summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:07:37 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 20:07:37 -0700
commitfc0e71acc76a8af54f9c1236e63c8a647f87b289 (patch)
treec424f67a9052e1cee6a09599ae363755885786e0
initial commit of ebook 37279HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--37279-0.txt8934
-rw-r--r--37279-0.zipbin0 -> 81630 bytes
-rw-r--r--37279-8.txt8934
-rw-r--r--37279-8.zipbin0 -> 81158 bytes
-rw-r--r--37279-h.zipbin0 -> 115479 bytes
-rw-r--r--37279-h/37279-h.htm12789
-rw-r--r--37279-h/images/devizo1.pngbin0 -> 12204 bytes
-rw-r--r--37279-h/images/gtb2.pngbin0 -> 172 bytes
-rw-r--r--37279-h/images/gtb5.pngbin0 -> 296 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
12 files changed, 30673 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/37279-0.txt b/37279-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..330133c
--- /dev/null
+++ b/37279-0.txt
@@ -0,0 +1,8934 @@
+The Project Gutenberg EBook of Hamleto, by William Shakespeare
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Hamleto
+ Reghido de Danujo
+
+Author: William Shakespeare
+
+Translator: L. L. Zamenhof
+
+Release Date: August 31, 2011 [EBook #37279]
+
+Language: Esperanto
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HAMLETO ***
+
+
+
+
+Produced by Andrew Sly, David Starner and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
+book was produced from scanned images of public domain
+material from the Google Print project.)
+
+
+
+
+
+
+Kolekto Esperanta Aprobita de D-o Zamenhof
+
+
+W. SHAKESPEARE
+
+HAMLETO
+
+REĜIDO DE DANUJO
+
+
+TRAGEDIO EN KVIN AKTOJ
+
+TRADUKIS
+
+L. ZAMENHOF
+
+
+KVARA ELDONO
+
+
+FRANCUJO.--HACHETTE ET Cie, _PARIS_.
+
+ ANGLUJO.--«REVIEW of REVIEWS», _LONDON_.
+ DANUJO.--ANDR.-FRED. HÖST & SÖN, _KJOBENHAVN_.
+ GERMANUJO.--MOLLER & BOREL, _BERLIN_.
+ HISPANUJO.--J. ESPASA, _BARCELONA_.
+ ITALUJO.--RAFFAELLO GIUSTI, _LIVORNO_.
+ POLUJO.--M. ARCT, _WARSZAWA_.
+ SVEDUJO.--ESPERANTO FÖRENING, _STOCKHOLM_.
+
+
+
+PERSONOJ:
+
+ Klaŭdio, reĝo de Danujo.
+ Hamleto, filo de la estinta kaj nevo de la nuna reĝo.
+ Gertrudo, reĝino de Danujo, patrino de Hamleto.
+ Polonio, eminenta kortegano.
+ Ofelio, filino de Polonio.
+ Horacio, amiko de Hamleto.
+ Laerto, filo de Polonio.
+ Voltimand }
+ Kornelio }
+ Rosenkranz } korteganoj.
+ Güldenstern }
+ Osrik }
+ Pastro.
+ Marcello }
+ Bernardo } oficiroj.
+ Francisko, soldato.
+ Reinhold, servanto de Polonio.
+ Fortinbras, reĝido de Norvegujo.
+ La spirito de la patro de Hamleto.
+ Kapitano.
+ Nobelo.
+ Ambasadoro.
+ Aktoroj.
+ Servanto.
+
+Sinjoroj kaj sinjorinoj de la kortego, oficiroj, soldatoj, ŝipanoj,
+tombistoj, kurieroj kaj popolanoj.
+
+La agado havas lokon en Elsinoro.
+
+
+
+
+HAMLETO
+
+REĜIDO DE DANUJO
+
+
+
+
+AKTO I
+
+
+SCENO I
+
+Teraso antaŭ la palaco. Francisko staras sur la posteno; Bernardo venas.
+
+BERNARDO
+
+ He! Kiu?
+
+FRANCISKO
+
+ Halt'! Respondu: kiu iras?
+
+BERNARDO
+
+ La reĝo vivu!
+
+FRANCISKO
+
+ Ĉu Bernardo?
+
+BERNARDO
+
+ Jes!
+
+FRANCISKO
+
+ Vi akurate venis al la servo!
+
+BERNARDO
+
+ Dekdua horo sonis. Iru dormi.
+
+FRANCISKO
+
+ Mi dankas. La malvarmo estas tranĉa,
+ Kaj mi min sentas nun ne tute bone.
+
+BERNARDO
+
+ Ĉu ĉio estis orda kaj trankvila?
+
+FRANCISKO
+
+ Eĉ mus' ne preterkuris.
+
+BERNARDO
+
+ Bonan nokton!
+ Se vidos vi Marcellon, Horacion,
+ Kolegojn miajn, rapidigu ilin!
+
+FRANCISKO
+
+ Jen, ŝajnas, ili. Haltu! Kiu iras?
+
+(Horacio kaj Marcello venas.)
+
+HORACIO
+
+ Amikoj de la lando.
+
+MARCELLO
+
+ Kaj de l' reĝo.
+
+FRANCISKO
+
+ Nu, bonan nokton!
+
+MARCELLO
+
+ Bonan al vi dormon!
+ Vin kiu anstataŭas nun?
+
+FRANCISKO
+
+ Bernardo.
+ Li gardas nun. Adiaŭ! (Foriras.)
+
+MARCELLO
+
+ He! Bernardo!
+
+BERNARDO
+
+ Ĉu Horacio?
+
+HORACIO
+
+ Peco de li mem.
+
+BERNARDO
+
+ Salut' al vi, Marcello, Horacio!
+
+HORACIO
+
+ Ĉu la apero nun denove venis?
+
+BERNARDO
+
+ Nenion vidis mi.
+
+MARCELLO
+
+ Jen Horacio
+ Parolas, ke ĝi estas nur imago,
+ Ne kredas li pri la fantom' terura,
+ Kiun ni vidis jam la duan fojon.
+ Kaj tial mi lin tien ĉi invitis,
+ Ke li kun ni maldormu nunan nokton
+ Kaj, kiam la fantomo reaperos,
+ Li vidu kaj kun la fantom' parolu.
+
+HORACIO
+
+ He, babilaĵo! Kredu, ĝi ne venos.
+
+BERNARDO
+
+ Sidiĝu do, kaj provos mi denove
+ Ataki per rakont' orelon vian,
+ Ke ĝi forĵetu sian obstinecon
+ Kaj kredu, kion ni du fojojn vidis.
+
+HORACIO
+
+ Nu, mi konsentas. Bone, ni sidiĝu,
+ Kaj vi rakontu.
+
+BERNARDO
+
+ En la lasta nokto,
+ En la momento, kiam tiu stelo
+ Tre luma, kiun vidas vi, en sia
+ Kurado trans arkaĵo la ĉiela
+ En tiu sama loko, kiel nun,
+ Troviĝis, tiam ni--mi kaj Marcello--
+ Ekvidis...
+
+MARCELLO
+
+ Haltu! Jen ĝi mem aperas!
+
+(Montras sin spirito en armaĵo.)
+
+BERNARDO
+
+ Li mem, li mem, mortinta nia reĝo!
+
+MARCELLO (al Horacio)
+
+ Vi estas instruita, Horacio,
+ Parolu vi kun li!
+
+BERNARDO
+
+ Ĉu ne simila
+ Li estas al la reĝo? Diru mem!
+
+HORACIO
+
+ Jes, jes! Li mem! Mi miras, timas, tremas.
+
+BERNARDO
+
+ Li volas, ke kun li oni parolu.
+
+MARCELLO
+
+ Parolu, Horacio!
+
+HORACIO (al la spirito).
+
+ Kiu estas
+ Vi, kiu vagas en la nokta horo
+ En la majesta nobla eksteraĵo
+ De la mortinta reĝo de Danujo?
+ Mi vin petegas per ĉielo: diru!
+
+MARCELLO
+
+ Li estas ofendita.
+
+BERNARDO
+
+ Li foriras.
+
+HORACIO
+
+ En nomo de ĉielo! Restu! Diru!
+
+(La spirito foriras.)
+
+MARCELLO
+
+ Li iris for, respondi li ne volis.
+
+BERNARDO
+
+ Ha, Horacio, kio al vi estas?
+ Vi estas pala, tremas? Ĉu ne pli,
+ Ol sonĝo estas tiu ĉi apero?
+
+HORACIO
+
+ Per Dio! Mi ne povus tion kredi,
+ Se mi ne vidus ĝin per miaj propraj
+ Okuloj.
+
+MARCELLO
+
+ Ne simila al la reĝo?
+
+HORACIO
+
+ Ne malpli multe, ol vi al vi mem.
+ Jes, ĝuste tian portis li armaĵon
+ En la batalo kontraŭ la Norvegoj,
+ Li ĝuste tian vidon havis, kiam
+ Li en kolero sian pezan glavon
+ En la glacion batis. Strange!
+
+MARCELLO
+
+ Tiel
+ Li jam du fojojn kun minaca vido
+ Aperis antaŭ ni en sama horo.
+
+HORACIO
+
+ Ne povas mi precize ĝin klarigi;
+ Sed la apero, kiom mi komprenas,
+ Al nia land' malbonon antaŭdiras.
+
+MARCELLO
+
+ Ĉu ne militon? Ĉu vi scias, kial
+ Nun gardoj ĉie staras, pafilegoj
+ Nun estas pretigataj ĉiam novaj,
+ El l' eksterlando venas bataliloj,
+ Rapide ŝipoj estas konstruataj
+ En granda nombro, kaj eĉ en dimanĉoj
+ Ne ĉesas la prepara laborado?
+ El kia kaŭzo tiu rapidado
+ Kaj laborad' en tago kaj en nokto?
+ Ĉu povas iu diri?
+
+HORACIO
+
+ Jes, mi povas,--
+ Almenaŭ tiom, kiom mi ĝin aŭdis.
+ La lasta reĝo, kies la figuro
+ Ĵus antaŭ ni aperis, estis iam
+ Vokita--vi ĝin scias--al batalo
+ De la Norvega reĝo Fortinbras.
+ Hamleto, nia brava, glora reĝo,
+ En la batalo venkis Fortinbrason.
+ Laŭ la kontrakto antaŭsigelita
+ Kaj sankciita de la rajt' kaj moro
+ Post morto de l' venkita Fortinbras
+ La tuta lando de l' venkita reĝo
+ Transiris en posedon de l' venkinto.
+ Se la venkinto estus Fortinbras,
+ Al li transiri devus nia lando.
+ Sed nun la juna fil' de Fortinbras,
+ Kuraĝigita eble per la morto
+ De nia reĝo, amasigis aron
+ Da kuraĝuloj kaj aventuristoj
+ Por entrepreno, kiun nia regno
+ Komprenas bone; lia celo estas:
+ Per forta mano de la bataliloj
+ Elŝiri nun el nia man' la landon,
+ Perditan per batal' de lia patro.
+ Kaj tio, kiel ŝajnas, estas kaŭzo
+ De niaj prepariĝoj kaj gardado
+ Kaj laborado en la tuta lando.
+
+BERNARDO
+
+ Mi pensas ankaŭ, ke la kaŭzo estas
+ Nun tio ĉi. Pro tio ankaŭ certe
+ Nun vizitadas nokte nian gardon
+ Terura la fantomo en armaĵo
+ De l' reĝo, kiu kaŭzis la militon.
+
+HORACIO
+
+ Ne! Mi alion timas de l' fantomo!
+ En la plej glora temp' de l' granda Romo,
+ Ĵus antaŭ la pereo de Cezaro,
+ Mortintoj sin ellevis el la tomboj.
+ Kaj promenadis tra la urbaj stratoj;
+ Kaj steloj kun teruraj fajraj vostoj,
+ Kaj sanga roso, makulita suno,
+ Mallumigita luno,--ĉio tio
+ Aperis tiam kiel antaŭsignoj
+ De granda malfeliĉo. Tiel ofte
+ Antaŭ la veno de renversoj grandaj
+ Sin montras strangaj teruraj signoj
+ En la naturo. Al ni ankaŭ certe
+ Nun la ĉielo sendas tian signon...
+
+(La spirito denove aperas.)
+
+HORACIO
+
+ Sed ha! denove li aperas! Nepre
+ Mi nun kun li parolos, se eĉ morto
+ Al mi per ĝi minacos! Halt', fantomo!
+ Se voĉon vi posedas kaj parolon,--
+ Parolu! Se per ia bona faro
+ Al vi trankvilon povas mi alporti,--
+ Parolu! Se danĝero al la lando
+ Minacas kaj ankoraŭ estas eblo
+ La landon antaŭsavi,--ho, parolu!
+ Kaj se en via vivo vi kolektis
+ Trezorojn kaj enfosis en la teron
+ Kaj nun pro ili vagas en la noktoj,--
+ Parolu! Diru! Restu kaj respondu! (Koko krias).
+ Haltigu ĝin, Marcello! Ĝi foriras!
+
+MARCELLO
+
+ Ĉu piki lin per mia halebardo?
+
+HORACIO
+
+ Jes, piku lin, se li ne volas stari!
+
+BERNARDO
+
+ Jen ĝi!
+
+HORACIO
+
+ Jen ĝi! Ho, halt'!
+
+MARCELLO
+
+ Ha, ĝi foriris!
+
+(La spirito foriras).
+
+ Ni lin ofendas! Kontraŭ majesteco
+ Ni venas kun sovaĝa atakado!
+ Kiel aer' li estas nevundebla,
+ Kaj nia atakado estas vana!
+
+BERNARDO
+
+ Li volis jam paroli, sed la koko
+ Ekkriis.
+
+HORACIO
+
+ Kaj subite li ektremis,
+ Simile al estaĵo pekoplena
+ Ĉe krio de teruro. Oni diras,
+ La koko, trumpetisto de l' mateno,
+ Per sia laŭta, forta, hela voĉo
+ El dormo vekas dion de la tago,
+ Kaj laŭ la krio de la koko tuj
+ El akvo, fajro, tero kaj aero
+ Spirito ĉiu, kie ajn li vagas,
+ Rapidas hejmen; la fantomo pruvis
+ Al ni, ke tio estas ne malvero.
+
+MARCELLO
+
+ Li malaperis ĉe la koka krio.
+ Mi aŭdis, ke en nokto Kristonaska,
+ En kiu sur la teron venas Kristo,
+ La koko krias tra la tuta nokto:
+ Kaj ne kuraĝas tiam la spiritoj
+ Sin montri, kaj la nokto estas pura,
+ La steloj ne minacas, la koboldoj
+ Sin kaŝas kaj la sorĉistinoj dormas:
+ Ĉar tiel sankta estas tiu nokto.
+
+HORACIO
+
+ Mi ankaŭ aŭdis, kaj mi iom kredas.
+ Sed vidu, la mateno purpurvesta
+ Leviĝas sur la roson de l' monteto:
+ Ni povas jam forlasi la postenon,
+ Kaj mi konsilas: tion, kion vidis
+ Ni en la nokto, ni rakontu ĉion
+ Al la Hamleto juna; ĉar mi ĵuras,
+ Ke la spirito, por ni tiel muta,
+ Al li parolos. Ĉu konsentas vi,
+ Ke ni al li raportu, kiel amo
+ Kaj ŝuldo al ni fari ĝin ordonas!
+
+MARCELLO
+
+ Mi petas vin, ni faru ĝin! Mi scias,
+ En kia loko ni lin certe trovos. (Ĉiuj foriras).
+
+
+SCENO II
+
+Salono en la palaco. La reĝo, la reĝino, Hamleto, Polonio, Laerto,
+Voltimand, Kornelio, Korteganoj eniras.
+
+REĜO
+
+ Ankoraŭ freŝa estas la memoro
+ Pri l' morto de la kara nia frato,
+ Al nia kor' konvenus nun funebri,
+ Kaj kvazaŭ unu frunto de malĝojo
+ La tuta regno devus nun sulkiĝi:
+ Sed tamen la prudento necesigas
+ Nin venki la naturon; kun malĝojo
+ Pri la mortinto ni decidis ligi
+ Memoron pri ni mem kaj pri la regno.
+ Kaj tial ni kun ĝojo depremita,
+ Per unu el l' okuloj plezurante
+ Kaj per la dua larmojn verŝegante,
+ Kun ĝoj' funebra, plor' edziĝofesta,
+ Pesante juste ĝojon kun doloro,
+ Edziĝis kun l' edzin' de nia frato,
+ Kun la reĝino nia kaj vidvino,
+ Heredantino de la glora regno.
+ Obeis ni per tio ĉi al via
+ Konsilo tre prudenta kaj libera.
+ Akceptu nian dankon kaj saluton!
+ Kaj nun transiru ni al la aferoj.
+ Vi scias, ke la juna Fortinbras,
+ Ne respektante dece nian indon,
+ Pensante eble nun, ke per la morto
+ De nia kara frato renversiĝis
+ La ordo kaj la fort' en nia lando,--
+ Ekpensis, ke li estas pli potenca
+ Kaj ekturmentis nin per la postulo
+ Redoni nun al li la tutan landon,
+ Perditan de mortinta lia patro
+ Laŭ plena rajt' al glora nia frato.
