summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 01:18:54 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 01:18:54 -0800
commitb0a412778c24b273786588743ada171ee55ee449 (patch)
tree2d68e588fbce558603213e16f70c34a79ee43780
parentd636911b762b3a08340345e18f53f8d92bdd26a9 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-08 01:18:54HEADmain
-rw-r--r--42372-0.txt397
-rw-r--r--42372-0.zipbin60913 -> 0 bytes
-rw-r--r--42372-8.txt2984
-rw-r--r--42372-8.zipbin59336 -> 0 bytes
-rw-r--r--42372-h.zipbin65902 -> 0 bytes
-rw-r--r--42372-h/42372-h.htm375
6 files changed, 4 insertions, 3752 deletions
diff --git a/42372-0.txt b/42372-0.txt
index 8b39c52..a0601b3 100644
--- a/42372-0.txt
+++ b/42372-0.txt
@@ -1,39 +1,4 @@
-The Project Gutenberg eBook, Az igazi humoristák, by Kálmán Mikszáth
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-
-
-
-Title: Az igazi humoristák
- Cikkek a magyar nép humoráról
-
-
-Author: Kálmán Mikszáth
-
-
-
-Release Date: March 19, 2013 [eBook #42372]
-
-Language: Hungarian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AZ IGAZI HUMORISTÁK***
-
-
-E-text prepared by Tamás Róth, Albert László, and the Online
-Distributed Proofreading Team Europe (http://dp.rastko.net) from page
-images generously made available by the Google Books Library Project
-(http://books.google.com)
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42372 ***
Note: Images of the original pages are available through
the the Google Books Library Project. See
@@ -2624,362 +2589,4 @@ A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:
105 |lesz reggelre. |lesz reggelre.“
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AZ IGAZI HUMORISTÁK***
-
-
-******* This file should be named 42372-0.txt or 42372-0.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/4/2/3/7/42372
-
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42372 ***
diff --git a/42372-0.zip b/42372-0.zip
deleted file mode 100644
index d995269..0000000
--- a/42372-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42372-8.txt b/42372-8.txt
deleted file mode 100644
index 51f43fe..0000000
--- a/42372-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2984 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Az igazi humoristk, by Klmn Mikszth
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-
-
-
-Title: Az igazi humoristk
- Cikkek a magyar np humorrl
-
-
-Author: Klmn Mikszth
-
-
-
-Release Date: March 19, 2013 [eBook #42372]
-
-Language: Hungarian
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AZ IGAZI HUMORISTK***
-
-
-E-text prepared by Tams Rth, Albert Lszl, and the Online Distributed
-Proofreading Team Europe (http://dp.rastko.net) from page images
-generously made available by the Google Books Library Project
-(http://books.google.com)
-
-
-
-Note: Images of the original pages are available through
- the the Google Books Library Project. See
- http://books.google.com/books?id=SHxHAAAAYAAJ
-
-
-
-
-
-Mikszth Klmntl.
-
-AZ
-
-IGAZI HUMORISTK.
-
-CIKKEK A MAGYAR NP HUMORRL
-
-
-
-
-
-
-
-1879.
-Nyom. Endrnyi Lajos s trsnl Szegeden.
-
-EZEN KNYVEMET AJNLOM
-
-AZ N
-
-SZELID CSENDES FALUMNAK.
-
-A SZERZO.
-
-
-
-
-ELOSZ.
-
-Nem azrt ajnlom pedig knyvemet az n csendes szlofalumnak, hogy ott
-valaki megvegye s mg tetejbe el is olvassa. Ha a ntrius ur sorba
-venn ujjain azokat, akik a bethz rtenek, bizvst zsebre tehetn az
-egyik kezt.
-
-Nem vesznek ott meg egyb knyvet, csak kalendriumot, azt is
-szzesztendost, mely azonfll, hogy az unokk unokinak is mutatni
-fogja az idojrst, egyszersmind sszekttetsben tartsa oket az gi
-hatalmassgokkal is, mivel a szzves naptrnak imdsgos knyv az egyik
-fele.
-
-Hanem azrt ajnlom nekik ezt a knyvet, mert tolk tanultam, ami benne
-van.
-
-Ha van benne valami rdemes az az vk.
-
-* * *
-
-S van benne.
-
-Mert sok knyv mutatja mr ezt a nemzetet karddal kezben. J katonnak
-mondja mindenik.
-
-Sok knyv figyelte mr meg fjdalmait, bajait, mutatja sirva, festi
-trve; ltjuk daczolva, rnczba vont szemlddel. Frfias mindig.
-
-Lssuk most egyszer pongyoln mosolyval. Naiv akr egy gyermek.
-
-S ez a mosoly a tkr, melybol igazi szpsgben tndklik vonz arcza.
-
-* * *
-
-J kedve morzsit szedegettem ssze, - kevs fradtsggal.
-
-Jrtam a rnt, a hegyeket s mikor a busong nta, mely az orszg egyik
-szltol a msik szleig szolglja a sziveket, elhal az ajkakon... szelid
-humorban csppen el a fjdalombl, az ami mg megmaradt.
-
-Csintalan szavakban dugja ki krmeit a dvajsg.
-
-Jtszi naivsggal szlja el magt az egygysg.
-
-S mg az is szeretetremlt.
-
-* * *
-
-Mivelhogy azonban mg sem voltam mindentt s knnyen megeshetik, hogy
-amit nmely nemes helysgrol elmondtam, az annak zokon eshetnk vagy
-hogy nem is hitelesen van rla leszabva, az akkor, - egyszer mindenkorra
-kijelentem - a szomszd faluban trtnt.
-
-
-
-
-HUMOR AZ UTCN.
-
-
-_God_ made the country, and _man_ made the town.
-
-_Cooper_.
-
-
-Rgi pldabeszd, hogy a magyar embert az isten j kedvben teremt s
-taln igaz is. E npben mindig volt humor. Az isten alkotsnl j
-kedvnek felt neki klcsnzte s abbl aztn jut mindenv, a megye- s
-orszggylsi termekbe, a temetokbe sot mg az utcra is.
-
-A flvett cimhez ragaszkodva csak keveset szlhatunk az egyszer
-falukrl, hol minden duzzad az de kltszettol, hol az utckat
-keresztl-kasul egyforma cgtbla- s flirat-nlkli alacsony hzak
-szeglyezik. A humor ha ide tved, beletemetkezik a kltszetbe, lemond
-nmagrl.
-
-Flirat csak a templomon lthat s a korcsmn nhol, mert kznsgesen
-elg ilyen szegny helyre cgrl a pznra kitztt borka-csutak is.
-Knyesebb falukban "Becsali", "Gondzo", "Betekints", a furfangos neve a
-csrdknak, s ha kln fliratjuk van, az sem valami klns dolog; mr
-a gyerekek is smerik; rgi, kopott biztatsa a korcsmrosoknak, hogy:
-"ma pnzrt, holnap ingyen."
-
-Ezenkivl nyomatott bett mr csak a bir hzn ltunk a fekete tbln,
-melyet nem azrt csinltatott maga a tekintetes vrmegye, hogy
-nevetsgl szolgljon; meg a falu vgn a nemzeti szinv elomozditott
-oszlopon, hol azonban nem talltatik egyb, mint a nemes kzsg
-becsletes neve a hozztartoz vrmegye nevvel egyetemben.
-
-A faluk architecturja mind klnbzo, de jelentktelen mdositsokkal.
-Nhol a tzfal-homlokzatokat szeretik, mlyedssel valamely jtatos kp
-szmra, (legalkalmasabb ember erre szent Flrin); msutt ezek helyre
-cifrzott deszkzat jo, mig ismt msutt ler a zsupfedl karimja egsz
-a hz szemig, a kt ablakig, mely kzt legfeljebb a tulajdonos nevnek
-szines kezdobeti keskednek. Csak elvtve pompzik koszoruban, mdosabb
-kopleteken olyan bszke monds, mint Tarjnban:
-
-"Ezt a hzat pitette Fazekas Andrs Itt helyben A sajt erdejbol
-hozott fbl."
-
-A magyaroknl sokkal szebb s jellemzobb a szkely hzak flirata:
-
- "rm s bkessg a bejvoknek, lds a kimenoknek!"
-
-mely aztn nagyobb vilgossg okrt kvetkezo vendgszereto verssel
-egszittetik ki a tulipntos, szlesfej szegekkel kivert kapun:
-
- "Ha nincs itthon a gazda, itthon van a npe,
- Legyk itthon az is mind, ki e kapun lp be."
-
-
-Mita mr a szkely portjn is finnc s advgrehajt jr ki s be,
-azta nincs rtelme e soroknak s kezdenek az uj kapukrl lemaradozni.
-
-E helyen kivnom megjegyezni, hogy nemcsak az pitszeti izls vltoz
-falvainkban, hanem, ugyszlvn a gondolkozs is. Ms mesk, ms
-kzmondsok, klnbzo szjrs jellemzik az egyes helysgek npt. Ezer
-meg ezer apr vonsban mennyi a humor! Szinte sajnlom, hogy e trgynl,
-mint a kerethez nem tartoznl t kell suhannom. Csak futlag emlkezem
-meg az ebeckiekrol, hol kzs lvn a haranglb s harang, rirattk az
-oszlopra, hogy a harangsz fele a luthernusokat illeti. A pinci
-embernek, a legszegnyebbnek is gynyr lovnak kell lennie, az
-istljt piti elolre cserpfedl al, faragott kvekbol, mig a
-formtlan lakhz szernyen lapul htra roskadoz fabordival szegnyes
-ndkalapja al: azrt is mondjk a pinci emberre, hogy nagyot hibzott
-amirt "nem lett l." A jmbor zslyi lakos I. Napoleon szjrsa utn
-indul s abban tallja ambitijt, ha minl tbb gyermeke van; a vilgrt
-sem mulasztan el akr szbeszdben, akr irsban oda bigyeszteni a neve
-utn, ha teheti: "n Csz Ferenc, hat neveletlen gyermek atyja." Mr az
-vri palcban nincs ily tkletlen hiusg, mint igazi bocskoros
-nemeshez illik, az egsz vilgot fumiglja, hzat is csak azrt pit,
-hogy tlben legyen hova tenni a melegito kemenct, mert a hideg a nemes
-embert is fogja, s ha flirattal ltja el, akkor is mit neki a
-keresztny idoszmits, elg ha oda jegyezi az utdoknak:
-
- pit Kry Pl de eadem,
- A restorci utni tavaszon.
-
-
-Nagyon sajnlom, hogy nem mg harmadve tlen irtam e cikkemet, mert
-akkor mdomban lett volna a kis-ujfalusiak hires fliratt
-gyjtemnyemhez csatolni. Azta fjdalom, elolvadt, amibol vilgosan
-bebizonyithat, hogy a nemes eloljrsg nem jrt el teljes
-blcsessggel, midon az emlitett, emberemlkezet, ta elo nem fordult
-kemny tl (ngy ember fagyott meg Kis-Ujfaluban) megrkitst akknt
-eszkzl, hogy az e clra begylt sszegen kihozatvn a vrosi vsnkt,
-miutn kotblra mr nem futotta, egyhangu megllapods folytn, a falu
-kzepn lvo nagy jgtblra vsette ki a nevezetes esemnyt kes
-versekben rk emlkezet okrt.
-
-De ha ez elenyszett is, maradt mg nevezetes flirat Kisujfaluban H.
-hires malmn, melyhez a folyamot flfel vezette. Rengeteg pnzbe
-kerlt s mg ki is gunyoltk. Erre szl ht bszke vlaszul:
-
- "Ezt a malmot csinlta
- Ezkiel de Harcsa.
- Ahogy csinlta, ugy megcsinlta."
-
-
-Elg eredeti, de nem olyan elms, mint az inmi kocsma homlokzatn ezen
-eszmetrsitsbl eredt felirat:
-
- Ennek a falunak "Innm" a neve.
-
-
-Ugyancsak az inmiaknak van a falu vgn egy plh Krisztusuk a
-keresztfra szegezve, kinek az illeto piktor, kopjval tvert vrzo
-szivt a jobboldalra festette. Akadtak olyan mrtok Inmon, kik idok
-jrtval rjttek e hinyossgra s hogy a hibs mvet kiigazitsk,
-vasvillval tszurtk a plh-kp baloldalt is. Most mr tkletes.
-
-A szent kpek, kpolnk nagy divatban vannak klnsen katholikus
-helyeken, ugy hogy alig van falu anlkl. De e sok kzl egy sem jrta
-ugy meg, mint Bolyk, hol a hatr vgpontjn kzkltsgen pitett diszes
-kpolna egy ksobb elvesztett hatrigazitsi per miatt a szomszdos
-karancsi hatrba kerlt. Biz ezen nem lehetett segiteni mskp, csak az
-albbi flirattal:
-
-"Adatik tudtra mindeneknek akiket illet, hogy ezen rdemes Szent Vendel
-mbtor a Karancsiaknak ltszik lenni, nem az vk, hanem a mi
-hatrunkat orzi innen."
-
-
-Most mr ezek utn tjhetnk a csendes, egygy, boldog falukbl, a
-lrms, fnyes, fovrosi utckba, hol a humorba, melynek kinyomatt
-keressk itt is, elmncsg, lelmes fortlyossg, humbug s reclam
-vegyl. Itt selyemben jr a poezis, a humor pedig tricotban, csrgo
-sipkban, vagy - meztelenl.
-
-Az ilyenekhez kevs kznk van. Cikknknek br "Humor az utcn" a cime,
-mg sem lehet fladata mindazt fllelnie, amit a humor irnt rzkkel
-bir kedly az utcn fltallhat. A lbldz cintnyroktl kezdve a
-borbly-mhelyeken, le egszen a hatvnyozott letnagysgban brzolt
-kifliig a pkboltok ajtin, mindenben akad egy-egy szikra azokbl a
-gyarlsgokbl, melyeket a sors az emberek kzt sztosztott s ppen mert
-senki sem mentt tolk, szeretetremltan tnvn fl, krhoztats helyett
-mosolyt fakasztanak.
-
-Kteteket lehetne irni arrl, ami anyagot az utca szolgltat a humornak,
-de amirt majdnem kizrlag a fliratokra szoritkozunk, maga a trgy
-gyakorlati oldala fejti meg, mely nem annak bebizonyitsra irnyul,
-mennyi sok minden nevetsges fordul s fordulhat elo az utcn nlunk (az
-ugy trtnik mindenhol), de sszegyjtvn nehny jellemzo vonst, nem
-egszen rdektelen bepillantst enged e kevsbb jelentkeny oldalrl is
-- sajtsgainkhoz.
-
-Mint fntebb megjegyzem, semmi kznk a meztelensgekhez pp ugy nem,
-mint az egygy vagy a helyes irssal farkasszemet nzo fliratokhoz;
-mg kevsbb lehet fladatunk az olyan jeles fliratokkal foglalkozni,
-mik monumentlis pleteken s mveken lehetnnek, mint azt
-Spanyolorszgban tallhatni, nem csak az pleteken, de mg az egyes
-iparcikkeken is, s bizony nem kr a fradtsgrt, mert alkalmasint
-megteszik a magok szolglatt. Meg nem llhatom, hogy legalbb kettot ne
-emlitsek. Egy dom flirata a kvetkezo:
-
- Az g kapujnl cipot rulnak,
- Mert az angyalok mezitlb jrnak.
-
-
-Kltoi s humorteljes figyelmeztets arra, hogy e falakon bell kell
-vgzodnie a hiusgnak, mely a templom kapujnl ismt utjt fogja llni
-a kijvonek. Mg ennl is szebb a spanyol kardra vsett verssor:
-
- "Ok nlkl ki ne huzz, becslettel tgy a hvelybe!"
-
-
-Neknk kevs van ilyen, de ha lenne, sem tartoznk trgyunkhoz, mert nem
-ered kzvetlen a nptol, melynek humort keressk az utcn. Bizony nem
-kis fladat az most mr a fovrosban, mita a mizls, divat, ildom s a
-terjeszkedo mveltsg kiszoritotta az oszintesget, az os eredetisget,
-a gondolkozst pedig megeszterglyozta simnak.
-
-A rgi szllodk helyn, melyek az llatvilg erosebb fajait kpviseltk
-(Tigris, Kt oroszln, Arany sas, Fehr l, Vrs kr, Hattyu, Kecske,
-Fehr farkas stb.), az aprbb llatok a kereskedo elemhez tartozvn
-(fszerkereskeds a fekete kutyhoz, a mkushoz, a vrs macskhoz, a
-jeges medvhez stb.), ma mr aristocratikus nev hotelek uralkodnak, a
-cgek fliratai is kifogstalanok s unalmasak; mind ugy jelennek meg az
-utcn, mint egy jl nevelt gentleman a salonban, begombolkozva csinosan,
-kimrten, szabatosan, vigyzvn, nehogy kelletnl tbbet vagy
-kevesebbet, vagy valami illetlent mondjanak a kznsgnek, melynek
-figyelmt vannak hivatva flklteni.
-
-Klnsen igy van ez a vilgvrosias arcu belvrosban; hol legfljebb
-egy-egy Teleky-dijra plyz pota ajkn villanhat fl ktkedo mosoly,
-ha szeme a kvetkezo tartalmu hirdetsbe botlik a fszerkereskeds
-ajtajn:
-
- "Szz arany egy poloskrt!"
-
-
-Ezt bizony knyebb tallni, mint drmai cselekmnyt.
-
-Tvozva azonban a czivilizti kzpontjtl a klvrosok tmkelegbe,
-ott mg mindig fltalljuk a gygyszertron gyermekkori ismerosnket,
-Aeskulap apt kigys botjval. Feje fl a soroksri utcban a kvetkezo
-trfs annonce-ot tette ki az agyafurt gygyszersz:
-
- Szp falusi paraszt menyecskk szmra kaphat legjobb
- minosgben:
- Egy lat "valami" kt garas.
- Egy lat "tudjk mi" hrom garas.
-
-
-S nincs olyan gynyr paraszt menyecske szles e krnyken, aki r nem
-jnne, hogy ez a "pirosit" meg "fehrito", s nehz megllnia, hogy be
-ne tekintsen abba a nyalka boltba, hol ilyen "finuman" beszlnek.
-
-Ha az igazmondshoz szokott vidki ember idevetodve - keresztl izzadja
-valamely kanikulai napon a kirly-utct hol egy ilyen flirat biztatja:
-"nincs tbb melegsg"[1] s ha aztn befordul vletlenl az Istvn-trre
-s azt ltja, hogy ott "Pnz becsletszra" kinltatik, majd egy
-kanyarulatot csinlvn kijut az orszgutra, hol a hirdets szerint:
-"cska-ruhkrt ujak adatnak", bizony eltelhetik hlval a szive, a
-derk iparosok irnt, kik igy gondoskodnak arrl, hogy az emberisg
-hinyt ne szenvedjen semmiben.
