diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/52281-0.txt | 6691 | ||||
| -rw-r--r-- | old/52281-0.zip | bin | 154382 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h.zip | bin | 1314396 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/52281-h.htm | 9196 | ||||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/cover.jpg | bin | 88217 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig1.jpg | bin | 49835 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig10.jpg | bin | 50466 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig11.jpg | bin | 38108 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig12.jpg | bin | 47699 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig13.jpg | bin | 49630 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig14.jpg | bin | 45245 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig15.jpg | bin | 46818 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig16.jpg | bin | 56184 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig17.jpg | bin | 56483 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig18.jpg | bin | 54603 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig19.jpg | bin | 55323 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig2.jpg | bin | 53362 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig20.jpg | bin | 49266 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig21.jpg | bin | 44105 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig22.jpg | bin | 32547 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig23.jpg | bin | 33856 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig3.jpg | bin | 52049 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig4.jpg | bin | 41654 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig5.jpg | bin | 55916 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig6.jpg | bin | 30130 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig7.jpg | bin | 36934 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig8.jpg | bin | 28080 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/fig9.jpg | bin | 37367 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/52281-h/images/ill3.jpg | bin | 22761 -> 0 bytes |
32 files changed, 17 insertions, 15887 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..b1b7823 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #52281 (https://www.gutenberg.org/ebooks/52281) diff --git a/old/52281-0.txt b/old/52281-0.txt deleted file mode 100644 index b4096bf..0000000 --- a/old/52281-0.txt +++ /dev/null @@ -1,6691 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of La casa e la famiglia di Masaniello, by -Bartolommeo Capasso - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - -Title: La casa e la famiglia di Masaniello - Ricordi della storia e della vita Napolitana nel Secolo XVII - -Author: Bartolommeo Capasso - -Release Date: June 8, 2016 [EBook #52281] - -Language: Italian - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CASA E LA FAMIGLIA DI *** - - - - -Produced by DP-Italia (http://dp.dm.unipi.it) con la -cooperazione di correttori volontari, coordinati da Carlo -Traverso e Barbara Magni. - - - - - - - [Illustrazione: Ritratto] - - - BARTOLOMMEO CAPASSO - - - LA CASA E LA FAMIGLIA - DI - MASANIELLO - - RICORDI DELLA STORIA E DELLA VITA NAPOLITANA - NEL SECOLO XVII - - - EDITORE — Dr. GENNARO GIANNINI — NAPOLI - - - - - _Proprietà letteraria_ - - NAPOLI — R. STAB. TIPOGRAFICO FRANCESCO GIANNINI & FIGLI - Via Cisterna dell'Olio — 1919 - - - - -_Nel ripresentare agli studiosi delle cose patrie questo insigne -scritto di Bartolommeo Capasso, io non ho certo la pretesa di -_scoprire_ l'autore ai lettori. Il Capasso, pura gloria nostra, è -ben conosciuto nel mondo dei dotti italiani e stranieri; e se la -maggioranza dei Napoletani, e sopra tutto della così detta _stampa_, -non lo ha onorato come meritava, ciò non vuol dire che Egli sia -appartenuto alla categoria degli aridi pedanti, degli insensibili -spulciatori e profanatori ciechi e melensi delle vecchie carte e delle -pergamene polverose. Molti furono, infatti, che si dedicarono a frugar -negli Archivii le collezioni delle pergamene e dei manoscritti cartacei -e dei codici diplomatici dei tempi andati; quasi nessuno vi s'ingolfò -con quell'amore e con quell'ardore che furono le due grandi benemerenze -del nostro venerando concittadino, mosso dal desiderio di elevare un -monumento di gloria al proprio paese._ - -_Egli portò nei suoi difficili studii, nelle ricerche minuziose e -faticose, nella raccolta di preziose notizie inedite, un intelletto -lucido e geniale: fu il ricercatore-artista, l'animatore miracoloso, -che non fantasticò sui codici o male interpretò gl'incunaboli; ma -disse, su ogni argomento che prese a trattare, la parola definitiva. -Tutto devono a lui gli studii storici del Napoletano, nelle sue opere -più importanti, dalla _Napoli greco-romana_ al _Ducato_, da _Pier della -Vigna_ al _Tasso_. fino a questo _Masaniello_. Bartolommeo Capasso -vide, previde, rettificò, corresse, scoprì, lumeggiò, glorificò, -rivendicò tante cose; e mentre molti spiriti piatti intorno a lui si -affannavano negli stessi studii, pochissimi, fino al de Blasiis e allo -Schipa, gli tenner dietro con decoro e con acume. Si è costretti a -ritornare ancora su molte pubblicazioni di altri sedicenti storici di -Napoli, che credettero di scoprire la polvere e non capirono niente, e -tralasciarono notizie importanti che pur capitavan loro sott'occhio, -per indugiarsi a quisquilie quasi inutili o di scarsa importanza; e -tuttora si van correggendo interpretazioni sgangherate. Ma nell'Opera -del grande Nostro, più grande dalla sua morte in poi, non un dubbio, -non una lacuna, non un punto oscuro, non una trascuratezza, mai! Tutto -egli esaminò e scrutò, con la forza mirabile del suo ingegno potente, -col fuoco dell'amore santo pel “loco natio„. Le sue ricerche, i suoi -giudizi, le narrazioni di fatti poco noti, i profili dei più singolari -personaggi della nostra Storia, se pur in pochi tocchi, non vogliono -aggiunzioni o notizie nuove. Le interpretazioni da lui date sui più -intricati periodi, dalle origini di Napoli finoggi, non ammettono altri -ritorni o novelle chiarificazioni. Il monumento che il Gran Vegliardo -volle elevare a Napoli è fatto di puro granito: è una piramide -incrollabile che sfida l'eternità. E Napoli, la Circe ingrata, che pur -glorifica tante bestie, lo vide morire molto vecchio e quasi cieco pel -troppo attento indugio degli stremati occhi su le carte: e quasi non -s'accorse delta dipartita di Lui!_ - -_Ecco perchè Bartolommeo Capasso non ha un degno monumento, in qualche -pubblica piazza di Napoli, come pur parecchi mediocri e mestatori -l'ebbero, salutati, fra tamburi e trombe, da pappardelle oratorie, -intessute nella solita volgarità incoercibile del luogo comune! Il -nome a una strada, o un busterello al Grande Archivio e alla Società -di Storia Patria, non bastano, pel Capasso; e rappresentano soltanto -il pensiero ed il ricordo di pochi amici e seguaci, che lo amarono, lo -venerarono, gli furono e gli saranno fedeli._ - -_È così! I più grandi uomini, le figure nostre più luminose, non -trovarono mai chi si agitasse in loro favore: Francesco de Sanctis -e Luigi Settembrini hanno appena due povere teste marmoree in quel -giardino pubblico che chiamiamo la _Villa_; Salvator Rosa, Luca -Giordano, Pietro Giannone, Carlo III, nulla; e i monumenti di Napoli, -sorti da cinquant'anni a questa parte, — salvo qualche rarissima -eccezione — rappresentano, nella sciagurata decadenza della Scultura, -la Partigianeria, la Politica e l'Intrigo..._ - -_Nemmeno le Accademie, delle quali pure il Capasso fu tanta parte, si -mossero, per degnamente onorarlo. Ma si muovono, forse, le Accademie? -O non sono, forse, ora più che mai, acque stagnanti, necropoli -anticipate, in cui si adagiano e nicchiano, nel severo raccoglimento -che è torpore letale, le Mummie dell'Arte, della Letteratura e della -Scienza?_ - -_Conto fra gli Accademici amici illustri e carissimi, viva minoranza -d'intelletti fervidi in quelle Case dei Morti; e mi domando da anni -perchè non si riuniscono, in una iniziativa che qualcuno già tentò di -sviluppare! Or vedremo invece altri marmi, non meno brutti di quelli -già esistenti, ingombrare le piazze. Per conto mio, tento qui, con -la pubblicazione di quest'opera, un commosso contributo in onore -del Grande Scomparso. Ultimissimo, fra gli ultimi appassionati delle -discipline storiche nostre, mi sia di scusa allo ardire l'amore che -porto, inestinguibile, alle vere glorie del mio Paese oblivioso..._ - - FERDINANDO RUSSO - - - - -LA CASA E LA FAMIGLIA DI MASANIELLO - - - - -NOTIZIE DI ALCUNE OPERE INEDITE ADOPERATE IN QUESTI RICORDI - - -_La rivoluzione di Napoli del 1647-48, per la singolarità delle -persone che la iniziarono o vi presero parte, e per la varietà e -l'attrattiva de' drammatici episodi di cui fu ricca, produsse tale -profonda impressione nell'animo di chi assistette allo straordinario -avvenimento e di tutti i contemporanei, che moltissimi vi furono, -napoletani e forestieri, nobili e popolani, dotti ed indotti, di ogni -classe e di ogni condizione, i quali vollero, scrivendo di quello, -lasciarne duratura memoria ai posteri. Lungo quindi è il catalogo delle -opere su questo argomento, sì in prosa che in versi, sì in varie lingue -che nel napoletano dialetto, le quali furono divulgate per le stampe; -maggiore forse è il numero di quelle che giacciono tuttora polverose -e neglette negli archivi e nelle pubbliche e private biblioteche. Or -senza pretendere di voler fare una bibliografia di tali opere, io credo -util cosa dar qui qualche cenno di talune di esse, che sono tutt'ora -inedite e poco conosciute, e che sono state da me principalmente -adoperate nelle narrazioni che seguono. Così il lettore potrà di per -sè apprezzare il valore storico di ciascuna ed io non sarò obbligato a -descrivere particolarmente qualunque manoscritto tutte le volte che mi -occorrerà allegarne la testimonianza._ - -_Esse dunque, disposte per ordine alfabetico, sono le seguenti:_ - - -I. ANONIMO. “Racconto della sollevazione di Napoli accaduta nel -1647, distribuito a Giornali, sino al tempo che furono introdotti gli -spagnuoli, incominciando dal 7 luglio 1647 e finisce al 6 aprile 1648. -Dippiù si aggiungono altri successi derivati dalla stessa sollevazione, -che durano fino all'anno 1655, 3 giugno.„ - -_Con questo titolo o altro simile nelle pubbliche e private biblioteche -si trovano molte copie manoscritte di un Diario della rivoluzione del -1647 e delle sue conseguenze. Esse cominciano con le parole: _Dovendo -far racconto di alcuni particolari accaduti:_ e sono più o meno estese -o complete, quali con addizioni, quali senza. Per la maggior parte non -hanno alcun nome di autore, ma soltanto qualcuna con manifesto arbitrio -del copista erroneamente nel frontespizio è stata attribuita a Giuseppe -Donzelli, l'autore dell'opera sullo stesso argomento, stampata col -titolo: _Partenope liberata_. Questo _Racconto_ o diario, secondochè -ho potuto rilevare da un manoscritto originale che m'è capitato fra -le mani, procede da tre compilazioni diverse. La prima è opera di un -tal Marino Verde, prete di S. Antimo[1] che, a quanto rilevo dal detto -manoscritto, non dovette protrarre il suo lavoro oltre il 27 febbraio -1648. Venuto poscia questo nelle mani del nostro benemerito d. Camillo -Tutini, fu da lui corretto, interpolato ed accresciuto con moltissime -giunte, e prolungato forse fino a' 6 aprile del 1648. Dico _forse_, -perchè il manoscritto da me posseduto è monco della fine e s'arresta -al racconto de' fatti di quel giorno. Da una postilla di carattere -dello stesso Verde ho rilevato il nome dell'autore e l'epoca in cui -egli scrisse, che fu tra il 1651 ed il 1652. Dopo del 1655 un ignoto -amatore di patrie memorie rescrisse l'opera del Verde; ma, o perchè il -manoscritto che ebbe era mancante, o perchè gli parve troppo diffuso -per i tempi posteriori al 4 ottobre 1647, o per altre particolari -ragioni, forse anche di parte, che io non saprei ora affermare, da quel -giorno in poi lasciò il racconto del Verde, e proseguì la storia con -trascrivere il manoscritto di Aniello della Porta, di cui più innanzi -parlerò, riducendone la narrazione a giornali e modificandone spesso i -giudizi. Così parecchie copie del _Racconto_ giungono fino al 1655. Il -Ms. originate, corretto e continuato dal Tutini, che io posseggo, è in -fol. non cartolato._ - -_Tanto il Verde quanto il Tutini sono nella loro compilazione -apertamente avversi agli Spagnuoli, ma non a' nobili, ed in molte -circostanze si dimostrano non amici del duca di Guisa. Contuttociò, se -il giudizio è alquanto passionato, i fatti però sono sempre esposti -con verità ed esattezza. “Devesi render sicuro il lettore„ afferma -il Verde, “che quanto si narra in questo racconto, con sincerità e -fede viene da me riferito, poichè a gran parte di quello occorse fui -presente, e con grande esattezza da me osservato, in altre raccolsi -da persone di autorità veritiere relazioni, e, per narrare ogni -minuzia, notai giorno per giorno tutti li successi, dando campo con -questi Diurnali a pellegrini ingegni di tessere una formata storia -e veritiera„. Oltre a ciò, nel margine del manoscritto originale il -Tutini rettifica o cangia le cose che da lui, per maggior diligenza, -erano state trovate false o poco esatte. In somma questo Diario è un -bellissimo riscontro di quello del Capecelatro, pubblicato dal principe -di Belmonte nel 1850, poichè comunque l'uno fosse di un partito diverso -dall'altro, pure nessuno altera i fatti, ed ambedue si spiegano e si -completano a vicenda. Esso è specialmente singolare per le minute e -particolarizzate narrazioni delle fazioni di guerra combattute tra gli -Spagnuoli e i popolani nel mese di ottobre 1647, che il Capecelatro -nel suo _Diario_ con dispiacere protesta di omettere, non avendo per la -sua lontananza da Napoli potuto averne diretta notizia (V: _Diario_ t. -II. p. 15). Una copia quasi sincrona di questo Ms. secondo la redazione -del Verde, ma che finisce ai 4 ottobre 1647, conservavasi dall'egregio -abate d. Vincenzo Cuomo, ed ora trovasi nella Biblioteca Municipale di -Napoli, segnata nel Catalogo dei Ms. 20-3-2._ - - -II. ANONIMO. Racconto della sollevazione di Napoli del 1647. _Ms. senza -titolo del 1760, di c. 206 in 4.º presso di me. Comincia: 1631 _Dal -governo del signor Co. di Monterey_, ecc. e finisce nel 1649 colle -parole: _l'avesse il vicerè fatto morire_. Seguono indi due Note, -una dei Napoletani venuti in Napoli con l'armata francese nel 1648, e -l'altra dei Capipopolo che furono in Napoli durante la rivoluzione. Si -aggiungono in ultimo fatti del 1648 e 1649. Questo Diario, di cui non -si conosce l'autore, certamente contemporaneo, ci dà parecchie notizie -o circostanze che non si trovano in altri scrittori dello stesso -avvenimento. È scritto però senz'ordine e confusamente, secondochè i -fatti all'autore venivano in mente, e vi sono aggiunte in margine, -o interpolate nel testo, parecchie note ricavate dalla _Partenope -liberata_ del Donzelli. Puranche ne esistono parecchi esemplari._ - - -III. CAMPANILE _Giuseppe_. Diario di Giuseppe Campanile circa -la sollevazione della plebe di Napoli degli anni 1647-1648, con -addizioni d'Innocenzo Fuidoro. _Ms. in fol. di carte scritte n. 82 -presso di me. Dopo un breve discorso del Fuidoro, _Alla Posterità_, -comincia: _Successo al governo di questo regno...._ e finisce; _pietra -fondamentale della sua santa fede, S. Pietro apostolo._ Sotto il nome -del Fuidoro si nasconde _Vincenzo d'Onofrio_, che avendo trovato il -manoscritto del Campanile, noto genealogista del secolo XVII, con -molte lacune o carte lasciate in bianco, — manoscritto già dallo -stesso Campanile dato al Marchese di Montesilvano, — si prese cura -di trascriverlo fedelmente ed aggiungere quelle notizie, che, come -testimone anch'egli di veduta, conosceva circa gli avvenimenti dal -medesimo Campanile narrati. L'opera è piena di aneddoti e scritta con -sufficiente giudizio ed imparzialità._ - - -IV. DELLA MONICA _Tizio_. Historia della rivoluzione di Napoli -dell'anno 1647 del dottor Tizio della Monica. _Ms. autografo in fol. -di c. scritte 663 presso di me. Comincia, dopo la dedica all'arciduca -Leopoldo d'Austria ed un discorso ai lettori: _Stando a diporto in una -mia collinosa vignetta..._ e finisce nel maggio 1650 con le parole: -_Vicerè havemo in Napoli de la giustizia è per tutti, nemico della -nobiltà_. L'autore, come rilevasi da molti luoghi del libro, intervenne -spesso alle cose che giorno per giorno notava in uno stile assai rozzo -e sconnesso, ed è minuto ed imparziale nel racconto. Abitava nel borgo -dei Vergini._ - - -V. DELLA PORTA _Aniello_. Causa di stravaganze ovvero Compendio -historico delli rumori e sollevazioni e dei successi nella città e -regno di Napoli dai 7 gennaio 1647 sino a giugno 1655 opera del dottor -Aniello della Porta divisa in 4 parti. _Il Ms. da me posseduto è -legato in tre vol. in 4.º — Molte copie esistono di questa opera che -già fu ampiamente descritta dal ch. Minieri-Riccio nel _Catalogo dei -Mss._ della sua biblioteca P. I, n. 4, p. 9-2d. L'autore di essa, del -quale il Minieri non si occupa, era un forense ed aveva un fratello -che serviva, come capitano riformato, _il cattolico padrone_ del quale -egli, lo storico, si dichiara coll'_animo devoto vassallo_. Abitava -dietro la porta piccola di S. Domenico Soriano, e soffrì parecchi danni -dalla parte del popolo. Difende quindi spesso gli Spagnuoli ed il Duca -d'Arcos dalle accuse de' popolari._ - -_Il Ms. è specialmente curioso per le composizioni poetiche dettate in -quel tempo e dal Della Porta trascritte nella sua opera._ - - -VI. FUIDORO INNOCENZO (D'ONOFRIO _Vincenzo_). Successi raccolti della -sollevazione di Napoli dalli 7 Luglio 1647 fino alli 6 Aprile 1648 -per Innocenzo Fuidoro. _Il manoscritto in fol. di carte 270 con figure -rappresentanti vari personaggi dell'epoca inserite nel libro, trovasi -nella Biblioteca del Grande Archivio di Napoli. Comincia: “_Dal Governo -del Conte di Monterey_, ecc. e finisce:_ della quale (cattolica e santa -Fede), l'augusta e religiosissima Casa d'Austria vive e viverà sempre -fino alla fine del mondo, gloriosissima difenditrice„. - -_Scrisse pure un secondo volume, nel quale continuò il racconto fino -al 1653 e lo intitolò: _Successi storici raccolti del Governo del -Conte d'Ognatte, vicerè di Napoli, dal mese di aprile 1648 per tutto -il 20 novembre 1653, che successe al governo di questo regno il Conte -di Castrillo._ Un esemplare di questo secondo volume dello stesso -carattere del primo conservato nell'Archivio di Stato, ed anche con -figure, trovasi nella Biblioteca del Principe di Fondi in Napoli, -ed un altro dello stesso secolo XVII senza figure di c. 464 in fol. -conservasi nella Biblioteca Nazionale ed è segnato X-B-45._ - - -VII. POLLIO _d. Giuseppe_. Historia del Regno di Napoli, Revolutione -dell'anno 1647 insino al 1648, scritta dal R. d. Giuseppe Pollio, -napolitano. _Ms. probabilmente autografo, certo originale, di carte -scritte n. 329, che conservasi nella Biblioteca Nazionale di Napoli, -(X-B-7). Comincia: _Son leggi infallibili, e del testo evangelico...._ -Finisce: 21 _Giovedì (Giugno 1648); s'intende che fosse differenza a S. -Severino_; e poi nell'altra carta:_ FINE DELL'ULTIMA IMPRESSIONE? - -_Devesi però avvertire che l'opera realmente nel f. 327 arriva al -19 novembre 1648, e che se finisce col 21 giugno ciò provenne da un -errore di chi legò il libro; il quale, essendo le carte in origine non -numerate, introdusse molta confusione nei quaderni di esso, e malamente -pose in ultimo un foglio che andava collocato prima. Si noti pure che -il racconto in molte parti è duplicato, ripetendosi di nuovo con poche -varianti quel che si era già scritto altrove; il che spiega la dicitura -dell'ultima carta, che accenna ad una seconda recensione dell'opera._ - -_Alcune notizie intorno alla vita ed all'opera del Pollio, oltre -quelle assai scarse che si ricavano dalla stessa narrazione di lui, per -fortuna ci sono state tramandate da Giuseppe Campanile, nel _Diario_ di -cui sopra ho parlato. Secondo questo scrittore, il Pollio abitava nella -strada degli Armieri, e nel gennaio del 1648 servì per cappellano al -Duca di Tursi, che, preso prigioniero dal popolo, fu per qualche tempo -trattenuto nella casa del dottor Marco Maresca, posta in quella via. -Dopo la quiete del regno, il Pollio, con la protezione del detto Duca -di Tursi, ottenne un canonicato nella cattedrale di Lucera; ma, avendo -avuto contesa con quel vescovo, volle andare in Ispagna per rinunciare -il beneficio nelle mani del Re. N'ebbe in cambio una pensione in -Sicilia di annui scudi 200, e fu nominato cappellano del conte d'Ayala, -vicerè di quel Regno. Poscia tornato da colà, essendo stabilite ed -_assentate_ le cedule della sua nomina, se ne morì in Sicilia, verso il -1660[2]. Il Campanile ci attesta avere il Pollio scritto in un grosso -volume i _Successi del Regno_ nel 1647-48, i quali venduti dopo la sua -morte dal fratello ad un libraio chiamato Donadio Pellegrino, furono da -costui donati al reggente D. Felice Ulloa che se li portò in Ispagna. -Lo stesso Campanile afferma pure aver avuto in sorte di tenere in -poter suo parte dell'originale borro di questi Diarii, a lui data dal -medesimo libraio, e questo probabilmente è lo stesso esemplare che ora -trovasi nella Biblioteca Nazionale._ - -_Il libro del Pollio, comunque scritto assai goffamente, è importante -per gli aneddoti e per talune circostanze che non si ricordano da altri -scrittori contemporanei, e che egli, come sacerdote, come compare -dell'Eletto del popolo, e come abitante di quella parte della Città -ov'era il focolare della sollevazione, poteva facilmente e meglio degli -altri conoscere. Egli protesta _narrare le cose con verità o per aver -visto coi propri occhi, o per averle intese da persone degne di fede_. -E difatti l'ingenuità e la schiettezza del racconto ne dimostrano la -sincerità, ed il Campanile stesso, suo contemporaneo, ci assicura_ aver -trovato assai confronto di verità in moltissime cose. - - -VIII. _Oltre le storie del Tarsia, del Buragna e dell'Eguia, già -pubblicate per le stampe, esistono parecchie altre relazioni di questi -avvenimenti scritte da spagnuoli, o in lingua spagnuola, che sono -tuttora inedite. Una raccolta di esse fatta in un volume intitolato: -_Relaciones de los tumultos dela ciudad de Napoles desde el año -1647 hasta el 1648_, di carattere del tempo e di c. scritte n. 185, -conservasi presso di me. Sono alcune lettere di un gentiluomo della -viceregina e di un d. Michele de Miranda, provveditore dell'armata -e dei castelli di Napoli, indirizzate a Spagna, con altre scritture -sull'argomento. — Ricordo pure un altro Ms. intitolato: _Napoles -confuso brebe relacion de todos los marahilosos accidentes que an -sucedido en la Ciudad de Napoles en todo el Reijno desde el primer dia -que fue a los 7 de Julio 1647 hasta los 6 de Abril 1648. — Dia por dia -ij ora por ora sin apartarse jamas él hautor dela berdad ciégo dela -Passion_. Ms. in 12º di c. scritte n. 243 ed altre poche non numerate -o bianche. È rilegato in pelle con tagli e fregi dorati. — L'autore -presentò il libro al Duca d'Arcos per aver la grazia della stampa. -Il vicerè lo passò al Visitatore generale, al Segretario Lusia ed al -giudice Navarrete; i quali, esaminatolo, diedero la loro approvazione, -ma ne rimisero la stampa alla fine della Rivoluzione. Il Ms. conservasi -nella Biblioteca Nazionale ed è segnato XV-F.-92._ - -_Simili relazioni si trovano pure in un vol. Ms. già posseduto -dal lodato d. Vincenzo Cuomo, ed ora conservato nella Biblioteca -Municipale, intitolato: _Miscellanea diversa, Tomo primo_ di c. 412, -oltre le non numerate. In esso si contengono parecchie scritture di -diverso carattere ma tutte del secolo XVII, che appartengono alla -storia del reame di Napoli nel 1647-48. Quattro sono scritte in -spagnuolo. La prima, che e la più lunga (f. 266-321) e tratta degli -avvenimenti dal 7 luglio 1647 fino al febbraio 1648, è quel _Diario_ -o _Relazione_, di cui si servì, come dal confronto ho rilevato, -d. Francesco de Eguia Beaumont nei suoi _Varios discursos sobre la -revolucion de Napoles_. Le altre tre scritture (f. 322-346) riguardano -l'entrata degli spagnuoli nel 6 aprile 1648._ - - -IX. SIMONETTI _Tarquinio_. Storia della rivoluzione di Napoli dell'anno -1647 scritta dal dottor Tarquinio Simonetti napolitano. _Ms. di c. 515 -in 8º nella Biblioteca Nazionale (XV, E, 49). Comincia: _A tempo che -Roboam..._ Finisce: _... in suo luogo ha pigliato possesso per interim -il regente Zufia, Giovedi 22 di detto mese di settembre 1650_. L'autore -contemporaneo è presente ai fatti fino ai 17 ottobre 1647, quando, -come egli stesso nota, con sua moglie Vittoria Califano se ne andò al -feudo in casa sua e la sera a Benevento. La moglie aveva una casa alla -Selleria nel fondaco della_ Zecca dei panni. - -_Tralascio qualche altro Ms. di breve mole, di cui, occorrendo, farò -menzione nelle note._ - - * * * - -_Alle opere sopra indicate, per la connessione che i due fatti -hanno tra loro, bisogna aggiungere quelle che trattano dei tumulti -accaduti nella partenza del Duca di Ossuna da Napoli e notano la -parte che in essi ebbe il Genoino, poscia ispiratore e consultore -principale di Masaniello. Questi fatti sono specificatamente ed -accuratamente narrati dallo Zazzera scrittore contemporaneo, nei -_Giornali del governo del duca d'Ossuna, 1616-1620_; libro di cui -esistono moltissime copie Mss. e che fu pubblicato dal Palermo nel -vol. IX dell'_Archivio storico italiano_ del Vieusseux, ma monco delle -notizie che gli parvero frivolissime e personali, o contro il buon -costume. Altre opere speciali sullo stesso argomento sono: l'_Ossuniana -conjuratio, qua Petrus Giron Ossunae dux regnum neapolitanum sibi -desponderat, cum relatione stratagematis, quo card. Borgia designatus -Duci successor in eam provinciam sibi aditum et successionem fecit_, -di un tal Tortoletti, stampata in Venezia nel 1623 e nel 1625 in -4º, ed i _Conatus irriti Ossunae ducis, ne a regimine regni neap. -amoveretur, liber unus, auctore Horatio Feltrio, viro patritio_, -operetta scritta nel 1625, e non mai pubblicata. Oltre a questo, -ed all'opuscolo intitolato: _Neapolis liberata, Discursus juridicus -politicus adversus Julium Genuinum, populi pro-electum, ejus asseclas -complices et fautores super seditionibus et tumultibus ab eis Neapoli -commotis 1620_, che è un'allegazione giuridica di poco o nessun -valore storico. Possono anche utilmente consultarsi, i _Diurnali_ di -Scipione Guerra, recentemente per la prima volta dati alle stampe dalla -_Società Napolitana di Storia Patria_ per cura dell'egregio Marchese de -Montemayor; il Parrino nel suo noto _Teatro eroico politico de' Governi -de' Vicerè di Napoli_ (dal quale copia il Giannone nella sua _Storia -Civile_), ed il Leti nella _Vita di d. Pietro Giron duca di Ossuna_, -Amsterdam 1699, t. 3 n. 12._ - -_Ma principalmente importante sul proposito è una _Raccolta di -relazioni, lettere e documenti diversi_, intorno ai fatti di quel -tempo, che, meno qualche scrittura stampata con lo Zazzera, si conserva -tuttora inedita. Essa è opera di not. Giovan Berardino Giuliani, o de -Juliani, che fu poscia Segretario della Piazza del Popolo, ed autore -della _Descrizione dell'apparato fatto nella festa di San Giovanni -del 1631_, e di un _Trattato del Monte Vesuvio e de' suoi incendii -del 1632_. Egli inoltre vi appose molte postille ed annotazioni -illustrative. La _Raccolta_ è variamente intitolata. Un esemplare, -che a me sembra l'originale del Giuliani, e che si conserva nella -Biblioteca Nazionale (X-C-10) porta il seguente titolo: _Historia -veridica delle cose notabili successe nel regno di Napoli e nella Corte -di Spagna sotto i governi del duca di Ossuna e dei Cardinali Borgia -e Zapata e del Vicerè duca d'Alba etc. dall'anno 1617 all'anno 1624, -coi documenti autentici dei fatti occorsi; registrati da me Giovan -Bernardino de Juliani, segretario del fidelissimo Popolo di Napoli_. -Il Ms. è di carte 479 e finisce con una fede stampata di notar Romano -del 9 giugno 1624 sulle cariche avute e lodevolmente esercitate dal -Giuliani. Un altro esemplare pur anco originale e che inoltre ha le -postille autografe dell'autore, ma mancante della fine, si conserva da -me, ed è intitolato:_ Cose varie e curiose raccolte da notar Giovan -Bernardino de Giuliani de Napoli, nelle quali particolarmente si ha -notizia di quanto con verità passò in Napoli al tempo del Duca di -Ossuna et alla fine di esso nell'anno 1620, et di quello, che succedè -all'uscir di detto duca di Napoli, et alla Corte et altre cose curiose. - -_Inoltre, qualche mezzo secolo dopo del Giuliani, un benemerito cultore -delle patrie memorie riunì in una sola opera tatto quello che potette -raccogliere intorno al governo del Duca di Ossuna e di alcuni Vicerè -suoi successori, sino al 1624, ed intitolò questa raccolta: _Successi -del duca di Ossuna_. Egli distribuì la materia in 5 volumi, nel primo -dei quali rescrisse lo Zazzera, e nel 2º, 3º e 4º riunì la compilazione -del Giuliani e vi aggiunse altre cose che sull'argomento a lui riuscì -di trovare. Il raccoglitore ebbe l'opportunità di avere tra le mani -alcune scritture autografe del Genoino che erano restate presso i suoi -nipoti, e ne trascrisse nel suo libro le più notevoli._ - -_Giova a tal proposito notare, come nel Diario di Giuseppe Campanile, -del quale sopra feci parola, si accenna a queste scritture del Genoino, -e si dice che “tra di esse vi erano varie composizioni manoscritte -dell'_Historia di Napoli_, opera assai faticata da esso in più anni -et altre materie notabili a favore del popolo: tutti i biglietti -inviatigli dal duca di Arcos in questo tempo (1647) et altri scritti -legali„. _Campanile Diario_ f. 25 v._ - -_Il Genoino stesso in una sua _Apologia all'abbate Torrese per haverli -contradetto l'ingresso e luogo acquistato con una lunga età nell'Almo -Collegio de' Dottori_, scrittura che si trova al f. 432 mihi del vol. -III della cennata Raccolta, compendiando i fatti della sua vita, -conchiude così: “se si trova che alcuno falso historiatore o altro -avesse scritto per historia l'opera del Duca et mia il fatto in altro -modo di quanto ho detto, tutti hanno mentito et mentono, come falsi, -et così farò constatare per pubbliche scritture in un'Apologia quale -darò in luce (f. 437).„ Ma quest'_Apologia_ o non fu scritta o andò -perduta._ - -_Molte copie di questa _Raccolta dei Successi del duca di Ossuna_ fatta -verso il 1670, le quali appartengono ad epoche ed a mani diverse, -esistono nelle pubbliche e private biblioteche, e sono state da me -consultate. Nella Biblioteca Nazionale se ne ritrovano del secondo -(X.-B,-4), del terzo (X-B,-5) e del quarto volume (X-B,-32). Io ne -conservo una del solo terzo, scritta verso la fine del secolo XVII._ - -_Allorchè mi occorrerà indicare le scritture di cui mi sono servito -nella narrazione che segue, io le citerò, secondo i Mss. da me -posseduti, col titolo di: Giuliani, _Cose varie_, e di _Successi varii_ -t. III._ - - - - -PARTE PRIMA - -LA PIAZZA DEL MERCATO DI NAPOLI E LA CASA DI MASANIELLO - - -I. - -La piazza del _Mercato_ di Napoli, tanto memorabile nella nostra -storia, fu rinchiusa nel perimetro della città coll'ampliazione -Angioina circa il 1270[3]. Prima di una tal epoca tutta la contrada -era un campo vasto ed inabitato, che dalle mura e dai fossati posti ad -occidente ed a settentrione, dove ora trovasi S. Eligio ed il Monastero -dell'Egiziaca a _Forcella_, distendevasi verso mezzogiorno ed oriente -fino al lido del mare, ed alla chiesa ora parrocchiale di _S. Angelo -all'Arena_, che dal suo sito prendeva una tal denominazione[4]. - -Questa pianura, come già prima tutto il littorale fino al _Molo -piccolo_, chiamavasi in quel tempo _Moricino_[5], ed il tratto più -occidentale di essa _campo del Moricino_[6]. Qui, e propriamente lungo -le mura, dove poscia fu edificato S. Eligio, ed accanto la porta, -che dicevasi _Porta nuova_, anche allora si teneva il mercato della -città[7]. Un fiumicello formato dalle acque esuberanti del fonte -_Formello_, o sia dell'acqua della _Bolla_, che quivi accoglievasi, -attraversava e chiudeva questo campo nel sito che si diceva e si dice -il _Lavinaio_, ed indi andava a scaricarsi nel mare[8]. Al di là del -fiumicello verso oriente sorgeva una piccola chiesetta con un contiguo -romitorio, ove alcuni Frati Carmelitani da poco tempo avevano esposta -alla venerazione dei fedeli una devota imagine della Vergine[9], ed -innanzi la chiesetta una colonna con una croce, ed alquanto più oltre -il sepolcreto degli Ebrei[10]. - -Tal era il _campo del Moricino_, allorchè nel 1268 fu il teatro di -una sanguinosa e memorabile tragedia. Ai 29 ottobre di quell'anno -Corradino di Svevia, per ordine di Re Carlo I d'Angiò, ivi subiva -con alcuni suoi compagni di sventura l'estremo supplizio. L'infelice -principe, che pel tradimento di Astura cadeva nelle mani del suo -nemico, era stato, secondo che afferma uno scrittore contemporaneo, -condannato[11] nel capo da un'assemblea di Sindaci, o buoni uomini -deputati delle provincie di Terra di Lavoro e de' Principati, la -quale riunita a tal effetto, e ligia del nuovo dominatore, aveva -trovato, come suole avvenire, il diritto nella forza, e la colpa dove -stava l'infortunio[12]. E in quel _campo_, l'ultimo rampollo della -casa di Hohenstauffen, come Manfredi lungo il fiume _Verde_, trovava -un'ignominiosa sepoltura - - “Sotto la guardia della grave mora.„ - -Ma poco stante l'aspetto del campo fu mutato in massima parte. Re -Carlo, che avea fissato la sua dimora in Napoli, e l'avea dichiarata -capitale del suo reame, volse tosto le sue cure all'ampliazione ed -all'abbellimento della medesima. Volle quindi che le murazioni e la -porta, che dicevasi _Porta nuova_ o _del Moricino_, si protraessero -più verso oriente nel sito innanzi l'attuale chiesa del Carmine, lungo -il descritto fiumicello, e nell'angolo della strada del Lavinaio[13]. -Concedeva pure un buon tratto di suolo pubblico a tre pii francesi, -i quali vi fondavano la chiesa di S. Eligio, e lo spedale pe' poveri -ciechi e pe' mutilati in servigio del Re[14]. Collocava inoltre in -questo sito accanto alle mura taluni pubblici edifizii, come il macello -(_buczaria_) la panatica (_panecteria_) e la casa dello scaldatoio -(_domus scaldatorii_), che era accanto al macello verso oriente, e -che non saprei dire a qual uso propriamente servisse[15]. Poco tempo -dopo, Re Carlo II, proseguendo l'opera del genitore, trasportava dalla -contrada di _Pistasi_ in questo sito i conciapelli, dando loro uno -spazio accanto le mura verso il mare di canne 17 di lunghezza e 9 di -larghezza, spazio, che aveva da un lato il nuovo Oratorio di S. Maria -del Carmine ed il _Lavinaio_, dall'altro la via che conduceva alla -spiaggia e la spiaggia stessa[16]. Contemporaneamente concedeva ampio -privilegio ai Napoletani di continuare a tenere nel medesimo _campo del -Moricino_ il pubblico mercato due volte la settimana; e volendo che si -fosse quel sito sempre nella stessa ampiezza e capacità conservato, -prometteva che giammai nell'avvenire quel luogo o parte di esso ad -alcun privato potesse esser donato o conceduto, o in qualunque altra -maniera alienato e distratto[17]. - -Dopo quest'epoca la piazza perdette l'antica denominazione, e prese -quella di _Mercato di S. Eligio_, e per lo più semplicemente di -_Mercato_, con la quale nello stesso secolo e nel seguente comparisce -più volte nella storia della nostra città. Qui infatti nell'agosto -del 1346, Roberto Cabano, gran Siniscalco del Regno, Raimondo Cabano -ed il Conte di Terlizzi conducevansi per essere bruciati vivi in pena -della morte da essi procurata ad Andrea d'Ungheria marito della Regina -Giovanna I. Il supplizio era accompagnato da atti della più nefanda -ed inaudita barbarie. I rei dopo essere stati tormentati con tenaglie -infuocate e frustati per le principali vie della città, giunti nella -piazza, chi semivivo e chi morto, venivano gittati nel fuoco. Allora -il popolo accorso in gran numero all'atroce spettacolo, slanciandosi -quasi tra le fiamme istesse, ne estraeva i corpi degl'infelici, e con -le accette li spaccava come legna, ed indi ritornava a gittarli nel -fuoco. Nè contenti di ciò alcuni artigiani dalle ossa formarono poscia -dadi e manichi di coltello, secondo che ci attestano alcuni scrittori -contemporanei[18]. La vecchia Filippa Catanese, che i Napoletani -volgarmente chiamavano _la mastressa (mastrissa, magistressa)_ non -perchè, come dice il Villani (L. XII, c. 52), fosse la maestra della -Regina, ma perchè intrigando dominava in Corte, pure condannata allo -stesso supplizio era preventivamente morta nelle carceri[19]. Qui -pure nel 1348 Landulfo e messer Giacomo della Polla presi da Ludovico -re d'Ungheria, che era venuto a vendicare la morte di suo fratello -Andrea, erano impiccati per la gola, come rei d'aver consentito allo -stesso delitto[20]. E pare che in quel tempo le mura della città nel -medesimo sito fossero cadute o abbattute, perchè gli Ungari, qualche -anno dopo, ritornati in Napoli, combattendo cogli uomini d'arme del -secondo marito di Giovanna, entrarono senz'alcun intoppo nel Mercato, e -saccheggiarono le botteghe della _bucceria_, che _stavano appresso delo -dicto mercato_[21]. - -Nel secolo seguente qui, e propriamente nell'orto di Agostino Bonsani -o Bongiani, ricco mercante fiorentino, la Regina Giovanna II, invitata -alle nozze della figliuola di lui, veniva un giorno a convito. Era -allora il 13 settembre 1416. Moltissima gente del popolo e parecchi -nobili, che si erano già prima indettati sul da farsi, ingombravano il -Mercato e le vie circostanti. Dopo pranzo la Regina si affacciò alla -moltitudine, che gridava: _Viva Madamma la Regina_, e dicendo: _Signori -per Dio non me abbandonate, nè fatime trattar così da mio marito, non -mi abbandonate_, eccitò tutti a por mano alle armi. Allora messer -Ottino Caracciolo ed i fratelli, che erano i capi della congiura, -presero Giovanna in mezzo, e non facendola ritornare al Castel nuovo, -dove era suo marito, per la via de lo _Pendino de S. Augustino_ la -condussero al palazzo arcivescovile, e di là nel giorno seguente al -castello di Capuana. Così essa ripigliò l'autorità ed il comando, che -Giacomo della Marca dopo il matrimonio si aveva appropriato[22]. - -La piazza aveva allora poche abitazioni. A settentrione, oltre -l'orto del Bongiani, di cui abbiamo parlato, vi erano parecchi altri -giardini, e tra essi quello principalmente di Diomede Carafa, conte -di Maddaloni[23], di cui resta tuttora memoria nel nome di _Orto del -Conte_, in alcuni vicoli ivi posti. Nelle fazioni, che indi seguirono -in Napoli per le contese tra la stessa Regina Giovanna ed Alfonso -d'Aragona, costui dopo che ebbe inutilmente tentato d'impadronirsi -di Castel Capuano, ove la regina dimorava, qui come in luogo ampio e -spazioso[24] ridusse le sue schiere Catalane, evitando le anguste e -tortuose vie della città, nelle quali avrebbe potuto essere facilmente -oppresso dai Durazzeschi, che in Napoli erano molti e prendevano le -parti della regina. - -Ma verso la fine del secolo, per l'incremento continuo e progressivo -della popolazione, il recinto angioino si allargava anche dippiù, ed -il muro della città fu inoltrato più in là, dove fino a tempi nostri -abbiam potuto e possiamo ancora osservarne le vestigia. A 15 giugno -1484 re Ferrante I d'Aragona con gran solennità iniziava questa nuova -murazione, gettando alcune monete d'oro per memoria nelle fondamenta -di essa, e ponendo un palo per segno della nuova ampliazione dietro -la chiesa del Carmine[25]. Così sparivano a poco a poco gli orti e i -giardini, che nella contrada esistevano, e si mutavano in numerose case -ed abitazioni, le quali, dopo che i nobili ed i ricchi preferirono di -portare la loro dimora nella parte occidentale della città, quando -ivi sursero la novella via di _Toledo_ ed il regio palazzo, furono -ordinariamente lasciate agli artigiani ed alla infima plebe. - -La piazza verso la meta del secolo XVII, allorché fu il teatro di uno -dei più memorabili e singolari avvenimenti che ci ricordi la storia, -presentava, specialmente per gli usi e pei costumi del popolo di quel -tempo, un aspetto assai diverso dal presente. Essa, senza comprendervi -lo spazio innanzi al Carmine, aveva la estensione di più di 12 moggia -e quarte due dell'antica misura napoletana[26]. Lungo la linea dei -fabbricati girava intorno una via, che dalle selci vesuviane, ond'era -costruita, veniva volgarmente chiamata l'_inseliciato_[27]. Il resto -della piazza era semplicemente in terreno battuto, ed era in molte -parti sozzo, dove da piccoli pantanetti di acqua, dove da pozzanghere -e da mucchi di lordure, in cui a loro posta s'avvoltolavano i porci in -gran numero, che allora potevano impunemente vagare per la città. Le -case per lo più irregolari avevano le finestre con le gelosie e senza -invetriate o con le impannate spezzate in croce e chiuse, invece di -vetri che era piuttosto un lusso, con tele incerate[28]. Pochi erano i -veroni, e tutti con parapetti di fabbrica, o con ringhiere di legname. -Una tettoia fissa, ordinariamente di tavole impegolate, talvolta anche -in fabbrica, sporgeva per lo più sulle botteghe, e col permesso del -Portolano, magistrato municipale, dove più dove meno, si allungava -fino a palmi nove e mezzo. Anche le _cacciate_ o le mostre al di sotto -potevano avere uno sporto simile, dove i bottegai usavano esporre -le loro robe e le cose commestibili, di cui facevan commercio, e gli -artigiani lavorare riparati dal sole e dalla pioggia[29]. Ai venditori -di grascia e di pane, che chiamavansi volgarmente _suggici_[30] perchè -soggetti alla giurisdizione del Giustiziere e del Tribunale di S. -Lorenzo, era prescritto dagli ordinamenti municipali che dovessero -tenere attaccata ad un'asta o sospesa alla porta, una tabella -coll'_assisa_ o tariffa dei viveri, secondo che era stata da quelli -già determinata[31]. Una sudicia bandiera o una grossa frasca era poi -l'insegna delle osterie, e tra queste sappiamo essere allora la più -famosa la _taverna de' galli_[32]. È ricordato dalla storia come alcune -di queste insegne fossero le prime bandiere usate dai _lazzari_, e come -uno de' primi atti di Masaniello fosse stato l'aver tolto via dalle -botteghe le assise che vi erano, allora per i molti dazii gravissime, -e l'avervi indi sostituite le altre rifatte con prezzi più miti dal -principe della Rocca, nuovo Grassiere, e da Francescantonio Arpaia, -nuovo Eletto del popolo. Sopra taluna di queste botteghe di grascia[33] -vedevansi inoltre dipinte le armi di qualche nobile e potente famiglia, -o di qualche regio ministro, il quale occupava uffizii superiori -ed importanti. Era questa una salvaguardia, onde potere a propria -voglia rubare ed angariare il popolo minuto, e con essa senza timore -alcuno bravare i ministri di giustizia ed i grascini, che avessero -voluto fare il proprio dovere. Ben le leggi di quando in quando -provvedevano a vietare un tale abuso, ma esse eran per lo più impotenti -a reprimerlo. Imperocché nè i bandi municipali, nè un severissimo -ordine del vicerè Duca d'Ossuna, col quale minacciavasi la galera a -chi vi contravvenisse, ebbero per moltissimi anni effetto alcuno[34]. -L'interesse de' venditori, l'orgoglio dei nobili e la stessa legge che -accordava espressamente il privilegio del monopolio e della esenzione -a coloro che fornivano di viveri la casa viceregnale e le milizie, -contribuivano a far sempre più attecchire questa costumanza invece di -estirparla. - -Noi uomini del secolo XIX, avvezzi dopo le conquiste della rivoluzione -francese all'uguaglianza di tutt'i cittadini in faccia alla legge ed -ai procedimenti regolari ed uniformi nei giudizii civili e criminali, -non possiamo comprendere gli ostacoli, che allora incontrava -l'amministrazione della giustizia, e com'essa, anche quando eseguivasi, -divenisse spesso arbitraria ed ingiusta. Privilegi locali e personali, -immunità ecclesiastiche, feudali o municipali, ed altre cause di -violenza o di corruzione, garantivano da una parte la impunità dei -delitti; dall'altra le leggi stesse, non determinando la pena dovuta -ai reati, e rimettendola ordinariamente all'arbitrio del vicerè o del -magistrato, erano non rare volte ingiuste ed oppressive, ed in taluni -casi anche un mezzo di basse e prepotenti vendette. Chi infatti allora -si affacciava in sulla piazza del Mercato vedeva tosto sorgere quasi in -mezzo di essa una trave con la corda per la pena dei minori reati, non -che un talamo fisso ed una forca stabilmente eretta pel supplizio dei -nobili e degl'ignobili colpevoli di più gravi delitti[35]. - -Ma nello stesso tempo dal vestibolo della chiesa del Carmine, il -bandito Domenico Perrone ed i suoi compagni nel giugno del 1647 -potevano guardar sorridendo quegli strumenti di tortura e di morte, -ed in quel sacro recinto sfidare orgogliosamente tutt'i birri della -G. Corte della Vicaria, che per colà dinanzi passavano. Così, il -dritto di asilo, rimedio opportunamente introdotto dai Canoni nelle -società barbare per aiuto del debole contro il potente, era allora -per la malvagità degli uomini divenuto mezzo ai colpevoli per eludere -le leggi e fonte non certo lodevole di ricchezza per i monasteri e le -chiese[36]. - -La piazza, e forse più verso il lato occidentale, si vedeva allora in -buona parte ingombra da molte baracche di legno, ove pure esercitavansi -le piccole arti ed il minuto commercio delle civaie e di altre robe -comestibili, ed ove, sia per custodia delle loro merci, sia per non -avere più comodo abituro, dimoravano puranche moltissimi del popolo, -che a quei mestieri intendevano. Quarantacinque anni dopo in una -_Situazione_ fatta dal Portolano della città se ne numeravano fino -a 156 disposte in otto file, cominciando dalla croce di pietra che -esisteva dietro S. Eligio. Alcune fosse profonde che, fatte in origine -per conservarvi granaglie, nel 1656 servirono per sepoltura ai morti di -contagio in quella terribile epidemia, stavano allora quasi nel mezzo -e sotto della piazza medesima. Il luogo dopo quell'epoca luttuosa fu -detto i _Morticelli_[37]. Qui ed in alcune fogne circostanti, allorché -nel 10 luglio 1647 lo stesso bandito Perrone tentò di ammazzare -Masaniello, per testimonianza d'alcuni scrittori furono riposti -parecchi barili di polvere affinché dandovisi fuoco nel momento in -cui la piazza era maggiormente piena di popolo, i sollevati fossero -massacrati e le loro abitazioni ruinate e distrutte. Fallito il colpo -si ebbero il Perrone ed Antimo Grasso suo compagno coi loro seguaci -condegno e terribile castigo. Nè finalmente in tutto l'ambito della -Piazza mancavano posti o banchi fissi per altri venditori che non -avevano botteghe o baracche; _tavolilli_[38], o tavolini, ove si -esponevano le frutta in quadretti[39], o sia disposti ordinatamente -in quadri; _salmatari_ o ortolani che vendevano erbe ed ortaglie; e -spesso anche palchi per i cerretani ed i saltimbanchi, ove si facevano -balli, salti, forze d'Ercole, mattacini e commedie, le quali colla loro -rozzezza e coi modi satirici ed osceni ricordavano le antiche favole -Atellane. - -Era questo l'aspetto generale della Piazza verso la metà del secolo -XVII. - -Ma a compimento del quadro, che io ho tentato di abbozzare, giova -riferire le parole di uno scrittore contemporaneo, che descrivendo alle -signore Milanesi il movimento che in essa facevasi, quando vi si teneva -mercato nei giorni di lunedì e venerdì di ciascuna settimana, in questo -tenore ne discorre: - - Dirò de la gran piazza del mercato - Dove tutti vi vanno - La settimana ogn'anno - Due volte sempre, chi per lo suo affare - E chi per tempo à vendere, ò comprare. - Ivi tiensi apparato - Il grano, e l'orgio e tutto il miglio insieme - Nè molto indi distante - I ceciri, i fasoli, e fave frante. - Così gran quantità d'ogni altro seme - Ch'à seminar convien prato, e lupini - Con quanto è di bisogno à quei giardini; - Cento carri di vini - L'un dopo l'altro in ordinanza posti - Carrichi di suoi fosti - Colà vedrete, e quà cento facchini - Con i barrili in spalla, ad aspettare - S'alcun vuol comperare - A posta sempre, sol per guadagnare. - Più innanzi havete i lini, - Bianchi, forti e maturi - Mà più, che il ferro duri, - Come gli vuole il mio napoletano - Maturati ad Agnano; - Tale un lago chiamato - Ch'imbianca il lino e non lo fa salato. - Qui porci, asini, capre, agnelli, e bovi - In infinita quantità vedreste - Qui cento e mille ceste - Donna mia tu ritrovi - Cento sporte e panari - Di frutti e tutti rari - E mela, e pere, e là mille sportoni - D'uva, persiche, fichi e di melloni, - All'altra parte poi cento montoni - Di noci e di nocelle - Castagne verdi, secche e mondarelle; - Quà giumenti e cavalli - E là galline, et oche, anatre e galli. - Cento tende parate - Donne mie ritrovate - Havreste voi per vestir la famiglia - e qui l'olive e la buona caniglia - Molte tele vedreste - Se comprar le vorreste - Bianche, brunette e forti - Di cinquecento sorti - Come certe altre, ch'han le villanelle - chiamate cetranelle - che fanno invidia a quelle in fede mia, - De la Cava, ò di santa Patricia - Di più sarian da lor begli occhi visti - Trecento semplicisti - Voglio dir non dui soli - di quei nostri herbaioli - da cui prendon sovente i spetiali - l'herbe atte à i servitiali - E semplici con fior più d'una sorte - Con cui fan spesso resistenza à morte[40] - -Ecco ora alcuni particolari degli edifizii e del vicoli, che per tutt'i -lati circoscrivevano la descritta piazza. E primieramente nel sito -poco più oltre, dove ora vedesi la seconda fontana verso il Carmine, -esisteva allora una piccola cappella isolata e con volta arcuata -col titolo di _S. Croce_. Essa era di palmi 20 quadrati ed aveva due -porte, una dalla parte di mezzogiorno, l'altra dalla parte d'oriente. -All'altare nel lato settentrionale della cappella era soprapposta una -colonna di porfido alta circa palmi 10, e di palmi 4 di circonferenza, -su cui sorgeva una croce di marmo, e nel muro posteriore vedevansi -dipinte le imagini della B. Vergine, di S. Giovanni Evangelista, -della Maddalena e di S. Orsola. Nella parete occidentale erano inoltre -dipinti i fatti di Corradino di Svevia, il suo passaggio in Italia, la -disfatta di Tagliacozzo, la presa dell'infelice giovine in Astura, e -la morte nel campo del _Moricino_[41]. Per antica tradizione credevasi -che questo fosse stato il luogo, ove fu decollato il misero giovanetto, -di tal che un pietoso napoletano per nome Domenico Punzo conciatore -di pelli, nella metà del secolo XIV vi erigeva l'accennata cappella. -Ora la colonna di porfido ed un ceppo colla impresa dell'arte del -_Coriarii_ veggonsi nella sagrestia della nuova chiesa del Purgatorio -al Mercato[42]. Nei tempi, di cui discorriamo, accanto alla cappella -era il posto dei venditori di lino[43]. - -Le case nel lato meridionale della piazza tiravano verso il Carmine -più in là di quello che al presente s'inoltrano. Per allargare lo -spazio innanzi al castello, parecchi fabbricati vennero in quel sito -abbattuti sotto il governo del vicerè Conte di Pignoranda nel 1662. E -qui nell'angolo incontro la chiesa ed il convento da una parte, e la -sopradescritta cappella della Croce dall'altra[44], trovavasi allora -collocata la statua di una donna incoronata e sedente con una borsa -tra le mani[45]. Tenevasi allora comunemente che fosse quella l'imagine -della madre di Corradino, chiamata erroneamente Margherita, la quale, -venuta in Napoli per salvare il figliuolo caduto nelle mani di Carlo -d'Angiò e trovatolo morto offriva i tesori portati a quest'oggetto ai -frati del Carmine per l'ampliazione della loro chiesa e del convento. -La statua che, non di Elisabetta madre di Corradino, ma piuttosto, -come non ha guari ha dimostrato il principe Filangieri[46], era di -Margherita, seconda moglie di Carlo I d'Angiò, ne' tempi successivi -fu trasferita nel secondo chiostro del medesimo convento, e poi sotto -la porta su cui s'erge il famoso campanile di fra Nuvolo, e di là -finalmente nel Museo di S. Martino, ove ora ritrovasi. - -I vicoli, che da questo lato sboccano nella piazza, appartengono al -quartiere della _Conceria_, che estendevasi verso mezzogiorno fino -alla muraglia fatta costruire per timore dei Turchi nel 1537 dal -Vicerè D. Pietro di Toledo. Da qui si usciva poi sul mare per una -porta col prospetto a levante, che dicevasi della _Conceria_, ed era -posta innanzi la chiesa di S. Caterina _in foro magno_; e più in là -per un'altra porta che dicevasi di S. Maria a parete da una cappella -di Nostra Donna ivi esistente, e della quale ora, posciaché le mura -furono cangiate in abitazioni, vi rimane un semplice arco[47]. Era -questo il quartiere del conciapelli[48], i quali allora formavano -due corporazioni, distinte in arte grossa e piccola. Gente ardita -e robusta, essi s'adoperavano ad estinguere gl'incendii, allorché -non era ancora istituita presso noi alcuna compagnia di vigili, o di -altre persone a tale oggetto ordinata. Da questo stesso lato verso S. -Eligio fino ai tempi del Celano si notava il sito sopra alcuni archi, -ove un tempo fu fondato lo spedale di Niccolò o Nicola di Fiore, -detto volgarmente di _Cavolofiore_. L'aneddoto, che diè causa alla -sua abolizione, è noto nel popolo, e ci viene così raccontato nel suo -rozzo ed ingenuo stile da un nostro antico scrittore. “Detto Cola, dice -egli, andando un giorno nela preta del pesce per comprar del pesce, -ritrovando un cefaro solo, ch'altro pesce non vi era, facendo il patto -con lo pescatore, et non furno d'accordo, nel medesimo istante arrivò -lla un ferraro mal vestito, e subito s'accordo con lo pescatore, e si -pigliò il cefaro, dove detto Cola, qual stava a vedere, ne rimase molto -ammirato, et li dimandò che arte faceva, li rispose, ch'era ferraro, -e replicando detto Cola quanto tempo havea posto a guadagnare detti -danari ch'havea dispeso al cefaro, li rispose che ci era stato dui o -tre giorni; li ricordò detto Cola, come ti governerai si ti accaderà -alcuna infermità; detto ferraro li concluse che nel presente voleva -godere, et si alcuna infirmità li fosse venuta da poi, non li saria -mancato l'ospidale di Cola di Fiore, non conoscendo detto Cola; quale -intendendo questo disse, adunque io faccio l'hospidale per li poltroni, -e così mancò di seguire dett'hospidale, et il Diavolo vinse che non si -seguisse detta buon'opra[49]„. - -Nel lato occidentale della piazza non vedevasi nel tempo di cui -discorriamo, la facciata regolare e di soda architettura, che ora ha -lo Stabilimento di S. Eligio. Ivi allora scorgevasi la parte postica -della chiesa coi suoi finestroni gotici, ed indi le fabbriche non -molto elevate dello spedale e del conservatorio, ed innanzi, sopra il -terrazzo di alcune botteghe, una cappella intitolata a _S. Maria della -Neve_. Era questa antichissima ed aperta da ogni lato verso la piazza -affinché la messa, che ivi, per inveterata consuetudine, nei giorni -di mercato celebravasi, potesse, da tutti coloro che colà convenivano, -vedersi. Una campana avvertiva allorché dal sacerdote consacravasi, ed -era, dice lo Stefano, mirabil cosa a vedersi come in un attimo tutta -la innumerevole gente, che nel Mercato allora trovavasi, intermettesse -subito i suoi negozii prostrandosi devotamente al santo sacrificio, e -come al chiasso ed al tumulto succedesse immediatamente un profondo ed -istantaneo silenzio. Sull'altare della cappella era dipinta nel muro la -B. Vergine con S. Agnello, S. Gennaro ed altri Santi[50]. - -Volgendoci dall'altro lato, tutta la contrada posta a settentrione -della piazza che come già accennai, dicevasi una volta _l'Orto del -Conte_, denominazione ora rimasta soltanto a due vie parallele alla -stessa piazza, allora era ed è tuttavia intersecata da più vicoli che -presero successivamente varie e diverse denominazioni. Così il primo, -che incontrasi dopo l'angolo di S. Eligio, fu detto, e dicesi ora de' -_Cangiani_[51]. L'altro che segue è il vico dei _Spicoli_, che così -pure chiamavasi nel secolo XV[52]. Più oltre sbocca il vico delle -_Barre_, che trovo così denominate fin dal 1449, e dove nel 1529 ebbe -cominciamento la peste in Napoli[53]. Ad esso dalla parte superiore -corrispondeva il _Fondaco dei Cenatiempo_, così detto da questa -famiglia, che ivi aveva un ampio palagio[54]. - -Il vico che segue de' _Barrettari_, fu chiamato una volta de' -_Scannasorici_[55] per qualche possedimento di questa nobile famiglia, -già estinta nel sedile di Portanova e poi dei _Scafari_[56]. Esso, -come ben dice il Celano (III, 263), dovrebbe dirsi piuttosto dei -_Parrettari_, perchè qui si facevano quelle pallottole, che si -scagliavano dalle baliste, allorché non era tanto in uso lo schioppo, e -che da noi si dicevano _parrette_[57]. Sotto l'arco, che dalla piazza -immette in questo vicolo esisteva nel secolo XVII una cappella di _S. -Maria delle Grazie dei carrettieri_[58]. - -Procedendo più oltre verso oriente, il vico che segue ebbe in prima -il nome di _Lioni_ o _fontana delli lioni_, forse da qualche fonte -che quivi vedevasi, o l'altro, generico a tutta la contrada, di _Orto -del Conte_[59]. Poscia fu detto del _Carminello_ dalla chiesa della -Vergine sotto questo titolo, che fondata verso la metà del secolo XVI, -fu nel 1611 data ai Gesuiti, ed ampliata con denaro del Monte della -Misericordia e di alcuni pii gentiluomini Napoletani, i quali per altro -intendevano ad una diversa opera di beneficenza. - -La via, che è l'ultima da questo lato, fin sopra, dove sta ora la -Chiesa di S. Maria delle Grazie all'_Orto del Conte_, fu chiamata -allora _dei lanaiuoli_[60], forse perchè in tutto il contorno di essa -non vi era vicolo, come dice il Celano, che non fosse pieno di donne -che filavano lana[61]. Ora per quel tratto dov'essa è più larga e -spaziosa dicesi _Piazza larga_, per l'altro, che è più angusto e tira -su alla trasversale di _S. Maria della Scala_, prende il nome di _via -Salaiolo_. - -In sul cominciare della strada _Piazza larga_, ed, a quanto pare, a -dritta di essa, stava in quel tempo la casa e la dogana della farina, -dentro la quale vedevasi pure un'altra chiesetta sotto lo stesso -titolo di _S. Maria delle Grazie_ fondata nel 1597 dai _vastasi_ o -facchini, e specialmente da quelli che intendevano a trasportar la -farina dalla dogana e a distribuirla per i panettieri della città[62]. -Per regolamento municipale erano costoro obbligati a matricolarsi in -S. Lorenzo, e dovevano dare plegeria _de fideliter exercendo_ il loro -mestiere[63]. Dopo che verso la fine del secolo XVI il vicerè Conte -di Olivares fece fabbricare un nuovo edificio per la conservazione dei -grani al _Mandracchio_, questa casa colla dogana fu adoperata soltanto -per le provvenienze di terra, e nel breve imperio di Masaniello servì -di carcere a molti della nobiltà e dell'ordine civile che, caduti in -sospetto del popolo e quivi trattenuti per essere giustiziati, vennero -poscia per le pratiche del cardinale Filomarino liberati. - -Chiudeva la piazza dal lato d'oriente un'isola di case dal _vico rotto_ -o _del pero_ fin dove termina la strada del _Lavinaio_ dinanzi la -chiesa del Carmine. E qui, poco dopo il vicolo, stavano gli ufficii -dell'arrendamento di _piazza majure_ o _piazza maggiore_;[64] e -dell'arrendamento del _grano a rotolo_, dazii di consumo sugli animali -e sulle carni fresche e salate, non che sulle _provole_ o sia provature -ed ogni altra specie di formaggio[65]. Il sito prendeva allora da -quell'ufficio la denominazione di _Piazza majura_, ed ora, conservando -tuttavia le tracce dell'antico balzello, che ivi riscotevasi, dicesi -comunemente _la gabella delle provole_. Alquanto più oltre vedevasi -una gran fontana circolare di piperno, con una piramide nel mezzo, che -da più fistole buttava acqua[66], ed in sulla estremità dei fabbricati -allo sbocco della strada del _Lavinajo_ rimanevano ancora i ruderi -della vecchia porta Angioina, rovinata in parte nel 1637 per l'incendio -di talune case contigue; mentre pochi anni prima eransi diroccate -altre case, le quali, prolungandosi più in là verso mezzogiorno, -impedivano la vista della facciata della chiesa del Carmine[67]. Il -sito dicevasi il _Ponticello_[68], ed era destinato alla vendita delle -robe commestibili di cattiva qualità[69]. - - -II. - -Del resto tutto l'isolato, con cui abbiam compiuta la descrizione -della piazza del Mercato nel secolo XVII, non presentava allora -altro di notevole; nè ora meriterebbe l'attenzione dei posteri, -se non ricordasse un uomo ed un avvenimento, memorabili certo per -ogni napoletano non incurioso della patria storia. Qui infatti e -propriamente nelle prime case dopo il vico _Rotto_ al primo piano, -stava nel 1647 la povera abitazione di Masaniello o Tommaso Aniello -d'Amalfi. Gli storici della rivoluzione napoletana di quell'anno, -toccando di un tal particolare, tutti concordemente asseriscono che -il capo e l'iniziatore di quella dimorasse in una casa che affacciava -sulla piazza del Mercato[70]. Taluni inoltre riportano qualche più -precisa indicazione. Il Giraffi, ed il suo pseudonimo il Liponari, -nella _Relazione_ data in quel tempo stesso alle stampe, asserisce -che Masaniello abitava nel _Mercato verso la parte sinistra della -fontana ivi vicina_, ed altrove ricorda l'_isola della casa di -Masaniello_[71]. Il Campanile nel suo _Diario_ tuttora inedito, -ove si contengono preziose notizie riguardanti la storia di quel -fatto, chiaramente afferma che Masaniello aveva la sua _stanza a -dirimpetto lo spedale di S. Eligio, che è situata sopra la gabbella -dello bestiame al Mercato_[72]. Maggiori particolarità troviamo negli -altri scrittori contemporanei. Nel _Racconto_ o _Diario_ Ms. del -Verde, con le correzioni e giunte del Tutini, leggesi che in quel -tempo: “era venuta in Napoli una compagnia di ballerini, li quali -facevano cento giochi con camminar sopra la corda, ed avevano preso -luogo vicino la strada detta de' _Lanajuoli_ al Mercato, non lungi la -fontana, e posto avevano un palco di tavole, sopra del quale salivano -a rappresentare„[73]: Leggesi pure: “che in questo tavolato saliva -Masaniello scalzo e vestito di tela grossa con un berrettino rosso -in testa, e dava ordini e leggi„[74]. Inoltre dal Tontoli sappiamo -che Masaniello _reggeva il popolo sopra il trono assiso di un tavolo -mercenario a caso eretto da salterini giocatori sulla corda avanti -sua casa_; e dal Nicolai, che dava i suoi comandi alla plebe “sopra -un palco fatto da alcuni cerretani poco discosto da casa sua„[75]. Le -medesime cose son pure ripetute dal Donzelli, che aggiunge aver avuto -questa casa corrispondenza[76] colla strada di dietro (_del Lavinajo_), -dal Capriata[77], dal Tarsia[78] e specialmente dal dott. Aniello -della Porta, il quale riportando qualche altra particolarità, afferma -che Masaniello abitava _su la strada del Lavinajo, e propriamente a la -sbarra di Piazza Majura_, e che dava udienza nei giorni del suo potere -_sopra alcune tavole nell'affacciata del Mercato sotto le finestre -di sua casa a piazza Majura, che per prima vi stavano certi saltatori -ciarlatani_[79]. - -Ma niun altro scrittore, tra i moltissimi editi e inediti che ho potuto -riscontrare, descrive con maggior precisione il sito di questa casa -quanto un tal d. Giuseppe Pollio, scrittore di non molta levatura ma -assai ben informato dei fatti che narra, perchè sacerdote ed abitante -dello stesso quartiere. _Questo Masaniello_, egli dice, _teneva la -sua casarella nel Mercato sopra la gabella del grano a rotolo al muro -della dogana della farina, vicino la piazzetta de li lanaiuoli allo -lavinaro al primo appartamento dove sono le portelle congionte; la -prima a mano destra era la sua; sopra le sue finestre vi era un aquila -di pittura imperiale[80] fatta da molti anni prima per abbellimento -credo di quella casa da 5 palmi alta, quale vi durò per cinque anni da -poi delli tumulti. et credo che fosse stata levata da nuovi padroni -di quella casa._ Altrove aggiunge, che sotto la finestra di _Tommaso -Aniello vi era un lungo intavolato, che certe persone forestiere ci -facevano giochi come salti, balli, et forze dercole, et continuarono -detti giochi per molti giorni prima del narrato tumulto_[81]. - -Qualche altro particolare che riguarda pure l'interno di essa casa, -ci vien somministrato da una storia Ms. di questo avvenimento, di cui -io conservo una copia recente avuta già dall'amico Minieri Riccio. In -essa al fol. 7 leggesi: _abitava_ (Masaniello) _a man sinistra, quando -si entra al Carmine; la sua casa consisteva in una sola camera, ove si -ascendeva per una portella._ E più appresso al fol. 36 v.: “_facendosi -il signor Tomasaniello assistere da gente di confidenza attorno, diede -ordine che tutta la riviera dei palagi attaccati con la sua casa, -così di sopra fino al primo vicolo, come di sotto fino alla chiesa -del Carmine, che si sgombrasse dalli abitatori_„. Ed anche a fol. 36 -aggiungesi: “_concorrevano tante gente alla sua udienza per ogni affare -della città et regno et teneva tanti segretarii, parenti, amici et -compatri attorno che nella sua piccola camera non si potevano movere, -laonde comandò che si sfabricasse un muro divisorio con la camera del -fratello, et essendo ciò fatto hebbe più comodità di dar udienza per -le finestre, senza partirsi di casa et hora per una finestra della -camera del fratello che haveva l'uscita alla strada del Lavinaro et -hora per la sua propria ascoltando tutti faceva gratie et giustitie -infinite_„[82]. - -Nè da ultimo mancano testimonianze di altra natura, che confermano -quanto leggesi negli accennati scrittori su questo proposito. Chi si -fa infatti a considerare il famoso quadro di Micco Spadaro, o, se pur -non è suo, certamente d'altro pittore contemporaneo, quadro che ancora -vedesi nel Museo Nazionale, scorge in fondo di esso dopo la cappella -della Croce l'isola di case che chiude la piazza del Mercato dal lato -d'oriente, ed innanzi ad essa la fontana che ho di sopra accennata; -più a sinistra di chi guarda il palco, di cui discorrono gli scrittori -della rivoluzione, è Masaniello in piedi sul medesimo che parla a molto -popolo ivi radunato; e finalmente dietro al palco le _due portelle -congiunte_, ed accanto un breve tratto di fabbricato, che costeggiando -la piazza presenta un portoncino ed una bottega, e va a terminare al -vico rotto. - -Ora, comunque il lungo volger dei secoli, ed i mutamenti che la -progredita civiltà, l'interesse o il genio dei proprietari ed il -comodo o le necessità degl'inquilini han dovuto arrecare all'aspetto -esterno ed alla distribuzione interna del descritto caseggiato, abbian -potuto per avventura rendere questo in alcune sue modalità più o meno -diverse da quello che era nel secolo XVII;[83] pur nondimeno non può -mettersi in dubbio, che qui e propriamente o nel portoncino segnato -col numero civico 177, o piuttosto nella portella che ha il numero -179,[84] ambedue a brevissima distanza dal vico rotto, dovette dimorare -Tommaso Aniello d'Amalfi. La concorde autorità delle testimonianze -contemporanee che ho di sopra allegate, ed oltre a queste l'attestato -espresso dalle fedi parrocchiali, che notando la dimora della famiglia -di Amalfi la designano sempre con l'indicazione al _vico rotto_, -dimostrano con evidenza ed assai chiaramente la verità di quanto su tal -fatto ho affermato[85]. - -Qui dunque, sebbene ora in qualche parte mutata, era senz'alcun dubbio -la casa di Masaniello, e dalle finestre di essa, che erano assai -basse[86], o dal palco vicino, egli nel suo breve imperio resse e -governò Napoli con potere assoluto e quasi sovrano. Non vi era in quei -giorni altro Magistrato o Tribunale nella città, non altro comando -politico o militare. Gli stessi ordini del Vicerè non avevano per -l'ordinario esecuzione alcuna, se Masaniello non ne avesse prescritta -la osservanza colla formola che ci vien riferita dagli scrittori -contemporanei[87], e che è la seguente: “Visto il presente bando -d'ordine di S. E. si ordina da parte dell'Illustrissimo sig. Tommaso -Aniello d'Amalfi Capitano Generale di questo fedelissimo popolo, che al -sudetto bando le sia dato la debita esecuzione.„ - -La casa del vile pescivendolo era quindi più che il regio palazzo -allora frequentata. Nobili e plebei, religiosi e cavalieri, cittadini -e regnicoli, chi per necessità chi per curiosità, tutti accorrevano -numerosi sotto le finestre di questa casa per loro negozii, o per -vedere cogli occhi proprii il fatto stranissimo e singolare. E qui -nel 10 luglio del 1647 il generale delle galee del Regno, Giannettino -Doria, appena giunto nel golfo spediva un suo gentiluomo da Masaniello, -perchè “Sua Sig.ª Illustrissima divisasse il modo, col quale esso -Doria si dovesse governare;„ e qui l'arcivescovo di S.ª Severina -volendo partire da Napoli mandava parimente, come molti altri signori -per lo stesso oggetto, a ricercare prima il di lui beneplacito. -Anche il cardinale Trivulzio[88], che andava vicerè a Palermo, ed -allora trovavasi di passaggio in Napoli, insinuato dal Duca d'Arcos -si portò qui un giorno a visitar Masaniello, il quale è fama che lo -ricevesse dicendo: _la visita di Vostra Eminenza benchè tarda pure ci -è cara_[89]. - -Qui seduto sul davanzale della finestra con le gambe penzoloni al -di fuori, senza scarpe e senza calze il capitan generale del popolo, -arbitro della vita e della morte, con una daga o un moschetto tra le -mani, dava ordini, spediva provvigioni, e disbrigava gl'innumerevoli -memoriali, che sulla punta delle canne o delle picche dalla strada -gli si presentavano[90]. Nè deliberava soltanto sulla polizia, o -sull'annona della città, sulle armi e sulle milizie, sulla giustizia -civile e criminale e su quanto i 37 tribunali e magistrati, che -allora erano in Napoli, la loro giurisdizione estendevano. Egli -intendeva puranche riformare i costumi, regolare gli Ecclesiastici -con strettissima disciplina, maritar tutte le donne di partito, -e castigar di morte gli adulteri[91]. E negli ordini suoi, nelle -disposizioni che dava, se non vuolsi ricusare la testimonianza di -un uomo competente e che molto da vicino ebbe a trattarlo, voglio -dire il Cardinale Filomarino, testimonianza che è pure confermata -dagli scrittori contemporanei tanto napoletani che stranieri, è -indubitato che il povero pescivendolo si comportò sul principio _con -grandissima prudenza, giudizio e moderazione_, e che anco senza -consulto d'alcuno nei primi giorni dette _perfettissimi ordini di -buon governo, e dimostrò grandissimo animo, spirito e sapere_[92]. -Ed era pure meravigliosa cosa notare con quanta prontezza e con che -cieca obbedienza i suoi ordini, anzi i suoi cenni, erano eseguiti. Una -leggiera fregatina di collo fatta coll'indice della mano era sentenza -del tagliamento del capo; il pollice uncinato e premente il disotto -della mascella era più sentenza che indizio di forca. In somma quel -misero plebeo, era divenuto, come il cardinal Filomarino, che ebbe a -trattarlo continuamente, scrive al Papa: _un Re in questa Città, ed il -più glorioso e trionfante che abbia avuto il mondo_[93]. - -Fu in questa casa che nella notte del 10 luglio si deliberava delle -sorti della città e del regno tutto, e si gettavano le basi delle -capitolazioni, poi lette pubblicamente sul tavolato della piazza -e nella chiesa del Carmine, ed indi giurate dal Vicerè nel Duomo. -Principal consultore di questi trattati era d. Giulio Genoino, vecchio -ottuagenario, allora prete, e che in sul principio fu l'anima e la -mente della rivoluzione. Altri dottori mascherati si trovarono pure -in casa di Masaniello in queste deliberazioni, e credesi che fossero -Onofrio di Palma, Salvatore di Gennaro, e specialmente Vincenzo -d'Andrea, che poscia ebbe tanta parte nel seguito della rivoluzione, ed -indi anche nel ristabilimento degli Spagnuoli[94]. - -Qui pure a 13 luglio la gente del Mercato vide strano e curioso -spettacolo. Il Vicerè dopo aver giurato i _Capitoli_ nel Duomo, -verso la sera di quel giorno per le vie del quartieri popolari di -Napoli se ne tornava al regio palazzo. La cavalcata procedeva collo -stesso ordine che aveva tenuto nell'andata. Si apriva con molti -reali trombetti e con una compagnia di cento cavalli comandata dal -suo capitano e dai rispettivi aiutanti. Succedevano indi parecchi -Capitani delle 29 Ottine, in cui Napoli era allora divisa, dopo i quali -Masaniello montato sopra un cavallo bianco, dono del vicerè, vestito -di lama d'argento bianca, con un cappello in testa ornato parimente -di piume bianche, augurio e simbolo di pace, e colla spada nuda tra -le mani si dimostrava, a tutti riguardevole; e per la testimonianza -di uno scrittore contemporaneo, e Spagnuolo di nazione, manifestava -_eccessi di varie virtù bastanti ad indurre il popolo all'applauso, -l'Italia all'ammirazione, ed il mondo tutto ad uno stupore infinito -ed incredibile_[95]. A fianco a lui cavalcava Giovanni d'Amalfi, suo -fratello puranche vestito di lama d'argento, ma di color cilestro, -ed immediatamente dopo Francesco Antonio Arpaia, il nuovo Eletto del -popolo, con due segretarii; d. Giulio Genoino che veniva appresso per -la sua grave età condotto in una sedia di cuojo nero. Seguiva indi -il capitano delle guardie di palazzo d. Diego Carriglio con quattro -alabardieri, i quali precedevano la carrozza del vicerè tirata da sei -cavalli, e circondata da paggi e palafrenieri e dai medesimi soldati -Alamanni, che in quei tempi formavano la guardia d'onore del Vicerè. -Molte carrozze chiudevano il corteggio, in cui erano i reggenti del -Collaterale, i Consiglieri di Stato ed i Gentiluomini della Corte del -Duca. - -La cavalcata uscita dal Duomo aveva girato per la via _Tribunali_, per -la _Nunziata_, e pel _Lavinaro_. Tutte le strade, per le quali passava, -erano addobbate di tappezzerie, e, dove non si aveva di meglio, da -bianche lenzuola, e le case avevano sulle porte le armi di Spagna da -un lato e quelle del Popolo dall'altro[96]. Di quando in quando lungo -il cammino s'incontravano sotto baldacchini di seta o di damasco i -ritratti di Carlo V e di Filippo IV[97] che erano fatti segno alla -pubblica venerazione[98]. I popolani armati sotto le rispettive insegne -facevano ala al passaggio. Era un tripudio, una gioia universale. Tutte -le campane delle chiese suonavano a festa, ed i gridi di _viva il Re di -Spagna ed il Duca d'Arcos_, ai quali dava il cenno Masaniello istesso, -si avvicendavano col suono dei tamburi, con i clangori delle trombe, -e collo sparo festivo dei moschetti, che secondo gli usi della milizia -salutavano il Vicerè nel suo passaggio. - -Giunti innanzi alla chiesa del Carmine, fosse arte dello astuto -spagnuolo, il quale intendeva con ogni modo a gratificarsi la plebe, -fosse caso o ordine di Masaniello stesso, la cavalcata volgendo a -dritta prese a girare intorno la piazza del Mercato. Così passava -per sotto la casa di Masaniello, ove alle finestre stava la moglie di -lui Bernardina Pisa, giovine, bella ed avvenente, la quale vestita di -damasco turchino guarnito di una sola guarnizione e con una collana -d'oro al collo[99], secondo l'antico costume del nostro popolo nelle -grandi occasioni di festa e di allegrezza, gettava con un bacile di -argento ai _lazzari_ ed ai monelli colà raccolti grano, confetti, e -danaro[100]. - -Il Duca d'Arcos, addatosi della persona di lei, o forse dimandatone -a chi n'era informato, nel passare la salutò, cavandosi il cappello, -come se fosse una delle più grandi dame della città[101]. Così egli, -come dice il buon prete Pollio, che non poteva con più enfatica parola -compendiare la grandezza e la singolarità del fatto, _volle vedere -Masaniello trionfante nella sua propria casa_, ed indi fra gli applausi -e le festive dimostrazioni del popolo, essendosi la città tutta per -l'avvicinarsi della sera straordinariamente illuminata, verso le ore -due della notte si ridusse al regio palazzo. - -Ma la povera casa venne tosto in uggia al Capitan generale del popolo. -Allorchè la gran mole dei pensieri, la lunga inedia, l'abuso del -vino e le veglie protratte, e forse, più che tutto ciò, il veleno -dell'adulazione, di cui era stato così largamente abbeverato dal -Vicerè, perturbarono il suo cervello, egli ordinò — e guai a chi non -avesse subito ubbidito — che fra lo spazio di 24 ore tutti quelli -che dimoravano allato o di contro la sua casa, avessero le proprie -abitazioni sgomberate[102]. Ivi egli disegnava ergere un maestoso -palazzo che fosse degna dimora di uno, il quale aveva tanta potenza -ed autorità sul popolo. La fine immatura di lui, chè non andò guari e -vituperosamente cadde ucciso, troncò a mezzo il superbo disegno. - -L'ultima volta che egli si mostrò alle finestre di quella casa fu nella -vigilia della sua morte. Era alta la notte; il silenzio e la quiete -succedevano ormai ai tumulti ed agli schiamazzi della giornata, ed i -lazzari sdraiati nel torno ai fuochi, che sparsi per la piazza o posti -nel capo d'alcuni vicoli della _Conceria_ e dell'_Orto del Conte_ -cominciavano ad impallidire e ad estinguersi, chiudevano gli occhi al -sonno. Poche scolte appoggiate al moschetto o alla picca guardavano -mezzo assonnate la brace, che di quando in quando, gettando una fiamma -più viva, illuminava fantasticamente i volti, e le bizzarre posture -di quei plebei. Era uno spettacolo degno del pennello di Gherardo -Hontorst o delle stile di Hoffman. Le guardie si vedevano più numerose -intorno la casa di Masaniello, ove vegliavano sei compagnie comandate -da Pione o Scipione Giannattasio del _Lavinaro_ e da altri capitani più -fedeli. Componevansi di giovanetti da 16 a 22 anni, antichi compagni -del pescivendolo, per lo più cenciaiuoli o _saponari_, che portavano -ordinariamente come special distintivo il graffio e la sporta. Lungo le -mura delle case qualche rara ombra cercava di strisciare inosservata. -Era Vanni o Giovanni Panarella della _Conceria_, o taluno di quelli -che col Vicerè avevano concertato la morte di Masaniello, e cercavano -l'opportunità di mandare ad effetto il loro disegno. - -Balzato improvvisamente dal letto così com'era, in camicia, Masaniello -si fece alla finestra, ributtando la povera madre e la moglie che -cercavano di ritrarnelo, e dato il suo solito grido di comando, così -cominciò a parlare[103]: “Popolo mio, (in questo modo egli soleva -apostrofare i suoi seguaci e la gente che intorno a lui radunavasi) -lascia che io ti dica due parole per mia soddisfazione. Tu ti -ricordi, popolo mio, in che stato eri ridotto per le tante gabelle ed -estorsioni, e per le tante tirannie, con le quali gl'infami traditori -e nemici della patria ti opprimevano. Ti ricordi che non potevi -saziarti di quelle frutta, di cui tanta copia ti dà questa terra -benedetta, perchè dovevi pagare quelli arrendatori e gabelloti che ti -dissanguavano. Ed ora la mercè di Dio e della SS. Vergine del Carmine -(ed in così dire si toccava l'_abitino_ che dal petto gli pendeva) tu -guazzi e vivi nell'abbondanza e nella grassa, senza gabella e senza -gabelloti. Ma per mezzo di chi, popolo mio, hai tu ottenuto tutto ciò? -Chi ti ha levato da tante oppressioni e tirannie se non io che non ho -risparmiato travaglio e pericolo alcuno per liberarti? E pure qual -mercede ne ricevo da te, popolo ingrato! Dopo tutti questi servigii -che io così fedelmente ti ho prestati, dopo tanti benefizii che ti ho -fatti, ecco in che modo ne son riconosciuto da te. Oggi coll'abbandono -e col disprezzo, dimani colla morte, perchè io so che sarò ucciso fra -poco. Popolo mio, io son morto, ho visto che fino la montagna di Somma -(il Vesuvio) mi è contraria, ed ha vomitato sopra di me un diluvio di -fuoco. Ecco, vedete, io non ho più carne (e mostrava il petto ignudo) e -questa pelle è solamente informata dalle ossa. Credetemi, io so chi è -stato che mi ha ridotto in questa misera condizione, chi congiura per -finirmi, e potrei anco annichilarlo. Pure io lo perdono, e voglio che -questo Cristo anco lo perdoni„. Così dicendo, levò il crocifisso che -avea tra le mani per benedire il popolo e soggiungeva: “Ecco che io ti -voglio fare cinque benedizioni per le cinque piaghe di questo Cristo, -anzi sette per le sette allegrezze, nò, voglio essere più liberale, -sieno nove per li nove misteri„. E così fece, ed indi lasciando il -Crocifisso, volle che portassero alla finestra tra due torce accese -le teste del Duca di Maddaloni e del padre di lui che erano staccate -dai loro ritratti, opere del cav. Massimo Stanzioni o di altro famoso -pennello, e gridò: “Orsù, popolo mio, ecco i traditori della patria; -io so che domani debbo essere ucciso, ma non me ne curo; voi però -dovete trascinare quest'infame di Maddaloni, e tutt'i suoi compagni per -Napoli, e poi, popolo mio, se vuoi star sicuro, e farti sentire da sua -Maestà, devi seguire il mio consiglio, e fare un porto di questa piazza -ed un ponte da Napoli a Spagna. In quanto a me io so e son certo di -essere ucciso domani„. Tutte queste parole avrebbero certo grandemente -commosso il popolo circostante, se vacillando di nuovo l'intelletto -non avesse dato un'altra volta segni evidenti di aberrazione e di -pazzia. Per mostrare col fatto lo stato, in cui per la inedia e per la -fatica erasi ridotto, egli si scoprì il petto e il ventre e le parti -anche che il pudore cela. L'atto strano eccitò il riso degli astanti, -e la perorazione del discorso fu accolta con beffe e fischi all'uso -napoletano. Il prestigio era perduto, o piuttosto si era ecclissato -con la ragione del misero pescivendolo. Allora i parenti potettero -ritrarlo dalla finestra stanco ed abbattuto com'era dalla commozione e -dal travaglio. - - * * * - -La piazza del Mercato, che Masaniello voleva fosse sgombrata delle -baracche di legno che la deturpavano, e che prendesse il nome di -_piazza del popolo_, dopo la sua morte non ebbe alcun notevole -mutamento sino al 1781. Allora per un incendio appiccatosi a quelle -dopo i fuochi artificiali, che solevano farsi nella sera della -festività della B. Vergine del Carmine, il suo aspetto fu cangiato -nel modo come presentemente si vede. Poco dopo, nell'ultimo anno del -secolo, la sua storia, che comincia col supplizio d'un Principe, fu -chiusa con la memorabile e tirannica ecatombe di quei tanti illustri -personaggi, che allora sagrificarono ivi la loro vita all'amore e alla -libertà della patria. - - - - -PARTE SECONDA - -LA FAMIGLIA DI MASANIELLO - - -I. - -Correva l'anno di grazia 1620, anno notevole nella storia napoletana ai -tempi del viceregnato, sì per le novità allora tentate dalla _piazza_ -del _fedelissimo_ popolo di Napoli nell'amministrazione del Comune, -e sì per le turbolenze ed i rumori che ne seguirono; primi preludii -della più famosa rivoluzione del 1647. Occasione e favore a queste -manifestazioni ed ai tumulti davasi dallo stesso D. Pietro Giron duca -d'Ossuna, che in quel tempo era vicerè, luogotenente e capitan generale -del Regno per Filippo III, re di Spagna, Napoli e Sicilia. Egli da -circa quattro anni governava il reame con varia opinione del popoli -soggetti, allorché nel principio di questo anno 1620, contro ogni sua -aspettazione, era dalla Corte richiamato in Madrid, e gli era dato per -successore il cardinal Borgia, ambasciatore spagnuolo a Roma. Non è -a dire quanto rammarico e dispetto l'ambizioso Duca risentisse da un -tale ordine. Il governo di Napoli, secondo il detto d'un altro vicerè, -non era da desiderarsi, appunto per non soffrire il dispiacere di -doverlo un giorno lasciare[104]. All'Ossuna dunque, come a moltissimi -altri vicerè che lo precedettero e lo seguirono in questo disgraziato -paese[105], riusciva più che mai importuna la nomina del successore, -epperò cercava ogni mezzo onde attraversare la venuta del medesimo e -prolungare così per sè il governo di Napoli; se pure, come fu fama, non -mirasse ancora ad usurpare dignità più alta ed indipendente. - -Dovevasi in quel tempo per l'assenza dell'eletto Carlo Grimaldi, andato -a Madrid[106] come ambasciatore della sua _piazza_, e per la morte di -Ottavio Spina, che fino ai 21 marzo lo avea sostituito[107], nominare -un proeletto del popolo, che durante quell'assenza amministrasse. -Or tra i sei nomi presentati, com'era costume, al vicerè per la -nomina, eravi quello del dottor Giulio Genoino, nato di onorata -famiglia napoletana ed uomo di acutissimo ingegno e di sufficiente -dottrina[108], ma di animo torbido ed avversissimo alla nobiltà. Costui -dunque parve al Duca, e lo era infatti, uno strumento atto a menare ad -effetto i suoi ambiziosi disegni, epperò fu in preferenza scelto tra -gli altri a quell'importante ufficio[109]. - -Il governo municipale della città di Napoli risedeva in quel tempo -nelle cinque _piazze_ nobili, che dicevansi di Capuana, di Nido, di -Montagna, di Porto, e di Portanova, ed in quella del Popolo. Tutte -queste _piazze_, che chiamavansi anche _seggi_, non erano mai riunite -in una generale assemblea, ma ciascuna deliberava separatamente, in -guisa che il voto di quattro di esse, che fossero d'accordo sopra un -dato negozio, costituiva la maggioranza nelle decisioni di qualunque -bisogna del Comune. Ogni _piazza_ nobile per l'ordine interno e per -la propria amministrazione avea un governo di sei gentiluomini o -_cavalieri_, come generalmente chiamavansi, meno quella di Nido che -ne aveva cinque, d'onde si dissero i _Cinque_ e _Sei_. Sei eletti -nobili nominati da questi gentiluomini, uno per _seggio_, eccetto per -Montagna, ove, perchè rappresentava anche l'abolito seggio di Forcella, -se ne creavano due con un sol voto e l'eletto del popolo, avevano -il potere, che potremmo dire esecutivo, nel governo della città, e -formavano il _Tribunale di S. Lorenzo_, preseduto da un magistrato -eletto dal vicerè, che chiamavasi _Prefetto dell'Annona_ o _Grassiere_. - -Sembra che in origine il popolo avesse nel Comune ingerenza maggiore. -Ed infatti da alcuni documenti rileviamo che sotto gli Angioini -esso contribuiva per la terza parte nell'amministrazione municipale, -rappresentando le altre due terze parti i sedili di Capuana e di Nido -da un lato, e quei di Montagna, Porto e Portanova dall'altro. Ma a -poco a poco, nè, per mancanza di documenti può dirsi il come ed il -quando, questo ordine di cose cangiò. Ai tempi di cui discorriamo, -il Comune erasi costituito nel modo come sopra dicemmo, e la piazza -popolare, che aveva anche perdute molte delle sue prerogative, stava -in faccia alle nobili come uno a cinque. Così, per discorrere della -maggiore e principal libertà, l'Eletto del popolo, che prima nominavasi -a suffragio universale di tutti i popolani, dopo i tempi di d. Pietro -di Toledo sceglievasi dal vicerè tra sei nomi presentati dalla medesima -_piazza_ e imbussolati tra 58 deputati eletti dal popolo, due per -ciascuna delle ventinove _ottine_, in cui dividevasi allora la Città. -Così pure i capitani delle ventinove _ottine_ sceglievansi dal vicerè -fra sei persone nominate da quelle; come tra i 58 deputati sceglievansi -20 a maggioranza di voti, e tra questi si tiravano a sorte 10, che -assistevano l'Eletto nel suo uffizio col titolo di _Consultori_. - -La perdita di queste libertà e prerogative municipali era l'oggetto di -spessi reclami da parte del popolo,[110] ed era lamentata moltissimo -dagli scrittori popolari di quell'epoca, come dal Summonte, dal -Capaccio e dal Tutini[111]. E comunque i reclami per la sempre -invaditrice prepotenza della nobiltà, non partorissero alcun effetto -nella corte di Spagna e presso i vicerè, nè si curassero punto i -lamenti di coloro, che cercavano di conservare le patrie memorie, pure -e gli uni e gli altri facevano diffondere negli animi di quella classe, -per altro assai ristretta del paese, che ora si direbbe _borghesia_, -ed anche, sebbene più scarsamente, tra i popolani e la plebe, odii e -desiderii, i quali maturavano i semi di una futura rivoluzione. - -Erano in questo stato le cose, allorchè Genoino venne creato Eletto -_pro interim_ del popolo. Egli, preso che ebbe il possesso della -carica ai 9 aprile 1620[112], comunque non ne fosse ancora il tempo, -fece prima di tutto mutare nel reggimento popolare i consultori ed -i capitani delle ottine. A questi uffici fece pure presciegliere -dal vicerè persone da lui dipendenti e che erano tra i più famosi -_compagnoni_[113], che allora fussero in Napoli, specie di vagabondi -e faziosi legati in compagnia a comune difesa e vantaggio. Tra gli -altri fu allora nominato[114] capitano del Mercato Francesco Antonio -Arpaia, uomo di legge e valente schermitore[115], che dopo ventisette -anni si vide novellamente ricomparire col Genoino, e dirigere per alcun -tempo la rivoluzione che ebbe il nome da Masaniello. Con questi mezzi -il Genoino pensava di favorire i disegni dell'Ossuna, e nello stesso -tempo ottenere, se fosse stato possibile, il soddisfacimento delle -aspirazioni del popolo. Egli contava specialmente sul favore che il -Duca si aveva procacciato fra la gente minuta e nei quartieri popolari -del Pendino e del Mercato, talvolta con qualche pronta giustizia[116], -e cosa non comune in quel tempo, spesso colle feste e coi bagordi, e -più di tutto coll'abolizione della gabella sui frutti imposta nel 1605 -sotto il governo del Conte di Benavente, ed affittata allora per 84,000 -ducati[117] l'anno. Un giorno che il vicerè passeggiava secondo il suo -solito per la città, ed accompagnato e seguìto dalla plebe, alla quale -gittava di quando in quando monete di argento, girava per la piazza -del Mercato, passando per la baracca, ove risiedevano gli esattori di -questa gabella, si accostò alla medesima, e smontato dalla carrozza, -cacciò la spada che avea al fianco, e con quella tagliò le corde della -bilancia con cui si pesavano le frutta. L'atto subitaneo e liberale, -che fu poi seguìto da un bando regolare, destò il più indicibile -entusiasmo nella povera gente ivi affollata, che più delle altre -malamente soffriva questa gravezza. Tutti proruppero in istraordinarie -grida di applauso e di gioia. I fruttaiuoli specialmente, che ivi -più che in altra piazza della città erano numerosi, ne dimostrarono -allegrezze grandissime, facendo per tre sere fuochi e luminarie, e -portandosi nel terzo giorno in ischiera a Palazzo, per rendere al -vicerè le grazie più solenni[118]. - -Or il Genoino, pensando che la plebe memore di questo beneficio avesse -energicamente appoggiato le sue dimostrazioni in favore del Duca, nè -dubitando della gente civile, alla quale credeva servire colle riforme -municipali, la mattina del lunedì 18 maggio radunò i consultori della -_piazza_ popolare ed i capitani delle ottine nella sua casa vicino S. -Giorgio Maggiore a Forcella, ed ai medesimi espose con calde parole -il poco o nessun riguardo che i nobili avevano del popolo e del suo -magistrato[119]. Indi seguìto da tre capitani di strada, e da molta -turba armata, si presentò improvvisamente nel luogo della residenza -municipale in S. Lorenzo, ove, come egli aveva preinteso, eransi -riuniti i sei eletti nobili ed alcuni deputati delle _piazze_. - -Oggetto di questa riunione era la notificazione da farsi alle _piazze_ -per la nomina degli ambasciatori e del sindaco[120]. I primi, secondo -il costume, dovevano andare a far riverenza, l'altro indi ricevere il -giuramento, e dare il possesso del governo al Cardinal Borgia nuovo -vicerè, che in quella stessa mattina era giunto nascostamente in -Procida. Il Genoino, lagnandosi di non essere stato avvisato di una tal -riunione, dimandò arrogantemente agli eletti nobili: se sapevano quanto -era potente il popolo di Napoli, e, sapendolo, perchè avevano attrevito -(ardito) di unirsi e deliberare l'ambasciata al Cardinale senza il suo -intervento[121]. - -Forse era questa la prima volta, che nel reggimento municipale della -nostra Città si parlasse così arditamente dei diritti e del potere del -popolo; magica parola, che e stata sempre la bandiera, per la quale i -generosi sagrificano sè stessi al bene pubblico, ed i furbi cuoprono -le ambiziose mire del proprio utile e dei privati interessi. Alle -arroganti minacce i nobili risposero modestamente. Dissero aver essi -invitato regolarmente il pro-eletto alla riunione, esser colpa del -_portiere_ se l'invito non era giunto a tempo; in ogni modo quell'atto -non esser punto pregiudizievole alla _piazza_ del popolo. Il Genoino -però non mostrandosi soddisfatto di queste spiegazioni, e protestando -essere necessaria una divisione fra le due classi, fece leggere al -notajo Francesco Romano, secretario della _piazza_ del popolo, una -protesta sul proposito; e, scritto di propria mano il suo voto difforme -nel registro del Comune[122], volle che la riunione fosse sciolta. - -I nobili d'altra parte, i quali vedevano i tempi correre loro -sfavorevoli, e sapevano che non avrebbero potuto trovare alcun appoggio -nel vicerè, per consiglio di Pietro Macedonio eletto di Porto, che -disse: _Lasciateli protestare, perchè protestare e mendicare idem est_, -non fecero alcuna opposizione[123]. Deliberarono quindi ritirarsi, e -rapportando il tutto ai reggenti del Collaterale ed al Cardinal Borgia -per mezzo degli ambasciatori nominati dalle _piazze_ a complimentarlo, -spedirono Giovan Francesco Spinello a Madrid[124] affine di esporre -al Re le loro lagnanze e ventitre capi di accusa contro il Duca -d'Ossuna[125]. Frattanto si appartarono dalle cure del pubblico -governo, e coi più compromessi della loro classe restarono chiusi nelle -proprie case o nascosti nelle chiese e nei monasteri della città. Così -il governo municipale di Napoli era lasciato a disposizione del solo -Genoino, che provvedeva le cose e l'annona a suo modo e talento[126]. -Nè con la venuta di Carlo Grimaldi[127] che era, come già dissi, -l'Eletto titolare, da Spagna, le cose mutarono; perciocchè, obbligato -costui dal Duca a dimettersi, lo stesso Genoino, sebbene non ne fosse -ancora il tempo, fu creato Eletto dal vicerè, ed ai 29 maggio dopo -aver cavalcato per la Città, preceduto e seguito dai _portieri_, e con -la toga di giudice criminale, che pochi dì innanzi gli era stata pure -accordata, portossi in S. Lorenzo, ove non essendo presente che un sol -eletto nobile, prese possesso dell'ufficio ricevuto[128]. - -Bentosto un manifesto del _fedelissimo_ popolo di Napoli scritto dal -nuovo Eletto, e stipulato ai 30 del mese da notar Francesco Romano, -dichiarò le intenzioni del Genoino. Con esso s'invitavano le _piazze_ -nobili ad intervenire fra otto giorni nella chiesa di Santa Chiara, -ove si dovessero trattare tra quelle ed il popolo le riforme del -reggimento municipale da lui proposte. Si dichiarava inoltre che -mancando le dette _piazze_ o persone da esse deputande all'intimato -parlamento, s'intendeva proclamata la separazione tra la nobiltà ed il -popolo, e lodandosi l'ottimo governo del Duca, si protestava contro -la partenza del medesimo e si riteneva necessaria la sua presenza in -Napoli pel servizio della Corona, finchè queste differenze non fossero -concordate, e finchè non fosse fatta giustizia alle pretensioni della -_piazza_ popolare[129]. Intanto preventivamente ad istanza del medesimo -Genoino, si chiamavano dal Duca in palazzo le stesse _piazze_ nobili -ed il Collaterale, perchè avessero conoscenza dei capi delle proposte -riforme[130], e con quelle anche i capitani ed i consultori popolari, -tanto della vecchia quanto della nuova sessione, perchè li firmassero. - -All'ora stabilita nè la nobiltà nè il Collaterale comparvero. Gli -stessi capitani delle _ottine_ popolari non tutti assentirono, ed -alcuni anzi ricusarono apertamente di firmare. Altri, tra i quali fu -Marco Antonio Ardizzone, credenziere e conservatore dei grani della -città, sotto il pretesto di non voler mostrare di cedere alle pressioni -del vicerè (era presente il Duca d'Ossuna) proposero che l'assemblea -si portasse in qualche luogo pubblico ed indipendente, come in una -chiesa, ed ivi evesse più liberamente deliberato. E così fu fatto. Si -andò nella chiesa di S. Luigi di Palazzo ivi vicina, ora S. Francesco -di Paola; ove credendo il Genoino che si firmassero i capi proposti, -nessuno volle farlo, ed ognuno andò via alla sua propria casa[131]. - -In questo frattempo la città per gl'insoliti avvenimenti, era piena di -agitazione e di tumulto. Il grido sedizioso di _serra serra_, che in -Napoli per lunga pezza fu il grido precursore della rivoluzione[132], -spesso risonava per le vie più popolose. Allora le case e le botteghe -si chiudevano, le officine intermettevano i loro lavori, il chiasso -dei venditori ambulanti in un attimo spariva, ed un silenzio di -tomba, che incuteva terrore negli animi, succedeva dappertutto. Erano -queste dimostrazioni provocate, come credevasi, dallo stesso Genoino, -affinchè, insorgendo il popolo, egli avesse potuto ottenere il suo -scopo. Ma il momento non era ancora maturo. Pochi erano quelli che -comprendevano la ragione e la utilità di quelle riforme che lo stesso -reggente Costanzo, patrizio insieme e magistrato, trovava giuste -ma inopportune[133]; pochissimi quelli che avevano la forza o la -volontà di adoperarsi ad ottenerle. Nè il disquilibrio ed il danno -negl'interessi materiali erano giunti a tale che potessero spingere -la plebe a qualunque più ardita e pericolosa novità. Epperò nessuno -allora si mosse, ed appena nel mattino del 4 giugno le salve di -uso annunziarono che il cardinal Borgia aveva preso possesso della -carica di vicerè, e si seppe che era stato nella notte segretamente -introdotto nel Castel Nuovo, ed aveva ricevuto obbedienza dalle -autorità civili e militari, che tosto la scena cangiò interamente. Il -Genoino ed i suoi partigiani fuggirono o si nascosero, il Duca ai 14 -giugno partì per le Spagne; non parlandosi più delle pretensioni del -popolo, gli ordinamenti municipali seguitarono a reggersi nel modo che -prima costumavasi, e tra gli spari degli archibugi ed il suono delle -campane che dimostravano la gioia della maggior parte dei cittadini, -i fanciulli andavano per le vie di Napoli in ischiere ed a coro, -cantando: - - _Statte alliero citatino_ - _Ca è trasuto 'o cardinale_ - _Nce ha sarvate d'ogne male_ - _E cacciato Genovino[134]._ - -Or nel 29 giugno di questo stesso anno 1620, in cui accadde l'accennato -movimento, che potrebbe acconciamente tenersi come il prologo del -dramma svolto poscia nel 1647, alcuni popolani, uomini e donne, erano -convenuti in una casa al primo piano al vico Rotto nella piazza -del Mercato per festeggiare un lieto avvenimento. Si procedeva al -battesimo di un fanciullo nato nel mattino, e che era il primogenito -della famiglia che ivi abitava. Tutti portavano i loro abiti di gala. -Gli uomini, alcuni, i più ricchi e _smargiassi_, coll'_albernuzzo_ -(specie di cappa) di teletta, col sajo di rascia a finte e liste -di _tarantola_ gialla, col giubbone di tela della Cava squartato -e foderato di taffettà rancio, con _cosciali_ e calze di stamma e -stracci di seta legate con _cioffe_ e _sciscioli_, e col collaro di -tela fina, e cappello ornato di pennacchio e _passacavallo_[135]; -altri — i più modesti — con casacche a campane con bottoni grandi -di camoscio, calzoni (_cauze a brache_) di tarantola bianca, e calze -alla martingala di negro[136]; altri finalmente, marinari o pescatori, -in più semplici arnesi, con calzoni di dobletto o di tela bianca, e -camiciuola di lana, e col tipico berretto rosso in testa. Nè mancava -chi portasse le maniche a la spagnola larghe ed increspate, come era -la moda in quel tempo, e chi, come i vecchi più tenaci delle antiche -usanze, i calzoni colla _giarnera_ (scarsella) ed i berretti piatti -a _tagliero_[137]. Le donne vestivano con corpetto di scerghiglia, -da cui compariva la camicia di tela di Bretagna, con gonnella di -saia frappata, e con grembiule di filondente ornato di _pizzilli_ -a frangette, e di _truglio_ (ciondolo tondo) di vetro[138] o con -sottana di _dobretto_ corta e tonda. Portavano, se giovani, le scarpe -di sommacco piccato, o di cordovana, se attempate, _chianielle_, -_pantofanetti_, o zoccoli[139]. V'era qualcuna del _Molo piccolo_ col -vestito e col manto proprio di quella contrada, di cui qualche raro -esempio ora può trovarsi nelle donne di Procida[140]. Nelle fanciulle -potevano notarsi le acconciature del capo o alla scozzese, coi capelli -cioè a _canestrette_ intrecciati da nastri o fettucce (_zagarelle_) -incarnatine o verdi, tra cui taluna aveva posto una ciocca di -ruta[141], o alla spagnola col _tuppo_, che con voce propria[142] di -quella nazione dicevasi _muño_ (_chignon_). Le maritate usavano il -_toccato_, che era proprio del Mercato e Lavinaro[143] le foresi la -_magnosa_. - -La stanza, in cui quella gente era radunata, aveva un'assai modesta ma -non povera apparenza. Una cassapanca a borchie di ottone, un canterale, -una tavola di noce, ed in fondo un letto alto, senza trabacca, ma con -biancheria di tela fina di bucato, e con coltre di seta, ove stava -la puerpera, erano i principali mobili che l'ornavano. Allorchè fu -chiaro che nessuno dei parenti e degli amici convitati mancava a -quella domestica festa, la destra comare, che, senza intermettere la -sua ordinaria loquacità, aveva finito di avvolgere tra le fasce il -neonato, gli appendeva alle spalle alcuni amuleti, come denti di lupo, -coralli, porcellini, e mezze lune di osso[144]; ed indi lo prendeva -tra le braccia e portatolo in mezzo alla stanza, lo metteva in terra -sul tappeto, che a tal oggetto da un ragazzo era stato in quel momento -colà disteso. Poscia, volgendosi al padre del bambino, gli diceva: _Ora -su, compare, àuzate 'o paciunciello tuio, e benedicetillo e basatillo -mmocca._ (Orsù via, compare, alza da terra questo tuo bambino, e -benedicilo e bacialo in bocca). Così faceva tutto allegro colui, ed -indi lo dava tra le braccia del parente che era gli vicino, il quale -baciatolo anche a sua volta, lo passava a un altro, e questi ad un -terzo, in guisa che il neonato non era riposto sul letto della puerpera -se prima non avesse fatto il giro di tutti gli astanti. E nel compire -questa cerimonia, ciascuno aggiungeva il solito augurio, che in tale -occasione costumavasi, cioè: _Comme l'avimmo visto nato, vedimmolo -nzurato_[145]. - -Fatto ciò, la comare prese in braccio il bambino, e seguìta da alcuni -dei parenti e da colui che dovea levarlo dal sacro fonte, non senza -l'accompagnamento di moltissimi ragazzi e monelli che l'aspettavano in -sulla strada, si collocò nella rituale _seggetta_ o bussola, e s'avviò -alla chiesa parrocchiale per compire il rito religioso. - -La chiesa di S.