+ Ni tial vin kunvokis nun. Aŭskultu
+ Decidon nian: Jen ni skribis skribon
+ Al l' onklo de la juna Fortinbras--
+ Malforta kaj malsana en la lito,
+ L' intencon de la nevo li ne scias--
+ Ni skribis, ke retenu li la nevon
+ De liaj krimaj, arogantaj agoj,
+ Ĉar ĉiuj prepariĝoj ja fariĝas
+ En lia propra lando kaj popolo.
+ Vin, bravaj Voltimand kaj Kornelio,
+ Ni sendas kun la skribo kaj saluto
+ Al la maljuna estro de l' norvegoj.
+ Sed ne ricevas vi la rajton trakti
+ Kun la norvego pli, ol en mezuro
+ De tio, kion ĵus ni al vi diris.
+ Adiaŭ, kaj per rapideco montru
+ Al ni fervoron vian!
+
+KORNELIO kaj VOLTIMAND.
+
+ Kredu, reĝo,
+ Fidele ni plenumos la ordonon.
+
+REĜO
+
+ Ne dubas ni pri ĝi. Feliĉan vojon!
+
+(Voltimand kaj Kornelio foriras.)
+
+ Kaj nun, Laerto, al l' afero via!
+ Vi diris, ke vi peti ion volas!
+ Pri kio ajn prudenta vi al ni
+ Parolos, viaj vortoj ne perdiĝos.
+ Volonte ni plenumos vian peton.
+ Ne pli obea estas kap' al koro,
+ Ne pli servema mano al la buŝo,
+ Ol la Danuja tron' al via patro.
+ Sciigu nin pri la deziro via.
+
+LAERTO
+
+ Mi petas vin, permesu al mi, reĝo,
+ Reiri nun Francujon. Mi volonte
+ El tie venis tien ĉi, por fari
+ La servon mian ĉe l' kronado via;
+ Sed nun, jam plenuminte mian ŝuldon,
+ Sopiras mi denove al Francujo,
+ Kaj nun de vi permeson mi petegas.
+
+REĜO
+
+ Ĉu via patro ĝin permesas? Kion
+ Al tio diras Polonio?
+
+POLONIO
+
+ Reĝo!
+ Li eldevigis la permeson mian
+ Per ne ĉesanta ripetado, tiel,
+ Ke fine mi al lia peto donis
+ Sigelon mian. Nun por li mi petas
+ Permeson vian, via reĝo moŝto.
+
+REĜO
+
+ Mi liberigas vin. Nun via tempo
+ Libere estas al dispono via.--
+ Kaj nun al vi mi turnas min, Hamleto,
+ Vi, kara nevo, kara filo mia!
+
+HAMLETO (flanken).
+
+ Sed certe tute fremda per la koro!
+
+REĜO
+
+ Ankoraŭ ĉiam nuboj sur la frunto?
+
+HAMLETO
+
+ Ho, ne! Mi staras ja antaŭ la suno!
+
+REĜINO
+
+ Forĵetu la doloron, kara filo,
+ Amikan frunton montru al la reĝo.
+ Ne serĉu kun palpebroj mallevitaj
+ Eterne vian patron en la polvo.
+ Vi scias ja: la leĝoj de l' naturo
+ Ne estas refareblaj! Kio vivas,
+ Necese devas iam morti. Vivo
+ Eterna post la tombo nur ekzistas.
+
+HAMLETO
+
+ Ho, jes, reĝino, ĉiuj devas morti.
+
+REĜINO
+
+ Nu kial do la morto de la patro
+ Al vi ekŝajnis tiel eksterorda?
+
+HAMLETO
+
+ Ekŝajnis? Ne, ĝi estas, ho, patrino.
+ Ne mia nigra vesto, nek la ĝemoj,
+ Nek la okuloj plenaj de larmaro,
+ Nek la funebra vido de l' vizaĝo,
+ Nek ĉiuj moroj de senkonsoleco
+ Min vere montras. Ĉio estas ŝajno.
+ Funebron estas tre facile ludi.
+ L' efektivaĵon portas mi interne;
+ Eksteraj gestoj estas ja nur vestoj.
+
+REĜO
+
+ Tre bela kaj laŭdinda estas via
+ Malĝojo pri la patro la mortinta.
+ Sed sciu, ankaŭ via patro perdis
+ La patron sian, tiu--ankaŭ sian.
+ La filo, laŭ la ŝuldo de infano,
+ Funebri devas kelkan tempon. Tamen
+ Obstine kaj sen ia fino plendi,--
+ Agado tia estas granda peko
+ Kaj tute ne konvenas al la viro.
+ Ribel' ĝi estas kontraŭ la ĉielo,
+ Signo de kor' sovaĝa kaj senbrida,
+ De kapo nematura kaj malforta.
+ Pri kio ĉiu scias, ke fariĝi
+ Ĝi devis; kio estas tute simpla,
+ Plej ordinara fakto en la mondo:
+ Pro kia kaŭzo tion ĉi obstine
+ Alpreni al la koro? Fi, ĝi estas
+ Pekado kontraŭ Dio kaj naturo,
+ Pekado kontraŭ la mortinto mem;
+ Malsaĝo antaŭ pura la prudento,
+ Kiu predikas: «patroj devas morti»,
+ Kaj kiu ĉiam, de l' mortint' unua
+ Ĝis nuna tempo, diras kaj ripetas:
+ «Ĝi devas tiel esti!»--Mi vin petas,
+ Forĵetu la doloron la sencelan
+ Kaj vidu patron en persono nia;
+ La mondo sciu, ke al nia trono
+ Vi estas la sendube plej proksima,
+ Kaj, kiel plej amanta el la patroj,
+ Mi portas por vi amon plej varmegan
+ En mia koro. Ke vi nun reiru
+ Al la lernejo alta Vittenberga,
+ Ni tion ne dezirus; ni vin petas,
+ Vi restu apud ni, amata nevo,
+ Unua kortegano, kara filo.
+
+REĜINO
+
+ Vi ne rifuzu al patrino via:
+ Mi petas vin, Hamleto, restu hejme.
+
+HAMLETO
+
+ Al vi obei estas mia ŝuldo.
+
+REĜO
+
+ Jen tio estas bele respondita.
+ Mi ĝojas, ke vi restas. Nun, reĝino,
+ La propravola cedo de Hamleto
+ Plenigas mian koron je plezuro;
+ Kaj tial ni aranĝos nun festenon,
+ Kaj kune kun la sono de l' pokaloj
+ La pafilegoj tondru; ĉiun fojon,
+ Kiam la reĝo levos la pokalon,
+ De l' tero tondro iru al ĉielo,
+ Tra l' mondo ĝojon disportante.--Venu!
+
+(La reĝo, reĝino, Laerto kaj korteganoj foriras).
+
+HAMLETO
+
+ Ho, kial ne fandiĝas homa korpo,
+ Ne disflugiĝas kiel polv' en vento!
+ Sin mem mortigi kial malpermesis
+ La Plejpotenca! Dio mia granda!
+ Ho, kiel bestaj kaj abomenindaj
+ Aperas ĉiuj agoj de la mondo!
+ Fi, fi! Ĝardeno plena de venenaj
+ Malbelaj herboj, ĉie senescepte!
+ Apenaŭ pasis du monatoj! Ne!
+ Nur ses semajnoj! Tia granda homo!
+ Se lin kompari kun la nuna reĝo,
+ Li estis Apolono ĉe Satiro!
+ Kaj tiel amis li patrinon mian,
+ Ke al la vento eĉ li ne permesis
+ Vizaĝon ŝian tuŝi! Ho, ĉielo!
+ Ho tero! Ĉu forgesi estas eble?
+ Kaj ŝi ja lin pasie tiel amis!
+ Kaj tamen nun post kelke da semajnoj...
+ Pri tio mi ne volas eĉ ekpensi!
+ Malforto! via nom' estas: virino!
+ Monato! Ŝi ankoraŭ ne eluzis
+ La ŝuojn, kiujn portis ŝi, irante
+ Funebre post la ĉerk' de mia patro,
+ Verŝante larmojn kvazaŭ per riveroj.
+ Ho Dio mia! Besto senprudenta
+ Malĝojus ja pli longe! Nun edzino
+ De mia onklo, frat' de mia patro,
+ Sed ne simila pli al mia patro,
+ Ol mi al Herkuleso! Nur monato!
+ La signoj de mensogaj ŝiaj larmoj
+ Ankoraŭ de l' vizaĝ' ne malaperis,--
+ Ŝi estas jam edzino de alia!
+ Ho, malbenita rapideco flugi
+ En kriman liton, liton de adulto!
+ Ne bonon ĝi alportos! Tamen krevu
+ Kor' mia, sed silentu mia buŝo!
+
+(Horacio, Bernardo kaj Marcello venas.)
+
+HORACIO
+
+ Salut' al la reĝido!
+
+HAMLETO
+
+ Ha, mi ĝojas
+ Vin vidi! Se memoro min ne trompas,
+ Vi estas Horacio?
+
+HORACIO
+
+ Jes, reĝido.
+ Kaj ĉiam tute preta al vi servi.
+
+HAMLETO
+
+ Ne nomu min «reĝido», sed «amiko».
+ Sed kial vi forlasis Vittenbergon?
+
+(Al Marcello)
+
+ Marcello?
+
+MARCELLO
+
+ Jes, reĝido.
+
+HAMLETO
+
+ Mi tre ĝojas
+ Revidi vin.
+ (Al Horacio) Sed diru serioze,
+ Por kio vi forlasis Vittenbergon?
+
+HORACIO
+
+ De maldiligenteco, ho, reĝido.
+
+HAMLETO
+
+ Al malamiko via ne permesus
+ Mi tion diri, kaj vi vane penas
+ Kredigi min, ke tio estas vero.
+ Mi scias, vi ne amas sen laboro
+ Vagadi. Kion tie ĉi vi faras?
+ Ĉu trinki vi ankoraŭ volas lerni?
+
+HORACIO
+
+ Mi alveturis al la enterigo
+ De via patro.
+
+HAMLETO
+
+ Ha, ne moku min,
+ Kolego; diru, ke vi alveturis
+ Al fest' edziĝa de patrino mia!
+
+HORACIO
+
+ Jes, vero, princ', la dua baldaŭ sekvis
+ Post la unua.
+
+HAMLETO
+
+ Vidu, mia kara,--
+ Afero simpla de ekonomio:
+ De l' fest' funebra restis multaj manĝoj,--
+ Por ke la manĝoj vane ne pereu,
+ Edziĝon fari oni nun rapidis.
+ Ho, pli volonte mi en la infero
+ Renkontus malamikon plej malbonan,
+ Ol tagon tiun ĉi alvivi! ŝajnas
+ Al mi, ke mi la patron mian vidas...
+
+HORACIO
+
+ Ha, kie?
+
+HAMLETO
+
+ En l' okuloj de l' animo.
+
+HORACIO
+
+ Mi konis lin, li estis brava reĝo.
+
+HAMLETO
+
+ Li estis homo en plej pura senco.
+ Al li similan ni neniam vidos.
+
+HORACIO
+
+ Reĝido, al mi ŝajnas, ke mi vidis
+ Lin en la lasta nokto.
+
+HAMLETO
+
+ Vidis? Kiun?
+
+HORACIO
+
+ La reĝon, vian patron, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+ La reĝon? Mian patron?
+
+HORACIO
+
+ Trankviligu,
+ Reĝido, por momento vian miron
+ Kaj elaŭskultu, kion mi raportos
+ Pri mirindaĵo, kies la verecon
+ Atestos ambaŭ tiuj ĉi kolegoj.
+
+HAMLETO
+
+ Pro Dio, ho, rakontu pli rapide!
+
+HORACIO
+
+ Du noktojn al Marcello kaj Bernardo
+ Aperis ĝi: postene ili staris,--
+ Kaj jen en noktomeza silentego
+ Aperas antaŭ ili ia ombro,
+ Simila tute al patro via,
+ Armita de la kapo ĝis piedoj;
+ Per paŝo serioza kaj majesta,
+ Ne rapidante, ĝi sin preterŝovas;
+ Tri fojojn ĝi ripetas sian marŝon
+ Antaŭ la teruritaj oficiroj,
+ Proksime tiel, ke per halebardo
+ Ĝin ili povus tuŝi. Dispremitaj
+ De granda timo, ili mute staras
+ Kaj eĉ ne provas ion ekparoli.
+ Pri la aper' mistera kaj terura
+ Al mi ili rakontis. Mi kun ili
+ En la sekvanta tria nokto gardis,
+ Kaj jen tre vere en la sama horo,
+ Pri kiu ili diris, en la sama,
+ Perfekte tiu sama maniero
+ Aperis la fantomo. Vian patron
+ Mi konis,--la fantom' al li similis,
+ Kiel de l' sama akvo gut' al guto.
+
+HAMLETO
+
+ Sed kie ĝi okazis?
+
+MARCELLO
+
+ Ĝi okazis
+ Sur la teras', kie ni staris garde.
+
+HAMLETO
+
+ (al Horacio) Al li parolis vi?
+
+HORACIO
+
+ Jes, mia princo;
+ Sed li al mi eĉ vorton ne respondis.
+ Nur unu fojon ŝajnis, ke li levas
+ La kapon kaj moveton ian faras,
+ Por ekparoli: sed subite tiam
+ Ekkriis laŭte koko la matenon,
+ Kaj tuje forrapidis la fantomo
+ Kaj malaperis.
+
+HAMLETO
+
+ Efektive strange!
+
+HORACIO
+
+ Mi ĵuras, ke ĝi estas pura vero!
+ Ni ĝin kalkulis kiel nian devon
+ Al vi raporti pri l' afero.
+
+HAMLETO
+
+ Vere,
+ Sinjoroj, tio min maltrankviligas.
+ Ĉu vi hodiaŭ staros gardon?
+
+ĈIUJ
+
+ Jes.
+
+HAMLETO
+
+ Kaj, diras vi, li estis en armaĵo?
+
+ĈIUJ
+
+ Jes, princo.
+
+HAMLETO
+
+ De la kapo ĝis piedoj?
+
+ĈIUJ
+
+ De l' kapo ĝis piedoj, nia princo.
+
+HAMLETO
+
+ Kaj sekve la vizaĝon vi ne vidis?
+
+HORACIO
+
+ Levita estis lia viziero,
+ Kaj ni tre bone vidis la vizaĝon.
+
+HAMLETO
+
+ Ĉu la rigardo estis malafabla?
+
+HORACIO
+
+ Mieno lia montris pli suferon,
+ Sed ne koleron.
+
+HAMLETO
+
+ Ĉu li estis pala,
+ Aŭ ĉu koloron havis en vizaĝo?
+
+HORACIO
+
+ Terure pala.
+
+HAMLETO
+
+ Ĉu li vin rigardis?
+
+HORACIO
+
+ Tre forte.
+
+HAMLETO
+
+ Kial mi kun vi ne estis!
+
+HORACIO
+
+ Por vi l' apero estus tro terura!
+
+HAMLETO
+
+ Tre povas esti. Ĉu li longe restis?
+
+HORACIO
+
+ Apenaŭ centon povus vi kalkuli
+ Ĉe nerapida kalkulad'.
+
+MARCELLO kaj BERNARDO
+
+ Pli longe!
+
+HORACIO
+
+ Almenaŭ tiam, kiam mi ĝin vidis.
+
+HAMLETO
+
+ La barbo estis griza, ĉu ne vere?
+
+HORACIO
+
+ Ĝi estis tia, kiel mi ĝin vidis
+ Ĉe lia vivo: duonnigre-griza.
+
+HAMLETO
+
+ Hodiaŭ mi kun vi en nokto staros;
+ Denove eble venos la fantomo.
+
+HORACIO
+
+ Ĝi certe venos.
+
+HAMLETO
+
+ Kaj se ĝi aperos
+ En l' eksteraĵ' de mia nobla patro,
+ Al ĝi mi ekparolos, se eĉ tuta
+ Al mi minacus la infero. Vin
+ Mi ĉiujn petas, se ĝis nun silentis
+ Vi pri l' apero, tenu ankaŭ plu
+ Ĝin en sekreto; kaj al ĉio, kio
+ Okazos eble en la nokto, havu
+ Okulojn kaj orelojn, sed ne buŝon.
+ Per mia amo mi vin rekompencos.
+ Adiaŭ do! en la dekdua horo
+ Sur la teraso mi vin revizitos.
+
+ĈIUJ
+
+ Al via princa moŝto niaj servoj!
+
+HAMLETO
+
+ Ne, via amo, kiel al vi mia.
+ Adiaŭ do! (Horacio, Marcello kaj Bernardo foriras.)
+ Spirit' de mia patro
+ En bataliloj! Mi supozas ion
+ Malbonan. Ho, se venus jam la nokto!
+ Ĝis tiam do trankvile! Malbenaĵoj
+ Kaj krimoj venas al la lum' de l' tago,
+ Se eĉ murego tera ilin kovras. (Foriras).
+
+
+SCENO III
+
+Ĉambro en la domo de Polonio. Laerto kaj Ofelio eniras.
+
+LAERTO
+
+ Pakaĵo mia estas sur la ŝipo.
+ Adiaŭ, fratineto! Se vi havos
+ Okazon, ne forgesu al mi skribi
+ Pri via farto.
+
+OFELIO
+
+ Ĉu vi tion dubas?