-
-A bennszltt mr ismeri e hangzatos humbugot s szivesebben olvassa
-ennl mg az egygysgeket is. Van az is.
-
-Egy nagy zld tbln beteg l s kr brzoltatik, a l alatt ez
-alirssal: Duska Mihly, az kr alatt: Duska Pl, legalul: baromorvos
-testvrek.
-
-Jobb ennl a hirhedt szerecsen-utcai flirat a vendglo ajtajn:
-
- "Jutnyos telek s petyegtetett kiszolglat."
-
-
-Ht ez ugy eshetett, hogy e sorok alkotja a nmet "pnktlich" sz utn
-indulvn, a sztrban ugy tallta, hogy az magyarra forditva annyit tesz
-"pontos... petyegtetett." Nos, neki jobban tetszett a "petyegtetett."
-
-Klnben a korcsmkba a fovrosban is nagy eloszeretettel veszi be magt
-a humor. Rokonfedl alatt van itt a kedlyessg hajlkban.
-
-Az "Utols Fillrhez" cimzett bormrs ajtajn a Szondy-utcban:
-
- "Aki hatvan vig borommal l,
- Az ilyen vendgem sok esztendot megl!"
-
-
-Az albbi vrs bets flirat az "Arany verb"-nl a legujabb kltszet
-termke; igazi korrajz:
-
- Bejtt a liter
- Elment a hitel.
-
-
-Elrettento pldul szolgl a bornemiszszk szmra a "Vrs alshoz"
-cimzett korcsmn Budn a kvetkezo versbe foglalt figyelmeztets:
-
- -Budn a ludak nem ittak csak ettek
- s mi trtnt? Egytol-egyig kidglttek.
-
-
-Hasznos orvosi tancs ez is egy plinkamrsen a stci-utcban (kzel a
-Jkai hzhoz, melynek mlyedsben vek ta egy katholikus szent
-morphondirozik, nem talva, hogy a gazdja klvinista):
-
- J a plinka reggel,
- Igyunk ht egy veggel.
-
-
-Az sem utols dolog, hogy van a kerepesi-uton egy lebuj-csapszk, hol
-elore kell fizetni az tel-ital rt, nehogy megszkjk vele a vendg, s
-hol a ks s villa maradandsga irnt tpllt hajtsa a korcsmrosnak
-akknt nyer kifejezst, hogy az asztalhoz lncoltatik, hanem azrt ott
-knn zld borostyn koszoruban a kvetkezo cimet viseli e ltogatott
-mulathely:
-
- "Az bizodalomhoz."
-
-
-No de elg a korcsma-kltszetbol ennyi, s hogy unalmass ne vljunk,
-tn e cikkbol is.
-
-Mg csak azt a budai lakost kivnom flemliteni, ki azt iratta fl a
-kerti hznak faln levo napra fl:
-
- ra pr nbis.
-
-
-Biz ez plgium Aszalaybl; hanem az meg mr ppen kriminlis itt
-Magyarorszgon, ahol mr a ktfrjusg is tiltva van, amit a Terzvros
-egyik boltfirmjn olvashatunk:
-
-Singer Ferenc s Trsai nejnek Wolf Marinak kereskedse.
-
-rdekes pendantja ennek a kirly- s Petofi-utca sarkn e flirat:
-Katharina Engl divatnokereskeds.
-
-Mind e fliratok, melyekbol izelitol e nehnyat kikaptam, ma-holnap a
-halad izls s civilizti lomtrba kerlnek, hogy ujaknak adjanak
-helyet. Meglehet, hogy ezekben is lesz humor, de az nem ilyen lesz.
-Meglehet, mondom, mert a civilistinak, clszersgnek s izlsnek is
-vannak kedlyes hajtsai. Nekem legalbb nagyon mulatsgos az a koldus,
-ki a nemzeti szinhz palotja mellett tartja llomst s hogy magt a
-sok hiba val beszdtol megkimlje, egy plhtblra, melyet knyelmesen
-a falnak dolve, magasra emelten tart a jr-kelok szeme el, ezt iratta
-izlses aranyozott betkkel:
-
- "Krek egy krajczrt!"
-
-
-S most vgzem cikkemet azzal, amit innen kihagyni lehetetlen; egy
-flirattal, mely nagy, fekete emlk-oszlopon pompzik ott, hol Kont s
-Hunyady vre folyt s szentelt meg minden porszemet, a Szentgyrgy-tren:
-
- G Hentzy . . . . . hir starb den
- Opfer-todt fr . . . . . Vaterland.
-
-
-Valamennyi kztt ebben van a legkeserbb humor.
-
-
-
-
-HUMOR AZ AKTKBAN.
-
-
-A tekintetes szolgabir ur meghallgatvn az gyes-bajos feleket, s nem
-tudvn hirtelen kitallni az igazsgot, azon biztatssal kergette haza
-oket, hogy majd mskor igazit a dolgon, s hogy a tnylladkot el ne
-feledje, addig is egy grcst kttt a zsebkendojn.
-
-Ez a "grcs" volt valszinleg az elso prakta a magyar trvnykezsben.
-
-Ksobb azutn bejtt az "instancia." Tanultabb emberek irsba foglaltk
-a felek srelmeit s a bir nem volt knytelen a nagyfenek beszdbol
-sajt eszvel kihalszni a dolog velejt, oda volt az teremtve
-kifogstalanul, itlhetett belole knye-kedve szerint. Mg ksobb
-megszletett az "indorsata" is, ami azrt trtnt, hogy az
-itletkihirdetsre sszegylt felek be ne piszkoljk a "kancellria"
-padljt, melyet a szolgabirn asszony nagy perpatvar kzt sikltatott
-meg minden szombaton. Mi szksg nekik azrt idejnni, a bir odajegyzi
-az itletet az istancia htra, (ami mg mellesleg azrt is j, mert el
-nem felejtodik), aztn haza kldi nekik, hol megexpliklja a ntrius.
-
-Ebbol a korbl mr sok humoros indorsata maradt rnk, de legeredetibb
-valamennyi kzt egy komrommegyei foszolgabir, ki egy klnben tiszta
-adssgi keresetre a kvetkezo itletet hozta:
-
- "Liquidum est debitum, solvas ebatta Punctum."
-
-
-Mely itletet a flsobb birsg is jvhagyott a "ebadta" sz
-kivtelvel.
-
-Egy, e szzadbeli nmet knyv akknt ismerteti igazsgszolgltatsunkat,
-hogy, ugymond, ktfle igazsgszolgltatsi kzeg mkdik haznkban, az
-ugynevezett "herumreisenderek" s a "megyehzban knyklok." S ez igaz
-is volt, amennyiben a szolgabirk beutazvn jrsaikat, utkzben csak
-ugy a kocsilsrol diktltk az itleteket, miket senki sem foglalt
-jegyzoknyvbe, de amiket azrt a felek sokkal pontosabban megtartottak
-mint ma.
-
-Jllehet a modernebb trvnykezsi rendszer csak 1848, s kivltkppen a
-Bach-korszak ta vert gykeret, a nagyobb perek mr elobb is rendesen s
-irsban vitettek; tg tere nyilik teht a velnk szletett eredetisgnek
-s humornak ezidokben - ha ugynevezett "stylus curialis" pkhl gyannt
-t meg t nem fonja s mintegy egyenruhba nem ltzteti az os
-gondolkozst.
-
-Annyira kaptafra van verve minden gyirat, hogy a pedanteria a komikum
-hatrig megy: a "vgzs" egyetlen periodusbl ll s kezdodik a "minek
-utna" szn; a "ktelezvny" a "melyszerint"-tel; az "idzo vgzs" a
-"minek folytn"-nal szalad ki a bir tekintetes pennjbl; a "kurrens"
-(krlevl) elso szava "meghagyatik", a "bizonyitvny" a "htelesen
-valljuk" mig az "ads-vevsi szerzods" a "mi allirottak"-bl
-folytatdik s (hogy az akkori idok hivatalos irlyval ljnk mi is)
-utjban a Ts. Ns. vrmegye auctoritshoz conveniens decorum teljes
-terminus technikusokat s szmtalan kes participiumot lt magra.
-
-Oly kiirthatlann vlt ez a hivatalos nyelvezetbol, mint a szerb tvis
-szntfldeinkrol. Mg maga a parlament sem mentt tole; mert ht mi
-lenne az orszg mltsgbl, ha nem e szavakkal kezdodnk minden
-interpellti "tekintettel arra?"
-
-Tagadhatatlan, hogy minden nemzet hivatalos nyelvnek vannak sajtsgai,
-Angliban csak ugy mint a legmiveltebb Franciaorszgban elto az
-okmnyok irlya az irodalmi termkektol, de ezen elto sajtsgok
-leginkbb a terminus technikusokra szoritkozvn, sehol sem culminlnak
-annyira az rthetlensg szndkos hajhszatban s sehol sem ellenkeznek
-ugy az lo nyelvvel mint nlunk, hol pedig erre a legkevesebb szksg
-van, mivel maga az irodalmi nyelv sem tr el a nptol, hanem abbl
-meriti nemcsak erejt, de szint, desgt is.
-
-Ktetnyi gyjtemny ll rendelkezsnkre a bureau-irlybl, hangosan
-kiltva reform utn - s mr maga ez megrdemeln, hogy trt szenteljnk
-neki e trcban, ha bizonyosan nem tudnnk, hogy a bureau-k nyelve, mint
-maga a gondvisels, rk s vltozhatlan s ha cikknk szk kerete
-klnben is nem akadlyozna boven idozni minden vele sszefggsben ll
-trgynl.
-
-Legflebb nehnyra szoritkozunk; mino pl. az abauji srelmi flirat, hol
-a "kormny nknye egyensulynak vasbotja" ellen panaszkodik a
-trelmbol kifogyott municipium; vagy azon itlet, hol az arcults
-(tekintettel az elokelo llsu egynisgre, akin megesett)
-"szemkprzati kpen-kapomnynak" iratik udvariasan krl.
-
-Az sem utols e nemben, amint az orvosi hivatalos irlyt mutatja be a
-feledhetlen Nyri Plunk holttestrol flvett ltlelet, melyben a bal
-lbszron "csont folytonossgi hiny mutatkozsa" van constatlva.
-
-Ember legyen, aki ebbol kirti, hogy a lbcsont sszezuzdva egy helyen
-kivlt.
-
-Itt azonban nem hagyhatom rintetlenl, hogy ily gytrelmes
-kifejezsekre sok esetben knyszeritve volt azok alkotja, mint pl. a
-kkkoi szolgabir, ki a kvetkezo rendeletet intzte a krtsi birhoz:
-
-Minek utna a Mrokr Jnos tulajdont kpezo kertben levo kertben
-talltat kertben gazdtlan malacok krt okoztak azok gazdjt
-kikutatvn hozzm bekisrni szoros ktelessgnek ismerje.
-
-
-Ez pedig ugy trtnt, hogy Mrokr Jnosnak volt egy nagy, liciummal
-krlvett kertje, melynek egy negyedrszt vetemny-gyas s virgos
-kertnek hasznlvn, tisztessges zld sorompval ltta el. Nehogy
-azonban hozzfrheto legyen az ott fl s al szaladgl gyermek-hadnak,
-mg a tulajdonkppeni kertben is kln rekesztket kszitett a finys
-kposzta palntnak... Ht bizony ebbe hatoltak be a pokolra val,
-gazdtlan malacok.
-
-A klfldn alig talljuk ennek nyomait. Ami van is adomaszer. Gyrgy
-angol kirly itlete, ki az lethossziglani fogsgra itlt rab
-kegyelem-krvnyre ezt irta: "tiz vet elengednk bntetsbol" inkbb
-egy gyesen kigondolt rebus a bntetsnek a kirlyi sz rtelmbeni
-kiszabst illetoleg. Nem sokkal ll erosebben hitelessg dolgban a
-Zrich-cantoni trvnyszk ama ismeretes itlete sem, mely a hztetorol
-leesett Stab Ulrik elleni krtritsi kvetelsben kvetkezoleg
-intzkedik:
-
-"Minthogy Stab Ulrik leestben az utcn meno Blir Jakabra zuhant, ki,
-mint azt rksei igazoljk, a szenvedett srls s ijedtsg folytn
-szrnyet halt, az ltaluk inditott pr akknt oldatik meg, hogy az
-rksk kzl brmelyiknek jogban ll a hztetore flmenni s a
-csodsan psgben maradt Stab Ulrikra lezuhanni."
-
-
-Hiteles azonban s jellemzi a francia knnyed szellemet egy nagy rendori
-kihgst elkvetett fiatal mvszno ellen kiadott kvetkezo szveg
-rendorminiszteri rendelet:
-
-"Lola Montez csintalan, rosz gyermek. Negyvennyolc ra alatt hagyja el
-Prist."
-
-
-De ez csak egy! Bezzeg itt nlunk nincs fogyatkozs s akr a
-vgtelensgig nyujthatnk az aktkban elofordul humor flsorolst, ha
-az egyltaln rdem lenne itt, hol a ndori mennyezetes szktol lefel
-egsz a fak kalodig a humor szeretetremlt derje nt el mindent, s
-hol nem az a mestersg, hogy mit irjak e fejezetbe, hanem az, hogy a sok
-kzl mit ne irjak bele.
-
-Az erdlyi dita paragrafust hoz Apafi Mihlynak, hogy amit o nagysga
-az orszg dolgban ebd utn vgez, - az ne numerljon semmit.
-
-A klvinista pap igy llitja ki (malicibl-e vagy meggyozodsbol nem
-tudni?) az evanglikus benszltt keresztlevelt az anyaknyvbol:
-
- "Vallsa: tt; nemzetisge: luthernus."
-
-
-A szolgaias bureaukrata flszem fonke utlevelben, nehogy azt
-megsrtse, ily kes udvariassggal jegyzi meg e krlmnyt az illeto
-rovatban:
-
- "Az egyik szeme tvol van!"
-
-
-Ht mg a tblabiri igazsgszolgltats a maga sajtsgos
-vilgnzletvel, nagyuri kedvtltseivel, naiv furfangjval, soha ki nem
-fogy kedlyessgvel!
-
-De nem is szksg ily messze visszamennnk; csak hat vvel is ezelott
-(mg ipamnl is) nem volt sem index sem napl; a trgyalsi napok
-legfljebb a Nemzeti Kalendriumba jegyeztettek fl ilyenforma
-sorozatban:
-
- Mjus 10-n, Ilonka lenyomnak szletsnapja.
- " " Nagy Ferenc ignykeresete Pap Katalin ellen.
- NB. Pap Kata kt malacot felejtett a konyhban, becsukatom.
- Ugyancsak Mj. 10-n: lejr a Krubis-fle vltm.
-
-
-Ha aztn, ami sokszor megtrtnt, a Gyuri gyerek idokzben elhnyta a
-naptrt, szksgkppen megakadt az igazsgszolgltats gpezete a
-vrmegye egyik rszben, a vesztegeto Pap Kata nem lett becsukva s az
-ignyper elintzve.
-
-De ott, hol rendesebben ment, sem sokat jrtatta eszt a szolgabir,
-hogy az igazsgot a trvny betibol kutassa; jzan esze szerint
-szeretett itlni. Amint aztn bejtt az a szoks, hogy az itletet
-indokolni kell, kpzelem, mily nagy alkalmatlansgot okozott az a
-tekintetes uraknak, mr t. i. a simulkonyabb termszeteknek, mert az
-igazi telivr tblabir ha engedett is a knytelensgnek, knnyen
-elvetette a gondjt, mint azt az itlo tblnl most is folyamatban levo
-19,247. sz. percsom elso birsgi itlete mutatja, melyben alperes
-kteleztetik flperesnek ktszz forintot fizetni:
-
-Indokok:
-
-"Mivel hogy flperesnek az alperesnl erosebb igazsga vagyon."
-
-
-Sokkal jellemzobb a kvetkezo:
-
-Brll Jakab kanizsai lakos rgazdasgon kapatvn, krvallott alperes
-panaszra a megyei eskdt igy itlt:
-
-"Brll Jakab megfizeti a krt dupln. Punktum. Bortos Ferenc r. sz.
-eskdt."
-
-
-Brll nem elgedvn meg az itlettel, maghoz a foszolgabirhoz vitte
-azt; aki meg is vltoztatta menten:
-
-"Brll megfizeti a krt dupln: eddig helyben hagyom, a "dupln s
-punktum" szavak kz azonban beszurand a kvetkezo helyreigazits "s
-huszont botot kap."
-
-Fenyry Tams foszolgabir."
-
-
-Legklnsebbnek tnik fl B. Ferenc szolgabir sententija:
-
-"Fazekas Jnos mbtor lopott, nem bntetheto meg, mert dhs ember s
-egy faluban lakik velem."
-
-
-A flsobb forum ezen itlet al a kvetkezoket jegyezte:
-
- "Indokaibl helyben hagyatik."[2]
-
-
-Ugyancsak e bir az albbi itletet hozta kt kri menyecske gyben:
-
- Egyik eb, msik kutya. Probtum est.
-
-
-De ki gyozn mind flsorolni! Szz meg szz humoros itlet van, mely
-hosszadalmassgnl fogva, ismt sok olyan, mely untat tnylladka
-nlkl - kzlhetlenn vlik. De nem csak itletek, hanem az okmnyok
-egyb vlfajai is bo anyagot nyujtanak.
-
-A keleti marhavsz megszntetsre kikldtt megyei bizottsg, (mely
-magt rviden "Marha-bizottsgnak" nevezte) furfangos tancskozmnyainak
-akti a gyarmati levltrban; a lvai csizmadia-ch hatsgilag
-jvhagyott alapszablyai, miknek, 35-ik -a szerint ldomsok
-alkalmval a fiatalok tartoznak jzanon maradni, hogy az regeket
-hazavezethessk; vagy a ladnyiak mentegeto irata, hol tizenegy ok
-adatik elo, melyeknl fogva a mltsgos foispn ur tutazsa
-alkalmval, dacra az alispni rendeletnek, nem harangozhattak, megannyi
-jeles pldnyok. Ez utbbibl lljon itt a hetedik ok: "minek utna a
-nemes vrosknak egyetlen harangja sincsen."
