summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-03 05:33:19 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-03 05:33:19 -0800
commit92042c15de352644401008b1e31d10b272724f3b (patch)
treeab5dc1adfa555ef6634d7f6536e9987664b2efef
parent604ff4f6dd54b27969215e3333c71ec0bd230666 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-03 05:33:19HEADmain
-rw-r--r--38509-0.txt396
-rw-r--r--38509-0.zipbin107440 -> 0 bytes
-rw-r--r--38509-8.txt4455
-rw-r--r--38509-8.zipbin106574 -> 0 bytes
-rw-r--r--38509-h.zipbin143762 -> 0 bytes
-rw-r--r--38509-h/38509-h.htm (renamed from 38509-h/38509-h.html)357
-rw-r--r--38509-rst.zipbin133207 -> 0 bytes
-rw-r--r--38509-rst/38509-rst.rst6097
-rw-r--r--38509-rst/images/cover.jpgbin24739 -> 0 bytes
9 files changed, 4 insertions, 11301 deletions
diff --git a/38509-0.txt b/38509-0.txt
index 41a56a6..730edb3 100644
--- a/38509-0.txt
+++ b/38509-0.txt
@@ -1,25 +1,4 @@
- La Giovine Italia
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost
-no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
-under the terms of the Project Gutenberg License included with this
-eBook or online at http://www.gutenberg.org/license.
-
-Title: La Giovine Italia
-
-Author: Giuseppe Mazzini
-
-Release Date: January 06, 2012 [EBook #38509]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA GIOVINE ITALIA ***
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 38509 ***
Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara Magni, and the
Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net.
@@ -4066,375 +4045,4 @@ refusi (tra parentesi il testo originale):
87 — e de’ delitti consumati [consusumati]
102 — La riunione pone in pericolo [periricolo]
-
-
-
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA GIOVINE ITALIA ***
-
-
-
-
- A Word from Project Gutenberg
-
-
-We will update this book if we find any errors.
-
-This book can be found under: http://www.gutenberg.org/ebooks/38509
-
-Creating the works from public domain print editions means that no one
-owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
-you!) can copy and distribute it in the United States without permission
-and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
-General Terms of Use part of this license, apply to copying and
-distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the Project
-Gutenberg™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered
-trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you
-receive specific permission. If you do not charge anything for copies of
-this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this
-eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works,
-reports, performances and research. They may be modified and printed and
-given away – you may do practically _anything_ with public domain
-eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially
-commercial redistribution.
-
-
-
- The Full Project Gutenberg License
-
-
-_Please read this before you distribute or use this work._
-
-To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
-any other work associated in any way with the phrase “Project
-Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg™ License available with this file or online at
-http://www.gutenberg.org/license.
-
-
- Section 1. General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg™
- electronic works
-
-
-*1.A.* By reading or using any part of this Project Gutenberg™
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the
-terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all
-copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you
-paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™
-electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this
-agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you
-paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-*1.B.* “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things
-that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even
-without complying with the full terms of this agreement. See paragraph
-1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™
-electronic works if you follow the terms of this agreement and help
-preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See
-paragraph 1.E below.
-
-*1.C.* The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
-Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of
-Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in
-the collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you
-from copying, distributing, performing, displaying or creating
-derivative works based on the work as long as all references to Project
-Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the
-Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works
-by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms
-of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated
-with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg™ License when you share it without charge with others.
-
-*1.D.* The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the
-copyright status of any work in any country outside the United States.
-
-*1.E.* Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-*1.E.1.* The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on
-which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase
-“Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed,
-viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
- or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
- included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org
-
-*1.E.2.* If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work with
-the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work,
-you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through
-1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project
-Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-*1.E.3.* If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-*1.E.4.* Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg™.
-
-*1.E.5.* Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg™ License.
-
-*1.E.6.* You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than
-“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg™ web site
-(http://www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or
-expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a
-means of obtaining a copy upon request, of the work in its original
-“Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include
-the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-*1.E.7.* Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless
-you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-*1.E.8.* You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided
-that
-
- - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you
- already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to
- the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to
- donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60
- days following each date on which you prepare (or are legally
- required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments
- should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
- “Information about donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation.”
-
- - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License.
- You must require such a user to return or destroy all copies of the
- works possessed in a physical medium and discontinue all use of and
- all access to other copies of Project Gutenberg™ works.
-
- - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
- - You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg™ works.
-
-
-*1.E.9.* If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™
-electronic work or group of works on different terms than are set forth
-in this agreement, you must obtain permission in writing from both the
-Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the
-owner of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3. below.
-
-*1.F.*
-
-*1.F.1.* Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg™ collection.
-Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the
-medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but
-not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription
-errors, a copyright or other intellectual property infringement, a
-defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer
-codes that damage or cannot be read by your equipment.
-
-*1.F.2.* LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES – Except for the “Right
-of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability
-to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE
-THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF
-WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.
-YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR
-UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT,
-INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE
-NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-
-*1.F.3.* LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND – If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-*1.F.4.* Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS,’ WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-*1.F.5.* Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-*1.F.6.* INDEMNITY – You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.
-
-
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
-
-
-Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg™’s goals
-and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely
-available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation was created to provide a secure and
-permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn
-more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how
-your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the
-Foundation web page at http://www.pglaf.org .
-
-
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
- Foundation
-
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state
-of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue
-Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is
-64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf . Contributions to the
-Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the
-full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
-
-The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr.
-S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation’s web site and official page
-at http://www.pglaf.org
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation
-
-
-Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread
-public support and donations to carry out its mission of increasing the
-number of public domain and licensed works that can be freely
-distributed in machine readable form accessible by the widest array of
-equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to
-$5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with
-the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations where
-we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make any
-statements concerning tax treatment of donations received from outside
-the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways
-including checks, online payments and credit card donations. To donate,
-please visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
-
-
- Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic
- works.
-
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg™
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless
-a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks
-in compliance with any particular paper edition.
-
-Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook’s eBook
-number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
-compressed (zipped), HTML and others.
-
-Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over
-the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
-_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving
-new filenames and etext numbers.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg™, including
-how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to
-our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 38509 ***
diff --git a/38509-0.zip b/38509-0.zip
deleted file mode 100644
index 757f66e..0000000
--- a/38509-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/38509-8.txt b/38509-8.txt
deleted file mode 100644
index 6caee19..0000000
--- a/38509-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4455 +0,0 @@
- La Giovine Italia
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost
-no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
-under the terms of the Project Gutenberg License included with this
-eBook or online at http://www.gutenberg.org/license.
-
-Title: La Giovine Italia
-
-Author: Giuseppe Mazzini
-
-Release Date: January 06, 2012 [EBook #38509]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA GIOVINE ITALIA ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara Magni, and the
-Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net.
-
-This file was produced from images generously made available by The
-Internet Archive.
-
- BIBLIOTECA STORICA DEL RISORGIMENTO ITALIANO
- pubblicata da _T. Casini_ e _V. Fiorini_. -- _Serie III, N. 6_
-
- LA
- _Giovine Italia_
-
-
- NUOVA EDIZIONE
- A CURA
- DI
- MARIO MENGHINI
-
-
- ROMA
- SOCIET EDITRICE DANTE ALIGHIERI
- --
- 1902
-
- ----
-
- PROPRIET LETTERARIA
- DELLA SOCIET EDITRICE DANTE ALIGHIERI
-
-
-_Gli esemplari di questo volume non firmati dal gerente della Societ si
- ritengono per contraffatti._
-
-
- (01-621) Roma, Tipografia Enrico Voghera.
-
- ----
-
-
-
-
- INDICE
-
-
- INTRODUZIONE.
- DELLA GIOVINE ITALIA
- ORAZIONE per Cosimo Damiano Delfante
- ROMAGNA
- _Un cenno ad onore dell'estinto PIETRO COLLETTA,_ benemerito
- italiano, gia' tenente-generale, e ministro della guerra a Napoli,
- nel 1821.
- LA VOCE DELLA VERIT
- SOCIET DEGLI AMICI DEL POPOLO.
- DISCORSO PRONUNCIATO DA RASPAIL, PRESIDENTE DEGLI AMICI DEL
- POPOLO.
- 1831.
- RIVOLUZIONE DI PARIGI
- AGLI ITALIANI.
-
- ----
-
-
-
-
- INTRODUZIONE.
-
-
-Il giornale _La Giovine Italia_, indicato nel frontispizio come una
-serie di scritti intorno alla condizione politica, morale e letteraria
-della Italia, tendenti alla sua rigenerazione, un de' rappresentanti
-maggiori, se non il migliore, di quella raccolta di periodici
-mazziniani, che s'inizia con l'_Indicatore Genovese_, che si chiude con
-la _Roma del Popolo_, e che aspetta sempre uno studioso di coscienza, il
-quale ne indaghi le vicende e ne stabilisca l'importanza, certamente
-moltissima, che tiene tra la stampa periodica italiana negli anni pi
-splendidi del nostro Risorgimento[1]. Divenuto raro sin da' primi anni
-della sua pubblicazione, tanto per le difficolt che incontrava nel
-diffondersi all'interno ed all'estero, quanto per il pericolo che
-minacciava tutti coloro che ne possedessero qualche fascicolo, dacch,
-una volta scoperti, avrebbero scontato l'errore con una vita di
-dolore[2], il periodico si sarebbe dovuto ristampare per le cure stesse
-del Mazzini, di modo che, ristretto nel materiale, sfrondato degli
-articoli di minore importanza, avrebbe potuto ancor degnamente
-rappresentare l'eco di nobilissimi propositi, i quali, anche sette anni
-dopo, possedevano il pregio dell'attualit: inerte, torpido, prostrato
-sotto il vigile occhio dell'Austria e dei governi d'Italia essendo
-sempre il paese, che il grande apostolo tentava ancora una volta di
-galvanizzare, uscente da quella tremenda _tempesta del dubbio_ dapprima,
-e dal doloroso raccoglimento di poi, in cui rimase per oltre anni,
-quando una persecuzione senza tregua lo ebbe obbligato ad abbandonare la
-Svizzera e avere un pi sicuro asilo in Inghilterra.
-
- [1] Un saggio notevole per quello di _Piero Cironi_, _La stampa
- nazionale in Italia_ (in _Piovano Arlotto_, a. III (1860), pp.
- 381-414 e 563-581).
-
- [2] Avuta notizia che la _Giovine Italia_, nonostante le molte
- persecuzioni e la vigilanza alle frontiere, era potuta penetrare
- ne' suoi Stati e circolare tra gli affiliati della associazione
- omonima, Carlo Alberto pubblicava il seguente decreto, inteso a
- regolare l'introduzione delle stampe in Piemonte:
-
- _Carlo Alberto, ecc._
-
- La moltiplicit e quantit di libri, giornali e scritti che
- s'introducono o si fanno circolare clandestinamente ne' nostri
- Stati, e le funeste conseguenze che ne derivano, ci hanno fatto
- conoscere l'insufficienza delle leggi attuali, e sentire la
- necessit di nuove pi energiche disposizioni, onde antivenire e
- reprimere tali abusi. Quindi che per le presenti, di nostra certa
- scienza e Regia autorit, avuto il parere del nostro Consiglio di
- Stato, abbiamo ordinato e ordiniamo quanto segue:
-
- _Art. 1._ -- L'introduzione dall'estero ne' nostri Stati di libri,
- giornali, o altri scritti o disegni qualunque tanto a stampa che a
- mano, contrari ai principii della Religione, della morale e della
- nostra monarchia, sar, oltre alle pene prescritte al cap. 16, tit.
- 34 delle Generali Costituzioni, ed al cap. 17, tit. XXXIII, lib. 2
- del Regolamento pel Ducato di Genova, punito con una pena corporale
- di carcere o di catena da uno sino ai tre anni, la quale potr
- estendersi anche alla galera da due a cinque anni, quando pel
- numero degli esemplari, o per altre circostanze, apparisse che
- fossero introdotti per essere disseminati.
-
- Qualora per una tale introduzione tendesse a provocare o
- promuovere taluno dei delitti previsti nel cap. 2, tit, 34, lib. 4
- delle stesse Generali Costituzioni, e nel cap. 2, tit. XXXIII, lib.
- 2 dell'anzidetto Regolamento, e gli introduttori ne fossero
- cooperatori o consapevoli, saranno applicate le pene ivi stabilite.
-
- _Art. 2._ -- Le sopradette pene saranno pure applicate contro chi
- stampasse, pubblicasse, o facesse circolare ne' nostri Stati i
- detti libri, giornali, scritti o disegni.
-
- _Art. 3._ -- Chiunque li ricever per la posta o per altro mezzo,
- anche senza sua partecipazione, o consenso, sar obbligato di
- rimetterli immediatamente ai rispettivi Governatori o Comandanti, e
- nei luoghi ove questi non risiedono, potr anche rimetterli al
- Sindaco. I contravventori, massime quando per la loro condotta
- fossero gi in tali fatti sospetti, saranno puniti a giudizio del
- Senato, col carcere fino a due anni.
-
- _Art. 4._ -- Dichiariamo inoltre che la multa di scudi cento
- antichi portata dal 14, cap. 16, tit. 34, lib. 4 delle Generali
- Costituzioni, e dal 32, cap. 17, tit. XXXIII, lib. 2 del
- Regolamento pel Ducato di Genova, spetter per met allo scopritore
- o denunciatore della contravvenzione, il quale, volendo, sar
- tenuto segreto.
-
- In seguito, scoperta la congiura che fu spenta col sangue di tante
- nobili esistenze, il governo sardo fu ancor pi feroce contro i
- possessori della pericolosa pubblicazione. Infatti, con sentenza
- del 20 maggio 1833 Giuseppe Tamburelli di Voghera, caporal furiere,
- era a Chambry fucilato alla schiena per aver letta o imprestata a
- qualche soldato la _Giovine Italia_; con altra del 13 giugno 1833
- si condannava l'avv. G. B. Scovazzi alla pena di morte ignominiosa
- ed incorso in tutte le pene e pregiudizi dei banditi di primo
- catalogo per avere, tra le altre colpe che gli si apponevano,
- sparso tra i congiurati il terzo volume del libro sedizioso
- intitolato la _Giovine Italia_: con altra del 20 successivo il
- causidico Audrea Vocheri, pi infelice dello Scovazzi, riescito a
- scampare con la fuga, fu condannato alla stessa pena, che sostenne
- con indicibile eroismo per avere da alcuni mesi prima del di lui
- arresto tenuto pratiche ed usato mezzi di subordinazione,
- distribuendo in Alessandria scritti sediziosi e segnatamente la
- _Giovine Italia_. N qui ha termine la dolorosa lista, n il
- Piemonte fu solo nella via delle persecuzioni. Baster dire che a
- Modena l'avvocato Mattioli, spaventato d'un processo ridicolo,
- artefatto con grottesche imputazioni, ide una tela di confessioni
- per salvarsi, e invece coinvolse nella sua condanna certo
- Cristoforo Pezzini, accusandolo d'avergli rilasciato i fascicoli
- della _Giovine Italia_ e varie carte settarie. E il Pezzini, con
- sentenza del 16 maggio 1833 fu condannato alla pena di morte che
- gli venne commutata dal Duca il 19 di quel mese alla galera a
- vita. Cfr. _A. Sorbelli_, _La congiuria Mattioli_; Roma, Soc. Ed.
- Dante Alighieri, 1901, p. 140.
-
-La ristampa doveva compiersi a Parigi, per i tipi della vedova Lacombe,
-casa editrice ben nota agli studiosi del nostro Risorgimento, in quanto
-ad essa gli esuli italiani di Francia affidarono gran parte de' loro
-scritti, perch fossero divulgati per le stampe. Alla fine di maggio del
-1840 usc infatti il seguente manifesto che annunciava la nuova edizione
-del periodico: "L'edizione della _Giovine Italia_ essendo da pi anni
-esaurita, alcuni italiani hanno pensato che una ristampa potrebbe
-riuscire giovevole all'educazione della giovent italiana ed avviamento
-a nuovi lavori. Ma tra gli scritti contenuti in quella raccolta, molti
-uscirono dettati dall'impulso di circostanze oggi modificate, e non
-importa ripubblicarli; altri, dotati di valore storico pi che teorico,
-spetterebbero ad una collezione ordinata con intento diverso da quello
-degli editori di quest'annunzio. L'intento quello di presentare agli
-Italiani, raccolti in un libro, que' scritti soli che contengono il
-programma primo della _Giovine Italia_, e insegnano nello spirito
-dell'associazione il fine da prefiggersi agli sforzi della nazione, e i
-mezzi opportuni a raggiungerlo. E que' scritti spettano presso che tutti
-a un solo fra i collaboratori, Giuseppe Mazzini. Gli editori si sono
-dunque rivolti a lui richiedendolo d'ordinar quegli articoli, condurre a
-termine quei ch'erano rimasti, pe' casi de' tempi, imperfetti,
-modificare e aggiungere dov'ei credesse. Risultato di un lavoro siffatto
- il libro che qui si propone alla sottoscrizione, col titolo: _La_
-_Giovine Italia_, _raccolta di scritti pubblicati in diversi tempi da
-Giuseppe Mazzini._ Oltre un'introduzione e un articolo scritto ora
-espressamente dall'autore, ecco i titoli degli argomenti che entreranno
-in questa ristampa: La _Giovine Italia_, programma politico; D'alcune
-cause che impedirono finora lo sviluppo della libert in Italia; --
-Dell'Unit Italiana; -- Della guerra d'insurrezione; -- Ai preti
-Italiani; -- Ai poeti, pensieri; -- Fratellanza de' popoli; -- Cose di
-Savoia; -- Lettera alla Giovent Italiana, ecc. ecc. -- Due volumi.
-Prezzo 6 franchi per i sottoscrittori, 8 per gli altri, ecc. Parigi. Ma
-il periodico aveva suscitato troppo fermento in Italia, perch tutti i
-governi non si commovessero all'annuncio che ancora una volta si
-tentasse diffonderlo nel popolo. Cominciarono quindi i preparativi per
-impedirgli l'entrata all'interno, tanto pi che la pubblicazione di esso
-segnava il cominciamento d'un nuovo periodo di riscossa, alla quale il
-Mazzini s'accingeva con metodi pi pratici, migliori ad ogni modo di
-quelli che gi gli aveano procurate due amare delusioni, lanciando quel
-memorando invito agli Italiani, perch s'aggregassero alla _Giovane
-Italia_ e operassero tutti concordemente colla massima attivit pel
-conseguimento del divisato intento. Una circolare a tutti i commissari
-superiori di polizia nel Lombardo-Veneto avvertiva il 25 luglio dello
-stesso anno: Con apposito avviso a stampa la tipografia di Madama
-Lacombe di Parigi ha pubblicato da poco tempo la comparsa d'una nuova
-opera divisa in due volumi in ottavo, ed accordata in via di
-associazione in Parigi al prezzo di sei franchi, quale porta per titolo:
-_La Giovine Italia_, raccolta di scritti pubblicati in diversi tempi da
-Giuseppe Mazzini. Collo stesso avviso si avverte che l'opera suddetta,
-compilata dietro quanto si potea ora esigere dal gi seguito mutamento
-di tempi e di circostanze, tende specialmente ad istruire la giovent
-nelle massime professate dalle societ segrete.
-
-Rendendone perci consapevole cotesto..... lo s'invita simultaneamente
-a voler attivare le pi energiche ed avvedute misure di sorveglianza,
-all'uopo di possibilmente scoprire ed impedire la clandestina
-introduzione delle preaccennate diaboliche produzioni, quali nel caso di
-scoperta dovrebbero essere tantosto sequestrate e rimesse a questa
-Direzione Generale, cui dovrebbero essere scortati anche quegli
-individui che mai ne fossero trovati in possesso, onde procedere in loro
-confronto, a norma delle superiori istruzioni[3].
-
- [3] _Carte segrete e Atti Ufficiali della Polizia Austriaca in Italia
- dal 4 giugno 1814 al 22 marzo 1848_; Capolago, tip. Elvetica, 1852,
- vol. III, p. 52.
-
-Tuttavia la ristampa della _Giovine Italia_, per ragioni che ora ci
-sfuggono, non pot effettuarsi, come era sfumato il disegno, concepito
-cinque anni prima, di pubblicare il giornale in una traduzione francese,
-che avrebbe dovuto compiersi a Losanna[4]. Probabilmente, le
-persecuzioni de' governi d'Italia, le rimostranze de' gabinetti esteri a
-quello di Luigi Filippo, subdolo quanto mai in quegli atti del suo
-governo che si riferivano alle mene contro i rifugiati politici,
-contribuirono a fare abortire il nobile proposito, il quale forse non fu
-aiutato abbastanza da' sottoscrittori. La _Giovine Italia_ rimase quindi
-ci che si dice una vera rarit bibliografica, sconosciuta ai pi, anche
-a coloro che ne parlarono di proposito, ma che ne ignorarono gran parte
-del contenuto, perch, ad eccezione di quegli scritti, che il Mazzini
-inser nella raccolta delle sue opere, e che poterono quindi consultarsi
-con pi agio, l'altra parte, certamente meno importante, ma forse pi
-curiosa e pi utile allo studioso, in quanto riflette le passioni del
-momento, e abbonda di particolari di grande interesse per la storia del
-Risorgimento, seguit a rimanere inaccessibile. Onde parve a noi che
-ripigliando il proposito del Mazzini, allargandolo in quei concetti che
-nel 1840 potevano essere pi plausibili, e ristampando integralmente i
-sei fascicoli della _Giovine Italia_, riproducendo esattamente, o almeno
-fin dove era possibile, le caratteristiche esterne ed interne del
-periodico, si sarebbe reso, come si dice, un utile servigio agli
-studiosi della nostra storia nazionale.
-
- [4] Il proposito di questa traduzione fu espresso nell'_Europa
- Centrale_ del 12 marzo 1835. Ecco il manifesto della pubblicazione,
- che forse fu inserito anche in altri periodici:
-
- Le journal, la _Giovine Italia_, fond par les plus nobles dbris
- de l'migration italienne, et que le nom de Mazzini fait resplendir
- de tant d'clat, a acquis une rputation telle que tout loge
- serait superflu dans notre bouche.
-
- Les esprances, l'hrosme et les infortunes de l'Italie sont si
- puissans d'intrt, raconts avec une touchante vrit par ceux-l
- mmes qui furent acteurs dans les vnements qu'ils dcrivent: la
- plume de Mazzini, de ce jeune homme au patriotisme pur et lev,
- l'me bouillante de toutes les gnreuses passions, est si
- remarquable par la profondeur des penses, la vigueur du style et
- la force d'une logique irrsistible, qu'on dsirait depuis
- longtemps une traduction en franais de cet ouvrage; ce voeu nous
- l'avons rempli.
-
- Nous avons pens que nous devions retrancher de la _Giovine
- Italia_, qui compte dj six volumes in-8 ordinaire, tout ce qui
- serait empreint d'un caractre de localit trop prononc. Nous
- n'avons choisi que les articles qui font plus particulirement
- connatre ses doctrines et qui retracent des malheurs d'une ralit
- sanglante.
-
- Nous traduirons au fur et mesure de leur apparition les
- productions venir de la _Jeune Italie_. La traduction de ce qui a
- paru jusqu' prsent et que nous offrons au public, se composera de
- 4 vol. in-8 de 250 pages chaque, qui seront augments d'un
- supplment toutes les fois que nous jugerons convenable d'extraire
- de la _Revue rpublicaine_ quelques-uns des articles dont M.
- Mazzini parat vouloir enrichir de temps en temps cette
- publication.
-
- Les livraisons auront lieu par volume.
-
- Le premier volume paratra dans le courant d'avril prochain, et
- les suivans seront publis de mois en mois partir de cette
- poque.
-
- Le prix du volume est fix, en faveur des souscripteurs seulement,
- a 3 fr. 60 cent. de France, payables sa rception.
-
- La souscription sera close au 20 avril prochain.
-
- On souscrit chez tous les principaux libraires des diffrentes
- villes de la Suisse, et chez le traducteur, poste restante,
- Lausanne, auquel on pourra s'adresser pour toute espce de
- rclamation. Toutes les demandes devront tre affranchies. Les
- frais de poste seront la charge des souscripteurs qui y donneront
- lieu.
-
-Il cmpito al quale ci siamo assunti stato poi agevolato dal fatto che
-una copia completa della _Giovine Italia_ conservata nel fondo
-_Risorgimento_ della Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele di Roma. La
-grande cortesia del bibliotecario, conte Domenico Gnoli, ci permise di
-trascriverla tutta, dando agio a me e al tipografo di riprodurre
-esattamente il frontespizio e tutte quelle particolarit che possono
-offrire al possessore di questa ristampa l'illusione di aver presso di
-s l'originale, dal quale ad ogni modo, non riproducemmo, liberandoci
-d'una soverchia pedanteria di editore diplomatico, gli errori di stampa
-e l'errata-corrige. Diremo di pi che a piede di pagina abbiamo notato
-le varianti degli scritti mazziniani risultate dal confronto tra la
-_Giovine Italia_ e la prima edizione degli _Scritti editi e inediti_
-intrapresa per le cure stesse dell'autore nel 1861, perch ci parve che
-il Mazzini, grande stilista, pi di quanto ai pi non sembri, abbia
-sempre prediletto di tormentare la forma classica del periodo. Abbiamo
-di pi posto alla fine della pubblicazione un indice analitico, che
-servir allo studioso per orientarsi e indagare per entro il periodico.
-
- ***
-
-Sono abbastanza note, perch le narr, forse con troppo parsimonia, lo
-stesso Mazzini in alcuni di quei preziosi _Ricordi autobiografici_
-sparsi ne' primi volumi dei suoi _Scritti editi e inediti_, le origini
-del periodico. Esso fu ideato, insieme con l'associazione omonima, nel
-forte di Savona, dove il Mazzini era stato rinchiuso, dopo che la
-delazione di Raimondo Doria aveva rivelate al governo sardo le deboli
-fila della Carboneria genovese, alla quale aveva aderito qualche tempo
-prima il grande Italiano, allora agli inizii della sua carriera di
-cospiratore, Ideai -- dice egli stesso -- in quei mesi
-d'imprigionamento in Savona, il disegno della _Giovine Italia_; meditai
-i principii sui quali doveva fondarsi l'ordinamento del partito, e
-l'intento che dovevamo dichiaratamente prefiggerci: pensai al modo
-d'impianto, ai primi ch'io avrei chiamato ad iniziarlo con me,
-all'inanellamento possibile del lavoro cogli elementi rivoluzionari
-Europei[5]. Liberato dal carcere, a condizione che scegliesse tra un
-soggiorno, che non fosse Genova, n Torino, n un punto qualsiasi delle
-spiagge liguri, e l'esilio, prefer quest'ultimo. E nell'esilio, dopo la
-lettera a Carlo Alberto, che gli procur l'ira del governo sardo, dopo
-tante delusioni ch'ebbe per l'abortita insurrezione dell'Italia centrale
-e per la mancata prima spedizione in Savoia, mise ad effetto il disegno
-che avea maturato nel forte di Savona, cio la fondazione della
-_Giovine Italia_ a cui provvide quando dalla Corsica ritorn a
-Marsiglia, e fermo nell'idea d'iniziare la doppia missione segreta e
-pubblica, insurrezionale e educatrice, s'affrett a stampare il
-manifesto del periodico, che fu divulgato sul finire del 1831, a poca
-distanza dalla pubblicazione del primo fascicolo[6].
-
- [5] _Scritti editi e inediti_, vol. I, p. 38.
-
- [6] Questo manifesto fu in seguito ristampato in _Scritti_, ecc., I,
- 122 e segg.
-
-Ben modesti furono gl'inizi del giornale, perch quasi tutti gli esuli
-erano dissestati in finanza. Tuttavia Giacomo Ciani, un de' due
-fratelli che tanto diedero d'opera e di danaro in que' primi movimenti
-patriottici, fece guarentigia per ottomila franchi al periodico[7]; il
-Mazzini andava economizzando quanto pi poteva sul trimestre che _gli_
-veniva dalla famiglia[8]; altri aiutarono in diverse guise, come quel
-La Cecilia allora dirittamente buono, che giunto in Marsiglia dalla
-Corsica, dove s'era rifugiato dopo l'infelice tentativo di Lione, si
-fece compositore di caratteri, e ad un tempo collaboratore; come
-Giuseppe Lamberti, l'amico, il segretario fidato del Mazzini, che
-assunse la correzione delle bozze. Insomma fu un affratellamento de' pi
-eroici, accesi tutti del nobile entusiasmo di divulgare scritti che
-avrebbero infiammato i giovani italiani del santo amore della patria.
-Vivevamo uguali e fratelli davvero -- assicura il grande cospiratore,
--- d'un solo pensiero, d'una sola speranza, d'un solo culto all'ideale
-dell'anima; amati, ammirati per tenacit di proposito e facolt di
-lavoro continuo dai repubblicani stranieri; spesso -- dacch spendevamo,
-per ogni cosa, del nostro, -- fra le strette della miseria, ma giulivi a
-un modo e sorridenti d'un sorriso di fede nell'avvenire. Furono, dal
-1831 al 1833, due anni di vita giovine, pura e lietamente devota, com'io
-la desidero alla generazione che sorge. Avevamo la guerra accanita
-abbastanza e pericoli, com'ora dir, ma da nemici dai quali
-l'aspettavamo. La misera tristissima guerra d'invidie, di ingratitudini,
-di sospetti, e calunnie da uomini di patria e spesso di parte nostra,
-l'abbandono immeritato d'antichi amici, la diserzione della Bandiera,
-non per nuovo convincimento, ma per fiacchezza, vanit offesa e peggio,
-di quasi una intera generazione che giurava in quegli anni con noi, non
-aveva ancora non dir sfrondato o disseccato l'anime nostre, amorevoli
-oggi e credenti siccome allora, ma insegnato a noi pochi
-
- La volenta e disperata pace,
-
-il lavoro senza conforto di speranza individuale, per sola riverenza al
-freddo, inesorabile, sacro dovere[9].
-
- [7] Lettera del Pecchio al Panizzi in _Lettere ad Antonio Panizzi_;
- Firenze, Barbra, 1880, p. 109.
-
- [8] _Scritti_, ecc., vol. I, pp. 122.
-
- [9] _Scritti_, ecc., vol. I, p. 395-396.
-
-Ma a questi pericoli i quali il Mazzini poteva prevedere, agli altri,
-che pur troppo furono un fatto compiuto e si chiusero, tragicamente, col
-sangue, altri ancora s'addensavano sui capi di quei magnanimi, dacch la
-vigile polizia sarda a Marsiglia ne spiava attentamente i pi riposti
-propositi, riferendoli al governo centrale di Torino. Infatti, nel
-dicembre del '31 il consolato sardo a Marsiglia era in grado di scrivere
-al suo governo: Mi annunziano che una societ di rifugiati italiani,
-alla testa dei quali si trova l'avvocato Mazzini, si sta attualmente
-occupando per trovar mezzo di pubblicare un giornale sotto il titolo di
-_Giovine Italia_, proprio ad esaltare gli spiriti e indurli alla
-rivolta, coll'idea poi di spanderlo a profusione per tutta Italia[10];
-il mese dopo, il Morra, governatore d'una citt di frontiera del
-Piemonte, scriveva al ministro Tonduti della Scarena: Coll'ultimo
-corriere di posta m' pervenuto dal solito corrispondente di Marsiglia
-una nota contenente in ispecie alcune ben interessanti indicazioni sia
-riguardo alla societ sotto il titolo di _Giovine Italia_, quanto
-principalmente sui corrispondenti, che li capi di detta Societ trovansi
-avere tanto in Genova che a Bologna. Il solito corrispondente, essendo
-non senza difficolt pervenuto a procurarsi il manoscritto del prospetto
-di quel giornale sotto il nome di _Giovine Italia_, che alcuni
-fuorusciti hanno intenzione di stampare in Marsiglia, me ne ha
-coll'ultimo corriere trasmessa copia. Da quanto egli mi annunzia, il
-primo numero di quel tal giornale verr senza fallo pubblicato il 1 del
-prossimo mese di febbraio, e non ostante tutte le precauzioni che i
-redattori prendono, perch non capiti nelle mani che dei soli loro, mi
-lusingo nulladimeno di averne regolarmente un esemplare. Sto altres
-occupandomi per conoscere di quali altri mezzi, oltre li indicati,
-potranno per avventura prevalersi li detti redattori dello stesso
-giornale in Italia[11]. Prosa, come si vede, sporca e negletta, come
-l'abito della spia. La quale, seguendo il suo ufficio con assai
-diligenza, scriveva da Marsiglia alla Polizia torinese nel marzo dello
-stesso anno: Enfin l'ouvrage priodique vient de paratre, et il a t
-distribu hier matin tous les abonns..... Il m'a t assur par
-quelqu'un qui est mme de le savoir que le principal envoie en Italie
-aura lieu par le bateau vapeur le _Francesco Primo_, command par le
-capitaine De Martino, qui partira de cette ville le 31 de ce mois. Le
-capitaine est l'intime ami de Mazzini, et ce qui est cause qu'on compte
-plus sur lui qui tout autre. Mais indpendemment de cel, on se propose
-de profiter de toutes les occasions favorables qui peuvent se prsenter.
-Ils ont des abonns Gnes, Milan, mais sortout dans les quatres
-lgations[12].
-
-[10] Questo documento fu certamente osservato e trascritto di su
- l'autografo dell'Archivio di Stato di Torino da _Nicomede Bianchi_,
- che ne pubblic la parte da noi riprodotta nel volume: _Vicende del
- Mazzinianismo politico e religioso dal 1832 al 1854_; Savona, tip.
- Sambolino, MDCCCLIV, p. 18.
-
-[11] _N. Bianchi_, op. cit., pp. 18-19.
-
-[12] _N. Bianchi_, op. cit., p. 19.
-
-Ma, nonostante le molte persecuzioni che forse si saranno usate per
-impedirne la pubblicazione, il 18 marzo del 1832 era pronto, per essere
-irraggiato su tutta la penisola, come un astro nuovo, puro, virgineo,
-che riscaldava di calore insolito l'intorpidita coscienza degl'Italiani,
-il primo fascicolo di quella raccolta periodica di scritti, i quali,
-osserva uno storico che fu tra' pi temuti avversari del Mazzini, e qui
-intendo accennare a Nicomede Bianchi, col battesimo in fronte di
-_Giovine Italia_, erano indirizzati dal Mazzini a preparare una
-rivoluzione popolare di concorso e di attuamento; comecch invero essi
-dettati fossero in una lingua ardua non solo alle plebi, ma a molti
-eziandio che non si stimano plebe[13]. Ma, questa, che nella mente del
-Bianchi (e non del solo storico della _Diplomazia europea in Italia_)
-pot sembrare un difetto della _Giovine Italia_, era invece una delle
-sue forze. Sino allora, se ne togli qualche rarissimo opuscolo, ad
-esempio il tremendo libello del Panizzi contro il Duca di Modena, la
-letteratura patriottica dal 1821 in poi deve considerarsi una specie di
-accademia; sembra, infatti, che gli scrittori, pi del contenuto!, si
-preoccupino della forma nelle loro argomentazioni; pi della patria,
-delle persone; e questo effetto produce la lettura di quella miriade di
-libri, di opuscoli, di fogli volanti usciti pro e contro coloro che
-avevano partecipato ai moti rivoluzionari del 1831 nell'Italia Centrale.
-Invece la _Giovine Italia_, sotto l'impulso del suo direttore, che volse
-e diresse le coscienze italiane ad altri ideali, con la santissima
-formula che non fin mai di ripetere, essere la vita una missione, una
-virt il sacrifizio, che alla distanza di settanta anni sono oggi sempre
-gli stessi, o almeno dovrebbero esser tali, ebbe un diverso obbiettivo.
-A principio -- scrive il Mazzini nel settembre del 1832 a Pietro
-Giannone, -- volendo pure cacciare innanzi il sistema nostro, ho dovuto
-esaltare la giovent, e ingigantirla a' suoi proprii occhi. Vinto oggi,
-o quasi, quel primo tumulto ch'io prevedeva, ch'io suscitai
-deliberatamente, perch mi pareva necessaria una separazione fra chi
-vuole esser forte, e chi debole, o peggio, io scemer gradatamente le
-mie lodi a' giovani, serbandole a' fatti. E qui sta tutto il segreto
-della potenza di Giuseppe Mazzini; n alcuno meglio di lui, che aveva la
-parola dell'ispirato, la purezza di costumi d'un angelo, la tenacia di
-proposito d'un uomo veramente superiore, le predizioni d'un profeta,
-alcuno meglio di lui, ripetiamo, con buona pace di Nicomede Bianchi, che
-destin molte pagine d'un suo libro per dimostrare il contrario, poteva
-degnamente prestarsi al nobile assunto.
-
-[13] Id., p. 19.
-
- ***
-
-Il primo fascicolo della _Giovine Italia_ usc, insieme col secondo[14],
-il 18 marzo 1832. Tipografo ne era Giulio Barile, amministratore e
-gerente Vittorio Vian. Parecchi illustri esuli, quali Guglielmo Libri,
-Antonio Benci, Giovanni Berchet, Giuseppe Pecchio, avevano promesso la
-loro collaborazione, che poi non effettuarono mai, onde il Mazzini si
-lamentava giustamente d'essere rimasto quasi solo[15]. Egli per doveva
-essere molto contento del successo ottenuto, poich nel novembre del
-1832 scriveva a Carlo Didier, l'autore della _Rome Souterraine_: Le
-journal a suscit une telle clameur, ds sa premire apparition qui,
-inexplicable pour tout tranger non initi nos querelles
-d'organisation politique, ne l'est pas pour moi. Cette clameur je
-l'avais prvue et calcule d'avance. Elle se rattache aux vnements
-politiques qui ont agit l'Italie la surface en 1831. Je dis la
-surface, parce que l gt tout le levain de discorde entre nous et les
-vieillards; c'est la surface qu'ils agitent et agiteront toujours
-l'Italie, car ils craignent l'orage, ils ont peur de soulever de
-temptes au milieu desquelles leurs faibles mains ne puissent pas
-gouverner; nous nous voulons remuer cette terre jusqu'aux entrailles;
-nous voulons bouleverser cette eau morte, soulever le flot de l'activit
-populaire; que si le dbordement nous entranera nous les premiers, peu
-importe; nous en sommes ce point, auquel il faut prononcer le grand
-mot, dt-il coter la vie celui qui le prononce[16]. Ma quante
-fatiche per metterlo insieme e quante astuzie perch potesse circolare
-in Italia! Eravamo, Lamberti, Usiglio, un Lustrini, G. B. Ruffini ed
-altri cinque o sei modenesi, quasi tutti soli, senza ufficio, senza
-subalterni, immersi l'intero giorno e gran parte della notte nella
-bisogna, scrivendo articoli e lettere, interrogando viaggiatori,
-affratellando marinai, piegando fogli di stampa, legando involti,
-alternando tra occupazioni intellettuali e funzioni di operai[17].
-Tuttavia il lavoro di contrabbando, vitale per la _Giovine Italia_, irto
-di pericoli e di responsabilit per chi lo compieva e per chi lo
-commetteva, era mirabile. Un giovane, Montanari, -- scrive il Mazzini
-ne' suoi _Ricordi autobiografici_, -- che viaggiava sui vapori di Napoli
-rappresentandone la Societ, e mor poi di colra nel mezzogiorno di
-Francia, altri, impiegati sui vapori francesi, ci giovarono moltissimo.
-E finch l'ira dei governi non fu convertita in furore, affidavamo ad
-essi gli involti, contentandoci di scrivere sull'involto destinato per
-Genova un indirizzo di casa commerciale non sospetta in Livorno, su
-quello che spettava a Livorno un indirizzo di Civitavecchia e via cos:
-sottratto in questo modo l'involto alla giurisdizione doganale e
-poliziesca del primo punto toccato, l'involto serbavasi
-dall'affratellato sul battello, finch i nostri, avvertiti, non si
-recavano a bordo dove si ripartivano le stampe celandole intorno alla
-persona. Ma quando, svegliata l'attenzione, crebbe la vigilanza e furono
-assegnate ricompense a chi sequestrasse, e pronunziato minacce tremende
-agli introduttori -- quando la guerra inferoc per modo che Carlo
-Alberto, con editti firmati dai ministri Caccia, Pansa, Barbaroux,
-Lascarne, intim, a chi non _denunzierebbe_, due anni di prigione e una
-ammenda, promettendo al _delatore_ met della somma e il segreto --
-cominci fra noi e i governucci d'Italia un duello che ci costava sudori
-e spese, ma che proseguimmo con buona ventura. Mandammo i fascicoli
-dentro barili di pietra pomice, poi nel centro di botti di pece intorno
-alle quali lavoravamo, in un magazzinuccio affittato, la notte: le
-botti, dieci dodici, si spedivano numerate per mezzo d'agenti
-commerciali ignari a commissionari egualmente ignari ne' luoghi diversi,
-dove taluno dei nostri, avvertiti dell'arrivo, si presentava a
-mercanteggiare la botte che indicava col numero il contenuto. Cito un
-solo dei molti ripieghi che andavamo ideando[18].
-
-[14] Un incidente legale, una difficolt ministeriale mossa intorno
- alla legalit del giornale, produce un lieve ritardo; il primo
- uscir insieme al secondo; avvisa per ognuno. Lettera del Mazzini
- al La Cecilia in data 18 febbraio 1832, pubbl. nel I volume
- dell'_Epistolario di G. M._, Firenze, Sansoni, 1902, p. 7.
-
-[15] Ved. la lettera al Didier che cito qui sotto. Anche al La Cecilia
- scriveva il 16 febbraio 1832: Molti mi hanno promesso, e mi
- mancano, al solito: io speravo grande aiuto di associati e di
- scrittori dalla Toscana, e fui deluso. Non pertanto, il numero sta
- sotto i torchi, e vedremo se si desteranno, perch credo che un
- buon giornale possa giovar molto all'Italia. _Epistolario_ cit.,
- I, 6.
-
-[16] Questa lettera fu pubblicata nell'_Avvenire_ di Novara, a. X, 9
- marzo 1889, e ristampata nell'_Epistolario_ cit., vol. I, pp.
- 36-40.
-
-[17] _Scritti_, ecc., vol. I, p. 395.
-
-[18] _Scritti_ ecc., vol. I, pag. 396-397.
-
-Nonostante, quindi, le immense difficolt e la vigilanza quasi febbrile
-della polizia, la _Giovine Italia_ entrava di soppiatto ne' luoghi dove
-poteva maggiormente riscaldare e far palpitare. Da Marsiglia e da
-Lugano, co' metodi indicati dal Mazzini e con altri che usavano i
-patriotti, facendo a gara d'astuzia con la polizia, il verbo della nuova
-associazione si diffondeva per la penisola. Fra le risultanze
-processuali apparve che la filatura di cotone di Castiglione, presso
-Lecco, era una fucina contro lo straniero, e che ivi i fratelli Grassi
-ricevevano i pacchi della _Giovine Italia_ e del _Tribuno_[19]. Da
-Genova, dove giungevano per la via di Marsiglia, i fascicoli erano
-distribuiti ad Alessandria, Casale, Vercelli per il tramite
-Ruffini-Pianavia-Girardenghi-Bossi-Stara[20]; n valse che una volta,
-il 4 luglio 1832, la polizia, avutane notizia da qualche vile delatore,
-scoprisse a colpo sicuro molte copie del periodico nel doppio fondo di
-un barile diretto dal Mazzini alla madre: perch, se vigili e talvolta
-bene informate, erano le polizie italiane, audacissimi si dimostravano
-gli affigliati della _Giovine Italia_.
-
-[19] _De Castro_, _Cospirazioni e processi in Lombardia_ (1830-35),
- nella _Rivista Storica Italiana_, an. IX [1894], pag. 439.
-
-[20] _Faldella_, _I fratelli Ruffini e la_ Giovine Italia; Torino, Roux,
- pag. 221-222.
-
- ***
-
-Ma non erano solo i governi a combattere ad oltranza il periodico, in
-quanto i giornali, apparsi nell'Italia centrale subito dopo la
-rivoluzione del 1831, quasi a distruggere le idee liberali che si
-andavano sempre pi sviluppando, si fecero paladini e corifei de'
-governi reazionari, comprendendo subito che il nemico col quale doveano
-cimentarsi era veramente terribile. Che cosa la _Giovine Italia_? si
-domandava un di questi giornali[21], il pi feroce di tutti, la _Voce
-della Verit_ di Modena, diretto apparentemente da Cesare Galvani,
-dacch gl'ispiratori erano il Canosa e il bal Sanminiatelli, i due pi
-ascoltati consiglieri del Duca di Modena. E rispondeva: La _Giovine
-Italia_ un magazzino di sferravecche del filosofismo del secolo
-passato, una compilazione alla vecchia moda rivoluzionaria di Francia
-scritta nel vecchio gergo del 1793.
-
-[21] Prima del direttore della _Giovine Italia_, la _Voce della Verit_
- avea ricoperto di contumelie Enrico Misley, il quale, scampato da
- certa morte nella congiura di Ciro Menotti, aveva stampato anonimo
- nel 1831 un _Discorso storico sulla vita di Ciro Menotti_. Nel num.
- 30 del 14 ottobre 1831 si legge infatti:
-
- giunto a nostra cognizione un infame libello uscito non ha
- guari, e, come noto, dai torchi di una citt vicina, col titolo:
- _Discorso storico sulla vita di Ciro Menotti_. I Redattori della
- _Voce della Verit_ avean pensato prima di abbandonarlo al
- disprezzo che meritano le vigliacche e ridicole arti del suo
- vigliacco e ridicolo scrittore, ma perch non si traggano temerarie
- conseguenze dal loro silenzio, annunziamo fin d'ora che sar
- risposto a quel turpe ammasso di menzogne e di villanie.
-
- Intanto il Direttore della _Voce della Verit_, Cesare Galvani,
- Guardia Nobile d'Onore di S. A. R., Aggiunto Bibliotecario della
- Estense (e non Consultore di Governo come ivi si annunzia), in nome
- ancora de' suoi collaboratori tutti, altamente dichiara che
- l'autore dell'opuscolo scellerato e sciocco mente dalla prima
- sillaba sino all'ultima; e brama ch'egli sappia, che se colle sue
- provocazioni e minacce avesse creduto di atterrire chi si
- consacrato a difendere la causa di Dio, e de' suoi legittimi
- Rappresentanti, si disinganni, perch ciascuno dei Redattori della
- _Gazzetta dell'Italia Centrale_ [il sotto titolo della _Voce della
- Verit_] non teme delle penne vendute all'impostura della Setta,
- come non temerebbe giammai lo scontro faccia a faccia con qualunque
- degli _Eroi della Libert_.
-
-La _Giovine Italia_ ha per iscopo di ricondurre fra noi l'anarchia,
-gettando in mezzo al popolo il vecchio balocco dell'_indipendenza_ e
-dell'_eguaglianza_, sotto il patronato dei vecchi nostri Bass a tre
-colori, e dei nostri vecchi espilatori.
-
-La _Giovine Italia_ ha per sistema la vecchia tattica dei sofisti
-oltremontani, di mettere a traffico la credulit dei gonzi, obbligandoli
-a giurare _in verba magistri_ sopra una quantit di cose incredibili,
-l'inesperienza dei giovani, allontanandoli dall'investigazione delle
-cose passate, e l'accidia degli adulti, dispensandoli dal peso incomodo
-dei doveri per trattenerli continuo di una quantit di diritti
-fabbricati nella vecchia fucina del 1789.
-
-La _Giovine Italia_ infine ha per ausiliar tutti i vecchi miscredenti,
-i vecchi giacobini, i vecchi bonapartisti, i vecchi mercanti di
-rivoluzioni, e tutte le vecchie arpie della tirannide forestiera, che
-aspirano a gettarsi di bel nuovo sulla nostra penisola e ad ingrassare,
-giusta la vecchia usanza, colle rapine pubbliche e private[22].
-
-[22] _Voce della Verit_ del 12 febbraio 1833, n. 238.
-
-Ma ben pi villane, pi gesuiticamente esposte, erano le ingiurie della
-_Voce della Verit_, prima e dopo che i fascicoli uscissero alla luce.
-Avuta infatti notizia, dalle spie assoldate a proprie spese, o pure da
-comunicazioni del governo sardo, il quale, come vedemmo, poteva averle
-pi direttamente, che il periodico si stava preparando, pubblicava nel
-num. 70 del 17 gennaio 1832 una dichiarazione che vale la pena di
-riportare qui: Un'empia associazione si formata in Marsiglia dal
-rifiuto e dalla feccia degli emigrati italiani, e la quale
-impudentemente si d il titolo di _Giovine Italia_. Essa non accetta nel
-suo novero che quelli i quali sono nati entro il secolo corrente, o
-quelli al pi che non oltrepassano i 40 anni, onde esser certa che il
-foco della giovent spinta alle colpe dall'esempio e dai dommi di una
-et corrotta e corrompitrice, non sia frenato da una esperienza di
-disinganno. Essa ha per primo scopo quello di non risparmiare spesa
-alcuna e pericolo personale per portare di nuovo in Italia il fuoco
-della discordia e della rivoluzione: essa ha per secondo quello di
-pubblicare un giornale, e diffonderlo nella nostra bella Penisola, il
-quale serva alla _Propaganda Infernale_, e susciti di nuovo alla rivolta
-ed al sangue. Essa spera di restare occulta fra noi, e di operare in
-segreto: ma noi sappiamo che sono alla sua testa Mazzini di Genova,
-Santi di Rimini e il Piemontese conte Bianco: noi conosciamo i nomi de'
-suoi corrispondenti in Ginevra, in Genova ed in Bologna: noi
-compiangiamo la rovina che essi vogliono trarre sul loro capo e
-sull'altrui. Intanto rendiamo pubblica questa infame intrapresa, perch
-si sappia che la _Voce della Verit_ raccoglie il guanto che costoro
-gettano all'Italia, e che combatter le inique loro dottrine. Entrino
-essi nel campo: noi stiamo Mantenitori della lizza. Operino essi in
-segreto: noi in pieno sole, e con alzata visiera.
-
- noto che il Mazzini, nel primo fascicolo della _Giovine Italia_,
-ribatt con la sua prosa alta e vibrata quella degli _uomini del Canosa
-e del Duca_, rimproverandoli alla sua volta di ravvolgersi nel velo
-dell'anonimo nell'atto di lanciar contumelie; onde parve al Galvani un
-atto di grande coraggio sottoscrivere il seguente articolo, che il
-Mazzini sdegn di ribattere.
-
-Ai Redattori della _Giovine Italia_, i Redattori della _Voce della
-Verit_.
-
-Noi scrivevamo nel nostro num. 70...[23].
-
-[23] Qui segue la dichiarazione da noi riportata nella pagina
- antecedente.
-
-Il giornale uscito alla luce col 1 marzo; noi ce ne siamo procacciato
-un esemplare, ed abbiamo scorti che non ci eravamo ingannati nel nostro
-giudizio; essi hanno tenuta la loro promessa, e noi terremo la nostra.
-
-Ma vi di pi. A pagina 91 del primo fascicolo uno scritto del
-Mazzini in risposta alla nostra disfida. Che in esso egli accumuli il
-veleno e la rabbia bene gli sta: noi non compreremo n aspetteremo
-giammai le carezze dell'inimico. Ch'egli ci maledica, gliel perdoniamo
-agevolmente; perch la parola maledizione la chiusa consueta d'ogni
-periodo dei liberali, e perch ci tornano in gioia i loro anatemi.
-Soltanto, come egli ignora o finge di ignorare quali noi siamo
-veramente, cos noi vorremo svelargli il pi intimo del nostro cuore.
-
-S, noi professiamo odio per le opinioni che sovvertono il mondo. Le
-combattiamo, le combatteremo; e consacrammo a s nobile fine quelle
-forze, che, qualunque esse siano, ci furono largite da Dio. S, noi
-dunque professiamo di odiare e di combattere le opinioni della _Giovine
-Italia_, n cesseremo finch si possa di sclamare e di ragionare contro
-di esse. Questo l'odio che abbiamo nell'anima, questa la vendetta
-che ci lusinga. Odio agli errori, vendetta della verit sull'errore...
-Ma in queste anime nostre che temono Iddio, che a lui si volgono, e che
-ardentemente desiderano amarlo e servirlo; in queste anime nostre l'odio
-e la vendetta non passa oltre le dottrine e i delitti. Gl'incorreggibili
-autori del disordine si compiangono, si lasciano all'arbitrio della
-giustizia, e si bramerebbe il ravvedimento degli sciagurati, anzich il
-necessario castigo.
-
-Voi che in queste pagine stesse della _Giovine Italia_ santificate
-l'assassinio e il veleno, potete voi dirci altrettanto a fronte sicura?
-
-Voi sfrontatamente accumulando, come pi vi giova, parole di lode o di
-disprezzo, di apoteosi o di vitupero, lusingando le passioni, liberando
-da ogni freno gli affetti, spargendo il dubbio e l'incertezza sovra ogni
-principio pi santo, ponendo in campo una nuova filosofia di
-disperazione che porta il vuoto del sepolcro sull'aurora della vita,
-togliendo di mezzo ogni idea di placida virt, di vergine innocenza, di
-gratitudine, di pure dolcezze, per sostituirvi immagini di sangue e
-deliri di un fanatismo fatale; voi rivestendo questi fantasmi con
-ampollosit di suoni, con ebbrezza di vaticini, con terrizioni di
-minacce e di bestemmie; voi travolgete le incaute fantasie de' giovani,
-e dalla vita reale le trasportate ai sogni affannosi di un tumulto di
-vicende decretato da destino inesorabile, a un'ansia di perigli e di
-licenza, a un desiderio di vendetta, a un'impazienza d'indugi, di
-ostacoli, di leardi e di doveri. Miserabili! E se voi rinunziaste alle
-speranze di un beato eterno avvenire, perch trascinare nel vostro
-abisso tanti infelici? Se voi contristaste le canizie de' vostri
-genitori, se portaste lo sconvolgimento fra le mura della patria, per
-quale infernal gioia volete che questi peccati si moltiplichino, e si
-perpetuino?
-
-Se invece (e noi pure siam giovani, e la _Voce della Verit_ stesa
-per la pi parte da scrittori non anco maturi), noi invece chiamiamo i
-nostri fratelli di studi e di et a quei princip di vero immutabile, di
-ordine eterno, di provata rettitudine, di consolata coscienza, coi quali
-solo l'uomo vive tranquillo in s, utile ai simili suoi. N sia chi ci
-accusi di voler raffreddare qualsiasi affetto forte e generoso, ch a
-noi Dio concesse cuori che sentono quant'altri mai, che rispondono ad
-ogni energico eccitamento, che vorrebbero tutta la giovent italiana
-gagliarda e magnanima, ma gagliarda e magnanima quale conviensi al
-cristiano e al soldato d'onore; non feroce e arrabbiata quale
-l'assassino e il settario. Noi amiamo la patria nostra, e perch
-l'amiamo, la vorremmo grande, bella, felice; e tale sar sempre
-all'ombra dei legittimi troni. E voi, miserabili, voi che profanate ad
-ogni istante il suo nome, voi la vorreste veder di nuovo dibattersi
-prima fra le convulsioni intestine e le stragi cittadinesche, poi
-doversi necessariamente incurvare di nuovo alle falangi straniere. Voi,
-voi siete i veri nemici, i veri sicari della Patria.
-
-Qui potremmo por fine alle nostre parole, e lasciare il giudizio a
-chiunque conosca e le reciproche dottrine, e le scambievoli azioni. Ma
-voi ci avete dati dei consigli, e noi vogliamo rispondervi.
-
-Voi volete atterrirci gridando che gi il decreto della nostra rovina
-segnato dal secolo, dallo sviluppo degli intelletti, dall'odio alla
-tirannide, dai volti che impallidendo al vederci ci rivelano un nemico,
-dalle tante famiglie che sono un centro di congiura contro di noi. Voi
-volete atterrirci? Disingannatevi! Il terrore nasce dal rimorso o dalla
-vigliaccheria, e il Cielo ci ha scampati finora dall'uno e dall'altra.
-Cos ne fossero immuni i nostri nemici!
-
-Voi ci chiamate al Tribunale di Dio? Oh, non provocate questo giudizio!
-Noi crediamo in questo Scrutatore cui nulla occulto, e appunto il
-timore di lui ci fa difendere la causa sua contro la rabbiosa vostra
-guerra. Cos ci donasse Egli coscienza in tutto, come in ci,
-tranquilla: cos ci doni di non invanire perch noi deboli ha scelti a
-strumenti della sua pugna. Ma voi... Deh possano gli anni ed i casi
-mutarvi innanzi quell'ora tremenda!
-
-Voi ci consigliate a tenere il nostro _compianto per quella dinastia in
-oggi errante in cerca d'asilo sulla quale fondavamo tutte le nostre
-speranze_. E che! insultereste ancora con empia ironia alla virt
-sventurata? Sorridereste dunque di infame letizia all'esiglio, e alle
-amarezze di quelli che dai fratelli vostri furono cacciati di soglio per
-non poter sopportare i continui loro benefici, e il loro perdono?
-Vigliacchi! questa la maggiore delle villane codardie. Io che scrivo
-queste linee stenderei, lo giuro, la mano al Mazzini, se percosso dalle
-meritate sciagure, mi chiedesse un soccorso; ed egli gode delle pene di
-un vecchio che ha per s otto secoli di gloria domestica, e il trionfo
-di Algeri; di una principessa che bevve fin dall'infanzia tutto il
-calice de' dolori, e incanutisce tra nuovi affanni; di una madre cui il
-pugnale del liberalismo tolse il marito, e avrebbe tolto il figlio, se
-l'inferno vomitava due Louvel; di un innocente fanciullo ch'era l'amore
-della Francia, come ne ora la sola speranza! Ma noi ci gloriamo di
-ammirare e di amare questa eroica famiglia. Potessimo cos offrirle
-qualche tributo pi efficace del solo affetto.
-
-Voi ci chiamate _uomini di Canosa e del Duca_. Sia pure: noi avremo ad
-onore di esser riconosciuti degni seguaci del Principe pi Religioso ed
-Intrepido: dell'Uom di Stato pi irremovibile del secol nostro.
-
-Voi dite che millantiamo di combattervi a visiera alzata, mentre
-abbiamo le _baionette d'intorno, e il carnefice a fianco_. Ipocriti!
-Forse che ignoriamo la morte di Kotzebue? Forse che le baionette e il
-carnefice ci difenderebbero da quelle coltella che voi invocate e dite
-sante; se non ce ne facesse sicuri Dio, e quel coraggio che ci viene da
-lui?
-
-Voi finalmente imputate chi vi svel nel n. 70 di _ravvolgersi nel velo
-dell'anonimo_, mentre voi segnate il vostro nome. Voi mentite, Cesare
-Galvani che allora scrisse di voi, e qui scrive di nuovo, non si
-occultato, n si occulter mai, perch non vi teme. Egli fin dal n. 30
-del suo Giornale pubblicava in simile circostanza il suo nome; egli si
-fa gloria della propria opinione, e degli insulti che gli versano sopra
-i nemici di Dio e dei legittimi Re[24].
-
-[24] _Voce della Verit_ del 12 aprile 1832, n. 107.
-
-N qui sostarono gli eroici redattori della _Voce della Verit_, perch
-nel supplemento al n. 106 il Canosa volle farsi anche paladino di quei
-Borboni di Napoli, che aveva cos ben serviti, meritandosi poi, come
-premio, la via dell'esilio, e precisamente polemizzando col La Cecilia,
-il quale, nel _Cenno storico ad onore dell'estinto Pietro Colletta_
-aveva affermato esser la ferocia il primo attributo dei Borboni.
-
-L'articolo, che non ristampiamo, perch edito gi molte volte, era
-preceduto da questa dichiarazione: Pubblichiamo una lettera scritta da
-un valente difensore dell'Altare e del Trono, in confutazione del primo
-fascicolo della _Giovine Italia_, riserbandoci di pubblicare ancora le
-nostre osservazioni sopra questa sozza insolente, che per comando della
-sediziosa _propaganda_ di Parigi tiene i suoi torchi nei bordelli di
-Marsiglia. Ed infatti il periodico tenne la sua parola. Quattro giorni
-dopo, nel n. 108, pubblicava _Alcune riflessioni sopra un articolo
-della_ Giovine Italia, _firmato_ U. D. F., cio sull'_Elogio di Cosimo
-Delfante_ scritto dal Guerrazzi, elogio alla lettura del quale l'autore
-delle _Riflessioni_ prov un fremito paragonabile a quello che agitava
-il _suo_ cuore quando una mesta curiosit _lo_ condusse a por piede, ad
-osservare, a dar ascolto nel reclusorio d'Aversa, dove, come si sa,
-stanno i pazzi delinquenti. Al Canosa successe il bal Cosimo Andrea
-Sanminiatelli, nel n. 149 del 19 luglio 1832, con un articolo intitolato
-_Brevi parole agli scrittori e partigiani della_ Giovine Italia[25]; e
-di nuovo, nel supplemento al n. 180 del 29 settembre, il feroce
-consigliere di Francesco IV, che prese la difesa de' Borboni contro gli
-attacchi ripetuti del La Cecilia.
-
-[25] Crediamo opportuno di riprodurlo qui in nota:
-
- Colui, che test si creduto onorato di scrivere in questo
- celebre e memorabile giornale che nemico d'Italia chi cospira di
- riunirla sotto un solo governo, che traditore d'Italia chi invita
- o le seduzioni riceve, a tale oggetto, dei faziosi, non pu
- raffrenare il suo vero patriottismo senza rivolgere brevi, ma
- concludenti parole a quegli scrittori, di cui la superficialit
- il minore difetto, che profughi in un paese straniero, disprezzati
- da quell'istesso governo, oggetto, sono pochi mesi, dei loro pi
- fervidi voti, e causa dei movimenti loro maniaci, non si stancano
- di travagliare, in mille modi, l'opinione, e le legittime simpatie
- della misera Italia, e con lo specioso, insulso, quanto infernale
- pretesto di ringiovanirla, depurarla ed all'apice guidarla,
- corrispondenze mantengono con una focosa giovent, elettrizzandone
- le passioni le pi impure, e con una precoce, per i misfatti,
- vecchiezza, dichiarandone i membri i venerabili padri coscritti
- dell'Italica rigenerazione. Ma cosa pretendete voi mai, ove tendono
- i vostri sforzi? Forse tentate, sperate di rivedere i patrii lari,
- gli aviti abituri, quando foste da tanto di portare l'Italia
- all'anarchia, alla guerra civile, all'ateismo pratico? Per verit
- non potreste che sotto auspicii s benefici lavarvi dall'ostracismo
- divino e politico, che vi percuote! O sivvero gustare volete il
- miserabile piacere d'aumentare il gregge vile ed infame dei
- banditi, dei facinorosi, dei sediziosi? Vi compatisco per mentre
- _Solatium est miseris socios habere poenarum_. Vandali novelli, nel
- secolo decantato dei lumi, egoisti furenti, in una et proclamata
- eminentemente filantropa, eroi sublimi, col pugnale, lo spergiuro,
- ed il tradimento alla mano, siete voi che liberare ci volete dai
- tiranni, dal bigottismo e dalla schiavit? Sono questi i vostri
- titoli, le vostre caratteristiche; a questo tende la barbara vostra
- propaganda? Deh, noi vi abiuriamo per fratelli, per nostri
- concittadini, e se per brevi istanti abbiamo il coraggio di
- trattenerci con voi, onde abbattere, e smascherare, nelle loro
- ultime trincee, gli empi vostri sofismi, i nauseanti vostri
- paradossi, gl'imbecilli vostri calcoli politici, lo facciamo, onde
- scuotervi una volta, per una commiserazione, che sebbene non
- meritiate, ci d'altronde prescritta dai divini precetti della
- legge evangelica. Ci posto, esaminiamo, a sangue freddo, i
- progetti degli scrittori e partigiani della cos detta _Giovine
- Italia_. Fare dell'Italia adunque un solo governo o monarchico, o
- repubblicano, questo poco importa, mentre dal 1830 in qua, non
- ostante il valore intrinseco della parola monarchia, si trovato
- (oh! felice scoperta dei lumi del secolo XIX) il mezzo di
- constituire delle monarchie con instituzioni repubblicane, talch
- Montesquieu, e tanti altri trattatisti della vera indole e
- carattere dei governi sono rimasti eclissati dal luminoso pianeta
- rivoluzionario. O sivvero, fare dell'Italia un governo, _ad instar_
- delle provincie unite dell'America settentrionale. Abbattere il
- grottesco potere politico del Papa, evocando le ombre degli uomini
- illustri dei bei tempi di Roma. Lasciare la religione cattolica ai
- bigotti, senza perseguitare di fronte coloro che hanno
- l'imbecillit di credervi, per meglio ruinarla con la spada a due
- tagli del ridicolo, secondo il testamento filosofico del Patriarca
- di Ferney, e annientare cos i pregiudizi di una gotica educazione,
- appoggiandone la nuova ad una morale, in cui il furto suoni
- scaltrezza, lo spergiuro fortezza d'animo, il matrimonio un
- contratto temporario, lo stupro, il ratto, l'adulterio, l'incesto,
- il concubinaggio slanci e moti di un'anima gentile e sensibile, il
- suicidio eroismo immortale, ecc. ecc.; e sulla sommit di questa
- santissima morale si assida la dommatica ridotta ai consolanti
- princip dell'eternit della materia, del fine di tutto alla morte
- dell'uomo, della sola adorazione al _dio natura_, conciliando, in
- tal modo, l'ateismo con il deismo. In quanto poi agli attuali
- beneficentissimi ed illuminatissimi Sovrani d'Italia, o ucciderli
- col valore del pugnale, e col mistero sublime di propinati veleni,
- o per tratto di liberale clemenza, accordare ad alcuni pi
- benemeriti della politica d'amalgama e di tolleranza, di girsene in
- bando profughi e raminghi, quali trofei viventi della debellata
- schiavit. Sono questi adunque i vostri progetti? Deh! non tentate
- di negarli, di modificarli! Quaranta anni di prova, tanti giorni
- nefasti che avete fatti subire all'onore, alla piet, alla fedelt,
- tanti tentativi abortiti, e con una diabolica ostinazione
- riprodotti, non lasciano ombra di dubbio al pi ignorante, al meno
- perspicace. Sommi politici quali vi vantate, non avete saputo
- celare i vostri iniqui desider con una machiavellistica
- segretezza. Anzi, basta leggere i vostri giornali, gli effimeri
- balbuzienti fogli vostri periodici per convincersi che costituite
- gloria, e gloria immortale, nel palesarvi apertamente. Ecco adunque
- cosa pu sperare l'Italia quando sia da voi ringiovanita, depurata!
- Sappia ancora l'Italia che in benemerenza di doni s ricchi, voi
- volete, senza attendere i di lei suffragi e consenso, assidervi
- sulle sedie curuli, ammassare tesori, spiegare la pompa, ed il
- fatigante lusso dell'Asia, in mezzo alle semplici e civiche virt,
- che promettete alla rigenerata Penisola. Sappia che non le
- mancheranno n l'alta polizia tenebrosa, n i colpi di stato delle
- barricate, n il dileggio amaro e segreto di questi satrapi alla
- filosofica, per i molti imbecilli che si credessero dei Tulli e dei
- Demosteni nei comizi popolari. Siete adunque svelati in faccia al
- cielo ed alla terra. E ci taccierete d'impazienti, d'ignoranti se
- noi non possiamo trattenerci di pi ad esaminare gl'infami vostri
- progetti? Quale utilit infatti arrecherebbe a noi ed a voi il
- dirvi dopo ci, che l'Italia non pu essere felice, che nel sistema
- d'equilibrio proprio ed europeo, in cui l'hanno situata i suoi
- legittimi governi; che essa, sebbene divisa in frazioni, un
- medesimo spirito per anima ed infiamma, per il suo vero e leale
- vantaggio, gli ottimi Sovrani, che la reggono; che dal resultato di
- questo spinto collettivo essa ha un sicuro garante d'essere difesa
- dalle straniere invasioni, e vede sorgere una gara lodevole, e
- prodigiosa direi, fra questi Unti del Signore per felicitare in
- mille modi, le parti della medesima, che essi governano; che in una
- parola essa gode tutti i benefizi dell'unit politica, il primato
- ecclesiastico sulle nazioni, circondato di tante pie ed illustri
- ricordanze, e tutti i felici risultati dell'occhio vigile e paterno
- dei suoi Sovrani sopra le pi minute sue localit, che protetta
- dalle generose, e fedeli, quanto imponentissime armate austriache,
- essa non ha bisogno di snervare la sua industria, di togliere alla
- agricoltura, all'arti ed al commercio le braccia sue pi robuste,
- per mantenere un'armata formidabile onde difendersi dalle gelosie,
- ed egoismi nazionali, che ci susciterebbero spesse fiate, se fosse
- riunita in un solo governo; e che finalmente se chimerica l'idea
- di questa pretesa rigenerazione italica, se veramente costituisce
- in quelli che tentano procurarla (se fossero di buona fede)
- l'ignoranza pi crassa dei veri interessi della famiglia europea, e
- se Napoleone, che tutto, per fatalit, poteva, che era italiano,
- non ard che tentarla da lungi, e fin poi con rendere l'Italia una
- assoluta provincia francese, facendo spargere il sangue italiano,
- per interessi affatto ignoti ed inutili all'Italia o nelle desolate
- contrade di Spagna, o negli agghiacciati deserti di Russia; tanto
- pi chimerico, vile ed impossibile, che questo sognato, illusorio
- benefizio possa provenire all'Italia dalla filantropica
- cooperazione dei francesi in generale, ed in ispecie dei francesi
- rivoluzionari di tutte l'epoche, di tutti i partiti, e colori.