+
+LAERTO
+
+ Sed pri Hamleto kaj pri lia amo
+ Konsilas mi al vi, vi ĝin rigardu,
+ Kiel kapricon kaj nur kiel ludon
+ De juna sango; bela violeto
+ En la printempo: frue elkreskinta,
+ Sed ne konstanta,--dolĉa, sed ne daŭra,
+ Odoro, ĝuo de momento unu,
+ Nenio pli.
+
+OFELIO
+
+ Nenio pli?
+
+LAERTO
+
+ Jes, tiel
+ Vi ĝin rigardu. La natur', kreskante,
+ Grandiĝas pli ne sole per la korpo
+ Kaj per la forto de la sama sento;
+ Kun la kreskado de la tempo ofte
+ Ŝanĝiĝas la spirito kaj la servo
+ Interne. Nun li eble amas vin;
+ Nek trompo nek malico nun makulas
+ La virton de l' animo lia: tamen
+ Memoru vi, ke en la rango lia
+ De sia volo li ne estas mastro.
+ Li mem ja estas sklav' de sia stato;
+ Ne povas li, kiel la simplaj homoj,
+ Por si elekti: de elekto lia
+ Dependas farto de la tuta regno,--
+ Li tial devas gvidi la elekton
+ Per la aprob' kaj voĉo de la korpo,
+ Al kiu li mem servas kiel kapo.
+ Se li nun diras, ke li amas vin,
+ Prudente estas, ke vi al li kredu
+ Nur tiom, kiom povas li plenumi
+ La vorton sian,--tio estas tiom,
+ Kiom permesas la komuna voĉo
+ De tuta la Danujo. Ekmemoru,
+ En kia grad' honoro via povas
+ Suferi, se aŭskultos tro kredeme
+ Vi lian kanton, se la koron vian
+ Vi perdos kaj al lia persistado
+ Malkovros la trezoron vian ĉastan.
+ Vi timu ĝin, fratino mia kara,
+ Evitu flaman mezon de la amo,
+ Atakon kaj atencon de deziro!
+ Knabin' plej ĉasta perdis jam modeston,
+ Se al la lun' ŝi montris sian ĉarmon.
+ Eĉ virto ne evitas kalumnion,
+ L' infanojn de printempo ofte mordas
+ La verm' ankoraŭ en la burĝoneco,
+ Kaj al la frua roso de juneco
+ Spiret' venena estas plej danĝera.
+ Vin gardu do! Tim' donas garantion.
+ Por la juneco ĉie staras retoj.
+
+OFELIO
+
+ La sencon de l' instruo via bona
+ Konservos mi, por gardi mian bruston;
+ Sed, bona mia frato, vi ne agu
+ Simile al la predikistoj, kiuj
+ Predikas krutan vojon al ĉielo,
+ Dum ili mem senzorge kaj volupte
+ Sur flora vojo de gajeco paŝas,
+ Mokante pri prediko sia propra.
+
+LAERTO
+
+ Ne timu! Tamen mi tro longe restis.--
+ La patro venas jen! (Polonio eniras.)
+ (Al Polonio) Duobla beno
+ Sendube duobligas la feliĉon:
+ Dank' al okazo mi denove povas
+ Adiaŭ al vi diri.
+
+POLONIO
+
+ Vi ankoraŭ
+ La domon ne forlasis? Al la ŝipo!
+ La vento blovas helpe al la vojo,
+ Kaj oni vin atendas. Nu, akceptu
+ Denove mian benon.
+
+(Li metas la manon sur la kapon de Laerto.)
+
+ Kaj memoru
+ Regulojn, kiujn mi al vi instruis:
+ Ne ĉian penson metu sur la langon,
+ Ne donu tuj al ĉia penso faron.
+ Afabla estu, sed ne tro kredema.
+ Al la amiko saĝe elektita
+ Kunforĝu vin en fera fideleco,
+ Sed gardu vian manon de la premo
+ De ĉiu renkontota bona frato.
+ Vi gardu vin de ĉia malpaciĝo;
+ Se vi ĝin ne evitos,--tiam agu
+ Fortike, ke la malamik' vin timu.
+ Al ĉiu servu per orelo via,
+ Sed ne al ĉiu servu per la buŝo.
+ Konsilojn ĉiam prenu vi de ĉiu,
+ Sed propran juĝon en la kapo tenu
+ Laŭ via mon' mezuru vian veston,
+ Sed ĉio estu takta kaj konvena;
+ Vin vestu bone, sed ne kiel dando:
+ Laŭ vest' ekkonas oni ofte viron,
+ La homoj altastataj en Francujo
+ En tiu punkto estas tre zorgemaj.
+ Ne prenu prunte kaj ne prunte donu:
+ Per pruntedono ofte oni perdas
+ Krom sia havo ankaŭ la amikon,
+ Kaj pruntepren' kondukas al ruino
+ De la mastraĵo. Antaŭ ĉio estu
+ Fidela al vi mem,--de tio sekvos,
+ Ke vi ne estos ankaŭ malfidela
+ Al la aliaj homoj. Nun adiaŭ,
+ Kaj mia beno vin akompanadu!
+
+LAERTO
+
+ Adiaŭ, mia patro kaj sinjoro!
+
+POLONIO
+
+ Jam tempo. Iru, oni vin atendas.
+
+LAERTO
+
+ Adiaŭ, Ofelio, kaj memoru
+ Pri tio, kion diris mi al vi!
+
+OFELIO
+
+ Mi bone ŝlosis ĝin en mia kapo,
+ Kaj la ŝlosilon mi al vi fordonas.
+
+LAERTO (al Polonio kaj Ofelio)
+
+ Adiaŭ! (Foriras.)
+
+POLONIO
+
+ Kia estas la konsilo,
+ Pri kiu li parolis?
+
+OFELIO
+
+ Pri Hamleto,
+ Pri la reĝido.
+
+POLONIO
+
+ Ha, jes, ĝustatempe!
+ Mi aŭdis, ke en lasta temp' Hamleto
+ Al vi komencis montri amikecon
+ Kaj ke vi mem apartan afablecon
+ Al li montradis. Se ĝi estas vero--
+ Mi aŭdis ĝin en formo de averto--
+ Mi devas al vi diri, ke vi mem
+ Kredeble ne komprenas tute klare
+ Danĝeron, kiu al filino mia
+ Kaj al honoro via nun minacas.
+ Kiel vi estas unu kun la dua?
+ La veron al mi diru!
+
+OFELIO
+
+ De mallonge
+ Al mi li ripetadis kelkajn fojojn,
+ Ke li estimas min.
+
+POLONIO
+
+ Ha, ha! Estimo!
+ Parolo de nesperta knabineto!
+ Kaj kredas vi al la «estimo» lia?
+
+OFELIO
+
+ Mi mem ne scias, kiel pri ĝi pensi.
+
+POLONIO
+
+ Nu, aŭdu do! Vi estas tre malsaĝa,
+ Ke vi akceptas por kontanta mono
+ La vortojn, kiuj vere ne enhavas
+ Eĉ plej malgrandan indon. Vi vin tenu
+ Prudente kaj singarde, ĉar alie
+ La malsaĝeco via la grandega
+ Vin pereigos!
+
+OFELIO
+
+ Li al mi proponis
+ La amon sian pure kaj honeste.
+
+POLONIO
+
+ Jes, pure kaj honeste! Vi, senkapa!
+
+OFELIO
+
+ Li ĵuris al mi, patro mia kara,
+ Per ĉiuj sanktaj ĵuroj de ĉielo.
+
+POLONIO
+
+ Kaptiloj por la birdoj! Mi ja scias,
+ Ke se la sango bolas, tiam lango
+ La ĵurojn ne avaras. Ho, filino,
+ Ne prenu vi por fajro tiun flamon,--
+ Ĝi lumas, sed ĝi tute ne varmigas,
+ Ĝi estingiĝas tuj, ne supervivas
+ Eĉ la minuton de la promesado.
+ De nun kun via virga afableco
+ Avaru pli; la paroladon vian
+ Vi ŝatu pli, ne estu tute preta
+ Tuj laŭ ordono! La reĝid' Hamleto
+ Ankoraŭ estas juna, kaj li havas
+ Pli grandan liberecon, ol al vi
+ Donata povas esti. Ofelio,
+ Mallonge mi sed klare al vi diras:
+ Ne kredu al ĵurado lia; ĵuroj
+ Similaj estas trompaj delogantoj,
+ Antaŭparoloj de tre pekaj petoj;
+ Promesojn piajn ili hipokritas,
+ Por pli sukcese veni al la celo.
+ Per unu vorto: nun vi eĉ minuton
+ Ne restu en intima parolado
+ Kun la reĝid' Hamleto! Ne kuraĝu
+ Forgesi mian tiun ĉi ordonon!
+ Nun iru!
+
+OFELIO
+
+ Mi obeos, mia patro. (Ambaŭ foriras.)
+
+
+SCENO IV
+
+La teraso antaŭ la palaco. Hamleto, Horacio kaj Marcello venas.
+
+HAMLETO
+
+ Ho, kiel akra estas la aero!
+
+HORACIO
+
+ Jes, princo, blovas vento malvarmega.
+
+HAMLETO
+
+ Kioma horo?
+
+HORACIO
+
+ Baldaŭ la dekdua.
+
+MARCELLO
+
+ Ne, ne, jam la dekdua horo batis.
+
+HORACIO
+
+ Ĉu efektive? Mi ne aŭdis. Sekve
+ Alproksimiĝas jam la temp', en kiu
+ Aperas ordinare la spirito.
+
+(Post la sceno estas aŭdataj tamburado kaj ektondro de pafilego.)
+
+ Ha, kion tio ĉi signifas, princo?
+
+HAMLETO
+
+ La reĝo diligente nun pasigas
+ La nokton en gajega festenado;
+ Kaj ĉiun fojon, kiam li eltrinkas
+ Pokalon, pafilegoj al la mondo
+ Anoncas la grandfaron de la reĝo.
+
+HORACIO
+
+ Ekzistas tia moro?
+
+HAMLETO
+
+ Jes, sendube.
+ Sed pensas mi, ke estas pli honore
+ Forgesi tian moron, ol ĝin sekvi.
+ La brua kaj diboĉa festenado
+ Alportis al ni tre malbonan gloron
+ Ĉe la popoloj de la tuta mondo.
+ Drinkistoj oni nomas nin insulte;
+ Kaj tiu ĉi makulo malpurigas
+ La gloron de plej grandaj niaj faroj.
+ Similan sorton ofte ankaŭ havas
+ Privataj homoj, se sen propra kulpo
+ Makulon ian ili de naturo
+ Ricevis; se ekzemple de naskiĝo--
+ En kio ne ilia vol' ja estis--
+ Ilia sango estas tro bolanta,
+ Rompanta ofte digon de prudento;
+ Aŭ se kutimo ilin malbonigis,--
+ La mond' ilin atakas sen kritiko,
+ Se eĉ iliaj virtoj estas puraj
+ Kaj multenombraj. Grajno da malbono
+ Por la okul' de l' mondo ofte kovras
+ La tutan indon de plej bona homo.
+
+(Aperas la spirito en armaĵo.)
+
+HORACIO
+
+ Ho, vidu, princo, ĝi aperas!
+
+HAMLETO
+
+ Dio!
+ Defendu nin, anĝeloj de ĉielo!
+
+(Li staras kelkajn minutojn senmove.)
+
+ Spirito sankta, aŭ demon' terura,
+ Ĉu el ĉielo aŭ el la infero,
+ Ĉu vi intencas bonon aŭ malbonon,--
+ Aperis vi en tia nobla formo,
+ Ke mi paroli devas. Ho, Hamleto,
+ Ho, patro, ho vi, reĝo de Danujo,
+ Respondu! Ho, ne lasu min perei
+ En nesciado! Diru al mi, kial
+ Sin levis el la tombo viaj ostoj?
+ Kaj la ĉerkujo, kien ni trankvile
+ Vin metis, kial ĝi malfermis nun
+ La pezan sian buŝon de marmoro,
+ Por vin elĵeti? Kion ĝi signifas,
+ Ke vi, senviva korpo, en armaĵo
+ Denove venis en la lunan lumon,
+ Por ektimigi nin, malsaĝajn homojn,
+ Kaj nin ataki per teruraj pensoj
+ Ne klarigeblaj por l' animo nia?
+ Por kio! Diru! Kial? Kion fari?
+
+(La spirito faras signojn al Hamleto.)
+
+HORACIO
+
+ Li vokas vin, ke iru vi kun li,
+ Li kvazaŭ volas ion komuniki
+ Nur al vi sola.
+
+MARCELLO
+
+ Kun afablaj gestoj
+ Li vokas vin pli malproksimen, princo;
+ Sed ho, pro Di', ne iru!
+
+HORACIO
+
+ Ne, ne iru!
+
+HAMLETO
+
+ Sed tie ĉi ne volas li paroli,
+ Kaj mi lin sekvos.
+
+HORACIO
+
+ Ho, ne, ne, reĝido!
+
+HAMLETO
+
+ Nu, kion do mi timos? Mia vivo
+ Ne havas por mi indon, kaj l' animo,
+ Senmorta, kiel la spirito mem,
+ Ja ne bezonas timi la spiriton.
+ Li vokas min denove; mi lin sekvos.
+
+HORACIO
+
+ Sed se li vin allogos al la maro,
+ Aŭ eble al la supro de l' ŝtonego,
+ Staranta super la senfunda akvo,
+ Kaj tie per terura nova vido
+ Subite nebuligos vian saĝon
+ Kaj pereigos vin? Memoru, princo!
+ Jam per si mem al ĉiu viva homo
+ Terura estas tiu alta pinto,
+ Pendanta super la bruantaj ondoj
+ De plej profunda loko de la maro.
+
+HAMLETO
+
+ Li ĉiam vokas. (Al la spirito) Iru, mi vin sekvas!
+
+MARCELLO (retenante Hamleton).
+
+ Ho, princo, vi ne iros!
+
+HAMLETO
+
+ For la manojn!
+
+HORACIO
+
+ Aŭskultu nin, ne iru!
+
+HAMLETO
+
+ Mia sorto
+ Min vokas, kaj per ĝi mi sentas nun
+ En ĉiu vejno de la korpo mia
+ Potencan feran forton de leono.
+
+(La spirito faras signojn)
+
+ Li ĉiam vokas! Lasu! Pro ĉielo! (Li sin elŝiras.)
+ Fantomon faros mi el ĉiu, kiu
+ Kuraĝos min reteni! For! (Al la spirito) Ho, iru!
+ Mi post vi iras. (La spirito kaj Hamleto foriras.)
+
+HORACIO
+
+ Ha, li freneziĝis!
+
+MARCELLO
+
+ Ni sekvu lin! La dev' al ni ordonas!
+
+HORACIO
+
+ Ni iru! Kiel tio ĉi finiĝos?!
+
+MARCELLO
+
+ Malbona io estas en Danujo.
+
+HORACIO
+
+ Nin gardos la ĉielo.
+
+MARCELLO
+
+ Ni rapidu!
+
+
+SCENO V
+
+Izolita loko de la teraso. La spirito kaj Hamleto venas.
+
+HAMLETO
+
+ Ho, kien vi kondukas min? Parolu!
+ Mi plu ne iros jam!
+
+SPIRITO
+
+ Aŭskultu!
+
+HAMLETO
+
+ Diru!
+
+SPIRITO
+
+ Jam proksimiĝas mia horo. Baldaŭ
+ Reiri devos mi al la sulfuraj
+ Turmentaj flamoj.
+
+HAMLETO
+
+ Malfeliĉa patro!
+
+SPIRITO
+
+ Min ne bedaŭru, sed atentu bone,
+ Al tio, kion diros mi.
+
+HAMLETO
+
+ Parolu!
+ Atenti estas mia sankta ŝuldo.
+
+SPIRITO
+
+ Kaj venĝi ankaŭ, kiam vi ekscios.
+
+HAMLETO
+
+ Ho, Dio! Venĝi? Kion?
+
+SPIRITO
+
+ Aŭdu bone.
+ Mi estas la spirit' de via patro,
+ Mi estas kondamnita longan tempon
+ Vagadi en la nokto kaj bruladi
+ La tutan tagon en eternaj flamoj,
+ Ĝis mi puriĝos de la ĉiuj pekoj
+ De mia tera vivo. Se ne estus
+ Al mi malpermesite paroladi,
+ Rakonton tiam povus mi komenci,
+ De kiu ĉiu vort' al vi dispremus
+ La koron, rigidigus vian sangon,
+ El kapo elsaltigus la okulojn,
+ Kaj ĉiun vian haron disstarigus
+ Simile al haregoj de histriko.
+ Sed la misteroj de posttomba vivo
+ Ne devas soni al orelo tera.
+ Aŭskultu! Se vi amis vian patron...
+
+HAMLETO
+
+ Ho, Dio!
+
+SPIRITO
+
+ Venĝu por mortigo lia!
+
+HAMLETO
+
+ Mortigo?
+
+SPIRITO
+
+ Jes, mortigo plej malnobla,
+ Terura, nenatura, neaŭdita.
+
+HAMLETO
+
+ Ho, nomu lin! Ke povu mi tuj flugi,
+ Simile al la penso de amanto
+ Mi flugu venĝi tuj.
