
- Pg 274: ‘that that was a’ replaced by ‘that there was a’.
-
- Index: the spelling of some entries has been changed to match the
- spelling in the main text. Many accents have been added to match
- the accenting in the main text.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A NATURALIST IN
-MADAGASCAR ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.