-
- E voi, rinnegati italiani scrittori della cos detta _Giovine
- Italia_, e partigiani di queste farse da teatro, da loro che
- avete imparato a balbettare il simbolo rivoluzionario, negli
- antri delle galliche stte che scrivete, e spingete i vostri
- libelli infamanti onde mantenere l'impuro incendio, nel seno della
- misera Italia, ch anche nella iniquit non avete neppure l'orrida
- gloria di fare da maestri; deh! scuotetevi una volta, se ne siete,
- che non crediamo, capaci, ed unitevi con gli onesti e virtuosi
- italiani a scolpire in marmi od in bronzi, ad eterno disinganno,
- questa venerabile massima dell'antichit, cangiati per i nomi dei
- protagonisti, ed il valore e l'indole del concetto: _Quidquid
- delirant Galli plectuntur Itali._
-
- _Bal Cosimo Andrea Samminiatelli._
-
- ***
-
-Abbiamo detto che, nonostante la guerra feroce che gli si muoveva, il
-periodico continuava le sue pubblicazioni, alle quali il Mazzini
-sorvegliava con grande cura, rimediando alle mille difficolt che
-sorgevano per la compilazione di esso, resa ancor pi difficile quando
-il grande Italiano, espulso da Marsiglia, dov nascondersi ne' pressi
-della citt, e col vivere intanato come una bestia feroce, sino al
-giorno in cui, cedendo alle infinite persecuzioni, fu costretto a
-rifugiarsi nella Svizzera. Seguit a pubblicarsi anche dopo il tentativo
-d'invasione savoiardo, anzi nel sesto fascicolo trovarono luogo que'
-preziosi documenti con i quali il Mazzini rese conto presso gli Italiani
-della sua parte di responsabilit; ma questo sesto fascicolo uscito nel
-giugno 1834, fu l'ultimo della serie; e cos veniva a spegnersi la
-prima rassegna del Partito Nazionale Italiano, ispirata, dal bisogno di
-ordinare a sistema le idee sconnesse ed isolate frementi
-nell'associazione[26]. Stamperemo anche il settimo -- scriveva il
-Mazzini al Rosales il 20 luglio di questo anno; -- appunto perch i
-governi non vogliono; ma per non aver vincoli, non riceveremo
-abbonamenti. Faremo pagare a volumi[27]; nondimeno il proposito non
-ebbe effetto per molte ragioni, finanziarie e politiche. Alle prime il
-Mazzini accenna in varie sue lettere alla madre e al Rosales; le seconde
-crediamo riconoscere nel fatto che altri orizzonti, pi vasti,
-lumeggiati di ben altre tinte, si erano aperti alla mente di questo
-sultano della libert, rischiarando il cammino ad altre mte pi
-gloriose, se bene irte di pericoli ancor pi insormontabili; egli stava
-vagheggiando la fratellanza dei popoli europei, dapprima con la _Giovine
-Svizzera_, poi con la _Giovine Europa_, antiveggendo fin d'allora, in
-momenti di tristissimo servaggio per tutte le popolazioni europee, una
-nuova epoca di progresso sociale. Credette quindi troppo inadeguato allo
-scopo il giornale di Marsiglia, come mezzo di diffusione delle sue idee;
-un anno dopo il _Proscrit_, quindi la _Jeune Suisse_ e nel 1840
-l'_Apostolato Popolare_ erano gli organi della nuova generazione, la
-quale, sia pure indirettamente, assorbiva la parola calda, e
-fascinatrice del Mazzini, e si preparava alle grandi lotte del
-Risorgimento, non solo, ma di tutta Europa, dalle rive della Senna, a
-quelle del Danubio, della Sprea, e di l per altri paesi, dovunque la
-feroce catena del dispotismo tenesse avvinti i popoli, sviandoli dal
-pensiero di liberi sensi.
-
-[26] _P. Gironi_, op. cit., p. 388.
-
-[27] _Epistolario_ di _G. Mazzini_, Firenze, Sansoni, 1902, vol. I, pp.
- 245-46.
-
- Roma, 10 marzo 1902.
-
- _M. Menghini._
-
- ----
-
-
-
-
- La
-
- GIOVINE ITALIA.
-
- SERIE DI SCRITTI INTORNO ALLA CONDIZIONE POLITICA,
- MORALE, E LETTERARIA DELLA ITALIA, TENDENTI
- ALLA SUA RIGENERAZIONE.
-
-
- Italiam! Italiam!..
- _Virg._
-
- Ma voi, che solitari, o perseguitati sulle antiche sciagure
- della nostra patria fremente, perch, non raccontate alla
- posterit i nostri mali? Alzate la voce in nome di tutti, e dite
- al mondo, che siamo sfortunati, ma n ciechi, n vili.....
- Scrivete. Perseguitate con la verit i vostri persecutori.
-
- _Foscolo._
-
-
- MARSIGLIA.
- TIPOGRAFIA MILITARE DI GIULIO BARILE.
- 1832.
-
- ----
-
-
-
-
- DELLA GIOVINE ITALIA
-
-
- Les jeunes gens de vingt trente-cinq ans ont grandi dans la
- rvolution..... Eux seuls sont notre esprance[28].
-
- _Victor Cousin._
-
-
-Le parole di Cousin, poste in fronte all'articolo, racchiudevano, parmi,
-un alto senso politico, e compendiavano in certo modo la scienza del
-moto sociale nel secolo XIX. Egli le proferiva parlando allo Zschokke, e
-Zschokke, canuto, ma d'anima giovine e repubblicana, le raccoglieva con
-amore, e le registrava in fronte a un suo libro, intravvedendovi una
-profezia di vittoria e di civilt.
-
-Quando Cousin parlava quelle parole, la Francia era schiava a un
-dipresso, com'oggi noi siamo. I miracoli repubblicani tornati in nulla,
-le corruttele de' governi nulli, intermedi fra la Convenzione e
-Bonaparte, le servilit dell'Impero, che trasparivano attraverso il
-manto di gloria steso dal genio dell'uomo del destino, poi la tirannide
-del _ristoramento_, le brighe sacerdotali e gesuitiche, le delusioni e
-la cortigianeria prevalente avevano diffuso un sonno sulle menti degli
-uomini dell'89, una pace stanca, un silenzio di rovina, che vietava ogni
-speranza di meglio. Le forze della generazione nata fra i due secoli
-XVIII e XIX, s'erano consumate nei quaranta anni di guerra ostinata e di
-sagrifici, spesi a ricadere nel fango d'onde avea voluto levarsi. Gli
-uomini che aveano veduto il primo e l'ultimo giorno d'una rivoluzione
-destinata a mutare le sorti europee, disperavano del progresso. Tante
-credenze s'erano accumulate in quello spazio di tempo, e tante volte la
-prepotenza de' fatti le avea soffocate, che gli animi erano giunti a
-rinnegare ogni fede, e gl'intelletti giacevano sconfortati, avviliti,
-sfiduciati dell'avvenire. Le teoriche filosofiche, perduta ogni attivit
-d'esame, ogni eccitamento di contrasto, dormivano nel materialismo del
-secolo XVIII, e confinavano l'uomo nell'esercizio delle facolt
-individuali. Letteratura non v'era, tranne nelle accademie, vendute al
-potere, qualunque si fosse, e inerti per natura d'ogni collegio
-privilegiato. Era quel momento di riposo, che segna l'ultimo moto d'una
-razza la cui missione compiuta, e il primo d'un'altra che raccoglie le
-proprie forze a incominciare lo sviluppo di quella, che ogni nuovo
-secolo affida a' suoi figli.
-
-[28] L'epigrafe troppo assoluta, perch noi la ammettiamo senza
- riserva, -- e rimettiamo all'articolo. Ma non abbiamo potuto
- resistere al piacere di registrare in favore della giovent un
- giudizio pronunciato da uno de' primi padri della _dottrina_, che
- contende alla nuova generazione la facolt di progresso.
-
-Il secolo XIX sentiva la propria missione. I fatti accumulati dal secolo
-passato erano troppi, perch le conseguenze potessero cancellarsi con un
-trattato. L'elemento _giovane_ fermentava tacitamente. Troppo debole
-ancora per combattere a visiera levata la tirannide politica, ne' suoi
-dominii, s'agitava intorno al vecchio edificio sociale novamente
-puntellato, avvezzandosi a guardarlo, a misurarlo senza paura e
-venerazione, studiandone il lato pi fragile, logorandolo, poich al
-centro non poteva, per ogni dove all'intorno. Mancava la unione, mancava
-la concordia in alcuni principii fondamentali allo sviluppo dei quali si
-concentrassero gli sforzi individuali; mancava un _simbolo_ alla
-religione che cominciava a farsi via tra le rovine d'un culto perduto,
-che i re tentavano rinvigorire col terrore delle baionette; ma lo
-studio, non foss'altro, che gl'ingegni nati col secolo ponevano nelle
-diverse molle sociali, la tendenza che spingeva le menti alle scienze
-storico-filosofiche, l'affetto che viveva nelle grandi memorie,
-protestavano contro agli inetti, che negavano il progresso o
-s'attentavano d'arrestarlo. Allora sorsero alcuni uomini, potenti
-d'intelletto e di dottrina, che avevano desunta dalle pagine di Vico e
-d'altri la teorica d'un perfezionamento progressivo indefinito, e si
-consecrarono apostoli del rinnovamento morale. Rinnegarono l'autorit,
-rinnegarono quanto d'esclusivo si racchiudeva nei mille sistemi,
-creazione e pascolo dello spirito umano. Guardarono con occhio d'aquila
-le linee storiche del passato, risuscitarono la idea spirituale,
-eressero un altare alla civilt nel santuario della coscienza, e
-chiamarono la _giovine Francia_ a sagrificare su quell'altare
-salutandola speranza della patria, potente, rigeneratrice. La _giovine
-Francia_ rispose a quel grido: La _giovine Francia_ ardita, impaziente,
-fiduciosa, e spronata dall'entusiasmo, non aveva raccolto del passato
-che i sommi principii, risultati de' fatti, senza aver subta
-l'iniziazione spesso funesta dei fatti stessi, e si slanci dietro a
-quella bandiera. Tent quante vie s'affacciavano: assunse a tempo quante
-forme si offrivano interpreti del pensiero generoso. Fu romantica,
-ecclettica, protestante. Si arrest, appassionandosi, intorno al medio
-evo, sulle teoriche trascendentali, nelle incertezze del misticismo. Ma
-sempre, attraverso tutte le fasi, sotto le varie gradazioni che
-avviavano l'intelletto alla verit, nelle lettere, nell'arti, nella
-filosofia, traspariva la coscienza d'una forza indipendente da' vincoli
-materiali, traspariva lo spirito di libert, solo eterno, solo
-onnipotente a mutare in meglio le condizioni civili; ma dietro a quella
-giovent desiosa, insisteva una voce che gridava: innanzi! innanzi! --
-Protestantismo, Romanticismo, Ecclettismo erano tendenze di transizione:
-preludi nei quali l'intelletto sviluppava, esercitava le proprie forze
-prima d'intraprendere dirittamente la via del rinnovamento. Bens, quei
-primi, che il caso avea cacciati a condottieri di tanta impresa[29],
-avevano forze ineguali all'ufficio. Pi eloquenti che logici, pi vasti
-che profondi nelle loro osservazioni, pi ambiziosi forse che caldi
-veramente della fiamma santa che crea il genio protettore delle razze
-umane, avevano intravveduto un istante la missione del secolo, e s'erano
-smarriti davanti alla sua grandezza. Come Pietro Eremita, avevano
-sollevato lo stendardo d'una Crociata senza ammetterne, senza intenderne
-le inevitabili conseguenze. Tentennavano fra diversi sistemi,
-malcontenti di tutti, non rifiutandone alcuno, senz'ardire per
-distruggerli, senza fede o potenza per crearne un nuovo. Rivelati alcuni
-principii, procedevano paurosi nelle applicazioni, titubavano nello
-sviluppo delle proposizioni che avevano prefisso a' loro libri, a' loro
-insegnamenti, a' loro giornali. Volevano insomma rovinare il passato, ma
-senza creare l'avvenire, senza accettare l'eredit de' padri, senza
-sacrificarsi per essa.
-
-[29] [_Scritti_, ecc.: _intrapresa_].
-
-Ma la eredit de' padri era tale, e santa di tanta solennit di
-sventura, che i figli non potevano rinunziarvi per amor de' maestri. Per
-venti anni d'eroismo, e di sagrificio non v' fiume d'oblio, e la
-giovent ridestata una volta, trascorse altre ai confini che le
-segnavano. I padri avevano predicata una fede, i padri l'avevano
-suggellata col sangue; ma, come il secondo Gracco, avevano cacciata una
-stilla di quel sangue verso il Cielo, sclamando: frutti il vendicatore!
--- Quel sangue ardeva nelle vene dei figli, e la fede dei padri
-s'affacciava ad essi raggiante, pura, pi cara, perch incoronata della
-palma del martirio, bella di speranze, o d'un'eterna promessa. La
-rivoluzione dell'89 aveva mostrato in compendio tutta la carriera di
-riforma che dovea corrersi. Una generazione l'aveva divorata coll'ansia
-di chi scopre una nuova terra, a balzi, a slanci, senza arrestarsi. I
-primi intraprenditori delle rivoluzioni sono vittime consecrate, e si
-muoiono; ma i principii non muoiono, e le generazioni che tengono dietro
-s'assumono d'educarli, di svolgerli, di trarre da' primi contorni un
-quadro immortale, di ricorrere pi lentamente, ma pi stabilmente la via
-che i primi hanno segnata. La grande rivoluzione sociale, della quale la
-rivoluzione francese aveva dato il programma, incominciava appena,
-quand'altri s'illudeva d'averla spenta. E la giovent, fatta accorta
-della propria potenza, accett la missione: si strinse, si raggrupp,
-stette attenta, vegliando il momento che dovea sorgere nello spazio. Il
-momento sorse, la giovent lo afferr. Il cannone dell'_Htel de Ville_
-tuon la chiamata. La giovent si lev come un sol uomo: la giovent
-vinse. Cortigiani, baionette, trono, tutto rovin davanti all'impeto
-d'un principio. Il sole del 27 aveva diffusa la luce sopra ogni cosa: il
-sole del 29 non salut che una bandiera: -- la bandiera del secolo. Gli
-uomini, che alcuni anni addietro avevano comunicato l'impulso
-senz'antivederne gli effetti, s'erano ritratti atterriti; poi, quando la
-giovent ripos dalla sua creazione, si cacciarono addosso al cadavere
-d'una monarchia, usurparono la gloria d'averla morta, e giudicarono
-l'ossa de' sette mila essere convenevole base al sistema ch'essi avevano
-predicato utilmente, viva e prepotente la tirannide. Ora, parlano
-tuttavia di progresso, -- e vorrebbero che s'arrestasse dove essi
-s'arrestano: magnificano le glorie del Luglio, -- e vorrebbero che una
-nazione non si fosse levata se non a mutare un nome nella sua storia:
-protestano del loro amore alla libert, -- e l'hanno rivestita d'un
-manto d'infamia, -- l'hanno cacciata ludibrio a' re, sospetto mortale ai
-popoli. Due secoli, il XVIII, e XIX, li rinnegano: come que' codardi che
-Dante pone alle porte del suo Inferno, si stanno tra l'infamia e
-l'oblio: l'oblio per la loro eloquenza che prima eccitava i giovani,
-oggi s' prostituita al potere: -- per la loro letteratura, campo di
-prova agli ingegni, ove essi vorrebbero confinare per sempre l'anelito
-al moto perenne, che affatica lo spirito umano; -- pel loro ecclettismo,
-sistema di transizione, che intendono perpetuare: la infamia per la
-gretta e fredda politica individuale, alla quale hanno sacrificate le
-grandi speranze sociali suscitate per essi -- pel sangue de' popoli che
-hanno pattuito coi re a mendicare una pace che non otterranno -- pel
-loro trovato del _giusto medio_, ecclettismo politico, senza passato,
-senz'avvenire, senza logica, senza sviluppo, sistema paralitico, che non
-s'attenta rifiutare i principii rigeneratori, ma s'industria a
-strozzarli in fasce. E sia cos, poi che vogliono! -- il secolo li aveva
-circondati dell'affetto giovenile e di plauso: poi tentarono sostituirsi
-al secolo, e il secolo li affogher. -- Chi pu cacciare un principio, e
-voler che non frutti? -- Chi pu dar moto all'intelletto, e gridargli:
-arrestati dov'io m'arresto?
-
-In Italia, siccome in Francia, la tirannide, tanto pi esosa quanto pi
-impudente, produsse il suo effetto di reazione, e l'anime inferocirono
-nell'odio, crebbero smaniose d'indipendenza. -- In Italia, prima che in
-Francia, gl'ingegni intolleranti di freno versarono nella scienza la
-idea di progresso che non potevano applicare agli ordini civili, e
-levarono il grido di libert del pensiero nel campo delle lettere[30].
--- In Italia, siccome in Francia, gli uomini che cacciarono i primi semi
-di libert furono oltrepassati da chi venne dopo, per che la sventura
-maestra pi potente d'ogni teorica, e ogni anno, ogni evento, ogni
-tentativo fecond la Italia di nuova rabbia, di sangue e di
-insegnamenti. Ed oggi, gli uni contendono per la eccellenza dei metodi
-che predominarono soli, e fruttarono negli anni addietro: gli altri,
-cresciuti col secolo, predicano la parola del secolo, e si assumono di
-esserne interpreti. Bens la differenza sta in questo, che in Francia,
-gli uomini ch'or vorrebbero arrestare il moto, addotrinarono la
-crescente generazione, e i loro sforzi furono talvolta coronati dalla
-vittoria: in Italia, le circostanze, avverse sempre e prepotentemente
-fin'ora, vietarono a ogni uomo di convalidare il proprio sistema
-coll'autorit del trionfo, e gl'Italiani non raccolsero ammaestramento a
-fare che dai rovesci, e da quel tanto di sviluppo che i fatti continui
-impongono all'intelletto. -- Per, ogni questione s'agita fra due
-opinioni, nessuna delle quali ha generato finora risultati positivi. Noi
-siamo schiavi: per quali mezzi si riacquista da schiavi la libert? -- e
-stabile? -- ed efficace? Quali principii hanno a reggere i tentativi? --
-Gli antichi, recentemente praticati, fallirono. Fu legge di cose,
-necessit di tempi, o vizio inerente al sistema, che, mutati gli
-elementi, dovea mutarsi? Forse fu la prima cagione; non pare a ogni modo
-che a favorir quei sistemi giovi il mal esito. La tendenza del secolo ne
-predica altri; e le tendenze non nascono a caso, non prevalgono per
-capriccio di pochi: emergono da' bisogni, trionfano col voto dei pi.
-
-[30] Il _Conciliatore_, giornale stampato in Milano, nel 1818, predic
- il sistema della libert nelle lettere, prima che la giovine scuola
- avesse organi periodici, e centro in Francia. Il Tedesco ne intese
- meglio che ogni altro lo scopo, e viet il giornale,
- perseguitandone gli scrittori.
-
-A noi, dovendo spesso nelle pagine della _Giovine Italia_, occorrere di
-combattere il sistema che i casi -- e non le nostre parole, --
-dimostrano ogni d pi sistema vecchio e impotente a rigenerare una
-nazione caduta in fondo, corre obbligo, corre necessit di spiegarci una
-volta per tutte sulle nostre intenzioni a riguardo d'un partito
-politico, che rappresenta cotesto sistema, e che pur numera -- forse a
-torto -- ne' suoi ranghi molti uomini puri, incorrotti e deliberati
-nemici d'ogni tirannide, a' quali la Italia, comunque spinta dalla forza
-delle cose per altre vie, serber gran tempo venerazione e affetto di
-gratitudine. Le denominazioni di _Giovine Italia_ e d'_uomini del
-passato_ increscono a primo tratto a que' molti che non s'addentrano
-nelle cose. La mediocrit sospettosa, e intravvede offese per ogni
-dove. Gli uomini che invecchiarono in un sistema d'idee, che hanno
-combattuto e sofferto per esso, mutano difficilmente. La educazione
-politica non si rif, se non ne' pochissimi creati a camminare fino alle
-esequie cogli anni, immedesimati col moto progressivo della civilt; e
-l'affetto che si genera dall'abitudine potente quant'altro mai.
-D'altra parte la giovent, fervida, impaziente s'affaccia briosa alla
-vita dell'avvenire, si sente fremere dentro potente il concetto
-d'emancipazione, e rompe guerra al passato: nol guarda, o se il fa,
-guarda dispettosa, o sprezzando. Quindi l'ire aspreggiate dalla
-sventura: quindi le accuse reciproche, e ci che spesso colpa di fati,
-attribuito all'una o all'altra opinione. Da siffatte guerre non esce che
-danno alla patria. E per vogliamo interpretare que' termini, che
-potrebbero prestare alimento a gare funeste: vogliamo snudare tutta
-intera l'anima nostra, perch'altri non vi sospetti un pensiero che ogni
-Italiano rifiuta. duro dover discendere a spiegazione di ci che tutti
-dovrebbero intendere: duro l'esser tratto a scolparsi di tacce che tra
-noi nessuno avrebbe sognato. Bens, la unione[31] anzi tutto -- e
-v'hanno tali materie, nelle quali giova rimovere anche il nudo sospetto.
-
-[31] [_Scritti_, ecc.: _Ma l'unione_].
-
-Noi lo dichiariamo solennemente: -- _Per Giovine Italia_ noi non
-intendiamo che un _sistema_, voluto dal secolo: quando noi combattiamo,
-la _vecchia_, noi non intendiamo combattere che un _sistema_, rifiutato
-dal secolo.
-
-Le denominazioni _giovine e vecchia Italia_ non sono nostre; e perch
-vorremmo noi gravarci l'anima d'un rimorso, creando una divisione, dove
-i fatti non ci strozzassero[32] a riconoscerla, dove il progresso
-inerente alle umane cose non ci soggiogasse col mostrarcela inevitabile?
-Abbiamo dieci secoli d'oltraggi a vendicare[33]: abbiamo a distruggere
-un servaggio di cinque secoli. I padri, i padri de' padri, e gli avi
-remoti ebbero tutti la loro parte di quell'oltraggio: tutti hanno bevuto
-a quel calice che Dio serbava all'Italia, e del quale la fortuna
-assegnava a noi l'ultime goccie -- e le pi amare forse. E noi gemiamo
-per tutti, fremiamo per tutti; e se a rigenerare una terra guasta da
-cinquecento anni di servit muta bastasse levarsi e combattere[34] gli
-uomini del passato, quanti insorsero e morirono per la patria da
-Crescenzio fino al Menotti, sarebbero nostri fratelli alla pugna, dove
-alcuno potesse evocarli dalla loro polvere. -- Ma il sangue solo
-santifica, non rigenera una nazione. Stanno contro di noi non le sole
-baionette straniere, ma le discordie cittadine inveterate per lunga
-memoria di stragi, rieccitate sordamente dalla tirannide
-artificiosamente ineguale e corrompitrice: stanno i vizi, che si
-generano nelle catene, e la intolleranza di freno, ottimo elemento per
-distruggere, pessimo per fondare, e pi ch'altro sta la mancanza di
-fede: di quella fede, che sola crea le forti anime e le grandi imprese,
-di quella fede che sorride tranquilla nel sagrificio, perch trae seco
-sul palco, o nel campo la promessa della vittoria nell'avvenire. Queste
-cagioni di servit durano tuttavia prepotenti, e a superarle conviene
-giovarsi di quanti elementi, di quante forze fermentano tacitamente in
-Italia, ridurle a centro, calcolarle colla maggiore esattezza -- e ogni
-anno le modifica, le tramuta, le aumenta -- poi mormorare ad esse la
-parola di fede, spirarvi dentro l'alito d'una vita potente, animarle di
-quello spirito che dagli elementi inerti crea il moto d'un mondo, e vi
-stampa sopra l'orma di Dio. Ma il segreto del secolo sta nelle mani dei
-nati col secolo. -- N il linguaggio che suscita le passioni, e le
-dirige a grandi cose, e insegna a santificarle consecrandole
-coll'altezza d'un intento sociale, si rivela ad altri che a coloro, i
-quali hanno sorbito[35] col primo alito le passioni del secolo, e
-l'ansia di moto che affatica l'anime de' fratelli. Or, perch illuderci,
-quando ogni illusione frutta rovine? -- e che giovamento pu nascere dal
-rinnegare la nostra potenza e dissimularci la missione d'intelletto che
-la natura ci assegnava cacciando la nostra culla alla sorgente delle
-rivoluzioni, per paura che l'ossa de' padri s'agitino irrequiete ne'
-loro sepolcri, irate ai figli perch intraprendono franchi e deliberati
-la via ch'essi calcarono incerti e timidamente? -- Oh! da que' grandi
-ch'ora dormono l'ultimo sonno, non viene fremito a noi se non
-d'incoraggiamento e di conforto ad osare: -- da que' sepolcri non esce
-voce che non esclami: -- siate migliori di noi! siate grandi, come la
-vostra sciagura, come l'epoca nella quale vivete: grandi nell'atto come
-noi nel pensiero! Noi fummo a tempi, ne' quali il solo concetto di
-rigenerazione era un trionfo sulla tiranide; la rivoluzione sociale era
-un'alba[36], e noi, avvezzi alle tenebre, non potevamo misurare la luce
-del giorno venturo, n oprare risolutamente animosi, quando fiacchi e
-forti, tranne pochissimi, stavano contro di noi, e la esperienza era
-muta. Ma voi nasceste ne' moti, e v'allevaste tra i moti: ammaestratevi
-nelle nostre disavventure: abbiate le nostre virt, ma rinnegate i
-nostri errori.
-
-[32] [_Scritti_, ecc.: _sforzassero_].
-
-[33] [_Scritti_, ecc.: _da vendicare_].
-
-[34] [_Scritti_, ecc.: _a combattere_].
-
-[35] [_Scritti_, ecc.: _assorbito_].
-
-[36] [_Scritti_, ecc.: _sociale un'alba_].
-
-Le denominazioni _giovine e vecchia Italia_, non sono nostre: noi non le
-abbiamo create: le ha create una tal potenza contro la quale non valgono
-n ciance d'uomini, che sentono sfuggirsi di mano una influenza gi
-consumata da' fatti, n rancori e sospetti d'inetti maligni, che
-vorrebbero occupare il secolo delle loro meschine ambizioni, e della
-loro vita incognita al mondo. E la potenza de' fatti: -- la potenza che
-mutava alcuni anni addietro nella Germania il _Tugenbund_[37]
-(fratellanza della virt) in _Jugenbund_ (fratellanza di giovent): --
-la potenza che concentrava in Polonia poco tempo avanti la rivoluzione
-le molte societ patriottiche nella grande associazione della giovent
-condotta da Lelewel: -- la potenza che commettendo alla _giovine
-Francia_ la impresa di luglio e i fati Europei, strappava di bocca a
-Cousin le parole che noi ponemmo in capo allo scritto -- e Cousin
-eccitatore un tempo della giovent francese, pure in oggi un di que'
-tanti che s'industriano a distruggere l'opera loro, tentando confinare
-nel cerchio angusto d'una _dottrina_ immutabile e inapplicata gli uomini
-del progresso; ma la verit vuole il suo dritto, e si fa via tra'
-sistemi. La verit si rivela continua e progressiva attraverso gli
-eventi; e se gli eventi ci sono propizii d'ispirazioni politiche: -- se
-il secolo ci suggerisce una nuova via di successo, perch rifiuteremo
-noi di seguirla?[38] perch diremo al secolo: tu se' diseredato di
-mente: trascorri inutile alla umanit?
-
-[37] [Abbiamo ammesso questa correzione, che giusta. Nella _Giovine
- Italia_ si legge invece: _il_ Tugenbund].
-
-[38] [_Scritti_, ecc.: _seguirlo_].
-
-Bens, dalla nostra credenza non esce spregio, o biasimo assoluto alle
-vecchie credenze politiche, n perch abbiamo opinione che le cose nuove
-debbano trattarsi con metodi nuovi, gittiamo l'anatema dell'ingrato alle
-teoriche applicate sinora. Quelle teoriche sono storia, e come storia le
-veneriamo: come storia vi leggiamo dentro una manifestazione del
-principio adattata a' tempi e alle circostanze. Soltanto in oggi le
-vicende, le sciagure, e gl'insegnamenti de' fatti hanno svolti nuovi
-elementi, hanno messa in luce chiarissima la _idea_, che prima giaceva
-oscura ne' simboli. Allora conveniva accennare il principio; ora ci par
-giunta l'epoca d'una manifestazione solenne. -- Ogni cosa ha il suo
-tempo: ogni sistema ha la propria necessit d'esistenza nella condizione
-morale dell'epoca. Chi schernisce o maledice al passato, stolto o
-maligno: egli dimentica come dai vagiti e da' modi informi e plebei di
-Guittone Aretino esciva la bella lingua dell'Alighieri, di Petrarca e
-Boccaccio, n senza quei primi e timidi tentativi politici, non
-parleremmo[39] in oggi queste parole. Ma noi non malediciamo al passato,
-se non quando c'incontriamo in uomini, i quali s'ostinano a farne[40]
-presente, e quel ch' peggio, avvenire. Le rivoluzioni son tali fatti
-che non si compiono in un istante o con un solo sistema, perch non v'
-momento nello spazio, o sistema nella mente umana che valga a
-raccogliere, a concentrare in una unit potente d'azione tutti quanti
-gli elementi che mutano faccia agli stati. I sistemi politici non sono
-per noi che i risultati degli elementi d'azione che stanno a un dato
-tempo in un popolo, calcolati e ordinati pel meglio. Se ogni popolo
-potesse rassegnarsi ad attendere in pace il momento nel quale l'elemento
-_morale_ rivoluzionario equabilmente diffuso e coordinato fosse giunto a
-tale un grado di potenza che assorbisse l'elemento _materiale_, le
-rivoluzioni non avrebbero che un sistema. -- Ma la natura non ha voluto
-che dalla morte nascesse a un tratto la vita; e la rigenerazione d'un
-popolo non balza fuori nella sfera de' fatti, potente e compiuta, come
-Minerva dal capo di Giove. La natura non ha voluto che le rivoluzioni si
-operassero senza lunghe fatiche, forse perch i popoli imparassero a
-gradi e attraverso le delusioni il prezzo della libert; n una nazione
-cresce grande davvero, se non consecrata all'eternit della missione
-sociale nel sacramento del dolore. E d'altra parte, la tirannide
-soverchiante, e inquieta per coscienza d'infamia, non concede che la
-guerra fra gli elementi del progresso e la inerzia si consumi sordamente
-e mutamente nella societ, e l'urto non si manifesti che quando il
-trionfo sicuro; ma inferocita nei sospetti e nei terrori che
-l'affaticano, caccia nell'arena, come un guanto a' popoli, qualche testa
-di prode -- e i forti di sdegno e d'audacia titanica traggono anzi tempo
-le moltitudini incerte al giudicio di Dio. Quindi le vittorie brevi, e
-le dubbie vicende, e gli errori. E dalle dubbie vicende e dai molti
-errori hanno vita, incremento e perfezione i sistemi.
-
-[39] [_Scritti_, ecc.: _politici, noi parleremmo_].
-
-[40] [_Scritti_, ecc.: _farlo_].
-
-E v' un periodo nella vita de' popoli, come in quella degli individui,
-nel quale le nazioni s'affacciano alla libert, come l'anime giovani
-all'amore: per istinto -- per bisogno indefinito e segreto -- perch la
-natura creando l'uomo gli scrisse nel petto _libert e amore_ -- ma
-senza conoscenza intima della cosa bramata, senza studio de' mezzi,
-senza determinazione irrevocabile di volont, senza fede. Allora la
-libert passione di pochi privilegiati a sentire e soffrire per tutta
-una generazione, a spiare il progresso e il voto de' popoli, a intendere
-il gemito segreto che va dalle moltitudini al trono di Dio -- a vivere
-profeti e morire martiri; per gli altri desiderio, sospiro, pensiero,
-e null'altro. Allora le rivoluzioni si tentano artificialmente colle
-congiure: gli uomini liberi si raccolgono a metodi d'intelligenza
-misteriosa: s'ordinano a fratellanze segrete: costituiscono setta
-educatrice, e procedono tortuosi. Per che le moltitudini durano inerti,
-e i pi vivono astiosi al presente, ma spensierati dell'avvenire -- e se
-taluno rompe guerra al tempo, e tenta rivelarlo a' milioni, i milioni lo
-ammirano onesto, ma la scherniscono sognatore di belle utopie. Il
-sagrificio solenne venerato anche allora, perch nel core degli uomini
-v' un istinto di verit che mormora: quel sangue sparso per voi;
-quelle vittime si stanno espiatrici delle vostre colpe; que' martiri
-equilibrano a poco a poco la bilancia tra le creature ed il creatore.
-venerato, perch v' un sublime nel sagrificio, che sforza i nati di
-donna a curvare la testa davanti ad esso, e adorare; perch s'intravvede
-confusamente che da quel sangue, come dal sangue di un Cristo, escir un
-d o l'altro la seconda vita, la vita vera d'un popolo -- ma la
-venerazione si consuma sterile e solitaria, nel profondo del core, nel
-gemito dell'impotenza; non crea imitatori; non risplende maestosa e
-fidente intorno al simbolo della nuova fede, ma soggiorna paurosa nelle
-iniziazioni d'un culto proscritto, e piange d'un pianto che non ha
-conforto neppur di fremito. -- La condizione de' tempi impone allora
-doveri particolari ai pochi che s'assumono l'opera rigeneratrice; allora
-il voler sanare gli estremi mali cogli estremi rimedi pi follia che
-virt; perch dove il male inviscerato nella societ e ti preme d'ogni
-lato predominante, o tenti struggerlo alla radice, e cadi tra via deriso
-da' tristi; o fai guerra ineguale a' rami, e tu sei[41] gridato tiranno
-da' buoni. -- Allora l'ostinarsi a fondar la vittoria su forze proprie e
-sui miracoli del valor nazionale frutta disinganno amaro e talora pure
-rimorso, perch le nazioni si _rigenerano colla virt o colla morte_; ma
-dove non virt di sagrificio n furore di gloria, dove nei cuori non
-vive un'eco alle grandi passioni, i vasti concetti falliti e le molte
-vittime infondono la inerzia, non il coraggio della disperazione. Quindi
-la moderazione nell'applicazione de' principii pi scaltrezza che
-inconseguenza; quindi la speranza e l'aiuto accettato dello straniero
-necessit deplorabile piuttosto che codardia; e l'arti diplomatiche
-usate a tempo, pericolose sempre, pure talvolta efficaci a smembrare le
-forze nemiche. Ad ogni operazione politica base prima il calcolo delle
-proprie forze; e dove queste non reggono, forza cercarne altrove, o
-ristarsi[42]. Siffatti mezzi non danno libert mai alle nazioni, bens
-conquistano anime alla santa causa, e insegnano a intendere la libert
-ed amarla dolce, tollerante, incontaminata. -- Poi le vicende
-ammaestrano a conseguirla.
-
-[41] [_Scritti_, ecc.: _e sei_].
-
-[42] [_Scritti_, ecc.: _ritrarsi_].
-
-Ma poi che il pensiero concentrato ne' pochi s' diffuso alle
-moltitudini, e la libert fatta sorella dell'anime -- quando il voto
-segreto s' convertito in anelito irrefrenabile, e la speranza in fede,
-e il gemito in fremito -- quando il sangue delle migliaia grida vendetta
-agli uomini e a Dio, ed ogni famiglia conta un martire o un iniziato
-alla religione del martirio -- quando le madri non hanno pi sonni,
-l'amplesso delle mogli ha il tremore e il presagio della separazione, e
-un pensiero di rancore, un pensiero di cupa vendetta solca le fronti de'
-giovani nati all'amore, e al sorriso spensierato degli anni vergini
-sottentrano anzi tempo le cure e le gravi apparenze dell'ultima et --
-allora -- l'ora di risurrezione suonata. Guai a chi non si assume
-tutto il dolore, tutto il dritto di vendetta solenne, che spetta ai suoi
-fratelli di patria! Guai a chi non sente il ministero che le circostanze
-gli affidano, e reca le idee mal certe del tentativo nella lotta
-estrema, decisiva, tremenda! -- Allora la tirannide ha consumato il suo
-tempo; le _transizioni_, e i sistemi di _transizione_ diventano passi
-retrogradi; la guerra tant'oltre che tra la distruzione e il trionfo
-non via di mezzo, e gli ostacoli che un tempo si logoravano coll'arti
-della lentezza, vanno atterrati rapidamente. -- Allora la iniziazione
-compiuta; alla religione del martirio sottentra la religione della
-vittoria; la croce modesta e nascosta s'innalza[43] nell'alto convertita
-in _Labarum_; la parola della fede segreta fiammeggia segno di potenza
-scritto sulla bandiera de' forti -- e una voce grida: _in questo segno
-voi vincerete!_
-
-[43] [_Scritti_, ecc.: _si svolge_].
-
-E allora la giovent si leva -- raggiante, concorde, serrata a una lega
-di pensieri e fatti magnanimi, aspirante un'aura di vittoria, spinta da
-una forza di progresso e di moto che insiste sovr'essa, che la purifica
-in un oblio d'ogni affetto individuale, che la ingigantisce nella
-potenza d'un desiderio sublime. Salute a quella giovent! -- Date il
-varco alla generazione, che venne col secolo, e maledetto colui che la
-guardasse con occhio d'invidia, o gittasse dietro ad essa il motto dello
-scherno amaro, per ch'essa ha intesa la voce del passato e quella
-dell'avvenire, ha raccolti gl'insegnamenti dell'esperienza dalla bocca o
-sulle tombe dei padri, e s' ispirata al soffio della civilt
-progressiva, all'armonia della umanit, che ogni secolo, ogni anno, ogni
-giorno rivela all'anime nuove un arco del proprio orizzonte!
-
-Ora -- il tempo, o non ? Siam noi giunti al punto in cui una nuova
-rivelazione[44] politica dia moto alle menti, e gli antichi sistemi
-esauriti abbiano a cedere davanti a' nuovi suggeriti dalla esperienza,
-voluti dai pi, potenti a struggere ed a creare?
-
-[44] [_Scritti_, ecc.: _rivoluzione_].
-
-La questione codesta -- e noi, uomini del secolo XIX, la riteniamo
-decisa.
-
-Noi stiamo sul limitare d'un'epoca, e non l'epoca de' sistemi di
-_transizione_, che gli uomini delle rivoluzioni hanno predicato finora.
-L'epoca de' sistemi di _transizione_ il gradino che la necessit
-impone alle nazioni, perch salgano dal muto servaggio alla libert. La
-libert troppo santa cosa, perch l'anima dello schiavo la intenda e
-il suo cuore possa farsene santuario, se prima non s' riconsecrato alla
-_vita morale_ nelle lunghe prove e nel lungo dolore. Ma noi l'abbiamo
-consumata quest'epoca: quaranta anni di tentativi, il battesimo del
-pianto e del sangue, e la vicenda europea che s' svolta davanti a'
-nostri occhi, hanno fruttato sapienza ed ardire; e noi siamo d'una
-terra, che ha dato celerit singolare agli ingegni, e un battito pi
-concitato al cuore de' suoi figli.
-
-Noi guardammo all'Europa. Dappertutto sorto un grido di nuove cose, un
-appello alle nuove passioni, una chiamata a' nuovi elementi, che il
-secolo ha posto in fermento. Dappertutto due bandiere hanno diviso i
-combattenti per una medesima causa; e la guerra oggimai non riconosce
-altro arbitro che la vittoria, per che gli uni contendono per
-arrestarsi a' primi sviluppi della _idea_ rigeneratrice, gli altri per
-inoltrarsi e spingere i principii alle legittime conseguenze: i primi
-avvalorati dal silenzio delle moltitudini, naturalmente cieche,
-naturalmente inerti, magnificano il riposo supremo de' beni, non
-avvertendo che anche la morte riposo; i secondi, forti di logica e di
-fede negli umani destini, intimano il moto, come legge, necessit, vita
-delle nazioni. -- La guerra implacabile, perch tra il sistema che da
-noi s'intitola _vecchio_ e la nuova generazione sta, come pegno d'eterno
-divorzio, una rivoluzione portentosa ed europea negli effetti, divorata
-in un giorno da pochi codardi e venali, ridotta a un mutamento di nome,
-e non altro -- sta l'_Associazione universale_ costretta a retrocedere
-d'un passo davanti a delusioni siffatte[45], che un secolo di strage non
-basterebbe a scontarle, se un'ora di libert non avesse potenza di
-cancellare il passato. La guerra implacabile, per che le sorti di
-mezza Europa sono strette al successo, e non v' pace possibile, poich
-l'Europa ha imparato fin dove meni la ostinazione d'un sistema d'inerzia
-a fronte d'una volont irrevocabile. L'Europa ne ha lette le conseguenze
-al lume degl'incendi di Bristol, e scritte col sangue de' Lionesi -- e
-noi vorremmo, per la speranza d'una transazione impossibile, dissimulare
-la verit ai nostri fratelli, rinnegare la bandiera che il secolo ci
-pone alle mani, contrastare ad un fatto universale, evidente, che sgorga
-dai minimi incidenti, da' giornali, da' libri, dai tentativi, da ogni
-popolo, da ogni lato? La unione! noi la vogliamo; ma tra buoni, e
-fondata sul vero. L'altra, che alcuni paurosi od inetti gridano
-tuttavia, senza insegnare il come si stringa, unione di cadavere colla
-creatura vivente: spegne il lume della vita dov', senza infonderlo
-dov' morte.
-
-[45] [_Scritti_, ecc.: _tali_].
-
-Noi guardammo alla Italia, -- alla Italia, scopo, anima, conforto de'
-nostri pensieri, terra prediletta da Dio, conculcata dagli uomini, due
-volte regina del mondo, due volte caduta per la infamia dello straniero
-e per colpa de' suoi cittadini, pur bella ancora di tanto nella sua
-polvere, che il dominio della fortuna non basta ad agguagliarle l'altre
-nazioni, e il genio si volge a richiedere a quella polvere la parola di
-vita eterna, e la scintilla che crea l'avvenire. Guardammo con quanta
-freddezza d'osservazione pu dare un desiderio concentrato, un bisogno
-di afferrarne l'intima costituzione (e il core ci batteva forte nel
-petto, perch abbiamo passioni giovani e l'orgoglio del nome italiano ci
-solleva l'anima dentro); ma noi imponemmo silenzio al cuore, e la
-vedemmo come era, vasta, forte, intelligente, feconda d'elementi di
-risorgimento, bella di memorie tali da crearne un secondo universo,
-popolata d'anime grandi nel sagrifizio, e nella vittoria -- ma guasta,
-divisa, diffidente, ineducata, incerta fra la minaccia delle tirannidi e
-le lusinghe perfide dei molti, che adulandola dell'antica grandezza,
-l'addormentano sicch'ella non ne tenti una nuova -- e tutta la forza de'
-suoi elementi controbbilanciata, annientata dalla mancanza d'unione e di
-fede -- due virt, che n dieci secoli di sventura derivata dalle
-animosit provinciali, n potenza d'intelletto o fervore di fantasia
-hanno potuto ancora far predominanti tra noi -- e a fondarle, volersi
-pi che ogni altra cosa l'autorit d'un principio alto, rigeneratore,
-universale, applicabile a tutti i rami della civilt italiana, che li
-riformi tutti purificandoli e dirigendoli ad un intento -- d'un
-principio uno e potente a cui si concentrino tutti i raggi, tutti gli
-elementi di vita; nella cui fede l'anime si rinverginino, e la coscienza
-mormori una destinazione alle masse -- perch in oggi manchiamo non di
-mezzi, ma d'accordo e di vincolo fra questi; non di materia, ma di moto
-che la sospinga; non di potenza, ma di convinzione che noi siamo
-potenti. Noi vedemmo la Italia, soffermata ai confini del mondo
-_sociale_ dall'_individualismo_, rimanersi tuttavia sottoposta
-all'influenza del medio-evo. La idea _personale_, il sentimento radicato
-in ogni uomo della propria indipendenza, la ripugnanza a confondere la
-unit singolare nella vasta unit del concetto nazionale, predominavano,
-elementi ottimi in s, ma avversi, quando sono spinti tropp'oltre, al
-progresso comune. -- De' tristi non favelliamo; ma la tendenza
-individuale traspariva fin nella passione di libert, che assumeva ne'
-migliori aspetto d'odio a' ceppi, di reazione forzata, di vendetta
-suscitata dalle lunghe offese. Pochissimi amavano la libert per amore;
-perch fine prefisso all'uomo; perch mezzo unico di progresso sociale.
-Pochissimi mostravano coscienza dell'alta missione, che ogni vivente ha
-dalla natura verso la umanit. la coscienza di questa missione che
-creava giganti Mirabeau, gli uomini della Convenzione, Bonaparte,
-Robespierre -- e finch la seguirono, furono grandi -- e perch mal si
-scerne il punto in cui svaniva davanti ad altri moventi, la posterit li
-grider grandi. -- Ma all'Italia, come noi la vedemmo, il materialismo,
-struggendo ogni dignit d'origine e di destino nell'uomo disseccava la
-vita al cuore; o la indifferenza, sperdendo ogni sete di vero, rapiva
-molte di quell'anime, pi frequenti in Italia che altrove, che vivono e
-muoiono martiri d'una idea. Quindi la mancanza di fede, di fede in s,
-nel dritto, e nell'avvenire, perch l'uomo, confinato
-dall'_individualismo_ dominatore nel cerchio ristretto della propria
-influenza, schiacciato sotto la vastit del concetto, o si rassegna a
-vivere schiavo, o si fa libero colla morte sul palco. -- E questi vizi,
-che il lungo servaggio e Roma imposero alla Italia, stavano contro ad
-ogni tentativo pi tremendi delle baionette tedesche.
-
-E guardammo al passato a vedere se potesse trarsene il rimedio. Ma il
-passato c'insegnava a non disperare; il passato c'insegnava quante e
-quali fossero l'arti della tirannide, e le reliquie del servaggio
-nell'anime -- non altro. La scienza de' padri s'era esercitata intorno
-ai principii pi che intorno alle applicazioni. Forse la fiamma di
-patria e di libert, che li ardeva, aveva illuminato ad essi quanto era
-vasto l'arringo: ma le circostanze avevano affogato il concetto; e i
-tentativi non avevano assunto n la energia, n la vastit, n l'armonia
-che si richiedeva a tanta opera. Era necessaria una unit di principii e
-d'operazioni -- e i moti prorompevano invece parziali, e
-provincialmente. Ma senza un moto universale, riescir impossibile
-sempre il trionfo, senza la universalit dell'accordo precedente, il
-moto non proromper simultaneo e veramente italiano mai -- e per
-consumare ad un tratto le invidie, e le animosit che vivono tuttora tra
-le provincie, vuolsi affratellarle tutte nella fratellanza del tentativo
-del pericolo e della vittoria. Era necessario il diffondere lo spirito
-riformatore, il bisogno di rinovamento sovra tutti i rami
-dell'incivilimento italiano -- e limitavano la riforma a un ramo solo
-dell'umano intelletto; agli altri contendevano il progresso; e gli
-uomini che predicavano libert politica e indipendenza dalle vecchie
-abitudini di sommessione, bandivano la crociata addosso agli ingegni
-vogliosi d'emancipazione dalle teoriche antiche filosofiche e
-letterarie; rubavano agli Inglesi la bilancia dei poteri e i principii
-della monarchia costituzionale, mentre vilipendevano schiavi del nord e
-traditori della patria quanti tentavano rivendicarsi negli studii e
-nelle composizioni quella libert che non s'era mai perduta nel
-settentrione -- n badavano alla necessit di educare all'indipendenza
-intellettuale gli uomini che volevano trarre al concetto
-dell'indipendenza politica; per che l'uomo _uno_, e l'intelletto non
-s'educa a un tempo a due sistemi contrarii. La grande rigenerazione alla
-quale intendevano, aveva bisogno d'alimentarsi di sagrificio sublime, di
-forti esempli, di rinnegamento totale dell'individuo a pr d'un
-principio. Conveniva levar l'uomo all'altezza d'una generalit, levarlo
-a un concetto partito d'alto tanto[46], che potesse abbracciare tutta
-quanta la umana natura. Conveniva scrivergli dentro la tavola de' suoi
-diritti e de' suoi doveri, dargli la coscienza d'una grande origine,
-prefiggergli una missione _sociale_, e rivelargliela nell'azzurro de'
-cieli stellati, nella grande armonia del creato, nell'universo fisico
-ridotto a simbolo d'un pensiero potente, nelle rovine del passato, nella
-idea generatrice delle religioni, nella profezia de' poeti, nel raggio
-onde il Genio solca la terra, ne' moti inquieti del cuore, perch egli
-da tutte le cose imparasse s essere nato libero, gigante di facolt e
-d'energia, re del mondo e della materia, non sottomesso mai ad altre
-leggi, che alla eterna della ragione progressiva ed universale.
-Conveniva purificarne le passioni, animarle d'amore, cacciargli a fianco
-l'entusiasmo, ala dell'anima alle belle cose, e davanti a' suoi passi la
-vergine speranza col suo sorriso che dura in faccia al martirio -- ed
-essi lo trattenevano nel materialismo, credenza fredda, scoraggiante ed
-individuale, rifugio a ogni uomo contro alla prepotenza delle
-superstizioni e della tirannide sacerdotale, ma nella quale ei non pu
-durare senza che gli s'inaridisca il fiore dell'anima: -- lo indugiavano
-nello sconforto d'una lotta eterna, avvezzandolo a contemplarsi dominato
-alla cieca e inesorabilmente dai fatti, mentre bisognava convincerlo che
-v'era tal forza dentro di lui indipendente da' fatti, padrona de' fatti,
-dominatrice dell'istesso destino: -- lo angustiavano in una vicenda
-alterna d'_azione_ e di _reazione_, mentr'era d'uopo stampargli in petto
-una coscienza di _progresso_ invincibile e di trionfo. Irridevano le
-vecchie credenze, n tentavano sostituirne altre nuove; spegnevano
-l'entusiasmo, e volevano risvegliarlo con nomi: parlavano di patria alle
-moltitudini, e struggevano la fede, patria dell'anime; la fede in una
-legge superiore di miglioramento, in un concetto di moto perenne che
-abbracci e promova tutta la serie dei fenomeni umani: -- la fede che
-cre la potenza di Roma, la vasta dominazione del Maomettismo, i
-diciotto secoli del Cristianesimo, la Convenzione, Sand[47], e la Grecia
-risorta: -- la fede che ridona la dignit perduta allo schiavo, e gli
-grida: _Va! va! Iddio lo vuole! Iddio, che t'ha creato a immagine sua, e
-t'ha spirato una scintilla della sua onnipotenza!_ Questo avrebbero
-dovuto tentare i primi riformatori d'una nazione caduta in fondo, se i
-primi potessero far altro che intravvedere un rinnovamento e morire per
-esso. Poi, scendendo alle applicazioni, era necessario avere il popolo,
-suscitare le moltitudini: a farlo, bisognava convincerlo che i moti si
-tentavano per esso, pel suo meglio, per la sua prosperit materiale,
-perch i popoli ineducati non si movono per nudi vocaboli, ma per una
-realt; e a convincerlo di queste intenzioni, bisognava adoprarlo,
-parlargli, cacciar nell'arena quel nome antico e temuto di Repubblica,
-solo forse che parli ai popoli una parola di simpatia, una idea di
-_utile_ positivo: -- ed essi tremavano del popolo; disperavano -- mosso
-che fosse -- di poterlo dirigere; e lavoravano ad addormentarne il
-ruggito, o a moverlo, gli esibivano teoriche astruse di poteri
-equilibrati, idee metafisiche di lotta ordinata, sicch ne escisse
-quiete permanente allo stato, e costituzioni accattate da altri paesi,
-provate oggimai inefficaci a durare, e non adattate ai costumi, alle
-abitudini, alle passioni. -- Le rivoluzioni si preparano colla
-educazione, si maturano colla prudenza, si compiono colla energia, e si
-fanno sante col dirigerle al bene comune. Ma le rivoluzioni, a questi
-ultimi tempi, sorsero inaspettate, non preparate, artificialmente
-connesse; furono dirette al trionfo d'una classe sovra un'altra,
-d'un'aristocrazia nuova sovra una vecchia -- e del popolo non si
-fece[48] pensiero -- poi, procedettero sulla fede di principii fittizi,
-lasciati all'arbitrio di governi astuti che gl'interpretassero, paurose
-di ogni cosa, disperate d'ogni soccorso, che non venisse dalla
-diplomazia, o dallo straniero, l'una, arte essenzialmente menzognera,
-l'altro, essenzialmente sospetto, amico talvolta dei forti, non mai de'
-fiacchi. Noi vedemmo uomini insultare a re, imponendo loro leggi e patti
-che insegnavano aperta la diffidenza, e dimezzavano il loro potere -- e
-nello stesso tempo fidarsi illimitatamente nelle loro promesse e nei
-loro giur come se i tiranni avessero un Dio nel cui nome giurare.
-Vedemmo assalita nelle costituzioni proposte l'aristocrazia, e non
-pertanto venir chiamata alla somma delle cose, come se le caste
-potessero mai suicidarsi. Leggemmo sulle bandiere il nome d'Italia,
-mentre si rinnegavano ne' proclami e nelle operazioni i fratelli vicini
-e insorti per la stessa causa, nell'ora stessa, in forza di concerto
-comune. Udimmo gridare indipendenza di territorio, mentre il barbaro
-guardava alle porte; e intanto l'andamento de' nuovi governi si fondava
-sulla speranza d'evitare una guerra, che la natura ha posta eterna fra
-il padrone, e lo schiavo, che rompe la sua catena -- e si frenavano i
-giovani che volevano diffondersi in pi largo terreno -- e si
-decretavano toghe, non armi. -- Errori che ci hanno fruttato taccia di
-codardia dagli stessi che ci hanno illusi vilmente e traditi: errori
-figli forse pi delle circostanze e della infamia de' gabinetti europei,
-che degli uomini preposti alle cose nostre; ma tali che il sostenerli
-avvedimenti politici di profonda esperienza oggimai parte d'inetti o
-di traditori.
-
-[46] [_Scritti_, ecc.: _concetto alto_].
-
-[47] [_Scritti_, ecc.: _Convenzione, e la Grecia_].
-
-[48] [_Scritti_, ecc.: _ebbe_].
-
-E allora -- guardammo d'intorno a noi; allora ci lanciammo
-nell'avvenire. L'anima sconfortata dalle lunghe delusioni si ritempr
-nella coscienza d'una eterna missione, si rinfiamm nel sentimento d'un
-furore di patria, d'un voto di libert ch' la vita per noi. Gli errori
-de' padri erano voluti dai tempi; ma noi perch dovevamo insistere sugli
-errori de' padri? Gli anni maturano nuovi destini; e noi, contemplando
-il moto del secolo, intravvedemmo una giovine generazione, fervida di
-speranze -- e la speranza il frutto in germoglio -- commossa a nuove
-cose dall'alito _spirituale_ dell'epoca -- agitata da un bisogno
-prepotente di forti scosse, e di sensazioni: e di mezzo ad essa, tra la
-incertezza dei sistemi, tra l'anarchia de' principii,
-dall'individualismo del medio evo, dal fango che fascia la vita
-italiana,[49] sorgere qua e l uomini che vivono e muoiono per una idea;
-levarsi anime che, come Prometeo, protestano contro la fatalit che li
-opprime, e l'affrontano sole; apparire aspetti, che hanno una profezia
-d'avvenire sulla fronte: esseri d'una natura superiore che la natura
-caccia sempre sulla terra al finire d'un'epoca per congiungerla alla[50]
-nuova -- e tutta la generazione, e que' pochi privilegiati non mancano,
-ad esser grandi, che d'un riconcentramento d'opinioni e tendenze, d'una
-unit nella direzione, d'una _parola_ feconda, energica, incontaminata
-d'odio e paura, che riveli nudo e potente il voto del secolo.
-
-[49] [_Scritti_, ecc.: _italiana_, _vedemmo_].
-
-[50] [_Scritti_, ecc.: _colla_].
-
-Questa _parola_ noi la diremo.
-
-Questo voto noi tenteremo d'interpretarlo. Tutte le tendenze che ci
-parve intravvedere nel secolo, e che abbiamo accennate nel corso di
-quest'articolo, noi le svilupperemo nel nostro giornale coll'ardore di
-gente che n spera, n teme dai partiti politici, e non vede sulla terra
-se non uno scopo e una via per arrivarlo[51]. E da queste tendenze ch'or
-sono in germe, da tutte le necessit che sgorgano innegabilmente dai
-fatti trascorsi, dalle ispirazioni dell'epoca, escir, noi lo speriamo,
-un sistema che raccoglier intorno a s la generazione crescente. Non
-che un sistema, ripetiamolo anche una volta, che noi abbiamo voluto
-accennare col nome di _Giovine Italia_; ma questo vocabolo noi lo
-scegliemmo, perch con un solo vocabolo ci parea di schierare innanzi
-alla giovent italiana l'ampiezza de' suoi doveri, la solennit della
-missione che le affidano, le circostanze, perch'essa intenda come l'ora
- suonata di levarsi dal sonno ad una vita operosa e rigeneratrice. -- E
-lo scegliemmo, perch, scrivendolo, noi avevamo in animo mostrarci quali
-siamo: combattere a visiera levata: portare in fronte la nostra
-credenza, come i cavalieri del medio evo la tenevano sullo scudo -- per
-che noi compiangiamo gli uomini che non sanno la verit, ma disprezziamo
-coloro che, sapendola, non osano dirla.
-
-[51] [_Scritti_ ecc.: _raggiungerlo_].
-
-Vergini di vincoli, e di rancori privati, con un cuore ardente di sdegno
-generoso, ma schiuso all'amore, senz'altro desiderio fuorch di morire
-pel progresso dell'umanit e per la libert della patria, noi non
-dovremmo essere sospetti d'ambizioni personali, o d'invidie. -- La
-invidia non passione di giovani. -- Fra noi chi cura gl'individui? chi
-move guerra a' nomi? L'epoca de' nomi consumata; siamo all'epoca de'
-principii; non difendiamo, n assaliamo che questi, non siamo
-inesorabili che su quel terreno. L il perno del futuro; l stanno le
-nostre pi care speranze. -- Le generazioni passano; i nomi e le
-battaglie intorno ad essi passeranno soffocate dal torrente popolare,
-che sta per diffondersi. Stendiamo un velo sui fatti che furono: chi pu
-far che non siano? -- ma l'avvenire nostro; le teoriche del passato
-noi le rifiutiamo pel tempo che c'incalza. Noi cacciamo la nostra
-bandiera tra il mondo vecchio, ed il nuovo -- chi vuole s'annodi intorno
-a questa bandiera; chi non vuole, viva di memorie, ma non cerchi di
-sollevarne un'altra, caduta, e lacera.
-
-Che se tra gli uomini a' quali l'esser nati in un'epoca anteriore alla
-nostra ha stillato un dubbio nell'anima, che si voglia per noi e per le
-nostre dottrine rimoverli dalla impresa, vi sono uomini[52] che abbiano
-la canizie sul capo e l'entusiasmo nel core, uomini che procedendo col
-tempo veglino[53] lo sviluppo progressivo degli elementi rivoluzionari,
-e modifichino a seconda di questo sviluppo il loro piano d'operazione,
-oh vengano a noi! guardino spassionatamente alle nostre teoriche, a'
-nostri atti, ai nostri affetti -- e vengano a noi! Vengano, e ci snudino
-le ferite onorate che ottennero nei campi delle patrie battaglie: noi
-bacieremo quelle sante ferite; venereremo que' capegli canuti;
-accetteremo il loro consiglio, e raunandoci intorno ad essi, li
-mostreremo con orgoglio a' nostri nemici sclamando: noi abbiamo la voce
-del passato, e quella dell'avvenire per la nostra causa!
-
-[52] [_Scritti_, ecc.: _alcuni_].
-
-[53] [_Scritti_, ecc.: _vogliano_].
-
-Sia dunque pace! -- Pace il voto dell'anime nostre. In nome della
-patria -- in nome di quanto v' di pi sacro, noi gridiamo pace! --
-L'accusa di seminar la discordia ricada sulla testa degli uomini che si
-gridano liberi e non ammettono progresso nelle cose umane -- che parlano
-di concordia e accumulano le interpretazioni maligne e i sospetti sulle
-parole proferite candidamente -- che predicano la unione, e schizzano il
-veleno sulle intenzioni. -- Con questi, non via d'accordo possibile.
-
-Giovani miei confratelli -- confortatevi, e siate grandi! -- Fede in
-Dio, nel dritto, ed in noi! -- Era il grido di Lutero, e commosse una
-met dell'Europa. Innalzate quel grido -- e innanzi! I fatti mostreranno
-se c'inganniamo, dicendo che l'avvenire era nostro.
-
- _Mazzini._
-
-
-
-
- ORAZIONE per Cosimo Damiano Delfante
-
-
-Dentro povera tomba, in mezzo a un'isola lontana dal nostro emisfero
-giace il _Fatale_, che nessuna altra cosa ebbe di comune con gli uomini
-tranne il nascimento, e la morte. Chi mai vorr giudicarlo, o chi
-volendo potr? Tremi la gente d'interrogare quel sepolcro, poich le
-sorgeranno nell'anima siffatti pensieri, che ella poi tenter in vano
-sostenere, o definire. Educato a dolentissima scuola, io da gran tempo
-ho appreso a diffidare di coteste azioni, che i popoli chiamano virt, e
-delle altre che si vituperano pel mondo come delitti: conobbi l'uomo
-stimare le imprese dall'evento, e ci talvolta per ignoranza, spesso per
-malignit, spessissimo per ambedue: -- vidi sempre l'infamia aggravarsi
-sopra il caduto... Solo _perch caduto_, onde io e piansi, e risi, e
-dubitai di tutto. -- Dunque con un cuore, che non si atterrisce, n
-s'infiamma per cosa contemplata, anima grande, mediter su di te. Molti
-dei tuoi compagni ti posero in obblio; molti tra i tuoi servi ti
-abbandonarono: molti ancora di quelli, che beneficasti ti hanno tradito:
-la voce del poeta, che ti salutava Giove spenta[54]; tu dormi polvere,
-_e non coronata_, la tua potenza divenne di una memoria..., ma una
-memoria pi durevole dei secoli, che dall'alto delle Piramidi stettero a
-vederti vincere le battaglie egiziache![55]. Eterno tu avrai il dominio
-dei tempi avvenire, perch la vittoria ha l'ale, non gi la sapienza, n
-si rapisce la fama come la corona. Tu fosti grande, e tale ti confessava
-anche l'odio. Ora chi ti lev a s stupenda altezza, la _piet, o il
-terrore_ dei viventi? Quel forte nel canto, scorta amorosa dei miei
-pensieri, lord Byron sorge severo e ti domanda: Spirito tenebroso!
-perch conculcasti la stirpe, che umiliando ti si prostrava davanti? Tu
-potevi salvare, e l'unico dono, che facesti ai tuoi adoratori stata la
-tomba. O Dio! doveva il mondo essere sgabello a cos abbietta
-creatura?[56]. -- Difender la tua causa. Dimenticando, che veniva
-dagli uomini la voce: _scegli la tua parte, e sii oppressore, o
-vittima_[57]; non avvertendo al veleno, che si era posto dinanzi per
-sottrarsi al patibolo, Giovanni di Condorcet irradiava di speranza il
-tristo carcere e scriveva[58]: doversi migliorare i destini umani, gli
-utili ammaestramenti non potere riuscire invano; averli la stampa
-diffusi per modo, che una nuova barbarie non sarebbe sufficiente a
-sopprimerli, e la luce della filosofia tanto penetrata nei misteri del
-sapere da poterne un giorno derivare facolt di vivere immortali, e
-notate, uditori, che egli teneva il veleno davanti per fuggire il
-patibolo. Io per me penso, che questo pur fosse lo scopo del _Fatale_,
-sebbene pi moderato siccome conveniva all'indole di lui; e meditando
-sopra le sue azioni sembra, che non repugnasse dal conseguirlo con le
-armi, con le leggi, e con la religione. -- Quando la fortuna del mondo
-lo condusse in Affrica finse costumi da profeta, e le turbe lo dissero
-Sultano del fuoco, e Sultano giusto[59]; -- tornato in Europa non depose
-il disegno, favell di destini, accenn stelle[60], e forse si tenne
-davvero un eletto di Dio, -- _e forse egli era_: temendo poi in queste
-nostre contrade troppo scarso il frutto, che si ricava dalla fede,
-attese il Sapiente a governare _con la ragione_, e compose un codice,
-monumento di antica, e di moderna dottrina; ma le sorti non gli arrisero
-del tutto in questo nuovo disegno, imperciocch lo stato singolare del
-secolo presente voglia _che l'uomo non sia tanto scempio da lasciarsi
-andare alle superstizioni, n tanto incivilito per soddisfarsi del nudo
-ragionamento_. -- Gli valsero le armi, felicissime un tempo; una volta
-avverse, funeste per sempre. Il caso lo pose in Francia, ve lo ferm
-l'occasione, ve lo mantenne il destino; gli parve quel paese quasi un
-centro donde muovere le fila della sua trama per la universa Europa...
-furono queste fila di ferro, e di fuoco, eppure pi fragili del velo,
-che l'insetto ordisce nell'angolo della sala: -- disperdi l'opera
-dell'insetto, ed ei torner a rifarla pi animoso di prima; turba
-l'opera dell'uomo, e questi o disperato si asterr dal riprenderla, o
-consumer la vita in vani conati per nuovamente comporla; quindi se io
-mal non veggo il paragone torna in vantaggio dell'insetto!
-
-[54] _Monti_, _Inno in morte dell'ultimo Re de' Francesi_.
-
-[55] Proclama di Napoleone.
-
-[56] _Ode to Napoleon Buonaparte._
-
-[57] Versi di _Condorcet_.
-
-[58] _Esquisse sur les progrs de l'esprit humain._
-
-[59] _Jomini_, _Vie de Napolon_, etc., etc.
-
-[60] _Sgur_, _Histoire de la Grande-Arme_.
-
-Se tu dunque, o _Fatale_, concepisti il disegno di _emendare le colpe
-della creazione_, nessun voto pi degno di essere adempito l'Angiolo
-della preghiera present al trono dell'Eterno. -- Forse teco rimasero
-sepolti i destini del mondo, forse l'aquila imperiale fuggendo dalle tue
-bandiere si portava la speranza, e non pertanto alla gloria, che ti
-circonda potrebbe aggiungersi altra gloria pi splendida, voglio dir
-quella di benefattore della umanit, e il tuo sepolcro potrebbe
-annoverarsi tra i sacri pellegrinaggi.
-
-Cosa importa, che il mio spirito contristato neghi l'umano
-miglioramento, e dica: la guerra in natura; notate _Austin_ inglese il
-quale dopo diciassette anni di continue fatiche, giunge appena a
-mantenere in vita comune quattordici animali di specie diversa
-_pascendoli quotidianamente a saziet_[61]; or dunque quanto pi dura
-impresa fia quella di accordare gli uomini in pace poich a loro non fu
-concessa una somma di bene per soddisfarli tutti, o piuttosto un'anima
-che si potesse soddisfare? Cosa importa, che dai climi, dai costumi,
-dalle voglie contrarie io derivi argomento di guerra perpetua? Cosa
-ch'io mostri le pagine della storia eternamente contaminate dalle stesse
-rapine, dai misfatti medesimi? Cosa ch'io provi la civilt aver giovato
-agli uomini per commettere le colpe con sottigliezza maggiore, e per
-cuoprirle con la ipocrisia togliendo loro quell'unica parte, che avevano
-di buono, o almeno di non tristo, la sincerit? Cosa, che io dichiari il
-pensiero di sottoporre, il mondo ad un medesimo reggimento doversi
-lodare piuttosto come mosso da un cuore sensibile, che da tenersi come
-uscito da un cervello sano? E quando ancora questa sapienza diffusa
-producesse alcun bene, potrei dimostrare come non essendo perenne, n
-dapertutto uguale le sue conseguenze diventerebbero nulle. Dove io
-questi, ed altri argomenti prendessi ad esporre, avrei reso un mal
-servigio alla societ, n tu rimarresti meno il Benefattore degli
-uomini, imperciocch io mi sia instruito a considerare il consiglio
-disgiunto dall'opera, e quando per impotenza riesce inadempito ne
-attribuisca il biasimo a Colui, che potendo, non concedeva facolt
-bastanti per conseguirlo, e la lode a chi volle, e non pot. -- Ma io ho
-fede alla sentenza dell'_Ecclesiaste_: Quello che stato lo stesso
-che sar, e quello che stato fatto, lo stesso, che si far: e non
-v' nulla di nuovo sotto il sole. Evvi cosa alcuna della quale altri
-possa dire: vedi questo, egli nuovo? gi stato nei secoli, che sono
-stati avanti di noi[62]. E quella mano stessa, che apparve al convito
-di Balthazar[63] sopra le rovine dei tempi trascorsi ha scritto la
-legge: _Sii oppresso od oppressore._ Ho veduto la sapienza pellegrinare
-attorno la terra, e non posarsi mai, e al suo partire sopprimere ogni
-traccia della dimora; -- ho contemplato un popolo crescere, allargarsi,
-e dominare per tutta la terra, divenuto poi debole cadere per infermit
-interna, o per guerra di fuori; cos tra le nazioni di cui conserviamo
-memoria avvenne ai Romani, cos ai Longobardi, cos ai Francesi sotto
-Carlo Magno, agli Spagnuoli sotto Carlo V, nuovamente ai Francesi sotto
-Napoleone, e forse esistono adesso due popoli ai quali si apparecchiano
-gli stessi destini nelle ragioni del declinare, e del sorgere. Quando io
-considero l'assiduo alternare di siffatte vicende, esclamo dal profondo
-dell'anima: oh! perch non si posava il tuo sguardo sopra la terra, che
-ti dette la vita! Nel modo stesso col quale Dio cre la luce se
-profferivi la parola: Italia sia, e Italia sarebbe stata. Se al volo
-antico drizzavi l'aquila romana, meglio della tua francese avrebbe
-conosciuto; e con la pi robusta percorso la via del firmamento; e se
-avversa ti stava la fortuna, noi ti avremmo co' nostri petti difeso,
-superati e non vinti giaceremmo insieme nella terra di Cammillo e degli
-Scipioni... ma noi avremmo vinto perch la causa delle nazioni cimentata
-dal sangue dei martiri termina sempre col trionfo, perch la parola del
-forte, che spira in difesa della patria ha virt di fecondare la sabbia
-del deserto... e noi Italiani non siamo sabbia per Dio. -- Ahim! forse
-anche questo un delirio, e la differenza, che passa tra il delirio del
-sapiente, e quello dello stolto consiste in questo, che il primo ha
-potere di troncarlo, con un _forse_, mentre il secondo deve continuarlo
-all'infinito! Cominciai col dubbio, ho concluso col dubbio, valeva
-meglio tacere... pure qual altra scienza oltre il dubbio conviene al
-nato per morire? Gli umani ingegni non distinsero mai il bene, e il
-male: vana, ed incerta ogni cosa, certa soltanto la morte; il periodo di
-vita, che percorriamo assai pi breve di quello, che sembra: due terzi
-della infanzia, e della vecchiezza sono spesi nel sonno, un terzo ne
-consumiamo nella pubert, e nella virilit; l'uomo che vive ottant'anni,
-ne ha dormiti quaranta![64] Gli occhi ne furono concessi per contemplare
-la sciagura, e per piangerla! E nondimeno fra tanto estremo di miseria
-vi han tali, che godono tormentare l'anima del fratello, e seminargli il
-sentiero di triboli. Verseremo noi l'ira di uno spirito ardente sopra di
-loro? Imprecheremo scongiuri su la testa abborrita di cui la ricordanza
-gli spaventer pi dei propri rimorsi? Dire parole insomma, che
-suoneranno loro pi terribili della chiamata dell'angiolo al giudizio di
-Dio? No. Voi non siete feroci come Catilina, n simulati come Tiberio,
-n maligni come i Borgia; abbietti, schifosi, meschini non meritate n
-anche la fama di Erostrato, vivete... io vi condanno a vivere, a rodervi
-nella coscienza della vostra nullit.
-
-[61] _Revue encyclopdique._
-
-[62] _Ecclesiaste_, cap. I, X, XI.
-
-[63] _Daniel_, cap. V.
-
-[64] Cav. _Palloni_, _Riflessioni sul sonno, e sul sonnambulismo_.
-
-Lasciamo di coteste infamie, e di coteste miserie, leviamoci a respirare
-un aere pi puro, e poich di siffatta potenza ci erano i cieli cortesi,
-sorgiamo a meditare le bellezze ideali, circondiamoci d'illusioni,
-c'inebbriamo di gloria se di felicit non possiamo.