-
-Mind e humort pusztulban hiszi az ember, az uj perrendtarts, a
-teljesen kpzett birk s hivatalnokok, a modern trvnykezs s
-kzigazgats kvetkeztben, s szinte sajnlattal gondol eltnsre mg
-e neki nem val helyrol is.
-
-Pedig flsleges busulni.
-
-Egy e napokban a vallsgyi miniszteriumhoz rkezett folyamodvnyra,
-mely e szavakkal kezdodik: "Dicsrtessk a Jzus Krisztus!" ezt irta oda
-egsz kedlyessggel a klvinista irodatiszt:
-
- "Mindrkk, men! Ad akta."
-
-
-... No ahol mg a szraz bureaukrata is igy humorizl, - ott nem fogy ki a
-humor sohasem, ha tzzel, vassal irtjk is.
-
-
-
-
-A MAGYAR NP BOGARAI.
-
-
-Szegny j magyar np, olyan gazdag a te nemes szived kltszetben,
-szeretetben, hogy mg a teremts mostoha frgeinek, a bogaraknak is jut
-belole.
-
-Amennyit az isten megvont tolk, annyit ptol vissza a np hitt
-izmosodott kltszete. Hivatal-osztogat kedvben, ha mr vicispnnak
-vagy szolgabirnak nem vlaszthatja meg az impozns klsej
-"szarvasbogarat", megteszi a "bogarak kirlynak", ki Gergely napjnak
-jjeln ppen jfltjban gylst hirdet az aprbb bogaraknak s
-frgeknek, s ott hatrozzk el, hol, melyik hatrban pusztitanak az
-idn, melyiket hagyjk meg...
-
-A rovarvilg teht, mint efle nagy s flelmetes hatalom, nem is
-rszesl amugy sszesgben valami kivl tiszteletben, csupn egyes
-tisztessgesebb personi vannak, kiket kisebb-nagyobb mrtkben
-rdemesit rokonszenvre.
-
-Nem rtem ide a cserebogarat, ki csak a ntban llja meg a maga helyt,
-hanem egybknt valsgos Ront-Pl, s csak az apr kacsa, libajszg
-llhatja, mikor mr lenyeli. A "zsizsik" is csak olyan, hogy fojtank el
-a magvt a "sz"-val egyetemben. - mert mg a "flbemszban" is tbb
-az embersg ezeknl.
-
-Nem, nem, ezeket nem tudjuk szeretni, de gyllni sem tudjuk: nem
-ldzzk, nem pusztitjuk, szabadon rpkdhetnek, mszklhatnak. Hadd
-ljenek az istenadtk, ha mr a j isten ide teremtette kznk, de a
-becsletbol, szeretetbol s kitntetsbol ne illesse oket semmi.
-
-sszes gyllete azok ellen fordul, akiket nem ide hozznk teremtett az
-isten, hanem csak ugy szrmaztak be, mint a civilizti. Ezek az
-indignk a np hite szerint a "svb-bogr", a "muszka-bogr", a lgy s
-a "cseh-bogr" a poloska. Mr ezekkel aztn rks hadilbon ll a
-nemzeti gniusz sugallatbl npnk apraja-nagyja. Szzadok ta folyik a
-rettenetes irthboru ellenk, s mgis mindig marad az utdoknak is
-ldklni val.
-
-Franciaorszg falvaiban a hatrok egyes dloiben mutat tblk vannak
-flllitva a kormny intzkedsbol, melyeken fl van jegyezve a
-krtkony s pusztitand, valamint a megkimlendo llatok s rovarok
-neve, nem egy helytt termszettani magyarzat kisretben. Nlunk
-mindez flsleges. A npies kltszet, mely krlszvi a bogarakat, des
-testvre a tudomnynak s kerlo utakon siet annak lelsre.
-
-Az "aranka-bogr" az a mesopotniai eltkozott kirly ltal orzott
-gyrbol egy kipattant darabka, - mely mint az eleven ezst elkezdett
-futni a fsvny kirly fldjein, rtjein keresztl s a merre tvonult,
-elpusztult a vets, a f. Ezer esztendo ta tjtt Mesopotnibl ide s
-itt garzdlkodik a gyehennra val. Aki mennyit agyont az
-elszaporodott fajbl, annyi negyedrval rviditi meg az egykori kirly
-milli esztendore szabott kov - tkozst.
-
-A "hangya" is nemcsak hogy szorgalmas, mint egy legett tt falu,
-nemcsak hogy a felhot huzza le nagy szrazsg idejn, ha egy csomba
-verodik, de a tojsa nlkl berekedne a dal a flemlnek pici torkban,
-mert mint teszem azt, a vasrnapi zsoltrokhoz nyers tyuktojs kivnatos
-a rektor uram ggjnek, az o neklo kis szjnak is jussa legyen
-ezekhez a morzsnyi tojsokhoz.
-
-Az "aranyos-diszlynek", a cincrek fajtjnak, a "koris-bogrnak", mely
-az emberi testen fehr hlyagot huz, a merre magba szivja annak a
-"gonosz vrt", mindnyjnak meg van a hivatsa, hogy szintn nehz
-elbillenteni a mrleget, vajjon hallra mlt-e inkbb, vagy pedig
-szelid elnzsre.
-
-De bezzeg nem igy van a kedvenc bogarakkal. Ezeket mythosz veszi krl
-s a npkegyelet orzi.
-
-Ott van pl. az "isten tehenkje." Lapos, piros-fal, feketepttyes
-rovar. A tavasz elso mosolyra mszik elo a falusi hzak foszlott
-vakolata s vlyogrszei mgl. Van a gyerekeknek rmk bennk, de ht
-mit r, ha bntani nem szabad, nehogy az istenke megharagudjk. Mivel
-bizonyra annak is mreg lehetne az, ha a tejelo jszgban hiba esnk.
-Magok az regek is, ha olyan helyen jrnak, hol az isten tehenki
-legelnek, vatosan illegetik a lpsket, nehogy eltapossanak, ha egyet
-is.
-
-De ha egszen az g az emlitett hosszuks, piros bogr, a "fldi
-mennyorszg" szolglatba is jutott egy ilyen szin teremtmny, a "ht
-pttyes bde." Forms, gmbly mint a piros bogy, ht pety van a htn
-s nagy hivatalt visel: o a szerelmesek zenet vivoje. Szfogad,
-hsges, titoktart szolga a Katinka-bogr, (mert csak igy nevezik) mg
-eddig nem adott okot panasz-szra. A leny vagy legny tenyerbe veszi
-s elmondja neki nyjas, kro hangon:
-
- "J Katinka-bogr
- Ereszd szt a szrnyad
- Vidd el az n szeretlek szm,
- Vidd el sebbel, vidd el nyomban
- Dl, keletre vagy nyugotra
- Oda, hol a galambom van."
-
-
-A Katinka-bogr megrti a krst. Kezdi ide-oda nyujtogatni a cspjait,
-egyet-kettot lepked vgig a tenyr laplyn, egszen a krmkig. Ott
-aztn megll, mintha gondolkoznk, majd hirtelen elhatrozssal a
-rubintos szrnyak flfel emelkedoben szpen kett vlnak, mint a
-szthuzott fggny s lttatni engedik kifel kapaszkod patyolat
-blsket... egy halk rebbens s a kis rovar rpl... megy az zenettel.
-
-Ha jl eltallta az irnyt, nagy megnyugtats az a szereto szivnek, - ha
-meg elhibzza, nyilvn elkanyarodik majd...
-
-Az anyatermszet azonban nem csak a fiatalsg bolondsgaihoz vet vllat,
-hanem becslettudn gondoskodik az regekrol is. Az o szmukra ott a sok
-"keresztes pk" mind megannyi Orlice professor.
-
-A keresztes pk szletett mathematikus s "a np lutristja." Egy
-befotteshez hasonl alaku vegbe betesznek apr papirszeletekre irt
-kilencven szmot. A pknak most mr ktelessge kzlk kivlasztani a
-szerencsseket, melyek a legkzelebbi huzson kijnnek. De van is hozz
-ideje s elg kombinativ tehetsge. Az ilyen tuds munkhoz szksges
-lvn a magny s elvonultsg, a jmbor pkot az vegbe zrjk, ki aztn
-- mit is tehetne szegny egyebet? - megadja magt sorsnak, s csakhamar
-hlt eresztvn, lassankint flhuzogatja bele a szksges mennyisg
-szmot t. i. tt. Tbb nem kell. Megtette plyafutst, mehet, - a
-szmok pedig a lutriba vndorolnak, s ha a szerencsehuz fehrruhs
-leny mg igazn rtatlan, ugy hogy a keze ms numerusokra nem siklik,
-bizonyra "pirosan" jnnek ki.
-
-mde micsoda mg a pk tudomnya a "diszly"-hez kpest?
-
-Nem hiba jr aranyos ruhban: orszgoknak sorst, az egsz jvendot
-elore tudja. Amely esztendoben szrvnyosan jo, kolera lesz akkor, ha
-nagyon zldbe jtsz a szine, jl fog a gabona fizetni, s mikor
-elszaporodva jelenik meg, mrget vehetni r, hogy hboru lesz.
-
-Testalkat, fny s tekintly dolgban hitvnyabb ugyan a csillog
-"szentjnos-bogr", de azrt ha ntudatlanul is, nagy szerep jutott
-neki: o np doktora. Aki valamely vben eloszr pratlan szmu napon
-ltja fnyleni, annak betegsge lszen: olyan bizonyos az, mint a
-tizparancsolat, nem mulasztja azt el a vilgon semmi. De akinek szembe
-pros napon tlik, annak ugyan nem lesz abban az egsz esztendoben csak
-fejfjsa sem, mg ha a fejt beverik is.
-
-De minek bogarsszak tovbb? hol rjem vgt a hosszu sorozatnak? A
-"pzsmabogr" szrnyainak bvs erejrol beszljek? Titokzatos, homlyos
-csoda az! Ha porr trve a megszeretett leny iv poharba kerlnek, az
-a leny megtanul viszontszeretni: viaszsz lesz a szive, jtszani lehet
-vele. Csakhogy a pzsms bogr szrnyainak csupn ugy van meg az ereje,
-ha halva talltatik, mg pedig nagy boldogasszony jszakjn, elso
-kakaskukorkolskor.
-
-Vagy a temetoben lak flelmes klsej "sirbogr"-rl szljak? A klso
-nem hatroz; j derk bogr az, hirt visz a halottnak, a rgs hant
-repedsein t kedves, itt hagyott virol. Mindent, de mindent elmond
-neki igazn, ugy amint trtnik. Honnan veszi, honnan tudja? Ht bizony
-ugy tudja, hogy kson este elomszik a temetobol a faluba, hol a
-rovarorszg dalnoka a "tcsk" nekel. Annak megrti a dalait, melyekbe
-ssze van foglalva az egsz csald aznapi dolga.
-
-Vilgosan kvetkezik ebbol, hogy amely hzban olyan az let sorja, hogy
-a megtisztult halottakat megpiritan odalenn, ott ugyan elteszik lb
-all a fecsego tcskt, de bezzeg megbecslik a j emberek. Egyhangu
-dalait, melyek dudolsnak sem jrjk meg, egszen megszokjk. A
-csaldhoz tartoz hzibart o, szerny, ignytelen, a szoba valamely
-szgletben, vagy a kszb alatt szorul meg, s mikor az est homlya
-megnveli a magny komorsgt, a nma csendben dalnak szrnya tmad, s
-mint egy tndrrege, ugy ringatja el a benne mlzt.
-
-De ht mind ezt csak s np rti meg, rzi t. Az uri familiknak msfle
-a hzi bartjuk. Az urak, a tudsok gombostre szurklva, veges
-fikokba zrjk a szegny bogarakat, melyeket csak a np tud megbecslni
-lve. De hldatosak is rtte. Amint lttuk, sok gyes-bajos dolgt
-elvgzik.
-
-S ez a j egyetrts, melylyel egymssal lnek, llekemelo s kltoi. A
-fld legnagyobb teremtmnyei maguknak valljk a legaprbbakat,
-foglalkozst nyujtanak nekik s gondot viselnek rjuk; csak
-egyetlenegyet fumiglnak, csak egyetlenegy rovarkt enged t a bokez
-magyar np az elokelo vilgnak, "az uri asszonyok bogart" - a bolht:
-hadd jusson nekik is.
-
-Mintha bizony az uri asszonyoknak a bolhn kivl is nem lenne elg
-bogaruk.
-
-
-
-
-NPIES SZJRS A TUDOMNYBAN.
-
-
-Mondhatnm humornak s bizvst oda tehetnm cikkem cimel megforditva
-is: "tudomny a npies szjrsban", mert a magyar ember eredeti,
-zamatos s bizonyos furfanggal vegylt gondolkozst gyakran pp ugy
-magba olvasztja a tudomny, mint viszont a tudomnyt amaz. Flvltva
-jelenik meg majd a szakismeret a magyar szjrs humorteljes mezben,
-majd a laikus szjrs a tudomny kothurnusban.
-
-Ltszlag kisszer e trgy, de mindenesetre rdekes, s azonkivl, hogy
-lnk vilgot vet a np mly flfogsra, letrevalsgra s hirhedt
-termszetes, jzan eszre, egyszersmind kiegszito rsze e nhny
-cikknek, melyet humorrl irtam.
-
-Ha elgondolom, hogy npnk szjrsa itt-ott a tudomny magaslatig r,
-szinte kedvem jo meghdolni az elavult tblabiri hencegsnek: "a magyar
-ember minden tudomnyba beleszletik."
-
-Igy gondolkozhatott rlunk Mr. Hawring angol utaz is, ki 1836-ban
-kiadott knyvben kt lapot szentel az itt ltott "kendertill"-nak,
-mely - ugymond - egyszerusgnl fogva bmulatos s mr rgen az o, e
-clra szolgl mestersges s kltsges gpk elott divatban volt. Kt
-brban rajzt is adja, valamint elragadtatva szl azon fakilincsekrol,
-melyeket egy, az ajtn keresztlfurt lyukon kiszolgl madzaggal
-kormnyozhatni s a vgn igy kilt fl: "e np tallkonysga s eredeti
-flfogsa rendkivli, s ha nekik hagyjuk fltallni ama gpeket, mik
-Nagy-Brittaninak ksznik ltelket, azok bizonyra egyszerbbek s
-tegyk hozz clszerbbek lesznek."
-
-Az "elmlet" s "gyakorlat" kzti klnbsg les megjellsre,
-legkpzettebb llamfrfiaink egyike a nptol krte klcsn "hires
-rv"-t, hogy azzal parlamenti elleneit lefegyverezze:
-
-"Ha ht verb l egy fn s abbl kettot lelvnk, a krlelhetlen
-elmlet szerint mg t maradna ott, de valban egyetlen egy sem marad,
-mert a tbbi elrpl."
-
-
-Egy, a np ltal knnyedn odavetett okoskods ez, mely utn lehajolni
-nem szgyen senkinek, mert a np szjrstl mirt ne erosdhetnk a
-tudomny is, mint ahogy egyenlon nyeri tpll erejt az des
-anyafldtol a cserje, a f s a korons tlgy.
-
-rdekes bepillantst hagy a np hatalmas logikjba ama msik rvels
-is, mely azt mutatja, termszetesen itt is ntudatlanul, hogy nem
-mindentt ll meg a tudomny s szoks ltal flllitott rendszer s
-logika.
-
-"Ha egy szekr tallkozik tiz szemben jvo szekrrel, ltszlag az lenne
-az igazsgos s clszer, hogy az egy szekr trjen ki a tiznek, - de
-tulajdonkpen a tiz trjen ki az egynek, mert a tiz kzl egyik-egyik
-csak tizedrszt vllalja el azon nehzsgnek, mely ellenkezoleg az
-egyes szekrre hramolnk."
-
-
-De nem mindenben dob ily eroteljesen keztyt a tudomnynak, hanem azzal
-a legtbb esetben egy uton halad, csakhogy a sajt mdja s esze
-szerint. Kln csillagszata, kln geometrija van, rt, gazdasgi
-tudomnyt, szmtani szablyokat stb. csinl magnak. A mrtfldje pipa
-szmra van flosztva, a dl akkor van, midon rnykt tlpheti s
-gazdasgi szablyai az egyes naptri szentekhez fzvk: A "Mindszentek"
-bevetve talljk az oszit, Servc, Bonifc, Pongrc megkimljk fagytl
-a gymlcsst, "ha fnylik a Vince, teli lesz a pince",
-gyertyaszentelokor, ha a nap fnylik, a medve visszamegy odujba, tudva,
-hogy hosszu, hideg tl lesz, - tbbet r egy mjusi eso Bcsnl stb. A
-hyppologia, geologia sem ismeretlenek a np elott. A csik leendo
-termett aszerint mri meg zsinrral, hogy amilyen hosszu az elso lba
-bokjtl kezdve a lapockig, olyan hosszu lesz reg l korban a
-lapocktl flfel. Ha a boka a pattl messze esik, akkor vge annak,
-sohasem lesz belole j fut; ha ellenben e testrsze mdos s vkony,
-megfogja llani a sarat. Kort, valamint a tbbi llatokt is
-csalhatatlanul flismeri a fogai utn.
-
-De ki gyozn mind elosorolni ama pldkat, melyek bizonyitjk, hogy br
-klnbzo uton, a np szjrsval, a tudomnyos ismeretek mezejre r,
-br megvallom szinte csuszva ngykzlb s a naivsg az utitrsa, de ez
-itt nem jhet szba, s a legkevsb sem lehet becsmrls trgya, annl
-is inkbb, mert az albbi plda (mely pikans s rdekes voltnl fogva
-megrdemli, hogy a simetria rovsra is, kiss terjedelmesebben s
-szinezve adjam elo) ppen azt igyekszik demonstrlni, hogy sokszor maga
-a szaktudomny is kimerlten s elbgyadva az egyszer szjrs lbe
-menekl:
-
-"Balassa Jnosnak, a "doktorok doktornak", elokelo betege volt, egy
-sugr termet, gyermeteg, de arcu, fiatal orosz grfhlgy, nagy, epedo
-fekete szemekkel, mikben a szzies szemrem s brnd bbja gett
-egytt. Csupa tz, csupa szellem, csak a kezei voltak hidegek, mint
-hazja, s dermedtek, mozdulatlanok, mint a halott.
-
-Az orvos elkld a a szkleni frdobe, hogy ott naponkint t rt ljn
-nyakig bekaparva forr homokba. A csodatevo szkleni fld visszaadja
-majd kiaszott kezeibe a meleget, az letet, a vrt, mely ujra keringni
-fog a leszradt, sszezsugorodott erekben.