ª Caterina in _foro-magno_ era la parrocchia, da cui -dipendeva la casa abitata dalla famiglia del neonato. Questa chiesa -era stata fondata dalla Confraternita dei _coriari_ o _pellettieri_ -(conciatori di pelle), e propriamente da quelli che dicevansi -_dell'arte grossa_. In prima era una _grancia_ di S. Arcangelo degli -_armieri_, istituita dopo l'ampliazione della città nel 1536[146]. -Poscia nel 1599 dall'arcivescovo Alfonso Gesualdo fu dichiarata -parrocchia. Oltre alla congregazione suddetta radunavasi pure ivi -la Confraternita del Santissimo Sacramento istituita nel 1568, la -Confraternita di S. Maria di Costantinopoli fondata nel 1535, e la -Compagnia dei pescatori _da bolentino cannuccie e filaccione_, della -quale si conoscono le capitolazioni del 1585. - -La chiesa, come ancora vedesi, era posta tra il convento del Carmine -e le mura della città, verso il lido, ove a quei tempi era la porta -del torrione della marina. La piazza, che vi era innanzi, dicevasi -allora di _S. Caterina_, ed anche de li _scamusciatari_[147]. Fino a -pochi anni fa esisteva la porta antica di essa, di piperno ed a sesto -acuto, che nel 1850, rifacendosi, con cattivo consiglio fu ammodernata. -Nei tempi, di cui discorriamo, l'edificio, di una forma alquanto -più regolare di quella che è al presente, aveva due piccole navate -laterali, di cui una a destra di chi entra esiste tuttora, e l'altra -già fu adattata ad uso di sacristia. Aveva pure cinque altari, oltre il -maggiore, con cone o di alto rilievo in legno indorato, o di tavole e -dipinture dell'antica scuola napolitana, che tutte, meno l'affresco che -vedesi ancora sulla cappella dal lato dell'epistola, furono sostituite -da quadri moderni di mediocre pennello. Innanzi al presbitero, -come era costume in quei tempi, una trave posta in alto a traverso -sosteneva un crocefisso in legno. A sinistra di chi entra eravi il -fonte battesimale, ed a destra quel braccio in fondo della chiesa, -che si prolunga verso la marina e forma un lato ineguale ed abnorme -dell'edificio, era una cappella che serviva allora per sacristia[148]. - -Era allora parroco di S. Caterina l'abbate D. Giovan Matteo Peta. -Costui, adempito il rito prescritto dalla nostra religione, ed -accomiatato il popolano che aveva tenuto il bambino al sacro fonte e -la comare, entrò nella sagrestia, ove, toltisi i sacri paramenti, e -preso da uno scaffale un grosso libro, su cui leggevasi: _Libro XII dei -battezzati_, al foglio 44 verso, scrisse: _A 29 Giugno 1620. Thomaso -Aniello figlio di Cicco d'Amalfi et Antonia Gargano è stato battezzato -da me D. Giovanni Matteo Peta, et levato dal sacro fonte da Agostino -Monaco et Giovanna de Lieto al vico Rotto_[149]. - -Francesco d'Amalfi, che nel dialetto napolitano dicesi anche Cicco, -e che per burla comunemente era chiamato _Ceccone_, poco prima, come -ci attestano i documenti della stessa parrocchia, si era congiunto -in matrimonio coll'Antonia Gargano. Ai 18 febbraio dello stesso anno -essi erano stati solennemente _ingaudiati_, ed il medesimo abbate D. -Giovan Matteo Peta aveva col sacro rito legittimato e benedetto il -loro amore, del quale l'Antonia portava già un pegno nel proprio seno -in Masaniello. La cerimonia, per questa circostanza, fu celebrata -in casa della sposa al Carmine, previa l'autorizzazione della curia -arcivescovile di Napoli[150]. - -Ventun anno di poi nella stessa parrocchia compivasi un altro atto -solenne della vita privata di Masaniello. Bernardina Pisa, vaga ed -onesta fanciulla a sedici anni[151] aveva ferito il cuore del giovine -pescatore. Egli la cercò in moglie, e la dimanda fu accettata e -gradita. - -Un giorno verso la fine del 1640 il giovine vestito dei suoi più -belli abiti da marinaro fece la prima visita ufficiale, la _sagliuta_, -come propriamente dicevasi dal nostro volgo, in casa della sposa, e -portò alla medesima il dono di uso, conveniente alla scarsezza dei -tempi ed alla propria condizione. Consisteva questo in due pendenti, -una _cannacca_ (collana), una grandiglia (specie di gorgiera all'uso -spagnuolo), ed un ventaglio, alcune calze, delle legacce, e degli -spilli, ed altre cose di tal genere[152]. Una stretta di mano ed un -bacio alla sposa compirono il rito, e solennemente suggellarono la -reciproca promessa di matrimonio[153]. - -Da quel dì alle finestre della casa di Bernardina, che era posta -dirimpetto alla Chiesa del Carmine, e da quelle dei suoi parenti, -come alle finestre della casa sulla piazza del Mercato accanto al -vico _Rotto_, ove dimorava Masaniello, ed a quelle dei parenti di -lui per alcuni giorni si videro pendere coverte di seta e tappeti. -Così, secondo il costume, davasi conoscenza al pubblico del parentado -contratto dalle due famiglie[154]. - -Il matrimonio in seguito fu solennemente celebrato nella chiesa di -Santa Caterina, ove i due sposi tenendosi per mano, e seguiti dai -proprii parenti[155], si recarono ai 20 Aprile dell'anno seguente -e non mancò di alcuna di quelle cose che solevano allora costumarsi -in simili circostanze[156]. Tutti i parenti e gli amici più stretti -furono invitati e convennero alla festa. Tra i primi erano Antonia -Gargano e Andreana de Satis, madre di Bernardina; poichè Cicco d'Amalfi -e Pietro Pisa, genitori degli sposi, erano già morti. Vi era pure -Grazia d'Amalfi sorella dello sposo e Cesare di Roma di Gragnano, che -l'aveva recentemente impalmata[157]; Giovanni altro figlio di Cicco -d'Amalfi, che allora aveva 17 anni[158], e che poscia nel 1647 ebbe -parte al potere e alla fortuna del fratello; Girolamo Donnarumma altro -cognato di Masaniello salsumaio e bottegaio di frutta al Pendino, -che dopo la morte di lui nel settembre 1647 fu nominato capitano del -popolo per qualche tempo[159]; Domenico de Satis e Giovan Battista -Pisa zii della sposa ed altri molti. I due banchetti di rito, uno -nella mattina in casa di Bernardina e l'altro nella sera in casa dello -sposo, furono abbondanti e pieni dell'allegria franca e spensierata dei -napoletani[160]. Nè vi mancò mastro Ruggiero col suo liuto, che canto -le _villanelle_, e le canzoni più in voga in quel tempo[161]. La festa -fu chiusa con balli e _cascarde_, e colla _spallata_ che chiamavasi -_madamma la zita_[162], danza propria dell'occasione. - -Intanto lo stato del Regno procedeva ogni dì al peggio ed i popoli -erano stremati dalle disgrazie naturali, dalle carestie, dalle -scorrerie dei turchi, dal timore delle flotte francesi, e più che tutto -ciò dall'insaziabile ingordigia del dominatori spagnuoli. Il Duca di -Medina, D. Ramiro Filippo de Gusman, che allora governava il regno per -Filippo IV, e che nella nostra città ha lasciato memoria di sè in una -porta, fatta a spese di privati cittadini, ed in una fontana opera dei -suoi antecessori, per sopperire alle incessanti richieste di denaro -e di gente, che gli venivan fatte dalla Corte di Spagna, aggiungeva -dazii a dazii, gabelle a gabelle, ed aumentava le già esistenti senza -misura o criterio. Le antiche gravezze sulla seta, sul sale, sull'olio, -sull'orzo sulla carne, sui salumi e sul grano si aumentavano ad una -proporzione maggiore, e nuovi dazii s'imponevano sulla calce, sulle -carte da gioco, su l'oro e l'argento filato, e sopra tutti i contratti -di prestiti che facevansi nella città e nel regno. Si tentò pure la -carta bollata, una tassa sulle pigioni, ed il testatico, imposte che -per essere insolite, e più che le altre gravose, dovettero lasciarsi, -e compensarle invece coll'aumento di altre gravezze già esistenti e -specialmente accrescendo quella della farina[163]. Così il Medina nel -suo governo di poco più di sei anni potette ricavare dalla città e dal -regno, oltre le entrate ordinarie, meglio che 30 milioni[164] di ducati -(127,500,000). Non mancavano, è vero, in questo frattempo nella nostra -città anzi erano frequenti, le feste e gli spettacoli, ove il lusso -della casa viceregnale, degli spagnuoli, e della nobiltà, che consumava -senza produrre, pareva che desse aspetto di ricchezza e di prosperità -al paese. Ma questa non era che un'apparente prosperità, e ben sel -sapeva il Duca di Medina che partendo da Napoli, ebbe a dire con cinica -improntitudine: lasciar egli il regno in tal termine che quattro buone -famiglie non avrebbero potuto fare un buon _pignato maritato_, cioè una -buona minestra[165]. - -Le gabelle sui generi annonarii e specialmente sulla farina e sul pane, -comechè gravi dovunque, erano nella nostra Città gravissime, e più che -per altri per la povera gente. Costumavasi allora di panizzare fra noi -due specie di pane, cioè il pane a _rotolo_ e la così detta _palata_; -il pane a _rotolo_ per chi poteva spendere, la _palata_ per la plebe -o per i poveri. Il costo del primo, che vendevasi a peso, variava -in proporzione del prezzo della farina, l'altra che si pagava sempre -quattro grana (17 centesimi), variava in tali circostanze soltanto di -peso e di qualità. Così quando il grano costava caro, il pane della -_palata_ era piccolo e cattivo, e talvolta, specialmente nei forni -e nelle botteghe non soggette alla giurisdizione municipale, anche -pregiudizievole alla pubblica salute. Gli scrittori ed i documenti -del tempo ci attestano ciò apertamente. Nello stesso anno 1641, come -afferma un agente del Duca di Toscana in Napoli, essendo stato scarso -il ricolto, l'eletto del popolo Giovan Battista Nauclerio “non solo -aveva dato facoltà ai panettieri di poter mancare due oncie per ogni -palata di pane, ma che potessero mettere in detto pane ogni altra -mestura, che a loro fosse piaciuta, cocendolo malamente, purchè -ritenesse il peso„ della qual cosa gli altri eletti si lagnarono col -vicerè[166]. Quindi, come afferma un contemporaneo[167], due carlini -(85 centesimi) di pane al giorno non bastavano in tali congiunture ad -un pover'uomo; pur fortunato, se le cose frammiste alla farina onde -farla pesante, non gli erano causa, come a 27 soldati di Castel S. -Elmo, nel 1629, d'infermità e di morte[168]. - -Queste pubbliche miserie, che facevano dura e difficile la vita alla -povera gente, non risparmiavano certamente la famiglia di Masaniello. -Essa campava stentatamente alla meglio, e spesso i sottili guadagni del -proprio mestiere non bastavano al pescivendolo. Spesso pure Masaniello -sciupava lo scarso lucro della giornata (bisogna pur dirlo) con i -_compagnoni_ del suo quartiere, o nelle taverne del Mercato e del -Pendino o al giuoco, sia nella _camorra_[169] innanzi Palazzo, sia -sotto le tende e le baracche del Largo del Castello. - -Allora il bisogno e la fame erano nella casa di Bernardina, e la povera -donna si avventurava a qualche piccolo contrabbando per procurarsi -un poco di pane a più buon mercato. Un giorno, avendosi comprato poca -quantità di farina in uno dei casali di Napoli, ove non essendoci le -gabelle della Città, si poteva trovare a prezzo più discreto, tentava -di portarla nascostamente a casa sua dentro una calzetta, sotto colore -che fosse un suo piccolo bambino avvolto tra le fasce, che pel freddo -cercava ricoprire con un panno. Lo stratagemma però non ingannava -gl'inumani e rigorosi gabellieri, che come dice uno scrittore di quel -tempo, cercavano addosso a tutti nei passi ordinarii e nelle strade -stesse di Napoli, non rispettando neanche le donne nelle parti del -corpo soggette alla vergogna[170]. La povera Bernardina, scoperto il -contrabbando, fu presa e condotta nelle carceri dell'_arrendamento_, -ove fu sostenuta per circa otto giorni. Il marito, saputolo, corse -al posto della gabella a Porta Nolana, indi dall'affittatore della -medesima Girolamo Letizia, onde ottenerne la libertà. Tutto fu inutile. -Le preghiere, i pianti, le sottomissioni non ottennero alcun effetto. -Bernardina non uscì di prigione se non quando fu pagata[171] la multa -(cento scudi, affermano alcuni scrittori), che il povero Masaniello -potette a stento raggruzzolare, vendendo tutte le masserizie di casa -e procurandosi qualche somma in prestito dai suoi parenti. Allorchè il -misero, consegnato il danaro al gabelliere e presa per mano la moglie, -per la via dell'_Arenaccia_ si avviò a casa sua, si volse prima un -momento verso l'officina della gabella, e pieno d'ira e di dispetto: -_Pe la Madonna del Carmine_, disse, _o ch'io non sia più Masaniello, o -che un giorno mi vendicherò alla per fine di questa canaglia_[172]. - - -II. - -E il giorno della vendetta arrivò, tristo, terribile, inaspettato. -Allorchè ai 7 Luglio 1647, nella piazza del Mercato, la plebe, -istigatore e duce Masaniello, al grido di: _Viva il Re e muoja il -mal governo_, fieramente insorse, dimandando l'abolizione della -gabella de' frutti e delle altre gravezze che l'opprimevano, uno de' -primi atti di autorità del nuovo Capopopolo fu l'incendio del posto -dell'arrendamento della farina a Porta Nolana, e della casa abitata da -Girolamo Letizia a Portanova[173]. Un drappello di circa 50 garzoni -e fanciulli, capitanati da Giovanni d'Amalfi a cavallo, eseguiva -fedelmente gli ordini di Masaniello. Scalzi, in sola camicia e mutande -di tela, e col berretto rosso in testa, essi, facendosi ministri di -una nuova giustizia, andavano processionalmente per le vie, preceduti -da uno stendardo (_pennone_), nel quale si vedevano dipinte le armi -reali di Spagna[174], e portavano chi torce di pece, chi graffii o -forcine, chi solfanelli, fascine impeciate ed altre cose bisognevoli -ad accendere, e chi finalmente picconi e sciamarri. Erano cenciaiuoli o -_bazzareoti_[175] gente della più vile e povera condizione, che viveva -stretta ed ammucchiata in alcuni di quei luridi covili del Mercato e -del Lavinaro, che si dicevano e si dicono tuttora _fondachi_, e che -la progredita civiltà ha ora diminuiti, o in buona parte migliorati, -ma non ancora interamente distrutti. Laceri e seminudi furon i primi, -che allora si chiamassero _lazzari_, e questo nome, che i superbi -dominatori spagnuoli diedero loro come una ingiuria, i plebei sollevati -della città e del regno, imitando i _Bruzii_ dell'antica Italia, ed -i _gueux_ delle Fiandre, lo adottarono volentieri, come un titolo -onorifico, e come un distintivo di animo libero ed indipendente[176]. - -Era Girolamo Letizia o di Letizia uno degli affittatori -dell'arrendamento della farina, che, uscito dalla plebe, coi guadagni -di quello si aveva procacciato non poche ricchezze. Uomo senza -misericordia, non perdonava in alcun modo, come dicono le memorie -contemporanee, a chi, entrando nella città con un poco di farina -o con due pagnotte di pane, non ne avesse pagato prima il dazio -corrispondente[177]. Oltre al fatto della moglie di Masaniello, -narravasi di lui, che una volta, per un contrabbando di pochissimo -momento, avesse fatto condannare alla frusta due povere contadine de' -casali di Napoli. Era quindi oltre ogni dire odiato dalla povera gente. - -Ora i lazzari, bruciato che ebbero l'ufficio della gabella a Porta -Nolana, secondo gli ordini ricevuti, si portarono al _Largo di -Portanova_, ove nel palazzo della famiglia Mormile de' Duchi di -Campochiaro, ora segnato col numero civico 11, abitava allora -il Letizia. Ivi giunti, occuparono tutti gli sbocchi delle vie -circostanti, e circondarono il palazzo, gridando sempre: _Viva il Re -e muoja il mal governo!_ Poscia, rotta ed aperta la porta con mazze -ferrate o colle fiamme, alcuni di loro salirono sulla casa del Letizia, -e, preso tutto ciò che vi era, dalle finestre lo gittavano nella -piazza; altri dal basso riunivano il tutto in catasta e vi ponevano il -fuoco. Magnifici arazzi, ricche cortine di seta e di oro, scrittorii di -ebano intarsiati di argento o di avorio, quadri di nobilissima pittura, -vasellame di argento ed ogni altra preziosa suppellettile era preda -dalle fiamme. Nè si risparmiavano le gioie o il denaro contante, non -le cose commestibili, non gli stessi animali, che in quella casa per -avventura si trovassero. Così il tutto riducevasi in cenere[178], senza -che alcuno di quei miserabili pensasse a sottrarre o a serbare per sè -un oggetto qualunque, fosse pure di nessun valore. E mentre il fuoco -distruggeva quelle robe, frutto de' guadagni procacciati colle odiose -gabelle, Giovanni d'Amalfi alla gente circostante gridava: _Vedi, -popolo mio, queste robe sono delli officiali, che se l'hanno fatto col -sangue di noi altri poveri; si buttano in questo fuoco e si bruciano, -per ordine di Masaniello, mio fratello_[179]. Il popolo in parte -compiaciuto, in parte atterrito, guardava meravigliato ed attonito -l'orrido spettacolo. - -Ma ormai la plebe sollevata aveva la coscienza delle proprie forze, -e, non contenta dell'abolizione delle gabelle e dell'amnistia pe' -fatti de' 7 ed 8 luglio, accordate facilmente dal vicerè, dimandava -istantemente altre più larghe concessioni, e la _isopolizia_ o la -eguaglianza de' diritti coi nobili del governo municipale della -città. _Vogliamo il privilegio di Carlo V_, aveva arditamente detto -Masaniello al Duca di Maddaloni ed agli altri nobili spediti al Mercato -dal vicerè; _vogliamo il privilegio di Carlo V_, ripetevano in coro i -_lazzari_, che, come gente bassa, al dire di un contemporaneo[180], -non sapevano parlare. Un vecchio, in abito da prete e con lunga -barba, era l'autore e l'anima di queste risoluzioni. Egli istruiva il -pescivendolo, già pubblicamente acclamato Capitan generale del popolo; -egli gl'insinuava le grazie ed i privilegi da dimandarsi al vicerè, -egli gli spiegava come l'aquila e le colonne di Ercole, che si vedevano -sulla porta della Vicaria (il palazzo di giustizia), fossero le insigne -del benefico imperatore, e che perciò dovessero essere rispettate. -Questo prete e questo consigliere era D. Giulio Genoino. - -La vita del vecchio agitatore, ne' 27 anni decorsi dal 1626 al 1647, -era passata tra le angustie e gli stenti del carcere, e tra le liti -e le molestie procacciategli dalla sua indole turbolenta, e dalle -persecuzioni de' nobili, suoi antichi nemici. Carcerato in Ispagna, -ove, dopo la caduta dell'Ossuna erasi condotto, e, con sentenza -de' 28 Settembre 1620, condannato in Napoli alla forgiudica[181], -egli nel 1621 aveva ottenuto da re Filippo IV, con dispaccio de' 18 -novembre, che il suo giudizio fosse in Napoli stesso riveduto[182]. Ed -infatti una Giunta speciale composta del licenziato Francesco Antonio -d'Alarcon, cavaliere dell'abito di S. Giacomo, commissario delegato -del re, e da quattro giudici scelti ne' tribunali del regno, intese -novellamente il Genoino trasportato prima a Baia e poscia a Capua[183]. -Ma il secondo giudizio non fu molto diverso dal primo, ed egli fu -condannato a carcere perpetuo in qualche castello appartenente alla -Corona di Spagna, che non fosse nel regno; e, per ordine del re, in -data de' 22 ottobre 1622, gli fu assegnata la fortezza del Pignone in -Africa. Così visse ivi più o meno strettamente per 12 anni, sinchè, -avendo mandato alla Corte il modello in legno della fortezza[184] ove -stava rinchiuso, ottenne dal re la grazia della libertà: mediante -il pagamento di 4000 ducati, e coll'obbligo di restare in qualche -luogo dell'Andalusia o di Castiglia o confine. La carta con cui gli -fu partecipata la grazia sovrana, è del 12 febbraio 1634[185]. Se non -che, dopo alcuni anni, il Genoino ritornò in Napoli, ove, rinfocolati -gli odii antichi, e suscitati nuovi sospetti, a' 2 Ottobre del 1639, -ad istanza degli Eletti della città, fu per estranee cagioni sostenuto -per qualche tempo nel Castel Nuovo[186]. Allora vedendo, come egli -stesso dice, “la sua persecuzione dello stato secolare, e che dove -meritava premio, gli si era data pena, risolse, nel residuo della sua -vecchiezza, servire Dio in istato di sacerdote, e con Breve apostolico, -prese gli ordini sacri, servando tutte le sacre costituzioni e le -prescrizioni del Concilio di Trento, per mano di D. Basilio Cacace, -arcivescovo di Efeso[187]„. - -In queste nuove condizioni di vita ritrovavasi, allorchè la imposizione -della gabella sui frutti, che egli più che altra riconosceva odiosa -al popolo, venne a rinnovellare le sue antiche speranze. Ne' primi -mesi del 1647 fu veduto spesse volte, verso l'imbrunire, stringersi -a secreto colloquio con Masaniello nella Chiesa del Carminello al -Mercato[188]. L'astuto vecchio aveva scorto l'influenza che il giovane -pescivendolo esercitava sulla plebe del Mercato e del Lavinaro, -l'avversione che nutriva contro i nobili ed i prepotenti, l'animo -pronto ed ardito, ed il buon senso, che nascondeva sotto le apparenze -della spensieratezza e della buffoneria. Lo indettava quindi, e lo -preparava a' futuri casi ed a' moti facilmente prevedibili. - -Nè le sue speranze fallirono. Ciò che egli aveva già inutilmente -tentato nel 1620, ora, scoppiata la sollevazione, assai più largamente -dal popolo ottenevasi. Le chieste immunità e prerogative, poichè -quel privilegio di Carlo V, che invocavasi, non era mai esistito, -_ad honore conservatione e gloria della Maestà Cattolica..... del -Re, dell'eminentissimo.... cardinal Filomarino.... arcivescovo.... -dell'eccellentissimo signor Duca d'Arcos, vicerè.... e del signor -Tommaso Aniello d'Amalfi, capo del... fedelissimo popolo_, erano ai -13 luglio, dallo stesso Vicerè, in nome di Sua Maestà Cattolica, ad -esso _fedelissimo_ popolo restituite, ampliate e confermate, ed anche -solennemente giurate. Gli eventi inoltre superavano la aspettazione del -Genoino, ed oltrepassavano i privilegi conceduti. Dai 7 luglio fino al -3 Giugno dell'anno seguente, il _Tribunale di S. Lorenzo_ non fu più -riunito. I nobili cessarono affatto dal governo della città, e l'Eletto -del Popolo restò solo a disporre di tutti gli affari municipali. -Francesco Antonio Arpaia, il compagno del Genoino ne' tumulti del 1620 -e nelle pene indi sofferte, chiamato da Teverola, ove era governatore -di quella terra, fu allora da Masaniello nominato ad un tale importante -ufficio[189]. - -In questo frattempo la famiglia del pescivendolo divise con lui il -rispetto ed i riguardi, che egli così inaspettatamente si ebbe. Tutti -coloro, che in qualunque modo gli appartenevano, in quei pochi giorni -di potere, si gloriavano e cercavano anche di profittare della loro, -fosse pur lontana, parentela. Nè mancò chi, tuttochè affatto estraneo, -si volle dare a proprio vantaggio per congiunto di lui. Così fece un -marinaio di Chiaja, che nella domenica 14 luglio spacciatosi per nipote -di Masaniello, andava per quella contrada facendo ricatti e minacciando -l'incendio e la morte a chi si negava alle dimande. Il capitan generale -appena n'ebbe notizia, ordinò che restituito a ciascuno il danaro con -quella invenzione sottratto, il marinaio venisse condotto al Mercato a -subire colla morte rigoroso castigo dei suoi ladronecci[190]. - -Ma tra tutti i parenti ed i cognati di Masaniello, coloro che -principalmente ebbero parte al potere ed agli onori, furono in -ispezialità il fratello e la moglie. Giovanni di Amalfi fu quasi -come un luogotenente di lui. Egli negli otto luglio metteva le nuove -_assise_ ai commestibili nelle botteghe e nei posti della città. Egli -nel giovedì, allorché dovettero fissarsi le capitolazioni col vicerè, -precedette ed annunziò l'arrivo del fratello a Palazzo. Egli nel sabato -13, vestito di lama d'argento turchino, lo accompagnò nella trionfante -gita al Duomo pel giuramento delle dette capitolazioni. Egli era col -fratello a spasso nella gondola del vicerè a Posillipo, ed al banchetto -in Poggioreale nella domenica e nel lunedì 14 e 15 luglio. Egli -finalmente nella sera dello stesso dì 15 luglio, vigilia della morte -di Masaniello, fu da costui spedito con una mano di circa 500 plebei ad -inseguire e catturare il Duca di Maddaloni nelle vicinanze di Benevento -ove credevasi essersi rifugiato[191]. - -Bernardina d'altra parte godette del pari; e forse anche più di -lui, della mutata fortuna del marito. Il vicerè, che conosceva la -influenza di lei sull'animo di costui, cercò con ogni mezzo blandirla -e rendersela benevola per suoi fini con ricchi regali, ed anche -invitandola a recarsi a Palazzo[192]. - -Nella domenica 14 luglio verso sera una carrozza di corte tirata da -sei cavalli[193] ed accompagnata da quattro alabardieri tedeschi, -si fermò innanzi alla povera casa posta a fianco al vico Rotto. Poco -stante la madre, la moglie e la sorella con due cognate ed un'altra -parente di Masaniello, tra l'ammirazione dei lazzari e l'invidia delle -comari del Mercato e del Lavinaio, si collocarono in quella. Le loro -vesti convenivano alla presente non alla passata fortuna. Bernardina -portava una roba all'_imperiale_, colle maniche gonfie (_a presutto_) -una gonnella ed una sopravvesta o giubbone di lama d'oro e di seta, -guarnita di fasce piccate e di trine e repunti pure di seta o di -oro[194], ed usava il guardinfante, la cui moda da poco tempo era stata -introdotta dalla viceregina duchessa di Monterey[195]. Aveva al collo -una ricca e pesante collana d'oro, regalo della duchessa d'Arcos. Le -altre donne pure si erano ornate di vesti ricche e sfarzose scelte -tra le robe, che già si erano saccheggiate al duca di Maddaloni, e -Grazia d'Amalfi aveva in braccio un fanciulletto di pochi mesi anche -riccamente addobbato. - -Allorchè la carrozza si avviò verso Palazzo, e mentre passava per -le vie della città popolate di gente curiosa di vedere lo strano -spettacolo, la famiglia di Masaniello riceveva dovunque i plausi ed -i saluti rispettosi della plebe che gridava: _Viva la Spagna, viva -il popolo, viva Masaniello!_ Alla porta del parco, che era dove ora, -nella strada di S. Carlo, si vede il cancello del giardino reale coi -cavalli di bronzo, le donne smontarono, e la Bernardina si pose nella -sedia della stessa viceregina, la cognata in quella di D.ª Catarina -d'Ayala, moglie del visitatore generale del regno D. Giovanni Chacon -y Pons de Leon, e le compagne in altre sedie di dame, che allora -trovavansi in corte. Così attraversarono il parco fino ai piedi della -scala del palazzo, ove furono ricevute dal capitano della guardia e -dal cavallerizzo maggiore del vicerè col capo scoverto, e servite dagli -alabardieri e dai paggi sino alla camera, dove si trovava la viceregina -con suo fratello, D. Vincenzo d'Aragona, con lo stesso visitator -generale, col cardinale Filomarino, e con alcune principalissime -signore del Regno. - -Le accoglienze furono non solo cortesi ma anche amorevoli. Due dame -di compagnia si fecero sulla porta della camera incontro alle sei -donnicciuole, e la viceregina alzatasi si accostò alla moglie di -Masaniello, dicendole in ispagnuolo: _Sea V. S. Illustrisima muy bien -venida._ (Vostra Signoria Illustrissima sia la molto benvenuta). Al -che la moglie di Masaniello, non sconcertata dal luogo insolito per -essa e dalla presenza di persone tanto superiori alla sua condizione, -abbracciandola, ed all'uso popolaresco, come da uguale ad uguale, -appiccandole due sonori baci sulle guance, rispose prestamente: -_E Vostra Eccellenza la molto ben ritrovata._ Poscia, finiti gli -abbracciamenti ed i baci, che furono nello stesso modo ripetuti colle -altre signore presenti, ed anche dalle compagne della _generalissima_, -e sedutesi la viceregina e la comitiva, Bernardina soggiunse: _Vostra -Eccellenza è la viceregina delle signore, ed io sono la viceregina -delle popolane._ - -In questo le visitatrici furono abbondantemente regalate di dolciumi -e di rinfreschi, ed il Chacon, volendo cattivarsi la benevolenza della -famiglia del Capitan Generale, prese tra le braccia quel bamboccio suo -nipote, al quale non disdegnava di fare singolarissime carezze, come se -fosse stato un figliuolo della stessa viceregina. Egli, che era stato -autore principale a mantenere la gabella sui frutti, corrotto, come fu -fama, dai regali che gli arrendatori di quella aveano perciò fatti alla -moglie di lui[196], aveva ragione di temere l'ira del popolo. Pochi -momenti innanzi Masaniello, il quale prima di portarsi a Posillipo -l'aveva incontrato nelle anticamere di palazzo reale, si era accostato -a lui, e presolo pel petto, con termini risoluti, gli avea detto: -_Signor visitatore, mi è stato riferito che voi siete un gran mariuolo, -e che in ispecie avete rubato ad uno che so io seimila ducati. Se io -non vi ho castigato ancora conforme meritate, abbiatene obbligo al -Signor Cardinale mio signore, ma per l'avvenire state bene in cervello, -perchè vi bisogna._ D. Giovanni Chacon se l'ebbe per detto, e quindi -cercava con questi bassi mezzi rendersi amico il Capitan generale del -popolo. - -D'altra parte la viceregina, presentando un ricco monile ed un gioiello -in diamante alla Bernardina, con bei modi si adoperava a persuaderla -perchè avesse indotto il marito a depositare il comando, or che le -capitolazioni erano state giurate, ed il popolo aveva ottenuto quanto -dimandava; e la sollecitava perchè quegli si rimanesse contento ormai -delle mercedi promessegli: _Senora comadre_, conchiudeva la viceregina, -_haga de manera, que su marido dexe el mando, porque se quieten las -cosas._ — _Oh questo poi no, signora commara_, rispondeva a tali -insinuazioni l'accorta donna. _Se mio marito abbandonasse il comando, -nè la sua nè la mia persona sarebbe più rispettata. Però sarà meglio -che ambedue stiano uniti, il Vicerè e Masaniello, cosicchè l'uno -governi gli spagnuoli e l'altro il popolo_[197]. - -L'ardita risposta non piacque per fermo alla viceregina, che -dissimulando non aggiunse altro, ma accomiatò gentilmente la Bernardina -e le sue compagne fino alla porta. Così allegra e contenta la comitiva -si partì, e colla stessa carrozza tornò a casa, seguìta dal dono -ricevuto, che era portato da un facchino in un canestro (_spasa_), -coverto da una tovaglia di taffettà turchino, ed accompagnato dagli -alabardieri e dai servitori, i quali quando furono nel Mercato, -suonarono di nuovo le trombe e le donne smontarono e si riceverono il -detto regalo[198]. - -Ma non passarono due soli giorni e la scena cangiò interamente. Nel -mattino di martedì mentre _maddamma_ Antonia[199], la vecchia madre -di Masaniello, Bernardina e Grazia incerte, ma pur presaghe del loro -danno, sole ed abbandonate da tutti in un angolo della loro casa -piangevano e si comunicavano a vicenda i propri timori, un mormorio -continuato e lontano pervenne al loro orecchio. Erano gridi di trionfo -o di morte? Masaniello aveva, come nel mercoledì precedente, trionfato -dei suoi nemici, o tutto era finito per esse, potere, agi ed onori? -L'incertezza non tardò guari a dileguarsi. Il rumore si faceva più -chiaro e distinto; era una turba di popolo che gridava: _Viva Dio e -il re di Spagna, Masaniello è morto, Masaniello è morto! sotto pena di -ribellione nessuno nomini più Masaniello!_ A quelle parole, la povera -Bernardina diè un alto grido e cadde tramortita al suolo. - -In questo momento quella ciurma di popolani era giunta nella piazza del -Mercato, e sparando alcune archibugiate in aria, ripeteva gli stessi -gridi ed applausi. Un suono di tromba fu ripetuto tre volte, e, fattosi -silenzio, un banditore ad alta voce lesse: - - - _Bando e comandamento per ordine di Sua Eccellenza._ - PHILIPPUS DEI GRATIA REX - - In esecutione dell'ordine oretenus dato a noi da S. E. - si fa il presente Bando, per il quale si ordina et comanda - a tutte et qualsivogliano persone di qualsivoglia grado, - stato et conditione si sia, che fra il termine di 24 hore - debbiano restituire et dar nota in poter nostro di tutte et - qualsivogliano robe, cioè oro, dinari, argento quadri et ogni - altro mobile di qualsivoglia sorte che sia, che si ritrovano in - potere di qualsivoglia persona, pigliate dal q. Tommaso Aniello - d'Amalfi o d'altri in suo nome da qualsivoglia persona e casa, - et anche in potere di chi fossero andate dette robe, sotto pena - di confiscazione de' loro beni, di morte naturale e diroccatione - delle loro case; acciò havuta detta notizia se ne faccia - avvisata S. E. per eseguire quanto comanderà. Ed acciò tutto - venga a notitia di ciascuno, e nessuno possa allegare causa - d'ignoranza, si ordina che si pubblichi il presente Banno, non - solo nel Mercato di Napoli, dove solea vivere detto q. Tommaso - Aniello, ma anche in ogni altro luogo dove sogliono pubblicarsi - detti Banni. — Napoli 16 luglio 1647. - - D. GIULIO GENOINO - -Letto il bando[200] e replicato tre volte il suono di tromba, il -banditore procedette altrove, ma quella ciurma di popolo si volse -verso la casa di Masaniello; altri, come dice un testimone di veduta, -per guardare quante robe in essa vi erano, altri per rubarle, giacchè -era _sedia vacante_, altri finalmente per impadronirsi della moglie -e della sorella e condurle prigioni innanzi al vicerè[201]. Capo di -questi ultimi era Carlo Catania di Bracigliano, fornaio al Carminello, -uno degli uccisori dello stesso Masaniello, compare ed amico di lui, e -che era stato dal capitan generale, nel tempo del suo potere, nominato -provveditore delle milizie popolari. Pure i beneficii non erano stati -da tanto a vincere l'astio invidioso di lui, e il dispetto per le -minacce fattegli da Masaniello, allorchè credendo di poter profittare -del suo posto e della sua influenza, non temette di fare nel suo forno -il pane cattivo e mancante. Forse anche la moglie di Masaniello entrava -per qualche cosa in quest'odio e dispetto del Catania. - -Egli dunque alla testa dei suoi seguaci, irruppe nella casa del -compare; andò difilato a Bernardina, la prese pel corsetto, e, -servendomi delle stesse parole del Pollio, “maltrattandola di poco -onore et boffettoni, et strascinata la condusse in istrada, con la -sua _guancia_ (mano) dentro il petto di quella meschina„, che col seno -scoperto e scarmigliata empiva l'aria di strida[202] e disperatamente -piangeva. Nello stesso modo Grazia di Amalfi maltrattata e vituperata, -era presa da altri compagni del Catania. Nè d'altra parte la grave età -era di schermo all'Antonia. Anch'essa insieme colla madre di Marco -Vitale, il segretario di Masaniello[203], veniva da quei popolani -imprigionata. Così le povere donne tra le beffe e gli scherni erano -condotte a Palazzo, facendo le stesse vie, che avevano fatte nella -domenica antecedente in un modo tanto diverso. Non vi furono vituperii -ed ingiurie, che quella gente villana ed inferocita non facesse a -quelle infelici. Non era persona, dice pure un grave scrittore di -quegli avvenimenti, che non si accostasse a darle un calcio o a -strapparle i capelli[204]. Alcuni plebei precedendo la ciurmaglia, -gridavano; _largo largo alla signora Duchessa delle sarde_; e qualcuno, -che non aveva mancato d'inchinarle e reverirle nei tempi della loro -fortuna, ora vilmente non risparmiava i motteggi e gli strapazzi[205]. - -Nè d'altra parte il vicerè e la viceregina più generosi si mostrarono -nel giorno del loro trionfo. Allorchè le donne, giunte finalmente -a Palazzo e portate innanzi al vicerè, si gettarono ai suoi piedi -chiedendo misericordia ed aiuto, il Duca d'Arcos non ebbe pietà alcuna -di quelle infelici. La stessa viceregina, che volle vederle, quasi per -prendersi la sua rivincita, sfogò (come accennano alcuni, sebbene altri -lo neghino) il dispetto della domenica antecedente, dileggiando la -povera vedova, veneranda allora per l'improvvisa sventura, col titolo -d'illustrissima, di generalissima e di viceregina delle popolane. - -Soli il cardinale Filomarino e l'Eletto del popolo Francesco Antonio -Arpaia fecero sentire una parola di compassione tra gli strapazzi e -gl'insulti di tutti. Essi pregarono il vicerè a risparmiare quelle -povere donne, e così furono mandate nel Castel Nuovo, ove per alcuni -giorni ebbero vitto ed abitazione, ed ove furono pure trattenuti in -seguito il fratello, il cognato e gli altri parenti di Masaniello, -che al primo conoscere della morte di lui, si erano fuggiti o -nascosti[206]. - - -III. - -Ucciso Masaniello, il Duca d'Arcos credette che la rivoluzione con -lui fosse omai spenta. Egli, ordinata una gran cavalcata, a cui -intervennero i cavalieri e gli uffiziali o ministri principali dei -regii tribunali, col cardinale arcivescovo e con buona guardia di -fanteria e cavalleria ben armata, andò al Duomo per render grazie a -Dio ed al Glorioso S. Gennaro, patrono principale della nostra città, -per la quiete omai ottenuta, e girò lieto e contento pel Mercato e per -le altre vie della città. Nello stesso tempo ordinò che si facesse -l'inventario delle robe conservate tanto nella casa di Masaniello -quanto nei magazzini del Mercato, del che fu dato incarico all'Eletto -del popolo. Secondochè asserisce il buon prete Pollio, il quale -accompagnava il compare in questa occasione, lo Arpaia chiamò per suo -segretario Vito Antonio Cesarano, onde scrivere minutamente tutto ciò -che ivi si fosse rinvenuto; e nel far l'inventario, molti dissero che -gli uccisori di Masaniello, in quella notte che seguì la morte di lui, -si avessero pigliato gran quantità di oro ed argento ed un baule di -monete, trasportando il tutto per gli astrici della casa[207]. - -Poco dopo due bandi, uno dei 17 e l'altro de' 21 luglio, alle preghiere -dello stesso Eletto e per far cosa grata al _fedelissimo_ popolo, -estendevano l'amnistia accordata pei fatti del 7 luglio in poi anche -al fratello ed al cognato di Masaniello, che ne erano stati prima -col bando dei 16 di quel mese eccettuati[208]. Se non chè Giovanni fu -dato, come suol dirsi, in consegna a Marco di Lorenzo macellaio, che -cogli onesti guadagni del suo mestiere, si aveva procurato grandi e -straordinarie ricchezze, tuttora tradizionali nella memoria del popolo -perchè lo guardasse in sua casa, trattandolo nel miglior modo che fosse -possibile[209]. - -D'altra parte la moglie, la madre e la sorella di Masaniello cacciate -dal Castel Nuovo[210], furono consegnate al Genoino, che era stato -creato presidente della Regia Camera della Sommaria, e furono condotte -alla casa di costui a S. Agnello dei Grassi ove per alcune settimane -furono con conveniente assegnamento mantenute. - -Ma il fuoco era coverto di cenere e non tardò guari a divampar -nuovamente, ed in modo anche più terribile e funesto di prima. -I tumulti dei mercanti e dei tessitori di seta, degli studenti -forestieri, dei pezzenti, e perfin delle donne contro il governo -del Banco della Pietà o Monte dei Pegni, ciascuno per la revindica -dei proprii diritti perduti, o per l'abolizione di qualche abuso -introdotto, manifestavano gli animi sempre torbidi ed inquieti del -popolo, e facevano agevolmente prognosticare altre più gravi ed aperte -ribellioni[211]. - -Il vicerè dal canto suo non negava cosa alcuna. Dissimulando, accordava -e prometteva tutto, ben risoluto, quando che fosse, a non attender -nulla. - -In questo stato di cose non mancava che un'occasione qualunque, -la quale soffiasse nella brace ad eccitar l'incendio, e desse ai -tumultuanti un novello capo. Questa occasione presto si offerse. Per la -imprudenza ed ambizione del presidente Cennamo ai 21 agosto una seconda -generale sollevazione del popolo scoppiò nella piazza della Sellaria, -e, sebbene per poco, fece nuovamente comparire nella storia della -rivoluzione del 1647 la famiglia di Masaniello. - -Le più antiche memorie, che io trovo della piazza _della Sellaria_ -rimontano al secolo XII. In quel tempo esso chiamavasi strada di -_Capo di piazza_ (_platea capitis plateae_). In due istrumenti uno -dei 5 febbraio 1194, e l'altro del 6 dicembre 1198, accennati nella -_Platea_ del monastero di S. Severino della nostra città, si ricorda -una casa con orto sita in Napoli in capo della strada detta _Capo -di Piazza_, pertinenze di Portanova, non lontana dalla porta _delli -Monaci_, e vicino alla chiesa dei SS. Cosmo e Damiano, _grancia_ di -detto monastero. Con un altro istrumento dell'anno 1263 la detta casa -è descritta come sita accanto alla strada, che andava a S. Arcangelo -(_degli armieri_), chiesa appartenente al monastero Cavense, giusta -il muro pubblico, e la torre vecchia della città[212]. Documenti -posteriori determinano con maggior precisione il sito di quella chiesa -e della contrada circostante. Da essi rilevasi che quella era posta -propriamente nella piazzetta, ora vico _Molinello alla Sellaria_, tra -il vico _Giudechella al Pendino_, che allora e in tempi anche più -remoti dicevasi _Deposulum_, ed indi _fondaco di S. Martino_, e la -_strettola degli armieri_, già vico _armentario armentariorum_[213]. -Nel 1743 questa chiesa fu profanata, e, come rilievo della citata -Platea, la cona dei SS. Cosmo e Damiano, che era sull'altare maggiore -di essa, fu trasferita nella cappella degli Spinola dentro la chiesa -vecchia di S. Severino[214]. - -Qui in processo di tempo, e propriamente nel 1585, esisteva la -bottega e l'abitazione di Giov. Leonardo Pisani speziale che fu -uno dei principali istigatori e capi della sedizione della plebe -napoletana e della infelice morte dell'eletto del popolo Giov. Vincenzo -Storace[215], avvenuta nel maggio di quell'anno. Allorchè sedato il -tumulto e rimesso l'ordine nella città, il vicerè dopo qualche mese -procedette al giudizio ed al castigo di quelli che vi avevano preso -parte, il Pisani, essendosi a tempo posto in salvo, fu condannato a -morte in contumacia, la sua casa fu diroccata, e sul suolo di essa, ove -si era seminato il sale, fu eretto un monumento, nel quale in apposite -nicchie si collocarono le teste e le mani di 24 principali giustiziati -con grate di ferro sopra perchè non potessero indi togliersi. Una -iscrizione in mezzo ricordava il nome del Pisani, il delitto commesso, -ed il castigo[216]. Per parecchi mesi quel miserando ed orribile -spettacolo contristò lo sguardo dei napoletani, che passavano per -quella via, una delle più frequentate della città; ma finalmente il -vicerè successore, alle preghiere del nuovo Eletto del popolo Giov. -Battista Crispo, permise che quella memoria di lutto e d'infamia -venisse cancellata. Allora i teschi e le mani degl'infelici furono -condotti al ponte _Guizzardo_ ora della Maddalena, luogo di sepoltura -dei giustiziati. Più di 2000 persone, molto clero, e diverse religioni -di frati accompagnarono colle torce accese le postume esequie, -solenne dimostrazione e pubblica protesta del popolo contro il governo -spagnuolo[217]. - -Dall'altro lato della via _Capo di Piazza_, dopo l'angolo della strada -di S. Biagio dei _taffettanari_ ed il vicolo che dicevasi di _Pistaso_ -ed ora dei _Ferri vecchi_ al Pendino, sorgeva nel secolo XII il palagio -di Pietro delle Vigne, di colui cioè: _che tenne ambo le chiavi del -cor di Federico II_, edificato sul suolo già appartenente al monastero -Cavense. Ivi nel 1254 dimorò per alcun tempo papa Innocenzo IV, ed ai -7 Dicembre dello stesso anno vi morì. Ivi dopo tre giorni fu eletto -il nuovo pontefice Alessandro IV, che vi si trattenne fino al maggio -dell'anno seguente. Il palagio, che, tenuto anche conto della modesta -maniera di abitare in quel tempo, dovette essere un edificio nobile e -vasto, potette albergarvi il pontefice, la curia romana ed i cardinali -del Sacro Collegio, ed avere oltracciò sufficiente località, ove -tenersi il pubblico studio di teologia, decreti, decretali e leggi -canoniche che lo stesso papa Innocenzo IV nella sua venuta in Napoli -vi aveva istituito, fu coll'orto adiacente e cogli altri beni di Pier -delle Vigne dal medesimo Papa Innocenzo IV conceduto alla famiglia -dei Fieschi, cui egli apparteneva, ed alla quale in virtù delle -convenzioni stipulate con Clemente IV nella investitura del reame, fu -anche da Carlo I d'Angiò confermato. Ivi verso il 1285 dallo stesso re -Carlo I furono collocate l'officina o zecca delle monete, e la corte -dei conti che da essa dipendeva; ed ivi l'una e l'altra si tennero -fino al 1333, allorchè furono trasportate dirimpetto la chiesa di S. -Agostino nel sito, dove fino a poco fa era l'officina delle monete. In -processo di tempo la casa pervenne alla famiglia Barbati, nobile del -sedile di Montagna, ed indi nel secolo XVI alla corporazione dell'arte -della lana. Così in essa si stabilirono le opere di bagnare, tingere, -e _frisare_ i panni, e tutto il fabbricato, al quale si accedeva -dalla Sellaria e dal vicoletto di S. Palma, ebbe nei tempi di cui -discorriamo, la denominazione di _Fondaco della zecca dei panni_[218]. - -La strada _Capo di piazza_, che, a quanto può rilevarsi dalle vecchie -carte, distendevasi dal sito ove ora è la chiesa di S. Biagio fino -al vicoletto _Fate_, o alla piccola chiesa di S. Giacomo dei Mormili -da un lato, ed a poco più oltre la strada degli _Armieri_ dall'altro, -formava, sotto gli Svevi e gli Angioini, una delle _ottine_ o piazze -popolari della nostra città. Essa allora, come ordinariamente le -altre piazze sì nobili come popolari, aveva il suo proprio sedile o -teatro, che non sappiamo precisamente dove fosse collocato, e che, -probabilmente dopo la riforma o la nuova costituzione data ai sedili di -Napoli, nella seconda metà del secolo XIV, o cangiò nome o fu abolito, -non trovandosene più memoria dopo il 1392[220]. Dopo quel tempo anche -la strada perdette a poco a poco la sua primitiva denominazione, e -prese quella di _piazza della Sellaria_ (_Ruga o Platea Sellariorum_) -dalla via che la continuava ad oriente e che comincia a comparire in -alcuni documenti della fine del secolo XIII[222]. In un istrumento -del 1334 ricordasi pure la via della _Sellaria vecchia_, che andava -ad un'altra strada detta della _Pullaria_[223]. Sembra inoltre che -anche in quel torno di tempo, l'antico sedile o qualche altro, pure -appartenente all'ordine popolare, che nella medesima contrada a quello -era forse succeduto, raccogliesse i diritti e le prerogative di tutti -quei sedili popolari, che erano nell'ambito intero della vecchia città. -Questo sedile, che aveva allato una casa ed una cappella intitolata -a S. Chirico o S. Ciriaco, onde ingombravasi la via, secondo alcuni -nostri scrittori, era posto nella piazzetta, ov'è la seconda fontana, -e dove ora comincia la strada del _Pendino_. Per alcune dipinture, da -cui era adornato, dicevasi volgarmente _lo sieggio pittato_[224] - -Nel 1466 re Alfonso I d'Aragona ordinò che il sedile insieme colle -fabbriche che vi erano attaccate, fosse diroccato, affinchè in tal modo -si regolarizzasse quella strada che allora era la più bella ed ampia -della città, e vi si potessero fare giostre e tornei, come nelle vie -extramurane di Carbonara e delle Corregge. Il fatto produsse grande -commozione e dispetto nel popolo _grasso_, come allora dicevasi la -borghesia, e nel popolo minuto, la plebe. Si credeva che fosse stato -quello un pretesto per favorire Lucrezia d'Alagno, che aveva la casa -in quel sito, e che prevalendosi dell'amore ardentissimo a lei portato -dal re, lo aveva indotto a far abbattere quell'edificio, onde rendersi -spedito e libero l'aspetto della strada. Altri e forse non a torto, -credettero che Alfonso avesse voluto ingraziarsi la nobiltà che vedeva -mal volentieri come i popolani avessero un luogo proprio di riunione -al pari dei nobili. Che che ne sia, certo è che ai 31 marzo dell'anno -seguente 1456 il popolo radunato nella piazza della Sellaria tumultuò, -la città tutta prese le armi, ed il re fu obbligato a cavalcare per le -vie della medesima, onde placare gli animi esacerbati. - -Fermandosi in mezzo alla piazza e parlando ai capi dei tumultuanti, -Alfonso cercò di dimostrare il miglioramento che da quel fatto la -contrada avrebbe avuto, annunziò le giostre che a divertimento del -popolo aveva intenzione di farvi, promise d'intervenire ivi alla -processione di S. Gennaro detta dei _preti inghirlandati_, solita -farsi il primo sabato di maggio in ciascun anno, la quale, tolti gli -impedimenti del Sedile e della casa che stavano in mezzo alla strada, -sarebbe comparsa più sontuosa e più bella. La presenza del re, se non -le ragioni da lui addotte, acquetò gli animi dei più; il bando che egli -poi fece nel giorno seguente, con cui dispose di aggregarsi al sedile -di Portanova i principali cittadini del popolo _grasso_, togliendone i -capi e quei che formavano la forza principale dei malcontenti, estinse -affatto il tumulto. In quello stesso giorno si cominciò, come dice un -cronista, “a levare la silicata della piazza e spianare lo terreno, -come si ci volesse fare la giostra, e la strada restò longa, diritta ed -uguale dal capo de lo Pendino fino lo piede della via di Pistaso[225].„ - -E le giostre invero furono fatte, la processione fu con maggior pompa -solennizzata, ma il popolo per parecchi anni restò senza rappresentanza -e senza sede propria nel governo municipale, e quando dopo il breve -dominio di Carlo VIII in parte nuovamente l'ottenne[226], non ebbe più -un edificio speciale come i nobili, ma gli fu assegnato un locale nel -convento di S. Agostino, ove nelle sue occorrenze potesse radunarsi. -Senonchè la strada della Sellaria restò sempre come sede propria della -giurisdizione popolare. Ivi nella processione di S. Gennaro, di cui -innanzi ho parlato, si ergeva in ogni sei anni un _catafalco_, che -raffigurava il distrutto sedile del popolo, e serviva temporaneamente -a quelle stesse pompe, cui i sedili nobili, quando loro toccava, erano -destinati. Ivi pure nella festa di S. Giov. Battista l'Eletto del -popolo riceveva e faceva omaggio, come in propria dimora, al vicerè con -istraordinari e magnifici apparati[227]. - -Ai tempi di D. Pietro di Toledo questa via ebbe pure altri -miglioramenti. La chiesa di S. Felice _in pincis_, una delle antiche -parrocchie della città, che era posta più su verso l'angolo della via -di S. Agostino alla Zecca, e che usciva alquanto più in fuori della -linea delle case da quel lato, fu per ordine del vicerè abbattuta, e -la cura, che vi era, venne aggregata alla parrocchia di San Giorgio -Maggiore[228]. Allora fu pure eretta una fontana nel sito, dove già -credevasi posto il sedile del popolo coll'immagine di Atlante che -sostiene il mondo, il tutto opra del famoso nostro scultore Giovanni -Merliano da Nola col disegno dell'architetto Luigi Impò. - -Da qui la strada prende ora il nome di _Pendino_, onde si denomina -tutto il quartiere. Un tempo tale denominazione si restringeva solo -a quel tratto, ove sbocca la via di S. Agostino alla Zecca, che -scendendo in pendio da Forcella, si disse in prima _Pendino di S. -Agostino_. Tenevasi ivi allora, come adesso per tutta la via, uno dei -più affollati ed abbondanti mercati di commestibili in Napoli. Un arco -antico finalmente, che non ha guari fu demolito, e la via che segue dei -Zappari, chiamata nel secolo XIV piazza dei _Vindi_ o dell'_Inferno_, -chiudeva la storica contrada ad oriente, e ricordava il vecchio recinto -della città, e la nascita di Bartolommeo Prignano, che poi divenne papa -col nome di Urbano VI[229]. - -Or le strade della Sellaria e del Pendino nella mattina del 21 -agosto di quel memorabile anno 1647, brulicavano più che mai di gente -innumerevole, che alla voce sparsasi di tradimento contro il popolo, -vi era precipitosamente accorsa da tutte le parti della città. Uomini -di ogni età e condizione, _lazzari_ e _cappe nere_[230], donne del -popolo e fanciulli, e perfino frati non pochi ingombravano quelle vie -già per l'ordinario così popolose. Uno era il pensiero di quanti ivi -si raggruppavano in crocchio o a capannelli, uno il discorso di tutti -dall'arco del Pendino alla cantonata dei Taffettanari. - -Narravasi ai curiosi ignari della causa di sì nuova e subita -indignazione, che Orazio di Rosa, volgarmente detto _Razzullo_, tintore -e _frisatore_ di panni abitante nel _fondaco della zecca_ e capitano -del popolo, nella sera antecedente insieme col mercante di seta -Agostino Campolo, abitante a S. Biagio, aveva sorpreso tra le mani di -Marco d'Aprea mercatante di drappi d'oro, e di Giuseppe Vulturale, una -specie di petizione o fede che andavasi firmando, e con la quale si -attestava come Fabrizio Cennamo, presidente idiota della regia camera -della Sommaria, ed il consigliere Antonio d'Angelo, non di ordine del -popolo ma per opra di alcuni privati loro nemici, fossero stati ai -tempi di Masaniello incendiati; e quindi si domandava che s'istruisse -d'un tal fatto regolare processo, e che i colpevoli ne ricevessero -condegno castigo. Aggiungevasi essere questa una prima scappatoia, con -la quale il vicerè cercava di violare le capitolazioni solennemente -giurate nel Duomo ai 12 del passato luglio, e l'amnistia accordata -con quelle e confermata nel 16 dello stesso mese. Con tal pretesto -voler egli togliersi d'innanzi tutti coloro, che si erano adoprati al -disgravamento ed al bene del popolo. Così a poco a poco si sarebbero -rimesse le antiche gabelle e le innumerevoli estorsioni, che prima del -7 luglio opprimevano Napoli, i nobili avrebbero ripreso i loro vecchi -abusi, ed il governo della città sarebbe tornato ad essere il monopolio -di quelli. Ricordavansi pure con affetto le opere di Masaniello in -beneficio del popolo che ora, senza un capo, non poteva sostenere -i diritti ed i privilegi che si aveva rivendicati. Imprecavasi -finalmente ai traditori della patria che ossequenti al vicerè davano -mano al Cennamo ed al consigliere d'Angelo, e principalmente a D. -Giulio Genoino, che tra musiche e banchetti, ora godevasi il posto di -Presidente della regia Camera, prezzo ed arra di tradimenti passati e -futuri[231]. - -Gli animi del volgo si esasperavano oltremodo a queste novelle, e -più alle insinuazioni di alcuni, che avevano interesse a portar la -rivoluzione oltre i limiti segnati da Masaniello. Tra costoro erano -specialmente Giovan Luigi del Ferro da Arpino, il dottor Antonio Basso -nativo di Napoli, e poeta non ignobile fi quei tempi, D. Carlo Pedata -ebdomadario del Duomo, Don Pietro Iavarone, sacerdote della terra -di Giugliano, il dottor Aniello de Falco e qualche altro di parte -francese[232], i quali predicavano non potersi aver fede alcuna negli -spagnuoli, e rammentavano le loro promesse spesso fallite, i privilegi -della città, ottenuti col danaro e col sangue, tante volte spergiurati -ed infranti, i reclami del popolo sempre vilipesi e scherniti. Qualche -rara e timida voce di moderazione e di fiducia era accolta da beffe e -da minacce, e con grida unanimi di _abbasso gl'interessati, abbasso i -giannizzeri[233], morte ai traditori_. Omai al tumulto non mancava più -che un indirizzo ed un capo qualunque, e bentosto l'uno e l'altro si -ebbero. - -All'angolo del Pendino in sulla svoltata della via dei Calderai, -una vecchia vestita a bruno e salita sopra un poggiuolo accanto alla -bottega di un salsumaio, apostrofava violentemente, tra i pianti e -le strida, il popolo circostante. Era la madre di Masaniello, che il -dolore e la disperazione rendevano veneranda ed eloquente. L'infelice -rimproverava ai napoletani l'ingrata dimenticanza, con cui rimeritavano -i beneficii ricevuti dai suoi figliuoli, mentre avevano lasciato -trucidare barbaramente il primo e facevano ora perire nelle segrete di -Castel Nuovo l'altro che pure tanto si era adoperato ed avrebbe ancora -voluto adoperarsi in pro del popolo. Le parole e l'aspetto della misera -genitrice, e più la memoria di Masaniello, determinavano i propositi -fin allora incerti e contraddittorii della turba irritata: _A palazzo, -morte a D. Giulio Genoino, ed ai traditori della patria. Viva Giovanni -d'Amalfi!_ gridò Ciommo Donnarumma, che era quel salsumaio parente -di Masaniello, di cui facemmo cenno più sopra. Il grido fu ripetuto -dall'un canto all'altro della via del Pendino e della Sellaria, e più -migliaia di uomini e di donne si avviarono tumultuosamente verso il -palazzo reale. - -Il vicerè trovavasi allora in consiglio coi reggenti del Collaterale. -Uso omai da qualche mese a queste continue dimostrazioni del popolo, -egli alle dimande dei tumultanti di voler libero Giovanni d'Amalfi e -consegnato nelle loro mani D. Giulio Genoino, traditore della patria, -per mezzo di Bernardino Ferrero usciere della sua camera, rispose: -Non poterneli soddisfare, aver mandato il primo a Gaeta per metterlo -in sicuro dalle vendette dei suoi privati nemici, non trovarsi -punto l'altro nel castello, come essi dicevano; ritornassero dunque -tranquilli alle loro case, ai quotidiani lavori, e non disturbassero -la quiete della città. La risposta del vicerè accrebbe l'ira dei -rivoltosi. Alcuni di essi, volendo entrare nel palazzo, si avanzarono -per far forza alle porte, altri con sassi cominciarono a molestare gli -alemanni e gli spagnuoli, che vi erano di guardia. Ma costoro memori -di quanto era avvenuto nella mattina del 7 luglio, erano preparati, -giusta gli ordini del vicerè, a respingere la forza con la forza. -Trassero quindi una scarica di archibugiate sugli assalitori, alla -quale parecchi ne caddero morti o feriti, tutti gli altri, oltremodo -impauriti, si gettarono a terra o fuggirono[234]. - -Le memorie del tempo narrano di una vecchia che scarmigliata, come una -delle furie, inanimiva i _lazzari_ ed i popolani all'assalto ed alla -vendetta; ne tacciono però il nome[235]. A me pare assai verosimile che -questa fosse la stessa Antonia, che l'amor materno rendeva furibonda e -non curante della propria vita. - -Io qui non dirò l'irritazione del popolo alla novella sparsa per la -città di questo avvenimento, l'accorrere delle schiere di S. Lucia -a Mare sotto il comando di Onofrio Cafiero, e del Mercato e del -Lavinaio guidate da Gennaro Annese al Regio Palazzo, l'assalto e la -presa dei monasteri della Croce, di S. Luigi e di S. Spirito, allora -posti di rincontro al medesimo, e della collina di Pizzofalcone che -domina tutta la contrada, la morte del presidente Cennamo eseguita -in mezzo della piazza della Sellaria, e finalmente le fazioni indi -per cinque giorni combattute tra i popolani e gli spagnuoli. Omai -si veniva a guerra aperta. Al grido di: _viva il re e muoia il mal -governo_, succedeva l'altro di: _viva il popolo, morte agli spagnuoli._ -Le barricate s'alzavano a Visitapoveri nella strada di Porto, a S. -Lucia, in istrada Toledo. I cannoni di Castello dell'Uovo traevano -incessantemente su tutte le vie. La città era dovunque piena di strage -e di lutto. Se non che il Cardinal Filomarino, richiestone da ambo le -parti, anche questa volta s'interpose tra i contendenti. Dopo varie -pratiche inutili, il buon prelato ottenne la sospensione delle armi, -e poscia ai 26 di agosto la pace. Nuove capitolazioni, nelle quali -principalmente stabilivasi la ripristinazione del sedile del Popolo -nella stessa Piazza della Sellaria, furono conchiuse e firmate, ed indi -ai 7 settembre solennemente giurate dal vicerè. - -Fatti son questi estranei al mio racconto[236]. La seconda -sollevazione, che erasi iniziata col nome di Giovanni di Amalfi, non -si ricordò più di lui nella lotta, non ne fece motto alcuno nelle -capitolazioni. - -In una notte — era il 4 settembre — un portiere di camera del vicerè -si presentò nelle stanze del Castel Nuovo, ove dimorava D. Giulio -Genoino con Fra Luca dell'ordine di Malta, poco fa pei meriti dello -zio fatto capitano di cavalli, e Giuseppe San Vincenzo, altro suo -nipote, testè nominato giudice di Vicaria, e per ordine del vicerè -l'invitò a seguirlo. D. Giulio raccolse le sue carte, i nipoti il loro -bisognevole, e tutti insieme partirono. Un profondo silenzio regnava -nel castello. Dopo di aver attraversato parecchi corridoi, scesero -alcune scale e per la porta del soccorso uscirono nell'arsenale. Il -soldato che era di guardia, ad alcune parole dettegli dal portiere -del vicerè li lasciò passare. Nell'arsenale era pronta a salpare una -galea. D. Giulio ed i suoi nipoti vi entrarono, e poco dopo la nave -partì[237]. - -Nella stessa notte un'altra barca conduceva a Gaeta la madre, la zia -e la sorella di Masaniello, che insieme al cognato di lui, non so per -qual tradimento o caso erano ricadute nelle mani del vicerè[238]. - -D'altra parte due uomini gettavano in una sepoltura della chiesa -di S. Barbara una bara. Era il cadavere di Giovanni d'Amalfi, poco -prima strozzato segretamente nella fossa del _Miglio_ per ordine -del Duca d'Arcos[239]. La sola moglie di Masaniello, perchè gravida, -era risparmiata in questa comune tragedia della sua famiglia, ed era -riserbata dal destino a nuovi dolori[240]. - -Scorsero alcuni mesi. La rivoluzione era entrata nella terza ed ultima -fase, in cui al grido di: _viva Dio ed il popolo_, si era proclamata -la _serenissima real repubblica_ di Napoli, ed Errico di Lorena, Duca -di Guisa, era stato chiamato a governarla, come doge di essa. Un giorno -verso la fine di novembre, o il principio di dicembre — le memorie non -lo precisano — questi, nello entrare che faceva, come era solito in -ogni mattina, a sentir messa nella chiesa del Carmine, fu fermato da -una donna vestita a bruno e velata, che inginocchiatasegli innanzi, -gli presentava piangendo un memoriale. Il Duca con la gentilezza e -con la galanteria propria della sua nazione, e che egli possedeva al -sommo grado, invitò la donna ad alzarsi, e volto ad Agostino di Lieto, -capitano della sua guardia, che gli era vicino, gli domandò chi fosse -quell'infelice. _È la vedova di Masaniello_, rispose colui, _che chiede -aiuto e soccorso da vostra Altezza Serenissima._ — _E non le mancherà -nè l'uno, nè l'altro_, disse commosso il Duca; _la vedova di colui, -che iniziò il movimento popolare di Napoli, e che moriva per liberare -il popolo dall'oppressione spagnuola, ha dritto alla gratitudine della -repubblica._ Indi prendendosi il memoriale da mano della Bernardina -e consegnandolo al padre Capece, suo confessore, che pur lo seguiva, -decretava che fossero assegnati alla medesima 50 scudi al mese[241]. - -Ma questa fortuna della moglie di Masaniello non fu meno efimera -delle altre. Non andò guari che nel 6 aprile dell'anno seguente gli -spagnuoli, spenta la rivoluzione e caduto prigione il Guisa, occuparono -quella parte della città che si teneva del popolo. Allora il conte -d'Ognatte, nuovo vicerè del regno, mentre che promulgava una completa -amnistia, cominciava una lenta ma terribile reazione contro il passato. -Ora sotto un pretesto ed ora sotto un altro, tutti coloro, che avevano -preso parte alle passate rivoluzioni, erano condannati a morte, o -condotti in galera. I più accorti non si fidarono delle promesse -spagnuole ed in numero di circa undicimila, come ricordano le memorie -del tempo si fuggirono a Roma. - -E la Bernardina? Col ritorno degli spagnuoli tornò nella sua casa -il bisogno e la miseria, tristi e spesso poco onesti consiglieri. -Le passate guerre e lo scarso ricolto avevano prodotto una mancanza -tale di grano e delle altre civaie, che nella nostra città potevasi -scorgere quasi la carestia. L'infelice donna senza parenti, senza -amici, senza aiuto alcuno, non aveva altra alternativa che la fame o il -disonore. Bella e giovine ancora cedette alle seduzioni del vizio. In -uno di quei vichi del Borgo di S. Antonio Abbate, ove miserabili donne -facevan mercato del loro corpo, la vedova di Masaniello fu costretta -a menare una vita di vergogna e di strapazzi[242]. Spesso i soldati -spagnuoli, che, per la curiosità o per lo sfogo di brutali voglie, colà -si conducevano, dopo averla goduta, aggiungevano all'onta il danno e -l'insulto, e beffandola e motteggiandola col titolo altra volta così -per breve tempo ottenuto, negavano alla meschina il prezzo del proprio -disonore. Quei pochi giorni di fortuna, che sparirono tosto come una -brillante meteora, erano allora per lei argomento maggiore di dolori e -di oltraggi. Eppure in quel tempo, come a questo proposito il Pollio -ricorda, Masaniello spesso usava della sua autorità per salvare gli -spagnuoli dal furore del popolo. Egli li mandava via, dicendo esser -soldati del vicerè suo compare, a cui spettava dar loro castigo, e così -li faceva mettere in salvo[243]. - -La peste finalmente, che dopo pochi anni desolò la città ed il regno, -e colpì indistintamente gli oppressori e gli oppressi, pose nel 1656 -termine[244] alle miserie della sciagurata, che era stata moglie di -Masaniello. - - - - -PARTE TERZA - -MASANIELLO ED ALCUNI DI SUA FAMIGLIA EFFIGIATI NEI QUADRI NELLE FIGURE -E NELLE STAMPE DEL TEMPO - - - Mira, che del morir nulla paventa - Chi le carriere alle rapine ha ferme, - E ch'un'Idra di mali ha doma, e spenta. - Mira l'alto ardimento ancor ch'inerme, - Quante ingiustizie in un sol giorno opprime - Un vile, un scalzo, un Pescatore, un verme. - Mira in basso natale alma sublime, - Che per serbar della sua Patria i fregi - Le più superbe teste adegua a l'ime. - Ecco ripullular gl'antichi pregi - De' Codri, e degl'Ancuri e de' Trasiboli - S'oggi un vil pescator dà Norma ai Regi. - - SALVATOR ROSA — _Satire, la Guerra_ - - -Tra i moltissimi scrittori sincroni o quasi, che narrarono le vicende -della rivoluzione napoletana del 1647-48, non mancarono coloro, -che vollero dar ai lontani e tramandare ai posteri, notizia delle -fattezze, delle abitudini, della vestitura e del carattere del -famoso pescivendolo, che fu l'iniziatore di quel moto meraviglioso. -Essi furono il dottor Aniello della Porta[245]; il dottor Tizio -della Moneca[246]; ed il noto letterato e genealogista Giuseppe -Campanile[247], nei loro Diarii tuttora inediti; ed il Giraffi o -Liponari[248], il Della Torre[249], il Birago[250], ed il Buragna[251], -autori di opere sull'argomento già divulgate per le stampe, e -finalmente il Sauli, non ha guari edito[252]; tutti per lo più -testimoni oculari dei fatti che narrano. - -Ora, secondo costoro, che io qui confronto e riassumo concordando ed -interpretando al meglio le loro parole, che sia per ignoranza, sia per -modo diverso di vedere, o di apprezzamenti, sia per poca proprietà -di linguaggio, sono talvolta oscure o diverse, Masaniello era un -giovine di mezzana e quasi bassa statura[253], di corpo più tosto -magro e svelto[254], di bruna carnagione[255] e di bello e piacevole -aspetto[256]. Aveva i capelli castagni che erano tagliati ed attondati -sulla fronte larga e formavano una corta zazzerina da dietro[257], -gli occhi erano neri o cervoni ma vivacissimi[258], il viso più lungo -che tondo[259], il naso lungo[260]; era senza barba[261] e con piccoli -baffi biondi sul labbro[262]. - -Il suo ordinario abbigliamento, secondo che concordemente attestano -gli stessi scrittori del tempo, consisteva in una camicia ed in -mutande di tela grossa e ruvida, ed in una _coppola_ o berretto rosso -da marinajo in testa. Andava scalzo e portava le gambe ignude. Un -abitino della Madonna del Carmine gli pendeva sul petto, ed anche, -secondo alcuni, una piccola corona dal fianco. Qualche volta portava -“nel collo involta una tovaglia per asciugare col soverchio caldo ed -affanno i continui sudori della fronte„[263]. Nei giorni del suo impero -ordinariamente il detto abito era di dobletto bianco, e aveva spesso -una coltella sfoderata in mano[264]. Se non che quando agli 11 luglio -andò a Palazzo, ed ai 13 al Duomo per volontà del cardinale arcivescovo -Filomarino, usò un vestito di lama bianco di argento, ed un cappello -con piume bianche[265], come si vede nel quadro di Micco Spadaro. - -Così i diaristi e gli storici contemporanei descrissero il celebre -pescivendolo. Nè, d'altra parte, mancarono artisti che col pennello, -col bulino, con la cera, o in qualche altro modo cercassero di -rappresentare con più evidenza ed al naturale l'immagine sua. Che anzi, -se dovesse credersi al de Dominici, parecchi e dei più famosi pittori -della scuola napoletana, gareggiarono a farne il ritratto. - -Narra egli, che scoppiata la rivoluzione, Aniello Falcone per -vendicarsi degli spagnuoli, che avevano ucciso un suo parente, formò -“una compagnia di scolari che erano molti, di amici e di parenti, i -quali uniti caminando, ove gli portava il capriccio, sacrificavano -al loro furore quanti soldati spagnuoli venivano loro davanti; e, -fattone inteso Masaniello per ottenerne licenza e protezione[266], -fu dal medesimo dichiarato il Falcone (Aniello) capo della compagnia, -alla quale fu dato nome: la Compagnia della Morte„. Erano tra questi -Salvator Rosa, Carlo Coppola, Andrea ed Onofrio di Lione, Paolo -Porpora, Domenico Gargiulo detto Micco Spadaro, Marzio Masturzo, -Pietro del Pò, Giuseppe Marullo, Giuseppe Garzillo, Cesare e Francesco -Fracanzani, Andrea Vaccaro col figliuolo Nicola, ed il famoso Viviano -Codagora. Tutti costoro, armati di spade e pugnali, come era l'uso di -quei tempi, andavan di giorno passeggiando per le strade, facendo da -gradassi, ed uccidendo quanti disgraziati spagnuoli si paravano innanzi -ad essi. - -“Non deve far maraviglia dunque, soggiunge il de Dominici, se molti -ritratti si trovino di Masaniello di mano del Rosa. Uno ne possedeva -Francesco di Maria pittore napoletano, e suo grande amico, al quale -aveva egli stesso raccontato averne ricevuta buona ricompensa, e che -Masaniello avendo saputo, che la maggior parte di quei della Compagnia -della Morte erano bravi pittori, volle che i migliori facessero il suo -ritratto, proponendo non volgar premio a chi meglio lo avesse dipinto -al naturale; lo chè benissimo potè accadere, avendo egli regnato 13 -giorni e non già 8[267] come erroneamente credono alcuni. Quindi è, -che dei ritratti fatti dal Falcone, da Salvatore, da Fracanzani, dal -Marullo, dal Vaccaro, da Micco Spadaro, e Andrea di Lione, se ne vede -adornato più d'un museo; e Salvatore se ne condusse uno in Roma, ove -lo mostrò egli stesso al celebre Avvocato Giuseppe Valletta[268], e fu -anche veduto dal nostro Luca Giordano, allorchè in Roma faceva i suoi -studii: il quale aggiungeva la particolarità, che quel ritratto era -meno della grandezza del naturale, e che quelli fatti da Micco Spadaro -erano sempre in picciolo, avendo solamente Andrea Vaccaro, il Marullo, -e il Fracanzani dipinto Masaniello al naturale„[269]. - -Disgraziatamente però l'autorità del de Dominici, che empiva di favole -le carte delle sue vite degli artisti napoletani, è ormai sfatata, -e quello ch'egli dice della Compagnia della Morte, del concorso -fatto fare da Masaniello ai pittori per il suo ritratto è tutto -parto della sua fervida e feconda immaginazione[270]. Ed è anche -assai inverosimile, sì perchè il Capitan Generale del popolo nei -pochi giorni del suo impero, ebbe altro a che pensare, e non aveva -certamente il tempo di _posare_ avanti ai sette o otto pittori che, -secondo il de Dominici, doveano ritrarlo, e sì perchè nella natura di -lui, schiettamente popolare e napoletana, si comprende agevolmente -la soddisfazione di una passeggiata e di una _tavoliata_ a Posilipo -(14 luglio), ma non la vanità di un ritratto eseguito dai migliori -pennelli, che allora in Napoli esistevano. Nè finalmente, per quanto -io so, nelle gallerie di Napoli e di altre parti, in Italia e fuori, -si mostrano ora tele di Salvator Rosa o dei suoi compagni raffiguranti -Masaniello[271], che pure, se fosse vero quel che narra de Dominici, ne -avrebbero dovuto esser ricche. - -Solo due quadri conosco, che riguardano l'argomento, di cui ragiono, -e che per altro non sono propriamente ritratti di Masaniello, sibbene -rappresentazioni della sommossa, cui egli iniziò, e nella quale -naturalmente è, come principale personaggio, raffigurato. Ed il primo, -ben noto, è la tela di Micco Spadaro (m. 1,23 x 1,79) rappresentante -il mercato di Napoli durante il primo periodo della rivoluzione -(7-16 luglio 1647) che “non solamente è maraviglioso, come il de -Dominici ben nota, ma è opera di stupore„. In esso il bravo artista -volle riunire i varii episodii di quel memorabile avvenimento, e vi -raffigurò Masaniello due volte; la prima nel secondo piano in fondo -al quadro, sul tavolato innanzi la casa da lui abitata, vestito -degli abiti ordinarii di pescatore, che con un crocefisso in mano, -arringa il popolo circostante; e la seconda nel piano più innanzi, -a cavallo, vestito di lama d'argento, e con un cappello di velluto -cremisino in testa ornato da svolacchiante pennacchio[272]. Noi per lo -scopo di questa scrittura riproduciamo qui il gruppo di Masaniello a -cavallo[273]. - -L'altro, poco conosciuto, o almeno poco ricordato tra noi, si conserva -nella Galleria del Principe Spada in Roma, (1ª Sala, n. 18), ed è opera -di Michelangelo Cerquozzi, discepolo del Cav. d'Arpino e di Pietro Laar -fiammingo, e famoso pittore di bambocciate e di battaglie, donde prese -il nomignolo, con cui fu più generalmente conosciuto[274]. - -Il quadro è lungo circa m. 1 e mezzo; alto poco meno di un metro. -Rappresenta parimenti la piazza del mercato di Napoli, ma nel primo -momento della sollevazione. Sul davanti, in primo piano, verso il -mezzo del quadro, si vede Masaniello a cavallo in camicia e mutande, -con berretto rosso in testa, che grida e minaccia col braccio destro -disteso, mentre con la sinistra regge il freno. Il cavallo bianco -sembra una rozza staccata da uno dei carri poco lontani. Dietro -Masaniello, sulla destra di chi guarda, si veggono molti ragazzi messi -in varie file, armati di lunghe canne[275] i quali anch'essi stanno -con le bocche aperte in atto di gridare. Intorno a Masaniello sono -molti _lazzari_ o marinai con berretti rossi e molti contadini che -tirano frutta in viso agli affittatori della gabella. Costoro portano -l'abito nero, con cappelli neri a larghe falde e colletti bianchi, -e scappano da tutte le parti. Un frate Domenicano, con le mani tese, -sembra inframettersi per impedire quelle violenze. Il terreno è sparso -di mucchi di frutta, cesti, sacchi, ed altri oggetti. - -Nel secondo piano poi è rappresentata la piazza con la chiesa e il -campanile del Carmine in fondo, piena di gente che attende a vendere ed -a comprare in calma, ed in modo che non pare essersi ancora accorta del -tafferuglio che accade nel punto ove trovasi Masaniello. - -In tutto il quadro, riprodotto anche qui per intero, bellissimo per -vivacità di composizione, per correttezza di disegno e per forza di -colorito, è specialmente da notarsi, per quel che mi riguarda, la -verità storica di alcuni dettagli; come p. e. la fisonomia tipica -napolitana dei _guaglioni_ seguaci di Masaniello, che sembrano vivi e -parlanti, il _toccalo_ in testa di alcune donne secondo il costume del -Mercato e del Lavinajo in quei tempi[276], e principalmente l'aquila -imperiale dipinta sotto le finestre della casa di Masaniello, alla -quale non badò Micco Spadaro[277]. - -Non debbo però tacere della tela che mostrasi nella nostra quadreria -nazionale, rappresentante a mezza figura un paffuto popolano che si -crede volgarmente il ritratto di Masaniello[278]. Egli ha un cappello -piumato in testa ed una pipa in bocca che fuma; ma la tela, comunque -forse appartenente alla fine del secolo XVII, pure non rappresenta -che un popolano qualunque, e non dei paesi nostri. Basta por mente al -cappello, insolito alla plebe napoletana, ed alla qualità della pipa, -non usata tra noi, per convincersi di questa verità. - -Non parlo poi di varie tele, che per rappresentare un giovine marinaio -o pescatore, si son credute e si credono ritratti di Masaniello. -Esse non hanno alcuna autenticità. Tale a me parve un quadro che si -possedeva dal fu mio amico avv. sig. Francesco Cangiano, grande amatore -o collettore di libri ed oggetti antichi, e che ora non so, dopo la -morte di lui, in mano di chi sia capitato. - -Notizie invece più sicure sul proposito, tramandate a noi da alcuni -scrittori contemporanei, ci possono condurre a più sicure congetture. -Narra il Campanile che, ucciso Masaniello ai 16 luglio, la sua testa, -dopo essere stata portata sopra una picca in trionfo per la città, -fu riposta nella conservazione dei grani, che stava alla salita degli -Studii, dove abitava Michelangelo Ardizzone, capo degli uccisori, e che -lavata con vino e con mirra, ivi egli vide che se ne faceva più di un -ritratto da un pittore. Così pure il de Santis racconta che il popolo -dolente e pentito della morte del suo Capitan-generale, prese il suo -cadavere dai fossi di Porta Nolana, ove era stato gettato, e lavatolo -nel Sebeto lo condusse alle fosse del grano, ove l'unì alla testa, e -così ravvolto in un lenzuolo lo portò nella chiesa del Carmine. Ivi, -mentre si preparavano le solenni esequie, acconciatolo all'uopo, molti -pittori fecero il suo ritratto, e ne furono formati ancora alcuni in -cera molto al naturale e ognuno ne cercava, ognuno ne voleva senza -guardare a prezzo[279]. - -Da tutto ciò, dunque, si può con maggiore fondamento e senza le -fantasticherie del de Dominici determinare come e quando principalmente -furono dipinti i ritratti di Masaniello, di cui si può avere notizie, -e che hanno esistito o che esistono tuttora. - -Di questi ritratti, per quanto io so e per quanto dalle ricerche da -me fatte per circa un mezzo secolo mi è riuscito ricavare, un solo -conosco, che forse presenta i caratteri di autenticità che si possono -desiderare, ed è il quadro che si conserva dal Principe Rospigliosi in -un suo castello di Toscana. - -Il Duca Proto di Maddaloni, da pochi anni mancato ai vivi, uomo di -molto e vivace ingegno, di svariata cultura, ma scrittore di non -sicura erudizione, soleva dire spesso che in casa di quella nobilissima -famiglia conservavasi il vero ritratto di Masaniello. Egli con maggiori -particolari, ma con parecchie inesattezze, in un giornale del 1887 -scriveva lo stesso[280]. - -Ora ciò ricordandomi e desiderando di avere maggiori chiarimenti -sul proposito, affinchè ne avessi potuto parlare con sicurezza in -questa mia scrittura, io, in nome della Società Napoletana di Storia -Patria, alla quale ho l'onore di presedere, agli 8 ottobre dello -scorso anno, scrissi all'egregio Principe a Roma, perchè ci avesse -favorito qualche notizia intorno ad un tal quadro, dimandandogli -se, nel caso fosse esistito veramente, permetteva che se ne cavasse -una fotografia per pubblicarla a corredo della mia illustrazione. Il -nobil Uomo, con squisita cortesia, mi fece rispondere dal figlio ai 12 -dello stesso mese, nei seguenti termini: “Molti anni fa il compianto -nostro amico Duca di Maddaloni, ci asseriva, noi dover possedere un -ritratto autentico di Masaniello, riportato da Napoli e regalato al -Pontefice Clemente IX, prima Cardinale Giulio Rospigliosi, dal Nunzio -Altieri[281]. Quest'ultimo succedette nel pontificato a Clemente IX, -prendendo il nome di Clemente X. Dove il nostro lamentato amico avesse -attinto la notizia del quadro, non ho potuto mai sapere; fatto si -è, che rovistando a casa tra vecchi quadri esistenti in una camera -della nostra villa di Lamporecchio io stesso, rinvenni due ritratti -con un'iscrizione in basso di tutte lettere confuse, al disopra delle -quali, a guisa di chiave, era un numero. Ordinando le lettere a seconda -di questo, componevano, l'una il nome di Masaniello e l'altra quello di -Cecco d'Ascoli. Presi cura di far restaurare e rintelare il ritratto -che lo interessa, ed ora non è che a dirle, che di buon grado mio -Padre lo mette a sua disposizione per farlo riprendere in fotografia, -trasportandolo all'uopo ancora in Firenze, se ciò in qualche maniera -agevolasse la cosa„. - -Profittando così di tanta gentilezza, noi facemmo rilevare in -fotografia dall'Alinari il quadro, che qui riproduciamo in fototipia. - -Il Capo-popolo è, come si vede, raffigurato in piedi fin oltre il -ginocchio; ha il capo scoverto, i capelli attondati sulla fronte -con la zazzerina al didietro, ha gli occhi grandi e vivaci, piccoli -mustacchi e non ha pelo sul mento. Sta in un atteggiamento di comando -con la mano sinistra sul fianco e con la destra distesa che stringe -una spada rivolta in giù. Porta al collo l'abitino del Carmine che si -scorge sul petto abbrunato ed il noto vestito da marinaro, camicia -e mutande di tela. Tra lo sparato della camicia si vede una carta -piegata a modo di supplica, ove si legge: “All'Ill.mo Sig. Tommaso -Aniello d'Amalfi Capitan generale del fedelissimo popolo napoletano„. -A piedi del quadro è un cartello con varie lettere maiuscole che non -fanno senso, ma che si ordinano con i numeri sovrapposti, probabilmente -in tempi posteriori, e dicono Masaniello; ma il mistero, come ognun -vede, è affatto inutile, perchè più sopra, nella supplica, il nome del -personaggio dipinto si legge assai chiaramente. - -Il ritratto, a quanto pare, e secondo che mi assicurano il Palizzi ed -il Morelli, solenni maestri nell'arte, non è preso dal vero o almeno da -un personaggio vivo. Il pittore, mediocre artista, lavorò forse più di -memoria che sull'originale, e cercò evidentemente abbellire il soggetto -che doveva ritrarre. - -Dei ritratti in cera, oltre quelli ricordati dal de Santis, sappiamo -che se ne fecero anche altri, quand'era ancor vivo. Vincenzo dei -Medici, residente toscano in Napoli, ai 20 agosto del 1647 scriveva al -Gran Duca nei seguenti termini: “Mi è capitato alle mani due ritratti -di cera di Maso Aniello, che erano fatti per il Vicerè, per mandarli in -Spagna; e per la memoria di quest'uomo, che perturba assai la memoria -di S. E., è svanito il trattato. Mi è riuscito, con gran difficoltà -di averli; e li mando a S. E. assicurandolo, che nessuno arriverà mai -ad avere un tal naturale, per essere fatto quando era vivo, e nemmeno -l'artefice ne ha copia. E questo è quello plebeo, il più vile di 600000 -persone, che più volte ha toccato la barba del signor Vicerè, con dirli -“che non temesse stravaganze del mondo„[282]. - -Anche il residente di Modena in Napoli Francesco Ottonelli con -dispaccio dei 23 luglio 1647 mandava al Duca _in disegno il ritratto -di Masaniello ed una relatione degli accidenti nati doppo la morte di -lui_, ma disgraziatamente ora l'uno e l'altra mancano in quell'Archivio -di Stato[283]. - -Uno dei ritratti in cera ricordati dal de Santis sembra quello che ora -si conserva qui in Napoli nel ricco ed importante Museo del Duca di -Martina. Guardandolo attentamente si arguisce ben tosto che dovette -essere fatto dopo la morte di Masaniello. È una teca rotonda, con -capsula di rame dorata con cristallo avanti. Nel fondo, attaccato su -tavoletta circolare, si vede la testa di Masaniello fatta in cera, -dipinta a colori naturali e verniciata. La tinta della carnagione è -molto bruna. Ha i capelli arruffati, gli occhi spalancati e la lingua -molto sporgente dalla bocca. Pare la testa di un impiccato. - -Il fondo della teca è dipinto di color grigio, e in giro ha -l'iscrizione a caratteri rosso-cupi che dice: “Ritratto di Masaniello -fatto dal vero poco dopo morto G. B. Bianco fecit„. Di costui non ho -trovato notizia finora. - -Parecchie poi sono le figure incise nella seconda metà del secolo XVII -in rame o ad acquaforte, che rappresentano il famoso pescivendolo e che -sono state fino ai tempi nostri divulgate. E prima tra esse è quella -che trovasi in fronte del libro dell'Amatore, _Napoli sollevata_, -stampato in Bologna nel 1650. Masaniello ivi è raffigurato alla testa -dei _figlioli_ armati di cannucce, è vestito di una camiciuola e di -mutande all'uso marinaresco, porta il berretto solito in testa ed una -bandiera sulle spalle, e si volge a coloro che lo seguono, e col dito -sulle labbra intima il silenzio. Se non che la figura è più tosto la -rappresentazione di un fatto che della persona. Sopra la medesima è -scritto in spagnolo “El major monstruo del mundo y prodixio dela Italie -Tomas Annielo d'Amalfi„. - -Altre invece, dello stesso tempo o di poco posteriori, sono o almeno -hanno la pretensione di essere propriamente ritratti. Tal è quello -che si vede in fronte alla traduzione inglese dell'opera del Giraffi, -stampata in Londra nel 1650. Il Capo-popolo è ritto in piedi, ha -mustacchi neri, folti e volti all'insù, la zazzerina, e l'apparenza -di un uomo tra i 30 o 40 anni. Sta nello stesso atteggiamento del -ritratto di casa Rospigliosi, cioè, tiene la sinistra appoggiata al -fianco e la destra distesa in atto di mostrare qualche cosa. Porta -il costume marinaresco, solchè contro ogni verità la camiciuola è di -color turchino. Sotto si legge: _Effigie et vero ritratto di Masaniello -comandante in Napoli_[284]. Tal è l'altro, che si trova nell'edizioni -dello stesso libro tradotto in fiammingo, fatte nel 1652 e nel 1664 -in Olanda[285]. In ambedue Masaniello è ritratto di fantasia a mezza -figura, piuttosto giovane, con grandi occhi, e con grossi mustacchi -neri, come nel precedente, con berretto in testa. - -Della stessa natura e del pari immaginarii sono quelli, che Giovanni -Palazzo nel libro intitolato: _Aquila austriaca_[286], e Adolfo -Brachelio nell'_Historia sui temporis_[287] riprodussero. Queste due -opere furono edite intorno alla metà del secolo XVII. - -Alquanto diversa, ed anche più arbitraria delle precedenti, è la figura -che si vede di fronte a un'altra edizione della traduzione inglese -del libro del Giraffi, fatta pure in Londra nel 1664, con l'aggiunta -di una 2ª parte, che contiene la continuazione del medesimo stampata, -non saprei dirne la ragione, nel 1663. Nella 1.ª parte Masaniello, -il _pescatore di Napoli_, così sotto si legge, è rappresentato a -personaggio intero. Ha, contro il solito, la destra col bastone del -comando appoggiata al fianco, e la sinistra coll'indice disteso. -Il mustacchio, non così folto come negli altri, è svolazzante. Ha -l'apparenza di un giovane ed il solito costume marinaresco. Nel basso -della figura, a dritta, è la veduta di un palazzo, ed a sinistra la -scena di un gran tumulto, con cadaveri stesi per terra, a piedi di una -colonna che ha sopra una statua, forse della libertà. Nella 2ª parte -poi sono i ritratti a mezza figura, sopra di _Genovino_ e _Masaniello_, -e sotto di _Gennaro_ Annese. E qui il ritratto di Masaniello è secondo -il tipo di quello dell'edizione olandese[288]. - -Ma di tutti questi ritratti sinora ricordati certamente più autentico -e vero deve ritenersi quello che da me si possiede e che qui si -riproduce. Esso fu fatto vivente Masaniello, come può, se non -m'inganno, argomentarsi dalla dedica che si legge al disotto, e -probabilmente fu il prototipo di tutti gli altri che di questo genere -in Italia e fuori si divulgarono. - -Il Capo-popolo è rappresentato ritto in piedi, vestito della camiciuola -da marinaio chiusa nel petto, che fa intravedere la camicia sotto, e di -mutande di grossa tela. Ha in testa il berretto da marinaio. È scarno -di faccia, senza barba e con un piccolo mustacchio sul labro; dietro la -testa si scorge la zazzerina ricordata dagli storici. Ha la sinistra -sul fianco, e la destra alquanto distesa in atto d'indicare qualche -cosa, le gambe ed i piedi nudi. Al di dietro nel basso della figura si -vede la prospettiva di Napoli col castel Sant'Elmo che ha la bandiera -inalberata. Sotto si legge: _Tomaso Aniello da Malfi als. (alias) -Mas'Aniello Pesci Vendolo d'età d'Anni 23, acclamato Capo del Popolo -di Napoli. Adì 7 di lulio dell'anno 1647. Pietro Bacchi dona e dedica -e sculpsit superiorum permissu._ - -Il ritratto, dunque, fu fatto da un tal Pietro Bacchi e dedicato a -un innominato, che potrebbe forse da taluno credersi anche lo stesso -Masaniello. Dal complesso della dicitura della leggenda a me pare che -questi dovesse imperare tuttora. - -In ogni modo del Bacchi, artista poco noto e che non è ricordato nei -principali dizionari degl'incisori, che ho potuto consultare, parla il -Zani nella sua _Enciclopedia metodica delle belle arti_ ove sotto la -lettera B, si legge: _Bacchi Pietro_ o pure _Bacchius Petrus_ si segna -nelle sue opere: _Petrus Bacchius inv. fecit et sculpsit. Scultore, -Pittore ed incisore Fiammingo. Morto nel 1650_[289]. - -La figura proviene dalla biblioteca del Cav. Michele Arditi, già -Soprintendente del Museo Borbonico e degli scavi del Regno, che dopo -la costui morte fu venduta nel 1839 all'asta pubblica. Il Ms. però nel -quale quella trovavasi, insieme ai bandi ed editti del 1647 e 1648 non -si mise in vendita. Invece l'erede, dopo qualche tempo, lo vendette al -libraio Detkhen e questi al Minieri Riccio, dal quale intorno al 1860 -io l'acquistai. - -Da questa stampa, a quanto sembrami, precede il ritratto qui -riprodotto, che si conserva nella collezione iconografica della -biblioteca del Gerolomini di Napoli. - -Esso fu fatto in Francia, sopra un originale, come nello stesso rame -si dice, mandato da Napoli. Masaniello è raffigurato con i soliti -abiti e col berretto in testa. Ha il piccolo mustacchio, la sinistra -sul fianco e la destra alquanto distesa in atto di comando. Ai piedi, -indietro, è la veduta di Napoli con l'epigrafe in carattere majuscolo -“_La Ville de Naples_„. Sull'alto del rame, scritto in caratteri -minuscoli corsivi, si legge: _envoye de Naples le Pourtrait au naturel -de Thomaso-Mas-aniello pescheur de la ville de Naples et chef des -soulevez_, e sotto: _rue S. Jacques chez van merlen devant le coeur -bon._ - -Di altre stampe sullo stesso argomento si è avuto notizia recentemente. -Nel 1884 il cav. Felice Nicolini, direttore del Museo di S. Martino, -rinvenne una testa di legno conservata nei magazzini del Museo, -volgarmente creduta di Masaniello, di cui dirò in appresso. E in -quell'occasione, intrapresi degli studii sul proposito, e avendo inteso -che nella Biblioteca Universitaria di Bologna si conserva un Ms. -della rivoluzione in Napoli del 1647 illustrato da molte figure del -tempo[290], ne fece fare, previa l'autorizzazione del Ministro della -Pubblica Istruzione, una copia per la biblioteca di S. Martino, facendo -pure ritrarre in fotografia le figure che vi erano inserite. Da questo -Ms. vennero in luce altri ritratti non solo di Masaniello ma anche -di alcuni della sua famiglia e di parecchi personaggi, che in quella -rivoluzione ebbero parte. - -Così questo libro, che era affatto sconosciuto ai nostri scrittori, -venne ad arricchire la collezione dei libri e di altri monumenti patrii -in quel museo conservati, ed io ebbi l'opportunità di consultarlo e di -vedere le fotografie in esso contenute. Senonchè queste non mi davano -piena ragione del carattere delle figure originali, non avendo avuto il -copista la cura di descriverle esattamente; come sarebbe stato regolare -ed opportuno per la piena intelligenza delle medesime. È stato quindi -necessario osservare il codice di Bologna che, grazie al provvido -regolamento attuale delle biblioteche che agevola così largamente i -nostri studii, è stato trasmesso alla Nazionale di Napoli ed io ho -avuto la grande soddisfazione di studiarlo. - -Non è qui il luogo di descrivere minutamente questo curioso Ms. Debbo -però dare a ogni modo una notizia sommaria del medesimo affinchè -i lettori possano giudicare del valore dei ritratti che da esso -ricaviamo. - -Un tal Fra Sebastiano Molini da Bologna, monaco converso (egli, non so -perchè, dice commesso) dell'ordine dei Canonici regolari Lateranesi, -che prese l'abito nel monastero di S. Salvatore di quella città, fu -l'autore dell'opera. Nel 1646 dai suoi superiori mandato in Napoli, -stette prima nel monastero di S. Maria a Cappella e poi in quello di -S. Agnello a Capo Napoli, ambidue appartenenti al detto ordine. In -quest'ultimo trovavasi allorchè scoppiò la rivoluzione del 1647. Uomo -poco culto, ma naturalmente curioso all'eccesso, dovendo giornalmente -andare, come spenditore del monastero, a fare le necessarie provviste -per il vitto dei frati, cercava con quelle occasioni di osservare le -cose che per la città succedevano, o d'informarsene dai suoi conoscenti -ed in ispecie dai bottegai dai quali fornivasi. Così, secondochè dal -suo scritto rilevasi, egli assiste personalmente, quasi ad ogni più -notevole accidente di quella sollevazione e ne fa tesoro; di talchè -chi legge non può non maravigliarsi di questa sua ubiquità, e non -riesce sempre a liberarsi dal sospetto che talvolta il frate non sia un -vanitoso millantatore. - -Volendo poi il Molini conservare memoria delle cose da lui vedute o -udite, cercò di compilare il suo diario, o piuttosto la minuta e la -prima compilazione di esso, che, se ben comprendo il senso oscuro delle -sue confuse e sgrammaticate parole, prima perduta ed indi recuperata, -dopo 33 anni fu distesa a messa in bel carattere da un tal d. -Francesco... nel modo come al presente si vede nel Ms. bolognese. “Con -gran timore, dic'egli, abbozzai la presente Sollevatione di giorno in -giorno, come accadeva e mai alcuno l'ha fatto di veduta come la fo io, -anzi la fo per prattica? e per destino, poichè, essendo io fuori, sono -capitati in più mani i miei scartafazii quali ultimamente ritornato -se non gli avessi rubbati, perivano infallibilmente, come successe il -caso...[291]„. - -Altrove, in una postilla autografa attaccata all'ultimo foglio bianco -del codice, egli soggiunge: che aveva aspettato molto tempo, sperando -che di tante migliaia di virtuosi che si trovavano presenti in Napoli -1647-48 almeno uno di loro avesse dato pieno ragguaglio di tutta la -sollevazione. Ma non aveva potuto vedere altro che le 10 giornate -descritte dal sig. Alessandro Giraffi, le quali egli dice di non -lodare nè di disprezzare: ma che pure avrebbe fatto meglio assai -(_il Giraffi_) se fosse stato presente come lui agli avvenimenti. Che -se egli, il Molini, avesse avuto la fortuna di avere un pari suo in -compagnia, non arrivando egli a tale talento, credeva che avrebbero -fatto un'opera che dopo l'edificazione del mondo non si sarebbe veduta -l'eguale. E però ciò considerando si era servito di D. Francesco.... -che aveva scritto, lui dettando dai suoi scartafacci.[292] - -Ad ogni modo quello che, in confronto degli altri diaristi di -quel tempo, rende il suo Diario più prezioso ed interessante è la -subiettività di esso; perchè il Molini dal quale poco o nulla di nuovo -si ricava intorno agli avvenimenti della rivoluzione del 1647, ci fa -conoscere principalmente l'impressione che questi allora facevano nel -popolo, e la sua narrazione ci fa vivere quasi in mezzo a quelli. - -Oltre a ciò il Molini per accrescere più interesse al suo scritto lo -arricchì di parecchie figure allusive che rappresentano i personaggi e -gli avvenimenti di cui fa parola. E dapprima, vedute quelle fotografie, -io credetti che esse fossero della stessa natura di quelle stampe -dozzinali in legno, con cui allora e nel secolo successivo si ornavano -i frontespizii delle storie in ottava rima dei banditi, lungamente -favorita lettura della nostra plebe, contenute in piccoli libriccini -ora divenuti rarissimi. La natura dei disegni e delle persone -raffigurate non mi facevano rassomigliarle a quelle illustrazioni, -di cui è adorno anche qualche altro Diario di quei tempi, come del -Fuidoro[293],... del Conforto[294] e di altri, i quali si servivano -di figure non fatte propriamente pel popolo e spesso tratte da libri -di diverso argomento nei quali quelle erano inserite. D'altra parte -le stesse immagini di Masaniello erano allora sì poco comuni tra noi -che spesso gli amatori di cose patrie dovevano nelle loro memorie -ritrarle a penna da qualche rarissimo esemplare che loro capitava nelle -mani.[295] - -Senonchè avendo potuto in seguito osservare il Ms. originale ho dovuto -necessariamente convincermi di due cose, cioè: che non tutte le figure -erano state dal Molini raccolte e conservate nei suoi scartafacci a -tempo della rivoluzione, ma che alcune ne avea aggiunte al suo libro -intorno al 1680, allorchè fece trascrivere quei suoi appunti; e che -parecchie di esse furono allora da lui appropriate agli avvenimenti ed -ai personaggi di cui parlava; e quindi non rappresentassero realmente -ciò che l'epigrafe appostovi dal copista pretendeva indicare. Ove -si rifletta attentamente su queste date figure le ragioni di quanto -asserisco appariranno chiarissime. - -Difatti esaminando le tavole di dubbia autenticità, alle quali accenno, -la prima che s'incontra a c. 4 v. del Ms. è un paesaggio qualunque, -con caseggiati e fiume, sulle sponde del quale, a dritta di chi guarda, -vedesi una persona che pesca; ma rappresenta tutt'altro che Napoli e la -spiaggia della Marinella o di Mergellina. Ora fra Sebastiano doveva per -la prima volta discorrere di Masaniello, ed ecco che prende la detta -tavola, la incolla sul libro e fa scrivere al suo d. Francesco... _T. -A. Pers. F. S. A. Pescha_, parole che non so pienamente spiegare, poi -nel testo dice: “quì rincontro vedrai Masaniello pescare„. - -Più avanti a c. 9 v. si vede un uomo a mezza figura, dall'aspetto -florido e rubicondo, vestito alla spagnola, con la goliglia ed una -rosa tra le mani. Ai due lati della testa si legge: _Il Perrone Capo -bandito._ Il Molini narrando come Masaniello fece suo tenente generale -Domenico Perrone, bandito, soggiunge, “quale è questo che tu vedi„. -Ora io non posso mai credere che quello sia il ritratto dell'abate, -o capitan Micaro Perrone, un noto malvivente, perchè l'abito, che -indossa non è quello di un bandito[296], o di una _tabanella_[297] -come allora chiamavansi coloro, che portavano l'abito ecclesiastico per -svergognarlo e godere immunità per i loro delitti; e perchè il Perrone -era, come dice il Pollio, _un cane di vista et tale di opere_[298]. - -Nè mi pare che abbiano aspetto di verità, o almeno di giusta -appropriazione le figure delle due galere (39 x 28 cm.): una -caratterizzata come spagnuola (c. 136 v. 137) e l'altra come francese -(c. 137 v. 138). Nè finalmente le ultime tre incisioni (39 x 28 cm.) -hanno alcun che di comune con Napoli e con la rivoluzione del 1647. La -prima infatti (a cc. 139 v. 140), lavoro di un tal Filippo Suchiello -da Siena, rappresenta un arsenale, forse quello di Venezia, con alcune -navi in partenza e molta gente che sta ad osservarle. La seconda (cc. -140 v. 141), firmata da Orazio Scarabelli fiorentino, rappresenta un -torneo assai probabilmente celebrato in Firenze. La terza (a c. 142 -v. 143), incisa da Stefano della Bella pure fiorentino, è dedicata -al signor Bacco del Bianco ingegnere di S. M. Cattolica in Madrid, -rappresenta una nave veneziana carica di merci. - -Quello però che dimostra evidentemente l'opera del Molini in adattare -una figura qualunque che gli capita tra le mani alle cose che deve -narrare, purchè gli dia elementi da poter comporre un'illustrazione -apposita, è l'incisione (a c. 24 v.) appropriata da lui a raffigurare -il cadavere di Masaniello sui gradini dell'altare maggiore della chiesa -del Carmine, ove fu posto mentre si preparavano le sue esequie. La -figura (41 x 28 cm.) è abbastanza maltrattata e lacera in guisa che -manca la parte inferiore del lato dritto di chi guarda. Essa, nella -parte destra, rappresenta un edificio monumentale con colonnato avanti -e con la nicchia di una statua. Dinanzi l'edificio si veggono alberi e -piante. In linea degli ultimi scalini dell'edificio, dove l'incisione -è lacera, si scorgono parecchie figure in parte distrutte. Dal lato -sinistro poi si veggono in fondo due galere e alcune case. Più innanzi -è una figura a cavallo seguita da altri anche a cavallo. Ed ancora -più innanzi sopra un masso, un cadavere senza testa tra due gruppi -di figure. Sotto è scritto: _Corpo di Masaniello._ Il primo gruppo -rappresenta uomini con le braccia distese, nudi sino alla cintura e -avvolti nel resto del corpo in un manto e fra essi due bimbi nudi. -L'altro gruppo a sinistra è formato da un uomo, che sostiene per -i capelli un capo reciso, sotto al quale è scritto: _Testa_, ed è -circondato da uomini con la barba avvolti in mantelli, ed alcuni altri -indietro che hanno in capo una specie di elmo. Oltre a ciò, a basso -dall'uno e dall'altro lato, sono due persone prese o ritagliate chi -sa da qual altra figura ed attaccate su questa. Sotto l'incisione, dal -lato sinistro, si legge: _Ant. Sal. exc._ - -Ma tralasciando altre osservazioni[299] e restringendo il mio dire a -quello che più si attiene all'argomento che ho per le mani, occorre -notare quì le figure rappresentanti Masaniello e quattro persone di sua -famiglia, che il Molino inserì nel suo Ms. Esse sono sette, tutte di -una stessa dimensione (21 x 29 cm.), e colorite a mano. Ridotte dalla -fotografia ad un terzo degli originali noi pensando di far cosa grata -ai nostri lettori le riproduciamo in fototipia, e con qualche raffronto -storico le illustriamo. - -Or nella prima vedesi il ritratto di Masaniello (fig. 15) in piedi, -fatto ad acquerello. È un uomo apparentemente di più che 27 anni di -età, con la mano sinistra appoggiata al fianco, e la destra distesa -in atto che con l'indice pare mostri qualche cosa. Accanto alla testa -è scritto in caratteri majuscoli della stessa mano, di chi copiava -il libro da un lato: _Mass'_ e dall'altro: _Anjello_ e sotto: cioè: -_Tomasso Agnello_[300]. Il Capopopolo ha i mustacchi neri, piuttosto -e volti all'insù e la zazzarina; e veste l'abito marinaresco col -berrettino rosso sul capo, e con l'aggiunta di una grossa tovaglia -che porta sulle spalle e gli scende innanzi sino alla cintura, come lo -descrive il contemporaneo Carusi che sopra ho riferito. - -Nella seconda figura si osserva _Masaniello di Notte_ (fig. 16) -secondochè essa è indicata dall'epigrafe apposta ai due lati della -testa, come nella precedente. Sta a cavallo, con la sinistra tiene il -freno e con la dritta un corto bastone di comando. Veste di bianco -con cintura. Ha gli stivali con sproni, e in testa un cappello alla -spagnuola con penne. La faccia indica un uomo anche di più età del -precedente[301]. - -_Masaniello fuori di se_ (fig. 17) è rappresentato nella terza figura. -Sta pure a cavallo. Nella dritta impugna un lungo spadone. Veste un -abito signorile di drappo, a quanto pare, con maniche larghe e cappello -alla spagnola in testa anche con piume. Sembra all'aria, all'aspetto, -un uomo tutt'altro che volgare. Nè si può scorgere linea alcuna tra -questi e i due altri pretesi ritratti. Ha la faccia di vecchio, piena -di rughe, lunghi i capelli che gli scendono dalle tempie, e sul labbro -non vi apparisce segno di baffi[302]. - -Segue _Matteo d'Amalfi fratello di Masaniello_[303]. L'epigrafe vedesi -al solito posto. Sta a cavallo e veste da borghese con casacca color -d'oro giallo[304]. Ha il cappello in testa con la piuma; e dalla -cintura sporge il manico di un pugnale. La figura, messa quì dopo il -testo (fig. 18) ha l'apparenza di un uomo di età, con grossi baffi -volti in su. - -Vedesi indi la _Moglie di Masaniello_ (fig. 19) e l'epigrafe si legge -al solito posto. È a mezza figura. Ha l'aspetto piacente, occhi grandi -e naso aquilino[305]. Sostiene con le mani un cesto pieno di fiori, che -pare attaccato sulla figura. Indossa una veste signorile con corpetto -giallo e maniche turchine. Ha un cappello pure di color giallo a falde -larghe in testa con piume e fiori che le ornano le tempie, sulle quali -si ravvolgono folti capelli. Alla gola porta una collana con croce -pendente, la famosa collana donatale dalla Viceregina. - -La _Sorella di Masaniello_ (fig. 20), che segue è pure ritratta a mezza -figura. È giovane non brutta, anch'essa con grandi occhi, ed ha la mano -dritta quasi accostata alla spalla sinistra. Veste un abito signorile -scollato, che sembra fatto a fiorami, ed è orlato di merletto rosso; -non ha cappello, ma una ricca capigliatura ornata di fiori alle tempie. -Porta pure una collana che sembra fatta di pietre. - -Da ultimo vedesi (fig. 21) il _Cugnato di Masaniello_[306], secondo -dice la solita epigrafe. Anch'esso è a mezza figura, e sembra uomo -dai 30 ai 40 anni. Ha ricca capellatura, grossi baffi rivolti in su e -pennello sul mento. Veste civilmente con casacca rossa, maniche grigie -con i rivolti bianchi e collare rovesciato pure bianco. Ha in testa un -berretto grigio a larghe falde ornato di penne rosse, e colla sinistra -sostiene una carta scritta a mano che dice: _Memoriale al signor -Capitano Generale del Fidelissimo popolo di Napoli. Li Signori di -Salerno._ Il carattere della scritta è diverso da quello del cod. Ms. e -sull'alto, a sinistra della testa, si legge: _Qui rincontro rappresenta -quando fu portato fuori del Carmine la testa di Massaniello.._ - -Questo è il soggetto delle figure del Ms. Bolognese che riguardano -il mio argomento, e questo è il modo, con cui sono state condotte. -Ma quale è l'autenticità, quale la veracità delle medesime? A me pare -che bene e spassionatamente considerate esse non possono ad una sola -ed istessa stregua giudicarsi. Alcune, cioè _Masaniello di notte_ -e _Masaniello fuor di se_ debbono, a mio giudizio, ritenersi come -fantastiche ed arbitrarie illustrazioni che, al pari di quelle di -cui sopra ho parlato, il Molini appropriò al suo racconto ed inserì -nel libro che compilava. Difatti, a prescindere dalla pochissima o -niuna rassomiglianza che hanno tra loro, e con gli altri ritratti di -Masaniello, ed anche con lo stesso acquarello del Ms. Bolognese, v'è -un altro argomento a smentirli. Certamente è assai inverosimile che -simile che siasi voluto ritrarre o ricordare il Capopopolo in una -azione ordinaria di nessuna importanza quale è quella di andare a -cavallo di notte per la città, mentre si avrebbe potuto raffigurarlo -in atto che andava a Palazzo o che alla testa del lazzari combatteva -e prendeva prigionieri i 500 alemanni che venivano contro il popolo -in S. Giovanni a Teduccio. Nè d'altronde il fatto che intendevasi -rappresentare dall'atteggiamento e dall'insieme del personaggio si -sarebbe compreso se il Molini non l'avesse fatto scrivere sulla figura -stessa. Così pure niente dimostra la pazzia di Masaniello nell'altra -figura se non l'epigrafe appostovi. D'altra parte per lo meno mi sembra -dubbia la figura di Matteo o Giovanni di Amalfi, che è dello stesso -tipo di quelle che rappresentano l'Eletto Arpaja e di qualche altra -tavola simile prodotta dal Molini. Non così per le altre. Imperochè -l'acquarello di Masaniello se per i baffi neri, folti e volti in -su, onde è fornito, può ritenersi come il tipo di tutte le figure -immaginarie di lui fatte in Olanda ed in Inghilterra, pure la nota -caratteristica della tovaglia con cui è dipinto si dimostra opera -di uno che aveva visto l'originale, e lo dipingeva pur non avendolo -innanzi. - -Nè diversamente è da dirsi intorno alla moglie, la sorella e al cognato -di Masaniello, perchè quantunque non si abbia alcun confronto che possa -servire come pietra di paragone per stabilirne l'autenticità, pure la -napolitanità delle fisonomie delle due donne e il Memoriale che tiene -in mano il cognato me li fanno ritenere per autentici e genuini. - -Per quanto poi riguarda la parte artistica tutte queste figure -sono, come chiaramente si vede, lavori dozzinali incisi in legno da -artisti di poco valore, forse non napolitani, ma che lavoravano pel -popolo desideroso di conoscere o di tener ricordo del suo Capitan -Generale. Esse per la poca abilità degli esecutori, non danno che -un'approssimativa idea del personaggio che intendevano rappresentare. -Sembra inoltre che miseramente finita la rivoluzione, sparissero dal -commercio, o perchè distrutte per timore degli Spagnuoli, o perchè -poco curate dalle persone intelligenti e da coloro, che per altro non -avevano mancato di raccogliere notizie e di narrare i fatti di cui -erano stati testimoni. E poichè niuna di esse, si trova inserita nei -tanti Mss. e nelle non poche raccolte di fogli volanti e di stampe -riguardanti quell'avvenimenti ed appartenenti a quell'epoca, dobbiamo -essere grati al buon frate rocchettino, che forastiere e curioso non -disdegnò di raccogliere e conservare questi singolari ricordi che -altrimenti sarebbero andati al certo perduti. - -Altri ritratti di Masaniello eseguiti intorno a quel tempo io non -conosco. Non debbo però tacere di una testa di legno volgarmente -attribuita a lui, e che per la misteriosa epigrafe, con cui era -indicata, probabilmente appartenente all'epoca del viceregnato -spagnuolo. Ne ricavo la notizia da un opuscolo recentemente pubblicato -dal chiaro Barone Guiscardi[307], nel quale, notando un lavoro in -legno di mano maestra che raffigurava un teschio e che si conservava in -una cassettina nel Museo di S. Caterina a Formiello di questa città, -nel 1799 andato male, egli pensa che “dovesse essere il simulacro -della testa di Masaniello„. E per verità fondatamente rileva una -tale congettura dall'indovinello stampato, che era posto sulla detta -cassettina e che è riportato nella p. 13 dell'“Istruzione al forestiere -ecc. intorno al Museo dei Domenicani del Convento di S. Caterina a -Formiello„ stampata nel 1791; ove leggevasi così: - - Ebbi in Napoli, ignobil cuna e vile - Fui pien d'ardir, pieno di vizi, in loco - Di tumulti mi trassi. A me simile - Volgo insano commossi; e a poco a poco - Sdegnai me stesso ed il mio stato umile, - Empio eccitando e temerario foco - Ma volendo smagliar le mie ritorte, - Anzichè libertà trovai la morte. - -Le quali parole sotto un velo abbastanza trasparente indicano il -Capopopolo. - -Senonchè la vanità di questa volgare credenza è di per se stessa ad -ognuno manifesta. Io per me credo che probabilmente la testa d'un -_pastore_ (personaggio da presepe) diè ad un qualche conservatore del -Museo di S. Caterina, che aveva il ticchio di far poesie, la materia e -l'occasione di comporre quel concetto letterario e morale[308]. Ma può -anche supporsi che il popolo minuto di Napoli battezzasse un teschio -qualunque, che ivi non saprei dire per quale ragione notavasi, per la -testa di Masaniello; proprio al modo istesso come, secondochè leggo -altrove nella citata _Istruzione_, ebbe ferma opinione che un lungo -spadone pur anche conservato in quel museo fosse stato maneggiato -dal famoso Rinaldo, le cui prodezze allora si cantavano nelle piazze -con gran concorso di uditori. I quali, dopo udito il cantastorie -stupefatti andavano al museo della Speziaria di S. Caterina a Formello -a rimirar come incantati la spada del favoloso eroe[309]. E bisogna -dire inoltre che il P. d'Onofrii, autore di quella _Istruzione_, -avvedutosi a tempo della falsa ed erronea attribuzione data a quella -testa, nello stesso anno 1791, la ristampò, togliendone soltanto -l'articolo della cassettina con la relativa ottava, il che osservò -pure nell'altra edizione del 1796. Ma ciò, a quanto pare, non valse a -togliere l'inveterato errore; poichè nei magazzini del Museo Nazionale -in S. Martino si trova tutt'ora una testa di legno voluta (come si dice -nell'Inventario, ma da nessuna creduta) di Masaniello. - -Mi resta ora, a far parola di una medaglia, nella quale, si vede il -nome e l'effige di Masaniello, fatta di fantasia. Essa fu coniata a -quanto pare, nella seconda metà del secolo XVII in Olanda, dove allora -era viva e grandissima la fama del Capopopolo di Napoli e delle sue -straordinarie vicende, e si traducevano e si pubblicavano, come di -sopra accennai, ripetutamente opere sull'argomento. Ed in pruova di -ciò, basta soltanto ricordare quel che si narra del celebre Benedetto -Spinoza, che, giovanissimo, volle disegnare a penna il ritratto del -pescatore napoletano, come allora era rappresentato nelle istorie e -nelle incisioni che in quelle contrade si divulgavano[310]. - -Or la medaglia della grandezza di 70 millimetri ha, da un lato, -impressa l'immagine di Masaniello a mezza figura, con baffi e capelli -a zazzera e col capo scoverto. È fiancheggiata da due popolani che -sorreggono con una mano una corona antica sulla testa di Masaniello, e -con l'altra mano si appoggiano agli scudi che hanno a lato. - -Sotto il busto, contornato da fregi a cartoccio si legge: - - _Masaniello vissche_ [r] - _En coninck v. Naples_ - _1647_ - -cioè: _Masaniello pescatore e Re di Napoli. 