-
-Favelliamo di gloria. -- Napoleone Buonaparte tratto dalla volont, e
-dalle vicende muove in Egitto, lasciando la Francia temuta; e seco parte
-la fortuna di Francia! Mentre egli vince alle Piramidi, al monte Tabor,
-ad Aboukir, altri generali francesi le sue conquiste perdevano. --
-Mantova presa, l'Olanda di Russi e Inglesi ingombrata, la sconfitta
-della Trebbia, -- l'altra di Novi -- Massena, gi folgore di guerra,
-adesso condottiero infelice, Scherer respinto, Joubert ucciso,
-Macdonald, e Moreau superati, ogni cosa in rovina. -- Napoleone
-Buonaparte udite le sinistre notizie, abbandonava Alessandria, si poneva
-all'avventura sul mare; scampato dagli elementi, e dai nemici, tornava a
-Parigi. Qui giunto, con tali parole favellava al Direttorio: Che avete
-voi fatto di questa Francia, che tanto prosperevole vi aveva lasciata!
-Dov'era pace, rinvenni la guerra, dove lasciai vittorie, ho incontrato
-sconfitte... perch tanta miseria quando io vi consegnai i milioni
-d'Italia? Che avete voi fatto di cento mila Francesi tutti compagni
-della mia gloria? -- Perirono[65]. Cos rampognava per ira, pi per
-arte. -- Soppresso il Direttorio, ridotta in sue mani la somma della
-Repubblica, pensa ristorarne la declinata fortuna, e agevolmente il
-poteva, poich seco era tornata la vittoria: gl'impedimenti, che gli
-oppongono la natura, e gli uomini superava, con sottilissimo ingegno; il
-forte Bard sfuggiva, a Chiusella, e a Montebello vinceva, le pianure
-italiane occupava. Si affronta in mortale combattimento co' suoi nemici
-nei campi di Marengo; cotesta fu una battaglia di giganti; -- l'Austria
-cadde; -- l'Italia tutta in poche ore torn nel dominio Francese, il
-Genio del primo Console prevalendo costrinse gli avversari a supplicarlo
-di pace.
-
-[65] _Jomini_, _Vie de Napolon_.
-
-Questi fatti raccontava la fama per le citt italiane, sicch forte se
-ne infiammavano le menti di quelli, che le udivano. -- Era in que' tempi
-nei giovani petti Italiani un desiderio, un anelito di accorrere sul
-campo delle battaglie, che apertamente dimostr, non anco in essi morto
-l'antico valore, e santi furono allora i nostri voti, imperciocch
-Napoleone fingendo amare le libert italiane, richiamava in vita la
-Repubblica Cisalpina. -- Ah! furono inganni cotesti... Ma l'Antomarchi
-applicando al cranio di Buonaparte il sistema di Gall, lo trov tanto
-potente simulatore,[66] e il cuore dei giovani si lascia cos di
-leggieri prendere alle illusioni, ch'io davvero tremo pel giudizio, che
-i posteri faranno su la memoria di quel Grande, malgrado le mie difese;
--- pure se gl'Italiani si lamentano, che tu non li abbia amati, non per
-ti maledicono mai; essi avrebbero voluto difenderti col proprio sangue,
-e con quello dei figli, essi quantunque da te delusi pregano Dio, che ti
-perdoni com'eglino ti hanno perdonato. --
-
-[66] V. _Les derniers moments_, etc.
-
-Nato da poveri genitori nel 1781, viveva in questa nostra patria Cosimo
-Damiano Delfante. L'anima caldissima del giovanetto, l'ingegno pronto ed
-il sentirsi forte gli facevano mal comportare gli oscuri natali; -- e
-l'esperienza insegna essere la ignobilit pi che la chiarezza del
-linguaggio, stimolo acuto a ben meritare avendo la natura concesso
-all'uomo maggiori potenze per acquistare, che non per mantenere. Ora
-pervenuto Cosimo nostro al suo ventiduesimo anno, incapace a reprimere
-il genio interno, si presentava al padre tutto tremante, e gli diceva:
-Chiamarlo la patria, n volere egli rimanersi inoperoso alla chiamata;
-non badasse al momentaneo dolore, tra poco la fama dei suoi fatti lo
-consolerebbe di mille doppi; gli desse intanto la paterna, benedizione.
--- Qual core fosse il mio, mi parlava Giovacchino Delfante, il quale
-ottuagenario si vive con la vecchia moglie Uliva Bujeri in Livorno,
-qual core fosse il mio nel sentire il disegno di Cosimo, pensatelo
-voi... e fissatomi in volto aggiungeva: -- No, voi nol potete
-immaginare perch dalla vostra giovanezza suppongo, che non siate anche
-padre... Il mio corpo frem per ogni fibra, l'anima si sollev in un
-sospiro, e tacqui; -- egli riprese: Dio me lo aveva dato per unico
-figliuolo, e Dio non volle, che sostenesse la mia vecchiezza; -- Cosimo
-fu di persona pi alto di voi, e pi robusto assai; di sguardo benigno,
-se non che quando lo vinceva l'ira, ne tremavano tutti; e pure malgrado
-il suo impeto, le amarezze pi forti, che mi abbia apportate sono
-queste: nella notte in cui arse lo _Scipione_, -- voi avrete sentito da
-vostro padre il caso dello _Scipione_, -- era un vascello Francese, che
-incendi nella nostra spiaggia, chi disse in que' tempi per negligenza,
-chi per malizia, e veramente in quella occasione si commessero orribili
-fatti, pochi salvarono le vite, il legno deserto lanciava da ogni parte
-schegge, e ferramenti infocati, le artiglierie sparavano contro la
-citt; quando giunse la fiamma al magazzino delle polveri parve ne
-subbissasse Livorno; in quella notte d'inferno, Cosimo non si ridusse a
-casa, e si rimase con molto suo pericolo a contemplare dal molo cotesto
-spavento. -- L'altro dolore me lo dette nel '98, allorch vennero i
-Francesi a portarci un palo, e un berretto, che chiamavano la libert, e
-ci rapirono monumenti preziosi, ed averi. -- Il mio Cosimo non potendo
-soffrire la superbia di uno tra costoro lo sfidava a duello; il
-repubblicano non vergogn adoperare l'arme contro un fanciullo di
-quindici anni, ma il figliuol mio per quello, che poi me ne raccontarono
-se la cav bene, perch senza che io ne sapessi nulla, aveva imparato di
-scherma; -- in cuore n'ebbi piacere, ma lo rimproverai comandandogli per
-quanto aveva caro l'affetto di suo padre non ne facesse pi, alle quali
-rimostranze, egli scusandosi, rispose: Che il sangue voleva la sua
-parte, e chi soffriva in pace l'ingiuria meritava quella, ed altre
-ancora. Per quanto le mie povere facolt lo consentivano feci educarlo
-come meglio potei; tutto egli apprendeva con prestezza maravigliosa in
-ispecie le lingue, e quando si part da Livorno sapeva il latino, il
-francese, e l'inglese, di pi impar il tedesco, lo svedese, e lo
-spagnuolo. -- Io vedeva andare con lui le mie speranze; l'animo mi
-presagiva male, rimaneva solo; pure egli affermava chiamarlo in sua
-difesa la patria, sospirai considerando che non avevo altri figli, e
-feci il sacrificio alla patria di questo unico mio; -- io lo benedissi:
-la povera Uliva, che dopo la sua morte perd alquanto del lume
-dell'intelletto, univa alla mia la sua benedizione, piangendo come
-piangono le madri quando si staccano da un figliuolo unico, e Cosimo
-anch'egli tutto in lacrime si part sul principiare dell'ottobre 1803.
-Mentre l'ottimo vecchio questi casi mi raccontava, la madre udendo
-com'io mi fossi quivi condotto per iscrivere la lode del suo figliuolo
-defunto, mi si accost vacillando, e con pianto dirotto prese a baciarmi
-il lembo del mantello! -- Volli consolarla, e non trovai la parola.
-
-In questa maniera Cosimo Delfante, separatosi dai suoi genitori,
-giungeva a Reggio, e quivi volontario il 22 ottobre 1803, indossava la
-veste del soldato. -- Egli per non era uomo da starsi lungo tempo
-confuso col volgo, e infatti da una patente autentica della Repubblica
-italiana io ricavo come dopo tre giorni lo creassero caporale, dopo otto
-sergente, dopo ventuno al grado di sotto-tenente, lo promovessero. Nel
-14 aprile 1804, il Vice-presidente della Repubblica italiana Melzi di
-Eril, innamorato delle ottime qualit del nostro concittadino, desider
-che col grado medesimo passasse a far parte della guardia del Presidente
-nel battaglione dei granatieri; e voglionsi qui riferire le onorate
-parole con le quali il suo antico superiore Foresti gli accompagnava
-quest'ordine:
-
-Il capo non pu abbastanza palesare il suo dispiacere per la perdita al
-corpo di un ufficiale, a che per la sua moralit, zelo, ed intelligenza
-si distinto nei differenti gradi da lui occupati nella mezza brigata;
-si compiace per di vederlo collocato in un corpo ove pi vasto campo
-gli aperto per dimostrare i suoi talenti, e non dubita, che sapr con
-la sua condotta meritare la stima, e l'affetto dei nuovi superiori, e
-camerata, e conservarsi cos la vantaggiosa opinione, che lascia di lui
-nella seconda mezza brigata.
-
-Esaminando le poche carte, che per fortuna avanzano di questo valoroso,
-trovo una lettera del Ministro della guerra a lui diretta con la quale
-gli raccomanda di trasferirsi nei _dipartimenti_ dell'Olona, del Lario e
-del Serio _per accogliere que' giovani che mossi da entusiasmo volessero
-militare per la patria_, e poco sotto aggiunge molto promettersi
-dall'opera sua come quello, che aveva grandissima influenza per le sue
-relazioni ne' mentovati _dipartimenti_, e pei suoi modi cortesi riusciva
-gradito all'universale. -- Veramente Cosimo Delfante avrebbe con buone
-parole persuaso i pi schivi, ma giova ripetere come la giovent
-italiana non abbia bisogno d'invito per correre alle armi. -- Ricorda la
-Storia come nel 1812 essendo stata imposta l'estrazione su i
-_conscritti_ del _cantone_ di Chivasso _dipartimento_ della Dora nel
-giorno decimo di ottobre, i giovani di Chivasso, e Varlengo
-comparissero, quelli di Brandizzo divisi dai torrenti Orco, e Malone
-gonfi per insolita pioggia mancassero; non era da tentarsi il guado, che
-l'acqua menava gi a furia, e non si trovavano barche. -- Il
-Viceprefetto saputa la cosa aggiornava la estrazione al sabato venturo;
--- appena egli aveva profferito il decreto, i giovani di Brandizzo
-grondanti acqua gli appariscono davanti: -- non avevano quei magnanimi
-sostenuto, che si fosse detto di loro: -- i Brandissesi mancarono alla
-chiamata, dell'onore, e poich tentati diversi argomenti per traghettare
-il torrente riuscirono invano, il pi robusto tra essi si lanci
-nell'acqua, prese la mano al compagno, e questi a un altro, e cos
-procedendo formarono una catena da una sponda all'altra, e con molto
-pericolo non meno, che con gloria immortale superarono la corrente[67].
-Tal era in que' tempi, e tale sar, dove l'occasione si mostri, l'ardore
-della giovent italiana! --
-
-[67] Cav. _Laugier_, _Gl'Italiani in Russia_.
-
-Tornando adesso al nostro concittadino Delfante ho narrato in qual modo
-nel periodo di pochi giorni dal grado di semplice soldato a quello di
-sotto-tenente nella guardia del Presidente pervenisse. A tanto gli
-valsero l'ingegno pronto, le cognizioni acquistate; adesso ardeva
-distinguersi con qualche bello atto di valore, n imperando Napoleone
-Buonaparte era lungamente da aspettarsi il modo.
-
-Male comportarono gl'Inglesi la pace d'Amiens conchiusa il 23 maggio
-1802, e fino da quel tempo Sheridan aveva dimostrato qual fosse
-l'opinione del pubblico, intorno ai patti nella medesima stabiliti;
-mandarono pertanto a lord Whitworth, ambasciatore a Parigi, perch
-ordinasse al governo di Francia sgombrare immediatamente l'Olanda,
-concedere per dieci anni all'Inghilterra il domino di Malta, e
-Lampedosa; se no, rompesse la guerra. -- L'esercito inglese fatto
-prigioniero nell'Annover, il duca di Cambridge scampa malapena fuggendo,
-l'Elettorato cade in potest dei Francesi. -- Napoleone apparecchia a
-Bologna sul mare le armi per condurre la guerra nelle Isole britanniche;
-al punto stesso scuoprendo le lunghe arti, sopprime ogni apparenza di
-uguaglianza, e desidera dominare solo su la Francia e l'Italia.
-
-In Francia lo acclamano Imperatore tutti, meno Carnot.
-
-L'Italia non pu, n vuole contendergli il principato, egli prende di
-sua mano la corona da gli altari; e se la cinge al capo, e reputando
-fermare eterne sul capo la potenza, e la vita, esclama nell'orgoglio
-dell'anima: guai a chi la toccher! Dio la tocc, Dio, che distrusse con
-la corona la testa che la portava.
-
-Adesso pensoso quel mirabile politico Guglielmo Pitt sopra i destini
-della patria, volendo volgere altrove la tempesta, ordina nuova lega con
-Russia, e con Austria. La Baviera sorpresa cede alle armi tedesche.
-Muove Napoleone al soccorso e seco le milizie italiane, e il nostro
-Delfante; seguendo le arme del _Fatale_ egli vide nemici con la
-prestezza del desiderio dispersi, Ulma caduta, Vienna presa, lo
-Imperatore fugato; e Russi, e Tedeschi apprestargli nei campi di
-Osterlizza una nuova vittoria, nissuna forza pareva potesse resistere a
-quel Terribile; dodici generali tra russi, e tedeschi spenti sul campo,
-quarantacinque bandiere, centocinquanta cannoni ornarono il trionfo dei
-Francesi, uno degl'Imperatori chiedeva pace, l'altro per soverchia
-generosit lasciato andare. --
-
-Cosimo Delfante oper in questa impresa prove di valore, e ne venne
-ricompensato col grado di tenente. Su le pianure di Osterlizza
-quantunque inebbriato dalla vittoria non obbli i cari parenti, che
-stavano lontani trepidando per la sua vita, e scrisse loro del nuovo
-grado, delle azioni fatte, di quelle, che statuiva di fare. -- Chiesi le
-lettere al padre, ed egli mi rispose, averle distrutte preso dal dolore
-all'annunzio della sua morte. -- Siccome io credo, che l'affanno di un
-padre per la perdita dell'unico figlio in qualsivoglia maniera si
-manifesti sia cosa sacra, cos mi tacqui sconfortato. --
-
-A brevissima pace nuove guerre succedono. Insorge la Prussia. Vinta a
-Schleitz, ed a Saalfeld, prostrata a Jena, e a Lubecca in quindici
-giorni cessa di esistere quella potenza, che Federigo il Grande aveva
-con tanto sangue, e con tanta politica instituita. -- Torna la Russia a
-tentare la sorte delle armi, e le riescono infelici a Czarnuovo, a
-Pultusk, a Calymin, e sempre; perde altri 25,000 uomini sul campo di
-Eylau, oltre a 60,000 su quelli di Friedland. -- Veramente io dubito
-forte, che i posteri vogliano aver fede in siffatti racconti, ed anche i
-presenti gli stimerebbero esagerati dove la turba delle madri, e delle
-vedove le quali tuttavia piangono, veri non glieli attestasse pur
-troppo. -- Conchiusa la pace di Tilsith, Gustavo IV di Svezia ardiva
-solo opporsi alla potenza di Buonaparte: a ci lo inducevano le
-istigazioni inglesi, e la cupidigia dell'acquisto della Norvegia. --
-Buonaparte sdegnando adoperare il suo ingegno per opprimere cotesto
-avversario, manda Brune, e con Brune il Gen. Pino, condottiero delle
-milizie italiane di cui faceva parte Delfante. Adesso si narra come Pino
-procedendo alla volta di Stralsunda affidasse la condotta di un buon
-numero di soldati al nostro cittadino ordinandogli aspettarlo in certo
-luogo determinato: andava, e attendeva il Delfante; vedendo poi, che
-tardava, e dubitando che se ne fosse andato oltre, s'incamminava animoso
-alla volta di Stralsunda; lo raggiunse dopo alcune ore il suo Generale,
-e turbato non poco pel pericolo a cui si era esposto, lo chiam incauto,
-gli disse imprudente. -- Trovate dunque chi meglio adoperi prudenza di
-me rispose Cosimo, e se ne andava, senonch richiamatolo il buon
-generale, dolcemente rimproverandolo lo confortava a deporre lo sdegno,
-e a starsi di lieto animo, ch'egli avrebbe pensato, secondo i suoi
-meriti, a ricompensarlo. -- Posto l'assedio intorno Stralsunda, certa
-notte il generale gli commetteva portasse l'ordine ad un suo subalterno
-di avvicinare i quartieri al forte dell'armata; provvedesse ad eseguirlo
-celeremente, poich quella stazione come troppo lontana, poteva da un
-punto all'altro riuscire piena di pericolo. Andava Delfante, e trovato
-che il superiore si era dipartito dai suoi soldati per darsi buon tempo,
-egli desideroso di corrispondere alla fiducia, che in lui aveva riposto
-l'ottimo Pino, con singolare perizia oper in modo, che il campo fosse
-mutato. Il generale soddisfatto per quest'azione, appena n'ebbe inteso
-il racconto, postagli la mano sulla spalla gli disse: Tu sei un
-valoroso capitano e fino da quel punto Cosimo nostro tenne nella
-milizia quel grado. -- Cadde Stralsunda, imperciocch Gustavo avesse per
-difenderla la pertinacia, non l'ingegno di Carlo XII, e fu smantellata
-da Brune; cadde ancora dopo pochi giorni l'isola di Rugen, e cos ebbe
-fine la guerra della Pomerania Svedese.
-
-Comincia la guerra spagnuola; guerra per la quale si conobbe quanto
-possano i popoli sebbene inesperti dell'arte militare allorch abbiano
-fermo di vincere, o seppellirsi sotto le rovine delle loro citt: --
-ogni goccia di sangue versato per la patria produce nuovi difensori, e
-quelli spenti, altri, e pi fieri risorgono finch l'oppressione non sia
-superata. -- Ma da una parte non combatt sola la cupidigia d'impero; la
-inquisizione soppressa, le barbare leggi abolite, gli errori o
-distrutti, o diminuiti, le insolenze feudali raffrenate dimostrano come
-ancora si volesse migliorare; n dall'altra fu tutto amore di patria,
-ch vi si aggiunsero le ignoranze superstiziose, e le ferocie di uomini
-di sangue. Ben fece Napoleone, se il suo genio lo chiamava a mutare i
-destini degli uomini, a costringerli onde i beneficii della civilt
-ricevessero; meglio operarono gli spagnuoli a rigettarli perch
-partecipati in modo, che parevano una pena, e il benefizio per forza
-trasmesso equivale all'ingiuria. Forse da ambedue le parti stava la
-ragione, da ambedue il torto. Nuova, eppure a mio senno, maniera unica
-questa per considerare le storie dove l'uomo non voglia ricercare i
-fatti dei suoi simili per dedurne offese, o difese a coloro, che li
-operarono, sibbene ammaestramenti di esperienze per giudicare le vicende
-attuali.
-
-Il sig. cav. Laugier, nome carissimo alla gloria delle armi italiane, in
-certa sua lettera scrivendo del nostro Delfante cos si esprime: Reduce
-dai geli del settentrione, partiva alla volta di Catalogna, desideroso
-d'imprendere geste maggiori. La battaglia di Trentapassos, quella di
-Molinos del Rey, l'altra di Valz, la presa di Vique, l'assedio di
-Girona, la caduta di Hostalrich, e finalmente un numero infinito di
-fatti di arme levarono tra i pi distinti il nome dell'ottimo Delfante
-e poco sotto, prode quanto buono, e generoso bisognava vedere con quale
-tenerezza si occupasse degli amici, dei sottoposti, degli stessi nemici
-tostoch cessava lo strepito della battaglia. -- Oh! quante famiglie a
-cui egli salvava vita, onore, e sostanze innalzarono al cielo
-fervidissime preci onde invocare la benedizione su quell'anima veramente
-celeste; non v'era superiore, non compagno, non subalterno, che non lo
-amasse, e lodasse. A lui davvero poteva applicarsi la divisa di Baiardo:
--- il cavaliere senza rimprovero, e senza paura. E questo elogio con
-tanta pienezza di animo gentile tributato alla memoria del compagno
-defunto, da meritare, che almeno per una met ritorni in onore del cav.
-Laugier. -- Il padre Giovacchino Delfante mi narrava siccome presa
-Figueras il figliuol suo, capitanando una mano di soldati rimanesse
-stretto all'improvviso da troppo maggior numero di milizie spagnuole, le
-quali schernendo, e mostrando le armi, intimassero agl'Italiani nostri
-la resa. -- Cosimo voleva animare i suoi con la voce, n, vinto
-dall'ira, potendo, dava con la spada assai pi forte eccitamento, che
-con la bocca; si cacci a corpo perduto nella folla, lo seguitarono i
-suoi, e ne accaddero molte, disuguali mischie particolari. Ma i nemici
-si addensavano su quel drappelletto di valorosi, gi molti ne avevano
-uccisi, pi molti feriti; -- chiusa allo scampo ogni via. -- Delfante
-volge attorno lo sguardo, e veduto in parte diradato il cerchio, si
-avventa su quella, si sgombra il sentiero, e guadagna celerissimo co'
-suoi una forra vicina: il nemico costretto a ridurre la fronte secondo
-l'angustia del passo, perde ogni vantaggio, avvilito per le troppe morti
-rallenta l'ardore,... cessa d'inseguire e il nostro cittadino cosparso
-di sangue spagnuolo, e del suo, riconduce salvi i soldati al campo
-italiano. Mentre cos il vecchio padre esponeva le geste del figlio, il
-sangue gli si era scaldato, e gli ornava il volto coi colori della
-giovent.
-
-Meritavano queste prodezze conveniente mercede, ed egli gi fino dal
-principio della guerra era stato promosso al grado di aiutante di campo
-del general Pino; ora per decreto imperiale riceveva l'ordine della
-corona di ferro; poco dopo la stella della legione di onore. Il cav.
-Camillo Vaccani nella sua opera degl'Italiani in Ispagna rammenta
-onoratamente il nostro Delfante, allorch il general Pino, circondato
-dal colonnello Marsshal, su le alture dei monti Ramann fece prigionieri
-1500 Spagnuoli i quali accorrevano in soccorso di Girona.[68] Narrasi
-ancora ch'egli fosse dei primi a salire la breccia del forte Monjoui
-presso Girona, dove dagli assaliti, e dagli assalitori furono operate
-prove di prodezza inaudita.
-
-[68] _Campagna del 1809_, p. 3.
-
-In questa guerra spagnuola, io lo avvertiva poc'anzi, si vide fino a
-qual punto estremo possano giungere o la ferocia, o l'eroismo della
-creatura umana. -- Agostina da Zaragozza, fortissima vergine, fuggiti i
-difensori, abbattuta la porta Petrillo, non dubita dar fuoco ai cannoni,
-sfolgorare i Francesi di mitraglia, e ributtarli fuori delle mura; e
-quantunque l'obbligo mi costringa ad esser breve, a me non riesce
-esserlo tanto, che lasci innominata per queste mie carte l'illustre
-donna Lucia Fitz Gerard condottiera della crociata a difesa di
-Girona[69]. Nuove battaglie, dico, furono queste, che vado raccontando,
-n da Napoleone aspettate; e' bisognava a palmo a palmo conquistare il
-terreno, dispersi oggi i nemici tornavano pi infesti e numerosi domani;
-il pugnale, e il veleno spensero pi vite, che non le armi guerresche;
-_ed santo ogni mezzo purch ordinato alla salute della patria_.
-Ridotte in mucchi di sassi le mura delle citt, era mestieri combattere
-di contrada in contrada, di casa in casa, di piano in piano; ardevano i
-cittadini le proprie dimore, e le rovine, e s stessi sopra gli odiosi
-stranieri precipitavano, oppure scavavano buche, vi nascondevano
-polveri, e con la propria, la morte di molti nemici procuravano. Le
-malattie, la fame, la dura necessit, che domarono fin qui ogni ente
-mortale, non vinsero gli Spagnuoli; -- morivano, non si arrendevano.
-Alvarez, comandante di Girona vicino a spirare anzich scendere alla
-capitolazione dismesse la carica. Solo un dolore era comune ai vinti,
-quello di non esser morti; rimproverati della feroce loro ostinatezza
-rispondevano: Se volete svergognarci davvero, fateci rampogna del viver
-nostro dopo che giurammo morire; mostrateci gli edifizi, che pur sorgono
-illesi, non i caduti, i prigionieri non i cadaveri. -- Infelice
-popolo, qual frutto ricavasti da tanti sagrifizi? Dove sono i tuoi
-guerrieri? Quale hanno mercede nel riposo della patria? Come i tuoi
-destini migliorasti? -- Mi valgano le parole del paterno mio amico
-l'illustre generale Colletta[70]: Alvarez morto in carcere, Bleke,
-Fournays perseguiti, e disgraziati: O-Donnell, sentenziato come
-traditore, schiva con la fuga la morte: Ballesteros, Morillo vivono
-spatriati, o prigioni nella Francia: vive in Inghilterra da fuggiasco il
-prode Mina: l'Empecinado morto sul patibolo: ed in somma dei pi
-chiari Spagnuoli chi fu spento per pena, o per nuovi sconvolgimenti, chi
-pi infelice mena il remo, e chi (gli avventurosi) stan liberi ma
-dimenticati, e mal visti. -- Oh! chiudete il volume della storia,
-troppo vi soverchiano le memorie dei misfatti, e delle sventure onde
-l'uomo possa percorrerlo senza sentirsi l'anima travagliata da infinita
-tristezza. -- Salomone profeta apertamente lo insegna: Non acquistate
-sapienza, perch in essa si contiene altissimo affanno; non accrescete
-la scienza, perch in essa perturbazione di spirito: il ricercare per
-molti libri non mena a nulla, e la frequente meditazione inaridisce la
-carne[71].
-
-[69] _Southey_, _Guerra della Penisola_.
-
-[70] _Antologia_, n. 69.
-
-[71] _Ecclesia._, c. XII.
-
-Ora il mio subbietto mi stringe a raccontare altre guerre, altro dolore.
-Due colossi si stringono in battaglia di morte. Pare, che potenza umana
-non potesse superare il _Fatale_, perch i geli, il fuoco la fame si
-unirono in lega co' suoi nemici, e allora soltanto ne rimase abbattuto,
-n meno si voleva per abbatterlo. -- Nel giorno 22 giugno si apre la
-impresa russa. Quante speranze affidavano la Francia! Un capitano, che
-non conobbe mai fuga, un esercito provato di oltre 500,000 uomini
-numeroso, generali valorosissimi; per sembravano le parole profferite
-in quei tempi da Napoleone profezia del futuro:
-
-Noi non ancora degenerammo, siamo gli stessi di Osterlizza, varchiamo
-il Niemen, la seconda guerra contro la Russia sia non meno della prima
-gloriosa alle armi francesi, e imponga termine alla influenza russa, la
-quale da ben 50 anni turba le condizioni di Europa[72]. Napoleone
-traghettata la Dwina, espugna il campo trincerato di Drissa, rompe il
-nemico, lo insegue fin presso Polotosk; -- proseguendo il cammino,
-valica il Boristene, vince a Krasnoie, supera di nuovo i nemici a
-Smolensko, arde la citt; -- continua la via, giunge alla Moskowa. Le
-storie moderne non ricordano battaglia pi sanguinosa di quella, che
-s'ingaggi su i campi di Borodino; vi piansero i russi morti 30,000
-soldati, 40 generali; non si contarono i feriti. Mi sia concesso
-dilungarmi alquanto nella narrazione di questa battaglia, avvegnach
-gl'Italiani nostri la vincessero, e Cosimo Delfante vi operasse prove
-mirabili. La somma delle cose si era ridotta su certa eminenza coronata
-da fortini commessi alla difesa del generale Ostermann, e divisa dai
-Francesi mediante il burrone di Goriskoi. -- Augusto Caulincourt,
-generale, guidando la seconda divisione dei corazzieri, con imperterrito
-animo si caccia gi del dirupo; fulminato dalle batterie nemiche perde
-la vita; indietreggiano i suoi. Allora il rialzo parve convertirsi in
-vulcano: ne usc prima una tempesta di fuoco, poi i cavalieri russi per
-calpestare i corazzieri respinti. Mentre in questa parte la fortuna
-favorisce alle armi di Russia, il principe Eugenio con l'esercito
-italico investe di fianco il fortino. I Russi capitanati dal general
-Likaczen sostengono francamente l'assalto. Cosimo Delfante considerando
-il poco frutto che si ricava da quel trarre di lontano, e l'indugio
-mortale, dispone avventurare un urto disperato; accennato ai prodi
-compagni, nulla badando alle schegge striscianti intorno al suo capo, si
-spinge primo contro il ridotto: all'urto disperato oppongono i Russi
-disperata resistenza, rifiutano i quartieri, antepongono la morte alla
-resa; -- rimasero tutti miseramente trucidati. -- Likaczen, capitano
-infelice non codardo, sdegnoso di sopravvivere ai suoi, si precipita tra
-le file italiane cercando la bella morte, e gl'Italiani in quella
-ebbrezza di sangue cupidi di vendetta gliel'avrebbero data, allorch
-Delfante gridava: si rimanessero, volere il russo un duello, e a lui
-appartenere per diritto. Cos dicendo lo affronta, e lo disarma.
-Likaczen, fermo di finire la vita tratta una pistola se la volge alla
-tempia, e qui pure Cosimo lo trattiene, e confortandolo con animose
-parole, lo consigliava a vivere e gli rendeva la spada. Il principe
-Eugenio lo cre aiutante comandante dello stato maggiore sul campo di
-battaglia, dicendo ad alta voce: Valoroso Delfante, quest'oggi ti sei
-comportato da eroe[73]. -- Vinta la battaglia di Borodino, Moscua viene
-in potere dell'armata francese. Fin dove poteva salire la potenza del
-_Fatale_ ormai salita, adesso sentir come siano amari i passi della
-fuga, come lacrimose le vittorie peggiori delle sconfitte, come duro
-l'esilio! -- Gli storici di questa impresa scrivono che meno sfortunosa
-sarebbe riuscita la ritirata dove Napoleone avesse preso il sentiero di
-Kalouga, e di Toula per alla Lituania, e parve che a lui pure piacesse
-il disegno, e gl'Italiani con gloria eterna vincendo a Malo-Jarolavetz,
-gli sgombravano i passi, ma o il destino lo accecasse, o meglio di
-quello possiamo supporre noi prevedesse, ordin la ritirata a Smolensko.
-Le sventure della grande armata furono descritte; qualcheduno, che le
-vide, vive tuttora per raccontarle, e i popoli atterriti conoscono come
-reggimenti interi abbracciatisi per ischermirsi dal freddo durante la
-notte fossero contemplati alla mattina vacillare, e cadere senza, che se
-ne rilevasse pure uno; udirono le genti come gli umani cadaveri
-servissero a mantenere il fuoco per riscaldare i mal vivi, e questi
-piegarsi avidissimi su quelle orribili fiamme, e venire al sangue onde
-ributtarne gli accorrenti, finch spinti sovr'esse mentre studiano
-fuggire la morte minacciata dal gelo, muoiono miseramente abbruciati:
-tali e pi tremende sventure ascoltammo, s che i tormenti dell'inferno
-di Dante ci parvero fievole immaginazioni a confronto di queste verit.
--- Il 13 di novembre 1812, l'esercito d'Italia ridotto a 5000 ordinati,
-e due volte tanti tra donne, infermi per malattia naturale, o per
-ferite, ed altra gente di ogni maniera, lacerati senza posa ai fianchi,
-e alle spalle dai cosacchi, giungeva a grande stento su la sponda del
-Wop; due mesi prima era ruscello, adesso spaventoso torrente, vollero
-costruirvi un ponte co' legni delle case vicine, ma quelli, che vi si
-erano riparati, mostrarono contrastarle col ferro; tentarono traghettare
-i cannoni carreggiandoli su le acque gelate; il ghiaccio si ruppe,
-cannoni, e cannonieri sprofondando scomparvero per sempre; frattanto il
-giorno declinava, il freddo si faceva pi intenso, i cosacchi impazienti
-di strage e di rapina ingrossavano. Gli artiglieri italiani, quantunque
-presso al morire desiderano rallegrarsi il cuore con una qualche
-vendetta, e abbandonati i bagagli si ritirano; sopraggiungono le torme
-dei barbari, stendono le mani alla preda... una traccia di polvere
-accesa dai nostri artiglieri appicca il fuoco ai cassoni delle munizioni
-di guerra; -- rapitori, e rapine vengono con miserabile eccidio
-sbalestrati per aria. -- Animoso, non utile conforto; nuovi cosacchi pi
-inferociti di prima tornano all'assalto. -- Di su, di gi, come finsero
-gli antichi cantori dei dannati lungo la sponda dell'Acheronte andavano
-i nostri per la riva del Wop, ponevano un piede per iscendere e non si
-attentavano; que' ghiaccioli taglienti, le acque grosse, l'altra sponda,
-lontana atterrivano i pi forti; in questa le minaccie dei vincitori, e
-gli urli dei vinti cresceano, e si udiva all'intorno un suono di pianto,
-un gemere confuso, un invocare, e un imprecare il cielo, un chiedere, e
-non trovare soccorso, che rifiniva il cuore di acutissimo spasimo. -- Il
-Vicer pensoso non sapeva a qual partito appigliarsi; -- leva gli occhi,
-e guarda fisso Cosimo nostro; questi intende qual cosa gli domandasse il
-buon principe col guardo, dacch con la voce non osava manifestargliela,
-si trae il cappello, lo agita in segno di sicurezza, e si lancia nel
-fiume; molti come lui avventurosi toccarono la riva opposta, molti non
-la toccarono; -- ma senza Cosimo Delfante sarebbero morti tutti[74].
-
-[72] Proclama alla Grande Armata del 22 genn. 1812.
-
-[73] _Laugier_, op. cit.
-
-[74] _Sgur_, _Histoire de la Grande Arme_, l. IX, c. 13.
-
-Mi avvicino a descrivere la morte di questo valoroso. Correva il giorno
-15 di novembre, quando il principe Eugenio con alcuni dei suoi si
-dilungava da una torma di gente disordinata, infelice residuo
-dell'esercito d'Italia; all'improvviso lo circondano molte migliaia di
-Russi capitanate dal generale Miloradowitch, e gl'intimano la resa; --
-la gente, che seguitava Eugenio facendosegli intorno lo scongiurano ad
-allontanarsi finch n' tempo, salvasse gli avanzi dell'armata, ella
-penserebbe di per s stessa alla sua salute; repugnante, Eugenio
-abbandona quel pugno di prodi, raggiunge i suoi, ed ingaggia battaglia
-su i piani di Krasnoie. La colonna dei fuorviati rimasta priva di capo
-si ordina sotto il tempestare delle palle nemiche, e composta in
-drappelli serrati d dentro alle file dei Russi; erano 1500 contro 15 e
-pi mila nemici; -- questi pensando, che volessero deporre le armi,
-aprono la fronte, e li lasciano entrare; quindi vedendo com'eglino non
-si disponessero a nessun atto di ossequio li pregano a dimettere ogni
-tentativo di resistenza; rispondevano combattendo; sdegnosi i Russi li
-fulminano con tutti i cannoni; meglio di mezzi cadono, gli altri
-continuano; i Russi sia maraviglia, o terrore non osano toccarli, ed
-essi orribilmente laceri si riparano entro le linee italiane, le quali
-gli accolsero con altissime grida di gioia. -- Ora i Russi inseguenti
-l'armata d'Italia appoggiano la destra a un bosco, la sinistra alla
-strada maestra. Eugenio studiando di sgombrare il cammino oppone la
-seconda divisione alla sinistra dei Russi, la prima alla destra, nel
-centro mette la guardia reale, la divisione Pino in riserva, gli
-sbrancati si celano in certe macchie dietro l'ala destra del generale
-Pino. -- I cavalieri russi dnno la carica; respinti dai nostri composti
-in battaglione quadrato cominciano a sfolgorare con la mitraglia, e
-gl'Italiani di tutto manchevoli mal potendo rispondere a que' fuochi,
-soffrono gravissimi danni. -- Eugenio si affanna a provvedere, e spinge
-la seconda divisione contro il fianco destro del nemico, ma oppressa da
-un fuoco terribile e da una cavalleria numerosa, si ripiega anch'ella in
-battaglione quadrato. Rimasta per siffatta maniera scoperta la sinistra
-della guardia reale, i dragoni di Kargonpoll e di Moscou si sforzano
-romperla; ributtati aspramente non replicano l'assalto. Il Vicer
-favellando agli ufficiali circostanti domandava a chi di loro con
-alquanti de' pi valorosi desse il cuore di procedere lungo la strada
-maestra, per raccogliere la prima divisione. Si offriva volenteroso
-Delfante, e seco lui 200 spontanei. Quasi presago esser coteste le sue
-ultime, oper prove di stupendo valore; lanciandosi con quel
-drappelletto contro la foga dei cavalieri russi li trattenne, e convert
-la battaglia in molti combattimenti a corpo a corpo; ferito nella tempia
-non si rimosse, n fece sembiante di dolore, o di terrore; continuando
-la mischia venne di nuovo ferito sul ginocchio, e sebbene la virt
-vitale per la perdita del sangue appoco appoco in lui si estinguesse,
-non pareva che pensasse a posarsi. Un generoso Francese, il signore di
-Ville-Blanche, vedutolo tutto sanguinoso lo tolse per le braccia, e
-facendogli forza lo trasse in disparte per fasciargli le piaghe. --
-Sopraggiunse Eugenio, e chiamatolo a nome lo conforta a darsi coraggio:
-Altezza, risponde Cosimo, io mi sento morire, vi raccomando la mia
-famiglia. -- Compiute appena le parole, una palla di cannone gli rompe
-le spalle, e spicca la testa dal busto al Ville-Blanche. Il vicer si
-allontanava smarrito, i duecento compagni del nostro eroe morirono
-tutti, ma prima di cadere, nel sangue dei nemici lo vendicarono. --
-
-Dove giacciono le ossa di Cosimo Delfante, onde se qualche suo patriotto
-pellegrinasse in quelle remote contrade invochi sopra di loro la pace
-dei forti? -- La pianura di Krasnoie grande, e va ingombra d'infinite
-altre ossa; eppure alle sacre reliquie manca, o Italiani, non solo
-l'onore del sepolcro, ma nessuno tra voi ebbe fin qui anima potente a
-diffondere su que' campi di gloria la luce del canto.
-
-O Italiani, non amate voi vostri morti? L'inno della lode tacer dunque
-pei defunti perch questi non dieno n speranze, n doni? -- Sovente
-per il turpe lusinghiere del vivo null'altro consegue dalla sua vilt
-tranne una speranza delusa, mentre il celebratore dei morti nel
-compartirla altrui acquista fama. Pochi furono gl'Italiani scrittori i
-quali di conveniente elogio placassero le ombre dei nostri defunti, la
-qual cosa dimostra quanto vada ingombra la mente dei troppi di paura, e
-di vilt, quanto nei pochi sieno grandi e l'amore, e l'ardire; --
-benefizio estremo, che la fortuna o il destino concedono alle nazioni
-cadute di condensare le virt antiche della massa del popolo in alcuni
-magnanimi, quasi scelti custodi di un deposito sacro; io poi non sono un
-magnanimo, ma nel mio cuore arde una fiamma di vita, e non temo con
-forti accenti rilevare le glorie dei nostri valorosi; -- e felice la
-patria quando la lode dei trapassati non vorr considerarsi come
-esperimento d'immaginare arguto, o di ornato scrivere sibbene come
-ufficio cittadino. -- Veramente a noi non dovrebbe esser mestieri
-l'andare con tanto studio ricercando le geste dei nostri guerrieri se
-pi fosse stato generoso quel popolo di cui abbracciammo la causa; --
-sconoscente! ei rifiut far menzione dei nostri, egli usurp le nostre
-glorie[75]: italiano, e non francese fu il soldato il quale mezzo
-sepolto dalla neve nelle lande di Russia nessun'altro pensiero ebbe
-presso alla morte se non quello di porre in salvo la stella dei prodi,
-che acquist combattendo sul campo di Vagria: popolo sconoscente!
-dimenticando, che noi col nostro sangue ti acquistammo potenza, e onde
-meglio ci gravasse il giogo francese pugnammo con mani italiane
-poich[76] il _Fatale_, quantunque nato di questa terra temendo nella
-nostra libert il tuo servaggio neg di rompere le antiche catene, tu
-applaudisti al sussurro poetico di uno tra i tuoi il quale, seguitando i
-canti del fanciullo Aroldo, come la iena i passi del leone, os chiamar
-noi _polvere di uomini!_[77]. Oh! Aroldo si beava nel sorriso del cielo
-italiano, e gem considerando, che cuopriva una terra addolorata, e quel
-suo gemito ci consolava di un secolo di sventura. -- Barbaro straniero,
-che insulti l'angoscia solenne di un popolo caduto, possano le tue
-parole tornarti amare su l'anima quanto la maledizione di tuo padre
-moribondo. -- Or non molto, quasi in ammenda di tanto delitto mosse da
-quel paese una voce di conforto, e di lode a noi infelici Italiani,[78]
-ma la piaga fatta dall'orgoglio alla sventura non cos di leggieri
-risana. Tenete per voi la lode, e l'oltraggio, noi n quella curiamo, n
-questo: _Il giudizio dei posteri veglia severo su le colpe dei popoli, e
-noi fidenti ci commettiamo a quel giudizio._
-
-[75] _Laugier_, op. cit.
-
-[76] _Rponse Walter Scott, par le comte de St.-Leu._
-
-[77] _Lamartine_, _Dernier chant de Childe-Harold_.
-
-[78] _Revue Franaise, Art. sur l'Italie._
-
-Ora nuovamente mi dolce volgermi a voi, giovani fratelli: -- vedete
-l'onore italiano come vilipeso! -- Sentite qual ne corra bisogno di
-provvedere alla fama nostra! -- una gente, che altra volta chiamammo
-barbara, come esempio di barbarie ci addita. -- Siate grandi! -- n mi
-rispondete: -- che giova affannarci? non hai tu scritto, che gli uomini
-saranno sempre infelici? -- Ma io ho scritto ancora, che voi potrete
-diventare potenti; -- e le mie parole erano di dubbio; -- assuefatto a
-dubitare di tutto per fuggire la pena di un sistema, pensate voi ch'io
-volessi assumere la parte dell'Apostolo del male? -- Operiamo
-magnanimamente, non ci curiamo del fine: -- forse l'antico agricoltore
-non pianter l'ulivo perch le sue mani non ne raccorranno il frutto? --
-E forse io lessi male le pagine della storia; -- e forse l'affanno in
-cui andava sepolto il bel fiore dei miei anni giovanili mi fece temere
-ov'era sicurezza; -- chi sono io perch mi crediate come a Profeta? --
-Non vi sar compagno nel sepolcro? -- Sia adunque con voi anche quella
-speranza, che la natura doveva avermi compartita; -- e dove la piet dei
-superstiti, fornito questo terreno pellegrinaggio pel quale ho gi
-stanche le membra, mi credesse degno di una lapide, che mi distingua dal
-volgo dei morti, possano i figli felici stender la mano su quella
-lapide, e dire: Egli ha mentito. Essi per non oltraggino la mia
-polvere, perch se il decreto di mutare quelli, ch'io riputava destini
-si fosse dovuto scrivere col sangue, io avrei dato il sangue, e del pi
-puro del mio cuore -- e se a me, come a loro fossero corsi favorevoli i
-tempi, avrei forse agli antichi canti di questa nostra terra aggiunto
-nuove melodie, e la gioia avrebbe afforzato l'ale dell'alta fantasia,
-mentre ora di giorno in giorno s'illanguidisce nell'amarezza, e nel
-dolore.
-
-
-
-
- ROMAGNA
-
-
-Quando ideammo la _Giovane Italia_, le sorti della Romagna pendevano
-incerte. La nota presentata alla segreteria di stato di Gregorio XVI, la
-sera del 21 maggio 1831 assicurava agli stati pontificii riforme che
-costituissero un'era _affatto nuova e felice_. -- La corte romana dava
-invece illusioni e frodi, o minaccie. Ma le popolazioni forti del loro
-dritto, e d'una promessa europea avevano assunta una attitudine energica
-e deliberata, che avrebbe fruttato un miglioramento qualunque, se
-l'intervento d'una forza brutale non avesse troncato a mezzo le speranze
-autorizzate dalla diplomazia. -- Il popolo dall'impeto d'una
-_rivoluzione_ caduta era passato ad una _opposizione_ parziale che non
-varcava i confini di ci che i gabinetti chiamano _legalit_. Il Papa
-esauriva tutte l'arti d'una politica perfida per suscitarlo a moti
-dichiaratamente rivoluzionarii. -- Ma il popolo s'avvedeva dell'inganno
-e non si dipartiva da un sistema d'azione lenta e pacifica, ch'escludeva
-ogni intervento straniero.
-
-Allora, noi avevamo in animo d'esporre in un quadro esatto la condizione
-di Bologna e della Romagna: i diritti che la espressione del voto comune
-avea posti in luce: le inchieste fatte, e non contrastate: e le vie che
-rimanevano alle potenze perch la rivoluzione inevitabile un d o
-l'altro scoppiasse meno sanguinosa e irritata dalla intolleranza d'una
-parte e dalla impazienza dell'altra.
-
-Era un tributo che si pagava per noi ad una illusione di giustizia
-politica, che non esisteva se non nell'anime nostre. Guardando alla
-importanza della questione che s'agitava, guardando all'utile che
-sgorgava innegabilmente da un sistema di concessioni progressive, unico
-sistema che valesse a indurre una pace che i governi invocavano primi,
-guardando ai patti giurati, alla promessa sancita da una conferenza di
-ministri europei, ai principii banditi da una nazione grande a un tempo
-ed avida di tenere il primato della civilt, noi cedevamo ad una
-speranza, ad una lusinga che non fosse spenta ogni generosit nei
-popoli. -- E per il linguaggio nostro era volto ad ammaestrarli delle
-condizioni nelle quali era posta una gente insorta per eccesso di
-tirannide, caduta in fondo per troppa credulit, schernita da quei
-medesimi, che l'avevano accarezzata di lusinghe mortali. -- Ci
-travolgeva un errore; e ne abbiamo rimorso; per che siamo a tale di
-sventura e d'esperienza nel passato che oggimai ogni errore delitto.
-Questo errore noi lo scontammo amaramente; e il grido dei nostri
-fratelli scannati nel nome di Cristo dai soldati del pontefice a
-Ravenna, a Cesena, a Forl, ci suona tremendo all'orecchio come un
-rimprovero. -- La diplomazia europea non vide nei reclami legittimi d'un
-popolo mille volte deluso che un pretesto all'intervento straniero. Le
-baionette tedesche ci recarono solenne risposta. -- Quattro potenze
-dichiararono nulle e intaccate di ribellione le pretese, ch'esse alcuni
-mesi prima aveano dichiarate giuste e fondate. Quattro potenze diffusero
-colle loro minaccie il terrore sovra una moltitudine inerme, incerta e
-divisa -- poi, quando lo stupore ebbe spento anche quel poco entusiasmo
-suscitato da una contesa civile -- quando l'oro ebbe stillata la
-seduzione ne' ranghi dei cittadini -- quando il mutamento improvviso
-ebbe scemata colla differenza delle opinioni la forza della concordia --
-le potenze diedero il segnale, e dissero alle bande romane: _ferite il
-cadavere._ -- Quattro mila soldati del pontefice s'affacciarono da un
-lato, dodici mila tedeschi dall'altro. -- I nostri erano 1603!
-
-Cos doveva essere. -- Maledetto colui, che fida in altri che in se
-medesimo!
-
-Noi lacerammo lo scritto. -- Ogni sillaba ci pesava sull'anima come una
-condanna -- e da tutto quel cumulo di conghietture, da quelle parole di
-pace, da quella luce di speranza vilmente concetta, e stoltamente
-nudrita, sorgeva un grido: guai a chi si commette alla fede dello
-straniero! le illusioni della vittoria si convertono per lui in
-derisioni d'inferno: i frutti ch'egli immaginava cogliere colle altrui
-mani, si tramutano in cenere, come i frutti del lago Asfaltide. Oh! non
-impareremo mai nulla dalle nostre sciagure? Non impareremo mai, che lo
-schiavo non ha per s e che il proprio braccio, e il proprio diritto?
-Noi calchiamo una terra la cui polvere polvere d'uomini venduti dallo
-straniero. Non v' pietra di tomba, non v' rovina di monumento che non
-ci parli una delusione, che non c'insegni un tradimento de' potenti che
-ci sedussero alla confidenza per coglierci alla sprovveduta. E non
-faremo senno mai della lunga vicenda?
-
-Noi lacerammo lo scritto -- per che non avevamo mestieri di snudare
-agli oppressori la infamia loro, n volevamo levar la voce a
-giustificarci della sommessione apparente. Le infamie sono palesi, e la
-vera giustificazione d'un popolo oppresso quella, che si scrive col
-sangue degli oppressori. N maledizione, n gemito. -- Poi che non
-abbiamo saputo maturare il tempo della vendetta, soffriamo in silenzio:
-stiamo soli colla nostra rabbia: pasciamoci di furore muto: non lo
-sperdiamo in lamenti, che nulla fruttano -- tesoro, che dobbiamo
-custodire gelosamente -- beviamo tutto il calice amaro: forse un giorno,
-quando avremo esaurite l'ultime stille, frangeremo quel calice.
-
-Perch, a chi rivolgerci? -- ai governi? cos' per essi il gemito d'una
-gente tradita? Son cinque e pi secoli, ch'essi trafficano di noi come i
-mercanti de' poveri negri. Son cinque e pi secoli, ch'essi non guardano
-in noi che come in materia di negoziati e di protocolli. -- Alle
-nazioni? -- le nazioni stanno pei forti -- e noi non lo siamo: le
-nazioni non hanno finora simpatia per la sciagura, ma per l'attitudine
-dello sciagurato, scendono nell'arena talvolta a soccorrere al
-gladiatore morente senza batter palpebra -- e noi finora -- convien
-dirlo e arrossire -- abbiamo levata la mano prima di averla adoperata
-sul nemico. -- Da esse ci verr forse un compianto sterile e breve. Che
-giova il compianto? Hanno pianto anche sulla Polonia. Hanno pianto,
-mentre un ministro d'un popolo libero ne decretava la perdita come pegno
-di pace. Ma quel pianto ha forse risparmiata una goccia sola del sangue
-dei prodi? Quel pianto ha forse fecondata di nuovi difensori la polvere,
-dove cadevano i primi? -- Lasciate star quella polvere! non agitate il
-lenzuolo de' morti! -- Possono esse le vostre lagrime rianimare il
-cadavere?
-
-Un giorno, quando convinti della onnipotenza d'un popolo che vuole
-rigenerarsi davvero, noi ci saremo levati di dosso la vergogna e
-l'oltraggio, alzeremo la voce, e narreremo a' popoli, che allora ci
-stenderanno la mano, l'arti adoprate del tedesco voglioso d'un nuovo
-dominio, per trascinarci a insurrezioni brevi, e non concertate -- e
-l'armi somministrate perfidamente, poche per la difesa, tante da
-invogliare gl'incauti ad osare -- e l'oro diffuso a promuovere le
-divisioni tra le guardie civiche e le moltitudini -- e le proteste di
-pace fatte ad illuderci, e illudere un popolo vicino, mentre un proclama
-pubblico imponeva la mossa alle truppe straniere -- poi le predicazioni
-furibonde de' preti che rinnegano ogni santit di ministero: le calunnie
-versate nell'orecchio delle ignare popolazioni: le stragi commesse sopra
-gente inerme, e tranquilla, preparate con astuzia, e bassamente
-scolpate. -- Quel giorno, verr, per che nessuna forza pu far
-retrocedere il secolo, e i delitti di sangue si scontano nel sangue -- e
-allora noi potremo narrar queste cose, e documentare la storia delle
-nostre sventure, senza astio, senz'odio, senza rancore per la inerzia
-delle nazioni, perch noi vagheggiamo da lungi la fratellanza europea, e
-serbiamo dentro tanta potenza d'amore da affogarvi molti secoli di
-memorie. Ma ora, fresche ancora le piaghe, calde le ceneri dei caduti a
-Forl, noi non potremmo rivolgere la parola allo straniero, senza che un
-alito d'ira la facesse amara, e sdegnosa, senza che un fremito di deluso
-vi scorresse dentro a convertirla in suono di maledizione. Per, abbiamo
-risolto tacere per tutti, intorno agli ultimi eventi -- per tutti,
-fuorch pe' nostri.
-
-E ai nostri, traviati sovente ne' loro giudizi dalle menzogne, che i
-governi italiani astutamente diffondono, giover ridire, come dagli
-ultimi fatti della Romagna debbano trarre conforto a sperare ed osare,
-anzich scoraggiamento, o terrore. Giover convincerli, che gli ultimi
-fatti travisati da' nostri padroni a trarne un tentativo di rivoluzione
-assoluta, per millantare d'averla vinta una seconda volta non furono in
-sostanza che conseguenze d'una discussione municipale, d'una questione
-pi civile, che politica, questione che n si doveva n si volle
-sostenere coll'armi dalle moltitudini, per che la Romagna contempla,
-anzi i fati italiani che i propri! -- e non pertanto quel pugno di
-giovani, raccolto in armi, subitamente assalito, era tale, che i
-pontificii disperavano vincerlo, se non lo atterrivano colla minaccia di
-quattro nazioni, e colla mossa dell'Austriaco. Giover mostrar loro i
-due vantaggi che sgorgano da que' fatti, il primo riposto nella
-coscienza che ogni italiano pu trarre dalla lotta durata dalle
-legazioni contro la oppressione papale; della unione universale in un
-solo voto di libert; l'altro, che deriva dalla complicazione delle
-differenze che regnano tra gabinetti, aumentata dalla nuova occupazione
-tedesca e in oggi dalla francese. -- E noi ne parleremo forse
-distesamente nel secondo fascicolo della _Giovine Italia_, dacch in
-questo non possiamo per l'angustia dello spazio.
-
-Ma i nostri concittadini della Romagna veglino da forti, e accolgano la
-voce de' loro fratelli, che noi qui esprimiamo: vegliate, ed unitevi:
-ritemprate il vincolo dalla concordia nel servaggio comune: non vi
-lasciate sedurre a divisioni fatali da vanit meschine, da rancori di
-municipio. Strignetevi nella comunione della sventura: santificatevi nel
-pensiero della vendetta; per che la vendetta della patria santa di
-religione, e di solenne dovere. E sopratutto non fidate nello straniero.
-Non fidate nello straniero, che vi reca speranze nuove, poich v'ha
-travolto nel precipizio: ritrarre il ferro dalla ferita, poich s'
-immerso fino all'elsa, muta forse il feritore in proteggitore? Non,
-fidate nello straniero, che oggi sommover i soldati del pontefice a
-trucidarvi per ottener vanto il domani d'averli frenati, o puniti. Non
-vi lasciate sedurre da quell'arti: non vi lasciate adescare da quel
-finto sorriso. il sorriso dell'assassino sulla sua vittima.
-Ricordatevi dei vostri padri. Ricordatevi che quei ferri, ch'ora
-s'ostenta di stendere a serbare intatto l'ordine pubblico, e a tutela
-degl'individui, hanno tal macchia di sangue fraterno, che veglia fra il
-tedesco, e voi, come un decreto di Dio tra l'innocente e lo scellerato.
--- Curvate la testa, poich i fati lo vogliono, sotto il giogo
-abborrito; ma frementi, vivi nell'odio, e col sospiro a quel giorno, che
-dar moto in Italia al grido d'Unione, d'Indipendenza, e di Libert.
-
- _Un Italiano._
-
- _P.S._ -- La occupazione francese, accaduta dopo scritto
- l'articolo, complica gravemente la questione politica: la
- complica di tanto, che forse a sciorla non varr che la spada. E
- non pertanto noi non vogliamo cancellare parole dall'ultime
- linee dello scritto. L'Arti diplomatiche, e le paure de'
- gabinetti possono rimovere _momentaneamente_ le nuove speranze.
- Nuove combinazioni possono differire lo scoppio degli odi
- celati, e giova, non obbliare come il ministero Perier il
- ministero della pace _ tout prix_, e come la esistenza sua
- stretta a questa pace, mercata finora l'Europa sa come. Chi
- decise la occupazione, commise un errore contro il proprio
- sistema; le conseguenze possono uscirne prepotenti, ed
- irreparabili; ma gl'Italiani, noi lo ripetiamo, hanno a fidare
- in s, non in altri.
-
- ----
-
-
-
- _Un cenno ad onore dell'estinto PIETRO COLLETTA,_ benemerito italiano,
- gia' tenente-generale, e ministro della guerra a Napoli, nel 1821.
-
-
- Natur clamat ab ipso vox tumulo.
-
-
-Ciascun giorno che si perde fra gl'immensi spazi del tempo, per
-l'Italia cinto di funereo lume; ciascuna contrada di quella miseranda
-terra vede biancheggiare le ossa d'immensi martiri sacrificati
-all'onnipotenza di un dispotismo contro del quale alzarono la voce, ed
-osarono proclamare il diritto degli uomini: tutta la penisola che
-dall'Alpi al mare siciliano si estende sembra un vasto sepolcro, ove tra
-i gemiti de' traditi, e l'aggirarsi d'ombre squallide, tremenda
-s'innalza la tirannide de' principi e de' sacerdoti, e degli stranieri.
--- Da ogni regione Italiana sorge eziandio un grido lugubre che chiede
-vendetta pel fiore de' suoi figli caduti sotto la scure, o spenti fra
-ceppi, o finiti in doloroso esilio, pel solo delitto di avere amato la
-patria...; o se qualche generoso, accostando la mano alle tombe di quei
-trapassati osasse rimuoverne le ceneri, udrebbe un sol fremito dai monti
-al mare, ascolterebbe da ogni avello invocar la vendetta, -- imperocch
-vendetta chiedono quei che caddero nelle provincie napolitane, e
-piemontesi, per aver dato fede alla parola dei Re, ed innalzati al sommo
-impero due principi nutriti nel lezzo delle corti, e noti in Europa per
-la sola infamia del tradimento: vendetta parimenti dimandano coloro che
-un ministro di pace, mutato in carnefice di oltremontano sire, spegneva
-sullo rive del Tevere, e nell'ubertosa Romagna: -- vendetta, fu l'ultima
-voce de' morenti di Modena e di Sicilia: e vendetta infine invoca la
-spoglia di Pietro Colletta, gi consunta per tiranniche persecuzioni, --
-e del quale alla memoria io discorro breve cenno; e il discorso, non pur
-depositato sul suo tumulo come fiore che abbellisce le urne degli
-schiavi, -- ma qual pegno di animo libero ad uomo libero tributato, ma
-quale invito a futuro riscatto.
-
-Nella citt di Napoli, di Antonio, avvocato, e Maddalena Minervino,
-nacque Pietro Colletta, nel 1780: ad una vivacissima infanzia tenne
-dietro un'ingegnosa giovinezza, passata fra i profondi studi della
-scuola militare di quella capitale: e quando la patria salut l'aurora
-di una repubblica (che si spense quasi sul meriggio) pria l'annoverarono
-i patrioti fra le loro fila come officiale d'artiglieria, -- e poscia
-l'ebbero a compagno della proscrizione che una corte sleale fulminava,
-ad onta de' patti giurati e garantiti dai rappresentanti delle prime
-potenze d'Europa: -- indi, mutatesi le fortune ed i tempi, e cacciati i
-Borboni nell'ultima Sicilia dalla spada di Bonaparte, perveniva il
-Colletta ai sommi onori civili e militari, e vi perveniva non senza fama
-d'intelligente amministratore e di sagace militare. -- Nominato
-Intendente nelle Calabrie, Consigliere di Stato, Tenente-generale dello
-scientifico Corpo del genio, e Direttore generale di ponti-e-strade;
-mostrossi sempre, qual era stato nella modesta giovinezza, cio,
-affettuoso con gli amici e coi propinqui, amorosissimo della patria, e
-protettore de' talenti. -- Cadute poi l'armi dei Francesi, -- e
-ritornati i Borboni a ricalcare i troni abbandonati per vilt, e
-riottenuti per opera straniera, disponevasi il Colletta a girsene in
-volontario esilio, sapendosi quanta e quale fosse la fede de' reali di
-Napoli; ma non glielo permettevano quei principi, che allora fingevano
-vezzeggiare i liberali, -- che anzi il destinavano al comando della
-divisione territoriale di Salerno. -- Assumeva quell'impegno il
-Colletta, e con franchi accenti consigliava il ministero di secondare il
-voto de' popoli che gi chiaro appariva per ottenere una Costituzione
-tante volte promessa dall'esule Ferdinando; e poich quei consigli non
-spiacevano ai ministri (o almeno il dicevano), riteneva il comando, e
-sperava di essere un giorno veramente utile alla patria; ma quando
-ritornavasi a quella ferocia, ch' il primo attributo dei Borboni, ed
-esigevansi persecuzioni e rigori da ogni capo-politico o militare contra
-i liberali, pria che contaminarsi e prestarsi ai voleri del dispotismo,
-deponeva ogni pubblica cura, e ritornava alla vita privata per
-continuare placidi studi che gli dovevano essere un giorno di conforto
-nell'esilio.
-
-Pacifico e ritirato egli se ne viveva dunque, quando si appressarono i
-nembi; -- n cariche occupava, allorch udissi l'accento della
-rigenerazione sulla vetta di Monteforte -- accento al quale risposero
-tutte le provincie del regno, -- e che fu poscia ripetuto su i santi
-evangeli da un re, sulla tomba del quale pesa la maledizione de' popoli,
-e 'l giudizio della Storia. -- Infranto in quella guisa il dispotismo,
-ricomparivano i benemeriti cittadini ai pubblici ufficii, e con essi
-riedeva il Colletta al Corpo del genio; indi ne andava Comandante
-supremo delle armi nella Sicilia, e finalmente sul finir del gennaio
-veniva chiamato al ministero della guerra; -- n in tutti quegl'impieghi
-esercitati, smentiva le antecedenti pruove date alla patria; -- soltanto
-era anch'esso aggirato nella cabala che il Principe-Vicario ord onde
-ingannare un popolo, il quale fidente ed ingenuo, erasi abbandonato
-nelle sue mani, e che tardi comprese quanta simulazione e perfidia
-allignasse nel cuore de' Borboni.
-
-Mancate le promesse, -- calpestati i giuramenti col sussidio del Capo
-della chiesa, e ritornato il Re colle austriache bandiere, dilettavasi
-il Principe-Vicario di scoprire al truce Canosa quei che credendo nella
-sua lealt, i veri sentimenti di patriottismo gli aveano svelati; -- n
-fra coloro fu risparmiato il Colletta: egli era reo di amare la patria:
-il principe adunque lo designava a Canosa, -- e quel sicario della
-legittimit lo condannava senza verun processo, pria alla prigionia di
-sette mesi, e poscia ad un perpetuo esilio nella gelida Moravia: in vano
-un cadente genitore reclamava il figlio, -- in vano i fratelli
-chiedevano, che davanti ai giudici si esponessero le sue colpe, -- tutto
-fu negato; -- ei part per la Moravia, ed ivi rimase due anni ad
-attingervi il germe di quel funesto morbo che il trasse a morte. --
-Deposto egli dunque nell'esilio ogni pubblico pensiero, volgeva sovente
-lo sguardo alla patria desolata, e desiava darle l'unico conforto che
-rimane all'esule, -- quello di scrivere i suoi mali; -- e questo
-pensiero mandava ad effetto, allorch, stabilitosi nella gentile
-Firenze, addicevasi a scrivere le Napoletane Storie dai tempi di Carlo
-III fino ai nostri giorni, e per fortuna dell'Italia compiva il lavoro
-pria di morire: e noi diciamo per fortuna, poich in esse sono
-registrate le pagine fedeli delle turpitudini e de' delitti consumati
-dai re e dai sacerdoti pel giro di 50 e pi anni. -- Questo lavoro, che
-tanti affetti destava nello scrittore, -- che tante memorie richiamava
-al travagliato suo animo, consumava il di lui corpo, e gi sin dall'anno
-1829, ei mostrava nelle sparute gote non lontano il suo fine: allorch
-le fasi del 1830, e le persecuzioni del Governo Toscano che di nuovo
-esilio il minacciava, accrescevano le sue sofferenze, e quasi a spettro
-vivente lo riducevano, ed ei trascinavasi appena nel cammino della vita,
-quando in sull'alba del 12 novembre 1831, compivasi la sua carriera, e
-spirava col pensiero alla patria, agli amici, -- ai congiunti.
-
-Udivasi allora un sol gemito fra la giovent Toscana, che a loro padre
-l'aveano: coprivansi di mestizia i volti de' dotti, che loro socio
-l'ebbero nelle letterarie ricerche; ne ripeteva la fama il merito e la
-perdita, -- gareggiavano Pisa e Livorno per accordare alla sua memoria,
-i funebri onori: ciascun Italiano affrettavasi di offrire un tributo
-alla virt perseguitata: e un amico ancora (il generoso Capponi, che
-nominiamo ad onore), offriva la tomba de' suoi padri, e raccoglieva i
-resti inanimati di un chiarissimo uomo, -- d'un virtuoso cittadino, -- e
-di un vero Italiano. In ogni contrada dunque della pi colta provincia
-italiana compiangevasi il termine immaturo dell'illustre esule; ogni
-cuor generoso ne sentiva l'affanno: -- solo i despoti sorridevano: -- e
-mentre l'ipocrita governo Toscano instruiva un processo contro l'immensa
-giovent intervenuta ai funerali, rallegravasi la corte di Napoli,
-lusingandosi entrambi, cio, l'uno che le sue mascherate prepotenze, non
-si scoprissero, -- sperando l'altra che la Storia non divenisse di
-pubblica ragione, tanta ignavia per loro e pei discendenti vi ravvisano.
--- Ma, noi proscritti, -- nel giurar la vendetta de' nostri perduti
-fratelli, e nel pronunziare la lode sul loro sepolcro, smascheriamo
-l'ipocrisia del dolcissimo imperare Austro-Toscano, ed imploriamo nel
-tempo stesso dagli amici dell'estinto Colletta la pubblicazione di una
-Storia, nella quale stanno scritte a carattere indelebile le note infami
-de' nostri re; e noi erranti senza patria, traditi, venduti, lo dobbiamo
-all'Italia, avida di conoscere le nequizie de' potenti che la opprimono;
--- lo dobbiamo infine allo stesso Colletta, -- ai suoi sofferti
-travagli, -- al suo cenere, che un giorno commisto a quello di tutt'i
-martiri poseremo sull'altare della patria, ed all'ombra di quel vessillo
-tricolore che dovr sventolare un giorno dall'Alpi all'Etna, ed
-innalzarsi glorioso sulle ruine degli scettri, de' troni, delle tiare e
-delle corone.
-
- _Gio. La Cecilia._
-
-
-
-
- LA VOCE DELLA VERIT
-
-
-Un giornale, pubblicato in Modena, intitolato _la Voce della Verit_,
-conteneva in data de' 17 gennaio, nel numero 70, un articolo, del quale
-ci piace riferire alcuni brani.
-
-L'articolo incomincia con queste parole:
-
-_Un'empia associazione s' formata in Marsiglia del rifiuto e della
-feccia degli emigrati italiani, la quale impudentemente si d il titolo
-di_ Giovine Italia. _Essa non accetta nel suo novero, che quelli i quali
-son nati entro il secolo corrente... ond'esser certa che il fuoco della
-giovent spinta alle colpe dall'esempio e dai dommi di una et corrotta
-e corrompitrice, non sia frenato da una esperienza di disinganno. Essa
-ha per primo scopo quello di non risparmiare spesa alcuna e pericolo
-personale per portare di nuovo in Italia il fuoco della discordia, e
-della rivoluzione; essa ha per secondo quello di pubblicare un giornale
-e diffonderlo nella nostra bella Penisola, il quale serva alla
-Propaganda Infernale, e susciti di nuovo alla rivolta ed al
-sangue................................_
-
-_Noi compiangiamo la rovina ch'essi vogliono trarre sul loro capo e
-sull'altrui. Intanto rendiamo pubblica questa infame intrapresa, perch
-si sappia che la_ Voce della Verit _raccoglie il guanto, che costoro
-gettano all'Italia, e che combatter le inique loro dottrine. Entrino
-essi nel campo: noi stiamo mantenitori della lizza. Operino essi in
-segreto; noi in pieno sole, e con alzata visiera._
-
-L'articolo cita i nomi de' pretesi capi dell'intrapresa -- e tra questi
-il nome di chi scrive queste linee.
-
-Noi non avremmo insozzate le nostre pagine ricopiando coteste infamie,
-se non ci fosse sembrato di rinvenire in esse la migliore testimonianza
-delle nostre intenzioni, e del nostro dritto. Due gioje concesse Iddio
-agli uomini liberi sulla terra: il plauso de' buoni, e la bestemmia de'
-tristi -- e quando noi sacrammo anima, vita e braccio alla patria,
-guardammo davanti a noi, n curammo di voci che si levassero dal fango a
-insultarci, o di pericoli che ci venissero da' nemici alle spalle.
-Giurammo a noi stessi silenzio -- e non moveremo parola d'ora innanzi
-contro le mille accuse, e basse calunnie che ci lancieranno dietro que'
-vili, la cui penna, come il corpo della meretrice, si vende a chi pi la
-compra. Tra noi ed essi la lizza troppo ineguale; n gli uomini liberi
-s'hanno ad avvilire scendendo a discutere coi carnefici. -- Bens, prima
-di procedere sulla via, giova forse rompere una volta almeno il
-silenzio, ond'altri non lo interpreti siccome paura. E d'altra parte,
-chi pu vedersi davanti la impudenza villana, e non maledirla? -- Chi
-pu passare dappresso al calunniatore coperto, e non dirgli: tu se'
-noto: rimanti infame e per sempre dinanzi agli uomini, e a Dio?
-
-Uomini del Canosa, e del Duca! -- non v'illudete. Non tentate ridurre
-ne' confini angusti d'una associazione segreta, d'un consorzio privato
-il voto universale in Italia contro di voi -- contro la tirannide, che
-promovete -- contro i delitti co' quali la puntellate. Non impicciolite
-lo spirito di progresso, che vi minaccia, attribuendolo a pochi
-individui. Il decreto della vostra rovina vien d'alto: vien dal secolo,
-che v'incalza, vi preme, vi mina per ogni lato: viene dall'intelletto,
-che ogni anno sviluppa, commove, suscita contro le vostre teoriche di
-sommessione abbietta, e d'ineguaglianza: viene dall'odio alla tirannide
-ch'esercitate tremenda contro ogni classe, che ponete a luce deforme in
-ogni atto della vostra vita, che non tentate velare neppure colle cure
-date alla prosperit materiale de' vostri sudditi. Quante sono le vostre
-vittime? quante sono le famiglie che gemono sul destino d'un caro
-proscritto? quante sono le madri, che balzano ne' sogni davanti alla
-sembianza d'un figlio prigioniero, o spento per voi? quanti sono i
-volti, che impallidiscono d'ira repressa al vedervi? -- Numerate que'
-volti, quelle madri, quelle famiglie; perch ognuno di que' volti vi
-rivela un nemico, ognuna di quelle madri vi scaglia un anatema, ognuna
-di quelle famiglie un centro di congiura contro di voi. Avete
-sagrificata la virt, che v'era rimprovero, negletto o perseguitato il
-merito, che paventavate nemico, usurpato il frutto de' suoi sudori
-all'agricoltore colle dogane, co' dazi, colle ruberie de' processi -- e
-cercate la espressione de' pericoli, che v'accerchiano in una _forma_ di
-fratellanza? -- Avete manomessa l'opera della creazione, avete travolta
-nel fango la immagine di Dio, avete convertito in casa di pianto il
-giardino della natura, punita la parola, inceppato il core ne' suoi
-moti, tormentato il pensiero -- e vi perdete a dissotterrare i vostri
-nemici all'estero -- e proferite tre nomi?