-
-A szegny leny engedelmeskedett a rendeletnek, de csak azrt, hogy
-csaldva trjen vissza a vilghiru orvoshoz. Az des hazai fld megvonta
-az lteto cskot, a meleget az orosz fld szlttjtol, - o tudja mirt...
-
-Balassa ezentul is keresett gygyit eszkzt tudomnyban, knyveiben,
-tapasztalataiban, rendre meghiusult minden kisrlet. A holt kezek nem
-akartak flmelegedni, megmozdulni!
-
-Vgre flledt a tudsban a magyar ember az o eredeti szjrsval s egy
-utols kisrletre sznta el magt. A szp grflenyt maghoz krette
-anyjval, de csak egyedl vezet be elfogad trmbe, hol tanitvnyai
-voltak sszegylve: csinos, szemenszedett gyerekek, saloniasan kicsipve,
-amint nekik elore meghagyta.
-
-A lenyka egy flnk tekintetet vetett lopva feljk, aztn flig
-pirulva tartott a msik szobnak.
-
-- Nem kisasszony, mond a tanr elje llva, itt fogunk maradni;
-tanitvnyaim elott rtkesiteni kivnom e krt azzal, hogy helyenkint
-magyarzatokba terjeszkedem.
-
-- De uram...
-
-- Semmi de... Itt s most n rendelkezem; n engedelmeskedni fog - mond
-szigoruan s a remego gyermeket keznl fogva, ltala nem rtett nyelven
-mond a fiukhoz fordulva:
-
-- Ide nzzenek nk! Minl szemtelenebbl, annl jobb.
-
-Azoknak nem is kellett sok biztats.
-
-A tanr egyre fecsegett sszevissza, mintha magyarzn a krtneteket,
-mialatt egszen a fldre hajolt s megfogvn a fodros selyem szoknycska
-szlt, emelni kezd azt fljebb-fljebb...
-
-A leny flszisszent dhben s kiltott, tiltakozott, majd pici
-lbaival rugdaldzk, de az orvos vasmarka megakadlyozott minden
-actit, s a szoknya vatos, kimrt lassusggal egyre fljebb vndorolt,
-kibukkanni engedve az igzetesen szp idomu bokkat.
-
-Oh hogy nzett oda az a sok hes sziv fiu!
-
-A szzi szemrem ktsgbeesett harca tkrzodtt le a gynyr
-lenyarcon: majd elspadt, majd rzvrs lett, majd elkklt; sikitott,
-fogait csikorgatta, tkozdott s zokogott egyszerre, szgyenben,
-dhben, tehetetlensge rzetvel.
-
-Az orvos mgis knyrtelen maradt. A bdit, kinos mtt egyre tartott
-s fokozdott szemkprztat szentsgtrsben.
-
-A szemrem volt itt kihiva prviadalra!
-
-s a szemrem meg is jelent impoznsan a kello pillanatban.
-
-Egy irtztat erofeszits - s az orvos rezte, hogy a karcsu teremts
-villmsebesen, mint egy jagur lehajol, rveti magt s lettelen, holt
-kezeivel megragadja.
-
-Az orvos diadalmas arccal ereszt el most a szoknycskkat, s
-megragadvn az ifju grfno kezeit, elkezdte kifeszitve emberfltti
-sebessggel forgatni jobbra-balra, lankadatlanul, llekzetelfogysig,
-mig nem rezte, hogy azok melegek s izzadnak.
-
-Midon kimerlve abban hagy, igy szlt:
-
-- Grfno! n visszanyerte kezeit egy kis paraszt tudomnynyal. Ennyi az
-egsz."
-
-
-Szmtalan ehhez hasonl esetet lehetne flhozni, br nem mindig ilyen
-sikerrel vgzodtt, mert hogy csak egyet emlitsnk (jllehet nem
-szndkunk itt a naivsgnak a tudomnyba csppentett komikumt
-fllelni) a pozsonyi doktor nagyon megjrta, midon ltta, hogy a
-kolozsvri hideglelosk a tlttt kposzttl gygyulnak meg, s bejegyz
-diariumjba, hogy a "tlttt kposzta orvossg a hideglels ellen"; mert
-alighogy a pozsonyi patiense mg jobban megbetegedett, a dus
-tapasztalatot ekknt kellett mdositania: "a kolozsvri embernek
-orvossg, de a pozsonyinak hall."
-
-Hasonlan csak tbb-kevsbb rinti trgyunkat azon br elms s
-eredeti, de nagyon is adomaszer flfogs, melylyel az ujonc azrt
-helyezi az istent a generlis fl, "mivel annak van a legtbb
-csillagja", vagy a debreceni civis, ki a zsid vallsrl elmlkedsben
-kisti, hogy a zsidk alkamasint "azrt nem tisztelik a fiu-istent, mert
-az atya-isten rklet lvn, tole sohasem rklhet semmit."
-
-Annl jellemzobb azonban a veszedelmes kezdet porosz-osztrk hadjrat
-alkalmval azon npies kombinci, hogy: "legjobb volna biz az, ha most
-o felsge hamarosan tiratn az sszes orszgait a felesgre."
-
-(A jmbor np persze azt hitte, igy majd el nem viheti birtokait a
-burkus, mint az vt nem viheti el senki, ha msra telekknyvezteti.)
-
-A np jzan szjrst szpen illusztrlja egy esemny az 1873-iki
-kolera idejbol.[3] A szklabonyaiak ltvn, hogy az orvos nem kpes
-akadlyozni a hallozsokat, a jrvny ellen oly furfangosan vdekeztek,
-hogy lbukat, midon abban a kolera tnetei, grcs s fagyos merevsg
-jelentkeztek, megktttk szorosan sprgval, trden alul, ezltal
-megszntetvn a vg-s felsotagok kzti vrkeringst, utjt lltk a
-szivhez kzeledo hallnak.
-
-Ha az ember figyelmesen nzi a kut gmjre kttt mzss fatuskt, a
-klnbzo szlramlat gyors megfigyelsre crnra kttt tollat
-(gabnaszrs idejn), a kly szerkezett, vagy azon mdot s fogsokat,
-melyeket egyes szerszmai kezelsnl tanusit a np, melyekkel
-asztagjait rakja, buzjnak, gyapjnak mestersges uton sulyt neveli, -
-ltnunk kell, hogy a fizika, architektura stb. tanait alkalmazza meglepo
-gyessggel.
-
-Szakrtelme kiterjed itt-ott a legtvolibb s legparnyibb dolgokra.
-Dacra annak, hogy nem tanulta a termszetrajzt, s hogy nlunk nincsenek
-mutat-tblk a mezokn, mint Franciaorszgban, amelyeken ki vannak
-jellve a krtkony s hasznos llatok, amint azokat vagy pusztitani
-vagy kimlni kell; - npnk sztnszerleg flfogja ezt s a kltszet
-vdo pajzsba bujtatja a szelidebb llat-vilgot.
-
-Gynyr vons ez tole! A szelid llatvilg irnt gyngdsget mutat, a
-brnyt nyjaskodsval veszi krl, a fehr nyulra bizonyos
-tisztelettel tekint, a fecske szent s srthetetlen elotte, mert az a
-"Mria madara", a dalos flemile fszkt, a kelepelo glyt, mely
-boszubl tzes szkt hozna a hzfedlre, mind orzi a npkltszet, mig
-ellenben a krtkonyakat ez veszi ldzobe.
-
-Bmulatos tapintattal fogja fl npnk a trsadalom jellemzo sajtsgt
-is. Egy ebecki paraszt, kire nmi munkt biztam, midon a fltte
-gyakorland ellenorzsrol gondolkoztam, a kvetkezoleg biztatott meg:
-
-"Ha n nt megcsalhatnm kt forintig, ha biztos is, hogy nem fogn
-megtudni, mg sem csalnm meg, - de ha megcsalhatnm szzezer forintig,
-ha meg volnk gyozodve, hogy rajta kapnak, mgis megcsalnm, mert ugy
-sem trtnnk semmi bajom."
-
-
-Mg tn ennl is egszsgesebb logikt tartalmaz a lami tkozl
-gazdaember vdekezse:
-
-Sokszor volt mr szndkom takarkosnak is lenni, de nem hasznlt
-semmit. Az emberek kimondtk fejemre az itletet s azt vissza nem
-veszik. Tehetek n akrmit. Vegyk fl, hogy kt forintot kltk
-naponkint, azt fogjk mondani: "ni mint szrja pnzt a tkozl"; - s
-vegyk fl most az ellenkezot, szigoru takarkossggal, egy garassal
-rem be naponkint, az emberek akkor igy fognak szlni: "ni a tkozlnak
-mr csak egyetlen garasa maradt."
-
-
-Soha nem festette ennl hivebben az emberi trsadalom ort: a
-kzvlemnyt, senki.
-
-A tanusg ebbol az, hogy npnk okul s nem siket, nem vak a tudomny s
-a trsadalmi krdsek behatsa irnt, de nem fogadja azokat be a szraz
-valsgukban, hanem flereszti a sajt szjrsa levben, lemlni hagyva
-azok magasb jellegt.
-
-Pars pro toto, kell mg idznem egy pldt. A megcsmrltt embernek
-fraszt foglalkozst s sok testmozgst ajnl nmelykor az orvosi
-tudomny; a np pedig azt javasolja: "kilencszer kilenc siron
-hempergesse meg magt, nem lesz semmi baja."
-
-Az eredmny bizonyra egy, de a szraz tancsot csakis ugy fogadhatta el
-a np, hogy elobb tltztette a sajt npies izlse szerint.
-
-Ez lebeghetett szemei elott azon papnak is, ki Nagy-Igmdon kvetkezoleg
-prdiklt a kromkods ellen:
-
-"Hiveim, keresztnyek! Aki lop, annak megvan a maga haszna, aki
-szerelmeteskedik, annak megvan a gynyrsge, de aki kromkodik, annak
-bizony se haszna, se gynyrsge."
-
-
-Ennek a szja ize szerinti logiknak aztn meghdolt az egsz falu.
-
-
-
-
-A SIRIRATOK HUMORA.
-
-
-Nem nekem jutott fladatul hla istennek, elsonek llitani, hogy a
-nemzeteket egyes adomik jobban jellemzik nha, mint egsz rtekezsek.
-Minden np nagy szorgalommal igyekszik azokat sszegyjteni s alig van
-irodalmi genre, melynek szlesebb s hlsabb kznsge lehetne, mint az
-adomnak. Mindentt szivesen ltott jelensg, a kunyhban, a salonban,
-az egyetemi tanr szraz eloadsban pp ugy, mint a parlamenti
-beszdekben. A legnagyobb llamfrfiak nem restellik egy-egy rtatlan
-adomval erositeni meg argumentumaikat, vagy megingatni ellenfeleiket,
-sokszor nem is minden siker nlkl. Jl alkalmazott adoma jobban hdit
-nmelykor mint a mgonddal kszitett sznoklati remek.
-
-Mi magyarok nem panaszkodhatunk; egsz knyvtrt tesznek ki az effle
-gyjtemnyek, ami nem is csoda a par excelence adomz nemzetnl,
-melynek ugyszlvn legrgibb ose, mr Atilla humorral felel Rma
-knyrgo pspknek: "Ha te az isten szolgjnak mondod magad, n akkor
-az isten ostora vagyok."
-
-A nmet s francia erosebb lehet lc dolgban, de adomkban s illetve a
-bennk nyilatkoz humorban bizvst vetekedhetnk az angollal. Nem merem
-llitani, hogy mindazon adosmk, mik gyjtemnyeinkben foglaltatnak
-kizrlag magyarok; ktsgtelen, hogy sokat klcsnztnk a
-szomszdoktl is; de azt btran lehet llitani, hogy leszmitva az
-tidomitott s becsuszott adomkat, mg mindig gazdagok maradunk a sajt
-eredeti, minden ms nemzetitol lesen klnbzo adominkkal.
-
-Az angol adoma nehzkes s elburkolt, a francia finom, knnyed, a
-magyar meg, hogy ugy mondjam, papriks s zsiros. A francia adomn
-mosolyogni lehet, az angoln nevetni, a mienken rhgni kell, mert nem
-is j, ha a bunkja[4] olyat nem csattan, hogy szinte htba ti az
-embert figyelmeztetoleg: "itt nevess!"
-
-De nem clom a magyar adomrl mint ilyenrol irni; sokan tettk ezt mr
-elottem teljes sikerrel, s klnben is nem tulajdonitok az adomnak oly
-kzvetlensget, hogy belole tisztn lehuzhassam a npben nyilatkoz
-humort, mert bizony sok kzen megy az t, mig aztn gyes toll valamely
-gyjtemnybe megfslve, kicsinositva leteremti. Ember legyen, aki
-rjojjn, honnan keze, honnan lba.
-
-rdekesebb, mert szokatlanabb tren kivnom bemutatni a magyar np
-szellemt s humort, - sirirataiban.
-
-Nagyon termszetesnek ltszik elottem, hogy nem azon siriratokrl lehet
-itt sz, miket nagy emberek mrvny emlkeire nagy kltok kszitettek;
-nem az olyan siriratokrl szlok, mino pldul a Hug tbornok, kit
-"huszontvi hboru megkimlt s kt vi bke lt meg." Az emlkko szavai
-szerint, sem az olyan siriratokrl, mino a Pkh Albert, vagy a Tth
-Jzsef, ki az "lmot jtsza" a kerepesi kztemetoben. Mg kevsbb
-kivnom sszehalmozni azon egygy ostobasgokat, helyesirsi s rosz
-kadenczikat, miktol a vilg minden temetoje hemzseg, s mik legfljebb
-azt bizonyitjk, hogy a helyesirshoz s a verscsinlshoz nem mindenki
-rt.
-
-De mg azokhoz a siriratokhoz sincs semmi kzm, mik
-adoma-gyjtemnyekben vagy kzszjon keringnek, de miknek mesterkltsge
-azon gyanura ad okot, hogy csak alkalmi megnevettetsre sznt
-pasquilleok, s az adomk orszgba tartoznak, mino pl. Nagy Jnos uram
-sirirata, ki "szletett Debrecenben, meghalt hasrgsban." Vagy a hires
-miskolczi csizmadi Kiss Jnos, hol a mestersgesen sszekeresett
-rimekben van a nevetni val.
-
-Ha az elobbieket akarnm sszegyjteni, tennm azt a "temetok
-kltszete" cimn s ktsgkivl rdekes cikk lehetne; az utbbiaknak
-azonban alig adhatnk tallbb gyjtonevet, mint "a hall
-papirkosarbl."
-
-De kizrlag a siriratok humorrl kivnvn szlani, csak annak egyszer
-elsorolsra szoritkozom, ami trgyunkkal legszorosabb kapcsolatban
-kivn lenni.
-
-A sirkvek architekturja a vallsok ltalnossgnl fogva az egsz
-vilgon majdnem egyforma, kivvn a trkknl, hol a ko vizszintesen
-van a sirregre fektetve s szegletein egy-egy mlyeds hagyatik, hogy az
-abban sszegylt viz a temeto neklo madarainak italul szolgljon;
-tovbb a kvn egy nyils, amin az Ur angyala ki s be jrhasson a
-boldogultakhoz. A katholikusoknl kereszt jo az emlk fl. A tbbi
-felekezet, ami mg a mult szzadban is nagy mrvben foly vallsi
-villongsok utnyoma, nem csak nem hasznlja a keresztet, hanem meg sem
-turi.[5]
-
-Keleti termszetnl fogva a magyar is szereti a kpeket s
-illusztrtikat. A falusi temetok egyszer fakeresztjei tele vannak
-ragasztva szent kpekkel s magukrl az izlsesebb mrvnykvekrol sem
-maradhat el nmi szoksos cifrasg, szomorufz, sir angyal, letrt
-rzsa, mit az illeto mvsznek ugy oda kell vsnie nagyobb vilgossg
-okrt, hogy az angyal szemeibol akkora knnyek potyognak, mint a
-lencseszem, a letrt rzsa pedig mintegy flarasznyira tojtol
-leesoben,... utkzben rkittetik meg.
-
-Sok np angyalnak hiszi a hallt, mely pallosval vagdossa le az
-emberisget; msok ismt srknynak tartjk; nhol sztszrt haju
-hlgynek ltjuk lefestve, stt palstban, csontos kezekkel, valami
-seprofle eszkzt tartva kezben. No, neknk magyaroknak nincsenek semmi
-exaltalt fogalmaink Hall o kigyelmrol. Egyszeren sovny reg embernek
-tartjuk, kinek a np-fantzia egy igazi spanyol-pengj kaszt nyom
-markba, hogy azzal vegye ki kzlnk a maga "ad"-jt. A meghalt
-hajadont a "Hall menyasszonynak" nevezzk, mibol szintn az tnik ki,
-hogy a hall sem nem vszangyal, sem nem hlgy, hanem himnem, reg
-fick, kinek egy rgi npmese szerint a mr emlitett kaszn kivl mg
-egy elotte ugrndoz s farkcsvl kutya (a betegsg) is szolglatra
-ll. Taln innen az a kzmonds a khgo emberrol, hogy "a hall kutyja
-ugat belole."
-
-Azon majdnem trfs enyelgo modort, melyet a mindent flemszto
-legnagyobb hatalommal szemben hasznlunk, kivln jellemzi ama
-npmesinkben surun elofordul, de klnben is szoksos megszlits:
-"hall koma!" A komasgban s sgorsgban lo nemzet mg a hallt is
-komjnak fogadja. Sz a mi sz, de van is valami benne, atyafisg
-velnk!
-
-Mint szletett lovasok, nehogy derogljon: a hall utni egyetlen
-utunkat sem teszszk msknt, mint lhton: a "Szent Mihly-lovn" s a
-falusi rektornak, ki ntrius s taniti minosgben eddig is "esznk
-kszrse" vala, hogy utoljra mg kedvnk szerint kibeszlhessk
-magunkat, ktelessge bennnket megszlaltatva, mindennem rdemes
-ismerosnktol szivrehat versekben elbucsuztatni.
-
-Ha mg ezutn is kimaradna valami, azt majd az utdok szpen kivsetik
-az emlkkore - sszes titulusainkkal egyetemben.
-
-A rgibb siriratok latin nyelven lvn szerkesztve, nem a np esze
-szerint kszltek s e korbl csak a "Cras mihi hodie tibi" maradt renk
-s a vrosligeti sirko cinikus fliratval "Fuit."