1647_[311]. - -Dall'altro lato si vede il busto di Oliviero Cromwel, fiancheggiato da -due guerrieri, in costume antico romano, che con una mano reggono una -corona di alloro sulla testa del medesimo, e con l'altra si appoggiano -parimente agli scudi che hanno a lato. Sotto il busto, contornato dai -medesimi fregi che si veggono nell'altra faccia, si legge: - - _Olivar Cromwel - Protector V. Engel - Schot en Irlan._ - -cioè: _Oliviero Cromwel protettore dell'Inghilterra, Scozia ed Irlanda._ - -Sul taglio poi della medaglia sta inciso; - - _Violenta imperia nemo continuit diu_ - -Il motto è di Seneca, tratto dalla tragedia _Troades_ verso 258. - -La medaglia, come mi assicura l'egregio Dr Arturo Sambon, che si occupa -con tanta intelligenza ed amore della storia numismatica della nostra -regione, e che è stato da me interrogato sul proposito, non è riportata -nell'opera di G. Van Loon, che descrive una grandissima quantità -di queste medaglie popolari o gettoni olandesi assai interessanti, -perchè rispecchiano al vivo i sentimenti del popolo sugli avvenimenti -contemporanei. Da chi e per quale occasione essa fosse stata coniata, -io non saprei dire. Solo, dalla leggenda incisa sul taglio, mi pare che -si possa con molto fondamento, affermare che sia stata impressa durante -la dominazione di Oliviero Cromwel nella Gran Brettagna, e da chi era -di un partito avverso ai moti rivoluzionarii di quell'isola. Essa, -a mio credere, è quasi un monito, che si fa all'usurpatore del trono -degli Stuardi, mettendolo a confronto di Masaniello, il cui imperio era -così poco durato. - -Se non che il confronto; in quanto riguarda il concetto politico -dell'uno e dell'altro personaggio non è internamente esatto, poichè gli -autori della medaglia giudicavano l'agitatore Napolitano con le idee -che di lui allora si avevano in Olanda, ed in altre contrade straniere. -Masaniello per il mutamento che la sollevazione da lui iniziata ebbe -nel terzo periodo (novembre 1647-6 aprile 1648), fu malamente colà -creduto un fanatico repubblicano. E tale pure alcuni oggi volgarmente -vorrebbero caratterizzarlo. Ma così opinando costoro falsarono e -falsano la mente di Masaniello. Il concetto del povero pescivendolo era -affatto diverso. Esso evidentemente compendiavasi nel motto, che da lui -fu indettato ai _guaglioni_ ed ai _lazzari_ suoi compagni e seguaci e -che fu il grido di guerra dei sollevati, cioè: - -— Viva Dio, viva il Re e muoja il mal governo. - - - - -PARTE QUARTA - -DOCUMENTI - - -I. - -LETTERA DI GIULIO GENOINO AGLI ACCADEMICI OZIOSI INTORNO ALLE -PRETENSIONI DEL POPOLO DI NAPOLI - -_Alli Signori Accademici Otiosi_ — Mi è stato riferito ch'io sia stato -ripreso da alcuni della Vostra Accademia de certo mio parlamento fatto -pubblicamente a Sua Eccellenza in Palazzo nella sala dell'Ecc. della -Signora Viceregina, lunedì li 6 del presente mese di Maggio 1620. -Provate con dire che in quello sia stato da me usata arte oratoria e -mordace. Quel mio ragionamento fu a fatto all'improvviso, a richiesta -di alcuni miei Cittadini, et se in qualche cosa impensatamente non -dicevole fussi trascorso, mi faranno piacere le Signorie Vostre -(scrivendoli io a quest'effetto) corregermi, et perchè non me si -attribuisca dal volgo quello che io non ho detto, vengo hora a punto a -scriverli quanto io all'hora dissi, che altro non fu che questo: - - Sono venuto, Signore Eccellentissimo, da parte di questo mio - Popolo qui presente ad esporre querele, sperar giustizia, - et impetrar gratie. Querele, Signor Ecc.mo. Si è inteso che - molti nobili di piazza (salvo però la pace di coloro che - non intervengono a tal consiglio) facciano conventicoli, - conspirazioni, et monopolii in diversi privati luochi, case, - chiese et ridotti; cose detestabili et da ogni legge prohibite; et - sì questa nobiltà ha da fare alcun parlamento, ha le sue pubbliche - Piazze, dova gionta potrà deliberare et concludere ogni suo - parlamento, sì come fa questo mio Popolo. Quello che questo mio - Popolo sospetta contro detta nobiltà, è che quanto dichi et operi - sia cospirazione contro di esso et contro di chi l'Eccellenza - Sua può immaginarsi, e per quanto vedo, fa la mira al piede per - colpire in testa: l'uno et l'altro capo prenderà peso di provare - questo mio Popolo. Intenderà forsi questa nobiltà in questo modo - privarci di quel bene ove è fundata ogni nostra speranza; non - sarà giammai et s'inganna di lungo. Pretenderà forsi suppeditare - questo mio Popolo? Non conviene, essendo suo affezionatissimo. - Intende forse esser nostra tiranna? Nè questo, mentre stiamo - sotto regia protezione. Finalmente pretenderà farci suoi schiavi? - Il che non sarà giammai, poichè se al proprio nostro Re non - havemo altro obbligo se non di fidelissimo vassallaggio, come si - presumerà che dobbiamo esser schiavi a questa privata nobiltà? - Erra certamente alla lunga: dovrebbe al fine porre mente a tante - cose, nè fastidirse più l'orecchia del nostro Re di tante querele - et messi, et lasciar quieta la Cattolica Maestà attendere ad - altro, et a cose più gravi che in queste nostre gare, pretensioni - et liti, et quelle fra noi con amorevolezza terminare et finire; - al che con vivo affetto di cuore preghiamo la detta nobiltà - et quelle debbiamo con amorevolezza vicendevole componere; nel - che l'Eccellenza Sua non sia più giudice nostro, ma amichevole - compromissore. - - A questo con ardente affetto di cuore anzi con vive lagrime - da parte di questo mio Popolo prego voi tutti Signori qua - presenti che vogliate adoprare ogni vostro valore, potere et - forza, che questa nobiltà resti quieta di vivere unita col suo - carissimo Popolo, e che gli ceda quella parte di autorità che - nelle cose comuni di giustitia li conviene, non l'aggravi più, - ma lo sollevi a ciò non habbia occasione alla fine darsi in - preda di disperatione, et quello che detta nobiltà con occulti - conventicoli contro di esso consulta l'habbia a dirlo in pubblica - piazza. Viviamo dunque in tranquilla pace. Anzi si è risoluto - questo mio Popolo chiamare con citatorio pubblico editto detta - nobiltà a giusto et onorevole partito di quiete et questo acciò - sia manifesto appresso Iddio et il mondo tutto quanto questo mio - Popolo desideri la tranquilla pace. - - Et voi, Signor Ecc.mo, non volendo questa nobiltà inchinare - l'orecchia a preghiere di questo Popolo, et volendo più oltre - procedere in dette sue ostinate cospirationi, allora la pregamo - voglia usare il debito rigore della sua giustizia contro li - trasgressori, come disturbatori della universale quiete et - pace. Et quando che no, avemo, signore Eccellentissimo, un - volgare nostro napoletano proverbio che “il mal guadagno sparte - compagnia„. Si è visto, signor Ecc.mo, che da questa nostra - comunità (ma per opera non so de chi) s'è causato un mal guadagno; - si sa quanti milioni di oro deve questa nostra Città: si dovrebbe - per ragione, per sollevamento di quella, dividere questo peso, - et la mità pagarne il nostro Popolo et l'altra mità la detta - nobiltà. Ma ecco, signore Ecc.mo, come quello mi risponde: Questo - non è giusto nè conviene, che, essendo il Popolo tanto numeroso et - la nobiltà tanto pochi, paghi la maggior parte il Popolo et una - minima parte paghi la Nobiltà; al che li dico come li pesi sono - tutti del Popolo et gli onori tutti della Nobiltà? Queste, signore - Eccellentissimo, sono male spartenze: _leonina divisio._ - - È stabilito per autorità di legge che nessuno a forza sia tenuto - stare in compagnia; per ciò quando la nobiltà si vorrà attribuire - più di quello, che le tocca di questa nostra Comunità et unione, - allhora è resoluto questo mio Popolo di vivere dissunito da - quella. et da mo le dice: Addio, restate in pace. - - Questo basti all'esponere di querele et aspettar giustitia. Resta, - signore Eccellentissimo, de impetrar gratia. - - Et primo sa l'Eccellenza Sua quanto è povero questo mio unito - Popolo che non ha altro eccetto il solo legato della felice - memoria del Serenissimo Re Cattolico, che appena basta a - distribuire li legati pii, et pie dispositioni; perciò è resoluto - fra sè stesso fare una tassa et per volontarie contributioni fare - almeno la somma di ducati 30000, et quelli poi convertire in - compra de annue intrate, anzi quelli de anno in anno cumulare, - acciocchè si possa di dette entrate soggiovare in ogni urgente - bisogno, mantenimento di lite, et tutte altre cose in comune et in - privato, che sarà espediente di detto popolo, conforme li bisogni - che di giorno in giorno potranno occorrere a questa volontaria - attione. Si supplica il beneplacito et consenso di Vostra - Eccellenza. - - 2. Mira l'Eccellenza Sua questa nobiltà, che sta nel suo cospetto, - come sta pregiata, pomposa et ornata. Mira all'incontro questo - mio Popolo che sta humile et con quelle sue positive vesti, - che per decentia del loro stato così conviene stiano vestiti. - Perciocchè si supplica Vostra Eccellenza che, per ornamento e - decoro di questo Popolo, voglia permettere l'Eccellenza Sua che - a questi populari Capitani et Consultori se li permetta vestire - di una veste lunga talare a modo di senatoria veste, et di quella - servirse assolutamente in tutte le pubbliche functioni che lui - farà, et quando compare all'aspetto dell'Eccellenza Sua per cose - pubbliche. Questo domando per onore et decoro di questo mio Popolo - et a ciò reveriscano tanto più l'Eccellenza Soa et a sua gloria. - - 3. Ha stabilito questo mio Popolo deputare sei di ciascuno di - detti Capitanii e Consultori ogni dì, acciocchè comparino ogni - mattina avanti l'Eccellenza Sua, et quella umilmente salutino - et se li offeriscano per servi et le ricordino che li sono - fidelissimi. - - 4. Instantemente pregano l'Eccellenza Sua almeno si lasci - personalmente vedere una volta la settimana nella Piazza di questo - suo Popolo, acciocchè vedendo il suo aspetto viva lieto et sicuro. - - 5. et ultimo. Signore Ecc.mo, le propongo questo che è successo - a me medesimo, che andando l'altro hieri a pigliare possesso di - questo mio ufficio ebbe loco appena di unirsi questo popolo ad - esercitare detto atto; attesochè quelle Reverendi Padri di Santo - Agostino, per erigere il Campanile, hanno sfabbricato quello - antichissimo edifizio dove se univa detto Popolo. Perciò non ha - luogo dove unitamente congregarsi. - - Si è resoluto edificare un particular luogo dove si possa per - lo advenire quello unirsi, quale s'intitolerà: Seggio della - Piazza Popolare, e là possa unito parlare di tutte pubbliche cose - occorrenti. Tutte queste sono gratie, che si supplica l'Eccellenza - Sua potrà a quello facilmente concedere, mentrechè sono cose - volontarie et non pregiuditiali al terzo et per maggior onore et - quiete di detto popolo, del che humilmente supplica l'Eccellenza - Sua e gli fa reverenza. Ho detto, Ecc.mo Signore. - -Questo è quanto io esposi nel mio ragionamento et non altro, et si pure -il volgo o altra persona dicesse aver detto altro di questo, erra. -Vedete dunque se in detto ragionamento ho commesso alcun eccesso, -riceverò volentieri l'emenda et correzione, del che instantemente li -prego. E gli fo humilissima riverenza. Delle Signorie Vostre. - - Servitore Affezionatissimo - GIULIO GENOINO - _Eletto del Popolo Napolet._ - - -II. - -Lettera dell'Eletto e della Piazza popolare a D. Baldassarre Zunica -presidente del Consiglio d'Italia, con cui si espongono le querele di -essa contro le Piazze nobili. - -“Illustrissimo ed Eccellentissimo Signore — Sono tanti et tali gli -aggravii et vilipendii che questa nostra Piazza del fidelissimo Popolo -napoletano (tanto devoto della Maestà Sua et dei suoi reali Ministri, -et in particolare di Vostra Eccellenza) riceve giornalmente dalle -piazze de' Nobili un disservizio di Dio, del Re N. S. et del ben -publico, che obbligheriano noi, che la governiamo, a venire o mandare -cento et mille volte l'hora in codesta Real Corte ai piedi della Maestà -sua e suoi Consigli per gli opportuni rimedii. Ma, poichè questo non ci -è permesso, mercè che questa povera Piazza non ha modo dello spendere, -come l'hanno quelle de' Nobili, che (per le prerogative che ora godono -di poter quattro di esse sole far conclusione di Città, benchè la -nostra Piazza pretenda non senza raggione o la parità de' voti, o che -non possa farsi cosa senza la nostra saputa, giacchè così conviene -al servizio del pubblico e del Re), spendono e spandono del peculio -universale come lor pare et piace, ancorchè ci habbiano così poca -parte; poichè l'entrate della Cittâ si cavano mille volte più da questo -Popolo numerosissimo che da' Nobili che sono così pochi; habbiamo -stimato ben degno, se non in tutto almeno in parte, ragguagliarne V. -E. Capo del Consiglio d'Italia, et sopra modo zelante del servizio di -Sua Maestà et beneficio de' suoi sudditi, et supplicarla con questa -(se pure la nostra buona fortuna vuole che ella capiti nelle sue mani, -poichè possiamo assicurarcene per la potenza e stratagemmi degli -avversarii), a degnarsi far queste nostre giuste querele pervenire -alle reali orecchie della Maestà sua, acciocchè possa essa nostra -fidelissima Piazza, riportarne quelle gratie et provvigioni che la -giustizia de' suoi miserabili casi ricerca; assicurando V. E. che non -meno sarà opera degna di vera pietà christiana l'adoperarsi essa con la -Maestà del Nostro Re a pro di questo fidelissimo Popolo, di quello che -sarebbe se l'Eccellenza Sua cavasse dalla schiavitudine molte migliaia -di persone. - -Saprà dunque V. E. che tra le molte cose, nelle quali è venuta e viene -la nostra fidelissima Piazza aggravata et vilipesa da' Nobili (tacendo -l'altre peggiori per hora per non tanto fastidirla con la lunghezza -di questa lettera) ve ne sono tre che a nostra istanza si discutono in -questo regio Collaterale. - -L'una è che quattro delle cinque Piazze nobili conclusero ad Agosto -passato, ciascuno da per sè separatamente, contro la forma del dovere -e del solito, che dovesse tenersi aggente perpetuo in cotesta Corte, et -in effetto, senza chiamare la nostra Piazza, elessero il Dottor Giovan -Camillo Barnaba, che quivi resiede, con provvisione di 600 ducati -l'anno, a tempo che questa Città va debitrice sinhora (e Dio perdoni a -coloro, per colpa de' quali ciò è avvenuto) in più di 11 milioni, senza -le tante centinaia di migliaia di ducati che deve di terze vecchie, non -ad essi Nobili, Signore Eccellentissimo, perchè ha ben saputo e potuto -pagarsi: ma a tante povere vedove, pupilli et altri miserabili del -popolo. - -L'altra, che a' 9 di Settembre anche passato, deputarono et mandarono -per ambasciatore in codesta medesima Real Corte il Padre Taruggi dei -Gerolomini, senza il nostro intervento e saputa, e non obstante che -dal Collaterale Consiglio fosse stato tre giorni prima, mediante -provvisione agli stessi nobili notificata a' 6 del medesimo mese, -ordinato che non si mandasse. - -E la terza, che havendo la stessa piazza de' Nobili firmata una -capitolazione, sotto il titolo di _Riforma de' Tribunali_ della nostra -Città, per la quale si levano e tolgono affatto non pure alla nostra -fidelissima Piazza et ai suoi Eletti le loro antiche raggioni et -autorità, ma anche a' regii Ministri che in essi Tribunali assistono a -petition nostra, hanno rechiesto essa nostra Piazza a concorrere alla -detta riforma, et noi abbiamo ricusato di farlo per essere cosa di -tanto nostro preiudizio e della Reale giuridittione. - -Intorno alle due prime V. E. resterà servita veder dalle qui incluse -copie come già per decreto del Signor Regente Valenzuela, commissario -in questo particolare delegato dall'Illustriss. Signor Cardinale -Vicerè, sta sospesa l'elettione di Aggente, et per decreto parimente -di tutto il Collaterale, annullata l'ambasceria del Padre Taruggi, come -fatte illegittimamente et contro la forma del dovere. - -Et in quanto alla terza, già si sta da noi facendo istanza appresso -questi signori Reggenti che sieno intese le nostre raggioni. Non -lasciando di dire a V. E. che i sudetti Nobili oltre l'haver privato -alcuni dei nostri di qualche carica o officio conferitogli dalle lor -Piazze, senz'altra caggione che di non haver voluto aderire a' loro -disegni, si sono lasciati trasportar dall'odio conceputo contro di noi, -solo perchè habbiamo voluto difendere le ragioni della nostra Piazza -con termini della giustizia contro le loro irragionevoli pretensioni et -conclusioni, che e privata et pubblicamente in absenza et in presenza -nostra non si sono astenuti dal maltrattarne di mille ingiurie et -minacce, come ne abbiamo dato parte all'Ill. signor Cardinal Vicerè -et suo Collaterale Consiglio, forse per provocarci a farne qualche -resentimento da per noi, per lo quale poi avessero potuto tacciarne di -persone rivoltose et inquiete. Ma noi habbiamo il tutto sopportato con -animo piucchè forte per non cagionare qualche giusta alterazione al -nostro fedelissimo Popolo, il quale, come chè non è mai stato solito -di ricevere simili affronti della Nobiltà nelle persone de' suoi -Eletto, Capitani et Consultori, da che è stata fondata questa Città, -facilmente havrebbe potuto far qualche movimento di vendetta, se noi -havessimo cercato di rissentirci dell'aggravio fattone, e non havessimo -procurato diminuire al possibile la gravità delle cose appresso quelli -de' nostri quartieri. Anzi, hierimattina, 27 del corrente, vigilia -dell'odierna festa de' gloriosissimi Apostoli Simeone e Giuda, tutte le -Cinque piazze Nobili ad una stess'hora, unite, ciascuna però nella sua, -con manifesto monopolio (con riverenza) conclusero che si facessero -deputati, i quali potessero, per mezzo del sudetto Padre Taruggi -asserto ambasciadore o d'altri, non pur resentirsi dalle istanze -fatte (com'essi dicono) tanto licenziosamente dalla nostra Piazza -in disservizio del Publico, ma dar parte a S. M. degli aggravii, che -dicono haver patiti nel particolare delle istanze fatte anche da noi -intorno all'haver voluto impedire il detto Padre, dove medesimamente -si dolgono e del signor Vicerè (di niuno de' quali non mai si -contentarono) che del Collaterale, per ordine del quale, con somma -giustizia, si prende informationi contro i deputati c'hanno spedito il -medesimo Padre, cosa che mai si ricorda c'abbiano fatto contro questa -fedelissima Piazza, della quale sempre hanno fatto qualche stima, -fuorché da alcuni mesi in qua, sebben crediamo (se pur ad altro non -hanno l'occhio) che tutto ciò habbiamo fatto et facciano per atterrirci -et farci desistere dalle oppositioni, che tanto giustamente facciamo -alle loro ingiuste conclusioni et pretensioni, et ottenere per questa -strada quanto bramano, poiché veggono che questa nostra fidelissima -Piazza è hoggidì, per gratia d'Iddio, retta e governata da persone da -bene (se pure è lecito lodarci con la propria bocca) timorose di Dio e -della giustizia, et sopratutto amiche della pace e zelose del servitio -della M. S. et in particolare del suo Eletto, di conosciutissima bontà -e qualità. Però noi staremo sempre fermi e saldi et attenderemo coi -termini del dovere e della giustizia la difesa delle nostre raggioni, -sintanto che da chi può comandarci non ci verrà altrimente commesso -et ordinato, ancorchè ci fosse con notabile preiudizio dell'havere -dell'honore et della vita di tutti noi. - -Abbiamo dunque, signore Eccellentissimo, voluto narrare queste cose a -Vostra Eccellenza, sia perchè Ella ne stia com'è di dovere informata, -sì anche, come detto abbiamo, perchè ci faccia la gratia col suo -christianissimo zelo di farlo a saper a S. M. acciocchè et Ella et -V. E. col suo Consiglio non pure intendano che suddetti Aggente et -Ambasciadore sono stati dichiarati nulli, come eletti contro la forma -della raggione e che come tali non devono esser ammessi et ascoltati, -ma anche la M. S. provvegga con la sua giusta e potente mano in maniera -che non siamo a questo modo maltrattati e dispreggiati da questi -Nobili che ad altro non aspirano che a farsi soli et assoluti padroni -del maneggio delle cose, di questa Città, senza la nostra fidelissima -Piazza del Popolo ci abbia una menoma parte. E per fine baciando a -Vostra Ecc. humilissima et riverentemente le mani le preghiamo da -Sua Divina Maestà il colmo di ogni felicità e compita grandezza — Di -Napoli a 28 Ottobre 1622 — Humilissimi e Devotissimi Servi — L'eletto, -Capitani et Consultori della piazza del fed. Popolo Nap. — _Paolo -Vespolo_, eletto — _Anello Auricola_, cons. — _Orlando Prencipe_, -capitano — _Giacomo Pinto_, cons. — _Giuseppe Palmisano_, capitano — -_Giov. Ang. della Monica_, cons. — _Giov. Batt. Pelliccia_, capit. — -_Pietr'Antonio Ferrante_, cons, et capit. — _Andrea Pulce_, capit. — -_Loise Rispolo_, Cons, et Cap. — _Agost. de Juliis_, cap. — _Agost. -Miranda_, Cons, e capit. — _Francesco d'Anna_, capit. — _Francesco -Schettino_, capit. — _Horatio Pisano_, capit. — _Giov. Loise Saggio_, -capit. — _Giuseppe Maffeo_, capitano — _Giov. Tommaso Giovine_, capit. -— _Pietr'Antonio Sorrentino_, cap. — _Genn. Fasano_ cap. — _Santolo -Manso_, cap. — _Ottavio Cassano_, cap. — _Marcello Manna_, cap. — -_Bened. Mancino_, cap. — _Ottavio di Mayo_, cap. — _Lutio di Maria_, -cap. — _Giov. Andrea Sances_, capitano — _Giov. Andrea Canale_, cap. -— _N. Giov. Vinc. Petito_, cap. — _Cesare Campanile_, cap. — _Paolino -d'Amato_, cap. — _N. Giov. Bernardino de Juliano_, Cap. et Secr.„ - - -III. - -BANDO, CON CUI SI RIPETE L'ORDINE DI DOVERSI RIVALERE LE ROBE MOBILI, -CHE ERANO STATE PRESE DA DIVERSE CASE PER ORDINE DI MASANIELLO. - -Philipphus dei Gratia Rex. etc. - -Per un altro nostro Banno fu ordinato che chi tenea robbe mobili di -qualsivoglia conditione prese da diverse case, borghi e casali di -questa fedelissima Città, consistentino in gioie, in oro, argento di -qualsivoglia maniera, drappi d'oro, seta et altro prese per ordine del -q. Masaniello d'Amalfi o per altro ordine le debbiano rivelare sotto -pena della confiscazione et altre a nostro arbitrio. E perchè molti -pochi hanno rivelato appresso di chi fossero dette robbe, per questo -acciò si possa provvedere di giustitia vogliamo che in termine di -ventiquattro ore doppo la pubblicatione di questo lo debbiano rivelare -all'Eletto o al Presidente Genoino delegato per S. E. E se in questo -termine di ventiquattr'ore doppo l'affissione del presente Banno non -le riveleranno si dà indulto a tutti quelli, quali etiam saranno stati -complici et oltrechè se reveleranno in potere di chi si ritroveranno -dette robbe, se le darà la terza parte della pena, nella quale saranno -incorsi li trasgressori, quale se le darà sicuramente. Dat. Neap. die -19 Julii 1647 — _Il Presidente_, D. GIULIO GENOINO. D. MARZIO SCALESIO, -_segretario_. - - - - -INDICE - - - Prefazione pag. v - Notizie di alcune opere inedite adoperate in questi - ricordi „ 3 - PARTE PRIMA — La Piazza del Mercato di Napoli e - la casa di Masaniello „ 19 - PARTE SECONDA — La famiglia di Masaniello „ 61 - PARTE TERZA — Masaniello ed alcuni di sua famiglia - effigiati nei quadri, nelle figure e nelle stampe - del tempo „ 137 - PARTE QUARTA — Documenti „ 181 - - - - -APPENDICE FIGURATIVA - - [Illustrazione: Fig. 1. — MICCO SPADARO: Il Mercato di Napoli - durante la rivoluzione. (_Museo Nazionale di Napoli_)] - - [Illustrazione: Fig. 2. — Dettaglio del quadro di Micco - Spadaro: (_Masaniello parla al popolo_) (Vedi testo, pag. - 145)] - - [Illustrazione: Fig. 3. — Parte centrale del quadro di Micco - Spadaro: (_Masaniello a cavallo_)] - - [Illustrazione: Fig. 4. — La piazza del mercato: (_da una - stampa dell'antica Guida di Napoli del Parrino_)] - - [Illustrazione: Fig. 5. — Il Duca d'Arcos: (_Stampa antica_)] - - [Illustrazione: Fig. 6. — Don Giulio Genoino: (_Stampa - antica_)] - - [Illustrazione: Fig. 7. — Il Cardinale Ascanio Filomarino: - (_Stampa antica_)] - - [Illustrazione: Fig. 8. — Il Duca di Guisa: (_Stampa antica_)] - - [Illustrazione: Fig. 9. — La Sellaria: (_dall'antica guida di - Napoli del Parrino._)] - - [Illustrazione: Fig. 10. — MICHELANGELO CERQUOZZI: Masaniello - a Cavallo. (_Galleria Spada — Roma._)] - - [Illustrazione: Fig. 11. — Ritratto di Masaniello: (_Galleria - Rospigliosi — Roma._) (Vedi testo, pag. 151)] - - [Illustrazione: Fig. 12. — Masaniello: (_dal frontespizio del - libro_ “Napoli sollevata„ _di Amatore._) (Vedi testo, pag. - 153)] - - [Illustrazione: Fig. 13. — Masaniello: (_Collezione di - Bartolommeo Capasso._) (Vedi testo, pag. 157)] - - [Illustrazione: Fig. 14. — Masaniello: (_Biblioteca dei P. P. - Gerolomini in Napoli_) (Vedi testo, pag. 158)] - - [Illustrazione: Fig. 15. — Masaniello: (_dal Ms. del Molino._) - (Vedi testo, pag. 167)] - - [Illustrazione: Fig. 16. — Masaniello di notte: (_dal Ms. del - Molino._) (Vedi testo, pag. 167)] - - [Illustrazione: Fig. 17. — Masaniello fuori di sè: (_dal Ms. - del Molino._) (Vedi testo, pag. 168)] - - [Illustrazione: Fig. 18. — Matteo d'Amalfi: (_dal Ms. del - Molino._) (Vedi testo, pag. 169)] - - [Illustrazione: Fig. 19. — La moglie di Masaniello: (_dal Ms. - del Molino._) (Vedi testo, pag. 170)] - - [Illustrazione: Fig. 20. — La sorella di Masaniello: (_dal Ms. - del Molino._) (Vedi testo, pag. 171)] - - [Illustrazione: Fig. 21. — Cognato di Masaniello: (_dal Ms. - del Molino._) (Vedi testo, pag. 171)] - - [Illustrazione: Fig. 22. — Plastica della testa di Masaniello - _Teca del Duca di Martina_ (Vedi testo, pag. 153)] - - [Illustrazione: Fig. 23. — Masaniello e Cromwell (_da una - medaglia del Museo di Napoli._) (Vedi testo, pag. 177)] - - - - - IMPRESSO NELLA REALE TIPOGRAFIA - FRANCESCO GIANNINI & FIGLI - L'ANNO MCMXIX IN NAPOLI - - -Lire dodici - - - - -NOTE: - - -[1] _In un piccolo Ms. del tempo di poche carte in 8, che da me si -conserva, ed è intitolato: _Memoria de los rebeldes, que fueron en -Francia, y vinieron sobre la armada francesa, y residieron en Roma, -y los que se volvieron a este reyno despues del indulto general_, il -Verde dicesi di Giugliano, e che_ finjio de ser fiel vasallo y acudia -à la yglesia de S. Iago de los españoles en Roma. - -[2] V. Di Blasi _Stor. cronol. dei Vicerè di Sic._ t. II. p. II. pag. -335. - -[3] GIORDANO, _Hist. Neap._ Ms. c. XIII: _De his qui pomœrium -auxerint_; SUMMONTE, _Hist. di Nap._ I, 64; TUTINI, _Dei seggi di -Napoli_ p. 10. - -[4] _Chron. Suessan._ ap. Pelliccia, _Raccolta di Cronache_ etc. I, 57; -Registri Angioini n. 19 (1274, B.) f. 27; Doc. del 1288 ap. SABATINI, -_Calend. Napol._ Maggio p. 58. - -[5] _In loco, qui dicitur Moricinum._ Reg. 1269. S. f. 173, ap. -MINIERI, _Notizie sull'archiv. Angioino_ p. 81; _extra civ. Neap. in -loco qui dicitur Moricinum_. Reg. n. 9 (1270. C) f. 83. Cf. Reg. 1278, -B. f. 75, ap. MINIERI, _Alcuni studii storici intorno a Manfredi e -Corradino_ p. 60 — _Moricinum sive Mercatum._ Reg. 1292, E, f. 345 ap. -ALITTO, _Vetusta Regni Neap. Mon._ Ms. f. 56 v. mihi Cf. _Bullarium -Carmelitanum_ I, 606. - -[6] Reg. 1269, S. f. 173 e Reg. n. 30 (1278, B.) f. 75 ap. MINIERI, -_Op. ll. cc._ - -[7] Dipl. del 1270 ap. SUMMONTE, _Op. cit._ II, 264, Fasc. 80 il 2º ap. -MINIERI, _sui fascicoli angioini_ p. 55. - -[8] Reg. n. 106 (1300-1301. A) f. 82 e n. 111 (1301. F), f. 30, e 149 -v. In questi due documenti si nota il l_avinarium, per quod decurrit -aqua, que descendit a fonte Formelli in mare_; GIOV. VILLANI, _Istor. -Fior._ L. VII, c. 29. - -[9] GIOV. VILLANI, _l. c._ Cf. FILANGIERI, principe di Satriano, -_Docum. per la Storia, le arti e le industrie nelle prov. Nap._ vol. -III, p. 257. - -[10] SABA MALASPINA, _Hist._ L. IV, c. 16; _Chron. di Partenope_, L. -II, c. 11. - -[11] SABA MALASPINA, _Hist. l. c._ - -[12] La testimonianza del Malaspina è stata combattuta recisamente -dal ch. cav. Del Giudice con la sua dotta memoria: _Il giudizio e la -condanna di Corradino_ (Nap. 1876) ritenendola come _sospetta e del -tutto inverosimile_ (pag. 19). Ma, sebbene le ragioni, che l'egregio -mio amico a sostegno della sua opinione desume dal sistema tenuto in -quel tempo tra noi intorno ai parlamentari ed alle _curie generali_, ed -intorno al procedimento penale contro i proditori notorii e manifesti, -sieno certamente fondate e gravissime, pure io non oso rigettare -interamente l'affermazione di uno scrittore così autorevole qual è -Saba Malaspina. La convocazione dell'assemblea fu forse una semplice -formalità eccezionale per un caso così specialmente eccezionale e -singolare, e fu diretta ai deputati di due sole provincie del reame, le -più vicine a Napoli, affinchè l'esecuzione dell'infelice Corradino, già -preventivamente decisa da Carlo, non fosse anche per poco ritardata. - -[13] TUTINI, _Op. cit._ p. 16; FALCO, _Del sito di Nap._ p. 22. - -[14] Reg. cit. 1269, S, f. 162, ap. MINIERI, _Notizie l. c._ e Reg. n. -30 (1278, B) f. 75 — Cf. SUMMONTE, II, 262. - -[15] Reg. n. 76 (1295, B), f. 85, e cit. Reg. n. 106 (1300-1301. A), f. -82. - -[16] Reg. cit. n. 106 — Cf. CAMERA, _Annali_, II, 86. - -[17] Reg. n. 125 (1302, E.), f. 53 — V. CAMERA, _Op. cit._ II, 94. - -[18] DOM. DE GRAVINA, _Chron._ ap. PELLICCIA, _Op. cit._ III, -226; BOCCACCIO, _De casibus virorum illustr._ L. IX, e con minori -particolari, la _Chronaca di Partenope_, III, 23, ove erroneamente -si aggiunge anche Sancia, la nipote di Filippa Catanese, che, per -essere in quel tempo pregna, fu giustiziata dopo. Queste fonti furono -seguite dal COLLENUCCIO, I, 246, ediz. Gravier, dal COSTANZO, _Istor. -del regno_ p. 203, dal SUMMONTE, _O. c._ II, 426, e da altri, che -tralascio. — D'altra parte GIOV. VILLANI nelle _Istor. Fior._ XII, 52 -parla del supplizio dei soli uomini, e così pure il _Chron. Siculum_ -testè pubblicato dalla Società Napolitana di Storia Patria p. 10; -aggiungendo poscia esattamente la giustizia di Sancia al dicembre -seguente. - -[19] Reg. Ang. n. 353 (1346 C.) f. 24. Debbo questa notizia all'amico -prof. De Blasiis. - -[20] Il fatto è narrato assai ambiguamente e con la data, certamente -erronea, del 1355 nella _Chronaca di Partenope_, III, 28 copiata da -Notar Giacomo a p. 56 in nota. Ivi si confonde la venuta del conte -Lando e di Luigi di Durazzo in Napoli nel 1351, col supplizio dei due -fratelli della Polla, che assai verisimilmente dovette avvenire nel -1348, quando fu fatta, come dice il Cronista di Gravina, _vindicta -maxima de morte ducis Andreae_, e non dopo, quando questa sarebbe stata -tardiva. - -[21] _Chron. di Parten._ III, 35. - -[22] _Diurnali del Duca di Monteleone_ secondo il testo genuino. Il -raffazzonamento posteriore (p. 67 ediz. Gravier) varia. NOTAR GIACOMO -p. 69; _Annali del Raimo_ ap. PELLICCIA _O. c._ I, 114; PASSARO, -_Giornale_, p. 11. - -[23] DE PIETRI, _Hist. Nap._ p. 80; CELANO, _Notizie_ ecc. III, 263. - -[24] FACIO, _De rebus gestis ab Alphonso 1_ L. II, c. 31. - -[25] Cfr. _Cronica Anonima_ in cit. _Raccolta_ ecc. I, p. 180; _Cronica -di Ant. Feltrio_ ivi p. 290; PASSARO, _Op. cit._ p. 12. - -[26] CELANO, _Op. cit._ IV, 68; PARRINO, _Nuova guida di Nap._ 1723, -p. 238, dove è pure la veduta della Piazza presa da S. Eligio, che sta -innanzi a questo capitolo. - -[27] V. Bandi municipali nelle _Pragmaticae r. Neap._ I, 228, 231, -ediz. Cervone. - -[28] VALENTINO, _Napole scontrafatto_ etc. p. 321, ediz. Porcelli, e -BASILE, nella lettera premessa alla _Vajasseide_ del Cortese t. II. -delle Opere. - -[29] V. la _Situazione fatta dall'Illustrissimo signor Portolano di -questa fedelissima città nell'anno 1692, de cacciate e pennate delle -botteghe, posti fissi et amovibili, barracche et altro_, Napoli s. u. -n. in 4. - -[30] _Suggeco_, nel dialetto Napoletano vale _soggetto_. Cf. BASILE, -_Lo cunto de li cunte_ I, 126 ediz. del Croce. - -[31] Capitoli del ben vivere, e Bandi municipali nelle _Pragmat. r. -Neap._ I, 184, 191, 193, 204. - -[32] CAMPANILE, _Diario circa la sollevazione della plebe di Nap. nel -1647_, Ms. f. 3. - -[33] Nella Relazione del 1773 intorno alla causa della Città col R. -Fondo di separazione dei lucri, si dice che per tradizione sapevasi -come anticamente i _buccieri_ e _salcicciari_ passavano 10 o 12 ducati -l'anno al capitano e tenente degli alabardieri, perchè davano loro il -permesso di tenere avanti due botteghe, una a S. Francesco Saverio (S. -Ferdinando di Palazzo) e l'altra a S. Giovanni maggiore, una casacca di -alabardiere, ed una alabarda, ne desse il permesso dal Tribunale di S. -Lorenzo. _Memoriali_, vol. XII, f. 31 nell'Archivio Municipale. - -[34] Bandi municipali nell'_Op. cit._ I, p. 216 — ZAZZERA, _Giornali -del duca d'Ossuna_, nell'_Archiv. stor. ital._ IX p. 496. - -[35] DEL TUFO, _Ritrato della nobilissima città di Napoli_. Ms. della -fine del secolo XVI nella Biblioteca Nazionale. Cf. VOLPICELLA, _Giov. -Battista del Tufo_, Nap. 1880. PARRINO, _Op. cit._ p. 228. — Il talamo -per taglio della testa a coloro che non s'impiccavano può notarsi a -poca distanza della cappella della Croce nel quadro di Micco Spadaro -nel Museo Nazionale. La forca vedesi poi incisa nella _Pianta_ di -Napoli del 1566 nella Corsiniana in Roma: Col. 44, 4, 24. - -[36] Intorno a ciò veggasi principalmente la Corrispondenza tra la -Corte di Roma ed il Nunzio Pontificio nel cit. _Archiv. stor._ t. -IX, p. 446, e 524 ed altrove. — Talvolta però si procedeva con minori -scrupoli, ed il dritto di asilo non era punto rispettato. Difatti in -questo stesso anno 1617 due giovani, Marco e Giuseppe Ferraro, ai 28 -marzo _furono ammazzati per ordine del vicerè dentro S. Lucia a mare_. -Il _Registro del morti_ della parrocchia di S. Giovanni Maggiore, dal -quale ricavo questa notizia (L. IV, f. 66) non dice la ragione del -fatto. Un altro esempio singolare ne abbiamo pure sotto il viceregnato -di D. Pietro Antonio d'Aragona. Allora, “essendosi, come dice con -parola di biasimo uno scrittore contemporaneo, tre delinquenti, -scappati dal carcere della Vicaria, rifugiati nella chiesa di S. Tomaso -a Capuana, i ministri di corte di notte tempo scoverto il tetto della -chiesa ferirono dl molte archibugiate quei poveracci, i quali indi a -poco da sicarii stessi, che di là su calarono dentro la chiesa, in -mezzo agli altari avanti l'ostia sacratissima crudelmente scannati -furono.„ ISOLANI, _Apologia_, etc. Bologna 1672 p. 35. - -[37] _Memorie attinenti alla Chiesa di S. Croce al Mercato._ Ms. già -presso l'egregio ricercatore delle cose patrie, l'abate D. Vincenzo -Cuomo, ora nella Biblioteca Municipale. - -[38] Bandi municipali nell'_Op. cit._ t. I, p. 224 e 236. - -[39] DEL TUFO (_Ms. cit._) nel 1.º dei suoi _Ragionamenti_ fa un -_sonetto in lode del quadretto Napoletano_. — Le frutta dovevano essere -scelte, si vendevano senza bilance e senza _assisa_, ed i venditori si -chiamavano _quadrettari_. - -[40] DEL TUFO. Ms. cit. _Ragionamento_ IV, p. 116-17. - -[41] V. _Acta visit. capp. ab archiep. Buoncompagni_ an. 1633, vol. -II, f. 182. Le pitture dei fatti di Corradino furono fatte incidere -ed inserire nella sua opera dal Summonte II, 232 e 233. — Nel 1630 -tentandosi fare una nuova cappella dietro a questa, che descriviamo, -fu impedito, e vi restò solo una stretta tribuna che volgarmente fu -detta la cappella dei seggettari. _Cronistoria del Convento del Carmine -Maggiore._ Ms. nella Bibl. Nazionale a f. 16 v. - -[42] Il disegno della colonna e del ceppo, come anche della statua di -Margherita, che accennerò in seguito, può vedersi nell'opera di Del -Re, _Rimembranze storiche ed artistiche_, p. 193. Inoltre non ha guari -il Rev. d. Vincenzo di Napoli, rettore della chiesa del Purgatorio al -Mercato, fece trarre la fotografia della accennata colonna e l'inserì -nel suo opuscolo intitolato: _La colonna espiatoria di Corradino di -Svevia_, Nap. 1888. - -[43] Bandi municipali. Ivi p. 225. - -[44] SUMMONTE, _Op. cit._ II, 263. - -[45] Secondo che rileviamo della cit. _Cronistoria_ f. 13 in quel -tempo, allorché qualcuno diceva di non aver danari e ne dimandava, -rispondevasi _andate alla regina del Carmine che ve li darà_. - -[46] FILANGIERI, _Documenti_ ecc. t. III, p. 438 e 451. - -[47] _Acta visit. cappell. ab archiep. Caracciolo_ an. 1675, f. 540 -— Qui sulla muraglia, e propriamente dove dicevasi “allo reale della -carne„ stava pure una cappelletta di S. Maria del Carmine. _Acta visit. -arch. Buoncompagni_, vol. II, f. 200. - -[48] Quest'arte fu qui trasferita, come già accennai, nel 1301 per -ordine di re Carlo II. Da quel tempo il quartiere prese il nome di -Conceria, che tuttora ritiene, quantunque l'arte da circa 50 anni non -più ivi si eserciti. - -[49] STEFANO, _Luoghi sacri di Nap._ p. 46. - -[50] _Acta visit. cappell. ab archiep. Gesualdo_ 1598, v. IV, f. 508. -Cf. STEFANO, _Op. cit._ c. 43; e D'ENGENIO, _Nap. Sacra_ p. 445. - -[51] _Acta visit. cappell. arch. Gesualdi_ v. IV; CELANO, III, 265. - -[52] Istr. del 1437 per not. Nicola Vigiliano notato nella -_Cronistoria_ cit. f. 34; _Acta visit. cappell. ab Annib. de Capua_ -1583 f. 9 — _Item Paroc. minor._ f. 133. - -[53] Doc. ap. _Acta visit. paroch. mai. ab Annib. de Capua_ 1580 f. 42 -v. — SUMMONTE, _Op. cit._ IV, 430. - -[54] BOLVITO, _Notam. Mss._ f. 115, mihi. - -[55] Doc. dei 25 ottobre 1454 per not. Giov. Pisano ap. _Cronistoria_ -cit. f. 34; altro del 1496 ap. _Acta vis. S. Restitutae_ f. 91 v., -ove il vico è detto _de li Scannacardilli seu de li Scannasorici_; ed -altro del 1563, in cui esso chiamasi vico _de li Scannasarici, seu li -parrettari_. _Acta visit. par. mai. ab Ann. de Capua_ 1580 f. 960. - -[56] PARRINO, _Op. cit._ p. 222. - -[57] BASILE, _Lo cunto de li cunti_, I, 75 ediz. Croce. - -[58] _Acta visit. cappell. ab arch. Gesualdo_ 1598, vol. IV, f. 208. - -[59] Istrum. del 1508 ap. _Acta visit. cappell. ab Ann. de Capua_ 1583 -f. 28 v. e descriz. della cappella del Carminello. _Ibid._ n.º 20. - -[60] _Acta visit. capp._ anno 1583 n.º 19. - -[61] Celano, G. III, p. 261. - -[62] _Acta visit. cappell. ab. arch. Gesualdo_ 1598 v. IV, f. 496. — -STEFANO, _Op. cit._ c. 43. - -[63] Bandi municipali nell'_Op. cit._ t. I, p. 192. - -[64] Bandi municipali nell'_Op. cit._ t. I, p. 196, 224, 229. - -[65] MAZZELLA, _Descrizione del regno di Nap._ p. 338; AGETA, _ad -Moles_ etc. I. 420 — V. pure Bandi municipali nell'_Op. cit._ t. I, p. -196. - -[66] SUMMONTE. _Op. cit._ I, 246. Essa dopo questa epoca nel 1653 fu -in altro modo rifatta dal vicerè conte di Ognatte; PARRINO, _Teatro dei -Vicerè_ t. II, p. 464; CELANO, IV, 73. - -[67] In taluni Frammenti Mss. degli _annali della Città di Napoli_ -dal 1611 al 1679 composti da Nicolò Caputo, dei quali io conservo -copia, all'anno 1632 dicesi “i Napoletani in onore della Madonna -del Carmine contribuirono alla spesa di presso a ducati 9000 per lo -prezzo di molte paja di case, che furono diroccate in Napoli avanti la -porta maggiore della chiesa del Carmine al Mercato che impedivano la -vista della facciata di quella, e stavano contigue ad un'antichissima -porta.... Coloro che contribuirono a questa spesa furono li signori -Vicerè del Regno, gli Eletti della città sì dei nobili come del popolo; -il Reggente D. Giovanni Enriquez, marchese di Campi; D. Giovanni -Grasso Reggente della Vicaria; Nicola Giodice principe di Cellammare, -et. corriere maggiore; il consigliere Pietro Antonio Caravita e D. -Francesco del Campo; li razionali della Regia Camera Gioseffo Ametrano -et Fabrizio Cennamo, che fu poi Presidente di Camera. Questa porta così -antica della città si ridusse in nulla nell'anno 1637 per causa di un -incendio ivi successo per le polvere da fuoco, che vi si vendeva.„ — -Cf. pure TUTINI, _Op. cit._ p. 15. - -[68] Così denominato da un piccolo ponte, che stava fino al 1459 -innanzi la Chiesa, e sotto il quale scorrevano le acque del lavinajo -prima che il corso di esse fosse trasferito all'_Arenaccia_. V. -_Cronistoria_ f. 36. - -[69] Bandi municipali nella _Op. cit._ t. I. p. 186, 196, 204. - -[70] CAPECELATRO, _Diario_ t. I, p. 14; NICOLAI, _Historia delle ultime -rivoluzioni di Nap._ p. 20. - -[71] GIRAFFI, _Le rivoluzioni di Napoli_, p. 13 ediz. di Ferrara 1705. -(LIPONARI, _Relazione, etc._ Padova 1648 p. 14, e 131). - -[72] CAMPANILE, Ms. cit. f. 7. - -[73] VERDE e TUTINI, _Racconto_ Ms. al giorno 8 luglio. - -[74] Un altro scrittore contemporaneo dice, “questo tavolato era lungo -da palmi 60 et largo 10, e stava dalla parte orientale del mercato, -che serviva per giuochi de persone saltatori, sopra del quale vi stava -infinita gente al n.º de 200 con bandiere di pezze vecchie ed insegne -del Re e del popolo„. DELLA MONICA, _Historia delle rivolutioni di -Napoli del 1647_ Ms. f. 21, v. - -[75] TONTOLI, _Il Masaniello_ p. 47; NICOLAI, _Historia_ etc. p. 45; -CAPECELATRO, _Diario_ etc. I, 58 Cf. RICCA BERNARDO, _Annali del mondo -dei nostri tempi_ etc. An. Domini 1655. Ms. in 4 nella biblioteca -dell'Archivio di Stato, f. 90 v. e _Storia del tumulto di Napoli_, pure -Ms., che manca del fine, conservato presso di me al f. 13 v. Bisogna -però avvertire che il Ricca nella narrazione di questi fatti, copia -testualmente le parole del Tontoli. - -[76] DONZELLI, _Partenope liberata_ p. 43, 44, 61. - -[77] CAPRIATA, _Istorie_ t. III, p. 365. - -[78] TARSIA, _Tumultos de la ciudad y reyno de Napoles en el 1647_. -Lione 1670 p. 93. - -[79] DELLA PORTA, _Cause di stravaganze_ et. Ms. t. I, f. 9, e 129 -mihi; FUIDORO INNOCENZO, _Successi storici_ Ms. f. 18; SIMONETTI -TARQUINIO, _Storia della rivoluzione di Napoli_. Ms. al giorno 7 -luglio. - -[80] Lo stesso dice il DELLA PORTA nel cit. Ms. f. 42. Il CAMPANILE -inoltre nel Ms. cit. f. 15 v. dichiara che era _un'aquila imperiale -pittata con un laccio in torno_. Ed il GIRAFFI, p. 13, spiegando -meglio la cosa aggiunge. “Sotto la finestra della sua casa v'è l'arma -e nome di Carlo V molto antica verso la parte sinistra della fontana, -ivi vicina, che si attribuisce a misterioso presagio di dover egli -rinnovare e mettere in piè, come egli stesso disse facetamente -più volte, nella città e popolo di Napoli i favorevoli e gratiosi -privileggi concedutili dall'innata benignità di quell'invitto Monarca.„ -Il TONTOLI da ultimo a p. 124 afferma, che l'impresa stava sopra la -finestra e dichiara che “l'aquila fosse stata pronosticatrice del -futuro imperio in quella casa sebbene il laccio che la circondava -infausti annuncii par che additasse.„ Ma è facile imaginare che -l'impresa di Carlo V fosse stata ivi apposta, perchè probabilmente un -tempo vi stava l'officina daziaria di Piazza maggiore, poscia più oltre -trasferita. - -[81] POLLIO, _Histor. del regno di Napoli_. Ms. nella biblioteca -Nazionale f. 24 v. - -[82] Il Ms. che non aveva titolo neanche nell'originale, comincia: “È -pur troppo difficil cosa scrivere l'historia„ e finisce “quel che poi -succedè appresso si scriverà da chi è stato presente„. L'A. anonimo -principia la sua narrazione dai 7 luglio 1647 e la termina col sabato -5 ottobre, quando avendo inteso “che il Duca d'Arcos e sua Altezza -havessero risoluto cannoniare la città si partì con tutta la casa -per Bari.„ Egli spesso è testimonio di veduta e narra le cose con -sufficiente imparzialità. Voglio pure notare l'errore in cui cade nel -credere che il tavolato innanzi alla casa di Masaniello fosse stato -fatto per ordine di costui per avere più agio a dare udienza. - -[83] Così le due portelle congiunte, ora non più esistono, perchè una -di essa, in epoca che non posso accertare, diventò bottega. - -[84] Nella Pianta di Napoli fatta nel 1798, che si conserva -nell'Archivio di Stato, al n. 17, che porta il titolo: _Pezzo del -Mercato_, si annota l'isola dei caseggiati, che ho di sopra descritta, -e si veggono registrati 28 compresi fra botteghe e portelle coi numeri -civici da 176 a 202, numerazione che non è stata mutata ed esiste -tuttora presentemente. Se non che la destinazione di alcuni compresi -differenzia ora da quella che prima aveva. Così il n. 179 che ora è -portella, allora era bottega, e viceversa il n. 181 che ora è bottega, -allora era portella; così pure il n. 191, che ora è portella, era -bottega, e il n. 192 che ora è bottega, allora era portella. Così pure -scambiano finalmente i compresi segnati coi numeri 198, 199, 200, 201. -A quanto pare dunque il n. 179 che una volta era portella, nel 1798 era -bottega ed ora è stata di nuovo addetto alla primiera destinazione. - -Da ultimo bisogna pur ricordare che recentemente il Municipio di -Napoli su proposta della Commissione per la conservazione dei Monumenti -municipali fece apporre sul portoncino n. 177, la seguente iscrizione: - - IN QUESTA CASA - NACQUE IL XXIX GIUGNO DEL MDCXX - TOMMASO ANIELLO D'AMALFI - E QUI DIMORAVA - QUANDO FU CAPITAN GENERALE - DEL POPOLO NAPOLETANO - - -[85] Vedi le fedi di nascita di Masaniello, dei fratelli e della -sorella riportate prima di tutti dal ch. fu signor Luigi Volpicella -negli _Atti dell'Accademia Cosentina_. - -Nè si creda che dicendosi in quelle fedi al _Vico rotto_, si abbia -voluto indicare qualche casa posta dentro quel vico. Ivi non vi è -presentemente, nè pare che abbia potuto esservi pel passato altro che -bassi e botteghe. Il parroco mancando allora più chiara indicazione, -cercò di determinare il sito col vico, assai noto, ch'era alla casa più -prossimo. - -[86] CAPECELATRO, _Op. cit._ I, 65: GIRAFFI (LIPONARI) p. 131. - -[87] DONZELLI, _Op. cit._ p. 52; DE SANTIS, _Op. cit._ p. 93; DE TURRI, -_Dissidentis etc._ p. 83. - -[88] DONZELLI, p. 41; GIRAFFI (LIPONARI), p. 141; BRUSONI, _Hist. -memorabili_ (Ven. 1653) p. 245; DE SANTIS p. 79-80; _Diario_ Ms. f. -82. Altri come il Capecelatro e Nicolai, tacciono questi due fatti o li -raccontano diversamente. - -[89] Questo fatto dal SALVINI, _Annotazioni_ ecc. affermasi accaduto -al cardinale Filomarino, secondo che egli aveva udito dire (V. _Vocab. -della Crusca v. tardo_), ma certamente la persona del visitatore nella -diceria fu scambiata. - -[90] DI FIORE, Giov. Tomaso. _Racconto dei tumulti popolari di Napoli_. -Ms. contemporaneo presso la bibl. municipale; DE TURRI, _Op. cit._ p. -87; CAPECELATRO, I, 165. - -[91] NICOLAI, _Op. cit._ p. 85. - -[92] _Arch. Stor. Ital._ t. cit. p. 382; BIRAGO p. 244; DE TURRI p. 71. - -[93] _Arch. stor. Ital._ ivi p. 385 — CAPRIATA, _Op. cit._ p. 365. - -[94] CAMPANILE, Ms. f. 14 con qualche variante nei nomi dei consultori; -NICOLAI, _Op. cit._ p. 57 - -[95] AMATORE, _Napoli sollevata_ p. 36. - -[96] Lo stemma della piazza del Popolo era un campo bipartito giallo e -rosso con un P nero soprapposto. - -[97] Ciò era stato ordinato da Masaniello. DONZELLI _op. cit._ p. -25; NICOLAI _Op. cit._ p. 71; GIRAFFI (_Liponari_) _Op. cit._ p. 133; -CAPECELATRO _Op. cit._ I, p. 44; DE TURRI _Op. cit._ p. 71; TONTOLI -_Op. cit._ p. 29. - -[98] Narra il Pollio che Masaniello un giorno capitanando i lazzari -avendo visto nella rua Francesca uno dei ritratti del re esposti -ordinò a tutto il popolo che si fermasse e s'inginocchiasse innanzi -all'effigie “et fece dire tre pater et altrettante avemarie per -l'augumento di S. M. come (_da quelli_) genuflessi fu fatto in presenza -mia.„ - -[99] _Lettera del maestro di campo Ottaviano Sauli al Marchese Spinola -a Genova, nell'Arch. stor. Nap._ an. XV, p. 372. - -[100] POLLIO, _Op. cit._ fol. 38 v. e f. 239. - -[101] CAMPANILE, Ms. cit. f. 15. Il SAULI, nella _Lettera_ sopra cit. -dice che fu da S. E. e da tutti salutata ed applaudita. - -[102] DELLA PORTA, Ms. cit. f. 56; DELLA MONICA, Ms. cit. f. 58 v.; -DONZELLI, _Op. cit._ p. 48: TONTOLI, _Op. cit._ p. 134; DE SANTIS, _Op. -cit._ p. 92. - -[103] Le parole che seguono sono testualmente riportate dagli Storici -contemporanei sì stampati che manoscritti. Io qui non ho fatto che -raccoglierle e ripeterle. V. tra gli altri DONZELLI, _Op. cit._ p. 61; -DE TURRI, _Op. cit._ p. 107 e CAMPANILE, Ms. f. 17. Le stesse cose poi -Masaniello replicò nel giorno seguente dal pergamo nella chiesa del -Carmine. DE SANTIS, _Op. cit._ p. 10. - -[104] Il Conte di Olivares (1595-1599), V. _Giunta alli Giornali di -Scipione Guerra_, che si crede opera di un tal Ferrante Bucca. Ms. -presso di me f. 1. - -[105] Non altrimenti di Granvela nel 1570 (_Arch. Stor. It._ IX p. 236) -ed il duca di Alba nel 1629, (Bucca Ms. cit. f. 2). - -[106] Era partito il 2 maggio 1619, onde contradire gli ambasciatori -mandati dalle _piazze_ nobili, e supplicare il re per la continuazione -del governo del duca di Ossuna. _Arch. Stor. It._ IX p. X. p. 234 n. -65. - -[107] V. _Nota Electorum_, t. III f. 131 nell'Archivio Municipale. - -[108] Dell'indole e dei costumi del Genoino trattano lo ZAZZERA, -_Giornale ecc. nell'Arch. Stor. It._ IX p. 571 CAPECELATRO, _Annali_, -p. 138; e _Diario_, I, 7, ec. e tutti gli storici della rivoluzione -del 1647. In un _Resunto originario de la solebacion de la ciudad de -Napoles_, che si trova tra le _Relaciones de los tumultos_, di cui ho -fatto cenno nella _Notizia_ premessa a questo libro, così parlasi di -lui; “Jullio Genuino de edad de 86 (80 dicono tutti gli altri scrittori -contemporanei) años, clerigo de misa, descendiente del lugar de la -Cava, sin hijos, aunque asido casado, hombre inique, y de execrables -costumbres, astuto, cavilloso, y de ruin nacimiento, villano, y por -tal admittido en Napoles, fue eleido por Electo del popolo en tiempo -que era virrey el duque de Ossuna,„ f. 1. Qualche altra particolarità -taciuta dagli storici, trovasi nei capi mandati dalla Città contro -il Duca di Ossuna, ove dicesi che il Genoino, “avendosi attribuito di -essere egli assoluto elettore de' consoli dell'arte della seta, ne fu -per decreto della Camera, come uomo sedizioso, levato con tutta la sua -casa et origine, e comandato che non potesse in _futurum_ esercitare -cariche in detta arte, nè esso, nè suoi parenti„. GIULIANI f. 61, v. - -[109] Il Genoino fu creato Proeletto con biglietto del Vicerè dei 7 -aprile e prese possesso agli 8 dello stesso mese nella sua _piazza_ -in S. Agostino, GIULIANI Ms. cit. f. 21. Si disse che per avere una -tal carica, avesse pagato 8000 ducati. _Relacion de lo Arcobispo de -Capua dirigida al confesor de su Magestad_ in Madrid nei _Successi -cit._ III 369. Egli nell'anno antecedente già una prima volta era stato -a' 2 maggio nominato ad una tal carica; ma la sua nomina per alcune -irregolarità, con decreto del collaterale de' 17 luglio dello stesso -anno, era stata annullata. Le copie del biglietto di nomina e di questo -decreto trovansi nel Ms. cit. _Successi varii_ III, f. 406, e nel -GIULIANI, f. 19. - -[110] Anche in maggio 1585, allorché la sollevazione della plebe pareva -che non avesse altro motivo se non l'abbondanza ed il buon mercato del -pane, il popolo, come dice un ambasciatore veneto, “si lasciò intendere -voler l'osservanza di taluni privilegi toltigli, e fra gli altri avere -cinque voci la sua piazza sola da bilanciare le cinque de' nobili„. -MUTINELLI, _Relazioni_, II, 148. - -[111] SUMMONTE, _Hist. di Nap._ I, 135, 144, 157; CAPACCIO, _Il -forestiero_ p. 780; TUTINI, _Dell'origine e fondazione dei Seggi di -Napoli_ p. 240 ecc. — In una lettera del 12 luglio 1650, che trovasi -trascritta nella copia del _Racconto della sollevazione di Napoli_, (V. -Notizia sopra citata) la quale già conservata dal fu mio egregio amico -abbate d. Vincenzo Cuomo, ed ora trovasi nella Biblioteca Municipale, -il Tutini si lagna di essere stato “perseguitato dalli napolitani -et in particolare dalli nobili, li quali, dice egli, sopportar non -potendo quello stampai cinque anni prima de' Seggi et in particolare -del popolo di Napoli, hanno sempre cercato di volermi malignare.... -e, nelli sollevamenti della plebe, presero occasioni di opprimermi, -et tentarono calunniarmi.... et in particolare il figlio del reggente -Latro, detto don Diego, lo quale per tutti li puntoni di Napoli, andava -con li libri delli seggi in mano, dicendo che io era stato causa collo -predetto libro, di far sollevare il Popolo..... Inoltre, vedendo questo -vuoto di effetto, mandarono un giorno in Sant'Agostino a gridare che io -era quello che andava fomentando per Napoli prima che venisse l'armata -del signor D. Giovanni, mandarono un tale di casa Montagna al popolo, -in pubblico con dire che io l'avea fatti; e questo fu nella festività -del mio gran protettore S. Gennaro, poichè alcuni sacerdoti che si -ritrovarono presenti, mi difesero con la verità e me lo riferirono la -mattina stessa del santo, dentro l'Arcivescovato. — Inoltre, essendo -venuto quello scellerato del Duca di Ghisa, che fecero! Vollero -tentare due vie per farmi morire: la prima con persuadere don Agostino -Naclerio, ed il popolo che io diceva male del Duca, e l'altra che io -aveva scritto una lettera all'ambasciatore di Francia.... cosa che -neanche mi era passata per la mente.... acciò se non pigliava per la -strada del Duca, fossi inconfidente del re Cattolico. Dissero dippiù -che io aveva intorbidata la pace. Colui che fu autore di questo fatto -fu uno scellerato sacerdote apostata, che, avendo buttato l'abito -sacerdotale, vestiva da secolare e fu Maestro di campo del popolo di -Napoli. Intendo abbia pagata la pena delle sue scelleraggini. Dissero -finalmente che io aveva fatto uno scritto contro il Popolo e contro -altre genti, quale non si è veduto mai, ecc. Camillo Tutini — Die 12 -Julii Millesimo sexcentesimo quinquagesimo„. _Racconto_ ecc. f. 88 v. — -Il Tutini accusato presso il duca di Guisa di aver scritto la lettera -contro di lui all'ambasciatore di Francia, di cui sopra egli stesso -fa cenno, per evitare la sorte toccata ai suoi compagni Salvatore -di Gennaro, ed Antonio Basso ai 17 gennaio 1648, si rese latitante, -ed indi fuggì a Roma, ove tra il 1666 ed il 1667 morì. Il fatto -taciuto o poco esattamente narrato dagli altri storici e dallo stesso -Capecelatro, trovasi diffusamente riportato nel _Racconto_ del Verde al -detto dì 17 gennaio. - -[112] _Nota Electorum_ t. III. f. 135 nell'Arch. municip. Ivi ai -9 aprile è segnato “Giulio Genoino„ ed in margine si nota: _Questa -mattina pigliò possesso dell'Elettato popolare._ - -[113] Si trova memoria de' _Compagnoni_ in Napoli fin dal secolo XV. -Nel 17 febbraio 1495 saputosi l'arrivo di Carlo VIII nelle vicinanze -di Capua e la perdita di quella città, Napoli si levò a rumore, perchè -come dice il PASSARO (_Giornale_ f. 66), _andaro con tutti i gentiluomi -certi ruffiani et compagnoni a sacchiare li Judei_ (Cf. _Diurnali_ -di Giacomo Gallo p. 12). In seguito, il vicerè d. Pietro de Toledo -(1532-1552) cercò di estirpargli della città, vietando con pubblico -bando che nessuno andasse in quadriglia, e parve infatti che cessassero -(Miccio, _Vita di Pietro di Toledo nell'Arch. Stor. It._ IV, p. 18). Ma -i _Compagnoni_ ripullularono ed erano numerosi nel secolo XVII. Di loro -parla lo Zazzera narrando questi avvenimenti, ed Innocenzo Fuidoro nei -_Successi storici della sollevazione del 1647_, di cui ho fatto cenno -nella _Notizia_ sopra indicata n. 4. Costui di Onofrio Cafiero dice -che vivea “da _compagnone_ di vilissimo valore, habile ha far male, -di pessima vita, come sono tutti quelli che si chiamano volgarmente -compagni (_compagnoni_)... e si aveva vendicata opinione di guappo alla -spagnuola, et smargiasso alla napolitana„ f. 23. Quindi, nel dialetto, -un tale appellativo si usò come sinonimo di bravaccio, e _faceva lo -compagnone_, dice Fasano nella _Gerusalemme XIII._ 20. V. pure II, 15. - -In processo di tempo, forse dalla loro frequenza nelle case di giuoco, -e specialmente nella baracca o casa che stava innanzi Palazzo chiamata -la _Camorra_, anzichè dalla forma di una sopravveste, che fin dal -secolo XV pure _Camorra_ dicevasi (NOTAR GIACOMO, _Cron._ p. 168), i -compagnoni presero il nome di _Camorristi_, senza lasciare l'antico -che tra loro (V. MARC MONNIER _La camorra_ p. 58 ed altrove) tuttora -ritengono. - -[114] Il biglietto del Vicerè del 12 maggio colla lista del nuovi -capitani nominati si trova nel Giuliani della Biblioteca Nazionale -al f. 39 v. — Negli _Avvertimenti et ragioni in facto, da dirse et -informare sopra li capi che s'imputano a Giulio Genoino pro eletto -del popolo, come nella sua pretensa inquisizione_ si legge: che, nello -scrutinio della elezione essendo approbato Orazio Rega, il Duca elesse -Francesco Antonio Arpaia, persona dimandata con grande istanza dal -marchese di Trevico, tanto al segretario del Vicerè, Urive, quanto ad -esso Genoino. _Successi cit._ f. 409. - -[115] ZAZZERA _O. c._ f. 573. Cf. CAPECELATRO, _Diario del 1647_, I. - -[116] CAPACCIO, _O. c._ p. 526 e ZAZZERA in varii luoghi. - -[117] V. _Cautele_ vol. VI f. 219 nell'arch. Municip. Cf. _Arch. Stor. -It._ IX p. 264, n. 51; ma qui erroneamente è notato l'affitto per -ducati 100,000. - -[118] Relazione dei 22 Marzo 1619 nell'_Arch. Stor. It._ IX, 231, 64 -ZAZZERA, _Op. cit._ 553, 315. - -[119] Conclusioni della piazza del Popolo de' 18 maggio 1620, riferite -nel Ms. del GIULIANI f. 22 e _Sententia forjudicationis_ ivi f. 78 Cf. -Capaccio _Op. cit._ p. 531. - -[120] Nel vol. _Praecedentiarum_ VI, f. 111 a 13 (n. 132 nell'Archivio -municipale) è registrato quanto dagli Eletti nobili praticossi in -questa occasione il che è opportuno riportare qui in compendio. Ivi -dunque si narra, che essendosi inteso esser venuto a Procida a...... -del mese di...... il nuovo Luogotenente Card. Borgia, gli Eletti -nobili decisero notificare alle Piazze che facessero l'elezione degli -ambasciatori e del Sindico. Le quali elessero ad ambasciatori Antonio -Caracciolo per Capuana, Carlo Brancaccio per Nido, Cesare Rocco per -Montagna, Matteo Serra per Porto, ed Annibale Capuano per Portanova, -_perciocchè quello del popolo Giulio Genoino non vi si volle ritrovare, -tuttochè fosse stato chiamato_. D. Bernardino di Cardines fu eletto per -Sindaco della piazza di Nido, cui toccava. - -Ai 21 Maggio 1621 gli ambasciatori si radunarono in S. Lorenzo e fecero -parità di voti nel nominare chi doveva esporre la ambasciata, tra -Cesare Rocco ed Antonio Caracciolo; ma poi riunitisi di nuovo a' 23 -convennero in Antonio Caracciolo, mancandovi il Brancaccio, andato già -a Procida. - -Ai 29 detto mese il Duca mandò nel Tribunale di S. Lorenzo D. Michele -Vergara, regio usciere, a dire che si facesse il ponte per l'entrata -del Borgia. Non si trovarono gli eletti perchè dai 18 non erano più -venuti nel Tribunale. L'ambasciata fu fatta a Scipione Mazzuola, -portiere delle Deputazioni straordinarie. - -Ai 24 domenica dopo pranzo, gli ambasciatori si riunirono in S. Maria -la nova, e, non avendo potuto avere la galea, andarono per terra -fino a Pozzuoli, e poi a Procida. Indi, fatto intendere al Cardinale -pel segretario della Città ch'erano giunti quivi, e che trovavansi -nel monastero di S. Margherita fuori la terra, venne loro incontro -l'usciere maggiore sino alla metà della strada, e così andarono a -Palazzo, dove furono ricevuti con suono di trombe e festa grandissima. -Il Cardinale dal baldacchino, sotto il quale si trovava, venne loro -incontro sino alla metà della camera, e poi stette in piedi vicino ad -un buffetto. Il Caracciolo espose l'ambasciata e disse tra l'altro che -i Napoletani dal “continente avevan distese le braccia dell'affetto -sino a quell'isola per ricevere la persona del Cardinale, e che non -ritrovandosi per la strettezza del tempo preparato il ponte solito -farsi nella venuta del vicerè, havrebbero i medesimi cittadini disteso -i proprii petti per riceverlo con quella riverenza et affetto, che li -conveniva„. - -Dopo ciò che l'imbasciatori presentarono la lettera degli Eletti, e -furono con grande cortesia accomiatati, rientrando indi di nuovo ad uno -ad uno per farsi conoscere. - -Ai 27 mercoledì mattina anche gli Eletti andarono a complimentare il -Cardinale, e furono nello stesso modo ricevuti ed accomiatati. - -Ai 3 Giugno, mercoledì, gli Eletti, senza il Sanfelice, perchè -trovavasi malato, e senza quello del popolo, perchè il Genoino -ripugnava, ed il Grimaldi aveva avuto biglietto che andasse a servire -nella Summaria, andarono a Procida a dare il consueto giuramento. -Quindi nel palazzo del marchese del Vasto in una galleria, verso 20 -ore, insieme con alcuni signori del Collaterale di toga di spada ed -altri ministri regi si diede il giuramento. E prima il sig. Reggente -Giordano lesse la patente, poi parlò il sig. Marco Antonio Muscettola -per Montagna, cui toccava, il quale protestando la fedeltà della Città -e Regno supplicò la sua S. Ill.ª che secondo il solito, e giusta -i privilegi della città, giurasse di osservare e far osservare i -privilegii, capitoli e grazie. Allora il Cardinale ponendo le mani -sopra un messale apparecchiato dal regio usciere disse: Io giuro -di osservare e di fare osservare a questa fedelissima Città e Regno -tutti i loro privilegii, gratie, et capitoli conceduti loro finoggi. -Ciò finito, il Cardinale vestitosi con celerità s'imbarcò per Napoli, -sbarcando a Posillipo e n'andò a dirittura nel Castelnuovo, ove entrò -ad un'ora e ½ o due di notte. La mattina per tempo, si cominciò una -delle maggiori allegrezze che si fosse mai fatta per Napoli. - -[121] ZAZZERA nell'_Op. cit._ p. 575. - -[122] Questo voto che si legge nel libro _Votorum_ t. II f. 33, del -nostro Archivio municipale, è il seguente; “A dì 18 Maggio 1620 io -Giulio Genoino, eletto di questo fedelissimo Populo dico che essendomi -conferito con alcuni deputati de detta mia fidelissima Piazza, nel -tribunale di Santo Lorenzo, dove ho trovato gl'infrascritti signori -delle infrascritte piazze, ciò e per Capuana Francesco Figliomaria -(sic); per Porto Pietro Macidoni; per Montagna Marcantonio Musceptula; -per Nido Scipione Dentice; per Portanova Matteo Capuano, avanti li -quali ho fatto leggere una protesta per mano di notare Francesco -Romano, et quella stipulata in presentia delli detti signori, et per -ultimo per molte giustissime cause si è dimandata la dissunione del -Populo da detta nobiltà, come appare in detta stipulazione, fatta -questo medesimo giorno„. - -[123] _Avvertimenti et ragioni_ ec. sopra cit. f. 410. - -[124] Lettera degli Eletti della Città al Re, del 19 Maggio 1620, -stampata dallo ZAZZERA, _Arch. Stor._ t. cit. p. 576. - -[125] Questi capi di accusa mandati al Re contro il duca di Ossuna, -e distinti in _Governo di giustizia_, in _Governo del regno, et -alloggiamenti_, nel _Governo della Città_, in _Azienda reale et -religione_ si leggono integralmente in GIULIANI, _Cose Varie_ f. 54 ed -in compendio presso lo ZAZZERA, p. 572. - -[126] Le licenze ai _Suggici_ da' 30 maggio a' 3 di giugno sono -firmate dal solo Genoino. _Divers._ XIII, f. 114; (N. 1394, A, M.) — -Gli eletti nobili affermano che egli fosse anche messo in possesso di -molti arrendamenti della città, esigendo e disponendo tutto da sè solo. -_Lettera al re_, presso lo Zazzera, p. 579. - -[127] “In questo dì del 18 arrivò di Spagna il Dottor Carlo Grimaldi, -e la mattina del terzo dì seguente fu dichiarato che rinunziava al -suo elettato et durò per alcuni giorni che tornò il Genoino„. _Nota -Electorum_, III, f. 137 v. Il Grimaldi mandato alla regia Camera, non -accettò l'ufficio e si ritirò nel convento del Carmine. ZAZZERA, p. -589. - -[128] Il viglietto della Piazza di Giudice Criminale in persona di -Giulio Genoino de' 20 maggio 1620 con l'attestato del Reggente della -Vicaria del possesso preso, dal suo originale, che era tra le scritture -state presso i nipoti di esso Genoino, trovasi trascritto nel vol. -III, de' _Successi_ f. 406 mihi. ZAZZERA, _Op. cit._ p. 587. Negli -_Avvertimenti et ragioni_ (§) 5 si nota dal Genoino, che egli fu fatto -la seconda volta Eletto con viglietto de' 28 maggio 1620, e che a' 29 -detto, dopo mangiare, andò solo nel Tribunale di S. Lorenzo, et sedendo -insieme con tutti gli Eletti nobili quietamente et pacificamente si -diede la possessione al signor D. Giovanni d'Avalos all'ufficio di -Grassiere come consta da detto atto di possessione. Si aggiunge che -egli non mancò di mostrar sua buona volontà... poichè per quattro -giorni continui, andò a sedere nel solito Tribunale di S. Lorenzo, ma -essi nobili... non volsero continuare a venire più in detto Tribunale„. -_Successi_, t. III, 410 v. - -[129] Questo manifesto è pubblicato nello ZAZZERA, _Op. cit._ p. 591. - -[130] I capi delle riforme proposte dal Genoino si leggono stampati -con lo ZAZZERA nel cit. _Arch. Stor. It._ t. IX, p. 593, n. 375. — -Il Genoino voleva farli stampare per diffonderli nel popolo, ma il -tipografo non volle eseguir ciò senza il permesso del Collaterale (p. -596). — Inoltre gl'intendimenti del popolo sono alquanto più ampiamente -manifestati in una lettera del medesimo Genoino agli Accademici -_Oziosi_, trascritta dalle carte di lui nel vol. III, de' _Successi del -Duca d'Ossuna_ f. 403 v. che credo util cosa interamente riportare in -Appendice al n. 1. - -[131] Così narra lo Zazzera, p. 549, ma il Genoino nella propria -_Difesa_ afferma che si facesse la conclusione almeno di supplicare il -Re a lasciare il Duca d'Ossuna nel Governo del Regno. _Successi cit. -III_, f. 414 e 416 v. — L'Ardizzone nell'_Esamina_ o _Interrogatorio_ -fatto al Genoino, carcerato in Ispagna, a' 3 e 9 Agosto 1620 è chiamato -da lui suo emulo. GIULIANI, f. 177 v. mihi. - -[132] Era con editto stabilito che non si potesse gridar: _serra -serra_; e che contro quei che a tal editto contravvenivano procedesse -la G. Corte della Vicaria _ad horas_. DE SANTIS, _Codice delle leggi -del r. di Nap._ XII, p. 251. — Negli _Avvertimenti_ cit. il Genoino -nega di aver avuto parte a questi tumulti, anzi dice che nel 28 maggio -uscì solo per le strade della città a persuadere i cittadini che -aprissero le botteghe e le case, f. 411. - -[133] ZAZZERA, p. 598. Mi piace riportare in Appendice al n. 2 un -documento assai importante sul proposito, che leggesi nel Giuliani, -f. 252. Esso è una lettera dell'Eletto e della piazza popolare a D. -Baldassarre Zunica, presidente del Consiglio d'Italia, la quale ci -dimostra, come le lagnanze e le aspirazioni del popolo esposte dal -Genoino non erano già per particolari suoi fini esagerate. - -[134] ZAZZERA, p. 603. Secondo leggiamo nel citato vol. -_Praecedentiarum_, al f. 114 v. “A' 14 Giugno, la domenica verso sera -il duca d'Ossuna si imbarcò in una squadra di 6 galee per Spagna, -lasciando in Palazzo sua moglie„. Il Genoino nei primi giorni si “salvò -nelle camere della Viceregina.„ _Lettera di un cavaliere del governo -della città a Giov. Francesco Spinelli_ in Giuliani, f. 32. Nella copia -Ms. dei _Giornali_ dello Zazzera, posseduta da me, al dì 14 giugno si -notano coloro, che furono carcerati pei passati tumulti, tra i quali -cinque parenti stretti del Genoino, e coloro, che furono forgiudicati, -tra i quali Giulio ed Antonio Genoino, e Francesco Antonio Arpaja. Si -nota pure che furono confiscati e venduti i beni di esso Genoino. Non -si tenne conto del _guidatico_ o salvacondotto, che egli aveva avuto -dal Duca di Ossuna, copia del quale si legge a f. 70 del Giuliani. -Sembra anzi che fosse stato posto un taglione sul suo capo, come -può congetturarsi da una lettera degli Eletti dei 15 ottobre 1620. -_Litterar._ VII, f. 2: v. nell'arch. Municipale. - -Da ultimo nella stessa copia Ms. dello Zazzera ai 6 agosto si narra che -il Card. Borgia fece carcerare da 300 uomini popolari, la maggior parte -del Mercato, per aver essi parlato licenziosamente del dottor Carlo -Grimaldi, Eletto del popolo, sopra le cose della grassa; quali stettero -così carcerati per parecchi giorni, e finalmente furono liberati con -molto lor danno. - -[135] BASILE, _Pentamerone_, I, 136; _Le muse napolitane_, II, p. 328, -CORTESE, _Opere_, II, p. 233, 234. - -[136] BASILE, _Pentamerone_, I. 130. - -[137] CORTESE, _Opere_, I, 90; II, _Pref._ III, 142; BASILE, _Pentam._ -II, 118; SGRUTTENDIO, _La Tiorba a taccone_, p. 27. - -[138] BASILE, _Pentam._ I, 253; CORTESE, II, 98 e 99; VALENTINI, _La -meza canna_, p. 23. - -[139] CORTESE, II, 7; SGRUTTENDIO, _Ivi_ p. 30. - -[140] CELANO, _Notizie_ ecc. _della città di Nap. Giorn._ IV, p. 292 -ediz. del Chiarini; SANTILLO NOVA, _La Sporchia ncanzone_, p. 210. - -[141] CORTESE, I, 245; SGRUTTENDIO, p. 14 e 53; FASANO, _Gerusalemme -Liberata_, I, 42. - -[142] SGRUTTENDIO, p. 53 e 187. - -[143] CAPECELATRO, _Diario_, III, 315. - -[144] BASILE, _Pentam._ I. 365. - -[145] CORTESE, _Vajasseide_, e TARDACINO (Bartolomeo Zito) _Annotaz._ -II, p. 76 e 88. - -[146] DE STEFANO, _Luoghi sacri di Napoli_ p. 46. - -[147] SUMMONTE, _Hist. di Napoli_, I, p. 279. _Acta visit. paroch. -minor. ab. arch. Annibale de Capua_ a 1580, f. 455. - -[148] CELANO, _O. c._ IV, 218; D'AMBRA, _Descriz. Napoli_ II, p. 394. - -[149] Fino al 1844 generalmente dubitavasi dei luogo della nascita di -Masaniello. Alcuni lo dissero napoletano senza più, non dichiarando -se era tale, perchè nato in Napoli, oppure in altro luogo del Regno. -Altri lo dissero nato nella nostra città, nella piazza, o ne' vicoli -del Mercato. I più lo credettero amalfitano, donde avrebbe tratto -il cognome che, da taluno anche contemporaneo (V. Balthas. BONIFACII -_Historia ludicra_, Ven. 1652 p. 746 e ss.), senza alcun fondamento si -affermò esser Maia o di Maio. E così su questo e sul nome, che egli -cangiò in Tomaso Angelo il detto _Boniface_ poetava a p. 748 della -detta opera. - - _Nominis omen habet, pelagoque profundior alto_ - _Maximum hic Thomas grandis abyssus erat._ - _Angelus ut verbo, factis sic Angelus ipsis_ - _Nescio quid majus vir fuit ipso viro._ - _Gente satus Maja, solers, subtilis, acutus_ - _Ingenium alipedis nactus et ipse ei est._ - _Quid mirum quod tam velox hinc avolet? alas_ - _Dat sous huic genitor, quo celer astra petat._ - -Ma, nel 1844, l'egregio abbate d. Vincenzo Cuomo ed il signor Emmanuele -Palermo, diligentissimi investigatori delle cose nostre, tolsero ogni -dubbiezza su tal proposito. Essi rinvennero ne' registri della Chiesa -parrocchiale di S. Caterina in _Foro magno_ non solo la fede di nascita -del medesimo, che ho riportata testualmente nel racconto, ma anche le -fedi del matrimonio suo e de' suoi genitori, non che quella della sua -morte e della nascita di sua sorella Grazia e di un fratello, Antonio, -che dovette morire pria del 1647, non trovandosi di lui menzione -alcuna ne' fatti di quello anno. Poco dopo tutte queste fedi furono -pubblicate dal chiarissimo cav. Luigi Volpicella, in un suo erudito -discorso _Della patria, famiglia e morte di Masaniello di Amalfi_ nel -vol. III degli _Atti dell'Accademia Cosentina_, ed indi ripetute nella -2.ª edizione della _Storia Napoletana dell'anno 1647_, scritta dal fu -chiarissimo Michele Baldacchini. - -[150] “A 18 Febbraio 1620, Francisco, alias Cicco d'Amalfi et Antonia -Gargano, ambi napolitani che habitano al Carmine, _servatis servandis -iuxta formam_ del S. C. T. et i riti della nostra Corte, ambi sono -stati ingaudiati in casa per me Don Giovanni Matteo Peta, paroco, con -decreto di Monsignor Vicario Generale, e vi furono presenti Andrea -di Rossi, Agostino Ceratolo, Salvatore Lizzibelli, e Giovan Battista -Cacuri, don Olimpio Siciliani et altri„. _Registri della Chiesa -Parrocchiale di S. Caterina in foro magno. Libro V dei matrimonii_, f. -89 n. progressivo 16. — In un poemetto scritto a forma di lettera in -dialetto napoletano ai 10 agosto 1647, di cui conservo copia, dicesi: -_No cierto Masaniello pisciavinolo, Figlio de no Ceccone._ - -[151] “Addì 29 Luglio 1625, Bernardina, figlia di Pietro Pisa et -Adriana de Satis è stata battezzata da me D. Giovan Matteo Peta et -levata dal sacro fonte da Prutentia Calenda, avanti al Carmine„. _Reg. -cit. Lib. XII dei battezzati_, fol. 151 n. 183. - -[152] BASILE, _Le Muse napoletane_ II p. 287 e 305. - -[153] BASILE, _Pentam._ I. 365; CORTESE, II. 50 e 99. - -[154] CORTESE _Annot._ del Tardacino, II. 155. - -[155] BASILE, _Le Muse Napol._ II 288. - -[156] “Essendosi fatte le tre denunzie ne' tre giorni festivi continui, -cioè a' 27 Gennaio, 2. 19 febbraio 1641, _inter missae parrocchialis -solemnia_ et non essendo scoperto alcun impedimento, io abbate don -Giovan Matteo Peta, per me interrogato in chiesa Tommaso Aniello -di Amalfi et Berardina Pisa napolitani, dicti habitano a questa -parrocchia, et avuto il loro mutuo assenso, servata la forma del S. -C. T. et decreto di Monsignor Vicario Generale, con lo quale despenza -etiam al bimestre elasso, l'ho solennemente conjunto in matrimonio -_per verba de praesenti_ et vi furono presenti Domenico de Satis, -napolitano, figlio di Nuncio, di questa parrocchia, Giovan Battista -Pisa, napolitano, figlio di Scipione, di questa parrocchia; Domenico -d'Alessandro, napolitano, figlio di Vincenzo, di questa parrocchia et -Clerico Andrea Catone, et altri„. _Reg. cit. Lib. VII dei Matrimonii_ -f. 3 n. 18. - -[157] “Grazia Francesca, figlia di Francesco d'Amalfi, et Antonia -Gargano, è stata battezzata da me don Giovan Matteo Peta et levata -dal Sacro Fonte da Geronima Esperta, al vico Rotto„. _Reg. cit. Lib. -XII de' battezzati._ f. 69 n. 98. — “A' 27 Cennaio del 1641 precedenti -le tre debite denunzie ne' tre giorni festivi consecutivi, 6, 13, 17 -gennaio 1641, _inter missae parrocchialis solemnia_, et non essendo -scoperto alcun impedimento, io Abbate Giovan Matteo Peta, parroco, ho -interrogato in chiesa Cesare di Roma, di Gragnano, e Grazia d'Amalfi -napoletana, ambi non ancor casati, habitanti al Vico Rotto al Lavinaio, -et havuto il lor mutuo assenso secondo la forma del S. C. T., con -decreto di Monsignor Vicario Generale, l'ho solennemente riuniti in -matrimonio _per verba de praesenti_, et vi furono peresenti Thommaso -Aniello d'Amalfi, napolitano, figlio di Francesco di questa parrocchia, -Giuseppe Giannattasio, napolitano, figlio di Raimondo, di questa -parrocchia, Agostino Brancaccio, napolitano, figlio di Battista, di -questa parrocchia, clerico Andrea Catone et altri„. _Reg. cit. Lib. VII -dei matrimonii_, f. 2. - -[158] “Ai 26 maggio 1625 Giovan Battista figlio di Francesco di Malfa -et Antonia Gargano è stato battezzato da D. Sebastiano Zizza, et levato -dal sacro fonte da Geronima Composta al Lavinaio„. _Reg. cit. lib. XII -dei battezzati_, f. 125. - -[159] POLLIO, _Ms. cit._ f. 74: _Racconto_ o _Diario_ Ms. p. 237; -CAPECELATRO, _Diario_ II, 40; ec. - -[160] BASILE, _Le Muse napol._ II, 288. - -[161] Le _villanelle_ erano canzoni dettate sì in italiano, come nel -dialetto, le quali sin dal secolo precedente avevano acquistato tanta -fama che si desideravano e si ripetevano anche nei paesi stranieri. -Il Costo, dal quale ricavo questa notizia, riporta pure il principio -di alcune di esse, come: _Napolitani non facite folla_ ec. _Ssi -suttanielle, donna, che portate_ ec. e accenna al pensiero di altre, -come quella del _trasformarsi in pulice per mozzecar le gambe alla -Signora_. (_Fuggilozio p. 137_). Certo la fama, di cui le _villanelle_ -godevano, era dovuta alla musica, da cui eran vestite, anzichè ai pregi -del loro concetto o della loro forma poetica. Esse, come alcune altre -canzoni di diverso metro, si accompagnavano al ballo, il quale allora -ne prendeva la denominazione, ed era di moda in Francia, e nel Belgio -nella fine del secolo XVI, _Mémoires de l'acad. de Brux._ VIII, 16. -— Le canzoni in voga nel tempo, di cui trattiamo, sono accennate dal -Basile, dal Cortese e dallo Sgruttendio. - -[162] Varie specie di ballo in uso a quel tempo sono indicate dal -BASILE _Pentam._ I, 237, e 369. Alla _Spallata_ accenna il CORTESE -I, 89. Le _cascarde_ erano canzoni che si sposavano al ballo. Delle -_cascarde_: _Pordenzia, madamma la zita_ ecc. parla il medesimo CORTESE -II, 146. Cf. DE RITIS, _Voc. Nap._ in v. - -[163] V. _Pragm._ XX. _De vectig._ 10, 11, 12, 14, 16 ec. t. IV p. -138-156 ediz. Cervone; PARRINO _O. c._ II, 266. - -[164] Il Monterey quasi nello stesso spazio di tempo prese ben 43 -milioni di ducati, dei quali solo 17 girono a pro del re. CAPECELATRO, -_Annali_, p. 45. Cf. _Una seconda congiura di Campanella_ del ch. -De Blasiis, nel _Giornale Napol._ p. 433 e s. — _Les deux Siciles_, -scriveva il marchese di Fontenay, ambasciatore del re di Francia a -Roma, nel 1648, _sont les meilleures Indes qu'ait le roi catholique._ -Dispaccio del 7 gennajo 1648. _Le duc de Guise à Naples_ p. 24. - -[165] BISACCIONI, _Historia delle guerre civili di questi ultimi -tempi_, Ven. 1644 V. II, p. 112; BRUSONI, _Stor. d'Ital._ XV, 444. - -[166] _Arch. Stor. It._ IX p. 324 - -[167] DONZELLI, _Partenope liberata_ p. 16. - -[168] Fede del tenente del Castel S. Elmo di esser morte 27 persone per -aver mangiato pane fatto colla farina della Città, 1629. — _Cautele_, -vol. XXV, f. 246-248 nell'Arch. Munic. - -[169] Nella pramm. 15 tit. _de Aleatoribus_ del 1735 tra le case dei -giuochi dei dadi, che si permettono, essendosi dismesse le altre, si -nota la _Camorra innanzi Palazzo_. _Pragm._ t. I. p. 118. - -[170] DONZELLI, _Op. cit._ p. 18; DE SANTIS, _Storia del tumulto di -Napoli_ p. 26. - -[171] Un bando del duca di Medina dei 24 luglio 1638, confermato dal -duca d'Arcos ai 15 marzo 1646, affinché _ad unguem_ si osservasse ed -eseguisse, prescriveva che “non si dovesse introdurre dentro la città -quantità alcuna di pane, farina ec. per minima che fosse senza aver -pagato prima il debito diritto... sotto pena... alle donne... di anni -3 di esilio _extra provinciam_, e che ritrovato alcuno in _flagranti_ -di un tal contrabbando si dovesse assicurare della persona e della roba -ec.„ Pramm. 50, tit. _De vectig._ t. IV, p. ?... - -[172] DONZELLI, _O. c._ p. 22; DE SANTIS l. c.; DE KUSSAN, _Histoir. de -la révol. de Naples_ I, 55. - -[173] _Istoria del tumulto di Napoli del Mag. Bernardo Ricca. U. I. -D._ dalli 7 luglio 1647 sin alli 6 aprile 1648 Ms. presso di me, monco -della fine f. 160. (Questa istoria fino all'agosto 1647 è simile a -Tontoli); _Racconto cit._ Ms. agli 8 luglio; DELLA MONICA _Op. cit._ -Ms. f. 27; DONZELLI I. c., CAPECELATRO, _Diario_ I, 32; DE SANTIS -_Op. cit._ p. 49; NICOLAI, _Op. cit._ p. 39; DE TURRI, _Dissidentis, -desciscentis, receptaeque Neap. libri_ p. 55, ed. Gravier.; GIRAFFI -ecc. - -[174] In quei tempi, allorchè usciva qualche giustizia dal tribunale -della Gran Corte della Vicaria, dopo il trombetto ed il banditore che -annunciava il delitto e la qualità della morte, andava, come ci fa -sapere il Summonte, un gran stendardo chiamato _Pendone_ di color rosso -colle insegne reali e con quelle del Gran Giustiziere del regno, il -quale precedeva il condannato assistito dalla compagnia dei Bianchi. -_Hist. di Nap._ I, 177; DEL TUFO, _Ragionamenti cit._ Ms. rag. V. -Questo costume imitavano i lazzari. _Racconto cit._ agli 8 luglio. - -[175] I _bazzareoti_ erano e si dicono ancora i venditori ambulanti di -commestibili. - -[176] CAPECELATRO, _Diario_, III, 273. Tra la ricchissima nomenclatura -d'ingiurie, che ha il dialetto napoletano nelle opere scritte prima -del 1647 non si trova mai il vocabolo _Lazzaro_. Esso fu introdotto -in quella occasione, e fu dato a tutti i plebei sollevati di qualunque -paese o regione fossero. Così il Buragna chiama i tumultuosi di Palermo -_lazzari_ di Sicilia, p. 8: il Valvasor che in un Ms. posseduto una -volta dal Conte di Policastro tratta dell'assedio posto a Sorrento nel -1647-48 dai plebei del contado, nomina costoro _lazzari del Piano_, e -così via discorrendo. Mal si apposero dunque quei che derivarono una -tale denominazione da un fondaco del Mercato, che dalla famiglia cui -apparteneva, si sarebbe detto dei _Lazzari_. (_Racconto_ f. 209). - -[177] _Racconto_ agli otto luglio; _Giornale storico dei tumulti -popolari e dei loro eventi accaduti e delle pene dei delinquenti da -luglio 1447 per li 16 gennaio 1652_, f. 6. Ms. presso il ch. D. Gennaro -Aspreno Galante. L'A. testimone di veduta sembra essere uno scrivano o -certo persona del foro. Cf. pure il Polito al f. 309. - -[178] “Tutte le mondiglie di oro e di argento che si poterono colligere -dalle ceneri di que' mobili furono donati alla chiesa di S.ª Maria -delle Grazie alla Pietra del Pesce„. CAMPANILE, _Diario_, f. 7. Il -danno secondo il Della Monica, ascese a più di 15,000 ducati. Ms. f. -27. - -[179] _Diario Anonimo_ del 1647, f. 20 mihi. - -[180] POLLIO, _Op. cit._ f. 34. - -[181] GIULIANI, f. 77. La sentenza dl fuorgiudica leggesi pure nel -CAPACCIO, _Forestiero_, p. 531. - -[182] Le petizioni del Genoino al Re per essere _abilitato_, come -allora dicevasi, si trovano nel Giuliani fol. 81, e la copia della -commissione fatta all'Alarcon ne' _Successi varii_, T. III, fol. 407. -Nel f. 45 del T. II che trovasi nella Bibl. Naz. vi è l'allegazione di -un tal Giov. Francesco Castaldi in difesa del Genoino così intitolata: -_De jure pro U. I. D. Julio Genoino tribuno fidelissimi populi Neap. -contra r. Fiscum coram regios delegates regis Catholici._ - -[183] I quattro giudici furono: Salvo, Brancia, Niquesa ed il -presidente D. Giovanni Erriquez col fiscale della Vicaria. Il Genoino -poi giunse in Napoli con Franc. Ant. Arpaia a' 4 maggio 1622, e dopo -nella notte andò a Baia, e nel mattino seguente a Capua. _Lettera -de' Deputati dell'Ambasceria al signor Fabio Caracciolo in Madrid._ -Giuliani, f. 231. - -[184] La copia della lettera, che scrisse Giulio Genoino al re Filippo -IV, quando gl'inviò il modello, leggesi ne' _Soccessi varii_, fol. 428, -4. - -[185] Carta de aviso della gratia ricevuta da sua Maestà ai 12 febbraio -1634. _Soccessi varii_ cit. f. 420 c. In piedi si nota: dal suo -originale delli fragmenti remasti dalle scritture del Genoino portata -in questo luogo nel 1672. - -[186] V. Biglietto del Vicerè al Reggente Matthias Casanatte, nei -_Successi_ f. 431. Il fatto è narrato pure abbastanza diffusamente dal -CAPECELATRO, _Annali_, p. 158. - -[187] _Apologia di Giulio Genoino all'Abbate Torrese_, f. 432. - -[188] _Racconto_, f. 8 ec. - -[189] BISACCIONI, _Op. cit._ P. II, p. 129. - -[190] CAMPANILE, _Diario_, f. 16; TONTOLI, _Il Masaniello_ p. 132. - -[191] CAMPANILE, _Diario_ f. 13; _Diario anonimo_ Ms. p. 30, e 11; -_Racconto_ cit. al dì 13 luglio; BURAGNA p. 137; NICOLAI p. 77: -CAPECELATRO _Diario_ p. 168. - -[192] Secondo alcuni scrittori, la moglie di Masaniello andò più volte -a Palazzo, prima della solenne visita della Domenica, ed ebbe in tale -occasione, o in altre, parecchi regali. Il Fuidoro dice al f. 35 v. -“quest'andare e venire in Palazzo della moglie di Masaniello et sua -sorella, durò più volte sempre in carrozza fino a tanto che si fecero -le capitolazioni. E, per imprimere azioni di corrispondenza fra di -loro, acciocchè si fosse effettuata la capitolazione per la quiete, -il Vicerè e la viceregina alternavano regali a Masaniello e a sua -moglie, portati da soldati della sua guardia d'alabardieri et soldati -di fanteria„. In un altro manoscritto che tratta pure dei fatti di -Masaniello fino alla sua morte, e di cui non posso indicare il titolo, -perchè monco del principio, si dice: “La signora Viceregina ha mandato -in dono alla moglie del detto Tommaso Aniello un'altra collana d'oro -con cannacca di diamanti; con gli orecchini anche di diamanti del -valore di diecimila scudi in circa, et una catena d'oro alla siviglia -a Giovanni d'Amalfi fratello del detto Tommaso Aniello, e parola di -voler battezzare il figlio che haverebbe partorito la moglie del detto -Tommaso per esser gravida, ed il titolo di Duca di S. Giorgio„. Il -manoscritto contemporaneo si conserva dal mio egregio amico d. Bernardo -Gaetani, cassinese, abate di S. Paolo in Perugia ed ora vescovo di -Sansevero in Puglia. — Dei regali parlano pure altri scrittori del -tempo, e specialmente il GIRAFFI, giorn. VI p. 142, il BIRAGO, _Delle -Historie memorabili_, Ven. 1663, p. 245, ed il BURAGNA p. 137, che fa -menzione di alcuni vestiti molto costosi, di scelte paste e di altre -cose dolci. - -[193] Alcuni dicono che la carrozza appartenesse al Duca di Maddaloni -(BURAGNA 156, GIRAFFI 165); ma i più affermano che fosse di Corte. - -[194] BASILE, _Pentam._ ss, 10; Pragm. 446, e _Supplem._, I, 190. - -[195] SGRUTTENDIO, _O. c._ f. 80; CAPUTO, _Annali_ Ms. f. 48 mihi. - -[196] La visita della moglie di Masaniello a Palazzo è narrata da tutti -gli scrittori di quegli avvenimenti. Cito, tra gl'inediti, CAMPANILE f. -160; DELLA PORTA f. 56; _Racconto_ ai 14 Luglio: DE FIORE, _Racconto -dei tumulti popolari di Napoli_, Ms. DIARIO ANONIMO Ms. f. 38 v.; 43; -e tra gli stampati: DONZELLI _O. c._ p. 127; CAPECELATRO, _Diario_ I. -86; GIRAFFI p. 166; BURAGNA p. 158; DE SANTIS p. 108: DE TURRI p. 192; -_Mém. du baron de Modène_, I, p. 148. - -Mi piace però riferire le parole del gentiluomo della Corte della -Viceregina sul proposito, che si leggono nel _Ms. Relaciones_ ecc., di -cui ho parlato più sopra nella _Notizia_ premessa a questo libro: “A -las siete de la tarde fue la mujer de Masaniello con sus parientas a -ber a mi Señora la Duquesa, vestidas de tela de oro, y su Excellenzia -las dio a todas halandrias.„ f. 17. Aggiungo la notizia, che ne dà -D. Miguel de Miranda altro gentiluomo spagnuolo al signor Duca di -Montalto, in questo modo: “No perdono el desbanecimiento a la mujer -de Thomas Anielo, y el ritentar ber a so Ex.ª la Señora Duquesa de -Arcos, y asi se dio a intender quererla visitar; y como en su Ex.ª son -yguales la grandeça y agasado no les nogu la acojida, dispuso de la -benida de esta Dama al Castillo ynbiando las carroças que la trajessen, -prebiniendo las sillas, enquien trase con su madre y parientes. Los -adornos, con que benia eran mejorados en la sustancia, mudados ya el -lienço y lana en sedas y telas de oro, tan ajustado a su traje que auno -havia dejado la forma de la marineria, culpa o descuydo del tiempo, -pues obrando tan apriesa en el marido, ce descuydo del aseo de la -muger. Mandola regalar Su Ex.ª con una joja de balor, a su Hermana con -una cadena, y a las de mas con muchos dulces que llebaron„ f. 750. — Le -parole poste in bocca alla Viceregina ed alla moglie di Masaniello sono -testualmente riportate da' più gravi scrittori di questi avvenimenti. - -[197] DONZELLI _O. c._ p. 81 — Che fosse stata regalata la moglie del -Visitatore perchè non si togliesse la gabella sui frutti lo asserisce -il POLLIO _O. c._ f. 305, e lo fa intravedere il DE SANTIS p. 26. Egli -come dice costui a p. 4, _sotto il manto del servizio del re cercava i -proprii interessi_. - -[198] Il Pollio così racconta questo fatto: “La moglie di Masaniello al -ritorno da Palazzo fu accompagnata alla carrozza dai Tedeschi con le -Alabarde, e questo fu da me visto con la carrozza di S. E., e con un -presente appresso di detta carrozza, portato sopra di un portarobba, -coperto con una tovaglia di taffetà turchino; che fusse dentro non -posso sapere„ f. 40. Ed altrove ripetendo, dice: “La mooglie di Tommaso -Aniello, licenziata e fattole un gran dono dalla Viceregina di argento -et oro et gioie, di modo che furon ricevute dentro un canestro spaso -et accompagnatele fino alla scala... e per Napoli andarono li detti -Labardieri et servitori con li donativi appresso della carrozza, et -quando furono di nuovo nel Mercato sonorno di nuovo le trombe.... -et smontate...., riceverno lo detto reale (_regalo_) portato dalli -Tedeschi„. f. 240 v. - -[199] Con questo titolo solevano allora chiamarsi le donne attempate -della più bassa plebe, maritate o vedove che fossero. In tempi più -antichi era esso una qualificazione onorifica delle regine e delle -persone reali, non fanciulle. V. DE RITIS, _Vocab. Nap._ in v. - -[200] Questo bando leggesi nella sua originaria pubblicazione -tra i _Bandi editti, capitoli ed altri ordini_ emanati durante la -rivoluzione del 1647, rara ed importante collezione, che si conserva -nella biblioteca dei PP. dell'Oratorio o Gerolamini di questa città. È -segnato col num. d'ordine IX. Nessuno degli scrittori recenti di quella -rivoluzione lo ha ristampato, o ne ha fatto cenno. Ai 19 luglio fu -replicato altro bando sul proposito, che con altri dello stesso tempo -tanto in stampe originali, che in copie Mss. si conserva da me, ed è -riferito nell'_Appendice_ al n. 3. - -[201] POLLIO, _Op. cit._, f. 242 v. - -[202] _Con tutte le mende da fuora_, dice il POLLIO _Op. cit._ fol. -42 v. Altrove ripete: pigliorno la moglie et la sorella..., che le -portavano colle _granfe_ nel petto f. 242 v. — La ragione o almeno -il pretesto di un tale trattamento ce la dà il Ms., di cui ho parlato -nella nota (89) che dice: “havendole il popolo tolto alcune perle, e -quantità di zecchini, che aveva posto in petto„. - -[203] Costui era stato ucciso nella stessa mattina a buon'ora. Era -figlio del dott. Matteo Vitale della Cava, che in tempo del governo -del Duca d'Ossuna volendo esser nominato governatore della casa -dell'Annunciata, offrì al Genoino una somma di danaro, il che saputosi -dal Duca l'obbligò a spenderla in servizio del pio luogo, facendone -costruire una grossa lampada d'argento a forma di nave per la Chiesa. -CAMPANILE fol. 17 v. Postilla nei _Successi_ cit. f. 369. - -[204] _Istoria della vera cagione, e dei principali motivi della -solleuazione napoletana accaduta nel 1646_ (sic) _al tempo de Tommaso -Agnello di Amalfi descritta da D. Carlo Calà duca di Diano._ Ms. di -c. 109, una volta posseduto dal Miniconi, che termina colla morte di -Masaniello. V. a f. 79. - -[205] GIRAFFI, _Le rivoluzioni di Napoli_, p. 190, ediz. del 1705. -Quest'opera che va anche sotto il nome di Nescipio Liponari, e tratta -solo delle dieci giornate di Masaniello, ha avuto moltissime edizioni. -Le più antiche sono quelle di Venezia 1847, e di Padova (Napoli) e -Gaeta 1648 in 8º. In quest'ultima vi è aggiunto un curioso _discorso -sopra i quarantaquattro ribelli bruciati ed incendiati dal popolo -fedelissimo napoletano l'anno 1647, dove nome per nome si raccontano -tutt'i loro passati difetti_; e sono 44 quartine composte da un poeta -sciocco ed ignorante per nome (se pur non è finto) Simone Alleone. - -Il libro del Giraffi ha avuto pure due traduzioni, una in olandese -e l'altra in inglese; ambedue stampate nel 1664. Per cortesia -dell'egregio Signor Adolfo Parascandolo, io recentemente ho potuto -vedere la traduzione inglese, che per essere poco nota, e per la sua -seconda parte, che contiene la storia della rivoluzione fino alla -prigionia del Guisa, merita che io ne faccia qui speciale menzione. -Essa si compone di due parti. Il titolo della prima è il seguente; -_An exact history of the late revolutions in Naples, and of their -monstrons successes not to be paralleled by and ancient of modern -hystory: published by the lord Alexander Giraffi in Italian, and -(for the rareness of the subject) rendered to english by J. H. Esq. -(James Howell). In two parts. London 1664 in 8º._ Questa prima parte, -che è tradotta dal Giraffi, ed ha innanzi il ritratto di Masaniello, -consta di 154 pagine oltre la dedica e finisce col _Manifesto del -fedelissimo popolo di Napoli_ del 17 settembre 1647. La seconda parte -è così intitolata: _The second part of Masaniello. His body taken -out of the Town-Ditch, and solemny buried with epitaphs upon him. -A continuation of tumult; the D. of Guise made Generalissimo; Taken -prisoner by young Don John of Austria. The end of Commotions by J. H. -Esq._ London 1666. Essa ha innanzi i ritratti a medaglioni di Genoino, -Masaniello e Gennaro Annese, e consta di p. 123 oltre la dedica ed -un proemio, nel quale l'a. dice di aver composto questa sua storia -sopra autentici manoscritti e sopra collazioni e confronti di lettere -scritte da diversi distinti personaggi. Nell'opera poi egli comincia -dal ricapitolare i fatti narrati nella prima parte e riporta pure il -sonetto: _Altra paga sperai, altra mercede_, e l'iscrizione composta -da Bernardo Spirito pel monumento, che si voleva erigere nella piazza -del Mercato. Narra indi i fatti del secondo (p. 32) e del terzo (p. -44) tumulto, e finisce coll'entrata degli Spagnuoli e colla partenza -di D. Giovanni d'Austria. Singolare è la notizia, che trovo in questo -racconto ap. 116, di essersi cioè nel tumulto accaduto nel febbraio -1648, inteso tra gli altri gridi quello di: _Viva il parlamento -d'Inghilterra._ Ora il libro trovasi nella biblioteca della _Società -Napoletana di storia patria_. - -[206] Il fratello di Masaniello cercato nella sua casa dopo la morte -di quello, si salvò fuggendo per gli astrici, secondo si afferma da un -contemporaneo, che scrisse dei fatti accaduti dal 7 luglio al 6 ottobre -1647 in una _Storia della sollevazione del 1647_; Ms. di cui ho fatto -menzione sopra. - -[207] POLLIO, _O. c._ f. 43. Ivi lo scrivano è chiamato Vito, e poi -sopra è aggiunto Tonno o Antonio. - -[208] Il bando del 17 luglio è riportato dal DE SANTIS, p. 117, il -quale soggiunge che parve al popolo che esso avesse del maligno, -perchè non comprendeva il cognato di Masaniello. E però il Vicerè -con un secondo bando del 21 luglio non riferito da alcuno, ripetè -l'indulto del 17 aggiungendovi anche il cognato di Masaniello, che era -stato nell'antecedente omesso. Ambedue i Bandi si trovano nella mia -_Collezione di bandi, Capitali, editti, ed ordini_ del 1647-48. - -[209] BURAGNA, _O. c._ P. II, p. 4; CAPECELATRO, _Diario_, I, 98. - -[210] CAPECELATRO; _l. c._ Della casa del Genoino a S. Agnello dei -Grassi parla della Porta. - -[211] PIACENTE, _Storia del 1647_ p. 69; DE SANTIS, p. 128, -CAPECELATRO, p. 136, 137, _Racconto_ ai 13 agosto. - -[212] La _Platea_ di S. Severino, che io ho consultato e che un tempo -conservavasi nel monastero, fu fatta tra il 1779 ed il 1790 sopra -registri più antichi. Le notizie sulla regione di _Capo di Piazza_ in -essa notate sono le seguenti: “A' 5 febbraio dell'ind. 14, regnando -Errico imp. Pietro di Moneta donò al Monastero una casa con orto sita -dentro Napoli; dentro di un portico comunale in capo della strada detta -_Capo di Piazza_, pertinenza di Portanova non lontana dalla porta detta -_delli Monaci_, giusta li beni di Elia Ganga, di Giuda ebreo, ed altri -confini, come dal _Libro dell'inventario_ n. 1977; ed a 6 decembre -1198, in tempo di Federico II, il monastero diede a censo di un sestaro -di olio ad Adam Scatola e suoi figli mascoli tantum, una porzione -di detta casa che allora era rinnovata, vicino alla chiesa dei SS. -Cosmo e Damiano, la corte comune ed altri beni del Monastero, la via -pubblica ed altri confini come dall'_Inventario_ n. 1898; e nell'anno -1263 il Monastero dà a censo di due sestara di olio a Tommaso Saperta -un'altra porzione di detta casa, sita ut supra, giusta la strada che va -a Sant'Arcangelo, lo muro pubblico e la Torre vecchia della città con -altri confini, come dall'_Inventario_ n. 28; e finalmente nel 1267 il -Monastero diede a censo di tarì 7 e mezzo l'anno a Giovanni Scossidato -parte di dette case site ut supra, giusta la chiavica che scorre per li -Ferri Vecchi, come dall'_Inventario_ n. 74.