-
-Uomini di Canosa, e del Duca! -- Napoleone ha segnata a Sant'Elena la
-vostra sentenza -- e chi siete voi per durare tiranni dopo Napoleone? Il
-gigante de' secoli caduto davanti all'urto della opinione -- e voi
-vorreste reggervi in faccia ad essa? -- voi, forti soltanto della nostra
-discordia? -- E seguite -- struggete -- mozzate alcune teste di martiri:
-rinasceranno a migliaia -- spegnete i forti d'una citt -- verranno
-dall'altre -- ardete le case: edificatevi un trono sulle rovine: regnate
-sovra deserti. -- Oh! non v' Dio? -- non v' il rimorso? -- non lo
-sentite? -- non lo vedete simboleggiato fin nei volti di satellite che
-v'errano attorno? -- e quando, la notte, fra i sospetti delle tenebre,
-fra i terrori del silenzio, ricorrete al passato, o v'affacciate al
-futuro, -- oh! dite, dite -- non intravvedete voi il rimorso? l'ultima
-visione del passato, e la prima dell'avvenire non forse la immagine
-del tempo, che vi numera l'ore?
-
-L, dovete rivolgere le vostre forze. L -- ne' vostri delitti, e nel
-tempo che premia, e punisce, la _Giovine Italia_, che voi temete!
-
-Da quaranta anni voi combattete questi uomini liberi, che affettate di
-disprezzare. -- Da quaranta anni avete lanciato lo spionaggio, la
-baionetta straniera, il carnefice contro questa che voi chiamate
-fazione, setta, congrega di pochi iniqui, _feccia e rifiuto_ degli
-uomini -- avete troncate le fila presunte -- avete immolati i pi
-ardenti tra essi -- e v' forza ricominciare ad ogni ora -- e v' forza
-confessare che perdete terreno: che i _ribelli_ aumentano ogni d pi:
-che l'epoca _corrotta, e corrompitrice_. Dieci anni addietro, cinque
-anni addietro l'Europa era vostra: ed ora avete perduto il Belgio,
-minacciato il Portogallo, la Germania, l'Italia. -- _E compiangete la
-nostra rovina?_ -- Oh! tenete il compianto per quella dinastia in oggi
-errante in cerca d'asilo, sulla quale fondavate tutte le vostre
-speranze. -- Abbiate almeno la ferocia del leone ne' suoi ultimi
-momenti, poich la generosit non potete. -- Mostratevi a nudo,
-mostratevi con tutto il furore che v'agita, con tutta la sete di strage,
-che vi governa. Ma non versate calunnie, alle quali nessuno d fede: non
-ritorcete in noi, in noi caduti finora per dare al mondo lo spettacolo
-delle rivoluzioni come noi le avevamo concetto, pure, innocenti,
-pacifiche, l'accusa di delitto, e di _sangue_. Sangue! -- Assassini di
-chi v'ha salva la vita, il sangue d'Andreoli, di Borelli, e di Menotti
-v'affoga!
-
-Noi trascorriamo -- e sar l'unica[79] volta -- in un linguaggio che non
- il nostro; ma il sangue si precipita nelle vene all'udire coteste
-accuse, al pensare in che mani caduta la nostra Italia. Oh! l'anima
-nostra era un sorriso per tutte le creature: -- la vita s'affacciava
-alla vergine fantasia come un sogno d'amore; e i moti pi concitati del
-nostro cuore erano per la bella natura, per la donna, ideata ne' primi
-anni giovenili, pel genio de' grandi trapassati. -- Chi ci ha messa la
-parola dell'ira sul labbro, se non essi, gli oppressori delle nostre
-contrade, i tormentatori de' nostri fratelli? -- Chi ci ha rapita[80] la
-met della esistenza, chi, se non essi, ci ha stillato l'odio
-nell'anima? -- L'odio! ci tale incarco, che vorremmo deporlo, anche
-colla vita, se fosse nostra. Ma le teste de' nostri fratelli ci stanno
-innanzi sanguinose, e l'ultime voci loro ci affidavano un tale deposito,
-che nessuno pu rinnegare senza delitto.
-
-[79] [_Scritti_, ecc.: _ultima_].
-
-[80] [_Scritti_, ecc.: _rapito_].
-
-Ed oggi che noi alziamo la voce, in nome di tutti, oggi che noi tentiamo
-pagare parte almeno del nostro debito, gli scrittori della _Voce della
-Verit_ ci accusano di operare in segreto, e millantano di combatterci
-_a visiera levata_. -- A visiera levata! S; colle baionette d'intorno,
-e il carnefice a fianco. -- A visiera levata! -- e chi s'attentasse di
-serbare in Italia alcuna, di queste pagine, sconterebbe l'errore con una
-vita di dolore. -- A visiera levata! -- Oh! noi l'alzammo la visiera:
-noi ci levammo davanti a voi nella potenza della virt, e della fede: ci
-levammo grandi di amore, e di[81] confidenza delle moltitudini, che
-c'intendevano -- e i troni, le tirannidi, e voi sfumaste al nostro
-grido, per ch'esso era il grido dei milioni conculcati, il grido di Dio
-che v'avvertiva dell'iniquit vostra -- e fuggiste vilmente -- e
-mendicaste la spada straniera a rifarvi il trono, che soli eravate
-impotenti a reggere; ma noi abbiamo, poich'altro non potevamo,
-suggellata la nostra fede sul palco: abbiamo sagrificati gli affetti che
-fanno cara la vita al pensiero che Dio c'impose -- ed oggi, proscritti,
-innalziamo la nostra voce -- e segniamo -- e voi -- voi vi ravvolgete
-nel velo dell'anonimo!
-
- _Mazzini._
-
-[81] [_Scritti_, ecc.: _della_].
-
-
-
- SOCIET DEGLI AMICI DEL POPOLO.
-
-
-Quando la rivoluzione di Luglio diede speranza agli uomini buoni, che il
-tempo fosse giunto in cui ogni cittadino chiamato ad esercitare una
-parte di sovranit, in obbligo di contribuire co' lumi, col braccio, e
-col senno allo sviluppo progressivo d'un sistema di libert, e alla
-educazione nazionale, alcune riunioni si formarono a Parigi, ed altrove,
-che a poco a poco acquistarono carattere di Societ popolari. Erano
-unioni d'uomini giovani, che s'erano da gran tempo affratellati nella
-comunione degli studi, dell'amicizia, e delle operazioni. Avevano
-cospirato insieme contro la tirannide di Carlo X, dal momento in cui
-s'erano avveduti della impossibilit di transigere, e che a rovesciare
-la forza non valea che la forza. Avevano combattuto insieme nelle tre
-giornate, quando Parigi non avea che un grido, e la bandiera tricolore
-risuscitava le glorie della rivoluzione. Ottenuta la vittoria, il primo
-loro pensiero fu quello di custodirla, e vegliarne i frutti; e bagnati
-ancora di sangue, bruni di polvere e di fumo si costituirono di mezzo
-alle barricate, trono popolare, amici, ed educatori del popolo. Certo:
-il loro mandato non era meno valido di quello che allegavano a
-impadronirsi della rivoluzione gli uomini d'una camera eletta prima, che
-la nazione avesse ritirato il mandato, e risolto di far da s: formata
-sotto la influenza del potere caduto, votata da Collegi elettorali
-sedotti dalle trame ministeriali, o atterriti dalle baionette, giusta
-leggi coniate della dinastia fuggitiva. Quello _degli amici del popolo_
-era mandato segnato col sangue del popolo e il popolo un d o l'altro se
-ne sovverr.
-
-In diritto, la riunione d'un certo numero di cittadini ad oggetto di
-discutere i mezzi migliori per provvedere al buono stato della nazione,
-non delitto. Sotto l'impero d'una costituzione, che accorda ad ogni
-cittadino il diritto di _pubblicare_ le proprie opinioni, la
-soppressione delle societ pubbliche , in tesi generale, una
-illegalit. La stampa non che una forma di pubblicazione: la parola
-costituisce l'altro. Or chi direbbe la parola dover essere pi serva
-della stampa? e donde trarre ragione di differenza in faccia alla legge
-tra una societ che parla, e una societ che stampa?
-
-Per noi, il principio d'un governo libero uno, le applicazioni sono
-moltiplici. Il diritto _individuale_ si stende, socialmente parlando,
-fin dove incomincia il diritto altrui. I diritti politici de' cittadini
-si stendono fin dove incomincia una violazione de' diritti politici
-d'altri cittadini, una perturbazione nell'ordine pubblico. Se una forza
-sottentra a interporsi fra questi due termini, prima che siano giunti a
-un contatto di collisione, non v' libert. La possibilit che da
-siffatte riunioni insorgano quando che sia inconvenienti, non basta a
-discioglierle. Il principio di prevenzione, logicamente applicato, e
-dedotto con tutte le sue conseguenze, trascinerebbe con s il diritto di
-sospendere ogni libert pubblica, o individuale, senza motivo. Adottate
-il principio nella sua estensione: voi precipitate nell'assurdo.
-Ritenetelo in certi confini, e vietatelo in altri: eccovi ricaduto
-nell'arbitrio; voi confidate un potere indeterminato al potere
-esecutivo: voi lasciate ad esso la scelta de' casi ne' quali conviene
-usarne; chi v'assicura della sapienza dell'uso? Il governo sopprimer in
-oggi una societ, pericolosa davvero; chi vieter che domani i suoi
-satelliti non ne sciolgano una innocente, e virtuosa? -- La giustizia,
-in uno stato ordinato con leggi stabili, non previene, reprime. La
-riunione pone in pericolo la cosa pubblica? o commette azioni dichiarate
-colpevoli? -- Punite le azioni: vegliate la condotta di que' cittadini:
-intervenite, pacificamente quando vi pare ch'essi stiano presso a
-traviare: convinceteli cogli stessi mezzi di pubblicit. Fino a quel
-punto, stanno per voi diritti, e doveri. Pi oltre d'un passo, sta la
-tirannide. In fatto, la Societ degli _Amici del Popolo_, non pose,
-sembra, in pericolo la cosa pubblica, n commise azioni colpevoli in
-faccia alla legge, dacch la legge non la colp. Disciolta violentemente
-dal governo, appoggiato sopra una disposizione legislativa pugnante
-coll'insieme dei diritti sanciti dalla rivoluzione, e riprovata da' suoi
-organi stessi dinanzi alle Camere, la Societ si giov dell'altro mezzo
-di pubblicit a esporre i suoi pensieri alla Francia: cotesti scritti
-sono appunto quei che hanno dato moto al giudizio, dalla cui discussione
- tratto il discorso, che noi qui pubblichiamo; e questi furono
-dichiarati innocenti; la condanna severa pronunciata contro alcuni degli
-accusati, desunta dalle difese parlate all'Udienza, non dagli scritti
-citati in causa. Le opinioni, e gl'insegnamenti della Societ non erano
-dunque tali, che la legge, anzich proteggerne l'espressione, dovesse
-punirla. La condotta del Governo, sciogliendo la Societ, fu dunque
-illegale.
-
-Comunque, la Societ fu disciolta. Gli _Amici del Popolo_ hanno credenza
-repubblicana; e que' molti, che confondono ancora la repubblica colla
-scure del terrore, senza avvedersi che il _terrore_ non fu se non
-conseguenza della guerra, mossa alla Francia da' nemici della
-repubblica, plaudirono al governo. Bens la opinione traviata dalle
-calunnie insinuate contr'essi, s' corretta di molto dopo il processo,
-finito pochi giorni addietro. I quindici repubblicani tradotti in
-giudizio, stettero davanti a' loro giudici, come accusatori, anzich
-come colpevoli. Trelat, Raspail, Thouret, Blanqui, e gli altri esposero
-candidamente il loro simbolo, le loro teoriche, i loro voti. E noi
-abbiamo creduto far cosa utile alla nostra Italia, esponendo una di
-queste arringhe, pronunciate colla coscienza, della verit, e colla fede
-dell'avvenire. Siamo a guerra dichiarata, e giova, che tutti gli uomini
-liberi simpatizzino gli uni cogli altri.
-
-
-
- DISCORSO PRONUNCIATO DA RASPAIL, PRESIDENTE DEGLI AMICI DEL POPOLO.
-
-
-................ S: ogni qualvolta voi condannate un patriotto, il
-popolo v'annovera fra i complici dell'usurpazione di que' padroni che a
-principio chiamavansi nostri eguali, di quegl'ipocriti, i quali si
-vantavano repubblicani e democratici per giugnere pi agevolmente alla
-_quasi legittimit_, e pi tardi corruppero con mani impure la croce di
-Luglio ponendola sul petto a quattrocento indegni, l'uniforme della
-Guardia nazionale, assoldando fra le sue file colle croci d'onore, colle
-indennit, persin col salario quindici mila ligi per lo meno al potere.
-Infatti, osservate come dal Luglio 1830, appena una dell'arti loro
-svelata essi ne sostituiscono un'altra. Se la Guardia nazionale rifiuta
-aderire ad alcune pretese, essi cercano corrompere, ed ubbriacare i
-soldati, perocch il francese nell'ebbrezza soltanto pu rinnegare
-l'onore. Ed allora sotto gli occhi del vostro re, il sangue francese
-bagn le lastre del Palazzo Reale. Io m'arresto a quell'unico fatto che
-Carlo IX solo potrebbe invidiare: quest'unico fatto pu far tacere per
-un momento le rimembranze di Menotti, della Spagna, dell'Italia, e di
-Varsovia, di questa sorella della Francia, che la Francia, o per meglio
-dire, gl'ingrati che la governano, hanno tradita nelle mani dei
-carnefici stranieri; e il ferro dei carnefici stranieri ci minaccia
-tuttora da lungi ad onta di concessioni tanto crudeli. Eccovi, signori
-giurati, i fatti de' quali vi fate complici, allorquando voi condannate
-gli scrittori che li manifestano. Oggimai v' di mestieri aprire gli
-occhi: il popolo vi accusa d'una colpevole solidariet, -- respingetela,
-separatevi da questi uomini che fanno traffico de' vostri giudizj,
-separatevi dai diplomatici speculatori frodolenti, i quali han posto il
-trono sopra una banca, la Francia nel fango... Via questi intrusi, e la
-loro infamia. -- Cittadini francesi, cessate d'essere i loro complici.
--- Essi lo sanno che voi pure nel profondo dell'anima nodrite, siccome
-noi, un senso di dispregio, e d'ira contro di loro. -- Il sangue, che vi
-corre nelle vene sangue francese, e voi non potreste sentire
-diversamente. Ma i Borboni son razza astuta, e da quindici anni si
-giovano per ogni via della nostra credulit a soffocare le vostre
-simpatie. Per cenno loro s'urlava nelle strade quel grido: i patrioti
-vogliono reazioni: anelano alle vendette. I repubblicani cercan di
-rinnovare il 93! Tremate, tremate, se non giugnete a schiacciarli.
-
-I repubblicani non anelano il sangue del 93, donde trarlo oggimai? Essi
-non richiedono che le sue istituzioni modificate secondo i bisogni
-dell'epoca attuale. N io m'avvilir ad accertarvi che i repubblicani
-abborrono la devastazione, ed il saccheggio. Qual banchiere, agente
-politico, o speculatore fraudolento oserebbe pronunziare siffatta
-bestemmia contro il popolo del 1830? Venga -- io non risponder che
-volgendo le loro borse lorde del soldo ch'essi rapiscono a milioni al
-povero popolo che poi opprimono di calunnie.
-
-Vi hanno detto, che noi bramiamo la caduta dell'attuale governo, --
-v'hanno detto il vero. Noi bramiamo la caduta d'un governo dato alla
-nazione dai Dupin, dai Guizot, e da un centinajo di deputati egualmente
-venali: d'un governo, che finora non fu riconosciuto che dalle
-deputazioni d'impiegati o d'aspiranti a cariche, quando non si voglia
-interpretare a segni d'adesione le insurrezioni di San Germano
-d'Auxerre, ed altre, la vittoria dei Lionesi, e le mille sommosse, che
-scoppiano successivamente in tutte le parti della Francia. Noi bramiamo
-la rovina d'un governo di fatto che ha logorate in Francia tutto le
-molle di gloria, e di libert, che curva a piedi delle nazioni la patria
-per ottenere una pace a prezzo d'infamia: che distrugge a proprio
-profitto l'industria, ed il commercio: che a comprimere il popolo
-richiama nelle file dell'esercito i regali gi vinti dal popolo, ed
-appunta i cannoni di Montmartre contro Parigi, cos ubbidiente finora
-alle sue inique pretese: infine un governo, che semina col tradimento
-tanta sciagura da ridurre quasi il popolo illuso a piangere quella
-dinastia, che mandataria dei re stranieri govern a loro nome per
-quindici anni la Francia, dopo aver combattuto vent'anni contr'essa nel
-campo dell'inimico.
-
-Ma noi non cospiriamo: noi vogliamo illuminare le masse, sottoporre i
-nostri consigli al popolo sovrano, porci in somma alla testa
-dell'influenza per seguire il movimento. Non punite oggi un diritto
-riconosciuto da voi medesimi colla vostra adesione alla rivoluzione dal
-1830.
-
-Ho rispinta la calunnia, tempo ch'io parli alcune verit; v'esposi ci
-che non vogliamo, udite ora ci che vogliamo. Se la vostra opinione sta
-contro alla nostra, confutatela, ma non ci condannate, per che a nessun
-uomo quaggi fu dato il diritto di porre a tortura colle accuse, colle
-prigioni, colle ammende un uomo onesto per diversit d'opinioni.
-
- ----
-
-La _Societ degli Amici del Popolo_ ebbe origine dalle barricate: tutti
-i suoi primi membri aveano combattuto, ed i pi appartenevano all'estesa
-tela de' carbonari per ben quindici anni sostenitori della lotta contro
-la restaurazione a prezzo del loro riposo, delle loro sostanze. Autori
-immortali d'una incontaminata rivoluzione ne invocarono tutte le
-conseguenze, e stettero in armi, quando seppero, che pochi aggiratori
-usciti da un giorno da' nascondigli, ove la paura gli aveva cacciati,
-s'annodavano intorno a un uomo venuto fuori da' suoi tranquilli giardini
-a manomettere insieme la pubblica libert, e profittare d'una
-rivoluzione fatta senza l'opera loro.
-
-Ma il libero dire, ed il coraggio furono vinti dall'oro, e dalla
-corruttela: i nostri sforzi si rimasero sterili: una camera senza
-missione racconci una costituzione, ed elesse all'improvviso un re. La
-trama poteva sciogliersi col sangue. La Societ prefer l'armi
-dell'influenza, e della persuasione. Il potere, che in allora dava
-principio alla sua carriera di delusioni, fece nascere una sommossa di
-vili diretta da' suoi assoldati, e la Societ, avendo in orrore la
-guerra cittadina, rinneg per quel giorno la sua potenza, si raccolse in
-un asilo inaccessibile al pubblico, d'onde pi tardi ragionava col
-popolo per mezzo della stampa. Ora pi che mai, ve ne accerto, la
-Societ anela a quanto voleva in allora.
-
-O ricchi, porgete orecchio alla nostra dottrina: io la ridurr a somme
-formole. Le leggi sinora furono coniate a vantaggio d'un potere
-usurpato: il popolo non v'ebbe parte che a guisa di pecora da tosare. Le
-meno inique tra quelle leggi trasudano ancora lo spirito aristocratico.
-
-Le imposte accresciute ogni anno dalla monarchia pesano esclusivamente
-sull'infelice proletario che vende i suoi generi in proporzione degli
-oneri, che li gravano. Io non vedo il popolo, che lavora, rappresentato
-n alla camera, ne ai tribunali. L'oro, l'oro solo regola ovunque la
-capacit elettorale. L'ignoranza, patrimonio del povero dalla culla,
-l'accompagna al campo di battaglia, dove spende la vita per una classe
-meno prode, o per un uomo pi astuto. Povero popolo! tu dopo la
-vittoria, tutta tua veramente, contempli ancora con ebbrezza la tua
-libert di cui altri fa traffico, e la tua gloria, di cui altri
-s'adorna.
-
-Eppure il popolo nacque al ben essere materiale; eppure la natura
-beneficandoci della vita non dannava alcun uomo a perire nella miseria.
-Il suolo della Francia coltivato con cura pu bastare ai bisogni, ed
-anco ai capricci di 60 milioni d'abitanti. In oggi tra noi non si
-contano che 32 milioni, e i due terzi muoion di fame: dunque si sprecano
-le risorse. Ecco il male: come rimediarvi? Questo il problema: a noi
-fa d'uopo d'un sistema politico in forza del quale non esista in
-Francia, un solo infelice che nol sia per colpa propria, o per vizio di
-conformazione originale. O ricchi, aiutateci a sciogliere questo
-problema: voi dovete avervi, credetelo, maggior interesse del povero,
-che in silenzio divora gl'insulti profusi dal vostro egoismo.
-
-Ges Cristo credeva trovarne la soluzione nell'ebbrezza delle illusioni
-della speranza; ma il nostro clima meno poetico, e noi abbiamo
-carattere pi positivo, bisogno pi forte di reale. -- Per la morale di
-Cristo produceva sav in Oriente, e fra noi ha generato quasi sempre
-ipocriti. La monarchia stanc per quindici secoli a sciogliere cotesto
-problema tutte le risorse della pi astuta diplomazia; -- il suo sistema
-rovin per sempre nell'89. La repubblica espose il proprio: lott sei
-anni coll'Europa congiurata a suo danno pria di farne l'applicazione,
-dacch il Direttorio non ne diede che un breve saggio alla Francia. --
-Un Genio lo soffoc nel suo nascere, e compose un sistema misto
-d'eguaglianza repubblicana, e di fasto monarchico: magica, ma perfida fu
-la luce onde quel sistema fu splendido, e lo trascin colla bella patria
-sua sotto il giogo di piombo dei re vinti un tempo da lui.
-
-Allora risorse la monarchia pura col corteggio del diritto divino, de'
-titoli ereditari, della _quasi feudalit_, quasi a convincere vieppi la
-Francia della sua impotenza a fronte dei bisogni d'un gran popolo. La
-Francia la struggeva col suo seguito: la Francia ha cancellato il
-vecchio sistema, ma la pagina bianca, -- la Francia ha da scrivervi
-ancora.
-
-La questione s'agita tutta in oggi davanti all'Europa: da un lato, la
-monarchia cinta de' suoi vizi, e dei suoi seidi: -- dall'altro sta il
-popolo con una disperazione che cova grandi disegni, guardando al
-selciato delle sue strade. O bella Francia! quanto dolore ingombra il
-tuo volto. Oh! i tuoi nemici gelosi stanno a' confini guardandoti con
-gioia segreta! Qual tempesta quella che pende sul capo tuo? Ah!
-maladetto l'empio il quale a sbramare una sordida avarizia, e sostenere
-un perfido sistema invoca la procella. Muoia il traditore, sopratutto se
-porta nome di re. O popolo sovrano, affrettati, riprendi lo scettro ch'
-tuo, e noi detteremo le leggi. Tu solo puoi bandirle giuste, e rette,
-perch tu solo puoi conoscere le tue risorse, e i tuoi bisogni.
-
-E per noi teniamo l'intima convinzione, che il popolo quando il
-despotismo organizzato non comprimer il suo entusiasmo, e non illuder
-il suo patriottismo, stabilir egli stesso i seguenti principj, e noi
-avremo il d dopo la soluzione del problema.
-
-Ogni cittadino francese ha il diritto eterno, incontrastabile di
-concorrere alla elezione de' suoi magistrati, de' capi della guardia
-nazionale, e de' mandatari a' quali commessa la rappresentanza del
-popolo nel Congresso, che redige le leggi, e vota le imposte.
-
-Ogni cittadino francese giunto all'et di venticinque anni soldato,
-dove un forte motivo non coonesti la sua esecuzione, dove il voto de'
-suoi concittadini non lo chiami ad altri uffici. I pericoli dello Stato
-modificano i quadri dell'esercito: alla sorte, e all'elezione
-riserbato il compirli.
-
-Tutti gli uffici civili, scientifici, e militari saranno affidati per
-concorso, o per elezione. Il giur dei concorsi nominato da un giur
-primario, e questo formato dai cittadini competenti. La lista dei
-giurati definitivi determinata dalla sorte all'apertura della
-sessione. Da questo punto incomincia l'inamovibilit degli uffici;
-tuttavia un giudizio richiesto dalle parti interessate pu romperla.
-L'eredit de' titoli follia: quella degli uffici usurpazione. I soli
-rappresentanti del popolo hanno il diritto di nominare il potere
-esecutivo: la sua missione spira dopo alcuni anni. Il membro, se il
-potere esecutivo in mano di molti, o il presidente se in mano d'un
-solo, finita la loro missione, ritorna privato, n pu essere rieletto
-che scorsi dieci anni.
-
-Non pi accumulamento di pensioni e di beneficii: le retribuzioni degli
-uffici hanno ad essere modiche.
-
-Perch dovrebbesi seppellir vivo sotto le rovine delle _Tuilleries_,
-quel cittadino che richiedesse la povera Francia di 14 milioni per
-mantenere la vita.
-
-Ogni affare contenzioso, civile, militare, politico e scientifico, verr
-sottomesso ad un giur competente, a una specie di giudizio d'arbitri,
-ed il magistrato, perduto per sempre ogni potere inerente alla sua
-dignit, non interviene che a dirigere la discussione, e provvedere
-l'esecuzione della sentenza.
-
-Non pi i giudici in causa propria avranno l'imprudenza di vendicare le
-ingiurie personali.
-
-La stampa libera in tutta l'estensione della parola. La legge punisce
-le sole ingiurie alla morale pubblica, e all'onore de' cittadini
-innocenti.
-
-La libert individuale inviolabile. Non v' sentenza che possa
-rapirla, quand'essa non minacci di grave pericolo tutta la societ.
-
-La pena di morte, il marchio d'infamia, e la confisca sono abolite. La
-prigione debb'essere una scuola di buoni costumi e non una tortura: il
-prigioniero otterr la remissione della pena col lavoro e la buona
-condotta. Insomma la giustizia non si vendica pi, n infama; protegge e
-migliora.
-
-Non pi cariche venali nella magistratura. Camere di magistrati a spese
-dello Stato faranno le veci dei tabellioni, e procuratori pagati dalle
-parti; quindi il retaggio della vedova, e dell'orfanello non sar pi
-divorato dall'ingordigia, dalle formule forensi, e da' riti di
-processura. Un giur composto d'operai, e di capi-lavoro e presieduto
-dai magistrati stabilir la tariffa de' prezzi al minimo dei lavori,
-onde l'opera dell'esecutore, e l'intelletto dell'inventore abbiano la
-dovuta parte nel guadagno che risulta dalle vendite.
-
-Nessuno deve chiedere invano lavoro per guadagnarsi la vita: lo Stato
-provvede all'operaio senza lavoro, qualunque siasi il suo mestiere.
-Gravar d'imposte gli oggetti necessari furto, gravare il superfluo
-restituzione. Quindi l'abolizione delle imposte dirette, e personali,
-perch alla fin dei conti, esse pesano soltanto sul povero. Il sistema
-delle imposte progressive, stabilito bens sovra basi tanto saggie, che
-l'applicazione non serbi alcun carattere di legge agraria. Ogni
-monopolio vietato; all'agricoltura, all'industria e al commercio
-s'aspettano gl'incoraggiamenti speciali del Governo, e punizioni severe
-frenano i venditori di mala fede.
-
-L'insegnamento libero; lo Stato veglia attivamente alla moralit degli
-educatori. Ma un giur composto di padri di famiglia ha solo il diritto
-di scegliere le persone destinate ad adempiere questo ufficio. Ogni dolo
-di speculazione concita la severit delle leggi. Amministrazioni dello
-Stato, polizia, finanze, aggiudicazioni, imprese, tutto si compie
-apertamente, senza mistero, e davanti agli occhi del popolo.
-
-Queste sono le principali basi della dottrina, la cui applicazione ci
-sembra dover somministrare la soluzione del problema, concedendo alla
-Francia un governo a buon mercato senza corruttele, e senza seidi, un
-governo favorevole allo sviluppo delle facolt morali, e fisiche
-dell'uomo.
-
-Allora finirebbe ogni pericolo di rivoluzione, perch non vi sarebbero
-usurpazioni: ogni miseria, perch non vi sarebbero monopoli: ogni
-possibilit di lesioni perch non esisterebbero privilegi.
-
-Certo: adottando cotesto sistema avreste Repubblica. Ah! direte, la
-Repubblica impossibile in Francia! il primo saggio non riusc felice.
-Che? non fu che un saggio, e retrocedete? Oh! noi siamo oggimai al
-settantesimo saggio della monarchia -- e _l'ultimo il pessimo!_ Come
-non disperare? come non rovesciare un sistema contro al quale grida lo
-sdegno, la delusione di quindici secoli?
-
-Noi abbiamo cercato propagare queste dottrine pubblicando gli scritti
-popolari, che in oggi sommettono alla vostra inquisizione. Noi abbiamo
-voluto parlare al popolo: hanno voluto impedire al popolo che ci
-ascoltasse. Hanno trattato noi, come seduttori, il popolo come un
-fanciullo: il popolo raccoglieva avidamente i nostri stampati: la
-polizia s'impadroniva de' poveri venditori, che traevano da quegli
-opuscoli la sussistenza delle loro famiglie; il d dopo questa deforme
-polizia facea vendere essa pure, e impunemente nelle strade dei libelli
-sozzi di scurrili calunnie contro i patriotti pacifici, ch'essa
-tormentava. O pudore pubblico! la polizia s'arroga sola il diritto
-d'insegnare al popolo, d'educargli lo spirito, e il cuore!
-
-La prova sta, dic'essa, nel diritto ch'io ho d'immergervi nelle carceri,
--- e l'ha fatto. Ma sei mesi di prigione non bastano alla sua collera:
-essa esige altri sei mesi dal vostro giudizio. La nostra pazienza
-stancher questo potere di fatto; ma n le sue carceri, n le ammende
-stancheranno noi: noi sfideremo quest'armi come abbiamo sfidato i suoi
-assassini assoldati e i suoi libelli.
-
-Abbiamo a compiere una grande missione: noi la compiremo, se
-necessario, per altri quindici anni sul banco delle Corti di giustizia.
-La compiremo sull'orme di quelle giovani vittime della libert, il
-sangue delle quali grida vendetta qua dentro. La compiremo sotto la
-scure della tirannide, perocch la nostra pi che missione: un culto
-sacro, un fuoco che abbrucia, l'amore dell'umanit. Ora il potere
-prosiegua: confuti le nostre teoriche colla prigione, colle catene,
-colle ammende, mentre sotto l'egida dell'impunit, il forense aumenta i
-suoi illeciti guadagni, il capo d'ufficio divide coll'impresario, il
-commissionario cogli uomini del potere, finalmente, il segretario di
-Stato d marito alle sue Frini vendendo gl'impieghi. Un potere ladro, ed
-imbecille per un solo grido venuto dal fondo della coscienza riversi
-pure sul capo del giusto, che lo proferisce tutta la collera che
-dovrebbe rovesciarsi pure sul carlista che si cela ne' ranghi della
-guardia nazionale; e sul sergente di citt, che col favor delle tenebre
-ha intinto il suo ferro nel sangue de' nostri concittadini. Prosiegua:
-il pi lieve pretesto basti a tenerci sei mesi sotto un'accusa, mentre
-una donna contro la quale stanno terribili probabilit, e gravi
-sospetti, gode di tutta la sua libert, direi quasi, esulta del suo
-trionfo, pendente ancora il giudizio di sangue. I nostri fratelli siano
-lasciati al gemito della fame, e del freddo nelle carceri, mentre questa
-baronessa sfoggia la sua veste rossa nei balli della corte, che non
-serba neppur tanto pudore per rifiutare i frutti per lo meno equivoci
-d'un'adultera compiacenza. Tutto questo naturale, perocch tutto
-questo monarchico.
-
-Ma noi che non assistiamo ai balli di corte, noi che non offriamo al
-guardo d'un re poc'anzi repubblicano i nostri abiti rozzi ma immacolati,
-noi che non curviamo il ginocchio davanti ai cosacchi, n abbiamo
-tradita la causa dei popoli, noi che abbiamo le mani pure d'ogni bench
-menoma frazione dei 25 milioni prodigati in quest'anno dai traditori ai
-venali: ah! noi siamo colpevoli. -- Condannateci, condannateci se siete
-servili al potere. Condannateci, ma non isperate cangiarci. Bens
-cercate un popolo diverso da quello del 1830, per chiedere la ricompensa
-dovuta a tali atti. Perocch il popolo, che punisce collo spregio,
-rimunera colla stima, -- e non alla pubblica estimazione che aspirano
-gli autori di siffatte condanne[82].
-
-[82] Il cittadino Raspail fu condannato alla prigione ed all'ammenda
- unitamente a' suoi fratelli di opinione e di accusa. Bens assolti
- come _amici del popolo_, furono condannati per le arringhe
- proferite nella difesa. La contraddizione de' giudici, che
- dichiararono innocente la credenza degli accusati, e colpevole lo
- sviluppo di questa credenza, rimarr ne' fasti della magistratura
- francese del 1832, in un col giudizio, che intervenne nella causa
- Dumenteuil, giudizio in cui le pretese della intolleranza cattolica
- furono rinnovate a fronte delle leggi civili, de' dogmi politici
- dello Stato e dell'incivilimento del secolo XIX!
-
-
-
- 1831.
-
-
- Crescit in adversis virtus.
-
-
-Ed era pur l'anno che al suo cominciar prometteva la per secoli invocata
-rigenerazione de' popoli! Ed era pur l'anno in cui l'ora al dispotismo
-fatale dovea scoccare! Perch trascorse fecondo in avvenimenti, ma non
-rispose ai voti ardenti della razza umana? Come and egli a confondersi
-nel prodigioso numero di quelli che l'uomo ci mostrano nell'obbrobriosa
-schiavit ancora sepolto? Corse egli intero sottraendosi alla legge
-possente del progresso? Fu irreparabilmente esso perduto per la santa
-causa della Libert?
-
-Riposi qualche istante il desiderio inquieto di leggere nell'incerto
-avvenire e volgiamoci ad esaminare impassibili se il 1831 respinse o
-sospese il movimento progressivo politico, o se bench lentamente, lo
-secondava.
-
-Riscossa la Francia dal sovrastante pericolo di perdere ogni sua libert
-avea fin dalla met del precedente anno con uno slancio inaspettato, e
-tutto nuovo acquistato il diritto di mettersi alla testa delle nazioni
-d'Europa mature all'emancipazione, e guidarle ad ottenerla: la subita ed
-inattesa rivoluzione avea atterriti i despoti che vili per costume
-nell'avversit riconobbero Filippo da pochi illusi, o deboli eletto a re
-dei Francesi, e si piegarono per sottrarsi alla rovina che li minacciava
-a sancirne il principio di _non intervento_ proclamato a favorire gli
-sforzi delle nazioni, che sorgessero ad imitarli. La grande scossa era
-data, l'assolutismo vacillava, e sarebbe caduto se incauti i Liberali di
-Francia che avean fatta la rivoluzione non chiamavano al reggimento
-delle cose loro quegli uomini i quali non si erano a dir vero mostrati
-nel pericolo, ma che per le loro professioni di fede, e per
-l'opposizione costante nella quale si eran mantenuti col governo di
-Carlo X, la pubblica confidenza avean sopr'essi raccolta: la tradirono
-questi come tradiron la loro coscienza, come cogli interessi della loro
-patria gli interessi sagrificarono degli altri popoli, i quali non
-dissimulando la loro simpatia per la nazione che superiore all'altre in
-civilizzazione rinunziava generosa all'antico desiderio di dominazione,
-si mostravan disposti ad esserle compagni all'impresa magnanima di
-condurre a Libert l'Europa intera. Primi infatti si mossero alcuni
-stati di Germania: chiedevano i Sassoni al loro re una costituzione pi
-larga; al loro duca la chiedevano i Brunsvikesi: oppresso dal dominio
-tirannico della casa d'Orange, e depauperato dall'Olanda insorgeva il
-Belgio a volere l'indipendenza ed un governo a sua voglia. Pi forte e
-pi decisa dichiarava la Polonia sfidando le barbare orde del nordico
-tiranno voler essere ormai terra libera o cambiarsi in vasto sepolcro.
-S'impegna quindi la lotta ineguale, ed infiammati di patrio amore,
-sostenuti dalla speranza di giugnere alfine la Libert e l'indipendenza
-bramata, oppongono i valorosi Polacchi non contando i nemici lunga e
-ostinata difesa. Sventurati! i prodigj di valore inauditi, i sagrifizj
-senza esempio a salvarli non valsero: furono rovesciati dal torrente de'
-Vandali ch'essi con una mano armata tentavan respingere mentre chiedevan
-coll'altra il promesso soccorso alla Francia, la quale, dimentica delle
-perdite e del sangue che all'antica alleata costava la sua fedelt, di
-cantici e lodi sol la sovvenne.
-
-Creduto opportuno l'istante si sollev quindi una, parte d'Italia a
-procacciarsi Indipendenza e Libert, tanto pi da lunghi anni desiderate
-quanto pi grave era il giogo sotto cui gemeva, quanto pi triste ne era
-la condizione. Modena diede prima l'esempio; era il colpo fallito per la
-vigilanza del sospettoso tiranno se Bologna commossa non ne secondava la
-rivoluzione facendo la propria: la Romagna e le Marche non indugiarono e
-si sottrassero al governo sacerdotale. I Parmigiani venian appresso e
-respingevan da loro una principessa che nulla avea di comune col
-grand'uomo cui era stata compagna se non un fasto che impoveriva i
-sudditi, che alla di lei condizione mal conveniva.
-
-Vedevano intanto i Toscani con interesse procedere a quel modo le cose
-in Italia disposti a seguirne in appresso la sorte, ma non anco maturi
-alla grand'opra attendean circostanza opportuna a sollevarsi contro un
-governo che di liberale non avea che l'apparenze, che simulando
-tolleranza, era come gli altri della Penisola tutto arbitrario e
-dispotico.
-
-Guardati da vigilanti e numerose truppe straniere Lombardi e Veneti si
-volgean con fiducia al Piemonte lusingati che spingerebbe le temute
-legioni a secondare gli sforzi d'Italia: ma i Piemontesi non ancora
-volean dichiararsi, fidando nel principe che tra non molto dovea
-succedere al re Carlo Felice, di cui la cagionevol salute, e l'avanzata
-et facean presagire prossima la fine. Ahi quanto male giudicavan
-l'inetto! Chi tradiva, una volta la santissima causa non poteva sentire
-n amore di libert n ambizione, di aggiungere al suo nome quello di
-liberatore d'Italia: codardo nel cuore, e colla febbre di regnare si
-colleg coi nemici della sua patria, ma coi rimorsi nell'anima, ma col
-tormentoso presentimento che colla maledizione degli amici sagrificati
-un giorno da lui, la pena nol giunga che al traditore dovuta.
-Titubando nell'incertezza aspettavan dal tempo consiglio i Napoletani
-preparati a far causa comune coi loro fratelli se ne venia loro il
-destro, e se propizie le circostanze si mostrassero; a decidersi
-prontamente li tratteneva per la speme riposta nel giovine re da poco
-tempo salito sul trono che l'avo e il padre spergiuri avean veduto
-vacillare, e che croller sotto lui, poich la lezione non lo fece pi
-saggio.
-
-Se con fermezza si mantenea la Francia nell'onorifico posto che avea
-scelto, il tempo felice era giunto, ed essa dettava la pagina pi bella
-nella sua Istoria: nol volle; rineg o tradusse a suo modo gli emessi
-principj: quindi gli inciampi che il concepito movimento rallentarono:
-non s'arrestava per, e ne uscivano generali vantaggi. Strapparono ai
-loro principi concessioni non lievi alcuni stati germanici: se non
-ottenne la Belgica un governo repubblicano, o l'aggregazione alla
-Francia l'una dopo l'altro richiesti, fu dell'indipendenza assicurata.
-Fu la misera Polonia schiacciata, ma tutti i popoli d'Europa fecero eco
-al gemito che cacciava spirando; ma bench dall'Austria infida forzati a
-rimanere in uno stato di _quasi barbarie_ mandavano gli Ungheri da ogni
-circolo, da ogni casolare indirizza a Vienna, perch fosse un termine
-alla strage pei Polacchi superstiti nei quali raddoppiava l'odio pei
-loro carnefici. Non ritrasse la Francia tutti i beneficj dalla sua
-rivoluzione, ma escludendo nei Pari l'eredit diede il colpo mortale
-all'aristocrazia del sangue. Ma stanca, nell'impero, di una gloria
-inutile al vincitore, al vinto molesta; tormentata nella ristorazione
-dal bisogno di togliersi all'abbiezione in cui l'avean precipitata i
-Borboni che a mantenersi in trono avean venduta la patria: disingannata
-degli uomini che abbastanza manifestarono che la loro missione era di
-parole soltanto: vergognosa di esser guidata dal timido coniglio non dal
-gallo generoso corre veloce a cercare la sola felicit de' popoli nelle
-istituzioni veramente libere, nella Eguaglianza repubblicana. La
-scintilla elettrica della libert passa in ogni cuore, investe ogni
-classe: e qual potenza potr frenarne gran tempo lo scoppio?
-
-Sull'oligarcha avean vittoria i liberali inglesi colla proposta del
-Bill di riforma, la quale, bench non per anco ammessa dal Parlamento,
-aspettata e quotidianamente dal popolo richiesta.
-
-Se d'armi non forniti, se dalla brevit del tempo sorpresi fidando
-anch'essi nella Francia non opponean gl'Italiani al Tedesco che una
-debole resistenza, si conobbero, si inteser tra loro, si chiamaron
-finalmente fratelli: alla non ben apprezzata patria gli affezion
-l'emigrazione dacch viddero quanto amaro sia il tozzo ch'altri con
-disprezzo ti getta nella terra che t'accoglie profugo. Eccit in essi
-l'emulazione il pugno di bravi che racchiusi nella casa del Menotti
-infelice si votarono alla patria, e animosi sostennero il ripetuto
-assalto del moderno Ezzelino. Ma li persuase che per tutta l'Italia un
-desiderio solo, un bisogno, anche la piet delle venete madri che ai
-teneri figli mostrando come liberatori della patria que' prodi che
-l'Austria contro ogni diritto in un mare non suo avea predati, nei
-giovanili petti sensi italiani infondevano.
-
-Amare perdite al certo furono ai liberali e l'italiano Menotti col
-compagno Borelli dal supplizio dell'assassino e del parricida rapiti per
-sentenza del mostro che avea pi volte promesso salvarli! e
-l'instancabil Torijos che dall'insidie dei satelliti del tiranno
-spagnuolo sul patrio suolo attirato soffriva cogli intrepidi suoi
-seguaci il martirio della libert: e il siciliano de Marchi che fu cogli
-undici amici sagrificato perch tent sottrarre la patria dall'abborrito
-servaggio. Ma ogni stilla del loro sangue innocente seme d'infamia ai
-despoti e a note incancellabili ha scritto pei popoli -- leggi e
-libert. Per tutta Europa ora celato ora palese serpeggia l'incendio; se
-tenta il despotismo estinguerlo dove si mostra, pi grande si sprigiona
-e in altra parte si fa strada; una segreta forza, una specie di moral
-magnetismo i popoli attrae alla benefica libert. La spinta
-comunicata; non a sperare riposo finch non sia ogni privilegio
-distrutto; tenti ostinato l'assolutismo a sua posta di arrestare il
-progresso, non far che affrettarlo; vegga egli nelle ripetute sommosse
-di Parigi e delle provincie di Francia l'opera di bonapartisti, o de'
-settatori d'Enrico, o che pi gli giova: ma chi non prevenuto le osserva
-attentamente e le segue a ragione convinto che son assalti vigorosi
-all'unica aristocrazia che ora in Francia rimanga; l'influenza delle
-ricchezze. Tutte sono proteste de' popoli contro la tirannide, tutte
-imperiose domande a riavere i loro diritti: condotti dalla luce che il
-secolo andato spandea, convinti che la forza per essi solo costituita,
-procedono risoluti sul terreno che l'assolutismo cede ogni giorno.
-
-Non l'ora lontana in cui dopo essersi in altrettante nazioni libere
-divisa, sar l'umana razza condotta dalla legge d'amore, ad unirsi in
-una sola famiglia. Abbiano intanto anch'essi una volta gl'Italiani una
-patria. Sia tutta unita l'Italia, e allo straniero non serva. Non
-dubbio, ma certo ma universale gi fatto quel voto: se uniti, siamo
-all'opra bastanti, non inutil ricordo ci lasciava il Menotti morendo, di
-non calcolare sugli ajuti stranieri, di non aver fede che in noi. Non
-pi indugi, non pi transazioni; dove voglia una rivoluzione aver base,
-l deve esser guerra e mortale. L'ultime prove ci hanno ammaestrati
-solennemente: badiamo a non confondere la moderazione coll'inerzia: il
-nemico dovunque si nuoce alla patria, dovunque si tradisce il voto del
-secolo. Chi reo d'infamia a di codardia abbia col nemico comunione di
-sorte: giaccia inonorato senz'onore di tomba: il sepolcro patrio sia per
-coloro che piansero sulla Italia, sorsero a darle vita e morirono.
-Racconti la pietra ai nepoti il premio che la tirannide concedeva a chi
-non respirava che nelle patrie virt. La esperienza c'insegni, -- che
-l'affetto di libert non riesce a buon porto se non assume i caratteri
-di religione: c'insegni che dalle fondamenta alla cima tutto nuovo deve
-essere l'edifizio che innalzeremo: c'insegni a spegnere ogni spirito
-municipale, e che nella concordia sola riposta la forza: nel fermo
-volere e nella fiducia del sacrificio il successo: nel salire
-all'altezza de' moderni principii il tipo italiano del secolo XIX. --
-Questo c'insegni l'anno trascorso; e chi potr dirlo perduto?
-
- _Mon._
-
-
-
- RIVOLUZIONE DI PARIGI
-
-
- (LUGLIO 1830).
-
-I Parigini, sempre inquieti pel sistema retrogrado che il re Carlo X
-voleva far prevalere in Francia, attendevano che una qualche favorevole
-circostanza presentasse loro il mezzo di smettere il giogo dal quale
-erano oppressi. Gli editti reali del 25 luglio infransero le barriere ed
-il fantasma del diritto divino fu dissipato dal coraggio del popolo di
-Parigi. La monarchia, imposta dal dispotismo d'un milione di baionette,
-fu rovesciata da 50,000 coraggiosi che seppero anteporre l'acquisto
-della libert allo spargimento del loro sangue. Il popolo parigino,
-nelle tre memorabili giornate di luglio, vendic i suoi diritti,
-maltrattati dalla forza, e dal dispotismo degli alleati. Questo popolo
-port al supremo comando l'uomo puro, l'uomo integerrimo, l'uomo della
-libert, Lafayette: il trionfo del popolo, la sera del 29 luglio
-sembrava assicurato.
-
-Una frazione d'uomini, corrotti e perversa, immagin d'impadronirsi di
-questa rivoluzione e di farla valere a suo profitto. D'una rivoluzione
-nazionale si fece una rivoluzione di palazzo. Con questa mira si
-allontanarono gli amici della causa popolare, e si avvicinarono al trono
-gl'intriganti e gli ambiziosi. Furono congedati Lafayette, Dupont de
-l'Eure, Odillon, Barrot, ecc., e conservati Talleyrand, Sebastiani,
-Perrier, Montalivet, ecc. La rivoluzione di palazzo fece aprire le
-trattative coi re dell'Europa, riconoscere gl'ignominosi trattati del
-1814 e del 1815, ricusare le offerte dei Belgi, abbandonare, disperdere
-i patriotti di Spagna e dell'Italia, e commettere l'azione la pi
-impolitica e la pi infame, nel lasciar perire l'eroica Polonia. La
-rivoluzione di palazzo rimase tutta a profitto di quei vili che ambivano
-gli onori, gli impieghi, e le ricchezze. Costoro non si occuparono che
-di quello soltanto che poteva e doveva consolidare il loro ben essere
-particolare. Nel mentre che la corte, i ministri, e la Camera dei pari
-favorivano i propri interessi, la Camera dei deputati non intendeva il
-proprio dovere. Questa Camera avrebbe dovuto vigorosamente opporsi al
-sistema che voleva adottare il suo governo. Essa non poteva ignorare la
-pubblica opinione. La stampa periodica non ha mai taciuto; questa
-interprete del voto nazionale, a rischio de' suoi materiali interessi, e
-del suo ben essere, ha svelato i misteri, ed ha combattuto
-incessantemente i nemici del popolo. Anche i pochi buoni
-dell'opposizione hanno con coraggio sostenuto gl'interessi della causa
-popolare, hanno per dovuto essi pure soggiacere alla maggioranza.
-Gl'interessi della nazione furono sagrificati.
-
-La libert, per tutto circondata dal potente e baldanzoso dispotismo,
-come potr trionfare? Ai Pirenei, alle Alpi, al Reno stanno in agguato i
-pi acerrimi nemici della Francia e della libert. Come potr prosperare
-l'industria francese, avendo gl'Inglesi alla direzione delle manifatture
-del Belgio? In caso di guerra, che disposizioni potr dare un generale
-francese, avendo un re inglese ad Ostenda, a Mons, ed a Lussemburgo?
-Quando pi mai la Francia vedr tre milioni di Polacchi, resi dal loro
-coraggio indipendenti, combattere in favore della stessa causa, e
-degl'interessi di lei!
-
-La giovent francese, colla coscienza del suo vero bene, voleva correre
-a Brusselles per aiutare quel popolo che spargeva il suo sangue, per
-unirsi alla Francia. L'eroica difesa dei Polacchi trovava simpatia ed
-ammirazione in ogni cuore. Allorch si voluto rallegrare la guardia
-nazionale di Parigi, e distrarla dai sinistri riflessi che potevano
-esserle richiamati dall'anniversario delle tre giornate, si immaginato
-di far spargere la notizia di una vittoria riportata dai Polacchi. Il
-machiavellismo del ministro francese credette utile di traviare il
-pensiero dei Parigini, facendo trovar loro sulla Vistola quella
-consolazione che non potevano avere sulla Senna.
-
-Gloria eterna al coraggio ed all'intrepidezza del popolo di Parigi, ed
-esecrazione a coloro che fecero piegare il trionfo del popolo a
-vantaggio d'una rivoluzione di palazzo. Esecrazione a coloro che
-soffrono vilmente, che la causa della libert perda il frutto di
-circostanze cotanto favorevoli.
-
-Non tarder no il giorno nel quale la Francia dovr pentirsi di essere
-stata spettatrice indifferente del sacrifizio della sua libert, e di
-avere lasciato nelle mani di pochi intriganti il destino della patria.
-S; la Francia si pentir di aver permesso che l'egoismo del traffico e
-dell'ambizione abbiano prevalso al ben essere, alla gloria, ed all'onore
-dell'intera nazione.
-
- _Articolo comunicato._
-
-
-
- AGLI ITALIANI.
-
-
-Quando intraprendemmo di pubblicare una serie progressiva di scritti
-tendenti alla rigenerazione italiana, noi intraprendemmo, convien dirlo
-francamente, una cosa superiore alle nostre forze. Noi soli non possiamo
-vincere tutte le difficolt che s'attraversano -- non isvolgere
-convenevolmente, e in tutte le sue applicazioni letterarie, filosofiche,
-politiche il concetto vasto, e fecondo, che ci affatica la mente -- ma
-noi fidammo nell'aiuto de' nostri fratelli italiani.
-
-Noi calcolammo gli ostacoli, pesammo i doveri, intravedemmo i pericoli
--- tutto sfum davanti all'utile dell'intrapresa. Oggimai, la stampa
-l'arbitra delle nazioni. Le nazioni hanno sete di verit. L'Italia non
-ha una voce che si levi a bandirla; e chi mai pu scrivere, o lagnarsi
-in una terra, dove fin la indipendenza letteraria procede esosa a'
-governi, dove il gemito argomento di pena, e la ruga de' profondi
-pensieri stampata sulla fronte al giovane spia di tendenze pericolose
-agli inquisitori politici? L'Italia non ha una voce, che si levi a
-snudarne le piaghe, a romperne il sonno, a predicare i rimedi. Ogni
-giorno segna una vittima della tirannide -- e non v' alcuno che ne
-raccolga l'ultima maledizione. Ogni giorno genera un voto, una idea di
-progresso nei giovani cuori -- e non v' alcuno, ch'esprima altamente i
-voti e le idee, che solcano l'anime, che balenano nelle menti, poi si
-perdono inavvertite, perch nessuna penna d loro forma, e perpetuit.
--- E il furore delle poche anime generosamente feroci si consuma
-solitario nella disperazione, e i molti vivono d'una vita materiale, non
-s'attentando pure di rompere un silenzio, che si traduce poi lentamente
-in obblio.
-
-Ma gli esempli di tutte le et, e di tutte le nazioni ci avvertono, che
-dove non si propaga colla stampa il lume de' principii alle moltitudini,
-dove non si trasfonde colla parola la fede, difficilmente si prorompe in
-un moto energico ed efficace. E le cure che i governi pongono a
-reprimere ogni libert di scrittori, e le precauzioni minute usate
-contro la introduzione d'ogni libro che parli parole libere, c'insegnano
-quanto essi tremino dell'effetto di siffatte dottrine, perch
-_l'inchiostro del savio vale quanto la spada del forte_, e Maometto, che
-proferiva queste parole, s'inoltrava tra le genti colla spada in una
-mano, e il Corano nell'altra. -- E noi potremmo citare le circolari date
-dal re Carlo Alberto a' doganieri del suo Stato, poi che il manifesto
-del nostro giornale ebbe veduta la luce, perch vegliassero a impedirne
-la introduzione e le inquisizioni praticate fin d'ora su' viaggiatori a
-vedere se mai ne fossero portatori.
-
-Per, noi ci determinammo all'impresa.
-
-Ma siffatte imprese non giungono all'intento, se non durano ostinate, e
-progressivamente migliori. La stampa non giova, se la diffusione non
-vasta, continua, ed universale. -- Di mille esemplari d'uno scritto,
-cinque cento vanno perduti per la vigilanza di chi sta contro, o per le
-paure degli uomini a' quali giungono. -- Gli altri circolano
-generalmente tra chi ne ha meno bisogno, n trapassano, se non di rado
-alla giovent, che le cure della esistenza allontanano dagli studi e
-dagli agi. -- Poi, uno scritto che riescir ottimo per una classe,
-parola muta per l'altre, ineducate e senza esercizio di lettura. -- E
-per noi abbiamo in animo, se avremo aiuti, di pubblicare unitamente a
-questo un giornale popolare, pianamente scritto, e pensato, destinato a'
-parrochi di contado, agli artieri, alle classi insomma operose. -- Ma
-perch l'opera riesca, efficace, conviene estenderla quanto si pu --
-d'uopo, che il numero degli esemplari s'aumenti gradatamente --
-d'uopo, che in ogni angolo de' loro stati, nelle officine, ne' teatri,
-nelle universit, dappertutto la _parola libera_ s'affacci agli
-oppressori, come il _Mane, Thecel, Phare_ di Balthazar.
-
-E perci -- noi ci rivolgiamo a' nostri fratelli d'esilio -- a quanti
-giovani hanno sortita un'indole forte, e un ingegno svegliato dalla
-natura -- a quanti son posti dalla fortuna in condizioni che concedono
-mezzi di soccorso pecuniario e morale all'impresa -- Italiani, nostri
-concittadini! noi v'invochiamo tutti. Questo giornale non si sosterr se
-non per voi. Se a voi sembra giovevole la diffusione de' buoni principii
--- se vi pare che noi non siamo indegni di assumerci questo ministero,
-sta in voi di promuoverlo. -- Spiate la tirannide che v'opprime, ne'
-suoi minimi atti: raccogliete i documenti delle infinite ingiustizie,
-che passano inosservate: raccogliete il grido della miseria: notate le
-vessazioni, le venalit, le brighe, le persecuzioni: e fate che giungano
-fino a noi -- additateci il linguaggio che trova la via dei cuori:
-rivelateci i pregiudizi, che meritano d'essere combattuti a preferenza,
-gli errori pi radicati, le riforme le pi urgenti, perch si prepari il
-terreno da noi. -- Poi, soccorrete all'opera italiana coi mezzi
-necessari alla propagazione: versate l'obolo per la causa santa. --
-Abbiate fede in noi. -- Noi la richiediamo, perch sappiamo di
-meritarla: perch possiamo levar la fronte a Dio, e agli uomini, e non
-arrossire: perch la mente pu mancarci all'uopo, ma il core puro, le
-intenzioni sante, e il proposito deliberato.
-
-Ora noi abbiamo fatto il nostro dovere: del resto avvenga che pu. Noi
-innalziamo una bandiera. Spettai a voi, o Italiani, circondarla
-d'affetti e di sacrifici: a voi reggerla sublime all'aure. -- Noi la
-sosterremo questa bandiera, finch le braccia nostre varranno. Se
-avranno a ricadere stanche sul petto -- ed altre braccia non
-sottentreranno alle nostre -- noi ci racchiuderemo nel silenzio,
-aspettando l'ora, che deve chiamarci tutti alle vie dell'azione.
-
- _Mazzini._
-
-
-
-
- ----
-
-
-
-
- Nota del Trascrittore
-
-
-Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, cos come le
-grafie alternative (principi/princip e simili), correggendo senza
-annotazione minimi errori tipografici. Sono stati corretti i seguenti
-refusi (tra parentesi il testo originale):
-
- xvi -- par le capitaine [capitain] De Martino
- 13 -- voluto dal [del] secolo
- 23 -- perch l'anima dello [della] schiavo
- 23 -- e la vicenda [vicendo] europea
- 53 -- mandarono pertanto a lord Whitworth [loro Wothworth]
- 56 -- poteva da un punto all'altro riuscire [riusciere]
- 87 -- e de' delitti consumati [consusumati]
- 102 -- La riunione pone in pericolo [periricolo]
-
-
-
-
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA GIOVINE ITALIA ***
-
-
-
-
- A Word from Project Gutenberg
-
-
-We will update this book if we find any errors.
-
-This book can be found under: http://www.gutenberg.org/ebooks/38509
-
-Creating the works from public domain print editions means that no one
-owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
-you!) can copy and distribute it in the United States without permission
-and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the
-General Terms of Use part of this license, apply to copying and
-distributing Project Gutenberg(tm) electronic works to protect the
-Project Gutenberg(tm) concept and trademark. Project Gutenberg is a
-registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks,
-unless you receive specific permission. If you do not charge anything
-for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may
-use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative
-works, reports, performances and research. They may be modified and
-printed and given away - you may do practically _anything_ with public
-domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license,
-especially commercial redistribution.
-
-
-
- The Full Project Gutenberg License
-
-
-_Please read this before you distribute or use this work._
-
-To protect the Project Gutenberg(tm) mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
-any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg(tm) License available with this file or online at
-http://www.gutenberg.org/license.
-
-
- Section 1. General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg(tm)
- electronic works
-
-
-*1.A.* By reading or using any part of this Project Gutenberg(tm)
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the
-terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all
-copies of Project Gutenberg(tm) electronic works in your possession. If
-you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg(tm) electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-*1.B.* "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things
-that you can do with most Project Gutenberg(tm) electronic works even
-without complying with the full terms of this agreement. See paragraph
-1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg(tm) electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg(tm) electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-*1.C.* The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of
-Project Gutenberg(tm) electronic works. Nearly all the individual works
-in the collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you
-from copying, distributing, performing, displaying or creating
-derivative works based on the work as long as all references to Project
-Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the
-Project Gutenberg(tm) mission of promoting free access to electronic
-works by freely sharing Project Gutenberg(tm) works in compliance with
-the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg(tm) name
-associated with the work. You can easily comply with the terms of this
-agreement by keeping this work in the same format with its attached full
-Project Gutenberg(tm) License when you share it without charge with
-others.
-
-*1.D.* The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg(tm) work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-*1.E.* Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-*1.E.1.* The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg(tm) License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg(tm) work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
- or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
- included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org
-
-*1.E.2.* If an individual Project Gutenberg(tm) electronic work is
-derived from the public domain (does not contain a notice indicating
-that it is posted with permission of the copyright holder), the work can
-be copied and distributed to anyone in the United States without paying
-any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a
-work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on
-the work, you must comply either with the requirements of paragraphs
-1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg(tm) trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-*1.E.3.* If an individual Project Gutenberg(tm) electronic work is
-posted with the permission of the copyright holder, your use and
-distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and
-any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg(tm) License for all works posted
-with the permission of the copyright holder found at the beginning of
-this work.
-
-*1.E.4.* Do not unlink or detach or remove the full Project
-Gutenberg(tm) License terms from this work, or any files containing a
-part of this work or any other work associated with Project
-Gutenberg(tm).
-
-*1.E.5.* Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg(tm) License.
-
-*1.E.6.* You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg(tm) work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg(tm) web site
-(http://www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or
-expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a
-means of obtaining a copy upon request, of the work in its original
-"Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include
-the full Project Gutenberg(tm) License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-*1.E.7.* Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg(tm) works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-*1.E.8.* You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg(tm) electronic works
-provided that
-
- - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg(tm) works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg(tm) trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
- - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg(tm)
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg(tm)
- works.
-
- - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
- - You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg(tm) works.
-
-
-*1.E.9.* If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg(tm) electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg(tm) trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3. below.
-
-*1.F.*
-
-*1.F.1.* Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg(tm) collection.
-Despite these efforts, Project Gutenberg(tm) electronic works, and the
-medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but
-not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription
-errors, a copyright or other intellectual property infringement, a
-defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer
-codes that damage or cannot be read by your equipment.
-
-*1.F.2.* LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg(tm) trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg(tm) electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees.
-YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY,
-BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN
-PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND
-ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR
-ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES
-EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-
-*1.F.3.* LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-*1.F.4.* Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-*1.F.5.* Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-*1.F.6.* INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg(tm) electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg(tm) electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg(tm)
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg(tm) work, and (c) any Defect you cause.
-
-
- Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg(tm)
-
-
-Project Gutenberg(tm) is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg(tm)'s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg(tm) collection will remain
-freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation was created to provide a secure and
-permanent future for Project Gutenberg(tm) and future generations. To
-learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and
-how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the
-Foundation web page at http://www.pglaf.org .
-
-
- Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
- Foundation
-
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state
-of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue
-Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is
-64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf . Contributions to the
-Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the
-full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr.
-S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official page
-at http://www.pglaf.org
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation
-
-
-Project Gutenberg(tm) depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations where
-we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make any
-statements concerning tax treatment of donations received from outside
-the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways
-including checks, online payments and credit card donations. To donate,
-please visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
-
-
- Section 5. General Information About Project Gutenberg(tm) electronic
- works.
-
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg(tm)
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg(tm) eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg(tm) eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless
-a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks
-in compliance with any particular paper edition.
-
-Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook
-number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
-compressed (zipped), HTML and others.
-
-Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over
-the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
-_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving
-new filenames and etext numbers.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg(tm),
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/38509-8.zip b/38509-8.zip
deleted file mode 100644
index a3800bc..0000000
--- a/38509-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/38509-h.zip b/38509-h.zip
deleted file mode 100644
index c5df84f..0000000
--- a/38509-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/38509-h/38509-h.html b/38509-h/38509-h.htm
index 59ac3ca..632df23 100644
--- a/38509-h/38509-h.html
+++ b/38509-h/38509-h.htm
@@ -441,27 +441,9 @@ pre { font-family: monospace; font-size: 0.9em; white-space: pre-wrap
</style>
</head>
<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 38509 ***</div>
<div class="document" id="la-giovine-italia">
<h1 class="document-title level-1 pfirst title">La Giovine Italia</h1>
-
-<!-- -*- encoding: utf-8 -*- -->
-<div class="container language-en pgheader" xml:lang="en" id="pg-header">
-<p class="noindent pfirst">This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the <a class="reference internal pginternal" href="#project-gutenberg-license">Project Gutenberg License</a>
-included with this eBook or online at
-<a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/license">http://www.gutenberg.org/license</a>.</p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<div class="container" id="pg-machine-header">
-<p class="noindent pfirst">Title: La Giovine Italia</p>
-<p class="noindent pnext">Author: Giuseppe Mazzini</p>
-<p class="noindent pnext">Release Date: January 06, 2012 [EBook #38509]</p>
-<p class="noindent pnext">Language: Italian</p>
-<p class="noindent pnext">Character set encoding: UTF-8</p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="noindent pnext" id="pg-start-line">*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA GIOVINE ITALIA ***</p>
</div>
<div class="vspace" style="height: 4em">
</div>
@@ -5735,341 +5717,6 @@ minimi errori tipografici. Sono stati corretti i seguenti refusi
</div>
<div class="vspace" style="height: 5em">
</div>
-<p class="pfirst" id="pg-end-line">*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA GIOVINE ITALIA ***</p>
-<div class="backmatter">
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="language-en level-2 pgfooter section" xml:lang="en" id="a-word-from-project-gutenberg">
-<span id="pg-footer"/><h2 class="center level-2 pfirst section-title title">A Word from Project Gutenberg</h2>
-<p class="pfirst">We will update this book if we find any errors.</p>
-<p class="pnext">This book can be found under: <a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/ebooks/38509">http://www.gutenberg.org/ebooks/38509</a></p>
-<p class="pnext">Creating the works from public domain print editions means that no one
-owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
-you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules, set
-forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to
-protect the Project Gutenberg™ concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge
-for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not
-charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is
-very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
-creation of derivative works, reports, performances and research.
-They may be modified and printed and given away – you may do
-practically <em class="italics">anything</em> with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.</p>
-<div class="level-3 section" id="the-full-project-gutenberg-license">
-<span id="project-gutenberg-license"/><h3 class="center level-3 pfirst section-title title">The Full Project Gutenberg License</h3>
-<p class="pfirst"><em class="italics">Please read this before you distribute or use this work.</em></p>
-<p class="pnext">To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase “Project
-Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg™ License available with this file or online at
-<a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/license">http://www.gutenberg.org/license</a>.</p>
-<div class="level-4 section" id="section-1-general-terms-of-use-redistributing-project-gutenberg-electronic-works">
-<h4 class="center level-4 pfirst section-title title">Section 1. General Terms of Use &amp; Redistributing Project Gutenberg™ electronic works</h4>
-<p class="pfirst"><strong class="bold">1.A.</strong> By reading or using any part of this Project Gutenberg™
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by
-the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.B.</strong> “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic
-works. See paragraph 1.E below.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.C.</strong> The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
-Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is in the public domain in the United
-States and you are located in the United States, we do not claim a
-right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free
-access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works
-in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project
-Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with
-the terms of this agreement by keeping this work in the same format
-with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it
-without charge with others.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.D.</strong> The copyright laws of the place where you are located also
-govern what you can do with this work. Copyright laws in most
-countries are in a constant state of change. If you are outside the
-United States, check the laws of your country in addition to the terms
-of this agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.</strong> Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.1.</strong> The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
-on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
-phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:</p>
-<blockquote><div>
-<p class="pfirst">This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at <a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a></p>
-</div></blockquote>
-<p class="pfirst"><strong class="bold">1.E.2.</strong> If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
-derived from the public domain (does not contain a notice indicating
-that it is posted with permission of the copyright holder), the work
-can be copied and distributed to anyone in the United States without
-paying any fees or charges. If you are redistributing or providing
-access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with
-or appearing on the work, you must comply either with the requirements
-of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of
-the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in
-paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.3.</strong> If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
-posted with the permission of the copyright holder, your use and
-distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and
-any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted
-with the permission of the copyright holder found at the beginning of
-this work.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.4.</strong> Do not unlink or detach or remove the full Project
-Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a
-part of this work or any other work associated with Project
-Gutenberg™.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.5.</strong> Do not copy, display, perform, distribute or redistribute
-this electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg™ License.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.6.</strong> You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other
-than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg™ web site
-(<a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a>), you must, at no additional cost, fee or
-expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a
-means of obtaining a copy upon request, of the work in its original
-“Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include
-the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.7.</strong> Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.8.</strong> You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided
-that</p>
-<ul class="open">
-<li><p class="first pfirst">You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
-the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you
-already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to
-the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to
-donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60
-days following each date on which you prepare (or are legally
-required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments
-should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
-“Information about donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation.”</p>
-</li>
-<li><p class="first pfirst">You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
-you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
-does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
-License. You must require such a user to return or destroy all
-copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
-all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
-works.</p>
-</li>
-<li><p class="first pfirst">You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
-any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
-electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
-receipt of the work.</p>
-</li>
-<li><p class="first pfirst">You comply with all other terms of this agreement for free
-distribution of Project Gutenberg™ works.</p>
-</li>
-</ul>
-<p class="pfirst"><strong class="bold">1.E.9.</strong> If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and
-Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg™ trademark. Contact
-the Foundation as set forth in Section 3. below.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.</strong></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.1.</strong> Project Gutenberg volunteers and employees expend
-considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe
-and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg™
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.2.</strong> LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES – Except for the
-“Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the
-Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the
-Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a
-Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.3.</strong> LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND – If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.4.</strong> Except for the limited right of replacement or refund set
-forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS,’ WITH
-NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.5.</strong> Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.</p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.6.</strong> INDEMNITY – You agree to indemnify and hold the Foundation,
-the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
-Defect you cause.</p>
-</div>
-<div class="level-4 section" id="section-2-information-about-the-mission-of-project-gutenberg">
-<h4 class="center level-4 pfirst section-title title">Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™</h4>
-<p class="pfirst">Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.</p>
-<p class="pnext">Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg™'s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain
-freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To
-learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and
-how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the
-Foundation web page at <a class="reference external" href="http://www.pglaf.org">http://www.pglaf.org</a> .</p>
-</div>
-<div class="level-4 section" id="section-3-information-about-the-project-gutenberg-literary-archive-foundation">
-<h4 class="center level-4 pfirst section-title title">Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</h4>
-<p class="pfirst">The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-<a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf">http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf</a> . Contributions to the
-Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to
-the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws.</p>
-<p class="pnext">The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr.