+
+SPIRITO
+
+ Vi ŝajnas preta
+ Vi estus dorma, kiel pala herbo,
+ Kreskanta sur la bordo de la Leto,
+ Se restus vi trankvila. Aŭdu, filo:
+ La famon oni faris, ke en tempo
+ De mia dormo en ĝardeno mia
+ Serpento mordis min; kaj oni trompas
+ Per la mensoga fam' pri mia morto
+ L' orelon de la regno; tamen sciu,
+ Ho, nobla mia filo: la serpento,
+ De kies mordo mortis via patro,
+ Nun portas lian kronon.
+
+HAMLETO
+
+ Mia onklo!
+ Ho, la profeta mia antaŭsento!
+
+SPIRITO
+
+ Jes, tiu plej malnobla adultulo
+ Per sorĉo de la sprito, per perfido
+ (Ho, malbenita sprito kaj donacoj!)
+ Delogis la reĝinon ŝajne virtan
+ Al la plezuroj de malnobla amo.
+ Hamleto mia! Ho, kia defalo!
+ De mi, kies la amo estis sankta,
+ Sendekliniĝa ĉiam de la ĵuro,
+ Farita en la tago de l' edziĝo,--
+ Ŝi malaltiĝis al pekulo, kiun
+ Per ĉio la naturo ja malbenis!
+ Sed kiel virton peko ne delogas,
+ Se ĝi eĉ en ĉiela vest' aperas,
+ Tiel volupto, se eĉ kun anĝelo
+ Vi ligos ĝin, enuas tamen baldaŭ
+ Kaj serĉas ion novan... Sed silentu!
+ Mi sentas jam aeron de mateno,--
+ Mi mallongigos la rakonton. Kiam
+ En la ĝardeno laŭ kutimo mia
+ Mi dormis post tagmezo, via onklo
+ Mallaŭte alŝteliĝis kaj enverŝis
+ Al mi en la orelon plej teruran
+ Venenon el malgranda boteleto,
+ Venenon tian, kiu tre rapide
+ Trakuras tuj la tutan homan korpon
+ Kaj, kvazaŭ acidaĵo en la lakto,
+ Momente malbonigas en la korpo
+ La tutan puran sangon. Mi pereis,
+ Kaj lepro mian tutan glatan korpon
+ Tuj kovris per abomeninda ŝelo.
+ Kaj tiel mi perfide en la dormo
+ Per frata mano estis senigita
+ De l' vivo, krono kaj edzino kune,
+ Mi estis mortigita en florado
+ De miaj pekoj, sen konfesodono,
+ Sen komunio sankta; la kalkulon
+ Ne resuminte, estis mi sendita
+ Kun ĉiuj kulpoj sur la kapo
+ Al granda, fina juĝo.
+
+HAMLETO
+
+ Ho, terure!
+
+SPIRITO
+
+ Se havas vi animon, ne permesu,
+ Ke reĝa lito de Danujo servu
+ Por sangomiks' adulta kaj volupto.
+ Sed kiel ajn vi volos tion fari,--
+ Vi ne makulu vian filan koron:
+ Nenion faru kontraŭ la patrino,--
+ Ŝin juĝos la ĉielo kaj la pikoj
+ De ŝia propra koro. Nun adiaŭ!
+ La paliĝado de l' lumanta vermo
+ Anoncas la aperon de l' mateno.
+ Adiaŭ, filo, kaj memoru min! (Foriras.)
+
+HAMLETO
+
+ Ho, vi, ĉielo! Tero! Eble ankaŭ
+ L' inferon voki?--Fi, halt' mia koro!
+ Ne maljuniĝu tuj, ho mia korpo!
+ Fortike vi min portu! Vin memori?
+ Jes, malfeliĉa patro! Tiel longe,
+ Ĝis mia kapo perdos la kapablon
+ De ĉia memorado! Vin memori?
+ Sed de l' tabulo de memoro mia
+ Forviŝos mi nun ĉion, kio restis,
+ Sentencojn ĉiujn el la libroj, ĉiujn
+ Pentraĵojn, postesignojn, kiujn lasis
+ Sur ĝi la pasintaĵo kaj juneco,
+ Observojn kaj la spertojn de la vivo;
+ Ordono via vivos tute sola
+ De nun en mia cerbo, ne miksita
+ Kun io malpli inda. Ho, ĉielo!
+ Virino malhonesta kaj perfida!
+ Fripono! Vi, fripono ridetanta!...
+ La tabuleton donu! Mi enskribos,
+ Ke oni povas ĉiam ridetadi
+ Kaj tamen esti friponeg'. Almenaŭ
+ En nia lando tio estas ebla. (Li skribas.)
+ Mi vin enskribis, onklo! Nun al mia
+ Deviz'! «Adiaŭ kaj memoru min!»
+ Mi ĵuris.
+
+HORACIO (post la sceno).
+
+ Princo! Princo!
+
+MARCELLO (post la sceno).
+
+ Princ' Hamleto!
+
+HORACIO (post la sceno).
+
+ Ho, Dio lin defendu!
+
+HAMLETO (decide, al si mem).
+
+ Tiel estu!
+
+MARCELLO (post la sceno).
+
+ He! Princo! He!
+
+HAMLETO
+
+ He! kara mia, he!
+ Al mi, birdeto mia, he! mi estas.
+
+(Horacio kaj Marcello venas.)
+
+MARCELLO
+
+ Nu, kio do sinjoro?
+
+HORACIO
+
+ Kio nova?
+
+HAMLETO
+
+ Ho, tre mirinde!
+
+HORACIO
+
+ Diru, kara princo.
+
+HAMLETO
+
+ Vi elbabilos.
+
+HORACIO
+
+ Ne, pro la ĉielo!
+
+MARCELLO
+
+ Mi ankaŭ ne.
+
+HAMLETO
+
+ He, kion vi parolas
+ Ĉu oni povus kredi?! Vi silentos?
+
+HORACIO kaj MARCELLO
+
+ Jes, jes, pro la ĉielo, kara princo!
+
+HAMLETO
+
+ En tuta la Danujo vi ne trovos
+ Friponon, kiu estus hom' honesta.
+
+HORACIO
+
+ Spirito ne bezonis ja sin levi
+ El tombo, por sciigi nin pri tio.
+
+HAMLETO
+
+ Vi estas prava. Tial mi nun pensas,
+ Sen plua disputado ni jam povas
+ Al ni la manojn premi reciproke
+ Kaj iri hejmen. Iru, kien vokas
+ Vin la aferoj kaj deziroj viaj--
+ Aferojn kaj dezirojn ĉiu havas--
+ Mi ankaŭ, la mizera, iros fari
+ Aferon mian,--mi nun iros preĝi.
+
+HORACIO
+
+ Malklare kaj tre strange vi parolas.
+
+HAMLETO
+
+ Ha, mi bedaŭras, ke mi vin ĉagrenas.
+ Mi ĝin bedaŭras el la tuta koro.
+
+HORACIO
+
+ Vi ne ĉagrenas nin.
+
+HAMLETO
+
+ Ne, Horacio,
+ Ĉagren' ĝi estas, pro Patriko sankta...
+ Pri la spirito de mi al vi diros,
+ Ĝi estas tre senkulpa kaj honesta.
+ La scivolecon pri la estintaĵo
+ Vi venkos, kiel povos. Nun, kolegoj,
+ Amataj kunlernantoj kaj amikoj,
+ Malgrandan unu peton mi vin petos.
+
+HORACIO
+
+ Parolu, princo, ni ĝin certe faros.
+
+HAMLETO
+
+ Neniu devas scii pri l' apero
+ De nuna nokto.
+
+HORACIO kaj MARCELLO
+
+ Ni promesas, princo.
+
+HAMLETO
+
+ Sed ĵuru!
+
+HORACIO
+
+ Pro honoro, mi silentos!
+
+MARCELLO
+
+ Mi ankaŭ, pro honor'!
+
+HAMLETO
+
+ Sur mia glavo!
+
+MARCELLO
+
+ Ni ĵuris jam, sinjoro.
+
+HAMLETO
+
+ Sed mi petas,
+ Sur mia glavo ĵuru al mi.
+
+SPIRITO (sub la tero).
+
+ Ĵuru!
+
+HAMLETO
+
+ Ha, mia kara! Vi al ni alrampis?
+ Nu, bone! La bravul' aŭskultas. Ĵuru!
+
+HORACIO
+
+ Sed kiel ĵuri?
+
+HAMLETO
+
+ Ke neniam vi
+ Parolos eĉ per unu sola vorto
+ Pri tio, kion en la lasta nokto
+ Vi vidis. Ĵuru sur la glavo!
+
+SPIRITO (sub la tero).
+
+ Ĵuru!
+
+HAMLETO
+
+ Hic et ubique? Ŝanĝu ni la lokon!
+ Al mi, sinjoroj! Metu viajn manojn
+ Denove sur la glavon kaj ripetu,
+ Ke vi neniam al neniu diros
+ Pri la apero de la nokto. Ĵuru
+ Pri tio ĉi sur mia glavo!
+
+SPIRITO (sub la tero).
+
+ Ĵuru!
+
+HAMLETO
+
+ Ha, brave, mia talp'! Vi bone fosas!
+ Pli malproksimen do, amikoj!
+
+HORACIO
+
+ Dio!
+ Tre strange kaj neniel kompreneble!
+
+HAMLETO
+
+ Plej bona estos, se vi ĝin forgesos!
+ Ekzistas en ĉiel' kaj sur la tero
+ Pli da aferoj, ol en la lernejoj
+ Instruas filozofoj, Horacio.
+ Sed venu! Kaj mi tie ĉi denove
+ Vin petas, ĵuru: kiel ajn mirindaj
+ Al vi agado mia poste ŝajnos,
+ Se eble poste trovos mi utile
+ Ŝajnigi, ke mi perdis la prudenton,--
+ Neniam vi kunmetu viajn manojn
+ En tia formo, nek la kapon vian
+ Balancu tiel, nek per parolado
+ Dusenca montru, ke vi ion scias,--
+ Ekzemple: «nu, ni scias», aŭ «ni povus,
+ Se ni nur volus», aŭ «se nur paroli
+ Ni povus», aŭ «ekzistas unu punkto»...
+ Ne helpu al vi Dio en mizero,
+ Se tion ĉi vi faros,--ĵuru!
+
+SPIRITO (sub la tero).
+
+ Ĵuru!
+
+HAMLETO
+
+ Ripozu, ho, spirito malfeliĉa!
+ Kaj nun, sinjoroj, mi min rekomendas
+ Al vi kun mia tuta amikeco.
+ Kaj ĉion, kion mi, malriĉa, povas
+ Al vi alporti aman kaj amikan,
+ Kun Dia help' al vi mi ne rifuzos.
+ Ni iru! Kaj denove mi vin petas,
+ La fingron ĉiam tenu sur la buŝo!
+ Ni vivas en terura tempo! Ve,
+ Ke mi naskiĝis esti la punanto!
+ Nu, venu do! Ni iros ĉiuj kune.
+
+(Ĉiuj foriras.)
+
+
+
+
+AKTO II
+
+
+SCENO I
+
+Ĉambro en la domo de Polonio. Eniras Polonio kaj Reinhold.
+
+POLONIO
+
+ Jen tiujn ĉi paperojn kaj la monon
+ Al li transdonu!
+
+REINHOLD
+
+ Jes, sinjoro, bone.
+
+POLONIO
+
+ Sed antaŭ ol viziti lin, vi faros
+ Prudente, se vi bone eldemandos
+ Pri la konduto lia.
+
+REINHOLD
+
+ Efektive,
+ Mi mem intencis tion fari.
+
+POLONIO
+
+ Bone!
+ Tre bone! Antaŭ ĉio vi demandu,
+ Kielaj Danoj loĝas en Parizo,
+ De kia speco, kiel ili vivas,
+ Kun kiu kaj en kiaj societoj;
+ Se per demandoj tiel deflankiĝaj
+ Vi vidos, ili konas mian filon,
+ Vi venos pli proksime al la celo,
+ Ol per demandoj rektaj. Agu, kvazaŭ
+ Vi konus lin nur iom, malproksime;
+ Ekzemple: «Ha, mi konas lian patron,
+ Kaj lian familion, eĉ lin mem
+ Mi iom konas». Ĉu vi min komprenas?
+
+REINHOLD
+
+ Ho, jes, sinjoro!
+
+POLONIO
+
+ «Eĉ lin mem», vi diros,
+ «Sed nur malmulte; se mi ne eraras,
+ Li estas tre sovaĝa, faras tion
+ Kaj tion...» nun vi povas lin kulpigi
+ Per plej diversaj elpensitaj faktoj;
+ Nur ne per ia malbonaĵo, kiu
+ Al li alporti povus malhonoron!
+ Ho, nur ne tion! Gardu vin de tio!
+ Nur tiajn faktojn, kiuj ordinare
+ Junecon akompanas.
+
+REINHOLD
+
+ Nu, ekzemple
+ Ludado...
+
+POLONIO
+
+ Jes! drinkado, duelado,
+ Insultemeco, aŭ malpacemeco,
+ Eĉ petolado kun virinoj.
+
+REINHOLD
+
+ Tamen
+ Ĉu tio jam ne estos malhonoro?
+
+POLONIO
+
+ Ho, ne, se vi nur lerte ĝin esprimos.
+ Ne diru, ke li estas tute sklavo
+ De volupteco; ne, prezentu liajn mankojn
+ En tia lumo, ke ili aperu
+ Kiel makuloj nur de libereco,
+ Esprimoj de flameco de l' spirito,
+ Ekboloj de senbrida juna sango.
+
+REINHOLD
+
+ Sed, ho, sinjoro...
+
+POLONIO
+
+ Kial tion fari?
+
+REINHOLD
+
+ Jes, mi dezirus scii, kia celo...
+
+POLONIO
+
+ Nu, vidu, mia plano estas tia,
+ Kaj mi esperas, ke ĝi bone fruktos:
+ Se vi sur mian filon tiel ĵetos
+ La makuletojn, tiam diligente
+ Atentu! Se kunparolanto via
+ La junan homon iam vidis kulpan
+ En la malvirtoj ĵus nomitaj, tiam,
+ Ho, kredu, li en tia maniero
+ Al vi sin turnos: «Jes, sinjoro mia»,
+ Aŭ «jes, amiko», aŭ «jes, estimata»,
+ Aŭ kiel ajn en tiu lando estas
+ La form' uzata de ekparolado...
+
+REINHOLD
+
+ Nu, bone.
+
+POLONIO
+
+ Kaj li poste faros tiel:
+ Li faros... jes... kion mi volis diri?..
+ Mi volis ion diri... Al diablo!
+ Nu, kie do mi haltis? He?
+
+REINHOLD
+
+ Vi haltis
+ Ĉe l' vortoj «li en tia maniero
+ Al vi sin turnos»
+
+POLONIO
+
+ Ha! Al vi sin turnos.
+ Li turnos sin al vi: «Jes, mi lin konas,
+ Sinjoron tiun vidis mi hieraŭ,
+ Aŭ antaŭ kelka temp', aŭ kiam ajn;
+ En tia aŭ tiela societo;
+ Li tie efektive alte ludis,
+ Li tie estis en malsobra stato,
+ Li tie sin batadis kun kolegoj»;
+ Aŭ «mi lin vidis, kiam li eniris
+ En domon de virinoj de malĉasto»;
+ Aŭ tiel plu. Kaj tiam vi rimarkos,
+ Ke via kaptileto la mensoga
+ Alkaptis la ezokon de la vero;
+ Kaj tiel ni, sprituloj, ĉiam povas
+ Per anguletoj kaj per artifikoj,
+ Per kurba voj' al rekta celo veni;
+ Kaj tiel vi laŭ mia klarigado
+ Facile elesploros mian filon.
+ Ĉu vi komprenis bone?
+
+REINHOLD
+
+ Jes, sinjoro.
+
+POLONIO
+
+ Kaj nun kun Dio iru! Bonan vojon!
+
+REINHOLD
+
+ Sinjor'...
+
+POLONIO
+
+ Vi ankaŭ mem lin elobservu,
+ Per la rilat' al vi.
+
+REINHOLD
+
+ Mi ĉion faros.
+
+POLONIO
+
+ Ke li nur diligente muzikadu!
+
+REINHOLD
+
+ Tre bone. Mi salutas!
+
+POLONIO
+
+ Nu, adiaŭ!
+
+(Reinhold foriras. Eniras Ofelio.)
+
+POLONIO
+
+ Nu, kio, Ofelio? Kio nova?
+
+OFELIO
+
+ Ha, estimata patro! De teruro
+ Mi tuta tremas!
+
+POLONIO
+
+ Kio do fariĝis?
+
+OFELIO
+
+ En mia ĉambro sidis mi, kudrante,--
+ Subite venas la reĝid' Hamleto,
+ Kun disŝirita vesto, sen ĉapelo,
+ La ŝtrumpoj disligitaj kaj malpuraj
+ Senorde pendas sur la maleoloj;
+ Tre pala, kun piedoj skuiĝantaj;
+ Kun vido tiel plena de teruro,
+ Kvazaŭ li venus ĵus el la infero,
+ Por antaŭdiri ian teruregon.
+
+POLONIO
+
+ De am' al vi li eble freneziĝis?
+
+OFELIO
+
+ Sinjoro, mi ne scias, sed mi timas,
+ Ke tiel estas.
+
+POLONIO
+
+ Kion do li diris?