„ - -In un inventario fatto nel 1454 si fa menzione che il Monastero -possedeva “una casa grande isolata dalle vie che la circondavano -con molti membri, posta nelle pertinenze di Portanova, dove si dice -_Capo di Piazza_, dalla parte dov'è il principale ingresso, giusta la -via pubblica che viene dalla Sellaria e va al Seggio di Portanova, -dall'altra parte giusta la via per la quale si va al vicolo delli -Coppola, e dall'altra parte giusta il vicariello posto tra le dette -case ed il fondaco della chiesa dell'Incoronata, per la quale passa la -via, che scende da Pistase, dall'altra parte giusta la corte, per la -quale si passa alla Rua delli Spadari o Armieri, come dall'_Inventario_ -n. 260„. _Platea_ cit. f. 126. - -[213] Il Vico _deposolum qui et armentariorum_ trovasi in un doc. del -966 v. _Reg. Neap._ nn. 156, 374, 445. Del fondaco di S. Martino _inter -plateam armentariorum et Judecam_ si ha memoria negli _Acta visit. -Cathedr. ab arch. Ann. de Capua_; a. 1580 f. - -[214] _Platea_ cit. f. 805. - -[215] Generalmente costui anche dagli scrittori contemporanei è -chiamato Gio. Vincenzo Starace, ma egli nei registri dell'archiv. -munic. si firma sempre Storace. — Del terribile fatto parlano -largamente il SUMMONTE. (_O. c._ IV, p. 446 e ss.) che con esso pone -termine alla sua storia, ed il Costo nelle addizioni al COLLENUCCIO, -III, p. 399 e ss. Una narrazione speciale di esso fu pubblicata -nell'_Archivio stor. per le prov. Napolitane_, a. I, pag. 131, ed -un'altra intitolata: _Dell'infelice morte di Giov. Vincenzo Starace_ -trovasi al f. 838 del Ms. della bibl. Nazionale segnato V, C, 51. - -[216] Il disegno di questo monumento infame può vedersi nel Mutinelli, -_Relazione degli ambasciatori veneti_ ecc. II, p. 166, ed ora dal -medesimo è stato riprodotto nella recente pubblicazione dei _Diurnali_ -di Scipione Guerra: l'iscrizione è riportata dal Parrino, I, p. 374. - -[217] Relazione dei 20 giugno 1586 presso il lodato Mutinelli, II, 158. - -[218] V. la mia scrittura _sulla casa di Pietro della Vigna in Napoli -nel Rendiconto dell'Accad. Pontan._ a. 1858. Nel _Giornale storico_ -da me sopra citato alla nota (74) sotto il mese di aprile 1649, si -narra la modificazione fatta dal Vicerè al fondaco della Zecca de' -Panni nel seguente modo: “L'eccellenza del signor Vicerè di Napoli, -Conte di Gnatta (sic) avendo visto e riconosciuto il luogo della Zecca -de' Panni di Napoli, ed essendo stato di persona a vedere detto luogo -ch'era rinchiuso a modo di Sinagoga, che chi non ci avea che fare non -potea in detta Zecca entrare, per essere un Benevento piccolo[219], -dove di continuo si commettevano diversi peccati, ordinò che come stava -rinchiuso s'aprisse, e che si potesse passare dall'una parte all'altra, -cioè dalla parte della Selleria si buttarono quattro botteghe con tre -appartamenti, uno sopra l'altro, e si fè una larga strada di palmi 60, -con buttare anco molte altre case dentro di detta Zecca, e si fè un -largo grande come ho detto, tanto dalla parte di S. Palma dalla strada -delli Ferri Vecchi... e per grazia di Dio benedetto si è levato quel -nido di tante male genti, che in Napoli quando si dicea, Dio ti guardi -degli uomini della Zecca, Dio te ne liberi, che questi uomini della -Zecca de' Panni, sono uomini senza coscienza, nè hanno timor di Dio. -Ms. elt. f. 57„. - -[219] Benevento, appartenendo allora alla Chiesa, era l'asilo di tutti -coloro, che potevano temere la giustizia del governo di Napoli. - -[220] A dichiarazione e documento di quanto ho riferito nel racconto, -raccolgo in questa nota le poche memorie, che ci rimangono intorno -al sedile di _Capo di Piazza_, le quali si collegano alle vicende -dei _Sedili_ di Napoli, argomento importantissimo per la storia di -questa Città e non ancora trattato, come dovrebbe esserlo, dai nostri -scrittori. Una larga discussione, comunque fosse necessaria, sarebbe -qui certamente, affatto inopportuna. - -Or tralasciando i tempi più antichi, da sicuri documenti è dimostrato -che verso la fine del secolo XIII ed i principii del XIV, la nostra -Città per la tassa delle collette e per le altre contribuzioni, o -servizi fiscali era divisa in tante regioni o piazze, il numero ed -il nome delle quali variano talvolta secondo l'aggregazione e la -separazione di talune delle vie che le componevano, e secondo il -predominio che davasi piuttosto all'una che all'altra di esse. Nel 1301 -queste piazze erano quindici per i nobili, e 33 per i popolani[221]; -con quest'avvertenza però che alcune di esse, per la contemporanea -esistenza di ambo i ceti, si veggono ripetute nell'una e nell'altra -categoria. Non è certamente inverisimile che tutte queste _piazze_, -com'è indubitato per la maggior parte, avessero un proprio luogo, ove i -nobili che i popolari, ivi abitanti, potessero radunarsi per discutere -la distribuzione delle tasse fra i contribuenti, la nomina dei giudici -annuali, l'amministrazione delle estaurite proprie, ed altri pubblici -negozi della piazza, o anche semplicemente per oziare in private -conversazioni. Questi luoghi che si chiamavano _tocchi_, _sedili_, -o _teatri_, esistevano da tempo antichissimo nella vecchia città, e -non erano, come generalmente si è creduto, un ritrovo esclusivo de' -_maggiorenti_ e della _nobiltà_. Nel 1806, imposta la gabella del -_buon danaro_, destinata principalmente al pagamento delle collette, ed -aboliti o tramutati in altre prestazioni i servizi reali e personali, -non si trova più documento alcuno, che ci ripeta la circoscrizione -delle piazze del 1301 e la distribuzione delle tasse. Anche verso -quel tempo, secondochè a me pare, i _Sedili_ ebbero una prima riforma. -Conseguenza di questo ordine di cose fu l'abolizione di molti Sedili, -o forse anche la riduzione di tutti a 29, secondochè (comunque senza -appoggiarsi a sicuro documento) i nostri scrittori affermano. - -Il seggio di _Capo di Piazza_, che dal Tutini per errore fu confuso -con quello di _Somma Piazza_ (_Origine dei seggi_ p. 46) era e restò -dei popolari. Di esso trovo la prima memoria in un istrumento dei -29 novembre del 1265, ind. X, in cui interviene un tal Costantino -Primese _de illu Toccu publico de capu de Placza regione Portanobensis_ -(_Notam. Istrum. S. Marcellini_, lit. K p. 151). In altro documento -del 1304 nell'Archivio di Stato in Napoli si ha pure memoria che gli -uomini di _Capo Piazza_, avendo acquistato da' Frati Predicatori del -convento di S. Pietro Martire un suolo in quella contrada, che ad essi -Frati era stato donato dal Re, _construxerunt in terra hujusmodi vacua -novum opus quod ad usum Sedile, seu segium deputarunt_. E siccome ciò -erasi fatto in pregiudizio dei dritti di Gualtiero Melia, al quale -apparteneva il detto suolo, posto vicino alla sua casa, e ad un andito -di essa; così il Re ordina al Capitano di Napoli, che esaminata la -cosa, provveda alla giustizia (Reg. n. 135 (1304, C.) f. 179). — Poco -dopo in un diploma del 1313 si fa parola di certa rissa accaduta in -_segio Platee capitis Platee_ (CAMERA, _Annali_, II, 211). Finalmente -nel fascicolo 93 il 1.º a p. 562, in carta del 1349, questo sedile è -chiamato _Teatro_, e così pure in un istrumento del 1392 ricordato dal -Tutini ne' suoi _Notamenti_ mss. nella biblioteca Brancacciana (II, E. -31) f. 96, ove dicesi posto in _platea Sellarie._ - -Dopo quest'opera, come ho detto nel racconto, non trovo più menzione -di esso nei documenti, e nelle memorie del tempo; il che mi ha fatto -sospettare che, verso la fine del secolo XIV o i principii del secolo -XV, si fosse trasformato in quello della _Sellaria_, donde una ottina -della Città prendeva pure allora la sua denominazione (V. la nota delle -piazze popolari della città nel 1442 in Passaro, _Giornali_ p. 14). - -Pel sito poi del seggio della Sellaria si vegga il TUTINI _O. c._ p. -170, il Celano ed altri. Secondo il SUMMONTE (I, 209), esso sarebbe -stato nell'angolo del convento di S. Agostino; ma io credo che -il benemerito scrittore fosse indotto a credere così dall'erronea -applicazione, che egli faceva a quel sedile, della iscrizione antica, -ov'egli malamente leggeva: _In Curia basilicae augustinianae._ - -[221] Fasc. 9, f. 3 ap. ALITTO, _Vetusta r. Neap. monum._ f. È allegato -e compendiato dal SUMMONTE, II, 365 e dal TUTINI p. 63. — Il BOLVITO -nel vol. IV, _Variarum rerum_, Ms. conservato una volta nell'archivio -dei santi Apostoli, ed ora nella biblioteca di S. Martino della -nostra città al f. 18 riportando questo documento, nota: _Subsequens -collectarium extat scriptum in quodam augusti 1585 in fasciculo 9, f. -9. Nam extat colligatus in praedicto fasciculo insimul cum certis aliis -consimilibus libellis, et propterea archivarius faciens fidem dicit -copias fuisse extractas a praedictis fasciculis, sed in rei veritate -extant scriptae in supradictis libellis, quorum aliqui sunt etiam de -pergameno._ - -[222] Della _Sellariorom ruga, ubi decurrit acqua de fonte Fistulae_ -trovasi menzione nel Registro n. 111 (1301 F.) f. 113, nel grande -Archivio di Stato in Napoli. - -[223] “Nell'anno 1334 a 13 Giugno II indizione in Napoli. Teodora -del Gaudio, vedova del q. Bartolomeo Caracciolo Bisquitio, tutrice -testamentaria di Cubello e Bartolomeo Caraccioli Bisquitij, fratelli, -suoi nipoti, figli ed eredi del q. Filippo Caracciolo detto Bullone, -in nome di detti pupilli; ed Alogara Piscicella, vedova del q. Matteo -Caracciolo Bisquitio, milite, tutrice testamentaria di Nicolello, -Alogarella e Mariella Caracciolo Bisquitie sue nipoti, figlie ed eredi -del q. Filippo Caracciolo Bisquitio suo figlio, in nome similmente di -detti pupilli, assegnarono a Belardisca Caracciolo Bisquitia moglie -di Riccardo Filomarino milite, a Bianca, moglie di Tomaso Dentice, e -Filippa, moglie di Tommasello Tomacello, sorelle figlie del q. Ligorio -Caracciolo Bisquitio, milite, la lor porzione, cioè la terza parte -lor toccata nella divisione fra di esse in detti nomi fatta di certe -case vecchie ed orto, seu terra vacua, site dentro Napoli, giusta la -via pubblica detta _Pullaria_, nella regione di Portanova....„ Come -dall'istrumento fasc. 6, n. 65 nella _Platea_, o _Reassunto degli -antichi strumenti che si conservano nell'Archivio del monastero -di Santa Patrizia_, già presso il Cuomo, ed ora nella biblioteca -Municipale. - -[224] TUTINI, _Op. cit._ p. 171. - -[225] Intorno all'abbattimento del _sedile popolare_, e successiva -esclusione del popolo dal governo del Comune, momento importantissimo -della storia di Napoli, grande confusione ed oscurità regna ne' nostri -scrittori, e nelle scarse memorie, che ci rimangono di quell'epoca. -Le cronache generalmente con poche parole e anche con qualche errore -cronologico, accennano ad un tal fatto senza avvertirne la gravità. -Così il PASSARO, ai 7 Dicembre, dice: “S'ei abbattuto lo siegio -della Sellaria,„ col quale è concorde notar Ambrosio Casanova, nel -suo _Protocollo_. V. PELLICCIA, I, 152. NOTAR GIACOMO, per l'opposto -segna un tal fatto al 2 Dicembre 1465 con evidente trasposizione di -cifre. Lo stesso PASSARO poi nota a' 31 marzo 1457: “Se sono levate -le silice della insilicata della Sellaria„ mentre notar Giacomo segna -questo avvenimento a' 31 Maggio 1456. Finalmente un diploma citato dal -SICOLA (_Vita di S. Aspreno_, II, 430) di Re Alfonso I, col quale a' 26 -Marzo 1444, si ordina al Vescovo di Valenza che si togliesse il detto -sedile, commettendone l'esecuzione a quattro gentiluomini del Seggio di -Portanova, farebbe rimontare ad un'epoca più antica la disposizione, se -non l'esecuzione di un tal abbattimento. - -Se non che qualche più precisa particolarità si può ricavare da una -cronaca o piuttosto _Raccolta di Cronache_ fatta verso la metà del -secolo XVI, copia della quale Ms. si conservava dal lodato sig. Cuomo, -ed ora trovasi nella biblioteca Municipale. Nella _Hist. Dipl. r. Sic. -ab. a. 1250 ad annum 1266_ a p. (51) io ho fatto menzione di essa; -ed in altra mia scrittura ne parlerò anche più diffusamente. Per ora -mi basterà notare qui semplicemente come la medesima fosse nota al -Tutini, il quale ne compendiò le parole a pagina 246 della sua opera -sui seggi. Nella cronaca dunque si legge: “Alli 1456, alli 7 Dicembre, -s'abbattè uno Seggio che stava alla Sellaria di Napoli, quale seggio -l'havevano fatto li nobili cittadini popolani — Alli 1457, alli 31 di -Maggio, fu un gran rumore nel Popolo contro li gentiluomini, ed ebbe ad -essere grande scandalo per lo seggio abbattuto del popolo. Cavalcò lo -re Alfonso e si fermò alla piazza della Sellaria, parlando a Giovanni -Miroballi ed alli altri cittadini, (dicendo) che quello non era stato -fatto a mala fine, ma perchè volea annobilire la città; che la strada -della Sellaria era bella, (e che) se levava quello Seggio et una casa -che stava al mezzo, per posser fare la processione et altre feste e -giostre. E quello dì fece abbattere la casa, che stava allo costato -dello Seggio, e dette fama che lo prossimo maggio si voleva fare una -bella giostra alla tornata delle galere, cioè per tutto maggio ma per -lo primo Sabato si faria la processione delli preti giorlannati con la -testa e lo sangue di San Gennaro, e che Sua Maestà volea venire a stare -a vedere alla Sellaria, e molte altre belle parole. Così per quello, -come per la sua cavalcata e per sua presenza, in parte furo placati, -e fè incontinenti incominciare a levare la silicata della piazza della -Sellaria, e spianare lo terreno, come se ci volesse far la giostra, e -la strata restò longa e dritta et eguale dal Capo de lo Pendino fino -a lo pede della via di Pistaso. E lo dì seguente fè lo bando come al -nuovo Seggio di Portanova, volea Sua Maestà aggregare li cittadini de -lo Popolo grasso e furo fatti gentiluomini li Catanei, li Coppoli, li -Miroballi per leggieri favori.„ Ms. p. 536 Cf. SUMMONTE _Op. cit._ t. -I, p. 209. - -[226] NOTAR GIACOMO, _Cronica di Nap._ p. 190, e PASSARO, _Giornale_ p. -73. — I principali patti delle capitolazioni conchiuse tra i nobili ed -i popolani si trovano compendiati nei _Diurnali_ del Gallo ai 17 giugno -1495 p. 12; una copia poi dell'istrumento stipulato in quell'occasione, -sebbene alquanto scorretta, leggesi nella _Raccolta di Cronache_, di -cui sopra ho parlato, a p. 869 con la data dei 12 giugno. Oltre a ciò, -secondochè narrasi ivi a p. 856, prima che Carlo VIII fosse partito -da Napoli (20 Maggio 1495) i popolani per mezzo di quattro cittadini, -i quali furono Messer Parise Scotio, Messer Giovanni Folliero, Messer -Antonio Sasso, e Messer Franco Fiorentino presentarono memoriale al re -della città “che li facesse grazia _in scriptis_ che potessero eleggere -un loco della città dove si potessero adunare liberamente, e trattare -le cose occorressero per loro seggio. Il re concesse le grazie, e fece -chiamare gli Eletti gentiluomini dicendoli che volessero essere boni -fratelli coli popoli (popolani), e che, come anticamente erano stati, -in uno governo unitamente trattassero in S. Lorenzo le cose occorrenti -per la città, e che essi erano cinque piazze e lo popolo una, che saria -lo suo Eletto, e saria la sesta voce e saria lo suo reggimento popolare -in la sala de lo inclaustro di S. Agostino, e fu chiamato lo primo -Eletto del popolo, che fu Giovan Carlo Tramontano.„ Il fatto è riferito -anche dal Summonte, il quale nel t. I, p. 145 compendia le parole di -questa cronaca. - -Ma con queste capitolazioni non furono interamente acchetate le -differenze tra i nobili ed il popolo. Restavan sempre materie di -controversia, alcune delle quali furono definite da re Federico II -d'Aragona nel 1488, ed altre dal re Cattolico nel 1506. Chi di esse -vuole più ampie nozioni vegga il Summonte nel _l. c._ e gli altri -scrittori patrii. - -[227] Il _catafalco_ nella piazza della Sellaria per la processione -antichissima di San Gennaro cominciò a farsi nel 1528. SUMMONTE I, 338. -— Per la festa di S. Giovanni ai 24 giugno si veggano le descrizioni -fattane dal Capaccio nel 1626 e 1627, dal Giuliani nel 1621, e -dall'Origlia col libro: _Il Zodiaco_ ec. nel 1630 Cf. _Monografia di S. -Giovanni a Mare_ per MICHELE RADOGNA p. 74. - -[228] _Acta Visit. Paroch. maj._ a. 1580, nella parrocchia di San -Giorgio maggiore. - -[229] _Del Pendino di S. Agostino_, la cui denominazione tirava anche -per la via dei Calderai, si fa cenno nella _Plat._ cit. di San Severino -fol. 79. — Intorno alla nascita di Urbano VI parla il SUMMONTE, II, -453, il TUTINI, _Op. cit._ p. 192, e CELANO, _Op. cit._ IV, 185. Taluni -però contraddicono ad una tale tradizione. - -[230] Erano così chiamate allora le persone civili, e specialmente -quell appartenenti al foro, dall'abito nero che portavano. V. _Bando_ -di Gennaro Annese in CAPECELATRO, _Diario_ II, _Ann._ p. 68. - -[231] CAPECELATRO, nel _Diario_ I, p. 109, e 116 dà le accennate -particolarità intorno al Genoino. - -[232] Che il clero napoletano in quel tempo fosse di sentimenti -piuttosto francesi ed amico del popolo si rileva dal CAMPANILE, -_Diario_, f. 27, dal DELLA MONICA, f. 129 v. e da altri. — Il BASSO -pubblicò: _Il trionfo della bellezza nelle nozze di Placido, ed -Isabella de Sangro_; Nap. 1640 in 12; _Il Pomo di Venere_, dramma per -musica nelle feste delle nozze suddette. Nap. in 4, e le _Poesie_, -Napoli 1645 in 4. - -[233] _Giannizzeri, parola tolta dalla lingua turchesca, con la quale -gli spagnuoli chiamano quei del loro sangue, che sono nati da padre -o madre forestieri nelle altre regioni d'Europa._ NICOLAI, p. 154. -_Interessati_ chiamavansi coloro, che avevano posto i loro capitali -negli arrendamenti. - -[234] V. Lettera del Card. Filomarino. _Arch. Stor. It._ IX, p. 390; e -tutti gli scrittori della rivoluzione. Il DELLA MONICA, Ms. cit. al f. -93 narra della madre di Masaniello. - -[235] DE TURRI, _Op. cit._ p. 137. - -[236] Di questa seconda sollevazione parlano più specificatamente il -_Raccconto_ Ms., il RICCA, _Istoria_ Ms. cit., il _Diario_, ed altri. - -[237] Nel _Diario Anonimo_ fol. 95, circa il 21 agosto si narra -come il San Vincenzo, nipote del Genoino, si trovasse nel castello. -“Ritrovandosi, leggesi ivi, una grossa moltitudine di Popolo avanti -la casa di Giovanni Zavaglio, (_Zevallos_, poscia del principe di -Stigliano), in strata di Toleto, di guardia, per non fare passare -avanti li Spagnuoli, passò per detta strada Giuseppe _alias_ Peppe -Sanvincenzo, quale in detto tempo era giudice criminale, lo pigliarono -con molti strapazzi e li levarono la toga da sopra e lo buttarono in -terra, con dirli molte ingiurie e farli molti maltrattamenti, per la -qual cosa fu forzato ritirarsi in Castello nuovo, dove stava salvato -D. Giulio Genoino, suo zio„ — In seguito col c. 2 delle _Grazie, -concessioni_ ecc. stipulate il 7 settembre fu stabilito che il Genoino -ed i suoi nipoti fossero privati di tutti i carichi ed onori che -avevano, e che fossero essi e loro discendenti in linea mascolina -_infinitum disterrati_ dal regno, per aver macchinato falsamente -contro il fedelissimo popolo. Il Fuidoro, o Vincenzo d'Onofrio, in -una postilla al _Diario_ del Campanile f. 25, tratta della fine di -D. Giulio Genoino, e narra, che imbarcato coi suoi nipoti sopra il -vascello di capitan Giaime Canales di Majorca andò in Sardegna, ove -giunto, diede le lettere del Duca d'Arcos a quel vicerè, e fu trattato -amorevolmente con alloggiare in palazzo per spazio di tre mesi e mezzo. -Poscia, avendo deliberato di portarsi in Corte a Madrid, si partì di -là, ed ammalatosi per via, sbarcò a Porto Maone, ove morì, e fu sepolto -nella chiesa maggiore di Majorca. - -[238] Queste parenti di Masaniello dopo qualche tempo furono ivi fatte -morire. CAPECELATRO, _Diario_, II, 360. Il BRUSONI _Stor. d'It._ lib. -XV f, p. 499 parla pure della sorella e del cognato di Masaniello, ed -anche di un loro figliuoletto di anni tre. - -[239] CAPECELATRO, _Diario_, II, 7; CAMPANILE, _Diario_, f. 13. - -[240] Del figlio di Masaniello, maschio o femina che fusse, non ho -trovato memoria nei registri parrocchiali di S. Caterina in _foro -magno_. Bisogna supporre che o la Bernardina dopo questo tempo avesse -dovuto sconciarsi o che avesse partorito nel distretto di altra -parrocchia. - -[241] TURGE-LOREDAN, _Ètat de la repubblique de Naples_ p. 71. Il libro -è scritto sulle note dello stesso P. Capece, confessore del Duca di -Guisa. Ivi si dice che il fatto avvenne nelle feste di Natale. Il Duca -di Guisa però si vanta di aver egli mandato a chiamare la Bernardina -per soccorrerla, a fin di gratificarsi il popolo. _Memorie del Duca di -Guisa_, t. I p. 277. - -[242] Lo stato triste e miserable, in cui si trovò la plebe in Napoli -nell'inverno del 1648-1649 nei seguenti termini è esposto in una -scrittura contemporanea: “Furono così grandi et inauditi i disordini -cagionati dai popolari tumulti.... che, quelli per divina misericordia -quietati, nell'anno seguente 1648 restò nulla di meno così nella città -di Napoli come in tutto il Regno tanta estrema miseria, così gran -penuria di tutte le cose, che il prezzo dei grani ascese al valore -di duc. sei e più il tomolo, e di tutte le altre cose commestibili -era la valuta esorbitantissima. Perlochè i poveri e particolarmente i -figliuoli (che allora erano in gran copia) orfani derelitti, per aver -la maggior parte perduti i loro padri o ammazzati o morti di disagio, -si trovavano in estrema necessità.... a segno tale che estenuati dalla -fame, dal freddo e da' cotidiani patimenti andavano mendicando il -vitto. E quel che era peggio non essendo chi lor desse qualche limosina -(per ritrovarsi in quel tempo ognuno secondo il suo stato in qualche -bisogno) miseramente si morivano nelle pubbliche strade. E molti che -nè anche avevano luogo da ricettarsi dormivano la notte sotto qualche -supportico, tenna o baracca, o in altro luogo simile, dove oppressi -dall'eccessivo freddo che fu in quell'anno, et estenuati dalla fame si -ritrovavano la mattina morti, restando insepolti ed alle volte anche -mangiati dai cani. Taccio le miserie delle povere filiuole di qualche -età, che correvano grandissimo pericolo nell'onore e nell'offesa di -Dio„. _Del Conservatorio delle orfane di S. Nicola_ Notizia aggiunta -al CAMPANILE, _Diario_ fol. 103, forse scrittura dello stesso. — -Che Bernardina fosse poi divenuta pubblica meretrice nel borgo di S. -Antonio Abbate lo affermano il CAPECELATRO II, 360, ed il Pollio, la -cui testimonianza più innanzi riporterò. - -[243] “Mentre che regnava Thomaso Aniello, dice il Pollio colla sua -rozza ed ingenua maniera, li furono portati molti soldati Spagnuoli -presi da quelli del popolo..... et..... (Masaniello) li mandava via -dicendo: questi sono soldati di S. E. mio compare, il quale l'intende -parlare et è buono dargli castigo, et li facea portar salvi.... et -questo più volte succedè ante di me; benchè per mercè la sua moglie -di poi la morte di esso fu cercata et spogliata di quanto havea, et -non avendo come campare si pose al vortello (bordello); et quello -che più importa molte volte venevano da lei molti Spagnuoli a darli -la burla; da poi averla goduta li faceano molti mancamenti... Una -moglie di Capitan generale, che mai contradisse la Corona, commare di -S. E. il quale più volte l'havea honorata in palaggio con la signora -Viceregina non ponerla dentro un monastero, o darla qualche cosa da -accasarla. Così passò il negotio, fatta meretrice pubblica al comando -di tutti, vista da me albordello, con molta meraviglia e scandolo dei -contemplativi.„ POLLIO, Ms. f. 48. - -[244] CAPECELATRO, _Diario_, III, 360. - -[245] DELLA PORTA, _Causa di stravaganze ovvero compendio istorico -delli rumori e sollevazione dei popoli successi nella città e nel regno -di Napoli_. In parecchi esemplari di questa opera verso la fine della -P. I, trovasi la descrizione di Tommaso Aniello di Amalfi; che di quivi -tratta fu ripetuta ed aggiunta in alcune copie del Ms. intitolato: -_Racconto della sollevazione di Napoli accaduta nel 1647_ che senza -alcun nome di autore va per le mani di molti, ma che è opera di Marino -Verde, come altrove ha dimostrato. (_Strenna Giannini_ del 1893). -Manca nell'esemplare da me posseduto, che è forse l'originale ed ha le -annotazioni e le aggiunte di Camillo Tutini. - -[246] DELLA MONICA, _Istoria della rivoluzione di Napoli dell'anno -1647_. Ms. autografo presso di me. Leggesi al f. 21. - -[247] CAMPANILE GIUSEPPE, _Diario circa la sollevazione della plebe -di Napoli degli anni 1647-48, con addizioni di Innocenzo Fuidoro_, f. -5. Ms. autografo del Fuidoro (pseudonimo di Vincenzo d'Onofrio), da me -posseduto. - -[248] GIRAFFI o LIPONARI, _Relazione delle rivoluzioni popolari -successe nel distretto del regno di Napoli nel presente anno 1647_. -Padova 1648, p. 43. - -[249] DE TURRE, _Dissidentis desciscentis receptaeqe Neapolis Libri -tres_, p. 43, ediz. Gravier. - -[250] BIRACO, _Delle historie memorabili che contiene le sollevationi -di stato dei nostri tempi_. Venezia 1653, p. 224. - -[251] BUBAGNA, _Battalla peregrina intra amor y fidelidad_, p. 14. — -Il Donzelli, il Capecelatro, il de Santis, il Nicolai, il Tontoli ed il -Piacente, nelle opere stampate sull'argomento non riportano il ritratto -del Capo-popolo, o appena vi accennano. E così pure il Ricca, il Fiore, -il Carusi, il Simonetti ed altri Mss. nelle biblioteche della Storia -Patria e Municipale, nella Nazionale, e presso di me. - -[252] _Copia di lettera del Maestro di campo Ottaviano Sauli all'Ecc.mo -Signor Marchese Spinola_ tratta dalla biblioteca Barberiniana di Roma -dal prof. Luigi Correra e stampata nel 1890 nell'_Arch. Stor. per le -prov. Nap._ p. 360. - -[253] GIRAFFI, BIRACO e BURAGNA, _ll. cc.; de poca statura_ DELLA -MONICA, _l. c.; statura pusillus_ DE TURRE _l. c.; di bassa statura_ -SIMONETTA, _Istoria della rivoluzione del 1647_ c. 16 nella bibl. -Nazionale; _di statura quasi bassa_. POLLIO, _Historia del r. di Nap._ -c. 228 ivi. — Solo al Campanile, al della Porta ed al Sauli parve di -proporzionata, giusta ed ordinata statura. - -[254] _Gracilis_, DE TURRE; _più tosto magro che grasso_, GIRAFFI; _di -corpo asciutto_, SAULI. - -[255] _Aveva una faccia competente, nè lunga nè rotonda ma arsiccia dal -sole siccome tutto il suo petto_, DELLA PORTA; _facie subfusca et sole -torrida_, DE TORRE _l. c._ - -[256] GIRAFFI e BIRACO, _l, c., di fisionomia vivace ma non stabile_, -SARLI. Il MOLINI, di cui dirò appresso, parlando di Masaniello dice: -“_Uscii fuori la Gabella e trovai questa bella figura che mi aveva -portato molte volte del pesce_„. - -[257] _Di pochi capelli e quelli di color castagnaccio, tagliati nella -fronte alla marinaresca con pochissima zazzera dietro_, DELLA PORTA; -_il crine non molto negro_, DELLA MONECA; _capelli neri, corti alla -marinaresca_, SAULI. Secondo il Birago era biondo. - -[258] _Occhi negri_, DELLA PORTA, GIRAFFI, BIRACO; _cervoni_, DELLA -MONECA. Al Campanile ed al Sauli parvero invece azzurri o bianchi. - -[259] _Viso lunghetto e magro_, DELLA MONECA; _faccia magra_, SAULI; -_piccolo di volto_, POLLIO. - -[260] DELLA MONECA, _l. c._ - -[261] _Senza peli nel mento_, DELLA PORTA. - -[262] _Con poca lanuggine nel mustaccio_, DELLA PORTA; _spuntati nel -mustaccio di peli biondeggianti e rari_, DELLA MONECA; _poco pelo_, -CAMPANILE. - -[263] CARUSI FRANCESCO, _Narrazione del Tumulto seguito nella Città di -Napoli, nella quale si raccontano gli varj avvenimenti di Masaniello, -suoi seguaci. Dalli 8 di Luglio 1647, per insino alli 21 d'Agosto -del detto anno._ P. I, p. 34 v. Nella bibl. della Società Storica -Napolitana. - -[264] DELLA PORTA, DELLA MONECA, DE TURRA, BURAGNA ed altri. - -[265] CAPECELATRO, _Diario_, I, p. 66. GIRAFFI e tutti gli altri. -Secondo il Verde (_Racconto_ ecc.) esso fu fatto a cura dei Governatori -dello Spedale della SS. Nunziata. - -[266] Per contrario noi sappiamo dagli scrittori contemporanei che gli -Alemanni e gli Spagnuoli, che si resero a discrezione alle armi del -popolo a S. Giovanni a Teduccio, a Pozzuoli, ed a S. Lorenzo non solo -ebbero salva la vita ma anche in buona parte da mangiare e da bere -(CAPECELATRO, _O. c._ I, 45; DE SANTIS, _O. c._ p. 51 ed altri). Che -anzi, narra il Pollio che “mentre regnava Thommaso Aniello li furono -portati molti soldati Spagnuoli presi da quelli del popolo... et... -(egli) li mandava via dicendo Questi sono soldati di S. E. mio compare, -il quale l'intende parlare, et è buono a darli castigo, et li faceva -portar salvi„ f. 48. Tanto è lungi dal vero che Masaniello potesse -autorizzare la carneficina dei medesimi. - -[267] Vedi critica storica del de Dominici! Donde egli ricavò questo -suo calcolo? - -[268] Questa testimonianza per me è sospetta. Il de Dominici dalla -biblioteca de' Signori Valletta traeva le false scritture del notar -Criscuolo e di Marco da Siena, fonti delle sue favolose invenzioni. Cf. -FARAGLIA, _Le memorie degli artisti Napoletani del de Dominici_ A. S. -N. 1882 p. 329. - -[269] DE DOMINICI, _Vita dei pittori, scultori ed architetti -napoletani_, t. III, p. 226. Lo stesso dice nella vita di Aniello -Falcone a p. 75. - -[270] La leggenda, per quanto riguarda specialmente Salvator Rosa, è -stata non ha guari, con lo stesso epistolario di costui smentita dal -ch. Cesareo nella Vita premessa alle _Poesie e Lettere edite ed inedite -di Salvator Rosa_ t. I. p. 47 e ss. - -[271] Il Rosa non con i pennelli, ma con la penna volle descrivere -il pescivendolo suo conterraneo, nei noti versi della sua satira _La -Guerra_, che ho messo in testa a questa scrittura. - -[272] Questo quadro alcuni anni fa, per mia esortazione, disegnato -con rara diligenza, e con vero intelletto d'amore, fu inciso all'acqua -forte dal bravo artista Antonio Piccinni; ma con grande rincrescimento -degli amatori delle cose Napoletane il lavoro bellissimo non fu in -commercio. - -[273] DE DOMINICI _O. c._, t. III, p. 197. — Il quadro era conservato -allora nella galleria del Cav. d. Antonio Piscicelli, ed ora ammirasi -nel museo Nazionale di Napoli. È notevole che il de Dominici neppure -fu esatto nel descrivere questo quadro dicendo che Masaniello era -circondato dai suoi consultori e colleghi, e dai capi del popolo, -ritratti così al naturale per antica testimonianza di vecchi, ch'erano -stati spettatori di quella lunga tragedia, che altro non mancava se non -il moto; mentre invece da ognuno si vede che Masaniello non ha intorno -se non lazzari e gente del popolo. - -[274] Cf. LANZI, _Storia pittorica_, p. 209 ed. Bettoni, Milano 1841; -ove è ricordato il quadro di cui parlo, dicendovisi però con poca -precisione rappresentare un esercito di lazzaroni che applaudono -Masaniello. - -[275] Gli storici narrano, che, in mezzo alla piazza del mercato -nel giorno festivo della Madonna del Carmine, solevasi figurare un -castello, difeso e assalito da ragazzi armati di canne divisi in due -schiere dette degli _Alarbi_ e dei _Pacchiarotti_. (_Sollevazione -dell'anno 1647._ Ms. della Società Stor. Nap., f. 160). E dicono pure -che, nei giorni precedenti alla sommossa, un tal fra Savino, converso -del convento dei Carmelitani, aveva dati venti carlini a Masaniello pr -comprarle. - -[276] Dice il CAPECELATRO, _Diario_, III, p. 316 che, finiti i tumulti, -la moglie di Gennaro Annese presentossi al Conte d'Ognatte “con -abito conveniente alla presente e non alla passata fortuna, con una -semplice guarnuccia senza collare, e con la cuffia in testa all'uso del -mercato„. - -[277] Cf. _La casa di Masaniello_. Qualche cosa di nuovo sul proposito -aggiunge il Molini (c. 39): era, dice egli, “una Casuccia che a mano -manca fuori dall'uscio attaccato al muro era una Vite alta tanto, -che copriva quelle due fenestruccie, che guardavano nel Mercato, non -essendoci altro di buono nella facciata che l'Arma dell'Imperatore -Carlo Quinto„. Il Molini dice che era di marmo, ma pare non se ne -ricordasse bene. - -[278] Così viene indicato, attribuendosi a Micco Spadaro, nelle Guide -del R. Museo Borbonico. (V. QUARANTA, _Le Mystagogue_ 1844 p. 234; -FINATI, _Description du Musée royal Bourbon Galeries_ 1844 p. 9 ecc.) -L'Aloe nella _Guide pour la galerie des tableaux._ P. II, 1843, p. 3 -più correttamente crede il quadro di scuola Fiamminga. Negli inventarii -dello stesso Museo si nota come ritratto di contadino o popolano, -creduto di Masaniello. Esso è riprodotto con le stesse indicazioni di -Masaniello e di Micco Spadaro nel _Magasin pittoresque_ dell'a. 1819. -Parigi p. 212. - -[279] CAMPANILE, _Diario_ Ms. f. 19; DE SANTIS, _Istoria del tumulto di -Napoli_, p. 116, ediz. Gravier. - -[280] L'_Occhialetto_, Anno XV, n. 31. - -[281] Monsignor Emilio Altieri nel 1644 da Papa Innocenzo X fu -destinato Nunzio a Napoli ove stette otto anni fino al 1658. V. -Monsignor NICOLÒ CAPECE GALEOTA, _Cenni storici dei Nunzii apostolici -del Regno di Napoli_, p. 55. Tra i bandi del tempo, nella biblioteca -della Società Napoletana di Storia patria, si conserva una lettera a -stampa di quel Nunzio, diretta “al fedelissimo popolo della fedelissima -città di Napoli„. V'è scritto in capo “Signori miei„ e porta la data -del 6 decembre 1647. Il Nunzio riferisce un breve del Papa “espressivo -dei suoi cordiali sentimenti rivolti alla quiete e alla tranquillità„ -ricorda d'aver esso collazionato “con ampia plenipotenza l'indulto -generale„ e chiede di comunicare a voce “quel di più„ che da Sua -Beatitudine aveva avuto commissione d'esporre. Finisce con le parole -“et alle Signorie vostre bacio affettuosamente (_sic_) le mani„. - -[282] _Archivio Storico Italiano_, t. IX, p. 352. - -[283] _Carteggio degli ambasciatori Estensi a Napoli Cancelleria_ -nell'Archivio di Stato in Modena. - -[284] Il libro porta questo titolo: _An exact history of the late -revolutions in Naples._ Londra, 1660 in 12.º Porta per epigrafe un -passaggio di Livio, che dimostra la grande impressione prodotta dagli -avvenimenti di Napoli in Inghilterra. Essi, come si dice nello stesso -frontespizio, non trovano riscontro in alcuna antica o moderna istoria. - -[285] La prima di queste due edizioni, che io conosco, ma che, come -dicesi nel frontespizio, è la seconda fatta colà, migliorata ed -accresciuta, porta il seguente titolo: _Wonderlijcke Op, ende Ondergang -van Tomaso Aniello, met de beroerten tot Neapolis. (Meravigliosa salita -e caduta di Tommaso Aniello con la sollevazione di Napoli)_ Haerlem -1552, in 12º. Il libro ha il frontispizio istoriato ed e diviso in due -parti; la prima di pp. 400 contiene la traduzione in fiammingo delle -10 giornate di Alessandro Giraffi con una vignetta o figura per ogni -giornata, ove sono rappresentati in modo e costume affatto arbitrarii -gli avvenimenti del luglio 1647, con tre annotazioni, sull'assedio -e presa di Napoli per Belisario, sui tumulti per l'inquisizione e -sul primo Masaniello del 1547, e sulla sollevazione della plebe del -1585. La seconda parte di pp. 256 porta il titolo: _Tweede deel vande -Napelsche Beroerten, (Seconda parte della sollevazione Napolitana)_ e -contiene il seguito di questa fino alla resa di Napoli agli spagnoli. -Il ritratto di Masaniello sta a pag. 3 della Parte II. Il libro, non -comune, trovasi nella biblioteca della Società Napolitana di storia -Patria. — L'altra edizione, che è la sesta Olandese, porta il titolo: -_Het eerste deel der Napelsche beroerte met de Wonderlijcke Op, en -Ondergang van Masaniello, Uyt het Italiaensch vertaelt door Luon B. (?) -den sesten Druck (La prima parte della sollevazione con la maravigliosa -salita e caduta di Masaniello dall'italiano tradotta da Luon B. (?), -sesta edizione)_ Amsterdam, 1664 in 12.º dalla p. 1 a 240. Segue: _Het -tweede deel der Napelsche beroerte, of verhael van t'rustige opset -des selven volcks, om sich en het puntscae? Rijch t'ontlasten van -t'onverdragelijcke juch der Spanjarden etc. etc. (La seconda parte -della Napoletana sollevazione, o Racconto dell'ardita rivolta dello -stesso popolo per liberar se e il regno dall'insopportabile giogo -degli Spagnuoli_ ecc.) Amsterdam, 1664, in 12º p. 1 a 312. — Segue: -_Vervolgh en eynde vande Napelsche beroerte; of beknopt verhael hoe' -tselve volck, na veel tegeniveers, weder onder de gehoorsamheydt vau -Spenje geruccht Milsgaders het Oproer en den jaare 1547 opgeresen onder -Mas'Aniello di Costa Sorrentino. (Seguito e fine della Napolitana -sollevazione, ossia breve narrazione del come lo stesso popolo dopo -molta lotta di nuovo fu messo sotto l'ubbidienza di Spagna. Insieme -col tumulto sorto nell'anno 1547 sotto Masaniello di costa Sorrentina)_ -Amsterdam p. 1-49-72. — Debbo al ch. collega ed amico Benedetto Croce -la correzione e la interpretazione dei titoli di questo libro; dei -quali parecchi anni fa ebbi trascritta la notizia dal noto bibliografo -nostro cav. Gennaro Vico. Il Croce per tradurli dall'Olandese in -Italiano ha dovuto prima con non comune perspicacia emendare gli -errori, in cui per poca cognizione del carattere teutonico cadde chi -faceva quella copia. - -[286] PALAZZO, _Aquilae austricae. Pars secunda_, Venetiis, in fol. Il -ritratto con quelli di altri personaggi del tempo vedesi a p. 258 del -t. VIII. - -[287] BRACHELIO, _Historia sui temporis rerum bello et pace per Europam -et imperium romanum gestarum Colonia_ s. a. in 12.º — A pag. 277 -trovasi il ritratto di Masaniello con questa epigrafe: _Thomaso Aniello -d'Amalfi populi neapolitani rebellici dux._ - -[288] Questa edizione fu da me descritta nella _Casa e famiglia di -Masaniello_. Il ritratto di Masaniello è ripetuto con diversa posizione -in un'altra posteriore ediz. di Londra con la seguente leggenda sotto: -_qui pecunia non movetur, hunc dignum spectatu arbitramur. Cicero._ -— L'edizione del secolo seguente porta questo titolo: _The remarkable -History of the rise and fall of Masaniello the Fisherman of Naples._ -London 1756. - -[289] ZANI, _Enciclopedia metodica, critico-ragionata delle Belle -Arti_. P. I, vol. III. Parma tipografia Ducale 1820 p. 9. - -[290] MOLINI SEBASTIANO, _La vera solevatione di Masaniello_, Cod. -cart. del secolo XVII (21 x 29 cm.) di carte 176 numerate della -biblioteca universitaria di Bologna segnato col n. 2466. Appartenne in -prima alla biblioteca di San Salvatore del Reno dei canonici regolari -lateranensi, dove era segnato col n. 271. Passò per qualche tempo nella -biblioteca nazionale di Parigi, come si rileva dal bollo in inchiostro -rosso di forma rotonda che si vede segnato in alcune carte (cc. 176 v., -e nella carta bianca in ultimo) colle parole: _Bibliothèque Nationale_, -ed il monogramma: _R_ (république) _F_ (française). Dovette essere -restituito all'Italia dopo il 1815. È legato in pergamena molle e non -è in buono stato. — Il Diario in 253 giornate comincia col 7 luglio -1647 e finisce ai 15 aprile 1648. Da c. 143 v. sino a 176 seguono 386 -ottave scritte a due colonne, che sono, come dice il Molini “Originale -tradotto dalla prosa predetta in 8.ª rima da un copista di essa per mia -mera sattisfactione da cui intenderai tutto il successo con maggior -brevità ma non tanto distintamente quanto dalla prosa; essendochè -l'autore parla di sole quelle cose quali a lui medemo sono successe ed -alla poesia vi si aggiunge qualche altra invenzione per abbellirla e -vivi felice„. Tutte le pagine sono inquadrate da fregi fatti a penna. - -[291] MOLINI, Ms. f. 4. - -[292] MOLINI, postilla in ultimo del Ms. - -[293] Nell'esemplare del Ms. conservato nel Museo dell'Archivio di -Stato di Napoli che porta il titolo: _Successi historici raccolti dalla -sollevatione di Napoli dalli 7 di luglio 1647 ino a 6 aprile 1648 per_ -INNOCENZO FUIDORO (VINCENZO D'ONOFRIO), si trovano 23 incisioni che -rappresentano i principali personaggi dell'epoca. Così pure nella Parte -2.ª dei detti _Successi Historici_ posseduta dall'egregio Principe di -Gesualdo, che io ebbi occasione di vedere parecchi anni fa, da me fu -osservato lo stesso. - -[294] Anche il CONFORTO arricchisce i suoi _Annali del Regno_ Ms. con -figure. - -[295] Nell'altro esemplare della Parte 1.ª del Fuidoro, che si conserva -nella biblioteca della Società Napoletana di Storia Patria a cc. 2 -si vede una figura di Masaniello fatta a penna, ed a fianco si legge: -_Tomas' Aniello d'Amalfi copiato da quello, che fu stampato in Parigi -e con cautela fu fatto vedere a' curiosi in Napoli, et delle quattro -parti ne sono tre al naturale per quello che testifica chi se lo -ricorda nel 1647, che ne furono portati li ritratti à pennello in più -Paesi in quel tempo._ Un altro ritratto e penna si trova in un Ms. dei -principii del secolo XVIII della stessa Società Napoletana di Storia -Patria intitolato: _Sollevatione dell'anno 1647_, a p. 155. - -[296] I banditi portavano “le chiome legate e nel collo un -_moccaturo_„. (POLLIO, _Hist._ cit. f. 233). Una tale acconciatura del -capo dal Valentino (_La mezacanna, parmo IV_, p. 177 ediz. Porcelli) è -chiamata la _chiomera_ o _capellera de sbannite_. - -[297] Così chiamavansi gli abati di _mezza sottana_. Cf. CAMPANILE, -_Diario_ Ms. f. 13 mihi. - -[298] POLLIO, _Historia_ cit f. 233. - -[299] Non voglio però trasandare la notizia di una figura autentica e -curiosa che riguarda la contesa tra i francesi e gli spagnuoli. Vedesi -a c. 75 v. 76 col titolo: _La Déroute des Espaignols dans la ville -de Naples e l'arrivée de M. Le Duc de Guise._ (0,45 x 0,36). Questa -incisione in rame, di un bel gusto francese, è una satira finissima: vi -sono rappresentati le Français, le Napolitain, l'Espaignole e le Valet. -Sotto ognuno di essi è scritta una quartina, il 1.º dice: - - Considerant de loin ce Senor aux abois - Je puis dire au malheur lui toujours l'accompaigne. - Naples ton mal a tort de ce dire français - Puis que cest tout abon quil affligge l'Espaigne. - -Il 2.º: - - Il y fait un peu chaud, mai il le faut souffrir - Cest la le moidre effet de ta concupiscenze - Et te feray suer (sans vouloir te guérir) - Et jusques a la mort durer ta penitence. - -Lo Spagnuolo, che è messo in una botte dalla quale esce solo la testa, -e che è circondata di fuoco, dice: - - Reduit au triste Estat, ou le malheur m'a mis. - Attaint d'un malefice honteux et miserable, - J'Escume de depit, je bave, je fremis - Et j'ay peur que mon mal ne se treuve incurable. - -Il servo dice: - - Je fais se que je puis sans en venir a bout - Je chauffe des frotoirs, mais que sert ce remede? - On la deja frotté dos et ventre et par tout - Et l'on le fait suer sans que rien luy succede. - - -[300] Nella pagina del Molini, ov'è attaccato il ritratto, si legge: -“Questa mattina 6 luglio 1647 giorno di sabbato. Io me ne andai -conforme in solito mio di giorni tali alla pietra del Pesce, ed uscii -fuori alla cabbella, e trovai questa bella figura che mi haveva portato -molte volte del pesce, quando stava all'altro convento, e vedendolo -tutto sossopra feci buon animo e gli addimandai se haveva niente di -buono, egli mi si voltò dicendo haggio lo malanno che vi colga, avevo -pigliati alcuni pesci con l'hamo, e questi ufficiali della gabella, per -non l'haver pagata me l'hanno levato, ma se campo, che non sii ucciso, -me la pagheranno ben loro a me. Dicendo, si haggia patienza io, habbila -anchora tu monacho mio, e così dietro la marina se ne sparì, ed io me -ne tornai dentro, fra me dicendo oh che gran pazzo. - -[301] Ecco le parole del Molini: “Giovedì 11 luglio 1647. Giornata -quinta. Questa notte Masaniello non fidandosi per qualche tradimento, -come gli era successo la mattina col Perrone, salì a cavallo, come -quì si vede con una moltitudine delli più vili, circondando dentro e -fuori la città i posti s'erano ben custoditi, come anco osservando se -tutti avevano fatte le illuminazioni, come al suo comando, e questo -lo vedessimo noi quando passò, perchè osservai molto bene, avanti che -andassimo a dormire, sebbene tutta la notte altro non si faceva che -suonare le due campane già dette, cioè il Carmine e S. Lorenzo„. Ma è -poi vero tutto quello che dice? In quel giorno. Masaniello s'era recato -a presentare al Vicerè i capitoli dell'accordo, stabiliti dopo molta -discussione. E uscito di palazzo, quando già “sopravveniva la notte„, -(_Capecelatro I, p. 68_) tornò al Mercato ricondotto in carrozza dal -Cardinale. Niun altro narra che dopo andasse vagando per la città -a cavallo. Invece attesta il Campanile, _Mss. cit._ che “Masaniello -ritiratosi si spogliò degli abiti di tela d'argento, e si rivestì de' -suoi soliti cenci, e consumò tutta quella notte ed il giorno seguente -in dare varji provvedimenti intorno le cose concernenti la grascia„. E -il Capecelatro _p. 69_ aggiunge “che comandò ancorchè di notte che si -troncassero le teste a quattordici persone imputate d'essere banditi„. -La verità quindi può ridursi a quello che sta scritto nel _Diario_ -Anonimo conservato nella biblioteca della Società Napoletana di Storia -Patria. “Per questo suspetto di banditi succedè altra rivolutione, -et le voci serra serra per la città, standone tutta la notte con le -guardie et lumi per le finestre a tutte le strade, suonando la campana -di S. Lorenzo ad orme„. Delle luminarie, del popolo che vigilava in -armi, e del suono delle campane di S. Giovanni a Carbonara a sera, e -del Mercato e s. Agostino la notte, parla anche Giraffi _o. c. p. 131_. - -[302] Trascrivo quello che il Molini dice a proposito di _Masaniello -fuori di se_ a cavallo. “Lunedì 15 luglio. Giornata nona. Nell'uscire -come al solito intesi come Masaniello era andato avanti giorno a -cavallo alla Cavallerizza del Re, et che aveva messo sossopra tutti, -in particolare il Mastro di Stalla. E lo fece cavalcare molti cavalli, -e smontato lui voleva far da bravo e comandare come prattico, ma non -sapeva quello che si facesse, e se non erano quelli che li governano -sarebbe stato ucciso dalli cavalli. E vedutosi in pericolo si risolse -di salire e di tornare a Napoli. Il primo ch'ei fece, andò a ritrovare -il sig. D. Carlo Caraccioli Cavallerizzo maggiore di sua Maestà, e -trovato che l'ebbe, li principiò a dire, che non era sua arte di tenere -un grado simile, et che era stato a visitare i cavalli et che il Re era -molto mal servito, e che se lui non prevedeva, saria stato pensiero -il suo rimediare. Il detto Signore disse: Per servire V. S. se così -comanda, voglio andare mò mò a fare la mia parte. Lui rispose farete -bene, che infrattanto io rimedierò ad altri inconvenienti. E volto il -cavallo seguitato da quelli ch'erano con lui, e come pazzo girando per -Napoli facea serrar botteghe, tagliar teste a quelli che gli parevano -in fragranti crimine, come anco a cavaglieri che trovava in carrozza, -li faceva smontare di carrozza, come anco a quelli che trovava a -cavallo, facendoli bravate e spropositatamente comandandoli che -stessero vigilanti ad ogni suo cenno quando volesse comporre le leggi. -T'assicuro lettore che se gli avessi veduti et udito parlare come ho -veduto io, che pure lo vidi a Toledo ad una carrozza alla lontana, -però mi fu detto che quelli signori piangevano a sentirsi oltraggiati -e minacciati fin nella propria vita, saresti fuori di te„. - -[303] Il fratello di Masaniello, che ebbe parte nella rivoluzione -chiamavasi senza alcun dubbio Giovanni, come attestano l'atto di -nascita, e quasi tutti gli scrittori del tempo; soli, questo Diarista -ed il Giraffi gli danno il nome di Matteo. Or come spiegare questa -discrepanza in persone contemporanee e in testimoni oculari dei fatti -che narrano? Io per me credo che Matteo fosse un soprannome, aggiunto -volgarmente al nome di Giovanni, secondo il costume della nostra plebe; -e che quindi costoro, come forestieri, lo adoprarono non sapendo il -vero nome di battesimo. - -E qui cade opportuno rettificare uno sbaglio, in cui caddi, quando nel -mio lavoro: _La famiglia di Masaniello_ pubblicai la fede di nascita -di questo Giovanni, ed anche aggiungere un nuovo particolare intorno -al medesimo, che allora pare mi sfuggì. Ho rilevato l'uno e l'altro -dalla p. 21 del recente opuscolo del Guiscardi che appresso citerò. -Giovanni d'Amalfi nacque ai 3 giugno 1624, non ai 26 maggio 1625 come -io stampai. L'errore per metà fu mio, per metà del tipografo; poichè -quando trent'anni fa trassi quella notizia dai Registri Parrocchiali -di S. Caterina al Mercato, notai la data del giorno e del mese che sta -sull'atto della pagina, senza badare che quella mutava nel mezzo, e -così segnai il 26 maggio. Il tipografo fece il resto, che stampò 1625 -invece di 1624 come io teneva nella mia scheda che ora ho riveduta. -D'altronde contento di aver trovato l'atto della nascita di Giovanni -più non lessi innante, e così non vidi che nello stesso giorno era -notato un altro figliuolo di Francesco d'Amalfi, gemello di Giovanni e -chiamato nel battesimo Giuseppe Carmine, il quale probabilmente dovette -morire in giovane età, ed in modo certamente prima del 1647. - -[304] Nel sabato 13 luglio, come narra il Capecelatro, Masaniello inviò -suo fratello a riverire il Vicerè, ed egli v'andò vestito di lama d'oro -turchina (CAPECELATRO, _Diario_, t. I, p. 73); secondo altri di lama -turchina (DONZELLI, _Parten. Liberata_, p. 53). - -[305] La moglie e la sorella di Masaniello, a giudizio del Capecelatro -(_O c._ I, 105) erano, secondo il basso stato, di gentile aspetto. E -il Molini, che dice d'essersi trovato presente a tutto, narra così una -baruffa tra esse e Masaniello: “Arrivò (Masaniello) al Mercato tutto -bagnato correndo in casa, onde arrivato anche io solo a mezzo, il -cominciai a udire gridare con quelle sue donne. I' feci buon animo e mi -accostai più avanti, et eccolo farsi alla finestra manca borbottando -non so che si dicessero, vidi che prese sua sorella, e correndo la -moglie, volendosi forse sciffare (sic), le percosse, Lui diede a tutte -due mano di buffettoni che si udiva ben bene. Queste tornavano alla -finestra fortemente gridando, venite, venite a legarlo ch'è impazzito, -così dicendo egli salì le due scalette, ma non potè uscire, perchè fu -incontrato da suo cognato, che cominciando a gridar seco per le donne, -gli disse, che udii, tu pure vuoi le tue? il cugnato vedendoli così -propositato gli porse una lettera... ed egli pigliandola gli diè due -calci di dietro„. - -[306] Chi fosse questo cognato di Masaniello non è facile con tutta -precisione accertare. Parecchi storici e diaristi del tempo narrano -di un cognato di Masaniello, uomo molto seguito nella plebe, ma senza -indicarne il nome. Secondo alcuni egli era pizzicagnolo (GIRAFFI, p. -242, ediz. 1648); secondo altri potecaro di frutti (POLLIO, _Istoria_) -e secondo altri farmacista d'infima condizione (DE TURRE, _O. c._ p. -99). Pochi lo chiamano Girolamo Donnarumma (DONZELLI, _O. c._ p. 138; -DE SANTIS, _O. c._ p. 212; CAPECELATRO, II, 40; DELLA MONICA, _O. c._ -p. 158 v, il quale altrove aggiunge che fu impiccato nel decembre 1648, -f. 625). - -D'altra parte nella fede di matrimonio di Grazia, sorella di -Masaniello, sposata ai 27 gennaio 1641, che io pubblicai nel citato -mio opuscolo, lo sposo porta il nome di Cesare di Roma di Gragnano. -Però avendo io esaminato i fuochi di quel Comune nell'Archivio di -Stato non rinvenni affatto tra essi il casato di _Roma_, e invece vi -trovai frequente quello di _Donnarumma_. Per chiarire la contraddizione -ho voluto pure riscontrare il decreto della Curia Arcivescovile -rilasciato per questo matrimonio, ma per gli anni 1640 e 1641 non si -trova ivi alcun decreto, che riguardi Grazia d'Amalfi e Cesare di Roma. -Aspettiamo dunque dal tempo qualche altro documento che ci illumini sul -proposito. - -[307] ROBERTO GUISCARDI, _Di Tommaso Aniello d'Amalfi, forse in origine -de Fusco_. Napoli, Tip. Giannini (a. 1896) p. 19. - -[308] Nel primo ventennio del secolo XVII il P. fra Maurizio -di Gregorio siciliano, dell'ordine dei PP. Predicatori, della -congregazione lombarda, fondò nella farmacopea del suo convento di -S.ª Caterina a Formello un Museo, nel quale unì, come dice il Parrino -(_Nuova guida per Napoli_, 1724, p. 257) “quanto di maraviglioso e di -raro potè raccogliere così di antichità come di pellegrino, facendone -un Museo ove si vedevano molte cose curiose di semplici, pietre -minerali, camei, idoletti e cose così per beneficio della salute come -per pascolo degli ingegni molto degni„. Di esso il Beltrano fece una -minuta descrizione nel 1625 in un libro intitolato: _L'idea per le -gallerie universali cavate dalle istorie di Napoli_ ecc. in 8º di p. -56, nel quale inserì un sonetto del cav. Marino composto allorchè andò -ad osservarlo. Il libro, comunque ristampato nel 1642 (Sarnelli, _Guida -del forastiero_, p. 79); è di una grande rarità e fu descritto, con la -solita diligenza, dal Minieri Riccio che lo possedeva nel: _Catalogo -di libri rari della sua biblioteca_, t. I, p. 45. Inoltre Io stesso -fondatore del Museo nel 1653 riuscì in una sua opera intitolata: -_Enciclopedia_ la detta descrizione a p. 887 col titolo: _Endelechie -delle gallerie dette nella 1º e 2º. Impressione: idea per fare le -gallerie universali._ - -Nel 1692, allorchè scriveva il canonico Celano, il Museo “era stato in -gran parte sfiorato e non ancora totalmente posto in ordine in quello -che vi era rimasto„ (CELANO, Notizie, t. I, p. 143). Senonchè nel -secolo successivo sebbene in gran parte mancante fu ordinato dal signor -Pietro Cecere, architetto e matematico nel modo che si vedeva allorchè -nel 1788 il Sigismondo scriveva. (_Descrizione della città di Napoli_, -t. I, p. 93). - -Nel 1791 però il P. d. Pietro d'Onofrii, girolamino, che faceva la sua -dimora in quel convento non solo accrebbe notabilmente il Museo col -suo, che si avea con tanta cura unito ma anche lo pose in buonissimo -ordine e ne stampò una Guida per coloro che lo visitavano, come sopra -abbiamo detto, col seguente titolo: _Istruzione al Forastiere e al -Dilettante, intorno a quanto di antico, e di raro si contiene, nel -Museo del Real Convento di S. Caterina a Formello de' PP. Domenicani -Lombardi in questa Città di Napoli_, 1791 in 8º, e ne fece due edizioni -nello stesso anno. Indi di nuovo nel 1796 in 4º piccolo. - -[309] _Istruz._ cit. p. 15. - -[310] Spinoza, come dice il suo amico e biografo, “après s'êntre -perfectioné dans cet Art, il s'attacha au Dessin, qu'il apprit de -lui-même, et il réussit bien a tracer un portrait avec de l'encre ou du -charbon. J'ai entre les mains un livre entier de semblabes portraits -où l'on en trouve de plusieurs Personnes distinguées qui lui étoient -connues, ou qui avoient eu occasion de lui faire visite. Parmi ces -portraits je trouve à la 4 feuille un Pecheur dessinè en chemise, avec -un filet sur l'épaule droite, tout-à-fait semblable pour l'attitude au -fameux Chef des rebelles de Naples Massaniello comme il est représenté -dans l'Histoire et en taille-douce. et l'occasion de ce dessin je ne -dois pas omettre, que la Sr. Van der Spyck chez qui Spinoza logeoit -lorsqu' il est mort, m'a assuré que ce crayon, ou portrait, ressemblait -parfaitement bien à Spinoza, et que s'étoit assurément d'après lui-même -qu'il l'avoit tiré„ BENEDICTE DE SPINOZA, _Opera philosophica omnia_, -ed. Gfrörer, Stuttgardie, 1830, _Vita Spinozae a Colero scripta_, p. -XXXIII. Il Fischer, che riferisce questa notizia dal Colero nella sua -_Geschichte der nevern Philosophie_, 3ª ed., vol. I, p. II. pag. 132, -suppone che il disegno fosse fatto dallo Spinoza per esercizio negli -anni giovanili, quando il nome di Masaniello era in bocca a tutti. - -[311] Debbo anche l'interpretazione di questa leggenda all'amico Croce. - - - - - -Nota del Trascrittore - -Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, così come -le grafie alternative (molto numerose specie nella trascrizione di -documenti dell'epoca), correggendo senza annotazione minimi errori -tipografici. - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of La casa e la famiglia di Masaniello, by -Bartolommeo Capasso - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CASA E LA FAMIGLIA DI *** - -***** This file should be named 52281-0.txt or 52281-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/2/2/8/52281/ - -Produced by DP-Italia (http://dp.dm.unipi.it) con la -cooperazione di correttori volontari, coordinati da Carlo -Traverso e Barbara Magni. - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/52281-0.zip b/old/52281-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index ffe5d4d..0000000 --- a/old/52281-0.zip +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h.zip b/old/52281-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index f53ef25..0000000 --- a/old/52281-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/52281-h.htm b/old/52281-h/52281-h.htm deleted file mode 100644 index f12aa61..0000000 --- a/old/52281-h/52281-h.htm +++ /dev/null @@ -1,9196 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" -"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"> - -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it"> -<head> - <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> - <title> - La casa e la famiglia di Masaniello, di Bartolommeo Capasso - </title> - <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> - <style type="text/css"> -body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} - -p {margin-top: .5em; margin-bottom: 0em; line-height: 1.2; text-align: justify;} -.blockquote {margin: 1.5em 5%; font-size: 95%;} -p.indl {text-align: left; margin-left: 5%;} -p.indr {text-align: right; margin-right: 5%;} -.center {text-align: center; text-indent: 0;} -.high {line-height: 2em;} -.title {text-align: center; font-size: 120%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;} -.letter {text-align: center; margin: 1em 10% 2em 10%;} - -div.booktitle {page-break-before: always; padding: 3em;} -div.titlepage {text-align: center; margin: 0 5%; padding: 2em 0; page-break-before: always; page-break-after: always;} -div.titlepage p {text-align: inherit;} -div.verso {text-align: center; padding-top: 2em; font-size: 95%; margin: 0 10%;} -div.verso p {text-align: inherit;} -div.somm {page-break-before: always; padding-top: 3em;} -div.chapter {page-break-before: always; padding-top: 3em;} -div.chapter h2 {page-break-before: avoid;} - -h1,h2,h3 {text-align: center; font-style: normal; -font-weight: normal; line-height: 1.5;} -h1 {font-size: 150%;} -h2 {font-size: 140%; margin-top: 1em; margin-bottom: 2em; page-break-before: avoid;} -h2.hidden {visibility: hidden;} -h3 {font-size: 120%;} - -span.smaller {display: block; font-size: 70%; margin: .5em 5%;} - -hr {width: 70%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 15%; margin-right: 15%; clear: both;} -hr.mid {width: 50%; margin-left: 25%; margin-right: 25%;} -hr.tiny {width: 10%; margin-left: 45%; margin-right: 45%;} -hr.silver {width: 90%; margin-left: 5%; margin-right: 5%; border-top: none; border-right: none; border-bottom: thin solid silver; border-left: none;} -@media handheld { -hr.silver {display: none;} -} - -a.tag {vertical-align: .3em; font-size: .8em; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; padding-left: .1em; line-height: 0em;} -div.footnotes {page-break-before: always; font-size: 90%; padding-top: 3em;} -.footnotes h2 {margin-bottom: 2em; font-size: 115%;} -div.footnote {margin-left: 2.5em; margin-right: 2em;} -div.footnote>:first-child {margin-top: 1em;} -div.footnote .label {display: inline-block; width: 0em; text-indent: -2.5em; text-align: right;} - -.pagenum {position: absolute; right: 2%; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 65%; text-align: right; color: #999999; background-color: #ffffff; clear: left;} - -.pad6 {margin-top: 6em;} -.pad4 {margin-top: 4em;} -.pad3 {margin-top: 3em;} -.pad2 {margin-top: 2em;} - -.ast {text-align: center; font-size: 120%; margin: 1em auto;} - -.small {font-size: 85%;} -.large {font-size: 115%;} -.x-large {font-size: 130%;} -.main-t {font-size: 200%;} -.g {letter-spacing: .2em;} -.smcap {font-variant: small-caps;} -.lowercase {text-transform: lowercase;} -.upright {font-style: normal;} - -sup {vertical-align: .3em;} - -table {margin: auto; border-collapse: collapse;} -.indice {width: 80%; line-height: 1em; margin-top: 2em;} -.indice td {vertical-align: top; padding-left: 1.5em; text-indent: -1em;} -.indice td.pag {text-align: right; vertical-align: bottom; white-space: nowrap;} - -.figcenter {text-align: center; margin: 2em auto; clear: both; max-width: 100%; page-break-before: always;} - -img {max-width: 100%; height:auto;} -.caption {text-align: center; font-size: 85%; text-indent: 0; margin: 0.25em 10%;} - -.tnote {background-color: #f7f1e3; color: #000; padding: 1em 1em 2em 1em; - margin: 3em 10%; font-family: sans-serif; font-size: 90%; page-break-before: always;} -.tntitle {text-align: center; text-indent: 0; padding: 1em; font-size: 120%; margin-bottom: 1em;} -.tnote p {padding: 0 1em;} - -.poem {text-align: left; font-size: 95%; margin: 1em 10%;} -.inl {display: inline-block;} -.stanza {margin: 1em auto;} -.poem p {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} -.poem p.i2 {text-indent: -2em;} -.poem p.i4 {text-indent: 1em;} -.poem-container {text-align: right;} - - </style> - </head> -<body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of La casa e la famiglia di Masaniello, by -Bartolommeo Capasso - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - -Title: La casa e la famiglia di Masaniello - Ricordi della storia e della vita Napolitana nel Secolo XVII - -Author: Bartolommeo Capasso - -Release Date: June 8, 2016 [EBook #52281] - -Language: Italian - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CASA E LA FAMIGLIA DI *** - - - - -Produced by DP-Italia (http://dp.dm.unipi.it) con la -cooperazione di correttori volontari, coordinati da Carlo -Traverso e Barbara Magni. - - - - - - -</pre> - - -<div class="booktitle"> -<h1> -LA CASA E LA FAMIGLIA DI MASANIELLO -</h1> -</div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="figcenter"><a id="fill3"></a> - <img src="images/ill3.jpg" alt="Ritratto" /> -</div> -<hr class="silver" /> - -<div class="titlepage"> -<p class="large"> -BARTOLOMMEO CAPASSO -</p> -<hr class="tiny" /> - -<p class="pad3 high"> -<span class="x-large">LA CASA E LA FAMIGLIA</span><br /> -<span class="small">DI</span><br /> -<span class="main-t">MASANIELLO</span> -</p> - -<hr class="tiny" /> -<p class="pad2 small"> -RICORDI DELLA STORIA E DELLA VITA NAPOLITANA<br /> -NEL SECOLO XVII -</p> - -<p class="pad6"> -<span class="smcap">Editore</span> — Dr. GENNARO GIANNINI — <span class="smcap">Napoli</span> -</p> -</div> - -<div class="verso"> -<hr class="mid" /> -<p> -<i>Proprietà letteraria</i> -</p> - -<p> -NAPOLI — R. STAB. TIPOGRAFICO FRANCESCO GIANNINI & FIGLI<br /> -Via Cisterna dell'Olio — 1919 -</p> -<hr class="mid" /> -</div> - -<div class="somm"> -<hr /> -<p class="center x-large"><a href="#indice" id="indfront">INDICE</a></p> -<hr /> -</div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_vi">[vi]</span> -</p> - -<h2 class="hidden" id="prefazione"> -Prefazione -</h2> - -<p> -<i>Nel ripresentare agli studiosi delle cose patrie -questo insigne scritto di Bartolommeo Capasso, -io non ho certo la pretesa di <span class="upright">scoprire</span> -l'autore ai lettori. Il Capasso, pura gloria nostra, -è ben conosciuto nel mondo dei dotti -italiani e stranieri; e se la maggioranza dei -Napoletani, e sopra tutto della così detta -<span class="upright">stampa</span>, non lo ha onorato come meritava, ciò -non vuol dire che Egli sia appartenuto alla -categoria degli aridi pedanti, degli insensibili -spulciatori e profanatori ciechi e melensi delle -vecchie carte e delle pergamene polverose. -Molti furono, infatti, che si dedicarono a frugar -negli Archivii le collezioni delle pergamene -e dei manoscritti cartacei e dei codici -<span class="pagenum" id="Page_vii">[vii]</span> -diplomatici dei tempi andati; quasi nessuno -vi s'ingolfò con quell'amore e con quell'ardore -che furono le due grandi benemerenze del nostro -venerando concittadino, mosso dal desiderio -di elevare un monumento di gloria al proprio paese.</i> -</p> -</div> - -<p> -<i>Egli portò nei suoi difficili studii, nelle ricerche -minuziose e faticose, nella raccolta di -preziose notizie inedite, un intelletto lucido e -geniale: fu il ricercatore-artista, l'animatore -miracoloso, che non fantasticò sui codici o -male interpretò gl'incunaboli; ma disse, su -ogni argomento che prese a trattare, la parola -definitiva. Tutto devono a lui gli studii -storici del Napoletano, nelle sue opere più -<span class="pagenum" id="Page_viii">[viii]</span> -importanti, dalla <span class="upright">Napoli greco-romana</span> al -<span class="upright">Ducato</span>, da <span class="upright">Pier della Vigna</span> al <span class="upright">Tasso</span>. fino -a questo <span class="upright">Masaniello</span>. Bartolommeo Capasso -vide, previde, rettificò, corresse, scoprì, lumeggiò, -glorificò, rivendicò tante cose; e mentre -molti spiriti piatti intorno a lui si affannavano -negli stessi studii, pochissimi, fino al de Blasiis -e allo Schipa, gli tenner dietro con decoro -e con acume. Si è costretti a ritornare ancora -su molte pubblicazioni di altri sedicenti storici -di Napoli, che credettero di scoprire la -polvere e non capirono niente, e tralasciarono -notizie importanti che pur capitavan loro -sott'occhio, per indugiarsi a quisquilie quasi -inutili o di scarsa importanza; e tuttora si -<span class="pagenum" id="Page_ix">[ix]</span> -van correggendo interpretazioni sgangherate. -Ma nell'Opera del grande Nostro, più grande -dalla sua morte in poi, non un dubbio, non -una lacuna, non un punto oscuro, non una -trascuratezza, mai! Tutto egli esaminò e -scrutò, con la forza mirabile del suo ingegno -potente, col fuoco dell'amore santo pel “loco -natio„. Le sue ricerche, i suoi giudizi, le narrazioni -di fatti poco noti, i profili dei più singolari -personaggi della nostra Storia, se pur -in pochi tocchi, non vogliono aggiunzioni o -notizie nuove. Le interpretazioni da lui date -sui più intricati periodi, dalle origini di Napoli -finoggi, non ammettono altri ritorni o -novelle chiarificazioni. Il monumento che il -<span class="pagenum" id="Page_x">[x]</span> -Gran Vegliardo volle elevare a Napoli è fatto -di puro granito: è una piramide incrollabile -che sfida l'eternità. E Napoli, la Circe ingrata, -che pur glorifica tante bestie, lo vide -morire molto vecchio e quasi cieco pel troppo -attento indugio degli stremati occhi su le -carte: e quasi non s'accorse delta dipartita -di Lui!</i> -</p> - -<p> -<i>Ecco perchè Bartolommeo Capasso non ha -un degno monumento, in qualche pubblica -piazza di Napoli, come pur parecchi mediocri -e mestatori l'ebbero, salutati, fra tamburi -e trombe, da pappardelle oratorie, intessute -nella solita volgarità incoercibile del luogo -comune! Il nome a una strada, o un busterello -<span class="pagenum" id="Page_xi">[xi]</span> -al Grande Archivio e alla Società di -Storia Patria, non bastano, pel Capasso; e -rappresentano soltanto il pensiero ed il ricordo -di pochi amici e seguaci, che lo amarono, -lo venerarono, gli furono e gli saranno -fedeli.</i> -</p> - -<p> -<i>È così! I più grandi uomini, le figure nostre -più luminose, non trovarono mai chi si -agitasse in loro favore: Francesco de Sanctis -e Luigi Settembrini hanno appena due povere -teste marmoree in quel giardino pubblico che -chiamiamo la <span class="upright">Villa</span>; Salvator Rosa, Luca -Giordano, Pietro Giannone, Carlo III, nulla; -e i monumenti di Napoli, sorti da cinquant'anni -a questa parte, — salvo qualche rarissima -<span class="pagenum" id="Page_xii">[xii]</span> -eccezione — rappresentano, nella sciagurata -decadenza della Scultura, la Partigianeria, -la Politica e l'Intrigo...</i> -</p> - -<p> -<i>Nemmeno le Accademie, delle quali pure -il Capasso fu tanta parte, si mossero, per -degnamente onorarlo. Ma si muovono, forse, -le Accademie? O non sono, forse, ora più che -mai, acque stagnanti, necropoli anticipate, in -cui si adagiano e nicchiano, nel severo raccoglimento -che è torpore letale, le Mummie -dell'Arte, della Letteratura e della Scienza?</i> -</p> - -<p> -<i>Conto fra gli Accademici amici illustri e -carissimi, viva minoranza d'intelletti fervidi -in quelle Case dei Morti; e mi domando da -anni perchè non si riuniscono, in una iniziativa -<span class="pagenum" id="Page_xiii">[xiii]</span> -che qualcuno già tentò di sviluppare! -Or vedremo invece altri marmi, non meno -brutti di quelli già esistenti, ingombrare le -piazze. Per conto mio, tento qui, con la pubblicazione -di quest'opera, un commosso contributo -in onore del Grande Scomparso. Ultimissimo, -fra gli ultimi appassionati delle -discipline storiche nostre, mi sia di scusa allo -ardire l'amore che porto, inestinguibile, alle -vere glorie del mio Paese oblivioso...</i> -</p> - -<p class="indr"> -<span class="smcap lowercase">FERDINANDO RUSSO</span> -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_1">[1]</span> -</p> - -<p class="title"> -LA CASA E LA FAMIGLIA<br /> -DI<br /> -MASANIELLO -</p> -</div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_3">[3]</span> -</p> - -<h2 id="notizie">NOTIZIE -DI ALCUNE OPERE INEDITE ADOPERATE -IN QUESTI RICORDI</h2> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span> -</p> - -<p> -<i>La rivoluzione di Napoli del 1647-48, per la singolarità -delle persone che la iniziarono o vi presero parte, e -per la varietà e l'attrattiva de' drammatici episodi di -cui fu ricca, produsse tale profonda impressione nell'animo -di chi assistette allo straordinario avvenimento e -di tutti i contemporanei, che moltissimi vi furono, napoletani -e forestieri, nobili e popolani, dotti ed indotti, di -ogni classe e di ogni condizione, i quali vollero, scrivendo -di quello, lasciarne duratura memoria ai posteri. -Lungo quindi è il catalogo delle opere su questo argomento, -sì in prosa che in versi, sì in varie lingue che -nel napoletano dialetto, le quali furono divulgate per -le stampe; maggiore forse è il numero di quelle che giacciono -tuttora polverose e neglette negli archivi e nelle -pubbliche e private biblioteche. Or senza pretendere di -voler fare una bibliografia di tali opere, io credo util -cosa dar qui qualche cenno di talune di esse, che sono -tutt'ora inedite e poco conosciute, e che sono state da me -principalmente adoperate nelle narrazioni che seguono. -Così il lettore potrà di per sè apprezzare il valore storico -<span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span> -di ciascuna ed io non sarò obbligato a descrivere particolarmente -qualunque manoscritto tutte le volte che mi -occorrerà allegarne la testimonianza.</i> -</p> - -<p> -<i>Esse dunque, disposte per ordine alfabetico, sono le -seguenti:</i> -</p> - -<p class="pad2"> -I. <span class="smcap">Anonimo</span>. “Racconto della sollevazione di Napoli -accaduta nel 1647, distribuito a Giornali, sino al tempo -che furono introdotti gli spagnuoli, incominciando dal -7 luglio 1647 e finisce al 6 aprile 1648. Dippiù si aggiungono -altri successi derivati dalla stessa sollevazione, -che durano fino all'anno 1655, 3 giugno.„ -</p> - -<p> -<i>Con questo titolo o altro simile nelle pubbliche e private -biblioteche si trovano molte copie manoscritte di un -Diario della rivoluzione del 1647 e delle sue conseguenze. -Esse cominciano con le parole: <span class="upright">Dovendo far racconto di -alcuni particolari accaduti:</span> e sono più o meno estese o -complete, quali con addizioni, quali senza. Per la maggior -parte non hanno alcun nome di autore, ma soltanto -qualcuna con manifesto arbitrio del copista erroneamente -nel frontespizio è stata attribuita a Giuseppe Donzelli, -l'autore dell'opera sullo stesso argomento, stampata col -titolo: <span class="upright">Partenope liberata</span>. Questo <span class="upright">Racconto</span> o diario, secondochè -ho potuto rilevare da un manoscritto originale -che m'è capitato fra le mani, procede da tre compilazioni -diverse. La prima è opera di un tal Marino Verde, -prete di S. Antimo<a class="tag" id="tag1" href="#note1">[1]</a> che, a quanto rilevo dal detto manoscritto, -<span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span> -non dovette protrarre il suo lavoro oltre il 27 -febbraio 1648. Venuto poscia questo nelle mani del nostro -benemerito d. Camillo Tutini, fu da lui corretto, interpolato -ed accresciuto con moltissime giunte, e prolungato -forse fino a' 6 aprile del 1648. Dico <span class="upright">forse</span>, perchè il manoscritto -da me posseduto è monco della fine e s'arresta -al racconto de' fatti di quel giorno. Da una postilla di -carattere dello stesso Verde ho rilevato il nome dell'autore -e l'epoca in cui egli scrisse, che fu tra il 1651 ed -il 1652. Dopo del 1655 un ignoto amatore di patrie memorie -rescrisse l'opera del Verde; ma, o perchè il manoscritto -che ebbe era mancante, o perchè gli parve troppo -diffuso per i tempi posteriori al 4 ottobre 1647, o per -altre particolari ragioni, forse anche di parte, che io non -saprei ora affermare, da quel giorno in poi lasciò il racconto -del Verde, e proseguì la storia con trascrivere il -manoscritto di Aniello della Porta, di cui più innanzi -parlerò, riducendone la narrazione a giornali e modificandone -spesso i giudizi. Così parecchie copie del <span class="upright">Racconto</span> -giungono fino al 1655. Il Ms. originate, corretto e continuato -dal Tutini, che io posseggo, è in fol. non cartolato.</i> -</p> - -<p> -<i>Tanto il Verde quanto il Tutini sono nella loro compilazione -apertamente avversi agli Spagnuoli, ma non a' -nobili, ed in molte circostanze si dimostrano non amici -del duca di Guisa. Contuttociò, se il giudizio è alquanto -passionato, i fatti però sono sempre esposti con verità ed -esattezza. “Devesi render sicuro il lettore„ afferma il -Verde, “che quanto si narra in questo racconto, con sincerità -e fede viene da me riferito, poichè a gran parte -di quello occorse fui presente, e con grande esattezza -da me osservato, in altre raccolsi da persone di autorità -veritiere relazioni, e, per narrare ogni minuzia, -notai giorno per giorno tutti li successi, dando campo -<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span> -con questi Diurnali a pellegrini ingegni di tessere una -formata storia e veritiera„. Oltre a ciò, nel margine -del manoscritto originale il Tutini rettifica o cangia le -cose che da lui, per maggior diligenza, erano state trovate -false o poco esatte. In somma questo Diario è un bellissimo -riscontro di quello del Capecelatro, pubblicato dal -principe di Belmonte nel 1850, poichè comunque l'uno -fosse di un partito diverso dall'altro, pure nessuno altera -i fatti, ed ambedue si spiegano e si completano a vicenda. -Esso è specialmente singolare per le minute e particolarizzate -narrazioni delle fazioni di guerra combattute tra -gli Spagnuoli e i popolani nel mese di ottobre 1647, che -il Capecelatro nel suo <span class="upright">Diario</span> con dispiacere protesta di -omettere, non avendo per la sua lontananza da Napoli -potuto averne diretta notizia (V: <span class="upright">Diario</span> t. II. p. 15). Una -copia quasi sincrona di questo Ms. secondo la redazione -del Verde, ma che finisce ai 4 ottobre 1647, conservavasi -dall'egregio abate d. Vincenzo Cuomo, ed ora trovasi -nella Biblioteca Municipale di Napoli, segnata nel Catalogo -dei Ms. 20-3-2.</i> -</p> - -<p class="pad2"> -II. <span class="smcap">Anonimo</span>. Racconto della sollevazione di Napoli -del 1647. <i>Ms. senza titolo del 1760, di c. 206 in 4.º presso -di me. Comincia: 1631 <span class="upright">Dal governo del signor Co. di -Monterey</span>, ecc. e finisce nel 1649 colle parole: <span class="upright">l'avesse il -vicerè fatto morire</span>. Seguono indi due Note, una dei -Napoletani venuti in Napoli con l'armata francese nel -1648, e l'altra dei Capipopolo che furono in Napoli durante -la rivoluzione. Si aggiungono in ultimo fatti del 1648 e -1649. Questo Diario, di cui non si conosce l'autore, certamente -contemporaneo, ci dà parecchie notizie o circostanze -che non si trovano in altri scrittori dello stesso -avvenimento. È scritto però senz'ordine e confusamente, -<span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span> -secondochè i fatti all'autore venivano in mente, e vi sono -aggiunte in margine, o interpolate nel testo, parecchie -note ricavate dalla <span class="upright">Partenope liberata</span> del Donzelli. -Puranche ne esistono parecchi esemplari.</i> -</p> - -<p class="pad2"> -III. <span class="smcap">Campanile</span> <i>Giuseppe</i>. Diario di Giuseppe Campanile -circa la sollevazione della plebe di Napoli degli -anni 1647-1648, con addizioni d'Innocenzo Fuidoro. -<i>Ms. in fol. di carte scritte n. 82 presso di me. Dopo un -breve discorso del Fuidoro, <span class="upright">Alla Posterità</span>, comincia: -<span class="upright">Successo al governo di questo regno....</span> e finisce; <span class="upright">pietra -fondamentale della sua santa fede, S. Pietro apostolo.</span> -Sotto il nome del Fuidoro si nasconde <span class="upright">Vincenzo d'Onofrio</span>, -che avendo trovato il manoscritto del Campanile, -noto genealogista del secolo XVII, con molte lacune o -carte lasciate in bianco, — manoscritto già dallo stesso -Campanile dato al Marchese di Montesilvano, — si prese -cura di trascriverlo fedelmente ed aggiungere quelle -notizie, che, come testimone anch'egli di veduta, conosceva -circa gli avvenimenti dal medesimo Campanile narrati. -L'opera è piena di aneddoti e scritta con sufficiente -giudizio ed imparzialità.</i> -</p> - -<p class="pad2"> -IV. <span class="smcap">Della Monica</span> <i>Tizio</i>. Historia della rivoluzione di -Napoli dell'anno 1647 del dottor Tizio della Monica. -<i>Ms. autografo in fol. di c. scritte 663 presso di me. Comincia, -dopo la dedica all'arciduca Leopoldo d'Austria ed un -discorso ai lettori: <span class="upright">Stando a diporto in una mia collinosa -vignetta...</span> e finisce nel maggio 1650 con le parole: -<span class="upright">Vicerè havemo in Napoli de la giustizia è per tutti, -nemico della nobiltà</span>. L'autore, come rilevasi da molti -luoghi del libro, intervenne spesso alle cose che giorno -per giorno notava in uno stile assai rozzo e sconnesso, -<span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span> -ed è minuto ed imparziale nel racconto. Abitava nel -borgo dei Vergini.</i> -</p> - -<p class="pad2"> -V. <span class="smcap">Della Porta</span> <i>Aniello</i>. Causa di stravaganze ovvero -Compendio historico delli rumori e sollevazioni e dei -successi nella città e regno di Napoli dai 7 gennaio -1647 sino a giugno 1655 opera del dottor Aniello della -Porta divisa in 4 parti. <i>Il Ms. da me posseduto è legato -in tre vol. in 4.º — Molte copie esistono di questa opera -che già fu ampiamente descritta dal ch. Minieri-Riccio nel -<span class="upright">Catalogo dei Mss.</span> della sua biblioteca P. I, n. 4, p. 9-2d. -L'autore di essa, del quale il Minieri non si occupa, era -un forense ed aveva un fratello che serviva, come capitano -riformato, <span class="upright">il cattolico padrone</span> del quale egli, lo -storico, si dichiara coll'<span class="upright">animo devoto vassallo</span>. Abitava -dietro la porta piccola di S. Domenico Soriano, e soffrì -parecchi danni dalla parte del popolo. Difende quindi -spesso gli Spagnuoli ed il Duca d'Arcos dalle accuse de' -popolari.</i> -</p> - -<p> -<i>Il Ms. è specialmente curioso per le composizioni poetiche -dettate in quel tempo e dal Della Porta trascritte -nella sua opera.</i> -</p> - -<p class="pad2"> -VI. <span class="smcap">Fuidoro Innocenzo</span> (<span class="smcap">d'Onofrio</span> <i>Vincenzo</i>). Successi -raccolti della sollevazione di Napoli dalli 7 Luglio -1647 fino alli 6 Aprile 1648 per Innocenzo Fuidoro. <i>Il -manoscritto in fol. di carte 270 con figure rappresentanti -vari personaggi dell'epoca inserite nel libro, trovasi nella -Biblioteca del Grande Archivio di Napoli. Comincia: “<span class="upright">Dal -Governo del Conte di Monterey</span>, ecc. e finisce:</i> della -quale (cattolica e santa Fede), l'augusta e religiosissima -Casa d'Austria vive e viverà sempre fino alla -fine del mondo, gloriosissima difenditrice„. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span> -</p> - -<p> -<i>Scrisse pure un secondo volume, nel quale continuò il -racconto fino al 1653 e lo intitolò: <span class="upright">Successi storici raccolti -del Governo del Conte d'Ognatte, vicerè di Napoli, -dal mese di aprile 1648 per tutto il 20 novembre -1653, che successe al governo di questo regno il Conte -di Castrillo.</span> Un esemplare di questo secondo volume -dello stesso carattere del primo conservato nell'Archivio -di Stato, ed anche con figure, trovasi nella Biblioteca del -Principe di Fondi in Napoli, ed un altro dello stesso secolo -XVII senza figure di c. 464 in fol. conservasi nella -Biblioteca Nazionale ed è segnato X-B-45.</i> -</p> - -<p class="pad2"> -VII. <span class="smcap">Pollio</span> <i>d. Giuseppe</i>. Historia del Regno di Napoli, -Revolutione dell'anno 1647 insino al 1648, scritta -dal R. d. Giuseppe Pollio, napolitano. <i>Ms. probabilmente -autografo, certo originale, di carte scritte n. 329, -che conservasi nella Biblioteca Nazionale di Napoli, (X-B-7). -Comincia: <span class="upright">Son leggi infallibili, e del testo evangelico....</span> -Finisce: 21 <span class="upright">Giovedì (Giugno 1648); s'intende che -fosse differenza a S. Severino</span>; e poi nell'altra carta:</i> -<span class="smcap lowercase">FINE DELL'ULTIMA IMPRESSIONE?</span> -</p> - -<p> -<i>Devesi però avvertire che l'opera realmente nel f. 327 -arriva al 19 novembre 1648, e che se finisce col 21 giugno -ciò provenne da un errore di chi legò il libro; il -quale, essendo le carte in origine non numerate, introdusse -molta confusione nei quaderni di esso, e malamente -pose in ultimo un foglio che andava collocato -prima. Si noti pure che il racconto in molte parti è duplicato, -ripetendosi di nuovo con poche varianti quel che -si era già scritto altrove; il che spiega la dicitura dell'ultima -carta, che accenna ad una seconda recensione -dell'opera.</i> -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span> -</p> - -<p> -<i>Alcune notizie intorno alla vita ed all'opera del Pollio, -oltre quelle assai scarse che si ricavano dalla stessa narrazione -di lui, per fortuna ci sono state tramandate da -Giuseppe Campanile, nel <span class="upright">Diario</span> di cui sopra ho parlato. -Secondo questo scrittore, il Pollio abitava nella strada -degli Armieri, e nel gennaio del 1648 servì per cappellano -al Duca di Tursi, che, preso prigioniero dal popolo, -fu per qualche tempo trattenuto nella casa del dottor -Marco Maresca, posta in quella via. Dopo la quiete del -regno, il Pollio, con la protezione del detto Duca di Tursi, -ottenne un canonicato nella cattedrale di Lucera; ma, avendo -avuto contesa con quel vescovo, volle andare in -Ispagna per rinunciare il beneficio nelle mani del Re. -N'ebbe in cambio una pensione in Sicilia di annui scudi -200, e fu nominato cappellano del conte d'Ayala, vicerè -di quel Regno. Poscia tornato da colà, essendo stabilite -ed <span class="upright">assentate</span> le cedule della sua nomina, se ne morì in -Sicilia, verso il 1660<a class="tag" id="tag2" href="#note2">[2]</a>. Il Campanile ci attesta avere il -Pollio scritto in un grosso volume i <span class="upright">Successi del Regno</span> -nel 1647-48, i quali venduti dopo la sua morte dal fratello -ad un libraio chiamato Donadio Pellegrino, furono -da costui donati al reggente D. Felice Ulloa che se li -portò in Ispagna. Lo stesso Campanile afferma pure aver -avuto in sorte di tenere in poter suo parte dell'originale -borro di questi Diarii, a lui data dal medesimo -libraio, e questo probabilmente è lo stesso esemplare che -ora trovasi nella Biblioteca Nazionale.</i> -</p> - -<p> -<i>Il libro del Pollio, comunque scritto assai goffamente, -è importante per gli aneddoti e per talune circostanze -che non si ricordano da altri scrittori contemporanei, e -che egli, come sacerdote, come compare dell'Eletto del -<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span> -popolo, e come abitante di quella parte della Città ov'era -il focolare della sollevazione, poteva facilmente e -meglio degli altri conoscere. Egli protesta <span class="upright">narrare le -cose con verità o per aver visto coi propri occhi, o -per averle intese da persone degne di fede</span>. E difatti -l'ingenuità e la schiettezza del racconto ne dimostrano -la sincerità, ed il Campanile stesso, suo contemporaneo, -ci assicura</i> aver trovato assai confronto di verità in -moltissime cose. -</p> - -<p class="pad2"> -VIII. <i>Oltre le storie del Tarsia, del Buragna e dell'Eguia, -già pubblicate per le stampe, esistono parecchie -altre relazioni di questi avvenimenti scritte da spagnuoli, -o in lingua spagnuola, che sono tuttora inedite. Una -raccolta di esse fatta in un volume intitolato: <span class="upright">Relaciones -de los tumultos dela ciudad de Napoles desde el -año 1647 hasta el 1648</span>, di carattere del tempo e di c. -scritte n. 185, conservasi presso di me. Sono alcune lettere -di un gentiluomo della viceregina e di un d. Michele -de Miranda, provveditore dell'armata e dei castelli di -Napoli, indirizzate a Spagna, con altre scritture sull'argomento. -— Ricordo pure un altro Ms. intitolato: <span class="upright">Napoles -confuso brebe relacion de todos los marahilosos accidentes -que an sucedido en la Ciudad de Napoles en -todo el Reijno desde el primer dia que fue a los 7 de -Julio 1647 hasta los 6 de Abril 1648. — Dia por dia ij -ora por ora sin apartarse jamas él hautor dela berdad -ciégo dela Passion</span>. Ms. in 12º di c. scritte n. 243 ed -altre poche non numerate o bianche. È rilegato in pelle -con tagli e fregi dorati. — L'autore presentò il libro al -Duca d'Arcos per aver la grazia della stampa. Il vicerè -lo passò al Visitatore generale, al Segretario Lusia ed -al giudice Navarrete; i quali, esaminatolo, diedero la -<span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span> -loro approvazione, ma ne rimisero la stampa alla fine -della Rivoluzione. Il Ms. conservasi nella Biblioteca Nazionale -ed è segnato XV-F.-92.</i> -</p> - -<p> -<i>Simili relazioni si trovano pure in un vol. Ms. già -posseduto dal lodato d. Vincenzo Cuomo, ed ora conservato -nella Biblioteca Municipale, intitolato: <span class="upright">Miscellanea -diversa, Tomo primo</span> di c. 412, oltre le non numerate. -In esso si contengono parecchie scritture di diverso carattere -ma tutte del secolo XVII, che appartengono alla -storia del reame di Napoli nel 1647-48. Quattro sono -scritte in spagnuolo. La prima, che e la più lunga -(f. 266-321) e tratta degli avvenimenti dal 7 luglio 1647 -fino al febbraio 1648, è quel <span class="upright">Diario</span> o <span class="upright">Relazione</span>, di cui -si servì, come dal confronto ho rilevato, d. Francesco de -Eguia Beaumont nei suoi <span class="upright">Varios discursos sobre la revolucion -de Napoles</span>. Le altre tre scritture (f. 322-346) riguardano -l'entrata degli spagnuoli nel 6 aprile 1648.</i> -</p> - -<p class="pad2"> -IX. <span class="smcap">Simonetti</span> <i>Tarquinio</i>. Storia della rivoluzione di -Napoli dell'anno 1647 scritta dal dottor Tarquinio Simonetti -napolitano. <i>Ms. di c. 515 in 8º nella Biblioteca -Nazionale (XV, E, 49). Comincia: <span class="upright">A tempo che Roboam...</span> -Finisce: <span class="upright">... in suo luogo ha pigliato possesso -per interim il regente Zufia, Giovedi 22 di detto mese -di settembre 1650</span>. L'autore contemporaneo è presente ai -fatti fino ai 17 ottobre 1647, quando, come egli stesso -nota, con sua moglie Vittoria Califano se ne andò al -feudo in casa sua e la sera a Benevento. La moglie aveva -una casa alla Selleria nel fondaco della</i> Zecca dei panni. -</p> - -<p> -<i>Tralascio qualche altro Ms. di breve mole, di cui, occorrendo, -farò menzione nelle note.</i> -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span> -</p> - -<p class="ast">* * *</p> - -<p> -<i>Alle opere sopra indicate, per la connessione che i due -fatti hanno tra loro, bisogna aggiungere quelle che trattano -dei tumulti accaduti nella partenza del Duca di -Ossuna da Napoli e notano la parte che in essi ebbe il -Genoino, poscia ispiratore e consultore principale di Masaniello. -Questi fatti sono specificatamente ed accuratamente -narrati dallo Zazzera scrittore contemporaneo, nei -<span class="upright">Giornali del governo del duca d'Ossuna, 1616-1620</span>; libro -di cui esistono moltissime copie Mss. e che fu pubblicato -dal Palermo nel vol. IX dell'<span class="upright">Archivio storico italiano</span> -del Vieusseux, ma monco delle notizie che gli parvero -frivolissime e personali, o contro il buon costume. Altre -opere speciali sullo stesso argomento sono: l'<span class="upright">Ossuniana -conjuratio, qua Petrus Giron Ossunae dux regnum -neapolitanum sibi desponderat, cum relatione stratagematis, -quo card. Borgia designatus Duci successor -in eam provinciam sibi aditum et successionem fecit</span>, -di un tal Tortoletti, stampata in Venezia nel 1623 e nel -1625 in 4º, ed i <span class="upright">Conatus irriti Ossunae ducis, ne a regimine -regni neap. amoveretur, liber unus, auctore -Horatio Feltrio, viro patritio</span>, operetta scritta nel 1625, -e non mai pubblicata. Oltre a questo, ed all'opuscolo intitolato: -<span class="upright">Neapolis liberata, Discursus juridicus politicus -adversus Julium Genuinum, populi pro-electum, -ejus asseclas complices et fautores super seditionibus -et tumultibus ab eis Neapoli commotis 1620</span>, che è -un'allegazione giuridica di poco o nessun valore storico. -Possono anche utilmente consultarsi, i <span class="upright">Diurnali</span> di Scipione -Guerra, recentemente per la prima volta dati alle -stampe dalla <span class="upright">Società Napolitana di Storia Patria</span> per -<span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span> -cura dell'egregio Marchese de Montemayor; il Parrino -nel suo noto <span class="upright">Teatro eroico politico de' Governi de' Vicerè -di Napoli</span> (dal quale copia il Giannone nella sua -<span class="upright">Storia Civile</span>), ed il Leti nella <span class="upright">Vita di d. Pietro Giron -duca di Ossuna</span>, Amsterdam 1699, t. 3 n. 12.</i> -</p> - -<p> -<i>Ma principalmente importante sul proposito è una -<span class="upright">Raccolta di relazioni, lettere e documenti diversi</span>, intorno -ai fatti di quel tempo, che, meno qualche scrittura -stampata con lo Zazzera, si conserva tuttora inedita. -Essa è opera di not. Giovan Berardino Giuliani, o de -Juliani, che fu poscia Segretario della Piazza del Popolo, -ed autore della <span class="upright">Descrizione dell'apparato fatto -nella festa di San Giovanni del 1631</span>, e di un <span class="upright">Trattato -del Monte Vesuvio e de' suoi incendii del 1632</span>. Egli -inoltre vi appose molte postille ed annotazioni illustrative. -La <span class="upright">Raccolta</span> è variamente intitolata. Un esemplare, -che a me sembra l'originale del Giuliani, e che si conserva -nella Biblioteca Nazionale (X-C-10) porta il -seguente titolo: <span class="upright">Historia veridica delle cose notabili -successe nel regno di Napoli e nella Corte di Spagna -sotto i governi del duca di Ossuna e dei Cardinali -Borgia e Zapata e del Vicerè duca d'Alba etc. dall'anno -1617 all'anno 1624, coi documenti autentici dei fatti -occorsi; registrati da me Giovan Bernardino de Juliani, -segretario del fidelissimo Popolo di Napoli</span>. Il Ms. è di -carte 479 e finisce con una fede stampata di notar Romano -del 9 giugno 1624 sulle cariche avute e lodevolmente -esercitate dal Giuliani. Un altro esemplare pur -anco originale e che inoltre ha le postille autografe dell'autore, -ma mancante della fine, si conserva da me, ed -è intitolato:</i> Cose varie e curiose raccolte da notar -Giovan Bernardino de Giuliani de Napoli, nelle quali -particolarmente si ha notizia di quanto con verità -<span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span> -passò in Napoli al tempo del Duca di Ossuna et alla -fine di esso nell'anno 1620, et di quello, che succedè -all'uscir di detto duca di Napoli, et alla Corte et altre -cose curiose. -</p> - -<p> -<i>Inoltre, qualche mezzo secolo dopo del Giuliani, un -benemerito cultore delle patrie memorie riunì in una -sola opera tatto quello che potette raccogliere intorno al -governo del Duca di Ossuna e di alcuni Vicerè suoi -successori, sino al 1624, ed intitolò questa raccolta: <span class="upright">Successi -del duca di Ossuna</span>. Egli distribuì la materia in -5 volumi, nel primo dei quali rescrisse lo Zazzera, e nel -2º, 3º e 4º riunì la compilazione del Giuliani e vi aggiunse -altre cose che sull'argomento a lui riuscì di trovare. -Il raccoglitore ebbe l'opportunità di avere tra le -mani alcune scritture autografe del Genoino che erano -restate presso i suoi nipoti, e ne trascrisse nel suo libro -le più notevoli.</i> -</p> - -<p> -<i>Giova a tal proposito notare, come nel Diario di Giuseppe -Campanile, del quale sopra feci parola, si accenna -a queste scritture del Genoino, e si dice che “tra di esse -vi erano varie composizioni manoscritte dell'<span class="upright">Historia -di Napoli</span>, opera assai faticata da esso in più anni et -altre materie notabili a favore del popolo: tutti i biglietti -inviatigli dal duca di Arcos in questo tempo -(1647) et altri scritti legali„. <span class="upright">Campanile Diario</span> f. 25 v.</i> -</p> - -<p> -<i>Il Genoino stesso in una sua <span class="upright">Apologia all'abbate Torrese -per haverli contradetto l'ingresso e luogo acquistato -con una lunga età nell'Almo Collegio de' Dottori</span>, -scrittura che si trova al f. 432 mihi del vol. III della -cennata Raccolta, compendiando i fatti della sua vita, -conchiude così: “se si trova che alcuno falso historiatore -o altro avesse scritto per historia l'opera del Duca et -mia il fatto in altro modo di quanto ho detto, tutti -<span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span> -hanno mentito et mentono, come falsi, et così farò -constatare per pubbliche scritture in un'Apologia quale -darò in luce (f. 437).„ Ma quest'<span class="upright">Apologia</span> o non fu -scritta o andò perduta.</i> -</p> - -<p> -<i>Molte copie di questa <span class="upright">Raccolta dei Successi del duca -di Ossuna</span> fatta verso il 1670, le quali appartengono ad -epoche ed a mani diverse, esistono nelle pubbliche e private -biblioteche, e sono state da me consultate. Nella -Biblioteca Nazionale se ne ritrovano del secondo (X.-B,-4), -del terzo (X-B,-5) e del quarto volume (X-B,-32). -Io ne conservo una del solo terzo, scritta verso la -fine del secolo XVII.</i> -</p> - -<p> -<i>Allorchè mi occorrerà indicare le scritture di cui mi -sono servito nella narrazione che segue, io le citerò, secondo -i Mss. da me posseduti, col titolo di: Giuliani, -<span class="upright">Cose varie</span>, e di <span class="upright">Successi varii</span> t. III.</i> -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span> -</p> - -<h2 id="prima">PARTE PRIMA -<span class="smaller">LA PIAZZA DEL MERCATO DI NAPOLI<br /> -E LA CASA DI MASANIELLO</span></h2> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span> -</p> - -<h3>I.</h3> - -<p> -La piazza del <i>Mercato</i> di Napoli, tanto memorabile -nella nostra storia, fu rinchiusa nel perimetro della città -coll'ampliazione Angioina circa il 1270<a class="tag" id="tag3" href="#note3">[3]</a>. Prima di una -tal epoca tutta la contrada era un campo vasto ed inabitato, -che dalle mura e dai fossati posti ad occidente -ed a settentrione, dove ora trovasi S. Eligio ed il Monastero -dell'Egiziaca a <i>Forcella</i>, distendevasi verso mezzogiorno -ed oriente fino al lido del mare, ed alla chiesa -ora parrocchiale di <i>S. Angelo all'Arena</i>, che dal suo -sito prendeva una tal denominazione<a class="tag" id="tag4" href="#note4">[4]</a>. -</p> - -<p> -Questa pianura, come già prima tutto il littorale fino -al <i>Molo piccolo</i>, chiamavasi in quel tempo <i>Moricino</i><a class="tag" id="tag5" href="#note5">[5]</a>, -<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span> -ed il tratto più occidentale di essa <i>campo del Moricino</i><a class="tag" id="tag6" href="#note6">[6]</a>. -Qui, e propriamente lungo le mura, dove poscia fu edificato -S. Eligio, ed accanto la porta, che dicevasi <i>Porta -nuova</i>, anche allora si teneva il mercato della città<a class="tag" id="tag7" href="#note7">[7]</a>. -Un fiumicello formato dalle acque esuberanti del fonte -<i>Formello</i>, o sia dell'acqua della <i>Bolla</i>, che quivi accoglievasi, -attraversava e chiudeva questo campo nel sito -che si diceva e si dice il <i>Lavinaio</i>, ed indi andava a -scaricarsi nel mare<a class="tag" id="tag8" href="#note8">[8]</a>. Al di là del fiumicello verso -oriente sorgeva una piccola chiesetta con un contiguo -romitorio, ove alcuni Frati Carmelitani da poco tempo -avevano esposta alla venerazione dei fedeli una devota -imagine della Vergine<a class="tag" id="tag9" href="#note9">[9]</a>, ed innanzi la chiesetta una -colonna con una croce, ed alquanto più oltre il sepolcreto -degli Ebrei<a class="tag" id="tag10" href="#note10">[10]</a>. -</p> - -<p> -Tal era il <i>campo del Moricino</i>, allorchè nel 1268 fu il -teatro di una sanguinosa e memorabile tragedia. Ai 29 -ottobre di quell'anno Corradino di Svevia, per ordine -di Re Carlo I d'Angiò, ivi subiva con alcuni suoi compagni -di sventura l'estremo supplizio. L'infelice principe, -che pel tradimento di Astura cadeva nelle mani -del suo nemico, era stato, secondo che afferma uno -<span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span> -scrittore contemporaneo, condannato<a class="tag" id="tag11" href="#note11">[11]</a> nel capo da -un'assemblea di Sindaci, o buoni uomini deputati delle -provincie di Terra di Lavoro e de' Principati, la quale -riunita a tal effetto, e ligia del nuovo dominatore, aveva -trovato, come suole avvenire, il diritto nella forza, e -la colpa dove stava l'infortunio<a class="tag" id="tag12" href="#note12">[12]</a>. E in quel <i>campo</i>, -l'ultimo rampollo della casa di Hohenstauffen, come -Manfredi lungo il fiume <i>Verde</i>, trovava un'ignominiosa -sepoltura -</p> - -<div class="poem"> -<p>“Sotto la guardia della grave mora.