-S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are
-scattered throughout numerous locations. Its business office is
-located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801)
-596-1887, email <a class="reference external" href="mailto:business@pglaf.org">business@pglaf.org</a>. Email contact links and up to date
-contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at <a class="reference external" href="http://www.pglaf.org">http://www.pglaf.org</a></p>
-<p class="pnext">For additional contact information:</p>
-<blockquote><div>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="line">Dr. Gregory B. Newby</div>
-<div class="line">Chief Executive and Director</div>
-<div class="line"><a class="reference external" href="mailto:gbnewby@pglaf.org">gbnewby@pglaf.org</a></div>
-</div>
-</div></blockquote>
-</div>
-<div class="level-4 section" id="section-4-information-about-donations-to-the-project-gutenberg-literary-archive-foundation">
-<h4 class="center level-4 pfirst section-title title">Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</h4>
-<p class="pfirst">Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread
-public support and donations to carry out its mission of increasing
-the number of public domain and licensed works that can be freely
-distributed in machine readable form accessible by the widest array of
-equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to
-$5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status
-with the IRS.</p>
-<p class="pnext">The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit <a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/fundraising/donate">http://www.gutenberg.org/fundraising/donate</a></p>
-<p class="pnext">While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</p>
-<p class="pnext">International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p>
-<p class="pnext">Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: <a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/fundraising/donate">http://www.gutenberg.org/fundraising/donate</a></p>
-</div>
-<div class="level-4 section" id="section-5-general-information-about-project-gutenberg-electronic-works">
-<h4 class="center level-4 pfirst section-title title">Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works.</h4>
-<p class="pfirst">Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg™
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support.</p>
-<p class="pnext">Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the
-U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.</p>
-<p class="pnext">Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
-eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
-compressed (zipped), HTML and others.</p>
-<p class="pnext">Corrected <em class="italics">editions</em> of our eBooks replace the old file and take over
-the old filename and etext number. The replaced older file is
-renamed. <em class="italics">Versions</em> based on separate sources are treated as new
-eBooks receiving new filenames and etext numbers.</p>
-<p class="pnext">Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility:</p>
-<blockquote><div>
-<p class="pfirst"><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a></p>
-</div></blockquote>
-<p class="pfirst">This Web site includes information about Project Gutenberg™, including
-how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe
-to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 38509 ***</div>
</body>
</html>
diff --git a/38509-rst.zip b/38509-rst.zip
deleted file mode 100644
index a079925..0000000
--- a/38509-rst.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/38509-rst/38509-rst.rst b/38509-rst/38509-rst.rst
deleted file mode 100644
index 1d75e02..0000000
--- a/38509-rst/38509-rst.rst
+++ /dev/null
@@ -1,6097 +0,0 @@
-.. -*- encoding: utf-8 -*-
-
-.. meta::
- :PG.Id: 38509
- :PG.Title: La Giovine Italia
- :PG.Released: 2012-01-06
- :PG.Rights: Public Domain
- :PG.Producer: Carlo Traverso
- :PG.Producer: Claudio Paganelli
- :PG.Producer: Barbara Magni
- :PG.Producer: the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
- :PG.Credits: This file was produced from images generously made available by The Internet Archive.
- :DC.Creator: Giuseppe Mazzini
- :MARCREL.edt: Marco Menghini
- :DC.Title: La Giovine Italia
- :DC.Language: it
- :DC.Created: 1902
- :coverpage: images/cover.jpg
-
-.. style:: title
- :class: center
-
-.. style:: subtitle
- :class: center
-
-.. role:: small-caps
- :class: small-caps
-
-.. role:: title
- :class: xx-large small-caps
-
-.. role:: xx-large
- :class: xx-large
-
-.. role:: x-large
- :class: x-large
-
-.. role:: large
- :class: large
-
-.. role:: small
- :class: small
-
-=================
-La Giovine Italia
-=================
-
-.. _pg-header:
-
-.. container:: pgheader language-en
-
- .. style:: paragraph
- :class: noindent
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the `Project Gutenberg License`_
- included with this eBook or online at
- http://www.gutenberg.org/license.
-
-
-
- |
-
- .. _pg-machine-header:
-
- .. container::
-
- Title: La Giovine Italia
-
- Author: Giuseppe Mazzini
-
- Release Date: January 06, 2012 [EBook #38509]
-
- Language: Italian
-
- Character set encoding: UTF-8
-
- |
-
- .. _pg-start-line:
-
- \*\*\* START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA GIOVINE ITALIA \*\*\*
-
- |
- |
- |
- |
-
- .. _pg-produced-by:
-
- .. container::
-
- Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara Magni, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net.
-
- |
-
- This file was produced from images generously made available by The Internet Archive.
-
-
-.. container:: coverpage
-
- .. image:: images/cover.jpg
- :align: center
-
-.. container:: titlepage
-
- .. class:: center
-
- | BIBLIOTECA STORICA DEL RISORGIMENTO ITALIANO
- | pubblicata da :small-caps:`T. Casini` e :small-caps:`V. Fiorini`. — *Serie III, N. 6*
- |
- | :x-large:`LA`
- | :title:`Giovine Italia`
- |
- |
- | NUOVA EDIZIONE
- | :small:`A CURA`
- | :small:`DI`
- | :large:`MARIO MENGHINI`
- |
- |
- | ROMA
- | :small:`SOCIETÀ EDITRICE DANTE ALIGHIERI`
- | —
- | :small:`1902`
-
-----
-
-.. container:: verso
-
- .. class:: center
-
- | PROPRIETÀ LETTERARIA
- | DELLA SOCIETÀ EDITRICE DANTE ALIGHIERI
- |
- |
- | *Gli esemplari di questo volume non firmati dal gerente della Società si ritengono per contraffatti.*
- |
- |
- | :small:`(01-621) Roma, Tipografia Enrico Voghera.`
-
-----
-
-.. clearpage::
-
-.. contents:: INDICE
- :backlinks: entry
- :depth: 2
-
-----
-
-[pg!iii]
-
-
-
-
-INTRODUZIONE.
-=============
-
-
-Il giornale *La Giovine Italia*, indicato nel frontispizio
-come una «serie di scritti intorno alla
-condizione politica, morale e letteraria della
-Italia, tendenti alla sua rigenerazione», è un
-de' rappresentanti maggiori, se non il migliore,
-di quella raccolta di periodici mazziniani, che
-s'inizia con l'*Indicatore Genovese*, che si chiude
-con la *Roma del Popolo*, e che aspetta sempre
-uno studioso di coscienza, il quale ne indaghi le
-vicende e ne stabilisca l'importanza, certamente
-moltissima, che tiene tra la stampa periodica italiana
-negli anni piú splendidi del nostro Risorgimento [#]_.
-Divenuto raro sin da' primi anni della
-sua pubblicazione, tanto per le difficoltà che incontrava
-nel diffondersi all'interno ed all'estero,
-quanto per il pericolo che minacciava tutti coloro
-che ne possedessero qualche fascicolo, dacché,
-una volta scoperti, avrebbero scontato «l'errore
-con una vita di dolore [#]_», il periodico si sarebbe
-[pg!iv]
-dovuto ristampare per le cure stesse del Mazzini,
-di modo che, ristretto nel materiale, sfrondato degli
-articoli di minore importanza, avrebbe potuto
-ancor degnamente rappresentare l'eco di nobilissimi
-propositi, i quali, anche sette anni dopo, possedevano
-il pregio dell'attualità: inerte, torpido,
-prostrato sotto il vigile occhio dell'Austria e dei
-governi d'Italia essendo sempre il paese, che il
-grande apostolo tentava ancora una volta di galvanizzare,
-uscente da quella tremenda
-[pg!v]
-*tempesta del dubbio* dapprima, e dal doloroso raccoglimento
-di poi, in cui rimase per oltre anni, quando una
-persecuzione senza tregua lo ebbe obbligato ad
-abbandonare la Svizzera e avere un piú sicuro
-asilo in Inghilterra.
-
-.. [#] Un saggio notevole è però quello di :small-caps:`Piero Cironi`,
- *La stampa nazionale in Italia* (in *Piovano Arlotto*,
- a. III (1860), pp. 381-414 e 563-581).
-
-
-.. [#] Avuta notizia che la *Giovine Italia*, nonostante
- le molte persecuzioni e la vigilanza alle frontiere, era
- potuta penetrare ne' suoi Stati e circolare tra gli affiliati
- della associazione omonima, Carlo Alberto pubblicava
- il seguente decreto, inteso a regolare l'introduzione
- delle stampe in Piemonte:
-
- .. class:: center
-
- | :small-caps:`Carlo Alberto, ecc.`
-
- «La moltiplicità e quantità di libri, giornali e scritti
- che s'introducono o si fanno circolare clandestinamente
- ne' nostri Stati, e le funeste conseguenze che ne derivano,
- ci hanno fatto conoscere l'insufficienza delle leggi
- attuali, e sentire la necessità di nuove più energiche
- disposizioni, onde antivenire e reprimere tali abusi.
- Quindi è che per le presenti, di nostra certa scienza
- e Regia autorità, avuto il parere del nostro Consiglio
- di Stato, abbiamo ordinato e ordiniamo quanto segue:
-
- *Art. 1.* — L'introduzione dall'estero ne' nostri Stati
- di libri, giornali, o altri scritti o disegni qualunque
- tanto a stampa che a mano, contrari ai principii della
- Religione, della morale e della nostra monarchia, sarà,
- oltre alle pene prescritte al cap. 16, tit. 34 delle Generali
- Costituzioni, ed al cap. 17, tit. XXXIII, lib. 2
- del Regolamento pel Ducato di Genova, punito con una
- pena corporale di carcere o di catena da uno sino ai
- tre anni, la quale potrà estendersi anche alla galera da
- due a cinque anni, quando pel numero degli esemplari,
- o per altre circostanze, apparisse che fossero introdotti
- per essere disseminati.
-
- Qualora però una tale introduzione tendesse a provocare
- o promuovere taluno dei delitti previsti nel
- cap. 2, tit, 34, lib. 4 delle stesse Generali Costituzioni,
- e nel cap. 2, tit. XXXIII, lib. 2º dell'anzidetto Regolamento,
- e gli introduttori ne fossero cooperatori o
- consapevoli, saranno applicate le pene ivi stabilite.
-
- *Art. 2.* — Le sopradette pene saranno pure applicate
- contro chi stampasse, pubblicasse, o facesse circolare
- ne' nostri Stati i detti libri, giornali, scritti o
- disegni.
-
- *Art. 3.* — Chiunque li riceverà per la posta o per
- altro mezzo, anche senza sua partecipazione, o consenso,
- sarà obbligato di rimetterli immediatamente ai
- rispettivi Governatori o Comandanti, e nei luoghi ove
- questi non risiedono, potrà anche rimetterli al Sindaco.
- I contravventori, massime quando per la loro
- condotta fossero già in tali fatti sospetti, saranno puniti
- a giudizio del Senato, col carcere fino a due anni.
-
- *Art. 4.* — Dichiariamo inoltre che la multa di scudi
- cento antichi portata dal § 14, cap. 16, tit. 34, lib. 4 delle
- Generali Costituzioni, e dal § 32, cap. 17, tit. XXXIII,
- lib. 2 del Regolamento pel Ducato di Genova, spetterà
- per metà allo scopritore o denunciatore della contravvenzione,
- il quale, volendo, sarà tenuto segreto.»
-
- In seguito, scoperta la congiura che fu spenta col
- sangue di tante nobili esistenze, il governo sardo fu
- ancor più feroce contro i possessori della pericolosa pubblicazione.
- Infatti, con sentenza del 20 maggio 1833
- Giuseppe Tamburelli di Voghera, caporal furiere, era a
- Chambéry fucilato alla schiena «per aver letta o imprestata
- a qualche soldato la *Giovine Italia*»; con altra
- del 13 giugno 1833 si condannava l'avv. G. B. Scovazzi
- «alla pena di morte ignominiosa ed incorso in tutte
- le pene e pregiudizi dei banditi di primo catalogo»
- per avere, tra le altre colpe che gli si apponevano,
- sparso tra i congiurati «il terzo volume del libro sedizioso
- intitolato la *Giovine Italia*»: con altra del 20
- successivo il causidico Audrea Vocheri, piú infelice
- dello Scovazzi, riescito a scampare con la fuga, fu condannato
- alla stessa pena, che sostenne con indicibile
- eroismo «per avere da alcuni mesi prima del di lui
- arresto tenuto pratiche ed usato mezzi di subordinazione»,
- distribuendo in Alessandria «scritti sediziosi
- e segnatamente la *Giovine Italia*.» Né qui ha termine
- la dolorosa lista, né il Piemonte fu solo nella
- via delle persecuzioni. Basterà dire che a Modena l'avvocato
- Mattioli, spaventato d'un processo ridicolo, artefatto
- con grottesche imputazioni, ideò una tela di
- confessioni per salvarsi, e invece coinvolse nella sua
- condanna certo Cristoforo Pezzini, accusandolo d'avergli
- rilasciato i fascicoli della *Giovine Italia* e varie
- carte settarie. E il Pezzini, con sentenza del 16 maggio
- 1833 fu condannato alla pena di morte «che gli
- venne commutata dal Duca il 19 di quel mese alla
- galera a vita.» Cfr. :small-caps:`A. Sorbelli`, *La congiuria Mattioli*;
- Roma, Soc. Ed. Dante Alighieri, 1901, p. 140.
-
-
-La ristampa doveva compiersi a Parigi, per i
-tipi della vedova Lacombe, casa editrice ben nota
-agli studiosi del nostro Risorgimento, in quanto ad
-essa gli esuli italiani di Francia affidarono gran
-parte de' loro scritti, perché fossero divulgati per
-[pg!vi]
-le stampe. Alla fine di maggio del 1840 uscì infatti
-il seguente manifesto che annunciava la
-nuova edizione del periodico: "L'edizione della
-*Giovine Italia* essendo da piú anni esaurita, alcuni
-italiani hanno pensato che una ristampa potrebbe
-riuscire giovevole all'educazione della gioventú
-italiana ed avviamento a nuovi lavori. Ma
-tra gli scritti contenuti in quella raccolta, molti
-uscirono dettati dall'impulso di circostanze oggi
-modificate, e non importa ripubblicarli; altri,
-dotati di valore storico piú che teorico, spetterebbero
-[pg!vii]
-ad una collezione ordinata con intento
-diverso da quello degli editori di quest'annunzio.
-L'intento è quello di presentare agli Italiani, raccolti
-in un libro, que' scritti soli che contengono
-il programma primo della *Giovine Italia*, e insegnano
-nello spirito dell'associazione il fine da
-prefiggersi agli sforzi della nazione, e i mezzi opportuni
-a raggiungerlo. E que' scritti spettano
-presso che tutti a un solo fra i collaboratori,
-Giuseppe Mazzini. Gli editori si sono dunque rivolti
-a lui richiedendolo d'ordinar quegli articoli,
-condurre a termine quei ch'erano rimasti,
-pe' casi de' tempi, imperfetti, modificare e aggiungere
-dov'ei credesse. Risultato di un lavoro siffatto
-è il libro che qui si propone alla sottoscrizione,
-col titolo: *La* :small-caps:`Giovine Italia`, *raccolta di
-scritti pubblicati in diversi tempi da Giuseppe
-Mazzini.* Oltre un'introduzione e un articolo
-scritto ora espressamente dall'autore, ecco i titoli
-degli argomenti che entreranno in questa
-ristampa: La *Giovine Italia*, programma politico;
-D'alcune cause che impedirono finora lo sviluppo
-della libertà in Italia; — Dell'Unità Italiana; — Della
-guerra d'insurrezione; — Ai preti Italiani; — Ai
-poeti, pensieri; — Fratellanza de' popoli; — Cose
-di Savoia; — Lettera alla Gioventú
-Italiana, ecc. ecc. — Due volumi. Prezzo
-6 franchi per i sottoscrittori, 8 per gli altri, ecc.
-Parigi». Ma il periodico aveva suscitato troppo
-fermento in Italia, perché tutti i governi non si
-commovessero all'annuncio che ancora una volta
-si tentasse diffonderlo nel popolo. Cominciarono
-[pg!viii]
-quindi i preparativi per impedirgli l'entrata all'interno,
-tanto piú che la pubblicazione di esso
-segnava il cominciamento d'un nuovo periodo di
-riscossa, alla quale il Mazzini s'accingeva con metodi
-piú pratici, migliori ad ogni modo di quelli
-che già gli aveano procurate due amare delusioni,
-lanciando quel memorando invito agli Italiani,
-perché s'aggregassero alla *Giovane Italia* e operassero
-«tutti concordemente colla massima attività
-pel conseguimento del divisato intento».
-Una circolare a tutti i commissari superiori
-di polizia nel Lombardo-Veneto avvertiva il
-25 luglio dello stesso anno: «Con apposito avviso
-a stampa la tipografia di Madama Lacombe di
-Parigi ha pubblicato da poco tempo la comparsa
-d'una nuova opera divisa in due volumi in ottavo,
-ed accordata in via di associazione in Parigi al
-prezzo di sei franchi, quale porta per titolo: *La
-Giovine Italia*, raccolta di scritti pubblicati in diversi
-tempi da Giuseppe Mazzini. Collo stesso avviso
-si avverte che l'opera suddetta, compilata dietro
-quanto si potea ora esigere dal già seguito
-mutamento di tempi e di circostanze, tende specialmente
-ad istruire la gioventú nelle massime
-professate dalle società segrete.
-
-«Rendendone perciò consapevole cotesto..... lo
-s'invita simultaneamente a voler attivare le piú
-energiche ed avvedute misure di sorveglianza, all'uopo
-di possibilmente scoprire ed impedire la
-clandestina introduzione delle preaccennate diaboliche
-produzioni, quali nel caso di scoperta dovrebbero
-essere tantosto sequestrate e rimesse a
-[pg!ix]
-questa Direzione Generale, cui dovrebbero essere
-scortati anche quegli individui che mai ne fossero
-trovati in possesso, onde procedere in loro confronto,
-a norma delle superiori istruzioni» [#]_.
-
-.. [#] *Carte segrete e Atti Ufficiali della Polizia Austriaca
- in Italia dal 4 giugno 1814 al 22 marzo 1848*;
- Capolago, tip. Elvetica, 1852, vol. III, p. 52.
-
-
-Tuttavia la ristampa della *Giovine Italia*, per
-ragioni che ora ci sfuggono, non poté effettuarsi,
-come era sfumato il disegno, concepito cinque anni
-prima, di pubblicare il giornale in una traduzione
-francese, che avrebbe dovuto compiersi a Losanna [#]_.
-Probabilmente, le persecuzioni de' governi
-d'Italia, le rimostranze de' gabinetti esteri a
-quello di Luigi Filippo, subdolo quanto mai in
-quegli atti del suo governo che si riferivano alle
-mene contro i rifugiati politici, contribuirono a
-fare abortire il nobile proposito, il quale forse non
-fu aiutato abbastanza da' sottoscrittori. La *Giovine Italia*
-[pg!x]
-rimase quindi ciò che si dice una vera rarità
-bibliografica, sconosciuta ai più, anche a coloro
-che ne parlarono di proposito, ma che ne ignorarono
-gran parte del contenuto, perché, ad eccezione
-di quegli scritti, che il Mazzini inserì nella
-raccolta delle sue opere, e che poterono quindi consultarsi
-con più agio, l'altra parte, certamente
-[pg!xi]
-meno importante, ma forse più curiosa e più utile
-allo studioso, in quanto riflette le passioni del momento,
-e abbonda di particolari di grande interesse
-per la storia del Risorgimento, seguitò a rimanere
-inaccessibile. Onde parve a noi che
-ripigliando il proposito del Mazzini, allargandolo
-in quei concetti che nel 1840 potevano essere più
-plausibili, e ristampando integralmente i sei fascicoli
-della *Giovine Italia*, riproducendo esattamente,
-o almeno fin dove era possibile, le caratteristiche esterne
-ed interne del periodico, si sarebbe reso,
-come si dice, un utile servigio agli studiosi della
-nostra storia nazionale.
-
-.. [#] Il proposito di questa traduzione fu espresso nell'*Europa
- Centrale* del 12 marzo 1835. Ecco il manifesto
- della pubblicazione, che forse fu inserito anche in altri
- periodici:
-
- «Le journal, la *Giovine Italia*, fondé par les plus
- nobles débris de l'émigration italienne, et que le nom
- de Mazzini fait resplendir de tant d'éclat, a acquis
- une réputation telle que tout éloge serait superflu dans
- notre bouche.
-
- «Les espérances, l'héroïsme et les infortunes de
- l'Italie sont si puissans d'intérêt, racontés avec une
- touchante vérité par ceux-là mêmes qui furent acteurs
- dans les évènements qu'ils décrivent: la plume de Mazzini,
- de ce jeune homme au patriotisme pur et élevé,
- à l'âme bouillante de toutes les généreuses passions, est
- si remarquable par la profondeur des pensées, la vigueur
- du style et la force d'une logique irrésistible,
- qu'on désirait depuis longtemps une traduction en
- français de cet ouvrage; ce voeu nous l'avons rempli.
-
- «Nous avons pensé que nous devions retrancher de
- la *Giovine Italia*, qui compte déjà six volumes in-8º ordinaire,
- tout ce qui serait empreint d'un caractère de
- localité trop prononcé. Nous n'avons choisi que les articles
- qui font plus particulièrement connaître ses
- doctrines et qui retracent des malheurs d'une réalité
- sanglante.
-
- «Nous traduirons au fur et à mesure de leur apparition
- les productions à venir de la *Jeune Italie*. La
- traduction de ce qui a paru jusqu'à présent et que nous
- offrons au public, se composera de 4 vol. in-8º de 250
- pages chaque, qui seront augmentés d'un supplément
- toutes les fois que nous jugerons convenable d'extraire
- de la *Revue républicaine* quelques-uns des articles dont
- M. Mazzini paraît vouloir enrichir de temps en temps
- cette publication.
-
- «Les livraisons auront lieu par volume.
-
- «Le premier volume paraîtra dans le courant d'avril
- prochain, et les suivans seront publiés de mois en mois
- à partir de cette époque.
-
- «Le prix du volume est fixé, en faveur des souscripteurs
- seulement, a 3 fr. 60 cent. de France, payables à
- sa réception.
-
- «La souscription sera close au 20 avril prochain.
-
- «On souscrit chez tous les principaux libraires des
- différentes villes de la Suisse, et chez le traducteur,
- poste restante, à Lausanne, auquel on pourra s'adresser
- pour toute espèce de réclamation. Toutes les demandes
- devront être affranchies. Les frais de poste seront à la
- charge des souscripteurs qui y donneront lieu».
-
-
-Il còmpito al quale ci siamo assunti è stato poi
-agevolato dal fatto che una copia completa della
-*Giovine Italia* è conservata nel fondo *Risorgimento*
-della Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele di
-Roma. La grande cortesia del bibliotecario, conte
-Domenico Gnoli, ci permise di trascriverla tutta,
-dando agio a me e al tipografo di riprodurre esattamente
-il frontespizio e tutte quelle particolarità
-che possono offrire al possessore di questa ristampa
-l'illusione di aver presso di sé l'originale, dal quale
-ad ogni modo, non riproducemmo, liberandoci d'una
-soverchia pedanteria di editore diplomatico, gli errori
-di stampa e l'errata-corrige. Diremo di più
-che a piede di pagina abbiamo notato le varianti
-degli scritti mazziniani risultate dal confronto
-tra la *Giovine Italia* e la prima edizione degli
-*Scritti editi e inediti* intrapresa per le cure stesse
-dell'autore nel 1861, perché ci parve che il Mazzini,
-grande stilista, più di quanto ai più non
-[pg!xii]
-sembri, abbia sempre prediletto di tormentare la
-forma classica del periodo. Abbiamo di più posto
-alla fine della pubblicazione un indice analitico,
-che servirà allo studioso per orientarsi e indagare
-per entro il periodico.
-
-.. class:: center large
-
-| :subscript:`*`:superscript:`*`:subscript:`*`
-
-Sono abbastanza note, perché le narrò, forse con
-troppo parsimonia, lo stesso Mazzini in alcuni di
-quei preziosi *Ricordi autobiografici* sparsi ne' primi
-volumi dei suoi *Scritti editi e inediti*, le origini
-del periodico. Esso fu ideato, insieme con l'associazione
-omonima, nel forte di Savona, dove il Mazzini
-era stato rinchiuso, dopo che la delazione di
-Raimondo Doria aveva rivelate al governo sardo
-le deboli fila della Carboneria genovese, alla
-quale aveva aderito qualche tempo prima il grande
-Italiano, allora agli inizii della sua carriera di
-cospiratore, «Ideai — dice egli stesso — in quei
-mesi d'imprigionamento in Savona, il disegno della
-*Giovine Italia*; meditai i principii sui quali doveva
-fondarsi l'ordinamento del partito, e l'intento
-che dovevamo dichiaratamente prefiggerci:
-pensai al modo d'impianto, ai primi ch'io avrei
-chiamato ad iniziarlo con me, all'inanellamento
-possibile del lavoro cogli elementi rivoluzionari
-Europei» [#]_. Liberato dal carcere, a condizione
-che scegliesse tra un soggiorno, che non fosse Genova,
-né Torino, né un punto qualsiasi delle
-[pg!xiii]
-spiagge liguri, e l'esilio, preferì quest'ultimo. E nell'esilio,
-dopo la lettera a Carlo Alberto, che gli
-procurò l'ira del governo sardo, dopo tante delusioni
-ch'ebbe per l'abortita insurrezione dell'Italia
-centrale e per la mancata prima spedizione in Savoia,
-mise ad effetto il disegno che avea maturato
-nel forte di Savona, cioè «la fondazione della
-*Giovine Italia*» a cui provvide quando dalla Corsica
-ritornò a Marsiglia, e «fermo nell'idea d'iniziare
-la doppia missione segreta e pubblica, insurrezionale
-e educatrice», s'affrettò a stampare il
-manifesto del periodico, che fu divulgato sul finire
-del 1831, a poca distanza dalla pubblicazione del
-primo fascicolo [#]_.
-
-.. [#] *Scritti editi e inediti*, vol. I, p. 38.
-
-.. [#] Questo manifesto fu in seguito ristampato in
- *Scritti*, ecc., I, 122 e segg.
-
-
-Ben modesti furono gl'inizi del giornale, perché
-quasi tutti gli esuli erano «dissestati in finanza».
-Tuttavia Giacomo Ciani, un de' due fratelli
-che tanto diedero d'opera e di danaro in
-que' primi movimenti patriottici, fece «guarentigia
-per ottomila franchi al periodico» [#]_; il
-Mazzini «andava economizzando quanto più poteva
-sul trimestre che *gli* veniva dalla famiglia» [#]_;
-altri aiutarono in diverse guise, come
-quel La Cecilia «allora dirittamente buono», che
-giunto in Marsiglia dalla Corsica, dove s'era rifugiato
-dopo l'infelice tentativo di Lione, si fece
-compositore di caratteri, e ad un tempo collaboratore;
-[pg!xiv]
-come Giuseppe Lamberti, l'amico, il segretario
-fidato del Mazzini, che assunse la correzione
-delle bozze. Insomma fu un affratellamento de'
-più eroici, accesi tutti del nobile entusiasmo di
-divulgare scritti che avrebbero infiammato i giovani
-italiani del santo amore della patria. «Vivevamo
-uguali e fratelli davvero — assicura il
-grande cospiratore, — d'un solo pensiero, d'una
-sola speranza, d'un solo culto all'ideale dell'anima;
-amati, ammirati per tenacità di proposito
-e facoltà di lavoro continuo dai repubblicani
-stranieri; spesso — dacché spendevamo, per ogni
-cosa, del nostro, — fra le strette della miseria,
-ma giulivi a un modo e sorridenti d'un sorriso di
-fede nell'avvenire. Furono, dal 1831 al 1833, due
-anni di vita giovine, pura e lietamente devota,
-com'io la desidero alla generazione che sorge. Avevamo
-la guerra accanita abbastanza e pericoli,
-com'ora dirò, ma da nemici dai quali l'aspettavamo.
-La misera tristissima guerra d'invidie, di
-ingratitudini, di sospetti, e calunnie da uomini
-di patria e spesso di parte nostra, l'abbandono
-immeritato d'antichi amici, la diserzione della
-Bandiera, non per nuovo convincimento, ma per
-fiacchezza, vanità offesa e peggio, di quasi una
-intera generazione che giurava in quegli anni con
-noi, non aveva ancora non dirò sfrondato o disseccato
-l'anime nostre, amorevoli oggi e credenti
-siccome allora, ma insegnato a noi pochi
-
- | La vïolenta e disperata pace,
-
-il lavoro senza conforto di speranza individuale,
-[pg!xv]
-per sola riverenza al freddo, inesorabile, sacro dovere» [#]_.
-
-.. [#] Lettera del Pecchio al Panizzi in *Lettere ad Antonio
- Panizzi*; Firenze, Barbèra, 1880, p. 109.
-
-
-.. [#] *Scritti*, ecc., vol. I, pp. 122.
-
-.. [#] *Scritti*, ecc., vol. I, p. 395-396.
-
-Ma a questi pericoli i quali il Mazzini poteva
-prevedere, agli altri, che pur troppo furono un
-fatto compiuto e si chiusero, tragicamente, col
-sangue, altri ancora s'addensavano sui capi di quei
-magnanimi, dacché la vigile polizia sarda a Marsiglia
-ne spiava attentamente i più riposti propositi,
-riferendoli al governo centrale di Torino.
-Infatti, nel dicembre del '31 il consolato sardo a
-Marsiglia era in grado di scrivere al suo governo:
-«Mi annunziano che una società di rifugiati italiani,
-alla testa dei quali si trova l'avvocato Mazzini,
-si sta attualmente occupando per trovar
-mezzo di pubblicare un giornale sotto il titolo di
-*Giovine Italia*, proprio ad esaltare gli spiriti e indurli
-alla rivolta, coll'idea poi di spanderlo a
-profusione per tutta Italia» [#]_; il mese dopo,
-il Morra, governatore d'una città di frontiera del
-Piemonte, scriveva al ministro Tonduti della Scarena:
-«Coll'ultimo corriere di posta m'è pervenuto
-dal solito corrispondente di Marsiglia una
-nota contenente in ispecie alcune ben interessanti
-indicazioni sia riguardo alla società sotto il titolo
-di *Giovine Italia*, quanto principalmente sui corrispondenti,
-che li capi di detta Società trovansi
-[pg!xvi]
-avere tanto in Genova che a Bologna. Il solito
-corrispondente, essendo non senza difficoltà pervenuto
-a procurarsi il manoscritto del prospetto
-di quel giornale sotto il nome di *Giovine Italia*,
-che alcuni fuorusciti hanno intenzione di stampare
-in Marsiglia, me ne ha coll'ultimo corriere trasmessa
-copia. Da quanto egli mi annunzia, il primo
-numero di quel tal giornale verrà senza fallo pubblicato
-il 1º del prossimo mese di febbraio, e non
-ostante tutte le precauzioni che i redattori prendono,
-perché non capiti nelle mani che dei soli
-loro, mi lusingo nulladimeno di averne regolarmente
-un esemplare. Sto altresì occupandomi per
-conoscere di quali altri mezzi, oltre li indicati,
-potranno per avventura prevalersi li detti redattori
-dello stesso giornale in Italia» [#]_. Prosa,
-come si vede, sporca e negletta, come l'abito della
-spia. La quale, seguendo il suo ufficio con assai diligenza,
-scriveva da Marsiglia alla Polizia torinese
-nel marzo dello stesso anno: «Enfin l'ouvrage
-périodique vient de paraître, et il a été
-distribué hier matin à tous les abonnés..... Il m'a
-été assuré par quelqu'un qui est à même de le
-savoir que le principal envoie en Italie aura lieu
-par le bateau à vapeur le *Francesco Primo*, commandé
-par le _`capitaine` De Martino, qui partira de
-cette ville le 31 de ce mois. Le capitaine est l'intime
-ami de Mazzini, et ce qui est cause qu'on
-compte plus sur lui qui tout autre. Mais indépendemment
-de celà, on se propose de profiter de
-[pg!xvii]
-toutes les occasions favorables qui peuvent se présenter.
-Ils ont des abonnés à Gènes, à Milan, mais
-sortout dans les quatres légations» [#]_.
-
-.. [#] Questo documento fu certamente osservato e trascritto
- di su l'autografo dell'Archivio di Stato di Torino
- da :small-caps:`Nicomede Bianchi`, che ne pubblicò la parte
- da noi riprodotta nel volume: *Vicende del Mazzinianismo
- politico e religioso dal 1832 al 1854*; Savona,
- tip. Sambolino, MDCCCLIV, p. 18.
-
-
-.. [#] :small-caps:`N. Bianchi`, op. cit., pp. 18-19.
-
-.. [#] :small-caps:`N. Bianchi`, op. cit., p. 19.
-
-Ma, nonostante le molte persecuzioni che forse
-si saranno usate per impedirne la pubblicazione,
-il 18 marzo del 1832 era pronto, per essere irraggiato
-su tutta la penisola, come un astro nuovo,
-puro, virgineo, che riscaldava di calore insolito
-l'intorpidita coscienza degl'Italiani, il primo fascicolo
-di quella raccolta periodica di scritti, i
-quali, osserva uno storico che fu tra' piú temuti
-avversari del Mazzini, e qui intendo accennare a
-Nicomede Bianchi, «col battesimo in fronte di
-*Giovine Italia*, erano indirizzati dal Mazzini a preparare
-una rivoluzione popolare di concorso e di
-attuamento; comecché invero essi dettati fossero
-in una lingua ardua non solo alle plebi, ma a
-molti eziandio che non si stimano plebe» [#]_.
-Ma, questa, che nella mente del Bianchi (e non
-del solo storico della *Diplomazia europea in Italia*)
-potè sembrare un difetto della *Giovine Italia*, era
-invece una delle sue forze. Sino allora, se ne togli
-qualche rarissimo opuscolo, ad esempio il tremendo
-libello del Panizzi contro il Duca di Modena, la
-letteratura patriottica dal 1821 in poi deve considerarsi
-una specie di accademia; sembra, infatti,
-che gli scrittori, piú del contenuto!, si preoccupino
-della forma nelle loro argomentazioni; piú della
-patria, delle persone; e questo effetto produce la
-[pg!xviii]
-lettura di quella miriade di libri, di opuscoli, di
-fogli volanti usciti pro e contro coloro che avevano
-partecipato ai moti rivoluzionari del 1831 nell'Italia
-Centrale. Invece la *Giovine Italia*, sotto
-l'impulso del suo direttore, che volse e diresse
-le coscienze italiane ad altri ideali, con la santissima
-formula che non finí mai di ripetere, essere
-la vita una missione, una virtú il sacrifizio, che
-alla distanza di settanta anni sono oggi sempre
-gli stessi, o almeno dovrebbero esser tali, ebbe un
-diverso obbiettivo. «A principio — scrive il Mazzini
-nel settembre del 1832 a Pietro Giannone, — volendo
-pure cacciare innanzi il sistema nostro, ho
-dovuto esaltare la gioventú, e ingigantirla a' suoi
-proprii occhi. Vinto oggi, o quasi, quel primo tumulto
-ch'io prevedeva, ch'io suscitai deliberatamente,
-perché mi pareva necessaria una separazione
-fra chi vuole esser forte, e chi è debole, o
-peggio, io scemerò gradatamente le mie lodi a'
-giovani, serbandole a' fatti». E qui sta tutto il
-segreto della potenza di Giuseppe Mazzini; né
-alcuno meglio di lui, che aveva la parola dell'ispirato,
-la purezza di costumi d'un angelo, la tenacia
-di proposito d'un uomo veramente superiore,
-le predizioni d'un profeta, alcuno meglio di lui,
-ripetiamo, con buona pace di Nicomede Bianchi,
-che destinò molte pagine d'un suo libro per dimostrare
-il contrario, poteva degnamente prestarsi
-al nobile assunto.
-
-.. [#] Id., p. 19.
-
-[pg!xix]
-
-.. class:: center large
-
-| :subscript:`*`:superscript:`*`:subscript:`*`
-
-Il primo fascicolo della *Giovine Italia* uscí, insieme
-col secondo [#]_, il 18 marzo 1832. Tipografo
-ne era Giulio Barile, amministratore e gerente
-Vittorio Vian. Parecchi illustri esuli, quali
-Guglielmo Libri, Antonio Benci, Giovanni Berchet,
-Giuseppe Pecchio, avevano promesso la loro
-collaborazione, che poi non effettuarono mai, onde
-il Mazzini si lamentava giustamente d'essere rimasto
-quasi solo [#]_. Egli però doveva essere molto
-contento del successo ottenuto, poiché nel novembre
-del 1832 scriveva a Carlo Didier, l'autore
-della *Rome Souterraine*: «Le journal a suscité
-une telle clameur, dès sa première apparition qui,
-inexplicable pour tout étranger non initié à nos
-querelles d'organisation politique, ne l'est pas
-pour moi. Cette clameur je l'avais prévue et calculée
-d'avance. Elle se rattache aux évènements
-[pg!xx]
-politiques qui ont agité l'Italie à la surface en 1831.
-Je dis à la surface, parce que là gît tout le
-levain de discorde entre nous et les vieillards;
-c'est à la surface qu'ils agitent et agiteront
-toujours l'Italie, car ils craignent l'orage, ils
-ont peur de soulever de tempêtes au milieu desquelles
-leurs faibles mains ne puissent pas gouverner;
-nous nous voulons remuer cette terre
-jusqu'aux entrailles; nous voulons bouleverser
-cette eau morte, soulever le flot de l'activité populaire;
-que si le débordement nous entraînera
-nous les premiers, peu importe; nous en sommes à
-ce point, auquel il faut prononcer le grand mot,
-dût-il coûter la vie à celui qui le prononce» [#]_.
-Ma quante fatiche per metterlo insieme e quante
-astuzie perché potesse circolare in Italia! «Eravamo,
-Lamberti, Usiglio, un Lustrini, G. B. Ruffini
-ed altri cinque o sei modenesi, quasi tutti soli,
-senza ufficio, senza subalterni, immersi l'intero
-giorno e gran parte della notte nella bisogna, scrivendo
-articoli e lettere, interrogando viaggiatori,
-affratellando marinai, piegando fogli di stampa, legando
-involti, alternando tra occupazioni intellettuali
-e funzioni di operai» [#]_. Tuttavia il lavoro
-di contrabbando, vitale per la *Giovine Italia*,
-irto di pericoli e di responsabilità per chi lo compieva
-e per chi lo commetteva, era mirabile. «Un
-[pg!xxi]
-giovane, Montanari, — scrive il Mazzini ne' suoi
-*Ricordi autobiografici*, — che viaggiava sui vapori
-di Napoli rappresentandone la Società, e morí poi
-di colèra nel mezzogiorno di Francia, altri, impiegati
-sui vapori francesi, ci giovarono moltissimo.
-E finché l'ira dei governi non fu convertita in furore,
-affidavamo ad essi gli involti, contentandoci
-di scrivere sull'involto destinato per Genova un
-indirizzo di casa commerciale non sospetta in Livorno,
-su quello che spettava a Livorno un indirizzo
-di Civitavecchia e via cosí: sottratto in questo
-modo l'involto alla giurisdizione doganale e
-poliziesca del primo punto toccato, l'involto serbavasi
-dall'affratellato sul battello, finché i nostri,
-avvertiti, non si recavano a bordo dove si ripartivano
-le stampe celandole intorno alla persona. Ma
-quando, svegliata l'attenzione, crebbe la vigilanza
-e furono assegnate ricompense a chi sequestrasse, e
-pronunziato minacce tremende agli introduttori — quando
-la guerra inferocí per modo che Carlo Alberto,
-con editti firmati dai ministri Caccia, Pansa,
-Barbaroux, Lascarène, intimò, a chi non *denunzierebbe*,
-due anni di prigione e una ammenda, promettendo
-al *delatore* metà della somma e il segreto — cominciò
-fra noi e i governucci d'Italia
-un duello che ci costava sudori e spese, ma che proseguimmo
-con buona ventura. Mandammo i fascicoli
-dentro barili di pietra pomice, poi nel centro
-di botti di pece intorno alle quali lavoravamo, in
-un magazzinuccio affittato, la notte: le botti, dieci
-dodici, si spedivano numerate per mezzo d'agenti
-commerciali ignari a commissionari egualmente
-[pg!xxii]
-ignari ne' luoghi diversi, dove taluno dei nostri,
-avvertiti dell'arrivo, si presentava a mercanteggiare
-la botte che indicava col numero il contenuto.
-Cito un solo dei molti ripieghi che andavamo
-ideando» [#]_.
-
-.. [#] «Un incidente legale, una difficoltà ministeriale
- mossa intorno alla legalità del giornale, produce
- un lieve ritardo; il primo uscirà insieme al secondo;
- avvisa però ognuno.» Lettera del Mazzini al La Cecilia
- in data 18 febbraio 1832, pubbl. nel I volume
- dell'*Epistolario di G. M.*, Firenze, Sansoni, 1902, p. 7.
-
-
-.. [#] Ved. la lettera al Didier che cito qui sotto. Anche
- al La Cecilia scriveva il 16 febbraio 1832: «Molti
- mi hanno promesso, e mi mancano, al solito: io speravo
- grande aiuto di associati e di scrittori dalla Toscana,
- e fui deluso. Non pertanto, il numero sta sotto
- i torchi, e vedremo se si desteranno, perché credo che
- un buon giornale possa giovar molto all'Italia.» *Epistolario*
- cit., I, 6.
-
-
-.. [#] Questa lettera fu pubblicata nell'*Avvenire* di Novara,
- a. X, 9 marzo 1889, e ristampata nell'*Epistolario*
- cit., vol. I, pp. 36-40.
-
-
-.. [#] *Scritti*, ecc., vol. I, p. 395.
-
-.. [#] *Scritti* ecc., vol. I, pag. 396-397.
-
-Nonostante, quindi, le immense difficoltà e la vigilanza
-quasi febbrile della polizia, la *Giovine
-Italia* entrava di soppiatto ne' luoghi dove poteva
-maggiormente riscaldare e far palpitare. Da Marsiglia
-e da Lugano, co' metodi indicati dal Mazzini
-e con altri che usavano i patriotti, facendo a gara
-d'astuzia con la polizia, il verbo della nuova associazione
-si diffondeva per la penisola. «Fra le risultanze
-processuali apparve che la filatura di cotone
-di Castiglione, presso Lecco, era una fucina
-contro lo straniero, e che ivi i fratelli Grassi ricevevano
-i pacchi della *Giovine Italia* e del *Tribuno*» [#]_.
-Da Genova, dove giungevano per la
-via di Marsiglia, i fascicoli erano distribuiti ad
-Alessandria, Casale, Vercelli «per il tramite Ruffini-Pianavia-Girardenghi-Bossi-Stara» [#]_;
-né
-valse che una volta, il 4 luglio 1832, la polizia,
-avutane notizia da qualche vile delatore, scoprisse
-a colpo sicuro molte copie del periodico nel doppio
-fondo di un barile diretto dal Mazzini alla
-[pg!xxiii]
-madre: perché, se vigili e talvolta bene informate,
-erano le polizie italiane, audacissimi si dimostravano
-gli affigliati della *Giovine Italia*.
-
-.. [#] :small-caps:`De Castro`, *Cospirazioni e processi in Lombardia*
- (1830-35), nella *Rivista Storica Italiana*, an. IX [1894],
- pag. 439.
-
-
-.. [#] :small-caps:`Faldella`, *I fratelli Ruffini e la* Giovine Italia;
- Torino, Roux, pag. 221-222.
-
-
-.. class:: center large
-
-| :subscript:`*`:superscript:`*`:subscript:`*`
-
-Ma non erano solo i governi a combattere ad oltranza
-il periodico, in quanto i giornali, apparsi
-nell'Italia centrale subito dopo la rivoluzione del
-1831, quasi a distruggere le idee liberali che si
-andavano sempre piú sviluppando, si fecero paladini
-e corifei de' governi reazionari, comprendendo
-subito che il nemico col quale doveano cimentarsi
-era veramente terribile. «Che cosa è la *Giovine
-Italia*?» si domandava un di questi giornali [#]_,
-il piú feroce di tutti, la *Voce della Verità*
-[pg!xxiv]
-di Modena, diretto apparentemente da Cesare
-Galvani, dacché gl'ispiratori erano il Canosa e il
-balí Sanminiatelli, i due piú ascoltati consiglieri
-del Duca di Modena. E rispondeva: «La *Giovine
-Italia* è un magazzino di sferravecche del filosofismo
-del secolo passato, è una compilazione alla
-vecchia moda rivoluzionaria di Francia scritta nel
-vecchio gergo del 1793.
-
-.. [#] Prima del direttore della *Giovine Italia*, la *Voce
- della Verità* avea ricoperto di contumelie Enrico Misley,
- il quale, scampato da certa morte nella congiura di
- Ciro Menotti, aveva stampato anonimo nel 1831 un
- *Discorso storico sulla vita di Ciro Menotti*. Nel num. 30
- del 14 ottobre 1831 si legge infatti:
-
- «È giunto a nostra cognizione un infame libello
- uscito non ha guari, e, come è noto, dai torchi di una
- città vicina, col titolo: *Discorso storico sulla vita di
- Ciro Menotti*. I Redattori della *Voce della Verità* avean
- pensato prima di abbandonarlo al disprezzo che meritano
- le vigliacche e ridicole arti del suo vigliacco e
- ridicolo scrittore, ma perché non si traggano temerarie
- conseguenze dal loro silenzio, annunziamo fin d'ora
- che sarà risposto a quel turpe ammasso di menzogne
- e di villanie.
-
- «Intanto il Direttore della *Voce della Verità*, Cesare
- Galvani, Guardia Nobile d'Onore di S. A. R., Aggiunto
- Bibliotecario della Estense (e non Consultore di Governo
- come ivi si annunzia), in nome ancora de' suoi
- collaboratori tutti, altamente dichiara che l'autore dell'opuscolo
- scellerato e sciocco mente dalla prima sillaba
- sino all'ultima; e brama ch'egli sappia, che se colle sue
- provocazioni e minacce avesse creduto di atterrire chi
- si è consacrato a difendere la causa di Dio, e de' suoi
- legittimi Rappresentanti, si disinganni, perché ciascuno
- dei Redattori della *Gazzetta dell'Italia Centrale*
- [il sotto titolo della *Voce della Verità*] non teme delle
- penne vendute all'impostura della Setta, come non
- temerebbe giammai lo scontro faccia a faccia con
- qualunque degli *Eroi della Libertà*.»
-
-
-«La *Giovine Italia* ha per iscopo di ricondurre
-fra noi l'anarchia, gettando in mezzo al popolo il
-vecchio balocco dell'*indipendenza* e dell'*eguaglianza*,
-sotto il patronato dei vecchi nostri Bassà
-a tre colori, e dei nostri vecchi espilatori.
-
-«La *Giovine Italia* ha per sistema la vecchia
-tattica dei sofisti oltremontani, di mettere a traffico
-la credulità dei gonzi, obbligandoli a giurare
-*in verba magistri* sopra una quantità di cose incredibili,
-l'inesperienza dei giovani, allontanandoli
-dall'investigazione delle cose passate, e l'accidia degli
-adulti, dispensandoli dal peso incomodo dei doveri
-per trattenerli continuo di una quantità di
-diritti fabbricati nella vecchia fucina del 1789.
-
-«La *Giovine Italia* infine ha per ausiliarî tutti
-[pg!xxv]
-i vecchi miscredenti, i vecchi giacobini, i vecchi bonapartisti,
-i vecchi mercanti di rivoluzioni, e tutte
-le vecchie arpie della tirannide forestiera, che aspirano
-a gettarsi di bel nuovo sulla nostra penisola e
-ad ingrassare, giusta la vecchia usanza, colle rapine
-pubbliche e private» [#]_.
-
-.. [#] *Voce della Verità* del 12 febbraio 1833, n. 238.
-
-Ma ben piú villane, piú gesuiticamente esposte,
-erano le ingiurie della *Voce della Verità*, prima e
-dopo che i fascicoli uscissero alla luce. Avuta infatti
-notizia, dalle spie assoldate a proprie spese, o
-pure da comunicazioni del governo sardo, il quale,
-come vedemmo, poteva averle piú direttamente,
-che il periodico si stava preparando, pubblicava
-nel num. 70 del 17 gennaio 1832 una dichiarazione
-che vale la pena di riportare qui: «Un'empia
-associazione si è formata in Marsiglia dal rifiuto
-e dalla feccia degli emigrati italiani, e la
-quale impudentemente si dà il titolo di *Giovine
-Italia*. Essa non accetta nel suo novero che quelli i
-quali sono nati entro il secolo corrente, o quelli al
-piú che non oltrepassano i 40 anni, onde esser certa
-che il foco della gioventú spinta alle colpe dall'esempio
-e dai dommi di una età corrotta e corrompitrice,
-non sia frenato da una esperienza di disinganno.
-Essa ha per primo scopo quello di non risparmiare
-spesa alcuna e pericolo personale per
-portare di nuovo in Italia il fuoco della discordia
-e della rivoluzione: essa ha per secondo quello di
-pubblicare un giornale, e diffonderlo nella nostra
-bella Penisola, il quale serva alla *Propaganda Infernale*,
-[pg!xxvi]
-e susciti di nuovo alla rivolta ed al sangue.
-Essa spera di restare occulta fra noi, e di operare
-in segreto: ma noi sappiamo che sono alla sua testa
-Mazzini di Genova, Santi di Rimini e il Piemontese
-conte Bianco: noi conosciamo i nomi de'
-suoi corrispondenti in Ginevra, in Genova ed in
-Bologna: noi compiangiamo la rovina che essi vogliono
-trarre sul loro capo e sull'altrui. Intanto
-rendiamo pubblica questa infame intrapresa, perché
-si sappia che la *Voce della Verità* raccoglie il
-guanto che costoro gettano all'Italia, e che combatterà
-le inique loro dottrine. Entrino essi nel
-campo: noi stiamo Mantenitori della lizza. Operino
-essi in segreto: noi in pieno sole, e con alzata
-visiera».
-
-È noto che il Mazzini, nel primo fascicolo della
-*Giovine Italia*, ribatté con la sua prosa alta e
-vibrata quella degli *uomini del Canosa e del Duca*,
-rimproverandoli alla sua volta di ravvolgersi nel
-velo dell'anonimo nell'atto di lanciar contumelie;
-onde parve al Galvani un atto di grande coraggio
-sottoscrivere il seguente articolo, che il Mazzini
-sdegnò di ribattere.
-
-«Ai Redattori della *Giovine Italia*, i Redattori
-della *Voce della Verità*».
-
-«Noi scrivevamo nel nostro num. 70... [#]_.
-
-.. [#] Qui segue la dichiarazione da noi riportata nella
- pagina antecedente.
-
-
-«Il giornale è uscito alla luce col 1 marzo; noi
-ce ne siamo procacciato un esemplare, ed abbiamo
-scorti che non ci eravamo ingannati nel nostro
-[pg!xxvii]
-giudizio; essi hanno tenuta la loro promessa, e
-noi terremo la nostra.
-
-«Ma vi è di piú. A pagina 91 del primo fascicolo
-è uno scritto del Mazzini in risposta alla nostra
-disfida. Che in esso egli accumuli il veleno e la rabbia
-bene gli sta: noi non compreremo né aspetteremo
-giammai le carezze dell'inimico. Ch'egli ci
-maledica, gliel perdoniamo agevolmente; perché la
-parola maledizione è la chiusa consueta d'ogni periodo
-dei liberali, e perché ci tornano in gioia i
-loro anatemi. Soltanto, come egli ignora o finge di
-ignorare quali noi siamo veramente, cosí noi vorremo
-svelargli il piú intimo del nostro cuore.
-
-«Sí, noi professiamo odio per le opinioni che
-sovvertono il mondo. Le combattiamo, le combatteremo;
-e consacrammo a sí nobile fine quelle forze,
-che, qualunque esse siano, ci furono largite da Dio.
-Sí, noi dunque professiamo di odiare e di combattere
-le opinioni della *Giovine Italia*, né cesseremo
-finché si possa di sclamare e di ragionare contro di
-esse. Questo è l'odio che abbiamo nell'anima,
-questa è la vendetta che ci lusinga. Odio agli errori,
-vendetta della verità sull'errore... Ma in
-queste anime nostre che temono Iddio, che a lui
-si volgono, e che ardentemente desiderano amarlo
-e servirlo; in queste anime nostre l'odio e la
-vendetta non passa oltre le dottrine e i delitti.
-Gl'incorreggibili autori del disordine si compiangono,
-si lasciano all'arbitrio della giustizia, e si
-bramerebbe il ravvedimento degli sciagurati, anziché
-il necessario castigo.
-
-«Voi che in queste pagine stesse della *Giovine Italia*
-[pg!xxviii]
-santificate l'assassinio e il veleno, potete
-voi dirci altrettanto a fronte sicura?
-
-«Voi sfrontatamente accumulando, come piú vi
-giova, parole di lode o di disprezzo, di apoteosi o di
-vitupero, lusingando le passioni, liberando da ogni
-freno gli affetti, spargendo il dubbio e l'incertezza
-sovra ogni principio piú santo, ponendo in campo
-una nuova filosofia di disperazione che porta il
-vuoto del sepolcro sull'aurora della vita, togliendo
-di mezzo ogni idea di placida virtú, di vergine innocenza,
-di gratitudine, di pure dolcezze, per sostituirvi
-immagini di sangue e deliri di un fanatismo
-fatale; voi rivestendo questi fantasmi con ampollosità
-di suoni, con ebbrezza di vaticini, con
-terrizioni di minacce e di bestemmie; voi travolgete
-le incaute fantasie de' giovani, e dalla vita
-reale le trasportate ai sogni affannosi di un tumulto
-di vicende decretato da destino inesorabile,
-a un'ansia di perigli e di licenza, a un desiderio
-di vendetta, a un'impazienza d'indugi, di ostacoli,
-di leardi e di doveri. Miserabili! E se voi rinunziaste
-alle speranze di un beato eterno avvenire, perché
-trascinare nel vostro abisso tanti infelici? Se voi
-contristaste le canizie de' vostri genitori, se portaste
-lo sconvolgimento fra le mura della patria,
-per quale infernal gioia volete che questi peccati
-si moltiplichino, e si perpetuino?
-
-«Se invece (e noi pure siam giovani, e la *Voce
-della Verità* è stesa per la piú parte da scrittori
-non anco maturi), noi invece chiamiamo i nostri
-fratelli di studi e di età a quei principî di vero
-immutabile, di ordine eterno, di provata rettitudine,
-[pg!xxix]
-di consolata coscienza, coi quali solo l'uomo
-vive tranquillo in sé, utile ai simili suoi. Né sia
-chi ci accusi di voler raffreddare qualsiasi affetto
-forte e generoso, ché a noi Dio concesse cuori che
-sentono quant'altri mai, che rispondono ad ogni
-energico eccitamento, che vorrebbero tutta la gioventú
-italiana gagliarda e magnanima, ma gagliarda
-e magnanima quale conviensi al cristiano
-e al soldato d'onore; non feroce e arrabbiata quale
-è l'assassino e il settario. Noi amiamo la patria
-nostra, e perché l'amiamo, la vorremmo grande,
-bella, felice; e tale sarà sempre all'ombra dei legittimi
-troni. E voi, miserabili, voi che profanate ad
-ogni istante il suo nome, voi la vorreste veder di
-nuovo dibattersi prima fra le convulsioni intestine
-e le stragi cittadinesche, poi doversi necessariamente
-incurvare di nuovo alle falangi straniere.
-Voi, voi siete i veri nemici, i veri sicari della
-Patria.
-
-«Qui potremmo por fine alle nostre parole, e
-lasciare il giudizio a chiunque conosca e le reciproche
-dottrine, e le scambievoli azioni. Ma voi ci
-avete dati dei consigli, e noi vogliamo rispondervi.
-
-«Voi volete atterrirci gridando che già il decreto
-della nostra rovina è segnato dal secolo, dallo
-sviluppo degli intelletti, dall'odio alla tirannide,
-dai volti che impallidendo al vederci ci rivelano
-un nemico, dalle tante famiglie che sono un centro
-di congiura contro di noi. Voi volete atterrirci? Disingannatevi!
-Il terrore nasce dal rimorso o dalla
-vigliaccheria, e il Cielo ci ha scampati finora dall'uno
-e dall'altra. Cosí ne fossero immuni i nostri
-nemici!
-
-[pg!xxx]
-«Voi ci chiamate al Tribunale di Dio? Oh, non
-provocate questo giudizio! Noi crediamo in questo
-Scrutatore cui nulla è occulto, e appunto il timore
-di lui ci fa difendere la causa sua contro la
-rabbiosa vostra guerra. Cosí ci donasse Egli coscienza
-in tutto, come in ciò, tranquilla: cosí ci
-doni di non invanire perché noi deboli ha scelti
-a strumenti della sua pugna. Ma voi... Deh possano
-gli anni ed i casi mutarvi innanzi quell'ora tremenda!
-
-«Voi ci consigliate a tenere il nostro *compianto
-per quella dinastia in oggi errante in cerca d'asilo
-sulla quale fondavamo tutte le nostre speranze*.
-E che! insultereste ancora con empia ironia alla
-virtú sventurata? Sorridereste dunque di infame
-letizia all'esiglio, e alle amarezze di quelli che
-dai fratelli vostri furono cacciati di soglio per non
-poter sopportare i continui loro benefici, e il loro
-perdono? Vigliacchi! è questa la maggiore delle
-villane codardie. Io che scrivo queste linee stenderei,
-lo giuro, la mano al Mazzini, se percosso
-dalle meritate sciagure, mi chiedesse un soccorso;
-ed egli gode delle pene di un vecchio che ha per sé
-otto secoli di gloria domestica, e il trionfo di Algeri;
-di una principessa che bevve fin dall'infanzia
-tutto il calice de' dolori, e incanutisce tra
-nuovi affanni; di una madre cui il pugnale del liberalismo
-tolse il marito, e avrebbe tolto il figlio,
-se l'inferno vomitava due Louvel; di un innocente
-fanciullo ch'era l'amore della Francia, come ne
-è ora la sola speranza! Ma noi ci gloriamo di ammirare
-e di amare questa eroica famiglia. Potessimo
-[pg!xxxi]
-così offrirle qualche tributo più efficace del
-solo affetto.
-
-«Voi ci chiamate *uomini di Canosa e del Duca*.
-Sia pure: noi avremo ad onore di esser riconosciuti
-degni seguaci del Principe più Religioso ed Intrepido:
-dell'Uom di Stato più irremovibile del
-secol nostro.
-
-«Voi dite che millantiamo di combattervi a
-visiera alzata, mentre abbiamo le *baionette d'intorno,
-e il carnefice a fianco*. Ipocriti! Forse che
-ignoriamo la morte di Kotzebue? Forse che le baionette
-e il carnefice ci difenderebbero da quelle
-coltella che voi invocate e dite sante; se non ce ne
-facesse sicuri Dio, e quel coraggio che ci viene
-da lui?
-
-«Voi finalmente imputate chi vi svelò nel n. 70
-di *ravvolgersi nel velo dell'anonimo*, mentre voi segnate
-il vostro nome. Voi mentite, Cesare Galvani
-che allora scrisse di voi, e qui scrive di nuovo, non
-si è occultato, né si occulterà mai, perché non vi
-teme. Egli fin dal n. 30 del suo Giornale pubblicava
-in simile circostanza il suo nome; egli si fa
-gloria della propria opinione, e degli insulti che
-gli versano sopra i nemici di Dio e dei legittimi
-Re» [#]_.
-
-.. [#] *Voce della Verità* del 12 aprile 1832, n. 107.
-
-Né qui sostarono gli eroici redattori della *Voce
-della Verità*, perché nel supplemento al n. 106 il
-Canosa volle farsi anche paladino di quei Borboni
-di Napoli, che aveva così ben serviti, meritandosi
-poi, come premio, la via dell'esilio, e precisamente
-polemizzando col La Cecilia, il quale, nel
-[pg!xxxii]
-*Cenno storico ad onore dell'estinto Pietro Colletta* aveva
-affermato esser la ferocia il «primo attributo dei
-Borboni».
-
-L'articolo, che non ristampiamo, perché edito
-già molte volte, era preceduto da questa dichiarazione:
-«Pubblichiamo una lettera scritta da un
-valente difensore dell'Altare e del Trono, in confutazione
-del primo fascicolo della *Giovine Italia*,
-riserbandoci di pubblicare ancora le nostre osservazioni
-sopra questa sozza insolente, che per comando
-della sediziosa *propaganda* di Parigi tiene
-i suoi torchi nei bordelli di Marsiglia». Ed infatti
-il periodico tenne la sua parola. Quattro
-giorni dopo, nel n. 108, pubblicava «\ *Alcune riflessioni
-sopra un articolo della* Giovine Italia, *firmato*
-U. D. F.», cioè sull'*Elogio di Cosimo Delfante*
-scritto dal Guerrazzi, elogio alla lettura del quale
-l'autore delle *Riflessioni* provò un fremito paragonabile
-«a quello che agitava il *suo* cuore quando
-una mesta curiosità *lo* condusse a por piede, ad osservare,
-a dar ascolto nel reclusorio d'Aversa»,
-dove, come si sa, stanno i pazzi delinquenti. Al Canosa
-successe il balí Cosimo Andrea Sanminiatelli,
-nel n. 149 del 19 luglio 1832, con un articolo
-intitolato *Brevi parole agli scrittori e partigiani
-della* «Giovine Italia» [#]_; e di nuovo, nel supplemento
-[pg!xxxiii]
-al n. 180 del 29 settembre, il feroce consigliere
-di Francesco IV, che prese la difesa de'
-Borboni contro gli attacchi ripetuti del La Cecilia.
-
-.. [#] Crediamo opportuno di riprodurlo qui in nota:
-
- «Colui, che testé si è creduto onorato di scrivere in
- questo celebre e memorabile giornale «che è nemico
- d'Italia chi cospira di riunirla sotto un solo governo,
- che è traditore d'Italia chi invita o le seduzioni riceve,
- a tale oggetto, dei faziosi», non può raffrenare il suo
- vero patriottismo senza rivolgere brevi, ma concludenti
- parole a quegli scrittori, di cui la superficialità
- è il minore difetto, che profughi in un paese straniero,
- disprezzati da quell'istesso governo, oggetto,
- sono pochi mesi, dei loro più fervidi voti, e causa dei
- movimenti loro maniaci, non si stancano di travagliare,
- in mille modi, l'opinione, e le legittime simpatie della
- misera Italia, e con lo specioso, insulso, quanto infernale
- pretesto di ringiovanirla, depurarla ed all'apice
- guidarla, corrispondenze mantengono con una focosa
- gioventù, elettrizzandone le passioni le più impure, e
- con una precoce, per i misfatti, vecchiezza, dichiarandone
- i membri i venerabili padri coscritti dell'Italica
- rigenerazione. Ma cosa pretendete voi mai, ove
- tendono i vostri sforzi? Forse tentate, sperate di rivedere
- i patrii lari, gli aviti abituri, quando foste da
- tanto di portare l'Italia all'anarchia, alla guerra civile,
- all'ateismo pratico? Per verità non potreste che
- sotto auspicii sì benefici lavarvi dall'ostracismo divino
- e politico, che vi percuote! O sivvero gustare volete il
- miserabile piacere d'aumentare il gregge vile ed infame
- dei banditi, dei facinorosi, dei sediziosi? Vi compatisco
- però mentre *Solatium est miseris socios habere
- poenarum*. Vandali novelli, nel secolo decantato dei
- lumi, egoisti furenti, in una età proclamata eminentemente
- filantropa, eroi sublimi, col pugnale, lo spergiuro,
- ed il tradimento alla mano, siete voi che liberare
- ci volete dai tiranni, dal bigottismo e dalla
- schiavitù? Sono questi i vostri titoli, le vostre caratteristiche;
- a questo tende la barbara vostra propaganda?
- Deh, noi vi abiuriamo per fratelli, per nostri
- concittadini, e se per brevi istanti abbiamo il coraggio
- di trattenerci con voi, onde abbattere, e smascherare,
- nelle loro ultime trincee, gli empi vostri sofismi, i
- nauseanti vostri paradossi, gl'imbecilli vostri calcoli
- politici, lo facciamo, onde scuotervi una volta, per
- una commiserazione, che sebbene non meritiate, ci è
- d'altronde prescritta dai divini precetti della legge
- evangelica. Ciò posto, esaminiamo, a sangue freddo,
- i progetti degli scrittori e partigiani della così detta
- *Giovine Italia*. Fare dell'Italia adunque un solo governo
- o monarchico, o repubblicano, questo poco importa,
- mentre dal 1830 in qua, non ostante il valore
- intrinseco della parola monarchia, si è trovato (oh! felice
- scoperta dei lumi del secolo XIX) il mezzo di constituire
- delle monarchie con instituzioni repubblicane,
- talché Montesquieu, e tanti altri trattatisti della vera
- indole e carattere dei governi sono rimasti eclissati
- dal luminoso pianeta rivoluzionario. O sivvero, fare
- dell'Italia un governo, *ad instar* delle provincie unite
- dell'America settentrionale. Abbattere il grottesco potere
- politico del Papa, evocando le ombre degli uomini
- illustri dei bei tempi di Roma. Lasciare la religione
- cattolica ai bigotti, senza perseguitare di fronte coloro
- che hanno l'imbecillità di credervi, per meglio
- ruinarla con la spada a due tagli del ridicolo, secondo
- il testamento filosofico del Patriarca di Ferney, e annientare
- così i pregiudizi di una gotica educazione,
- appoggiandone la nuova ad una morale, in cui il furto
- suoni scaltrezza, lo spergiuro fortezza d'animo, il matrimonio
- un contratto temporario, lo stupro, il ratto,
- l'adulterio, l'incesto, il concubinaggio slanci e moti di
- un'anima gentile e sensibile, il suicidio eroismo immortale,
- ecc. ecc.; e sulla sommità di questa santissima
- morale si assida la dommatica ridotta ai consolanti
- principî dell'eternità della materia, del fine di
- tutto alla morte dell'uomo, della sola adorazione al *dio
- natura*, conciliando, in tal modo, l'ateismo con il
- deismo. In quanto poi agli attuali beneficentissimi ed
- illuminatissimi Sovrani d'Italia, o ucciderli col valore
- del pugnale, e col mistero sublime di propinati veleni,
- o per tratto di liberale clemenza, accordare ad
- alcuni più benemeriti della politica d'amalgama e di
- tolleranza, di girsene in bando profughi e raminghi,
- quali trofei viventi della debellata schiavitù. Sono
- questi adunque i vostri progetti? Deh! non tentate di
- negarli, di modificarli! Quaranta anni di prova, tanti
- giorni nefasti che avete fatti subire all'onore, alla
- pietà, alla fedeltà, tanti tentativi abortiti, e con una
- diabolica ostinazione riprodotti, non lasciano ombra di
- dubbio al più ignorante, al meno perspicace. Sommi
- politici quali vi vantate, non avete saputo celare i
- vostri iniqui desiderî con una machiavellistica segretezza.
- Anzi, basta leggere i vostri giornali, gli effimeri
- balbuzienti fogli vostri periodici per convincersi
- che costituite gloria, e gloria immortale, nel palesarvi
- apertamente. Ecco adunque cosa può sperare l'Italia
- quando sia da voi ringiovanita, depurata! Sappia ancora
- l'Italia che in benemerenza di doni sì ricchi, voi
- volete, senza attendere i di lei suffragi e consenso,
- assidervi sulle sedie curuli, ammassare tesori, spiegare
- la pompa, ed il fatigante lusso dell'Asia, in mezzo
- alle semplici e civiche virtù, che promettete alla rigenerata
- Penisola. Sappia che non le mancheranno né
- l'alta polizia tenebrosa, né i colpi di stato delle barricate,
- né il dileggio amaro e segreto di questi satrapi
- alla filosofica, per i molti imbecilli che si credessero
- dei Tulli e dei Demosteni nei comizi popolari.
- Siete adunque svelati in faccia al cielo ed alla terra.
- E ci taccierete d'impazienti, d'ignoranti se noi non
- possiamo trattenerci di più ad esaminare gl'infami
- vostri progetti? Quale utilità infatti arrecherebbe a noi
- ed a voi il dirvi dopo ciò, che l'Italia non può essere felice,
- che nel sistema d'equilibrio proprio ed europeo,
- in cui l'hanno situata i suoi legittimi governi; che
- essa, sebbene divisa in frazioni, un medesimo spirito
- però anima ed infiamma, per il suo vero e leale vantaggio,
- gli ottimi Sovrani, che la reggono; che dal resultato
- di questo spinto collettivo essa ha un sicuro
- garante d'essere difesa dalle straniere invasioni, e vede
- sorgere una gara lodevole, e prodigiosa direi, fra questi
- Unti del Signore per felicitare in mille modi, le parti
- della medesima, che essi governano; che in una parola
- essa gode tutti i benefizi dell'unità politica, il
- primato ecclesiastico sulle nazioni, circondato di tante
- pie ed illustri ricordanze, e tutti i felici risultati dell'occhio
- vigile e paterno dei suoi Sovrani sopra le
- più minute sue località, che protetta dalle generose, e
- fedeli, quanto imponentissime armate austriache, essa
- non ha bisogno di snervare la sua industria, di togliere
- alla agricoltura, all'arti ed al commercio le
- braccia sue piú robuste, per mantenere un'armata formidabile
- onde difendersi dalle gelosie, ed egoismi nazionali,
- che ci susciterebbero spesse fiate, se fosse riunita
- in un solo governo; e che finalmente se è chimerica
- l'idea di questa pretesa rigenerazione italica, se veramente
- costituisce in quelli che tentano procurarla (se
- fossero di buona fede) l'ignoranza piú crassa dei veri
- interessi della famiglia europea, e se Napoleone, che
- tutto, per fatalità, poteva, che era italiano, non ardí
- che tentarla da lungi, e finí poi con rendere l'Italia una
- assoluta provincia francese, facendo spargere il sangue
- italiano, per interessi affatto ignoti ed inutili all'Italia
- o nelle desolate contrade di Spagna, o negli agghiacciati
- deserti di Russia; è tanto piú chimerico, vile ed
- impossibile, che questo sognato, illusorio benefizio
- possa provenire all'Italia dalla filantropica cooperazione
- dei francesi in generale, ed in ispecie dei francesi
- rivoluzionari di tutte l'epoche, di tutti i partiti, e
- colori.
-
- «E voi, rinnegati italiani scrittori della cosí detta
- *Giovine Italia*, e partigiani di queste farse da teatro,
- è da loro che avete imparato a balbettare il simbolo
- rivoluzionario, è negli antri delle galliche sètte che scrivete,
- e spingete i vostri libelli infamanti onde mantenere
- l'impuro incendio, nel seno della misera Italia, ché
- anche nella iniquità non avete neppure l'orrida gloria
- di fare da maestri; deh! scuotetevi una volta, se ne
- siete, che non crediamo, capaci, ed unitevi con gli onesti
- e virtuosi italiani a scolpire in marmi od in bronzi, ad
- eterno disinganno, questa venerabile massima dell'antichità,
- cangiati però i nomi dei protagonisti, ed il valore
- e l'indole del concetto: *Quidquid delirant Galli
- plectuntur Itali.*
-
- :small-caps:`«Balí Cosimo Andrea Samminiatelli.»`
-
-.. class:: center large
-
-| :subscript:`*`:superscript:`*`:subscript:`*`
-
-Abbiamo detto che, nonostante la guerra feroce
-che gli si muoveva, il periodico continuava le sue
-pubblicazioni, alle quali il Mazzini sorvegliava
-[pg!xxxiv]
-con grande cura, rimediando alle mille difficoltà
-che sorgevano per la compilazione di esso, resa
-ancor più difficile quando il grande Italiano, espulso
-da Marsiglia, dové nascondersi ne' pressi
-[pg!xxxv]
-della città, e colà vivere intanato come una bestia
-feroce, sino al giorno in cui, cedendo alle infinite
-persecuzioni, fu costretto a rifugiarsi nella Svizzera.