+
+OFELIO
+
+ Li prenis mian manon kaj ĝin premis,
+ Kaj poste sin retiris kaj, tenante
+ La duan manon super la okuloj,
+ Li rigardadis sur vizaĝon mian
+ Kun tia atenteco, kvazaŭ volus
+ Li pentri ĝin. Li tiel longe staris;
+ Kaj fine, ekskuinte mian manon,
+ Tri fojojn balancinte sian kapon,
+ Ekĝemis li kun tia sopireco
+ Kaj tia profundeco, kvazaŭ volus
+ Li kun la ĝemo fini sian vivon.
+ Kaj poste li min lasis iri for,
+ Kaj ankaŭ mem foriris, sed la kapon
+ Ankoraŭ ĉiam tenis li turnite
+ Al mia flanko, ĝis li malaperis.
+
+POLONIO
+
+ Sufiĉe! Venu! al la reĝ' ni iru!
+ Ĝi estas freneziĝo de la amo;
+ La amo ruinigas la amanton,
+ Kondukas al decidoj malesperaj,
+ La homon ofte ĝi turmentas pli,
+ Ol ĉiuj la pasioj en la mondo.
+ Bedaŭras mi la princon! Ĉu vi eble
+ Akceptis lin jam tro maldelikate?
+
+OFELIO
+
+ Ne, kara patro; laŭ ordono via
+ Mi nur de li leterojn ne akceptis
+ Kaj malpermesis vizitadi min.
+
+POLONIO
+
+ Nu, tio ĉi lin certe frenezigis.
+ Bedaŭras mi jam mian severecon.
+ Mi pensis ja, ke li nur petoladas
+ Kaj volas pereigi vin. Ho, Dio,
+ Ho, mia malbenita suspektado!
+ Ni, maljunuloj, havas la kutimon
+ Tro malproksime peli la singardon,
+ Kiel junuloj ofte tro suferas
+ Je absoluta manko de singardo.
+ Ni iru al la reĝo! La konfeso
+ Ne plaĉos al la reĝo, sed pli multe
+ Lin kolerigus la kaŝado. Venu!
+
+(Ambaŭ foriras.)
+
+
+SCENO II
+
+Ĉambro en la palaco. La reĝo, la reĝino, Rosenkranz, Güldenstern
+kaj korteganoj.
+
+REĜO
+
+ Ni vin salutas, nia Rosenkranz
+ Kaj nia Güldenstern! Ne sole vidi
+ Ni volis vin, sed ankaŭ la bezono
+ De viaj servoj igis nin vin voki.
+ Vi aŭdis jam pri la metamorfozo
+ De la reĝid' Hamleto: nek ekstere
+ Kaj nek interne li similas nun
+ Al tio, kio li antaŭe estis.
+ La kaŭzon, kiu, krom la patra morto,
+ Al tia stato nun lin alkondukis,
+ Ne povas mi diveni. Nun mi petas
+ Vin ambaŭ, kiuj tutan la junecon
+ Kun li pasigis kune kaj tre bone
+ Lin konas,--vin mi petas, volu resti
+ Tra kelka tempo en palaco nia,
+ Penadu lin altiri al amuzoj
+ Kaj ĉe okazoj esploradu lerte
+ La kaŭzon, kiu premas lin kaŝite.
+ Se konos ni la kaŭzon, ni jam povos
+ Kuraci lin.
+
+REĜINO
+
+ Sinjoroj miaj karaj,
+ Pri vi li tiel ofte paroladis,--
+ Mi scias, li vin amas pli, ol ĉiujn.
+ Se vi konsentos fari la komplezon
+ Al ni kaj ĉe ni resti kelkan tempon,
+ Por helpi al la malfeliĉo nia,
+ Ni rekompencos la viziton vian
+ Per plej konvena reĝa rekompenco.
+
+ROSENKRANZ
+
+ Vi havas rajton, viaj reĝaj moŝtoj,
+ Al ni ordoni. Vi ne devas peti
+ Pri tio, kio estas nia ŝuldo.
+
+GÜLDENSTERN
+
+ Obeos ni kaj ambaŭ ni promesas
+ Laŭ ĉiuj fortoj servi akurate
+ Al viaj reĝaj moŝtoj.
+
+REĜO
+
+ Ni vin dankas,
+ Ho, karaj Rosenkranz kaj Güldenstern!
+
+REĜINO
+
+ Mi dankas vin, ho, karaj Güldenstern
+ Kaj Rosenkranz! Vizitu plej rapide
+ Hamleton, mian filon malfeliĉan.
+ Kaj iu el la korteganoj iru
+ Sinjorojn akompani al Hamleto!
+
+GÜLDENSTERN
+
+ La Plejpotenca faru nian venon
+ Por li saniga!
+
+REĜINO
+
+ Dio volu! Amen!
+
+(Rosenkranz, Güldenstern kaj kelkaj korteganoj foriras. Venas
+Polonio.)
+
+POLONIO
+
+ Afabla reĝo! Jam el Norvegujo
+ Revenis la senditoj kun sukceso.
+
+REĜO
+
+ Vi ĉiam estis patro de agrablaj
+ Sciigoj.
+
+POLONIO
+
+ Ĉu ne vere, mia reĝo?
+ Jes, kredu, mia reĝo, mi dediĉas
+ La tutan mian kapon kaj animon
+ Post mia Dio nur al mia reĝo.
+ Kaj nun mi pensas--se la cerbo mia
+ Ne ĉesis sur vojeto de prudento
+ Sukcese ĉasi--ke la veran kaŭzon
+ De l' freneziĝo de l' reĝid' mi trovis.
+
+REĜO
+
+ Ho, diru! Mi rapide volas aŭdi!
+
+POLONIO
+
+ Aŭskultu antaŭ ĉio la senditojn;
+ Kaj mia bona scio al vi estu
+ Postmanĝo al festeno la agrabla.
+
+REĜO
+
+ Nu, bone, alkonduku la senditojn! (Polonio foriras.)
+ Li diras, ho, Gertrudo mia kara,
+ Ke trovis li la kaŭzon de malsano
+ De via filo.
+
+REĜINO
+
+ Mi la kaŭzon vidas
+ Nur en la morto de la patro lia
+ Kaj en edziĝo nia tro rapida.
+
+REĜO
+
+ Ni baldaŭ ĉion scios, mia kara.
+
+(Polonio revenas kun Voltimand kaj Kornelio.)
+
+ Ni vin salutas, karaj revenintoj!
+ Rakontu, Voltimand, kion alportis
+ Vi de la frato nia la Norvega?
+
+VOLTIMAND
+
+ Redonon de salut' kaj bondeziroj.
+ Tuj post' alveno nia li elsendis
+ Ordonon, por haltigi la preparojn
+ De sia nev', pri kiu li supozis,
+ Ke li armiĝas kontraŭ la Polujo;
+ Li post esploro efektive vidis,
+ Ke ĉio estis kontraŭ via moŝto.
+ Kaj ĉagrenita, ke malsanon lian
+ Kaj maljunecon oni tiel trompis,
+ Li sendis tuj, por voki Fortinbrason,
+ Riproĉis lin severe, kaj la nevo
+ Solene ĵuris, ke li plu neniam
+ Batalos kontraŭ via reĝa moŝto.
+ Per tio ĝojigita, la maljuna
+ Por li asignis la salajron jaran
+ De tri mil kronoj kaj al li permesis
+ Kontraŭ Polujo uzi la varbitan
+ Militistaron; kaj por via moŝto
+ Al ni li donis jenan skriban peton,
+ Ke vi permesi volu al l' anaro
+ Tra via lando fari la trairon
+ Sub la kondiĉoj, kiujn pli detale
+ Vi legos en la jena skriba peto.
+
+REĜO
+
+ Ni trovas ĉion bona. Ni en tempo
+ Pli oportuna legos kaj pripensos
+ Kaj donos la respondon. Vin ni dankas
+ Por viaj penoj kaj fidela servo.
+ Nun iru vi ripozi, kaj hodiaŭ
+ Al la vespero ni vin petas veni
+ Kun ni festeni. Estu bonaj gastoj!
+
+(Voltimand kaj Kornelio foriras.)
+
+POLONIO
+
+ Nun la negoco estas jam finita.
+ Ho, reĝo kaj reĝino, se mi volus
+ Komenci nun klarigojn, kio estas
+ Reĝa moŝteco, kio servemeco,
+ Kaj kial tago estas tago, kial
+ La nokto estas nokto, tempo--tempo:
+ Signifus tio perdi senutile
+ La tagon kaj la nokton kaj la tempon;
+ Ĉar mallongeco estas la spirito
+ De saĝo kaj multevorteco estas
+ La korpo kaj ekstera ornamaĵo,
+ Mi ĉion tial diros tre mallonge.
+ La nobla via filo freneziĝis;
+ Mi diras «freneziĝis», ĉar en kio
+ Konsistas freneziĝo? Ja en tio,
+ Ke oni frenezumas. Sed ni lasu
+ Ĝin flanke kaj komencu...
+
+REĜINO
+
+ Mi vin petas.
+ Pli da enhavo, malpli da artaĵo!
+
+POLONIO
+
+ Mi ĵuras, mi parolas sen artaĵo!
+ Li estas nun freneza,--estas vero;
+ Kaj vere tio estas tre domaĝa,
+ Kaj tre domaĝe, ke ĝi estas vero;
+ Cetere mi konsentas, ke mi uzis
+ Figuron neprudentan,--ni ĝin lasu,
+ Kaj mi sen arto iru al l' afero.
+ Ni sekve diras, ke li freneziĝis;
+ Nun restas, ke ni trovu nur la kaŭzon
+ De la efekto, aŭ, pli vere diri,
+ De la difekto, ĉar neniu dubas,
+ Ke tiu ĉi difekt-efekto havas
+ Sendube ian kaŭzon. Nun finite,--
+ La stato de l' afero estas tia:
+ Atenti volu! (Li elprenas paperon el la poŝo.)
+ Mi filinon havas
+ --Mi havas ŝin, ĉar ŝi ja estas mia--
+ Nun el obeo, kiun ŝi ja ŝuldas,
+ Ŝi tion ĉi al mi transdonis. Vidu
+ Kaj konsideru! (Li legas)
+
+«Al la ĉiela, la idolo de mia animo, la ravanta Ofelio»--Tio ĉi
+estas malbona frazo, triviala frazo; «ravanta» estas triviala
+frazo.--Sed aŭskultu plu: «Al ŝia belega delikata brusto tiuj
+ĉi linioj» k. t. p.
+
+REĜINO
+
+ Ĉu tion ĉi Hamleto al ŝi sendis?
+
+POLONIO
+
+ Ho tuj, reĝino, mi raportos ĉion.
+ (Li legas.) «Dubu pri la sun' super la tero,
+ Dubu, ĉu en steloj brilas flamo,
+ Dubu pri vereco de la vero,
+ Sed ne dubu nur pri mia amo.
+
+Ho, kara Ofelio, la versofarado ne prosperas al mi; mi ne posedas
+la arton ritmigi miajn sopirojn; sed ke mi forte vin amas, ho
+plej kara mia, tion ĉi kredu al mi. Adiaŭ! Via por eterne,
+plej kara fraŭlino, tiel longe kiel tiu ĉi tera maŝino al li
+apartenas--Hamleto.»
+
+ Jen tion en ŝuldata obeado
+ Al mi filino mia montris. Ankaŭ
+ Pri ĉio, kion li al ŝi parolis,
+ Precize laŭ la tempo kaj la loko
+ Kaj maniero ŝi al mi raportis.
+
+REĜO
+
+ Sed kiel ŝi akceptis lian amon?
+
+POLONIO
+
+ Kiele pensas vi pri mi?
+
+REĜO
+
+ Mi pensas,
+ Vi estas hom' fidela kaj honesta.
+
+POLONIO
+
+ Mi tion pruvos. Kion do vi pensus,
+ Se mi, vidante, kiel tiu amo
+ Disvolvas sin (mi tion bone vidis
+ Ankoraŭ antaŭ ol filino mia
+ Al mi rakontis),--kion pensus vi,
+ Aŭ kion pensus ŝia reĝa moŝto,
+ Reĝino mia alte estimata,
+ Se mi en la afero ludus rolon
+ De leterujo aŭ de skribotablo,
+ Se mi silente, mute mian koron
+ Por tio fermus kaj sen ia faro
+ Rigardus tiun amon? Kion tiam
+ Vi povus pensi pri persono mia?
+ Ne, mi alpaŝis rekte al l' afero
+ Kaj tiel diris al filino mia:
+ «Reĝida moŝt' Hamleto estas princo,
+ Por vi tro alta; ne kuraĝu ludi!»
+ Kaj mi al ŝi ordonis, ke ŝi tenu
+ Sin malproksime de la princ' Hamleto,
+ Leterojn ne akceptu, nek donacojn.
+ Ordonon mian patran ŝi plenumis,
+ Kaj li, nun rifuzita (vi permesu
+ Ke mi raportu per mallongaj vortoj),
+ Fariĝis tre malĝoja kaj li perdis
+ La apetiton, poste eĉ la dormon,
+ Li baldaŭ perdis ankaŭ sian forton
+ Kaj poste perdis ankaŭ la konscion,
+ Kaj tiel ŝtup' post ŝtupo li enfalis
+ En la frenezon, kiu nun lin premas
+ Kaj ĉiujn nin sincere malĝojigas.
+
+REĜO (al la reĝino).
+
+ Vi pensas, ke ĝi povus esti ebla?
+
+REĜINO
+
+ Tre povas esti.
+
+POLONIO (al la reĝo).
+
+ Ĉu eĉ unu fojon
+ Vi iam vidis, ke mi kun certeco
+ Raportis: «tiel estas», kaj en vero
+ Ne estis tiel?
+
+REĜO
+
+ Ne, mi ne memoras.
+
+POLONIO (montrante sian kapon kaj ŝultrojn).
+
+ Deprenu al mi tion nun de tio,
+ Se ne senduban veron mi raportas.
+ Se postesigno gvidas min, mi trovos
+ La kernon de la vero, se ĝi sidus
+ Eĉ en la plej profunda kaŝiteco.
+
+REĜO
+
+ Sed kiel ni esplorus pli precize?
+
+POLONIO
+
+ Vi scias, ke tre ofte tutajn horojn
+ Li promenadas en la galerio.
+
+REĜINO
+
+ Jes, efektive.
+
+POLONIO
+
+ Nun filinon mian
+ Mi tien lasos; vi kun mi vin kaŝos
+ Ekzemple post tapiŝo, por observi.
+ Se li ne amas ŝin kaj ne per tio
+ Li freneziĝis, tiam mi ne estu
+ Pli via kortegano-konsilanto.
+ Mi tiam plugu kampon, paŝtu bruton.
+
+REĜO
+
+ Ni vidu. (Eniras Hamleto, legante.)
+
+REĜINO
+
+ Jen li venas, ion legas,--
+ Kun kia malgajeco en vizaĝo!
+
+POLONIO
+
+ Mi petas vin, vi ambaŭ tuj foriru!
+ Mi tuj al li alpaŝos, vi permesu!
+
+(La reĝo, reĝino kaj korteganoj foriras).
+
+POLONIO (al Hamleto).
+
+Kiele fartas mia bona princo?
+
+HAMLETO
+
+Dank' al ĉielo, bone!
+
+POLONIO
+
+Ĉu vi min konas, via princa moŝto?
+
+HAMLETO
+
+Tre bone. Vi ja estas fiŝisto?
+
+POLONIO
+
+Ne, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Tiam mi dezirus al vi, ke vi estu tia honesta homo.
+
+POLONIO
+
+Honesta, mia princo?
+
+HAMLETO
+
+Jes, sinjoro, esti honesta en tiu ĉi mondo signifas esti elektita
+inter dek mil.
+
+POLONIO
+
+Tute vere, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Ĉar se la suno naskas vermojn en malviva hundo... diaĵo, kiu kisas
+mortintaĵon... Ĉu vi havas filinon?
+
+POLONIO
+
+Jes, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Ne permesu al ŝi iri en la suno. Fruktoportado estas beno: sed
+ĉar via filino povus porti fruktojn,--gardu vin amiko.
+
+POLONIO
+
+Kion vi komprenas sub tio ĉi? (Flanken) Ĉiam pri mia filino.
+Kaj tamen li antaŭ momento ne konis min; li diris, ke mi estas
+fiŝisto. Li venis malproksimen, tre malproksimen! Estas vero,
+en mia juneco la amo ankaŭ kondukis min en tre danĝeran
+situacion, preskaŭ tiel same danĝere kiel lin. Mi denove
+ekparolos al li. (Laŭte) Kion vi legas, mia princo?
+
+HAMLETO
+
+Vortojn, vortojn, vortojn.
+
+POLONIO
+
+Sed kia estas la enhavo?
+
+HAMLETO
+
+Vi volas ion havi?
+
+POLONIO
+
+Ne, mi demandas, pri kio estas parolate en tiu ĉi libro,
+mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Kalumnioj, mia sinjoro! La malnobla satira verkisto de tiu ĉi libro
+diras, ke maljunaj homoj havas grizajn barbojn, ke iliaj vizaĝoj
+estas sulkitaj, ke iliaj okuloj estas malsanaj, ke ili havas
+superfluan mankon de sprito kaj ke al tio ĉi ili havas tre
+malfortajn femurojn. Kvankam pri ĉio tio ĉi mi estas sincere
+kaj forte konvinkita, mi tamen ne aprobas, ke li pri ĉio tio ĉi
+skribas; ĉar vi mem, sinjoro, fariĝus tiel maljuna kiel mi, se
+vi povus iri returnen kiel kankro.