-
-Ma azonban mr egy sereg magyar humoros sirirattal tallkozhatunk,
-melyekbol a jellemzobbeket vlogatjuk ki.
-
-Tornyos Ferenc vci lakos Pestre jvn bevsrolni, itt a lvonatu
-vasplya ltal elgzoltatott s a kerepes-uti temetoben adtk t az
-anya-fldnek. Fejfjra kvetkezo flirat kerlt:
-
-Itt nyugszik Tornyos Ferenc vci lakos, meghalt Pesten. Kr volt Pestre
-jnni!
-
-A frji gyngdsg klns nyilatkozsa egy msik majdnem kzvetlen
-mellette fekvo mrvnyko irata:
-
- Itt pihen nom H. Terzia
- Meghalt 24 ves korban
- Ne busuljunk Tercsim! Hiszen tallkozunk!
-
-
-(A Tercsi nem is busul mr. A frj pedig valszinleg szintn nem tartja
-srgosnek a - tallkozst.)
-
-Mennyivel poetikusabb a r.-szombati utazgynk sirverse:
-
- Itt pihen Kutlik Pl az n kedves frjem
- Honnan foglak vrni ezentul mindennap?
-
-
-A hzastrsi bubnat egybirnt sok klnbzo alakban fordul meg
-gyjtemnynkben, melybol azonban elgnek tartunk kettot kzlni. Az
-ebeckei temetoben...
-
-Itt nyugszik az urban Rigcz Katalin felesgem, ki szegny nyomork volt
-s a magam kltsgn temettettem el itt helyben. Egyik szemre megvakult
-a bajmci tznl. Tegnapelott megest behunyta a msikat is. Fnyeskedjk
-neki az rk vilgossg!
-
-
-A msik a pribeli kntor versezete, melylyel nhai hitvese emlkkvt
-megszlaltat:
-
- Mondjtok fltmad,
- De bizony nem tmad,
- Neki az rkangyal
- Bizvst trombitlhat.
-
-
-(Tudniillik, siket volt a megboldogult nemzetes asszony.)
-
-Dicsretnkre szolgl, hogy nlunk sehol sem akadhatni hasonl
-frivolitsokra, mino a nmeteknl a "trombits sirirata" s a Hans
-Frankfurter, E helyett azonban jellemzo a naiv egygysg:
-
- "Nyugodjk bkvel reg Tomasek Gergely
- Meghalt az idn."
-
-
-A debreceni Kli is elszlta magt:
-
- "Itt fekszik Nagy Pl ngy lo gyermekvel."
-
-
-A kvetkezo is egygysg, ha ugyan nem maliczia, a b.-jenoi erdoben
-rablk ltal agyonvert hrom utas fejfjn:
-
- "E sirban kt ember szendereg, meg egy tt."
-
-
-(Az agyonvert utasok egyike ugyanis veges tt volt.)
-
-De e naivsgok nha csak ltszlagosak, mint azt a tarcsai temetoben
-ltjuk:
-
- Itt nyugszik Halina Mrton
- Ki azrt hlt el itt minlunk
- Mivelhogy Lestn szletett.
- Akkor ragadta el a nyavolya,
- Mikor az otthonvalkat.
-
-
-(Ht biz az ugy esett, hogy H. Mrton csplo 1873-ban kolerban halt meg
-Tarcsn, hol a jrvny klnben nem is mutatkozott; msnap ujra kt ott
-dolgoz lestei egyn kerlt ravatalra. Ez annl is inkbb fltnt, mert
-julius 25-ike s 28-ika kzt, midon e hrom halleset trtnt, a
-szomszd kzsgekben dolgoz lestei munksokban szintn kegyetlenl
-pusztitott a rmes betegsg. Nmi utnjrssal kislt, hogy Lestn e
-fnti napokon dhngtt a kolera, mibol azon kvetkeztetst vonta le a
-nemes tancs, hogy a veszlyes miasmt, a hall magvt mg tlen szivja
-magba az ember, mikor a nyron vilgba szledo lestei tt mind egytt
-van falujban, - s e tapasztalatnak kivnt kifejezst adni a H. Mrton
-fejfjn.)
-
-Van nehny sirirat, melyben eredeti flfogssal egszen helyesen
-gondolkozik npnk a mulandsgrl s a hall hatalmt keresztnyi
-jmborsggal besmeri:
-
- Itt fekszik Telekes Imre mszros
- ki az eros Toldit fldhz vgta Egerben a vsrkor,
- de a hall erosebb vala nlnl.
-
-
-Jellemzobb mg pedig egyb tekintetben is a kvetkezo:
-
- Kukla kntor mester itt nyugszik az rban
- Nem vala o nmet, sem pediglen Hurbn
- Mindtig birval volt tusakodsban
- Mostan szpen megfr az koporsjban.
- Emeltetett ezen kvecske az restanciban
- levo prbrbol, mert adassk meg a
- rektornak ami a rektor.
-
-
-A magasabb filozfia s okoskods nyomaira csupn egyetlen kvn akadunk
-a marcali temetoben:
-
- Rth Ferencz fekszik itt. J kofarag vlt
- Hogy mirt fekszik itt? Csak azrt mert meghlt.
- Ezt a kvet is mg o maga faragta
- Mirt? Mert nem tudta, hogy o lesz alatta.
-
-
-Sok humor van az albbiban:
-
- Itt porlad Pl Vincze
- Csszri kirlyi
- Ormester s mgsem
- Tudott reterlni
- A hall elott.
- Vala o ksobb a
- Falu kis birja
- Ha meg nem hal, holtig
- Az lehetett vna
- Bke poraira!
-
-
-Ott hol a humor a fnsgesbe megy t, legjobban hat a llekre. A
-kerepesi temetoben a 15 ves L. Sarolta pomps mrvny obeliszkjn e
-megindit sorok olvashatk:
-
- "Mamcska sietni fog utnad."
-
-
-Leglakonikusabb azonban mgis a Brk Marci hires cigny prims a
-mohorni compossessorok ltal emelt veres mrvny emlknek ezen
-egyetlen szbl ll flirata:
-
- "csi!"
-
-
-Csinos ez is a vrkonyi sirkertben:
-
- Vndor llj meg itt!
- Akrhova indultl - ide rsz.
-
-
-Az sem utols dolog egybirnt, hogy a varbki nemes ember mg holta
-utn sem enged a privilegiumaibl, mert ht duklt volna, hogy mint
-elokelo persona, ne alztassk le oda egy sorba a kznsges
-parasztokkal. Halljuk magt az epitaphiumot:
-
-Itt vagyon eltemetve, Nemes, Nemzetes s Vitzlo als-idai Kagylsy
-Istvn.
-
-Ki protestl az ellen, hogy a pap nem engedte a kereszt el temettetni,
-hol hitvnyabb emberek is vagynak nlnl.
-
-lt egy hijn tven esztendoket.
-
-
-S ezzel be is fejezhetjk e gyjtemnyt azzal az ismert sirirattal:
-
- Itt nyugszom n, olvasod te,
- Olvasnm n, nyugodnl te.
-
-
-Ami varilva arra az igazsgra vezet le, hogy knny neknk most ezeket
-a ksz dolgokat sszeszedni, elolvasni s kinevetni, de bezzeg nehz
-volt az illetoknek meghalni s mg nehezebb a megmaradottaknak mindezt
-sszekomponlni.
-
-
-
-
-A MEGCSUFOLT FALVAK.
-
-
-De mr most aztn magam is azt mondom, messze mentem kiss s mg a
-maradkom maradka is rezni fogja azt a gylletet, amit knnyelmen
-elvetettem magam ellen nagy Magyarorszgon azzal, hogy nyomtatsban
-beszlem ki mindazt, amit eddig a legvakmerobb ember is csak mikor mr
-jl kzibe vgott a lovainak, mert kiszalasztani a szjn, azt is csak a
-falu vgn.
-
-Mert a magyar ember termszete be nem veszi a gunyt, sem a kisebbitst,
-s kivlt az olyan megcsufolt faluban mindig oda van tmasztva a vasvilla
-a kapuajthoz.
-
-Nem is szlnk teht a kerek vilgrt, hahogy nem ppen azt akarnm
-bizonyitani, hogy a magyar npnek mg a gunyoldsban is objectiv humor
-nyilatkozik: szeretetremlt jtszi s roszakarat nlkli mg itt is.
-
-Aranybl van itt a rg is, melylyel meghajitjuk egymst.
-
-A np gunyoldsban, ugyszlvn, soha sincs semmi srto; valami
-veleszletett sztn megvja a szemlyeskedstol, egyneket ritkn
-csufol ki, a szegnyeket s a testi fogyatkozsuakat hagyomnyos
-tartzkodssal kimli; trfi legfljebb az egyes npfajok ellen
-fordulnak, de itt is oly alakban, mely naivsgnl fogva elveszi azok
-lt. Az olyan enyelgsek, hogy a nmet megforditva huzta fl a magyar
-nadrgot, hogy a tt nem ember, s hogy a cseh bundadarabnak nzte az
-oldal-szalonnt stb. bizony rtatlan dolgok azokhoz kpest, miket mr ok
-fogtak renk imitt-amott.
-
-Legjellemzobb e nemben egy npmese, mely a Krisztus holttestre vigyz,
-klnfle nemzetisg orkrol szl, kik arrl tanakodvn, miknt kellene
-a zsidk kezeibol kiszabaditani a szent testet, a szerb ezt tancsolja:
-
-"Hasznljunk cselt."
-
-A nmet igy szlt:
-
-"Nyujtsunk be egy alzatos folyamodvnyt a felsosghez, htha id'adjk."
-
-Az orosz ekkp vlekedett:
-
-"Lopjuk el, atyafiak!"
-
-A magyar kzbevgott:
-
-"Vegyk el tolk karddal."
-
-"Lassan, cimbork, - szlott az angol, - n azt mondom, vegyk meg a
-hullt pnzrt; htha mg drgbban eladhatjuk."
-
-Hasonl izmos jellemzs nem nyilvnul ugyan a np egyb csufoldsaiban,
-mint a fntebbi tletben, mely taln nem is egszen a nptol szrmazik,
-de gazdag humorbl mindenv szivrog annyi, hogy a legegygybb
-gondolatt is bearanyozza.
-
-Klns eloszeretettel fordul npnk jtszi kedlye nmely helysgek
-ellen s azokban elofordult skandalumok vagy elkvetett baklvsek adjk
-az anyagot a guny gyur deszkjra.
-
-Szegny Rtt, Gcsej s Kka!
-
-Ezeknek jutott az a szomoru dicsosg, hogy csvestl trtnjenek bennk
-s ltaluk a leghallatlanabb ostobasgok, miknek emlke
-nemzedkrol-nemzedkre szll s olyan terhes a benszltteknek, mint a
-kutgm htuljn a bunk, mely folyton alhuzza.
-
-Itt esett meg a "lencse histria", itt huztk fl csign a kzsg
-bikjt, hogy a templom tetejrol lelegelje a fvet; rtti emberek
-rendeltk meg - kimeritobb utasits hinyban - a vrosi vsnknl
-elevenen kimetszeni a Krisztust a helysg pecstjre, mert ha netaln
-nem j lenne is igy, a kltsg krba ne menjen; reg bir uraimk
-knnyen agyonthetik otthon, mig ellenben, ha halva pingltatnk le,
-biz' azt nem tudn tbb fltmasztani mg taln maga a pap sem.
-
-E hrom kzsg egyikben pitettk turbl a templomot, mig a msikban
-borsn toltk el egyszer alkalmasabb helyre. Itt harangoztattak a vasuti
-vonat el, valamint itt akartk azt megllitani ktllel; nemklnben
-itt lett kirendelve nagy kd idejben a np, hogy keresse a templom
-tornyt, amely immr sehol sem lthat, minlfogva nyilvn tcsaltk a
-kelriek a maguk tornyatlan templomra.
-
-S ki tudn hosszt, vgt annak, ami Rtton, Gcsejen s Kkn
-megesett.
-
-Ami egygysget magyar ember tesz, mond, vagy ppen kigondol, azt
-rendesen rtti, gcseji vagy kkai ember cselekedte. Igaz vagy nem
-igaz, az semmit sem lendit a dolgon, az azrt oket terheli s blamirozza
-a vilg elott. Sot mg a nmetek turpissga is sokszor lyukad ki o
-rjuk; a csuszpajznak megfoztt kv, a nyultojsnak nzett dinnye s a
-hromlbu kakas esete, mind csak ugy t van csempszve gonosz nyelv
-emberek ltal az o auctoritsuk csorbitsra.
-
-Ha van valami vigasztal e rendszeres ldzs mellett, az semmi sem
-inkbb mint azon tudat, hogy msutt sem ettk m kalnnal a
-blcsessget.
-
-Bogdasn pldul furulynak nztk a puskt. Az egyik atyafi fujta, a
-msik billegtette. Meg is szlalt az aztn, de csak egyikk tehetett
-tanusgot a hangjrl.
-
-Az ivnyiakkal meg az trtnt, hogy egy jkora szl kerekedtvel a
-buzavetsk szaladni kezdett. Csknynyal, fejszvel utna iramodva
-valahogy szerencssen mgis csak megllitottk.
-
-Mg rutabbul jrtak a toponriak. Szrakozottsgbl ugy pitettk meg a
-templomot, hogy elfeledtek rajta ablakot hagyni. Ht biz' ezen most mr
-nem lehetett segiteni msknt, mint ugy, hogy a bir vasrnap kirendelte
-a falut vilgossgot fogni zskokba, melyeket a napfny fel
-terjesztvn, a nyilsnl villmhirtelen be kellett fogni s bent a
-templomban kirzni. Hogy aztn lon-e vilgossg benn, nem tudni.
-
-Sokkal tbbet rnek azon gyes rfogsok, melyek egyes vidkek mostohbb
-termszeti fekvst gunyoljk.
-
-... Korponn tlen fontszmra mrik a bort (s ez nem is ll valami nagyon
-meszsze az igazsgtl, mert ott csakugyan olyan sajnlatramlt
-termszete van a bornak, hogy tlen megfagy s a borkereskedo bizvst
-rulhatja jgdarabokra trve is.)
-
-... Kemencn knikulban fagyott meg a birka. A hontmegyeiek szgyenlik is
-nagyban ha a szemkre lobbantjk.
-
-Igazi satyra a fokiakra,[6] hogy amikor egy elhullatott szoloszemet
-talltak az uton, az egsz kzsg sszeszaladt a csodjra, mi legyen ez
-a klns trgy: vgre is kistttk, hogy az krokodilus s csplokkel
-vertk agyon.
-
-De mi ez mg mind az igaliak szgyenhez kpest, kik a flvidken
-utaztukban tizen a pohnkaksa virgos vetst folyviznek vltk, s
-neki fekdve hasmnt emberl megusztk. A vets tuls oldaln amint
-sszeolvastk egymst, kislt, hogy kilenc fonyire olvadtak, mibol
-nyilvnval, hogy egy igali ember be is fult.
-
-Rengeteg gyefogyottsgot fognak r a csiki szkelyekre is.
-
-Itt vertk agyon a fldes urasg magval hozott szerecsenjt azon
-indokolssal, hogy "j lesz a patikba."
-
-Az uton tallt zsebrnak is ilyen sorsa lett; kimondtk r a gbk a
-blcs sententit, hogy az "a ketyego fene; agyon kell tni, punktum."
-
-Az is nekik szmitand be, hogy mikor a megdagadt folyam elvitte a
-gyalog-hidjukat, csklys emberek a viz mentben flfel indultak
-keressre. Maig is sopnkodnak rajta, amirt meg nem tallhattk.
-
-Ez utbbi esetet ugyan a trtnelem a pntendiek szmra is vindiklja;
-a dolog mindenesetre vits, de nem tarthatom nagyon lelkiismeretbe vg,
-mert a pttendiekrol ugy is eleget jegyeztek fel az annalk az
-ilyenekbol.
-
-Elg legyen a sokbl csak azt emliteni, hogy a ltrt keresztbe vittk
-t az erdon, s negyven ember irtotta elole husz napig az akadlyokat.
-Nagy fradtsgukba, kltsgkbe kerlt, de keresztl vittk
-becsletesen.
-
-
-
-
-EPILOG.
-
-Vgt rtem annak, amit akartam, igazabban annak, amit tudtam. Szebben
-is, jobban is megirhatta volna ms, de senki sem oly szivesen, mint n.
-
-Ugy rzem magam mielott a tollat letennm, mintha valami balzsamos
-illatu mezon jrtam volna, mintha hallanm mg hogy suhan el a gyik a
-buja f kztt, mintha a tvolban kaszjt fenn valaki... s a harmadik
-hatrrl j nyelv klvinista harang szavt kapkodn ide a Szitnya
-szele.
-
-Majd csendes lesz minden... a falu npe hazatart, "dicsrtessk"-kel
-mennek el egyms mellett az igazi humoristk, kasza gereblye a vllukon.
-Ugy tetszik, mintha egy egsz hetet velk tltttem volna egy huzamban s
-mindazt, ami itt meg van irva, azalatt ltem volna t kzttk.
-
-Nem tudom a tollat letenni, nem tudom oket elhagyni: des vgy csalogat
-utnuk a faluba, melynek piros bdogos karcsu tornya nyjasan nzi a
-vidket.
-
-A szerny, szalma-fdeles hzak vidman fstlgnek; kivlrol az
-alkonyod nap vonja be oket aranyos zomnccal, bellrol a lakik
-jkedve.
-
-Az elhagyott grfi kastly komoran, stten fehrlik az elpusztult park
-kzepn. A nagy jegenyefk busan integetnek, s hivogatn mgis.
-
-A kovcsmhelybol hatalmasan hangzanak ki a prly-tsek...
-
-Nem llom ki tovbb...
-
-Ellenllhatlanul visz magval lelkem a szk utckon keresztl sorba az
-ismeroskhz. Ezekhez a derk eredeti emberekhez, kik nlkl a mi falunk
-taln nem is volna olyan nagyon, nagyon szp.
-
-
-
-
-A MI FALUNK.
-
-
-
-I. A Rkik Borcsja.
-
-Piros hajnal hasadt, mosolygott a menybolt, nevettek a virgok, mikor a
-Rkik Borcsja szletett. Hajnal hasadsa, menybolt mosolygsa, virgok
-bubja mind, mind oda volt festve annak a picike orcin, cspp ajakn s
-igzo szemecskiben.
-
-A szegnyes festett blcso, amelyben ringattk, kicsiny tndrknek lett
-szivrvnyos kagylja. A csecsemo szpsge megaranyozott, kltoiv
-varzsolt mindent: a blcsot, a szobt, a butorokat, amik olyan
-nyomorultan, szegnyesen nztek ki nlkle, mint az res sziv...