-Seguitò a pubblicarsi anche dopo il tentativo
-[pg!xxxvi]
-d'invasione savoiardo, anzi nel sesto fascicolo
-trovarono luogo que' preziosi documenti con i
-quali il Mazzini rese conto presso gli Italiani della
-sua parte di responsabilità; ma questo sesto fascicolo
-[pg!xxxvii]
-uscito nel giugno 1834, fu l'ultimo della
-serie; e cosí veniva a spegnersi la «prima rassegna
-del Partito Nazionale Italiano, ispirata, dal bisogno
-di ordinare a sistema le idee sconnesse ed
-isolate frementi nell'associazione» [#]_. «Stamperemo
-anche il settimo — scriveva il Mazzini al
-Rosales il 20 luglio di questo anno; — appunto
-perché i governi non vogliono; ma per non aver
-vincoli, non riceveremo abbonamenti. Faremo pagare
-a volumi» [#]_; nondimeno il proposito non
-ebbe effetto per molte ragioni, finanziarie e politiche.
-Alle prime il Mazzini accenna in varie sue
-lettere alla madre e al Rosales; le seconde crediamo
-riconoscere nel fatto che altri orizzonti, piú
-vasti, lumeggiati di ben altre tinte, si erano aperti
-alla mente di questo «sultano della libertà»,
-rischiarando il cammino ad altre mète piú gloriose,
-se bene irte di pericoli ancor piú insormontabili;
-egli stava vagheggiando la fratellanza dei
-[pg!xxxviii]
-popoli europei, dapprima con la *Giovine Svizzera*,
-poi con la *Giovine Europa*, antiveggendo fin
-d'allora, in momenti di tristissimo servaggio per
-tutte le popolazioni europee, una nuova epoca di
-progresso sociale. Credette quindi troppo inadeguato
-allo scopo il giornale di Marsiglia, come mezzo di
-diffusione delle sue idee; un anno dopo il *Proscrit*,
-quindi la *Jeune Suisse* e nel 1840 l'*Apostolato
-Popolare* erano gli organi della nuova generazione,
-la quale, sia pure indirettamente, assorbiva la
-parola calda, e fascinatrice del Mazzini, e si preparava
-alle grandi lotte del Risorgimento, non
-solo, ma di tutta Europa, dalle rive della Senna,
-a quelle del Danubio, della Sprea, e di là per altri
-paesi, dovunque la feroce catena del dispotismo
-tenesse avvinti i popoli, sviandoli dal pensiero di
-liberi sensi.
-
-.. [#] :small-caps:`P. Gironi`, op. cit., p. 388.
-
-.. [#] *Epistolario* di :small-caps:`G. Mazzini`, Firenze, Sansoni, 1902,
- vol. I, pp. 245-46.
-
-..
-
- | Roma, 10 marzo 1902.
-
-.. class:: right
-
-| :small-caps:`M. Menghini.`
-
-----
-
-.. clearpage::
-
-[pg!xxxix]
-
-.. class:: center
-
- | La
- |
- | :xx-large:`GIOVINE ITALIA.`
- |
- | SERIE DI SCRITTI INTORNO ALLA CONDIZIONE POLITICA,
- | MORALE, E LETTERARIA DELLA ITALIA, TENDENTI
- | ALLA SUA RIGENERAZIONE.
-
-|
-|
-
-.. epigraph::
-
- .. class:: right
-
- | Italiam! Italiam!..
- | :small-caps:`Virg.`
-
- Ma voi, che solitari, o perseguitati sulle antiche
- sciagure della nostra patria fremente, perché,
- non raccontate alla posterità i nostri mali?
- Alzate la voce in nome di tutti, e dite al mondo,
- che siamo sfortunati, ma né ciechi, né vili.....
- Scrivete. Perseguitate con la verità i vostri persecutori.
-
- .. class:: right
-
- | :small-caps:`Foscolo.`
-
-|
-|
-
-.. class:: center
-
- | MARSIGLIA.
- | :small:`TIPOGRAFIA MILITARE DI GIULIO BARILE.`
- | :small:`1832.`
-
-----
-
-[pg!3]
-
-
-
-
-DELLA GIOVINE ITALIA
-====================
-
-.. epigraph::
-
- Les jeunes gens de vingt à trente-cinq
- ans ont grandi dans la révolution.....
- Eux seuls sont notre espérance [#]_.
-
- .. class:: right
-
- :small-caps:`Victor Cousin.`
-
-
-Le parole di Cousin, poste in fronte all'articolo,
-racchiudevano, parmi, un alto senso politico,
-e compendiavano in certo modo la scienza
-del moto sociale nel secolo XIX. Egli le proferiva
-parlando allo Zschokke, e Zschokke, canuto, ma
-d'anima giovine e repubblicana, le raccoglieva
-con amore, e le registrava in fronte a un suo
-libro, intravvedendovi una profezia di vittoria e
-di civiltà.
-
-Quando Cousin parlava quelle parole, la Francia
-era schiava a un dipresso, com'oggi noi siamo.
-I miracoli repubblicani tornati in nulla, le corruttele
-[pg!4]
-de' governi nulli, intermedi fra la Convenzione
-e Bonaparte, le servilità dell'Impero,
-che trasparivano attraverso il manto di gloria
-steso dal genio dell'uomo del destino, poi la tirannide
-del *ristoramento*, le brighe sacerdotali e
-gesuitiche, le delusioni e la cortigianeria prevalente
-avevano diffuso un sonno sulle menti degli
-uomini dell'89, una pace stanca, un silenzio di
-rovina, che vietava ogni speranza di meglio. Le
-forze della generazione nata fra i due secoli XVIII
-e XIX, s'erano consumate nei quaranta anni di
-guerra ostinata e di sagrifici, spesi a ricadere nel
-fango d'onde avea voluto levarsi. Gli uomini che
-aveano veduto il primo e l'ultimo giorno d'una
-rivoluzione destinata a mutare le sorti europee,
-disperavano del progresso. Tante credenze s'erano
-accumulate in quello spazio di tempo, e tante
-volte la prepotenza de' fatti le avea soffocate,
-che gli animi erano giunti a rinnegare ogni fede, e
-gl'intelletti giacevano sconfortati, avviliti, sfiduciati
-dell'avvenire. Le teoriche filosofiche, perduta
-ogni attività d'esame, ogni eccitamento di contrasto,
-dormivano nel materialismo del secolo XVIII,
-e confinavano l'uomo nell'esercizio delle facoltà
-individuali. Letteratura non v'era, tranne nelle
-accademie, vendute al potere, qualunque si fosse,
-e inerti per natura d'ogni collegio privilegiato.
-Era quel momento di riposo, che segna l'ultimo
-moto d'una razza la cui missione è compiuta, e
-il primo d'un'altra che raccoglie le proprie forze
-a incominciare lo sviluppo di quella, che ogni
-nuovo secolo affida a' suoi figli.
-
-.. [#] L'epigrafe è troppo assoluta, perché noi la ammettiamo
- senza riserva, — e rimettiamo all'articolo.
- Ma non abbiamo potuto resistere al piacere di registrare
- in favore della gioventú un giudizio pronunciato
- da uno de' primi padri della *dottrina*, che contende alla
- nuova generazione la facoltà di progresso.
-
-[pg!5]
-
-Il secolo XIX sentiva la propria missione. I
-fatti accumulati dal secolo passato erano troppi,
-perché le conseguenze potessero cancellarsi con un
-trattato. L'elemento *giovane* fermentava tacitamente.
-Troppo debole ancora per combattere a
-visiera levata la tirannide politica, ne' suoi dominii,
-s'agitava intorno al vecchio edificio sociale
-novamente puntellato, avvezzandosi a guardarlo,
-a misurarlo senza paura e venerazione,
-studiandone il lato piú fragile, logorandolo, poiché
-al centro non poteva, per ogni dove all'intorno.
-Mancava la unione, mancava la concordia
-in alcuni principii fondamentali allo sviluppo dei
-quali si concentrassero gli sforzi individuali;
-mancava un *simbolo* alla religione che cominciava
-a farsi via tra le rovine d'un culto perduto, che i
-re tentavano rinvigorire col terrore delle baionette;
-ma lo studio, non foss'altro, che gl'ingegni
-nati col secolo ponevano nelle diverse molle
-sociali, la tendenza che spingeva le menti alle
-scienze storico-filosofiche, l'affetto che viveva nelle
-grandi memorie, protestavano contro agli inetti,
-che negavano il progresso o s'attentavano d'arrestarlo.
-Allora sorsero alcuni uomini, potenti d'intelletto
-e di dottrina, che avevano desunta dalle
-pagine di Vico e d'altri la teorica d'un perfezionamento
-progressivo indefinito, e si consecrarono
-apostoli del rinnovamento morale. Rinnegarono
-l'autorità, rinnegarono quanto d'esclusivo si racchiudeva
-nei mille sistemi, creazione e pascolo dello
-spirito umano. Guardarono con occhio d'aquila le
-linee storiche del passato, risuscitarono la idea spirituale,
-[pg!6]
-eressero un altare alla civiltà nel santuario
-della coscienza, e chiamarono la *giovine
-Francia* a sagrificare su quell'altare salutandola
-speranza della patria, potente, rigeneratrice. La
-*giovine Francia* rispose a quel grido: La *giovine
-Francia* ardita, impaziente, fiduciosa, e spronata
-dall'entusiasmo, non aveva raccolto del passato
-che i sommi principii, risultati de' fatti,
-senza aver subíta l'iniziazione spesso funesta dei
-fatti stessi, e si slanciò dietro a quella bandiera.
-Tentò quante vie s'affacciavano: assunse a tempo
-quante forme si offrivano interpreti del pensiero
-generoso. Fu romantica, ecclettica, protestante. Si
-arrestò, appassionandosi, intorno al medio evo,
-sulle teoriche trascendentali, nelle incertezze del
-misticismo. Ma sempre, attraverso tutte le fasi,
-sotto le varie gradazioni che avviavano l'intelletto
-alla verità, nelle lettere, nell'arti, nella filosofia,
-traspariva la coscienza d'una forza indipendente
-da' vincoli materiali, traspariva lo spirito di
-libertà, solo eterno, solo onnipotente a mutare in
-meglio le condizioni civili; ma dietro a quella
-gioventú desiosa, insisteva una voce che gridava:
-innanzi! innanzi! — Protestantismo, Romanticismo,
-Ecclettismo erano tendenze di transizione:
-preludi nei quali l'intelletto sviluppava, esercitava
-le proprie forze prima d'intraprendere dirittamente
-la via del rinnovamento. Bensí, quei
-primi, che il caso avea cacciati a condottieri di
-tanta impresa [#]_, avevano forze ineguali all'ufficio.
-[pg!7]
-Piú eloquenti che logici, piú vasti che profondi
-nelle loro osservazioni, piú ambiziosi forse che
-caldi veramente della fiamma santa che crea il
-genio protettore delle razze umane, avevano intravveduto
-un istante la missione del secolo, e s'erano
-smarriti davanti alla sua grandezza. Come Pietro
-Eremita, avevano sollevato lo stendardo d'una
-Crociata senza ammetterne, senza intenderne le
-inevitabili conseguenze. Tentennavano fra diversi
-sistemi, malcontenti di tutti, non rifiutandone
-alcuno, senz'ardire per distruggerli, senza fede
-o potenza per crearne un nuovo. Rivelati alcuni
-principii, procedevano paurosi nelle applicazioni,
-titubavano nello sviluppo delle proposizioni che
-avevano prefisso a' loro libri, a' loro insegnamenti,
-a' loro giornali. Volevano insomma rovinare
-il passato, ma senza creare l'avvenire, senza
-accettare l'eredità de' padri, senza sacrificarsi per
-essa.
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *intrapresa*].
-
-Ma la eredità de' padri era tale, e santa di
-tanta solennità di sventura, che i figli non potevano
-rinunziarvi per amor de' maestri. Per
-venti anni d'eroismo, e di sagrificio non v'è fiume
-d'oblio, e la gioventú ridestata una volta, trascorse
-altre ai confini che le segnavano. I padri
-avevano predicata una fede, i padri l'avevano suggellata
-col sangue; ma, come il secondo Gracco,
-avevano cacciata una stilla di quel sangue verso
-il Cielo, sclamando: frutti il vendicatore! — Quel
-sangue ardeva nelle vene dei figli, e la fede dei
-padri s'affacciava ad essi raggiante, pura, piú
-cara, perché incoronata della palma del martirio,
-[pg!8]
-bella di speranze, o d'un'eterna promessa. La rivoluzione
-dell'89 aveva mostrato in compendio
-tutta la carriera di riforma che dovea corrersi.
-Una generazione l'aveva divorata coll'ansia di chi
-scopre una nuova terra, a balzi, a slanci, senza
-arrestarsi. I primi intraprenditori delle rivoluzioni
-sono vittime consecrate, e si muoiono; ma i
-principii non muoiono, e le generazioni che tengono
-dietro s'assumono d'educarli, di svolgerli,
-di trarre da' primi contorni un quadro immortale,
-di ricorrere piú lentamente, ma piú stabilmente
-la via che i primi hanno segnata. La grande rivoluzione
-sociale, della quale la rivoluzione francese
-aveva dato il programma, incominciava appena,
-quand'altri s'illudeva d'averla spenta. E
-la gioventú, fatta accorta della propria potenza,
-accettò la missione: si strinse, si raggruppò, stette
-attenta, vegliando il momento che dovea sorgere
-nello spazio. Il momento sorse, la gioventú lo afferrò.
-Il cannone dell'*Hôtel de Ville* tuonò la
-chiamata. La gioventú si levò come un sol uomo: la
-gioventú vinse. Cortigiani, baionette, trono, tutto
-rovinò davanti all'impeto d'un principio. Il sole
-del 27 aveva diffusa la luce sopra ogni cosa: il sole
-del 29 non salutò che una bandiera: — la bandiera
-del secolo. Gli uomini, che alcuni anni addietro
-avevano comunicato l'impulso senz'antivederne
-gli effetti, s'erano ritratti atterriti; poi,
-quando la gioventú riposò dalla sua creazione, si
-cacciarono addosso al cadavere d'una monarchia,
-usurparono la gloria d'averla morta, e giudicarono
-l'ossa de' sette mila essere convenevole base al
-[pg!9]
-sistema ch'essi avevano predicato utilmente, viva
-e prepotente la tirannide. Ora, parlano tuttavia
-di progresso, — e vorrebbero che s'arrestasse dove
-essi s'arrestano: magnificano le glorie del Luglio, — e
-vorrebbero che una nazione non si fosse
-levata se non a mutare un nome nella sua storia:
-protestano del loro amore alla libertà, — e l'hanno
-rivestita d'un manto d'infamia, — l'hanno cacciata
-ludibrio a' re, sospetto mortale ai popoli.
-Due secoli, il XVIII, e XIX, li rinnegano: come
-que' codardi che Dante pone alle porte del suo
-Inferno, si stanno tra l'infamia e l'oblio: l'oblio
-per la loro eloquenza che prima eccitava i giovani,
-oggi s'è prostituita al potere: — per la
-loro letteratura, campo di prova agli ingegni, ove
-essi vorrebbero confinare per sempre l'anelito al
-moto perenne, che affatica lo spirito umano; — pel
-loro ecclettismo, sistema di transizione, che
-intendono perpetuare: la infamia per la gretta e
-fredda politica individuale, alla quale hanno sacrificate
-le grandi speranze sociali suscitate per essi — pel
-sangue de' popoli che hanno pattuito coi
-re a mendicare una pace che non otterranno — pel
-loro trovato del *giusto medio*, ecclettismo politico,
-senza passato, senz'avvenire, senza logica,
-senza sviluppo, sistema paralitico, che non s'attenta
-rifiutare i principii rigeneratori, ma s'industria
-a strozzarli in fasce. E sia cosí, poi che vogliono! — il
-secolo li aveva circondati dell'affetto
-giovenile e di plauso: poi tentarono sostituirsi
-al secolo, e il secolo li affogherà. — Chi può cacciare
-un principio, e voler che non frutti? — Chi
-[pg!10]
-può dar moto all'intelletto, e gridargli: arrestati
-dov'io m'arresto?
-
-In Italia, siccome in Francia, la tirannide,
-tanto piú esosa quanto piú impudente, produsse
-il suo effetto di reazione, e l'anime inferocirono
-nell'odio, crebbero smaniose d'indipendenza. — In
-Italia, prima che in Francia, gl'ingegni intolleranti
-di freno versarono nella scienza la idea di
-progresso che non potevano applicare agli ordini
-civili, e levarono il grido di libertà del pensiero
-nel campo delle lettere [#]_. — In Italia, siccome
-in Francia, gli uomini che cacciarono i primi semi
-di libertà furono oltrepassati da chi venne dopo,
-però che la sventura è maestra piú potente d'ogni
-teorica, e ogni anno, ogni evento, ogni tentativo
-fecondò la Italia di nuova rabbia, di sangue e di
-insegnamenti. Ed oggi, gli uni contendono per la
-eccellenza dei metodi che predominarono soli, e
-fruttarono negli anni addietro: gli altri, cresciuti
-col secolo, predicano la parola del secolo, e
-si assumono di esserne interpreti. Bensí la differenza
-sta in questo, che in Francia, gli uomini
-ch'or vorrebbero arrestare il moto, addotrinarono
-la crescente generazione, e i loro sforzi furono talvolta
-coronati dalla vittoria: in Italia, le circostanze,
-avverse sempre e prepotentemente fin'ora,
-[pg!11]
-vietarono a ogni uomo di convalidare il proprio
-sistema coll'autorità del trionfo, e gl'Italiani non
-raccolsero ammaestramento a fare che dai rovesci,
-e da quel tanto di sviluppo che i fatti continui
-impongono all'intelletto. — Però, ogni questione
-s'agita fra due opinioni, nessuna delle quali ha
-generato finora risultati positivi. Noi siamo schiavi:
-per quali mezzi si riacquista da schiavi la libertà? — e
-stabile? — ed efficace? Quali principii
-hanno a reggere i tentativi? — Gli antichi,
-recentemente praticati, fallirono. Fu legge di cose,
-necessità di tempi, o vizio inerente al sistema, che,
-mutati gli elementi, dovea mutarsi? Forse fu la
-prima cagione; non pare a ogni modo che a favorir
-quei sistemi giovi il mal esito. La tendenza
-del secolo ne predica altri; e le tendenze non nascono
-a caso, non prevalgono per capriccio di pochi:
-emergono da' bisogni, trionfano col voto
-dei piú.
-
-.. [#] Il *Conciliatore*, giornale stampato in Milano,
- nel 1818, predicò il sistema della libertà nelle lettere,
- prima che la giovine scuola avesse organi periodici,
- e centro in Francia. Il Tedesco ne intese meglio che
- ogni altro lo scopo, e vietò il giornale, perseguitandone
- gli scrittori.
-
-
-A noi, dovendo spesso nelle pagine della :small-caps:`Giovine
-Italia`, occorrere di combattere il sistema che i
-casi — e non le nostre parole, — dimostrano ogni
-dí piú sistema vecchio e impotente a rigenerare
-una nazione caduta in fondo, corre obbligo, corre
-necessità di spiegarci una volta per tutte sulle
-nostre intenzioni a riguardo d'un partito politico,
-che rappresenta cotesto sistema, e che pur numera — forse
-a torto — ne' suoi ranghi molti
-uomini puri, incorrotti e deliberati nemici d'ogni
-tirannide, a' quali la Italia, comunque spinta dalla
-forza delle cose per altre vie, serberà gran tempo
-venerazione e affetto di gratitudine. Le denominazioni
-[pg!12]
-di :small-caps:`Giovine Italia` e d'*uomini del passato*
-increscono a primo tratto a que' molti che non
-s'addentrano nelle cose. La mediocrità è sospettosa,
-e intravvede offese per ogni dove. Gli uomini
-che invecchiarono in un sistema d'idee, che hanno
-combattuto e sofferto per esso, mutano difficilmente.
-La educazione politica non si rifà, se non
-ne' pochissimi creati a camminare fino alle esequie
-cogli anni, immedesimati col moto progressivo
-della civiltà; e l'affetto che si genera dall'abitudine
-è potente quant'altro mai. D'altra parte
-la gioventú, fervida, impaziente s'affaccia briosa
-alla vita dell'avvenire, si sente fremere dentro potente
-il concetto d'emancipazione, e rompe guerra
-al passato: nol guarda, o se il fa, guarda dispettosa,
-o sprezzando. Quindi l'ire aspreggiate dalla
-sventura: quindi le accuse reciproche, e ciò che
-spesso è colpa di fati, attribuito all'una o all'altra
-opinione. Da siffatte guerre non esce che danno
-alla patria. E però vogliamo interpretare que'
-termini, che potrebbero prestare alimento a gare
-funeste: vogliamo snudare tutta intera l'anima
-nostra, perch'altri non vi sospetti un pensiero
-che ogni Italiano rifiuta. È duro dover discendere
-a spiegazione di ciò che tutti dovrebbero intendere:
-è duro l'esser tratto a scolparsi di tacce
-che tra noi nessuno avrebbe sognato. Bensí, la
-unione [#]_ anzi tutto — e v'hanno tali materie,
-nelle quali giova rimovere anche il nudo sospetto.
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *Ma l'unione*].
-
-Noi lo dichiariamo solennemente: — *Per Giovine Italia*
-[pg!13]
-noi non intendiamo che un *sistema*,
-voluto _`dal` secolo: quando noi combattiamo, la
-*vecchia*, noi non intendiamo combattere che un *sistema*,
-rifiutato dal secolo.
-
-Le denominazioni *giovine e vecchia Italia* non
-sono nostre; e perché vorremmo noi gravarci l'anima
-d'un rimorso, creando una divisione, dove
-i fatti non ci strozzassero [#]_ a riconoscerla, dove il
-progresso inerente alle umane cose non ci soggiogasse
-col mostrarcela inevitabile? Abbiamo dieci
-secoli d'oltraggi a vendicare [#]_: abbiamo a distruggere
-un servaggio di cinque secoli. I padri, i
-padri de' padri, e gli avi remoti ebbero tutti la loro
-parte di quell'oltraggio: tutti hanno bevuto a
-quel calice che Dio serbava all'Italia, e del quale
-la fortuna assegnava a noi l'ultime goccie — e
-le piú amare forse. E noi gemiamo per tutti, fremiamo
-per tutti; e se a rigenerare una terra guasta
-da cinquecento anni di servitú muta bastasse
-levarsi e combattere [#]_ gli uomini del passato,
-quanti insorsero e morirono per la patria da Crescenzio
-fino al Menotti, sarebbero nostri fratelli
-alla pugna, dove alcuno potesse evocarli dalla loro
-polvere. — Ma il sangue solo santifica, non rigenera
-una nazione. Stanno contro di noi non le
-sole baionette straniere, ma le discordie cittadine
-inveterate per lunga memoria di stragi, rieccitate
-sordamente dalla tirannide artificiosamente ineguale
-e corrompitrice: stanno i vizi, che si generano
-[pg!14]
-nelle catene, e la intolleranza di freno, ottimo
-elemento per distruggere, pessimo per fondare,
-e piú ch'altro sta la mancanza di fede: di
-quella fede, che sola crea le forti anime e le grandi
-imprese, di quella fede che sorride tranquilla nel
-sagrificio, perché trae seco sul palco, o nel campo
-la promessa della vittoria nell'avvenire. Queste
-cagioni di servitú durano tuttavia prepotenti, e
-a superarle conviene giovarsi di quanti elementi,
-di quante forze fermentano tacitamente in Italia,
-ridurle a centro, calcolarle colla maggiore esattezza — e
-ogni anno le modifica, le tramuta, le
-aumenta — poi mormorare ad esse la parola di
-fede, spirarvi dentro l'alito d'una vita potente,
-animarle di quello spirito che dagli elementi inerti
-crea il moto d'un mondo, e vi stampa sopra
-l'orma di Dio. Ma il segreto del secolo sta nelle
-mani dei nati col secolo. — Né il linguaggio che
-suscita le passioni, e le dirige a grandi cose, e
-insegna a santificarle consecrandole coll'altezza
-d'un intento sociale, si rivela ad altri che a coloro,
-i quali hanno sorbito [#]_ col primo alito le
-passioni del secolo, e l'ansia di moto che affatica
-l'anime de' fratelli. Or, perché illuderci, quando
-ogni illusione frutta rovine? — e che giovamento
-può nascere dal rinnegare la nostra potenza e dissimularci
-la missione d'intelletto che la natura ci
-assegnava cacciando la nostra culla alla sorgente
-delle rivoluzioni, per paura che l'ossa de' padri
-s'agitino irrequiete ne' loro sepolcri, irate ai figli
-[pg!15]
-perché intraprendono franchi e deliberati la via
-ch'essi calcarono incerti e timidamente? — Oh!
-da que' grandi ch'ora dormono l'ultimo sonno,
-non viene fremito a noi se non d'incoraggiamento
-e di conforto ad osare: — da que' sepolcri non
-esce voce che non esclami: — «siate migliori di
-noi! siate grandi, come la vostra sciagura, come
-l'epoca nella quale vivete: grandi nell'atto come
-noi nel pensiero! Noi fummo a tempi, ne' quali
-il solo concetto di rigenerazione era un trionfo sulla
-tiranide; la rivoluzione sociale era un'alba [#]_, e
-noi, avvezzi alle tenebre, non potevamo misurare
-la luce del giorno venturo, né oprare risolutamente
-animosi, quando fiacchi e forti, tranne pochissimi,
-stavano contro di noi, e la esperienza
-era muta. Ma voi nasceste ne' moti, e v'allevaste
-tra i moti: ammaestratevi nelle nostre disavventure:
-abbiate le nostre virtú, ma rinnegate i nostri
-errori».
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *sforzassero*].
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *da vendicare*].
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *a combattere*].
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *assorbito*].
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *sociale un'alba*].
-
-Le denominazioni *giovine e vecchia Italia*, non
-sono nostre: noi non le abbiamo create: le ha
-create una tal potenza contro la quale non valgono
-né ciance d'uomini, che sentono sfuggirsi di mano
-una influenza già consumata da' fatti, né rancori
-e sospetti d'inetti maligni, che vorrebbero occupare
-il secolo delle loro meschine ambizioni, e
-della loro vita incognita al mondo. E la potenza
-de' fatti: — la potenza che mutava alcuni anni
-addietro nella Germania il *Tugenbund* [#]_ (fratellanza
-[pg!16]
-della virtú) in *Jugenbund* (fratellanza di gioventú): — la
-potenza che concentrava in Polonia
-poco tempo avanti la rivoluzione le molte società
-patriottiche nella grande associazione della gioventú
-condotta da Lelewel: — la potenza che commettendo
-alla *giovine Francia* la impresa di luglio
-e i fati Europei, strappava di bocca a Cousin le
-parole che noi ponemmo in capo allo scritto — e
-Cousin eccitatore un tempo della gioventú francese,
-è pure in oggi un di que' tanti che s'industriano a
-distruggere l'opera loro, tentando confinare nel
-cerchio angusto d'una *dottrina* immutabile e inapplicata
-gli uomini del progresso; ma la verità vuole
-il suo dritto, e si fa via tra' sistemi. La verità si rivela
-continua e progressiva attraverso gli eventi; e
-se gli eventi ci sono propizii d'ispirazioni politiche: — se
-il secolo ci suggerisce una nuova via
-di successo, perché rifiuteremo noi di seguirla? [#]_
-perché diremo al secolo: tu se' diseredato di mente:
-trascorri inutile alla umanità?
-
-.. [#] [Abbiamo ammesso questa correzione, che è giusta.
- Nella *Giovine Italia* si legge invece: *il* Tugenbund].
-
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *seguirlo*].
-
-Bensí, dalla nostra credenza non esce spregio,
-o biasimo assoluto alle vecchie credenze politiche,
-né perché abbiamo opinione che le cose nuove debbano
-trattarsi con metodi nuovi, gittiamo l'anatema
-dell'ingrato alle teoriche applicate sinora.
-Quelle teoriche sono storia, e come storia le veneriamo:
-come storia vi leggiamo dentro una manifestazione
-del principio adattata a' tempi e alle
-circostanze. Soltanto in oggi le vicende, le sciagure,
-e gl'insegnamenti de' fatti hanno svolti
-nuovi elementi, hanno messa in luce chiarissima
-[pg!17]
-la *idea*, che prima giaceva oscura ne' simboli. Allora
-conveniva accennare il principio; ora ci par
-giunta l'epoca d'una manifestazione solenne. — Ogni
-cosa ha il suo tempo: ogni sistema ha la
-propria necessità d'esistenza nella condizione morale
-dell'epoca. Chi schernisce o maledice al passato,
-è stolto o maligno: egli dimentica come dai
-vagiti e da' modi informi e plebei di Guittone
-Aretino esciva la bella lingua dell'Alighieri, di
-Petrarca e Boccaccio, né senza quei primi e timidi
-tentativi politici, non parleremmo [#]_ in oggi queste
-parole. Ma noi non malediciamo al passato, se
-non quando c'incontriamo in uomini, i quali s'ostinano
-a farne [#]_ presente, e quel ch'è peggio, avvenire.
-Le rivoluzioni son tali fatti che non si compiono
-in un istante o con un solo sistema, perché
-non v'è momento nello spazio, o sistema nella
-mente umana che valga a raccogliere, a concentrare
-in una unità potente d'azione tutti quanti
-gli elementi che mutano faccia agli stati. I sistemi
-politici non sono per noi che i risultati degli
-elementi d'azione che stanno a un dato tempo in
-un popolo, calcolati e ordinati pel meglio. Se
-ogni popolo potesse rassegnarsi ad attendere in
-pace il momento nel quale l'elemento *morale* rivoluzionario
-equabilmente diffuso e coordinato
-fosse giunto a tale un grado di potenza che assorbisse
-l'elemento *materiale*, le rivoluzioni non avrebbero
-che un sistema. — Ma la natura non ha
-[pg!18]
-voluto che dalla morte nascesse a un tratto la
-vita; e la rigenerazione d'un popolo non balza
-fuori nella sfera de' fatti, potente e compiuta,
-come Minerva dal capo di Giove. La natura non
-ha voluto che le rivoluzioni si operassero senza
-lunghe fatiche, forse perché i popoli imparassero
-a gradi e attraverso le delusioni il prezzo della libertà;
-né una nazione cresce grande davvero, se
-non è consecrata all'eternità della missione sociale
-nel sacramento del dolore. E d'altra parte,
-la tirannide soverchiante, e inquieta per coscienza
-d'infamia, non concede che la guerra fra gli elementi
-del progresso e la inerzia si consumi sordamente
-e mutamente nella società, e l'urto non si
-manifesti che quando il trionfo è sicuro; ma inferocita
-nei sospetti e nei terrori che l'affaticano,
-caccia nell'arena, come un guanto a' popoli, qualche
-testa di prode — e i forti di sdegno e d'audacia
-titanica traggono anzi tempo le moltitudini
-incerte al giudicio di Dio. Quindi le vittorie
-brevi, e le dubbie vicende, e gli errori. E dalle
-dubbie vicende e dai molti errori hanno vita, incremento
-e perfezione i sistemi.
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *politici, noi parleremmo*].
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *farlo*].
-
-E v'è un periodo nella vita de' popoli, come in
-quella degli individui, nel quale le nazioni s'affacciano
-alla libertà, come l'anime giovani all'amore:
-per istinto — per bisogno indefinito e segreto — perché
-la natura creando l'uomo gli
-scrisse nel petto *libertà e amore* — ma senza conoscenza
-intima della cosa bramata, senza studio
-de' mezzi, senza determinazione irrevocabile di
-volontà, senza fede. Allora la libertà è passione di
-[pg!19]
-pochi privilegiati a sentire e soffrire per tutta una
-generazione, a spiare il progresso e il voto de' popoli,
-a intendere il gemito segreto che va dalle
-moltitudini al trono di Dio — a vivere profeti e
-morire martiri; per gli altri è desiderio, sospiro,
-pensiero, e null'altro. Allora le rivoluzioni si tentano
-artificialmente colle congiure: gli uomini liberi
-si raccolgono a metodi d'intelligenza misteriosa:
-s'ordinano a fratellanze segrete: costituiscono
-setta educatrice, e procedono tortuosi. Però
-che le moltitudini durano inerti, e i piú vivono
-astiosi al presente, ma spensierati dell'avvenire — e
-se taluno rompe guerra al tempo, e tenta rivelarlo
-a' milioni, i milioni lo ammirano onesto, ma
-la scherniscono sognatore di belle utopie. Il sagrificio
-solenne è venerato anche allora, perché
-nel core degli uomini v'è un istinto di verità che
-mormora: quel sangue è sparso per voi; quelle
-vittime si stanno espiatrici delle vostre colpe;
-que' martiri equilibrano a poco a poco la bilancia
-tra le creature ed il creatore. È venerato, perché
-v'è un sublime nel sagrificio, che sforza i nati di
-donna a curvare la testa davanti ad esso, e adorare;
-perché s'intravvede confusamente che da
-quel sangue, come dal sangue di un Cristo, escirà
-un dí o l'altro la seconda vita, la vita vera d'un
-popolo — ma la venerazione si consuma sterile e
-solitaria, nel profondo del core, nel gemito dell'impotenza;
-non crea imitatori; non risplende
-maestosa e fidente intorno al simbolo della nuova
-fede, ma soggiorna paurosa nelle iniziazioni d'un
-culto proscritto, e piange d'un pianto che non ha
-[pg!20]
-conforto neppur di fremito. — La condizione de'
-tempi impone allora doveri particolari ai pochi
-che s'assumono l'opera rigeneratrice; allora il
-voler sanare gli estremi mali cogli estremi rimedi
-è piú follia che virtú; perché dove il male è inviscerato
-nella società e ti preme d'ogni lato predominante,
-o tenti struggerlo alla radice, e cadi tra
-via deriso da' tristi; o fai guerra ineguale a' rami,
-e tu sei [#]_ gridato tiranno da' buoni. — Allora
-l'ostinarsi a fondar la vittoria su forze proprie
-e sui miracoli del valor nazionale frutta disinganno
-amaro e talora pure rimorso, perché le nazioni si
-*rigenerano colla virtú o colla morte*; ma dove
-non è virtú di sagrificio né furore di gloria, dove
-nei cuori non vive un'eco alle grandi passioni, i
-vasti concetti falliti e le molte vittime infondono
-la inerzia, non il coraggio della disperazione.
-Quindi la moderazione nell'applicazione de' principii
-piú scaltrezza che inconseguenza; quindi la
-speranza e l'aiuto accettato dello straniero necessità
-deplorabile piuttosto che codardia; e l'arti
-diplomatiche usate a tempo, pericolose sempre,
-pure talvolta efficaci a smembrare le forze nemiche.
-Ad ogni operazione politica è base prima
-il calcolo delle proprie forze; e dove queste non
-reggono, è forza cercarne altrove, o ristarsi [#]_.
-Siffatti mezzi non danno libertà mai alle nazioni,
-bensí conquistano anime alla santa causa, e insegnano
-[pg!21]
-a intendere la libertà ed amarla dolce,
-tollerante, incontaminata. — Poi le vicende ammaestrano
-a conseguirla.
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *e sei*].
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *ritrarsi*].
-
-Ma poi che il pensiero concentrato ne' pochi
-s'è diffuso alle moltitudini, e la libertà è fatta
-sorella dell'anime — quando il voto segreto s'è
-convertito in anelito irrefrenabile, e la speranza
-in fede, e il gemito in fremito — quando il sangue
-delle migliaia grida vendetta agli uomini e
-a Dio, ed ogni famiglia conta un martire o un iniziato
-alla religione del martirio — quando le
-madri non hanno piú sonni, l'amplesso delle mogli
-ha il tremore e il presagio della separazione, e un
-pensiero di rancore, un pensiero di cupa vendetta
-solca le fronti de' giovani nati all'amore, e al
-sorriso spensierato degli anni vergini sottentrano
-anzi tempo le cure e le gravi apparenze dell'ultima
-età — allora — l'ora di risurrezione è suonata.
-Guai a chi non si assume tutto il dolore,
-tutto il dritto di vendetta solenne, che spetta ai
-suoi fratelli di patria! Guai a chi non sente il
-ministero che le circostanze gli affidano, e reca le
-idee mal certe del tentativo nella lotta estrema,
-decisiva, tremenda! — Allora la tirannide ha
-consumato il suo tempo; le *transizioni*, e i sistemi
-di *transizione* diventano passi retrogradi; la
-guerra è tant'oltre che tra la distruzione e il trionfo
-non è via di mezzo, e gli ostacoli che un tempo
-si logoravano coll'arti della lentezza, vanno atterrati
-rapidamente. — Allora la iniziazione è
-compiuta; alla religione del martirio sottentra la
-religione della vittoria; la croce modesta e nascosta
-[pg!22]
-s'innalza [#]_ nell'alto convertita in *Labarum*;
-la parola della fede segreta fiammeggia
-segno di potenza scritto sulla bandiera de' forti — e
-una voce grida: *in questo segno voi vincerete!*
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *si svolge*].
-
-E allora la gioventú si leva — raggiante, concorde,
-serrata a una lega di pensieri e fatti magnanimi,
-aspirante un'aura di vittoria, spinta da
-una forza di progresso e di moto che insiste
-sovr'essa, che la purifica in un oblio d'ogni affetto
-individuale, che la ingigantisce nella potenza
-d'un desiderio sublime. Salute a quella gioventú! — Date
-il varco alla generazione, che venne col
-secolo, e maledetto colui che la guardasse con occhio
-d'invidia, o gittasse dietro ad essa il motto
-dello scherno amaro, però ch'essa ha intesa la
-voce del passato e quella dell'avvenire, ha raccolti
-gl'insegnamenti dell'esperienza dalla bocca
-o sulle tombe dei padri, e s'è ispirata al soffio
-della civiltà progressiva, all'armonia della umanità,
-che ogni secolo, ogni anno, ogni giorno rivela
-all'anime nuove un arco del proprio orizzonte!
-
-Ora — è il tempo, o non è? Siam noi giunti
-al punto in cui una nuova rivelazione [#]_ politica
-dia moto alle menti, e gli antichi sistemi esauriti
-abbiano a cedere davanti a' nuovi suggeriti dalla
-esperienza, voluti dai piú, potenti a struggere ed
-a creare?
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *rivoluzione*].
-
-[pg!23]
-La questione è codesta — e noi, uomini del secolo
-XIX, la riteniamo decisa.
-
-Noi stiamo sul limitare d'un'epoca, e non è l'epoca
-de' sistemi di *transizione*, che gli uomini delle
-rivoluzioni hanno predicato finora. L'epoca de' sistemi
-di *transizione* è il gradino che la necessità
-impone alle nazioni, perché salgano dal muto servaggio
-alla libertà. La libertà è troppo santa cosa,
-perché l'anima _`dello` schiavo la intenda e il suo
-cuore possa farsene santuario, se prima non s'è riconsecrato
-alla *vita morale* nelle lunghe prove e
-nel lungo dolore. Ma noi l'abbiamo consumata quest'epoca:
-quaranta anni di tentativi, il battesimo
-del pianto e del sangue, e la _`vicenda` europea che
-s'è svolta davanti a' nostri occhi, hanno fruttato
-sapienza ed ardire; e noi siamo d'una terra, che ha
-dato celerità singolare agli ingegni, e un battito
-piú concitato al cuore de' suoi figli.
-
-Noi guardammo all'Europa. Dappertutto è sorto
-un grido di nuove cose, un appello alle nuove
-passioni, una chiamata a' nuovi elementi, che il
-secolo ha posto in fermento. Dappertutto due bandiere
-hanno diviso i combattenti per una medesima
-causa; e la guerra oggimai non riconosce altro arbitro
-che la vittoria, però che gli uni contendono
-per arrestarsi a' primi sviluppi della *idea* rigeneratrice,
-gli altri per inoltrarsi e spingere i principii
-alle legittime conseguenze: i primi avvalorati
-dal silenzio delle moltitudini, naturalmente
-cieche, naturalmente inerti, magnificano il riposo
-supremo de' beni, non avvertendo che anche la
-morte è riposo; i secondi, forti di logica e di fede
-[pg!24]
-negli umani destini, intimano il moto, come legge,
-necessità, vita delle nazioni. — La guerra è implacabile,
-perché tra il sistema che da noi s'intitola
-*vecchio* e la nuova generazione sta, come pegno
-d'eterno divorzio, una rivoluzione portentosa
-ed europea negli effetti, divorata in un giorno
-da pochi codardi e venali, ridotta a un mutamento
-di nome, e non altro — sta l'*Associazione universale*
-costretta a retrocedere d'un passo davanti a
-delusioni siffatte [#]_, che un secolo di strage non
-basterebbe a scontarle, se un'ora di libertà non
-avesse potenza di cancellare il passato. La guerra è
-implacabile, però che le sorti di mezza Europa sono
-strette al successo, e non v'è pace possibile, poiché
-l'Europa ha imparato fin dove meni la ostinazione
-d'un sistema d'inerzia a fronte d'una volontà irrevocabile.
-L'Europa ne ha lette le conseguenze al
-lume degl'incendi di Bristol, e scritte col sangue
-de' Lionesi — e noi vorremmo, per la speranza
-d'una transazione impossibile, dissimulare la verità
-ai nostri fratelli, rinnegare la bandiera che il
-secolo ci pone alle mani, contrastare ad un fatto
-universale, evidente, che sgorga dai minimi incidenti,
-da' giornali, da' libri, dai tentativi, da
-ogni popolo, da ogni lato? La unione! noi la
-vogliamo; ma tra buoni, e fondata sul vero. L'altra,
-che alcuni paurosi od inetti gridano tuttavia,
-senza insegnare il come si stringa, è unione di cadavere
-colla creatura vivente: spegne il lume della
-vita dov'è, senza infonderlo dov'è morte.
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *tali*].
-
-[pg!25]
-Noi guardammo alla Italia, — alla Italia, scopo,
-anima, conforto de' nostri pensieri, terra prediletta
-da Dio, conculcata dagli uomini, due volte
-regina del mondo, due volte caduta per la infamia
-dello straniero e per colpa de' suoi cittadini, pur
-bella ancora di tanto nella sua polvere, che il dominio
-della fortuna non basta ad agguagliarle
-l'altre nazioni, e il genio si volge a richiedere a
-quella polvere la parola di vita eterna, e la scintilla
-che crea l'avvenire. Guardammo con quanta
-freddezza d'osservazione può dare un desiderio
-concentrato, un bisogno di afferrarne l'intima costituzione
-(e il core ci batteva forte nel petto,
-perché abbiamo passioni giovani e l'orgoglio del
-nome italiano ci solleva l'anima dentro); ma noi
-imponemmo silenzio al cuore, e la vedemmo come
-era, vasta, forte, intelligente, feconda d'elementi
-di risorgimento, bella di memorie tali da crearne
-un secondo universo, popolata d'anime grandi nel
-sagrifizio, e nella vittoria — ma guasta, divisa,
-diffidente, ineducata, incerta fra la minaccia delle
-tirannidi e le lusinghe perfide dei molti, che adulandola
-dell'antica grandezza, l'addormentano
-sicch'ella non ne tenti una nuova — e tutta la
-forza de' suoi elementi controbbilanciata, annientata
-dalla mancanza d'unione e di fede — due
-virtú, che né dieci secoli di sventura derivata dalle
-animosità provinciali, né potenza d'intelletto o
-fervore di fantasia hanno potuto ancora far predominanti
-tra noi — e a fondarle, volersi piú che
-ogni altra cosa l'autorità d'un principio alto, rigeneratore,
-universale, applicabile a tutti i rami
-[pg!26]
-della civiltà italiana, che li riformi tutti purificandoli
-e dirigendoli ad un intento — d'un principio
-uno e potente a cui si concentrino tutti i
-raggi, tutti gli elementi di vita; nella cui fede
-l'anime si rinverginino, e la coscienza mormori
-una destinazione alle masse — perché in oggi
-manchiamo non di mezzi, ma d'accordo e di vincolo
-fra questi; non di materia, ma di moto che la
-sospinga; non di potenza, ma di convinzione che
-noi siamo potenti. Noi vedemmo la Italia, soffermata
-ai confini del mondo *sociale* dall'*individualismo*,
-rimanersi tuttavia sottoposta all'influenza
-del medio-evo. La idea *personale*, il sentimento radicato
-in ogni uomo della propria indipendenza,
-la ripugnanza a confondere la unità singolare nella
-vasta unità del concetto nazionale, predominavano,
-elementi ottimi in sé, ma avversi, quando
-sono spinti tropp'oltre, al progresso comune. — De'
-tristi non favelliamo; ma la tendenza individuale
-traspariva fin nella passione di libertà,
-che assumeva ne' migliori aspetto d'odio a' ceppi,
-di reazione forzata, di vendetta suscitata dalle
-lunghe offese. Pochissimi amavano la libertà per
-amore; perché fine prefisso all'uomo; perché
-mezzo unico di progresso sociale. Pochissimi mostravano
-coscienza dell'alta missione, che ogni vivente
-ha dalla natura verso la umanità. É la coscienza
-di questa missione che creava giganti Mirabeau,
-gli uomini della Convenzione, Bonaparte,
-Robespierre — e finché la seguirono, furono grandi — e
-perché mal si scerne il punto in cui svaniva
-davanti ad altri moventi, la posterità li griderà
-[pg!27]
-grandi. — Ma all'Italia, come noi la vedemmo, il
-materialismo, struggendo ogni dignità d'origine e
-di destino nell'uomo disseccava la vita al cuore; o
-la indifferenza, sperdendo ogni sete di vero, rapiva
-molte di quell'anime, piú frequenti in Italia
-che altrove, che vivono e muoiono martiri d'una
-idea. Quindi la mancanza di fede, di fede in sé,
-nel dritto, e nell'avvenire, perché l'uomo, confinato
-dall'*individualismo* dominatore nel cerchio
-ristretto della propria influenza, schiacciato sotto
-la vastità del concetto, o si rassegna a vivere
-schiavo, o si fa libero colla morte sul palco. — E
-questi vizi, che il lungo servaggio e Roma imposero
-alla Italia, stavano contro ad ogni tentativo
-piú tremendi delle baionette tedesche.
-
-E guardammo al passato a vedere se potesse
-trarsene il rimedio. Ma il passato c'insegnava a
-non disperare; il passato c'insegnava quante e
-quali fossero l'arti della tirannide, e le reliquie
-del servaggio nell'anime — non altro. La scienza
-de' padri s'era esercitata intorno ai principii piú
-che intorno alle applicazioni. Forse la fiamma di
-patria e di libertà, che li ardeva, aveva illuminato
-ad essi quanto era vasto l'arringo: ma le
-circostanze avevano affogato il concetto; e i tentativi
-non avevano assunto né la energia, né la
-vastità, né l'armonia che si richiedeva a tanta
-opera. Era necessaria una unità di principii e d'operazioni — e
-i moti prorompevano invece parziali,
-e provincialmente. Ma senza un moto universale,
-riescirà impossibile sempre il trionfo, senza la
-universalità dell'accordo precedente, il moto non
-[pg!28]
-proromperà simultaneo e veramente italiano mai — e
-per consumare ad un tratto le invidie, e le
-animosità che vivono tuttora tra le provincie,
-vuolsi affratellarle tutte nella fratellanza del tentativo
-del pericolo e della vittoria. Era necessario
-il diffondere lo spirito riformatore, il bisogno di
-rinovamento sovra tutti i rami dell'incivilimento
-italiano — e limitavano la riforma a un ramo
-solo dell'umano intelletto; agli altri contendevano
-il progresso; e gli uomini che predicavano
-libertà politica e indipendenza dalle vecchie abitudini
-di sommessione, bandivano la crociata addosso
-agli ingegni vogliosi d'emancipazione dalle
-teoriche antiche filosofiche e letterarie; rubavano
-agli Inglesi la bilancia dei poteri e i principii
-della monarchia costituzionale, mentre vilipendevano
-schiavi del nord e traditori della patria
-quanti tentavano rivendicarsi negli studii e nelle
-composizioni quella libertà che non s'era mai perduta
-nel settentrione — né badavano alla necessità
-di educare all'indipendenza intellettuale gli
-uomini che volevano trarre al concetto dell'indipendenza
-politica; però che l'uomo è *uno*, e
-l'intelletto non s'educa a un tempo a due sistemi
-contrarii. La grande rigenerazione alla quale intendevano,
-aveva bisogno d'alimentarsi di sagrificio
-sublime, di forti esempli, di rinnegamento totale
-dell'individuo a prò d'un principio. Conveniva
-levar l'uomo all'altezza d'una generalità, levarlo
-a un concetto partito d'alto tanto [#]_, che potesse
-[pg!29]
-abbracciare tutta quanta la umana natura.
-Conveniva scrivergli dentro la tavola de' suoi diritti
-e de' suoi doveri, dargli la coscienza d'una
-grande origine, prefiggergli una missione *sociale*, e
-rivelargliela nell'azzurro de' cieli stellati, nella
-grande armonia del creato, nell'universo fisico ridotto
-a simbolo d'un pensiero potente, nelle rovine
-del passato, nella idea generatrice delle religioni,
-nella profezia de' poeti, nel raggio onde il Genio
-solca la terra, ne' moti inquieti del cuore, perché
-egli da tutte le cose imparasse sé essere nato libero,
-gigante di facoltà e d'energia, re del mondo e della
-materia, non sottomesso mai ad altre leggi, che
-alla eterna della ragione progressiva ed universale.
-Conveniva purificarne le passioni, animarle
-d'amore, cacciargli a fianco l'entusiasmo, ala dell'anima
-alle belle cose, e davanti a' suoi passi la
-vergine speranza col suo sorriso che dura in faccia
-al martirio — ed essi lo trattenevano nel materialismo,
-credenza fredda, scoraggiante ed individuale,
-rifugio a ogni uomo contro alla prepotenza
-delle superstizioni e della tirannide sacerdotale,
-ma nella quale ei non può durare senza che gli
-s'inaridisca il fiore dell'anima: — lo indugiavano
-nello sconforto d'una lotta eterna, avvezzandolo a
-contemplarsi dominato alla cieca e inesorabilmente
-dai fatti, mentre bisognava convincerlo che
-v'era tal forza dentro di lui indipendente da' fatti,
-padrona de' fatti, dominatrice dell'istesso destino: — lo
-angustiavano in una vicenda alterna
-d'*azione* e di *reazione*, mentr'era d'uopo stampargli
-in petto una coscienza di *progresso* invincibile
-[pg!30]
-e di trionfo. Irridevano le vecchie credenze,
-né tentavano sostituirne altre nuove; spegnevano
-l'entusiasmo, e volevano risvegliarlo con nomi:
-parlavano di patria alle moltitudini, e struggevano
-la fede, patria dell'anime; la fede in una
-legge superiore di miglioramento, in un concetto
-di moto perenne che abbracci e promova tutta la
-serie dei fenomeni umani: — la fede che creò la
-potenza di Roma, la vasta dominazione del Maomettismo,
-i diciotto secoli del Cristianesimo, la
-Convenzione, Sand [#]_, e la Grecia risorta: — la
-fede che ridona la dignità perduta allo schiavo, e
-gli grida: *Va! va! Iddio lo vuole! Iddio, che t'ha
-creato a immagine sua, e t'ha spirato una scintilla
-della sua onnipotenza!* Questo avrebbero dovuto
-tentare i primi riformatori d'una nazione caduta
-in fondo, se i primi potessero far altro che intravvedere
-un rinnovamento e morire per esso. Poi,
-scendendo alle applicazioni, era necessario avere il
-popolo, suscitare le moltitudini: a farlo, bisognava
-convincerlo che i moti si tentavano per esso, pel
-suo meglio, per la sua prosperità materiale, perché i
-popoli ineducati non si movono per nudi vocaboli,
-ma per una realtà; e a convincerlo di queste
-intenzioni, bisognava adoprarlo, parlargli, cacciar
-nell'arena quel nome antico e temuto di Repubblica,
-solo forse che parli ai popoli una parola di
-simpatia, una idea di *utile* positivo: — ed essi
-tremavano del popolo; disperavano — mosso che
-fosse — di poterlo dirigere; e lavoravano ad addormentarne
-[pg!31]
-il ruggito, o a moverlo, gli esibivano
-teoriche astruse di poteri equilibrati, idee metafisiche
-di lotta ordinata, sicché ne escisse quiete
-permanente allo stato, e costituzioni accattate da
-altri paesi, provate oggimai inefficaci a durare, e
-non adattate ai costumi, alle abitudini, alle passioni. — Le
-rivoluzioni si preparano colla educazione,
-si maturano colla prudenza, si compiono
-colla energia, e si fanno sante col dirigerle al
-bene comune. Ma le rivoluzioni, a questi ultimi
-tempi, sorsero inaspettate, non preparate, artificialmente
-connesse; furono dirette al trionfo
-d'una classe sovra un'altra, d'un'aristocrazia
-nuova sovra una vecchia — e del popolo non si
-fece [#]_ pensiero — poi, procedettero sulla fede di
-principii fittizi, lasciati all'arbitrio di governi
-astuti che gl'interpretassero, paurose di ogni cosa,
-disperate d'ogni soccorso, che non venisse dalla
-diplomazia, o dallo straniero, l'una, arte essenzialmente
-menzognera, l'altro, essenzialmente sospetto,
-amico talvolta dei forti, non mai de' fiacchi.
-Noi vedemmo uomini insultare a re, imponendo
-loro leggi e patti che insegnavano aperta
-la diffidenza, e dimezzavano il loro potere — e
-nello stesso tempo fidarsi illimitatamente nelle
-loro promesse e nei loro giurí come se i tiranni
-avessero un Dio nel cui nome giurare. Vedemmo
-assalita nelle costituzioni proposte l'aristocrazia,
-e non pertanto venir chiamata alla somma delle
-cose, come se le caste potessero mai suicidarsi.
-[pg!32]
-Leggemmo sulle bandiere il nome d'Italia, mentre
-si rinnegavano ne' proclami e nelle operazioni i
-fratelli vicini e insorti per la stessa causa, nell'ora
-stessa, in forza di concerto comune. Udimmo gridare
-indipendenza di territorio, mentre il barbaro
-guardava alle porte; e intanto l'andamento de'
-nuovi governi si fondava sulla speranza d'evitare
-una guerra, che la natura ha posta eterna fra il
-padrone, e lo schiavo, che rompe la sua catena — e
-si frenavano i giovani che volevano diffondersi
-in piú largo terreno — e si decretavano toghe,
-non armi. — Errori che ci hanno fruttato taccia
-di codardia dagli stessi che ci hanno illusi vilmente
-e traditi: errori figli forse piú delle circostanze
-e della infamia de' gabinetti europei, che
-degli uomini preposti alle cose nostre; ma tali
-che il sostenerli avvedimenti politici di profonda
-esperienza è oggimai parte d'inetti o di traditori.
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *concetto alto*].
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *Convenzione, e la Grecia*].
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *ebbe*].
-
-E allora — guardammo d'intorno a noi; allora
-ci lanciammo nell'avvenire. L'anima sconfortata
-dalle lunghe delusioni si ritemprò nella coscienza
-d'una eterna missione, si rinfiammò nel sentimento
-d'un furore di patria, d'un voto di libertà
-ch'è la vita per noi. Gli errori de' padri erano voluti
-dai tempi; ma noi perché dovevamo insistere
-sugli errori de' padri? Gli anni maturano
-nuovi destini; e noi, contemplando il moto del
-secolo, intravvedemmo una giovine generazione,
-fervida di speranze — e la speranza è il frutto
-in germoglio — commossa a nuove cose dall'alito
-*spirituale* dell'epoca — agitata da un bisogno prepotente
-di forti scosse, e di sensazioni: e di mezzo
-[pg!33]
-ad essa, tra la incertezza dei sistemi, tra l'anarchia
-de' principii, dall'individualismo del medio
-evo, dal fango che fascia la vita italiana, [#]_
-sorgere qua e là uomini che vivono e muoiono
-per una idea; levarsi anime che, come Prometeo,
-protestano contro la fatalità che li opprime, e
-l'affrontano sole; apparire aspetti, che hanno una
-profezia d'avvenire sulla fronte: esseri d'una natura
-superiore che la natura caccia sempre sulla
-terra al finire d'un'epoca per congiungerla alla [#]_
-nuova — e tutta la generazione, e que' pochi
-privilegiati non mancano, ad esser grandi, che d'un
-riconcentramento d'opinioni e tendenze, d'una
-unità nella direzione, d'una *parola* feconda, energica,
-incontaminata d'odio e paura, che riveli
-nudo e potente il voto del secolo.
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *italiana*, *vedemmo*].
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *colla*].
-
-Questa *parola* noi la diremo.
-
-Questo voto noi tenteremo d'interpretarlo. Tutte
-le tendenze che ci parve intravvedere nel secolo, e
-che abbiamo accennate nel corso di quest'articolo,
-noi le svilupperemo nel nostro giornale coll'ardore
-di gente che né spera, né teme dai partiti politici,
-e non vede sulla terra se non uno scopo e
-una via per arrivarlo [#]_. E da queste tendenze
-ch'or sono in germe, da tutte le necessità che
-sgorgano innegabilmente dai fatti trascorsi, dalle
-ispirazioni dell'epoca, escirà, noi lo speriamo, un
-sistema che raccoglierà intorno a sé la generazione
-crescente. Non è che un sistema, ripetiamolo
-[pg!34]
-anche una volta, che noi abbiamo voluto accennare
-col nome di *Giovine Italia*; ma questo vocabolo
-noi lo scegliemmo, perché con un solo vocabolo
-ci parea di schierare innanzi alla gioventú
-italiana l'ampiezza de' suoi doveri, la solennità
-della missione che le affidano, le circostanze, perch'essa
-intenda come l'ora è suonata di levarsi dal
-sonno ad una vita operosa e rigeneratrice. — E
-lo scegliemmo, perché, scrivendolo, noi avevamo in
-animo mostrarci quali siamo: combattere a visiera
-levata: portare in fronte la nostra credenza,
-come i cavalieri del medio evo la tenevano sullo
-scudo — però che noi compiangiamo gli uomini
-che non sanno la verità, ma disprezziamo coloro
-che, sapendola, non osano dirla.
-
-.. [#] [*Scritti* ecc.: *raggiungerlo*].
-
-Vergini di vincoli, e di rancori privati, con un
-cuore ardente di sdegno generoso, ma schiuso all'amore,
-senz'altro desiderio fuorché di morire pel
-progresso dell'umanità e per la libertà della patria,
-noi non dovremmo essere sospetti d'ambizioni personali,
-o d'invidie. — La invidia non è passione di
-giovani. — Fra noi chi cura gl'individui? chi
-move guerra a' nomi? L'epoca de' nomi è consumata;
-siamo all'epoca de' principii; non difendiamo,
-né assaliamo che questi, non siamo inesorabili
-che su quel terreno. Là è il perno del futuro;
-là stanno le nostre piú care speranze. — Le
-generazioni passano; i nomi e le battaglie intorno
-ad essi passeranno soffocate dal torrente popolare,
-che sta per diffondersi. Stendiamo un velo sui
-fatti che furono: chi può far che non siano? — ma
-l'avvenire è nostro; le teoriche del passato
-[pg!35]
-noi le rifiutiamo pel tempo che c'incalza. Noi cacciamo
-la nostra bandiera tra il mondo vecchio,
-ed il nuovo — chi vuole s'annodi intorno a questa
-bandiera; chi non vuole, viva di memorie, ma
-non cerchi di sollevarne un'altra, caduta, e lacera.
-
-Che se tra gli uomini a' quali l'esser nati in
-un'epoca anteriore alla nostra ha stillato un dubbio
-nell'anima, che si voglia per noi e per le nostre
-dottrine rimoverli dalla impresa, vi sono uomini [#]_
-che abbiano la canizie sul capo e l'entusiasmo nel
-core, uomini che procedendo col tempo veglino [#]_
-lo sviluppo progressivo degli elementi rivoluzionari,
-e modifichino a seconda di questo sviluppo il
-loro piano d'operazione, oh vengano a noi! guardino
-spassionatamente alle nostre teoriche, a' nostri
-atti, ai nostri affetti — e vengano a noi!
-Vengano, e ci snudino le ferite onorate che ottennero
-nei campi delle patrie battaglie: noi bacieremo
-quelle sante ferite; venereremo que' capegli
-canuti; accetteremo il loro consiglio, e raunandoci
-intorno ad essi, li mostreremo con orgoglio
-a' nostri nemici sclamando: noi abbiamo
-la voce del passato, e quella dell'avvenire per la
-nostra causa!
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *alcuni*].
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *vogliano*].
-
-Sia dunque pace! — Pace è il voto dell'anime
-nostre. In nome della patria — in nome di quanto
-v'è di piú sacro, noi gridiamo pace! — L'accusa
-di seminar la discordia ricada sulla testa degli
-uomini che si gridano liberi e non ammettono
-[pg!36]
-progresso nelle cose umane — che parlano di concordia
-e accumulano le interpretazioni maligne e
-i sospetti sulle parole proferite candidamente — che
-predicano la unione, e schizzano il veleno sulle
-intenzioni. — Con questi, non è via d'accordo
-possibile.
-
-Giovani miei confratelli — confortatevi, e siate
-grandi! — Fede in Dio, nel dritto, ed in noi! — Era
-il grido di Lutero, e commosse una metà dell'Europa.
-Innalzate quel grido — e innanzi! I
-fatti mostreranno se c'inganniamo, dicendo che
-l'avvenire era nostro.
-
-.. class:: right
-
-| :small-caps:`Mazzini.`
-
-[pg!39]
-
-
-
-
-ORAZIONE per Cosimo Damiano Delfante
-====================================
-
-
-Dentro povera tomba, in mezzo a un'isola lontana
-dal nostro emisfero giace il *Fatale*, che nessuna
-altra cosa ebbe di comune con gli uomini
-tranne il nascimento, e la morte. Chi mai vorrà
-giudicarlo, o chi volendo potrà? Tremi la gente
-d'interrogare quel sepolcro, poiché le sorgeranno
-nell'anima siffatti pensieri, che ella poi tenterà
-in vano sostenere, o definire. Educato a dolentissima
-scuola, io da gran tempo ho appreso a diffidare
-di coteste azioni, che i popoli chiamano
-virtú, e delle altre che si vituperano pel mondo
-come delitti: conobbi l'uomo stimare le imprese
-dall'evento, e ciò talvolta per ignoranza, spesso
-per malignità, spessissimo per ambedue: — vidi
-sempre l'infamia aggravarsi sopra il caduto... Solo
-*perché caduto*, onde io e piansi, e risi, e dubitai
-di tutto. — Dunque con un cuore, che non si atterrisce,
-né s'infiamma per cosa contemplata,
-anima grande, mediterò su di te. Molti dei tuoi
-compagni ti posero in obblio; molti tra i tuoi
-servi ti abbandonarono: molti ancora di quelli,
-che beneficasti ti hanno tradito: la voce del poeta,
-[pg!40]
-che ti salutava Giove è spenta [#]_; tu dormi polvere,
-*e non coronata*, la tua potenza divenne di
-una memoria..., ma una memoria piú durevole dei
-secoli, che dall'alto delle Piramidi stettero a vederti
-vincere le battaglie egiziache! [#]_. Eterno tu
-avrai il dominio dei tempi avvenire, perché la vittoria
-ha l'ale, non già la sapienza, né si rapisce la
-fama come la corona. Tu fosti grande, e tale ti
-confessava anche l'odio. Ora chi ti levò a sí stupenda
-altezza, la *pietà, o il terrore* dei viventi?
-Quel forte nel canto, scorta amorosa dei miei pensieri,
-lord Byron sorge severo e ti domanda:
-«Spirito tenebroso! perché conculcasti la stirpe,
-che umiliando ti si prostrava davanti? Tu potevi
-salvare, e l'unico dono, che facesti ai tuoi
-adoratori è stata la tomba. O Dio! doveva il
-mondo essere sgabello a cosí abbietta creatura?» [#]_. — Difenderò
-la tua causa. Dimenticando,
-che veniva dagli uomini la voce: *scegli
-la tua parte, e sii oppressore, o vittima* [#]_; non
-avvertendo al veleno, che si era posto dinanzi per
-sottrarsi al patibolo, Giovanni di Condorcet irradiava
-di speranza il tristo carcere e scriveva [#]_:
-doversi migliorare i destini umani, gli utili ammaestramenti
-non potere riuscire invano; averli
-la stampa diffusi per modo, che una nuova barbarie
-non sarebbe sufficiente a sopprimerli, e la
-[pg!41]
-luce della filosofia tanto penetrata nei misteri
-del sapere da poterne un giorno derivare facoltà
-di vivere immortali, e notate, uditori, che egli
-teneva il veleno davanti per fuggire il patibolo.
-Io per me penso, che questo pur fosse lo scopo del
-*Fatale*, sebbene piú moderato siccome conveniva
-all'indole di lui; e meditando sopra le sue azioni
-sembra, che non repugnasse dal conseguirlo con
-le armi, con le leggi, e con la religione. — Quando
-la fortuna del mondo lo condusse in Affrica finse
-costumi da profeta, e le turbe lo dissero Sultano
-del fuoco, e Sultano giusto [#]_; — tornato in
-Europa non depose il disegno, favellò di destini,
-accennò stelle [#]_, e forse si tenne davvero un
-eletto di Dio, — *e forse egli era*: temendo poi in
-queste nostre contrade troppo scarso il frutto, che
-si ricava dalla fede, attese il Sapiente a governare
-*con la ragione*, e compose un codice, monumento
-di antica, e di moderna dottrina; ma le sorti non
-gli arrisero del tutto in questo nuovo disegno,
-imperciocché lo stato singolare del secolo presente
-voglia *che l'uomo non sia tanto scempio da lasciarsi
-andare alle superstizioni, né tanto incivilito
-per soddisfarsi del nudo ragionamento*. — Gli
-valsero le armi, felicissime un tempo; una volta
-avverse, funeste per sempre. Il caso lo pose in
-Francia, ve lo fermò l'occasione, ve lo mantenne
-il destino; gli parve quel paese quasi un centro
-donde muovere le fila della sua trama per la universa
-[pg!42]
-Europa... furono queste fila di ferro, e di
-fuoco, eppure piú fragili del velo, che l'insetto ordisce
-nell'angolo della sala: — disperdi l'opera
-dell'insetto, ed ei tornerà a rifarla piú animoso
-di prima; turba l'opera dell'uomo, e questi o
-disperato si asterrà dal riprenderla, o consumerà
-la vita in vani conati per nuovamente comporla;
-quindi se io mal non veggo il paragone torna in
-vantaggio dell'insetto!
-
-.. [#] :small-caps:`Monti`, *Inno in morte dell'ultimo Re de' Francesi*.
-
-.. [#] Proclama di Napoleone.
-
-.. [#] *Ode to Napoleon Buonaparte.*
-
-.. [#] Versi di :small-caps:`Condorcet`.
-
-.. [#] *Esquisse sur les progrès de l'esprit humain.*
-
-.. [#] :small-caps:`Jomini`, *Vie de Napoléon*, etc., etc.
-
-.. [#] :small-caps:`Ségur`, *Histoire de la Grande-Armée*.
-
-Se tu dunque, o *Fatale*, concepisti il disegno di
-*emendare le colpe della creazione*, nessun voto
-piú degno di essere adempito l'Angiolo della preghiera
-presentò al trono dell'Eterno. — Forse
-teco rimasero sepolti i destini del mondo, forse
-l'aquila imperiale fuggendo dalle tue bandiere
-si portava la speranza, e non pertanto alla gloria,
-che ti circonda potrebbe aggiungersi altra gloria
-piú splendida, voglio dir quella di benefattore
-della umanità, e il tuo sepolcro potrebbe annoverarsi
-tra i sacri pellegrinaggi.
-
-Cosa importa, che il mio spirito contristato
-neghi l'umano miglioramento, e dica: la guerra
-è in natura; notate *Austin* inglese il quale dopo
-diciassette anni di continue fatiche, giunge appena
-a mantenere in vita comune quattordici
-animali di specie diversa *pascendoli quotidianamente
-a sazietà* [#]_; or dunque quanto piú dura
-impresa fia quella di accordare gli uomini in pace
-poiché a loro non fu concessa una somma di bene
-per soddisfarli tutti, o piuttosto un'anima che si
-[pg!43]
-potesse soddisfare? Cosa importa, che dai climi, dai
-costumi, dalle voglie contrarie io derivi argomento
-di guerra perpetua? Cosa ch'io mostri le pagine
-della storia eternamente contaminate dalle stesse
-rapine, dai misfatti medesimi? Cosa ch'io provi
-la civiltà aver giovato agli uomini per commettere
-le colpe con sottigliezza maggiore, e per cuoprirle
-con la ipocrisia togliendo loro quell'unica parte,
-che avevano di buono, o almeno di non tristo, la
-sincerità? Cosa, che io dichiari il pensiero di sottoporre,
-il mondo ad un medesimo reggimento doversi
-lodare piuttosto come mosso da un cuore sensibile,
-che da tenersi come uscito da un cervello
-sano? E quando ancora questa sapienza diffusa
-producesse alcun bene, potrei dimostrare come non
-essendo perenne, né dapertutto uguale le sue conseguenze
-diventerebbero nulle. Dove io questi, ed
-altri argomenti prendessi ad esporre, avrei reso un
-mal servigio alla società, né tu rimarresti meno
-il Benefattore degli uomini, imperciocché io mi sia
-instruito a considerare il consiglio disgiunto dall'opera,
-e quando per impotenza riesce inadempito
-ne attribuisca il biasimo a Colui, che potendo,
-non concedeva facoltà bastanti per conseguirlo, e
-la lode a chi volle, e non potè. — Ma io ho fede
-alla sentenza dell'*Ecclesiaste*: «Quello che è stato
-è lo stesso che sarà, e quello che è stato fatto,
-è lo stesso, che si farà: e non v'è nulla di nuovo
-sotto il sole. Evvi cosa alcuna della quale altri
-possa dire: vedi questo, egli è nuovo? già è
-stato nei secoli, che sono stati avanti di
-[pg!44]
-noi» [#]_. E quella mano stessa, che apparve al
-convito di Balthazar [#]_ sopra le rovine dei tempi
-trascorsi ha scritto la legge: *Sii oppresso od oppressore.*
-Ho veduto la sapienza pellegrinare attorno
-la terra, e non posarsi mai, e al suo partire
-sopprimere ogni traccia della dimora; — ho contemplato
-un popolo crescere, allargarsi, e dominare
-per tutta la terra, divenuto poi debole cadere
-per infermità interna, o per guerra di fuori;
-cosí tra le nazioni di cui conserviamo memoria
-avvenne ai Romani, cosí ai Longobardi, cosí ai
-Francesi sotto Carlo Magno, agli Spagnuoli sotto
-Carlo V, nuovamente ai Francesi sotto Napoleone,
-e forse esistono adesso due popoli ai quali si apparecchiano
-gli stessi destini nelle ragioni del declinare,
-e del sorgere. Quando io considero l'assiduo
-alternare di siffatte vicende, esclamo dal
-profondo dell'anima: oh! perché non si posava il
-tuo sguardo sopra la terra, che ti dette la vita!
-Nel modo stesso col quale Dio creò la luce se profferivi
-la parola: Italia sia, e Italia sarebbe
-stata. Se al volo antico drizzavi l'aquila romana,
-meglio della tua francese avrebbe conosciuto; e
-con la piú robusta percorso la via del firmamento;
-e se avversa ti stava la fortuna, noi ti avremmo
-co' nostri petti difeso, superati e non vinti giaceremmo
-insieme nella terra di Cammillo e degli
-Scipioni... ma noi avremmo vinto perché la causa
-delle nazioni cimentata dal sangue dei martiri
-[pg!45]
-termina sempre col trionfo, perché la parola del
-forte, che spira in difesa della patria ha virtú di
-fecondare la sabbia del deserto... e noi Italiani
-non siamo sabbia per Dio. — Ahimè! forse anche
-questo è un delirio, e la differenza, che passa tra
-il delirio del sapiente, e quello dello stolto consiste
-in questo, che il primo ha potere di troncarlo, con
-un *forse*, mentre il secondo deve continuarlo all'infinito!