+
+POLONIO (flanken).
+
+Kvankam tio ĉi estas frenezo, ĝi tamen havas en si metodon.
+(Laŭte) Ĉu vi ne volas iom ŝanĝi la lokon, princo?
+
+HAMLETO
+
+Iri en la tombon?
+
+POLONIO
+
+Nu, tio ĉi estus efektive radikala ŝanĝo de la loko! (Flanken)
+Kiel trafaj ofte estas liaj respondoj? Estas feliĉo, ke la frenezo
+ofte havas ion tian, kio al la saĝo kaj al la sana prudento ne bone
+prosperas. Mi forlasos lin kaj tuj penos aranĝi en ia maniero
+renkontiĝon inter li kaj mia filino. (Laŭte) Plej afabla reĝido,
+permesu al mi preni la kuraĝon diri al vi adiaŭ.
+
+HAMLETO
+
+El ĉio, kion vi povas preni de mi, mi nenion cedos al vi tiel
+volonte, kiel mian vivon, mian vivon.
+
+POLONIO
+
+Adiaŭ, princo!
+
+HAMLETO
+
+La enuigaj maljunaj malsaĝuloj!
+
+(Venas Rosenkranz kaj Güldenstern.)
+
+POLONIO (forirante).
+
+Vi serĉas la princon Hamleton? Jen li estas.
+
+ROSENKRANZ (al Polonio).
+
+Ni dankas vin, sinjoro! (Polonio foriras.)
+
+GÜLDENSTERN
+
+Estimata princo...
+
+ROSENKRANZ
+
+Mia kara princo...
+
+HAMLETO
+
+Miaj karaj bonaj amikoj! Kiel vi fartas, Güldenstern? Ha, Rosenkranz!
+Bonaj kolegoj, kiel vi fartas?
+
+ROSENKRANZ
+
+Kiel mezaj filoj de tiu ĉi tero.
+
+GÜLDENSTERN
+
+Ni estas feliĉaj jam per tio, ke ni ne estas tro feliĉaj; sur la
+ĉapo de Fortuno ni ne estas la pinto.
+
+HAMLETO
+
+Ankaŭ ne la plandoj de ŝiaj ŝuoj?
+
+ROSENKRANZ
+
+Ankaŭ tio ne, kara princo.
+
+HAMLETO
+
+Vi vivas sekve en la regiono de ŝia zono aŭ en la centro de ŝia
+favoro?
+
+GÜLDENSTERN
+
+Jes, efektive, ni ne estas tute fremdaj al ŝi.
+
+HAMLETO
+
+Sub la koro de la feliĉo? Ho, tre vere, la feliĉo estas publika
+virino. Kio da nova?
+
+ROSENKRANZ
+
+Nenio, mia princo, nur ke la mondo fariĝis pli honesta.
+
+HAMLETO
+
+Ha, tiam kredeble baldaŭ estos la finiĝo de la mondo! Sed via
+novaĵo ne estas vera. Permesu al mi demandi: per kio vi, miaj
+bonaj amikoj, kolerigis la Fortunon, ke ŝi vin sendis tien ĉi
+en la malliberejon?
+
+GÜLDENSTERN
+
+En la malliberejon, mia princo?
+
+HAMLETO
+
+Danujo estas malliberejo.
+
+ROSENKRANZ
+
+Tiam ankaŭ la tuta mondo estas malliberejo.
+
+HAMLETO
+
+Jes, granda malliberejo, en kiu ekzistas multe da apartaĵoj,
+ĉeloj kaj kavoj. Danujo estas unu el la plej malbonaj.
+
+ROSENKRANZ
+
+Ni ne pensas tiel, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Nu, tiam ĝi estas por vi io alia, ĉar per si mem nenio estas bona
+nek malbona; nur la pensado donas al ĉio tian aŭ alian karakteron.
+Por mi ĝi estas malliberejo.
+
+ROSENKRANZ
+
+Sendube via gloramo faras por vi el Danujo malliberejon; ĝi estas
+tro malvasta por via spirito.
+
+HAMLETO
+
+Ho, mia Dio! oni povus enfermi min en ŝelon de nukso kaj mi rigardus
+min kiel reĝon de vastegaj spacoj, se nur miaj malbonaj sonĝoj min
+ne turmentus.
+
+GÜLDENSTERN
+
+Tiuj ĉi sonĝoj en efektivo estas gloramo; ĉar la efektiva esenco
+de la gloramo estas nur la ombro de sonĝo.
+
+HAMLETO
+
+Sonĝo per si mem estas ombro.
+
+ROSENKRANZ
+
+Certe, kaj ŝajnas al mi, ke la gloramo havas esencon tiel aeran kaj
+senfundamentan, ke ĝi estas nur ombro de ombro.
+
+HAMLETO
+
+Sekve niaj almozuloj estas korpoj kaj niaj monarĥoj kaj fieraj
+herooj estas la ombroj de la almozuloj. Ĉu ni ne iru al la reĝo?
+Ĉar pro honoro, mi ne scias argumentadi.
+
+ROSENKRANZ kaj GÜLDENSTERN
+
+Ni volonte servos al vi.
+
+HAMLETO
+
+Ne, tute ne, mi ne volas alkalkuli vin al miaj ceteraj servantoj;
+ĉar--por paroli kun vi kiel honesta homo--mia servantaro estas
+abomeninda. Tamen por resti sur la ebena vojo de la amikeco, kion
+vi faras en Elsinoro?
+
+ROSENKRANZ
+
+Ni volis vin viziti, nenio plu.
+
+HAMLETO
+
+Mi, almozulo, estas eĉ por danko tro malriĉa. Sed mi dankas vin,
+kaj certe, miaj amikoj, mia danko havas la indon almenaŭ de unu
+groŝo. Ĉu oni ne sendis voki vin? Ĉu tio ĉi estis via propra
+deziro? propravola vizito? Kuraĝe, kuraĝe, estu honestaj kun mi!
+Nu, diru do!
+
+GÜLDENSTERN
+
+Kion ni devas diri, princo?
+
+HAMLETO
+
+Ĉion, kion vi volas,--nur ne la veron. Oni sendis vin inviti, kaj
+en viaj rigardoj kuŝas konfeso, por kies kaŝado via modesteco
+ne estas sufiĉe ruza. Mi scias, la bonaj reĝo kaj reĝino sendis
+peti vin.
+
+ROSENKRANZ
+
+Por kia celo, mia princo?
+
+HAMLETO
+
+Tion ĉi mi devus sciiĝi de vi. Sed mi petegas vin per la rajtoj de
+nia amikeco de lernejo, per la kuneco de nia juneco, per nia ĉiama
+reciproka amo, per ĉio pli kara ankoraŭ, kion pli bona parolisto
+povus meti al via koro: estu sinceraj kontraŭ mi, ĉu oni invitis
+vin aŭ ne?
+
+ROSENKRANZ (al Güldenstern).
+
+Kion vi diros?
+
+HAMLETO (flanken).
+
+Ha, nun mi jam finis kun vi! (Laŭte) Se vi min amas, ne
+mensogu.
+
+GÜLDENSTERN
+
+Kara princo, oni invitis nin.
+
+HAMLETO
+
+Kaj mi diros al vi, por kia celo; en tia maniero mia klarigo
+liberigos vin de perfido, kaj via tenado de sekreto rilate la reĝon
+kaj reĝinon ne suferos eĉ per unu haro. De mallonga tempo mi
+perdis--mi ne scias el kia kaŭzo--mian tutan gajecon, mi forĵetis
+ĉiujn miajn ordinarajn okupojn, kaj mia humoro estas efektive tiel
+nigra, ke la tero, tiu ĉi bonega konstruo, ŝajnas al mi nur nuda
+pinto; vidu, tiu ĉi belega baldakeno, la aero, tiu ĉi brava arkaĵo
+ĉiela, tiu ĉi majesta tegmento kun sia ora fajro: ŝajnas al mi
+kiel nenio alia, ol putra, pesta amaso da miasmoj. Kia majstra
+kreitaĵo estas la homo! kiel nobla per sia prudento! kiel senlima
+per siaj kapabloj! kiel granda kaj mirinda per sia formo kaj movoj!
+kiel simila al anĝelo per siaj agoj! kiel simila al Dio per sia
+komprenado! la ornamo de la mondo! la modelo por la vivantaj
+ekzistaĵoj! Kaj tamen kio estas por mi tiu ĉi kvintesenco de
+la polvo? Mi ne amas la viron (Rosenkranz kaj Güldenstern ridetas),
+kaj la virinon ankaŭ ne, kvankam per via rideto vi tion ĉi
+videble dubas.
+
+ROSENKRANZ
+
+Mia princo, mi ne havis tian intencon.
+
+HAMLETO
+
+Kial do vi ridis, kiam mi diris, ke mi ne amas la homon?
+
+ROSENKRANZ
+
+Mi pensis: se tiel estas, kian do regalon ricevos de vi la aktoroj,
+kiujn ni renkontis en la vojo kaj alkondukis tien ĉi; ili venis,
+por proponi al vi siajn servojn.
+
+HAMLETO
+
+Tiu, kiu ludas la rolon de reĝoj, estos al mi boneveninta; lia reĝa
+moŝto akceptos de mi humilan saluton. La vaganta kavaliro povos uzi
+sian glavon kaj sian ŝildon; la amanto ne ĝemos sen rekompenco; la
+gajulo pace ludos sian rolon; la ridindulo elvokos ridon ĉe tiuj,
+kiuj havas tikleblan diafragmon; kaj la fraŭlino malkaŝe esprimos
+sian amon per lamaj versoj. Kia anaro tio ĉi estas?
+
+ROSENKRANZ
+
+Tiu sama, kiu ordinare tiel plaĉadis al vi: la aktoroj el la urbo.
+
+HAMLETO
+
+Kio do igis ilin vagadi? Restado en konstanta loko estas ja pli
+profita tiel por ilia gloro, kiel por ilia poŝo.
+
+ROSENKRANZ
+
+Mi pensas, ke tio ĉi estas antaŭ nelonge enkondukita novaĵo.
+
+HAMLETO
+
+Ĉu ili estas ankoraŭ tiel same amataj kiel tiam, kiam mi estis en
+la urbo? Ĉu oni ilin vizitas ankoraŭ tiel same?
+
+ROSENKRANZ
+
+Ne, multe pli malmulte.
+
+HAMLETO
+
+Kia estas la kaŭzo? Ĉu ili fariĝis netaŭgaj?
+
+ROSENKRANZ
+
+Ne, iliaj penadoj estas tiaj samaj, kiel antaŭe; sed aperis
+generacio da infanoj, senplumaj birdetoj, kiuj ĉiam forte krias kaj
+por tio estas tondre aplaŭdataj. Tiuj ĉi nun estas en modo, kaj ili
+tiel krias kontraŭ la teatroj de la popolamaso--tiel ili nomas
+ĉiujn aliajn,--ke multaj el la glavoportantoj ektimis la anserajn
+plumojn kaj ne kuraĝas iri.
+
+HAMLETO
+
+Kiel? Infanoj? Kiu ilin subtenas? Kie ili prenas salajron? Ĉu ili
+forĵetos la arton, kiam ili ne povos pli kanti per soprano? Ĉu
+ili ne diros poste, kiam ili elkreskos ĝis la grado de ordinaraj
+aktoroj--kio estas tre atendebla, se ili ne trovos pli bonajn
+rimedojn por ekzistado,--ke iliaj verkistoj de dramoj alportis al ili
+malutilon, devigante ilin deklamadi kontraŭ ilia propra estonteco?
+
+ROSENKRANZ
+
+Estis granda batalado inter la ambaŭ flankoj, kaj la popolo mem sen
+ia riproĉo de konscienco instigas ilin reciproke... Longan tempon
+nenia dramo donis eĉ iajn enspezojn, se la aŭtoro kaj aktoroj ne
+atakadis en ĝi siajn kontraŭulojn.
+
+HAMLETO
+
+Ĉu povas esti?
+
+GÜLDENSTERN
+
+Ho, oni multe kaj kruele batalis.
+
+HAMLETO
+
+Kaj la infanoj venkis?
+
+ROSENKRANZ
+
+Jes, princo, Herkuleson kune kun lia portaĵo.
+
+HAMLETO
+
+Ne estas granda miro: ĉar mia onklo estas nun reĝo de Danujo,
+kaj tiuj, kiuj mokadis lin, dum mia patro vivis, donas nun dudek,
+kvardek, kvindek, eĉ cent dukatojn por lia portreto en miniaturo.
+Certe, en tio ĉi kuŝas io supernatura, se nur la filozofio povus
+tion ĉi eltrovi.
+
+(Trumpetado post la sceno.)
+
+GÜLDENSTERN
+
+Jen venas la aktoroj.
+
+HAMLETO
+
+Ha, karaj sinjoroj, estu bone venintaj en Elsinoro! Donu al mi viajn
+manojn! Tre bone! Manieroj kaj komplimentoj apartenas al la akcepta
+saluto. Permesu al mi saluti antaŭe vin en tia maniero, por ke mia
+sintenado kontraŭ la aktoroj (kiu devas esti la plej afabla) ne havu
+la vidon de pli bona akcepto ol la via. Mi vin salutas al via veno,
+sed mia onklo-patro kaj mia patrino-onklino eraras.
+
+GÜLDENSTERN
+
+En kio, mia kara princo?
+
+HAMLETO
+
+Mi estas freneza nur ĉe vento nord-okcidenta; sed kiam la vento
+estas suda, mi ne miksos preĝejan turon kun lanterna kolono.
+(Polonio venas.)
+
+POLONIO
+
+Mi deziras al vi sanon, sinjoroj!
+
+HAMLETO
+
+Aŭskultu, Güldenstern, kaj ankaŭ vi, Rosenkranz,--por ĉiu orelo
+unu aŭskultanto: tiu ĉi granda infano, kiun vi tie ĉi vidas, ne
+eliris ankoraŭ el la infanaj vindoj.
+
+ROSENKRANZ
+
+Eble li la duan fojon tien enrampis, ĉar oni diras, ke maljunaj
+homoj denove fariĝas infanoj.
+
+HAMLETO
+
+Mi divenas, ke li venas sciigi min pri la aktoroj. Atentu!.. Tre
+vere, tio ĉi estis en lundo matene...
+
+POLONIO
+
+Via princa moŝto, mi povas raporti al vi novaĵojn.
+
+HAMLETO
+
+Via kortegana moŝto, mi povas raporti al vi novaĵojn. Kiam Roscio
+estis aktoro en Romo...
+
+POLONIO
+
+La aktoroj alveturis, via princa moŝto.
+
+HAMLETO
+
+He, he?
+
+POLONIO
+
+Per mia honoro...
+
+HAMLETO
+
+ «Kaj sur azenetoj
+ Venis personetoj»...
+
+POLONIO
+
+La plej bonaj aktoroj en la mondo, por tragedioj, komedioj,
+historioj, pastoraloj, pastoralaj komedioj, historio-pastoraloj,
+tragedio-historioj, tragedio-komedio-historio-pastoraloj, por dramoj
+sendividaj kaj por poemoj senfinaj. Seneko ne estas por ili tro
+serioza kaj Plaŭto ne estas por ili tro gaja. Por ĉio verkita kaj
+por ĉio improvizita ili ne havas egalajn al si en la mondo.
+
+HAMLETO
+
+Ho Jefto, juĝisto Izraela, kian trezoron vi havis?
+
+POLONIO
+
+Kian trezoron li havis, princo?
+
+HAMLETO
+
+Jenan:
+
+ «Ĉe li estis sol-filino,
+ Kaj li amis ŝin sen fino.»
+
+POLONIO (flanken).
+
+Ĉiam pri mia filino.
+
+HAMLETO
+
+Ĉu mi ne estas prava, maljuna Jefto?
+
+POLONIO
+
+Se vi nomas min Jefto, via princa moŝto, mi efektive havas
+filinon, kiun mi forte amas.
+
+HAMLETO
+
+Ne, tio ĉi ne sekvas.
+
+POLONIO
+
+Kio do sekvas, estimegata sinjoro?
+
+HAMLETO
+
+Kio?
+
+ «Kontraŭ la sorto
+ Ne helpas forto»
+
+Kaj poste, vi ja scias:
+
+ «Venis tre nebela fino
+ Kaj pereis la knabino»...
+
+Cetere, vi povas mem legi la finon de la kanto; ĉar vidu, jen venas
+ĉesigantoj de mia parolo. (Kelke da aktoroj venas.)
+
+Mi vin salutas, sinjoroj, estu ĉiuj bone venintaj! Mi ĝojas, ke mi
+revidas vin en sano. Tre agrable, miaj bonaj amikoj! Ha, malnova
+amiko, kiel via vizaĝo hariĝis de la tempo, kiam mi vin vidis!
+Ĉu vi volas konkuri en Danujo per via barbo? Ha, mia bela juna
+fraŭlino! Per niaj virinoj kaj fraŭlinoj, vi per alteco de unu
+kalkanumo fariĝis pli proksima al la ĉielo de la tempo, kiam mi
+vin laste vidis. Dio donu, ke via voĉo ne estu perdinta sian helan
+sonoron, kiel eluzita ora monero. Mi vin salutas ĉiujn, miaj
+sinjoroj! Ni tuj prenos nin al la afero, ni pafos ĉion, kion ni
+trovos. Tuj prezentu ion! Montru al ni provon de via arto. Nu,
+ekzemple, ian patosan parolon!