„</p> -</div> - -<p> -Ma poco stante l'aspetto del campo fu mutato in massima -parte. Re Carlo, che avea fissato la sua dimora -in Napoli, e l'avea dichiarata capitale del suo reame, -volse tosto le sue cure all'ampliazione ed all'abbellimento -della medesima. Volle quindi che le murazioni -e la porta, che dicevasi <i>Porta nuova</i> o <i>del Moricino</i>, si -protraessero più verso oriente nel sito innanzi l'attuale -chiesa del Carmine, lungo il descritto fiumicello, e -<span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span> -nell'angolo della strada del Lavinaio<a class="tag" id="tag13" href="#note13">[13]</a>. Concedeva pure -un buon tratto di suolo pubblico a tre pii francesi, i -quali vi fondavano la chiesa di S. Eligio, e lo spedale -pe' poveri ciechi e pe' mutilati in servigio del Re<a class="tag" id="tag14" href="#note14">[14]</a>. -Collocava inoltre in questo sito accanto alle mura taluni -pubblici edifizii, come il macello (<i>buczaria</i>) la panatica -(<i>panecteria</i>) e la casa dello scaldatoio (<i>domus -scaldatorii</i>), che era accanto al macello verso oriente, -e che non saprei dire a qual uso propriamente servisse<a class="tag" id="tag15" href="#note15">[15]</a>. -Poco tempo dopo, Re Carlo II, proseguendo -l'opera del genitore, trasportava dalla contrada di <i>Pistasi</i> -in questo sito i conciapelli, dando loro uno spazio -accanto le mura verso il mare di canne 17 di lunghezza -e 9 di larghezza, spazio, che aveva da un lato -il nuovo Oratorio di S. Maria del Carmine ed il <i>Lavinaio</i>, -dall'altro la via che conduceva alla spiaggia e -la spiaggia stessa<a class="tag" id="tag16" href="#note16">[16]</a>. Contemporaneamente concedeva -ampio privilegio ai Napoletani di continuare a tenere -nel medesimo <i>campo del Moricino</i> il pubblico mercato -due volte la settimana; e volendo che si fosse quel sito -sempre nella stessa ampiezza e capacità conservato, -prometteva che giammai nell'avvenire quel luogo o -parte di esso ad alcun privato potesse esser donato o -conceduto, o in qualunque altra maniera alienato e distratto<a class="tag" id="tag17" href="#note17">[17]</a>. -</p> - -<p> -Dopo quest'epoca la piazza perdette l'antica denominazione, -e prese quella di <i>Mercato di S. Eligio</i>, e per -<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span> -lo più semplicemente di <i>Mercato</i>, con la quale nello -stesso secolo e nel seguente comparisce più volte nella -storia della nostra città. Qui infatti nell'agosto del 1346, -Roberto Cabano, gran Siniscalco del Regno, Raimondo -Cabano ed il Conte di Terlizzi conducevansi per essere -bruciati vivi in pena della morte da essi procurata ad -Andrea d'Ungheria marito della Regina Giovanna I. Il -supplizio era accompagnato da atti della più nefanda -ed inaudita barbarie. I rei dopo essere stati tormentati -con tenaglie infuocate e frustati per le principali vie -della città, giunti nella piazza, chi semivivo e chi morto, -venivano gittati nel fuoco. Allora il popolo accorso in -gran numero all'atroce spettacolo, slanciandosi quasi -tra le fiamme istesse, ne estraeva i corpi degl'infelici, -e con le accette li spaccava come legna, ed indi ritornava -a gittarli nel fuoco. Nè contenti di ciò alcuni artigiani -dalle ossa formarono poscia dadi e manichi di coltello, -secondo che ci attestano alcuni scrittori contemporanei<a class="tag" id="tag18" href="#note18">[18]</a>. -La vecchia Filippa Catanese, che i Napoletani -volgarmente chiamavano <i>la mastressa (mastrissa, -magistressa)</i> non perchè, come dice il Villani -(L. XII, c. 52), fosse la maestra della Regina, ma perchè -intrigando dominava in Corte, pure condannata -allo stesso supplizio era preventivamente morta nelle -<span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span> -carceri<a class="tag" id="tag19" href="#note19">[19]</a>. Qui pure nel 1348 Landulfo e messer Giacomo -della Polla presi da Ludovico re d'Ungheria, che -era venuto a vendicare la morte di suo fratello Andrea, -erano impiccati per la gola, come rei d'aver consentito -allo stesso delitto<a class="tag" id="tag20" href="#note20">[20]</a>. E pare che in quel tempo le mura -della città nel medesimo sito fossero cadute o abbattute, -perchè gli Ungari, qualche anno dopo, ritornati in Napoli, -combattendo cogli uomini d'arme del secondo marito -di Giovanna, entrarono senz'alcun intoppo nel -Mercato, e saccheggiarono le botteghe della <i>bucceria</i>, -che <i>stavano appresso delo dicto mercato</i><a class="tag" id="tag21" href="#note21">[21]</a>. -</p> - -<p> -Nel secolo seguente qui, e propriamente nell'orto di -Agostino Bonsani o Bongiani, ricco mercante fiorentino, -la Regina Giovanna II, invitata alle nozze della figliuola -di lui, veniva un giorno a convito. Era allora il 13 settembre -1416. Moltissima gente del popolo e parecchi -nobili, che si erano già prima indettati sul da farsi, -ingombravano il Mercato e le vie circostanti. Dopo -pranzo la Regina si affacciò alla moltitudine, che gridava: -<i>Viva Madamma la Regina</i>, e dicendo: <i>Signori per -Dio non me abbandonate, nè fatime trattar così da mio -marito, non mi abbandonate</i>, eccitò tutti a por mano -alle armi. Allora messer Ottino Caracciolo ed i fratelli, -che erano i capi della congiura, presero Giovanna in -<span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span> -mezzo, e non facendola ritornare al Castel nuovo, dove -era suo marito, per la via de lo <i>Pendino de S. Augustino</i> -la condussero al palazzo arcivescovile, e di là nel -giorno seguente al castello di Capuana. Così essa ripigliò -l'autorità ed il comando, che Giacomo della Marca -dopo il matrimonio si aveva appropriato<a class="tag" id="tag22" href="#note22">[22]</a>. -</p> - -<p> -La piazza aveva allora poche abitazioni. A settentrione, -oltre l'orto del Bongiani, di cui abbiamo parlato, -vi erano parecchi altri giardini, e tra essi quello -principalmente di Diomede Carafa, conte di Maddaloni<a class="tag" id="tag23" href="#note23">[23]</a>, -di cui resta tuttora memoria nel nome di <i>Orto -del Conte</i>, in alcuni vicoli ivi posti. Nelle fazioni, che -indi seguirono in Napoli per le contese tra la stessa -Regina Giovanna ed Alfonso d'Aragona, costui dopo -che ebbe inutilmente tentato d'impadronirsi di Castel -Capuano, ove la regina dimorava, qui come in luogo -ampio e spazioso<a class="tag" id="tag24" href="#note24">[24]</a> ridusse le sue schiere Catalane, evitando -le anguste e tortuose vie della città, nelle quali -avrebbe potuto essere facilmente oppresso dai Durazzeschi, -che in Napoli erano molti e prendevano le parti della regina. -</p> - -<p> -Ma verso la fine del secolo, per l'incremento continuo -e progressivo della popolazione, il recinto angioino -si allargava anche dippiù, ed il muro della città fu -inoltrato più in là, dove fino a tempi nostri abbiam -potuto e possiamo ancora osservarne le vestigia. A 15 -giugno 1484 re Ferrante I d'Aragona con gran solennità -iniziava questa nuova murazione, gettando alcune -<span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span> -monete d'oro per memoria nelle fondamenta di essa, -e ponendo un palo per segno della nuova ampliazione -dietro la chiesa del Carmine<a class="tag" id="tag25" href="#note25">[25]</a>. Così sparivano a poco -a poco gli orti e i giardini, che nella contrada esistevano, -e si mutavano in numerose case ed abitazioni, -le quali, dopo che i nobili ed i ricchi preferirono di -portare la loro dimora nella parte occidentale della -città, quando ivi sursero la novella via di <i>Toledo</i> ed il -regio palazzo, furono ordinariamente lasciate agli artigiani -ed alla infima plebe. -</p> - -<p> -La piazza verso la meta del secolo XVII, allorché fu -il teatro di uno dei più memorabili e singolari avvenimenti -che ci ricordi la storia, presentava, specialmente -per gli usi e pei costumi del popolo di quel -tempo, un aspetto assai diverso dal presente. Essa, senza -comprendervi lo spazio innanzi al Carmine, aveva la -estensione di più di 12 moggia e quarte due dell'antica -misura napoletana<a class="tag" id="tag26" href="#note26">[26]</a>. Lungo la linea dei fabbricati girava -intorno una via, che dalle selci vesuviane, ond'era -costruita, veniva volgarmente chiamata l'<i>inseliciato</i><a class="tag" id="tag27" href="#note27">[27]</a>. -Il resto della piazza era semplicemente in terreno battuto, -ed era in molte parti sozzo, dove da piccoli pantanetti -di acqua, dove da pozzanghere e da mucchi di -lordure, in cui a loro posta s'avvoltolavano i porci in -gran numero, che allora potevano impunemente vagare -per la città. Le case per lo più irregolari avevano le -finestre con le gelosie e senza invetriate o con le impannate -<span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span> -spezzate in croce e chiuse, invece di vetri che -era piuttosto un lusso, con tele incerate<a class="tag" id="tag28" href="#note28">[28]</a>. Pochi erano -i veroni, e tutti con parapetti di fabbrica, o con ringhiere -di legname. Una tettoia fissa, ordinariamente -di tavole impegolate, talvolta anche in fabbrica, sporgeva -per lo più sulle botteghe, e col permesso del Portolano, -magistrato municipale, dove più dove meno, si -allungava fino a palmi nove e mezzo. Anche le <i>cacciate</i> -o le mostre al di sotto potevano avere uno sporto simile, -dove i bottegai usavano esporre le loro robe e le cose -commestibili, di cui facevan commercio, e gli artigiani -lavorare riparati dal sole e dalla pioggia<a class="tag" id="tag29" href="#note29">[29]</a>. Ai venditori -di grascia e di pane, che chiamavansi volgarmente -<i>suggici</i><a class="tag" id="tag30" href="#note30">[30]</a> perchè soggetti alla giurisdizione del Giustiziere -e del Tribunale di S. Lorenzo, era prescritto dagli -ordinamenti municipali che dovessero tenere attaccata -ad un'asta o sospesa alla porta, una tabella coll'<i>assisa</i> -o tariffa dei viveri, secondo che era stata da quelli già -determinata<a class="tag" id="tag31" href="#note31">[31]</a>. Una sudicia bandiera o una grossa frasca -era poi l'insegna delle osterie, e tra queste sappiamo -essere allora la più famosa la <i>taverna de' galli</i><a class="tag" id="tag32" href="#note32">[32]</a>. -È ricordato dalla storia come alcune di queste insegne -fossero le prime bandiere usate dai <i>lazzari</i>, e come uno -<span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span> -de' primi atti di Masaniello fosse stato l'aver tolto via -dalle botteghe le assise che vi erano, allora per i molti -dazii gravissime, e l'avervi indi sostituite le altre rifatte -con prezzi più miti dal principe della Rocca, nuovo -Grassiere, e da Francescantonio Arpaia, nuovo Eletto -del popolo. Sopra taluna di queste botteghe di grascia<a class="tag" id="tag33" href="#note33">[33]</a> -vedevansi inoltre dipinte le armi di qualche nobile e -potente famiglia, o di qualche regio ministro, il quale -occupava uffizii superiori ed importanti. Era questa una -salvaguardia, onde potere a propria voglia rubare ed -angariare il popolo minuto, e con essa senza timore -alcuno bravare i ministri di giustizia ed i grascini, che -avessero voluto fare il proprio dovere. Ben le leggi di -quando in quando provvedevano a vietare un tale abuso, -ma esse eran per lo più impotenti a reprimerlo. Imperocché -nè i bandi municipali, nè un severissimo ordine -del vicerè Duca d'Ossuna, col quale minacciavasi -la galera a chi vi contravvenisse, ebbero per moltissimi -anni effetto alcuno<a class="tag" id="tag34" href="#note34">[34]</a>. L'interesse de' venditori, l'orgoglio -dei nobili e la stessa legge che accordava espressamente -il privilegio del monopolio e della esenzione a coloro -che fornivano di viveri la casa viceregnale e le milizie, -<span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span> -contribuivano a far sempre più attecchire questa costumanza -invece di estirparla. -</p> - -<p> -Noi uomini del secolo XIX, avvezzi dopo le conquiste -della rivoluzione francese all'uguaglianza di tutt'i -cittadini in faccia alla legge ed ai procedimenti regolari -ed uniformi nei giudizii civili e criminali, non -possiamo comprendere gli ostacoli, che allora incontrava -l'amministrazione della giustizia, e com'essa, anche -quando eseguivasi, divenisse spesso arbitraria ed -ingiusta. Privilegi locali e personali, immunità ecclesiastiche, -feudali o municipali, ed altre cause di violenza -o di corruzione, garantivano da una parte la -impunità dei delitti; dall'altra le leggi stesse, non determinando -la pena dovuta ai reati, e rimettendola ordinariamente -all'arbitrio del vicerè o del magistrato, -erano non rare volte ingiuste ed oppressive, ed in taluni -casi anche un mezzo di basse e prepotenti vendette. -Chi infatti allora si affacciava in sulla piazza del Mercato -vedeva tosto sorgere quasi in mezzo di essa una -trave con la corda per la pena dei minori reati, non -che un talamo fisso ed una forca stabilmente eretta pel -supplizio dei nobili e degl'ignobili colpevoli di più gravi -delitti<a class="tag" id="tag35" href="#note35">[35]</a>. -</p> - -<p> -Ma nello stesso tempo dal vestibolo della chiesa del -Carmine, il bandito Domenico Perrone ed i suoi compagni -nel giugno del 1647 potevano guardar sorridendo -<span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span> -quegli strumenti di tortura e di morte, ed in quel sacro -recinto sfidare orgogliosamente tutt'i birri della -G. Corte della Vicaria, che per colà dinanzi passavano. -Così, il dritto di asilo, rimedio opportunamente introdotto -dai Canoni nelle società barbare per aiuto del -debole contro il potente, era allora per la malvagità -degli uomini divenuto mezzo ai colpevoli per eludere -le leggi e fonte non certo lodevole di ricchezza per i -monasteri e le chiese<a class="tag" id="tag36" href="#note36">[36]</a>. -</p> - -<p> -La piazza, e forse più verso il lato occidentale, si -vedeva allora in buona parte ingombra da molte baracche -di legno, ove pure esercitavansi le piccole arti -ed il minuto commercio delle civaie e di altre robe -comestibili, ed ove, sia per custodia delle loro merci, -sia per non avere più comodo abituro, dimoravano -puranche moltissimi del popolo, che a quei mestieri -intendevano. Quarantacinque anni dopo in una <i>Situazione</i> -fatta dal Portolano della città se ne numeravano -fino a 156 disposte in otto file, cominciando dalla croce -<span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span> -di pietra che esisteva dietro S. Eligio. Alcune fosse profonde -che, fatte in origine per conservarvi granaglie, -nel 1656 servirono per sepoltura ai morti di contagio -in quella terribile epidemia, stavano allora quasi nel -mezzo e sotto della piazza medesima. Il luogo dopo -quell'epoca luttuosa fu detto i <i>Morticelli</i><a class="tag" id="tag37" href="#note37">[37]</a>. Qui ed in -alcune fogne circostanti, allorché nel 10 luglio 1647 lo -stesso bandito Perrone tentò di ammazzare Masaniello, -per testimonianza d'alcuni scrittori furono riposti parecchi -barili di polvere affinché dandovisi fuoco nel -momento in cui la piazza era maggiormente piena di -popolo, i sollevati fossero massacrati e le loro abitazioni -ruinate e distrutte. Fallito il colpo si ebbero il -Perrone ed Antimo Grasso suo compagno coi loro seguaci -condegno e terribile castigo. Nè finalmente in -tutto l'ambito della Piazza mancavano posti o banchi -fissi per altri venditori che non avevano botteghe o -baracche; <i>tavolilli</i><a class="tag" id="tag38" href="#note38">[38]</a>, o tavolini, ove si esponevano le -frutta in quadretti<a class="tag" id="tag39" href="#note39">[39]</a>, o sia disposti ordinatamente in -quadri; <i>salmatari</i> o ortolani che vendevano erbe ed -ortaglie; e spesso anche palchi per i cerretani ed i saltimbanchi, -ove si facevano balli, salti, forze d'Ercole, -mattacini e commedie, le quali colla loro rozzezza -e coi modi satirici ed osceni ricordavano le antiche favole -Atellane. -</p> - -<p> -Era questo l'aspetto generale della Piazza verso la -metà del secolo XVII. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span> -</p> - -<p> -Ma a compimento del quadro, che io ho tentato di -abbozzare, giova riferire le parole di uno scrittore contemporaneo, -che descrivendo alle signore Milanesi il -movimento che in essa facevasi, quando vi si teneva -mercato nei giorni di lunedì e venerdì di ciascuna settimana, -in questo tenore ne discorre: -</p> - -<div class="poem"> -<p>Dirò de la gran piazza del mercato</p> -<p>Dove tutti vi vanno</p> -<p>La settimana ogn'anno</p> -<p>Due volte sempre, chi per lo suo affare</p> -<p>E chi per tempo à vendere, ò comprare.</p> -<p>Ivi tiensi apparato</p> -<p>Il grano, e l'orgio e tutto il miglio insieme</p> -<p>Nè molto indi distante</p> -<p>I ceciri, i fasoli, e fave frante.</p> -<p>Così gran quantità d'ogni altro seme</p> -<p>Ch'à seminar convien prato, e lupini</p> -<p>Con quanto è di bisogno à quei giardini;</p> -<p>Cento carri di vini</p> -<p>L'un dopo l'altro in ordinanza posti</p> -<p>Carrichi di suoi fosti</p> -<p>Colà vedrete, e quà cento facchini</p> -<p>Con i barrili in spalla, ad aspettare</p> -<p>S'alcun vuol comperare</p> -<p>A posta sempre, sol per guadagnare.</p> -<p>Più innanzi havete i lini,</p> -<p>Bianchi, forti e maturi</p> -<p>Mà più, che il ferro duri,</p> -<p>Come gli vuole il mio napoletano</p> -<p>Maturati ad Agnano;</p> -<p>Tale un lago chiamato</p> -<p>Ch'imbianca il lino e non lo fa salato.</p> -<p>Qui porci, asini, capre, agnelli, e bovi</p> -<p>In infinita quantità vedreste</p> -<p>Qui cento e mille ceste</p> -<p>Donna mia tu ritrovi</p> -<p>Cento sporte e panari</p> -<p>Di frutti e tutti rari</p> -<p>E mela, e pere, e là mille sportoni</p> -<p>D'uva, persiche, fichi e di melloni,</p> -<p>All'altra parte poi cento montoni</p> -<p><span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span></p> -<p>Di noci e di nocelle</p> -<p>Castagne verdi, secche e mondarelle;</p> -<p>Quà giumenti e cavalli</p> -<p>E là galline, et oche, anatre e galli.</p> -<p>Cento tende parate</p> -<p>Donne mie ritrovate</p> -<p>Havreste voi per vestir la famiglia</p> -<p>e qui l'olive e la buona caniglia</p> -<p>Molte tele vedreste</p> -<p>Se comprar le vorreste</p> -<p>Bianche, brunette e forti</p> -<p>Di cinquecento sorti</p> -<p>Come certe altre, ch'han le villanelle</p> -<p>chiamate cetranelle</p> -<p>che fanno invidia a quelle in fede mia,</p> -<p>De la Cava, ò di santa Patricia</p> -<p>Di più sarian da lor begli occhi visti</p> -<p>Trecento semplicisti</p> -<p>Voglio dir non dui soli</p> -<p>di quei nostri herbaioli</p> -<p>da cui prendon sovente i spetiali</p> -<p>l'herbe atte à i servitiali</p> -<p>E semplici con fior più d'una sorte</p> -<p>Con cui fan spesso resistenza à morte<a class="tag" id="tag40" href="#note40">[40]</a></p> -</div> - -<p> -Ecco ora alcuni particolari degli edifizii e del vicoli, -che per tutt'i lati circoscrivevano la descritta piazza. -E primieramente nel sito poco più oltre, dove ora vedesi -la seconda fontana verso il Carmine, esisteva allora -una piccola cappella isolata e con volta arcuata col -titolo di <i>S. Croce</i>. Essa era di palmi 20 quadrati ed aveva -due porte, una dalla parte di mezzogiorno, l'altra dalla -parte d'oriente. All'altare nel lato settentrionale della -cappella era soprapposta una colonna di porfido alta -circa palmi 10, e di palmi 4 di circonferenza, su cui -sorgeva una croce di marmo, e nel muro posteriore -vedevansi dipinte le imagini della B. Vergine, di S. Giovanni -<span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span> -Evangelista, della Maddalena e di S. Orsola. Nella -parete occidentale erano inoltre dipinti i fatti di Corradino -di Svevia, il suo passaggio in Italia, la disfatta di -Tagliacozzo, la presa dell'infelice giovine in Astura, e -la morte nel campo del <i>Moricino</i><a class="tag" id="tag41" href="#note41">[41]</a>. Per antica tradizione -credevasi che questo fosse stato il luogo, ove fu -decollato il misero giovanetto, di tal che un pietoso -napoletano per nome Domenico Punzo conciatore di -pelli, nella metà del secolo XIV vi erigeva l'accennata -cappella. Ora la colonna di porfido ed un ceppo colla -impresa dell'arte del <i>Coriarii</i> veggonsi nella sagrestia -della nuova chiesa del Purgatorio al Mercato<a class="tag" id="tag42" href="#note42">[42]</a>. Nei -tempi, di cui discorriamo, accanto alla cappella era il -posto dei venditori di lino<a class="tag" id="tag43" href="#note43">[43]</a>. -</p> - -<p> -Le case nel lato meridionale della piazza tiravano -verso il Carmine più in là di quello che al presente -s'inoltrano. Per allargare lo spazio innanzi al castello, -parecchi fabbricati vennero in quel sito abbattuti sotto -il governo del vicerè Conte di Pignoranda nel 1662. E -qui nell'angolo incontro la chiesa ed il convento da una -parte, e la sopradescritta cappella della Croce -<span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span> -dall'altra<a class="tag" id="tag44" href="#note44">[44]</a>, trovavasi allora collocata la statua di una donna -incoronata e sedente con una borsa tra le mani<a class="tag" id="tag45" href="#note45">[45]</a>. Tenevasi -allora comunemente che fosse quella l'imagine -della madre di Corradino, chiamata erroneamente Margherita, -la quale, venuta in Napoli per salvare il figliuolo -caduto nelle mani di Carlo d'Angiò e trovatolo morto -offriva i tesori portati a quest'oggetto ai frati del Carmine -per l'ampliazione della loro chiesa e del convento. -La statua che, non di Elisabetta madre di Corradino, ma -piuttosto, come non ha guari ha dimostrato il principe -Filangieri<a class="tag" id="tag46" href="#note46">[46]</a>, era di Margherita, seconda moglie di -Carlo I d'Angiò, ne' tempi successivi fu trasferita nel -secondo chiostro del medesimo convento, e poi sotto -la porta su cui s'erge il famoso campanile di fra Nuvolo, -e di là finalmente nel Museo di S. Martino, ove -ora ritrovasi. -</p> - -<p> -I vicoli, che da questo lato sboccano nella piazza, -appartengono al quartiere della <i>Conceria</i>, che estendevasi -verso mezzogiorno fino alla muraglia fatta costruire -per timore dei Turchi nel 1537 dal Vicerè D. Pietro di -Toledo. Da qui si usciva poi sul mare per una porta -col prospetto a levante, che dicevasi della <i>Conceria</i>, ed -era posta innanzi la chiesa di S. Caterina <i>in foro magno</i>; -e più in là per un'altra porta che dicevasi di -S. Maria a parete da una cappella di Nostra Donna ivi -esistente, e della quale ora, posciaché le mura furono -cangiate in abitazioni, vi rimane un semplice arco<a class="tag" id="tag47" href="#note47">[47]</a>. -<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span> -Era questo il quartiere del conciapelli<a class="tag" id="tag48" href="#note48">[48]</a>, i quali allora -formavano due corporazioni, distinte in arte grossa e -piccola. Gente ardita e robusta, essi s'adoperavano ad -estinguere gl'incendii, allorché non era ancora istituita -presso noi alcuna compagnia di vigili, o di altre persone -a tale oggetto ordinata. Da questo stesso lato verso -S. Eligio fino ai tempi del Celano si notava il sito sopra -alcuni archi, ove un tempo fu fondato lo spedale -di Niccolò o Nicola di Fiore, detto volgarmente di <i>Cavolofiore</i>. -L'aneddoto, che diè causa alla sua abolizione, -è noto nel popolo, e ci viene così raccontato nel suo -rozzo ed ingenuo stile da un nostro antico scrittore. -“Detto Cola, dice egli, andando un giorno nela preta -del pesce per comprar del pesce, ritrovando un cefaro -solo, ch'altro pesce non vi era, facendo il patto -con lo pescatore, et non furno d'accordo, nel medesimo -istante arrivò lla un ferraro mal vestito, e subito -s'accordo con lo pescatore, e si pigliò il cefaro, dove -detto Cola, qual stava a vedere, ne rimase molto ammirato, -et li dimandò che arte faceva, li rispose, ch'era -ferraro, e replicando detto Cola quanto tempo havea -posto a guadagnare detti danari ch'havea dispeso al -cefaro, li rispose che ci era stato dui o tre giorni; li -ricordò detto Cola, come ti governerai si ti accaderà -alcuna infermità; detto ferraro li concluse che nel -presente voleva godere, et si alcuna infirmità li fosse -venuta da poi, non li saria mancato l'ospidale di Cola -di Fiore, non conoscendo detto Cola; quale intendendo -<span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span> -questo disse, adunque io faccio l'hospidale per li -poltroni, e così mancò di seguire dett'hospidale, et -il Diavolo vinse che non si seguisse detta buon'opra<a class="tag" id="tag49" href="#note49">[49]</a>„. -</p> - -<p> -Nel lato occidentale della piazza non vedevasi nel -tempo di cui discorriamo, la facciata regolare e di -soda architettura, che ora ha lo Stabilimento di S. Eligio. -Ivi allora scorgevasi la parte postica della chiesa -coi suoi finestroni gotici, ed indi le fabbriche non molto -elevate dello spedale e del conservatorio, ed innanzi, sopra -il terrazzo di alcune botteghe, una cappella intitolata -a <i>S. Maria della Neve</i>. Era questa antichissima ed -aperta da ogni lato verso la piazza affinché la messa, -che ivi, per inveterata consuetudine, nei giorni di mercato -celebravasi, potesse, da tutti coloro che colà convenivano, -vedersi. Una campana avvertiva allorché dal -sacerdote consacravasi, ed era, dice lo Stefano, mirabil -cosa a vedersi come in un attimo tutta la innumerevole -gente, che nel Mercato allora trovavasi, intermettesse -subito i suoi negozii prostrandosi devotamente al -santo sacrificio, e come al chiasso ed al tumulto succedesse -immediatamente un profondo ed istantaneo -silenzio. Sull'altare della cappella era dipinta nel muro -la B. Vergine con S. Agnello, S. Gennaro ed altri Santi<a class="tag" id="tag50" href="#note50">[50]</a>. -</p> - -<p> -Volgendoci dall'altro lato, tutta la contrada posta a -settentrione della piazza che come già accennai, dicevasi -una volta <i>l'Orto del Conte</i>, denominazione ora rimasta -soltanto a due vie parallele alla stessa piazza, -allora era ed è tuttavia intersecata da più vicoli che -presero successivamente varie e diverse denominazioni. -<span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span> -Così il primo, che incontrasi dopo l'angolo di S. Eligio, -fu detto, e dicesi ora de' <i>Cangiani</i><a class="tag" id="tag51" href="#note51">[51]</a>. L'altro che -segue è il vico dei <i>Spicoli</i>, che così pure chiamavasi -nel secolo XV<a class="tag" id="tag52" href="#note52">[52]</a>. Più oltre sbocca il vico delle <i>Barre</i>, -che trovo così denominate fin dal 1449, e dove nel 1529 -ebbe cominciamento la peste in Napoli<a class="tag" id="tag53" href="#note53">[53]</a>. Ad esso dalla -parte superiore corrispondeva il <i>Fondaco dei Cenatiempo</i>, -così detto da questa famiglia, che ivi aveva un -ampio palagio<a class="tag" id="tag54" href="#note54">[54]</a>. -</p> - -<p> -Il vico che segue de' <i>Barrettari</i>, fu chiamato una volta -de' <i>Scannasorici</i><a class="tag" id="tag55" href="#note55">[55]</a> per qualche possedimento di questa -nobile famiglia, già estinta nel sedile di Portanova e -poi dei <i>Scafari</i><a class="tag" id="tag56" href="#note56">[56]</a>. Esso, come ben dice il Celano (III, -263), dovrebbe dirsi piuttosto dei <i>Parrettari</i>, perchè qui -si facevano quelle pallottole, che si scagliavano dalle -baliste, allorché non era tanto in uso lo schioppo, e -che da noi si dicevano <i>parrette</i><a class="tag" id="tag57" href="#note57">[57]</a>. Sotto l'arco, che -dalla piazza immette in questo vicolo esisteva nel secolo -XVII una cappella di <i>S. Maria delle Grazie dei -carrettieri</i><a class="tag" id="tag58" href="#note58">[58]</a>. -</p> - -<p> -Procedendo più oltre verso oriente, il vico che segue -ebbe in prima il nome di <i>Lioni</i> o <i>fontana delli lioni</i>, -<span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span> -forse da qualche fonte che quivi vedevasi, o l'altro, generico -a tutta la contrada, di <i>Orto del Conte</i><a class="tag" id="tag59" href="#note59">[59]</a>. Poscia -fu detto del <i>Carminello</i> dalla chiesa della Vergine sotto -questo titolo, che fondata verso la metà del secolo XVI, -fu nel 1611 data ai Gesuiti, ed ampliata con denaro del -Monte della Misericordia e di alcuni pii gentiluomini -Napoletani, i quali per altro intendevano ad una diversa -opera di beneficenza. -</p> - -<p> -La via, che è l'ultima da questo lato, fin sopra, dove -sta ora la Chiesa di S. Maria delle Grazie all'<i>Orto del -Conte</i>, fu chiamata allora <i>dei lanaiuoli</i><a class="tag" id="tag60" href="#note60">[60]</a>, forse perchè -in tutto il contorno di essa non vi era vicolo, come -dice il Celano, che non fosse pieno di donne che filavano -lana<a class="tag" id="tag61" href="#note61">[61]</a>. Ora per quel tratto dov'essa è più larga -e spaziosa dicesi <i>Piazza larga</i>, per l'altro, che è più angusto -e tira su alla trasversale di <i>S. Maria della Scala</i>, -prende il nome di <i>via Salaiolo</i>. -</p> - -<p> -In sul cominciare della strada <i>Piazza larga</i>, ed, a -quanto pare, a dritta di essa, stava in quel tempo la -casa e la dogana della farina, dentro la quale vedevasi -pure un'altra chiesetta sotto lo stesso titolo di <i>S. Maria -delle Grazie</i> fondata nel 1597 dai <i>vastasi</i> o facchini, -e specialmente da quelli che intendevano a trasportar -la farina dalla dogana e a distribuirla per i panettieri -della città<a class="tag" id="tag62" href="#note62">[62]</a>. Per regolamento municipale erano costoro -obbligati a matricolarsi in S. Lorenzo, e dovevano dare -<span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span> -plegeria <i>de fideliter exercendo</i> il loro mestiere<a class="tag" id="tag63" href="#note63">[63]</a>. Dopo -che verso la fine del secolo XVI il vicerè Conte di Olivares -fece fabbricare un nuovo edificio per la conservazione -dei grani al <i>Mandracchio</i>, questa casa colla -dogana fu adoperata soltanto per le provvenienze di -terra, e nel breve imperio di Masaniello servì di carcere -a molti della nobiltà e dell'ordine civile che, caduti -in sospetto del popolo e quivi trattenuti per essere -giustiziati, vennero poscia per le pratiche del cardinale -Filomarino liberati. -</p> - -<p> -Chiudeva la piazza dal lato d'oriente un'isola di case -dal <i>vico rotto</i> o <i>del pero</i> fin dove termina la strada del -<i>Lavinaio</i> dinanzi la chiesa del Carmine. E qui, poco -dopo il vicolo, stavano gli ufficii dell'arrendamento di -<i>piazza majure</i> o <i>piazza maggiore</i>;<a class="tag" id="tag64" href="#note64">[64]</a> e dell'arrendamento -del <i>grano a rotolo</i>, dazii di consumo sugli animali e -sulle carni fresche e salate, non che sulle <i>provole</i> o sia -provature ed ogni altra specie di formaggio<a class="tag" id="tag65" href="#note65">[65]</a>. Il sito -prendeva allora da quell'ufficio la denominazione di -<i>Piazza majura</i>, ed ora, conservando tuttavia le tracce -dell'antico balzello, che ivi riscotevasi, dicesi comunemente -<i>la gabella delle provole</i>. Alquanto più oltre vedevasi -una gran fontana circolare di piperno, con una -piramide nel mezzo, che da più fistole buttava acqua<a class="tag" id="tag66" href="#note66">[66]</a>, -ed in sulla estremità dei fabbricati allo sbocco della -strada del <i>Lavinajo</i> rimanevano ancora i ruderi della -<span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span> -vecchia porta Angioina, rovinata in parte nel 1637 per -l'incendio di talune case contigue; mentre pochi anni -prima eransi diroccate altre case, le quali, prolungandosi -più in là verso mezzogiorno, impedivano la vista -della facciata della chiesa del Carmine<a class="tag" id="tag67" href="#note67">[67]</a>. Il sito dicevasi -il <i>Ponticello</i><a class="tag" id="tag68" href="#note68">[68]</a>, ed era destinato alla vendita delle -robe commestibili di cattiva qualità<a class="tag" id="tag69" href="#note69">[69]</a>. -</p> - -<h3>II.</h3> - -<p> -Del resto tutto l'isolato, con cui abbiam compiuta -la descrizione della piazza del Mercato nel secolo XVII, -non presentava allora altro di notevole; nè ora meriterebbe -l'attenzione dei posteri, se non ricordasse un -uomo ed un avvenimento, memorabili certo per ogni -napoletano non incurioso della patria storia. Qui infatti -<span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span> -e propriamente nelle prime case dopo il vico <i>Rotto</i> -al primo piano, stava nel 1647 la povera abitazione di -Masaniello o Tommaso Aniello d'Amalfi. Gli storici della -rivoluzione napoletana di quell'anno, toccando di un -tal particolare, tutti concordemente asseriscono che il -capo e l'iniziatore di quella dimorasse in una casa che -affacciava sulla piazza del Mercato<a class="tag" id="tag70" href="#note70">[70]</a>. Taluni inoltre -riportano qualche più precisa indicazione. Il Giraffi, -ed il suo pseudonimo il Liponari, nella <i>Relazione</i> data -in quel tempo stesso alle stampe, asserisce che Masaniello -abitava nel <i>Mercato verso la parte sinistra della -fontana ivi vicina</i>, ed altrove ricorda l'<i>isola della casa -di Masaniello</i><a class="tag" id="tag71" href="#note71">[71]</a>. Il Campanile nel suo <i>Diario</i> tuttora -inedito, ove si contengono preziose notizie riguardanti -la storia di quel fatto, chiaramente afferma che Masaniello -aveva la sua <i>stanza a dirimpetto lo spedale di S. Eligio, -che è situata sopra la gabbella dello bestiame al Mercato</i><a class="tag" id="tag72" href="#note72">[72]</a>. -Maggiori particolarità troviamo negli altri scrittori -contemporanei. Nel <i>Racconto</i> o <i>Diario</i> Ms. del Verde, -con le correzioni e giunte del Tutini, leggesi che in quel -tempo: “era venuta in Napoli una compagnia di ballerini, -li quali facevano cento giochi con camminar sopra -la corda, ed avevano preso luogo vicino la strada -detta de' <i>Lanajuoli</i> al Mercato, non lungi la fontana, e -posto avevano un palco di tavole, sopra del quale salivano -a rappresentare„<a class="tag" id="tag73" href="#note73">[73]</a>: Leggesi pure: “che in questo -tavolato saliva Masaniello scalzo e vestito di tela -<span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span> -grossa con un berrettino rosso in testa, e dava ordini -e leggi„<a class="tag" id="tag74" href="#note74">[74]</a>. Inoltre dal Tontoli sappiamo che Masaniello -<i>reggeva il popolo sopra il trono assiso di un tavolo mercenario -a caso eretto da salterini giocatori sulla corda -avanti sua casa</i>; e dal Nicolai, che dava i suoi comandi -alla plebe “sopra un palco fatto da alcuni cerretani -poco discosto da casa sua„<a class="tag" id="tag75" href="#note75">[75]</a>. Le medesime cose son -pure ripetute dal Donzelli, che aggiunge aver avuto questa -casa corrispondenza<a class="tag" id="tag76" href="#note76">[76]</a> colla strada di dietro (<i>del -Lavinajo</i>), dal Capriata<a class="tag" id="tag77" href="#note77">[77]</a>, dal Tarsia<a class="tag" id="tag78" href="#note78">[78]</a> e specialmente -dal dott. Aniello della Porta, il quale riportando qualche -altra particolarità, afferma che Masaniello abitava -<i>su la strada del Lavinajo, e propriamente a la sbarra di -Piazza Majura</i>, e che dava udienza nei giorni del suo -potere <i>sopra alcune tavole nell'affacciata del Mercato sotto -le finestre di sua casa a piazza Majura, che per prima vi -stavano certi saltatori ciarlatani</i><a class="tag" id="tag79" href="#note79">[79]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span> -</p> - -<p> -Ma niun altro scrittore, tra i moltissimi editi e inediti -che ho potuto riscontrare, descrive con maggior -precisione il sito di questa casa quanto un tal d. Giuseppe -Pollio, scrittore di non molta levatura ma assai -ben informato dei fatti che narra, perchè sacerdote ed -abitante dello stesso quartiere. <i>Questo Masaniello</i>, egli -dice, <i>teneva la sua casarella nel Mercato sopra la gabella -del grano a rotolo al muro della dogana della farina, -vicino la piazzetta de li lanaiuoli allo lavinaro al primo -appartamento dove sono le portelle congionte; la prima -a mano destra era la sua; sopra le sue finestre vi era -un aquila di pittura imperiale<a class="tag" id="tag80" href="#note80">[80]</a> fatta da molti anni -prima per abbellimento credo di quella casa da 5 palmi -alta, quale vi durò per cinque anni da poi delli tumulti. -et credo che fosse stata levata da nuovi padroni di quella -casa.</i> Altrove aggiunge, che sotto la finestra di <i>Tommaso -Aniello vi era un lungo intavolato, che certe persone forestiere -ci facevano giochi come salti, balli, et forze dercole, -et continuarono detti giochi per molti giorni prima del -narrato tumulto</i><a class="tag" id="tag81" href="#note81">[81]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span> -</p> - -<p> -Qualche altro particolare che riguarda pure l'interno -di essa casa, ci vien somministrato da una storia Ms. -di questo avvenimento, di cui io conservo una copia -recente avuta già dall'amico Minieri Riccio. In essa al -fol. 7 leggesi: <i>abitava</i> (Masaniello) <i>a man sinistra, quando -si entra al Carmine; la sua casa consisteva in una sola -camera, ove si ascendeva per una portella.</i> E più appresso -al fol. 36 v.: “<i>facendosi il signor Tomasaniello assistere -da gente di confidenza attorno, diede ordine che tutta la -riviera dei palagi attaccati con la sua casa, così di sopra -fino al primo vicolo, come di sotto fino alla chiesa del -Carmine, che si sgombrasse dalli abitatori</i>„. Ed anche -a fol. 36 aggiungesi: “<i>concorrevano tante gente alla sua -udienza per ogni affare della città et regno et teneva -tanti segretarii, parenti, amici et compatri attorno che -nella sua piccola camera non si potevano movere, laonde -comandò che si sfabricasse un muro divisorio con la camera -del fratello, et essendo ciò fatto hebbe più comodità -di dar udienza per le finestre, senza partirsi di casa et -hora per una finestra della camera del fratello che haveva -l'uscita alla strada del Lavinaro et hora per la sua -propria ascoltando tutti faceva gratie et giustitie infinite</i>„<a class="tag" id="tag82" href="#note82">[82]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span> -</p> - -<p> -Nè da ultimo mancano testimonianze di altra natura, -che confermano quanto leggesi negli accennati scrittori -su questo proposito. Chi si fa infatti a considerare -il famoso quadro di Micco Spadaro, o, se pur non è -suo, certamente d'altro pittore contemporaneo, quadro -che ancora vedesi nel Museo Nazionale, scorge in fondo -di esso dopo la cappella della Croce l'isola di case che -chiude la piazza del Mercato dal lato d'oriente, ed innanzi -ad essa la fontana che ho di sopra accennata; -più a sinistra di chi guarda il palco, di cui discorrono -gli scrittori della rivoluzione, è Masaniello in piedi sul -medesimo che parla a molto popolo ivi radunato; e -finalmente dietro al palco le <i>due portelle congiunte</i>, ed -accanto un breve tratto di fabbricato, che costeggiando -la piazza presenta un portoncino ed una bottega, e va -a terminare al vico rotto. -</p> - -<p> -Ora, comunque il lungo volger dei secoli, ed i mutamenti -che la progredita civiltà, l'interesse o il genio -dei proprietari ed il comodo o le necessità degl'inquilini -han dovuto arrecare all'aspetto esterno ed alla distribuzione -interna del descritto caseggiato, abbian -potuto per avventura rendere questo in alcune sue modalità -più o meno diverse da quello che era nel secolo -XVII;<a class="tag" id="tag83" href="#note83">[83]</a> pur nondimeno non può mettersi in dubbio, -che qui e propriamente o nel portoncino segnato -col numero civico 177, o piuttosto nella portella che -ha il numero 179,<a class="tag" id="tag84" href="#note84">[84]</a> ambedue a brevissima distanza -<span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span> -dal vico rotto, dovette dimorare Tommaso Aniello -d'Amalfi. La concorde autorità delle testimonianze contemporanee -che ho di sopra allegate, ed oltre a queste -l'attestato espresso dalle fedi parrocchiali, che notando -la dimora della famiglia di Amalfi la designano -sempre con l'indicazione al <i>vico rotto</i>, dimostrano con -evidenza ed assai chiaramente la verità di quanto su -tal fatto ho affermato<a class="tag" id="tag85" href="#note85">[85]</a>. -</p> - -<p> -Qui dunque, sebbene ora in qualche parte mutata, -era senz'alcun dubbio la casa di Masaniello, e dalle -finestre di essa, che erano assai basse<a class="tag" id="tag86" href="#note86">[86]</a>, o dal palco -<span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span> -vicino, egli nel suo breve imperio resse e governò Napoli -con potere assoluto e quasi sovrano. Non vi era -in quei giorni altro Magistrato o Tribunale nella città, -non altro comando politico o militare. Gli stessi ordini -del Vicerè non avevano per l'ordinario esecuzione -alcuna, se Masaniello non ne avesse prescritta la osservanza -colla formola che ci vien riferita dagli scrittori -contemporanei<a class="tag" id="tag87" href="#note87">[87]</a>, e che è la seguente: “Visto il -presente bando d'ordine di S. E. si ordina da parte -dell'Illustrissimo sig. Tommaso Aniello d'Amalfi Capitano -Generale di questo fedelissimo popolo, che al sudetto -bando le sia dato la debita esecuzione.„ -</p> - -<p> -La casa del vile pescivendolo era quindi più che il -regio palazzo allora frequentata. Nobili e plebei, religiosi -e cavalieri, cittadini e regnicoli, chi per necessità -chi per curiosità, tutti accorrevano numerosi sotto le -finestre di questa casa per loro negozii, o per vedere -cogli occhi proprii il fatto stranissimo e singolare. E -qui nel 10 luglio del 1647 il generale delle galee del -Regno, Giannettino Doria, appena giunto nel golfo -spediva un suo gentiluomo da Masaniello, perchè “Sua -Sig.ª Illustrissima divisasse il modo, col quale esso -Doria si dovesse governare;„ e qui l'arcivescovo di S.ª -Severina volendo partire da Napoli mandava parimente, -come molti altri signori per lo stesso oggetto, a ricercare -prima il di lui beneplacito. Anche il cardinale -Trivulzio<a class="tag" id="tag88" href="#note88">[88]</a>, che andava vicerè a Palermo, ed allora -trovavasi di passaggio in Napoli, insinuato dal Duca -<span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span> -d'Arcos si portò qui un giorno a visitar Masaniello, il -quale è fama che lo ricevesse dicendo: <i>la visita di -Vostra Eminenza benchè tarda pure ci è cara</i><a class="tag" id="tag89" href="#note89">[89]</a>. -</p> - -<p> -Qui seduto sul davanzale della finestra con le gambe -penzoloni al di fuori, senza scarpe e senza calze il capitan -generale del popolo, arbitro della vita e della -morte, con una daga o un moschetto tra le mani, dava -ordini, spediva provvigioni, e disbrigava gl'innumerevoli -memoriali, che sulla punta delle canne o delle -picche dalla strada gli si presentavano<a class="tag" id="tag90" href="#note90">[90]</a>. Nè deliberava -soltanto sulla polizia, o sull'annona della città, -sulle armi e sulle milizie, sulla giustizia civile e criminale -e su quanto i 37 tribunali e magistrati, che -allora erano in Napoli, la loro giurisdizione estendevano. -Egli intendeva puranche riformare i costumi, -regolare gli Ecclesiastici con strettissima disciplina, maritar -tutte le donne di partito, e castigar di morte gli -adulteri<a class="tag" id="tag91" href="#note91">[91]</a>. E negli ordini suoi, nelle disposizioni che -dava, se non vuolsi ricusare la testimonianza di un -uomo competente e che molto da vicino ebbe a trattarlo, -voglio dire il Cardinale Filomarino, testimonianza -che è pure confermata dagli scrittori contemporanei -tanto napoletani che stranieri, è indubitato che il povero -pescivendolo si comportò sul principio <i>con grandissima -prudenza, giudizio e moderazione</i>, e che anco -senza consulto d'alcuno nei primi giorni dette <i>perfettissimi -<span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span> -ordini di buon governo, e dimostrò grandissimo -animo, spirito e sapere</i><a class="tag" id="tag92" href="#note92">[92]</a>. Ed era pure meravigliosa cosa -notare con quanta prontezza e con che cieca obbedienza -i suoi ordini, anzi i suoi cenni, erano eseguiti. Una -leggiera fregatina di collo fatta coll'indice della mano -era sentenza del tagliamento del capo; il pollice uncinato -e premente il disotto della mascella era più sentenza -che indizio di forca. In somma quel misero plebeo, -era divenuto, come il cardinal Filomarino, che ebbe a -trattarlo continuamente, scrive al Papa: <i>un Re in questa -Città, ed il più glorioso e trionfante che abbia avuto il -mondo</i><a class="tag" id="tag93" href="#note93">[93]</a>. -</p> - -<p> -Fu in questa casa che nella notte del 10 luglio si -deliberava delle sorti della città e del regno tutto, e si -gettavano le basi delle capitolazioni, poi lette pubblicamente -sul tavolato della piazza e nella chiesa del -Carmine, ed indi giurate dal Vicerè nel Duomo. Principal -consultore di questi trattati era d. Giulio Genoino, -vecchio ottuagenario, allora prete, e che in sul principio -fu l'anima e la mente della rivoluzione. Altri dottori -mascherati si trovarono pure in casa di Masaniello in -queste deliberazioni, e credesi che fossero Onofrio di -Palma, Salvatore di Gennaro, e specialmente Vincenzo -d'Andrea, che poscia ebbe tanta parte nel seguito della -rivoluzione, ed indi anche nel ristabilimento degli -Spagnuoli<a class="tag" id="tag94" href="#note94">[94]</a>. -</p> - -<p> -Qui pure a 13 luglio la gente del Mercato vide strano -e curioso spettacolo. Il Vicerè dopo aver giurato i <i>Capitoli</i> -nel Duomo, verso la sera di quel giorno per le -<span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span> -vie del quartieri popolari di Napoli se ne tornava al -regio palazzo. La cavalcata procedeva collo stesso ordine -che aveva tenuto nell'andata. Si apriva con molti -reali trombetti e con una compagnia di cento cavalli -comandata dal suo capitano e dai rispettivi aiutanti. -Succedevano indi parecchi Capitani delle 29 Ottine, in -cui Napoli era allora divisa, dopo i quali Masaniello -montato sopra un cavallo bianco, dono del vicerè, vestito -di lama d'argento bianca, con un cappello in testa -ornato parimente di piume bianche, augurio e simbolo -di pace, e colla spada nuda tra le mani si dimostrava, -a tutti riguardevole; e per la testimonianza di uno -scrittore contemporaneo, e Spagnuolo di nazione, manifestava -<i>eccessi di varie virtù bastanti ad indurre il -popolo all'applauso, l'Italia all'ammirazione, ed il mondo -tutto ad uno stupore infinito ed incredibile</i><a class="tag" id="tag95" href="#note95">[95]</a>. A fianco a -lui cavalcava Giovanni d'Amalfi, suo fratello puranche -vestito di lama d'argento, ma di color cilestro, ed immediatamente -dopo Francesco Antonio Arpaia, il nuovo -Eletto del popolo, con due segretarii; d. Giulio Genoino -che veniva appresso per la sua grave età condotto -in una sedia di cuojo nero. Seguiva indi il capitano -delle guardie di palazzo d. Diego Carriglio con quattro -alabardieri, i quali precedevano la carrozza del vicerè -tirata da sei cavalli, e circondata da paggi e palafrenieri -e dai medesimi soldati Alamanni, che in quei -tempi formavano la guardia d'onore del Vicerè. Molte -carrozze chiudevano il corteggio, in cui erano i reggenti -del Collaterale, i Consiglieri di Stato ed i Gentiluomini -della Corte del Duca. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span> -</p> - -<p> -La cavalcata uscita dal Duomo aveva girato per la -via <i>Tribunali</i>, per la <i>Nunziata</i>, e pel <i>Lavinaro</i>. Tutte -le strade, per le quali passava, erano addobbate di tappezzerie, -e, dove non si aveva di meglio, da bianche -lenzuola, e le case avevano sulle porte le armi di Spagna -da un lato e quelle del Popolo dall'altro<a class="tag" id="tag96" href="#note96">[96]</a>. Di -quando in quando lungo il cammino s'incontravano -sotto baldacchini di seta o di damasco i ritratti di -Carlo V e di Filippo IV<a class="tag" id="tag97" href="#note97">[97]</a> che erano fatti segno alla -pubblica venerazione<a class="tag" id="tag98" href="#note98">[98]</a>. I popolani armati sotto le rispettive -insegne facevano ala al passaggio. Era un tripudio, -una gioia universale. Tutte le campane delle -chiese suonavano a festa, ed i gridi di <i>viva il Re di -Spagna ed il Duca d'Arcos</i>, ai quali dava il cenno Masaniello -istesso, si avvicendavano col suono dei tamburi, -con i clangori delle trombe, e collo sparo festivo -dei moschetti, che secondo gli usi della milizia salutavano -il Vicerè nel suo passaggio. -</p> - -<p> -Giunti innanzi alla chiesa del Carmine, fosse arte -dello astuto spagnuolo, il quale intendeva con ogni -modo a gratificarsi la plebe, fosse caso o ordine di -Masaniello stesso, la cavalcata volgendo a dritta prese -a girare intorno la piazza del Mercato. Così passava per -sotto la casa di Masaniello, ove alle finestre stava la -<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span> -moglie di lui Bernardina Pisa, giovine, bella ed avvenente, -la quale vestita di damasco turchino guarnito -di una sola guarnizione e con una collana d'oro al -collo<a class="tag" id="tag99" href="#note99">[99]</a>, secondo l'antico costume del nostro popolo -nelle grandi occasioni di festa e di allegrezza, gettava -con un bacile di argento ai <i>lazzari</i> ed ai monelli colà -raccolti grano, confetti, e danaro<a class="tag" id="tag100" href="#note100">[100]</a>. -</p> - -<p> -Il Duca d'Arcos, addatosi della persona di lei, o forse -dimandatone a chi n'era informato, nel passare la salutò, -cavandosi il cappello, come se fosse una delle più -grandi dame della città<a class="tag" id="tag101" href="#note101">[101]</a>. Così egli, come dice il buon -prete Pollio, che non poteva con più enfatica parola -compendiare la grandezza e la singolarità del fatto, <i>volle -vedere Masaniello trionfante nella sua propria casa</i>, ed -indi fra gli applausi e le festive dimostrazioni del popolo, -essendosi la città tutta per l'avvicinarsi della sera -straordinariamente illuminata, verso le ore due della -notte si ridusse al regio palazzo. -</p> - -<p> -Ma la povera casa venne tosto in uggia al Capitan -generale del popolo. Allorchè la gran mole dei pensieri, -la lunga inedia, l'abuso del vino e le veglie protratte, -e forse, più che tutto ciò, il veleno dell'adulazione, di -cui era stato così largamente abbeverato dal Vicerè, -perturbarono il suo cervello, egli ordinò — e guai a chi -non avesse subito ubbidito — che fra lo spazio di 24 ore -tutti quelli che dimoravano allato o di contro la sua -casa, avessero le proprie abitazioni sgomberate<a class="tag" id="tag102" href="#note102">[102]</a>. Ivi -<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span> -egli disegnava ergere un maestoso palazzo che fosse -degna dimora di uno, il quale aveva tanta potenza ed -autorità sul popolo. La fine immatura di lui, chè non -andò guari e vituperosamente cadde ucciso, troncò a -mezzo il superbo disegno. -</p> - -<p> -L'ultima volta che egli si mostrò alle finestre di quella -casa fu nella vigilia della sua morte. Era alta la notte; -il silenzio e la quiete succedevano ormai ai tumulti ed -agli schiamazzi della giornata, ed i lazzari sdraiati nel -torno ai fuochi, che sparsi per la piazza o posti nel -capo d'alcuni vicoli della <i>Conceria</i> e dell'<i>Orto del Conte</i> -cominciavano ad impallidire e ad estinguersi, chiudevano -gli occhi al sonno. Poche scolte appoggiate al -moschetto o alla picca guardavano mezzo assonnate la -brace, che di quando in quando, gettando una fiamma -più viva, illuminava fantasticamente i volti, e le bizzarre -posture di quei plebei. Era uno spettacolo degno -del pennello di Gherardo Hontorst o delle stile di Hoffman. -Le guardie si vedevano più numerose intorno la -casa di Masaniello, ove vegliavano sei compagnie comandate -da Pione o Scipione Giannattasio del <i>Lavinaro</i> -e da altri capitani più fedeli. Componevansi di giovanetti -da 16 a 22 anni, antichi compagni del pescivendolo, -per lo più cenciaiuoli o <i>saponari</i>, che portavano -ordinariamente come special distintivo il graffio e la -sporta. Lungo le mura delle case qualche rara ombra -cercava di strisciare inosservata. Era Vanni o Giovanni -Panarella della <i>Conceria</i>, o taluno di quelli che col Vicerè -avevano concertato la morte di Masaniello, e cercavano -l'opportunità di mandare ad effetto il loro disegno. -</p> - -<p> -Balzato improvvisamente dal letto così com'era, in -camicia, Masaniello si fece alla finestra, ributtando la -<span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span> -povera madre e la moglie che cercavano di ritrarnelo, -e dato il suo solito grido di comando, così cominciò -a parlare<a class="tag" id="tag103" href="#note103">[103]</a>: “Popolo mio, (in questo modo egli -soleva apostrofare i suoi seguaci e la gente che intorno -a lui radunavasi) lascia che io ti dica due parole -per mia soddisfazione. Tu ti ricordi, popolo mio, -in che stato eri ridotto per le tante gabelle ed estorsioni, -e per le tante tirannie, con le quali gl'infami -traditori e nemici della patria ti opprimevano. Ti -ricordi che non potevi saziarti di quelle frutta, di -cui tanta copia ti dà questa terra benedetta, perchè -dovevi pagare quelli arrendatori e gabelloti che ti -dissanguavano. Ed ora la mercè di Dio e della SS. -Vergine del Carmine (ed in così dire si toccava l'<i>abitino</i> -che dal petto gli pendeva) tu guazzi e vivi nell'abbondanza -e nella grassa, senza gabella e senza -gabelloti. Ma per mezzo di chi, popolo mio, hai tu -ottenuto tutto ciò? Chi ti ha levato da tante oppressioni -e tirannie se non io che non ho risparmiato -travaglio e pericolo alcuno per liberarti? E pure qual -mercede ne ricevo da te, popolo ingrato! Dopo tutti -questi servigii che io così fedelmente ti ho prestati, -dopo tanti benefizii che ti ho fatti, ecco in che modo -ne son riconosciuto da te. Oggi coll'abbandono e col -disprezzo, dimani colla morte, perchè io so che sarò -ucciso fra poco. Popolo mio, io son morto, ho visto -che fino la montagna di Somma (il Vesuvio) mi è -<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span> -contraria, ed ha vomitato sopra di me un diluvio di -fuoco. Ecco, vedete, io non ho più carne (e mostrava -il petto ignudo) e questa pelle è solamente informata -dalle ossa. Credetemi, io so chi è stato che mi ha -ridotto in questa misera condizione, chi congiura per -finirmi, e potrei anco annichilarlo. Pure io lo perdono, -e voglio che questo Cristo anco lo perdoni„. -Così dicendo, levò il crocifisso che avea tra le mani -per benedire il popolo e soggiungeva: “Ecco che io ti -voglio fare cinque benedizioni per le cinque piaghe -di questo Cristo, anzi sette per le sette allegrezze, nò, -voglio essere più liberale, sieno nove per li nove misteri„. -E così fece, ed indi lasciando il Crocifisso, -volle che portassero alla finestra tra due torce accese -le teste del Duca di Maddaloni e del padre di lui che -erano staccate dai loro ritratti, opere del cav. Massimo -Stanzioni o di altro famoso pennello, e gridò: “Orsù, -popolo mio, ecco i traditori della patria; io so che -domani debbo essere ucciso, ma non me ne curo; voi -però dovete trascinare quest'infame di Maddaloni, -e tutt'i suoi compagni per Napoli, e poi, popolo mio, -se vuoi star sicuro, e farti sentire da sua Maestà, devi -seguire il mio consiglio, e fare un porto di questa -piazza ed un ponte da Napoli a Spagna. In quanto -a me io so e son certo di essere ucciso domani„. -Tutte queste parole avrebbero certo grandemente -commosso il popolo circostante, se vacillando di nuovo -l'intelletto non avesse dato un'altra volta segni evidenti -di aberrazione e di pazzia. Per mostrare col fatto -lo stato, in cui per la inedia e per la fatica erasi ridotto, -egli si scoprì il petto e il ventre e le parti anche -che il pudore cela. L'atto strano eccitò il riso degli -astanti, e la perorazione del discorso fu accolta con -<span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span> -beffe e fischi all'uso napoletano. Il prestigio era perduto, -o piuttosto si era ecclissato con la ragione del -misero pescivendolo. Allora i parenti potettero ritrarlo -dalla finestra stanco ed abbattuto com'era dalla commozione -e dal travaglio. -</p> - -<p class="ast">* * *</p> - -<p> -La piazza del Mercato, che Masaniello voleva fosse -sgombrata delle baracche di legno che la deturpavano, -e che prendesse il nome di <i>piazza del popolo</i>, dopo la -sua morte non ebbe alcun notevole mutamento sino -al 1781. Allora per un incendio appiccatosi a quelle -dopo i fuochi artificiali, che solevano farsi nella sera -della festività della B. Vergine del Carmine, il suo aspetto -fu cangiato nel modo come presentemente si -vede. Poco dopo, nell'ultimo anno del secolo, la sua -storia, che comincia col supplizio d'un Principe, fu -chiusa con la memorabile e tirannica ecatombe di -quei tanti illustri personaggi, che allora sagrificarono -ivi la loro vita all'amore e alla libertà della patria. -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span> -</p> - -<h2 id="seconda">PARTE SECONDA -<span class="smaller">LA FAMIGLIA DI MASANIELLO</span></h2> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span> -</p> - -<h3>I.</h3> - -<p> -Correva l'anno di grazia 1620, anno notevole nella -storia napoletana ai tempi del viceregnato, sì per le -novità allora tentate dalla <i>piazza</i> del <i>fedelissimo</i> popolo -di Napoli nell'amministrazione del Comune, e sì per -le turbolenze ed i rumori che ne seguirono; primi preludii -della più famosa rivoluzione del 1647. Occasione -e favore a queste manifestazioni ed ai tumulti davasi -dallo stesso D. Pietro Giron duca d'Ossuna, che in -quel tempo era vicerè, luogotenente e capitan generale -del Regno per Filippo III, re di Spagna, Napoli e Sicilia. -Egli da circa quattro anni governava il reame -con varia opinione del popoli soggetti, allorché nel -principio di questo anno 1620, contro ogni sua aspettazione, -era dalla Corte richiamato in Madrid, e gli -era dato per successore il cardinal Borgia, ambasciatore -spagnuolo a Roma. Non è a dire quanto rammarico -e dispetto l'ambizioso Duca risentisse da un tale -ordine. Il governo di Napoli, secondo il detto d'un altro -<span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span> -vicerè, non era da desiderarsi, appunto per non soffrire -il dispiacere di doverlo un giorno lasciare<a class="tag" id="tag104" href="#note104">[104]</a>. -All'Ossuna dunque, come a moltissimi altri vicerè che -lo precedettero e lo seguirono in questo disgraziato -paese<a class="tag" id="tag105" href="#note105">[105]</a>, riusciva più che mai importuna la nomina -del successore, epperò cercava ogni mezzo onde attraversare -la venuta del medesimo e prolungare così per -sè il governo di Napoli; se pure, come fu fama, non -mirasse ancora ad usurpare dignità più alta ed indipendente. -</p> - -<p> -Dovevasi in quel tempo per l'assenza dell'eletto Carlo -Grimaldi, andato a Madrid<a class="tag" id="tag106" href="#note106">[106]</a> come ambasciatore della -sua <i>piazza</i>, e per la morte di Ottavio Spina, che fino -ai 21 marzo lo avea sostituito<a class="tag" id="tag107" href="#note107">[107]</a>, nominare un proeletto -del popolo, che durante quell'assenza amministrasse. -Or tra i sei nomi presentati, com'era costume, -al vicerè per la nomina, eravi quello del dottor Giulio -Genoino, nato di onorata famiglia napoletana ed uomo -di acutissimo ingegno e di sufficiente dottrina<a class="tag" id="tag108" href="#note108">[108]</a>, ma -<span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span> -di animo torbido ed avversissimo alla nobiltà. Costui -dunque parve al Duca, e lo era infatti, uno strumento -atto a menare ad effetto i suoi ambiziosi disegni, epperò -fu in preferenza scelto tra gli altri a quell'importante ufficio<a class="tag" id="tag109" href="#note109">[109]</a>. -</p> - -<p> -Il governo municipale della città di Napoli risedeva -in quel tempo nelle cinque <i>piazze</i> nobili, che dicevansi -di Capuana, di Nido, di Montagna, di Porto, e di Portanova, -ed in quella del Popolo. Tutte queste <i>piazze</i>, -che chiamavansi anche <i>seggi</i>, non erano mai riunite -in una generale assemblea, ma ciascuna deliberava separatamente, -in guisa che il voto di quattro di esse, -che fossero d'accordo sopra un dato negozio, costituiva -la maggioranza nelle decisioni di qualunque bisogna -del Comune. Ogni <i>piazza</i> nobile per l'ordine interno -e per la propria amministrazione avea un governo di -sei gentiluomini o <i>cavalieri</i>, come generalmente chiamavansi, -meno quella di Nido che ne aveva cinque, -<span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span> -d'onde si dissero i <i>Cinque</i> e <i>Sei</i>. Sei eletti nobili nominati -da questi gentiluomini, uno per <i>seggio</i>, eccetto -per Montagna, ove, perchè rappresentava anche l'abolito -seggio di Forcella, se ne creavano due con un sol -voto e l'eletto del popolo, avevano il potere, che potremmo -dire esecutivo, nel governo della città, e formavano -il <i>Tribunale di S. Lorenzo</i>, preseduto da un -magistrato eletto dal vicerè, che chiamavasi <i>Prefetto -dell'Annona</i> o <i>Grassiere</i>. -</p> - -<p> -Sembra che in origine il popolo avesse nel Comune -ingerenza maggiore. Ed infatti da alcuni documenti rileviamo -che sotto gli Angioini esso contribuiva per la -terza parte nell'amministrazione municipale, rappresentando -le altre due terze parti i sedili di Capuana e -di Nido da un lato, e quei di Montagna, Porto e Portanova -dall'altro. Ma a poco a poco, nè, per mancanza -di documenti può dirsi il come ed il quando, questo -ordine di cose cangiò. Ai tempi di cui discorriamo, -il Comune erasi costituito nel modo come sopra dicemmo, -e la piazza popolare, che aveva anche perdute -molte delle sue prerogative, stava in faccia alle nobili -come uno a cinque. Così, per discorrere della maggiore -e principal libertà, l'Eletto del popolo, che prima nominavasi -a suffragio universale di tutti i popolani, -dopo i tempi di d. Pietro di Toledo sceglievasi dal vicerè -tra sei nomi presentati dalla medesima <i>piazza</i> e -imbussolati tra 58 deputati eletti dal popolo, due per -ciascuna delle ventinove <i>ottine</i>, in cui dividevasi allora -la Città. Così pure i capitani delle ventinove <i>ottine</i> sceglievansi -dal vicerè fra sei persone nominate da quelle; -come tra i 58 deputati sceglievansi 20 a maggioranza -di voti, e tra questi si tiravano a sorte 10, che assistevano -l'Eletto nel suo uffizio col titolo di <i>Consultori</i>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span> -</p> - -<p> -La perdita di queste libertà e prerogative municipali -era l'oggetto di spessi reclami da parte del popolo,<a class="tag" id="tag110" href="#note110">[110]</a> -ed era lamentata moltissimo dagli scrittori -popolari di quell'epoca, come dal Summonte, dal Capaccio -e dal Tutini<a class="tag" id="tag111" href="#note111">[111]</a>. E comunque i reclami per la -<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span> -sempre invaditrice prepotenza della nobiltà, non partorissero -alcun effetto nella corte di Spagna e presso -i vicerè, nè si curassero punto i lamenti di coloro, che -cercavano di conservare le patrie memorie, pure e gli -uni e gli altri facevano diffondere negli animi di quella -classe, per altro assai ristretta del paese, che ora si direbbe -<i>borghesia</i>, ed anche, sebbene più scarsamente, -tra i popolani e la plebe, odii e desiderii, i quali maturavano -i semi di una futura rivoluzione. -</p> - -<p> -Erano in questo stato le cose, allorchè Genoino venne -creato Eletto <i>pro interim</i> del popolo. Egli, preso che -ebbe il possesso della carica ai 9 aprile 1620<a class="tag" id="tag112" href="#note112">[112]</a>, comunque -non ne fosse ancora il tempo, fece prima di -tutto mutare nel reggimento popolare i consultori ed -i capitani delle ottine. A questi uffici fece pure presciegliere -dal vicerè persone da lui dipendenti e che -erano tra i più famosi <i>compagnoni</i><a class="tag" id="tag113" href="#note113">[113]</a>, che allora fussero -<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span> -in Napoli, specie di vagabondi e faziosi legati in -compagnia a comune difesa e vantaggio. Tra gli altri -fu allora nominato<a class="tag" id="tag114" href="#note114">[114]</a> capitano del Mercato Francesco -Antonio Arpaia, uomo di legge e valente schermitore<a class="tag" id="tag115" href="#note115">[115]</a>, -che dopo ventisette anni si vide novellamente ricomparire -col Genoino, e dirigere per alcun tempo la rivoluzione -che ebbe il nome da Masaniello. Con questi -mezzi il Genoino pensava di favorire i disegni -dell'Ossuna, e nello stesso tempo ottenere, se fosse stato -possibile, il soddisfacimento delle aspirazioni del popolo. -Egli contava specialmente sul favore che il Duca si -<span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span> -aveva procacciato fra la gente minuta e nei quartieri -popolari del Pendino e del Mercato, talvolta con qualche -pronta giustizia<a class="tag" id="tag116" href="#note116">[116]</a>, e cosa non comune in quel -tempo, spesso colle feste e coi bagordi, e più di tutto -coll'abolizione della gabella sui frutti imposta nel 1605 -sotto il governo del Conte di Benavente, ed affittata -allora per 84,000 ducati<a class="tag" id="tag117" href="#note117">[117]</a> l'anno. Un giorno che il vicerè -passeggiava secondo il suo solito per la città, ed -accompagnato e seguìto dalla plebe, alla quale gittava -di quando in quando monete di argento, girava per -la piazza del Mercato, passando per la baracca, ove -risiedevano gli esattori di questa gabella, si accostò -alla medesima, e smontato dalla carrozza, cacciò la -spada che avea al fianco, e con quella tagliò le corde -della bilancia con cui si pesavano le frutta. L'atto subitaneo -e liberale, che fu poi seguìto da un bando regolare, -destò il più indicibile entusiasmo nella povera -gente ivi affollata, che più delle altre malamente soffriva -questa gravezza. Tutti proruppero in istraordinarie -grida di applauso e di gioia. I fruttaiuoli specialmente, -che ivi più che in altra piazza della città -erano numerosi, ne dimostrarono allegrezze grandissime, -facendo per tre sere fuochi e luminarie, e portandosi -nel terzo giorno in ischiera a Palazzo, per rendere -al vicerè le grazie più solenni<a class="tag" id="tag118" href="#note118">[118]</a>. -</p> - -<p> -Or il Genoino, pensando che la plebe memore di -questo beneficio avesse energicamente appoggiato le -sue dimostrazioni in favore del Duca, nè dubitando -<span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span> -della gente civile, alla quale credeva servire colle riforme -municipali, la mattina del lunedì 18 maggio -radunò i consultori della <i>piazza</i> popolare ed i capitani -delle ottine nella sua casa vicino S. Giorgio Maggiore -a Forcella, ed ai medesimi espose con calde parole il -poco o nessun riguardo che i nobili avevano del popolo -e del suo magistrato<a class="tag" id="tag119" href="#note119">[119]</a>. Indi seguìto da tre capitani -di strada, e da molta turba armata, si presentò -improvvisamente nel luogo della residenza municipale -in S. Lorenzo, ove, come egli aveva preinteso, eransi -riuniti i sei eletti nobili ed alcuni deputati delle <i>piazze</i>. -</p> - -<p> -Oggetto di questa riunione era la notificazione da -farsi alle <i>piazze</i> per la nomina degli ambasciatori e -del sindaco<a class="tag" id="tag120" href="#note120">[120]</a>. I primi, secondo il costume, dovevano -<span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span> -andare a far riverenza, l'altro indi ricevere il giuramento, -e dare il possesso del governo al Cardinal Borgia -nuovo vicerè, che in quella stessa mattina era giunto -nascostamente in Procida. Il Genoino, lagnandosi di -<span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span> -non essere stato avvisato di una tal riunione, dimandò -arrogantemente agli eletti nobili: se sapevano quanto -era potente il popolo di Napoli, e, sapendolo, perchè -avevano attrevito (ardito) di unirsi e deliberare l'ambasciata -al Cardinale senza il suo intervento<a class="tag" id="tag121" href="#note121">[121]</a>. -</p> - -<p> -Forse era questa la prima volta, che nel reggimento -municipale della nostra Città si parlasse così arditamente -dei diritti e del potere del popolo; magica parola, -che e stata sempre la bandiera, per la quale i -generosi sagrificano sè stessi al bene pubblico, ed i -furbi cuoprono le ambiziose mire del proprio utile e -dei privati interessi. Alle arroganti minacce i nobili -risposero modestamente. Dissero aver essi invitato regolarmente -il pro-eletto alla riunione, esser colpa del -<i>portiere</i> se l'invito non era giunto a tempo; in ogni -modo quell'atto non esser punto pregiudizievole alla -<i>piazza</i> del popolo. Il Genoino però non mostrandosi -soddisfatto di queste spiegazioni, e protestando essere -necessaria una divisione fra le due classi, fece leggere -al notajo Francesco Romano, secretario della <i>piazza</i> -del popolo, una protesta sul proposito; e, scritto di -propria mano il suo voto difforme nel registro del Comune<a class="tag" id="tag122" href="#note122">[122]</a>, -volle che la riunione fosse sciolta. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span> -</p> - -<p> -I nobili d'altra parte, i quali vedevano i tempi correre -loro sfavorevoli, e sapevano che non avrebbero -potuto trovare alcun appoggio nel vicerè, per consiglio -di Pietro Macedonio eletto di Porto, che disse: <i>Lasciateli -protestare, perchè protestare e mendicare idem est</i>, -non fecero alcuna opposizione<a class="tag" id="tag123" href="#note123">[123]</a>. Deliberarono quindi -ritirarsi, e rapportando il tutto ai reggenti del Collaterale -ed al Cardinal Borgia per mezzo degli ambasciatori -nominati dalle <i>piazze</i> a complimentarlo, spedirono -Giovan Francesco Spinello a Madrid<a class="tag" id="tag124" href="#note124">[124]</a> affine -di esporre al Re le loro lagnanze e ventitre capi di -accusa contro il Duca d'Ossuna<a class="tag" id="tag125" href="#note125">[125]</a>. Frattanto si appartarono -dalle cure del pubblico governo, e coi più compromessi -della loro classe restarono chiusi nelle proprie -case o nascosti nelle chiese e nei monasteri della -città. Così il governo municipale di Napoli era lasciato -a disposizione del solo Genoino, che provvedeva le -cose e l'annona a suo modo e talento<a class="tag" id="tag126" href="#note126">[126]</a>. Nè con la venuta -di Carlo Grimaldi<a class="tag" id="tag127" href="#note127">[127]</a> che era, come già dissi, l'Eletto -<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span> -titolare, da Spagna, le cose mutarono; perciocchè, -obbligato costui dal Duca a dimettersi, lo stesso Genoino, -sebbene non ne fosse ancora il tempo, fu creato -Eletto dal vicerè, ed ai 29 maggio dopo aver cavalcato -per la Città, preceduto e seguito dai <i>portieri</i>, e con la -toga di giudice criminale, che pochi dì innanzi gli era -stata pure accordata, portossi in S. Lorenzo, ove non -essendo presente che un sol eletto nobile, prese possesso -dell'ufficio ricevuto<a class="tag" id="tag128" href="#note128">[128]</a>. -</p> - -<p> -Bentosto un manifesto del <i>fedelissimo</i> popolo di Napoli -scritto dal nuovo Eletto, e stipulato ai 30 del mese -da notar Francesco Romano, dichiarò le intenzioni del -Genoino. Con esso s'invitavano le <i>piazze</i> nobili ad intervenire -fra otto giorni nella chiesa di Santa Chiara, -ove si dovessero trattare tra quelle ed il popolo le riforme -del reggimento municipale da lui proposte. Si -dichiarava inoltre che mancando le dette <i>piazze</i> o persone -da esse deputande all'intimato parlamento, s'intendeva -proclamata la separazione tra la nobiltà ed il -<span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span> -popolo, e lodandosi l'ottimo governo del Duca, si protestava -contro la partenza del medesimo e si riteneva -necessaria la sua presenza in Napoli pel servizio della -Corona, finchè queste differenze non fossero concordate, -e finchè non fosse fatta giustizia alle pretensioni -della <i>piazza</i> popolare<a class="tag" id="tag129" href="#note129">[129]</a>. Intanto preventivamente ad -istanza del medesimo Genoino, si chiamavano dal Duca -in palazzo le stesse <i>piazze</i> nobili ed il Collaterale, perchè -avessero conoscenza dei capi delle proposte riforme<a class="tag" id="tag130" href="#note130">[130]</a>, -e con quelle anche i capitani ed i consultori -popolari, tanto della vecchia quanto della nuova sessione, -perchè li firmassero. -</p> - -<p> -All'ora stabilita nè la nobiltà nè il Collaterale comparvero. -Gli stessi capitani delle <i>ottine</i> popolari non -tutti assentirono, ed alcuni anzi ricusarono apertamente -di firmare. Altri, tra i quali fu Marco Antonio -Ardizzone, credenziere e conservatore dei grani della -città, sotto il pretesto di non voler mostrare di cedere -alle pressioni del vicerè (era presente il Duca d'Ossuna) -proposero che l'assemblea si portasse in qualche -luogo pubblico ed indipendente, come in una chiesa, -ed ivi evesse più liberamente deliberato. E così fu -fatto. Si andò nella chiesa di S. Luigi di Palazzo ivi -vicina, ora S. Francesco di Paola; ove credendo il Genoino -<span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span> -che si firmassero i capi proposti, nessuno volle -farlo, ed ognuno andò via alla sua propria casa<a class="tag" id="tag131" href="#note131">[131]</a>. -</p> - -<p> -In questo frattempo la città per gl'insoliti avvenimenti, -era piena di agitazione e di tumulto. Il grido sedizioso -di <i>serra serra</i>, che in Napoli per lunga pezza -fu il grido precursore della rivoluzione<a class="tag" id="tag132" href="#note132">[132]</a>, spesso risonava -per le vie più popolose. Allora le case e le botteghe -si chiudevano, le officine intermettevano i loro -lavori, il chiasso dei venditori ambulanti in un attimo -spariva, ed un silenzio di tomba, che incuteva terrore -negli animi, succedeva dappertutto. Erano queste dimostrazioni -provocate, come credevasi, dallo stesso -Genoino, affinchè, insorgendo il popolo, egli avesse -potuto ottenere il suo scopo. Ma il momento non era -ancora maturo. Pochi erano quelli che comprendevano -la ragione e la utilità di quelle riforme che lo -stesso reggente Costanzo, patrizio insieme e magistrato, -trovava giuste ma inopportune<a class="tag" id="tag133" href="#note133">[133]</a>; pochissimi quelli -<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span> -che avevano la forza o la volontà di adoperarsi ad -ottenerle. Nè il disquilibrio ed il danno negl'interessi -materiali erano giunti a tale che potessero spingere -la plebe a qualunque più ardita e pericolosa novità. -Epperò nessuno allora si mosse, ed appena nel mattino -del 4 giugno le salve di uso annunziarono che il cardinal -Borgia aveva preso possesso della carica di vicerè, -e si seppe che era stato nella notte segretamente -introdotto nel Castel Nuovo, ed aveva ricevuto obbedienza -dalle autorità civili e militari, che tosto la scena -cangiò interamente. Il Genoino ed i suoi partigiani -fuggirono o si nascosero, il Duca ai 14 giugno partì -per le Spagne; non parlandosi più delle pretensioni -del popolo, gli ordinamenti municipali seguitarono a -reggersi nel modo che prima costumavasi, e tra gli -spari degli archibugi ed il suono delle campane che -dimostravano la gioia della maggior parte dei cittadini, -i fanciulli andavano per le vie di Napoli in -ischiere ed a coro, cantando: -</p> - -<div class="poem"> -<p class="i2"><i>Statte alliero citatino</i></p> -<p><i>Ca è trasuto 'o cardinale</i></p> -<p><i>Nce ha sarvate d'ogne male</i></p> -<p><i>E cacciato Genovino<a class="tag" id="tag134" href="#note134">[134]</a>.</i></p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span> -</p> - -<p> -Or nel 29 giugno di questo stesso anno 1620, in -cui accadde l'accennato movimento, che potrebbe acconciamente -tenersi come il prologo del dramma svolto -poscia nel 1647, alcuni popolani, uomini e donne, erano -convenuti in una casa al primo piano al vico -Rotto nella piazza del Mercato per festeggiare un lieto -avvenimento. Si procedeva al battesimo di un fanciullo -nato nel mattino, e che era il primogenito della famiglia -che ivi abitava. Tutti portavano i loro abiti di -gala. Gli uomini, alcuni, i più ricchi e <i>smargiassi</i>, coll'<i>albernuzzo</i> -(specie di cappa) di teletta, col sajo di rascia -a finte e liste di <i>tarantola</i> gialla, col giubbone di -tela della Cava squartato e foderato di taffettà rancio, -con <i>cosciali</i> e calze di stamma e stracci di seta legate -con <i>cioffe</i> e <i>sciscioli</i>, e col collaro di tela fina, e cappello -ornato di pennacchio e <i>passacavallo</i><a class="tag" id="tag135" href="#note135">[135]</a>; altri — i -più modesti — con casacche a campane con bottoni -grandi di camoscio, calzoni (<i>cauze a brache</i>) di tarantola -bianca, e calze alla martingala di negro<a class="tag" id="tag136" href="#note136">[136]</a>; altri -finalmente, marinari o pescatori, in più semplici arnesi, -con calzoni di dobletto o di tela bianca, e camiciuola -<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span> -di lana, e col tipico berretto rosso in testa. -Nè mancava chi portasse le maniche a la spagnola -larghe ed increspate, come era la moda in quel tempo, -e chi, come i vecchi più tenaci delle antiche usanze, -i calzoni colla <i>giarnera</i> (scarsella) ed i berretti piatti -a <i>tagliero</i><a class="tag" id="tag137" href="#note137">[137]</a>. Le donne vestivano con corpetto di scerghiglia, -da cui compariva la camicia di tela di Bretagna, -con gonnella di saia frappata, e con grembiule -di filondente ornato di <i>pizzilli</i> a frangette, e di <i>truglio</i> -(ciondolo tondo) di vetro<a class="tag" id="tag138" href="#note138">[138]</a> o con sottana di <i>dobretto</i> -corta e tonda. Portavano, se giovani, le scarpe di sommacco -piccato, o di cordovana, se attempate, <i>chianielle</i>, -<i>pantofanetti</i>, o zoccoli<a class="tag" id="tag139" href="#note139">[139]</a>. V'era qualcuna del <i>Molo piccolo</i> -col vestito e col manto proprio di quella contrada, -di cui qualche raro esempio ora può trovarsi nelle -donne di Procida<a class="tag" id="tag140" href="#note140">[140]</a>. Nelle fanciulle potevano notarsi -le acconciature del capo o alla scozzese, coi capelli -cioè a <i>canestrette</i> intrecciati da nastri o fettucce (<i>zagarelle</i>) -incarnatine o verdi, tra cui taluna aveva posto -una ciocca di ruta<a class="tag" id="tag141" href="#note141">[141]</a>, o alla spagnola col <i>tuppo</i>, che -con voce propria<a class="tag" id="tag142" href="#note142">[142]</a> di quella nazione dicevasi <i>muño</i> -(<i>chignon</i>). Le maritate usavano il <i>toccato</i>, che era proprio -del Mercato e Lavinaro<a class="tag" id="tag143" href="#note143">[143]</a> le foresi la <i>magnosa</i>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span> -</p> - -<p> -La stanza, in cui quella gente era radunata, aveva -un'assai modesta ma non povera apparenza. Una cassapanca -a borchie di ottone, un canterale, una tavola -di noce, ed in fondo un letto alto, senza trabacca, ma -con biancheria di tela fina di bucato, e con coltre di -seta, ove stava la puerpera, erano i principali mobili -che l'ornavano. Allorchè fu chiaro che nessuno dei -parenti e degli amici convitati mancava a quella domestica -festa, la destra comare, che, senza intermettere -la sua ordinaria loquacità, aveva finito di avvolgere -tra le fasce il neonato, gli appendeva alle spalle alcuni -amuleti, come denti di lupo, coralli, porcellini, e -mezze lune di osso<a class="tag" id="tag144" href="#note144">[144]</a>; ed indi lo prendeva tra le braccia -e portatolo in mezzo alla stanza, lo metteva in -terra sul tappeto, che a tal oggetto da un ragazzo era -stato in quel momento colà disteso. Poscia, volgendosi -al padre del bambino, gli diceva: <i>Ora su, compare, -àuzate 'o paciunciello tuio, e benedicetillo e basatillo -mmocca.</i> (Orsù via, compare, alza da terra questo tuo -bambino, e benedicilo e bacialo in bocca). Così faceva -tutto allegro colui, ed indi lo dava tra le braccia del -parente che era gli vicino, il quale baciatolo anche a -sua volta, lo passava a un altro, e questi ad un terzo, -in guisa che il neonato non era riposto sul letto della -puerpera se prima non avesse fatto il giro di tutti gli -astanti. E nel compire questa cerimonia, ciascuno aggiungeva -il solito augurio, che in tale occasione costumavasi, -cioè: <i>Comme l'avimmo visto nato, vedimmolo -nzurato</i><a class="tag" id="tag145" href="#note145">[145]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span> -</p> - -<p> -Fatto ciò, la comare prese in braccio il bambino, e -seguìta da alcuni dei parenti e da colui che dovea levarlo -dal sacro fonte, non senza l'accompagnamento -di moltissimi ragazzi e monelli che l'aspettavano in -sulla strada, si collocò nella rituale <i>seggetta</i> o bussola, -e s'avviò alla chiesa parrocchiale per compire il rito -religioso. -</p> - -<p> -La chiesa di S.ª Caterina in <i>foro-magno</i> era la parrocchia, -da cui dipendeva la casa abitata dalla famiglia -del neonato. Questa chiesa era stata fondata dalla -Confraternita dei <i>coriari</i> o <i>pellettieri</i> (conciatori di pelle), -e propriamente da quelli che dicevansi <i>dell'arte grossa</i>. -In prima era una <i>grancia</i> di S. Arcangelo degli <i>armieri</i>, -istituita dopo l'ampliazione della città nel 1536<a class="tag" id="tag146" href="#note146">[146]</a>. Poscia -nel 1599 dall'arcivescovo Alfonso Gesualdo fu dichiarata -parrocchia. Oltre alla congregazione suddetta -radunavasi pure ivi la Confraternita del Santissimo Sacramento -istituita nel 1568, la Confraternita di S. Maria -di Costantinopoli fondata nel 1535, e la Compagnia dei -pescatori <i>da bolentino cannuccie e filaccione</i>, della quale -si conoscono le capitolazioni del 1585. -</p> - -<p> -La chiesa, come ancora vedesi, era posta tra il convento -del Carmine e le mura della città, verso il lido, -ove a quei tempi era la porta del torrione della marina. -La piazza, che vi era innanzi, dicevasi allora di -<i>S. Caterina</i>, ed anche de li <i>scamusciatari</i><a class="tag" id="tag147" href="#note147">[147]</a>. Fino a pochi -anni fa esisteva la porta antica di essa, di piperno -ed a sesto acuto, che nel 1850, rifacendosi, con cattivo -consiglio fu ammodernata. Nei tempi, di cui discorriamo, -<span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span> -l'edificio, di una forma alquanto più regolare -di quella che è al presente, aveva due piccole navate -laterali, di cui una a destra di chi entra esiste tuttora, -e l'altra già fu adattata ad uso di sacristia. Aveva pure -cinque altari, oltre il maggiore, con cone o di alto rilievo -in legno indorato, o di tavole e dipinture dell'antica -scuola napolitana, che tutte, meno l'affresco -che vedesi ancora sulla cappella dal lato dell'epistola, -furono sostituite da quadri moderni di mediocre pennello. -Innanzi al presbitero, come era costume in quei -tempi, una trave posta in alto a traverso sosteneva un -crocefisso in legno. A sinistra di chi entra eravi il fonte -battesimale, ed a destra quel braccio in fondo della -chiesa, che si prolunga verso la marina e forma un -lato ineguale ed abnorme dell'edificio, era una cappella -che serviva allora per sacristia<a class="tag" id="tag148" href="#note148">[148]</a>. -</p> - -<p> -Era allora parroco di S. Caterina l'abbate D. Giovan -Matteo Peta. Costui, adempito il rito prescritto dalla -nostra religione, ed accomiatato il popolano che aveva -tenuto il bambino al sacro fonte e la comare, entrò -nella sagrestia, ove, toltisi i sacri paramenti, e preso -da uno scaffale un grosso libro, su cui leggevasi: <i>Libro XII -dei battezzati</i>, al foglio 44 verso, scrisse: <i>A 29 -Giugno 1620. Thomaso Aniello figlio di Cicco d'Amalfi -et Antonia Gargano è stato battezzato da me D. Giovanni -Matteo Peta, et levato dal sacro fonte da Agostino Monaco -et Giovanna de Lieto al vico Rotto</i><a class="tag" id="tag149" href="#note149">[149]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span> -</p> - -<p> -Francesco d'Amalfi, che nel dialetto napolitano dicesi -anche Cicco, e che per burla comunemente era -chiamato <i>Ceccone</i>, poco prima, come ci attestano i documenti -della stessa parrocchia, si era congiunto in -matrimonio coll'Antonia Gargano. Ai 18 febbraio dello -stesso anno essi erano stati solennemente <i>ingaudiati</i>, -ed il medesimo abbate D. Giovan Matteo Peta aveva -col sacro rito legittimato e benedetto il loro amore, -del quale l'Antonia portava già un pegno nel proprio -seno in Masaniello. La cerimonia, per questa circostanza, -fu celebrata in casa della sposa al Carmine, -<span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span> -previa l'autorizzazione della curia arcivescovile di Napoli<a class="tag" id="tag150" href="#note150">[150]</a>. -</p> - -<p> -Ventun anno di poi nella stessa parrocchia compivasi -un altro atto solenne della vita privata di Masaniello. -Bernardina Pisa, vaga ed onesta fanciulla a sedici anni<a class="tag" id="tag151" href="#note151">[151]</a> -aveva ferito il cuore del giovine pescatore. Egli la cercò -in moglie, e la dimanda fu accettata e gradita. -</p> - -<p> -Un giorno verso la fine del 1640 il giovine vestito dei -suoi più belli abiti da marinaro fece la prima visita -ufficiale, la <i>sagliuta</i>, come propriamente dicevasi dal -nostro volgo, in casa della sposa, e portò alla medesima -il dono di uso, conveniente alla scarsezza dei -tempi ed alla propria condizione. Consisteva questo in -due pendenti, una <i>cannacca</i> (collana), una grandiglia -(specie di gorgiera all'uso spagnuolo), ed un ventaglio, -alcune calze, delle legacce, e degli spilli, ed altre cose -di tal genere<a class="tag" id="tag152" href="#note152">[152]</a>. Una stretta di mano ed un bacio alla -sposa compirono il rito, e solennemente suggellarono -la reciproca promessa di matrimonio<a class="tag" id="tag153" href="#note153">[153]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span> -</p> - -<p> -Da quel dì alle finestre della casa di Bernardina, -che era posta dirimpetto alla Chiesa del Carmine, e -da quelle dei suoi parenti, come alle finestre della -casa sulla piazza del Mercato accanto al vico <i>Rotto</i>, -ove dimorava Masaniello, ed a quelle dei parenti di -lui per alcuni giorni si videro pendere coverte di seta -e tappeti. Così, secondo il costume, davasi conoscenza -al pubblico del parentado contratto dalle due famiglie<a class="tag" id="tag154" href="#note154">[154]</a>. -</p> - -<p> -Il matrimonio in seguito fu solennemente celebrato -nella chiesa di Santa Caterina, ove i due sposi tenendosi -per mano, e seguiti dai proprii parenti<a class="tag" id="tag155" href="#note155">[155]</a>, si recarono -ai 20 Aprile dell'anno seguente e non mancò -di alcuna di quelle cose che solevano allora costumarsi -in simili circostanze<a class="tag" id="tag156" href="#note156">[156]</a>. Tutti i parenti e gli amici -più stretti furono invitati e convennero alla festa. Tra -i primi erano Antonia Gargano e Andreana de Satis, -madre di Bernardina; poichè Cicco d'Amalfi e Pietro -Pisa, genitori degli sposi, erano già morti. Vi era pure -Grazia d'Amalfi sorella dello sposo e Cesare di Roma -<span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span> -di Gragnano, che l'aveva recentemente impalmata<a class="tag" id="tag157" href="#note157">[157]</a>; -Giovanni altro figlio di Cicco d'Amalfi, che allora aveva -17 anni<a class="tag" id="tag158" href="#note158">[158]</a>, e che poscia nel 1647 ebbe parte al -potere e alla fortuna del fratello; Girolamo Donnarumma -altro cognato di Masaniello salsumaio e bottegaio -di frutta al Pendino, che dopo la morte di lui -nel settembre 1647 fu nominato capitano del popolo -per qualche tempo<a class="tag" id="tag159" href="#note159">[159]</a>; Domenico de Satis e Giovan Battista -Pisa zii della sposa ed altri molti. I due banchetti -di rito, uno nella mattina in casa di Bernardina e -l'altro nella sera in casa dello sposo, furono abbondanti -e pieni dell'allegria franca e spensierata dei napoletani<a class="tag" id="tag160" href="#note160">[160]</a>. -Nè vi mancò mastro Ruggiero col suo liuto, -che canto le <i>villanelle</i>, e le canzoni più in voga in quel -<span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span> -tempo<a class="tag" id="tag161" href="#note161">[161]</a>. La festa fu chiusa con balli e <i>cascarde</i>, e -colla <i>spallata</i> che chiamavasi <i>madamma la zita</i><a class="tag" id="tag162" href="#note162">[162]</a>, danza -propria dell'occasione. -</p> - -<p> -Intanto lo stato del Regno procedeva ogni dì al -peggio ed i popoli erano stremati dalle disgrazie naturali, -dalle carestie, dalle scorrerie dei turchi, dal timore -delle flotte francesi, e più che tutto ciò dall'insaziabile -ingordigia del dominatori spagnuoli. Il Duca -di Medina, D. Ramiro Filippo de Gusman, che allora -governava il regno per Filippo IV, e che nella nostra -città ha lasciato memoria di sè in una porta, fatta a -spese di privati cittadini, ed in una fontana opera dei -suoi antecessori, per sopperire alle incessanti richieste -di denaro e di gente, che gli venivan fatte dalla Corte -di Spagna, aggiungeva dazii a dazii, gabelle a gabelle, -ed aumentava le già esistenti senza misura o criterio. -Le antiche gravezze sulla seta, sul sale, sull'olio, sull'orzo -<span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span> -sulla carne, sui salumi e sul grano si aumentavano -ad una proporzione maggiore, e nuovi dazii -s'imponevano sulla calce, sulle carte da gioco, su l'oro -e l'argento filato, e sopra tutti i contratti di prestiti -che facevansi nella città e nel regno. Si tentò pure la -carta bollata, una tassa sulle pigioni, ed il testatico, -imposte che per essere insolite, e più che le altre gravose, -dovettero lasciarsi, e compensarle invece coll'aumento -di altre gravezze già esistenti e specialmente -accrescendo quella della farina<a class="tag" id="tag163" href="#note163">[163]</a>. Così il Medina nel -suo governo di poco più di sei anni potette ricavare -dalla città e dal regno, oltre le entrate ordinarie, meglio -che 30 milioni<a class="tag" id="tag164" href="#note164">[164]</a> di ducati (127,500,000). Non mancavano, -è vero, in questo frattempo nella nostra città -anzi erano frequenti, le feste e gli spettacoli, ove il -lusso della casa viceregnale, degli spagnuoli, e della -nobiltà, che consumava senza produrre, pareva che -desse aspetto di ricchezza e di prosperità al paese. Ma -questa non era che un'apparente prosperità, e ben sel -sapeva il Duca di Medina che partendo da Napoli, ebbe -a dire con cinica improntitudine: lasciar egli il regno -in tal termine che quattro buone famiglie non avrebbero -potuto fare un buon <i>pignato maritato</i>, cioè una -buona minestra<a class="tag" id="tag165" href="#note165">[165]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span> -</p> - -<p> -Le gabelle sui generi annonarii e specialmente sulla -farina e sul pane, comechè gravi dovunque, erano -nella nostra Città gravissime, e più che per altri per -la povera gente. Costumavasi allora di panizzare fra -noi due specie di pane, cioè il pane a <i>rotolo</i> e la così -detta <i>palata</i>; il pane a <i>rotolo</i> per chi poteva spendere, -la <i>palata</i> per la plebe o per i poveri. Il costo del primo, -che vendevasi a peso, variava in proporzione del prezzo -della farina, l'altra che si pagava sempre quattro grana -(17 centesimi), variava in tali circostanze soltanto di -peso e di qualità. Così quando il grano costava caro, -il pane della <i>palata</i> era piccolo e cattivo, e talvolta, -specialmente nei forni e nelle botteghe non soggette -alla giurisdizione municipale, anche pregiudizievole -alla pubblica salute. Gli scrittori ed i documenti del -tempo ci attestano ciò apertamente. Nello stesso anno -1641, come afferma un agente del Duca di Toscana -in Napoli, essendo stato scarso il ricolto, l'eletto del popolo -Giovan Battista Nauclerio “non solo aveva dato -facoltà ai panettieri di poter mancare due oncie per -ogni palata di pane, ma che potessero mettere in -detto pane ogni altra mestura, che a loro fosse piaciuta, -cocendolo malamente, purchè ritenesse il peso„ -della qual cosa gli altri eletti si lagnarono col vicerè<a class="tag" id="tag166" href="#note166">[166]</a>. -Quindi, come afferma un contemporaneo<a class="tag" id="tag167" href="#note167">[167]</a>, due carlini -(85 centesimi) di pane al giorno non bastavano -in tali congiunture ad un pover'uomo; pur fortunato, -se le cose frammiste alla farina onde farla pesante, -<span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span> -non gli erano causa, come a 27 soldati di Castel S. -Elmo, nel 1629, d'infermità e di morte<a class="tag" id="tag168" href="#note168">[168]</a>. -</p> - -<p> -Queste pubbliche miserie, che facevano dura e difficile -la vita alla povera gente, non risparmiavano -certamente la famiglia di Masaniello. Essa campava -stentatamente alla meglio, e spesso i sottili guadagni -del proprio mestiere non bastavano al pescivendolo. -Spesso pure Masaniello sciupava lo scarso lucro della -giornata (bisogna pur dirlo) con i <i>compagnoni</i> del suo -quartiere, o nelle taverne del Mercato e del Pendino -o al giuoco, sia nella <i>camorra</i><a class="tag" id="tag169" href="#note169">[169]</a> innanzi Palazzo, sia -sotto le tende e le baracche del Largo del Castello. -</p> - -<p> -Allora il bisogno e la fame erano nella casa di Bernardina, -e la povera donna si avventurava a qualche -piccolo contrabbando per procurarsi un poco di pane -a più buon mercato. Un giorno, avendosi comprato -poca quantità di farina in uno dei casali di Napoli, -ove non essendoci le gabelle della Città, si poteva trovare -a prezzo più discreto, tentava di portarla nascostamente -a casa sua dentro una calzetta, sotto colore -che fosse un suo piccolo bambino avvolto tra le fasce, -che pel freddo cercava ricoprire con un panno. Lo -stratagemma però non ingannava gl'inumani e rigorosi -gabellieri, che come dice uno scrittore di quel -tempo, cercavano addosso a tutti nei passi ordinarii e -nelle strade stesse di Napoli, non rispettando neanche -le donne nelle parti del corpo soggette alla vergogna<a class="tag" id="tag170" href="#note170">[170]</a>. -<span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span> -La povera Bernardina, scoperto il contrabbando, fu -presa e condotta nelle carceri dell'<i>arrendamento</i>, ove -fu sostenuta per circa otto giorni. Il marito, saputolo, -corse al posto della gabella a Porta Nolana, indi dall'affittatore -della medesima Girolamo Letizia, onde -ottenerne la libertà. Tutto fu inutile. Le preghiere, i -pianti, le sottomissioni non ottennero alcun effetto. -Bernardina non uscì di prigione se non quando fu -pagata<a class="tag" id="tag171" href="#note171">[171]</a> la multa (cento scudi, affermano alcuni scrittori), -che il povero Masaniello potette a stento raggruzzolare, -vendendo tutte le masserizie di casa e procurandosi -qualche somma in prestito dai suoi parenti. -Allorchè il misero, consegnato il danaro al gabelliere -e presa per mano la moglie, per la via dell'<i>Arenaccia</i> -si avviò a casa sua, si volse prima un momento verso -l'officina della gabella, e pieno d'ira e di dispetto: -<i>Pe la Madonna del Carmine</i>, disse, <i>o ch'io non sia più -Masaniello, o che un giorno mi vendicherò alla per fine -di questa canaglia</i><a class="tag" id="tag172" href="#note172">[172]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span> -</p> - -<h3>II.</h3> - -<p> -E il giorno della vendetta arrivò, tristo, terribile, -inaspettato. Allorchè ai 7 Luglio 1647, nella piazza del -Mercato, la plebe, istigatore e duce Masaniello, al grido -di: <i>Viva il Re e muoja il mal governo</i>, fieramente insorse, -dimandando l'abolizione della gabella de' frutti -e delle altre gravezze che l'opprimevano, uno de' primi -atti di autorità del nuovo Capopopolo fu l'incendio -del posto dell'arrendamento della farina a Porta Nolana, -e della casa abitata da Girolamo Letizia a Portanova<a class="tag" id="tag173" href="#note173">[173]</a>. -Un drappello di circa 50 garzoni e fanciulli, -capitanati da Giovanni d'Amalfi a cavallo, eseguiva -fedelmente gli ordini di Masaniello. Scalzi, in sola camicia -e mutande di tela, e col berretto rosso in testa, -essi, facendosi ministri di una nuova giustizia, andavano -processionalmente per le vie, preceduti da uno -stendardo (<i>pennone</i>), nel quale si vedevano dipinte le -armi reali di Spagna<a class="tag" id="tag174" href="#note174">[174]</a>, e portavano chi torce di pece, -<span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span> -chi graffii o forcine, chi solfanelli, fascine impeciate -ed altre cose bisognevoli ad accendere, e chi finalmente -picconi e sciamarri. Erano cenciaiuoli o <i>bazzareoti</i><a class="tag" id="tag175" href="#note175">[175]</a> -gente della più vile e povera condizione, che -viveva stretta ed ammucchiata in alcuni di quei luridi covili -del Mercato e del Lavinaro, che si dicevano -e si dicono tuttora <i>fondachi</i>, e che la progredita civiltà -ha ora diminuiti, o in buona parte migliorati, -ma non ancora interamente distrutti. Laceri e seminudi -furon i primi, che allora si chiamassero <i>lazzari</i>, -e questo nome, che i superbi dominatori spagnuoli -diedero loro come una ingiuria, i plebei sollevati della -città e del regno, imitando i <i>Bruzii</i> dell'antica Italia, -ed i <i>gueux</i> delle Fiandre, lo adottarono volentieri, come -un titolo onorifico, e come un distintivo di animo libero -ed indipendente<a class="tag" id="tag176" href="#note176">[176]</a>. -</p> - -<p> -Era Girolamo Letizia o di Letizia uno degli affittatori -dell'arrendamento della farina, che, uscito dalla -plebe, coi guadagni di quello si aveva procacciato non -poche ricchezze. Uomo senza misericordia, non perdonava -in alcun modo, come dicono le memorie contemporanee, -a chi, entrando nella città con un poco -<span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span> -di farina o con due pagnotte di pane, non ne avesse -pagato prima il dazio corrispondente<a class="tag" id="tag177" href="#note177">[177]</a>. Oltre al fatto -della moglie di Masaniello, narravasi di lui, che una -volta, per un contrabbando di pochissimo momento, -avesse fatto condannare alla frusta due povere contadine -de' casali di Napoli. Era quindi oltre ogni dire -odiato dalla povera gente. -</p> - -<p> -Ora i lazzari, bruciato che ebbero l'ufficio della gabella -a Porta Nolana, secondo gli ordini ricevuti, si -portarono al <i>Largo di Portanova</i>, ove nel palazzo della -famiglia Mormile de' Duchi di Campochiaro, ora segnato -col numero civico 11, abitava allora il Letizia. -Ivi giunti, occuparono tutti gli sbocchi delle vie circostanti, -e circondarono il palazzo, gridando sempre: -<i>Viva il Re e muoja il mal governo!</i> Poscia, rotta ed -aperta la porta con mazze ferrate o colle fiamme, alcuni -di loro salirono sulla casa del Letizia, e, preso -tutto ciò che vi era, dalle finestre lo gittavano nella -piazza; altri dal basso riunivano il tutto in catasta e -vi ponevano il fuoco. Magnifici arazzi, ricche cortine -di seta e di oro, scrittorii di ebano intarsiati di argento -o di avorio, quadri di nobilissima pittura, vasellame -di argento ed ogni altra preziosa suppellettile -era preda dalle fiamme. Nè si risparmiavano le gioie -o il denaro contante, non le cose commestibili, non -gli stessi animali, che in quella casa per avventura si -trovassero. Così il tutto riducevasi in cenere<a class="tag" id="tag178" href="#note178">[178]</a>, senza -<span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span> -che alcuno di quei miserabili pensasse a sottrarre o a -serbare per sè un oggetto qualunque, fosse pure di -nessun valore. E mentre il fuoco distruggeva quelle -robe, frutto de' guadagni procacciati colle odiose gabelle, -Giovanni d'Amalfi alla gente circostante gridava: -<i>Vedi, popolo mio, queste robe sono delli officiali, che se -l'hanno fatto col sangue di noi altri poveri; si buttano -in questo fuoco e si bruciano, per ordine di Masaniello, -mio fratello</i><a class="tag" id="tag179" href="#note179">[179]</a>. Il popolo in parte compiaciuto, in parte -atterrito, guardava meravigliato ed attonito l'orrido -spettacolo. -</p> - -<p> -Ma ormai la plebe sollevata aveva la coscienza delle -proprie forze, e, non contenta dell'abolizione delle gabelle -e dell'amnistia pe' fatti de' 7 ed 8 luglio, accordate -facilmente dal vicerè, dimandava istantemente -altre più larghe concessioni, e la <i>isopolizia</i> o la eguaglianza -de' diritti coi nobili del governo municipale -della città. <i>Vogliamo il privilegio di Carlo V</i>, aveva arditamente -detto Masaniello al Duca di Maddaloni ed -agli altri nobili spediti al Mercato dal vicerè; <i>vogliamo -il privilegio di Carlo V</i>, ripetevano in coro i <i>lazzari</i>, -che, come gente bassa, al dire di un contemporaneo<a class="tag" id="tag180" href="#note180">[180]</a>, -non sapevano parlare. Un vecchio, in abito da prete e -con lunga barba, era l'autore e l'anima di queste risoluzioni. -Egli istruiva il pescivendolo, già pubblicamente -acclamato Capitan generale del popolo; egli -gl'insinuava le grazie ed i privilegi da dimandarsi al -vicerè, egli gli spiegava come l'aquila e le colonne di -<span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span> -Ercole, che si vedevano sulla porta della Vicaria (il -palazzo di giustizia), fossero le insigne del benefico -imperatore, e che perciò dovessero essere rispettate. -Questo prete e questo consigliere era D. Giulio Genoino. -</p> - -<p> -La vita del vecchio agitatore, ne' 27 anni decorsi -dal 1626 al 1647, era passata tra le angustie e gli stenti -del carcere, e tra le liti e le molestie procacciategli -dalla sua indole turbolenta, e dalle persecuzioni de' -nobili, suoi antichi nemici. Carcerato in Ispagna, ove, -dopo la caduta dell'Ossuna erasi condotto, e, con sentenza -de' 28 Settembre 1620, condannato in Napoli alla -forgiudica<a class="tag" id="tag181" href="#note181">[181]</a>, egli nel 1621 aveva ottenuto da re Filippo -IV, con dispaccio de' 18 novembre, che il suo giudizio -fosse in Napoli stesso riveduto<a class="tag" id="tag182" href="#note182">[182]</a>. Ed infatti una Giunta -speciale composta del licenziato Francesco Antonio -d'Alarcon, cavaliere dell'abito di S. Giacomo, commissario -delegato del re, e da quattro giudici scelti ne' -tribunali del regno, intese novellamente il Genoino -trasportato prima a Baia e poscia a Capua<a class="tag" id="tag183" href="#note183">[183]</a>. Ma il secondo -giudizio non fu molto diverso dal primo, ed egli -<span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span> -fu condannato a carcere perpetuo in qualche castello -appartenente alla Corona di Spagna, che non fosse nel -regno; e, per ordine del re, in data de' 22 ottobre 1622, -gli fu assegnata la fortezza del Pignone in Africa. Così -visse ivi più o meno strettamente per 12 anni, sinchè, -avendo mandato alla Corte il modello in legno della -fortezza<a class="tag" id="tag184" href="#note184">[184]</a> ove stava rinchiuso, ottenne dal re la grazia -della libertà: mediante il pagamento di 4000 ducati, e -coll'obbligo di restare in qualche luogo dell'Andalusia -o di Castiglia o confine. La carta con cui gli fu partecipata -la grazia sovrana, è del 12 febbraio 1634<a class="tag" id="tag185" href="#note185">[185]</a>. Se -non che, dopo alcuni anni, il Genoino ritornò in Napoli, -ove, rinfocolati gli odii antichi, e suscitati nuovi -sospetti, a' 2 Ottobre del 1639, ad istanza degli Eletti -della città, fu per estranee cagioni sostenuto per qualche -tempo nel Castel Nuovo<a class="tag" id="tag186" href="#note186">[186]</a>. Allora vedendo, come egli -stesso dice, “la sua persecuzione dello stato secolare, -e che dove meritava premio, gli si era data pena, -risolse, nel residuo della sua vecchiezza, servire Dio -in istato di sacerdote, e con Breve apostolico, prese -gli ordini sacri, servando tutte le sacre costituzioni -e le prescrizioni del Concilio di Trento, per mano di -D. Basilio Cacace, arcivescovo di Efeso<a class="tag" id="tag187" href="#note187">[187]</a>„. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span> -</p> - -<p> -In queste nuove condizioni di vita ritrovavasi, allorchè -la imposizione della gabella sui frutti, che egli -più che altra riconosceva odiosa al popolo, venne a -rinnovellare le sue antiche speranze. Ne' primi mesi -del 1647 fu veduto spesse volte, verso l'imbrunire, -stringersi a secreto colloquio con Masaniello nella -Chiesa del Carminello al Mercato<a class="tag" id="tag188" href="#note188">[188]</a>. L'astuto vecchio -aveva scorto l'influenza che il giovane pescivendolo -esercitava sulla plebe del Mercato e del Lavinaro, l'avversione -che nutriva contro i nobili ed i prepotenti, -l'animo pronto ed ardito, ed il buon senso, che nascondeva -sotto le apparenze della spensieratezza e della -buffoneria. Lo indettava quindi, e lo preparava a' futuri -casi ed a' moti facilmente prevedibili. -</p> - -<p> -Nè le sue speranze fallirono. Ciò che egli aveva già -inutilmente tentato nel 1620, ora, scoppiata la sollevazione, -assai più largamente dal popolo ottenevasi. Le -chieste immunità e prerogative, poichè quel privilegio -di Carlo V, che invocavasi, non era mai esistito, <i>ad -honore conservatione e gloria della Maestà Cattolica..... -del Re, dell'eminentissimo.... cardinal Filomarino.... arcivescovo.... -dell'eccellentissimo signor Duca d'Arcos, vicerè.... -e del signor Tommaso Aniello d'Amalfi, capo del... -fedelissimo popolo</i>, erano ai 13 luglio, dallo stesso -Vicerè, in nome di Sua Maestà Cattolica, ad esso <i>fedelissimo</i> -popolo restituite, ampliate e confermate, ed -anche solennemente giurate. Gli eventi inoltre superavano -la aspettazione del Genoino, ed oltrepassavano i -privilegi conceduti. Dai 7 luglio fino al 3 Giugno dell'anno -seguente, il <i>Tribunale di S. Lorenzo</i> non fu più -riunito. I nobili cessarono affatto dal governo della -<span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span> -città, e l'Eletto del Popolo restò solo a disporre di -tutti gli affari municipali. Francesco Antonio Arpaia, -il compagno del Genoino ne' tumulti del 1620 e nelle -pene indi sofferte, chiamato da Teverola, ove era governatore -di quella terra, fu allora da Masaniello nominato -ad un tale importante ufficio<a class="tag" id="tag189" href="#note189">[189]</a>. -</p> - -<p> -In questo frattempo la famiglia del pescivendolo divise -con lui il rispetto ed i riguardi, che egli così inaspettatamente -si ebbe. Tutti coloro, che in qualunque -modo gli appartenevano, in quei pochi giorni di potere, -si gloriavano e cercavano anche di profittare -della loro, fosse pur lontana, parentela. Nè mancò chi, -tuttochè affatto estraneo, si volle dare a proprio vantaggio -per congiunto di lui. Così fece un marinaio di -Chiaja, che nella domenica 14 luglio spacciatosi per -nipote di Masaniello, andava per quella contrada facendo -ricatti e minacciando l'incendio e la morte a -chi si negava alle dimande. Il capitan generale appena -n'ebbe notizia, ordinò che restituito a ciascuno il danaro -con quella invenzione sottratto, il marinaio venisse -condotto al Mercato a subire colla morte rigoroso -castigo dei suoi ladronecci<a class="tag" id="tag190" href="#note190">[190]</a>. -</p> - -<p> -Ma tra tutti i parenti ed i cognati di Masaniello, coloro -che principalmente ebbero parte al potere ed agli -onori, furono in ispezialità il fratello e la moglie. Giovanni -di Amalfi fu quasi come un luogotenente di lui. -Egli negli otto luglio metteva le nuove <i>assise</i> ai commestibili -nelle botteghe e nei posti della città. Egli nel -giovedì, allorché dovettero fissarsi le capitolazioni col -vicerè, precedette ed annunziò l'arrivo del fratello a -<span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span> -Palazzo. Egli nel sabato 13, vestito di lama d'argento -turchino, lo accompagnò nella trionfante gita al Duomo -pel giuramento delle dette capitolazioni. Egli era col -fratello a spasso nella gondola del vicerè a Posillipo, -ed al banchetto in Poggioreale nella domenica e nel -lunedì 14 e 15 luglio. Egli finalmente nella sera dello -stesso dì 15 luglio, vigilia della morte di Masaniello, -fu da costui spedito con una mano di circa 500 plebei -ad inseguire e catturare il Duca di Maddaloni nelle -vicinanze di Benevento ove credevasi essersi rifugiato<a class="tag" id="tag191" href="#note191">[191]</a>. -</p> - -<p> -Bernardina d'altra parte godette del pari; e forse -anche più di lui, della mutata fortuna del marito. Il -vicerè, che conosceva la influenza di lei sull'animo di -costui, cercò con ogni mezzo blandirla e rendersela -benevola per suoi fini con ricchi regali, ed anche invitandola -a recarsi a Palazzo<a class="tag" id="tag192" href="#note192">[192]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span> -</p> - -<p> -Nella domenica 14 luglio verso sera una carrozza di -corte tirata da sei cavalli<a class="tag" id="tag193" href="#note193">[193]</a> ed accompagnata da quattro -alabardieri tedeschi, si fermò innanzi alla povera -casa posta a fianco al vico Rotto. Poco stante la madre, -la moglie e la sorella con due cognate ed un'altra parente -di Masaniello, tra l'ammirazione dei lazzari e -l'invidia delle comari del Mercato e del Lavinaio, si -collocarono in quella. Le loro vesti convenivano alla -presente non alla passata fortuna. Bernardina portava -una roba all'<i>imperiale</i>, colle maniche gonfie (<i>a presutto</i>) -una gonnella ed una sopravvesta o giubbone di lama -d'oro e di seta, guarnita di fasce piccate e di trine e -repunti pure di seta o di oro<a class="tag" id="tag194" href="#note194">[194]</a>, ed usava il guardinfante, -la cui moda da poco tempo era stata introdotta -dalla viceregina duchessa di Monterey<a class="tag" id="tag195" href="#note195">[195]</a>. Aveva al collo -una ricca e pesante collana d'oro, regalo della duchessa -d'Arcos. Le altre donne pure si erano ornate di vesti -ricche e sfarzose scelte tra le robe, che già si erano -saccheggiate al duca di Maddaloni, e Grazia d'Amalfi -aveva in braccio un fanciulletto di pochi mesi anche -riccamente addobbato. -</p> - -<p> -Allorchè la carrozza si avviò verso Palazzo, e mentre -passava per le vie della città popolate di gente curiosa -di vedere lo strano spettacolo, la famiglia di Masaniello -riceveva dovunque i plausi ed i saluti rispettosi della -plebe che gridava: <i>Viva la Spagna, viva il popolo, viva -<span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span> -Masaniello!