-
-Ha szp volt mint parnyi rgy, mg szebb lett mint feslo bimb...
-
-Mintha a teremts s ennek szolgi az ido s termszet is gynyrkdtt
-volna kis kedvencben, minden v szebb, kedvesebb tette.
-
-Mikor olyan futkroz, pajkos gyerekk cseperedett, egy kbor festo jrt
-falunkban, kit a rgi oltrkp kiigazitsval bizott meg az egyhzfi
-uram, mivel hogy a falu szentje, a derk Mikuls, nagyon bevala immr
-kormozva.
-
-A festo megltta Borcst, amint a haranglbnl jtszott a porban, s
-oda festette azon mdon a szent lbaihoz, mosolyg angyalknak.
-
-Ott l alul kis ingecskjben, meztelen kacsit a szaklas Mikuls fel
-nyujtva, gynyr lbai alatt aranyos dik s almk sokasga.
-
-A falubeliek csak nem birtak eleinte rfanyarodni, hogy most ennek a
-piriny paraszt porontynak imdkozzanak az oltrkpen - csak nagysokra
-trodtek bele, mert ht olyan szp, imdsgos szja van az istenadtnak
-s olyan szelid szemei, mintha a kt legkkebb pontocska lenne odalopva
-a menyboltrl - szebb tjkra.
-
-Ht mg aztn milyen volt Boriska nyil rzsa korban?
-
-Ht hatr tjrl szllt a "Kata bogr" arra falunk fel... Szfogad
-freg... szerelmes legnyek zenetvivoje.
-
-Nagy hatalom a szpsg, szrnyakat ad klcsn, amikkel messze rplhet
-az, akit le nem huz a nyomor a porba.
-
-Borcsa zsellr-leny volt, apja anyja elhalt, szolglatba volt knytelen
-lpni. Elhagyta falunkat s soha sem trt tbb vissza.
-
-Egsz a harmadik vrmegybe ment, madr sem jr arra.
-
-A Kata-bogarak nem rpltek tbb a hatrunk fel...
-
-Hogy mi lett belole azta, senki sem tudja, taln senkit sem rdekel...
-
-vek jnnek, mennek. Az emberek emlkezotehetsgbol kiszija az ido a
-rgi benyomsokat mint a napsugr a szvetbol a rgi szint. Rki
-Boriskra alig emlkszik valaki...
-
-S ha szba kerl is, sorsa mr nem nyitott knyv, melyet vgtol vgig
-megolvasnak, tpett falragasz csak, melybol imitt-amott bukkan ki egy
-bet, ha a szl a flkavart porbl flveti.
-
-Ki trodne egy olyan szegny teremts sorsval?...
-
-Csak elvtve vasrnaponkint dlutn, midon a falubeliek kilnek a hzak
-elotti padokra s mikor mr a falu dolgt olyan szgrl-vgrol aprra
-beszltk, hogy mr nem egyb, mint az unalom takarja, kerl Boriskra
-a sz.
-
-"Hov lett? Merre jr? Hov vetette meg sorsnak gyt szegnysge?
-Kemny-e az, vagy patyolatos lgy?"
-
-Az elbeszlo vgig nz ilyenkor a krdezon, guny-e a krdse vagy tn
-rdeklods, szn sziv hajtsa - aztn a padokat vizsglja sorba,
-nincs-e elad lny sok, kivel vlogatva, csinjn kell beszlni, mert a
-szemrmetlen sz nyomot hagy a prtn, mint a lehellet mg az aclon is.
-
-"Bizony klns sora van... Nem hiba volt kaps a szemnek! Onnan, ahova
-szolglni ment, msv szegodtt. Lssk kendtek ilyen az let! Addig
-cserlgette a helyeket, mig vgre Pestre kerlt szegny s most..."
-
-"Mi trtnt vele?"
-
-"Talpig selyembe jr."
-
-... A hajadon lenyzk, akik olyan hitattal nztk dlelott az
-oltrkpet, eltakarjk ktnyeikkel orcikat.
-
-
-II. O kigyelme a pernye-bir.
-
-De bezzeg sem el nem veszett, sem el nem bujdosott a falubl, sem pedig
-selyemben nem jr Tuba Istk pernye-bir uram, ki a flso vgen lakik,
-hanem igenis jr tisztessges kkbeli ltzetben, jr pediglen csak
-akkor, amidon nem ott l a kovcs-mhely kszbn pipzgatva s lbait
-sztvetve, amint az mr ugy illet meg egy trvnybeli embert, mert hogy
-valaki sztvetve tartsa a lbait s ppen a kovcs-mhely kszbn,
-ahhoz mr rang kell s auktorits.
-
-A mi falunkban a kovcs-mhely ptolja a clubbot s a kaszint,
-fobenjr dolgokkal foglalkoz persnk itt beszlik meg elozetesen a
-kzgyeket, ez levn a legalkalmasabb hely konferentikra, mert
-leginkbb ll sszekttetsben a continenssel. Kereket igazittat, lovat
-patkoltat utasok llnak meg hbe-hba s magbl a helysgbol is egyik
-jn, msik jn, ez is az is tud valamit s legott asztagnak gyl meg a
-hallani val.
-
-A pernye-birsg nem valami fnyes hivatal, mert a pernye-bir
-tulajdonkppen semmi egyb, mint a kt lt-fut eskdt kzl a
-hitvnyabbik, aki hivatalos dolga mellett, ha szksg van r mg azt is
-elvgzi, hogy a bir uram klyhjba begyujt sot gombolyits idejn
-birn asszonyomnak is o tartja a fonalat.
-
-Csakhogy embere vlogatja. Tuba Istk uram reg birnak is bevlnk
-holmi aprbb faluba, ahova nem oly csvestol hullott az isten ldsa
-okos emberek dolgban, hogy mg egy Tuba Istk is csak pernye-bir
-lehet.
-
-Istk agyafurt ember m, ki nagy dolgokra lett teremtve s ha mgis
-kicsinyek jutottak neki, csinlt mr o ezekbol is nagyokat.
-
-Mert tudnival, hogy o sem volt rktol fogva pernye-bir; ppen csak
-olyan kznsges paraszt-sorban llott mint a tbbiek: az esze vitte fl
-hivatalra.
-
-Az pedig ugy trtnt, hogy kilenc ve annak, nagy volt az izgs-mozgs
-krnyknkn. Szzadok ta eloszr esett meg, hogy egy veghuta
-tulajdonosa lpett fl kpviselo-jelltnek, az arisztokratikus hajlamu
-palcok kztt. Mr pedig nincsen az a kincs, amirt a palc ljent
-kiltson oly nvnek, mely nem hangzik legalbb hrom szzad ta
-ismerosen e kklo brcek kztt, melyekrol kevlyen tekintenek al a
-kzpkor lovagvrai romokban.
-
-Nem is lett volna a hutsnak tiz szavazata sem, ha nem Tuba Istk o
-kigyelme lett volna a kortese.
-
-Mig a tbbi kortes nagy oratikat tartott a npszabadsgrl s
-demokratirl, Istk egy szt sem szlt.
-
-A sznoklatokat meghallgatta a np, a bort, mit a beszdek nyomatkul
-kiosztottak, megitta hamarosan s jkedvben mindjrt ott meg is verte,
-akik osztogattk.
-
-Istkot hagytk legutoljra.
-
-"No mr most ssenek ht engem is, amirt olyan vagyok, mint a naptr:
-elorelt kendtek helyett is."
-
-"Nem kell a huts!" kiltk a palcok ingerlten. "Vannak neknk uraink,
-kik megvdik a jussunkat."
-
-Istk bajusztalan ajkt keser mosoly futotta be.
-
-"Megvdik? Meg-e? No j megvdik, hanem azrt mgis csak tkozni fognak
-bennnket az unokink unoki is."
-
-"Mirt?"
-
-Az Istk hangja egyszerre sirnkoz lett; hosszu kezeit hitatosan
-fektette keresztbe melln.
-
-"Mirt? Azrt, mert az fog trtnni... igenis, az fog trtnni..."
-
-Mly zokogsban trt ki:
-
-"Az, hogy a huts, amirt meg nem vlasztottuk, mero boszullsbl...
-igenis, boszullsbl..."
-
-Kt nagy rzvrs tenyerbol hangtlcsrt csinlva, sivit hangon kilt
-a tmeg feje fltt:
-
-"Kisebbekre fogja fuvatni az itcs vegeket."
-
-Csend kvetkezett. Szivig hatott a sz... s mlysges csend utn
-vszkilts trt ki s ajkrl ajkra pattant, brczrol-brczre szllott
-komoran, stten, mint a sebes felho, a fekete felho.
-
-... S reggel virradra, amennyi palcz-hz szles a krnyken, a huts
-zszlja lengett valamennyin.
-
-
-III. Mikor utols fldesurunk a deszkn fekdt.
-
-(A falubeliek benyomsait elbeszli a szerzo)
-
-Egy reggel halva talltk a rteken. Magt lotte-e meg, vagy
-orvtmadsnak esett ldozatul, nem tudni.
-
-A faluban csak akkor tudtuk meg, mikor mr otthon volt kiteritve a
-fekete posztval bevont cimerteremben. A fklyk flgyujtattak a fnyes
-ravatal krl s vrvrs vilguk kisrteties fnyt vetett a
-Szent-Illnyi grfi cimerre, egy szjban arany karikt tart sasra, e
-jelmondattal krl: "az osk nyomn."
-
-Valban Szent-Illnyi Pl most van legigazabban az osk nyomn;
-nemsokra ott lesz a hatalmas foispnok s orszgbirk koporsi mellett
-az v is. Az utols kopors, melyet a Szent-Illnyi kripta befogad. A
-legis-legutols kopors. Most mr meg fogjk forditani fltte a bszke
-cimert. Nem lesz annak gazdja soha tbb.
-
-Maga a legutols Szent-Illnyi ott fekszik halva, mozdulatlanul, a
-virgokkal ellepett magaslaton. A szeme most sincs behunyva, nem
-lehetett azt tbb lenyomni. Hrom falubeli reg asszony, aki megmosta a
-sros holttestet, rkig elkinldott e mvelettel, de a szemek nem
-csukdtak be. Pl grf nem akart engedelmeskedni; egy arisztokrata mg a
-halla utn sem engedelmeskedhetik a csocselknek. Egy Szent-Illnyi
-nyitott szemekkel vrja be, hogy a kopors fdelt re szegezzk s
-nyitott szemekkel tallja az itletnapi trombitasz.
-
-A gyszruhs szolgk lbujhegyen jrnak-kelnek a nagy ur halotti gya
-krl. Suttogva szlnak egymshoz, mintha attl tartannak, hogy a
-mltsgos grf illetlennek tallja a viseletket. Egy kznsges
-emberrol tudnk, hogy semmi kze tbb a vilghoz, semmi hozzszlsa
-tbb semmihez. De egy Szent-Illnyi! Az taln mg a holta utn is
-parancsol. Egy magyar fonemes, aki mg taln az gbe is magval viszi az
-alkotmnyt, s onnan is bele fog szlni az isten befolysolsnak utjn
-az apr-csepro paraszt emberek sorsba.
-
-Kisrteties nmasg honol.
-
-A mozdulatlan sziv fltt csupn egy ra ketyeg a halott
-mellnyzsebben. Az emberi szerkezet tullte az istenit. Annak a verse
-megllt, ez mg tovbbra is mri az idot.
-
-S knn messze fldn, hetven faluban zugnak a harangok, ahol birtokos,
-patronus volt omltsga. s e nagy harangzugs kz nem vegyl egy
-egyetlen zokog sz sem.
-
-Egyetlen gyngd zokog sz, mely tulharsogn hetven falunak a
-harangjt.
-
-s az aranyos ravatalra nem hull egyetlen rszvt-kny sem, mely foltot
-hagyjon a drga selyem lepedon, hogy az a folt fnyesebben csillogjon
-ott kirlyok minden pompjnl.
-
-Eh! egy arisztokrata nem szorul r mg a szeretetre sem! - Az el tud
-menni a msvilgra a maga becsletbol is: nem kell neki kny s
-shajts utravalul.
-
-A cimerterem szrnyas ajti be vannak zrva s kt alabrdos ll a
-kszbn kivont karddal, tvolabb pedig egy karosszkben talpig feketbe
-ltzve az reg Kamuti Jnos l, a mltsgos ur tiszttartja. Feje
-leeresztve a knykre, mly gondolatok terhvel ltszik vajudni.
-
-Az udvar megtelik kivncsiakkal, kiknek most szokatlan, rdekes ltvny
-lesz, egy grfot halva ltni.
-
-A mi falunkban szoksban van sorba ltogatni a halottakat. Mg egyszer
-megnzik szinrol szinre, megmrlegelik, sokat vltoztatott-e rajtuk a
-hall vagy nem, szelid kifejezst klcsnztt-e az nekik vagy ijesztot,
-megnzik, hogy voltak ltzve utoljra, uj csizma volt-e a lbukon, vagy
-rgi, volt-e szentelt brka a fejk fltt, hajlkony volt-e kezk vagy
-meredt s csak nagy gygyel-bajjal gyrheto e be a koporsba?
-Megvizsglnak szegrol-szegre mindent, figyelemmel kisrik egsz a
-temetsig s emlegetik hetekig, nehz volt-e a halottvivoknek, nagyot
-szlt-e a grngy, mikor a koporsjra hullott, nem-e megforditva tettk
-a fejft a sirjhoz?
-
-Ht mg mikor nem valami kznsges ember hal meg, hanem egy grf, akit
-kilenc vrmegyben svegeltek s akit 70 falu harangja sirat kt nap ta
-folytonosan!
-
-Be sok harangoz keze belehlyagosodhatott a ktlrngatsba!
-
-Egsz csoportok ostromoljk az eloszobt, ahol az reg Kamuti guggol s
-ahol az alabrdosok lptei kongnak tompn, egyhangulag a hideg
-mrvny-kvezeten.
-
-Az alabrdosok vgig tekintenek a csocselken megvetoleg, hidegen... nha
-meg-megnyitjk az ajt egyik szrnyt egy-egy elokelobb ltogat elott,
-azonban ujra bezrul a nagyuri terem ajtaja nneplyes, kimrt
-csikorgssal, s az egyik alabrdos elutasitlag, monoton komorsggal
-veti oda a bebocsttatst kroknek:
-
-- Omltsghoz nem lehet bemenni.
-
-S amint ujra meg ujra megcsikordul az ajt, valami sajtsgos lehellett
-csapkodja meg a nyilson t a csocselk arct, valami fojt szur
-szellet, mely szinte megmarja a kpket, mely szinte kergeti kifel.
-
-Mintha az ott bent mozdulatlanul fekvo arisztokrata lehellete keveredett
-volna mreg gyannt a levego mirid atomjai kz. S mintha ez atomok egy
-rdes, megveto hangba rezdlnnek ssze, mely visszaverodik a gyszba
-vont cimeres falakrl:
-
-"Takarodjatok innen!"
-
-S mig bent a palotban a kisrtetszer csend virraszt nmn a holttest
-fltt, addig a gazdasgi udvaron egyik kocsi a msik utn robog be,
-hozva a drgbbnl-drgbb halotti jelvnyeket; gyszltzeteket a
-cignybanda szmra, mely mgegyszer muzsiklni fog a mltsgos urnak,
-fekete uniformist a cseldsgnek, mely most mr a senki, halomnyi
-viaszgyertyt s fklyt, hogy azok mg egyszer s utoljra fnyt
-vessenek a temetskor az aranyos koporsra, mely a Szent Illnyi csald
-szineivel, vrs-srga selyemmel van megblelve, s melyben oly puha,
-nyugalmas fekvs esik.
-
-De a temetsig mg egy kellemetlen functi vr omltsgra. Mielott
-odafektetnk az oskhz, mg egy szolgjval van egy kis dolga, - a
-trvnynyel.
-
-Mint trvnyhoz erre is o varatta mig lt a librit, ennek is o
-parancsolt, s az most ezt a parancsot fogja teljesiteni!
-
-Ki akarja kutatni, hogyan, miben halt meg a nagy ur? ngyilkos volt-e,
-vagy megltk?
-
-Omltsgt fl fogjk boncolni. Ppaszemes doktorok vlemnyt fognak
-mondani fltte s hajba kapnak afltt, hogy melyiknek van igaza.
-
-S a darabokra vgott arisztokrata mg akkor is mereven, megvetoleg fog
-nyitott szemeivel vgig nzni ez embereken, akik t forint diurnumrt
-sszemetlik izekre, aztn szpen vatosan megint sszerakjk mltsgos
-tetemeit, s nem fogja elrulni egyetlen vonssal sem, hogy ez neki
-kellemetlen.
-
-S minden azt fogja hirdetni rkkn-rkk, hogy ami vele trtnik,
-abban o nem lt semmi klnset, az mind az o meghagysbl esik.
-
-
-IV. Hogy vette be falunk hose Suska Mihly Branyickt.
-
-(Elbeszli o maga.)
-
-Megzente Kossuth pecstes levlben, az lesz a fovezr, aki Branyickt
-beveszi, Schlickket agyonti. Hanem 'iszen tbb sem kellett az n uram
-Guyonnak, fuvatja a marsot... nyergelnek a huszrok.
-
-Trappolva indultunk, galoppba folytattuk, heted napon dlre - delet
-harangoztak, Branyickhoz rtnk. ris fellegvr, az egekbe nyul, s
-krskrl olyan magas fal szeglyzi, hogy tn vge sincsen, mert ahol
-vgzodnk, felhok lnek rajta. Ht mg a vrkapu? Az aztn a kapu. Mero
-vasbl kszlt. Dolgozott ezen tn kilencszz kovcs is mig
-kikalaplta!...
-
-Az n uram Guyon igy szlt hozzm, amint a vr el rtnk.
-
-- Van-e keszkenod Miska?
-
-- Van tekintetes uram: idadta az rzsi a magt, ahogy otthonrl
-eljttem.
-
-- Fehr-e?
-
-- Akr a fehr galamb tekintetes uram.
-
-- No ht akkor tzd fl egy pznra... s eredj t parlamentair-nek
-Schlickhez, tisztelem alsan, adja t a vrat, - mert klnben
-beveszszk.
-
-Azon mdon cselekedtem. Schlick haragosan nzett rm azzal az egyetlen
-szemvel, mely olyan mar zld volt, mint a hlyaghuz bogr kdmne.
-
-- Ki vagy? Mit akarsz?