+
+UNUA AKTORO
+
+Kian parolon, mia estimata princo?
+
+HAMLETO
+
+Mi aŭdis, kiel vi unu fojon deklamis parolon,--sed ĝi neniam estis
+donata sur la sceno, aŭ almenaŭ certe ne pli ol unu fojon; ĉar,
+kiom mi memoras, la peco ne plaĉis al la amaso, ĝi estis tro alta
+por la popolo. Sed laŭ mia opinio kaj laŭ la opinio de aliaj
+personoj, kies juĝo en tiaj aferoj estas pli aŭtoritata ol mia,
+tio ĉi estis bonega peco: bone aranĝita laŭ la scenoj kaj verkita
+kun multe da prudento kaj modesteco. Mi memoras, ke iu diris, ke ĝi
+havas nenian salon nek pipron, por spici la enhavon, kaj nenian
+esprimon, kiu montrus ĉe la aŭtoro la intencon de arta ornamado;
+ĝi estis verkita en maniero simpla, sana kaj agrabla, multe pli
+bela, ol ornamita. Unu parolon en tiu ĉi peco mi precipe amis:
+tio ĉi estis la rakonto de Eneo al Didono; precipe tie, kie li
+parolas pri la mortigo de Priamo. (Al unu el la aktoroj) Se vi ĝin
+memoras, komencu per la jena verso... atendu, atendu...
+
+ «Kaj Pirro kun leona sovaĝeco»...
+
+Ne, mi eraras; sed per Pirro ĝi komenciĝas...
+
+ «Kaj Pirro, kies nigra la armaĵo
+ Simile al intenco lia nigra
+ Egalkolora estis kun la nokto,
+ En kiu li en la ĉevalo sidis,
+ Nun ŝmiris sian korpon la teruran
+ En manier' kruela: tute ruĝa
+ Li estas de la kapo ĝis piedoj;
+ Kovrita de la sango elverŝita
+ De patroj kaj patrinoj kaj infanoj,
+ De filoj kaj filinoj mortigitaj;
+ La sango, sekigita de la suno
+ Al lia vest' kruelan brilon donas.
+ Varmega de kolero kaj de fajro,
+ Per la okuloj de sangama tigro
+ L' infera Pirro serĉas nun Priamon...»
+
+Nun daŭrigu!
+
+POLONIO
+
+Per mia honoro, princo, tre bone deklamite: kun sento, kun estetika
+tono.
+
+UNUA AKTORO
+
+ Kaj jen li trovas lin: tremanta mano
+ La glavon portas kontraŭ malamikoj;
+ Sed al maljuna mano ne obeas
+ La peza glavo kaj senbate falas.
+ Kaj furioze nun rapidas Pirro
+ Al la batalo malegaleforta.
+ La glavon levas li, kaj tuj senviva
+ Priam' kaduka falas sur la teron.
+ La urbo Iliono plu ne vivis,
+ Kaj tamen ŝajnis, ke ĝi tiun baton
+ Eksentis: ĝi ekkrakis en la flamoj,
+ Kaj sub l' impreso de la tondra krako
+ Subite Pirro haltis; lia glavo
+ Ekpendis en l' aero. Pirro staris
+ Senmove, kvazaŭ pentro terurega.
+ Sed kiel ofte antaŭ fulmotondro
+ Silento ekaperas en ĉielo,
+ La vent' mutiĝas, la nubegoj haltas
+ Kaj kvazaŭ mortas ĉio sur la tero,--
+ Kaj jen subite ekbruegas tondro:
+ Tiele ankaŭ post momenta halto
+ En Pirro pli kruele ekflamegis
+ Malamo kaj sovaĝa sangavido.
+ Neniam la marteloj de l' ciklopoj,
+ Por Marso elforĝante la armaĵon,
+ Batadis pli kruele kaj sovaĝe,
+ Ol kiel nun la sanga glav' de Pirro
+ Hakadis la Priamon malfeliĉan...
+ Ho vi, Fortuno! Kial la diaro
+ De vi ne prenas for potencon vian,
+ Ne rompas en pecetojn la radiojn
+ De via rado kaj ĝin ne deĵetas
+ En plej profundan lokon de l' infero!»
+
+POLONIO
+
+Tio ĉi estas tro longa.
+
+HAMLETO (al Polonio).
+
+Ĝi povos iri al la barbiro kune kun via barbo. (Al la aktoro)
+Mi petas vin, daŭrigu! Li plivolus ian arlekenaĵon, alie li
+baldaŭ ekdormos. Daŭrigu, venu al Hekubo!
+
+UNUA AKTORO
+
+ «Sed kiu nun ekvidus la reĝinon
+ Kun haroj disligitaj en malordo»...
+
+HAMLETO
+
+Kun haroj disligitaj?
+
+POLONIO
+
+Bone! Reĝino kun haroj disligitaj, tre bone!
+
+UNUA AKTORO
+
+ «Kurantan nudpiede, minacantan
+ Estingi la grandegan tutan brulon
+ Per la riveroj de la larmoj siaj;
+ Kaj kun ĉifono sur la kapo, kie
+ Antaŭ nelonge sidis diademo;
+ Anstataŭ vestoj kovras ŝian korpon
+ Elturmentitan kaj malgrasigitan
+ En rapidec' prenita litotuko:
+ Se iu tion vidus, li malbenus
+ Per plej teruraj vortoj la Fortunon.
+ Sed se la dioj mem ŝin tie vidus,
+ Starantan antaŭ la kruela Pirro,
+ Hakanta senkompate ŝian edzon:
+ Ho, tiam, se la dioj havas koron,
+ L' unua malespera ŝia krio
+ L' okulojn de la dioj fluidigus
+ Kaj ili ne silentus...»
+
+POLONIO
+
+Rigardu do, li paliĝis, la okuloj estas plenaj je larmoj!
+Sufiĉe! Haltu!
+
+HAMLETO
+
+Bone, la reston vi poste al mi finos. (Al Polonio) Kara sinjoro, ĉu
+vi ne volos zorgi pri regalado de la aktoroj? Akceptu ilin bone, ĉar
+ili estas la spegulo kaj mallongigita kroniko de la tempo. Estus pli
+bone por vi havi post la morto malbonan supertomban surskribon,
+ol ricevi malbonan nomon de ili, dum vi vivas.
+
+POLONIO
+
+Kara princo, mi regalos ilin laŭ iliaj meritoj.
+
+HAMLETO
+
+Ho ne, bela homo, multe, pli bone! Se ni ĉiun homon traktos laŭ lia
+merito, kiu tiam estas certa, ke li ne ricevos batojn? Regalu ilin
+laŭ mezuroj de via propra honoro kaj indo: ju malpli ili meritas,
+des pli da merito tiam havos via boneco. Iru kun ili!
+
+POLONIO (al la aktoroj)
+
+Venu, sinjoroj!
+
+HAMLETO (al la aktoroj)
+
+Iru kun li, miaj amikoj! morgaŭ vi donos prezenton. (Al la unua
+aktoro) Aŭskultu, mia malnova amiko, ĉu vi povas prezenti la
+mortigon de Gonzago?
+
+UNUA AKTORO
+
+Jes, princo.
+
+HAMLETO
+
+Morgaŭ vi tion ĉi prezentos. Ĉu vi povus en okazo de bezono lerni
+parkere parolon el dekdu ĝis dekses versoj, kiun mi verkus kaj
+enmetus? Ne vere?
+
+UNUA AKTORO
+
+Jes, princo.
+
+HAMLETO
+
+Tre bone! (Al ĉiuj aktoroj). Iru kun tiu ĉi sinjoro, sed ne mokadu
+lin! (Polonio kaj la aktoroj foriras.--Al Rosenkranz kaj Güldenstern)
+Miaj amikoj, mi prenas de vi forpermeson ĝis la vespero! Estu bonaj
+gastoj en Elsinoro!
+
+ROSENKRANZ
+
+Ni estas pretaj al servoj, princo.
+
+HAMLETO
+
+ Mi vin salutas! (Rosenkranz kaj Güldenstern foriras.)
+ Nun mi restis sola.
+ Ho mi, malnobla senhonora sklavo!
+ Aktoro en la versoj elpensitaj,
+ En sola imagado de suferoj,
+ Kun tia forto sin alkonformigis
+ Al la teruro de l' situacio,
+ Ke li paliĝis de la ekscitiĝo,
+ Sinceraj larmoj brilis en l' okuloj,
+ Sur la vizaĝo signoj de sufero,
+ La voĉo tremis, tuta la teniĝo
+ Konforma al la vortoj! Kaj pro kio?
+ Pro fablo, pro nenio, pro Hekubo!
+ Nu, kio do Hekubo al li estas
+ Kaj kio li al ŝi, ke pro Hekubo
+ Li tiel ploras? Se por suferado
+ Li havus kaŭzon tian, kiel mi,
+ La tutan scenon tiam li dronigus
+ Per siaj larmoj kaj orelojn ĉiujn
+ Distondrus li per ĝemoj plej pasiaj,
+ La kulpan li kondukus al frenezo,
+ Teruron li enportus en la korojn
+ Kaj rigidigus ĉiujn alestantojn!
+ Kaj mi?! Malnobla, senkuraĝa vermo,
+ Sensente kaj senfare mi nur vagas,
+ Nenion povas diri mi por reĝo,
+ Por mia patro, por la granda reĝo,
+ Al kiu oni rabis for per krimo
+ La havon kaj la vivon! Ĉu mi estas
+ Timulo? Kiu nomos min fripono?
+ Al mi la kapon rompos? Mian barbon
+ Elŝiros kaj sur la vizaĝon ĵetos,
+ Min pinĉos en la nazo, min kulpigos,
+ Ke mi nenian veran vorton diras?
+ Kuraĝus iu tion fari? Ha!
+ Cetere, mi akceptus.--Tiel estas!
+ Mi havas la animon de kolombo,
+ La galo al mi mankas, ĉar alie
+ Jam longe per la korpo de l' krimulo
+ Mi nutrus la vulturojn de la lando.
+ Ho, senkonscia kaj malĉasta bubo!
+ Abomenul' sen sentoj, sen honoro!
+ Ha, kia besto estas mi! Tre brave,
+ Ke mi, la filo de plej bona patro,
+ Vidante, ke krimulo lin mortigis,
+ Mi, kiun la infero kaj ĉielo
+ Instigas al la venĝo,--mi nun devas
+ La koron nur per vortoj faciligi,
+ Simile al virino aĉetebla,
+ Mi povas nur murmuri kaj malbeni
+ Simile al kaduka servantino!
+ Ho, fi! Al la afero, mia kapo!..
+ Mi aŭdis, ke krimuloj iafoje,
+ Vidante sian krimon spegulitan
+ En arta prezentado en teatro,
+ Sub la influo de tuŝanta ludo
+ Eksentas tiel forte sian krimon,
+ Ke ili sian kulpon elkonfesas:
+ Ĉar krimo eĉ sen vortoj ĉion diras...
+ Jes, la aktoroj ludu al ni ion
+ Similan al la mort' de mia patro;
+ La onklo ankaŭ estos; mi observos
+ Atente ĉiun lian rigardeton:
+ Se konfuziĝos li, mi tiam scios
+ Programon mian veran. La spirito
+ Ja estis eble nur diablo, kiu,
+ Malice akceptinte logan veston,
+ Konante mian impreseblan koron,
+ Min volas trompi kaj la manon mian
+ Direkti peke al terura krimo?
+ Mi volas esti certa. Ni rigardos!
+ La ludo de l' aktoroj estu reto,
+ Por kapti konsciencon de la reĝo! (Foriras.)
+
+
+
+
+AKTO III
+
+
+SCENO I
+
+Ĉambro en la palaco. La reĝo, la reĝino, Polonio, Ofelio, Rosenkranz
+kaj Güldenstern.
+
+REĜO
+
+ Kaj per nenia lerta ekparolo
+ Vi povis veni al la vera kaŭzo
+ De lia freneziĝo, kiu ŝanĝis
+ Terure nun la tutan lian vivon?
+
+ROSENKRANZ
+
+ Ne neas li, ke estas li freneza,
+ La kaŭzon tamen li obstine kaŝas.
+
+GÜLDENSTERN
+
+ Ne lasis li esplori sin, sed lerte
+ Li kun freneza ruzo deturnadis
+ Tuj la parolon, kiam ni intencis
+ De li elkapti ion pri la kaŭzo.
+
+REĜINO
+
+ Kaj kiel li akceptis vin?
+
+ROSENKRANZ
+
+ Ĝentile.
+
+GÜLDENSTERN
+
+ Kaj tamen ne sen kelka suspektemo.
+
+ROSENKRANZ
+
+ Demandojn li avaris, sed volonte
+ Demandojn niajn lerte respondadis.
+
+REĜINO
+
+ Vi al amuzo ia lin invitis?
+
+ROSENKRANZ
+
+ Okaze ni renkontis en la vojo
+ Aktorojn; ni sciigis lin pri tio,
+ Kaj ŝajnas, ke ĝi faris al li ĝojon.
+ En la palaco ili estas; ŝajnas,
+ Ke ili jam ricevis la ordonon
+ Hodiaŭ en vespero ion ludi.
+
+POLONIO
+
+ Jes, kaj al mi la princo komisiis,
+ Ke mi invitu viajn reĝajn moŝtojn
+ Alesti ankaŭ al la prezentado.
+
+REĜO
+
+ Ho, tre volonte, kaj mi forte ĝojas,
+ Ke tio lin amuzas. Vi, sinjoroj,
+ Ankoraŭ pli lin tiru al amuzoj!
+
+ROSENKRANZ
+
+ Ni ĝin plenumos, via reĝa moŝto.
+
+(Rosenkranz kaj Güldenstern foriras).
+
+REĜO
+
+ Kaj nun forlasu nin, Gertrudo kara.
+ Hamleto baldaŭ venos; ni aranĝis,
+ Ke tie ĉi li kvazaŭ per okazo
+ Renkontos Ofelion. Ŝia patro
+ Kaj mi--ambaŭ staros nun tiele,
+ Ke, ne vidataj mem, ni ĉion vidu
+ Kaj povu bone juĝi, ĉu en vero
+ La amo estas kaŭzo de la stato,
+ En kiu li troviĝas.
+
+REĜINO
+
+ Mi obeas.
+ Ho, mia Ofelio, mi dezirus,
+ Ke efektive la beleco via
+ Sin montru kiel sola vera kaŭzo
+ De la frenezo de Hamleto: tiam
+ Esperi povas mi, ke viaj virtoj
+ Denove realportos al li sanon
+ Al la feliĉo de vi ambaŭ.
+
+OFELIO
+
+ Ĉion
+ Mi faros. (La reĝino foriras.)
+
+POLONIO
+
+ Promenadu, Ofelio!..
+ (Al la reĝo) Se vi permesas, via reĝa moŝto,
+ Ni kaŝu nin! (Al Ofelio) Vi legu en la libro,
+ Ke li ne miru la solecon vian.
+ Ĝi eble ne konvenas, sed en vero
+ Ni ofte per edifo en vizaĝo
+ Kaj per mieno pie religia
+ Eĉ la diablon mem facile trompas.
+
+REĜO (flanken).
+
+ Ho, vere, vere! Kiel forte batas
+ Parolo lia mian konsciencon!
+ Kolora vango de malĉastulino
+ La veron kovras, sed pli forte kaŝas
+ Teruran faron miaj artaj vortoj.
+ Ho, peza ŝarĝo!
+
+POLONIO
+
+ Via reĝa moŝto,
+ Mi aŭdas liajn paŝojn! Ni nin kaŝu!
+
+(La reĝo kaj Polonio sin kaŝas post tapeto. Hamleto venas.)
+
+HAMLETO
+
+ Ĉu esti aŭ ne esti,--tiel staras
+ Nun la demando: ĉu pli noble estas
+ Elporti ĉiujn batojn, ĉiujn sagojn
+ De la kolera sorto, aŭ sin armi
+ Kontraŭ la tuta maro da mizeroj
+ Kaj per la kontraŭstaro ilin fini?
+ Formorti--dormi, kaj nenio plu!
+ Kaj scii, ke la dormo tute finis
+ Doloron de la koro, la mil batojn,
+ Heredon de la korpo,--tio estas
+ Tre dezirinda celo. Morti--dormi--
+ Trankvile dormi! Jes sed ankaŭ sonĝi!
+ Jen estas la barilo! Kiaj sonĝoj
+ Viziti povas nian mortan dormon
+ Post la forĵeto de la teraj zorgoj,--
+ Jen tio nin haltigas; tio faras,
+ Ke la mizeroj teraj longe daŭras:
+ Alie kiu volus elportadi
+ La mokon kaj la batojn de la tempo,
+ La premon de l' potencaj, la ofendojn
+ De la fieraj, falson de la juĝoj,
+ Turmentojn de la amo rifuzita,
+ La malestimon, kiun seninduloj
+ Regalas al merito efektiva,--
+ Jes, kiu volus tion ĉi elporti,
+ Se mem, per unu puŝo de ponardo,
+ Li povus sin de ĉio liberigi?