</i> Alla porta del parco, che era dove ora, -nella strada di S. Carlo, si vede il cancello del giardino -reale coi cavalli di bronzo, le donne smontarono, -e la Bernardina si pose nella sedia della stessa viceregina, -la cognata in quella di D.ª Catarina d'Ayala, moglie -del visitatore generale del regno D. Giovanni -Chacon y Pons de Leon, e le compagne in altre sedie -di dame, che allora trovavansi in corte. Così attraversarono -il parco fino ai piedi della scala del palazzo, -ove furono ricevute dal capitano della guardia e dal -cavallerizzo maggiore del vicerè col capo scoverto, e -servite dagli alabardieri e dai paggi sino alla camera, -dove si trovava la viceregina con suo fratello, D. Vincenzo -d'Aragona, con lo stesso visitator generale, col -cardinale Filomarino, e con alcune principalissime signore -del Regno. -</p> - -<p> -Le accoglienze furono non solo cortesi ma anche -amorevoli. Due dame di compagnia si fecero sulla -porta della camera incontro alle sei donnicciuole, e -la viceregina alzatasi si accostò alla moglie di Masaniello, -dicendole in ispagnuolo: <i>Sea V. S. Illustrisima -muy bien venida.</i> (Vostra Signoria Illustrissima sia la -molto benvenuta). Al che la moglie di Masaniello, non -sconcertata dal luogo insolito per essa e dalla presenza -di persone tanto superiori alla sua condizione, -abbracciandola, ed all'uso popolaresco, come da uguale -ad uguale, appiccandole due sonori baci sulle guance, -rispose prestamente: <i>E Vostra Eccellenza la molto ben -ritrovata.</i> Poscia, finiti gli abbracciamenti ed i baci, -che furono nello stesso modo ripetuti colle altre signore -presenti, ed anche dalle compagne della <i>generalissima</i>, -e sedutesi la viceregina e la comitiva, Bernardina -<span class="pagenum" id="Page_104">[104]</span> -soggiunse: <i>Vostra Eccellenza è la viceregina -delle signore, ed io sono la viceregina delle popolane.</i> -</p> - -<p> -In questo le visitatrici furono abbondantemente regalate -di dolciumi e di rinfreschi, ed il Chacon, volendo -cattivarsi la benevolenza della famiglia del Capitan -Generale, prese tra le braccia quel bamboccio suo nipote, -al quale non disdegnava di fare singolarissime -carezze, come se fosse stato un figliuolo della stessa -viceregina. Egli, che era stato autore principale a mantenere -la gabella sui frutti, corrotto, come fu fama, -dai regali che gli arrendatori di quella aveano perciò -fatti alla moglie di lui<a class="tag" id="tag196" href="#note196">[196]</a>, aveva ragione di temere l'ira -<span class="pagenum" id="Page_105">[105]</span> -del popolo. Pochi momenti innanzi Masaniello, il quale -prima di portarsi a Posillipo l'aveva incontrato nelle -anticamere di palazzo reale, si era accostato a lui, e -presolo pel petto, con termini risoluti, gli avea detto: -<i>Signor visitatore, mi è stato riferito che voi siete un gran -mariuolo, e che in ispecie avete rubato ad uno che so io -seimila ducati. Se io non vi ho castigato ancora conforme -meritate, abbiatene obbligo al Signor Cardinale -mio signore, ma per l'avvenire state bene in cervello, -perchè vi bisogna.</i> D. Giovanni Chacon se l'ebbe per -detto, e quindi cercava con questi bassi mezzi rendersi -amico il Capitan generale del popolo. -</p> - -<p> -D'altra parte la viceregina, presentando un ricco monile -ed un gioiello in diamante alla Bernardina, con -bei modi si adoperava a persuaderla perchè avesse indotto -il marito a depositare il comando, or che le capitolazioni -erano state giurate, ed il popolo aveva ottenuto -quanto dimandava; e la sollecitava perchè quegli -si rimanesse contento ormai delle mercedi promessegli: -<i>Senora comadre</i>, conchiudeva la viceregina, <i>haga de -manera, que su marido dexe el mando, porque se quieten -las cosas.</i> — <i>Oh questo poi no, signora commara</i>, rispondeva -a tali insinuazioni l'accorta donna. <i>Se mio marito -abbandonasse il comando, nè la sua nè la mia persona -sarebbe più rispettata. Però sarà meglio che ambedue -stiano uniti, il Vicerè e Masaniello, cosicchè l'uno governi -gli spagnuoli e l'altro il popolo</i><a class="tag" id="tag197" href="#note197">[197]</a>. -</p> - -<p> -L'ardita risposta non piacque per fermo alla viceregina, -che dissimulando non aggiunse altro, ma accomiatò -<span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span> -gentilmente la Bernardina e le sue compagne -fino alla porta. Così allegra e contenta la comitiva si -partì, e colla stessa carrozza tornò a casa, seguìta dal -dono ricevuto, che era portato da un facchino in un -canestro (<i>spasa</i>), coverto da una tovaglia di taffettà -turchino, ed accompagnato dagli alabardieri e dai servitori, -i quali quando furono nel Mercato, suonarono -di nuovo le trombe e le donne smontarono e si riceverono -il detto regalo<a class="tag" id="tag198" href="#note198">[198]</a>. -</p> - -<p> -Ma non passarono due soli giorni e la scena cangiò -interamente. Nel mattino di martedì mentre <i>maddamma</i> -Antonia<a class="tag" id="tag199" href="#note199">[199]</a>, la vecchia madre di Masaniello, Bernardina -e Grazia incerte, ma pur presaghe del loro danno, -sole ed abbandonate da tutti in un angolo della loro casa -piangevano e si comunicavano a vicenda i propri timori, -un mormorio continuato e lontano pervenne -al loro orecchio. Erano gridi di trionfo o di morte? Masaniello -aveva, come nel mercoledì precedente, trionfato -dei suoi nemici, o tutto era finito per esse, potere, -<span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span> -agi ed onori? L'incertezza non tardò guari a dileguarsi. -Il rumore si faceva più chiaro e distinto; era una turba -di popolo che gridava: <i>Viva Dio e il re di Spagna, Masaniello -è morto, Masaniello è morto! sotto pena di ribellione -nessuno nomini più Masaniello!</i> A quelle parole, -la povera Bernardina diè un alto grido e cadde tramortita -al suolo. -</p> - -<p> -In questo momento quella ciurma di popolani -era giunta nella piazza del Mercato, e sparando alcune archibugiate -in aria, ripeteva gli stessi gridi ed applausi. -Un suono di tromba fu ripetuto tre volte, e, fattosi silenzio, -un banditore ad alta voce lesse: -</p> - -<div class="blockquote"> -<p class="center"> -<i>Bando e comandamento per ordine di Sua Eccellenza.</i><br /> -PHILIPPUS DEI GRATIA REX -</p> - -<p> -In esecutione dell'ordine oretenus dato a noi da S. E. si -fa il presente Bando, per il quale si ordina et comanda a -tutte et qualsivogliano persone di qualsivoglia grado, stato -et conditione si sia, che fra il termine di 24 hore debbiano -restituire et dar nota in poter nostro di tutte et qualsivogliano -robe, cioè oro, dinari, argento quadri et ogni altro -mobile di qualsivoglia sorte che sia, che si ritrovano in potere -di qualsivoglia persona, pigliate dal q. Tommaso Aniello -d'Amalfi o d'altri in suo nome da qualsivoglia persona e -casa, et anche in potere di chi fossero andate dette robe, -sotto pena di confiscazione de' loro beni, di morte naturale -e diroccatione delle loro case; acciò havuta detta notizia se -ne faccia avvisata S. E. per eseguire quanto comanderà. Ed -acciò tutto venga a notitia di ciascuno, e nessuno possa allegare -causa d'ignoranza, si ordina che si pubblichi il presente -Banno, non solo nel Mercato di Napoli, dove solea vivere -detto q. Tommaso Aniello, ma anche in ogni altro luogo -dove sogliono pubblicarsi detti Banni. — Napoli 16 luglio -1647. -</p> - -<p class="indr"> -<span class="smcap">D. Giulio Genoino</span> -</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span> -</p> - -<p> -Letto il bando<a class="tag" id="tag200" href="#note200">[200]</a> e replicato tre volte il suono di -tromba, il banditore procedette altrove, ma quella -ciurma di popolo si volse verso la casa di Masaniello; -altri, come dice un testimone di veduta, per guardare -quante robe in essa vi erano, altri per rubarle, giacchè -era <i>sedia vacante</i>, altri finalmente per impadronirsi -della moglie e della sorella e condurle prigioni -innanzi al vicerè<a class="tag" id="tag201" href="#note201">[201]</a>. Capo di questi ultimi era Carlo -Catania di Bracigliano, fornaio al Carminello, uno degli -uccisori dello stesso Masaniello, compare ed amico -di lui, e che era stato dal capitan generale, nel tempo -del suo potere, nominato provveditore delle milizie -popolari. Pure i beneficii non erano stati da tanto a -vincere l'astio invidioso di lui, e il dispetto per le minacce -fattegli da Masaniello, allorchè credendo di poter -profittare del suo posto e della sua influenza, non -temette di fare nel suo forno il pane cattivo e mancante. -Forse anche la moglie di Masaniello entrava per -qualche cosa in quest'odio e dispetto del Catania. -</p> - -<p> -Egli dunque alla testa dei suoi seguaci, irruppe nella -casa del compare; andò difilato a Bernardina, la prese -pel corsetto, e, servendomi delle stesse parole del Pollio, -“maltrattandola di poco onore et boffettoni, et -strascinata la condusse in istrada, con la sua <i>guancia</i> -(mano) dentro il petto di quella meschina„, che col -<span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span> -seno scoperto e scarmigliata empiva l'aria di strida<a class="tag" id="tag202" href="#note202">[202]</a> -e disperatamente piangeva. Nello stesso modo Grazia -di Amalfi maltrattata e vituperata, era presa da altri -compagni del Catania. Nè d'altra parte la grave età era -di schermo all'Antonia. Anch'essa insieme colla madre -di Marco Vitale, il segretario di Masaniello<a class="tag" id="tag203" href="#note203">[203]</a>, veniva -da quei popolani imprigionata. Così le povere donne -tra le beffe e gli scherni erano condotte a Palazzo, facendo -le stesse vie, che avevano fatte nella domenica -antecedente in un modo tanto diverso. Non vi furono -vituperii ed ingiurie, che quella gente villana ed inferocita -non facesse a quelle infelici. Non era persona, -dice pure un grave scrittore di quegli avvenimenti, che -non si accostasse a darle un calcio o a strapparle i -capelli<a class="tag" id="tag204" href="#note204">[204]</a>. Alcuni plebei precedendo la ciurmaglia, gridavano; -<i>largo largo alla signora Duchessa delle sarde</i>; -e qualcuno, che non aveva mancato d'inchinarle e reverirle -<span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span> -nei tempi della loro fortuna, ora vilmente non -risparmiava i motteggi e gli strapazzi<a class="tag" id="tag205" href="#note205">[205]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span> -</p> - -<p> -Nè d'altra parte il vicerè e la viceregina più generosi -si mostrarono nel giorno del loro trionfo. Allorchè -le donne, giunte finalmente a Palazzo e portate innanzi -al vicerè, si gettarono ai suoi piedi chiedendo misericordia -ed aiuto, il Duca d'Arcos non ebbe pietà alcuna -di quelle infelici. La stessa viceregina, che volle vederle, -quasi per prendersi la sua rivincita, sfogò (come -accennano alcuni, sebbene altri lo neghino) il dispetto -della domenica antecedente, dileggiando la povera vedova, -veneranda allora per l'improvvisa sventura, col -titolo d'illustrissima, di generalissima e di viceregina -delle popolane. -</p> - -<p> -Soli il cardinale Filomarino e l'Eletto del popolo -Francesco Antonio Arpaia fecero sentire una parola di -compassione tra gli strapazzi e gl'insulti di tutti. Essi -pregarono il vicerè a risparmiare quelle povere donne, -e così furono mandate nel Castel Nuovo, ove per alcuni -giorni ebbero vitto ed abitazione, ed ove furono -pure trattenuti in seguito il fratello, il cognato e gli -altri parenti di Masaniello, che al primo conoscere della -morte di lui, si erano fuggiti o nascosti<a class="tag" id="tag206" href="#note206">[206]</a>. -</p> - -<h3>III.</h3> - -<p> -Ucciso Masaniello, il Duca d'Arcos credette che la -rivoluzione con lui fosse omai spenta. Egli, ordinata -una gran cavalcata, a cui intervennero i cavalieri e gli -uffiziali o ministri principali dei regii tribunali, col -<span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span> -cardinale arcivescovo e con buona guardia di fanteria -e cavalleria ben armata, andò al Duomo per render -grazie a Dio ed al Glorioso S. Gennaro, patrono principale -della nostra città, per la quiete omai ottenuta, -e girò lieto e contento pel Mercato e per le altre vie -della città. Nello stesso tempo ordinò che si facesse -l'inventario delle robe conservate tanto nella casa -di Masaniello quanto nei magazzini del Mercato, del che -fu dato incarico all'Eletto del popolo. Secondochè asserisce -il buon prete Pollio, il quale accompagnava il -compare in questa occasione, lo Arpaia chiamò per suo -segretario Vito Antonio Cesarano, onde scrivere minutamente -tutto ciò che ivi si fosse rinvenuto; e nel far -l'inventario, molti dissero che gli uccisori di Masaniello, -in quella notte che seguì la morte di lui, si -avessero pigliato gran quantità di oro ed argento ed -un baule di monete, trasportando il tutto per gli astrici -della casa<a class="tag" id="tag207" href="#note207">[207]</a>. -</p> - -<p> -Poco dopo due bandi, uno dei 17 e l'altro de' 21 luglio, -alle preghiere dello stesso Eletto e per far cosa -grata al <i>fedelissimo</i> popolo, estendevano l'amnistia accordata -pei fatti del 7 luglio in poi anche al fratello -ed al cognato di Masaniello, che ne erano stati prima -col bando dei 16 di quel mese eccettuati<a class="tag" id="tag208" href="#note208">[208]</a>. Se non chè -Giovanni fu dato, come suol dirsi, in consegna a Marco -<span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span> -di Lorenzo macellaio, che cogli onesti guadagni del -suo mestiere, si aveva procurato grandi e straordinarie -ricchezze, tuttora tradizionali nella memoria del popolo -perchè lo guardasse in sua casa, trattandolo nel miglior -modo che fosse possibile<a class="tag" id="tag209" href="#note209">[209]</a>. -</p> - -<p> -D'altra parte la moglie, la madre e la sorella di Masaniello -cacciate dal Castel Nuovo<a class="tag" id="tag210" href="#note210">[210]</a>, furono consegnate -al Genoino, che era stato creato presidente della Regia -Camera della Sommaria, e furono condotte alla casa -di costui a S. Agnello dei Grassi ove per alcune settimane -furono con conveniente assegnamento mantenute. -</p> - -<p> -Ma il fuoco era coverto di cenere e non tardò guari -a divampar nuovamente, ed in modo anche più terribile -e funesto di prima. I tumulti dei mercanti e dei -tessitori di seta, degli studenti forestieri, dei pezzenti, -e perfin delle donne contro il governo del Banco della -Pietà o Monte dei Pegni, ciascuno per la revindica dei -proprii diritti perduti, o per l'abolizione di qualche -abuso introdotto, manifestavano gli animi sempre torbidi -ed inquieti del popolo, e facevano agevolmente -prognosticare altre più gravi ed aperte ribellioni<a class="tag" id="tag211" href="#note211">[211]</a>. -</p> - -<p> -Il vicerè dal canto suo non negava cosa alcuna. Dissimulando, -accordava e prometteva tutto, ben risoluto, -quando che fosse, a non attender nulla. -</p> - -<p> -In questo stato di cose non mancava che un'occasione -qualunque, la quale soffiasse nella brace ad eccitar -l'incendio, e desse ai tumultuanti un novello capo. -Questa occasione presto si offerse. Per la imprudenza -<span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span> -ed ambizione del presidente Cennamo ai 21 agosto una -seconda generale sollevazione del popolo scoppiò nella -piazza della Sellaria, e, sebbene per poco, fece nuovamente -comparire nella storia della rivoluzione del 1647 -la famiglia di Masaniello. -</p> - -<p> -Le più antiche memorie, che io trovo della piazza -<i>della Sellaria</i> rimontano al secolo XII. In quel tempo -esso chiamavasi strada di <i>Capo di piazza</i> (<i>platea capitis -plateae</i>). In due istrumenti uno dei 5 febbraio 1194, e -l'altro del 6 dicembre 1198, accennati nella <i>Platea</i> del -monastero di S. Severino della nostra città, si ricorda -una casa con orto sita in Napoli in capo della strada -detta <i>Capo di Piazza</i>, pertinenze di Portanova, non lontana -dalla porta <i>delli Monaci</i>, e vicino alla chiesa dei -SS. Cosmo e Damiano, <i>grancia</i> di detto monastero. Con -un altro istrumento dell'anno 1263 la detta casa è descritta -come sita accanto alla strada, che andava a S. Arcangelo -(<i>degli armieri</i>), chiesa appartenente al monastero -Cavense, giusta il muro pubblico, e la torre -vecchia della città<a class="tag" id="tag212" href="#note212">[212]</a>. Documenti posteriori determinano -<span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span> -con maggior precisione il sito di quella chiesa e della -contrada circostante. Da essi rilevasi che quella era -posta propriamente nella piazzetta, ora vico <i>Molinello -alla Sellaria</i>, tra il vico <i>Giudechella al Pendino</i>, che allora -e in tempi anche più remoti dicevasi <i>Deposulum</i>, -ed indi <i>fondaco di S. Martino</i>, e la <i>strettola degli armieri</i>, -già vico <i>armentario armentariorum</i><a class="tag" id="tag213" href="#note213">[213]</a>. Nel 1743 -questa chiesa fu profanata, e, come rilievo della citata -Platea, la cona dei SS. Cosmo e Damiano, che era sull'altare -maggiore di essa, fu trasferita nella cappella -degli Spinola dentro la chiesa vecchia di S. Severino<a class="tag" id="tag214" href="#note214">[214]</a>. -</p> - -<p> -Qui in processo di tempo, e propriamente nel 1585, -esisteva la bottega e l'abitazione di Giov. Leonardo Pisani -speziale che fu uno dei principali istigatori e capi -della sedizione della plebe napoletana e della infelice -morte dell'eletto del popolo Giov. Vincenzo Storace<a class="tag" id="tag215" href="#note215">[215]</a>, -<span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span> -avvenuta nel maggio di quell'anno. Allorchè sedato il -tumulto e rimesso l'ordine nella città, il vicerè dopo -qualche mese procedette al giudizio ed al castigo di -quelli che vi avevano preso parte, il Pisani, essendosi -a tempo posto in salvo, fu condannato a morte in contumacia, -la sua casa fu diroccata, e sul suolo di essa, -ove si era seminato il sale, fu eretto un monumento, -nel quale in apposite nicchie si collocarono le teste -e le mani di 24 principali giustiziati con grate di ferro -sopra perchè non potessero indi togliersi. Una iscrizione -in mezzo ricordava il nome del Pisani, il delitto -commesso, ed il castigo<a class="tag" id="tag216" href="#note216">[216]</a>. Per parecchi mesi quel miserando -ed orribile spettacolo contristò lo sguardo dei -napoletani, che passavano per quella via, una delle più -frequentate della città; ma finalmente il vicerè successore, -alle preghiere del nuovo Eletto del popolo Giov. -Battista Crispo, permise che quella memoria di lutto -e d'infamia venisse cancellata. Allora i teschi e le mani -degl'infelici furono condotti al ponte <i>Guizzardo</i> ora della -Maddalena, luogo di sepoltura dei giustiziati. Più di -2000 persone, molto clero, e diverse religioni di frati -accompagnarono colle torce accese le postume esequie, -<span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span> -solenne dimostrazione e pubblica protesta del popolo -contro il governo spagnuolo<a class="tag" id="tag217" href="#note217">[217]</a>. -</p> - -<p> -Dall'altro lato della via <i>Capo di Piazza</i>, dopo l'angolo -della strada di S. Biagio dei <i>taffettanari</i> ed il vicolo -che dicevasi di <i>Pistaso</i> ed ora dei <i>Ferri vecchi</i> al Pendino, -sorgeva nel secolo XII il palagio di Pietro delle -Vigne, di colui cioè: <i>che tenne ambo le chiavi del cor -di Federico II</i>, edificato sul suolo già appartenente al -monastero Cavense. Ivi nel 1254 dimorò per alcun -tempo papa Innocenzo IV, ed ai 7 Dicembre dello stesso -anno vi morì. Ivi dopo tre giorni fu eletto il nuovo -pontefice Alessandro IV, che vi si trattenne fino al -maggio dell'anno seguente. Il palagio, che, tenuto anche -conto della modesta maniera di abitare in quel tempo, -dovette essere un edificio nobile e vasto, potette albergarvi -il pontefice, la curia romana ed i cardinali del -Sacro Collegio, ed avere oltracciò sufficiente località, -ove tenersi il pubblico studio di teologia, decreti, decretali -e leggi canoniche che lo stesso papa Innocenzo -IV nella sua venuta in Napoli vi aveva istituito, fu coll'orto -adiacente e cogli altri beni di Pier delle Vigne -dal medesimo Papa Innocenzo IV conceduto alla famiglia -dei Fieschi, cui egli apparteneva, ed alla quale in -virtù delle convenzioni stipulate con Clemente IV nella -investitura del reame, fu anche da Carlo I d'Angiò confermato. -Ivi verso il 1285 dallo stesso re Carlo I furono -collocate l'officina o zecca delle monete, e la corte dei -conti che da essa dipendeva; ed ivi l'una e l'altra si -tennero fino al 1333, allorchè furono trasportate dirimpetto -la chiesa di S. Agostino nel sito, dove fino a -poco fa era l'officina delle monete. In processo di tempo -<span class="pagenum" id="Page_118">[118]</span> -la casa pervenne alla famiglia Barbati, nobile del sedile -di Montagna, ed indi nel secolo XVI alla corporazione -dell'arte della lana. Così in essa si stabilirono -le opere di bagnare, tingere, e <i>frisare</i> i panni, e tutto -il fabbricato, al quale si accedeva dalla Sellaria e dal -vicoletto di S. Palma, ebbe nei tempi di cui discorriamo, -la denominazione di <i>Fondaco della zecca dei -panni</i><a class="tag" id="tag218" href="#note218">[218]</a>. -</p> - -<p> -La strada <i>Capo di piazza</i>, che, a quanto può rilevarsi -dalle vecchie carte, distendevasi dal sito ove ora -è la chiesa di S. Biagio fino al vicoletto <i>Fate</i>, o alla -piccola chiesa di S. Giacomo dei Mormili da un lato, -ed a poco più oltre la strada degli <i>Armieri</i> dall'altro, -formava, sotto gli Svevi e gli Angioini, una delle <i>ottine</i> -o piazze popolari della nostra città. Essa allora, come -ordinariamente le altre piazze sì nobili come popolari, -<span class="pagenum" id="Page_119">[119]</span> -aveva il suo proprio sedile o teatro, che non sappiamo -precisamente dove fosse collocato, e che, probabilmente -dopo la riforma o la nuova costituzione data -ai sedili di Napoli, nella seconda metà del secolo XIV, -o cangiò nome o fu abolito, non trovandosene più memoria -dopo il 1392<a class="tag" id="tag220" href="#note220">[220]</a>. Dopo quel tempo anche la strada -<span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span> -perdette a poco a poco la sua primitiva denominazione, -e prese quella di <i>piazza della Sellaria</i> (<i>Ruga o -Platea Sellariorum</i>) dalla via che la continuava ad oriente -e che comincia a comparire in alcuni documenti -<span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span> -della fine del secolo XIII<a class="tag" id="tag222" href="#note222">[222]</a>. In un istrumento del 1334 -ricordasi pure la via della <i>Sellaria vecchia</i>, che andava -ad un'altra strada detta della <i>Pullaria</i><a class="tag" id="tag223" href="#note223">[223]</a>. Sembra inoltre -che anche in quel torno di tempo, l'antico sedile -o qualche altro, pure appartenente all'ordine popolare, -che nella medesima contrada a quello era forse succeduto, -raccogliesse i diritti e le prerogative di tutti -quei sedili popolari, che erano nell'ambito intero della -vecchia città. Questo sedile, che aveva allato una casa -ed una cappella intitolata a S. Chirico o S. Ciriaco, -<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span> -onde ingombravasi la via, secondo alcuni nostri scrittori, -era posto nella piazzetta, ov'è la seconda fontana, -e dove ora comincia la strada del <i>Pendino</i>. Per alcune -dipinture, da cui era adornato, dicevasi volgarmente -<i>lo sieggio pittato</i><a class="tag" id="tag224" href="#note224">[224]</a> -</p> - -<p> -Nel 1466 re Alfonso I d'Aragona ordinò che il sedile -insieme colle fabbriche che vi erano attaccate, fosse -diroccato, affinchè in tal modo si regolarizzasse quella -strada che allora era la più bella ed ampia della città, -e vi si potessero fare giostre e tornei, come nelle vie -extramurane di Carbonara e delle Corregge. Il fatto -produsse grande commozione e dispetto nel popolo -<i>grasso</i>, come allora dicevasi la borghesia, e nel popolo -minuto, la plebe. Si credeva che fosse stato quello un -pretesto per favorire Lucrezia d'Alagno, che aveva la -casa in quel sito, e che prevalendosi dell'amore ardentissimo -a lei portato dal re, lo aveva indotto a far -abbattere quell'edificio, onde rendersi spedito e libero -l'aspetto della strada. Altri e forse non a torto, credettero -che Alfonso avesse voluto ingraziarsi la nobiltà -che vedeva mal volentieri come i popolani avessero -un luogo proprio di riunione al pari dei nobili. -Che che ne sia, certo è che ai 31 marzo dell'anno seguente -1456 il popolo radunato nella piazza della Sellaria -tumultuò, la città tutta prese le armi, ed il re fu -obbligato a cavalcare per le vie della medesima, onde -placare gli animi esacerbati. -</p> - -<p> -Fermandosi in mezzo alla piazza e parlando ai capi -dei tumultuanti, Alfonso cercò di dimostrare il miglioramento -che da quel fatto la contrada avrebbe avuto, -annunziò le giostre che a divertimento del popolo aveva -<span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span> -intenzione di farvi, promise d'intervenire ivi alla processione -di S. Gennaro detta dei <i>preti inghirlandati</i>, solita -farsi il primo sabato di maggio in ciascun anno, -la quale, tolti gli impedimenti del Sedile e della casa -che stavano in mezzo alla strada, sarebbe comparsa -più sontuosa e più bella. La presenza del re, se non le -ragioni da lui addotte, acquetò gli animi dei più; il -bando che egli poi fece nel giorno seguente, con cui -dispose di aggregarsi al sedile di Portanova i principali -cittadini del popolo <i>grasso</i>, togliendone i capi e -quei che formavano la forza principale dei malcontenti, -estinse affatto il tumulto. In quello stesso giorno -si cominciò, come dice un cronista, “a levare la silicata -della piazza e spianare lo terreno, come si ci -volesse fare la giostra, e la strada restò longa, diritta -ed uguale dal capo de lo Pendino fino lo piede della -via di Pistaso<a class="tag" id="tag225" href="#note225">[225]</a>.„ -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span> -</p> - -<p> -E le giostre invero furono fatte, la processione fu -con maggior pompa solennizzata, ma il popolo per parecchi -anni restò senza rappresentanza e senza sede -propria nel governo municipale, e quando dopo il breve -dominio di Carlo VIII in parte nuovamente l'ottenne<a class="tag" id="tag226" href="#note226">[226]</a>, -<span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span> -non ebbe più un edificio speciale come i nobili, ma -gli fu assegnato un locale nel convento di S. Agostino, -ove nelle sue occorrenze potesse radunarsi. Senonchè -la strada della Sellaria restò sempre come sede propria -della giurisdizione popolare. Ivi nella processione -di S. Gennaro, di cui innanzi ho parlato, si ergeva in -ogni sei anni un <i>catafalco</i>, che raffigurava il distrutto -sedile del popolo, e serviva temporaneamente a quelle -stesse pompe, cui i sedili nobili, quando loro toccava, -erano destinati. Ivi pure nella festa di S. Giov. Battista -l'Eletto del popolo riceveva e faceva omaggio, come in -propria dimora, al vicerè con istraordinari e magnifici -apparati<a class="tag" id="tag227" href="#note227">[227]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span> -</p> - -<p> -Ai tempi di D. Pietro di Toledo questa via ebbe pure -altri miglioramenti. La chiesa di S. Felice <i>in pincis</i>, -una delle antiche parrocchie della città, che era posta -più su verso l'angolo della via di S. Agostino alla Zecca, -e che usciva alquanto più in fuori della linea delle -case da quel lato, fu per ordine del vicerè abbattuta, -e la cura, che vi era, venne aggregata alla parrocchia -di San Giorgio Maggiore<a class="tag" id="tag228" href="#note228">[228]</a>. Allora fu pure eretta una -fontana nel sito, dove già credevasi posto il sedile del -popolo coll'immagine di Atlante che sostiene il mondo, -il tutto opra del famoso nostro scultore Giovanni Merliano -da Nola col disegno dell'architetto Luigi Impò. -</p> - -<p> -Da qui la strada prende ora il nome di <i>Pendino</i>, onde -si denomina tutto il quartiere. Un tempo tale denominazione -si restringeva solo a quel tratto, ove sbocca la -via di S. Agostino alla Zecca, che scendendo in pendio -da Forcella, si disse in prima <i>Pendino di S. Agostino</i>. -Tenevasi ivi allora, come adesso per tutta la via, uno -dei più affollati ed abbondanti mercati di commestibili -in Napoli. Un arco antico finalmente, che non ha -guari fu demolito, e la via che segue dei Zappari, chiamata -nel secolo XIV piazza dei <i>Vindi</i> o dell'<i>Inferno</i>, -chiudeva la storica contrada ad oriente, e ricordava il -vecchio recinto della città, e la nascita di Bartolommeo -Prignano, che poi divenne papa col nome di Urbano -VI<a class="tag" id="tag229" href="#note229">[229]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span> -</p> - -<p> -Or le strade della Sellaria e del Pendino nella mattina -del 21 agosto di quel memorabile anno 1647, brulicavano -più che mai di gente innumerevole, che alla -voce sparsasi di tradimento contro il popolo, vi era -precipitosamente accorsa da tutte le parti della città. -Uomini di ogni età e condizione, <i>lazzari</i> e <i>cappe nere</i><a class="tag" id="tag230" href="#note230">[230]</a>, -donne del popolo e fanciulli, e perfino frati non pochi -ingombravano quelle vie già per l'ordinario così popolose. -Uno era il pensiero di quanti ivi si raggruppavano -in crocchio o a capannelli, uno il discorso di tutti dall'arco -del Pendino alla cantonata dei Taffettanari. -</p> - -<p> -Narravasi ai curiosi ignari della causa di sì nuova -e subita indignazione, che Orazio di Rosa, volgarmente -detto <i>Razzullo</i>, tintore e <i>frisatore</i> di panni abitante nel -<i>fondaco della zecca</i> e capitano del popolo, nella sera -antecedente insieme col mercante di seta Agostino Campolo, -abitante a S. Biagio, aveva sorpreso tra le mani -di Marco d'Aprea mercatante di drappi d'oro, e di Giuseppe -Vulturale, una specie di petizione o fede che andavasi -firmando, e con la quale si attestava come Fabrizio -Cennamo, presidente idiota della regia camera -della Sommaria, ed il consigliere Antonio d'Angelo, non -di ordine del popolo ma per opra di alcuni privati loro -nemici, fossero stati ai tempi di Masaniello incendiati; -e quindi si domandava che s'istruisse d'un tal fatto regolare -processo, e che i colpevoli ne ricevessero condegno -castigo. Aggiungevasi essere questa una prima -scappatoia, con la quale il vicerè cercava di violare le -capitolazioni solennemente giurate nel Duomo ai 12 -del passato luglio, e l'amnistia accordata con quelle e -<span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span> -confermata nel 16 dello stesso mese. Con tal pretesto -voler egli togliersi d'innanzi tutti coloro, che si erano -adoprati al disgravamento ed al bene del popolo. Così -a poco a poco si sarebbero rimesse le antiche gabelle -e le innumerevoli estorsioni, che prima del 7 luglio -opprimevano Napoli, i nobili avrebbero ripreso i loro -vecchi abusi, ed il governo della città sarebbe tornato -ad essere il monopolio di quelli. Ricordavansi pure con -affetto le opere di Masaniello in beneficio del popolo -che ora, senza un capo, non poteva sostenere i diritti -ed i privilegi che si aveva rivendicati. Imprecavasi finalmente -ai traditori della patria che ossequenti al vicerè -davano mano al Cennamo ed al consigliere d'Angelo, -e principalmente a D. Giulio Genoino, che tra -musiche e banchetti, ora godevasi il posto di Presidente -della regia Camera, prezzo ed arra di tradimenti -passati e futuri<a class="tag" id="tag231" href="#note231">[231]</a>. -</p> - -<p> -Gli animi del volgo si esasperavano oltremodo a queste -novelle, e più alle insinuazioni di alcuni, che avevano -interesse a portar la rivoluzione oltre i limiti segnati -da Masaniello. Tra costoro erano specialmente -Giovan Luigi del Ferro da Arpino, il dottor Antonio -Basso nativo di Napoli, e poeta non ignobile fi quei -tempi, D. Carlo Pedata ebdomadario del Duomo, Don -Pietro Iavarone, sacerdote della terra di Giugliano, il -dottor Aniello de Falco e qualche altro di parte francese<a class="tag" id="tag232" href="#note232">[232]</a>, -i quali predicavano non potersi aver fede alcuna -<span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span> -negli spagnuoli, e rammentavano le loro promesse -spesso fallite, i privilegi della città, ottenuti col danaro -e col sangue, tante volte spergiurati ed infranti, i reclami -del popolo sempre vilipesi e scherniti. Qualche -rara e timida voce di moderazione e di fiducia era accolta -da beffe e da minacce, e con grida unanimi di -<i>abbasso gl'interessati, abbasso i giannizzeri<a class="tag" id="tag233" href="#note233">[233]</a>, morte ai -traditori</i>. Omai al tumulto non mancava più che un -indirizzo ed un capo qualunque, e bentosto l'uno e -l'altro si ebbero. -</p> - -<p> -All'angolo del Pendino in sulla svoltata della via dei -Calderai, una vecchia vestita a bruno e salita sopra un -poggiuolo accanto alla bottega di un salsumaio, apostrofava -violentemente, tra i pianti e le strida, il popolo -circostante. Era la madre di Masaniello, che il -dolore e la disperazione rendevano veneranda ed eloquente. -L'infelice rimproverava ai napoletani l'ingrata -dimenticanza, con cui rimeritavano i beneficii ricevuti -dai suoi figliuoli, mentre avevano lasciato trucidare -barbaramente il primo e facevano ora perire nelle segrete -di Castel Nuovo l'altro che pure tanto si era adoperato -ed avrebbe ancora voluto adoperarsi in pro del -popolo. Le parole e l'aspetto della misera genitrice, e -più la memoria di Masaniello, determinavano i propositi -fin allora incerti e contraddittorii della turba irritata: -<i>A palazzo, morte a D. Giulio Genoino, ed ai traditori -della patria. Viva Giovanni d'Amalfi!</i> gridò Ciommo -Donnarumma, che era quel salsumaio parente di -Masaniello, di cui facemmo cenno più sopra. Il grido -<span class="pagenum" id="Page_130">[130]</span> -fu ripetuto dall'un canto all'altro della via del Pendino -e della Sellaria, e più migliaia di uomini e di -donne si avviarono tumultuosamente verso il palazzo -reale. -</p> - -<p> -Il vicerè trovavasi allora in consiglio coi reggenti del -Collaterale. Uso omai da qualche mese a queste -continue dimostrazioni del popolo, egli alle dimande -dei tumultanti di voler libero Giovanni d'Amalfi e consegnato -nelle loro mani D. Giulio Genoino, traditore -della patria, per mezzo di Bernardino Ferrero usciere -della sua camera, rispose: Non poterneli soddisfare, -aver mandato il primo a Gaeta per metterlo in sicuro -dalle vendette dei suoi privati nemici, non trovarsi -punto l'altro nel castello, come essi dicevano; ritornassero -dunque tranquilli alle loro case, ai quotidiani lavori, -e non disturbassero la quiete della città. La risposta -del vicerè accrebbe l'ira dei rivoltosi. Alcuni di -essi, volendo entrare nel palazzo, si avanzarono per far -forza alle porte, altri con sassi cominciarono a molestare -gli alemanni e gli spagnuoli, che vi erano di -guardia. Ma costoro memori di quanto era avvenuto -nella mattina del 7 luglio, erano preparati, giusta gli -ordini del vicerè, a respingere la forza con la forza. -Trassero quindi una scarica di archibugiate sugli assalitori, -alla quale parecchi ne caddero morti o feriti, -tutti gli altri, oltremodo impauriti, si gettarono a terra -o fuggirono<a class="tag" id="tag234" href="#note234">[234]</a>. -</p> - -<p> -Le memorie del tempo narrano di una vecchia che -scarmigliata, come una delle furie, inanimiva i <i>lazzari</i> -ed i popolani all'assalto ed alla vendetta; ne tacciono -<span class="pagenum" id="Page_131">[131]</span> -però il nome<a class="tag" id="tag235" href="#note235">[235]</a>. A me pare assai verosimile che questa -fosse la stessa Antonia, che l'amor materno rendeva furibonda -e non curante della propria vita. -</p> - -<p> -Io qui non dirò l'irritazione del popolo alla novella -sparsa per la città di questo avvenimento, l'accorrere -delle schiere di S. Lucia a Mare sotto il comando di -Onofrio Cafiero, e del Mercato e del Lavinaio guidate -da Gennaro Annese al Regio Palazzo, l'assalto e la presa -dei monasteri della Croce, di S. Luigi e di S. Spirito, -allora posti di rincontro al medesimo, e della collina -di Pizzofalcone che domina tutta la contrada, la morte -del presidente Cennamo eseguita in mezzo della piazza -della Sellaria, e finalmente le fazioni indi per cinque -giorni combattute tra i popolani e gli spagnuoli. Omai -si veniva a guerra aperta. Al grido di: <i>viva il re e muoia -il mal governo</i>, succedeva l'altro di: <i>viva il popolo, morte -agli spagnuoli.</i> Le barricate s'alzavano a Visitapoveri -nella strada di Porto, a S. Lucia, in istrada Toledo. I -cannoni di Castello dell'Uovo traevano incessantemente -su tutte le vie. La città era dovunque piena di strage -e di lutto. Se non che il Cardinal Filomarino, richiestone -da ambo le parti, anche questa volta s'interpose -tra i contendenti. Dopo varie pratiche inutili, il buon -prelato ottenne la sospensione delle armi, e poscia ai -26 di agosto la pace. Nuove capitolazioni, nelle quali -principalmente stabilivasi la ripristinazione del sedile -del Popolo nella stessa Piazza della Sellaria, furono -conchiuse e firmate, ed indi ai 7 settembre solennemente -giurate dal vicerè. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span> -</p> - -<p> -Fatti son questi estranei al mio racconto<a class="tag" id="tag236" href="#note236">[236]</a>. La seconda -sollevazione, che erasi iniziata col nome di Giovanni -di Amalfi, non si ricordò più di lui nella lotta, -non ne fece motto alcuno nelle capitolazioni. -</p> - -<p> -In una notte — era il 4 settembre — un portiere di -camera del vicerè si presentò nelle stanze del Castel -Nuovo, ove dimorava D. Giulio Genoino con Fra Luca -dell'ordine di Malta, poco fa pei meriti dello zio fatto -capitano di cavalli, e Giuseppe San Vincenzo, altro suo -nipote, testè nominato giudice di Vicaria, e per ordine -del vicerè l'invitò a seguirlo. D. Giulio raccolse le sue -carte, i nipoti il loro bisognevole, e tutti insieme partirono. -Un profondo silenzio regnava nel castello. Dopo -di aver attraversato parecchi corridoi, scesero alcune -scale e per la porta del soccorso uscirono nell'arsenale. -Il soldato che era di guardia, ad alcune parole dettegli -dal portiere del vicerè li lasciò passare. Nell'arsenale -era pronta a salpare una galea. D. Giulio ed i -suoi nipoti vi entrarono, e poco dopo la nave partì<a class="tag" id="tag237" href="#note237">[237]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span> -</p> - -<p> -Nella stessa notte un'altra barca conduceva a Gaeta -la madre, la zia e la sorella di Masaniello, che insieme -al cognato di lui, non so per qual tradimento o caso -erano ricadute nelle mani del vicerè<a class="tag" id="tag238" href="#note238">[238]</a>. -</p> - -<p> -D'altra parte due uomini gettavano in una sepoltura -della chiesa di S. Barbara una bara. Era il cadavere -di Giovanni d'Amalfi, poco prima strozzato segretamente -nella fossa del <i>Miglio</i> per ordine del Duca d'Arcos<a class="tag" id="tag239" href="#note239">[239]</a>. -La sola moglie di Masaniello, perchè gravida, era risparmiata -in questa comune tragedia della sua famiglia, -ed era riserbata dal destino a nuovi dolori<a class="tag" id="tag240" href="#note240">[240]</a>. -</p> - -<p> -Scorsero alcuni mesi. La rivoluzione era entrata nella -terza ed ultima fase, in cui al grido di: <i>viva Dio ed il -popolo</i>, si era proclamata la <i>serenissima real repubblica</i> -di Napoli, ed Errico di Lorena, Duca di Guisa, era -stato chiamato a governarla, come doge di essa. Un -giorno verso la fine di novembre, o il principio di dicembre -— le memorie non lo precisano — questi, nello -entrare che faceva, come era solito in ogni mattina, a -sentir messa nella chiesa del Carmine, fu fermato da -<span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span> -una donna vestita a bruno e velata, che inginocchiatasegli -innanzi, gli presentava piangendo un memoriale. -Il Duca con la gentilezza e con la galanteria propria -della sua nazione, e che egli possedeva al sommo grado, -invitò la donna ad alzarsi, e volto ad Agostino di Lieto, -capitano della sua guardia, che gli era vicino, gli domandò -chi fosse quell'infelice. <i>È la vedova di Masaniello</i>, -rispose colui, <i>che chiede aiuto e soccorso da vostra -Altezza Serenissima.</i> — <i>E non le mancherà nè l'uno, nè -l'altro</i>, disse commosso il Duca; <i>la vedova di colui, che -iniziò il movimento popolare di Napoli, e che moriva -per liberare il popolo dall'oppressione spagnuola, ha dritto -alla gratitudine della repubblica.</i> Indi prendendosi il -memoriale da mano della Bernardina e consegnandolo -al padre Capece, suo confessore, che pur lo seguiva, -decretava che fossero assegnati alla medesima 50 scudi -al mese<a class="tag" id="tag241" href="#note241">[241]</a>. -</p> - -<p> -Ma questa fortuna della moglie di Masaniello non -fu meno efimera delle altre. Non andò guari che nel -6 aprile dell'anno seguente gli spagnuoli, spenta la rivoluzione -e caduto prigione il Guisa, occuparono quella -parte della città che si teneva del popolo. Allora il -conte d'Ognatte, nuovo vicerè del regno, mentre che -promulgava una completa amnistia, cominciava una -lenta ma terribile reazione contro il passato. Ora sotto -un pretesto ed ora sotto un altro, tutti coloro, che avevano -preso parte alle passate rivoluzioni, erano condannati -a morte, o condotti in galera. I più accorti non -<span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span> -si fidarono delle promesse spagnuole ed in numero di -circa undicimila, come ricordano le memorie del tempo -si fuggirono a Roma. -</p> - -<p> -E la Bernardina? Col ritorno degli spagnuoli tornò -nella sua casa il bisogno e la miseria, tristi e spesso -poco onesti consiglieri. Le passate guerre e lo scarso -ricolto avevano prodotto una mancanza tale di grano -e delle altre civaie, che nella nostra città potevasi scorgere -quasi la carestia. L'infelice donna senza parenti, -senza amici, senza aiuto alcuno, non aveva altra alternativa -che la fame o il disonore. Bella e giovine ancora -cedette alle seduzioni del vizio. In uno di quei -vichi del Borgo di S. Antonio Abbate, ove miserabili -donne facevan mercato del loro corpo, la vedova di -Masaniello fu costretta a menare una vita di vergogna -e di strapazzi<a class="tag" id="tag242" href="#note242">[242]</a>. Spesso i soldati spagnuoli, che, per -<span class="pagenum" id="Page_136">[136]</span> -la curiosità o per lo sfogo di brutali voglie, colà si -conducevano, dopo averla goduta, aggiungevano all'onta -il danno e l'insulto, e beffandola e motteggiandola col -titolo altra volta così per breve tempo ottenuto, negavano -alla meschina il prezzo del proprio disonore. Quei -pochi giorni di fortuna, che sparirono tosto come una -brillante meteora, erano allora per lei argomento maggiore -di dolori e di oltraggi. Eppure in quel tempo, -come a questo proposito il Pollio ricorda, Masaniello -spesso usava della sua autorità per salvare gli spagnuoli -dal furore del popolo. Egli li mandava via, dicendo -esser soldati del vicerè suo compare, a cui spettava dar -loro castigo, e così li faceva mettere in salvo<a class="tag" id="tag243" href="#note243">[243]</a>. -</p> - -<p> -La peste finalmente, che dopo pochi anni desolò la -città ed il regno, e colpì indistintamente gli oppressori -e gli oppressi, pose nel 1656 termine<a class="tag" id="tag244" href="#note244">[244]</a> alle miserie della -sciagurata, che era stata moglie di Masaniello. -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_137">[137]</span> -</p> - -<h2 id="terza">PARTE TERZA -<span class="smaller">MASANIELLO ED ALCUNI DI SUA FAMIGLIA<br /> -EFFIGIATI NEI QUADRI NELLE FIGURE<br /> -E NELLE STAMPE DEL TEMPO</span></h2> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span> -</p> - -<div class="poem-container"> -<div class="poem inl"> -<p>Mira, che del morir nulla paventa</p> -<p class="i2">Chi le carriere alle rapine ha ferme,</p> -<p class="i2">E ch'un'Idra di mali ha doma, e spenta.</p> -<p>Mira l'alto ardimento ancor ch'inerme,</p> -<p class="i2">Quante ingiustizie in un sol giorno opprime</p> -<p class="i2">Un vile, un scalzo, un Pescatore, un verme.</p> -<p>Mira in basso natale alma sublime,</p> -<p class="i2">Che per serbar della sua Patria i fregi</p> -<p class="i2">Le più superbe teste adegua a l'ime.</p> -<p>Ecco ripullular gl'antichi pregi</p> -<p class="i2">De' Codri, e degl'Ancuri e de' Trasiboli</p> -<p class="i2">S'oggi un vil pescator dà Norma ai Regi.</p> -<div class="stanza"></div> -<p class="i4"><span class="smcap">Salvator Rosa</span> — <i>Satire, la Guerra</i></p> -</div> -</div> -</div> - -<p> -Tra i moltissimi scrittori sincroni o quasi, che narrarono -le vicende della rivoluzione napoletana del -1647-48, non mancarono coloro, che vollero dar ai -lontani e tramandare ai posteri, notizia delle fattezze, -delle abitudini, della vestitura e del carattere del famoso -pescivendolo, che fu l'iniziatore di quel moto -meraviglioso. Essi furono il dottor Aniello della Porta<a class="tag" id="tag245" href="#note245">[245]</a>; -<span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span> -il dottor Tizio della Moneca<a class="tag" id="tag246" href="#note246">[246]</a>; ed il noto letterato e -genealogista Giuseppe Campanile<a class="tag" id="tag247" href="#note247">[247]</a>, nei loro Diarii tuttora -inediti; ed il Giraffi o Liponari<a class="tag" id="tag248" href="#note248">[248]</a>, il Della Torre<a class="tag" id="tag249" href="#note249">[249]</a>, -il Birago<a class="tag" id="tag250" href="#note250">[250]</a>, ed il Buragna<a class="tag" id="tag251" href="#note251">[251]</a>, autori di opere sull'argomento -già divulgate per le stampe, e finalmente il Sauli, -non ha guari edito<a class="tag" id="tag252" href="#note252">[252]</a>; tutti per lo più testimoni oculari -dei fatti che narrano. -</p> - -<p> -Ora, secondo costoro, che io qui confronto e riassumo -concordando ed interpretando al meglio le loro -parole, che sia per ignoranza, sia per modo diverso di -vedere, o di apprezzamenti, sia per poca proprietà di -linguaggio, sono talvolta oscure o diverse, Masaniello -era un giovine di mezzana e quasi bassa statura<a class="tag" id="tag253" href="#note253">[253]</a>, di -<span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span> -corpo più tosto magro e svelto<a class="tag" id="tag254" href="#note254">[254]</a>, di bruna carnagione<a class="tag" id="tag255" href="#note255">[255]</a> -e di bello e piacevole aspetto<a class="tag" id="tag256" href="#note256">[256]</a>. Aveva i capelli castagni -che erano tagliati ed attondati sulla fronte larga e formavano -una corta zazzerina da dietro<a class="tag" id="tag257" href="#note257">[257]</a>, gli occhi erano -neri o cervoni ma vivacissimi<a class="tag" id="tag258" href="#note258">[258]</a>, il viso più lungo che -tondo<a class="tag" id="tag259" href="#note259">[259]</a>, il naso lungo<a class="tag" id="tag260" href="#note260">[260]</a>; era senza barba<a class="tag" id="tag261" href="#note261">[261]</a> e con piccoli -baffi biondi sul labbro<a class="tag" id="tag262" href="#note262">[262]</a>. -</p> - -<p> -Il suo ordinario abbigliamento, secondo che concordemente -attestano gli stessi scrittori del tempo, consisteva -in una camicia ed in mutande di tela grossa e -ruvida, ed in una <i>coppola</i> o berretto rosso da marinajo -in testa. Andava scalzo e portava le gambe ignude. Un -abitino della Madonna del Carmine gli pendeva sul -petto, ed anche, secondo alcuni, una piccola corona -dal fianco. Qualche volta portava “nel collo involta -una tovaglia per asciugare col soverchio caldo ed affanno -<span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span> -i continui sudori della fronte„<a class="tag" id="tag263" href="#note263">[263]</a>. Nei giorni del -suo impero ordinariamente il detto abito era di dobletto -bianco, e aveva spesso una coltella sfoderata in -mano<a class="tag" id="tag264" href="#note264">[264]</a>. Se non che quando agli 11 luglio andò a Palazzo, -ed ai 13 al Duomo per volontà del cardinale arcivescovo -Filomarino, usò un vestito di lama bianco -di argento, ed un cappello con piume bianche<a class="tag" id="tag265" href="#note265">[265]</a>, come -si vede nel quadro di Micco Spadaro. -</p> - -<p> -Così i diaristi e gli storici contemporanei descrissero -il celebre pescivendolo. Nè, d'altra parte, mancarono -artisti che col pennello, col bulino, con la cera, o in -qualche altro modo cercassero di rappresentare con più -evidenza ed al naturale l'immagine sua. Che anzi, se -dovesse credersi al de Dominici, parecchi e dei più famosi -pittori della scuola napoletana, gareggiarono a -farne il ritratto. -</p> - -<p> -Narra egli, che scoppiata la rivoluzione, Aniello Falcone -per vendicarsi degli spagnuoli, che avevano ucciso -un suo parente, formò “una compagnia di scolari -che erano molti, di amici e di parenti, i quali -uniti caminando, ove gli portava il capriccio, sacrificavano -al loro furore quanti soldati spagnuoli venivano -loro davanti; e, fattone inteso Masaniello per -ottenerne licenza e protezione<a class="tag" id="tag266" href="#note266">[266]</a>, fu dal medesimo dichiarato -<span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span> -il Falcone (Aniello) capo della compagnia, alla -quale fu dato nome: la Compagnia della Morte„. Erano -tra questi Salvator Rosa, Carlo Coppola, Andrea ed Onofrio -di Lione, Paolo Porpora, Domenico Gargiulo detto -Micco Spadaro, Marzio Masturzo, Pietro del Pò, Giuseppe -Marullo, Giuseppe Garzillo, Cesare e Francesco -Fracanzani, Andrea Vaccaro col figliuolo Nicola, ed il -famoso Viviano Codagora. Tutti costoro, armati di -spade e pugnali, come era l'uso di quei tempi, andavan -di giorno passeggiando per le strade, facendo da -gradassi, ed uccidendo quanti disgraziati spagnuoli si -paravano innanzi ad essi. -</p> - -<p> -“Non deve far maraviglia dunque, soggiunge il de -Dominici, se molti ritratti si trovino di Masaniello di -mano del Rosa. Uno ne possedeva Francesco di Maria -pittore napoletano, e suo grande amico, al quale aveva -egli stesso raccontato averne ricevuta buona ricompensa, -e che Masaniello avendo saputo, che la maggior -parte di quei della Compagnia della Morte erano bravi -pittori, volle che i migliori facessero il suo ritratto, -proponendo non volgar premio a chi meglio lo avesse -dipinto al naturale; lo chè benissimo potè accadere, -avendo egli regnato 13 giorni e non già 8<a class="tag" id="tag267" href="#note267">[267]</a> come erroneamente -credono alcuni. Quindi è, che dei ritratti -<span class="pagenum" id="Page_144">[144]</span> -fatti dal Falcone, da Salvatore, da Fracanzani, dal Marullo, -dal Vaccaro, da Micco Spadaro, e Andrea di -Lione, se ne vede adornato più d'un museo; e Salvatore -se ne condusse uno in Roma, ove lo mostrò egli -stesso al celebre Avvocato Giuseppe Valletta<a class="tag" id="tag268" href="#note268">[268]</a>, e fu -anche veduto dal nostro Luca Giordano, allorchè in -Roma faceva i suoi studii: il quale aggiungeva la particolarità, -che quel ritratto era meno della grandezza -del naturale, e che quelli fatti da Micco Spadaro erano -sempre in picciolo, avendo solamente Andrea Vaccaro, -il Marullo, e il Fracanzani dipinto Masaniello al naturale„<a class="tag" id="tag269" href="#note269">[269]</a>. -</p> - -<p> -Disgraziatamente però l'autorità del de Dominici, che -empiva di favole le carte delle sue vite degli artisti napoletani, -è ormai sfatata, e quello ch'egli dice della -Compagnia della Morte, del concorso fatto fare da Masaniello -ai pittori per il suo ritratto è tutto parto della -sua fervida e feconda immaginazione<a class="tag" id="tag270" href="#note270">[270]</a>. Ed è anche -assai inverosimile, sì perchè il Capitan Generale del -popolo nei pochi giorni del suo impero, ebbe altro a -che pensare, e non aveva certamente il tempo di <i>posare</i> -avanti ai sette o otto pittori che, secondo il de Dominici, -doveano ritrarlo, e sì perchè nella natura di -lui, schiettamente popolare e napoletana, si comprende -<span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span> -agevolmente la soddisfazione di una passeggiata e di -una <i>tavoliata</i> a Posilipo (14 luglio), ma non la vanità -di un ritratto eseguito dai migliori pennelli, che allora -in Napoli esistevano. Nè finalmente, per quanto io so, -nelle gallerie di Napoli e di altre parti, in Italia e fuori, -si mostrano ora tele di Salvator Rosa o dei suoi compagni -raffiguranti Masaniello<a class="tag" id="tag271" href="#note271">[271]</a>, che pure, se fosse vero -quel che narra de Dominici, ne avrebbero dovuto esser -ricche. -</p> - -<p> -Solo due quadri conosco, che riguardano l'argomento, -di cui ragiono, e che per altro non sono propriamente -ritratti di Masaniello, sibbene rappresentazioni della -sommossa, cui egli iniziò, e nella quale naturalmente -è, come principale personaggio, raffigurato. Ed il primo, -ben noto, è la tela di Micco Spadaro (m. 1,23 x 1,79) -rappresentante il mercato di Napoli durante il primo -periodo della rivoluzione (7-16 luglio 1647) che “non -solamente è maraviglioso, come il de Dominici ben -nota, ma è opera di stupore„. In esso il bravo artista -volle riunire i varii episodii di quel memorabile avvenimento, -e vi raffigurò Masaniello due volte; la -prima nel secondo piano in fondo al quadro, sul tavolato -innanzi la casa da lui abitata, vestito degli abiti -ordinarii di pescatore, che con un crocefisso in mano, -arringa il popolo circostante; e la seconda nel piano -più innanzi, a cavallo, vestito di lama d'argento, e con -un cappello di velluto cremisino in testa ornato da -svolacchiante pennacchio<a class="tag" id="tag272" href="#note272">[272]</a>. Noi per lo scopo di questa -<span class="pagenum" id="Page_146">[146]</span> -scrittura riproduciamo qui il gruppo di Masaniello a -cavallo<a class="tag" id="tag273" href="#note273">[273]</a>. -</p> - -<p> -L'altro, poco conosciuto, o almeno poco ricordato tra -noi, si conserva nella Galleria del Principe Spada in -Roma, (1ª Sala, n. 18), ed è opera di Michelangelo Cerquozzi, -discepolo del Cav. d'Arpino e di Pietro Laar -fiammingo, e famoso pittore di bambocciate e di battaglie, -donde prese il nomignolo, con cui fu più generalmente -conosciuto<a class="tag" id="tag274" href="#note274">[274]</a>. -</p> - -<p> -Il quadro è lungo circa m. 1 e mezzo; alto poco meno -di un metro. Rappresenta parimenti la piazza del mercato -di Napoli, ma nel primo momento della sollevazione. -Sul davanti, in primo piano, verso il mezzo del -quadro, si vede Masaniello a cavallo in camicia e mutande, -con berretto rosso in testa, che grida e minaccia -col braccio destro disteso, mentre con la sinistra regge -il freno. Il cavallo bianco sembra una rozza staccata -da uno dei carri poco lontani. Dietro Masaniello, sulla -destra di chi guarda, si veggono molti ragazzi messi in -varie file, armati di lunghe canne<a class="tag" id="tag275" href="#note275">[275]</a> i quali anch'essi -<span class="pagenum" id="Page_147">[147]</span> -stanno con le bocche aperte in atto di gridare. Intorno -a Masaniello sono molti <i>lazzari</i> o marinai con berretti -rossi e molti contadini che tirano frutta in viso agli -affittatori della gabella. Costoro portano l'abito nero, -con cappelli neri a larghe falde e colletti bianchi, e -scappano da tutte le parti. Un frate Domenicano, con -le mani tese, sembra inframettersi per impedire quelle -violenze. Il terreno è sparso di mucchi di frutta, cesti, -sacchi, ed altri oggetti. -</p> - -<p> -Nel secondo piano poi è rappresentata la piazza con -la chiesa e il campanile del Carmine in fondo, piena -di gente che attende a vendere ed a comprare in calma, -ed in modo che non pare essersi ancora accorta del -tafferuglio che accade nel punto ove trovasi Masaniello. -</p> - -<p> -In tutto il quadro, riprodotto anche qui per intero, -bellissimo per vivacità di composizione, per correttezza -di disegno e per forza di colorito, è specialmente da -notarsi, per quel che mi riguarda, la verità storica di -alcuni dettagli; come p. e. la fisonomia tipica napolitana -dei <i>guaglioni</i> seguaci di Masaniello, che sembrano -vivi e parlanti, il <i>toccalo</i> in testa di alcune donne secondo -il costume del Mercato e del Lavinajo in quei -tempi<a class="tag" id="tag276" href="#note276">[276]</a>, e principalmente l'aquila imperiale dipinta -<span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span> -sotto le finestre della casa di Masaniello, alla quale -non badò Micco Spadaro<a class="tag" id="tag277" href="#note277">[277]</a>. -</p> - -<p> -Non debbo però tacere della tela che mostrasi nella -nostra quadreria nazionale, rappresentante a mezza figura -un paffuto popolano che si crede volgarmente il -ritratto di Masaniello<a class="tag" id="tag278" href="#note278">[278]</a>. Egli ha un cappello piumato -in testa ed una pipa in bocca che fuma; ma la tela, -comunque forse appartenente alla fine del secolo XVII, -pure non rappresenta che un popolano qualunque, e -non dei paesi nostri. Basta por mente al cappello, insolito -alla plebe napoletana, ed alla qualità della pipa, -non usata tra noi, per convincersi di questa verità. -</p> - -<p> -Non parlo poi di varie tele, che per rappresentare un -giovine marinaio o pescatore, si son credute e si credono -ritratti di Masaniello. Esse non hanno alcuna autenticità. -Tale a me parve un quadro che si possedeva -dal fu mio amico avv. sig. Francesco Cangiano, grande -amatore o collettore di libri ed oggetti antichi, e che -ora non so, dopo la morte di lui, in mano di chi sia -capitato. -</p> - -<p> -Notizie invece più sicure sul proposito, tramandate -a noi da alcuni scrittori contemporanei, ci possono -<span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span> -condurre a più sicure congetture. Narra il Campanile -che, ucciso Masaniello ai 16 luglio, la sua testa, dopo -essere stata portata sopra una picca in trionfo per la -città, fu riposta nella conservazione dei grani, che stava -alla salita degli Studii, dove abitava Michelangelo Ardizzone, -capo degli uccisori, e che lavata con vino e -con mirra, ivi egli vide che se ne faceva più di un ritratto -da un pittore. Così pure il de Santis racconta -che il popolo dolente e pentito della morte del suo Capitan-generale, -prese il suo cadavere dai fossi di Porta -Nolana, ove era stato gettato, e lavatolo nel Sebeto lo -condusse alle fosse del grano, ove l'unì alla testa, e così -ravvolto in un lenzuolo lo portò nella chiesa del Carmine. -Ivi, mentre si preparavano le solenni esequie, -acconciatolo all'uopo, molti pittori fecero il suo ritratto, -e ne furono formati ancora alcuni in cera molto -al naturale e ognuno ne cercava, ognuno ne voleva -senza guardare a prezzo<a class="tag" id="tag279" href="#note279">[279]</a>. -</p> - -<p> -Da tutto ciò, dunque, si può con maggiore fondamento -e senza le fantasticherie del de Dominici determinare -come e quando principalmente furono dipinti -i ritratti di Masaniello, di cui si può avere notizie, e -che hanno esistito o che esistono tuttora. -</p> - -<p> -Di questi ritratti, per quanto io so e per quanto dalle -ricerche da me fatte per circa un mezzo secolo mi è -riuscito ricavare, un solo conosco, che forse presenta i -caratteri di autenticità che si possono desiderare, ed è -il quadro che si conserva dal Principe Rospigliosi in -un suo castello di Toscana. -</p> - -<p> -Il Duca Proto di Maddaloni, da pochi anni mancato -ai vivi, uomo di molto e vivace ingegno, di svariata -<span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span> -cultura, ma scrittore di non sicura erudizione, soleva -dire spesso che in casa di quella nobilissima famiglia -conservavasi il vero ritratto di Masaniello. Egli con -maggiori particolari, ma con parecchie inesattezze, in -un giornale del 1887 scriveva lo stesso<a class="tag" id="tag280" href="#note280">[280]</a>. -</p> - -<p> -Ora ciò ricordandomi e desiderando di avere maggiori -chiarimenti sul proposito, affinchè ne avessi potuto -parlare con sicurezza in questa mia scrittura, io, -in nome della Società Napoletana di Storia Patria, alla -quale ho l'onore di presedere, agli 8 ottobre dello scorso -anno, scrissi all'egregio Principe a Roma, perchè ci -avesse favorito qualche notizia intorno ad un tal quadro, -dimandandogli se, nel caso fosse esistito veramente, -permetteva che se ne cavasse una fotografia per pubblicarla -a corredo della mia illustrazione. Il nobil -Uomo, con squisita cortesia, mi fece rispondere dal figlio -ai 12 dello stesso mese, nei seguenti termini: “Molti -anni fa il compianto nostro amico Duca di Maddaloni, -ci asseriva, noi dover possedere un ritratto autentico di -Masaniello, riportato da Napoli e regalato al Pontefice -Clemente IX, prima Cardinale Giulio Rospigliosi, dal -Nunzio Altieri<a class="tag" id="tag281" href="#note281">[281]</a>. Quest'ultimo succedette nel pontificato -<span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span> -a Clemente IX, prendendo il nome di Clemente X. -Dove il nostro lamentato amico avesse attinto la -notizia del quadro, non ho potuto mai sapere; fatto si è, -che rovistando a casa tra vecchi quadri esistenti in una -camera della nostra villa di Lamporecchio io stesso, -rinvenni due ritratti con un'iscrizione in basso di tutte -lettere confuse, al disopra delle quali, a guisa di chiave, -era un numero. Ordinando le lettere a seconda di questo, -componevano, l'una il nome di Masaniello e l'altra -quello di Cecco d'Ascoli. Presi cura di far restaurare e -rintelare il ritratto che lo interessa, ed ora non è che -a dirle, che di buon grado mio Padre lo mette a sua -disposizione per farlo riprendere in fotografia, trasportandolo -all'uopo ancora in Firenze, se ciò in qualche -maniera agevolasse la cosa„. -</p> - -<p> -Profittando così di tanta gentilezza, noi facemmo rilevare -in fotografia dall'Alinari il quadro, che qui riproduciamo -in fototipia. -</p> - -<p> -Il Capo-popolo è, come si vede, raffigurato in piedi -fin oltre il ginocchio; ha il capo scoverto, i capelli attondati -sulla fronte con la zazzerina al didietro, ha gli -occhi grandi e vivaci, piccoli mustacchi e non ha pelo -sul mento. Sta in un atteggiamento di comando con la -mano sinistra sul fianco e con la destra distesa che -stringe una spada rivolta in giù. Porta al collo l'abitino -del Carmine che si scorge sul petto abbrunato ed -il noto vestito da marinaro, camicia e mutande di tela. -Tra lo sparato della camicia si vede una carta piegata -a modo di supplica, ove si legge: “All'Ill.<sup>mo</sup> Sig. Tommaso -Aniello d'Amalfi Capitan generale del fedelissimo -popolo napoletano„. A piedi del quadro è un cartello -con varie lettere maiuscole che non fanno senso, ma -che si ordinano con i numeri sovrapposti, probabilmente -<span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span> -in tempi posteriori, e dicono Masaniello; ma il -mistero, come ognun vede, è affatto inutile, perchè più -sopra, nella supplica, il nome del personaggio dipinto -si legge assai chiaramente. -</p> - -<p> -Il ritratto, a quanto pare, e secondo che mi assicurano -il Palizzi ed il Morelli, solenni maestri nell'arte, -non è preso dal vero o almeno da un personaggio vivo. -Il pittore, mediocre artista, lavorò forse più di memoria -che sull'originale, e cercò evidentemente abbellire il -soggetto che doveva ritrarre. -</p> - -<p> -Dei ritratti in cera, oltre quelli ricordati dal de Santis, -sappiamo che se ne fecero anche altri, quand'era -ancor vivo. Vincenzo dei Medici, residente toscano in -Napoli, ai 20 agosto del 1647 scriveva al Gran Duca nei -seguenti termini: “Mi è capitato alle mani due ritratti -di cera di Maso Aniello, che erano fatti per il Vicerè, -per mandarli in Spagna; e per la memoria di quest'uomo, -che perturba assai la memoria di S. E., è svanito -il trattato. Mi è riuscito, con gran difficoltà di -averli; e li mando a S. E. assicurandolo, che nessuno -arriverà mai ad avere un tal naturale, per essere fatto -quando era vivo, e nemmeno l'artefice ne ha copia. E -questo è quello plebeo, il più vile di 600000 persone, -che più volte ha toccato la barba del signor Vicerè, -con dirli “che non temesse stravaganze del mondo„<a class="tag" id="tag282" href="#note282">[282]</a>. -</p> - -<p> -Anche il residente di Modena in Napoli Francesco -Ottonelli con dispaccio dei 23 luglio 1647 mandava al -Duca <i>in disegno il ritratto di Masaniello ed una relatione -degli accidenti nati doppo la morte di lui</i>, ma disgraziatamente -<span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span> -ora l'uno e l'altra mancano in quell'Archivio -di Stato<a class="tag" id="tag283" href="#note283">[283]</a>. -</p> - -<p> -Uno dei ritratti in cera ricordati dal de Santis sembra -quello che ora si conserva qui in Napoli nel ricco -ed importante Museo del Duca di Martina. Guardandolo -attentamente si arguisce ben tosto che dovette essere -fatto dopo la morte di Masaniello. È una teca rotonda, -con capsula di rame dorata con cristallo avanti. -Nel fondo, attaccato su tavoletta circolare, si vede la -testa di Masaniello fatta in cera, dipinta a colori naturali -e verniciata. La tinta della carnagione è -molto bruna. Ha i capelli arruffati, gli occhi spalancati e la -lingua molto sporgente dalla bocca. Pare la testa di un -impiccato. -</p> - -<p> -Il fondo della teca è dipinto di color grigio, e in giro -ha l'iscrizione a caratteri rosso-cupi che dice: “Ritratto -di Masaniello fatto dal vero poco dopo morto -G. B. Bianco fecit„. Di costui non ho trovato notizia -finora. -</p> - -<p> -Parecchie poi sono le figure incise nella seconda -metà del secolo XVII in rame o ad acquaforte, che -rappresentano il famoso pescivendolo e che sono state -fino ai tempi nostri divulgate. E prima tra esse è quella -che trovasi in fronte del libro dell'Amatore, <i>Napoli sollevata</i>, -stampato in Bologna nel 1650. Masaniello ivi è -raffigurato alla testa dei <i>figlioli</i> armati di cannucce, è -vestito di una camiciuola e di mutande all'uso marinaresco, -porta il berretto solito in testa ed una bandiera -sulle spalle, e si volge a coloro che lo seguono, -e col dito sulle labbra intima il silenzio. Se non che -<span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span> -la figura è più tosto la rappresentazione di un fatto che -della persona. Sopra la medesima è scritto in spagnolo -“El major monstruo del mundo y prodixio dela Italie -Tomas Annielo d'Amalfi„. -</p> - -<p> -Altre invece, dello stesso tempo o di poco posteriori, -sono o almeno hanno la pretensione di essere propriamente -ritratti. Tal è quello che si vede in fronte alla -traduzione inglese dell'opera del Giraffi, stampata in -Londra nel 1650. Il Capo-popolo è ritto in piedi, ha -mustacchi neri, folti e volti all'insù, la zazzerina, e l'apparenza -di un uomo tra i 30 o 40 anni. Sta nello stesso -atteggiamento del ritratto di casa Rospigliosi, cioè, -tiene la sinistra appoggiata al fianco e la destra distesa -in atto di mostrare qualche cosa. Porta il costume marinaresco, -solchè contro ogni verità la camiciuola è di -color turchino. Sotto si legge: <i>Effigie et vero ritratto di -Masaniello comandante in Napoli</i><a class="tag" id="tag284" href="#note284">[284]</a>. Tal è l'altro, che si -trova nell'edizioni dello stesso libro tradotto in fiammingo, -fatte nel 1652 e nel 1664 in Olanda<a class="tag" id="tag285" href="#note285">[285]</a>. In ambedue -<span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span> -Masaniello è ritratto di fantasia a mezza figura, -piuttosto giovane, con grandi occhi, e con grossi mustacchi -neri, come nel precedente, con berretto -in testa. -</p> - -<p> -Della stessa natura e del pari immaginarii sono quelli, -che Giovanni Palazzo nel libro intitolato: <i>Aquila austriaca</i><a class="tag" id="tag286" href="#note286">[286]</a>, -e Adolfo Brachelio nell'<i>Historia sui temporis</i><a class="tag" id="tag287" href="#note287">[287]</a> -<span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span> -riprodussero. Queste due opere furono edite intorno -alla metà del secolo XVII. -</p> - -<p> -Alquanto diversa, ed anche più arbitraria delle precedenti, -è la figura che si vede di fronte a un'altra edizione -della traduzione inglese del libro del Giraffi, fatta -pure in Londra nel 1664, con l'aggiunta di una 2ª parte, -che contiene la continuazione del medesimo stampata, -non saprei dirne la ragione, nel 1663. Nella 1.ª parte -Masaniello, il <i>pescatore di Napoli</i>, così sotto si legge, è -rappresentato a personaggio intero. Ha, contro il solito, -la destra col bastone del comando appoggiata al -fianco, e la sinistra coll'indice disteso. Il mustacchio, -non così folto come negli altri, è svolazzante. Ha l'apparenza -di un giovane ed il solito costume marinaresco. -Nel basso della figura, a dritta, è la veduta di un -palazzo, ed a sinistra la scena di un gran tumulto, con -cadaveri stesi per terra, a piedi di una colonna che ha -sopra una statua, forse della libertà. Nella 2ª parte poi -sono i ritratti a mezza figura, sopra di <i>Genovino</i> e <i>Masaniello</i>, -e sotto di <i>Gennaro</i> Annese. E qui il ritratto di -Masaniello è secondo il tipo di quello dell'edizione -olandese<a class="tag" id="tag288" href="#note288">[288]</a>. -</p> - -<p> -Ma di tutti questi ritratti sinora ricordati certamente -più autentico e vero deve ritenersi quello che da me -si possiede e che qui si riproduce. Esso fu fatto vivente -Masaniello, come può, se non m'inganno, argomentarsi -dalla dedica che si legge al disotto, e probabilmente fu -<span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span> -il prototipo di tutti gli altri che di questo genere in -Italia e fuori si divulgarono. -</p> - -<p> -Il Capo-popolo è rappresentato ritto in piedi, vestito -della camiciuola da marinaio chiusa nel petto, che fa -intravedere la camicia sotto, e di mutande di grossa -tela. Ha in testa il berretto da marinaio. È scarno di -faccia, senza barba e con un piccolo mustacchio sul -labro; dietro la testa si scorge la zazzerina ricordata -dagli storici. Ha la sinistra sul fianco, e la destra alquanto -distesa in atto d'indicare qualche cosa, le gambe -ed i piedi nudi. Al di dietro nel basso della figura si -vede la prospettiva di Napoli col castel Sant'Elmo che -ha la bandiera inalberata. Sotto si legge: <i>Tomaso Aniello -da Malfi als. (alias) Mas'Aniello Pesci Vendolo d'età -d'Anni 23, acclamato Capo del Popolo di Napoli. Adì 7 -di lulio dell'anno 1647. Pietro Bacchi dona e dedica e -sculpsit superiorum permissu.</i> -</p> - -<p> -Il ritratto, dunque, fu fatto da un tal Pietro Bacchi -e dedicato a un innominato, che potrebbe forse da -taluno credersi anche lo stesso Masaniello. Dal complesso -della dicitura della leggenda a me pare che -questi dovesse imperare tuttora. -</p> - -<p> -In ogni modo del Bacchi, artista poco noto e che -non è ricordato nei principali dizionari degl'incisori, -che ho potuto consultare, parla il Zani nella sua <i>Enciclopedia -metodica delle belle arti</i> ove sotto la lettera -B, si legge: <i>Bacchi Pietro</i> o pure <i>Bacchius Petrus</i> si -segna nelle sue opere: <i>Petrus Bacchius inv. fecit et -sculpsit. Scultore, Pittore ed incisore Fiammingo. Morto nel 1650</i><a class="tag" id="tag289" href="#note289">[289]</a>. -</p> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span> -</p> - -<p> -La figura proviene dalla biblioteca del Cav. Michele -Arditi, già Soprintendente del Museo Borbonico e -degli scavi del Regno, che dopo la costui morte fu -venduta nel 1839 all'asta pubblica. Il Ms. però nel -quale quella trovavasi, insieme ai bandi ed editti del -1647 e 1648 non si mise in vendita. Invece l'erede, -dopo qualche tempo, lo vendette al libraio Detkhen e -questi al Minieri Riccio, dal quale intorno al 1860 io -l'acquistai. -</p> - -<p> -Da questa stampa, a quanto sembrami, precede il -ritratto qui riprodotto, che si conserva nella collezione -iconografica della biblioteca del Gerolomini di Napoli. -</p> - -<p> -Esso fu fatto in Francia, sopra un originale, come -nello stesso rame si dice, mandato da Napoli. Masaniello -è raffigurato con i soliti abiti e col berretto in -testa. Ha il piccolo mustacchio, la sinistra sul fianco -e la destra alquanto distesa in atto di comando. Ai -piedi, indietro, è la veduta di Napoli con l'epigrafe in -carattere majuscolo “<i>La Ville de Naples</i>„. Sull'alto -del rame, scritto in caratteri minuscoli corsivi, si legge: -<i>envoye de Naples le Pourtrait au naturel de Thomaso-Mas-aniello -pescheur de la ville de Naples et chef des -soulevez</i>, e sotto: <i>rue S. Jacques chez van merlen devant -le coeur bon.</i> -</p> - -<p> -Di altre stampe sullo stesso argomento si è avuto -notizia recentemente. Nel 1884 il cav. Felice Nicolini, -direttore del Museo di S. Martino, rinvenne una testa -di legno conservata nei magazzini del Museo, volgarmente -creduta di Masaniello, di cui dirò in appresso. -E in quell'occasione, intrapresi degli studii sul proposito, -e avendo inteso che nella Biblioteca Universitaria -di Bologna si conserva un Ms. della rivoluzione in -Napoli del 1647 illustrato da molte figure del -<span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span> -tempo<a class="tag" id="tag290" href="#note290">[290]</a>, ne fece fare, previa l'autorizzazione del Ministro -della Pubblica Istruzione, una copia per la biblioteca -di S. Martino, facendo pure ritrarre in fotografia le -figure che vi erano inserite. Da questo Ms. vennero in -luce altri ritratti non solo di Masaniello ma anche di -alcuni della sua famiglia e di parecchi personaggi, che -in quella rivoluzione ebbero parte. -</p> - -<p> -Così questo libro, che era affatto sconosciuto ai nostri -scrittori, venne ad arricchire la collezione dei libri -e di altri monumenti patrii in quel museo conservati, -ed io ebbi l'opportunità di consultarlo e di vedere le -fotografie in esso contenute. Senonchè queste non mi -davano piena ragione del carattere delle figure originali, -non avendo avuto il copista la cura di descriverle -esattamente; come sarebbe stato regolare ed opportuno -per la piena intelligenza delle medesime. È stato quindi -necessario osservare il codice di Bologna che, grazie -al provvido regolamento attuale delle biblioteche che -<span class="pagenum" id="Page_160">[160]</span> -agevola così largamente i nostri studii, è stato trasmesso -alla Nazionale di Napoli ed io ho avuto la -grande soddisfazione di studiarlo. -</p> - -<p> -Non è qui il luogo di descrivere minutamente questo -curioso Ms. Debbo però dare a ogni modo una -notizia sommaria del medesimo affinchè i lettori possano -giudicare del valore dei ritratti che da esso ricaviamo. -</p> - -<p> -Un tal Fra Sebastiano Molini da Bologna, monaco -converso (egli, non so perchè, dice commesso) dell'ordine -dei Canonici regolari Lateranesi, che prese l'abito -nel monastero di S. Salvatore di quella città, fu l'autore -dell'opera. Nel 1646 dai suoi superiori mandato -in Napoli, stette prima nel monastero di S. Maria a -Cappella e poi in quello di S. Agnello a Capo Napoli, -ambidue appartenenti al detto ordine. In quest'ultimo -trovavasi allorchè scoppiò la rivoluzione del 1647. -Uomo poco culto, ma naturalmente curioso all'eccesso, -dovendo giornalmente andare, come spenditore del -monastero, a fare le necessarie provviste per il vitto -dei frati, cercava con quelle occasioni di osservare le -cose che per la città succedevano, o d'informarsene -dai suoi conoscenti ed in ispecie dai bottegai dai quali -fornivasi. Così, secondochè dal suo scritto rilevasi, egli -assiste personalmente, quasi ad ogni più notevole accidente -di quella sollevazione e ne fa tesoro; di talchè -chi legge non può non maravigliarsi di questa sua -ubiquità, e non riesce sempre a liberarsi dal sospetto -che talvolta il frate non sia un vanitoso millantatore. -</p> - -<p> -Volendo poi il Molini conservare memoria delle cose -da lui vedute o udite, cercò di compilare il suo diario, -o piuttosto la minuta e la prima compilazione di esso, -che, se ben comprendo il senso oscuro delle sue confuse -<span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span> -e sgrammaticate parole, prima perduta ed indi -recuperata, dopo 33 anni fu distesa a messa in bel -carattere da un tal d. Francesco... nel modo come al -presente si vede nel Ms. bolognese. “Con gran timore, -dic'egli, abbozzai la presente Sollevatione di giorno in -giorno, come accadeva e mai alcuno l'ha fatto di veduta -come la fo io, anzi la fo per prattica? e per destino, -poichè, essendo io fuori, sono capitati in più -mani i miei scartafazii quali ultimamente ritornato se -non gli avessi rubbati, perivano infallibilmente, come -successe il caso...<a class="tag" id="tag291" href="#note291">[291]</a>„. -</p> - -<p> -Altrove, in una postilla autografa attaccata all'ultimo -foglio bianco del codice, egli soggiunge: che aveva -aspettato molto tempo, sperando che di tante migliaia -di virtuosi che si trovavano presenti in Napoli 1647-48 -almeno uno di loro avesse dato pieno ragguaglio di -tutta la sollevazione. Ma non aveva potuto vedere altro -che le 10 giornate descritte dal sig. Alessandro Giraffi, -le quali egli dice di non lodare nè di disprezzare: ma -che pure avrebbe fatto meglio assai (<i>il Giraffi</i>) se fosse -stato presente come lui agli avvenimenti. Che se egli, -il Molini, avesse avuto la fortuna di avere un pari suo -in compagnia, non arrivando egli a tale talento, credeva -che avrebbero fatto un'opera che dopo l'edificazione -del mondo non si sarebbe veduta l'eguale. E però -ciò considerando si era servito di D. Francesco.... che -aveva scritto, lui dettando dai suoi scartafacci.<a class="tag" id="tag292" href="#note292">[292]</a> -</p> - -<p> -Ad ogni modo quello che, in confronto degli altri -diaristi di quel tempo, rende il suo Diario più prezioso -ed interessante è la subiettività di esso; perchè il Molini -<span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span> -dal quale poco o nulla di nuovo si ricava intorno -agli avvenimenti della rivoluzione del 1647, ci fa conoscere -principalmente l'impressione che questi allora -facevano nel popolo, e la sua narrazione ci fa vivere -quasi in mezzo a quelli. -</p> - -<p> -Oltre a ciò il Molini per accrescere più interesse al -suo scritto lo arricchì di parecchie figure allusive che -rappresentano i personaggi e gli avvenimenti di cui -fa parola. E dapprima, vedute quelle fotografie, io -credetti che esse fossero della stessa natura di quelle -stampe dozzinali in legno, con cui allora e nel secolo -successivo si ornavano i frontespizii delle storie in -ottava rima dei banditi, lungamente favorita lettura -della nostra plebe, contenute in piccoli libriccini ora -divenuti rarissimi. La natura dei disegni e delle persone -raffigurate non mi facevano rassomigliarle a -quelle illustrazioni, di cui è adorno anche qualche -altro Diario di quei tempi, come del Fuidoro<a class="tag" id="tag293" href="#note293">[293]</a>,... del -Conforto<a class="tag" id="tag294" href="#note294">[294]</a> e di altri, i quali si servivano di figure -non fatte propriamente pel popolo e spesso tratte da -libri di diverso argomento nei quali quelle erano inserite. -D'altra parte le stesse immagini di Masaniello -erano allora sì poco comuni tra noi che spesso gli amatori -di cose patrie dovevano nelle loro memorie -<span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span> -ritrarle a penna da qualche rarissimo esemplare che -loro capitava nelle mani.<a class="tag" id="tag295" href="#note295">[295]</a> -</p> - -<p> -Senonchè avendo potuto in seguito osservare il Ms. -originale ho dovuto necessariamente convincermi di -due cose, cioè: che non tutte le figure erano state dal -Molini raccolte e conservate nei suoi scartafacci a -tempo della rivoluzione, ma che alcune ne avea aggiunte -al suo libro intorno al 1680, allorchè fece trascrivere -quei suoi appunti; e che parecchie di esse -furono allora da lui appropriate agli avvenimenti ed -ai personaggi di cui parlava; e quindi non rappresentassero -realmente ciò che l'epigrafe appostovi dal -copista pretendeva indicare. Ove si rifletta attentamente -su queste date figure le ragioni di quanto asserisco -appariranno chiarissime. -</p> - -<p> -Difatti esaminando le tavole di dubbia autenticità, -alle quali accenno, la prima che s'incontra a c. 4 v. -del Ms. è un paesaggio qualunque, con caseggiati e -fiume, sulle sponde del quale, a dritta di chi guarda, -vedesi una persona che pesca; ma rappresenta tutt'altro -che Napoli e la spiaggia della Marinella o di -Mergellina. Ora fra Sebastiano doveva per la prima -volta discorrere di Masaniello, ed ecco che prende la -detta tavola, la incolla sul libro e fa scrivere al suo -d. Francesco... <i>T. A. Pers. F. S. A. Pescha</i>, parole che -<span class="pagenum" id="Page_164">[164]</span> -non so pienamente spiegare, poi nel testo dice: “quì -rincontro vedrai Masaniello pescare„. -</p> - -<p> -Più avanti a c. 9 v. si vede un uomo a mezza figura, -dall'aspetto florido e rubicondo, vestito alla spagnola, -con la goliglia ed una rosa tra le mani. Ai due lati -della testa si legge: <i>Il Perrone Capo bandito.</i> Il Molini -narrando come Masaniello fece suo tenente generale -Domenico Perrone, bandito, soggiunge, “quale è questo -che tu vedi„. Ora io non posso mai credere che quello -sia il ritratto dell'abate, o capitan Micaro Perrone, un -noto malvivente, perchè l'abito, che indossa non è -quello di un bandito<a class="tag" id="tag296" href="#note296">[296]</a>, o di una <i>tabanella</i><a class="tag" id="tag297" href="#note297">[297]</a> come allora -chiamavansi coloro, che portavano l'abito ecclesiastico -per svergognarlo e godere immunità per i loro -delitti; e perchè il Perrone era, come dice il Pollio, -<i>un cane di vista et tale di opere</i><a class="tag" id="tag298" href="#note298">[298]</a>. -</p> - -<p> -Nè mi pare che abbiano aspetto di verità, o almeno -di giusta appropriazione le figure delle due galere -(39 x 28 cm.): una caratterizzata come spagnuola (c. 136 -v. 137) e l'altra come francese (c. 137 v. 138). Nè finalmente -le ultime tre incisioni (39 x 28 cm.) hanno -alcun che di comune con Napoli e con la rivoluzione -del 1647. La prima infatti (a cc. 139 v. 140), lavoro di -un tal Filippo Suchiello da Siena, rappresenta un arsenale, -forse quello di Venezia, con alcune navi in -partenza e molta gente che sta ad osservarle. La seconda -(cc. 140 v. 141), firmata da Orazio Scarabelli -<span class="pagenum" id="Page_165">[165]</span> -fiorentino, rappresenta un torneo assai probabilmente -celebrato in Firenze. La terza (a c. 142 v. 143), incisa -da Stefano della Bella pure fiorentino, è dedicata al -signor Bacco del Bianco ingegnere di S. M. Cattolica -in Madrid, rappresenta una nave veneziana carica di -merci. -</p> - -<p> -Quello però che dimostra evidentemente l'opera del -Molini in adattare una figura qualunque che gli capita -tra le mani alle cose che deve narrare, purchè gli dia -elementi da poter comporre un'illustrazione apposita, -è l'incisione (a c. 24 v.) appropriata da lui a raffigurare -il cadavere di Masaniello sui gradini dell'altare -maggiore della chiesa del Carmine, ove fu posto mentre -si preparavano le sue esequie. La figura (41 x 28 cm.) -è abbastanza maltrattata e lacera in guisa che manca -la parte inferiore del lato dritto di chi guarda. Essa, -nella parte destra, rappresenta un edificio monumentale -con colonnato avanti e con la nicchia di una statua. -Dinanzi l'edificio si veggono alberi e piante. In -linea degli ultimi scalini dell'edificio, dove l'incisione -è lacera, si scorgono parecchie figure in parte distrutte. -Dal lato sinistro poi si veggono in fondo due galere -e alcune case. Più innanzi è una figura a cavallo seguita -da altri anche a cavallo. Ed ancora più innanzi -sopra un masso, un cadavere senza testa tra due gruppi -di figure. Sotto è scritto: <i>Corpo di Masaniello.</i> Il primo -gruppo rappresenta uomini con le braccia distese, nudi -sino alla cintura e avvolti nel resto del corpo in un -manto e fra essi due bimbi nudi. L'altro gruppo a sinistra -è formato da un uomo, che sostiene per i capelli -un capo reciso, sotto al quale è scritto: <i>Testa</i>, ed -è circondato da uomini con la barba avvolti in mantelli, -ed alcuni altri indietro che hanno in capo una -<span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span> -specie di elmo. Oltre a ciò, a basso dall'uno e dall'altro -lato, sono due persone prese o ritagliate chi sa da qual -altra figura ed attaccate su questa. Sotto l'incisione, -dal lato sinistro, si legge: <i>Ant. Sal. exc.</i> -</p> - -<p> -Ma tralasciando altre osservazioni<a class="tag" id="tag299" href="#note299">[299]</a> e restringendo -il mio dire a quello che più si attiene all'argomento -che ho per le mani, occorre notare quì le figure rappresentanti -Masaniello e quattro persone di sua famiglia, -che il Molino inserì nel suo Ms. Esse sono sette, -<span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span> -tutte di una stessa dimensione (21 x 29 cm.), e colorite -a mano. Ridotte dalla fotografia ad un terzo degli originali -noi pensando di far cosa grata ai nostri lettori -le riproduciamo in fototipia, e con qualche raffronto -storico le illustriamo. -</p> - -<p> -Or nella prima vedesi il ritratto di Masaniello (fig. -15) in piedi, fatto ad acquerello. È un uomo apparentemente -di più che 27 anni di età, con la mano -sinistra appoggiata al fianco, e la destra distesa in atto -che con l'indice pare mostri qualche cosa. Accanto -alla testa è scritto in caratteri majuscoli della stessa -mano, di chi copiava il libro da un lato: <i>Mass'</i> e dall'altro: -<i>Anjello</i> e sotto: cioè: <i>Tomasso Agnello</i><a class="tag" id="tag300" href="#note300">[300]</a>. Il Capopopolo -ha i mustacchi neri, piuttosto e volti all'insù -e la zazzarina; e veste l'abito marinaresco col berrettino -rosso sul capo, e con l'aggiunta di una grossa tovaglia -che porta sulle spalle e gli scende innanzi sino -alla cintura, come lo descrive il contemporaneo Carusi -che sopra ho riferito. -</p> - -<p> -Nella seconda figura si osserva <i>Masaniello di Notte</i> -(fig. 16) secondochè essa è indicata dall'epigrafe apposta -ai due lati della testa, come nella precedente. -<span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span> -Sta a cavallo, con la sinistra tiene il freno e con la -dritta un corto bastone di comando. Veste di bianco -con cintura. Ha gli stivali con sproni, e in testa un -cappello alla spagnuola con penne. La faccia indica -un uomo anche di più età del precedente<a class="tag" id="tag301" href="#note301">[301]</a>. -</p> - -<p> -<i>Masaniello fuori di se</i> (fig. 17) è rappresentato nella -terza figura. Sta pure a cavallo. Nella dritta impugna -un lungo spadone. Veste un abito signorile di drappo, -a quanto pare, con maniche larghe e cappello alla -spagnola in testa anche con piume. Sembra all'aria, -all'aspetto, un uomo tutt'altro che volgare. Nè si può -<span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span> -scorgere linea alcuna tra questi e i due altri pretesi -ritratti. Ha la faccia di vecchio, piena di rughe, lunghi -i capelli che gli scendono dalle tempie, e sul labbro -non vi apparisce segno di baffi<a class="tag" id="tag302" href="#note302">[302]</a>. -</p> - -<p> -Segue <i>Matteo d'Amalfi fratello di Masaniello</i><a class="tag" id="tag303" href="#note303">[303]</a>. L'epigrafe -vedesi al solito posto. Sta a cavallo e veste da -<span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span> -borghese con casacca color d'oro giallo<a class="tag" id="tag304" href="#note304">[304]</a>. Ha il cappello -in testa con la piuma; e dalla cintura sporge il -manico di un pugnale. La figura, messa quì dopo il -testo (fig. 18) ha l'apparenza di un uomo di età, con -grossi baffi volti in su. -</p> - -<p> -Vedesi indi la <i>Moglie di Masaniello</i> (fig. 19) e l'epigrafe -si legge al solito posto. È a mezza figura. Ha l'aspetto -piacente, occhi grandi e naso aquilino<a class="tag" id="tag305" href="#note305">[305]</a>. Sostiene -<span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span> -con le mani un cesto pieno di fiori, che pare -attaccato sulla figura. Indossa una veste signorile con -corpetto giallo e maniche turchine. Ha un cappello -pure di color giallo a falde larghe in testa con piume -e fiori che le ornano le tempie, sulle quali si ravvolgono -folti capelli. Alla gola porta una collana con -croce pendente, la famosa collana donatale dalla Viceregina. -</p> - -<p> -La <i>Sorella di Masaniello</i> (fig. 20), che segue è pure -ritratta a mezza figura. È giovane non brutta, anch'essa -con grandi occhi, ed ha la mano dritta quasi accostata -alla spalla sinistra. Veste un abito signorile scollato, -che sembra fatto a fiorami, ed è orlato di merletto -rosso; non ha cappello, ma una ricca capigliatura -ornata di fiori alle tempie. Porta pure una collana che -sembra fatta di pietre. -</p> - -<p> -Da ultimo vedesi (fig. 21) il <i>Cugnato di Masaniello</i><a class="tag" id="tag306" href="#note306">[306]</a>, -secondo dice la solita epigrafe. Anch'esso è a mezza -<span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span> -figura, e sembra uomo dai 30 ai 40 anni. Ha ricca capellatura, -grossi baffi rivolti in su e pennello sul -mento. Veste civilmente con casacca rossa, maniche -grigie con i rivolti bianchi e collare rovesciato pure -bianco. Ha in testa un berretto grigio a larghe falde -ornato di penne rosse, e colla sinistra sostiene una -carta scritta a mano che dice: <i>Memoriale al signor Capitano -Generale del Fidelissimo popolo di Napoli. Li Signori -di Salerno.</i> Il carattere della scritta è diverso da -quello del cod. Ms. e sull'alto, a sinistra della testa, -si legge: <i>Qui rincontro rappresenta quando fu portato -fuori del Carmine la testa di Massaniello..</i> -</p> - -<p> -Questo è il soggetto delle figure del Ms. Bolognese -che riguardano il mio argomento, e questo è il modo, -con cui sono state condotte. Ma quale è l'autenticità, -quale la veracità delle medesime? A me pare che bene -e spassionatamente considerate esse non possono ad -una sola ed istessa stregua giudicarsi. Alcune, cioè -<i>Masaniello di notte</i> e <i>Masaniello fuor di se</i> debbono, -a mio giudizio, ritenersi come fantastiche ed arbitrarie -illustrazioni che, al pari di quelle di cui sopra ho -parlato, il Molini appropriò al suo racconto ed inserì -nel libro che compilava. Difatti, a prescindere dalla -pochissima o niuna rassomiglianza che hanno tra loro, -e con gli altri ritratti di Masaniello, ed anche con lo -stesso acquarello del Ms. Bolognese, v'è un altro argomento -a smentirli. Certamente è assai inverosimile -che simile che siasi voluto ritrarre o ricordare il Capopopolo -<span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span> -in una azione ordinaria di nessuna importanza -quale è quella di andare a cavallo di notte per -la città, mentre si avrebbe potuto raffigurarlo in atto -che andava a Palazzo o che alla testa del lazzari combatteva -e prendeva prigionieri i 500 alemanni che venivano -contro il popolo in S. Giovanni a Teduccio. Nè -d'altronde il fatto che intendevasi rappresentare -dall'atteggiamento e dall'insieme del personaggio si sarebbe -compreso se il Molini non l'avesse fatto scrivere -sulla figura stessa. Così pure niente dimostra la pazzia -di Masaniello nell'altra figura se non l'epigrafe appostovi. -D'altra parte per lo meno mi sembra dubbia la -figura di Matteo o Giovanni di Amalfi, che è dello -stesso tipo di quelle che rappresentano l'Eletto Arpaja -e di qualche altra tavola simile prodotta dal Molini. -Non così per le altre. Imperochè l'acquarello di Masaniello -se per i baffi neri, folti e volti in su, onde è -fornito, può ritenersi come il tipo di tutte le figure -immaginarie di lui fatte in Olanda ed in Inghilterra, -pure la nota caratteristica della tovaglia con cui è dipinto -si dimostra opera di uno che aveva visto l'originale, -e lo dipingeva pur non avendolo innanzi. -</p> - -<p> -Nè diversamente è da dirsi intorno alla moglie, la -sorella e al cognato di Masaniello, perchè quantunque -non si abbia alcun confronto che possa servire come -pietra di paragone per stabilirne l'autenticità, pure la -napolitanità delle fisonomie delle due donne e il Memoriale -che tiene in mano il cognato me li fanno -ritenere per autentici e genuini. -</p> - -<p> -Per quanto poi riguarda la parte artistica tutte queste -figure sono, come chiaramente si vede, lavori dozzinali -incisi in legno da artisti di poco valore, forse -non napolitani, ma che lavoravano pel popolo desideroso -<span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span> -di conoscere o di tener ricordo del suo Capitan -Generale. Esse per la poca abilità degli esecutori, non -danno che un'approssimativa idea del personaggio che -intendevano rappresentare. Sembra inoltre che miseramente -finita la rivoluzione, sparissero dal commercio, -o perchè distrutte per timore degli Spagnuoli, -o perchè poco curate dalle persone intelligenti e da coloro, -che per altro non avevano mancato di raccogliere -notizie e di narrare i fatti di cui erano stati testimoni. -E poichè niuna di esse, si trova inserita nei tanti Mss. -e nelle non poche raccolte di fogli volanti e di stampe -riguardanti quell'avvenimenti ed appartenenti a quell'epoca, -dobbiamo essere grati al buon frate rocchettino, -che forastiere e curioso non disdegnò di raccogliere -e conservare questi singolari ricordi che altrimenti -sarebbero andati al certo perduti. -</p> - -<p> -Altri ritratti di Masaniello eseguiti intorno a quel -tempo io non conosco. Non debbo però tacere di una -testa di legno volgarmente attribuita a lui, e che per la -misteriosa epigrafe, con cui era indicata, probabilmente -appartenente all'epoca del viceregnato spagnuolo. Ne -ricavo la notizia da un opuscolo recentemente pubblicato -dal chiaro Barone Guiscardi<a class="tag" id="tag307" href="#note307">[307]</a>, nel quale, notando -un lavoro in legno di mano maestra che raffigurava -un teschio e che si conservava in una cassettina nel -Museo di S. Caterina a Formiello di questa città, nel -1799 andato male, egli pensa che “dovesse essere il -simulacro della testa di Masaniello„. E per verità -fondatamente rileva una tale congettura dall'indovinello -stampato, che era posto sulla detta cassettina e che è -<span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span> -riportato nella p. 13 dell'“Istruzione al forestiere ecc. -intorno al Museo dei Domenicani del Convento di S. Caterina -a Formiello„ stampata nel 1791; ove leggevasi così: -</p> - -<div class="poem"> -<p>Ebbi in Napoli, ignobil cuna e vile</p> -<p>Fui pien d'ardir, pieno di vizi, in loco</p> -<p>Di tumulti mi trassi. A me simile</p> -<p>Volgo insano commossi; e a poco a poco</p> -<p>Sdegnai me stesso ed il mio stato umile,</p> -<p>Empio eccitando e temerario foco</p> -<p>Ma volendo smagliar le mie ritorte,</p> -<p>Anzichè libertà trovai la morte.</p> -</div> - -<p> -Le quali parole sotto un velo abbastanza trasparente -indicano il Capopopolo. -</p> - -<p> -Senonchè la vanità di questa volgare credenza è di -per se stessa ad ognuno manifesta. Io per me credo -che probabilmente la testa d'un <i>pastore</i> (personaggio -da presepe) diè ad un qualche conservatore del Museo -di S. Caterina, che aveva il ticchio di far poesie, la -materia e l'occasione di comporre quel concetto letterario -e morale<a class="tag" id="tag308" href="#note308">[308]</a>. Ma può anche supporsi che il popolo -<span class="pagenum" id="Page_176">[176]</span> -minuto di Napoli battezzasse un teschio qualunque, -che ivi non saprei dire per quale ragione notavasi, -per la testa di Masaniello; proprio al modo istesso -come, secondochè leggo altrove nella citata <i>Istruzione</i>, -ebbe ferma opinione che un lungo spadone pur anche -conservato in quel museo fosse stato maneggiato dal -famoso Rinaldo, le cui prodezze allora si cantavano -nelle piazze con gran concorso di uditori. I quali, dopo -udito il cantastorie stupefatti andavano al museo della -Speziaria di S. Caterina a Formello a rimirar come -incantati la spada del favoloso eroe<a class="tag" id="tag309" href="#note309">[309]</a>. E bisogna dire -inoltre che il P. d'Onofrii, autore di quella <i>Istruzione</i>, -avvedutosi a tempo della falsa ed erronea attribuzione -data a quella testa, nello stesso anno 1791, la ristampò, -togliendone soltanto l'articolo della cassettina con la -relativa ottava, il che osservò pure nell'altra edizione -del 1796. Ma ciò, a quanto pare, non valse a togliere -<span class="pagenum" id="Page_177">[177]</span> -l'inveterato errore; poichè nei magazzini del Museo -Nazionale in S. Martino si trova tutt'ora una testa di -legno voluta (come si dice nell'Inventario, ma da nessuna -creduta) di Masaniello. -</p> - -<p> -Mi resta ora, a far parola di una medaglia, nella -quale, si vede il nome e l'effige di Masaniello, fatta di -fantasia. Essa fu coniata a quanto pare, nella seconda -metà del secolo XVII in Olanda, dove allora era viva -e grandissima la fama del Capopopolo di Napoli e delle -sue straordinarie vicende, e si traducevano e si pubblicavano, -come di sopra accennai, ripetutamente opere -sull'argomento. Ed in pruova di ciò, basta soltanto -ricordare quel che si narra del celebre Benedetto Spinoza, -che, giovanissimo, volle disegnare a penna il -ritratto del pescatore napoletano, come allora era rappresentato -nelle istorie e nelle incisioni che in quelle -contrade si divulgavano<a class="tag" id="tag310" href="#note310">[310]</a>. -</p> - -<p> -Or la medaglia della grandezza di 70 millimetri -ha, da un lato, impressa l'immagine di Masaniello a -<span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span> -mezza figura, con baffi e capelli a zazzera e col capo -scoverto. È fiancheggiata da due popolani che sorreggono -con una mano una corona antica sulla testa di -Masaniello, e con l'altra mano si appoggiano agli scudi -che hanno a lato. -</p> - -<p> -Sotto il busto, contornato da fregi a cartoccio si legge: -</p> - -<p class="center"> -<i>Masaniello vissche</i> [r]<br /> -<i>En coninck v. Naples</i><br /> -<i>1647</i> -</p> - -<p> -cioè: <i>Masaniello pescatore e Re di Napoli. 1647</i><a class="tag" id="tag311" href="#note311">[311]</a>. -</p> - -<p> -Dall'altro lato si vede il busto di Oliviero Cromwel, -fiancheggiato da due guerrieri, in costume antico romano, -che con una mano reggono una corona di alloro -sulla testa del medesimo, e con l'altra si appoggiano -parimente agli scudi che hanno a lato. Sotto il busto, -contornato dai medesimi fregi che si veggono nell'altra -faccia, si legge: -</p> - -<p class="center"> -<i>Olivar Cromwel<br /> -Protector V. Engel<br /> -Schot en Irlan.</i> -</p> - -<p> -cioè: <i>Oliviero Cromwel protettore dell'Inghilterra, Scozia -ed Irlanda.</i> -</p> - -<p> -Sul taglio poi della medaglia sta inciso; -</p> - -<p class="center"> -<i>Violenta imperia nemo continuit diu</i> -</p> - -<p> -Il motto è di Seneca, tratto dalla tragedia <i>Troades</i> -verso 258. -</p> - -<p> -La medaglia, come mi assicura l'egregio Dr Arturo -Sambon, che si occupa con tanta intelligenza ed amore -della storia numismatica della nostra regione, e che è -<span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span> -stato da me interrogato sul proposito, non è riportata -nell'opera di G. Van Loon, che descrive una grandissima -quantità di queste medaglie popolari o gettoni -olandesi assai interessanti, perchè rispecchiano al vivo -i sentimenti del popolo sugli avvenimenti contemporanei. -Da chi e per quale occasione essa fosse stata -coniata, io non saprei dire. Solo, dalla leggenda incisa -sul taglio, mi pare che si possa con molto fondamento, -affermare che sia stata impressa durante la dominazione -di Oliviero Cromwel nella Gran Brettagna, e da -chi era di un partito avverso ai moti rivoluzionarii -di quell'isola. Essa, a mio credere, è quasi un monito, -che si fa all'usurpatore del trono degli Stuardi, mettendolo -a confronto di Masaniello, il cui imperio era -così poco durato. -</p> - -<p> -Se non che il confronto; in quanto riguarda il concetto -politico dell'uno e dell'altro personaggio non è -internamente esatto, poichè gli autori della medaglia -giudicavano l'agitatore Napolitano con le idee che di -lui allora si avevano in Olanda, ed in altre contrade -straniere. Masaniello per il mutamento che la sollevazione -da lui iniziata ebbe nel terzo periodo (novembre -1647-6 aprile 1648), fu malamente colà creduto un fanatico -repubblicano. E tale pure alcuni oggi volgarmente -vorrebbero caratterizzarlo. Ma così opinando -costoro falsarono e falsano la mente di Masaniello. Il -concetto del povero pescivendolo era affatto diverso. -Esso evidentemente compendiavasi nel motto, che da -lui fu indettato ai <i>guaglioni</i> ed ai <i>lazzari</i> suoi compagni -e seguaci e che fu il grido di guerra dei sollevati, -cioè: -</p> - -<p> -— Viva Dio, viva il Re e muoja il mal governo. -</p> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_181">[181]</span> -</p> - -<h2 id="quarta">PARTE QUARTA -<span class="smaller">DOCUMENTI</span></h2> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span> -</p> - -<h3>I.