-
-- n bizony Suska Mihly kplr volnk - mondm megsodorintva a
-bajuszomat, a tekintetes Guyon Rikrd ur kld a teens urhoz, azzal az
-zenettel, hogy ne restelje az ur fladni a vrat, mert sokan vagyunk
-odalent.
-
-Schlick erre a szra ugy a fldhz vgta dhben a legszebbik
-tajtkpipjt, hogy hetvenhtezer darabra mllott szt.
-
-- Mondja meg kend az urnak, hogy kendteknl klnb emberek sem tudtk
-Branyickt bevenni. Nem adom fl. Ha beveszik, kalapot emelek kendtek
-elott.
-
-Megvittem a vlaszt betrol betre; dhbe is jtt Guyon s rohamot
-veznyelt. Ropogott a puska, menydrgtt az gyu, s piros rzst vetett
-el a fehr havon.
-
-Folyt a j magyar vr, pedig hiba folyt, madr sem jut oda, ahov mi
-vgyunk, teljes lehetetlen Branyickt bevenni, olyan hadseregnek, melyet
-anyk szltek. Mondtam is Guyonnak. S nyomban is beltta.
-
-- Forduljunk ht vissza! mond szomoruan s kt dinyi knycsepp gurult
-le szembol vgig a dolmnyon.
-
-Furcsa kt cspp volt az; az o dolmnyn futott s mgis az n szivemet
-gette. Nekikeseredtem s mielott otthagytuk volna az ldstalan munkt,
-mg egyszer krljrtam a vrat. Valami homlyos sejtelem hnykoldott
-az agyvelomben, hogy mg sem lehet a nmetnek hinni, mint minden
-dolgban, gauklerinak kell lenni ebben is. Amint mondom, krljrtam az
-egsz krnyket, itt is, ott is megvizsgltam a falat, a bstyt; eros,
-izmos minden, goly t nem furja, ember le nem dnti.
-
-Amint a vrkapuhoz rtem s ltom az uramat, hogy ott a had ln
-visszavonulsra osztogat parancsot, halavny orczin a bnat sttlik, s
-kesersgemben kihuzom a kardom, hogy ktfel trjem, egyszerre megkap a
-szilaj dh s olyat vgok lapjval a vaskapura, a fld is megingott a
-sulyos csapstl.
-
-S ime szemkprzat... amint odanzek, klnyi rs tmadt a vas
-alkotvnyon. Nem igazi vas volt, csak vastag papiros vasszinre festve.
-
-Ez az orr nem utols orr! Megszagoltam n azt, hogy csalssal van a
-nmet alvprnja blelve.
-
-El is kiltottam torkom szakadtbl:
-
-- Bevettem a vrat!
-
-Lett rm, hangzott, a diadal-kilts. Egy pillanat alatt ott hevert a
-kapu darabokra tpve; a msik pillanatban pedig mr a vr udvarn
-voltunk. n s uram Guyon jrtunk a legelol. S mire a lpcsokn kivont
-kardjainkkal flfel robogtunk, nemzetiszin zszl lobogott a vron, nem
-is egy, ha tiz is.
-
-Mint vrszomjas tigris ugy szaladgltam be a termeket.
-
-- Hol van Schlick? Merre van Schlick? Hadd emelje ht meg most azt a
-kalapot.
-
-De Schlick mr nem volt ott. Schlicknek nem volt ideje kalapot emelni.
-Elmeneklt valami alaguton.
-
-reg hiba volt az; Guyon Rikrdnak minha csak az orra vre folyt volna,
-semmibe sem vette a tengernyi dicsosget, mert ht Branyick bevtele
-csak fele volt a neknk osztott munknak; Branyickt bevenni s Schlicket
-agyontni, ez volt a parancsolat.
-
-Szomoruan jrt kelt egsz estig; akkor is hamar fekdt le, mint akit
-bnt valami, mint aki az lmokhoz apelll az brenlttol, klnb
-hangulatrt.
-
-Magam is igy voltam, de nem fekdtem le. Ott hagytam trsaimat s
-lementem a vrkertbe. - Maig sem birom megmondani mi vitt le... Nem egyb
-ez, ha mondom, mint valami sajtsgos hadisztn... katonai tlentum.
-
-A hold bevilgitotta a hval boritott kertet ezst szinre... huszasokat
-lehetett volna belole veretni. - A kert kello kzepn egy kerekes kut
-llott.
-
-A katonai tlentum ppen a kuthoz vonzott ellenllhatlanul. A vdr
-flig le volt eresztve s amint a hold odavilgitott, megrezzenve ltom,
-hogy a vdrben egy nmet gugol.
-
-- Ki vagy?
-
-- Jaj, huzz ki j vitz - kiltja nyszrgo hangon a boldogtalan - n
-Schlick vagyok a vrkommendns, neked adom felesgl a legkisebb
-lnyomat s radsul egy negyedrsz vrmegyt.
-
-Szp volt az igret, megis csiklandozta a lelkemet. Kezdtem flfel
-csavarni a csikorg kereket. De amikor huzom, egyszerre csak szivembe
-nyilallik az nvd... "Mihly, Mihly, mi az rdgt mivel kend? Ezt a
-kolonczot huzza ki kend - nemzete veszedelmre? Ht ilyen ember kend
-Suska Mihly?"
-
-Megmozdult bennem ez a j magyar sziv, s visszafel fordit a kezemet.
-Lefel igazitottam a kereket.
-
-Robogva foszlott le a lnc, nagyott loccsant a vdr, mikor a vizbe rt.
-Egy haldokl jajkiltst kellett eltompitania. Nem is hallatszott abbl
-semmi. Hirtelen sszecsapott a viz fltte, s legfeljebb egy percig
-gyrztt utna.
-
-Nagyot fohszkodtam.
-
-Most mr egszen teljes lett a diadal.
-
-Branyickt bevettem, Schlicket agyontttem. Most mr az eso se moshatja
-le rlam a generlissgot.
-
-S megis lettem volna, olyan igaz, mint a hogy itt kendtekkel most ezt a
-tengerit morzsolom, - hanem ht mi nem trtnt?
-
-Msnap a nmetek valami hitvny kzlegnynek kiszurtk az egyik szemt,
-radtk a Schlick ruhit, s szentl llitottk, hogy az senki ms, mint
-maga Schlick.
-
-S ezt a gyalzatos csalst csak n magam tudtam, csak n magam sinylem.
-
-
-V. Falunk vneinek des visszaemlkezse azokra a rgi boldog idokre, a
-mikor mg rosszabb vilg volt.
-
-Rgi trtnet mr ez. Egszen ms idok jrtak, ms emberek ltek. Tn a
-s is ssabb volt mg akkor! Tiz ember sok ha van a faluban, aki mg
-emlkszik s emlegeti azt a boldog kort, mikor egy vlt garas volt a bor
-itcje, mikor az volt a legjelesebb sznok, ki a legnagyobb bunks
-bottal jtt a megyegylsre, a legtekintlyesebb ur, kinek a legklnb
-tajtpipa lgott a szjban s az tartatott a legszabadelvbb hazafinak,
-aki legszebben ftylte el a "Rkczy-ntt."
-
-Proktorok nem nyuztk a vilgot; legfljebb az volt honorariumuk, hogy
-a katholikus kliens ebdre invitlta meg gyvdjt, a luthernus azt
-mondta: "ksznm bartom uram, legynk per tu;" - mig a kalvonista
-egyszeren azon biztatssal rtta le perkltsgeit: "aztn hallja az ur,
-ha valami akar lenni a restrcin, csak nekem szljon" Finnc nem
-szaglszott a magyar ember dohnyzacskjban, vgrehajt nem
-garzdlkodott tizgarasos meghivsokkal; rgi szolgabirk csak akkor
-hittk magukhoz a nemes embert, ha ebdet adtak.
-
-Minden mskp volt. Az orszg sszes vi irodalmt meglehetett olvasni
-nyolc garason a "kassai kalendriom"-bl, mr t. i. aki olyan bolond
-volt, hogy nemcsak megvette, hanem tetejbe mg el is olvasta.
-
-A vrmegye hatalmasabb volt mint az orszg. A kt kopottfej oroszln a
-megyehz homlokzatn olyan mltsggal bmult le erre a komisz Eurpra,
-mintha azon tnodne, ugyan hny vilgrszt egyk meg frstkre.
-
-Minden hirdette a megye hatalmt. A hajdu tarsolyra himzett N. V.
-bettol kezdve egsz a szkvros kzepn emelkedo palotig, melynek
-fdelrol varju-sereg krog rmletesen, mintha flolvasst tartana
-szleleteirol, hogy a legszebb, legmagasabb hz mindentt a brtn;
-annak van legtbb lakja.
-
-A brtn, deres s mogyorfabot jelvnyei alatt sszpontosult a
-trsadalom fnnllsnak logikja. Nem az emberek kedvert van a
-mogyorfa-plca, hanem megforditva, hogy a szolgabirnak nemes hevben
-legyen kin tlteni mrgt. Ez volt az uralkod vlemny, minlfogva
-kln bnteto-kodex volt minden egyes szolgabir, ki ha unalmban
-rdiktltatott az emberfira olvasatlan huszontt, pipogya ujsgirk ki
-nem krtlhettk a lapokban. Eloszr, mert nem is voltak lapok, de
-msodszor, ha lettek volna is, ugysem olvasta volna senki, aztn meg
-harmadszor... statrium neki az akasztfravalnak, ha a vrmegye dolgba
-mern magt rtani!
-
-Knyv, tudomny nem hborgatta lmainkat. Tudtunk mi mindent: nem volt
-mr a vilgon semmi megtanulni valnk; mert vagy arrl beszl a bolondos
-nglus ezer megirt knyvben, ami ugyis benne van a "Corpus Juris"-ban
-s akkor flsleges, vagy arrl beszl, ami nincs benne s akkor
-ostobasg. Tertium non datur. Ha pedig tudomnyos ember produklsrl
-van sz - ott van Szchenyi Pista! Azzal tessk diskurlni! Gondolkozik
-az mindnyjunk helyett.
-
-A "Halads" szt kikszblte a "vis inertiae" a nemzet sztrbl.
-Ismeretlen pogny mondat volt. Inkbb neki tmaszkodtunk az
-ellenkezonek. Mg a "Hrmas Kis Tkr" blcs sszecsinlja is ilyeket
-irt kes karmenekben.
-
-"Ngrd vrmegyben kell jrni nagy sron."
-
-Mg n is ugy tanultam valaha. A tiszteletremlt sr, melybe belefulnak
-a haszontalan uj eszmk beleolvadt cimernkbe. Ugy nztk, mint megannyi
-aranyat. J volt az neknk! Nem kell kzlekedsi ut; mi az
-istennyilnak? - Magunk csak kivontatjuk magunkat paraszt forsponttal a
-szomszd faluig, hol valamire val tarokk-kompnia csak sszetkoldik;
-idegen vrmegybol val ember meg hadd busuljon rajta, mint jojjn ide,
-ha - nem lehet.
-
-Legalbb nem akad rnk a nmet ebben az tkozott srban.
-
-s az igaz, hogy a nmet nem is akadt rnk, hanem a helyett idetallt
-egy a nmetnl is nagyobb hatalom, a "Liberalismus."
-
-Az is ugy jtt ide, hogy elobb megtanult rplni.
-
-... Vilgot borit szrnyait sszecsapta felettnk, lehelete sszevegylt
-a haza levegojvel, melyet ki magba szivott, elkezdett beszlni mint a
-mkonyiv, soha nem hallott bolond brndos eszmezagyvalkrl,
-egyenlosgrol, testvrisgrol. Fojtott lett a levego, hogy el kezdett
-tole khgni a fl orszg, mintha tdovszben lenne.
-
-Uj tdo kellett az uj levegohz! Az orszg kivedleni indult rgi
-krbol, nem vrva be, mig erovel lehmozza rla az ido.
-
-A megye hza most is ott llott ugyan, hol elobb, a zsinoros hajdu most
-is oly begyesen lpkedett elotte mint hajdan, a szolgabir
-dohnyzsacskjnak a sallangja csak oly gavallrosan verdeste tekintetes
-lbszrait, mint rgente, a feneketlen sr is ott lotyog az utakon, a
-deres szintn megmaradt a kevlykedni a vrmegyehz udvarn s a
-fojegyzoi kalamrisban is ott lmodott a tintba szradt toll azokrl a
-gylsekrol, miken mindig azt hatroztk, hogy hatrozni fognak; - de a
-bolondos korszak ezek htamgtt uj erklcst teremtett s mint mikor a
-fldbe ltetett krumpli feltolja magt a rothadsba tment os anyagbl,
-az emberek kezdtek meg nem frni egymssal.
-
-Az volt kifogsa az egyiknek a msik ellen, hogy nem liberlis.
-
-Liberalismus!
-
-Tudta is azt mg akkor valaki, hogy mi az! A ki tudta az is
-elfelejthette. Hiszen olyan rgen volt mr mikor a "Libertas" feliratu
-zszlkat cskolta a hazai levego! A torony is csak dledk mr,
-amelyiken lobogtak!
-
-Csak ugy derengett mg akkor ez az eszme, mint a nyugtalanul alvk elott
-a hajnal epedve vrt szrklete.
-
-Aztn bajos dolog volt azt olvasni is, elhinni is mind, a mi annak a
-bubjos tndr-asszonynak homlokra volt irva, kit "Egyenlosgnek"
-hivtak.
-
-Ha akadtak udvarli, bezzeg akadtak csrli is.
-
-s ezek az csrlk is kemny, szenvedlyes emberek voltak, kiket a
-megszokottsg oda lncolt a mozdulatlan rghz, melyrol meg voltak
-gyozodve, hogy arany.
-
-... Kzdeni a flvilg ellen lovagiassgbl, becsletbol, knyelmsgbol,
-kirlyn szp szemnek felszritott knycseppjert, kirlynak kimondott
-kevly szavrt, annak van rtelme: de az egyenlosgrt, testvrisgrt
-harcolni, perorlni, az orlt eszeveszettsg...
-
-Igy gondolkoztak a kznysek, kiket a szp istenasszony meg nem szurt
-ragyog szempillantsval; de ht azok hogy gondolkozhattak mg, akik
-gylltk fnyes homlokt?...
-
-"A vilg vge kzelit: a szzados logikt halomra kszlnek dnteni az
-uj emberek!"
-
-"Avagy logika az, ha midon az ember megltja maga mellett a meztelen
-koldust, o is meztelenre vetkzzk, hogy legyen egyenlosg, - vagy
-leljen szivre minden fldnfutt, oda varrva azt sajt gallrjhoz
-osztlyos atyafinak, hogy legyen testvrisg."
-
-"Meg kell a felfordulni akar vilgot llitani. Hogy mert megmozdulni a
-semmirekello anlkl, hogy engedelmet krt volna r akr a fensges
-palatinustl, akr a tekintetes karok s rendektol."
-
-Sokan voltak a kik igy gondolkoztak, eloszr morogni, ksobb kzdeni
-kezdve az uj emberek ellen, kik folyton szaporodtak, s nem kicsinyeltek
-semmi fegyvert. A nyers katona csak rl a diadalnak, a szellemharcos
-szomjuhozik utna.
-
-Nem kell mosolyogni e harcot azrt, hogy sok trfs, nevetsges s kevs
-hosies elem van benne: nagy s szent volt az, mint akrmelyik.
-
-Harci krt nem lelkesitette, megdrdlt gyu nem sztklte, kibontott
-zszl nem vezette, oml vrpatak bele nem boszit az tkzetbe ama j
-tblabirkat, kikre eloszeretettel fogtuk r, hogy csak "toasztirozni"
-tudtak: hanem egy nma gondolat, amit akkor kimondani sem tudtak, csak
-csirjban hordtak szivk alatt, egy gondolat, mit az sztn rlelt meg
-elobb s csak aztn jegyzett el az sznek, gondolat, melyet nem ltetett,
-nem vetett senki, tmadt, kikelt magtl, mint az os rengetek
-virgserege.
-
-Azokat ki ltette? Ki parancsolta meg az os erdonek, hogy egy idoben
-soha nem ltott szin, soha nem szagolt illatu virgokat hozzon?...
-
-Honan jtt be a "szabadsg" a mi kicsiny falunkba?
-
-Az elpusztult uri hzak hajdani laki hoztk azt be ide.
-
-S mikor vgig megy a paraszt a labodval flvert kertek-aljn, hova most
-a zsid rends kukuriczt ltetett, s hol egy-egy kiirthatlan klns
-level cserje mg most is hirdeti a rgi elpusztult nemes csaldok
-parkjait, meglassitja lptt s nma kegyelettel veszi le fejrol a
-kalapot.
-
-"Istenem!... a s is ssabb volt valaha."
-
-
-A falu leghbortosabb embere.
-
-Aki pedig nem ms, mint az reg Madzag Mt, a htuls szomszdunk,
-kinek szalmafdeles viskja a temetore nz, meg a kenderztatkra.
-
-Maga a vn Madzag is bizony nemsokra odakerl vagy az egyikbe, vagy a
-msikba, mert ht az ilyen kznsges faluban j az ngyilkosoknak a
-kenderztat mlysges feneke is: nem minden szegny embernek jut a
-Tisza vagy a Beretty... messze van az innen!
-
-Szomoru let a szegny Mt, bizony csuda, hogy el nem hajitja magtl.
-
-Valaha gazdag ember volt, gulyaszmra kupeczkedett krkkel, tinval,
-elhajtotta egsz Moldvania orszgig, ott aztn aranyat adtak neki rte.
-Mikor hbe-hba egy-egy szllitmny utn, melyen j ron adott tul,
-megpihent idehaza zld zsalus, tornczos kohzban (mely most a Silber
-rends), ha vgigment fekete prmes buzavirgkk mentjben a flso
-soron, alig gyoztt "ament" mondogatni a tmntelen "dicsrtesskre",
-melyek a kapukaljbl olyan tiszteletteljesen hangzottak felje, mintha
-csak maga a tekintetes viczispn ur stlna arra a hajdujval.
-
-De ht Mt uramnak nem volt elg a sok arany, a rengeteg bank, melyet
-egyenkint megolvasni reggeltol estefelig eltartott, nem volt elg a
-tengernyi jszg, egy felesget szeretett volna mg hozz.
-
-Szerzett is knnyen. Hanem ez aztn olyan hamis jszg volt, hogy vagy
-tiz v alatt mind elnyelte a tbbi nem hamis jszgot. Rms piros
-csizma, rvid selyem szoknya, hosszu dinom-dnom elvitte lassankint a
-kohzat, a tinkat, az krket, az aranyat, a bankt s - a gazda
-becslett.