-Cominciai col dubbio, ho concluso col
-dubbio, valeva meglio tacere... pure qual altra
-scienza oltre il dubbio conviene al nato per morire?
-Gli umani ingegni non distinsero mai il bene,
-e il male: vana, ed incerta ogni cosa, certa soltanto
-la morte; il periodo di vita, che percorriamo
-è assai piú breve di quello, che sembra:
-due terzi della infanzia, e della vecchiezza sono
-spesi nel sonno, un terzo ne consumiamo nella
-pubertà, e nella virilità; l'uomo che vive ottant'anni,
-ne ha dormiti quaranta! [#]_ Gli occhi ne furono
-concessi per contemplare la sciagura, e per
-piangerla! E nondimeno fra tanto estremo di miseria
-vi han tali, che godono tormentare l'anima
-del fratello, e seminargli il sentiero di triboli.
-Verseremo noi l'ira di uno spirito ardente sopra
-di loro? Imprecheremo scongiuri su la testa abborrita
-di cui la ricordanza gli spaventerà piú
-dei propri rimorsi? Dire parole insomma, che suoneranno
-loro piú terribili della chiamata dell'angiolo
-al giudizio di Dio? No. Voi non siete feroci
-come Catilina, né simulati come Tiberio, né maligni
-[pg!46]
-come i Borgia; abbietti, schifosi, meschini
-non meritate né anche la fama di Erostrato, vivete...
-io vi condanno a vivere, a rodervi nella coscienza
-della vostra nullità.
-
-.. [#] *Revue encyclopédique.*
-
-.. [#] *Ecclesiaste*, cap. I, X, XI.
-
-.. [#] *Daniel*, cap. V.
-
-.. [#] Cav. :small-caps:`Palloni`, *Riflessioni sul sonno, e sul sonnambulismo*.
-
-Lasciamo di coteste infamie, e di coteste miserie,
-leviamoci a respirare un aere piú puro, e
-poiché di siffatta potenza ci erano i cieli cortesi,
-sorgiamo a meditare le bellezze ideali, circondiamoci
-d'illusioni, c'inebbriamo di gloria se di felicità
-non possiamo.
-
-Favelliamo di gloria. — Napoleone Buonaparte
-tratto dalla volontà, e dalle vicende muove in Egitto,
-lasciando la Francia temuta; e seco parte
-la fortuna di Francia! Mentre egli vince alle Piramidi,
-al monte Tabor, ad Aboukir, altri generali
-francesi le sue conquiste perdevano. — Mantova
-presa, l'Olanda di Russi e Inglesi ingombrata,
-la sconfitta della Trebbia, — l'altra di
-Novi — Massena, già folgore di guerra, adesso
-condottiero infelice, Scherer respinto, Joubert ucciso,
-Macdonald, e Moreau superati, ogni cosa in
-rovina. — Napoleone Buonaparte udite le sinistre
-notizie, abbandonava Alessandria, si poneva all'avventura
-sul mare; scampato dagli elementi, e dai
-nemici, tornava a Parigi. Qui giunto, con tali parole
-favellava al Direttorio: «Che avete voi fatto di
-questa Francia, che tanto prosperevole vi aveva
-lasciata! Dov'era pace, rinvenni la guerra, dove
-lasciai vittorie, ho incontrato sconfitte... perché
-tanta miseria quando io vi consegnai i milioni
-d'Italia? Che avete voi fatto di cento mila
-Francesi tutti compagni della mia
-[pg!47]
-gloria? — Perirono» [#]_. Cosí rampognava per ira, piú per
-arte. — Soppresso il Direttorio, ridotta in sue
-mani la somma della Repubblica, pensa ristorarne
-la declinata fortuna, e agevolmente il poteva, poiché
-seco era tornata la vittoria: gl'impedimenti,
-che gli oppongono la natura, e gli uomini superava,
-con sottilissimo ingegno; il forte Bard sfuggiva,
-a Chiusella, e a Montebello vinceva, le pianure
-italiane occupava. Si affronta in mortale combattimento
-co' suoi nemici nei campi di Marengo;
-cotesta fu una battaglia di giganti; — l'Austria
-cadde; — l'Italia tutta in poche ore tornò nel dominio
-Francese, il Genio del primo Console prevalendo
-costrinse gli avversari a supplicarlo di pace.
-
-.. [#] :small-caps:`Jomini`, *Vie de Napoléon*.
-
-Questi fatti raccontava la fama per le città italiane,
-sicché forte se ne infiammavano le menti di
-quelli, che le udivano. — Era in que' tempi nei
-giovani petti Italiani un desiderio, un anelito di
-accorrere sul campo delle battaglie, che apertamente
-dimostrò, non anco in essi morto l'antico
-valore, e santi furono allora i nostri voti, imperciocché
-Napoleone fingendo amare le libertà italiane,
-richiamava in vita la Repubblica Cisalpina. — Ah!
-furono inganni cotesti... Ma l'Antomarchi
-applicando al cranio di Buonaparte il sistema di
-Gall, lo trovò tanto potente simulatore, [#]_ e il
-cuore dei giovani si lascia cosí di leggieri prendere
-alle illusioni, ch'io davvero tremo pel giudizio, che i
-posteri faranno su la memoria di quel Grande,
-[pg!48]
-malgrado le mie difese; — pure se gl'Italiani si
-lamentano, che tu non li abbia amati, non però
-ti maledicono mai; essi avrebbero voluto difenderti
-col proprio sangue, e con quello dei figli,
-essi quantunque da te delusi pregano Dio, che ti
-perdoni com'eglino ti hanno perdonato. —
-
-.. [#] \ V. *Les derniers moments*, etc.
-
-Nato da poveri genitori nel 1781, viveva in
-questa nostra patria Cosimo Damiano Delfante.
-L'anima caldissima del giovanetto, l'ingegno pronto
-ed il sentirsi forte gli facevano mal comportare
-gli oscuri natali; — e l'esperienza insegna essere
-la ignobilità piú che la chiarezza del linguaggio,
-stimolo acuto a ben meritare avendo la natura
-concesso all'uomo maggiori potenze per acquistare,
-che non per mantenere. Ora pervenuto Cosimo nostro
-al suo ventiduesimo anno, incapace a reprimere
-il genio interno, si presentava al padre tutto
-tremante, e gli diceva: «Chiamarlo la patria, né
-volere egli rimanersi inoperoso alla chiamata;
-non badasse al momentaneo dolore, tra poco la
-fama dei suoi fatti lo consolerebbe di mille
-doppi; gli desse intanto la paterna, benedizione». — Qual
-core fosse il mio, mi parlava Giovacchino
-Delfante, il quale ottuagenario si vive
-con la vecchia moglie Uliva Bujeri in Livorno,
-«qual core fosse il mio nel sentire il disegno di
-Cosimo, pensatelo voi...» e fissatomi in volto aggiungeva:
-« — No, voi nol potete immaginare
-perché dalla vostra giovanezza suppongo, che non
-siate anche padre...» Il mio corpo fremé per
-ogni fibra, l'anima si sollevò in un sospiro, e tacqui; — egli
-riprese: «Dio me lo aveva dato per
-[pg!49]
-unico figliuolo, e Dio non volle, che sostenesse
-la mia vecchiezza; — Cosimo fu di persona piú
-alto di voi, e piú robusto assai; di sguardo benigno,
-se non che quando lo vinceva l'ira, ne
-tremavano tutti; e pure malgrado il suo impeto,
-le amarezze piú forti, che mi abbia apportate
-sono queste: nella notte in cui arse lo *Scipione*, — voi
-avrete sentito da vostro padre il caso dello
-*Scipione*, — era un vascello Francese, che incendiò
-nella nostra spiaggia, chi disse in que'
-tempi per negligenza, chi per malizia, e veramente
-in quella occasione si commessero orribili
-fatti, pochi salvarono le vite, il legno deserto lanciava
-da ogni parte schegge, e ferramenti infocati,
-le artiglierie sparavano contro la città;
-quando giunse la fiamma al magazzino delle polveri
-parve ne subbissasse Livorno; in quella
-notte d'inferno, Cosimo non si ridusse a casa, e
-si rimase con molto suo pericolo a contemplare
-dal molo cotesto spavento. — L'altro dolore me lo
-dette nel '98, allorché vennero i Francesi a portarci
-un palo, e un berretto, che chiamavano la
-libertà, e ci rapirono monumenti preziosi, ed
-averi. — Il mio Cosimo non potendo soffrire la
-superbia di uno tra costoro lo sfidava a duello;
-il repubblicano non vergognò adoperare l'arme
-contro un fanciullo di quindici anni, ma il figliuol
-mio per quello, che poi me ne raccontarono
-se la cavò bene, perché senza che io ne sapessi
-nulla, aveva imparato di scherma; — in
-cuore n'ebbi piacere, ma lo rimproverai comandandogli
-per quanto aveva caro l'affetto di suo
-[pg!50]
-padre non ne facesse piú, alle quali rimostranze,
-egli scusandosi, rispose: «Che il sangue voleva
-la sua parte, e chi soffriva in pace l'ingiuria
-meritava quella, ed altre ancora». Per quanto
-le mie povere facoltà lo consentivano feci educarlo
-come meglio potei; tutto egli apprendeva
-con prestezza maravigliosa in ispecie le lingue,
-e quando si partí da Livorno sapeva il latino,
-il francese, e l'inglese, di piú imparò il tedesco,
-lo svedese, e lo spagnuolo. — Io vedeva andare
-con lui le mie speranze; l'animo mi presagiva
-male, rimaneva solo; pure egli affermava chiamarlo
-in sua difesa la patria, sospirai considerando
-che non avevo altri figli, e feci il sacrificio
-alla patria di questo unico mio; — io lo
-benedissi: la povera Uliva, che dopo la sua
-morte perdé alquanto del lume dell'intelletto,
-univa alla mia la sua benedizione, piangendo
-come piangono le madri quando si staccano da
-un figliuolo unico, e Cosimo anch'egli tutto in lacrime
-si partí sul principiare dell'ottobre 1803».
-Mentre l'ottimo vecchio questi casi mi raccontava,
-la madre udendo com'io mi fossi quivi condotto
-per iscrivere la lode del suo figliuolo defunto, mi
-si accostò vacillando, e con pianto dirotto prese
-a baciarmi il lembo del mantello! — Volli consolarla,
-e non trovai la parola.
-
-In questa maniera Cosimo Delfante, separatosi
-dai suoi genitori, giungeva a Reggio, e quivi volontario
-il 22 ottobre 1803, indossava la veste del
-soldato. — Egli però non era uomo da starsi
-lungo tempo confuso col volgo, e infatti da una
-[pg!51]
-patente autentica della Repubblica italiana io ricavo
-come dopo tre giorni lo creassero caporale,
-dopo otto sergente, dopo ventuno al grado di sotto-tenente,
-lo promovessero. Nel 14 aprile 1804, il
-Vice-presidente della Repubblica italiana Melzi
-di Eril, innamorato delle ottime qualità del nostro
-concittadino, desiderò che col grado medesimo passasse
-a far parte della guardia del Presidente nel
-battaglione dei granatieri; e voglionsi qui riferire
-le onorate parole con le quali il suo antico
-superiore Foresti gli accompagnava quest'ordine:
-
-«Il capo non può abbastanza palesare il suo dispiacere
-per la perdita al corpo di un ufficiale,
-a che per la sua moralità, zelo, ed intelligenza si
-è distinto nei differenti gradi da lui occupati
-nella mezza brigata; si compiace però di vederlo
-collocato in un corpo ove piú vasto campo
-gli è aperto per dimostrare i suoi talenti, e non
-dubita, che saprà con la sua condotta meritare la
-stima, e l'affetto dei nuovi superiori, e camerata,
-e conservarsi cosí la vantaggiosa opinione, che
-lascia di lui nella seconda mezza brigata».
-
-Esaminando le poche carte, che per fortuna avanzano
-di questo valoroso, trovo una lettera del Ministro
-della guerra a lui diretta con la quale gli raccomanda
-di trasferirsi nei *dipartimenti* dell'Olona, del
-Lario e del Serio *per accogliere que' giovani che
-mossi da entusiasmo volessero militare per la patria*,
-e poco sotto aggiunge molto promettersi dall'opera
-sua come quello, che aveva grandissima influenza
-per le sue relazioni ne' mentovati *dipartimenti*, e
-pei suoi modi cortesi riusciva gradito
-[pg!52]
-all'universale. — Veramente Cosimo Delfante avrebbe con
-buone parole persuaso i piú schivi, ma giova ripetere
-come la gioventú italiana non abbia bisogno
-d'invito per correre alle armi. — Ricorda
-la Storia come nel 1812 essendo stata imposta
-l'estrazione su i *conscritti* del *cantone* di Chivasso
-*dipartimento* della Dora nel giorno decimo di ottobre,
-i giovani di Chivasso, e Varlengo comparissero,
-quelli di Brandizzo divisi dai torrenti Orco,
-e Malone gonfi per insolita pioggia mancassero;
-non era da tentarsi il guado, che l'acqua menava
-giú a furia, e non si trovavano barche. — Il Viceprefetto
-saputa la cosa aggiornava la estrazione al
-sabato venturo; — appena egli aveva profferito il
-decreto, i giovani di Brandizzo grondanti acqua
-gli appariscono davanti: — non avevano quei magnanimi
-sostenuto, che si fosse detto di loro: — i
-Brandissesi mancarono alla chiamata, dell'onore, e
-poiché tentati diversi argomenti per traghettare
-il torrente riuscirono invano, il piú robusto tra
-essi si lanciò nell'acqua, prese la mano al compagno,
-e questi a un altro, e cosí procedendo formarono
-una catena da una sponda all'altra, e con
-molto pericolo non meno, che con gloria immortale
-superarono la corrente [#]_. Tal era in que' tempi,
-e tale sarà, dove l'occasione si mostri, l'ardore
-della gioventú italiana! —
-
-.. [#] Cav. :small-caps:`Laugier`, *Gl'Italiani in Russia*.
-
-Tornando adesso al nostro concittadino Delfante
-ho narrato in qual modo nel periodo di pochi
-giorni dal grado di semplice soldato a quello di
-[pg!53]
-sotto-tenente nella guardia del Presidente pervenisse.
-A tanto gli valsero l'ingegno pronto, le
-cognizioni acquistate; adesso ardeva distinguersi
-con qualche bello atto di valore, né imperando
-Napoleone Buonaparte era lungamente da aspettarsi
-il modo.
-
-Male comportarono gl'Inglesi la pace d'Amiens
-conchiusa il 23 maggio 1802, e fino da quel tempo
-Sheridan aveva dimostrato qual fosse l'opinione
-del pubblico, intorno ai patti nella medesima stabiliti;
-mandarono pertanto a _`lord Whitworth`, ambasciatore
-a Parigi, perché ordinasse al governo di
-Francia sgombrare immediatamente l'Olanda,
-concedere per dieci anni all'Inghilterra il domino di
-Malta, e Lampedosa; se no, rompesse la guerra. — L'esercito
-inglese è fatto prigioniero nell'Annover,
-il duca di Cambridge scampa malapena fuggendo,
-l'Elettorato cade in potestà dei Francesi. — Napoleone
-apparecchia a Bologna sul mare le armi
-per condurre la guerra nelle Isole britanniche; al
-punto stesso scuoprendo le lunghe arti, sopprime
-ogni apparenza di uguaglianza, e desidera dominare
-solo su la Francia e l'Italia.
-
-In Francia lo acclamano Imperatore tutti, meno
-Carnot.
-
-L'Italia non può, né vuole contendergli il principato,
-egli prende di sua mano la corona da gli
-altari; e se la cinge al capo, e reputando fermare
-eterne sul capo la potenza, e la vita, esclama nell'orgoglio
-dell'anima: guai a chi la toccherà! Dio
-la toccò, Dio, che distrusse con la corona la testa
-che la portava.
-
-[pg!54]
-Adesso pensoso quel mirabile politico Guglielmo
-Pitt sopra i destini della patria, volendo
-volgere altrove la tempesta, ordina nuova lega con
-Russia, e con Austria. La Baviera sorpresa cede
-alle armi tedesche. Muove Napoleone al soccorso e
-seco le milizie italiane, e il nostro Delfante; seguendo
-le arme del *Fatale* egli vide nemici con la
-prestezza del desiderio dispersi, Ulma caduta,
-Vienna presa, lo Imperatore fugato; e Russi, e Tedeschi
-apprestargli nei campi di Osterlizza una
-nuova vittoria, nissuna forza pareva potesse resistere
-a quel Terribile; dodici generali tra russi, e
-tedeschi spenti sul campo, quarantacinque bandiere,
-centocinquanta cannoni ornarono il trionfo
-dei Francesi, uno degl'Imperatori chiedeva pace,
-l'altro per soverchia generosità lasciato andare. —
-
-Cosimo Delfante operò in questa impresa prove
-di valore, e ne venne ricompensato col grado di
-tenente. Su le pianure di Osterlizza quantunque
-inebbriato dalla vittoria non obbliò i cari parenti,
-che stavano lontani trepidando per la sua vita,
-e scrisse loro del nuovo grado, delle azioni fatte,
-di quelle, che statuiva di fare. — Chiesi le lettere
-al padre, ed egli mi rispose, averle distrutte
-preso dal dolore all'annunzio della sua morte. — Siccome
-io credo, che l'affanno di un padre per la
-perdita dell'unico figlio in qualsivoglia maniera
-si manifesti sia cosa sacra, cosí mi tacqui sconfortato. —
-
-A brevissima pace nuove guerre succedono. Insorge
-la Prussia. Vinta a Schleitz, ed a Saalfeld,
-prostrata a Jena, e a Lubecca in quindici giorni
-[pg!55]
-cessa di esistere quella potenza, che Federigo il
-Grande aveva con tanto sangue, e con tanta politica
-instituita. — Torna la Russia a tentare la
-sorte delle armi, e le riescono infelici a Czarnuovo,
-a Pultusk, a Calymin, e sempre; perde altri
-25,000 uomini sul campo di Eylau, oltre a 60,000
-su quelli di Friedland. — Veramente io dubito
-forte, che i posteri vogliano aver fede in siffatti
-racconti, ed anche i presenti gli stimerebbero esagerati
-dove la turba delle madri, e delle vedove le
-quali tuttavia piangono, veri non glieli attestasse
-pur troppo. — Conchiusa la pace di Tilsith, Gustavo
-IV di Svezia ardiva solo opporsi alla potenza
-di Buonaparte: a ciò lo inducevano le istigazioni
-inglesi, e la cupidigia dell'acquisto della
-Norvegia. — Buonaparte sdegnando adoperare il
-suo ingegno per opprimere cotesto avversario, manda
-Brune, e con Brune il Gen. Pino, condottiero delle
-milizie italiane di cui faceva parte Delfante. Adesso
-si narra come Pino procedendo alla volta di
-Stralsunda affidasse la condotta di un buon numero
-di soldati al nostro cittadino ordinandogli
-aspettarlo in certo luogo determinato: andava, e
-attendeva il Delfante; vedendo poi, che tardava,
-e dubitando che se ne fosse andato oltre, s'incamminava
-animoso alla volta di Stralsunda; lo raggiunse
-dopo alcune ore il suo Generale, e turbato
-non poco pel pericolo a cui si era esposto, lo chiamò
-incauto, gli disse imprudente. — «Trovate dunque
-chi meglio adoperi prudenza di me» rispose Cosimo,
-e se ne andava, senonché richiamatolo il
-buon generale, dolcemente rimproverandolo lo confortava
-[pg!56]
-a deporre lo sdegno, e a starsi di lieto
-animo, ch'egli avrebbe pensato, secondo i suoi meriti,
-a ricompensarlo. — Posto l'assedio intorno
-Stralsunda, certa notte il generale gli commetteva
-portasse l'ordine ad un suo subalterno di avvicinare
-i quartieri al forte dell'armata; provvedesse ad
-eseguirlo celeremente, poiché quella stazione come
-troppo lontana, poteva da un punto all'altro _`riuscire`
-piena di pericolo. Andava Delfante, e trovato
-che il superiore si era dipartito dai suoi soldati
-per darsi buon tempo, egli desideroso di corrispondere
-alla fiducia, che in lui aveva riposto
-l'ottimo Pino, con singolare perizia operò in modo,
-che il campo fosse mutato. Il generale soddisfatto
-per quest'azione, appena n'ebbe inteso il racconto,
-postagli la mano sulla spalla gli disse: «Tu sei
-un valoroso capitano» e fino da quel punto Cosimo
-nostro tenne nella milizia quel grado. — Cadde
-Stralsunda, imperciocché Gustavo avesse per
-difenderla la pertinacia, non l'ingegno di Carlo XII,
-e fu smantellata da Brune; cadde ancora dopo
-pochi giorni l'isola di Rugen, e cosí ebbe fine la
-guerra della Pomerania Svedese.
-
-Comincia la guerra spagnuola; guerra per la
-quale si conobbe quanto possano i popoli sebbene
-inesperti dell'arte militare allorché abbiano fermo
-di vincere, o seppellirsi sotto le rovine delle loro
-città: — ogni goccia di sangue versato per la patria
-produce nuovi difensori, e quelli spenti, altri,
-e piú fieri risorgono finché l'oppressione non sia
-superata. — Ma da una parte non combatté sola
-la cupidigia d'impero; la inquisizione soppressa,
-[pg!57]
-le barbare leggi abolite, gli errori o distrutti, o
-diminuiti, le insolenze feudali raffrenate dimostrano
-come ancora si volesse migliorare; né dall'altra
-fu tutto amore di patria, ché vi si aggiunsero
-le ignoranze superstiziose, e le ferocie di uomini
-di sangue. Ben fece Napoleone, se il suo
-genio lo chiamava a mutare i destini degli uomini,
-a costringerli onde i beneficii della civiltà ricevessero;
-meglio operarono gli spagnuoli a rigettarli
-perché partecipati in modo, che parevano una
-pena, e il benefizio per forza trasmesso equivale
-all'ingiuria. Forse da ambedue le parti stava la
-ragione, da ambedue il torto. Nuova, eppure a
-mio senno, maniera unica è questa per considerare
-le storie dove l'uomo non voglia ricercare i fatti
-dei suoi simili per dedurne offese, o difese a coloro,
-che li operarono, sibbene ammaestramenti di esperienze
-per giudicare le vicende attuali.
-
-Il sig. cav. Laugier, nome carissimo alla gloria
-delle armi italiane, in certa sua lettera scrivendo
-del nostro Delfante cosí si esprime: «Reduce dai
-geli del settentrione, partiva alla volta di Catalogna,
-desideroso d'imprendere geste maggiori.
-La battaglia di Trentapassos, quella di Molinos
-del Rey, l'altra di Valz, la presa di Vique, l'assedio
-di Girona, la caduta di Hostalrich, e finalmente
-un numero infinito di fatti di arme
-levarono tra i piú distinti il nome dell'ottimo
-Delfante» e poco sotto, «prode quanto buono,
-e generoso bisognava vedere con quale tenerezza
-si occupasse degli amici, dei sottoposti, degli
-stessi nemici tostoché cessava lo strepito della
-[pg!58]
-battaglia. — Oh! quante famiglie a cui egli salvava
-vita, onore, e sostanze innalzarono al cielo
-fervidissime preci onde invocare la benedizione
-su quell'anima veramente celeste; non v'era
-superiore, non compagno, non subalterno, che
-non lo amasse, e lodasse. A lui davvero poteva
-applicarsi la divisa di Baiardo: — il cavaliere
-senza rimprovero, e senza paura». E questo è
-elogio con tanta pienezza di animo gentile tributato
-alla memoria del compagno defunto, da meritare,
-che almeno per una metà ritorni in onore del
-cav. Laugier. — Il padre Giovacchino Delfante
-mi narrava siccome presa Figueras il figliuol suo,
-capitanando una mano di soldati rimanesse stretto
-all'improvviso da troppo maggior numero di milizie
-spagnuole, le quali schernendo, e mostrando
-le armi, intimassero agl'Italiani nostri la resa. — Cosimo
-voleva animare i suoi con la voce, né, vinto
-dall'ira, potendo, dava con la spada assai piú
-forte eccitamento, che con la bocca; si cacciò a
-corpo perduto nella folla, lo seguitarono i suoi, e
-ne accaddero molte, disuguali mischie particolari.
-Ma i nemici si addensavano su quel drappelletto
-di valorosi, già molti ne avevano uccisi, piú molti
-feriti; — chiusa allo scampo ogni via. — Delfante
-volge attorno lo sguardo, e veduto in parte diradato
-il cerchio, si avventa su quella, si sgombra
-il sentiero, e guadagna celerissimo co' suoi una
-forra vicina: il nemico costretto a ridurre la
-fronte secondo l'angustia del passo, perde ogni
-vantaggio, avvilito per le troppe morti rallenta
-l'ardore,... cessa d'inseguire e il nostro cittadino
-[pg!59]
-cosparso di sangue spagnuolo, e del suo, riconduce
-salvi i soldati al campo italiano. Mentre cosí il
-vecchio padre esponeva le geste del figlio, il sangue
-gli si era scaldato, e gli ornava il volto coi colori
-della gioventú.
-
-Meritavano queste prodezze conveniente mercede,
-ed egli già fino dal principio della guerra
-era stato promosso al grado di aiutante di campo
-del general Pino; ora per decreto imperiale riceveva
-l'ordine della corona di ferro; poco dopo la
-stella della legione di onore. Il cav. Camillo Vaccani
-nella sua opera degl'Italiani in Ispagna rammenta
-onoratamente il nostro Delfante, allorché il
-general Pino, circondato dal colonnello Marsshal,
-su le alture dei monti Ramannà fece prigionieri
-1500 Spagnuoli i quali accorrevano in soccorso di
-Girona. [#]_ Narrasi ancora ch'egli fosse dei primi a
-salire la breccia del forte Monjoui presso Girona,
-dove dagli assaliti, e dagli assalitori furono operate
-prove di prodezza inaudita.
-
-.. [#] *Campagna del 1809*, p. 3.
-
-In questa guerra spagnuola, io lo avvertiva
-poc'anzi, si vide fino a qual punto estremo possano
-giungere o la ferocia, o l'eroismo della creatura
-umana. — Agostina da Zaragozza, fortissima vergine,
-fuggiti i difensori, abbattuta la porta Petrillo,
-non dubita dar fuoco ai cannoni, sfolgorare
-i Francesi di mitraglia, e ributtarli fuori delle
-mura; e quantunque l'obbligo mi costringa ad
-esser breve, a me non riesce esserlo tanto, che lasci
-innominata per queste mie carte l'illustre donna
-[pg!60]
-Lucia Fitz Gerard condottiera della crociata a
-difesa di Girona [#]_. Nuove battaglie, dico, furono
-queste, che vado raccontando, né da Napoleone
-aspettate; e' bisognava a palmo a palmo conquistare
-il terreno, dispersi oggi i nemici tornavano
-piú infesti e numerosi domani; il pugnale, e il
-veleno spensero piú vite, che non le armi guerresche;
-*ed è santo ogni mezzo purché ordinato
-alla salute della patria*. Ridotte in mucchi di sassi
-le mura delle città, era mestieri combattere di contrada
-in contrada, di casa in casa, di piano in
-piano; ardevano i cittadini le proprie dimore, e
-le rovine, e sé stessi sopra gli odiosi stranieri precipitavano,
-oppure scavavano buche, vi nascondevano
-polveri, e con la propria, la morte di molti
-nemici procuravano. Le malattie, la fame, la dura
-necessità, che domarono fin qui ogni ente mortale,
-non vinsero gli Spagnuoli; — morivano, non si arrendevano.
-Alvarez, comandante di Girona vicino
-a spirare anziché scendere alla capitolazione dismesse
-la carica. Solo un dolore era comune ai vinti,
-quello di non esser morti; rimproverati della feroce
-loro ostinatezza rispondevano: «Se volete
-svergognarci davvero, fateci rampogna del viver
-nostro dopo che giurammo morire; mostrateci
-gli edifizi, che pur sorgono illesi, non i caduti,
-i prigionieri non i cadaveri.» — «Infelice
-popolo, qual frutto ricavasti da tanti sagrifizi?
-Dove sono i tuoi guerrieri? Quale hanno mercede
-nel riposo della patria? Come i tuoi destini
-[pg!61]
-migliorasti? — Mi valgano le parole del paterno mio
-amico l'illustre generale Colletta [#]_: «Alvarez
-morto in carcere, Bleke, Fournays perseguiti, e disgraziati:
-O-Donnell, sentenziato come traditore,
-schiva con la fuga la morte: Ballesteros, Morillo
-vivono spatriati, o prigioni nella Francia: vive in
-Inghilterra da fuggiasco il prode Mina: l'Empecinado
-è morto sul patibolo: ed in somma dei piú
-chiari Spagnuoli chi fu spento per pena, o per
-nuovi sconvolgimenti, chi piú infelice mena il
-remo, e chi (gli avventurosi) stan liberi ma dimenticati,
-e mal visti». — Oh! chiudete il
-volume della storia, troppo vi soverchiano le memorie
-dei misfatti, e delle sventure onde l'uomo
-possa percorrerlo senza sentirsi l'anima travagliata
-da infinita tristezza. — Salomone profeta apertamente
-lo insegna: «Non acquistate sapienza, perché
-in essa si contiene altissimo affanno; non accrescete
-la scienza, perché in essa è perturbazione
-di spirito: il ricercare per molti libri non
-mena a nulla, e la frequente meditazione inaridisce
-la carne» [#]_.
-
-.. [#] :small-caps:`Southey`, *Guerra della Penisola*.
-
-.. [#] *Antologia*, n. 69.
-
-.. [#] *Ecclesia.*, c. XII.
-
-Ora il mio subbietto mi stringe a raccontare
-altre guerre, altro dolore. Due colossi si stringono
-in battaglia di morte. Pare, che potenza umana
-non potesse superare il *Fatale*, perché i geli, il fuoco
-la fame si unirono in lega co' suoi nemici, e allora
-soltanto ne rimase abbattuto, né meno si voleva
-per abbatterlo. — Nel giorno 22 giugno si apre la
-impresa russa. Quante speranze affidavano la
-[pg!62]
-Francia! Un capitano, che non conobbe mai fuga,
-un esercito provato di oltre 500,000 uomini numeroso,
-generali valorosissimi; però sembravano le
-parole profferite in quei tempi da Napoleone profezia
-del futuro:
-
-«Noi non ancora degenerammo, siamo gli stessi
-di Osterlizza, varchiamo il Niemen, la seconda
-guerra contro la Russia sia non meno della prima
-gloriosa alle armi francesi, e imponga termine
-alla influenza russa, la quale da ben 50 anni
-turba le condizioni di Europa» [#]_. Napoleone
-traghettata la Dwina, espugna il campo trincerato
-di Drissa, rompe il nemico, lo insegue fin presso
-Polotosk; — proseguendo il cammino, valica il
-Boristene, vince a Krasnoie, supera di nuovo i nemici
-a Smolensko, arde la città; — continua la
-via, giunge alla Moskowa. Le storie moderne non
-ricordano battaglia piú sanguinosa di quella, che
-s'ingaggiò su i campi di Borodino; vi piansero i
-russi morti 30,000 soldati, 40 generali; non si contarono
-i feriti. Mi sia concesso dilungarmi alquanto
-nella narrazione di questa battaglia, avvegnaché
-gl'Italiani nostri la vincessero, e Cosimo Delfante
-vi operasse prove mirabili. La somma delle cose
-si era ridotta su certa eminenza coronata da fortini
-commessi alla difesa del generale Ostermann,
-e divisa dai Francesi mediante il burrone di Goriskoi. — Augusto
-Caulincourt, generale, guidando
-la seconda divisione dei corazzieri, con imperterrito
-animo si caccia giú del dirupo; fulminato dalle
-[pg!63]
-batterie nemiche perde la vita; indietreggiano i
-suoi. Allora il rialzo parve convertirsi in vulcano:
-ne uscí prima una tempesta di fuoco, poi i cavalieri
-russi per calpestare i corazzieri respinti.
-Mentre in questa parte la fortuna favorisce alle
-armi di Russia, il principe Eugenio con l'esercito
-italico investe di fianco il fortino. I Russi capitanati
-dal general Likaczen sostengono francamente
-l'assalto. Cosimo Delfante considerando il poco
-frutto che si ricava da quel trarre di lontano,
-e l'indugio mortale, dispone avventurare un urto
-disperato; accennato ai prodi compagni, nulla
-badando alle schegge striscianti intorno al suo
-capo, si spinge primo contro il ridotto: all'urto disperato
-oppongono i Russi disperata resistenza,
-rifiutano i quartieri, antepongono la morte alla
-resa; — rimasero tutti miseramente trucidati. — Likaczen,
-capitano infelice non codardo, sdegnoso
-di sopravvivere ai suoi, si precipita tra le file
-italiane cercando la bella morte, e gl'Italiani in
-quella ebbrezza di sangue cupidi di vendetta gliel'avrebbero
-data, allorché Delfante gridava: «si
-rimanessero, volere il russo un duello, e a lui
-appartenere per diritto». Cosí dicendo lo affronta,
-e lo disarma. Likaczen, fermo di finire la
-vita tratta una pistola se la volge alla tempia, e
-qui pure Cosimo lo trattiene, e confortandolo con
-animose parole, lo consigliava a vivere e gli rendeva
-la spada. Il principe Eugenio lo creò aiutante
-comandante dello stato maggiore sul campo
-di battaglia, dicendo ad alta voce: «Valoroso
-[pg!64]
-Delfante, quest'oggi ti sei comportato da eroe» [#]_. — Vinta
-la battaglia di Borodino, Moscua viene in
-potere dell'armata francese. Fin dove poteva salire
-la potenza del *Fatale* è ormai salita, adesso
-sentirà come siano amari i passi della fuga, come
-lacrimose le vittorie peggiori delle sconfitte, come
-duro l'esilio! — Gli storici di questa impresa
-scrivono che meno sfortunosa sarebbe riuscita la
-ritirata dove Napoleone avesse preso il sentiero di
-Kalouga, e di Toula per alla Lituania, e parve
-che a lui pure piacesse il disegno, e gl'Italiani con
-gloria eterna vincendo a Malo-Jarolavetz, gli
-sgombravano i passi, ma o il destino lo accecasse,
-o meglio di quello possiamo supporre noi prevedesse,
-ordinò la ritirata a Smolensko. Le sventure
-della grande armata furono descritte; qualcheduno,
-che le vide, vive tuttora per raccontarle,
-e i popoli atterriti conoscono come reggimenti
-interi abbracciatisi per ischermirsi dal freddo durante
-la notte fossero contemplati alla mattina
-vacillare, e cadere senza, che se ne rilevasse pure
-uno; udirono le genti come gli umani cadaveri
-servissero a mantenere il fuoco per riscaldare i
-mal vivi, e questi piegarsi avidissimi su quelle
-orribili fiamme, e venire al sangue onde ributtarne
-gli accorrenti, finché spinti sovr'esse mentre studiano
-fuggire la morte minacciata dal gelo, muoiono
-miseramente abbruciati: tali e piú tremende
-sventure ascoltammo, sí che i tormenti dell'inferno
-di Dante ci parvero fievole immaginazioni a confronto
-[pg!65]
-di queste verità. — Il 13 di novembre 1812,
-l'esercito d'Italia ridotto a 5000 ordinati, e due
-volte tanti tra donne, infermi per malattia naturale,
-o per ferite, ed altra gente di ogni maniera,
-lacerati senza posa ai fianchi, e alle spalle dai
-cosacchi, giungeva a grande stento su la sponda del
-Wop; due mesi prima era ruscello, adesso spaventoso
-torrente, vollero costruirvi un ponte co'
-legni delle case vicine, ma quelli, che vi si erano
-riparati, mostrarono contrastarle col ferro; tentarono
-traghettare i cannoni carreggiandoli su le
-acque gelate; il ghiaccio si ruppe, cannoni, e cannonieri
-sprofondando scomparvero per sempre; frattanto
-il giorno declinava, il freddo si faceva piú
-intenso, i cosacchi impazienti di strage e di rapina
-ingrossavano. Gli artiglieri italiani, quantunque
-presso al morire desiderano rallegrarsi il
-cuore con una qualche vendetta, e abbandonati i
-bagagli si ritirano; sopraggiungono le torme dei
-barbari, stendono le mani alla preda... una traccia
-di polvere accesa dai nostri artiglieri appicca il
-fuoco ai cassoni delle munizioni di guerra; — rapitori,
-e rapine vengono con miserabile eccidio
-sbalestrati per aria. — Animoso, non utile conforto;
-nuovi cosacchi piú inferociti di prima tornano
-all'assalto. — Di su, di giú, come finsero
-gli antichi cantori dei dannati lungo la sponda dell'Acheronte
-andavano i nostri per la riva del
-Wop, ponevano un piede per iscendere e non si
-attentavano; que' ghiaccioli taglienti, le acque
-grosse, l'altra sponda, lontana atterrivano i piú
-forti; in questa le minaccie dei vincitori, e gli
-[pg!66]
-urli dei vinti cresceano, e si udiva all'intorno un
-suono di pianto, un gemere confuso, un invocare,
-e un imprecare il cielo, un chiedere, e non trovare
-soccorso, che rifiniva il cuore di acutissimo spasimo. — Il
-Viceré pensoso non sapeva a qual partito
-appigliarsi; — leva gli occhi, e guarda fisso
-Cosimo nostro; questi intende qual cosa gli domandasse
-il buon principe col guardo, dacché con
-la voce non osava manifestargliela, si trae il
-cappello, lo agita in segno di sicurezza, e si lancia
-nel fiume; molti come lui avventurosi toccarono
-la riva opposta, molti non la toccarono; — ma
-senza Cosimo Delfante sarebbero morti tutti [#]_.
-
-.. [#] Proclama alla Grande Armata del 22 genn. 1812.
-
-.. [#] :small-caps:`Laugier`, op. cit.
-
-.. [#] :small-caps:`Ségur`, *Histoire de la Grande Armée*, l. IX, c. 13.
-
-Mi avvicino a descrivere la morte di questo valoroso.
-Correva il giorno 15 di novembre, quando
-il principe Eugenio con alcuni dei suoi si dilungava
-da una torma di gente disordinata, infelice
-residuo dell'esercito d'Italia; all'improvviso lo
-circondano molte migliaia di Russi capitanate
-dal generale Miloradowitch, e gl'intimano la resa; — la
-gente, che seguitava Eugenio facendosegli
-intorno lo scongiurano ad allontanarsi finché n'è
-tempo, salvasse gli avanzi dell'armata, ella penserebbe
-di per sé stessa alla sua salute; repugnante,
-Eugenio abbandona quel pugno di prodi, raggiunge
-i suoi, ed ingaggia battaglia su i piani di Krasnoie.
-La colonna dei fuorviati rimasta priva di
-capo si ordina sotto il tempestare delle palle nemiche,
-e composta in drappelli serrati dà dentro
-alle file dei Russi; erano 1500 contro 15 e piú mila
-[pg!67]
-nemici; — questi pensando, che volessero deporre
-le armi, aprono la fronte, e li lasciano entrare;
-quindi vedendo com'eglino non si disponessero a
-nessun atto di ossequio li pregano a dimettere ogni
-tentativo di resistenza; rispondevano combattendo;
-sdegnosi i Russi li fulminano con tutti i
-cannoni; meglio di mezzi cadono, gli altri continuano;
-i Russi sia maraviglia, o terrore non osano
-toccarli, ed essi orribilmente laceri si riparano
-entro le linee italiane, le quali gli accolsero con
-altissime grida di gioia. — Ora i Russi inseguenti
-l'armata d'Italia appoggiano la destra a un bosco,
-la sinistra alla strada maestra. Eugenio studiando
-di sgombrare il cammino oppone la seconda divisione
-alla sinistra dei Russi, la prima alla destra,
-nel centro mette la guardia reale, la divisione Pino
-in riserva, gli sbrancati si celano in certe macchie
-dietro l'ala destra del generale Pino. — I cavalieri
-russi dànno la carica; respinti dai nostri composti
-in battaglione quadrato cominciano a sfolgorare
-con la mitraglia, e gl'Italiani di tutto manchevoli
-mal potendo rispondere a que' fuochi, soffrono
-gravissimi danni. — Eugenio si affanna a provvedere,
-e spinge la seconda divisione contro il fianco
-destro del nemico, ma oppressa da un fuoco terribile
-e da una cavalleria numerosa, si ripiega
-anch'ella in battaglione quadrato. Rimasta per siffatta
-maniera scoperta la sinistra della guardia
-reale, i dragoni di Kargonpoll e di Moscou si
-sforzano romperla; ributtati aspramente non replicano
-l'assalto. Il Viceré favellando agli ufficiali
-circostanti domandava a chi di loro con alquanti
-de' piú valorosi desse il cuore di procedere lungo la
-[pg!68]
-strada maestra, per raccogliere la prima divisione.
-Si offriva volenteroso Delfante, e seco lui 200
-spontanei. Quasi presago esser coteste le sue ultime,
-operò prove di stupendo valore; lanciandosi
-con quel drappelletto contro la foga dei cavalieri
-russi li trattenne, e convertí la battaglia in molti
-combattimenti a corpo a corpo; ferito nella tempia
-non si rimosse, né fece sembiante di dolore, o di
-terrore; continuando la mischia venne di nuovo
-ferito sul ginocchio, e sebbene la virtú vitale per
-la perdita del sangue appoco appoco in lui si estinguesse,
-non pareva che pensasse a posarsi. Un generoso
-Francese, il signore di Ville-Blanche, vedutolo
-tutto sanguinoso lo tolse per le braccia, e facendogli
-forza lo trasse in disparte per fasciargli
-le piaghe. — Sopraggiunse Eugenio, e chiamatolo
-a nome lo conforta a darsi coraggio: «Altezza, risponde
-Cosimo, io mi sento morire, vi raccomando
-la mia famiglia». — Compiute appena
-le parole, una palla di cannone gli rompe le spalle,
-e spicca la testa dal busto al Ville-Blanche. Il viceré
-si allontanava smarrito, i duecento compagni
-del nostro eroe morirono tutti, ma prima di cadere,
-nel sangue dei nemici lo vendicarono. —
-
-Dove giacciono le ossa di Cosimo Delfante, onde
-se qualche suo patriotto pellegrinasse in quelle
-remote contrade invochi sopra di loro la pace dei
-forti? — La pianura di Krasnoie è grande, e va
-ingombra d'infinite altre ossa; eppure alle sacre
-reliquie manca, o Italiani, non solo l'onore del sepolcro,
-ma nessuno tra voi ebbe fin qui anima potente
-a diffondere su que' campi di gloria la luce
-del canto.
-
-[pg!69]
-O Italiani, non amate voi vostri morti? L'inno
-della lode tacerà dunque pei defunti perché questi
-non dieno né speranze, né doni? — Sovente però
-il turpe lusinghiere del vivo null'altro consegue
-dalla sua viltà tranne una speranza delusa, mentre
-il celebratore dei morti nel compartirla altrui
-acquista fama. Pochi furono gl'Italiani scrittori i
-quali di conveniente elogio placassero le ombre
-dei nostri defunti, la qual cosa dimostra quanto
-vada ingombra la mente dei troppi di paura, e di
-viltà, quanto nei pochi sieno grandi e l'amore, e
-l'ardire; — benefizio estremo, che la fortuna o il
-destino concedono alle nazioni cadute di condensare
-le virtú antiche della massa del popolo in alcuni
-magnanimi, quasi scelti custodi di un deposito
-sacro; io poi non sono un magnanimo, ma nel
-mio cuore arde una fiamma di vita, e non temo
-con forti accenti rilevare le glorie dei nostri valorosi; — e
-felice la patria quando la lode dei
-trapassati non vorrà considerarsi come esperimento
-d'immaginare arguto, o di ornato scrivere sibbene
-come ufficio cittadino. — Veramente a noi non
-dovrebbe esser mestieri l'andare con tanto studio
-ricercando le geste dei nostri guerrieri se piú fosse
-stato generoso quel popolo di cui abbracciammo la
-causa; — sconoscente! ei rifiutò far menzione dei
-nostri, egli usurpò le nostre glorie [#]_: italiano, e
-non francese fu il soldato il quale mezzo sepolto
-dalla neve nelle lande di Russia nessun'altro pensiero
-ebbe presso alla morte se non quello di porre
-in salvo la stella dei prodi, che acquistò combattendo
-[pg!70]
-sul campo di Vagria: popolo sconoscente! dimenticando,
-che noi col nostro sangue ti acquistammo
-potenza, e onde meglio ci gravasse il giogo francese
-pugnammo con mani italiane poiché [#]_ il *Fatale*,
-quantunque nato di questa terra temendo nella
-nostra libertà il tuo servaggio negò di rompere le
-antiche catene, tu applaudisti al sussurro poetico
-di uno tra i tuoi il quale, seguitando i canti del
-fanciullo Aroldo, come la iena i passi del leone,
-osò chiamar noi *polvere di uomini!* [#]_. Oh! Aroldo
-si beava nel sorriso del cielo italiano, e gemé considerando,
-che cuopriva una terra addolorata, e
-quel suo gemito ci consolava di un secolo di sventura. — Barbaro
-straniero, che insulti l'angoscia
-solenne di un popolo caduto, possano le tue parole
-tornarti amare su l'anima quanto la maledizione
-di tuo padre moribondo. — Or non è molto, quasi
-in ammenda di tanto delitto mosse da quel paese
-una voce di conforto, e di lode a noi infelici Italiani, [#]_
-ma la piaga fatta dall'orgoglio alla sventura
-non cosí di leggieri risana. Tenete per voi la
-lode, e l'oltraggio, noi né quella curiamo, né
-questo: *Il giudizio dei posteri veglia severo su le
-colpe dei popoli, e noi fidenti ci commettiamo a
-quel giudizio.*
-
-.. [#] :small-caps:`Laugier`, op. cit.
-
-.. [#] *Réponse à Walter Scott, par le comte de St.-Leu.*
-
-.. [#] :small-caps:`Lamartine`, *Dernier chant de Childe-Harold*.
-
-.. [#] *Revue Française, Art. sur l'Italie.*
-
-Ora nuovamente mi è dolce volgermi a voi, giovani
-fratelli: — vedete l'onore italiano come vilipeso! — Sentite
-qual ne corra bisogno di provvedere
-alla fama nostra! — una gente, che altra
-volta chiamammo barbara, come esempio di barbarie
-[pg!71]
-ci addita. — Siate grandi! — né mi rispondete: — che
-giova affannarci? non hai tu scritto,
-che gli uomini saranno sempre infelici? — Ma io ho
-scritto ancora, che voi potrete diventare potenti; — e
-le mie parole erano di dubbio; — assuefatto
-a dubitare di tutto per fuggire la pena di un sistema,
-pensate voi ch'io volessi assumere la parte
-dell'Apostolo del male? — Operiamo magnanimamente,
-non ci curiamo del fine: — forse l'antico
-agricoltore non pianterà l'ulivo perché le sue
-mani non ne raccorranno il frutto? — E forse io
-lessi male le pagine della storia; — e forse l'affanno
-in cui andava sepolto il bel fiore dei miei
-anni giovanili mi fece temere ov'era sicurezza; — chi
-sono io perché mi crediate come a Profeta? — Non
-vi sarò compagno nel sepolcro? — Sia adunque
-con voi anche quella speranza, che la natura doveva
-avermi compartita; — e dove la pietà dei
-superstiti, fornito questo terreno pellegrinaggio
-pel quale ho già stanche le membra, mi credesse
-degno di una lapide, che mi distingua dal volgo
-dei morti, possano i figli felici stender la mano
-su quella lapide, e dire: «Egli ha mentito».
-Essi però non oltraggino la mia polvere, perché se
-il decreto di mutare quelli, ch'io riputava destini
-si fosse dovuto scrivere col sangue, io avrei dato il
-sangue, e del piú puro del mio cuore — e se a me,
-come a loro fossero corsi favorevoli i tempi, avrei
-forse agli antichi canti di questa nostra terra aggiunto
-nuove melodie, e la gioia avrebbe afforzato
-l'ale dell'alta fantasia, mentre ora di giorno in
-giorno s'illanguidisce nell'amarezza, e nel dolore.
-
-[pg!75]
-
-
-
-
-ROMAGNA
-=======
-
-
-Quando ideammo la *Giovane Italia*, le sorti
-della Romagna pendevano incerte. La nota presentata
-alla segreteria di stato di Gregorio XVI,
-la sera del 21 maggio 1831 assicurava agli stati
-pontificii riforme che costituissero un'era *affatto
-nuova e felice*. — La corte romana dava invece illusioni
-e frodi, o minaccie. Ma le popolazioni forti
-del loro dritto, e d'una promessa europea avevano
-assunta una attitudine energica e deliberata, che
-avrebbe fruttato un miglioramento qualunque, se
-l'intervento d'una forza brutale non avesse troncato
-a mezzo le speranze autorizzate dalla diplomazia. — Il
-popolo dall'impeto d'una *rivoluzione*
-caduta era passato ad una *opposizione* parziale
-che non varcava i confini di ciò che i gabinetti
-chiamano *legalità*. Il Papa esauriva tutte l'arti
-d'una politica perfida per suscitarlo a moti dichiaratamente
-rivoluzionarii. — Ma il popolo s'avvedeva
-dell'inganno e non si dipartiva da un sistema
-d'azione lenta e pacifica, ch'escludeva ogni
-intervento straniero.
-
-Allora, noi avevamo in animo d'esporre in un
-[pg!76]
-quadro esatto la condizione di Bologna e della
-Romagna: i diritti che la espressione del voto
-comune avea posti in luce: le inchieste fatte, e
-non contrastate: e le vie che rimanevano alle potenze
-perché la rivoluzione inevitabile un dí o
-l'altro scoppiasse meno sanguinosa e irritata dalla
-intolleranza d'una parte e dalla impazienza dell'altra.
-
-Era un tributo che si pagava per noi ad una
-illusione di giustizia politica, che non esisteva se
-non nell'anime nostre. Guardando alla importanza
-della questione che s'agitava, guardando
-all'utile che sgorgava innegabilmente da un sistema
-di concessioni progressive, unico sistema
-che valesse a indurre una pace che i governi invocavano
-primi, guardando ai patti giurati, alla
-promessa sancita da una conferenza di ministri
-europei, ai principii banditi da una nazione
-grande a un tempo ed avida di tenere il primato
-della civiltà, noi cedevamo ad una speranza, ad
-una lusinga che non fosse spenta ogni generosità
-nei popoli. — E però il linguaggio nostro era
-volto ad ammaestrarli delle condizioni nelle quali
-era posta una gente insorta per eccesso di tirannide,
-caduta in fondo per troppa credulità, schernita
-da quei medesimi, che l'avevano accarezzata
-di lusinghe mortali. — Ci travolgeva un errore;
-e ne abbiamo rimorso; però che siamo a tale di
-sventura e d'esperienza nel passato che oggimai
-ogni errore è delitto. Questo errore noi lo scontammo
-amaramente; e il grido dei nostri fratelli
-scannati nel nome di Cristo dai soldati del pontefice
-[pg!77]
-a Ravenna, a Cesena, a Forlí, ci suona tremendo
-all'orecchio come un rimprovero. — La
-diplomazia europea non vide nei reclami legittimi
-d'un popolo mille volte deluso che un pretesto
-all'intervento straniero. Le baionette tedesche
-ci recarono solenne risposta. — Quattro
-potenze dichiararono nulle e intaccate di ribellione
-le pretese, ch'esse alcuni mesi prima aveano dichiarate
-giuste e fondate. Quattro potenze diffusero
-colle loro minaccie il terrore sovra una moltitudine
-inerme, incerta e divisa — poi, quando
-lo stupore ebbe spento anche quel poco entusiasmo
-suscitato da una contesa civile — quando l'oro
-ebbe stillata la seduzione ne' ranghi dei cittadini — quando
-il mutamento improvviso ebbe scemata
-colla differenza delle opinioni la forza della
-concordia — le potenze diedero il segnale, e dissero
-alle bande romane: *ferite il cadavere.* — Quattro
-mila soldati del pontefice s'affacciarono
-da un lato, dodici mila tedeschi dall'altro. — I
-nostri erano 1603!
-
-Cosí doveva essere. — Maledetto colui, che fida
-in altri che in se medesimo!
-
-Noi lacerammo lo scritto. — Ogni sillaba ci pesava
-sull'anima come una condanna — e da tutto
-quel cumulo di conghietture, da quelle parole di
-pace, da quella luce di speranza vilmente concetta,
-e stoltamente nudrita, sorgeva un grido: guai a
-chi si commette alla fede dello straniero! le illusioni
-della vittoria si convertono per lui in derisioni
-d'inferno: i frutti ch'egli immaginava cogliere
-colle altrui mani, si tramutano in cenere,
-[pg!78]
-come i frutti del lago Asfaltide. Oh! non impareremo
-mai nulla dalle nostre sciagure? Non impareremo
-mai, che lo schiavo non ha per sé e che il
-proprio braccio, e il proprio diritto? Noi calchiamo
-una terra la cui polvere è polvere d'uomini
-venduti dallo straniero. Non v'è pietra di
-tomba, non v'è rovina di monumento che non ci
-parli una delusione, che non c'insegni un tradimento
-de' potenti che ci sedussero alla confidenza
-per coglierci alla sprovveduta. E non faremo senno
-mai della lunga vicenda?
-
-Noi lacerammo lo scritto — però che non avevamo
-mestieri di snudare agli oppressori la infamia
-loro, né volevamo levar la voce a giustificarci
-della sommessione apparente. Le infamie
-sono palesi, e la vera giustificazione d'un popolo
-oppresso è quella, che si scrive col sangue degli
-oppressori. Né maledizione, né gemito. — Poi che
-non abbiamo saputo maturare il tempo della vendetta,
-soffriamo in silenzio: stiamo soli colla nostra
-rabbia: pasciamoci di furore muto: non lo
-sperdiamo in lamenti, che nulla fruttano — è
-tesoro, che dobbiamo custodire gelosamente — beviamo
-tutto il calice amaro: forse un giorno,
-quando avremo esaurite l'ultime stille, frangeremo
-quel calice.
-
-Perché, a chi rivolgerci? — ai governi? cos'è
-per essi il gemito d'una gente tradita? Son cinque
-e piú secoli, ch'essi trafficano di noi come i mercanti
-de' poveri negri. Son cinque e piú secoli,
-ch'essi non guardano in noi che come in materia
-di negoziati e di protocolli. — Alle nazioni? — le
-[pg!79]
-nazioni stanno pei forti — e noi non lo siamo:
-le nazioni non hanno finora simpatia per la sciagura,
-ma per l'attitudine dello sciagurato, scendono
-nell'arena talvolta a soccorrere al gladiatore
-morente senza batter palpebra — e noi finora — convien
-dirlo e arrossire — abbiamo levata
-la mano prima di averla adoperata sul nemico. — Da
-esse ci verrà forse un compianto sterile
-e breve. Che giova il compianto? Hanno
-pianto anche sulla Polonia. Hanno pianto, mentre
-un ministro d'un popolo libero ne decretava
-la perdita come pegno di pace. Ma quel pianto
-ha forse risparmiata una goccia sola del sangue
-dei prodi? Quel pianto ha forse fecondata di nuovi
-difensori la polvere, dove cadevano i primi? — Lasciate
-star quella polvere! non agitate il lenzuolo
-de' morti! — Possono esse le vostre lagrime
-rianimare il cadavere?
-
-Un giorno, quando convinti della onnipotenza
-d'un popolo che vuole rigenerarsi davvero, noi ci
-saremo levati di dosso la vergogna e l'oltraggio,
-alzeremo la voce, e narreremo a' popoli, che allora
-ci stenderanno la mano, l'arti adoprate del tedesco
-voglioso d'un nuovo dominio, per trascinarci
-a insurrezioni brevi, e non concertate — e l'armi
-somministrate perfidamente, poche per la difesa,
-tante da invogliare gl'incauti ad osare — e l'oro
-diffuso a promuovere le divisioni tra le guardie
-civiche e le moltitudini — e le proteste di pace
-fatte ad illuderci, e illudere un popolo vicino,
-mentre un proclama pubblico imponeva la mossa
-alle truppe straniere — poi le predicazioni furibonde
-[pg!80]
-de' preti che rinnegano ogni santità di ministero:
-le calunnie versate nell'orecchio delle ignare
-popolazioni: le stragi commesse sopra gente
-inerme, e tranquilla, preparate con astuzia, e bassamente
-scolpate. — Quel giorno, verrà, però che nessuna
-forza può far retrocedere il secolo, e i delitti
-di sangue si scontano nel sangue — e allora noi
-potremo narrar queste cose, e documentare la
-storia delle nostre sventure, senza astio, senz'odio,
-senza rancore per la inerzia delle nazioni, perché
-noi vagheggiamo da lungi la fratellanza europea,
-e serbiamo dentro tanta potenza d'amore da affogarvi
-molti secoli di memorie. Ma ora, fresche
-ancora le piaghe, calde le ceneri dei caduti a
-Forlí, noi non potremmo rivolgere la parola allo
-straniero, senza che un alito d'ira la facesse amara,
-e sdegnosa, senza che un fremito di deluso
-vi scorresse dentro a convertirla in suono di maledizione.
-Però, abbiamo risolto tacere per tutti,
-intorno agli ultimi eventi — per tutti, fuorché
-pe' nostri.
-
-E ai nostri, traviati sovente ne' loro giudizi
-dalle menzogne, che i governi italiani astutamente
-diffondono, gioverà ridire, come dagli ultimi fatti
-della Romagna debbano trarre conforto a sperare
-ed osare, anziché scoraggiamento, o terrore. Gioverà
-convincerli, che gli ultimi fatti travisati da'
-nostri padroni a trarne un tentativo di rivoluzione
-assoluta, per millantare d'averla vinta una seconda
-volta non furono in sostanza che conseguenze
-d'una discussione municipale, d'una questione
-piú civile, che politica, questione che né si
-[pg!81]
-doveva né si volle sostenere coll'armi dalle moltitudini,
-però che la Romagna contempla, anzi i fati
-italiani che i propri! — e non pertanto quel pugno
-di giovani, raccolto in armi, subitamente assalito,
-era tale, che i pontificii disperavano vincerlo,
-se non lo atterrivano colla minaccia di
-quattro nazioni, e colla mossa dell'Austriaco.
-Gioverà mostrar loro i due vantaggi che sgorgano
-da que' fatti, il primo riposto nella coscienza
-che ogni italiano può trarre dalla lotta durata
-dalle legazioni contro la oppressione papale;
-della unione universale in un solo voto di libertà;
-l'altro, che deriva dalla complicazione delle differenze
-che regnano tra gabinetti, aumentata dalla
-nuova occupazione tedesca e in oggi dalla francese. — E
-noi ne parleremo forse distesamente
-nel secondo fascicolo della *Giovine Italia*, dacché
-in questo non possiamo per l'angustia dello spazio.
-
-Ma i nostri concittadini della Romagna veglino
-da forti, e accolgano la voce de' loro fratelli,
-che noi qui esprimiamo: vegliate, ed unitevi:
-ritemprate il vincolo dalla concordia nel servaggio
-comune: non vi lasciate sedurre a divisioni
-fatali da vanità meschine, da rancori di municipio.
-Strignetevi nella comunione della sventura:
-santificatevi nel pensiero della vendetta; però
-che la vendetta della patria è santa di religione,
-e di solenne dovere. E sopratutto non fidate nello
-straniero. Non fidate nello straniero, che vi reca
-speranze nuove, poiché v'ha travolto nel precipizio:
-ritrarre il ferro dalla ferita, poiché s'è immerso
-fino all'elsa, muta forse il feritore in
-[pg!82]
-proteggitore? Non, fidate nello straniero, che oggi
-sommoverà i soldati del pontefice a trucidarvi per
-ottener vanto il domani d'averli frenati, o puniti.
-Non vi lasciate sedurre da quell'arti: non vi lasciate
-adescare da quel finto sorriso. È il sorriso
-dell'assassino sulla sua vittima. Ricordatevi dei
-vostri padri. Ricordatevi che quei ferri, ch'ora
-s'ostenta di stendere a serbare intatto l'ordine
-pubblico, e a tutela degl'individui, hanno tal
-macchia di sangue fraterno, che veglia fra il tedesco,
-e voi, come un decreto di Dio tra l'innocente
-e lo scellerato. — Curvate la testa, poiché i
-fati lo vogliono, sotto il giogo abborrito; ma frementi,
-vivi nell'odio, e col sospiro a quel giorno,
-che darà moto in Italia al grido d'Unione, d'Indipendenza,
-e di Libertà.
-
-.. class:: right
-
-| :small-caps:`Un Italiano.`
-
-
- *P.S.* — La occupazione francese, accaduta dopo
- scritto l'articolo, complica gravemente la questione
- politica: la complica di tanto, che forse a sciorla non
- varrà che la spada. E non pertanto noi non vogliamo
- cancellare parole dall'ultime linee dello scritto. L'Arti
- diplomatiche, e le paure de' gabinetti possono rimovere
- *momentaneamente* le nuove speranze. Nuove combinazioni
- possono differire lo scoppio degli odi celati,
- e giova, non obbliare come il ministero Perier è il
- ministero della pace *à tout prix*, e come la esistenza
- sua è stretta a questa pace, mercata finora l'Europa
- sa come. Chi decise la occupazione, commise un errore
- contro il proprio sistema; le conseguenze possono
- uscirne prepotenti, ed irreparabili; ma gl'Italiani, noi
- lo ripetiamo, hanno a fidare in sé, non in altri.
-
-----
-
-[pg!83]
-
-
-:small-caps:`Un cenno ad onore dell'estinto PIETRO COLLETTA,` benemerito italiano, gia' tenente-generale, e ministro della guerra a Napoli, nel 1821.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
-
-.. epigraph::
-
- | Naturæ clamat ab ipso vox tumulo.
-
-
-Ciascun giorno che si perde fra gl'immensi
-spazi del tempo, è per l'Italia cinto di funereo
-lume; ciascuna contrada di quella miseranda terra
-vede biancheggiare le ossa d'immensi martiri sacrificati
-all'onnipotenza di un dispotismo contro
-del quale alzarono la voce, ed osarono proclamare
-il diritto degli uomini: tutta la penisola che
-dall'Alpi al mare siciliano si estende sembra un
-vasto sepolcro, ove tra i gemiti de' traditi, e l'aggirarsi
-d'ombre squallide, tremenda s'innalza la
-tirannide de' principi e de' sacerdoti, e degli stranieri. — Da
-ogni regione Italiana sorge eziandio
-un grido lugubre che chiede vendetta pel fiore
-de' suoi figli caduti sotto la scure, o spenti fra
-ceppi, o finiti in doloroso esilio, pel solo delitto
-di avere amato la patria...; o se qualche generoso,
-accostando la mano alle tombe di quei trapassati
-osasse rimuoverne le ceneri, udrebbe un sol fremito
-dai monti al mare, ascolterebbe da ogni
-[pg!84]
-avello invocar la vendetta, — imperocché vendetta
-chiedono quei che caddero nelle provincie
-napolitane, e piemontesi, per aver dato fede alla
-parola dei Re, ed innalzati al sommo impero due
-principi nutriti nel lezzo delle corti, e noti in
-Europa per la sola infamia del tradimento: vendetta
-parimenti dimandano coloro che un ministro
-di pace, mutato in carnefice di oltremontano sire,
-spegneva sullo rive del Tevere, e nell'ubertosa Romagna: — vendetta,
-fu l'ultima voce de' morenti
-di Modena e di Sicilia: e vendetta infine invoca
-la spoglia di Pietro Colletta, già consunta per tiranniche
-persecuzioni, — e del quale alla memoria
-io discorro breve cenno; e il discorso, non pur
-depositato sul suo tumulo come fiore che abbellisce
-le urne degli schiavi, — ma qual pegno di animo
-libero ad uomo libero tributato, ma quale invito a
-futuro riscatto.
-
-Nella città di Napoli, di Antonio, avvocato, e
-Maddalena Minervino, nacque Pietro Colletta,
-nel 1780: ad una vivacissima infanzia tenne dietro
-un'ingegnosa giovinezza, passata fra i profondi
-studi della scuola militare di quella capitale: e
-quando la patria salutò l'aurora di una repubblica
-(che si spense quasi sul meriggio) pria l'annoverarono
-i patrioti fra le loro fila come officiale d'artiglieria, — e
-poscia l'ebbero a compagno della
-proscrizione che una corte sleale fulminava, ad
-onta de' patti giurati e garantiti dai rappresentanti
-delle prime potenze d'Europa: — indi, mutatesi
-le fortune ed i tempi, e cacciati i Borboni
-nell'ultima Sicilia dalla spada di Bonaparte, perveniva
-[pg!85]
-il Colletta ai sommi onori civili e militari,
-e vi perveniva non senza fama d'intelligente amministratore
-e di sagace militare. — Nominato
-Intendente nelle Calabrie, Consigliere di Stato,
-Tenente-generale dello scientifico Corpo del genio,
-e Direttore generale di ponti-e-strade; mostrossi
-sempre, qual era stato nella modesta giovinezza,
-cioè, affettuoso con gli amici e coi propinqui,
-amorosissimo della patria, e protettore de' talenti. — Cadute
-poi l'armi dei Francesi, — e ritornati
-i Borboni a ricalcare i troni abbandonati per
-viltà, e riottenuti per opera straniera, disponevasi
-il Colletta a girsene in volontario esilio, sapendosi
-quanta e quale fosse la fede de' reali di
-Napoli; ma non glielo permettevano quei principi,
-che allora fingevano vezzeggiare i liberali, — che
-anzi il destinavano al comando della divisione
-territoriale di Salerno. — Assumeva quell'impegno
-il Colletta, e con franchi accenti consigliava
-il ministero di secondare il voto de' popoli
-che già chiaro appariva per ottenere una Costituzione
-tante volte promessa dall'esule Ferdinando;
-e poiché quei consigli non spiacevano ai
-ministri (o almeno il dicevano), riteneva il comando,
-e sperava di essere un giorno veramente
-utile alla patria; ma quando ritornavasi a quella
-ferocia, ch'è il primo attributo dei Borboni, ed
-esigevansi persecuzioni e rigori da ogni capo-politico
-o militare contra i liberali, pria che contaminarsi
-e prestarsi ai voleri del dispotismo, deponeva
-ogni pubblica cura, e ritornava alla vita
-privata per continuare placidi studi che gli dovevano
-essere un giorno di conforto nell'esilio.
-
-[pg!86]
-Pacifico e ritirato egli se ne viveva dunque,
-quando si appressarono i nembi; — né cariche
-occupava, allorché udissi l'accento della rigenerazione
-sulla vetta di Monteforte — accento al
-quale risposero tutte le provincie del regno, — e
-che fu poscia ripetuto su i santi evangeli da un
-re, sulla tomba del quale pesa la maledizione de'
-popoli, e 'l giudizio della Storia. — Infranto in
-quella guisa il dispotismo, ricomparivano i benemeriti
-cittadini ai pubblici ufficii, e con essi riedeva
-il Colletta al Corpo del genio; indi ne andava
-Comandante supremo delle armi nella Sicilia,
-e finalmente sul finir del gennaio veniva
-chiamato al ministero della guerra; — né in
-tutti quegl'impieghi esercitati, smentiva le antecedenti
-pruove date alla patria; — soltanto era
-anch'esso aggirato nella cabala che il Principe-Vicario
-ordí onde ingannare un popolo, il quale fidente
-ed ingenuo, erasi abbandonato nelle sue
-mani, e che tardi comprese quanta simulazione
-e perfidia allignasse nel cuore de' Borboni.
-
-Mancate le promesse, — calpestati i giuramenti
-col sussidio del Capo della chiesa, e ritornato il
-Re colle austriache bandiere, dilettavasi il Principe-Vicario
-di scoprire al truce Canosa quei che
-credendo nella sua lealtà, i veri sentimenti di patriottismo
-gli aveano svelati; — né fra coloro fu
-risparmiato il Colletta: egli era reo di amare la
-patria: il principe adunque lo designava a Canosa, — e
-quel sicario della legittimità lo condannava
-senza verun processo, pria alla prigionia di
-sette mesi, e poscia ad un perpetuo esilio nella
-[pg!87]
-gelida Moravia: in vano un cadente genitore reclamava
-il figlio, — in vano i fratelli chiedevano,
-che davanti ai giudici si esponessero le sue colpe, — tutto
-fu negato; — ei partí per la Moravia,
-ed ivi rimase due anni ad attingervi il germe di
-quel funesto morbo che il trasse a morte. — Deposto
-egli dunque nell'esilio ogni pubblico pensiero,
-volgeva sovente lo sguardo alla patria desolata,
-e desiava darle l'unico conforto che rimane
-all'esule, — quello di scrivere i suoi mali; — e
-questo pensiero mandava ad effetto, allorché, stabilitosi
-nella gentile Firenze, addicevasi a scrivere
-le Napoletane Storie dai tempi di Carlo III
-fino ai nostri giorni, e per fortuna dell'Italia
-compiva il lavoro pria di morire: e noi diciamo
-per fortuna, poiché in esse sono registrate le pagine
-fedeli delle turpitudini e de' delitti _`consumati`
-dai re e dai sacerdoti pel giro di 50 e più
-anni. — Questo lavoro, che tanti affetti destava
-nello scrittore, — che tante memorie richiamava
-al travagliato suo animo, consumava il di lui
-corpo, e già sin dall'anno 1829, ei mostrava nelle
-sparute gote non lontano il suo fine: allorché le
-fasi del 1830, e le persecuzioni del Governo Toscano
-che di nuovo esilio il minacciava, accrescevano
-le sue sofferenze, e quasi a spettro vivente
-lo riducevano, ed ei trascinavasi appena nel cammino
-della vita, quando in sull'alba del 12 novembre
-1831, compivasi la sua carriera, e spirava
-col pensiero alla patria, agli amici, — ai congiunti.
-
-Udivasi allora un sol gemito fra la gioventú
-[pg!88]
-Toscana, che a loro padre l'aveano: coprivansi di
-mestizia i volti de' dotti, che loro socio l'ebbero
-nelle letterarie ricerche; ne ripeteva la fama il
-merito e la perdita, — gareggiavano Pisa e Livorno
-per accordare alla sua memoria, i funebri
-onori: ciascun Italiano affrettavasi di offrire un
-tributo alla virtú perseguitata: e un amico ancora
-(il generoso Capponi, che nominiamo ad
-onore), offriva la tomba de' suoi padri, e raccoglieva
-i resti inanimati di un chiarissimo uomo, — d'un
-virtuoso cittadino, — e di un vero Italiano.