</h3> -<p class="letter"> -<span class="smcap">Lettera di Giulio Genoino agli Accademici Oziosi -intorno alle pretensioni del popolo di Napoli</span></p> - -<p> -<i>Alli Signori Accademici Otiosi</i> — Mi è stato riferito ch'io -sia stato ripreso da alcuni della Vostra Accademia de certo -mio parlamento fatto pubblicamente a Sua Eccellenza in -Palazzo nella sala dell'Ecc. della Signora Viceregina, lunedì -li 6 del presente mese di Maggio 1620. Provate con dire che -in quello sia stato da me usata arte oratoria e mordace. -Quel mio ragionamento fu a fatto all'improvviso, a richiesta -di alcuni miei Cittadini, et se in qualche cosa impensatamente -non dicevole fussi trascorso, mi faranno piacere le -Signorie Vostre (scrivendoli io a quest'effetto) corregermi, -et perchè non me si attribuisca dal volgo quello che io non -ho detto, vengo hora a punto a scriverli quanto io all'hora -dissi, che altro non fu che questo: -</p> - -<div class="blockquote"> -<p> -Sono venuto, Signore Eccellentissimo, da parte di questo mio Popolo -qui presente ad esporre querele, sperar giustizia, et impetrar gratie. Querele, -Signor Ecc.mo. Si è inteso che molti nobili di piazza (salvo però la -pace di coloro che non intervengono a tal consiglio) facciano conventicoli, -conspirazioni, et monopolii in diversi privati luochi, case, chiese -et ridotti; cose detestabili et da ogni legge prohibite; et sì questa nobiltà -<span class="pagenum" id="Page_184">[184]</span> -ha da fare alcun parlamento, ha le sue pubbliche Piazze, dova gionta -potrà deliberare et concludere ogni suo parlamento, sì come fa questo -mio Popolo. Quello che questo mio Popolo sospetta contro detta nobiltà, -è che quanto dichi et operi sia cospirazione contro di esso et contro di -chi l'Eccellenza Sua può immaginarsi, e per quanto vedo, fa la mira al -piede per colpire in testa: l'uno et l'altro capo prenderà peso di provare -questo mio Popolo. Intenderà forsi questa nobiltà in questo modo privarci -di quel bene ove è fundata ogni nostra speranza; non sarà giammai -et s'inganna di lungo. Pretenderà forsi suppeditare questo mio Popolo? -Non conviene, essendo suo affezionatissimo. Intende forse esser nostra -tiranna? Nè questo, mentre stiamo sotto regia protezione. Finalmente -pretenderà farci suoi schiavi? Il che non sarà giammai, poichè se al proprio -nostro Re non havemo altro obbligo se non di fidelissimo vassallaggio, -come si presumerà che dobbiamo esser schiavi a questa privata -nobiltà? Erra certamente alla lunga: dovrebbe al fine porre mente a -tante cose, nè fastidirse più l'orecchia del nostro Re di tante querele et -messi, et lasciar quieta la Cattolica Maestà attendere ad altro, et a cose -più gravi che in queste nostre gare, pretensioni et liti, et quelle fra noi -con amorevolezza terminare et finire; al che con vivo affetto di cuore -preghiamo la detta nobiltà et quelle debbiamo con amorevolezza vicendevole -componere; nel che l'Eccellenza Sua non sia più giudice nostro, -ma amichevole compromissore. -</p> - -<p> -A questo con ardente affetto di cuore anzi con vive lagrime da parte -di questo mio Popolo prego voi tutti Signori qua presenti che vogliate -adoprare ogni vostro valore, potere et forza, che questa nobiltà resti -quieta di vivere unita col suo carissimo Popolo, e che gli ceda quella -parte di autorità che nelle cose comuni di giustitia li conviene, non l'aggravi -più, ma lo sollevi a ciò non habbia occasione alla fine darsi in -preda di disperatione, et quello che detta nobiltà con occulti conventicoli -contro di esso consulta l'habbia a dirlo in pubblica piazza. Viviamo -dunque in tranquilla pace. Anzi si è risoluto questo mio Popolo chiamare -con citatorio pubblico editto detta nobiltà a giusto et onorevole -partito di quiete et questo acciò sia manifesto appresso Iddio et il mondo -tutto quanto questo mio Popolo desideri la tranquilla pace. -</p> - -<p> -Et voi, Signor Ecc.mo, non volendo questa nobiltà inchinare l'orecchia -a preghiere di questo Popolo, et volendo più oltre procedere in dette -sue ostinate cospirationi, allora la pregamo voglia usare il debito rigore -della sua giustizia contro li trasgressori, come disturbatori della universale -quiete et pace. Et quando che no, avemo, signore Eccellentissimo, -un volgare nostro napoletano proverbio che “il mal guadagno sparte -compagnia„. Si è visto, signor Ecc.mo, che da questa nostra comunità -(ma per opera non so de chi) s'è causato un mal guadagno; si sa quanti -milioni di oro deve questa nostra Città: si dovrebbe per ragione, per sollevamento -di quella, dividere questo peso, et la mità pagarne il nostro -<span class="pagenum" id="Page_185">[185]</span> -Popolo et l'altra mità la detta nobiltà. Ma ecco, signore Ecc.mo, come -quello mi risponde: Questo non è giusto nè conviene, che, essendo il -Popolo tanto numeroso et la nobiltà tanto pochi, paghi la maggior parte -il Popolo et una minima parte paghi la Nobiltà; al che li dico come li -pesi sono tutti del Popolo et gli onori tutti della Nobiltà? Queste, signore -Eccellentissimo, sono male spartenze: <i>leonina divisio.</i> -</p> - -<p> -È stabilito per autorità di legge che nessuno a forza sia tenuto stare in -compagnia; per ciò quando la nobiltà si vorrà attribuire più di quello, -che le tocca di questa nostra Comunità et unione, allhora è resoluto -questo mio Popolo di vivere dissunito da quella. et da mo le dice: Addio, -restate in pace. -</p> - -<p> -Questo basti all'esponere di querele et aspettar giustitia. Resta, signore -Eccellentissimo, de impetrar gratia. -</p> - -<p> -Et primo sa l'Eccellenza Sua quanto è povero questo mio unito Popolo -che non ha altro eccetto il solo legato della felice memoria del Serenissimo -Re Cattolico, che appena basta a distribuire li legati pii, et pie dispositioni; -perciò è resoluto fra sè stesso fare una tassa et per volontarie -contributioni fare almeno la somma di ducati 30000, et quelli poi convertire -in compra de annue intrate, anzi quelli de anno in anno cumulare, -acciocchè si possa di dette entrate soggiovare in ogni urgente bisogno, -mantenimento di lite, et tutte altre cose in comune et in privato, -che sarà espediente di detto popolo, conforme li bisogni che di giorno -in giorno potranno occorrere a questa volontaria attione. Si supplica il -beneplacito et consenso di Vostra Eccellenza. -</p> - -<p> -2. Mira l'Eccellenza Sua questa nobiltà, che sta nel suo cospetto, come -sta pregiata, pomposa et ornata. Mira all'incontro questo mio Popolo -che sta humile et con quelle sue positive vesti, che per decentia del loro -stato così conviene stiano vestiti. Perciocchè si supplica Vostra Eccellenza -che, per ornamento e decoro di questo Popolo, voglia permettere -l'Eccellenza Sua che a questi populari Capitani et Consultori se li permetta -vestire di una veste lunga talare a modo di senatoria veste, et di -quella servirse assolutamente in tutte le pubbliche functioni che lui farà, -et quando compare all'aspetto dell'Eccellenza Sua per cose pubbliche. -Questo domando per onore et decoro di questo mio Popolo et a ciò reveriscano -tanto più l'Eccellenza Soa et a sua gloria. -</p> - -<p> -3. Ha stabilito questo mio Popolo deputare sei di ciascuno di detti Capitanii -e Consultori ogni dì, acciocchè comparino ogni mattina avanti -l'Eccellenza Sua, et quella umilmente salutino et se li offeriscano per -servi et le ricordino che li sono fidelissimi. -</p> - -<p> -4. Instantemente pregano l'Eccellenza Sua almeno si lasci personalmente -vedere una volta la settimana nella Piazza di questo suo Popolo, acciocchè -vedendo il suo aspetto viva lieto et sicuro. -</p> - -<p> -5. et ultimo. Signore Ecc.mo, le propongo questo che è successo a me -medesimo, che andando l'altro hieri a pigliare possesso di questo mio -<span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span> -ufficio ebbe loco appena di unirsi questo popolo ad esercitare detto atto; -attesochè quelle Reverendi Padri di Santo Agostino, per erigere il Campanile, -hanno sfabbricato quello antichissimo edifizio dove se univa detto -Popolo. Perciò non ha luogo dove unitamente congregarsi. -</p> - -<p> -Si è resoluto edificare un particular luogo dove si possa per lo advenire -quello unirsi, quale s'intitolerà: Seggio della Piazza Popolare, e là -possa unito parlare di tutte pubbliche cose occorrenti. Tutte queste sono -gratie, che si supplica l'Eccellenza Sua potrà a quello facilmente concedere, -mentrechè sono cose volontarie et non pregiuditiali al terzo et per -maggior onore et quiete di detto popolo, del che humilmente supplica -l'Eccellenza Sua e gli fa reverenza. Ho detto, Ecc.mo Signore. -</p> -</div> - -<p> -Questo è quanto io esposi nel mio ragionamento et non -altro, et si pure il volgo o altra persona dicesse aver detto -altro di questo, erra. Vedete dunque se in detto ragionamento -ho commesso alcun eccesso, riceverò volentieri l'emenda -et correzione, del che instantemente li prego. E gli -fo humilissima riverenza. Delle Signorie Vostre. -</p> - -<p class="indr"> -Servitore Affezionatissimo<br /> -<span class="smcap">Giulio Genoino</span><br /> -<i>Eletto del Popolo Napolet.</i> -</p> - -<h3>II. -</h3> - -<p class="letter"> -<span class="smcap">Lettera dell'Eletto e della Piazza popolare a D. Baldassarre -Zunica presidente del Consiglio d'Italia, con -cui si espongono le querele di essa contro le Piazze -nobili.</span></p> - -<p> -“Illustrissimo ed Eccellentissimo Signore — Sono tanti et -tali gli aggravii et vilipendii che questa nostra Piazza del -fidelissimo Popolo napoletano (tanto devoto della Maestà -Sua et dei suoi reali Ministri, et in particolare di Vostra -Eccellenza) riceve giornalmente dalle piazze de' Nobili un -disservizio di Dio, del Re N. S. et del ben publico, che obbligheriano -noi, che la governiamo, a venire o mandare -<span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span> -cento et mille volte l'hora in codesta Real Corte ai piedi -della Maestà sua e suoi Consigli per gli opportuni rimedii. -Ma, poichè questo non ci è permesso, mercè che questa -povera Piazza non ha modo dello spendere, come l'hanno -quelle de' Nobili, che (per le prerogative che ora godono -di poter quattro di esse sole far conclusione di Città, benchè -la nostra Piazza pretenda non senza raggione o la parità -de' voti, o che non possa farsi cosa senza la nostra saputa, -giacchè così conviene al servizio del pubblico e del Re), -spendono e spandono del peculio universale come lor pare -et piace, ancorchè ci habbiano così poca parte; poichè l'entrate -della Cittâ si cavano mille volte più da questo Popolo -numerosissimo che da' Nobili che sono così pochi; habbiamo -stimato ben degno, se non in tutto almeno in parte, -ragguagliarne V. E. Capo del Consiglio d'Italia, et sopra -modo zelante del servizio di Sua Maestà et beneficio de' -suoi sudditi, et supplicarla con questa (se pure la nostra -buona fortuna vuole che ella capiti nelle sue mani, poichè -possiamo assicurarcene per la potenza e stratagemmi degli -avversarii), a degnarsi far queste nostre giuste querele pervenire -alle reali orecchie della Maestà sua, acciocchè possa -essa nostra fidelissima Piazza, riportarne quelle gratie et -provvigioni che la giustizia de' suoi miserabili casi ricerca; -assicurando V. E. che non meno sarà opera degna di vera -pietà christiana l'adoperarsi essa con la Maestà del Nostro -Re a pro di questo fidelissimo Popolo, di quello che sarebbe -se l'Eccellenza Sua cavasse dalla schiavitudine molte migliaia -di persone. -</p> - -<p> -Saprà dunque V. E. che tra le molte cose, nelle quali è -venuta e viene la nostra fidelissima Piazza aggravata et vilipesa -da' Nobili (tacendo l'altre peggiori per hora per non -tanto fastidirla con la lunghezza di questa lettera) ve ne -sono tre che a nostra istanza si discutono in questo regio -Collaterale. -</p> - -<p> -L'una è che quattro delle cinque Piazze nobili conclusero -ad Agosto passato, ciascuno da per sè separatamente, contro -<span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span> -la forma del dovere e del solito, che dovesse tenersi aggente -perpetuo in cotesta Corte, et in effetto, senza chiamare -la nostra Piazza, elessero il Dottor Giovan Camillo -Barnaba, che quivi resiede, con provvisione di 600 ducati -l'anno, a tempo che questa Città va debitrice sinhora (e -Dio perdoni a coloro, per colpa de' quali ciò è avvenuto) in -più di 11 milioni, senza le tante centinaia di migliaia di -ducati che deve di terze vecchie, non ad essi Nobili, Signore -Eccellentissimo, perchè ha ben saputo e potuto pagarsi: -ma a tante povere vedove, pupilli et altri miserabili -del popolo. -</p> - -<p> -L'altra, che a' 9 di Settembre anche passato, deputarono -et mandarono per ambasciatore in codesta medesima Real -Corte il Padre Taruggi dei Gerolomini, senza il nostro intervento -e saputa, e non obstante che dal Collaterale Consiglio -fosse stato tre giorni prima, mediante provvisione -agli stessi nobili notificata a' 6 del medesimo mese, ordinato -che non si mandasse. -</p> - -<p> -E la terza, che havendo la stessa piazza de' Nobili firmata -una capitolazione, sotto il titolo di <i>Riforma de' Tribunali</i> -della nostra Città, per la quale si levano e tolgono -affatto non pure alla nostra fidelissima Piazza et ai suoi -Eletti le loro antiche raggioni et autorità, ma anche a' regii -Ministri che in essi Tribunali assistono a petition nostra, -hanno rechiesto essa nostra Piazza a concorrere alla detta -riforma, et noi abbiamo ricusato di farlo per essere cosa -di tanto nostro preiudizio e della Reale giuridittione. -</p> - -<p> -Intorno alle due prime V. E. resterà servita veder dalle -qui incluse copie come già per decreto del Signor Regente -Valenzuela, commissario in questo particolare delegato -dall'Illustriss. Signor Cardinale Vicerè, sta sospesa l'elettione -di Aggente, et per decreto parimente di tutto il Collaterale, -annullata l'ambasceria del Padre Taruggi, come fatte illegittimamente -et contro la forma del dovere. -</p> - -<p> -Et in quanto alla terza, già si sta da noi facendo istanza -appresso questi signori Reggenti che sieno intese le nostre -<span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span> -raggioni. Non lasciando di dire a V. E. che i sudetti Nobili -oltre l'haver privato alcuni dei nostri di qualche carica o -officio conferitogli dalle lor Piazze, senz'altra caggione che -di non haver voluto aderire a' loro disegni, si sono lasciati -trasportar dall'odio conceputo contro di noi, solo perchè -habbiamo voluto difendere le ragioni della nostra Piazza -con termini della giustizia contro le loro irragionevoli pretensioni -et conclusioni, che e privata et pubblicamente in -absenza et in presenza nostra non si sono astenuti dal maltrattarne -di mille ingiurie et minacce, come ne abbiamo -dato parte all'Ill. signor Cardinal Vicerè et suo Collaterale -Consiglio, forse per provocarci a farne qualche resentimento -da per noi, per lo quale poi avessero potuto tacciarne -di persone rivoltose et inquiete. Ma noi habbiamo il tutto -sopportato con animo piucchè forte per non cagionare qualche -giusta alterazione al nostro fedelissimo Popolo, il quale, -come chè non è mai stato solito di ricevere simili affronti -della Nobiltà nelle persone de' suoi Eletto, Capitani et Consultori, -da che è stata fondata questa Città, facilmente havrebbe -potuto far qualche movimento di vendetta, se noi -havessimo cercato di rissentirci dell'aggravio fattone, e non -havessimo procurato diminuire al possibile la gravità delle -cose appresso quelli de' nostri quartieri. Anzi, hierimattina, -27 del corrente, vigilia dell'odierna festa de' gloriosissimi -Apostoli Simeone e Giuda, tutte le Cinque piazze Nobili ad -una stess'hora, unite, ciascuna però nella sua, con manifesto -monopolio (con riverenza) conclusero che si facessero -deputati, i quali potessero, per mezzo del sudetto Padre -Taruggi asserto ambasciadore o d'altri, non pur resentirsi -dalle istanze fatte (com'essi dicono) tanto licenziosamente -dalla nostra Piazza in disservizio del Publico, ma dar parte -a S. M. degli aggravii, che dicono haver patiti nel particolare -delle istanze fatte anche da noi intorno all'haver voluto -impedire il detto Padre, dove medesimamente si dolgono -e del signor Vicerè (di niuno de' quali non mai si contentarono) -che del Collaterale, per ordine del quale, con somma -<span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span> -giustizia, si prende informationi contro i deputati c'hanno -spedito il medesimo Padre, cosa che mai si ricorda c'abbiano -fatto contro questa fedelissima Piazza, della quale -sempre hanno fatto qualche stima, fuorché da alcuni mesi -in qua, sebben crediamo (se pur ad altro non hanno l'occhio) -che tutto ciò habbiamo fatto et facciano per atterrirci -et farci desistere dalle oppositioni, che tanto giustamente -facciamo alle loro ingiuste conclusioni et pretensioni, et -ottenere per questa strada quanto bramano, poiché veggono -che questa nostra fidelissima Piazza è hoggidì, per gratia -d'Iddio, retta e governata da persone da bene (se pure è -lecito lodarci con la propria bocca) timorose di Dio e della -giustizia, et sopratutto amiche della pace e zelose del servitio -della M. S. et in particolare del suo Eletto, di conosciutissima -bontà e qualità. Però noi staremo sempre fermi -e saldi et attenderemo coi termini del dovere e della giustizia -la difesa delle nostre raggioni, sintanto che da chi -può comandarci non ci verrà altrimente commesso et ordinato, -ancorchè ci fosse con notabile preiudizio dell'havere -dell'honore et della vita di tutti noi. -</p> - -<p> -Abbiamo dunque, signore Eccellentissimo, voluto narrare -queste cose a Vostra Eccellenza, sia perchè Ella ne stia -com'è di dovere informata, sì anche, come detto abbiamo, -perchè ci faccia la gratia col suo christianissimo zelo di -farlo a saper a S. M. acciocchè et Ella et V. E. col suo Consiglio -non pure intendano che suddetti Aggente et Ambasciadore -sono stati dichiarati nulli, come eletti contro la -forma della raggione e che come tali non devono esser ammessi -et ascoltati, ma anche la M. S. provvegga con la sua -giusta e potente mano in maniera che non siamo a questo -modo maltrattati e dispreggiati da questi Nobili che ad -altro non aspirano che a farsi soli et assoluti padroni del -maneggio delle cose, di questa Città, senza la nostra fidelissima -Piazza del Popolo ci abbia una menoma parte. E -per fine baciando a Vostra Ecc. humilissima et riverentemente -le mani le preghiamo da Sua Divina Maestà il colmo -<span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span> -di ogni felicità e compita grandezza — Di Napoli a 28 Ottobre -1622 — Humilissimi e Devotissimi Servi — L'eletto, Capitani -et Consultori della piazza del fed. Popolo Nap. — -<i>Paolo Vespolo</i>, eletto — <i>Anello Auricola</i>, cons. — <i>Orlando Prencipe</i>, -capitano — <i>Giacomo Pinto</i>, cons. — <i>Giuseppe Palmisano</i>, -capitano — <i>Giov. Ang. della Monica</i>, cons. — <i>Giov. Batt. Pelliccia</i>, -capit. — <i>Pietr'Antonio Ferrante</i>, cons, et capit. — <i>Andrea -Pulce</i>, capit. — <i>Loise Rispolo</i>, Cons, et Cap. — <i>Agost. de Juliis</i>, -cap. — <i>Agost. Miranda</i>, Cons, e capit. — <i>Francesco d'Anna</i>, -capit. — <i>Francesco Schettino</i>, capit. — <i>Horatio Pisano</i>, capit. — -<i>Giov. Loise Saggio</i>, capit. — <i>Giuseppe Maffeo</i>, capitano — <i>Giov. -Tommaso Giovine</i>, capit. — <i>Pietr'Antonio Sorrentino</i>, cap. — -<i>Genn. Fasano</i> cap. — <i>Santolo Manso</i>, cap. — <i>Ottavio Cassano</i>, -cap. — <i>Marcello Manna</i>, cap. — <i>Bened. Mancino</i>, cap. — <i>Ottavio -di Mayo</i>, cap. — <i>Lutio di Maria</i>, cap. — <i>Giov. Andrea Sances</i>, -capitano — <i>Giov. Andrea Canale</i>, cap. — <i>N. Giov. Vinc. Petito</i>, -cap. — <i>Cesare Campanile</i>, cap. — <i>Paolino d'Amato</i>, cap. — <i>N. -Giov. Bernardino de Juliano</i>, Cap. et Secr.„ -</p> - -<h3>III. -</h3> - -<p class="letter"> -<span class="smcap">Bando, con cui si ripete l'ordine di doversi rivalere le -robe mobili, che erano state prese da diverse case per -ordine di Masaniello.</span></p> - -<p> -Philipphus dei Gratia Rex. etc. -</p> - -<p> -Per un altro nostro Banno fu ordinato che chi tenea robbe -mobili di qualsivoglia conditione prese da diverse case, -borghi e casali di questa fedelissima Città, consistentino in -gioie, in oro, argento di qualsivoglia maniera, drappi d'oro, -seta et altro prese per ordine del q. Masaniello d'Amalfi o -per altro ordine le debbiano rivelare sotto pena della confiscazione -et altre a nostro arbitrio. E perchè molti pochi -hanno rivelato appresso di chi fossero dette robbe, per -questo acciò si possa provvedere di giustitia vogliamo che -<span class="pagenum" id="Page_192">[192]</span> -in termine di ventiquattro ore doppo la pubblicatione di -questo lo debbiano rivelare all'Eletto o al Presidente Genoino -delegato per S. E. E se in questo termine di ventiquattr'ore -doppo l'affissione del presente Banno non le riveleranno -si dà indulto a tutti quelli, quali etiam saranno -stati complici et oltrechè se reveleranno in potere di chi -si ritroveranno dette robbe, se le darà la terza parte della -pena, nella quale saranno incorsi li trasgressori, quale se -le darà sicuramente. Dat. Neap. die 19 Julii 1647 — <i>Il Presidente</i>, -<span class="smcap">D. Giulio Genoino. D. Marzio Scalesio</span>, <i>segretario</i>. -</p> - -<div class="somm"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span> -</p> - -<h2><a id="indice" href="#indfront"> -INDICE</a></h2> - -<table class="indice" summary=""> - <tr> - <td><a href="#prefazione">Prefazione</a></td> <td class="pag">pag. v</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="#notizie">Notizie di alcune opere inedite</a> adoperate in questi ricordi</td> <td class="pag">3</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="#prima"><span class="smcap">Parte prima</span></a> — La Piazza del Mercato di Napoli e la casa di Masaniello</td> <td class="pag">19</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="#seconda"><span class="smcap">Parte seconda</span></a> — La famiglia di Masaniello</td> <td class="pag">61</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="#terza"><span class="smcap">Parte terza</span></a> — Masaniello ed alcuni di sua famiglia effigiati nei quadri, nelle figure e nelle stampe del tempo</td> <td class="pag">137</td> - </tr> - <tr> - <td><a href="#quarta"><span class="smcap">Parte quarta</span></a> — Documenti</td> <td class="pag">181</td> - </tr> -</table> -<hr /> -</div> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span> -</p> - -<h2>APPENDICE FIGURATIVA</h2> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_199">[199]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig1"></a> - <img src="images/fig1.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 1. — <span class="smcap">Micco Spadaro</span>: Il Mercato di Napoli durante la rivoluzione. (<i>Museo Nazionale di Napoli</i>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_201">[201]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig2"></a> - <img src="images/fig2.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 2. — Dettaglio del quadro di Micco Spadaro: (<i>Masaniello parla al popolo</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_145">pag. 145</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_203">[203]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig3"></a> - <img src="images/fig3.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 3. — Parte centrale del quadro di Micco Spadaro: (<i>Masaniello a cavallo</i>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_205">[205]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig4"></a> - <img src="images/fig4.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 4. — La piazza del mercato: (<i>da una stampa dell'antica Guida di Napoli del Parrino</i>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_207">[207]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig5"></a> - <img src="images/fig5.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 5. — Il Duca d'Arcos: (<i>Stampa antica</i>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_209">[209]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig6"></a> - <img src="images/fig6.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 6. — Don Giulio Genoino: (<i>Stampa antica</i>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_211">[211]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig7"></a> - <img src="images/fig7.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 7. — Il Cardinale Ascanio Filomarino: (<i>Stampa antica</i>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_213">[213]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig8"></a> - <img src="images/fig8.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 8. — Il Duca di Guisa: (<i>Stampa antica</i>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_215">[215]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig9"></a> - <img src="images/fig9.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 9. — La Sellaria: (<i>dall'antica guida di Napoli del Parrino.</i>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_217">[217]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig10"></a> - <img src="images/fig10.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 10. — <span class="smcap">Michelangelo Cerquozzi</span>: Masaniello a Cavallo. (<i>Galleria Spada — Roma.</i>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_219">[219]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig11"></a> - <img src="images/fig11.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 11. — Ritratto di Masaniello: (<i>Galleria Rospigliosi — Roma.</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_151">pag. 151</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_221">[221]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig12"></a> - <img src="images/fig12.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 12. — Masaniello: (<i>dal frontespizio del libro</i> “Napoli sollevata„ <i>di Amatore.</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_153">pag. 153</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_223">[223]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig13"></a> - <img src="images/fig13.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 13. — Masaniello: (<i>Collezione di Bartolommeo Capasso.</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_157">pag. 157</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_225">[225]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig14"></a> - <img src="images/fig14.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 14. — Masaniello: (<i>Biblioteca dei P. P. Gerolomini in Napoli</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_158">pag. 158</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_227">[227]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig15"></a> - <img src="images/fig15.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 15. — Masaniello: (<i>dal Ms. del Molino.</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_167">pag. 167</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_229">[229]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig16"></a> - <img src="images/fig16.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 16. — Masaniello di notte: (<i>dal Ms. del Molino.</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_167">pag. 167</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_231">[231]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig17"></a> - <img src="images/fig17.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 17. — Masaniello fuori di sè: (<i>dal Ms. del Molino.</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_168">pag. 168</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_233">[233]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig18"></a> - <img src="images/fig18.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 18. — Matteo d'Amalfi: (<i>dal Ms. del Molino.</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_169">pag. 169</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_235">[235]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig19"></a> - <img src="images/fig19.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 19. — La moglie di Masaniello: (<i>dal Ms. del Molino.</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_170">pag. 170</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_237">[237]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig20"></a> - <img src="images/fig20.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 20. — La sorella di Masaniello: (<i>dal Ms. del Molino.</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_171">pag. 171</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_239">[239]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig21"></a> - <img src="images/fig21.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 21. — Cognato di Masaniello: (<i>dal Ms. del Molino.</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_171">pag. 171</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_241">[241]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig22"></a> - <img src="images/fig22.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 22. — Plastica della testa di Masaniello -<i>Teca del Duca di Martina</i> -(Vedi testo, <a href="#Page_153">pag. 153</a>)</p> -</div> - -<p> -<span class="pagenum" id="Page_243">[243]</span> -</p> - -<div class="figcenter"><a id="ffig23"></a> - <img src="images/fig23.jpg" alt="" /> -<p class="caption">Fig. 23. — Masaniello e Cromwell -(<i>da una medaglia del Museo di Napoli.</i>) -(Vedi testo, <a href="#Page_177">pag. 177</a>)</p> -</div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="chapter"> -<p> -<span class="pagenum" id="Page_244">[244]</span> -</p> - -<p class="center small high"> -IMPRESSO NELLA REALE TIPOGRAFIA<br /> -FRANCESCO GIANNINI & FIGLI<br /> -<span class="g">L'ANNO MCMXIX IN NAPOLI</span> -</p> - -<p class="pad4 indl"> -Lire dodici -</p> -</div> - -<hr class="silver" /> - -<div class="footnotes"> - -<h2> -NOTE: -</h2> - -<div class="footnote" id="note1"> -<p><span class="label"><a href="#tag1">1</a>. </span><i>In un piccolo Ms. del tempo di poche carte in 8, che da me si conserva, -ed è intitolato: <span class="upright">Memoria de los rebeldes, que fueron en Francia, y vinieron -sobre la armada francesa, y residieron en Roma, y los que se volvieron -a este reyno despues del indulto general</span>, il Verde dicesi di Giugliano, -e che</i> finjio de ser fiel vasallo y acudia à la yglesia de S. Iago de -los españoles en Roma.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note2"> -<p><span class="label"><a href="#tag2">2</a>. </span>V. Di Blasi <i>Stor. cronol. dei Vicerè di Sic.</i> t. II. p. II. pag. 335.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note3"> -<p><span class="label"><a href="#tag3">3</a>. </span><span class="smcap">Giordano</span>, <i>Hist. Neap.</i> Ms. c. XIII: <i>De his qui pomœrium auxerint</i>; <span class="smcap">Summonte</span>, -<i>Hist. di Nap.</i> I, 64; <span class="smcap">Tutini</span>, <i>Dei seggi di Napoli</i> p. 10.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note4"> -<p><span class="label"><a href="#tag4">4</a>. </span><i>Chron. Suessan.</i> ap. Pelliccia, <i>Raccolta di Cronache</i> etc. I, 57; Registri -Angioini n. 19 (1274, B.) f. 27; Doc. del 1288 ap. <span class="smcap">Sabatini</span>, <i>Calend. Napol.</i> -Maggio p. 58.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note5"> -<p><span class="label"><a href="#tag5">5</a>. </span><i>In loco, qui dicitur Moricinum.</i> Reg. 1269. S. f. 173, ap. <span class="smcap">Minieri</span>, <i>Notizie -sull'archiv. Angioino</i> p. 81; <i>extra civ. Neap. in loco qui dicitur Moricinum</i>. -Reg. n. 9 (1270. C) f. 83. Cf. Reg. 1278, B. f. 75, ap. <span class="smcap">Minieri</span>, <i>Alcuni studii storici -intorno a Manfredi e Corradino</i> p. 60 — <i>Moricinum sive Mercatum.</i> -Reg. 1292, E, f. 345 ap. <span class="smcap">Alitto</span>, <i>Vetusta Regni Neap. Mon.</i> Ms. f. 56 v. mihi -Cf. <i>Bullarium Carmelitanum</i> I, 606.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note6"> -<p><span class="label"><a href="#tag6">6</a>. </span>Reg. 1269, S. f. 173 e Reg. n. 30 (1278, B.) f. 75 ap. <span class="smcap">Minieri</span>, <i>Op. ll. cc.</i></p> -</div> - -<div class="footnote" id="note7"> -<p><span class="label"><a href="#tag7">7</a>. </span>Dipl. del 1270 ap. <span class="smcap">Summonte</span>, <i>Op. cit.</i> II, 264, Fasc. 80 il 2º ap. <span class="smcap">Minieri</span>, -<i>sui fascicoli angioini</i> p. 55.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note8"> -<p><span class="label"><a href="#tag8">8</a>. </span>Reg. n. 106 (1300-1301. A) f. 82 e n. 111 (1301. F), f. 30, e 149 v. In questi -due documenti si nota il l<i>avinarium, per quod decurrit aqua, que descendit -a fonte Formelli in mare</i>; <span class="smcap">Giov. Villani</span>, <i>Istor. Fior.</i> L. VII, c. 29.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note9"> -<p><span class="label"><a href="#tag9">9</a>. </span><span class="smcap">Giov. Villani</span>, <i>l. c.</i> Cf. <span class="smcap">Filangieri</span>, principe di Satriano, <i>Docum. per la -Storia, le arti e le industrie nelle prov. Nap.</i> vol. III, p. 257.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note10"> -<p><span class="label"><a href="#tag10">10</a>. </span><span class="smcap">Saba Malaspina</span>, <i>Hist.</i> L. IV, c. 16; <i>Chron. di Partenope</i>, L. II, c. 11.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note11"> -<p><span class="label"><a href="#tag11">11</a>. </span><span class="smcap">Saba Malaspina</span>, <i>Hist. l. c.</i></p> -</div> - -<div class="footnote" id="note12"> -<p><span class="label"><a href="#tag12">12</a>. </span>La testimonianza del Malaspina è stata combattuta recisamente dal -ch. cav. Del Giudice con la sua dotta memoria: <i>Il giudizio e la condanna -di Corradino</i> (Nap. 1876) ritenendola come <i>sospetta e del tutto inverosimile</i> -(pag. 19). Ma, sebbene le ragioni, che l'egregio mio amico a sostegno della -sua opinione desume dal sistema tenuto in quel tempo tra noi intorno -ai parlamentari ed alle <i>curie generali</i>, ed intorno al procedimento penale -contro i proditori notorii e manifesti, sieno certamente fondate e gravissime, -pure io non oso rigettare interamente l'affermazione di uno scrittore -così autorevole qual è Saba Malaspina. La convocazione dell'assemblea -fu forse una semplice formalità eccezionale per un caso così specialmente -eccezionale e singolare, e fu diretta ai deputati di due sole provincie -del reame, le più vicine a Napoli, affinchè l'esecuzione dell'infelice Corradino, -già preventivamente decisa da Carlo, non fosse anche per poco ritardata.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note13"> -<p><span class="label"><a href="#tag13">13</a>. </span><span class="smcap">Tutini</span>, <i>Op. cit.</i> p. 16; <span class="smcap">Falco</span>, <i>Del sito di Nap.</i> p. 22.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note14"> -<p><span class="label"><a href="#tag14">14</a>. </span>Reg. cit. 1269, S, f. 162, ap. <span class="smcap">Minieri</span>, <i>Notizie l. c.</i> e Reg. n. 30 (1278, B) -f. 75 — Cf. <span class="smcap">Summonte</span>, II, 262.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note15"> -<p><span class="label"><a href="#tag15">15</a>. </span>Reg. n. 76 (1295, B), f. 85, e cit. Reg. n. 106 (1300-1301. A), f. 82.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note16"> -<p><span class="label"><a href="#tag16">16</a>. </span>Reg. cit. n. 106 — Cf. <span class="smcap">Camera</span>, <i>Annali</i>, II, 86.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note17"> -<p><span class="label"><a href="#tag17">17</a>. </span>Reg. n. 125 (1302, E.), f. 53 — V. <span class="smcap">Camera</span>, <i>Op. cit.</i> II, 94.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note18"> -<p><span class="label"><a href="#tag18">18</a>. </span><span class="smcap">Dom. de Gravina</span>, <i>Chron.</i> ap. <span class="smcap">Pelliccia</span>, <i>Op. cit.</i> III, 226; <span class="smcap">Boccaccio</span>, <i>De -casibus virorum illustr.</i> L. IX, e con minori particolari, la <i>Chronaca di -Partenope</i>, III, 23, ove erroneamente si aggiunge anche Sancia, la nipote -di Filippa Catanese, che, per essere in quel tempo pregna, fu giustiziata -dopo. Queste fonti furono seguite dal <span class="smcap">Collenuccio</span>, I, 246, ediz. Gravier, -dal <span class="smcap">Costanzo</span>, <i>Istor. del regno</i> p. 203, dal <span class="smcap">Summonte</span>, <i>O. c.</i> II, 426, e da altri, -che tralascio. — D'altra parte <span class="smcap">Giov. Villani</span> nelle <i>Istor. Fior.</i> XII, 52 parla -del supplizio dei soli uomini, e così pure il <i>Chron. Siculum</i> testè pubblicato -dalla Società Napolitana di Storia Patria p. 10; aggiungendo poscia -esattamente la giustizia di Sancia al dicembre seguente.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note19"> -<p><span class="label"><a href="#tag19">19</a>. </span>Reg. Ang. n. 353 (1346 C.) f. 24. Debbo questa notizia all'amico prof. -De Blasiis.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note20"> -<p><span class="label"><a href="#tag20">20</a>. </span>Il fatto è narrato assai ambiguamente e con la data, certamente erronea, -del 1355 nella <i>Chronaca di Partenope</i>, III, 28 copiata da Notar Giacomo a -p. 56 in nota. Ivi si confonde la venuta del conte Lando e di Luigi di Durazzo -in Napoli nel 1351, col supplizio dei due fratelli della Polla, che -assai verisimilmente dovette avvenire nel 1348, quando fu fatta, come dice -il Cronista di Gravina, <i>vindicta maxima de morte ducis Andreae</i>, e non dopo, -quando questa sarebbe stata tardiva.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note21"> -<p><span class="label"><a href="#tag21">21</a>. </span><i>Chron. di Parten.</i> III, 35.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note22"> -<p><span class="label"><a href="#tag22">22</a>. </span><i>Diurnali del Duca di Monteleone</i> secondo il testo genuino. Il raffazzonamento -posteriore (p. 67 ediz. Gravier) varia. <span class="smcap">Notar Giacomo</span> p. 69; <i>Annali -del Raimo</i> ap. <span class="smcap">Pelliccia</span> <i>O. c.</i> I, 114; <span class="smcap">Passaro</span>, <i>Giornale</i>, p. 11.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note23"> -<p><span class="label"><a href="#tag23">23</a>. </span><span class="smcap">De Pietri</span>, <i>Hist. Nap.</i> p. 80; <span class="smcap">Celano</span>, <i>Notizie</i> ecc. III, 263.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note24"> -<p><span class="label"><a href="#tag24">24</a>. </span><span class="smcap">Facio</span>, <i>De rebus gestis ab Alphonso 1</i> L. II, c. 31.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note25"> -<p><span class="label"><a href="#tag25">25</a>. </span>Cfr. <i>Cronica Anonima</i> in cit. <i>Raccolta</i> ecc. I, p. 180; <i>Cronica di Ant. -Feltrio</i> ivi p. 290; <span class="smcap">Passaro</span>, <i>Op. cit.</i> p. 12.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note26"> -<p><span class="label"><a href="#tag26">26</a>. </span><span class="smcap">Celano</span>, <i>Op. cit.</i> IV, 68; <span class="smcap">Parrino</span>, <i>Nuova guida di Nap.</i> 1723, p. 238, dove -è pure la veduta della Piazza presa da S. Eligio, che sta innanzi a questo capitolo.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note27"> -<p><span class="label"><a href="#tag27">27</a>. </span>V. Bandi municipali nelle <i>Pragmaticae r. Neap.</i> I, 228, 231, ediz. Cervone.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note28"> -<p><span class="label"><a href="#tag28">28</a>. </span><span class="smcap">Valentino</span>, <i>Napole scontrafatto</i> etc. p. 321, ediz. Porcelli, e <span class="smcap">Basile</span>, nella -lettera premessa alla <i>Vajasseide</i> del Cortese t. II. delle Opere.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note29"> -<p><span class="label"><a href="#tag29">29</a>. </span>V. la <i>Situazione fatta dall'Illustrissimo signor Portolano di questa fedelissima -città nell'anno 1692, de cacciate e pennate delle botteghe, posti fissi -et amovibili, barracche et altro</i>, Napoli s. u. n. in 4.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note30"> -<p><span class="label"><a href="#tag30">30</a>. </span><i>Suggeco</i>, nel dialetto Napoletano vale <i>soggetto</i>. Cf. <span class="smcap">Basile</span>, <i>Lo cunto de -li cunte</i> I, 126 ediz. del Croce.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note31"> -<p><span class="label"><a href="#tag31">31</a>. </span>Capitoli del ben vivere, e Bandi municipali nelle <i>Pragmat. r. Neap.</i> I, -184, 191, 193, 204.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note32"> -<p><span class="label"><a href="#tag32">32</a>. </span><span class="smcap">Campanile</span>, <i>Diario circa la sollevazione della plebe di Nap. nel 1647</i>, -Ms. f. 3.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note33"> -<p><span class="label"><a href="#tag33">33</a>. </span>Nella Relazione del 1773 intorno alla causa della Città col R. Fondo -di separazione dei lucri, si dice che per tradizione sapevasi come anticamente -i <i>buccieri</i> e <i>salcicciari</i> passavano 10 o 12 ducati l'anno al capitano -e tenente degli alabardieri, perchè davano loro il permesso di tenere avanti -due botteghe, una a S. Francesco Saverio (S. Ferdinando di Palazzo) e -l'altra a S. Giovanni maggiore, una casacca di alabardiere, ed una alabarda, -ne desse il permesso dal Tribunale di S. Lorenzo. <i>Memoriali</i>, vol. XII, f. -31 nell'Archivio Municipale.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note34"> -<p><span class="label"><a href="#tag34">34</a>. </span>Bandi municipali nell'<i>Op. cit.</i> I, p. 216 — <span class="smcap">Zazzera</span>, <i>Giornali del duca -d'Ossuna</i>, nell'<i>Archiv. stor. ital.</i> IX p. 496.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note35"> -<p><span class="label"><a href="#tag35">35</a>. </span><span class="smcap">Del Tufo</span>, <i>Ritrato della nobilissima città di Napoli</i>. Ms. della fine del -secolo XVI nella Biblioteca Nazionale. Cf. <span class="smcap">Volpicella</span>, <i>Giov. Battista del -Tufo</i>, Nap. 1880. <span class="smcap">Parrino</span>, <i>Op. cit.</i> p. 228. — Il talamo per taglio della testa -a coloro che non s'impiccavano può notarsi a poca distanza della cappella -della Croce nel quadro di Micco Spadaro nel Museo Nazionale. -La forca vedesi poi incisa nella <i>Pianta</i> di Napoli del 1566 nella Corsiniana -in Roma: Col. 44, 4, 24.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note36"> -<p><span class="label"><a href="#tag36">36</a>. </span>Intorno a ciò veggasi principalmente la Corrispondenza tra la Corte -di Roma ed il Nunzio Pontificio nel cit. <i>Archiv. stor.</i> t. IX, p. 446, e 524 ed -altrove. — Talvolta però si procedeva con minori scrupoli, ed il dritto di -asilo non era punto rispettato. Difatti in questo stesso anno 1617 due giovani, -Marco e Giuseppe Ferraro, ai 28 marzo <i>furono ammazzati per ordine -del vicerè dentro S. Lucia a mare</i>. Il <i>Registro del morti</i> della parrocchia -di S. Giovanni Maggiore, dal quale ricavo questa notizia (L. IV, f. 66) non -dice la ragione del fatto. Un altro esempio singolare ne abbiamo pure -sotto il viceregnato di D. Pietro Antonio d'Aragona. Allora, “essendosi, -come dice con parola di biasimo uno scrittore contemporaneo, tre delinquenti, -scappati dal carcere della Vicaria, rifugiati nella chiesa di S. Tomaso -a Capuana, i ministri di corte di notte tempo scoverto il tetto della -chiesa ferirono dl molte archibugiate quei poveracci, i quali indi a poco -da sicarii stessi, che di là su calarono dentro la chiesa, in mezzo agli -altari avanti l'ostia sacratissima crudelmente scannati furono.„ <span class="smcap">Isolani</span>, -<i>Apologia</i>, etc. Bologna 1672 p. 35.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note37"> -<p><span class="label"><a href="#tag37">37</a>. </span><i>Memorie attinenti alla Chiesa di S. Croce al Mercato.</i> Ms. già presso -l'egregio ricercatore delle cose patrie, l'abate D. Vincenzo Cuomo, ora -nella Biblioteca Municipale.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note38"> -<p><span class="label"><a href="#tag38">38</a>. </span>Bandi municipali nell'<i>Op. cit.</i> t. I, p. 224 e 236.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note39"> -<p><span class="label"><a href="#tag39">39</a>. </span><span class="smcap">Del Tufo</span> (<i>Ms. cit.</i>) nel 1.º dei suoi <i>Ragionamenti</i> fa un <i>sonetto in lode -del quadretto Napoletano</i>. — Le frutta dovevano essere scelte, si vendevano -senza bilance e senza <i>assisa</i>, ed i venditori si chiamavano <i>quadrettari</i>.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note40"> -<p><span class="label"><a href="#tag40">40</a>. </span><span class="smcap">Del Tufo</span>. Ms. cit. <i>Ragionamento</i> IV, p. 116-17.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note41"> -<p><span class="label"><a href="#tag41">41</a>. </span>V. <i>Acta visit. capp. ab archiep. Buoncompagni</i> an. 1633, vol. II, f. 182. Le -pitture dei fatti di Corradino furono fatte incidere ed inserire nella sua -opera dal Summonte II, 232 e 233. — Nel 1630 tentandosi fare una nuova -cappella dietro a questa, che descriviamo, fu impedito, e vi restò solo una -stretta tribuna che volgarmente fu detta la cappella dei seggettari. <i>Cronistoria -del Convento del Carmine Maggiore.</i> Ms. nella Bibl. Nazionale a -f. 16 v.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note42"> -<p><span class="label"><a href="#tag42">42</a>. </span>Il disegno della colonna e del ceppo, come anche della statua di Margherita, -che accennerò in seguito, può vedersi nell'opera di Del Re, <i>Rimembranze -storiche ed artistiche</i>, p. 193. Inoltre non ha guari il Rev. d. -Vincenzo di Napoli, rettore della chiesa del Purgatorio al Mercato, fece -trarre la fotografia della accennata colonna e l'inserì nel suo opuscolo intitolato: -<i>La colonna espiatoria di Corradino di Svevia</i>, Nap. 1888.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note43"> -<p><span class="label"><a href="#tag43">43</a>. </span>Bandi municipali. Ivi p. 225.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note44"> -<p><span class="label"><a href="#tag44">44</a>. </span><span class="smcap">Summonte</span>, <i>Op. cit.</i> II, 263.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note45"> -<p><span class="label"><a href="#tag45">45</a>. </span>Secondo che rileviamo della cit. <i>Cronistoria</i> f. 13 in quel tempo, allorché -qualcuno diceva di non aver danari e ne dimandava, rispondevasi -<i>andate alla regina del Carmine che ve li darà</i>.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note46"> -<p><span class="label"><a href="#tag46">46</a>. </span><span class="smcap">Filangieri</span>, <i>Documenti</i> ecc. t. III, p. 438 e 451.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note47"> -<p><span class="label"><a href="#tag47">47</a>. </span><i>Acta visit. cappell. ab archiep. Caracciolo</i> an. 1675, f. 540 — Qui sulla muraglia, -e propriamente dove dicevasi “allo reale della carne„ stava pure -una cappelletta di S. Maria del Carmine. <i>Acta visit. arch. Buoncompagni</i>, -vol. II, f. 200.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note48"> -<p><span class="label"><a href="#tag48">48</a>. </span>Quest'arte fu qui trasferita, come già accennai, nel 1301 per ordine di -re Carlo II. Da quel tempo il quartiere prese il nome di Conceria, che -tuttora ritiene, quantunque l'arte da circa 50 anni non più ivi si eserciti.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note49"> -<p><span class="label"><a href="#tag49">49</a>. </span><span class="smcap">Stefano</span>, <i>Luoghi sacri di Nap.</i> p. 46.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note50"> -<p><span class="label"><a href="#tag50">50</a>. </span><i>Acta visit. cappell. ab archiep. Gesualdo</i> 1598, v. IV, f. 508. Cf. <span class="smcap">Stefano</span>, -<i>Op. cit.</i> c. 43; e <span class="smcap">d'Engenio</span>, <i>Nap. Sacra</i> p. 445.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note51"> -<p><span class="label"><a href="#tag51">51</a>. </span><i>Acta visit. cappell. arch. Gesualdi</i> v. IV; <span class="smcap">Celano</span>, III, 265.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note52"> -<p><span class="label"><a href="#tag52">52</a>. </span>Istr. del 1437 per not. Nicola Vigiliano notato nella <i>Cronistoria</i> cit. f. -34; <i>Acta visit. cappell. ab Annib. de Capua</i> 1583 f. 9 — <i>Item Paroc. minor.</i> f. 133.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note53"> -<p><span class="label"><a href="#tag53">53</a>. </span>Doc. ap. <i>Acta visit. paroch. mai. ab Annib. de Capua</i> 1580 f. 42 v. — <span class="smcap">Summonte</span>, -<i>Op. cit.</i> IV, 430.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note54"> -<p><span class="label"><a href="#tag54">54</a>. </span><span class="smcap">Bolvito</span>, <i>Notam. Mss.</i> f. 115, mihi.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note55"> -<p><span class="label"><a href="#tag55">55</a>. </span>Doc. dei 25 ottobre 1454 per not. Giov. Pisano ap. <i>Cronistoria</i> cit. f. 34; -altro del 1496 ap. <i>Acta vis. S. Restitutae</i> f. 91 v., ove il vico è detto <i>de li -Scannacardilli seu de li Scannasorici</i>; ed altro del 1563, in cui esso chiamasi -vico <i>de li Scannasarici, seu li parrettari</i>. <i>Acta visit. par. mai. ab Ann. -de Capua</i> 1580 f. 960.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note56"> -<p><span class="label"><a href="#tag56">56</a>. </span><span class="smcap">Parrino</span>, <i>Op. cit.</i> p. 222.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note57"> -<p><span class="label"><a href="#tag57">57</a>. </span><span class="smcap">Basile</span>, <i>Lo cunto de li cunti</i>, I, 75 ediz. Croce.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note58"> -<p><span class="label"><a href="#tag58">58</a>. </span><i>Acta visit. cappell. ab arch. Gesualdo</i> 1598, vol. IV, f. 208.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note59"> -<p><span class="label"><a href="#tag59">59</a>. </span>Istrum. del 1508 ap. <i>Acta visit. cappell. ab Ann. de Capua</i> 1583 f. 28 v. -e descriz. della cappella del Carminello. <i>Ibid.</i> n.º 20.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note60"> -<p><span class="label"><a href="#tag60">60</a>. </span><i>Acta visit. capp.</i> anno 1583 n.º 19.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note61"> -<p><span class="label"><a href="#tag61">61</a>. </span>Celano, G. III, p. 261.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note62"> -<p><span class="label"><a href="#tag62">62</a>. </span><i>Acta visit. cappell. ab. arch. Gesualdo</i> 1598 v. IV, f. 496. — <span class="smcap">Stefano</span>, <i>Op. -cit.</i> c. 43.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note63"> -<p><span class="label"><a href="#tag63">63</a>. </span>Bandi municipali nell'<i>Op. cit.</i> t. I, p. 192.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note64"> -<p><span class="label"><a href="#tag64">64</a>. </span>Bandi municipali nell'<i>Op. cit.</i> t. I, p. 196, 224, 229.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note65"> -<p><span class="label"><a href="#tag65">65</a>. </span><span class="smcap">Mazzella</span>, <i>Descrizione del regno di Nap.</i> p. 338; <span class="smcap">Ageta</span>, <i>ad Moles</i> etc. I. -420 — V. pure Bandi municipali nell'<i>Op. cit.</i> t. I, p. 196.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note66"> -<p><span class="label"><a href="#tag66">66</a>. </span><span class="smcap">Summonte</span>. <i>Op. cit.</i> I, 246. Essa dopo questa epoca nel 1653 fu in altro -modo rifatta dal vicerè conte di Ognatte; <span class="smcap">Parrino</span>, <i>Teatro dei Vicerè</i> t. II, -p. 464; <span class="smcap">Celano</span>, IV, 73.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note67"> -<p><span class="label"><a href="#tag67">67</a>. </span>In taluni Frammenti Mss. degli <i>annali della Città di Napoli</i> dal 1611 -al 1679 composti da Nicolò Caputo, dei quali io conservo copia, all'anno -1632 dicesi “i Napoletani in onore della Madonna del Carmine contribuirono -alla spesa di presso a ducati 9000 per lo prezzo di molte paja di case, -che furono diroccate in Napoli avanti la porta maggiore della chiesa del -Carmine al Mercato che impedivano la vista della facciata di quella, e -stavano contigue ad un'antichissima porta.... Coloro che contribuirono a -questa spesa furono li signori Vicerè del Regno, gli Eletti della città sì -dei nobili come del popolo; il Reggente D. Giovanni Enriquez, marchese -di Campi; D. Giovanni Grasso Reggente della Vicaria; Nicola Giodice principe -di Cellammare, et. corriere maggiore; il consigliere Pietro Antonio -Caravita e D. Francesco del Campo; li razionali della Regia Camera Gioseffo -Ametrano et Fabrizio Cennamo, che fu poi Presidente di Camera. -Questa porta così antica della città si ridusse in nulla nell'anno 1637 per -causa di un incendio ivi successo per le polvere da fuoco, che vi si vendeva.„ -— Cf. pure <span class="smcap">Tutini</span>, <i>Op. cit.</i> p. 15.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note68"> -<p><span class="label"><a href="#tag68">68</a>. </span>Così denominato da un piccolo ponte, che stava fino al 1459 innanzi -la Chiesa, e sotto il quale scorrevano le acque del lavinajo prima che il -corso di esse fosse trasferito all'<i>Arenaccia</i>. V. <i>Cronistoria</i> f. 36.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note69"> -<p><span class="label"><a href="#tag69">69</a>. </span>Bandi municipali nella <i>Op. cit.</i> t. I. p. 186, 196, 204.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note70"> -<p><span class="label"><a href="#tag70">70</a>. </span><span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i> t. I, p. 14; <span class="smcap">Nicolai</span>, <i>Historia delle ultime rivoluzioni -di Nap.</i> p. 20.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note71"> -<p><span class="label"><a href="#tag71">71</a>. </span><span class="smcap">Giraffi</span>, <i>Le rivoluzioni di Napoli</i>, p. 13 ediz. di Ferrara 1705. (<span class="smcap">Liponari</span>, -<i>Relazione, etc.</i> Padova 1648 p. 14, e 131).</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note72"> -<p><span class="label"><a href="#tag72">72</a>. </span><span class="smcap">Campanile</span>, Ms. cit. f. 7.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note73"> -<p><span class="label"><a href="#tag73">73</a>. </span><span class="smcap">Verde</span> e <span class="smcap">Tutini</span>, <i>Racconto</i> Ms. al giorno 8 luglio.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note74"> -<p><span class="label"><a href="#tag74">74</a>. </span>Un altro scrittore contemporaneo dice, “questo tavolato era lungo -da palmi 60 et largo 10, e stava dalla parte orientale del mercato, che -serviva per giuochi de persone saltatori, sopra del quale vi stava infinita -gente al n.º de 200 con bandiere di pezze vecchie ed insegne del Re e del -popolo„. <span class="smcap">Della Monica</span>, <i>Historia delle rivolutioni di Napoli del 1647</i> Ms. -f. 21, v.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note75"> -<p><span class="label"><a href="#tag75">75</a>. </span><span class="smcap">Tontoli</span>, <i>Il Masaniello</i> p. 47; <span class="smcap">Nicolai</span>, <i>Historia</i> etc. p. 45; <span class="smcap">Capecelatro</span>, -<i>Diario</i> etc. I, 58 Cf. <span class="smcap">Ricca Bernardo</span>, <i>Annali del mondo dei nostri tempi</i> etc. -An. Domini 1655. Ms. in 4 nella biblioteca dell'Archivio di Stato, f. 90 v. e -<i>Storia del tumulto di Napoli</i>, pure Ms., che manca del fine, conservato -presso di me al f. 13 v. Bisogna però avvertire che il Ricca nella narrazione -di questi fatti, copia testualmente le parole del Tontoli.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note76"> -<p><span class="label"><a href="#tag76">76</a>. </span><span class="smcap">Donzelli</span>, <i>Partenope liberata</i> p. 43, 44, 61.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note77"> -<p><span class="label"><a href="#tag77">77</a>. </span><span class="smcap">Capriata</span>, <i>Istorie</i> t. III, p. 365.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note78"> -<p><span class="label"><a href="#tag78">78</a>. </span><span class="smcap">Tarsia</span>, <i>Tumultos de la ciudad y reyno de Napoles en el 1647</i>. Lione -1670 p. 93.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note79"> -<p><span class="label"><a href="#tag79">79</a>. </span><span class="smcap">Della Porta</span>, <i>Cause di stravaganze</i> et. Ms. t. I, f. 9, e 129 mihi; <span class="smcap">Fuidoro -Innocenzo</span>, <i>Successi storici</i> Ms. f. 18; <span class="smcap">Simonetti Tarquinio</span>, <i>Storia della -rivoluzione di Napoli</i>. Ms. al giorno 7 luglio.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note80"> -<p><span class="label"><a href="#tag80">80</a>. </span>Lo stesso dice il <span class="smcap">Della Porta</span> nel cit. Ms. f. 42. Il <span class="smcap">Campanile</span> inoltre -nel Ms. cit. f. 15 v. dichiara che era <i>un'aquila imperiale pittata con un laccio -in torno</i>. Ed il <span class="smcap">Giraffi</span>, p. 13, spiegando meglio la cosa aggiunge. “Sotto -la finestra della sua casa v'è l'arma e nome di Carlo V molto antica verso -la parte sinistra della fontana, ivi vicina, che si attribuisce a misterioso -presagio di dover egli rinnovare e mettere in piè, come egli stesso disse -facetamente più volte, nella città e popolo di Napoli i favorevoli e gratiosi -privileggi concedutili dall'innata benignità di quell'invitto Monarca.„ -Il <span class="smcap">Tontoli</span> da ultimo a p. 124 afferma, che l'impresa stava sopra la finestra -e dichiara che “l'aquila fosse stata pronosticatrice del futuro imperio -in quella casa sebbene il laccio che la circondava infausti annuncii par -che additasse.„ Ma è facile imaginare che l'impresa di Carlo V fosse stata -ivi apposta, perchè probabilmente un tempo vi stava l'officina daziaria -di Piazza maggiore, poscia più oltre trasferita.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note81"> -<p><span class="label"><a href="#tag81">81</a>. </span><span class="smcap">Pollio</span>, <i>Histor. del regno di Napoli</i>. Ms. nella biblioteca Nazionale -f. 24 v.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note82"> -<p><span class="label"><a href="#tag82">82</a>. </span>Il Ms. che non aveva titolo neanche nell'originale, comincia: “È pur -troppo difficil cosa scrivere l'historia„ e finisce “quel che poi succedè -appresso si scriverà da chi è stato presente„. L'A. anonimo principia la -sua narrazione dai 7 luglio 1647 e la termina col sabato 5 ottobre, quando -avendo inteso “che il Duca d'Arcos e sua Altezza havessero risoluto cannoniare -la città si partì con tutta la casa per Bari.„ Egli spesso è testimonio -di veduta e narra le cose con sufficiente imparzialità. Voglio -pure notare l'errore in cui cade nel credere che il tavolato innanzi alla -casa di Masaniello fosse stato fatto per ordine di costui per avere più agio -a dare udienza.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note83"> -<p><span class="label"><a href="#tag83">83</a>. </span>Così le due portelle congiunte, ora non più esistono, perchè una di -essa, in epoca che non posso accertare, diventò bottega.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note84"> -<p><span class="label"><a href="#tag84">84</a>. </span>Nella Pianta di Napoli fatta nel 1798, che si conserva nell'Archivio di -Stato, al n. 17, che porta il titolo: <i>Pezzo del Mercato</i>, si annota l'isola dei -caseggiati, che ho di sopra descritta, e si veggono registrati 28 compresi -fra botteghe e portelle coi numeri civici da 176 a 202, numerazione che non -è stata mutata ed esiste tuttora presentemente. Se non che la destinazione -di alcuni compresi differenzia ora da quella che prima aveva. Così il n. 179 -che ora è portella, allora era bottega, e viceversa il n. 181 che ora è bottega, -allora era portella; così pure il n. 191, che ora è portella, era bottega, -e il n. 192 che ora è bottega, allora era portella. Così pure scambiano -finalmente i compresi segnati coi numeri 198, 199, 200, 201. A quanto -pare dunque il n. 179 che una volta era portella, nel 1798 era bottega ed -ora è stata di nuovo addetto alla primiera destinazione. -</p> - -<p> -Da ultimo bisogna pur ricordare che recentemente il Municipio di Napoli -su proposta della Commissione per la conservazione dei Monumenti -municipali fece apporre sul portoncino n. 177, la seguente iscrizione: -</p> - -<p class="center"> -<span class="smcap lowercase">IN QUESTA CASA<br /> -NACQUE IL XXIX GIUGNO DEL MDCXX<br /> -TOMMASO ANIELLO D'AMALFI<br /> -E QUI DIMORAVA<br /> -QUANDO FU CAPITAN GENERALE<br /> -DEL POPOLO NAPOLETANO</span> -</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note85"> -<p><span class="label"><a href="#tag85">85</a>. </span>Vedi le fedi di nascita di Masaniello, dei fratelli e della sorella riportate -prima di tutti dal ch. fu signor Luigi Volpicella negli <i>Atti dell'Accademia -Cosentina</i>. -</p> - -<p> -Nè si creda che dicendosi in quelle fedi al <i>Vico rotto</i>, si abbia voluto -indicare qualche casa posta dentro quel vico. Ivi non vi è presentemente, -nè pare che abbia potuto esservi pel passato altro che bassi e botteghe. -Il parroco mancando allora più chiara indicazione, cercò di determinare -il sito col vico, assai noto, ch'era alla casa più prossimo.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note86"> -<p><span class="label"><a href="#tag86">86</a>. </span><span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Op. cit.</i> I, 65: <span class="smcap">Giraffi</span> (<span class="smcap">Liponari</span>) p. 131.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note87"> -<p><span class="label"><a href="#tag87">87</a>. </span><span class="smcap">Donzelli</span>, <i>Op. cit.</i> p. 52; <span class="smcap">De Santis</span>, <i>Op. cit.</i> p. 93; <span class="smcap">De Turri</span>, <i>Dissidentis -etc.</i> p. 83.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note88"> -<p><span class="label"><a href="#tag88">88</a>. </span><span class="smcap">Donzelli</span>, p. 41; <span class="smcap">Giraffi</span> (<span class="smcap">Liponari</span>), p. 141; <span class="smcap">Brusoni</span>, <i>Hist. memorabili</i> -(Ven. 1653) p. 245; <span class="smcap">De Santis</span> p. 79-80; <i>Diario</i> Ms. f. 82. Altri come il Capecelatro -e Nicolai, tacciono questi due fatti o li raccontano diversamente.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note89"> -<p><span class="label"><a href="#tag89">89</a>. </span>Questo fatto dal <span class="smcap">Salvini</span>, <i>Annotazioni</i> ecc. affermasi accaduto al cardinale -Filomarino, secondo che egli aveva udito dire (V. <i>Vocab. della Crusca -v. tardo</i>), ma certamente la persona del visitatore nella diceria fu -scambiata.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note90"> -<p><span class="label"><a href="#tag90">90</a>. </span><span class="smcap">Di Fiore</span>, Giov. Tomaso. <i>Racconto dei tumulti popolari di Napoli</i>. Ms. -contemporaneo presso la bibl. municipale; <span class="smcap">De Turri</span>, <i>Op. cit.</i> p. 87; <span class="smcap">Capecelatro</span>, -I, 165.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note91"> -<p><span class="label"><a href="#tag91">91</a>. </span><span class="smcap">Nicolai</span>, <i>Op. cit.</i> p. 85.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note92"> -<p><span class="label"><a href="#tag92">92</a>. </span><i>Arch. Stor. Ital.</i> t. cit. p. 382; <span class="smcap">Birago</span> p. 244; <span class="smcap">De Turri</span> p. 71.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note93"> -<p><span class="label"><a href="#tag93">93</a>. </span><i>Arch. stor. Ital.</i> ivi p. 385 — <span class="smcap">Capriata</span>, <i>Op. cit.</i> p. 365.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note94"> -<p><span class="label"><a href="#tag94">94</a>. </span><span class="smcap">Campanile</span>, Ms. f. 14 con qualche variante nei nomi dei consultori; <span class="smcap">Nicolai</span>, -<i>Op. cit.</i> p. 57</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note95"> -<p><span class="label"><a href="#tag95">95</a>. </span><span class="smcap">Amatore</span>, <i>Napoli sollevata</i> p. 36.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note96"> -<p><span class="label"><a href="#tag96">96</a>. </span>Lo stemma della piazza del Popolo era un campo bipartito giallo e -rosso con un P nero soprapposto.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note97"> -<p><span class="label"><a href="#tag97">97</a>. </span>Ciò era stato ordinato da Masaniello. <span class="smcap">Donzelli</span> <i>op. cit.</i> p. 25; <span class="smcap">Nicolai</span> <i>Op. cit.</i> p. 71; <span class="smcap">Giraffi</span> (<i>Liponari</i>) <i>Op. cit.</i> p. 133; <span class="smcap">Capecelatro</span> <i>Op. cit.</i> I, p. 44; <span class="smcap">De Turri</span> <i>Op. cit.</i> p. 71; <span class="smcap">Tontoli</span> <i>Op. cit.</i> p. 29.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note98"> -<p><span class="label"><a href="#tag98">98</a>. </span>Narra il Pollio che Masaniello un giorno capitanando i lazzari avendo -visto nella rua Francesca uno dei ritratti del re esposti ordinò a tutto il -popolo che si fermasse e s'inginocchiasse innanzi all'effigie “et fece dire -tre pater et altrettante avemarie per l'augumento di S. M. come (<i>da quelli</i>) -genuflessi fu fatto in presenza mia.„</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note99"> -<p><span class="label"><a href="#tag99">99</a>. </span><i>Lettera del maestro di campo Ottaviano Sauli al Marchese Spinola a -Genova, nell'Arch. stor. Nap.</i> an. XV, p. 372.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note100"> -<p><span class="label"><a href="#tag100">100</a>. </span><span class="smcap">Pollio</span>, <i>Op. cit.</i> fol. 38 v. e f. 239.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note101"> -<p><span class="label"><a href="#tag101">101</a>. </span><span class="smcap">Campanile</span>, Ms. cit. f. 15. Il <span class="smcap">Sauli</span>, nella <i>Lettera</i> sopra cit. dice che fu -da S. E. e da tutti salutata ed applaudita.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note102"> -<p><span class="label"><a href="#tag102">102</a>. </span><span class="smcap">Della Porta</span>, Ms. cit. f. 56; <span class="smcap">Della Monica</span>, Ms. cit. f. 58 v.; <span class="smcap">Donzelli</span>, -<i>Op. cit.</i> p. 48: <span class="smcap">Tontoli</span>, <i>Op. cit.</i> p. 134; <span class="smcap">De Santis</span>, <i>Op. cit.</i> p. 92.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note103"> -<p><span class="label"><a href="#tag103">103</a>. </span>Le parole che seguono sono testualmente riportate dagli Storici contemporanei -sì stampati che manoscritti. Io qui non ho fatto che raccoglierle -e ripeterle. V. tra gli altri <span class="smcap">Donzelli</span>, <i>Op. cit.</i> p. 61; <span class="smcap">De Turri</span>, <i>Op. -cit.</i> p. 107 e <span class="smcap">Campanile</span>, Ms. f. 17. Le stesse cose poi Masaniello replicò nel -giorno seguente dal pergamo nella chiesa del Carmine. <span class="smcap">De Santis</span>, <i>Op. -cit.</i> p. 10.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note104"> -<p><span class="label"><a href="#tag104">104</a>. </span>Il Conte di Olivares (1595-1599), V. <i>Giunta alli Giornali di Scipione Guerra</i>, -che si crede opera di un tal Ferrante Bucca. Ms. presso di me f. 1.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note105"> -<p><span class="label"><a href="#tag105">105</a>. </span>Non altrimenti di Granvela nel 1570 (<i>Arch. Stor. It.</i> IX p. 236) ed il -duca di Alba nel 1629, (Bucca Ms. cit. f. 2).</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note106"> -<p><span class="label"><a href="#tag106">106</a>. </span>Era partito il 2 maggio 1619, onde contradire gli ambasciatori mandati -dalle <i>piazze</i> nobili, e supplicare il re per la continuazione del governo -del duca di Ossuna. <i>Arch. Stor. It.</i> IX p. X. p. 234 n. 65.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note107"> -<p><span class="label"><a href="#tag107">107</a>. </span>V. <i>Nota Electorum</i>, t. III f. 131 nell'Archivio Municipale.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note108"> -<p><span class="label"><a href="#tag108">108</a>. </span>Dell'indole e dei costumi del Genoino trattano lo <span class="smcap">Zazzera</span>, <i>Giornale -ecc. nell'Arch. Stor. It.</i> IX p. 571 <span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Annali</i>, p. 138; e <i>Diario</i>, I, 7, -ec. e tutti gli storici della rivoluzione del 1647. In un <i>Resunto originario -de la solebacion de la ciudad de Napoles</i>, che si trova tra le <i>Relaciones de -los tumultos</i>, di cui ho fatto cenno nella <i>Notizia</i> premessa a questo libro, -così parlasi di lui; “Jullio Genuino de edad de 86 (80 dicono tutti gli altri -scrittori contemporanei) años, clerigo de misa, descendiente del lugar -de la Cava, sin hijos, aunque asido casado, hombre inique, y de execrables -costumbres, astuto, cavilloso, y de ruin nacimiento, villano, y -por tal admittido en Napoles, fue eleido por Electo del popolo en tiempo -que era virrey el duque de Ossuna,„ f. 1. Qualche altra particolarità -taciuta dagli storici, trovasi nei capi mandati dalla Città contro il Duca -di Ossuna, ove dicesi che il Genoino, “avendosi attribuito di essere egli -assoluto elettore de' consoli dell'arte della seta, ne fu per decreto della -Camera, come uomo sedizioso, levato con tutta la sua casa et origine, -e comandato che non potesse in <i>futurum</i> esercitare cariche in detta -arte, nè esso, nè suoi parenti„. <span class="smcap">Giuliani</span> f. 61, v.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note109"> -<p><span class="label"><a href="#tag109">109</a>. </span>Il Genoino fu creato Proeletto con biglietto del Vicerè dei 7 aprile -e prese possesso agli 8 dello stesso mese nella sua <i>piazza</i> in S. Agostino, -<span class="smcap">Giuliani</span> Ms. cit. f. 21. Si disse che per avere una tal carica, avesse pagato -8000 ducati. <i>Relacion de lo Arcobispo de Capua dirigida al confesor de su -Magestad</i> in Madrid nei <i>Successi cit.</i> III 369. Egli nell'anno antecedente già -una prima volta era stato a' 2 maggio nominato ad una tal carica; ma la -sua nomina per alcune irregolarità, con decreto del collaterale de' 17 luglio -dello stesso anno, era stata annullata. Le copie del biglietto di nomina -e di questo decreto trovansi nel Ms. cit. <i>Successi varii</i> III, f. 406, e -nel <span class="smcap">Giuliani</span>, f. 19.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note110"> -<p><span class="label"><a href="#tag110">110</a>. </span>Anche in maggio 1585, allorché la sollevazione della plebe pareva che -non avesse altro motivo se non l'abbondanza ed il buon mercato del pane, -il popolo, come dice un ambasciatore veneto, “si lasciò intendere voler -l'osservanza di taluni privilegi toltigli, e fra gli altri avere cinque voci la -sua piazza sola da bilanciare le cinque de' nobili„. <span class="smcap">Mutinelli</span>, <i>Relazioni</i>, -II, 148.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note111"> -<p><span class="label"><a href="#tag111">111</a>. </span><span class="smcap">Summonte</span>, <i>Hist. di Nap.</i> I, 135, 144, 157; <span class="smcap">Capaccio</span>, <i>Il forestiero</i> p. 780; -<span class="smcap">Tutini</span>, <i>Dell'origine e fondazione dei Seggi di Napoli</i> p. 240 ecc. — In una -lettera del 12 luglio 1650, che trovasi trascritta nella copia del <i>Racconto -della sollevazione di Napoli</i>, (V. Notizia sopra citata) la quale già conservata -dal fu mio egregio amico abbate d. Vincenzo Cuomo, ed ora trovasi -nella Biblioteca Municipale, il Tutini si lagna di essere stato “perseguitato -dalli napolitani et in particolare dalli nobili, li quali, dice egli, -sopportar non potendo quello stampai cinque anni prima de' Seggi et -in particolare del popolo di Napoli, hanno sempre cercato di volermi -malignare.... e, nelli sollevamenti della plebe, presero occasioni di opprimermi, -et tentarono calunniarmi.... et in particolare il figlio del reggente Latro, -detto don Diego, lo quale per tutti li puntoni di Napoli, -andava con li libri delli seggi in mano, dicendo che io era stato causa -collo predetto libro, di far sollevare il Popolo..... Inoltre, vedendo questo -vuoto di effetto, mandarono un giorno in Sant'Agostino a gridare -che io era quello che andava fomentando per Napoli prima che venisse -l'armata del signor D. Giovanni, mandarono un tale di casa Montagna -al popolo, in pubblico con dire che io l'avea fatti; e questo fu nella festività -del mio gran protettore S. Gennaro, poichè alcuni sacerdoti che -si ritrovarono presenti, mi difesero con la verità e me lo riferirono la -mattina stessa del santo, dentro l'Arcivescovato. — Inoltre, essendo venuto -quello scellerato del Duca di Ghisa, che fecero! Vollero tentare due -vie per farmi morire: la prima con persuadere don Agostino Naclerio, -ed il popolo che io diceva male del Duca, e l'altra che io aveva scritto -una lettera all'ambasciatore di Francia.... cosa che neanche mi era passata -per la mente.... acciò se non pigliava per la strada del Duca, fossi -inconfidente del re Cattolico. Dissero dippiù che io aveva intorbidata -la pace. Colui che fu autore di questo fatto fu uno scellerato sacerdote -apostata, che, avendo buttato l'abito sacerdotale, vestiva da secolare e -fu Maestro di campo del popolo di Napoli. Intendo abbia pagata la pena -delle sue scelleraggini. Dissero finalmente che io aveva fatto uno scritto -contro il Popolo e contro altre genti, quale non si è veduto mai, ecc. -Camillo Tutini — Die 12 Julii Millesimo sexcentesimo quinquagesimo„. -<i>Racconto</i> ecc. f. 88 v. — Il Tutini accusato presso il duca di Guisa di aver -scritto la lettera contro di lui all'ambasciatore di Francia, di cui sopra -egli stesso fa cenno, per evitare la sorte toccata ai suoi compagni Salvatore -di Gennaro, ed Antonio Basso ai 17 gennaio 1648, si rese latitante, ed -indi fuggì a Roma, ove tra il 1666 ed il 1667 morì. Il fatto taciuto o poco -esattamente narrato dagli altri storici e dallo stesso Capecelatro, trovasi -diffusamente riportato nel <i>Racconto</i> del Verde al detto dì 17 gennaio.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note112"> -<p><span class="label"><a href="#tag112">112</a>. </span><i>Nota Electorum</i> t. III. f. 135 nell'Arch. municip. Ivi ai 9 aprile è segnato -“Giulio Genoino„ ed in margine si nota: <i>Questa mattina pigliò possesso -dell'Elettato popolare.</i></p> -</div> - -<div class="footnote" id="note113"> -<p><span class="label"><a href="#tag113">113</a>. </span>Si trova memoria de' <i>Compagnoni</i> in Napoli fin dal secolo XV. Nel -17 febbraio 1495 saputosi l'arrivo di Carlo VIII nelle vicinanze di Capua -e la perdita di quella città, Napoli si levò a rumore, perchè come dice il -<span class="smcap">Passaro</span> (<i>Giornale</i> f. 66), <i>andaro con tutti i gentiluomi certi ruffiani et compagnoni -a sacchiare li Judei</i> (Cf. <i>Diurnali</i> di Giacomo Gallo p. 12). In seguito, -il vicerè d. Pietro de Toledo (1532-1552) cercò di estirpargli della -città, vietando con pubblico bando che nessuno andasse in quadriglia, -e parve infatti che cessassero (Miccio, <i>Vita di Pietro di Toledo nell'Arch. -Stor. It.</i> IV, p. 18). Ma i <i>Compagnoni</i> ripullularono ed erano numerosi nel -secolo XVII. Di loro parla lo Zazzera narrando questi avvenimenti, ed -Innocenzo Fuidoro nei <i>Successi storici della sollevazione del 1647</i>, di cui ho -fatto cenno nella <i>Notizia</i> sopra indicata n. 4. Costui di Onofrio Cafiero dice -che vivea “da <i>compagnone</i> di vilissimo valore, habile ha far male, di pessima -vita, come sono tutti quelli che si chiamano volgarmente compagni -(<i>compagnoni</i>)... e si aveva vendicata opinione di guappo alla spagnuola, -et smargiasso alla napolitana„ f. 23. Quindi, nel dialetto, un tale appellativo -si usò come sinonimo di bravaccio, e <i>faceva lo compagnone</i>, dice Fasano -nella <i>Gerusalemme XIII.</i> 20. V. pure II, 15. -</p> - -<p> -In processo di tempo, forse dalla loro frequenza nelle case di giuoco, -e specialmente nella baracca o casa che stava innanzi Palazzo chiamata -la <i>Camorra</i>, anzichè dalla forma di una sopravveste, che fin dal secolo -XV pure <i>Camorra</i> dicevasi (<span class="smcap">Notar Giacomo</span>, <i>Cron.</i> p. 168), i compagnoni -presero il nome di <i>Camorristi</i>, senza lasciare l'antico che tra loro (V. <span class="smcap">Marc -Monnier</span> <i>La camorra</i> p. 58 ed altrove) tuttora ritengono.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note114"> -<p><span class="label"><a href="#tag114">114</a>. </span>Il biglietto del Vicerè del 12 maggio colla lista del nuovi capitani nominati -si trova nel Giuliani della Biblioteca Nazionale al f. 39 v. — Negli -<i>Avvertimenti et ragioni in facto, da dirse et informare sopra li capi che -s'imputano a Giulio Genoino pro eletto del popolo, come nella sua pretensa -inquisizione</i> si legge: che, nello scrutinio della elezione essendo approbato -Orazio Rega, il Duca elesse Francesco Antonio Arpaia, persona dimandata -con grande istanza dal marchese di Trevico, tanto al segretario del Vicerè, -Urive, quanto ad esso Genoino. <i>Successi cit.</i> f. 409.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note115"> -<p><span class="label"><a href="#tag115">115</a>. </span><span class="smcap">Zazzera</span> <i>O. c.</i> f. 573. Cf. <span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario del 1647</i>, I.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note116"> -<p><span class="label"><a href="#tag116">116</a>. </span><span class="smcap">Capaccio</span>, <i>O. c.</i> p. 526 e <span class="smcap">Zazzera</span> in varii luoghi.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note117"> -<p><span class="label"><a href="#tag117">117</a>. </span>V. <i>Cautele</i> vol. VI f. 219 nell'arch. Municip. Cf. <i>Arch. Stor. It.</i> IX p. 264, -n. 51; ma qui erroneamente è notato l'affitto per ducati 100,000.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note118"> -<p><span class="label"><a href="#tag118">118</a>. </span>Relazione dei 22 Marzo 1619 nell'<i>Arch. Stor. It.</i> IX, 231, 64 <span class="smcap">Zazzera</span>, <i>Op. -cit.</i> 553, 315.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note119"> -<p><span class="label"><a href="#tag119">119</a>. </span>Conclusioni della piazza del Popolo de' 18 maggio 1620, riferite nel Ms. -del <span class="smcap">Giuliani</span> f. 22 e <i>Sententia forjudicationis</i> ivi f. 78 Cf. Capaccio <i>Op. cit.</i> p. 531.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note120"> -<p><span class="label"><a href="#tag120">120</a>. </span>Nel vol. <i>Praecedentiarum</i> VI, f. 111 a 13 (n. 132 nell'Archivio municipale) -è registrato quanto dagli Eletti nobili praticossi in questa occasione -il che è opportuno riportare qui in compendio. Ivi dunque si narra, che -essendosi inteso esser venuto a Procida a...... del mese di...... il nuovo Luogotenente -Card. Borgia, gli Eletti nobili decisero notificare alle Piazze -che facessero l'elezione degli ambasciatori e del Sindico. Le quali elessero -ad ambasciatori Antonio Caracciolo per Capuana, Carlo Brancaccio per -Nido, Cesare Rocco per Montagna, Matteo Serra per Porto, ed Annibale -Capuano per Portanova, <i>perciocchè quello del popolo Giulio Genoino non -vi si volle ritrovare, tuttochè fosse stato chiamato</i>. D. Bernardino di Cardines -fu eletto per Sindaco della piazza di Nido, cui toccava. -</p> - -<p> -Ai 21 Maggio 1621 gli ambasciatori si radunarono in S. Lorenzo e fecero -parità di voti nel nominare chi doveva esporre la ambasciata, tra Cesare -Rocco ed Antonio Caracciolo; ma poi riunitisi di nuovo a' 23 convennero -in Antonio Caracciolo, mancandovi il Brancaccio, andato già a Procida. -</p> - -<p> -Ai 29 detto mese il Duca mandò nel Tribunale di S. Lorenzo D. Michele -Vergara, regio usciere, a dire che si facesse il ponte per l'entrata del Borgia. -Non si trovarono gli eletti perchè dai 18 non erano più venuti nel Tribunale. -L'ambasciata fu fatta a Scipione Mazzuola, portiere delle Deputazioni -straordinarie. -</p> - -<p> -Ai 24 domenica dopo pranzo, gli ambasciatori si riunirono in S. Maria -la nova, e, non avendo potuto avere la galea, andarono per terra fino a -Pozzuoli, e poi a Procida. Indi, fatto intendere al Cardinale pel segretario -della Città ch'erano giunti quivi, e che trovavansi nel monastero di S. Margherita -fuori la terra, venne loro incontro l'usciere maggiore sino alla -metà della strada, e così andarono a Palazzo, dove furono ricevuti con -suono di trombe e festa grandissima. Il Cardinale dal baldacchino, sotto -il quale si trovava, venne loro incontro sino alla metà della camera, e -poi stette in piedi vicino ad un buffetto. Il Caracciolo espose l'ambasciata -e disse tra l'altro che i Napoletani dal “continente avevan distese le -braccia dell'affetto sino a quell'isola per ricevere la persona del Cardinale, -e che non ritrovandosi per la strettezza del tempo preparato il -ponte solito farsi nella venuta del vicerè, havrebbero i medesimi cittadini -disteso i proprii petti per riceverlo con quella riverenza et affetto, -che li conveniva„. -</p> - -<p> -Dopo ciò che l'imbasciatori presentarono la lettera degli Eletti, e furono -con grande cortesia accomiatati, rientrando indi di nuovo ad uno ad uno -per farsi conoscere. -</p> - -<p> -Ai 27 mercoledì mattina anche gli Eletti andarono a complimentare il -Cardinale, e furono nello stesso modo ricevuti ed accomiatati. -</p> - -<p> -Ai 3 Giugno, mercoledì, gli Eletti, senza il Sanfelice, perchè trovavasi -malato, e senza quello del popolo, perchè il Genoino ripugnava, ed il Grimaldi -aveva avuto biglietto che andasse a servire nella Summaria, andarono -a Procida a dare il consueto giuramento. Quindi nel palazzo del -marchese del Vasto in una galleria, verso 20 ore, insieme con alcuni signori -del Collaterale di toga di spada ed altri ministri regi si diede il -giuramento. E prima il sig. Reggente Giordano lesse la patente, poi parlò -il sig. Marco Antonio Muscettola per Montagna, cui toccava, il quale protestando -la fedeltà della Città e Regno supplicò la sua S. Ill.ª che secondo -il solito, e giusta i privilegi della città, giurasse di osservare e far osservare -i privilegii, capitoli e grazie. Allora il Cardinale ponendo le mani -sopra un messale apparecchiato dal regio usciere disse: Io giuro di osservare -e di fare osservare a questa fedelissima Città e Regno tutti i loro -privilegii, gratie, et capitoli conceduti loro finoggi. Ciò finito, il Cardinale -vestitosi con celerità s'imbarcò per Napoli, sbarcando a Posillipo e n'andò -a dirittura nel Castelnuovo, ove entrò ad un'ora e ½ o due di notte. La -mattina per tempo, si cominciò una delle maggiori allegrezze che si fosse -mai fatta per Napoli.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note121"> -<p><span class="label"><a href="#tag121">121</a>. </span><span class="smcap">Zazzera</span> nell'<i>Op. cit.</i> p. 575.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note122"> -<p><span class="label"><a href="#tag122">122</a>. </span>Questo voto che si legge nel libro <i>Votorum</i> t. II f. 33, del nostro Archivio -municipale, è il seguente; “A dì 18 Maggio 1620 io Giulio Genoino, -eletto di questo fedelissimo Populo dico che essendomi conferito con -alcuni deputati de detta mia fidelissima Piazza, nel tribunale di Santo -Lorenzo, dove ho trovato gl'infrascritti signori delle infrascritte piazze, -ciò e per Capuana Francesco Figliomaria (sic); per Porto Pietro Macidoni; -per Montagna Marcantonio Musceptula; per Nido Scipione Dentice; -per Portanova Matteo Capuano, avanti li quali ho fatto leggere una protesta -per mano di notare Francesco Romano, et quella stipulata in presentia -delli detti signori, et per ultimo per molte giustissime cause si -è dimandata la dissunione del Populo da detta nobiltà, come appare in -detta stipulazione, fatta questo medesimo giorno„.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note123"> -<p><span class="label"><a href="#tag123">123</a>. </span><i>Avvertimenti et ragioni</i> ec. sopra cit. f. 410.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note124"> -<p><span class="label"><a href="#tag124">124</a>. </span>Lettera degli Eletti della Città al Re, del 19 Maggio 1620, stampata -dallo <span class="smcap">Zazzera</span>, <i>Arch. Stor.</i> t. cit. p. 576.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note125"> -<p><span class="label"><a href="#tag125">125</a>. </span>Questi capi di accusa mandati al Re contro il duca di Ossuna, e distinti -in <i>Governo di giustizia</i>, in <i>Governo del regno, et alloggiamenti</i>, nel -<i>Governo della Città</i>, in <i>Azienda reale et religione</i> si leggono integralmente -in <span class="smcap">Giuliani</span>, <i>Cose Varie</i> f. 54 ed in compendio presso lo <span class="smcap">Zazzera</span>, p. 572.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note126"> -<p><span class="label"><a href="#tag126">126</a>. </span>Le licenze ai <i>Suggici</i> da' 30 maggio a' 3 di giugno sono firmate dal -solo Genoino. <i>Divers.</i> XIII, f. 114; (N. 1394, A, M.) — Gli eletti nobili affermano -che egli fosse anche messo in possesso di molti arrendamenti della -città, esigendo e disponendo tutto da sè solo. <i>Lettera al re</i>, presso lo Zazzera, -p. 579.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note127"> -<p><span class="label"><a href="#tag127">127</a>. </span>“In questo dì del 18 arrivò di Spagna il Dottor Carlo Grimaldi, e la -mattina del terzo dì seguente fu dichiarato che rinunziava al suo elettato -et durò per alcuni giorni che tornò il Genoino„. <i>Nota Electorum</i>, III, -f. 137 v. Il Grimaldi mandato alla regia Camera, non accettò l'ufficio e -si ritirò nel convento del Carmine. <span class="smcap">Zazzera</span>, p. 589.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note128"> -<p><span class="label"><a href="#tag128">128</a>. </span>Il viglietto della Piazza di Giudice Criminale in persona di Giulio -Genoino de' 20 maggio 1620 con l'attestato del Reggente della Vicaria del -possesso preso, dal suo originale, che era tra le scritture state presso i -nipoti di esso Genoino, trovasi trascritto nel vol. III, de' <i>Successi</i> f. 406 -mihi. <span class="smcap">Zazzera</span>, <i>Op. cit.</i> p. 587. Negli <i>Avvertimenti et ragioni</i> (§) 5 si nota dal -Genoino, che egli fu fatto la seconda volta Eletto con viglietto de' 28 -maggio 1620, e che a' 29 detto, dopo mangiare, andò solo nel Tribunale -di S. Lorenzo, et sedendo insieme con tutti gli Eletti nobili quietamente -et pacificamente si diede la possessione al signor D. Giovanni d'Avalos -all'ufficio di Grassiere come consta da detto atto di possessione. Si aggiunge -che egli non mancò di mostrar sua buona volontà... poichè per -quattro giorni continui, andò a sedere nel solito Tribunale di S. Lorenzo, -ma essi nobili... non volsero continuare a venire più in detto Tribunale„. -<i>Successi</i>, t. III, 410 v.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note129"> -<p><span class="label"><a href="#tag129">129</a>. </span>Questo manifesto è pubblicato nello <span class="smcap">Zazzera</span>, <i>Op. cit.</i> p. 591.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note130"> -<p><span class="label"><a href="#tag130">130</a>. </span>I capi delle riforme proposte dal Genoino si leggono stampati con lo -<span class="smcap">Zazzera</span> nel cit. <i>Arch. Stor. It.</i> t. IX, p. 593, n. 375. — Il Genoino voleva farli -stampare per diffonderli nel popolo, ma il tipografo non volle eseguir -ciò senza il permesso del Collaterale (p. 596). — Inoltre gl'intendimenti -del popolo sono alquanto più ampiamente manifestati in una lettera del -medesimo Genoino agli Accademici <i>Oziosi</i>, trascritta dalle carte di lui -nel vol. III, de' <i>Successi del Duca d'Ossuna</i> f. 403 v. che credo util cosa interamente -riportare in Appendice al n. 1.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note131"> -<p><span class="label"><a href="#tag131">131</a>. </span>Così narra lo Zazzera, p. 549, ma il Genoino nella propria <i>Difesa</i> afferma -che si facesse la conclusione almeno di supplicare il Re a lasciare -il Duca d'Ossuna nel Governo del Regno. <i>Successi cit. III</i>, f. 414 e 416 v. — -L'Ardizzone nell'<i>Esamina</i> o <i>Interrogatorio</i> fatto al Genoino, carcerato in -Ispagna, a' 3 e 9 Agosto 1620 è chiamato da lui suo emulo. <span class="smcap">Giuliani</span>, f. -177 v. mihi.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note132"> -<p><span class="label"><a href="#tag132">132</a>. </span>Era con editto stabilito che non si potesse gridar: <i>serra serra</i>; e che -contro quei che a tal editto contravvenivano procedesse la G. Corte della -Vicaria <i>ad horas</i>. <span class="smcap">De Santis</span>, <i>Codice delle leggi del r. di Nap.</i> XII, p. 251. — -Negli <i>Avvertimenti</i> cit. il Genoino nega di aver avuto parte a questi tumulti, -anzi dice che nel 28 maggio uscì solo per le strade della città a -persuadere i cittadini che aprissero le botteghe e le case, f. 411.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note133"> -<p><span class="label"><a href="#tag133">133</a>. </span><span class="smcap">Zazzera</span>, p. 598. Mi piace riportare in Appendice al n. 2 un documento -assai importante sul proposito, che leggesi nel Giuliani, f. 252. Esso è una -lettera dell'Eletto e della piazza popolare a D. Baldassarre Zunica, presidente -del Consiglio d'Italia, la quale ci dimostra, come le lagnanze e -le aspirazioni del popolo esposte dal Genoino non erano già per particolari -suoi fini esagerate.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note134"> -<p><span class="label"><a href="#tag134">134</a>. </span><span class="smcap">Zazzera</span>, p. 603. Secondo leggiamo nel citato vol. <i>Praecedentiarum</i>, al -f. 114 v. “A' 14 Giugno, la domenica verso sera il duca d'Ossuna si imbarcò -in una squadra di 6 galee per Spagna, lasciando in Palazzo sua -moglie„. Il Genoino nei primi giorni si “salvò nelle camere della Viceregina.„ -<i>Lettera di un cavaliere del governo della città a Giov. Francesco -Spinelli</i> in Giuliani, f. 32. Nella copia Ms. dei <i>Giornali</i> dello Zazzera, posseduta -da me, al dì 14 giugno si notano coloro, che furono carcerati pei -passati tumulti, tra i quali cinque parenti stretti del Genoino, e coloro, -che furono forgiudicati, tra i quali Giulio ed Antonio Genoino, e Francesco -Antonio Arpaja. Si nota pure che furono confiscati e venduti i beni -di esso Genoino. Non si tenne conto del <i>guidatico</i> o salvacondotto, che -egli aveva avuto dal Duca di Ossuna, copia del quale si legge a f. 70 del -Giuliani. Sembra anzi che fosse stato posto un taglione sul suo capo, come -può congetturarsi da una lettera degli Eletti dei 15 ottobre 1620. <i>Litterar.</i> -VII, f. 2: v. nell'arch. Municipale. -</p> - -<p> -Da ultimo nella stessa copia Ms. dello Zazzera ai 6 agosto si narra che -il Card. Borgia fece carcerare da 300 uomini popolari, la maggior parte -del Mercato, per aver essi parlato licenziosamente del dottor Carlo Grimaldi, -Eletto del popolo, sopra le cose della grassa; quali stettero così -carcerati per parecchi giorni, e finalmente furono liberati con molto lor -danno.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note135"> -<p><span class="label"><a href="#tag135">135</a>. </span><span class="smcap">Basile</span>, <i>Pentamerone</i>, I, 136; <i>Le muse napolitane</i>, II, p. 328, <span class="smcap">Cortese</span>, -<i>Opere</i>, II, p. 233, 234.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note136"> -<p><span class="label"><a href="#tag136">136</a>. </span><span class="smcap">Basile</span>, <i>Pentamerone</i>, I. 130.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note137"> -<p><span class="label"><a href="#tag137">137</a>. </span><span class="smcap">Cortese</span>, <i>Opere</i>, I, 90; II, <i>Pref.</i> III, 142; <span class="smcap">Basile</span>, <i>Pentam.</i> II, 118; <span class="smcap">Sgruttendio</span>, <i>La Tiorba a taccone</i>, p. 27.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note138"> -<p><span class="label"><a href="#tag138">138</a>. </span><span class="smcap">Basile</span>, <i>Pentam.</i> I, 253; <span class="smcap">Cortese</span>, II, 98 e 99; <span class="smcap">Valentini</span>, <i>La meza canna</i>, -p. 23.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note139"> -<p><span class="label"><a href="#tag139">139</a>. </span><span class="smcap">Cortese</span>, II, 7; <span class="smcap">Sgruttendio</span>, <i>Ivi</i> p. 30.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note140"> -<p><span class="label"><a href="#tag140">140</a>. </span><span class="smcap">Celano</span>, <i>Notizie</i> ecc. <i>della città di Nap. Giorn.</i> IV, p. 292 ediz. del Chiarini; -<span class="smcap">Santillo Nova</span>, <i>La Sporchia ncanzone</i>, p. 210.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note141"> -<p><span class="label"><a href="#tag141">141</a>. </span><span class="smcap">Cortese</span>, I, 245; <span class="smcap">Sgruttendio</span>, p. 14 e 53; <span class="smcap">Fasano</span>, <i>Gerusalemme Liberata</i>, I, 42.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note142"> -<p><span class="label"><a href="#tag142">142</a>. </span><span class="smcap">Sgruttendio</span>, p. 53 e 187.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note143"> -<p><span class="label"><a href="#tag143">143</a>. </span><span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i>, III, 315.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note144"> -<p><span class="label"><a href="#tag144">144</a>. </span><span class="smcap">Basile</span>, <i>Pentam.</i> I. 365.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note145"> -<p><span class="label"><a href="#tag145">145</a>. </span><span class="smcap">Cortese</span>, <i>Vajasseide</i>, e <span class="smcap">Tardacino</span> (Bartolomeo Zito) <i>Annotaz.</i> II, -p. 76 e 88.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note146"> -<p><span class="label"><a href="#tag146">146</a>. </span><span class="smcap">De Stefano</span>, <i>Luoghi sacri di Napoli</i> p. 46.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note147"> -<p><span class="label"><a href="#tag147">147</a>. </span><span class="smcap">Summonte</span>, <i>Hist. di Napoli</i>, I, p. 279. <i>Acta visit. paroch. minor. ab. arch. -Annibale de Capua</i> a 1580, f. 455.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note148"> -<p><span class="label"><a href="#tag148">148</a>. </span><span class="smcap">Celano</span>, <i>O. c.</i> IV, 218; <span class="smcap">D'Ambra</span>, <i>Descriz. Napoli</i> II, p. 394.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note149"> -<p><span class="label"><a href="#tag149">149</a>. </span>Fino al 1844 generalmente dubitavasi dei luogo della nascita di Masaniello. -Alcuni lo dissero napoletano senza più, non dichiarando se era -tale, perchè nato in Napoli, oppure in altro luogo del Regno. Altri lo -dissero nato nella nostra città, nella piazza, o ne' vicoli del Mercato. -I più lo credettero amalfitano, donde avrebbe tratto il cognome che, da taluno -anche contemporaneo (V. Balthas. <span class="smcap">Bonifacii</span> <i>Historia ludicra</i>, Ven. -1652 p. 746 e ss.), senza alcun fondamento si affermò esser Maia o di Maio. -E così su questo e sul nome, che egli cangiò in Tomaso Angelo il detto -<i>Boniface</i> poetava a p. 748 della detta opera. -</p> - -<div class="poem"> -<p><i>Nominis omen habet, pelagoque profundior alto</i></p> -<p class="i2"><i>Maximum hic Thomas grandis abyssus erat.</i></p> -<p><i>Angelus ut verbo, factis sic Angelus ipsis</i></p> -<p class="i2"><i>Nescio quid majus vir fuit ipso viro.</i></p> -<p><i>Gente satus Maja, solers, subtilis, acutus</i></p> -<p class="i2"><i>Ingenium alipedis nactus et ipse ei est.</i></p> -<p><i>Quid mirum quod tam velox hinc avolet? alas</i></p> -<p class="i2"><i>Dat sous huic genitor, quo celer astra petat.</i></p> -</div> - -<p> -Ma, nel 1844, l'egregio abbate d. Vincenzo Cuomo ed il signor Emmanuele -Palermo, diligentissimi investigatori delle cose nostre, tolsero ogni -dubbiezza su tal proposito. Essi rinvennero ne' registri della Chiesa parrocchiale -di S. Caterina in <i>Foro magno</i> non solo la fede di nascita del -medesimo, che ho riportata testualmente nel racconto, ma anche le fedi -del matrimonio suo e de' suoi genitori, non che quella della sua morte -e della nascita di sua sorella Grazia e di un fratello, Antonio, che dovette -morire pria del 1647, non trovandosi di lui menzione alcuna ne' fatti di -quello anno. Poco dopo tutte queste fedi furono pubblicate dal chiarissimo -cav. Luigi Volpicella, in un suo erudito discorso <i>Della patria, famiglia -e morte di Masaniello di Amalfi</i> nel vol. III degli <i>Atti dell'Accademia -Cosentina</i>, ed indi ripetute nella 2.ª edizione della <i>Storia Napoletana dell'anno -1647</i>, scritta dal fu chiarissimo Michele Baldacchini.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note150"> -<p><span class="label"><a href="#tag150">150</a>. </span>“A 18 Febbraio 1620, Francisco, alias Cicco d'Amalfi et Antonia Gargano, -ambi napolitani che habitano al Carmine, <i>servatis servandis iuxta -formam</i> del S. C. T. et i riti della nostra Corte, ambi sono stati ingaudiati -in casa per me Don Giovanni Matteo Peta, paroco, con decreto di -Monsignor Vicario Generale, e vi furono presenti Andrea di Rossi, Agostino -Ceratolo, Salvatore Lizzibelli, e Giovan Battista Cacuri, don Olimpio -Siciliani et altri„. <i>Registri della Chiesa Parrocchiale di S. Caterina -in foro magno. Libro V dei matrimonii</i>, f. 89 n. progressivo 16. — In -un poemetto scritto a forma di lettera in dialetto napoletano ai 10 agosto -1647, di cui conservo copia, dicesi: <i>No cierto Masaniello pisciavinolo, Figlio -de no Ceccone.</i></p> -</div> - -<div class="footnote" id="note151"> -<p><span class="label"><a href="#tag151">151</a>. </span>“Addì 29 Luglio 1625, Bernardina, figlia di Pietro Pisa et Adriana de -Satis è stata battezzata da me D. Giovan Matteo Peta et levata dal sacro -fonte da Prutentia Calenda, avanti al Carmine„. <i>Reg. cit. Lib. XII dei -battezzati</i>, fol. 151 n. 183.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note152"> -<p><span class="label"><a href="#tag152">152</a>. </span><span class="smcap">Basile</span>, <i>Le Muse napoletane</i> II p. 287 e 305.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note153"> -<p><span class="label"><a href="#tag153">153</a>. </span><span class="smcap">Basile</span>, <i>Pentam.</i> I. 365; <span class="smcap">Cortese</span>, II. 50 e 99.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note154"> -<p><span class="label"><a href="#tag154">154</a>. </span><span class="smcap">Cortese</span> <i>Annot.</i> del Tardacino, II. 155.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note155"> -<p><span class="label"><a href="#tag155">155</a>. </span><span class="smcap">Basile</span>, <i>Le Muse Napol.</i> II 288.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note156"> -<p><span class="label"><a href="#tag156">156</a>. </span>“Essendosi fatte le tre denunzie ne' tre giorni festivi continui, cioè -a' 27 Gennaio, 2. 19 febbraio 1641, <i>inter missae parrocchialis solemnia</i> et -non essendo scoperto alcun impedimento, io abbate don Giovan Matteo -Peta, per me interrogato in chiesa Tommaso Aniello di Amalfi et Berardina -Pisa napolitani, dicti habitano a questa parrocchia, et avuto il -loro mutuo assenso, servata la forma del S. C. T. et decreto di Monsignor -Vicario Generale, con lo quale despenza etiam al bimestre elasso, -l'ho solennemente conjunto in matrimonio <i>per verba de praesenti</i> et vi -furono presenti Domenico de Satis, napolitano, figlio di Nuncio, di questa -parrocchia, Giovan Battista Pisa, napolitano, figlio di Scipione, di questa -parrocchia; Domenico d'Alessandro, napolitano, figlio di Vincenzo, di -questa parrocchia et Clerico Andrea Catone, et altri„. <i>Reg. cit. Lib. VII -dei Matrimonii</i> f. 3 n. 18.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note157"> -<p><span class="label"><a href="#tag157">157</a>. </span>“Grazia Francesca, figlia di Francesco d'Amalfi, et Antonia Gargano, -è stata battezzata da me don Giovan Matteo Peta et levata dal Sacro -Fonte da Geronima Esperta, al vico Rotto„. <i>Reg. cit. Lib. XII de' battezzati.</i> -f. 69 n. 98. — “A' 27 Cennaio del 1641 precedenti le tre debite denunzie -ne' tre giorni festivi consecutivi, 6, 13, 17 gennaio 1641, <i>inter missae -parrocchialis solemnia</i>, et non essendo scoperto alcun impedimento, io -Abbate Giovan Matteo Peta, parroco, ho interrogato in chiesa Cesare di -Roma, di Gragnano, e Grazia d'Amalfi napoletana, ambi non ancor casati, -habitanti al Vico Rotto al Lavinaio, et havuto il lor mutuo assenso -secondo la forma del S. C. T., con decreto di Monsignor Vicario Generale, -l'ho solennemente riuniti in matrimonio <i>per verba de praesenti</i>, et -vi furono peresenti Thommaso Aniello d'Amalfi, napolitano, figlio di -Francesco di questa parrocchia, Giuseppe Giannattasio, napolitano, figlio -di Raimondo, di questa parrocchia, Agostino Brancaccio, napolitano, -figlio di Battista, di questa parrocchia, clerico Andrea Catone et altri„. -<i>Reg. cit. Lib. VII dei matrimonii</i>, f. 2.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note158"> -<p><span class="label"><a href="#tag158">158</a>. </span>“Ai 26 maggio 1625 Giovan Battista figlio di Francesco di Malfa et -Antonia Gargano è stato battezzato da D. Sebastiano Zizza, et levato dal -sacro fonte da Geronima Composta al Lavinaio„. <i>Reg. cit. lib. XII dei -battezzati</i>, f. 125.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note159"> -<p><span class="label"><a href="#tag159">159</a>. </span><span class="smcap">Pollio</span>, <i>Ms. cit.</i> f. 74: <i>Racconto</i> o <i>Diario</i> Ms. p. 237; <span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i> -II, 40; ec.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note160"> -<p><span class="label"><a href="#tag160">160</a>. </span><span class="smcap">Basile</span>, <i>Le Muse napol.</i> II, 288.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note161"> -<p><span class="label"><a href="#tag161">161</a>. </span>Le <i>villanelle</i> erano canzoni dettate sì in italiano, come nel dialetto, -le quali sin dal secolo precedente avevano acquistato tanta fama che si -desideravano e si ripetevano anche nei paesi stranieri. Il Costo, dal quale -ricavo questa notizia, riporta pure il principio di alcune di esse, come: -<i>Napolitani non facite folla</i> ec. <i>Ssi suttanielle, donna, che portate</i> ec. e accenna -al pensiero di altre, come quella del <i>trasformarsi in pulice per -mozzecar le gambe alla Signora</i>. (<i>Fuggilozio p. 137</i>). Certo la fama, di cui -le <i>villanelle</i> godevano, era dovuta alla musica, da cui eran vestite, anzichè -ai pregi del loro concetto o della loro forma poetica. Esse, come alcune -altre canzoni di diverso metro, si accompagnavano al ballo, il quale allora -ne prendeva la denominazione, ed era di moda in Francia, e nel -Belgio nella fine del secolo XVI, <i>Mémoires de l'acad. de Brux.</i> VIII, 16. — -Le canzoni in voga nel tempo, di cui trattiamo, sono accennate dal Basile, -dal Cortese e dallo Sgruttendio.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note162"> -<p><span class="label"><a href="#tag162">162</a>. </span>Varie specie di ballo in uso a quel tempo sono indicate dal <span class="smcap">Basile</span> -<i>Pentam.</i> I, 237, e 369. Alla <i>Spallata</i> accenna il <span class="smcap">Cortese</span> I, 89. Le <i>cascarde</i> -erano canzoni che si sposavano al ballo. Delle <i>cascarde</i>: <i>Pordenzia, madamma -la zita</i> ecc. parla il medesimo <span class="smcap">Cortese</span> II, 146. Cf. <span class="smcap">De Ritis</span>, <i>Voc. -Nap.</i> in v.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note163"> -<p><span class="label"><a href="#tag163">163</a>. </span>V. <i>Pragm.</i> XX. <i>De vectig.</i> 10, 11, 12, 14, 16 ec. t. IV p. 138-156 ediz. -Cervone; <span class="smcap">Parrino</span> <i>O. c.</i> II, 266.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note164"> -<p><span class="label"><a href="#tag164">164</a>. </span>Il Monterey quasi nello stesso spazio di tempo prese ben 43 milioni -di ducati, dei quali solo 17 girono a pro del re. <span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Annali</i>, p. -45. Cf. <i>Una seconda congiura di Campanella</i> del ch. De Blasiis, nel <i>Giornale -Napol.