-
-Alig maradt valamije, amit mg semmiv tehessen a szenvedlyv vlt
-kupeczkods, mely rosz fordulatot vett a hborus vilg utn.
-
-Vgre is odaszorult az egyszer ndviskba, melyet valaha a csosz
-szmra tkoltatott ssze hevenyben. Itt li napjait nyomorban, j
-emberek kegyelmbol.
-
-Reggelenkint kil a kszbre, ahonnan valaha Erzsk asszony a nyalka
-legnyek jttt vigyzta, kiknek a csoszhzban tallkozt mondott, egy
-nagy szakajt van elotte, teliden tele vas szgekkel.
-
-Ezek a szgek a legutols vagyona. Ezek elgitik ki szenvedlyt.
-
-Mr korn reggel elkezdi olvasni, mint hajdan a bankkat... ezer rnczu
-homlokn vastagon kidagadnak az erek, szemeiben az izgatottsg csillog,
-ppen mint hajdan, mikor a bankit szmllgatta.
-
-Nha eltveszti s elkezdi elolrl. - Ha vgig olvasta ujra megolvassa.
-Htha mgis tbb lesz, htha kevesebb lesz... Nagysokra aztn
-megnyugszik, gondosan beviszi a szakajtt s a kemenczbe dugja, hol rajt
-ne akadjon svr emberi szem. Bereteszeli az ajtt, elmegy otthonrl s
-sorba jrja a j embereket, a hajdani rokonokat, meg az urasgi
-kastlyokat.
-
-Ott aztn megszlitjk az reg Mtt, hogy megy a dolga, milyen ido jr
-a kupeczkodsra?
-
-Ilyenkor bcslettudan eloszr panaszkodik kiss, hanem aztn mgis
-csak kilyukad belole a kupecz-gog:
-
-"Ha nem csurran, csppen: csak meg vagyunk biz ott valahogy bajjal. -
-ppen most tettem magammal otthon egy kis komputust. - No, s
-elmondhatom, hogy mg soha sem lltam ugy, hogy sehogy se lljak. Ht
-csak van, a mim van..."
-
-Mg a gyerekek is tudjk a Mt hbortjt s a kenyr meg az avas
-szalonna mell, amit a jsziv anymaszony kikld, rendesen egypr rosz
-szget is adnak az regnek, mit im az apjuk kld interes fejben
-Nemzetes Madzag Mt uramnak.
-
-Mohn kap kivlt az utbbin, hogy lire rakja a tbbi mell: hogy estre
-hozz olvassa a tbbihez, elorl kezdve olvasni a tbbit is.
-
-Utkzben tele van a feje kalkulussal. Hol-hol megll egy-egy svny
-mellett gondolkozni. Zsiros suta kalapjt leemeli fejrol, forgatja a
-balkezben, szraz, barna nagy ujjaival megsimogatva gyr osz hajt,
-mely htulrl egy fogahagyott fsvel van flfel igazitva, - s
-elmlyedve motyogja:
-
-"Nyolczvan meg hetven... szztven."
-
-Ha ilyenkor kiugrik a komondor valamelyik udvarbl (s rendesen ilyenkor
-ugrik ki), hogy ugatsval megzavarja szmadsait, dhsen dobja utna a
-zsiros kalapot, aztn lassan, mltsggal lpdel azt flvenni s
-folytatja zavartan
-
-"Szzhetven... meg negyven..."
-
-Nzse ttova, kt hosszu keze sebesen kalimpl a levegoben s lebegteti
-foszlnyos szure kt szrnyt.
-
-Ovatosan suhan be az udvaron, s flnken pillant az ajtra ha nincs-e
-feltrve. Majd lzas sietsggel tolja el a zvrt s rohan a kincses
-szakajtt megkeresni.
-
-Megvan; nem lopta el senki. Hiszen mg annyi sok becsletes ember van
-itt! Nincs is tbb ilyen plds falu a vilgon. No ebben az egyetlen
-faluban akkor is meglhet a jraval ember, ha van valamicskje. Msutt
-lehetetlen.
-
-lbe veszi a szakajtt s ujra olvas llekzett elfojtva, orrlyukai
-kitgulnak, keze reszket...
-
-Az este lassankint leereszkedik. A Mt szemei klnben is gyengk mr,
-a szgeket nem ltja, csak tapogatva eresztgeti egyik markbl a
-msikba. Mikor az estharang megszlal a karcsu toronyban, elfelejti
-leemelni a kalapjt mint egy igazi keresztnyhez illenk, hanem mint egy
-valdi kupecz mg akkor is azt hajtja:
-
-"Sok... sok. Htha mg tbb lesz reggelre."
-
-Igy l az reg Madzag Mt naprl-napra, elmjben megsokszorozva
-vagyont: mert a sok szg ezelott ngy vvel mg csak krajczrokat
-kpviselt, ma mr csupa t forintost.
-
-s minden nap tbb-tbb lesz szmra nzve: kivvn azt az utols napot,
-amely mr nem messze lehet; s amikor egyszerre megfogynak vagy
-harminczczal.
-
-... Mert harmincz darab is elg lesz belolk leszegezni a koporsja
-tetejt az aljhoz.
-
-
-Ft. Kubcsik plbnos ur.
-
-Utique... nagy dolog az, mikor az ember rva tt dikbl egyenesen az ur
-isten szolglatba jut, plane olyan j parochiba, mint a mink.
-
-Nem is parochia az, ha kastly. Oszlopos torncza beillenk a
-vrmegyehzba is ambitusnak. Kettosbe szakad vrs cserpfdele a
-templomval vetekszik, ht mg a szles bekeritett udvar, melyet tele
-hordott a kzsg lfval, ht mg a tzmentes granrium gabonval
-megrakva.
-
-Mindent j karban hagyott neki a megboldogult plbnos, isten
-nyugosztalja a hal porban... j gazda volt, j psztor, ha nem halt
-volna meg, holtig meglhetett volna kztnk.
-
-rnyka se lehet ez a mostani, ki sem nem nekli olyan hitattal, olyan
-echs hangon a "circum dederum"-ot, mint a nhai, sem nem olyan bokez
-ember, de mg azonfll a karaktert sem tartja, hanem patks saruban
-jr, mint a zolyomi furmnyos, s egy szl esernyovel gyalog stl be a
-vrosba, ha szksge van valamire.
-
-Bezzeg nem ilyen volt a rgi, hanem rtart, uri termszet, aki nem
-verte a foghoz a garast, aki a festett asztalosmunkt mg a konyhban
-sem trte; a paplak kt szobjban polituros volt minden, mg a
-csizmahuz is. Arany rmja volt nla a kpnek, s a difa almriumok,
-asztalok csak ugy ragyogtak a tisztasgtl. Aki oda belpett, bizony
-mindjrt kigombolkozott belole a tisztelet s a becslettuds.
-
-Ht mg mikor aztn befogatta a kt prszklo pejt, melyeknek minden
-pillantsbl egy kbl zab kiablt ki, s elbe fogatta a mdos
-bricsknak, mg tn a burkus kirly is rlhetett volna arra az ide-oda
-ring abaposzts kocsi-lsre.
-
-Ft. Kubcsik Jnos plbnos ur ellenben kacst, tyukot, malaczot tartott
-az egyik szobban, a msikba pedig zsidliczitczin sszevett limlommot
-llitott be, ugy hogy mr-mr vilgcsufjv lett a nemes kzsg a papja
-miatt, amikoron a brml pspk, ki egy izben arra utazott, kemnyen
-megdorglta a plbnos urat.
-
-- Mirt l n domine reverende ilyen klns mdra? A papnak tekintlyre
-van szksge. S a tekintlynek a klsosg a nveszto harmatja.
-Panaszkodnak, hogy n rongyos saruban jr, mirt nem varrat n
-tisztessges csizmt? - Mondjk hogy n gyalog jr a vrosba, mint
-valami mendikns, mirt nem vesz kocsit s lovakat? Az eklzsia
-jvedelme nagyon kibirja. Azt beszlik, hogy a reverende vereshagymt
-vacsorl s szritott tkmagot ebdel.
-
-Plbnosunk nagyon megszgyenelte magt s megigrte a szigoru fopapnak,
-hogy mire ismt krutat tesz e vidken, mindent mskp fog tallni a
-parochin. Tisztelendo Kubcsik Jnos ur elhatrozta, hogy ha mr meg
-kell lenni, isten neki, o is ur lesz.
-
-s elkezdodtt a nagy vltozs a parochin.
-
-Az cska butorokat flraktk a padlsra s fnyes selymesek jttek
-helyettk trszekereken Kassrl, a fl falat beborit olajoskpek,
-risi velenczei tkrk, a mikbe midon belenzett volna Krms Istvn
-kurator uram, nagy zavarba jtt s az az ijeszto gondolata tmadt, hogy
-ha Krms kurator uram testestol-lelkestol amott ll ni... ugy o semmi
-esetre sem lehet Krms kurator uram, pedig o szentl abban a bolond
-kpzelodsben volt, hogy o Krms kurtor uram.
-
-A selyembutorokhoz "morg" hintt hozatott Vczrl, a hinthoz pards
-lovakat a gyori vsrrl. De mr aztn erre a kocsira nem lhetett a
-rgi vedlett reverendban, ujat kellett csinltatnia, s a saru helybe
-egy pr rnczos kordovn csizmt varatott a Filcsik uramnl.
-
-Az egsz falu elbmult.
-
-"Ime, a tisztelendo ur milyen urr vlik."
-
-Hanem biz az csak nem vlt urr azutn sem.
-
-Mert amita fnyesen be lettek butorozva a szobi, hogy ott benn a butor
-ne kopjk, maga sem mert belpni azokba, hanem ott knn a konyhban
-fogyaszt el szerny ebdjt s vacsorjt s ott fogadja a hiveket.
-
-Ha pedig nha ki-ki rndul a fnyes hintn egy-egy stakocsizsra a
-szakcsnjval (ot lteti jobbfell) minden zkkenos helyen elspad
-flelmben, hogy a hint ruganya eltrik, s gomolyg brnyfelhok
-megremegtetik minden izben, mert a drappszin kocsibls megzhat.
-
-A furfangs mindenes (itt csizmatisztiti minosgben idzem) pedig azt
-is szrevette, hogy az a rnczos kordovn csizma, mely a hintrul a
-szakcsn jobb lbn ltszik jobbrl, des prja annak, mely a Kubcsik
-tisztelendo ur ballbn kevlykedik balrl. O tudja, o tisztitja; az o
-lelke rajta, ha nem igazat mond. -
-
-Annyi azonban o nlkle is bizonyos, hogy aki nem szletett urnak,
-bizony nem ur az, ha knykig aranyban vjkl is.
-
-
-A tbbiek
-
-is mind mind olyan kedves eredeti alakok. Kilincs Taddus kntor, aki
-sokat iszik s aki monoton humorval minden pohrral igy ksznt fel:
-"Az isten ltesse felesgem urt."
-
-Az reg Filcsik, akit mivelhogy semminem "kuncsaftja" nincsen, "az
-isten csizmadijnak" neveztk el, s a kibe valsgos anglius vr van,
-mert mindenre fogad s minden fogadskor igy kilt fl: "Felteszem a
-bundmat egy vka kukuricza ellen."
-
-Nem utols gyerek Muki bcsi a nyugalmazott ispn sem, ki a fehr np
-nagy tiszteloje lvn, vltig azt hajtja, hogy "genge teremts az
-asszony" s a kit minden gyengesge daczra is mindennap megver otthon a
-felesge.
-
-De ki gyozn elszmllni valamennyit, s valamennyiben azt a sok
-szeretetremlt apr vonst, mely vidm kedlykbol bugyog fl gazdagon...
-
-Kpzeletem hirtelen fut t rajtok... egytol egyig ellpegetnek ellottem,
-mindenik kedves emlkek szlaival... szivem sebesebben dobog, ellgyul.
-Nem birom oket leirni, hanem csak nzem, nzem... hosszan nmn,
-elbrndozva... s nem tudom mit ltok rajtok.
-
-
-
-
-Lbjegyzetek.
-
-[Footnote 1: Cukrsz-boltajtn. Fagylalt rtendo alatta.]
-
-[Footnote 2: A megyei statutum szerint ugyanis a szolgabirk nem voltak
-knytelenek a falujokbeli ember gyben itletet hozni, nehogy
-ellensgeikk tegyk szomszdjukat s boszullsra ingereljk. Tallan
-jellemzi ez a tblabiri "hogy a kecske is jllakjk, a kposzta is
-megmaradjon"-fle igazsgszolgltatst.]
-
-[Footnote 3: Lsd Ngrdmegye tiszti orvosnak jelentst a "Ngrdi
-Lapok"-ban, 1873. vi folyam.]
-
-[Footnote 4: Mr maga az elgg illusztrlja izlsnket, hogy az adoma
-eppigrammai lt "bunknak" nevezzk.]
-
-[Footnote 5: Jelen sorok irjnak egy novre van eltemetve a sz..i
-katholikus temetoben, kinek 1867-ben emlkkvet llitottak, de az
-odaval plbnos ezt a lutheranus halottnak csak azon esetre vlte
-megengedhetonek, ha kereszt lesz rajta. De mr ezt meg a csald nem
-engedhette semmi ron s a dolog prre kerlt. A bir az eklzsia javra
-dnttt azon indokbl, hogy a felekezeti temetoben joga van a
-plbnosnak a felekezeti jelleg kitntetst kvetelni. Nem volt egyb
-teht htra, mint akarva nem akarva: fltenni a keresztet. Hanem ht nem
-volt benne ksznet. A pervesztett csald egy lyukat furatott a msfl
-l magas grnitko tetejbe s minthogy a simbolum nagysga nem volt az
-itletben meghatrozva, akkora keresztet ttetett a lyukba, mint kt
-egymsra fektetett varrt. Nagyit veggel is bajosan lthatta emberi
-szem.]
-
-[Footnote 6: Somogymegye bort nem termelo vidke.]
-
-
-
-
- * * * * * *
-
-
-
-
-Transcriber's note:
-
-Javtsok.
-
-Az eredeti szveg helyesrsn nem vltoztattunk.
-
-A nyomdai hibkat javtottuk. Ezek listja:
-
-
-18 |Erdekes pendantja |rdekes pendantja
-
-46 |Erdekes bepillantst |rdekes bepillantst
-
-81 |szegny s most... |szegny s most..."
-
-84 |az fog trtnni... |az fog trtnni..."
-
-84 |boszullsbl... |boszullsbl..."
-
-86 |semmihez, De egy |semmihez. De egy
-
-86 |fldn. hetven |fldn, hetven
-
-104 |a mim van... |a mim van..."
-
-105 |meg negyven... |meg negyven..."
-
-105 |leereszkedik A Mt |leereszkedik. A Mt
-
-105 |lesz reggelre. |lesz reggelre."
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AZ IGAZI HUMORISTK***
-
-
-******* This file should be named 42372-8.txt or 42372-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/4/2/3/7/42372
-
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/42372-8.zip b/42372-8.zip
deleted file mode 100644
index 1ac47ad..0000000
--- a/42372-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42372-h.zip b/42372-h.zip
deleted file mode 100644
index b6a1d24..0000000
--- a/42372-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42372-h/42372-h.htm b/42372-h/42372-h.htm
index 9639c8d..4b5e2f1 100644
--- a/42372-h/42372-h.htm
+++ b/42372-h/42372-h.htm
@@ -189,26 +189,9 @@ em.gesperrt {
</style>
</head>
<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42372 ***</div>
<h1>The Project Gutenberg eBook, Az igazi humoristák, by Kálmán Mikszáth</h1>
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
-<p>Title: Az igazi humoristák</p>
-<p> Cikkek a magyar nép humoráról</p>
-<p>Author: Kálmán Mikszáth</p>
-<p>Release Date: March 19, 2013 [eBook #42372]</p>
-<p>Language: Hungarian</p>
-<p>Character set encoding: UTF-8</p>
-<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AZ IGAZI HUMORISTÁK***</p>
<p>&nbsp;</p>
-<h4>E-text prepared by Tamás Róth, Albert László,<br />
- and the Online Distributed Proofreading Team Europe<br />
- (<a href="http://dp.rastko.net">http://dp.rastko.net</a>)<br />
- from page images generously made available by the<br />
- Google Books Library Project<br />
- (<a href="http://books.google.com">http://books.google.com</a>)</h4>
<p>&nbsp;</p>
<div class="transnote">
<h3>Megjegyzések:</h3>
@@ -2600,360 +2583,6 @@ nem termelő vidéke.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
-<hr class="full" />
-<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AZ IGAZI HUMORISTÁK***</p>
-<p>******* This file should be named 42372-h.txt or 42372-h.zip *******</p>
-<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
-<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/4/2/3/7/42372">http://www.gutenberg.org/4/2/3/7/42372</a></p>
-<p>
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.</p>
-
-<p>
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-</p>
-
-<h2>*** START: FULL LICENSE ***<br />
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2>
-
-<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
-<a href="http://www.gutenberg.org/license">www.gutenberg.org/license</a>.</p>
-
-<h3>Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works</h3>
-
-<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.</p>
-
-<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.</p>
-
-<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.</p>
-
-<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.</p>
-
-<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p>
-
-<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:</p>
-
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
-
-<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.</p>
-
-<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p>
-
-<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.</p>
-
-<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.</p>
-
-<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that</p>
-
-<ul>
-<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."</li>
-
-<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.</li>
-
-<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.</li>
-
-<li>You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.</li>
-</ul>
-
-<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.</p>
-
-<p>1.F.</p>
-
-<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.</p>
-
-<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</p>
-
-<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.</p>
-
-<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p>
-
-<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.</p>
-
-<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.</p>
-
-<h3>Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.</p>
-
-<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and
-the Foundation information page at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
-
-<h3>Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation</h3>
-
-<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.</p>
-
-<p>The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at <a
-href="http://www.gutenberg.org/contact">www.gutenberg.org/contact</a></p>
-
-<p>For additional contact information:<br />
- Dr. Gregory B. Newby<br />
- Chief Executive and Director<br />
- gbnewby@pglaf.org</p>
-
-<h3>Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.</p>
-
-<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit <a
-href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a></p>
-
-<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</p>
-
-<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p>
-
-<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: <a
-href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a></p>
-
-<h3>Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.</h3>
-
-<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.</p>
-
-<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.</p>
-
-<p>Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-<a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
-
-<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42372 ***</div>
</body>
</html>