-In ogni contrada dunque della piú colta
-provincia italiana compiangevasi il termine immaturo
-dell'illustre esule; ogni cuor generoso ne
-sentiva l'affanno: — solo i despoti sorridevano: — e
-mentre l'ipocrita governo Toscano instruiva
-un processo contro l'immensa gioventú intervenuta
-ai funerali, rallegravasi la corte di Napoli,
-lusingandosi entrambi, cioè, l'uno che le sue mascherate
-prepotenze, non si scoprissero, — sperando
-l'altra che la Storia non divenisse di pubblica
-ragione, tanta ignavia per loro e pei discendenti
-vi ravvisano. — Ma, noi proscritti, — nel
-giurar la vendetta de' nostri perduti fratelli, e
-nel pronunziare la lode sul loro sepolcro, smascheriamo
-l'ipocrisia del dolcissimo imperare Austro-Toscano,
-ed imploriamo nel tempo stesso dagli
-amici dell'estinto Colletta la pubblicazione di una
-Storia, nella quale stanno scritte a carattere indelebile
-le note infami de' nostri re; e noi erranti
-senza patria, traditi, venduti, lo dobbiamo all'Italia,
-avida di conoscere le nequizie de' potenti
-[pg!89]
-che la opprimono; — lo dobbiamo infine allo
-stesso Colletta, — ai suoi sofferti travagli, — al
-suo cenere, che un giorno commisto a quello di
-tutt'i martiri poseremo sull'altare della patria,
-ed all'ombra di quel vessillo tricolore che dovrà
-sventolare un giorno dall'Alpi all'Etna, ed innalzarsi
-glorioso sulle ruine degli scettri, de' troni,
-delle tiare e delle corone.
-
-.. class:: right
-
-| :small-caps:`Gio. La Cecilia.`
-
-[pg!93]
-
-
-
-
-LA VOCE DELLA VERITÀ
-====================
-
-
-Un giornale, pubblicato in Modena, intitolato
-*la Voce della Verità*, conteneva in data de' 17 gennaio,
-nel numero 70, un articolo, del quale ci piace
-riferire alcuni brani.
-
-L'articolo incomincia con queste parole:
-
-*Un'empia associazione s'è formata in Marsiglia
-del rifiuto e della feccia degli emigrati italiani, la
-quale impudentemente si dà il titolo di* Giovine
-Italia. *Essa non accetta nel suo novero, che quelli
-i quali son nati entro il secolo corrente... ond'esser
-certa che il fuoco della gioventú spinta alle
-colpe dall'esempio e dai dommi di una età corrotta
-e corrompitrice, non sia frenato da una esperienza
-di disinganno. Essa ha per primo scopo
-quello di non risparmiare spesa alcuna e pericolo
-personale per portare di nuovo in Italia il fuoco
-della discordia, e della rivoluzione; essa ha per
-secondo quello di pubblicare un giornale e diffonderlo
-nella nostra bella Penisola, il quale serva
-alla Propaganda Infernale, e susciti di nuovo alla
-rivolta ed al sangue................................*
-
-[pg!94]
-*Noi compiangiamo la rovina ch'essi vogliono
-trarre sul loro capo e sull'altrui. Intanto rendiamo
-pubblica questa infame intrapresa, perché
-si sappia che la* Voce della Verità *raccoglie il
-guanto, che costoro gettano all'Italia, e che combatterà
-le inique loro dottrine. Entrino essi nel
-campo: noi stiamo mantenitori della lizza. Operino
-essi in segreto; noi in pieno sole, e con alzata
-visiera.*
-
-L'articolo cita i nomi de' pretesi capi dell'intrapresa — e
-tra questi il nome di chi scrive queste
-linee.
-
-Noi non avremmo insozzate le nostre pagine ricopiando
-coteste infamie, se non ci fosse sembrato
-di rinvenire in esse la migliore testimonianza
-delle nostre intenzioni, e del nostro dritto.
-Due gioje concesse Iddio agli uomini liberi sulla
-terra: il plauso de' buoni, e la bestemmia de' tristi — e
-quando noi sacrammo anima, vita e braccio
-alla patria, guardammo davanti a noi, né curammo
-di voci che si levassero dal fango a insultarci,
-o di pericoli che ci venissero da' nemici alle
-spalle. Giurammo a noi stessi silenzio — e non
-moveremo parola d'ora innanzi contro le mille
-accuse, e basse calunnie che ci lancieranno dietro
-que' vili, la cui penna, come il corpo della meretrice,
-si vende a chi piú la compra. Tra noi ed
-essi la lizza è troppo ineguale; né gli uomini liberi
-s'hanno ad avvilire scendendo a discutere coi
-carnefici. — Bensí, prima di procedere sulla via,
-giova forse rompere una volta almeno il silenzio,
-ond'altri non lo interpreti siccome paura. E d'altra
-[pg!95]
-parte, chi può vedersi davanti la impudenza
-villana, e non maledirla? — Chi può passare dappresso
-al calunniatore coperto, e non dirgli: tu
-se' noto: rimanti infame e per sempre dinanzi agli
-uomini, e a Dio?
-
-Uomini del Canosa, e del Duca! — non v'illudete.
-Non tentate ridurre ne' confini angusti
-d'una associazione segreta, d'un consorzio privato
-il voto universale in Italia contro di voi — contro
-la tirannide, che promovete — contro i delitti
-co' quali la puntellate. Non impicciolite lo
-spirito di progresso, che vi minaccia, attribuendolo
-a pochi individui. Il decreto della vostra rovina
-vien d'alto: vien dal secolo, che v'incalza,
-vi preme, vi mina per ogni lato: viene dall'intelletto,
-che ogni anno sviluppa, commove, suscita
-contro le vostre teoriche di sommessione abbietta,
-e d'ineguaglianza: viene dall'odio alla tirannide
-ch'esercitate tremenda contro ogni classe, che
-ponete a luce deforme in ogni atto della vostra
-vita, che non tentate velare neppure colle cure
-date alla prosperità materiale de' vostri sudditi.
-Quante sono le vostre vittime? quante sono le famiglie
-che gemono sul destino d'un caro proscritto?
-quante sono le madri, che balzano ne'
-sogni davanti alla sembianza d'un figlio prigioniero,
-o spento per voi? quanti sono i volti, che
-impallidiscono d'ira repressa al vedervi? — Numerate
-que' volti, quelle madri, quelle famiglie;
-perché ognuno di que' volti vi rivela un nemico, ognuna
-di quelle madri vi scaglia un anatema,
-ognuna di quelle famiglie è un centro di congiura
-[pg!96]
-contro di voi. Avete sagrificata la virtú, che v'era
-rimprovero, negletto o perseguitato il merito, che paventavate
-nemico, usurpato il frutto de' suoi sudori
-all'agricoltore colle dogane, co' dazi, colle ruberie
-de' processi — e cercate la espressione de' pericoli,
-che v'accerchiano in una *forma* di fratellanza? — Avete
-manomessa l'opera della creazione, avete
-travolta nel fango la immagine di Dio, avete convertito
-in casa di pianto il giardino della natura,
-punita la parola, inceppato il core ne' suoi moti,
-tormentato il pensiero — e vi perdete a dissotterrare
-i vostri nemici all'estero — e proferite tre nomi?
-
-Uomini di Canosa, e del Duca! — Napoleone
-ha segnata a Sant'Elena la vostra sentenza — e
-chi siete voi per durare tiranni dopo Napoleone?
-Il gigante de' secoli è caduto davanti all'urto
-della opinione — e voi vorreste reggervi in faccia
-ad essa? — voi, forti soltanto della nostra discordia? — E
-seguite — struggete — mozzate
-alcune teste di martiri: rinasceranno a migliaia — spegnete
-i forti d'una città — verranno dall'altre — ardete
-le case: edificatevi un trono sulle rovine:
-regnate sovra deserti. — Oh! non v'è
-Dio? — non v'è il rimorso? — non lo sentite? — non
-lo vedete simboleggiato fin nei volti di satellite
-che v'errano attorno? — e quando, la
-notte, fra i sospetti delle tenebre, fra i terrori
-del silenzio, ricorrete al passato, o v'affacciate al
-futuro, — oh! dite, dite — non intravvedete
-voi il rimorso? l'ultima visione del passato, e la
-prima dell'avvenire non è forse la immagine del
-tempo, che vi numera l'ore?
-
-[pg!97]
-Là, dovete rivolgere le vostre forze. Là — ne'
-vostri delitti, e nel tempo che premia, e punisce,
-è la *Giovine Italia*, che voi temete!
-
-Da quaranta anni voi combattete questi uomini
-liberi, che affettate di disprezzare. — Da quaranta
-anni avete lanciato lo spionaggio, la baionetta
-straniera, il carnefice contro questa che voi
-chiamate fazione, setta, congrega di pochi iniqui,
-*feccia e rifiuto* degli uomini — avete troncate le
-fila presunte — avete immolati i piú ardenti tra
-essi — e v'è forza ricominciare ad ogni ora — e
-v'è forza confessare che perdete terreno: che i
-*ribelli* aumentano ogni dí piú: che l'epoca è
-*corrotta, e corrompitrice*. Dieci anni addietro,
-cinque anni addietro l'Europa era vostra: ed ora
-avete perduto il Belgio, minacciato il Portogallo,
-la Germania, l'Italia. — *E compiangete la nostra
-rovina?* — Oh! tenete il compianto per quella
-dinastia in oggi errante in cerca d'asilo, sulla
-quale fondavate tutte le vostre speranze. — Abbiate
-almeno la ferocia del leone ne' suoi ultimi
-momenti, poiché la generosità non potete. — Mostratevi
-a nudo, mostratevi con tutto il furore
-che v'agita, con tutta la sete di strage, che vi
-governa. Ma non versate calunnie, alle quali nessuno
-dà fede: non ritorcete in noi, in noi caduti
-finora per dare al mondo lo spettacolo delle rivoluzioni
-come noi le avevamo concetto, pure, innocenti,
-pacifiche, l'accusa di delitto, e di *sangue*.
-Sangue! — Assassini di chi v'ha salva la vita,
-il sangue d'Andreoli, di Borelli, e di Menotti
-v'affoga!
-
-[pg!98]
-Noi trascorriamo — e sarà l'unica [#]_ volta — in
-un linguaggio che non è il nostro; ma il sangue
-si precipita nelle vene all'udire coteste accuse,
-al pensare in che mani è caduta la nostra Italia.
-Oh! l'anima nostra era un sorriso per tutte le
-creature: — la vita s'affacciava alla vergine fantasia
-come un sogno d'amore; e i moti piú concitati
-del nostro cuore erano per la bella natura,
-per la donna, ideata ne' primi anni giovenili, pel
-genio de' grandi trapassati. — Chi ci ha messa la
-parola dell'ira sul labbro, se non essi, gli oppressori
-delle nostre contrade, i tormentatori de' nostri
-fratelli? — Chi ci ha rapita [#]_ la metà della
-esistenza, chi, se non essi, ci ha stillato l'odio
-nell'anima? — L'odio! ci è tale incarco, che vorremmo
-deporlo, anche colla vita, se fosse nostra.
-Ma le teste de' nostri fratelli ci stanno innanzi
-sanguinose, e l'ultime voci loro ci affidavano un
-tale deposito, che nessuno può rinnegare senza
-delitto.
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *ultima*].
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *rapito*].
-
-Ed oggi che noi alziamo la voce, in nome di
-tutti, oggi che noi tentiamo pagare parte almeno
-del nostro debito, gli scrittori della *Voce della
-Verità* ci accusano di operare in segreto, e millantano
-di combatterci *a visiera levata*. — A visiera
-levata! Sí; colle baionette d'intorno, e il carnefice
-a fianco. — A visiera levata! — e chi s'attentasse
-di serbare in Italia alcuna, di queste pagine,
-sconterebbe l'errore con una vita di
-[pg!99]
-dolore. — A visiera levata! — Oh! noi l'alzammo
-la visiera: noi ci levammo davanti a voi nella
-potenza della virtú, e della fede: ci levammo grandi
-di amore, e di [#]_ confidenza delle moltitudini,
-che c'intendevano — e i troni, le tirannidi, e voi
-sfumaste al nostro grido, però ch'esso era il grido
-dei milioni conculcati, il grido di Dio che v'avvertiva
-dell'iniquità vostra — e fuggiste vilmente — e
-mendicaste la spada straniera a rifarvi
-il trono, che soli eravate impotenti a reggere;
-ma noi abbiamo, poich'altro non potevamo,
-suggellata la nostra fede sul palco: abbiamo
-sagrificati gli affetti che fanno cara la vita al pensiero
-che Dio c'impose — ed oggi, proscritti, innalziamo
-la nostra voce — e segniamo — e voi — voi
-vi ravvolgete nel velo dell'anonimo!
-
-.. class:: right
-
-| :small-caps:`Mazzini.`
-
-.. [#] [*Scritti*, ecc.: *della*].
-
-[pg!100]
-
-
-SOCIETÀ DEGLI AMICI DEL POPOLO.
--------------------------------
-
-Quando la rivoluzione di Luglio diede speranza
-agli uomini buoni, che il tempo fosse giunto
-in cui ogni cittadino chiamato ad esercitare una
-parte di sovranità, è in obbligo di contribuire
-co' lumi, col braccio, e col senno allo sviluppo progressivo
-d'un sistema di libertà, e alla educazione
-nazionale, alcune riunioni si formarono a Parigi,
-ed altrove, che a poco a poco acquistarono carattere
-di Società popolari. Erano unioni d'uomini
-giovani, che s'erano da gran tempo affratellati
-nella comunione degli studi, dell'amicizia, e delle
-operazioni. Avevano cospirato insieme contro la
-tirannide di Carlo X, dal momento in cui s'erano
-avveduti della impossibilità di transigere, e che
-a rovesciare la forza non valea che la forza. Avevano
-combattuto insieme nelle tre giornate, quando
-Parigi non avea che un grido, e la bandiera
-tricolore risuscitava le glorie della rivoluzione.
-Ottenuta la vittoria, il primo loro pensiero fu
-quello di custodirla, e vegliarne i frutti; e bagnati
-ancora di sangue, bruni di polvere e di
-fumo si costituirono di mezzo alle barricate, trono
-popolare, amici, ed educatori del popolo. Certo: il
-loro mandato non era meno valido di quello che
-allegavano a impadronirsi della rivoluzione gli
-uomini d'una camera eletta prima, che la nazione
-[pg!101]
-avesse ritirato il mandato, e risolto di far da sé:
-formata sotto la influenza del potere caduto, votata
-da Collegi elettorali sedotti dalle trame ministeriali,
-o atterriti dalle baionette, giusta leggi
-coniate della dinastia fuggitiva. Quello *degli amici
-del popolo* era mandato segnato col sangue
-del popolo e il popolo un dí o l'altro se ne sovverrà.
-
-In diritto, la riunione d'un certo numero di
-cittadini ad oggetto di discutere i mezzi migliori
-per provvedere al buono stato della nazione, non
-è delitto. Sotto l'impero d'una costituzione, che
-accorda ad ogni cittadino il diritto di *pubblicare*
-le proprie opinioni, la soppressione delle società
-pubbliche è, in tesi generale, una illegalità. La
-stampa non è che una forma di pubblicazione: la
-parola costituisce l'altro. Or chi direbbe la parola
-dover essere piú serva della stampa? e donde
-trarre ragione di differenza in faccia alla legge
-tra una società che parla, e una società che
-stampa?
-
-Per noi, il principio d'un governo libero è uno,
-le applicazioni sono moltiplici. Il diritto *individuale*
-si stende, socialmente parlando, fin dove
-incomincia il diritto altrui. I diritti politici de'
-cittadini si stendono fin dove incomincia una violazione
-de' diritti politici d'altri cittadini, una
-perturbazione nell'ordine pubblico. Se una forza
-sottentra a interporsi fra questi due termini,
-prima che siano giunti a un contatto di collisione,
-non v'è libertà. La possibilità che da siffatte riunioni
-insorgano quando che sia inconvenienti,
-[pg!102]
-non basta a discioglierle. Il principio di prevenzione,
-logicamente applicato, e dedotto con tutte
-le sue conseguenze, trascinerebbe con sé il diritto
-di sospendere ogni libertà pubblica, o individuale,
-senza motivo. Adottate il principio nella sua
-estensione: voi precipitate nell'assurdo. Ritenetelo
-in certi confini, e vietatelo in altri: eccovi ricaduto
-nell'arbitrio; voi confidate un potere indeterminato
-al potere esecutivo: voi lasciate ad esso
-la scelta de' casi ne' quali conviene usarne; chi
-v'assicura della sapienza dell'uso? Il governo
-sopprimerà in oggi una società, pericolosa davvero;
-chi vieterà che domani i suoi satelliti non
-ne sciolgano una innocente, e virtuosa? — La
-giustizia, in uno stato ordinato con leggi stabili,
-non previene, reprime. La riunione pone in _`pericolo`
-la cosa pubblica? o commette azioni dichiarate
-colpevoli? — Punite le azioni: vegliate la
-condotta di que' cittadini: intervenite, pacificamente
-quando vi pare ch'essi stiano presso a traviare:
-convinceteli cogli stessi mezzi di pubblicità.
-Fino a quel punto, stanno per voi diritti,
-e doveri. Piú oltre d'un passo, sta la tirannide.
-In fatto, la Società degli *Amici del Popolo*, non
-pose, sembra, in pericolo la cosa pubblica, né commise
-azioni colpevoli in faccia alla legge, dacché
-la legge non la colpí. Disciolta violentemente dal
-governo, appoggiato sopra una disposizione legislativa
-pugnante coll'insieme dei diritti sanciti
-dalla rivoluzione, e riprovata da' suoi organi
-stessi dinanzi alle Camere, la Società si giovò dell'altro
-mezzo di pubblicità a esporre i suoi pensieri
-[pg!103]
-alla Francia: cotesti scritti sono appunto
-quei che hanno dato moto al giudizio, dalla cui
-discussione è tratto il discorso, che noi qui pubblichiamo;
-e questi furono dichiarati innocenti;
-la condanna severa pronunciata contro alcuni degli
-accusati, è desunta dalle difese parlate all'Udienza,
-non dagli scritti citati in causa. Le opinioni,
-e gl'insegnamenti della Società non erano
-dunque tali, che la legge, anziché proteggerne
-l'espressione, dovesse punirla. La condotta del
-Governo, sciogliendo la Società, fu dunque illegale.
-
-Comunque, la Società fu disciolta. Gli *Amici
-del Popolo* hanno credenza repubblicana; e que'
-molti, che confondono ancora la repubblica colla
-scure del terrore, senza avvedersi che il *terrore*
-non fu se non conseguenza della guerra, mossa
-alla Francia da' nemici della repubblica, plaudirono
-al governo. Bensí la opinione traviata dalle
-calunnie insinuate contr'essi, s'è corretta di molto
-dopo il processo, finito pochi giorni addietro. I
-quindici repubblicani tradotti in giudizio, stettero
-davanti a' loro giudici, come accusatori, anziché
-come colpevoli. Trelat, Raspail, Thouret,
-Blanqui, e gli altri esposero candidamente il loro
-simbolo, le loro teoriche, i loro voti. E noi abbiamo
-creduto far cosa utile alla nostra Italia,
-esponendo una di queste arringhe, pronunciate
-colla coscienza, della verità, e colla fede dell'avvenire.
-Siamo a guerra dichiarata, e giova, che
-tutti gli uomini liberi simpatizzino gli uni cogli
-altri.
-
-[pg!104]
-
-DISCORSO PRONUNCIATO DA RASPAIL, PRESIDENTE DEGLI AMICI DEL POPOLO.
--------------------------------------------------------------------
-
-................ Sí: ogni qualvolta voi condannate un
-patriotto, il popolo v'annovera fra i complici dell'usurpazione
-di que' padroni che a principio chiamavansi
-nostri eguali, di quegl'ipocriti, i quali
-si vantavano repubblicani e democratici per giugnere
-piú agevolmente alla *quasi legittimità*, e
-piú tardi corruppero con mani impure la croce di
-Luglio ponendola sul petto a quattrocento indegni,
-l'uniforme della Guardia nazionale, assoldando
-fra le sue file colle croci d'onore, colle indennità,
-persin col salario quindici mila ligi per
-lo meno al potere. Infatti, osservate come dal
-Luglio 1830, appena una dell'arti loro è svelata
-essi ne sostituiscono un'altra. Se la Guardia nazionale
-rifiuta aderire ad alcune pretese, essi cercano
-corrompere, ed ubbriacare i soldati, perocché
-il francese nell'ebbrezza soltanto può rinnegare
-l'onore. Ed allora sotto gli occhi del vostro re, il
-sangue francese bagnò le lastre del Palazzo Reale.
-Io m'arresto a quell'unico fatto che Carlo IX solo
-potrebbe invidiare: quest'unico fatto può far
-tacere per un momento le rimembranze di Menotti,
-della Spagna, dell'Italia, e di Varsovia,
-[pg!105]
-di questa sorella della Francia, che la Francia,
-o per meglio dire, gl'ingrati che la governano,
-hanno tradita nelle mani dei carnefici stranieri;
-e il ferro dei carnefici stranieri ci minaccia tuttora
-da lungi ad onta di concessioni tanto crudeli.
-Eccovi, signori giurati, i fatti de' quali vi
-fate complici, allorquando voi condannate gli
-scrittori che li manifestano. Oggimai v'è di mestieri
-aprire gli occhi: il popolo vi accusa d'una
-colpevole solidarietà, — respingetela, separatevi
-da questi uomini che fanno traffico de' vostri giudizj,
-separatevi dai diplomatici speculatori frodolenti,
-i quali han posto il trono sopra una banca,
-la Francia nel fango... Via questi intrusi, e la
-loro infamia. — Cittadini francesi, cessate d'essere
-i loro complici. — Essi lo sanno che voi pure nel
-profondo dell'anima nodrite, siccome noi, un
-senso di dispregio, e d'ira contro di loro. — Il
-sangue, che vi corre nelle vene è sangue francese,
-e voi non potreste sentire diversamente. Ma i
-Borboni son razza astuta, e da quindici anni si
-giovano per ogni via della nostra credulità a soffocare
-le vostre simpatie. Per cenno loro s'urlava
-nelle strade quel grido: i patrioti vogliono reazioni:
-anelano alle vendette. I repubblicani cercan
-di rinnovare il 93! Tremate, tremate, se non giugnete
-a schiacciarli.
-
-I repubblicani non anelano il sangue del 93,
-donde trarlo oggimai? Essi non richiedono che le
-sue istituzioni modificate secondo i bisogni dell'epoca
-attuale. Né io m'avvilirò ad accertarvi
-che i repubblicani abborrono la devastazione, ed
-[pg!106]
-il saccheggio. Qual banchiere, agente politico, o
-speculatore fraudolento oserebbe pronunziare siffatta
-bestemmia contro il popolo del 1830? Venga — io
-non risponderò che volgendo le loro borse
-lorde del soldo ch'essi rapiscono a milioni al povero
-popolo che poi opprimono di calunnie.
-
-Vi hanno detto, che noi bramiamo la caduta
-dell'attuale governo, — v'hanno detto il vero.
-Noi bramiamo la caduta d'un governo dato alla
-nazione dai Dupin, dai Guizot, e da un centinajo
-di deputati egualmente venali: d'un governo,
-che finora non fu riconosciuto che dalle deputazioni
-d'impiegati o d'aspiranti a cariche, quando
-non si voglia interpretare a segni d'adesione le
-insurrezioni di San Germano d'Auxerre, ed altre,
-la vittoria dei Lionesi, e le mille sommosse, che
-scoppiano successivamente in tutte le parti della
-Francia. Noi bramiamo la rovina d'un governo
-di fatto che ha logorate in Francia tutto le molle
-di gloria, e di libertà, che curva a piedi delle nazioni
-la patria per ottenere una pace a prezzo d'infamia:
-che distrugge a proprio profitto l'industria,
-ed il commercio: che a comprimere il popolo
-richiama nelle file dell'esercito i regali già
-vinti dal popolo, ed appunta i cannoni di Montmartre
-contro Parigi, cosí ubbidiente finora alle
-sue inique pretese: infine un governo, che semina
-col tradimento tanta sciagura da ridurre quasi il
-popolo illuso a piangere quella dinastia, che mandataria
-dei re stranieri governò a loro nome per
-quindici anni la Francia, dopo aver combattuto
-vent'anni contr'essa nel campo dell'inimico.
-
-[pg!107]
-Ma noi non cospiriamo: noi vogliamo illuminare
-le masse, sottoporre i nostri consigli al popolo
-sovrano, porci in somma alla testa dell'influenza
-per seguire il movimento. Non punite
-oggi un diritto riconosciuto da voi medesimi colla
-vostra adesione alla rivoluzione dal 1830.
-
-Ho rispinta la calunnia, è tempo ch'io parli
-alcune verità; v'esposi ciò che non vogliamo, udite
-ora ciò che vogliamo. Se la vostra opinione
-sta contro alla nostra, confutatela, ma non ci condannate,
-però che a nessun uomo quaggiú fu
-dato il diritto di porre a tortura colle accuse, colle
-prigioni, colle ammende un uomo onesto per
-diversità d'opinioni.
-
------
-
-La *Società degli Amici del Popolo* ebbe origine
-dalle barricate: tutti i suoi primi membri
-aveano combattuto, ed i più appartenevano all'estesa
-tela de' carbonari per ben quindici anni sostenitori
-della lotta contro la restaurazione a prezzo
-del loro riposo, delle loro sostanze. Autori immortali
-d'una incontaminata rivoluzione ne invocarono
-tutte le conseguenze, e stettero in armi,
-quando seppero, che pochi aggiratori usciti da un
-giorno da' nascondigli, ove la paura gli aveva cacciati,
-s'annodavano intorno a un uomo venuto
-fuori da' suoi tranquilli giardini a manomettere
-insieme la pubblica libertà, e profittare d'una rivoluzione
-fatta senza l'opera loro.
-
-Ma il libero dire, ed il coraggio furono vinti
-dall'oro, e dalla corruttela: i nostri sforzi si rimasero
-[pg!108]
-sterili: una camera senza missione racconciò
-una costituzione, ed elesse all'improvviso
-un re. La trama poteva sciogliersi col sangue. La
-Società preferí l'armi dell'influenza, e della persuasione.
-Il potere, che in allora dava principio
-alla sua carriera di delusioni, fece nascere una
-sommossa di vili diretta da' suoi assoldati, e la Società,
-avendo in orrore la guerra cittadina, rinnegò
-per quel giorno la sua potenza, si raccolse in un
-asilo inaccessibile al pubblico, d'onde piú tardi
-ragionava col popolo per mezzo della stampa. Ora
-piú che mai, ve ne accerto, la Società anela a
-quanto voleva in allora.
-
-O ricchi, porgete orecchio alla nostra dottrina:
-io la ridurrò a somme formole. Le leggi sinora furono
-coniate a vantaggio d'un potere usurpato:
-il popolo non v'ebbe parte che a guisa di pecora
-da tosare. Le meno inique tra quelle leggi trasudano
-ancora lo spirito aristocratico.
-
-Le imposte accresciute ogni anno dalla monarchia
-pesano esclusivamente sull'infelice proletario
-che vende i suoi generi in proporzione degli oneri,
-che li gravano. Io non vedo il popolo, che lavora,
-rappresentato né alla camera, ne ai tribunali.
-L'oro, l'oro solo regola ovunque la capacità elettorale.
-L'ignoranza, patrimonio del povero dalla
-culla, l'accompagna al campo di battaglia, dove
-spende la vita per una classe meno prode, o per
-un uomo piú astuto. Povero popolo! tu dopo la
-vittoria, tutta tua veramente, contempli ancora con
-ebbrezza la tua libertà di cui altri fa traffico, e
-la tua gloria, di cui altri s'adorna.
-
-[pg!109]
-Eppure il popolo nacque al ben essere materiale;
-eppure la natura beneficandoci della vita
-non dannava alcun uomo a perire nella miseria.
-Il suolo della Francia coltivato con cura può bastare
-ai bisogni, ed anco ai capricci di 60 milioni
-d'abitanti. In oggi tra noi non si contano
-che 32 milioni, e i due terzi muoion di fame: dunque
-si sprecano le risorse. Ecco il male: come rimediarvi?
-Questo è il problema: a noi fa d'uopo
-d'un sistema politico in forza del quale non esista
-in Francia, un solo «infelice che nol sia per colpa
-propria, o per vizio di conformazione originale».
-O ricchi, aiutateci a sciogliere questo problema:
-voi dovete avervi, credetelo, maggior interesse del
-povero, che in silenzio divora gl'insulti profusi
-dal vostro egoismo.
-
-Gesú Cristo credeva trovarne la soluzione nell'ebbrezza
-delle illusioni della speranza; ma il
-nostro clima è meno poetico, e noi abbiamo carattere
-piú positivo, bisogno piú forte di reale. — Però
-la morale di Cristo produceva savî in Oriente,
-e fra noi ha generato quasi sempre ipocriti.
-La monarchia stancò per quindici secoli a sciogliere
-cotesto problema tutte le risorse della piú
-astuta diplomazia; — il suo sistema rovinò per
-sempre nell'89. La repubblica espose il proprio:
-lottò sei anni coll'Europa congiurata a suo danno
-pria di farne l'applicazione, dacché il Direttorio
-non ne diede che un breve saggio alla Francia. — Un
-Genio lo soffocò nel suo nascere, e compose un sistema
-misto d'eguaglianza repubblicana, e di fasto
-monarchico: magica, ma perfida fu la luce onde
-quel sistema fu splendido, e lo trascinò colla bella
-[pg!110]
-patria sua sotto il giogo di piombo dei re vinti
-un tempo da lui.
-
-Allora risorse la monarchia pura col corteggio
-del diritto divino, de' titoli ereditari, della *quasi
-feudalità*, quasi a convincere vieppiú la Francia
-della sua impotenza a fronte dei bisogni d'un
-gran popolo. La Francia la struggeva col suo seguito:
-la Francia ha cancellato il vecchio sistema,
-ma la pagina è bianca, — la Francia ha da scrivervi
-ancora.
-
-La questione s'agita tutta in oggi davanti all'Europa:
-da un lato, la monarchia cinta de' suoi
-vizi, e dei suoi seidi: — dall'altro sta il popolo
-con una disperazione che cova grandi disegni, guardando
-al selciato delle sue strade. O bella Francia!
-quanto dolore ingombra il tuo volto. Oh! i tuoi
-nemici gelosi stanno a' confini guardandoti con
-gioia segreta! Qual tempesta è quella che pende
-sul capo tuo? Ah! maladetto l'empio il quale a
-sbramare una sordida avarizia, e sostenere un perfido
-sistema invoca la procella. Muoia il traditore,
-sopratutto se porta nome di re. O popolo sovrano,
-affrettati, riprendi lo scettro ch'è tuo, e noi detteremo
-le leggi. Tu solo puoi bandirle giuste, e
-rette, perché tu solo puoi conoscere le tue risorse,
-e i tuoi bisogni.
-
-E però noi teniamo l'intima convinzione, che
-il popolo quando il despotismo organizzato non
-comprimerà il suo entusiasmo, e non illuderà il
-suo patriottismo, stabilirà egli stesso i seguenti
-principj, e noi avremo il dí dopo la soluzione del
-problema.
-
-«Ogni cittadino francese ha il diritto eterno,
-[pg!111]
-incontrastabile di concorrere alla elezione de' suoi
-magistrati, de' capi della guardia nazionale, e de'
-mandatari a' quali è commessa la rappresentanza
-del popolo nel Congresso, che redige le leggi, e
-vota le imposte.
-
-«Ogni cittadino francese giunto all'età di venticinque
-anni è soldato, dove un forte motivo non
-coonesti la sua esecuzione, dove il voto de' suoi
-concittadini non lo chiami ad altri uffici. I pericoli
-dello Stato modificano i quadri dell'esercito:
-alla sorte, e all'elezione è riserbato il compirli.
-
-«Tutti gli uffici civili, scientifici, e militari
-saranno affidati per concorso, o per elezione. Il
-giurí dei concorsi è nominato da un giurí primario,
-e questo è formato dai cittadini competenti. La
-lista dei giurati definitivi è determinata dalla
-sorte all'apertura della sessione. Da questo punto
-incomincia l'inamovibilità degli uffici; tuttavia
-un giudizio richiesto dalle parti interessate può
-romperla. L'eredità de' titoli è follia: quella degli
-uffici usurpazione. I soli rappresentanti del popolo
-hanno il diritto di nominare il potere esecutivo:
-la sua missione spira dopo alcuni anni. Il membro,
-se il potere esecutivo è in mano di molti, o il
-presidente se è in mano d'un solo, finita la loro
-missione, ritorna privato, né può essere rieletto
-che scorsi dieci anni.»
-
-Non piú accumulamento di pensioni e di beneficii:
-le retribuzioni degli uffici hanno ad essere
-modiche.
-
-Perché dovrebbesi seppellir vivo sotto le rovine
-delle *Tuilleries*, quel cittadino che richiedesse la
-[pg!112]
-povera Francia di 14 milioni per mantenere la
-vita.
-
-Ogni affare contenzioso, civile, militare, politico
-e scientifico, verrà sottomesso ad un giurí competente,
-a una specie di giudizio d'arbitri, ed il
-magistrato, perduto per sempre ogni potere inerente
-alla sua dignità, non interviene che a dirigere
-la discussione, e provvedere l'esecuzione della
-sentenza.
-
-Non piú i giudici in causa propria avranno l'imprudenza
-di vendicare le ingiurie personali.
-
-La stampa è libera in tutta l'estensione della
-parola. La legge punisce le sole ingiurie alla morale
-pubblica, e all'onore de' cittadini innocenti.
-
-La libertà individuale è inviolabile. Non v'è
-sentenza che possa rapirla, quand'essa non minacci
-di grave pericolo tutta la società.
-
-La pena di morte, il marchio d'infamia, e la
-confisca sono abolite. La prigione debb'essere una
-scuola di buoni costumi e non una tortura: il
-prigioniero otterrà la remissione della pena col
-lavoro e la buona condotta. Insomma la giustizia
-non si vendica piú, né infama; protegge e migliora.
-
-Non piú cariche venali nella magistratura. Camere
-di magistrati a spese dello Stato faranno le
-veci dei tabellioni, e procuratori pagati dalle
-parti; quindi il retaggio della vedova, e dell'orfanello
-non sarà piú divorato dall'ingordigia,
-dalle formule forensi, e da' riti di processura. Un
-giurí composto d'operai, e di capi-lavoro e presieduto
-dai magistrati stabilirà la tariffa de' prezzi
-al minimo dei lavori, onde l'opera dell'esecutore,
-[pg!113]
-e l'intelletto dell'inventore abbiano la dovuta
-parte nel guadagno che risulta dalle vendite.
-
-Nessuno deve chiedere invano lavoro per guadagnarsi
-la vita: lo Stato provvede all'operaio senza
-lavoro, qualunque siasi il suo mestiere. Gravar
-d'imposte gli oggetti necessari è furto, gravare il
-superfluo è restituzione. Quindi l'abolizione delle
-imposte dirette, e personali, perché alla fin dei
-conti, esse pesano soltanto sul povero. Il sistema
-delle imposte progressive, stabilito bensí sovra
-basi tanto saggie, che l'applicazione non serbi alcun
-carattere di legge agraria. Ogni monopolio è
-vietato; all'agricoltura, all'industria e al commercio
-s'aspettano gl'incoraggiamenti speciali del
-Governo, e punizioni severe frenano i venditori di
-mala fede.
-
-L'insegnamento è libero; lo Stato veglia attivamente
-alla moralità degli educatori. Ma un giurí
-composto di padri di famiglia ha solo il diritto di
-scegliere le persone destinate ad adempiere questo
-ufficio. Ogni dolo di speculazione concita la severità
-delle leggi. Amministrazioni dello Stato, polizia,
-finanze, aggiudicazioni, imprese, tutto si
-compie apertamente, senza mistero, e davanti agli
-occhi del popolo.
-
-Queste sono le principali basi della dottrina, la
-cui applicazione ci sembra dover somministrare la
-soluzione del problema, concedendo alla Francia
-un governo a buon mercato senza corruttele, e
-senza seidi, un governo favorevole allo sviluppo
-delle facoltà morali, e fisiche dell'uomo.
-
-Allora finirebbe ogni pericolo di rivoluzione, perché
-[pg!114]
-non vi sarebbero usurpazioni: ogni miseria,
-perché non vi sarebbero monopoli: ogni possibilità
-di lesioni perché non esisterebbero privilegi.
-
-Certo: adottando cotesto sistema avreste Repubblica.
-Ah! direte, la Repubblica è impossibile
-in Francia! il primo saggio non riuscí felice. Che?
-non fu che un saggio, e retrocedete? Oh! noi
-siamo oggimai al settantesimo saggio della monarchia — e
-*l'ultimo è il pessimo!* Come non disperare?
-come non rovesciare un sistema contro al
-quale grida lo sdegno, la delusione di quindici
-secoli?
-
-Noi abbiamo cercato propagare queste dottrine
-pubblicando gli scritti popolari, che in oggi sommettono
-alla vostra inquisizione. Noi abbiamo voluto
-parlare al popolo: hanno voluto impedire al
-popolo che ci ascoltasse. Hanno trattato noi, come
-seduttori, il popolo come un fanciullo: il popolo
-raccoglieva avidamente i nostri stampati: la polizia
-s'impadroniva de' poveri venditori, che traevano
-da quegli opuscoli la sussistenza delle loro famiglie;
-il dí dopo questa deforme polizia facea
-vendere essa pure, e impunemente nelle strade dei
-libelli sozzi di scurrili calunnie contro i patriotti
-pacifici, ch'essa tormentava. O pudore pubblico!
-la polizia s'arroga sola il diritto d'insegnare al
-popolo, d'educargli lo spirito, e il cuore!
-
-La prova sta, dic'essa, nel diritto ch'io ho
-d'immergervi nelle carceri, — e l'ha fatto. Ma sei
-mesi di prigione non bastano alla sua collera:
-essa esige altri sei mesi dal vostro giudizio. La
-nostra pazienza stancherà questo potere di fatto;
-[pg!115]
-ma né le sue carceri, né le ammende stancheranno
-noi: noi sfideremo quest'armi come abbiamo sfidato
-i suoi assassini assoldati e i suoi libelli.
-
-Abbiamo a compiere una grande missione:
-noi la compiremo, se è necessario, per altri quindici
-anni sul banco delle Corti di giustizia. La
-compiremo sull'orme di quelle giovani vittime
-della libertà, il sangue delle quali grida vendetta
-qua dentro. La compiremo sotto la scure della
-tirannide, perocché la nostra è piú che missione:
-è un culto sacro, è un fuoco che abbrucia, è l'amore
-dell'umanità. Ora il potere prosiegua: confuti
-le nostre teoriche colla prigione, colle catene,
-colle ammende, mentre sotto l'egida dell'impunità,
-il forense aumenta i suoi illeciti guadagni, il capo
-d'ufficio divide coll'impresario, il commissionario
-cogli uomini del potere, finalmente, il segretario
-di Stato dà marito alle sue Frini vendendo gl'impieghi.
-Un potere ladro, ed imbecille per un solo
-grido venuto dal fondo della coscienza riversi pure
-sul capo del giusto, che lo proferisce tutta la collera
-che dovrebbe rovesciarsi pure sul carlista che
-si cela ne' ranghi della guardia nazionale; e
-sul sergente di città, che col favor delle tenebre
-ha intinto il suo ferro nel sangue de' nostri concittadini.
-Prosiegua: il piú lieve pretesto basti
-a tenerci sei mesi sotto un'accusa, mentre una
-donna contro la quale stanno terribili probabilità,
-e gravi sospetti, gode di tutta la sua libertà,
-direi quasi, esulta del suo trionfo, pendente ancora
-il giudizio di sangue. I nostri fratelli siano
-lasciati al gemito della fame, e del freddo nelle
-[pg!116]
-carceri, mentre questa baronessa sfoggia la sua
-veste rossa nei balli della corte, che non serba
-neppur tanto pudore per rifiutare i frutti per lo
-meno equivoci d'un'adultera compiacenza. Tutto
-questo è naturale, perocché tutto questo è monarchico.
-
-Ma noi che non assistiamo ai balli di corte, noi
-che non offriamo al guardo d'un re poc'anzi repubblicano
-i nostri abiti rozzi ma immacolati, noi
-che non curviamo il ginocchio davanti ai cosacchi,
-né abbiamo tradita la causa dei popoli, noi che
-abbiamo le mani pure d'ogni benché menoma frazione
-dei 25 milioni prodigati in quest'anno dai
-traditori ai venali: ah! noi siamo colpevoli. — Condannateci,
-condannateci se siete servili al potere.
-Condannateci, ma non isperate cangiarci.
-Bensí cercate un popolo diverso da quello del
-1830, per chiedere la ricompensa dovuta a tali
-atti. Perocché il popolo, che punisce collo spregio,
-rimunera colla stima, — e non è alla pubblica
-estimazione che aspirano gli autori di siffatte
-condanne [#]_.
-
-.. [#] Il cittadino Raspail fu condannato alla prigione
- ed all'ammenda unitamente a' suoi fratelli di opinione
- e di accusa. Bensí assolti come *amici del popolo*, furono
- condannati per le arringhe proferite nella difesa.
- La contraddizione de' giudici, che dichiararono innocente
- la credenza degli accusati, e colpevole lo sviluppo
- di questa credenza, rimarrà ne' fasti della magistratura
- francese del 1832, in un col giudizio, che
- intervenne nella causa Dumenteuil, giudizio in cui le
- pretese della intolleranza cattolica furono rinnovate a
- fronte delle leggi civili, de' dogmi politici dello Stato
- e dell'incivilimento del secolo XIX!
-
-[pg!117]
-
-
-1831.
------
-
-.. epigraph::
-
- | Crescit in adversis virtus.
-
-Ed era pur l'anno che al suo cominciar prometteva
-la per secoli invocata rigenerazione de' popoli!
-Ed era pur l'anno in cui l'ora al dispotismo
-fatale dovea scoccare! Perché trascorse fecondo
-in avvenimenti, ma non rispose ai voti ardenti
-della razza umana? Come andò egli a confondersi
-nel prodigioso numero di quelli che l'uomo
-ci mostrano nell'obbrobriosa schiavitú ancora
-sepolto? Corse egli intero sottraendosi alla legge
-possente del progresso? Fu irreparabilmente esso
-perduto per la santa causa della Libertà?
-
-Riposi qualche istante il desiderio inquieto di
-leggere nell'incerto avvenire e volgiamoci ad esaminare
-impassibili se il 1831 respinse o sospese il
-movimento progressivo politico, o se benché lentamente,
-lo secondava.
-
-Riscossa la Francia dal sovrastante pericolo di
-perdere ogni sua libertà avea fin dalla metà del
-precedente anno con uno slancio inaspettato, e
-tutto nuovo acquistato il diritto di mettersi alla
-testa delle nazioni d'Europa mature all'emancipazione,
-e guidarle ad ottenerla: la subita ed inattesa
-rivoluzione avea atterriti i despoti che vili
-[pg!118]
-per costume nell'avversità riconobbero Filippo da
-pochi illusi, o deboli eletto a re dei Francesi, e si
-piegarono per sottrarsi alla rovina che li minacciava
-a sancirne il principio di *non intervento* proclamato
-a favorire gli sforzi delle nazioni, che sorgessero
-ad imitarli. La grande scossa era data,
-l'assolutismo vacillava, e sarebbe caduto se incauti
-i Liberali di Francia che avean fatta la rivoluzione
-non chiamavano al reggimento delle cose
-loro quegli uomini i quali non si erano a dir vero
-mostrati nel pericolo, ma che per le loro professioni
-di fede, e per l'opposizione costante nella
-quale si eran mantenuti col governo di Carlo X,
-la pubblica confidenza avean sopr'essi raccolta: la
-tradirono questi come tradiron la loro coscienza,
-come cogli interessi della loro patria gli interessi
-sagrificarono degli altri popoli, i quali non dissimulando
-la loro simpatia per la nazione che superiore
-all'altre in civilizzazione rinunziava generosa
-all'antico desiderio di dominazione, si mostravan
-disposti ad esserle compagni all'impresa
-magnanima di condurre a Libertà l'Europa intera.
-Primi infatti si mossero alcuni stati di Germania:
-chiedevano i Sassoni al loro re una costituzione
-piú larga; al loro duca la chiedevano i
-Brunsvikesi: oppresso dal dominio tirannico della
-casa d'Orange, e depauperato dall'Olanda insorgeva
-il Belgio a volere l'indipendenza ed un
-governo a sua voglia. Piú forte e piú decisa dichiarava
-la Polonia sfidando le barbare orde del nordico
-tiranno voler essere ormai terra libera o cambiarsi
-in vasto sepolcro. S'impegna quindi la
-[pg!119]
-lotta ineguale, ed infiammati di patrio amore, sostenuti
-dalla speranza di giugnere alfine la Libertà
-e l'indipendenza bramata, oppongono i valorosi
-Polacchi non contando i nemici lunga e
-ostinata difesa. Sventurati! i prodigj di valore
-inauditi, i sagrifizj senza esempio a salvarli non
-valsero: furono rovesciati dal torrente de' Vandali
-ch'essi con una mano armata tentavan respingere
-mentre chiedevan coll'altra il promesso soccorso
-alla Francia, la quale, dimentica delle perdite e
-del sangue che all'antica alleata costava la sua
-fedeltà, di cantici e lodi sol la sovvenne.
-
-Creduto opportuno l'istante si sollevò quindi
-una, parte d'Italia a procacciarsi Indipendenza
-e Libertà, tanto piú da lunghi anni desiderate
-quanto piú grave era il giogo sotto cui gemeva,
-quanto piú triste ne era la condizione. Modena
-diede prima l'esempio; era il colpo fallito per la
-vigilanza del sospettoso tiranno se Bologna commossa
-non ne secondava la rivoluzione facendo
-la propria: la Romagna e le Marche non indugiarono
-e si sottrassero al governo sacerdotale. I
-Parmigiani venian appresso e respingevan da loro
-una principessa che nulla avea di comune col
-grand'uomo cui era stata compagna se non un
-fasto che impoveriva i sudditi, che alla di lei condizione
-mal conveniva.
-
-Vedevano intanto i Toscani con interesse procedere
-a quel modo le cose in Italia disposti a seguirne
-in appresso la sorte, ma non anco maturi
-alla grand'opra attendean circostanza opportuna
-a sollevarsi contro un governo che di liberale non
-[pg!120]
-avea che l'apparenze, che simulando tolleranza,
-era come gli altri della Penisola tutto arbitrario
-e dispotico.
-
-Guardati da vigilanti e numerose truppe straniere
-Lombardi e Veneti si volgean con fiducia al
-Piemonte lusingati che spingerebbe le temute legioni
-a secondare gli sforzi d'Italia: ma i Piemontesi
-non ancora volean dichiararsi, fidando
-nel principe che tra non molto dovea succedere al
-re Carlo Felice, di cui la cagionevol salute, e l'avanzata
-età facean presagire prossima la fine.
-Ahi quanto male giudicavan l'inetto! Chi tradiva,
-una volta la santissima causa non poteva
-sentire né amore di libertà né ambizione, di aggiungere
-al suo nome quello di liberatore d'Italia:
-codardo nel cuore, e colla febbre di regnare si collegò
-coi nemici della sua patria, ma coi rimorsi
-nell'anima, ma col tormentoso presentimento che
-colla maledizione degli amici sagrificati un giorno
-da lui, la pena nol giunga che al traditore è dovuta.
-Titubando nell'incertezza aspettavan dal
-tempo consiglio i Napoletani preparati a far causa
-comune coi loro fratelli se ne venia loro il destro, e
-se propizie le circostanze si mostrassero; a decidersi
-prontamente li tratteneva però la speme riposta
-nel giovine re da poco tempo salito sul trono
-che l'avo e il padre spergiuri avean veduto vacillare,
-e che crollerà sotto lui, poiché la lezione
-non lo fece piú saggio.
-
-Se con fermezza si mantenea la Francia nell'onorifico
-posto che avea scelto, il tempo felice era
-giunto, ed essa dettava la pagina piú bella nella
-[pg!121]
-sua Istoria: nol volle; rinegò o tradusse a suo
-modo gli emessi principj: quindi gli inciampi che
-il concepito movimento rallentarono: non s'arrestava
-però, e ne uscivano generali vantaggi. Strapparono
-ai loro principi concessioni non lievi alcuni
-stati germanici: se non ottenne la Belgica
-un governo repubblicano, o l'aggregazione alla
-Francia l'una dopo l'altro richiesti, fu dell'indipendenza
-assicurata. Fu la misera Polonia schiacciata,
-ma tutti i popoli d'Europa fecero eco al gemito
-che cacciava spirando; ma benché dall'Austria
-infida forzati a rimanere in uno stato di
-*quasi barbarie* mandavano gli Ungheri da ogni
-circolo, da ogni casolare indirizza a Vienna, perché
-fosse un termine alla strage pei Polacchi superstiti
-nei quali raddoppiava l'odio pei loro carnefici.
-Non ritrasse la Francia tutti i beneficj dalla
-sua rivoluzione, ma escludendo nei Pari l'eredità
-diede il colpo mortale all'aristocrazia del sangue.
-Ma stanca, nell'impero, di una gloria inutile al
-vincitore, al vinto molesta; tormentata nella ristorazione
-dal bisogno di togliersi all'abbiezione
-in cui l'avean precipitata i Borboni che a mantenersi
-in trono avean venduta la patria: disingannata
-degli uomini che abbastanza manifestarono
-che la loro missione era di parole soltanto:
-vergognosa di esser guidata dal timido coniglio
-non dal gallo generoso corre veloce a cercare la
-sola felicità de' popoli nelle istituzioni veramente
-libere, nella Eguaglianza repubblicana. La scintilla
-elettrica della libertà passa in ogni cuore,
-investe ogni classe: e qual potenza potrà frenarne
-gran tempo lo scoppio?
-
-[pg!122]
-Sull'oligarchía avean vittoria i liberali inglesi
-colla proposta del Bill di riforma, la quale, benché
-non per anco ammessa dal Parlamento, è aspettata
-e quotidianamente dal popolo richiesta.
-
-Se d'armi non forniti, se dalla brevità del tempo
-sorpresi fidando anch'essi nella Francia non
-opponean gl'Italiani al Tedesco che una debole
-resistenza, si conobbero, si inteser tra loro, si
-chiamaron finalmente fratelli: alla non ben apprezzata
-patria gli affezionò l'emigrazione dacché
-viddero quanto amaro sia il tozzo ch'altri con
-disprezzo ti getta nella terra che t'accoglie profugo.
-Eccitò in essi l'emulazione il pugno di bravi
-che racchiusi nella casa del Menotti infelice si votarono
-alla patria, e animosi sostennero il ripetuto
-assalto del moderno Ezzelino. Ma li persuase
-che per tutta l'Italia è un desiderio solo, un bisogno,
-anche la pietà delle venete madri che ai
-teneri figli mostrando come liberatori della patria
-que' prodi che l'Austria contro ogni diritto in un
-mare non suo avea predati, nei giovanili petti
-sensi italiani infondevano.
-
-Amare perdite al certo furono ai liberali e l'italiano
-Menotti col compagno Borelli dal supplizio
-dell'assassino e del parricida rapiti per sentenza
-del mostro che avea piú volte promesso salvarli!
-e l'instancabil Torijos che dall'insidie dei
-satelliti del tiranno spagnuolo sul patrio suolo attirato
-soffriva cogli intrepidi suoi seguaci il martirio
-della libertà: e il siciliano de Marchi che fu
-cogli undici amici sagrificato perché tentò sottrarre
-la patria dall'abborrito servaggio. Ma ogni
-[pg!123]
-stilla del loro sangue innocente è seme d'infamia
-ai despoti e a note incancellabili ha scritto pei
-popoli — leggi e libertà. Per tutta Europa ora
-celato ora palese serpeggia l'incendio; se tenta
-il despotismo estinguerlo dove si mostra, piú
-grande si sprigiona e in altra parte si fa strada;
-una segreta forza, una specie di moral magnetismo
-i popoli attrae alla benefica libertà. La
-spinta è comunicata; non è a sperare riposo finché
-non sia ogni privilegio distrutto; tenti ostinato
-l'assolutismo a sua posta di arrestare il progresso,
-non farà che affrettarlo; vegga egli nelle ripetute
-sommosse di Parigi e delle provincie di Francia
-l'opera di bonapartisti, o de' settatori d'Enrico, o
-che piú gli giova: ma chi non prevenuto le osserva
-attentamente e le segue è a ragione convinto che
-son assalti vigorosi all'unica aristocrazia che ora
-in Francia rimanga; l'influenza delle ricchezze.
-Tutte sono proteste de' popoli contro la tirannide,
-tutte imperiose domande a riavere i loro diritti:
-condotti dalla luce che il secolo andato spandea,
-convinti che la forza per essi solo è costituita, procedono
-risoluti sul terreno che l'assolutismo cede
-ogni giorno.
-
-Non è l'ora lontana in cui dopo essersi in altrettante
-nazioni libere divisa, sarà l'umana razza
-condotta dalla legge d'amore, ad unirsi in una
-sola famiglia. Abbiano intanto anch'essi una volta
-gl'Italiani una patria. Sia tutta unita l'Italia, e
-allo straniero non serva. Non dubbio, ma certo
-ma universale è già fatto quel voto: se uniti,
-siamo all'opra bastanti, non inutil ricordo ci lasciava
-[pg!124]
-il Menotti morendo, di non calcolare sugli
-ajuti stranieri, di non aver fede che in noi. Non
-piú indugi, non piú transazioni; dove voglia una
-rivoluzione aver base, là deve esser guerra e mortale.
-L'ultime prove ci hanno ammaestrati solennemente:
-badiamo a non confondere la moderazione
-coll'inerzia: il nemico è dovunque si nuoce
-alla patria, dovunque si tradisce il voto del secolo.
-Chi è reo d'infamia a di codardia abbia col
-nemico comunione di sorte: giaccia inonorato
-senz'onore di tomba: il sepolcro patrio sia per coloro
-che piansero sulla Italia, sorsero a darle vita
-e morirono. Racconti la pietra ai nepoti il premio
-che la tirannide concedeva a chi non respirava che
-nelle patrie virtú. La esperienza c'insegni, — che
-l'affetto di libertà non riesce a buon porto se
-non assume i caratteri di religione: c'insegni che
-dalle fondamenta alla cima tutto nuovo deve essere
-l'edifizio che innalzeremo: c'insegni a spegnere
-ogni spirito municipale, e che nella concordia
-sola è riposta la forza: nel fermo volere
-e nella fiducia del sacrificio il successo: nel salire
-all'altezza de' moderni principii il tipo italiano
-del secolo XIX. — Questo c'insegni l'anno
-trascorso; e chi potrà dirlo perduto?
-
-.. class:: right
-
-| :small-caps:`Mon.`
-
-[pg!125]
-
-
-RIVOLUZIONE DI PARIGI
----------------------
-
-.. class:: center large
-
-| (LUGLIO 1830).
-
-I Parigini, sempre inquieti pel sistema retrogrado
-che il re Carlo X voleva far prevalere in
-Francia, attendevano che una qualche favorevole
-circostanza presentasse loro il mezzo di smettere
-il giogo dal quale erano oppressi. Gli editti reali
-del 25 luglio infransero le barriere ed il fantasma
-del diritto divino fu dissipato dal coraggio del
-popolo di Parigi. La monarchia, imposta dal dispotismo
-d'un milione di baionette, fu rovesciata
-da 50,000 coraggiosi che seppero anteporre l'acquisto
-della libertà allo spargimento del loro sangue.
-Il popolo parigino, nelle tre memorabili giornate
-di luglio, vendicò i suoi diritti, maltrattati
-dalla forza, e dal dispotismo degli alleati. Questo
-popolo portò al supremo comando l'uomo puro,
-l'uomo integerrimo, l'uomo della libertà, Lafayette:
-il trionfo del popolo, la sera del 29 luglio
-sembrava assicurato.
-
-Una frazione d'uomini, corrotti e perversa, immaginò
-d'impadronirsi di questa rivoluzione e di
-farla valere a suo profitto. D'una rivoluzione nazionale
-si fece una rivoluzione di palazzo. Con
-questa mira si allontanarono gli amici della causa
-popolare, e si avvicinarono al trono gl'intriganti
-[pg!126]
-e gli ambiziosi. Furono congedati Lafayette, Dupont
-de l'Eure, Odillon, Barrot, ecc., e conservati
-Talleyrand, Sebastiani, Perrier, Montalivet, ecc.
-La rivoluzione di palazzo fece aprire le trattative
-coi re dell'Europa, riconoscere gl'ignominosi
-trattati del 1814 e del 1815, ricusare le offerte dei
-Belgi, abbandonare, disperdere i patriotti di Spagna
-e dell'Italia, e commettere l'azione la piú
-impolitica e la piú infame, nel lasciar perire l'eroica
-Polonia. La rivoluzione di palazzo rimase
-tutta a profitto di quei vili che ambivano gli
-onori, gli impieghi, e le ricchezze. Costoro non si
-occuparono che di quello soltanto che poteva e
-doveva consolidare il loro ben essere particolare.
-Nel mentre che la corte, i ministri, e la Camera
-dei pari favorivano i propri interessi, la Camera
-dei deputati non intendeva il proprio dovere.
-Questa Camera avrebbe dovuto vigorosamente
-opporsi al sistema che voleva adottare il suo governo.
-Essa non poteva ignorare la pubblica
-opinione. La stampa periodica non ha mai taciuto;
-questa interprete del voto nazionale, a
-rischio de' suoi materiali interessi, e del suo ben
-essere, ha svelato i misteri, ed ha combattuto incessantemente
-i nemici del popolo. Anche i pochi
-buoni dell'opposizione hanno con coraggio sostenuto
-gl'interessi della causa popolare, hanno però
-dovuto essi pure soggiacere alla maggioranza.
-Gl'interessi della nazione furono sagrificati.
-
-La libertà, per tutto circondata dal potente e
-baldanzoso dispotismo, come potrà trionfare? Ai
-Pirenei, alle Alpi, al Reno stanno in agguato i
-[pg!127]
-piú acerrimi nemici della Francia e della libertà.
-Come potrà prosperare l'industria francese, avendo
-gl'Inglesi alla direzione delle manifatture
-del Belgio? In caso di guerra, che disposizioni
-potrà dare un generale francese, avendo un re inglese
-ad Ostenda, a Mons, ed a Lussemburgo?
-Quando piú mai la Francia vedrà tre milioni di
-Polacchi, resi dal loro coraggio indipendenti, combattere
-in favore della stessa causa, e degl'interessi
-di lei!
-
-La gioventú francese, colla coscienza del suo
-vero bene, voleva correre a Brusselles per aiutare
-quel popolo che spargeva il suo sangue, per unirsi
-alla Francia. L'eroica difesa dei Polacchi trovava
-simpatia ed ammirazione in ogni cuore. Allorché
-si è voluto rallegrare la guardia nazionale di Parigi,
-e distrarla dai sinistri riflessi che potevano
-esserle richiamati dall'anniversario delle tre giornate,
-si è immaginato di far spargere la notizia
-di una vittoria riportata dai Polacchi. Il machiavellismo
-del ministro francese credette utile di
-traviare il pensiero dei Parigini, facendo trovar
-loro sulla Vistola quella consolazione che non potevano
-avere sulla Senna.
-
-Gloria eterna al coraggio ed all'intrepidezza del
-popolo di Parigi, ed esecrazione a coloro che fecero
-piegare il trionfo del popolo a vantaggio d'una rivoluzione
-di palazzo. Esecrazione a coloro che
-soffrono vilmente, che la causa della libertà perda
-il frutto di circostanze cotanto favorevoli.
-
-Non tarderà no il giorno nel quale la Francia
-dovrà pentirsi di essere stata spettatrice indifferente
-[pg!128]
-del sacrifizio della sua libertà, e di avere
-lasciato nelle mani di pochi intriganti il destino
-della patria. Sí; la Francia si pentirà di aver
-permesso che l'egoismo del traffico e dell'ambizione
-abbiano prevalso al ben essere, alla gloria,
-ed all'onore dell'intera nazione.
-
-.. class:: right
-
-| *Articolo comunicato.*
-
-[pg!129]
-
-
-AGLI ITALIANI.
---------------
-
-Quando intraprendemmo di pubblicare una
-serie progressiva di scritti tendenti alla rigenerazione
-italiana, noi intraprendemmo, convien
-dirlo francamente, una cosa superiore alle nostre
-forze. Noi soli non possiamo vincere tutte le difficoltà
-che s'attraversano — non isvolgere convenevolmente,
-e in tutte le sue applicazioni letterarie,
-filosofiche, politiche il concetto vasto, e
-fecondo, che ci affatica la mente — ma noi fidammo
-nell'aiuto de' nostri fratelli italiani.
-
-Noi calcolammo gli ostacoli, pesammo i doveri,
-intravedemmo i pericoli — tutto sfumò davanti
-all'utile dell'intrapresa. Oggimai, la stampa è
-l'arbitra delle nazioni. Le nazioni hanno sete di
-verità. L'Italia non ha una voce che si levi a bandirla;
-e chi mai può scrivere, o lagnarsi in una
-terra, dove fin la indipendenza letteraria procede
-esosa a' governi, dove il gemito è argomento di
-pena, e la ruga de' profondi pensieri stampata
-sulla fronte al giovane è spia di tendenze pericolose
-agli inquisitori politici? L'Italia non ha una
-voce, che si levi a snudarne le piaghe, a romperne
-il sonno, a predicare i rimedi. Ogni giorno
-segna una vittima della tirannide — e non v'è
-alcuno che ne raccolga l'ultima maledizione. Ogni
-[pg!130]
-giorno genera un voto, una idea di progresso nei
-giovani cuori — e non v'è alcuno, ch'esprima altamente
-i voti e le idee, che solcano l'anime, che balenano
-nelle menti, poi si perdono inavvertite,
-perché nessuna penna dà loro forma, e perpetuità. — E
-il furore delle poche anime generosamente
-feroci si consuma solitario nella disperazione, e i
-molti vivono d'una vita materiale, non s'attentando
-pure di rompere un silenzio, che si traduce
-poi lentamente in obblio.
-
-Ma gli esempli di tutte le età, e di tutte le nazioni
-ci avvertono, che dove non si propaga colla
-stampa il lume de' principii alle moltitudini, dove
-non si trasfonde colla parola la fede, difficilmente
-si prorompe in un moto energico ed efficace. E le
-cure che i governi pongono a reprimere ogni libertà
-di scrittori, e le precauzioni minute usate
-contro la introduzione d'ogni libro che parli parole
-libere, c'insegnano quanto essi tremino dell'effetto
-di siffatte dottrine, perché *l'inchiostro
-del savio vale quanto la spada del forte*, e Maometto,
-che proferiva queste parole, s'inoltrava tra
-le genti colla spada in una mano, e il Corano nell'altra. — E
-noi potremmo citare le circolari date
-dal re Carlo Alberto a' doganieri del suo Stato,
-poi che il manifesto del nostro giornale ebbe veduta
-la luce, perché vegliassero a impedirne la
-introduzione e le inquisizioni praticate fin d'ora
-su' viaggiatori a vedere se mai ne fossero portatori.
-
-Però, noi ci determinammo all'impresa.
-
-Ma siffatte imprese non giungono all'intento,
-[pg!131]
-se non durano ostinate, e progressivamente migliori.
-La stampa non giova, se la diffusione non
-è vasta, continua, ed universale. — Di mille esemplari
-d'uno scritto, cinque cento vanno perduti
-per la vigilanza di chi sta contro, o per le paure
-degli uomini a' quali giungono. — Gli altri circolano
-generalmente tra chi ne ha meno bisogno,
-né trapassano, se non di rado alla gioventú, che
-le cure della esistenza allontanano dagli studi e
-dagli agi. — Poi, uno scritto che riescirà ottimo
-per una classe, è parola muta per l'altre, ineducate
-e senza esercizio di lettura. — E però noi abbiamo
-in animo, se avremo aiuti, di pubblicare unitamente
-a questo un giornale popolare, pianamente
-scritto, e pensato, destinato a' parrochi di contado,
-agli artieri, alle classi insomma operose. — Ma
-perché l'opera riesca, efficace, conviene estenderla
-quanto si può — è d'uopo, che il numero degli
-esemplari s'aumenti gradatamente — è d'uopo,
-che in ogni angolo de' loro stati, nelle officine, ne'
-teatri, nelle università, dappertutto la *parola libera*
-s'affacci agli oppressori, come il *Mane, Thecel,
-Phare* di Balthazar.
-
-E perciò — noi ci rivolgiamo a' nostri fratelli
-d'esilio — a quanti giovani hanno sortita un'indole
-forte, e un ingegno svegliato dalla natura — a
-quanti son posti dalla fortuna in condizioni
-che concedono mezzi di soccorso pecuniario e morale
-all'impresa — Italiani, nostri concittadini!
-noi v'invochiamo tutti. Questo giornale non si
-sosterrà se non per voi. Se a voi sembra giovevole
-la diffusione de' buoni principii — se vi pare che
-[pg!132]
-noi non siamo indegni di assumerci questo ministero,
-sta in voi di promuoverlo. — Spiate la tirannide
-che v'opprime, ne' suoi minimi atti: raccogliete
-i documenti delle infinite ingiustizie, che
-passano inosservate: raccogliete il grido della miseria:
-notate le vessazioni, le venalità, le brighe,
-le persecuzioni: e fate che giungano fino a noi — additateci
-il linguaggio che trova la via dei cuori:
-rivelateci i pregiudizi, che meritano d'essere combattuti
-a preferenza, gli errori piú radicati, le riforme
-le piú urgenti, perché si prepari il terreno da
-noi. — Poi, soccorrete all'opera italiana coi mezzi
-necessari alla propagazione: versate l'obolo per la
-causa santa. — Abbiate fede in noi. — Noi la richiediamo,
-perché sappiamo di meritarla: perché
-possiamo levar la fronte a Dio, e agli uomini, e
-non arrossire: perché la mente può mancarci all'uopo,
-ma il core è puro, le intenzioni sante, e il
-proposito deliberato.
-
-Ora noi abbiamo fatto il nostro dovere: del
-resto avvenga che può. Noi innalziamo una bandiera.
-Spettai a voi, o Italiani, circondarla d'affetti
-e di sacrifici: a voi reggerla sublime all'aure. — Noi
-la sosterremo questa bandiera, finché le
-braccia nostre varranno. Se avranno a ricadere
-stanche sul petto — ed altre braccia non sottentreranno
-alle nostre — noi ci racchiuderemo nel silenzio,
-aspettando l'ora, che deve chiamarci tutti
-alle vie dell'azione.
-
-.. class:: right
-
-| :small-caps:`Mazzini.`
-
-.. clearpage::
-
-.. footnotes:: NOTE
- :class: small
-
-----
-
-.. clearpage::
-
-.. topic:: Nota del Trascrittore
-
- Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, così come
- le grafie alternative (principi/principî e simili), correggendo senza annotazione
- minimi errori tipografici. Sono stati corretti i seguenti refusi
- (tra parentesi il testo originale):
-
- | xvi — par le `capitaine`_ [capitain] De Martino
- | 13 — voluto `dal`_ [del] secolo
- | 23 — perché l'anima `dello`_ [della] schiavo
- | 23 — e la `vicenda`_ [vicendo] europea
- | 53 — mandarono pertanto a `lord Whitworth`_ [loro Wothworth]
- | 56 — poteva da un punto all'altro `riuscire`_ [riusciere]
- | 87 — e de' delitti `consumati`_ [consusumati]
- | 102 — La riunione pone in `pericolo`_ [periricolo]
-
-|
-|
-|
-|
-|
-
-.. _pg_end_line:
-
-\*\*\* END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA GIOVINE ITALIA \*\*\*
-
-.. backmatter::
-
-.. toc-entry::
- :depth: 0
-
-.. _pg-footer:
-
-.. class:: pgfooter language-en
-
-A Word from Project Gutenberg
-=============================
-
-We will update this book if we find any errors.
-
-This book can be found under: http://www.gutenberg.org/ebooks/38509
-
-Creating the works from public domain print editions means that no one
-owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
-you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules, set
-forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to
-protect the Project Gutenberg™ concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge
-for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not
-charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is
-very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
-creation of derivative works, reports, performances and research.
-They may be modified and printed and given away – you may do
-practically *anything* with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-.. _Project Gutenberg License:
-
-The Full Project Gutenberg License
-----------------------------------
-
-*Please read this before you distribute or use this work.*
-
-To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase “Project
-Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg™ License available with this file or online at
-http://www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg™ electronic works
-````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````
-
-**1.A.** By reading or using any part of this Project Gutenberg™
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by
-the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-**1.B.** “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-**1.C.** The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
-Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is in the public domain in the United
-States and you are located in the United States, we do not claim a
-right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free
-access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works
-in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project
-Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with
-the terms of this agreement by keeping this work in the same format
-with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it
-without charge with others.
-
-
-
-**1.D.** The copyright laws of the place where you are located also
-govern what you can do with this work. Copyright laws in most
-countries are in a constant state of change. If you are outside the
-United States, check the laws of your country in addition to the terms
-of this agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-**1.E.** Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-**1.E.1.** The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
-on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
-phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
- almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
- re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
- with this eBook or online at http://www.gutenberg.org
-
-**1.E.2.** If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
-derived from the public domain (does not contain a notice indicating
-that it is posted with permission of the copyright holder), the work
-can be copied and distributed to anyone in the United States without
-paying any fees or charges. If you are redistributing or providing
-access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with
-or appearing on the work, you must comply either with the requirements
-of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of
-the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in
-paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-**1.E.3.** If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
-posted with the permission of the copyright holder, your use and
-distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and
-any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted
-with the permission of the copyright holder found at the beginning of
-this work.
-
-**1.E.4.** Do not unlink or detach or remove the full Project
-Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a
-part of this work or any other work associated with Project
-Gutenberg™.
-
-**1.E.5.** Do not copy, display, perform, distribute or redistribute
-this electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg™ License.
-
-**1.E.6.** You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other
-than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg™ web site
-(http://www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or
-expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a
-means of obtaining a copy upon request, of the work in its original
-“Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include
-the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-**1.E.7.** Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-**1.E.8.** You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided
-that
-
-.. class:: open
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you
- already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to
- the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to
- donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60
- days following each date on which you prepare (or are legally
- required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments
- should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
- “Information about donations to the Project Gutenberg Literary
- Archive Foundation.”
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
- works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg™ works.
-
-**1.E.9.** If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and
-Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg™ trademark. Contact
-the Foundation as set forth in Section 3. below.
-
-**1.F.**
-
-**1.F.1.** Project Gutenberg volunteers and employees expend
-considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe
-and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg™
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-**1.F.2.** LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES – Except for the
-“Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the
-Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the
-Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a
-Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-**1.F.3.** LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND – If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-**1.F.4.** Except for the limited right of replacement or refund set
-forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS,’ WITH
-NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-**1.F.5.** Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-**1.F.6.** INDEMNITY – You agree to indemnify and hold the Foundation,
-the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
-``````````````````````````````````````````````````````````````
-
-Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg™'s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain
-freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To
-learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and
-how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the
-Foundation web page at http://www.pglaf.org .
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-``````````````````````````````````````````````````````````````````````````````
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf . Contributions to the
-Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to
-the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr.
-S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are
-scattered throughout numerous locations. Its business office is
-located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801)
-596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date
-contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at http://www.pglaf.org
-
-For additional contact information:
-
- | Dr. Gregory B. Newby
- | Chief Executive and Director
- | gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-```````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````
-
-Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread
-public support and donations to carry out its mission of increasing
-the number of public domain and licensed works that can be freely
-distributed in machine readable form accessible by the widest array of
-equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to
-$5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status
-with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works.
-`````````````````````````````````````````````````````````````````````````
-
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg™
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the
-U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
-eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
-compressed (zipped), HTML and others.
-
-Corrected *editions* of our eBooks replace the old file and take over
-the old filename and etext number. The replaced older file is
-renamed. *Versions* based on separate sources are treated as new
-eBooks receiving new filenames and etext numbers.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg™, including
-how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe
-to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/38509-rst/images/cover.jpg b/38509-rst/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 48b49d1..0000000
--- a/38509-rst/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