</i> p. 433 e s. — <i>Les deux Siciles</i>, scriveva il marchese di Fontenay, -ambasciatore del re di Francia a Roma, nel 1648, <i>sont les meilleures Indes -qu'ait le roi catholique.</i> Dispaccio del 7 gennajo 1648. <i>Le duc de Guise à -Naples</i> p. 24.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note165"> -<p><span class="label"><a href="#tag165">165</a>. </span><span class="smcap">Bisaccioni</span>, <i>Historia delle guerre civili di questi ultimi tempi</i>, Ven. 1644 -V. II, p. 112; <span class="smcap">Brusoni</span>, <i>Stor. d'Ital.</i> XV, 444.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note166"> -<p><span class="label"><a href="#tag166">166</a>. </span><i>Arch. Stor. It.</i> IX p. 324</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note167"> -<p><span class="label"><a href="#tag167">167</a>. </span><span class="smcap">Donzelli</span>, <i>Partenope liberata</i> p. 16.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note168"> -<p><span class="label"><a href="#tag168">168</a>. </span>Fede del tenente del Castel S. Elmo di esser morte 27 persone per -aver mangiato pane fatto colla farina della Città, 1629. — <i>Cautele</i>, vol. XXV, -f. 246-248 nell'Arch. Munic.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note169"> -<p><span class="label"><a href="#tag169">169</a>. </span>Nella pramm. 15 tit. <i>de Aleatoribus</i> del 1735 tra le case dei giuochi -dei dadi, che si permettono, essendosi dismesse le altre, si nota la <i>Camorra -innanzi Palazzo</i>. <i>Pragm.</i> t. I. p. 118.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note170"> -<p><span class="label"><a href="#tag170">170</a>. </span><span class="smcap">Donzelli</span>, <i>Op. cit.</i> p. 18; <span class="smcap">De Santis</span>, <i>Storia del tumulto di Napoli</i> p. 26.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note171"> -<p><span class="label"><a href="#tag171">171</a>. </span>Un bando del duca di Medina dei 24 luglio 1638, confermato dal duca -d'Arcos ai 15 marzo 1646, affinché <i>ad unguem</i> si osservasse ed eseguisse, -prescriveva che “non si dovesse introdurre dentro la città quantità alcuna -di pane, farina ec. per minima che fosse senza aver pagato prima -il debito diritto... sotto pena... alle donne... di anni 3 di esilio <i>extra provinciam</i>, -e che ritrovato alcuno in <i>flagranti</i> di un tal contrabbando si -dovesse assicurare della persona e della roba ec.„ Pramm. 50, tit. <i>De vectig.</i> -t. IV, p. ?...</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note172"> -<p><span class="label"><a href="#tag172">172</a>. </span><span class="smcap">Donzelli</span>, <i>O. c.</i> p. 22; <span class="smcap">De Santis</span> l. c.; <span class="smcap">De Kussan</span>, <i>Histoir. de la révol. -de Naples</i> I, 55.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note173"> -<p><span class="label"><a href="#tag173">173</a>. </span><i>Istoria del tumulto di Napoli del Mag. Bernardo Ricca. U. I. D.</i> dalli -7 luglio 1647 sin alli 6 aprile 1648 Ms. presso di me, monco della fine f. -160. (Questa istoria fino all'agosto 1647 è simile a Tontoli); <i>Racconto cit.</i> -Ms. agli 8 luglio; <span class="smcap">Della Monica</span> <i>Op. cit.</i> Ms. f. 27; <span class="smcap">Donzelli</span> I. c., <span class="smcap">Capecelatro</span>, -<i>Diario</i> I, 32; <span class="smcap">De Santis</span> <i>Op. cit.</i> p. 49; <span class="smcap">Nicolai</span>, <i>Op. cit.</i> p. 39; <span class="smcap">De -Turri</span>, <i>Dissidentis, desciscentis, receptaeque Neap. libri</i> p. 55, ed. Gravier.; -<span class="smcap">Giraffi</span> ecc.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note174"> -<p><span class="label"><a href="#tag174">174</a>. </span>In quei tempi, allorchè usciva qualche giustizia dal tribunale della -Gran Corte della Vicaria, dopo il trombetto ed il banditore che annunciava -il delitto e la qualità della morte, andava, come ci fa sapere il Summonte, -un gran stendardo chiamato <i>Pendone</i> di color rosso colle insegne -reali e con quelle del Gran Giustiziere del regno, il quale precedeva -il condannato assistito dalla compagnia dei Bianchi. <i>Hist. di Nap.</i> I, 177; <span class="smcap">Del -Tufo</span>, <i>Ragionamenti cit.</i> Ms. rag. V. Questo costume imitavano i lazzari. -<i>Racconto cit.</i> agli 8 luglio.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note175"> -<p><span class="label"><a href="#tag175">175</a>. </span>I <i>bazzareoti</i> erano e si dicono ancora i venditori ambulanti di commestibili.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note176"> -<p><span class="label"><a href="#tag176">176</a>. </span><span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i>, III, 273. Tra la ricchissima nomenclatura d'ingiurie, -che ha il dialetto napoletano nelle opere scritte prima del 1647 -non si trova mai il vocabolo <i>Lazzaro</i>. Esso fu introdotto in quella occasione, -e fu dato a tutti i plebei sollevati di qualunque paese o regione -fossero. Così il Buragna chiama i tumultuosi di Palermo <i>lazzari</i> di Sicilia, -p. 8: il Valvasor che in un Ms. posseduto una volta dal Conte di Policastro -tratta dell'assedio posto a Sorrento nel 1647-48 dai plebei del contado, -nomina costoro <i>lazzari del Piano</i>, e così via discorrendo. Mal si apposero -dunque quei che derivarono una tale denominazione da un fondaco del -Mercato, che dalla famiglia cui apparteneva, si sarebbe detto dei <i>Lazzari</i>. -(<i>Racconto</i> f. 209).</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note177"> -<p><span class="label"><a href="#tag177">177</a>. </span><i>Racconto</i> agli otto luglio; <i>Giornale storico dei tumulti popolari e dei -loro eventi accaduti e delle pene dei delinquenti da luglio 1447 per li 16 gennaio -1652</i>, f. 6. Ms. presso il ch. D. Gennaro Aspreno Galante. L'A. testimone -di veduta sembra essere uno scrivano o certo persona del foro. Cf. -pure il Polito al f. 309.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note178"> -<p><span class="label"><a href="#tag178">178</a>. </span>“Tutte le mondiglie di oro e di argento che si poterono colligere -dalle ceneri di que' mobili furono donati alla chiesa di S.ª Maria delle -Grazie alla Pietra del Pesce„. <span class="smcap">Campanile</span>, <i>Diario</i>, f. 7. Il danno secondo -il Della Monica, ascese a più di 15,000 ducati. Ms. f. 27.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note179"> -<p><span class="label"><a href="#tag179">179</a>. </span><i>Diario Anonimo</i> del 1647, f. 20 mihi.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note180"> -<p><span class="label"><a href="#tag180">180</a>. </span><span class="smcap">Pollio</span>, <i>Op. cit.</i> f. 34.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note181"> -<p><span class="label"><a href="#tag181">181</a>. </span><span class="smcap">Giuliani</span>, f. 77. La sentenza dl fuorgiudica leggesi pure nel <span class="smcap">Capaccio</span>, -<i>Forestiero</i>, p. 531.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note182"> -<p><span class="label"><a href="#tag182">182</a>. </span>Le petizioni del Genoino al Re per essere <i>abilitato</i>, come allora dicevasi, -si trovano nel Giuliani fol. 81, e la copia della commissione fatta -all'Alarcon ne' <i>Successi varii</i>, T. III, fol. 407. Nel f. 45 del T. II che trovasi -nella Bibl. Naz. vi è l'allegazione di un tal Giov. Francesco Castaldi in -difesa del Genoino così intitolata: <i>De jure pro U. I. D. Julio Genoino tribuno -fidelissimi populi Neap. contra r. Fiscum coram regios delegates regis -Catholici.</i></p> -</div> - -<div class="footnote" id="note183"> -<p><span class="label"><a href="#tag183">183</a>. </span>I quattro giudici furono: Salvo, Brancia, Niquesa ed il presidente D. -Giovanni Erriquez col fiscale della Vicaria. Il Genoino poi giunse in Napoli -con Franc. Ant. Arpaia a' 4 maggio 1622, e dopo nella notte andò a -Baia, e nel mattino seguente a Capua. <i>Lettera de' Deputati dell'Ambasceria -al signor Fabio Caracciolo in Madrid.</i> Giuliani, f. 231.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note184"> -<p><span class="label"><a href="#tag184">184</a>. </span>La copia della lettera, che scrisse Giulio Genoino al re Filippo IV, -quando gl'inviò il modello, leggesi ne' <i>Soccessi varii</i>, fol. 428, 4.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note185"> -<p><span class="label"><a href="#tag185">185</a>. </span>Carta de aviso della gratia ricevuta da sua Maestà ai 12 febbraio -1634. <i>Soccessi varii</i> cit. f. 420 c. In piedi si nota: dal suo originale delli -fragmenti remasti dalle scritture del Genoino portata in questo luogo -nel 1672.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note186"> -<p><span class="label"><a href="#tag186">186</a>. </span>V. Biglietto del Vicerè al Reggente Matthias Casanatte, nei <i>Successi</i> f. -431. Il fatto è narrato pure abbastanza diffusamente dal <span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Annali</i>, -p. 158.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note187"> -<p><span class="label"><a href="#tag187">187</a>. </span><i>Apologia di Giulio Genoino all'Abbate Torrese</i>, f. 432.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note188"> -<p><span class="label"><a href="#tag188">188</a>. </span> <i>Racconto</i>, f. 8 ec.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note189"> -<p><span class="label"><a href="#tag189">189</a>. </span><span class="smcap">Bisaccioni</span>, <i>Op. cit.</i> P. II, p. 129.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note190"> -<p><span class="label"><a href="#tag190">190</a>. </span><span class="smcap">Campanile</span>, <i>Diario</i>, f. 16; <span class="smcap">Tontoli</span>, <i>Il Masaniello</i> p. 132.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note191"> -<p><span class="label"><a href="#tag191">191</a>. </span><span class="smcap">Campanile</span>, <i>Diario</i> f. 13; <i>Diario anonimo</i> Ms. p. 30, e 11; <i>Racconto</i> cit. -al dì 13 luglio; <span class="smcap">Buragna</span> p. 137; <span class="smcap">Nicolai</span> p. 77: <span class="smcap">Capecelatro</span> <i>Diario</i> p. 168.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note192"> -<p><span class="label"><a href="#tag192">192</a>. </span>Secondo alcuni scrittori, la moglie di Masaniello andò più volte a Palazzo, -prima della solenne visita della Domenica, ed ebbe in tale occasione, -o in altre, parecchi regali. Il Fuidoro dice al f. 35 v. “quest'andare -e venire in Palazzo della moglie di Masaniello et sua sorella, durò più -volte sempre in carrozza fino a tanto che si fecero le capitolazioni. E, -per imprimere azioni di corrispondenza fra di loro, acciocchè si fosse -effettuata la capitolazione per la quiete, il Vicerè e la viceregina alternavano -regali a Masaniello e a sua moglie, portati da soldati della sua -guardia d'alabardieri et soldati di fanteria„. In un altro manoscritto -che tratta pure dei fatti di Masaniello fino alla sua morte, e di cui non -posso indicare il titolo, perchè monco del principio, si dice: “La signora -Viceregina ha mandato in dono alla moglie del detto Tommaso Aniello -un'altra collana d'oro con cannacca di diamanti; con gli orecchini anche -di diamanti del valore di diecimila scudi in circa, et una catena -d'oro alla siviglia a Giovanni d'Amalfi fratello del detto Tommaso Aniello, -e parola di voler battezzare il figlio che haverebbe partorito la -moglie del detto Tommaso per esser gravida, ed il titolo di Duca di -S. Giorgio„. Il manoscritto contemporaneo si conserva dal mio egregio -amico d. Bernardo Gaetani, cassinese, abate di S. Paolo in Perugia ed -ora vescovo di Sansevero in Puglia. — Dei regali parlano pure altri scrittori -del tempo, e specialmente il <span class="smcap">Giraffi</span>, giorn. VI p. 142, il <span class="smcap">Birago</span>, <i>Delle -Historie memorabili</i>, Ven. 1663, p. 245, ed il <span class="smcap">Buragna</span> p. 137, che fa menzione -di alcuni vestiti molto costosi, di scelte paste e di altre cose dolci.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note193"> -<p><span class="label"><a href="#tag193">193</a>. </span>Alcuni dicono che la carrozza appartenesse al Duca di Maddaloni -(<span class="smcap">Buragna</span> 156, <span class="smcap">Giraffi</span> 165); ma i più affermano che fosse di Corte.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note194"> -<p><span class="label"><a href="#tag194">194</a>. </span><span class="smcap">Basile</span>, <i>Pentam.</i> ss, 10; Pragm. 446, e <i>Supplem.</i>, I, 190.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note195"> -<p><span class="label"><a href="#tag195">195</a>. </span><span class="smcap">Sgruttendio</span>, <i>O. c.</i> f. 80; <span class="smcap">Caputo</span>, <i>Annali</i> Ms. f. 48 mihi.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note196"> -<p><span class="label"><a href="#tag196">196</a>. </span>La visita della moglie di Masaniello a Palazzo è narrata da tutti gli -scrittori di quegli avvenimenti. Cito, tra gl'inediti, <span class="smcap">Campanile</span> f. 160; <span class="smcap">Della -Porta</span> f. 56; <i>Racconto</i> ai 14 Luglio: <span class="smcap">De Fiore</span>, <i>Racconto dei tumulti popolari -di Napoli</i>, Ms. <span class="smcap">Diario anonimo</span> Ms. f. 38 v.; 43; e tra gli stampati: <span class="smcap">Donzelli</span> -<i>O. c.</i> p. 127; <span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i> I. 86; <span class="smcap">Giraffi</span> p. 166; <span class="smcap">Buragna</span> p. -158; <span class="smcap">De Santis</span> p. 108: <span class="smcap">De Turri</span> p. 192; <i>Mém. du baron de Modène</i>, I, p. 148. -</p> - -<p> -Mi piace però riferire le parole del gentiluomo della Corte della Viceregina -sul proposito, che si leggono nel <i>Ms. Relaciones</i> ecc., di cui ho -parlato più sopra nella <i>Notizia</i> premessa a questo libro: “A las siete de -la tarde fue la mujer de Masaniello con sus parientas a ber a mi Señora -la Duquesa, vestidas de tela de oro, y su Excellenzia las dio a todas -halandrias.„ f. 17. Aggiungo la notizia, che ne dà D. Miguel de Miranda -altro gentiluomo spagnuolo al signor Duca di Montalto, in questo modo: -“No perdono el desbanecimiento a la mujer de Thomas Anielo, y el ritentar -ber a so Ex.ª la Señora Duquesa de Arcos, y asi se dio a intender -quererla visitar; y como en su Ex.ª son yguales la grandeça y agasado -no les nogu la acojida, dispuso de la benida de esta Dama al -Castillo ynbiando las carroças que la trajessen, prebiniendo las sillas, -enquien trase con su madre y parientes. Los adornos, con que benia -eran mejorados en la sustancia, mudados ya el lienço y lana en sedas -y telas de oro, tan ajustado a su traje que auno havia dejado la forma -de la marineria, culpa o descuydo del tiempo, pues obrando tan apriesa -en el marido, ce descuydo del aseo de la muger. Mandola regalar Su -Ex.ª con una joja de balor, a su Hermana con una cadena, y a las de -mas con muchos dulces que llebaron„ f. 750. — Le parole poste in bocca -alla Viceregina ed alla moglie di Masaniello sono testualmente riportate -da' più gravi scrittori di questi avvenimenti.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note197"> -<p><span class="label"><a href="#tag197">197</a>. </span><span class="smcap">Donzelli</span> <i>O. c.</i> p. 81 — Che fosse stata regalata la moglie del Visitatore -perchè non si togliesse la gabella sui frutti lo asserisce il <span class="smcap">Pollio</span> <i>O. c.</i> f. -305, e lo fa intravedere il <span class="smcap">De Santis</span> p. 26. Egli come dice costui a p. 4, -<i>sotto il manto del servizio del re cercava i proprii interessi</i>.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note198"> -<p><span class="label"><a href="#tag198">198</a>. </span>Il Pollio così racconta questo fatto: “La moglie di Masaniello al ritorno -da Palazzo fu accompagnata alla carrozza dai Tedeschi con le Alabarde, -e questo fu da me visto con la carrozza di S. E., e con un presente -appresso di detta carrozza, portato sopra di un portarobba, coperto -con una tovaglia di taffetà turchino; che fusse dentro non posso -sapere„ f. 40. Ed altrove ripetendo, dice: “La mooglie di Tommaso Aniello, -licenziata e fattole un gran dono dalla Viceregina di argento et -oro et gioie, di modo che furon ricevute dentro un canestro spaso -et accompagnatele fino alla scala... e per Napoli andarono li detti Labardieri -et servitori con li donativi appresso della carrozza, et quando -furono di nuovo nel Mercato sonorno di nuovo le trombe.... et smontate...., -riceverno lo detto reale (<i>regalo</i>) portato dalli Tedeschi„. f. -240 v.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note199"> -<p><span class="label"><a href="#tag199">199</a>. </span>Con questo titolo solevano allora chiamarsi le donne attempate della -più bassa plebe, maritate o vedove che fossero. In tempi più antichi era -esso una qualificazione onorifica delle regine e delle persone reali, non -fanciulle. V. <span class="smcap">De Ritis</span>, <i>Vocab. Nap.</i> in v.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note200"> -<p><span class="label"><a href="#tag200">200</a>. </span>Questo bando leggesi nella sua originaria pubblicazione tra i <i>Bandi -editti, capitoli ed altri ordini</i> emanati durante la rivoluzione del 1647, -rara ed importante collezione, che si conserva nella biblioteca dei PP. -dell'Oratorio o Gerolamini di questa città. È segnato col num. d'ordine -IX. Nessuno degli scrittori recenti di quella rivoluzione lo ha ristampato, -o ne ha fatto cenno. Ai 19 luglio fu replicato altro bando sul proposito, -che con altri dello stesso tempo tanto in stampe originali, che in copie -Mss. si conserva da me, ed è riferito nell'<i>Appendice</i> al n. 3.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note201"> -<p><span class="label"><a href="#tag201">201</a>. </span><span class="smcap">Pollio</span>, <i>Op. cit.</i>, f. 242 v.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note202"> -<p><span class="label"><a href="#tag202">202</a>. </span><i>Con tutte le mende da fuora</i>, dice il <span class="smcap">Pollio</span> <i>Op. cit.</i> fol. 42 v. Altrove -ripete: pigliorno la moglie et la sorella..., che le portavano colle <i>granfe</i> -nel petto f. 242 v. — La ragione o almeno il pretesto di un tale trattamento -ce la dà il Ms., di cui ho parlato nella nota (89) che dice: “havendole -il popolo tolto alcune perle, e quantità di zecchini, che aveva -posto in petto„.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note203"> -<p><span class="label"><a href="#tag203">203</a>. </span>Costui era stato ucciso nella stessa mattina a buon'ora. Era figlio del -dott. Matteo Vitale della Cava, che in tempo del governo del Duca d'Ossuna -volendo esser nominato governatore della casa dell'Annunciata, -offrì al Genoino una somma di danaro, il che saputosi dal Duca l'obbligò -a spenderla in servizio del pio luogo, facendone costruire una grossa -lampada d'argento a forma di nave per la Chiesa. <span class="smcap">Campanile</span> fol. 17 v. -Postilla nei <i>Successi</i> cit. f. 369.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note204"> -<p><span class="label"><a href="#tag204">204</a>. </span><i>Istoria della vera cagione, e dei principali motivi della solleuazione napoletana -accaduta nel 1646</i> (sic) <i>al tempo de Tommaso Agnello di Amalfi -descritta da D. Carlo Calà duca di Diano.</i> Ms. di c. 109, una volta posseduto -dal Miniconi, che termina colla morte di Masaniello. V. a f. 79.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note205"> -<p><span class="label"><a href="#tag205">205</a>. </span><span class="smcap">Giraffi</span>, <i>Le rivoluzioni di Napoli</i>, p. 190, ediz. del 1705. Quest'opera che -va anche sotto il nome di Nescipio Liponari, e tratta solo delle dieci -giornate di Masaniello, ha avuto moltissime edizioni. Le più antiche sono -quelle di Venezia 1847, e di Padova (Napoli) e Gaeta 1648 in 8º. In quest'ultima -vi è aggiunto un curioso <i>discorso sopra i quarantaquattro ribelli -bruciati ed incendiati dal popolo fedelissimo napoletano l'anno 1647, dove -nome per nome si raccontano tutt'i loro passati difetti</i>; e sono 44 quartine -composte da un poeta sciocco ed ignorante per nome (se pur non è finto) -Simone Alleone. -</p> - -<p> -Il libro del Giraffi ha avuto pure due traduzioni, una in olandese e -l'altra in inglese; ambedue stampate nel 1664. Per cortesia dell'egregio -Signor Adolfo Parascandolo, io recentemente ho potuto vedere la traduzione -inglese, che per essere poco nota, e per la sua seconda parte, -che contiene la storia della rivoluzione fino alla prigionia del Guisa, merita -che io ne faccia qui speciale menzione. Essa si compone di due parti. Il -titolo della prima è il seguente; <i>An exact history of the late revolutions -in Naples, and of their monstrons successes not to be paralleled by and ancient -of modern hystory: published by the lord Alexander Giraffi in -Italian, and (for the rareness of the subject) rendered to english by J. H. Esq. -(James Howell). In two parts. London 1664 in 8º.</i> Questa prima parte, che -è tradotta dal Giraffi, ed ha innanzi il ritratto di Masaniello, consta di -154 pagine oltre la dedica e finisce col <i>Manifesto del fedelissimo popolo -di Napoli</i> del 17 settembre 1647. La seconda parte è così intitolata: <i>The -second part of Masaniello. His body taken out of the Town-Ditch, and solemny -buried with epitaphs upon him. A continuation of tumult; the D. of -Guise made Generalissimo; Taken prisoner by young Don John of Austria. -The end of Commotions by J. H. Esq.</i> London 1666. Essa ha innanzi i ritratti -a medaglioni di Genoino, Masaniello e Gennaro Annese, e consta -di p. 123 oltre la dedica ed un proemio, nel quale l'a. dice di aver composto -questa sua storia sopra autentici manoscritti e sopra collazioni e -confronti di lettere scritte da diversi distinti personaggi. Nell'opera poi -egli comincia dal ricapitolare i fatti narrati nella prima parte e riporta -pure il sonetto: <i>Altra paga sperai, altra mercede</i>, e l'iscrizione composta -da Bernardo Spirito pel monumento, che si voleva erigere nella piazza -del Mercato. Narra indi i fatti del secondo (p. 32) e del terzo (p. 44) tumulto, -e finisce coll'entrata degli Spagnuoli e colla partenza di D. Giovanni d'Austria. -Singolare è la notizia, che trovo in questo racconto ap. -116, di essersi cioè nel tumulto accaduto nel febbraio 1648, inteso tra gli -altri gridi quello di: <i>Viva il parlamento d'Inghilterra.</i> Ora il libro trovasi -nella biblioteca della <i>Società Napoletana di storia patria</i>.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note206"> -<p><span class="label"><a href="#tag206">206</a>. </span>Il fratello di Masaniello cercato nella sua casa dopo la morte di quello, -si salvò fuggendo per gli astrici, secondo si afferma da un contemporaneo, -che scrisse dei fatti accaduti dal 7 luglio al 6 ottobre 1647 in una -<i>Storia della sollevazione del 1647</i>; Ms. di cui ho fatto menzione sopra.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note207"> -<p><span class="label"><a href="#tag207">207</a>. </span><span class="smcap">Pollio</span>, <i>O. c.</i> f. 43. Ivi lo scrivano è chiamato Vito, e poi sopra è aggiunto -Tonno o Antonio.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note208"> -<p><span class="label"><a href="#tag208">208</a>. </span>Il bando del 17 luglio è riportato dal <span class="smcap">De Santis</span>, p. 117, il quale soggiunge -che parve al popolo che esso avesse del maligno, perchè non comprendeva -il cognato di Masaniello. E però il Vicerè con un secondo bando -del 21 luglio non riferito da alcuno, ripetè l'indulto del 17 aggiungendovi -anche il cognato di Masaniello, che era stato nell'antecedente omesso. -Ambedue i Bandi si trovano nella mia <i>Collezione di bandi, Capitali, editti, -ed ordini</i> del 1647-48.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note209"> -<p><span class="label"><a href="#tag209">209</a>. </span><span class="smcap">Buragna</span>, <i>O. c.</i> P. II, p. 4; <span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i>, I, 98.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note210"> -<p><span class="label"><a href="#tag210">210</a>. </span><span class="smcap">Capecelatro</span>; <i>l. c.</i> Della casa del Genoino a S. Agnello dei Grassi parla -della Porta.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note211"> -<p><span class="label"><a href="#tag211">211</a>. </span><span class="smcap">Piacente</span>, <i>Storia del 1647</i> p. 69; <span class="smcap">De Santis</span>, p. 128, <span class="smcap">Capecelatro</span>, p. 136, -137, <i>Racconto</i> ai 13 agosto.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note212"> -<p><span class="label"><a href="#tag212">212</a>. </span>La <i>Platea</i> di S. Severino, che io ho consultato e che un tempo conservavasi -nel monastero, fu fatta tra il 1779 ed il 1790 sopra registri più -antichi. Le notizie sulla regione di <i>Capo di Piazza</i> in essa notate sono le -seguenti: “A' 5 febbraio dell'ind. 14, regnando Errico imp. Pietro di Moneta -donò al Monastero una casa con orto sita dentro Napoli; dentro di -un portico comunale in capo della strada detta <i>Capo di Piazza</i>, pertinenza -di Portanova non lontana dalla porta detta <i>delli Monaci</i>, giusta -li beni di Elia Ganga, di Giuda ebreo, ed altri confini, come dal <i>Libro -dell'inventario</i> n. 1977; ed a 6 decembre 1198, in tempo di Federico II, il -monastero diede a censo di un sestaro di olio ad Adam Scatola e suoi -figli mascoli tantum, una porzione di detta casa che allora era rinnovata, -vicino alla chiesa dei SS. Cosmo e Damiano, la corte comune ed -altri beni del Monastero, la via pubblica ed altri confini come dall'<i>Inventario</i> -n. 1898; e nell'anno 1263 il Monastero dà a censo di due sestara -di olio a Tommaso Saperta un'altra porzione di detta casa, sita ut supra, -giusta la strada che va a Sant'Arcangelo, lo muro pubblico e la -Torre vecchia della città con altri confini, come dall'<i>Inventario</i> n. 28; e -finalmente nel 1267 il Monastero diede a censo di tarì 7 e mezzo l'anno -a Giovanni Scossidato parte di dette case site ut supra, giusta la chiavica -che scorre per li Ferri Vecchi, come dall'<i>Inventario</i> n. 74.„ -</p> - -<p> -In un inventario fatto nel 1454 si fa menzione che il Monastero possedeva -“una casa grande isolata dalle vie che la circondavano con molti -membri, posta nelle pertinenze di Portanova, dove si dice <i>Capo di Piazza</i>, -dalla parte dov'è il principale ingresso, giusta la via pubblica che viene -dalla Sellaria e va al Seggio di Portanova, dall'altra parte giusta la via -per la quale si va al vicolo delli Coppola, e dall'altra parte giusta il -vicariello posto tra le dette case ed il fondaco della chiesa dell'Incoronata, -per la quale passa la via, che scende da Pistase, dall'altra parte -giusta la corte, per la quale si passa alla Rua delli Spadari o Armieri, -come dall'<i>Inventario</i> n. 260„. <i>Platea</i> cit. f. 126.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note213"> -<p><span class="label"><a href="#tag213">213</a>. </span>Il Vico <i>deposolum qui et armentariorum</i> trovasi in un doc. del 966 v. -<i>Reg. Neap.</i> nn. 156, 374, 445. Del fondaco di S. Martino <i>inter plateam armentariorum -et Judecam</i> si ha memoria negli <i>Acta visit. Cathedr. ab arch. -Ann. de Capua</i>; a. 1580 f.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note214"> -<p><span class="label"><a href="#tag214">214</a>. </span><i>Platea</i> cit. f. 805.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note215"> -<p><span class="label"><a href="#tag215">215</a>. </span>Generalmente costui anche dagli scrittori contemporanei è chiamato -Gio. Vincenzo Starace, ma egli nei registri dell'archiv. munic. si firma -sempre Storace. — Del terribile fatto parlano largamente il <span class="smcap">Summonte</span>. (<i>O. -c.</i> IV, p. 446 e ss.) che con esso pone termine alla sua storia, ed il Costo -nelle addizioni al <span class="smcap">Collenuccio</span>, III, p. 399 e ss. Una narrazione speciale di -esso fu pubblicata nell'<i>Archivio stor. per le prov. Napolitane</i>, a. I, pag. 131, -ed un'altra intitolata: <i>Dell'infelice morte di Giov. Vincenzo Starace</i> trovasi -al f. 838 del Ms. della bibl. Nazionale segnato V, C, 51.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note216"> -<p><span class="label"><a href="#tag216">216</a>. </span>Il disegno di questo monumento infame può vedersi nel Mutinelli, -<i>Relazione degli ambasciatori veneti</i> ecc. II, p. 166, ed ora dal medesimo è -stato riprodotto nella recente pubblicazione dei <i>Diurnali</i> di Scipione -Guerra: l'iscrizione è riportata dal Parrino, I, p. 374.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note217"> -<p><span class="label"><a href="#tag217">217</a>. </span>Relazione dei 20 giugno 1586 presso il lodato Mutinelli, II, 158.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note218"> -<p><span class="label"><a href="#tag218">218</a>. </span>V. la mia scrittura <i>sulla casa di Pietro della Vigna in Napoli nel Rendiconto -dell'Accad. Pontan.</i> a. 1858. Nel <i>Giornale storico</i> da me sopra citato -alla nota (74) sotto il mese di aprile 1649, si narra la modificazione fatta -dal Vicerè al fondaco della Zecca de' Panni nel seguente modo: “L'eccellenza -del signor Vicerè di Napoli, Conte di Gnatta (sic) avendo visto -e riconosciuto il luogo della Zecca de' Panni di Napoli, ed essendo stato -di persona a vedere detto luogo ch'era rinchiuso a modo di Sinagoga, -che chi non ci avea che fare non potea in detta Zecca entrare, per essere -un Benevento piccolo<a class="tag" id="tag219" href="#note219">[219]</a>, dove di continuo si commettevano diversi -peccati, ordinò che come stava rinchiuso s'aprisse, e che si potesse passare -dall'una parte all'altra, cioè dalla parte della Selleria si buttarono -quattro botteghe con tre appartamenti, uno sopra l'altro, e si fè una -larga strada di palmi 60, con buttare anco molte altre case dentro di -detta Zecca, e si fè un largo grande come ho detto, tanto dalla parte -di S. Palma dalla strada delli Ferri Vecchi... e per grazia di Dio benedetto -si è levato quel nido di tante male genti, che in Napoli quando -si dicea, Dio ti guardi degli uomini della Zecca, Dio te ne liberi, che -questi uomini della Zecca de' Panni, sono uomini senza coscienza, nè -hanno timor di Dio. Ms. elt. f. 57„. -</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note219"> -<p><span class="label"><a href="#tag219">219</a>. </span>Benevento, appartenendo allora alla Chiesa, era l'asilo di tutti coloro, -che potevano temere la giustizia del governo di Napoli.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note220"> -<p><span class="label"><a href="#tag220">220</a>. </span>A dichiarazione e documento di quanto ho riferito nel racconto, raccolgo -in questa nota le poche memorie, che ci rimangono intorno al sedile -di <i>Capo di Piazza</i>, le quali si collegano alle vicende dei <i>Sedili</i> di -Napoli, argomento importantissimo per la storia di questa Città e non -ancora trattato, come dovrebbe esserlo, dai nostri scrittori. Una larga discussione, -comunque fosse necessaria, sarebbe qui certamente, affatto -inopportuna. -</p> - -<p> -Or tralasciando i tempi più antichi, da sicuri documenti è dimostrato -che verso la fine del secolo XIII ed i principii del XIV, la nostra Città -per la tassa delle collette e per le altre contribuzioni, o servizi fiscali era -divisa in tante regioni o piazze, il numero ed il nome delle quali variano -talvolta secondo l'aggregazione e la separazione di talune delle vie che -le componevano, e secondo il predominio che davasi piuttosto all'una -che all'altra di esse. Nel 1301 queste piazze erano quindici per i nobili, e -33 per i popolani<a class="tag" id="tag221" href="#note221">[221]</a>; con quest'avvertenza però che alcune di esse, per la -contemporanea esistenza di ambo i ceti, si veggono ripetute nell'una e -nell'altra categoria. Non è certamente inverisimile che tutte queste <i>piazze</i>, -com'è indubitato per la maggior parte, avessero un proprio luogo, ove -i nobili che i popolari, ivi abitanti, potessero radunarsi per discutere la -distribuzione delle tasse fra i contribuenti, la nomina dei giudici annuali, -l'amministrazione delle estaurite proprie, ed altri pubblici negozi della -piazza, o anche semplicemente per oziare in private conversazioni. Questi -luoghi che si chiamavano <i>tocchi</i>, <i>sedili</i>, o <i>teatri</i>, esistevano da tempo antichissimo -nella vecchia città, e non erano, come generalmente si è creduto, -un ritrovo esclusivo de' <i>maggiorenti</i> e della <i>nobiltà</i>. Nel 1806, imposta -la gabella del <i>buon danaro</i>, destinata principalmente al pagamento delle -collette, ed aboliti o tramutati in altre prestazioni i servizi reali e personali, -non si trova più documento alcuno, che ci ripeta la circoscrizione -delle piazze del 1301 e la distribuzione delle tasse. Anche verso quel -tempo, secondochè a me pare, i <i>Sedili</i> ebbero una prima riforma. -Conseguenza di questo ordine di cose fu l'abolizione di molti Sedili, o -forse anche la riduzione di tutti a 29, secondochè (comunque senza appoggiarsi -a sicuro documento) i nostri scrittori affermano. -</p> - -<p> -Il seggio di <i>Capo di Piazza</i>, che dal Tutini per errore fu confuso con -quello di <i>Somma Piazza</i> (<i>Origine dei seggi</i> p. 46) era e restò dei popolari. -Di esso trovo la prima memoria in un istrumento dei 29 novembre del -1265, ind. X, in cui interviene un tal Costantino Primese <i>de illu Toccu publico -de capu de Placza regione Portanobensis</i> (<i>Notam. Istrum. S. Marcellini</i>, -lit. K p. 151). In altro documento del 1304 nell'Archivio di Stato in -Napoli si ha pure memoria che gli uomini di <i>Capo Piazza</i>, avendo acquistato -da' Frati Predicatori del convento di S. Pietro Martire un suolo in -quella contrada, che ad essi Frati era stato donato dal Re, <i>construxerunt -in terra hujusmodi vacua novum opus quod ad usum Sedile, seu segium -deputarunt</i>. E siccome ciò erasi fatto in pregiudizio dei dritti di Gualtiero -Melia, al quale apparteneva il detto suolo, posto vicino alla sua casa, e -ad un andito di essa; così il Re ordina al Capitano di Napoli, che esaminata -la cosa, provveda alla giustizia (Reg. n. 135 (1304, C.) f. 179). — Poco -dopo in un diploma del 1313 si fa parola di certa rissa accaduta in <i>segio -Platee capitis Platee</i> (<span class="smcap">Camera</span>, <i>Annali</i>, II, 211). Finalmente nel fascicolo 93 -il 1.º a p. 562, in carta del 1349, questo sedile è chiamato <i>Teatro</i>, e così -pure in un istrumento del 1392 ricordato dal Tutini ne' suoi <i>Notamenti</i> -mss. nella biblioteca Brancacciana (II, E. 31) f. 96, ove dicesi posto in <i>platea -Sellarie.</i> -</p> - -<p> -Dopo quest'opera, come ho detto nel racconto, non trovo più menzione -di esso nei documenti, e nelle memorie del tempo; il che mi ha fatto -sospettare che, verso la fine del secolo XIV o i principii del secolo XV, -si fosse trasformato in quello della <i>Sellaria</i>, donde una ottina della Città -prendeva pure allora la sua denominazione (V. la nota delle piazze popolari -della città nel 1442 in Passaro, <i>Giornali</i> p. 14). -</p> - -<p> -Pel sito poi del seggio della Sellaria si vegga il <span class="smcap">Tutini</span> <i>O. c.</i> p. 170, il -Celano ed altri. Secondo il <span class="smcap">Summonte</span> (I, 209), esso sarebbe stato nell'angolo -del convento di S. Agostino; ma io credo che il benemerito scrittore -fosse indotto a credere così dall'erronea applicazione, che egli faceva a -quel sedile, della iscrizione antica, ov'egli malamente leggeva: <i>In Curia -basilicae augustinianae.</i> -</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note221"> -<p><span class="label"><a href="#tag221">221</a>. </span>Fasc. 9, f. 3 ap. <span class="smcap">Alitto</span>, <i>Vetusta r. Neap. monum.</i> f. È allegato e compendiato -dal <span class="smcap">Summonte</span>, II, 365 e dal <span class="smcap">Tutini</span> p. 63. — Il <span class="smcap">Bolvito</span> nel vol. IV, -<i>Variarum rerum</i>, Ms. conservato una volta nell'archivio dei santi Apostoli, -ed ora nella biblioteca di S. Martino della nostra città al f. 18 riportando -questo documento, nota: <i>Subsequens collectarium extat scriptum in quodam -augusti 1585 in fasciculo 9, f. 9. Nam extat colligatus in praedicto fasciculo -insimul cum certis aliis consimilibus libellis, et propterea archivarius faciens -fidem dicit copias fuisse extractas a praedictis fasciculis, sed in rei veritate -extant scriptae in supradictis libellis, quorum aliqui sunt etiam de pergameno.</i></p> -</div> - -<div class="footnote" id="note222"> -<p><span class="label"><a href="#tag222">222</a>. </span>Della <i>Sellariorom ruga, ubi decurrit acqua de fonte Fistulae</i> trovasi -menzione nel Registro n. 111 (1301 F.) f. 113, nel grande Archivio di Stato -in Napoli.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note223"> -<p><span class="label"><a href="#tag223">223</a>. </span>“Nell'anno 1334 a 13 Giugno II indizione in Napoli. Teodora del Gaudio, -vedova del q. Bartolomeo Caracciolo Bisquitio, tutrice testamentaria -di Cubello e Bartolomeo Caraccioli Bisquitij, fratelli, suoi nipoti, figli -ed eredi del q. Filippo Caracciolo detto Bullone, in nome di detti pupilli; -ed Alogara Piscicella, vedova del q. Matteo Caracciolo Bisquitio, -milite, tutrice testamentaria di Nicolello, Alogarella e Mariella Caracciolo -Bisquitie sue nipoti, figlie ed eredi del q. Filippo Caracciolo Bisquitio -suo figlio, in nome similmente di detti pupilli, assegnarono a -Belardisca Caracciolo Bisquitia moglie di Riccardo Filomarino milite, -a Bianca, moglie di Tomaso Dentice, e Filippa, moglie di Tommasello -Tomacello, sorelle figlie del q. Ligorio Caracciolo Bisquitio, milite, la -lor porzione, cioè la terza parte lor toccata nella divisione fra di esse -in detti nomi fatta di certe case vecchie ed orto, seu terra vacua, site -dentro Napoli, giusta la via pubblica detta <i>Pullaria</i>, nella regione di -Portanova....„ Come dall'istrumento fasc. 6, n. 65 nella <i>Platea</i>, o <i>Reassunto -degli antichi strumenti che si conservano nell'Archivio del monastero -di Santa Patrizia</i>, già presso il Cuomo, ed ora nella biblioteca -Municipale.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note224"> -<p><span class="label"><a href="#tag224">224</a>. </span><span class="smcap">Tutini</span>, <i>Op. cit.</i> p. 171.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note225"> -<p><span class="label"><a href="#tag225">225</a>. </span>Intorno all'abbattimento del <i>sedile popolare</i>, e successiva esclusione -del popolo dal governo del Comune, momento importantissimo della storia -di Napoli, grande confusione ed oscurità regna ne' nostri scrittori, e -nelle scarse memorie, che ci rimangono di quell'epoca. Le cronache generalmente -con poche parole e anche con qualche errore cronologico, -accennano ad un tal fatto senza avvertirne la gravità. Così il <span class="smcap">Passaro</span>, ai -7 Dicembre, dice: “S'ei abbattuto lo siegio della Sellaria,„ col quale è -concorde notar Ambrosio Casanova, nel suo <i>Protocollo</i>. V. <span class="smcap">Pelliccia</span>, I, -152. <span class="smcap">Notar Giacomo</span>, per l'opposto segna un tal fatto al 2 Dicembre 1465 -con evidente trasposizione di cifre. Lo stesso <span class="smcap">Passaro</span> poi nota a' 31 marzo -1457: “Se sono levate le silice della insilicata della Sellaria„ mentre notar -Giacomo segna questo avvenimento a' 31 Maggio 1456. Finalmente un -diploma citato dal <span class="smcap">Sicola</span> (<i>Vita di S. Aspreno</i>, II, 430) di Re Alfonso I, col -quale a' 26 Marzo 1444, si ordina al Vescovo di Valenza che si togliesse il -detto sedile, commettendone l'esecuzione a quattro gentiluomini del Seggio -di Portanova, farebbe rimontare ad un'epoca più antica la disposizione, -se non l'esecuzione di un tal abbattimento. -</p> - -<p> -Se non che qualche più precisa particolarità si può ricavare da una -cronaca o piuttosto <i>Raccolta di Cronache</i> fatta verso la metà del secolo -XVI, copia della quale Ms. si conservava dal lodato sig. Cuomo, ed ora -trovasi nella biblioteca Municipale. Nella <i>Hist. Dipl. r. Sic. ab. a. 1250 ad -annum 1266</i> a p. (51) io ho fatto menzione di essa; ed in altra mia scrittura -ne parlerò anche più diffusamente. Per ora mi basterà notare qui -semplicemente come la medesima fosse nota al Tutini, il quale ne compendiò -le parole a pagina 246 della sua opera sui seggi. Nella cronaca -dunque si legge: “Alli 1456, alli 7 Dicembre, s'abbattè uno Seggio che stava -alla Sellaria di Napoli, quale seggio l'havevano fatto li nobili cittadini -popolani — Alli 1457, alli 31 di Maggio, fu un gran rumore nel Popolo -contro li gentiluomini, ed ebbe ad essere grande scandalo per lo seggio -abbattuto del popolo. Cavalcò lo re Alfonso e si fermò alla piazza della -Sellaria, parlando a Giovanni Miroballi ed alli altri cittadini, (dicendo) -che quello non era stato fatto a mala fine, ma perchè volea annobilire -la città; che la strada della Sellaria era bella, (e che) se levava quello -Seggio et una casa che stava al mezzo, per posser fare la processione -et altre feste e giostre. E quello dì fece abbattere la casa, che stava allo -costato dello Seggio, e dette fama che lo prossimo maggio si voleva -fare una bella giostra alla tornata delle galere, cioè per tutto maggio -ma per lo primo Sabato si faria la processione delli preti giorlannati -con la testa e lo sangue di San Gennaro, e che Sua Maestà volea venire -a stare a vedere alla Sellaria, e molte altre belle parole. Così per quello, -come per la sua cavalcata e per sua presenza, in parte furo placati, e -fè incontinenti incominciare a levare la silicata della piazza della Sellaria, -e spianare lo terreno, come se ci volesse far la giostra, e la strata -restò longa e dritta et eguale dal Capo de lo Pendino fino a lo pede -della via di Pistaso. E lo dì seguente fè lo bando come al nuovo Seggio -di Portanova, volea Sua Maestà aggregare li cittadini de lo Popolo grasso -e furo fatti gentiluomini li Catanei, li Coppoli, li Miroballi per leggieri -favori.„ Ms. p. 536 Cf. <span class="smcap">Summonte</span> <i>Op. cit.</i> t. I, p. 209.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note226"> -<p><span class="label"><a href="#tag226">226</a>. </span><span class="smcap">Notar Giacomo</span>, <i>Cronica di Nap.</i> p. 190, e <span class="smcap">Passaro</span>, <i>Giornale</i> p. 73. — -I principali patti delle capitolazioni conchiuse tra i nobili ed i popolani -si trovano compendiati nei <i>Diurnali</i> del Gallo ai 17 giugno 1495 p. 12; una -copia poi dell'istrumento stipulato in quell'occasione, sebbene alquanto -scorretta, leggesi nella <i>Raccolta di Cronache</i>, di cui sopra ho parlato, a -p. 869 con la data dei 12 giugno. Oltre a ciò, secondochè narrasi ivi a p. -856, prima che Carlo VIII fosse partito da Napoli (20 Maggio 1495) i popolani -per mezzo di quattro cittadini, i quali furono Messer Parise Scotio, -Messer Giovanni Folliero, Messer Antonio Sasso, e Messer Franco -Fiorentino presentarono memoriale al re della città “che li facesse grazia -<i>in scriptis</i> che potessero eleggere un loco della città dove si potessero -adunare liberamente, e trattare le cose occorressero per loro seggio. -Il re concesse le grazie, e fece chiamare gli Eletti gentiluomini dicendoli -che volessero essere boni fratelli coli popoli (popolani), e che, come -anticamente erano stati, in uno governo unitamente trattassero in S. -Lorenzo le cose occorrenti per la città, e che essi erano cinque piazze -e lo popolo una, che saria lo suo Eletto, e saria la sesta voce e saria lo -suo reggimento popolare in la sala de lo inclaustro di S. Agostino, e -fu chiamato lo primo Eletto del popolo, che fu Giovan Carlo Tramontano.„ -Il fatto è riferito anche dal Summonte, il quale nel t. I, p. 145 -compendia le parole di questa cronaca. -</p> - -<p> -Ma con queste capitolazioni non furono interamente acchetate le differenze -tra i nobili ed il popolo. Restavan sempre materie di controversia, -alcune delle quali furono definite da re Federico II d'Aragona nel 1488, -ed altre dal re Cattolico nel 1506. Chi di esse vuole più ampie nozioni -vegga il Summonte nel <i>l. c.</i> e gli altri scrittori patrii.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note227"> -<p><span class="label"><a href="#tag227">227</a>. </span>Il <i>catafalco</i> nella piazza della Sellaria per la processione antichissima -di San Gennaro cominciò a farsi nel 1528. <span class="smcap">Summonte</span> I, 338. — Per la festa -di S. Giovanni ai 24 giugno si veggano le descrizioni fattane dal Capaccio -nel 1626 e 1627, dal Giuliani nel 1621, e dall'Origlia col libro: <i>Il Zodiaco</i> -ec. nel 1630 Cf. <i>Monografia di S. Giovanni a Mare</i> per <span class="smcap">Michele Radogna</span> p. 74.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note228"> -<p><span class="label"><a href="#tag228">228</a>. </span><i>Acta Visit. Paroch. maj.</i> a. 1580, nella parrocchia di San Giorgio maggiore.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note229"> -<p><span class="label"><a href="#tag229">229</a>. </span><i>Del Pendino di S. Agostino</i>, la cui denominazione tirava anche per -la via dei Calderai, si fa cenno nella <i>Plat.</i> cit. di San Severino fol. 79. — -Intorno alla nascita di Urbano VI parla il <span class="smcap">Summonte</span>, II, 453, il <span class="smcap">Tutini</span>, <i>Op. -cit.</i> p. 192, e <span class="smcap">Celano</span>, <i>Op. cit.</i> IV, 185. Taluni però contraddicono ad una -tale tradizione.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note230"> -<p><span class="label"><a href="#tag230">230</a>. </span>Erano così chiamate allora le persone civili, e specialmente quell -appartenenti al foro, dall'abito nero che portavano. V. <i>Bando</i> di Gennaro -Annese in <span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i> II, <i>Ann.</i> p. 68.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note231"> -<p><span class="label"><a href="#tag231">231</a>. </span><span class="smcap">Capecelatro</span>, nel <i>Diario</i> I, p. 109, e 116 dà le accennate particolarità -intorno al Genoino.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note232"> -<p><span class="label"><a href="#tag232">232</a>. </span>Che il clero napoletano in quel tempo fosse di sentimenti piuttosto -francesi ed amico del popolo si rileva dal <span class="smcap">Campanile</span>, <i>Diario</i>, f. 27, dal -<span class="smcap">Della Monica</span>, f. 129 v. e da altri. — Il <span class="smcap">Basso</span> pubblicò: <i>Il trionfo della bellezza -nelle nozze di Placido, ed Isabella de Sangro</i>; Nap. 1640 in 12; <i>Il Pomo -di Venere</i>, dramma per musica nelle feste delle nozze suddette. Nap. in 4, -e le <i>Poesie</i>, Napoli 1645 in 4.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note233"> -<p><span class="label"><a href="#tag233">233</a>. </span><i>Giannizzeri, parola tolta dalla lingua turchesca, con la quale gli spagnuoli -chiamano quei del loro sangue, che sono nati da padre o madre forestieri -nelle altre regioni d'Europa.</i> <span class="smcap">Nicolai</span>, p. 154. <i>Interessati</i> chiamavansi -coloro, che avevano posto i loro capitali negli arrendamenti.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note234"> -<p><span class="label"><a href="#tag234">234</a>. </span>V. Lettera del Card. Filomarino. <i>Arch. Stor. It.</i> IX, p. 390; e tutti gli -scrittori della rivoluzione. Il <span class="smcap">Della Monica</span>, Ms. cit. al f. 93 narra della -madre di Masaniello.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note235"> -<p><span class="label"><a href="#tag235">235</a>. </span><span class="smcap">De Turri</span>, <i>Op. cit.</i> p. 137.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note236"> -<p><span class="label"><a href="#tag236">236</a>. </span>Di questa seconda sollevazione parlano più specificatamente il <i>Raccconto</i> -Ms., il <span class="smcap">Ricca</span>, <i>Istoria</i> Ms. cit., il <i>Diario</i>, ed altri.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note237"> -<p><span class="label"><a href="#tag237">237</a>. </span>Nel <i>Diario Anonimo</i> fol. 95, circa il 21 agosto si narra come il San -Vincenzo, nipote del Genoino, si trovasse nel castello. “Ritrovandosi, leggesi -ivi, una grossa moltitudine di Popolo avanti la casa di Giovanni -Zavaglio, (<i>Zevallos</i>, poscia del principe di Stigliano), in strata di Toleto, -di guardia, per non fare passare avanti li Spagnuoli, passò per detta -strada Giuseppe <i>alias</i> Peppe Sanvincenzo, quale in detto tempo era -giudice criminale, lo pigliarono con molti strapazzi e li levarono la toga -da sopra e lo buttarono in terra, con dirli molte ingiurie e farli molti -maltrattamenti, per la qual cosa fu forzato ritirarsi in Castello nuovo, -dove stava salvato D. Giulio Genoino, suo zio„ — In seguito col c. 2 delle -<i>Grazie, concessioni</i> ecc. stipulate il 7 settembre fu stabilito che il Genoino -ed i suoi nipoti fossero privati di tutti i carichi ed onori che avevano, e -che fossero essi e loro discendenti in linea mascolina <i>infinitum disterrati</i> -dal regno, per aver macchinato falsamente contro il fedelissimo popolo. -Il Fuidoro, o Vincenzo d'Onofrio, in una postilla al <i>Diario</i> del Campanile -f. 25, tratta della fine di D. Giulio Genoino, e narra, che imbarcato -coi suoi nipoti sopra il vascello di capitan Giaime Canales di Majorca -andò in Sardegna, ove giunto, diede le lettere del Duca d'Arcos a quel -vicerè, e fu trattato amorevolmente con alloggiare in palazzo per spazio -di tre mesi e mezzo. Poscia, avendo deliberato di portarsi in Corte a Madrid, -si partì di là, ed ammalatosi per via, sbarcò a Porto Maone, ove -morì, e fu sepolto nella chiesa maggiore di Majorca.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note238"> -<p><span class="label"><a href="#tag238">238</a>. </span>Queste parenti di Masaniello dopo qualche tempo furono ivi fatte -morire. <span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i>, II, 360. Il <span class="smcap">Brusoni</span> <i>Stor. d'It.</i> lib. XV f, p. 499 -parla pure della sorella e del cognato di Masaniello, ed anche di un loro -figliuoletto di anni tre.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note239"> -<p><span class="label"><a href="#tag239">239</a>. </span><span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i>, II, 7; <span class="smcap">Campanile</span>, <i>Diario</i>, f. 13.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note240"> -<p><span class="label"><a href="#tag240">240</a>. </span>Del figlio di Masaniello, maschio o femina che fusse, non ho trovato -memoria nei registri parrocchiali di S. Caterina in <i>foro magno</i>. Bisogna -supporre che o la Bernardina dopo questo tempo avesse dovuto sconciarsi -o che avesse partorito nel distretto di altra parrocchia.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note241"> -<p><span class="label"><a href="#tag241">241</a>. </span><span class="smcap">Turge-Loredan</span>, <i>Ètat de la repubblique de Naples</i> p. 71. Il libro è scritto -sulle note dello stesso P. Capece, confessore del Duca di Guisa. Ivi si dice -che il fatto avvenne nelle feste di Natale. Il Duca di Guisa però si vanta -di aver egli mandato a chiamare la Bernardina per soccorrerla, a fin di -gratificarsi il popolo. <i>Memorie del Duca di Guisa</i>, t. I p. 277.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note242"> -<p><span class="label"><a href="#tag242">242</a>. </span>Lo stato triste e miserable, in cui si trovò la plebe in Napoli nell'inverno -del 1648-1649 nei seguenti termini è esposto in una scrittura -contemporanea: “Furono così grandi et inauditi i disordini cagionati dai -popolari tumulti.... che, quelli per divina misericordia quietati, nell'anno -seguente 1648 restò nulla di meno così nella città di Napoli come in -tutto il Regno tanta estrema miseria, così gran penuria di tutte le cose, -che il prezzo dei grani ascese al valore di duc. sei e più il tomolo, e -di tutte le altre cose commestibili era la valuta esorbitantissima. Perlochè -i poveri e particolarmente i figliuoli (che allora erano in gran -copia) orfani derelitti, per aver la maggior parte perduti i loro padri -o ammazzati o morti di disagio, si trovavano in estrema necessità.... a -segno tale che estenuati dalla fame, dal freddo e da' cotidiani patimenti -andavano mendicando il vitto. E quel che era peggio non essendo chi -lor desse qualche limosina (per ritrovarsi in quel tempo ognuno secondo -il suo stato in qualche bisogno) miseramente si morivano nelle -pubbliche strade. E molti che nè anche avevano luogo da ricettarsi -dormivano la notte sotto qualche supportico, tenna o baracca, o in altro -luogo simile, dove oppressi dall'eccessivo freddo che fu in quell'anno, -et estenuati dalla fame si ritrovavano la mattina morti, restando insepolti -ed alle volte anche mangiati dai cani. Taccio le miserie delle povere -filiuole di qualche età, che correvano grandissimo pericolo nell'onore -e nell'offesa di Dio„. <i>Del Conservatorio delle orfane di S. Nicola</i> -Notizia aggiunta al <span class="smcap">Campanile</span>, <i>Diario</i> fol. 103, forse scrittura dello stesso. -— Che Bernardina fosse poi divenuta pubblica meretrice nel borgo di -S. Antonio Abbate lo affermano il <span class="smcap">Capecelatro</span> II, 360, ed il Pollio, la cui -testimonianza più innanzi riporterò.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note243"> -<p><span class="label"><a href="#tag243">243</a>. </span>“Mentre che regnava Thomaso Aniello, dice il Pollio colla sua rozza -ed ingenua maniera, li furono portati molti soldati Spagnuoli presi da -quelli del popolo..... et..... (Masaniello) li mandava via dicendo: questi -sono soldati di S. E. mio compare, il quale l'intende parlare et è buono -dargli castigo, et li facea portar salvi.... et questo più volte succedè -ante di me; benchè per mercè la sua moglie di poi la morte di esso fu -cercata et spogliata di quanto havea, et non avendo come campare si -pose al vortello (bordello); et quello che più importa molte volte venevano -da lei molti Spagnuoli a darli la burla; da poi averla goduta -li faceano molti mancamenti... Una moglie di Capitan generale, che -mai contradisse la Corona, commare di S. E. il quale più volte l'havea -honorata in palaggio con la signora Viceregina non ponerla dentro -un monastero, o darla qualche cosa da accasarla. Così passò il negotio, -fatta meretrice pubblica al comando di tutti, vista da me albordello, -con molta meraviglia e scandolo dei contemplativi.„ <span class="smcap">Pollio</span>, Ms. f. 48.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note244"> -<p><span class="label"><a href="#tag244">244</a>. </span><span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i>, III, 360.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note245"> -<p><span class="label"><a href="#tag245">245</a>. </span><span class="smcap">Della Porta</span>, <i>Causa di stravaganze ovvero compendio istorico delli -rumori e sollevazione dei popoli successi nella città e nel regno di Napoli</i>. -In parecchi esemplari di questa opera verso la fine della P. I, trovasi la -descrizione di Tommaso Aniello di Amalfi; che di quivi tratta fu ripetuta -ed aggiunta in alcune copie del Ms. intitolato: <i>Racconto della sollevazione -di Napoli accaduta nel 1647</i> che senza alcun nome di autore va -per le mani di molti, ma che è opera di Marino Verde, come altrove ha -dimostrato. (<i>Strenna Giannini</i> del 1893). Manca nell'esemplare da me posseduto, -che è forse l'originale ed ha le annotazioni e le aggiunte di Camillo -Tutini.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note246"> -<p><span class="label"><a href="#tag246">246</a>. </span><span class="smcap">Della Monica</span>, <i>Istoria della rivoluzione di Napoli dell'anno 1647</i>. Ms. -autografo presso di me. Leggesi al f. 21.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note247"> -<p><span class="label"><a href="#tag247">247</a>. </span><span class="smcap">Campanile Giuseppe</span>, <i>Diario circa la sollevazione della plebe di Napoli -degli anni 1647-48, con addizioni di Innocenzo Fuidoro</i>, f. 5. Ms. autografo -del Fuidoro (pseudonimo di Vincenzo d'Onofrio), da me posseduto.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note248"> -<p><span class="label"><a href="#tag248">248</a>. </span><span class="smcap">Giraffi</span> o <span class="smcap">Liponari</span>, <i>Relazione delle rivoluzioni popolari successe nel -distretto del regno di Napoli nel presente anno 1647</i>. Padova 1648, p. 43.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note249"> -<p><span class="label"><a href="#tag249">249</a>. </span><span class="smcap">De Turre</span>, <i>Dissidentis desciscentis receptaeqe Neapolis Libri tres</i>, p. 43, -ediz. Gravier.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note250"> -<p><span class="label"><a href="#tag250">250</a>. </span><span class="smcap">Biraco</span>, <i>Delle historie memorabili che contiene le sollevationi di stato -dei nostri tempi</i>. Venezia 1653, p. 224.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note251"> -<p><span class="label"><a href="#tag251">251</a>. </span><span class="smcap">Bubagna</span>, <i>Battalla peregrina intra amor y fidelidad</i>, p. 14. — Il Donzelli, -il Capecelatro, il de Santis, il Nicolai, il Tontoli ed il Piacente, nelle -opere stampate sull'argomento non riportano il ritratto del Capo-popolo, -o appena vi accennano. E così pure il Ricca, il Fiore, il Carusi, il Simonetti -ed altri Mss. nelle biblioteche della Storia Patria e Municipale, nella -Nazionale, e presso di me.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note252"> -<p><span class="label"><a href="#tag252">252</a>. </span><i>Copia di lettera del Maestro di campo Ottaviano Sauli all'Ecc.mo Signor -Marchese Spinola</i> tratta dalla biblioteca Barberiniana di Roma dal -prof. Luigi Correra e stampata nel 1890 nell'<i>Arch. Stor. per le prov. Nap.</i> -p. 360.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note253"> -<p><span class="label"><a href="#tag253">253</a>. </span><span class="smcap">Giraffi, Biraco</span> e <span class="smcap">Buragna</span>, <i>ll. cc.; de poca statura</i> <span class="smcap">Della Monica</span>, <i>l. c.; -statura pusillus</i> <span class="smcap">De Turre</span> <i>l. c.; di bassa statura</i> <span class="smcap">Simonetta</span>, <i>Istoria della -rivoluzione del 1647</i> c. 16 nella bibl. Nazionale; <i>di statura quasi bassa</i>. <span class="smcap">Pollio</span>, -<i>Historia del r. di Nap.</i> c. 228 ivi. — Solo al Campanile, al della Porta ed -al Sauli parve di proporzionata, giusta ed ordinata statura.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note254"> -<p><span class="label"><a href="#tag254">254</a>. </span><i>Gracilis</i>, <span class="smcap">De Turre</span>; <i>più tosto magro che grasso</i>, <span class="smcap">Giraffi</span>; <i>di corpo asciutto</i>, -<span class="smcap">Sauli</span>.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note255"> -<p><span class="label"><a href="#tag255">255</a>. </span><i>Aveva una faccia competente, nè lunga nè rotonda ma arsiccia dal -sole siccome tutto il suo petto</i>, <span class="smcap">Della Porta</span>; <i>facie subfusca et sole torrida</i>, -<span class="smcap">De Torre</span> <i>l. c.</i></p> -</div> - -<div class="footnote" id="note256"> -<p><span class="label"><a href="#tag256">256</a>. </span><span class="smcap">Giraffi</span> e <span class="smcap">Biraco</span>, <i>l, c., di fisionomia vivace ma non stabile</i>, <span class="smcap">Sarli</span>. Il -<span class="smcap">Molini</span>, di cui dirò appresso, parlando di Masaniello dice: “<i>Uscii fuori la -Gabella e trovai questa bella figura che mi aveva portato molte volte del -pesce</i>„.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note257"> -<p><span class="label"><a href="#tag257">257</a>. </span><i>Di pochi capelli e quelli di color castagnaccio, tagliati nella fronte alla -marinaresca con pochissima zazzera dietro</i>, <span class="smcap">Della Porta</span>; <i>il crine non molto -negro</i>, <span class="smcap">Della Moneca</span>; <i>capelli neri, corti alla marinaresca</i>, <span class="smcap">Sauli</span>. Secondo -il Birago era biondo.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note258"> -<p><span class="label"><a href="#tag258">258</a>. </span><i>Occhi negri</i>, <span class="smcap">Della Porta, Giraffi, Biraco</span>; <i>cervoni</i>, <span class="smcap">Della Moneca</span>. -Al Campanile ed al Sauli parvero invece azzurri o bianchi.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note259"> -<p><span class="label"><a href="#tag259">259</a>. </span><i>Viso lunghetto e magro</i>, <span class="smcap">Della Moneca</span>; <i>faccia magra</i>, <span class="smcap">Sauli</span>; <i>piccolo di -volto</i>, <span class="smcap">Pollio</span>.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note260"> -<p><span class="label"><a href="#tag260">260</a>. </span><span class="smcap">Della Moneca</span>, <i>l. c.</i></p> -</div> - -<div class="footnote" id="note261"> -<p><span class="label"><a href="#tag261">261</a>. </span><i>Senza peli nel mento</i>, <span class="smcap">Della Porta</span>.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note262"> -<p><span class="label"><a href="#tag262">262</a>. </span><i>Con poca lanuggine nel mustaccio</i>, <span class="smcap">Della Porta</span>; <i>spuntati nel mustaccio -di peli biondeggianti e rari</i>, <span class="smcap">Della Moneca</span>; <i>poco pelo</i>, <span class="smcap">Campanile</span>.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note263"> -<p><span class="label"><a href="#tag263">263</a>. </span><span class="smcap">Carusi Francesco</span>, <i>Narrazione del Tumulto seguito nella Città di Napoli, -nella quale si raccontano gli varj avvenimenti di Masaniello, suoi seguaci. -Dalli 8 di Luglio 1647, per insino alli 21 d'Agosto del detto anno.</i> P. -I, p. 34 v. Nella bibl. della Società Storica Napolitana.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note264"> -<p><span class="label"><a href="#tag264">264</a>. </span><span class="smcap">Della Porta, Della Moneca, De Turra, Buragna</span> ed altri.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note265"> -<p><span class="label"><a href="#tag265">265</a>. </span><span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i>, I, p. 66. <span class="smcap">Giraffi</span> e tutti gli altri. Secondo il Verde -(<i>Racconto</i> ecc.) esso fu fatto a cura dei Governatori dello Spedale della -SS. Nunziata.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note266"> -<p><span class="label"><a href="#tag266">266</a>. </span>Per contrario noi sappiamo dagli scrittori contemporanei che gli Alemanni -e gli Spagnuoli, che si resero a discrezione alle armi del popolo -a S. Giovanni a Teduccio, a Pozzuoli, ed a S. Lorenzo non solo ebbero -salva la vita ma anche in buona parte da mangiare e da bere (<span class="smcap">Capecelatro</span>, -<i>O. c.</i> I, 45; <span class="smcap">De Santis</span>, <i>O. c.</i> p. 51 ed altri). Che anzi, narra il Pollio -che “mentre regnava Thommaso Aniello li furono portati molti soldati -Spagnuoli presi da quelli del popolo... et... (egli) li mandava via dicendo -Questi sono soldati di S. E. mio compare, il quale l'intende parlare, et è -buono a darli castigo, et li faceva portar salvi„ f. 48. Tanto è lungi -dal vero che Masaniello potesse autorizzare la carneficina dei medesimi.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note267"> -<p><span class="label"><a href="#tag267">267</a>. </span>Vedi critica storica del de Dominici! Donde egli ricavò questo suo -calcolo?</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note268"> -<p><span class="label"><a href="#tag268">268</a>. </span>Questa testimonianza per me è sospetta. Il de Dominici dalla biblioteca -de' Signori Valletta traeva le false scritture del notar Criscuolo e di -Marco da Siena, fonti delle sue favolose invenzioni. Cf. <span class="smcap">Faraglia</span>, <i>Le memorie -degli artisti Napoletani del de Dominici</i> A. S. N. 1882 p. 329.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note269"> -<p><span class="label"><a href="#tag269">269</a>. </span><span class="smcap">De Dominici</span>, <i>Vita dei pittori, scultori ed architetti napoletani</i>, t. III, p. -226. Lo stesso dice nella vita di Aniello Falcone a p. 75.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note270"> -<p><span class="label"><a href="#tag270">270</a>. </span>La leggenda, per quanto riguarda specialmente Salvator Rosa, è stata -non ha guari, con lo stesso epistolario di costui smentita dal ch. Cesareo -nella Vita premessa alle <i>Poesie e Lettere edite ed inedite di Salvator Rosa</i> -t. I. p. 47 e ss.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note271"> -<p><span class="label"><a href="#tag271">271</a>. </span>Il Rosa non con i pennelli, ma con la penna volle descrivere il pescivendolo -suo conterraneo, nei noti versi della sua satira <i>La Guerra</i>, che -ho messo in testa a questa scrittura.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note272"> -<p><span class="label"><a href="#tag272">272</a>. </span>Questo quadro alcuni anni fa, per mia esortazione, disegnato con -rara diligenza, e con vero intelletto d'amore, fu inciso all'acqua forte -dal bravo artista Antonio Piccinni; ma con grande rincrescimento degli -amatori delle cose Napoletane il lavoro bellissimo non fu in commercio.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note273"> -<p><span class="label"><a href="#tag273">273</a>. </span><span class="smcap">De Dominici</span> <i>O. c.</i>, t. III, p. 197. — Il quadro era conservato allora -nella galleria del Cav. d. Antonio Piscicelli, ed ora ammirasi nel museo -Nazionale di Napoli. È notevole che il de Dominici neppure fu esatto -nel descrivere questo quadro dicendo che Masaniello era circondato dai -suoi consultori e colleghi, e dai capi del popolo, ritratti così al naturale -per antica testimonianza di vecchi, ch'erano stati spettatori di quella -lunga tragedia, che altro non mancava se non il moto; mentre invece -da ognuno si vede che Masaniello non ha intorno se non lazzari e gente -del popolo.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note274"> -<p><span class="label"><a href="#tag274">274</a>. </span>Cf. <span class="smcap">Lanzi</span>, <i>Storia pittorica</i>, p. 209 ed. Bettoni, Milano 1841; ove è ricordato -il quadro di cui parlo, dicendovisi però con poca precisione rappresentare -un esercito di lazzaroni che applaudono Masaniello.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note275"> -<p><span class="label"><a href="#tag275">275</a>. </span>Gli storici narrano, che, in mezzo alla piazza del mercato nel giorno -festivo della Madonna del Carmine, solevasi figurare un castello, difeso -e assalito da ragazzi armati di canne divisi in due schiere dette degli -<i>Alarbi</i> e dei <i>Pacchiarotti</i>. (<i>Sollevazione dell'anno 1647.</i> Ms. della Società -Stor. Nap., f. 160). E dicono pure che, nei giorni precedenti alla sommossa, -un tal fra Savino, converso del convento dei Carmelitani, aveva -dati venti carlini a Masaniello pr comprarle.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note276"> -<p><span class="label"><a href="#tag276">276</a>. </span>Dice il <span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i>, III, p. 316 che, finiti i tumulti, la moglie -di Gennaro Annese presentossi al Conte d'Ognatte “con abito conveniente -alla presente e non alla passata fortuna, con una semplice guarnuccia -senza collare, e con la cuffia in testa all'uso del mercato„.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note277"> -<p><span class="label"><a href="#tag277">277</a>. </span>Cf. <i>La casa di Masaniello</i>. Qualche cosa di nuovo sul proposito aggiunge -il Molini (c. 39): era, dice egli, “una Casuccia che a mano manca -fuori dall'uscio attaccato al muro era una Vite alta tanto, che copriva -quelle due fenestruccie, che guardavano nel Mercato, non essendoci altro -di buono nella facciata che l'Arma dell'Imperatore Carlo Quinto„. Il Molini -dice che era di marmo, ma pare non se ne ricordasse bene.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note278"> -<p><span class="label"><a href="#tag278">278</a>. </span>Così viene indicato, attribuendosi a Micco Spadaro, nelle Guide del -R. Museo Borbonico. (<span class="smcap">V. Quaranta</span>, <i>Le Mystagogue</i> 1844 p. 234; <span class="smcap">Finati</span>, <i>Description -du Musée royal Bourbon Galeries</i> 1844 p. 9 ecc.) L'Aloe nella <i>Guide -pour la galerie des tableaux.</i> P. II, 1843, p. 3 più correttamente crede il -quadro di scuola Fiamminga. Negli inventarii dello stesso Museo si nota -come ritratto di contadino o popolano, creduto di Masaniello. Esso è riprodotto -con le stesse indicazioni di Masaniello e di Micco Spadaro nel -<i>Magasin pittoresque</i> dell'a. 1819. Parigi p. 212.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note279"> -<p><span class="label"><a href="#tag279">279</a>. </span><span class="smcap">Campanile</span>, <i>Diario</i> Ms. f. 19; <span class="smcap">De Santis</span>, <i>Istoria del tumulto di Napoli</i>, -p. 116, ediz. Gravier.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note280"> -<p><span class="label"><a href="#tag280">280</a>. </span>L'<i>Occhialetto</i>, Anno XV, n. 31.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note281"> -<p><span class="label"><a href="#tag281">281</a>. </span>Monsignor Emilio Altieri nel 1644 da Papa Innocenzo X fu destinato -Nunzio a Napoli ove stette otto anni fino al 1658. V. Monsignor <span class="smcap">Nicolò -Capece Galeota</span>, <i>Cenni storici dei Nunzii apostolici del Regno di Napoli</i>, p. -55. Tra i bandi del tempo, nella biblioteca della Società Napoletana di -Storia patria, si conserva una lettera a stampa di quel Nunzio, diretta -“al fedelissimo popolo della fedelissima città di Napoli„. V'è scritto in -capo “Signori miei„ e porta la data del 6 decembre 1647. Il Nunzio riferisce -un breve del Papa “espressivo dei suoi cordiali sentimenti rivolti -alla quiete e alla tranquillità„ ricorda d'aver esso collazionato “con ampia -plenipotenza l'indulto generale„ e chiede di comunicare a voce “quel -di più„ che da Sua Beatitudine aveva avuto commissione d'esporre. Finisce -con le parole “et alle Signorie vostre bacio affettuosamente (<i>sic</i>) -le mani„.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note282"> -<p><span class="label"><a href="#tag282">282</a>. </span><i>Archivio Storico Italiano</i>, t. IX, p. 352.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note283"> -<p><span class="label"><a href="#tag283">283</a>. </span><i>Carteggio degli ambasciatori Estensi a Napoli Cancelleria</i> nell'Archivio -di Stato in Modena.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note284"> -<p><span class="label"><a href="#tag284">284</a>. </span>Il libro porta questo titolo: <i>An exact history of the late revolutions in -Naples.</i> Londra, 1660 in 12.º Porta per epigrafe un passaggio di Livio, che -dimostra la grande impressione prodotta dagli avvenimenti di Napoli in -Inghilterra. Essi, come si dice nello stesso frontespizio, non trovano riscontro -in alcuna antica o moderna istoria.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note285"> -<p><span class="label"><a href="#tag285">285</a>. </span>La prima di queste due edizioni, che io conosco, ma che, come dicesi -nel frontespizio, è la seconda fatta colà, migliorata ed accresciuta, -porta il seguente titolo: <i>Wonderlijcke Op, ende Ondergang van Tomaso Aniello, -met de beroerten tot Neapolis. (Meravigliosa salita e caduta di Tommaso -Aniello con la sollevazione di Napoli)</i> Haerlem 1552, in 12º. Il libro -ha il frontispizio istoriato ed e diviso in due parti; la prima di pp. 400 -contiene la traduzione in fiammingo delle 10 giornate di Alessandro Giraffi -con una vignetta o figura per ogni giornata, ove sono rappresentati -in modo e costume affatto arbitrarii gli avvenimenti del luglio 1647, con -tre annotazioni, sull'assedio e presa di Napoli per Belisario, sui tumulti -per l'inquisizione e sul primo Masaniello del 1547, e sulla sollevazione -della plebe del 1585. La seconda parte di pp. 256 porta il titolo: <i>Tweede -deel vande Napelsche Beroerten, (Seconda parte della sollevazione Napolitana)</i> -e contiene il seguito di questa fino alla resa di Napoli agli spagnoli. -Il ritratto di Masaniello sta a pag. 3 della Parte II. Il libro, non -comune, trovasi nella biblioteca della Società Napolitana di storia Patria. -— L'altra edizione, che è la sesta Olandese, porta il titolo: <i>Het eerste -deel der Napelsche beroerte met de Wonderlijcke Op, en Ondergang van Masaniello, -Uyt het Italiaensch vertaelt door Luon B. (?) den sesten Druck (La -prima parte della sollevazione con la maravigliosa salita e caduta di Masaniello -dall'italiano tradotta da Luon B. (?), sesta edizione)</i> Amsterdam, -1664 in 12.º dalla p. 1 a 240. Segue: <i>Het tweede deel der Napelsche beroerte, -of verhael van t'rustige opset des selven volcks, om sich en het puntscae? -Rijch t'ontlasten van t'onverdragelijcke juch der Spanjarden etc. etc. (La -seconda parte della Napoletana sollevazione, o Racconto dell'ardita rivolta -dello stesso popolo per liberar se e il regno dall'insopportabile giogo degli -Spagnuoli</i> ecc.) Amsterdam, 1664, in 12º p. 1 a 312. — Segue: <i>Vervolgh en -eynde vande Napelsche beroerte; of beknopt verhael hoe' tselve volck, na -veel tegeniveers, weder onder de gehoorsamheydt vau Spenje geruccht Milsgaders -het Oproer en den jaare 1547 opgeresen onder Mas'Aniello di Costa -Sorrentino. (Seguito e fine della Napolitana sollevazione, ossia breve narrazione -del come lo stesso popolo dopo molta lotta di nuovo fu messo sotto -l'ubbidienza di Spagna. Insieme col tumulto sorto nell'anno 1547 sotto Masaniello -di costa Sorrentina)</i> Amsterdam p. 1-49-72. — Debbo al ch. collega -ed amico Benedetto Croce la correzione e la interpretazione dei titoli di -questo libro; dei quali parecchi anni fa ebbi trascritta la notizia dal noto -bibliografo nostro cav. Gennaro Vico. Il Croce per tradurli dall'Olandese -in Italiano ha dovuto prima con non comune perspicacia emendare gli -errori, in cui per poca cognizione del carattere teutonico cadde chi faceva -quella copia.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note286"> -<p><span class="label"><a href="#tag286">286</a>. </span><span class="smcap">Palazzo</span>, <i>Aquilae austricae. Pars secunda</i>, Venetiis, in fol. Il ritratto con -quelli di altri personaggi del tempo vedesi a p. 258 del t. VIII.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note287"> -<p><span class="label"><a href="#tag287">287</a>. </span><span class="smcap">Brachelio</span>, <i>Historia sui temporis rerum bello et pace per Europam et -imperium romanum gestarum Colonia</i> s. a. in 12.º — A pag. 277 trovasi il -ritratto di Masaniello con questa epigrafe: <i>Thomaso Aniello d'Amalfi populi -neapolitani rebellici dux.</i></p> -</div> - -<div class="footnote" id="note288"> -<p><span class="label"><a href="#tag288">288</a>. </span>Questa edizione fu da me descritta nella <i>Casa e famiglia di Masaniello</i>. -Il ritratto di Masaniello è ripetuto con diversa posizione in un'altra -posteriore ediz. di Londra con la seguente leggenda sotto: <i>qui pecunia -non movetur, hunc dignum spectatu arbitramur. Cicero.</i> — L'edizione del -secolo seguente porta questo titolo: <i>The remarkable History of the rise -and fall of Masaniello the Fisherman of Naples.</i> London 1756.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note289"> -<p><span class="label"><a href="#tag289">289</a>. </span><span class="smcap">Zani</span>, <i>Enciclopedia metodica, critico-ragionata delle Belle Arti</i>. P. I, vol. -III. Parma tipografia Ducale 1820 p. 9.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note290"> -<p><span class="label"><a href="#tag290">290</a>. </span><span class="smcap">Molini Sebastiano</span>, <i>La vera solevatione di Masaniello</i>, Cod. cart. del -secolo XVII (21 x 29 cm.) di carte 176 numerate della biblioteca universitaria -di Bologna segnato col n. 2466. Appartenne in prima alla biblioteca -di San Salvatore del Reno dei canonici regolari lateranensi, dove era segnato -col n. 271. Passò per qualche tempo nella biblioteca nazionale di -Parigi, come si rileva dal bollo in inchiostro rosso di forma rotonda che -si vede segnato in alcune carte (cc. 176 v., e nella carta bianca in ultimo) -colle parole: <i>Bibliothèque Nationale</i>, ed il monogramma: <i>R</i> (république) <i>F</i> -(française). Dovette essere restituito all'Italia dopo il 1815. È legato in pergamena -molle e non è in buono stato. — Il Diario in 253 giornate comincia -col 7 luglio 1647 e finisce ai 15 aprile 1648. Da c. 143 v. sino a 176 seguono -386 ottave scritte a due colonne, che sono, come dice il Molini -“Originale tradotto dalla prosa predetta in 8.ª rima da un copista di -essa per mia mera sattisfactione da cui intenderai tutto il successo con -maggior brevità ma non tanto distintamente quanto dalla prosa; essendochè -l'autore parla di sole quelle cose quali a lui medemo sono successe -ed alla poesia vi si aggiunge qualche altra invenzione per abbellirla e -vivi felice„. Tutte le pagine sono inquadrate da fregi fatti a penna.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note291"> -<p><span class="label"><a href="#tag291">291</a>. </span><span class="smcap">Molini</span>, Ms. f. 4.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note292"> -<p><span class="label"><a href="#tag292">292</a>. </span><span class="smcap">Molini</span>, postilla in ultimo del Ms.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note293"> -<p><span class="label"><a href="#tag293">293</a>. </span>Nell'esemplare del Ms. conservato nel Museo dell'Archivio di Stato -di Napoli che porta il titolo: <i>Successi historici raccolti dalla sollevatione -di Napoli dalli 7 di luglio 1647 ino a 6 aprile 1648 per</i> <span class="smcap">Innocenzo Fuidoro -(Vincenzo D'Onofrio)</span>, si trovano 23 incisioni che rappresentano i principali -personaggi dell'epoca. Così pure nella Parte 2.ª dei detti <i>Successi Historici</i> -posseduta dall'egregio Principe di Gesualdo, che io ebbi occasione -di vedere parecchi anni fa, da me fu osservato lo stesso.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note294"> -<p><span class="label"><a href="#tag294">294</a>. </span>Anche il <span class="smcap">Conforto</span> arricchisce i suoi <i>Annali del Regno</i> Ms. con -figure.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note295"> -<p><span class="label"><a href="#tag295">295</a>. </span>Nell'altro esemplare della Parte 1.ª del Fuidoro, che si conserva nella -biblioteca della Società Napoletana di Storia Patria a cc. 2 si vede una -figura di Masaniello fatta a penna, ed a fianco si legge: <i>Tomas' Aniello -d'Amalfi copiato da quello, che fu stampato in Parigi e con cautela fu fatto -vedere a' curiosi in Napoli, et delle quattro parti ne sono tre al naturale -per quello che testifica chi se lo ricorda nel 1647, che ne furono portati li -ritratti à pennello in più Paesi in quel tempo.</i> Un altro ritratto e penna -si trova in un Ms. dei principii del secolo XVIII della stessa Società Napoletana -di Storia Patria intitolato: <i>Sollevatione dell'anno 1647</i>, a p. 155.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note296"> -<p><span class="label"><a href="#tag296">296</a>. </span>I banditi portavano “le chiome legate e nel collo un <i>moccaturo</i>„. -(<span class="smcap">Pollio</span>, <i>Hist.</i> cit. f. 233). Una tale acconciatura del capo dal Valentino (<i>La -mezacanna, parmo IV</i>, p. 177 ediz. Porcelli) è chiamata la <i>chiomera</i> o <i>capellera -de sbannite</i>.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note297"> -<p><span class="label"><a href="#tag297">297</a>. </span>Così chiamavansi gli abati di <i>mezza sottana</i>. Cf. <span class="smcap">Campanile</span>, <i>Diario</i> Ms. -f. 13 mihi.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note298"> -<p><span class="label"><a href="#tag298">298</a>. </span><span class="smcap">Pollio</span>, <i>Historia</i> cit f. 233.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note299"> -<p><span class="label"><a href="#tag299">299</a>. </span>Non voglio però trasandare la notizia di una figura autentica e curiosa -che riguarda la contesa tra i francesi e gli spagnuoli. Vedesi a c. -75 v. 76 col titolo: <i>La Déroute des Espaignols dans la ville de Naples e l'arrivée -de M. Le Duc de Guise.</i> (0,45 x 0,36). Questa incisione in rame, di un -bel gusto francese, è una satira finissima: vi sono rappresentati le Français, -le Napolitain, l'Espaignole e le Valet. Sotto ognuno di essi è scritta -una quartina, il 1.º dice: -</p> - -<div class="poem"> -<p>Considerant de loin ce Senor aux abois</p> -<p>Je puis dire au malheur lui toujours l'accompaigne.</p> -<p>Naples ton mal a tort de ce dire français</p> -<p>Puis que cest tout abon quil affligge l'Espaigne.</p> -</div> - -<p> -Il 2.º: -</p> - -<div class="poem"> -<p>Il y fait un peu chaud, mai il le faut souffrir</p> -<p>Cest la le moidre effet de ta concupiscenze</p> -<p>Et te feray suer (sans vouloir te guérir)</p> -<p>Et jusques a la mort durer ta penitence.</p> -</div> - -<p> -Lo Spagnuolo, che è messo in una botte dalla quale esce solo la testa, -e che è circondata di fuoco, dice: -</p> - -<div class="poem"> -<p>Reduit au triste Estat, ou le malheur m'a mis.</p> -<p>Attaint d'un malefice honteux et miserable,</p> -<p>J'Escume de depit, je bave, je fremis</p> -<p>Et j'ay peur que mon mal ne se treuve incurable.</p> -</div> - -<p> -Il servo dice: -</p> - -<div class="poem"> -<p>Je fais se que je puis sans en venir a bout</p> -<p>Je chauffe des frotoirs, mais que sert ce remede?</p> -<p>On la deja frotté dos et ventre et par tout</p> -<p>Et l'on le fait suer sans que rien luy succede.</p> -</div> -</div> - -<div class="footnote" id="note300"> -<p><span class="label"><a href="#tag300">300</a>. </span>Nella pagina del Molini, ov'è attaccato il ritratto, si legge: “Questa -mattina 6 luglio 1647 giorno di sabbato. Io me ne andai conforme in solito -mio di giorni tali alla pietra del Pesce, ed uscii fuori alla cabbella, e -trovai questa bella figura che mi haveva portato molte volte del pesce, -quando stava all'altro convento, e vedendolo tutto sossopra feci buon animo -e gli addimandai se haveva niente di buono, egli mi si voltò dicendo -haggio lo malanno che vi colga, avevo pigliati alcuni pesci con -l'hamo, e questi ufficiali della gabella, per non l'haver pagata me l'hanno -levato, ma se campo, che non sii ucciso, me la pagheranno ben loro a -me. Dicendo, si haggia patienza io, habbila anchora tu monacho mio, e -così dietro la marina se ne sparì, ed io me ne tornai dentro, fra me dicendo -oh che gran pazzo.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note301"> -<p><span class="label"><a href="#tag301">301</a>. </span>Ecco le parole del Molini: “Giovedì 11 luglio 1647. Giornata quinta. -Questa notte Masaniello non fidandosi per qualche tradimento, come gli -era successo la mattina col Perrone, salì a cavallo, come quì si vede con -una moltitudine delli più vili, circondando dentro e fuori la città i posti -s'erano ben custoditi, come anco osservando se tutti avevano fatte le illuminazioni, -come al suo comando, e questo lo vedessimo noi quando -passò, perchè osservai molto bene, avanti che andassimo a dormire, sebbene -tutta la notte altro non si faceva che suonare le due campane già -dette, cioè il Carmine e S. Lorenzo„. Ma è poi vero tutto quello che dice? -In quel giorno. Masaniello s'era recato a presentare al Vicerè i capitoli -dell'accordo, stabiliti dopo molta discussione. E uscito di palazzo, quando -già “sopravveniva la notte„, (<i>Capecelatro I, p. 68</i>) tornò al Mercato ricondotto -in carrozza dal Cardinale. Niun altro narra che dopo andasse vagando -per la città a cavallo. Invece attesta il Campanile, <i>Mss. cit.</i> che -“Masaniello ritiratosi si spogliò degli abiti di tela d'argento, e si rivestì -de' suoi soliti cenci, e consumò tutta quella notte ed il giorno seguente -in dare varji provvedimenti intorno le cose concernenti la grascia„. E il -Capecelatro <i>p. 69</i> aggiunge “che comandò ancorchè di notte che si troncassero -le teste a quattordici persone imputate d'essere banditi„. La verità -quindi può ridursi a quello che sta scritto nel <i>Diario</i> Anonimo conservato -nella biblioteca della Società Napoletana di Storia Patria. “Per -questo suspetto di banditi succedè altra rivolutione, et le voci serra serra -per la città, standone tutta la notte con le guardie et lumi per le finestre -a tutte le strade, suonando la campana di S. Lorenzo ad orme„. -Delle luminarie, del popolo che vigilava in armi, e del suono delle campane -di S. Giovanni a Carbonara a sera, e del Mercato e s. Agostino la -notte, parla anche Giraffi <i>o. c. p. 131</i>.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note302"> -<p><span class="label"><a href="#tag302">302</a>. </span>Trascrivo quello che il Molini dice a proposito di <i>Masaniello fuori -di se</i> a cavallo. “Lunedì 15 luglio. Giornata nona. Nell'uscire come -al solito intesi come Masaniello era andato avanti giorno a cavallo alla -Cavallerizza del Re, et che aveva messo sossopra tutti, in particolare il -Mastro di Stalla. E lo fece cavalcare molti cavalli, e smontato lui voleva -far da bravo e comandare come prattico, ma non sapeva quello che si facesse, -e se non erano quelli che li governano sarebbe stato ucciso dalli -cavalli. E vedutosi in pericolo si risolse di salire e di tornare a Napoli. -Il primo ch'ei fece, andò a ritrovare il sig. D. Carlo Caraccioli Cavallerizzo -maggiore di sua Maestà, e trovato che l'ebbe, li principiò a dire, -che non era sua arte di tenere un grado simile, et che era stato a visitare i cavalli -et che il Re era molto mal servito, e che se lui non -prevedeva, saria stato pensiero il suo rimediare. Il detto Signore disse: -Per servire V. S. se così comanda, voglio andare mò mò a fare la mia -parte. Lui rispose farete bene, che infrattanto io rimedierò ad altri inconvenienti. -E volto il cavallo seguitato da quelli ch'erano con lui, e -come pazzo girando per Napoli facea serrar botteghe, tagliar teste a -quelli che gli parevano in fragranti crimine, come anco a cavaglieri -che trovava in carrozza, li faceva smontare di carrozza, come anco a -quelli che trovava a cavallo, facendoli bravate e spropositatamente comandandoli -che stessero vigilanti ad ogni suo cenno quando volesse -comporre le leggi. T'assicuro lettore che se gli avessi veduti et udito -parlare come ho veduto io, che pure lo vidi a Toledo ad una carrozza -alla lontana, però mi fu detto che quelli signori piangevano a sentirsi -oltraggiati e minacciati fin nella propria vita, saresti fuori di te„.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note303"> -<p><span class="label"><a href="#tag303">303</a>. </span>Il fratello di Masaniello, che ebbe parte nella rivoluzione chiamavasi -senza alcun dubbio Giovanni, come attestano l'atto di nascita, e quasi -tutti gli scrittori del tempo; soli, questo Diarista ed il Giraffi gli danno -il nome di Matteo. Or come spiegare questa discrepanza in persone contemporanee -e in testimoni oculari dei fatti che narrano? Io per me credo -che Matteo fosse un soprannome, aggiunto volgarmente al nome di Giovanni, -secondo il costume della nostra plebe; e che quindi costoro, come -forestieri, lo adoprarono non sapendo il vero nome di battesimo. -</p> - -<p> -E qui cade opportuno rettificare uno sbaglio, in cui caddi, quando nel -mio lavoro: <i>La famiglia di Masaniello</i> pubblicai la fede di nascita di -questo Giovanni, ed anche aggiungere un nuovo particolare intorno al -medesimo, che allora pare mi sfuggì. Ho rilevato l'uno e l'altro dalla p. -21 del recente opuscolo del Guiscardi che appresso citerò. Giovanni d'Amalfi -nacque ai 3 giugno 1624, non ai 26 maggio 1625 come io stampai. -L'errore per metà fu mio, per metà del tipografo; poichè quando trent'anni fa -trassi quella notizia dai Registri Parrocchiali di S. Caterina al -Mercato, notai la data del giorno e del mese che sta sull'atto della pagina, -senza badare che quella mutava nel mezzo, e così segnai il 26 maggio. -Il tipografo fece il resto, che stampò 1625 invece di 1624 come io teneva -nella mia scheda che ora ho riveduta. D'altronde contento di aver -trovato l'atto della nascita di Giovanni più non lessi innante, e così non -vidi che nello stesso giorno era notato un altro figliuolo di Francesco -d'Amalfi, gemello di Giovanni e chiamato nel battesimo Giuseppe Carmine, -il quale probabilmente dovette morire in giovane età, ed in modo -certamente prima del 1647.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note304"> -<p><span class="label"><a href="#tag304">304</a>. </span>Nel sabato 13 luglio, come narra il Capecelatro, Masaniello inviò suo -fratello a riverire il Vicerè, ed egli v'andò vestito di lama d'oro turchina -(<span class="smcap">Capecelatro</span>, <i>Diario</i>, t. I, p. 73); secondo altri di lama turchina (<span class="smcap">Donzelli</span>, -<i>Parten. Liberata</i>, p. 53).</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note305"> -<p><span class="label"><a href="#tag305">305</a>. </span>La moglie e la sorella di Masaniello, a giudizio del Capecelatro (<i>O -c.</i> I, 105) erano, secondo il basso stato, di gentile aspetto. E il Molini, che -dice d'essersi trovato presente a tutto, narra così una baruffa tra esse e -Masaniello: “Arrivò (Masaniello) al Mercato tutto bagnato correndo in -casa, onde arrivato anche io solo a mezzo, il cominciai a udire gridare -con quelle sue donne. I' feci buon animo e mi accostai più avanti, et -eccolo farsi alla finestra manca borbottando non so che si dicessero, -vidi che prese sua sorella, e correndo la moglie, volendosi forse sciffare -(sic), le percosse, Lui diede a tutte due mano di buffettoni che si -udiva ben bene. Queste tornavano alla finestra fortemente gridando, -venite, venite a legarlo ch'è impazzito, così dicendo egli salì le due scalette, -ma non potè uscire, perchè fu incontrato da suo cognato, che cominciando -a gridar seco per le donne, gli disse, che udii, tu pure vuoi -le tue? il cugnato vedendoli così propositato gli porse una lettera... ed -egli pigliandola gli diè due calci di dietro„.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note306"> -<p><span class="label"><a href="#tag306">306</a>. </span>Chi fosse questo cognato di Masaniello non è facile con tutta precisione -accertare. Parecchi storici e diaristi del tempo narrano di un cognato -di Masaniello, uomo molto seguito nella plebe, ma senza indicarne -il nome. Secondo alcuni egli era pizzicagnolo (<span class="smcap">Giraffi</span>, p. 242, ediz. -1648); secondo altri potecaro di frutti (<span class="smcap">Pollio</span>, <i>Istoria</i>) e secondo altri farmacista -d'infima condizione (<span class="smcap">De Turre</span>, <i>O. c.</i> p. 99). Pochi lo chiamano -Girolamo Donnarumma (<span class="smcap">Donzelli</span>, <i>O. c.</i> p. 138; <span class="smcap">De Santis</span>, <i>O. c.</i> p. 212; <span class="smcap">Capecelatro</span>, -II, 40; <span class="smcap">Della Monica</span>, <i>O. c.</i> p. 158 v, il quale altrove aggiunge -che fu impiccato nel decembre 1648, f. 625). -</p> - -<p> -D'altra parte nella fede di matrimonio di Grazia, sorella di Masaniello, -sposata ai 27 gennaio 1641, che io pubblicai nel citato mio opuscolo, lo -sposo porta il nome di Cesare di Roma di Gragnano. Però avendo io esaminato -i fuochi di quel Comune nell'Archivio di Stato non rinvenni -affatto tra essi il casato di <i>Roma</i>, e invece vi trovai frequente quello di -<i>Donnarumma</i>. Per chiarire la contraddizione ho voluto pure riscontrare -il decreto della Curia Arcivescovile rilasciato per questo matrimonio, ma -per gli anni 1640 e 1641 non si trova ivi alcun decreto, che riguardi Grazia -d'Amalfi e Cesare di Roma. Aspettiamo dunque dal tempo qualche altro -documento che ci illumini sul proposito.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note307"> -<p><span class="label"><a href="#tag307">307</a>. </span><span class="smcap">Roberto Guiscardi</span>, <i>Di Tommaso Aniello d'Amalfi, forse in origine de -Fusco</i>. Napoli, Tip. Giannini (a. 1896) p. 19.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note308"> -<p><span class="label"><a href="#tag308">308</a>. </span>Nel primo ventennio del secolo XVII il P. fra Maurizio di Gregorio -siciliano, dell'ordine dei PP. Predicatori, della congregazione lombarda, -fondò nella farmacopea del suo convento di S.ª Caterina a Formello un -Museo, nel quale unì, come dice il Parrino (<i>Nuova guida per Napoli</i>, 1724, -p. 257) “quanto di maraviglioso e di raro potè raccogliere così di antichità -come di pellegrino, facendone un Museo ove si vedevano molte cose -curiose di semplici, pietre minerali, camei, idoletti e cose così per beneficio -della salute come per pascolo degli ingegni molto degni„. Di esso -il Beltrano fece una minuta descrizione nel 1625 in un libro intitolato: -<i>L'idea per le gallerie universali cavate dalle istorie di Napoli</i> ecc. in 8º di -p. 56, nel quale inserì un sonetto del cav. Marino composto allorchè andò -ad osservarlo. Il libro, comunque ristampato nel 1642 (Sarnelli, <i>Guida del -forastiero</i>, p. 79); è di una grande rarità e fu descritto, con la solita diligenza, -dal Minieri Riccio che lo possedeva nel: <i>Catalogo di libri rari della -sua biblioteca</i>, t. I, p. 45. Inoltre Io stesso fondatore del Museo nel 1653 -riuscì in una sua opera intitolata: <i>Enciclopedia</i> la detta descrizione a p. 887 -col titolo: <i>Endelechie delle gallerie dette nella 1º e 2º. Impressione: idea per -fare le gallerie universali.</i> -</p> - -<p> -Nel 1692, allorchè scriveva il canonico Celano, il Museo “era stato in -gran parte sfiorato e non ancora totalmente posto in ordine in quello -che vi era rimasto„ (<span class="smcap">Celano</span>, Notizie, t. I, p. 143). Senonchè nel secolo successivo -sebbene in gran parte mancante fu ordinato dal signor Pietro -Cecere, architetto e matematico nel modo che si vedeva allorchè nel 1788 -il Sigismondo scriveva. (<i>Descrizione della città di Napoli</i>, t. I, p. 93). -</p> - -<p> -Nel 1791 però il P. d. Pietro d'Onofrii, girolamino, che faceva la sua dimora -in quel convento non solo accrebbe notabilmente il Museo col suo, -che si avea con tanta cura unito ma anche lo pose in buonissimo ordine -e ne stampò una Guida per coloro che lo visitavano, come sopra -abbiamo detto, col seguente titolo: <i>Istruzione al Forastiere e al Dilettante, -intorno a quanto di antico, e di raro si contiene, nel Museo del Real Convento -di S. Caterina a Formello de' PP. Domenicani Lombardi in questa -Città di Napoli</i>, 1791 in 8º, e ne fece due edizioni nello stesso anno. Indi -di nuovo nel 1796 in 4º piccolo.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note309"> -<p><span class="label"><a href="#tag309">309</a>. </span><i>Istruz.</i> cit. p. 15.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note310"> -<p><span class="label"><a href="#tag310">310</a>. </span>Spinoza, come dice il suo amico e biografo, “après s'êntre perfectioné -dans cet Art, il s'attacha au Dessin, qu'il apprit de lui-même, et il -réussit bien a tracer un portrait avec de l'encre ou du charbon. J'ai entre -les mains un livre entier de semblabes portraits où l'on en trouve de -plusieurs Personnes distinguées qui lui étoient connues, ou qui avoient eu -occasion de lui faire visite. Parmi ces portraits je trouve à la 4 feuille un -Pecheur dessinè en chemise, avec un filet sur l'épaule droite, tout-à-fait -semblable pour l'attitude au fameux Chef des rebelles de Naples Massaniello -comme il est représenté dans l'Histoire et en taille-douce. et l'occasion -de ce dessin je ne dois pas omettre, que la Sr. Van der Spyck -chez qui Spinoza logeoit lorsqu' il est mort, m'a assuré que ce crayon, -ou portrait, ressemblait parfaitement bien à Spinoza, et que s'étoit assurément -d'après lui-même qu'il l'avoit tiré„ <span class="smcap">Benedicte De Spinoza</span>, <i>Opera -philosophica omnia</i>, ed. Gfrörer, Stuttgardie, 1830, <i>Vita Spinozae a Colero -scripta</i>, p. XXXIII. Il Fischer, che riferisce questa notizia dal Colero nella -sua <i>Geschichte der nevern Philosophie</i>, 3ª ed., vol. I, p. II. pag. 132, suppone -che il disegno fosse fatto dallo Spinoza per esercizio negli anni giovanili, -quando il nome di Masaniello era in bocca a tutti.</p> -</div> - -<div class="footnote" id="note311"> -<p><span class="label"><a href="#tag311">311</a>. </span>Debbo anche l'interpretazione di questa leggenda all'amico Croce.</p> -</div> -</div> - -<div class="tnote"> -<p class="tntitle"> -Nota del Trascrittore -</p> - -<p> -Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, così come -le grafie alternative (molto numerose specie nella trascrizione di documenti dell'epoca), correggendo senza annotazione -minimi errori tipografici. -</p> -</div> - - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of La casa e la famiglia di Masaniello, by -Bartolommeo Capasso - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CASA E LA FAMIGLIA DI *** - -***** This file should be named 52281-h.htm or 52281-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/2/2/8/52281/ - -Produced by DP-Italia (http://dp.dm.unipi.it) con la -cooperazione di correttori volontari, coordinati da Carlo -Traverso e Barbara Magni. - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - - -</pre> - -</body> -</html> diff --git a/old/52281-h/images/cover.jpg b/old/52281-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index abb2d6e..0000000 --- a/old/52281-h/images/cover.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig1.jpg b/old/52281-h/images/fig1.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 14be69c..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig1.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig10.jpg b/old/52281-h/images/fig10.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index dfec618..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig10.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig11.jpg b/old/52281-h/images/fig11.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index f763e60..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig11.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig12.jpg b/old/52281-h/images/fig12.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index bdc0c77..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig12.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig13.jpg b/old/52281-h/images/fig13.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 435dc6d..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig13.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig14.jpg b/old/52281-h/images/fig14.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 20c2cfa..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig14.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig15.jpg b/old/52281-h/images/fig15.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 3efe8fa..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig15.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig16.jpg b/old/52281-h/images/fig16.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index ff7f198..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig16.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig17.jpg b/old/52281-h/images/fig17.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a8c1937..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig17.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig18.jpg b/old/52281-h/images/fig18.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index e74decd..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig18.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig19.jpg b/old/52281-h/images/fig19.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 50e7754..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig19.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig2.jpg b/old/52281-h/images/fig2.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 9e82e2f..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig2.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig20.jpg b/old/52281-h/images/fig20.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 966e6d8..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig20.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig21.jpg b/old/52281-h/images/fig21.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index de89053..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig21.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig22.jpg b/old/52281-h/images/fig22.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 066fe45..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig22.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig23.jpg b/old/52281-h/images/fig23.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index a81b318..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig23.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig3.jpg b/old/52281-h/images/fig3.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 3067d42..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig3.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig4.jpg b/old/52281-h/images/fig4.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 58d1943..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig4.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig5.jpg b/old/52281-h/images/fig5.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 3ca8b44..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig5.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig6.jpg b/old/52281-h/images/fig6.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 43f4cd9..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig6.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig7.jpg b/old/52281-h/images/fig7.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 33159fa..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig7.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig8.jpg b/old/52281-h/images/fig8.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 2d135dd..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig8.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/fig9.jpg b/old/52281-h/images/fig9.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 79b4bb1..0000000 --- a/old/52281-h/images/fig9.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/52281-h/images/ill3.jpg b/old/52281-h/images/ill3.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 6b6c0a8..0000000 --- a/old/52281-h/images/ill3.jpg +++ /dev/null |