+ Kaj kiu do en ŝvito kaj en ĝemoj
+ La ŝarĝon de la vivo volus porti,
+ Se ne la tim' de io post la morto,
+ De tiu nekonata land', el kiu
+ Neniu plu revenas. Kaj pro tio
+ Plivolas ni elporti ĉion teran,
+ Ol flugi al mizeroj nekonataj.
+ La konscienco faras nin timuloj;
+ Al la koloro hela de decido
+ Aliĝas la paleco de l' pensado;
+ Kaj plej kuraĝa, forta entrepreno
+ Per tiu kaŭzo haltas sendecide,
+ Kaj ĉio restas penso, sed ne faro...
+ Sed haltu! Ha, la ĉarma Ofelio...
+ (Al Ofelio) Ho, nimfo, prenu ĉiujn miajn pekojn
+ En vian puran preĝon!
+
+OFELIO
+
+ Mia princo,
+ Kiel vi fartas en la lasta tempo?
+
+HAMLETO
+
+ Mi dankas vin humile,--bone.
+
+OFELIO
+
+ Princo,
+ Mi havas kelkajn signojn de memoro
+ Ankoraŭ, kiujn longe jam mi volis
+ Al vi redoni; mi vin petas, princo,
+ Akceptu ilin nun!
+
+HAMLETO
+
+ Ne, ne! Neniam
+ Mi ion al vi donis.
+
+OFELIO
+
+ Kara princo,
+ Vi scias ja, vi ilin al mi donis,
+ Kaj la donacojn vi akompanadis
+ Per tiaj dolĉaj vortoj, ke la indo
+ De la donacoj multe pliiĝadis.
+ Nun vi ŝanĝiĝis,--prenu do la donojn:
+ Doloraj estas donoj al la koro,
+ Se ili plu ne venas de la koro.
+ Jen ili estas, princo, mi vin petas!
+
+HAMLETO
+
+Ha, ha, ha! Ĉu vi estas virta?
+
+OFELIO
+
+Princo!?
+
+HAMLETO
+
+Ĉu vi estas bela?
+
+OFELIO
+
+Kion vi per tio ĉi volas diri, via princa moŝto?
+
+HAMLETO
+
+Ke, se vi estas virta kaj bela, via virto ne devas komunikiĝi
+kun via beleco.
+
+OFELIO
+
+Ĉu beleco povus havi pli bonan kolegon, ol la virto, princo?
+
+HAMLETO
+
+Estas vero: sed la forto de la beleco pli facile faros el la virto
+malĉaston, ol la forto de la virto egaligos al si la belecon. Tio
+ĉi antaŭe estis paradokso, sed nun la tempo montras, ke tio ĉi
+estas vero. Mi iam vin amis.
+
+OFELIO
+
+Efektive, princo, vi kredigis min pri tio.
+
+HAMLETO
+
+Vi ne devis al mi kredi: ĉar virto ne povas tiel inokuliĝi al nia
+maljuna arbo, ke la antaŭa ne restu. Mi vin ne amis.
+
+OFELIO
+
+Mi vidas, ke mi eraris.
+
+HAMLETO
+
+Iru en monaĥejon! Kial vi volis naski pekulojn? Mi mem estas iom
+virta, kaj tamen mi povus elmontri en mi tiajn aferojn, ke estus pli
+bone, se mia patrino min ne naskus. Mi estas tre fiera, venĝema,
+glorama; mi estas preta fari pli da malbono, ol kiom mia kapo povas
+elpensi aŭ kiom mia imago povas prezenti al si, aŭ kiom mi havas
+tempon, por ilin plenumi. Por kio tiaj homoj, kiel mi, devas rampi
+inter la ĉielo kaj la tero? Ni estas friponoj kaj malnobluloj,
+ĉiuj,--kredu al neniu el ni! Iru for en monaĥejon! Kie estas via
+patro?
+
+OFELIO
+
+En la domo, princo.
+
+HAMLETO
+
+Fermu post li la pordon, por ke li faru malsaĝaĵojn nur en sia
+propra domo. Adiaŭ!
+
+OFELIO
+
+Ho, helpu al li, bona Dio!
+
+HAMLETO
+
+Se vi edziniĝos, mi donos al vi dote la sekvantan malbenon: estu
+ĉasta, kiel glacio, estu pura, kiel neĝo,--vi ne evitos la homan
+kalumnion. Iru en monaĥejon! Adiaŭ! Aŭ, se nepre volas edziniĝi,
+prenu malsaĝulon; ĉar saĝaj homoj scias tre bone, kiajn monstrojn
+vi faras el ili. En monaĥejon iru! ne prokrastu! Adiaŭ!
+
+OFELIO
+
+Ĉielaj fortoj, resanigu lin!
+
+HAMLETO
+
+Mi scias, kiel bone vi vin pentras. Dio donis al vi vizaĝon, kaj vi
+faras al vi alian; vi dancas, vi saltas, vi pepas, vi donas al la
+kreitaĵoj de Dio ŝanĝitajn nomojn kaj vi ŝajnigas vin kokete
+naivaj. Iru! Nenion pli pri tio ĉi! ĝi faris min freneza! Neniu pli
+edziĝu! Kiu jam edziĝis, restu viva, ĉiuj, krom unu; la ceteraj
+restu, kiel ili estas. En monaĥejon iru! (Foriras.)
+
+OFELIO
+
+ Ho, kia granda homo detruiĝis!
+ Okulo de plej alta kortegano,
+ Lang' de saĝulo, man' de militisto,
+ La floro kaj espero de la regno,
+ Modelo de la moroj kaj klereco,--
+ Pereis, ha, pereis senespere!
+ Kaj mi, plej malfeliĉa el virinoj,
+ Mi, kiu suĉis dolĉan la mielon
+ De liaj ĵuroj, mi nun devas vidi
+ La noblan saĝon tute konfuzitan,
+ Rompitan, kiel kordo diskrevinta.
+ La altan formon, la junecon floran
+ Detruis la frenezo! Ve! ho ve!
+ Al mi, mi, kiu vidis lin antaŭe
+ Kaj vidas lin en lia nuna stato!
+
+(La reĝo kaj Polonio eliras.)
+
+REĜO
+
+ El amo? Ne, ne amo ĉion faris;
+ Kaj liaj vortoj, kvankam konfuzitaj,
+ En vero tamen ne frenezon montras,
+ Li kaŝas ion en la kor'; mi timas,
+ Ke la sekreto de spirito lia
+ Danĝeron en si portas por ni ĉiuj.
+ Por ĝin averti, mi en rapideco
+ Decidis: li veturu tuj Anglujon,
+ Postuli la tributon prokrastitan.
+ La maro kaj la novaj landoj eble
+ El lia kor' elpelos tiun ion,
+ Pri kiu lia kapo ĉiam pensas.
+ Ĉu vi ne ankaŭ tiel opinias?
+
+POLONIO
+
+ Tre saĝe vi decidis, mia reĝo.
+ Kaj tamen mi ankoraŭ ĉiam pensas,
+ Ke ĉion faris rifuzita amo.
+ Nu, Ofelio? Nun vi ne bezonas
+ Raporti la parolon de la princo:
+ Ni ĉion aŭdis. Via reĝa moŝto,
+ Vi agu tiel, kiel vi decidos;
+ Sed mi konsilus, se vi ĝin aprobas,
+ Ke ŝia reĝa moŝto la reĝino
+ Al si alvoku post la komedio
+ La princon kaj ŝi petu lin patrine,
+ Ke li al ŝi malkovru sian koron.
+ Ŝi iru kun li rekte al l' afero;
+ Se vi permesos, la interparolon
+ Mi subaŭskultos; kaj se al la vero
+ En tia maniero ni ne venos,
+ Vi tiam volu sendi lin Anglujon
+ Aŭ lin enŝlosu ie laŭ bontrovo
+ De via alta saĝo.
+
+REĜO
+
+ Tiel estu!
+ Frenezo ĉe la grandaj kaj potencaj
+ Ne povas resti sen severa gardo. (Ĉiuj foriras.)
+
+
+SCENO II
+
+Salono en la palaco. Hamleto kaj kelke da aktoroj eniras.
+
+HAMLETO
+
+Estu tiel bona, elparolu la monologon tiel, kiel mi montris al vi,
+tute libere kaj senarte; sed se vi ĝin krios patose kiel multaj el
+niaj aktoroj, tiam ĝi plaĉos al mi tiom same, kiel se miaj versoj
+estus elkriataj de publika anoncisto. Ne balancu tro multe la manojn
+tra la aero en tia maniero, sed tenu vin noble kaj trankvile. Ĉar en
+la mezo de la riverego, ventego aŭ, tiel diri, uragano de via pasio
+vi devas observi certan moderecon, kiu donas al ĉio harmonion. Mi
+fariĝas furioza en la animo, kiam ia sanega denshara bubo disŝiras
+la pasion en pecojn, en verajn ĉifonojn, kaj tondras en la orelojn
+de la popolamasa publiko, kiu ordinare komprenas taksi nur sensencajn
+pantomimojn kaj bruon. Mi sentas tiam fortan deziron bone trabastoni
+tian bubon pro lia bruado: li volas nepre esti pli tirano ol la
+tirano mem. Mi petas vin, evitu tion ĉi!
+
+UNUA AKTORO
+
+Via princa moŝto povas esti trankvila en tiu ĉi rilato.
+
+HAMLETO
+
+Tamen ne estu ankaŭ tro flegma, sed lasu vian propran senton esti
+via gvidanto: konformigu la gestojn al la vortoj kaj la vortojn al la
+gestoj; kaj precipe rigardu, ke vi en nenio superpaŝu la moderecon
+de la naturo. Ĉar ĉio, kio en tia maniero estas trograndigata,
+estas kontraŭa al la intencoj de dramo, kies celo ĉiam estis, estas
+kaj estos: prezenti kvazaŭ spegulon de la naturo, montri al la virto
+ĝian propran eston, al la malhonoro ĝian propran vizaĝon, al
+la responda tempo la represon de ĝia formo. Se tio ĉi estas
+trograndigata aŭ prezentata tro malforte, tio povas kvankam
+elvoki ridon ĉe la malkleruloj, sed la kompetentan homon ĝi forte
+ĉagrenos; kaj la mallaŭdo de tia persono devas esti por vi pli
+grava, ol la aplaŭdado de tuta teatro da aliaj personoj. Ekzistas
+aktoroj, kies ludadon mi vidis kaj kiujn aliaj laŭdis eĉ tre
+forte,--mi tamen trovis, ke ili tute ne havis la tonon nek la
+teniĝon de kristanoj, idolistoj aŭ eĉ simple de homoj. Ili
+afektadis kaj kriadis tiel, ke mi pensis, ke ia fuŝisto volis krei
+homojn kaj faris iajn plej malbonajn pupojn,--tiel abomeninde ili
+imitadis la homojn.
+
+UNUA AKTORO
+
+Mi esperas, princo, ke nia trupo estas sufiĉe libera de tiaj mankoj.
+
+HAMLETO
+
+Liberigu vin de ili tute! Kaj al tiuj, kiuj ludas ĉe vi rolojn
+ridindajn, ne permesu paroli pli, ol troviĝas sin en ilia rolo; ĉar
+ekzistas inter ili tiaj, kiaj ridas tro multe, por elvoki ridon ĉe
+la amaso da malsaĝaj rigardantoj tiam, kiam oni ofte devas lasi al
+la publiko bone konsideri ian gravan punkton de la dramo. Tio ĉi
+estas abomeninda kaj montras mizeran gloramon de la aktoro, kiu tion
+ĉi faras. Iru, pretigu vin!
+
+(La aktoroj foriras. Venas Polonio, Rosenkranz kaj Güldenstern.)
+
+HAMLETO (al Polonio).
+
+Nu, sinjoro, ĉu la reĝo deziras aŭskulti la komedion?
+
+POLONIO
+
+Jes, kaj la reĝino ankaŭ, ili baldaŭ venos.
+
+HAMLETO
+
+Rapidigu do la aktorojn! (Polonio foriras.) Ĉu vi ambaŭ ne volos
+ankaŭ helpi rapidigi ilin?
+
+ROSENKRANZ kaj GÜLDENSTERN
+
+Jes, princo. (Ambaŭ foriras.)
+
+HAMLETO
+
+He! Horacio! (Horacio eniras.)
+
+HORACIO
+
+Al viaj servoj, kara princo!
+
+HAMLETO
+
+ El ĉiuj, kiuj iam min ĉirkaŭis,
+ Vi estas la plej brava, Horacio.
+
+HORACIO
+
+ Ho, kara princ'...
+
+HAMLETO
+
+ Ne pensu, ke mi flatas.
+ Ĉar kion povus mi de vi esperi?
+ Vi havas ja nenion, krom spirito,
+ Vi havas ja nenion, por donaci,--
+ Por kio do mi flatus al malriĉaj?
+ Ne, ne! Miela lango leku brilon,
+ Genuojn homoj fleksas ja nur tiam,
+ Se la rampad' profiton donas. Aŭdu!
+ De l' tempo, kiam la animo mia
+ Komencis elektadi inter homoj,
+ Ĝi vin elektis; ĉar kun vira indo
+ Vi ĉiam ĉiajn specojn de suferoj
+ Sen plendo elportadis; de la sorto
+ Prenadis vi la batojn kaj donacojn
+ Kun dank' egala. Mi admiras tiun,
+ En kiu la prudento kun la sango
+ En tia bona harmonio vivas,
+ Ke li al la Fortuno ne permesas
+ Sur li ludadi, kiel sur fajfilo.
+ Ho, donu vi al mi la viron, kiun
+ Pasio lia ne sklavigis,--mi
+ Lin fermos en la plej profundan lokon
+ De mia koro, kiel vin mi fermis.--
+ Sed jam sufiĉe. Oni baldaŭ donos
+ Por ni kaj por la reĝo unu dramon;
+ En ĝi troviĝos sceno tre simila
+ Al la mortigo de la patro mia.
+ Mi petas vin, en la responda tempo
+ Per ĉiuj fortoj de l' animo via
+ Observu mian onklon; ĉar se tiam
+ Sin la kaŝita kulpo ne elmontros,
+ Mi devos diri, ke ni ambaŭ vidis
+ En tiu nokt' spiriton de infero
+ Kaj ke l' imago mia estas nigra
+ Simile al la forno de Vulkano.
+ Observu lin atente; ankaŭ mi
+ Lin penetrados per okuloj miaj,
+ Kaj poste ni kunigos nian juĝon
+ Pri l' ekzameno de l' vizaĝo lia.
+
+HORACIO
+
+ Tre bone, mia princo; se li ion
+ Forŝtelos en la daŭro de la dramo,
+ Mi pagos por la ŝtelo.
+
+HAMLETO
+
+ Oni venas.
+ Mi devas ŝajni tute senintenca.
+ Elektu bonan lokon!
+
+(Dana marŝo. Trumpetado. La reĝo, la reĝino, Polonio, Ofelio,
+Rosenkranz, Güldenstern kaj aliaj personoj venas kaj okupas lokojn.)
+
+REĜO
+
+Kiel fartas nia kara nevo Hamleto?
+
+HAMLETO
+
+Bonege! kaj ĉio de la ĥameleonaj manĝoj. Mi manĝas aeron, oni min
+grasigas per promesoj; eĉ kaponojn oni tiel bone ne nutras.
+
+REĜO
+
+Mi tute ne komprenas tiun ĉi respondon, Hamleto; tio ĉi ne estas
+mia lingvo.
+
+HAMLETO
+
+Ankaŭ ne mia. (Al Polonio) Vi ludadis iam dramojn en la
+universitato, sinjoro, ĉu ne vere?
+
+POLONIO
+
+Efektive, princo, kaj oni eĉ rigardadis min kiel bonan aktoron.
+
+HAMLETO
+
+Kaj kion vi prezentadis?
+
+POLONIO
+
+Mi prezentis Julion Cezaron; min mortigis Bruto en la Kapitolio.
+
+HAMLETO
+
+Li estis efektiva bruto, se li mortigis tian kapitalan bovidon.
+(Al Rosenkranz) Ĉu la aktoroj estas pretaj?
+
+ROSENKRANZ
+
+Jes, princo, ili atendas vian ordonon.
+
+REĜINO
+
+Venu tien ĉi, kara Hamleto, sidiĝu apud mi!
+
+HAMLETO
+
+Ne, bona patrino, jen estas pli forta magneto.
+
+POLONIO (al la reĝo).
+
+Vi aŭdas?
+
+HAMLETO
+
+Fraŭlino, ĉu vi permesos al mi meti min sur viajn piedojn?
+
+(Sidiĝas antaŭ la piedoj de Ofelio.)
+
+OFELIO
+
+Ne, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Tio estas nur per la kapo.
+
+OFELIO
+
+Jes, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Vi pensas, ke mi intencis ion pli interesan?
+
+OFELIO
+
+Mi nenion pensas.
+
+HAMLETO
+
+Bela ideo kuŝi sur la piedoj de knabino.
+
+OFELIO
+
+Kion vi volas diri, princo?
+
+HAMLETO
+
+Nenion.
+
+OFELIO
+
+Vi estas en gaja humoro.
+
+HAMLETO
+
+Kiu? Mi?
+
+OFELIO
+
+Jes, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Ho, mi amas petoli pli, ol iu alia. Kion homo povas fari pli bonan,
+ol esti gaja? Ĉar vidu ja, kiel gaja estas mia patrino, kaj tamen
+mia patro mortis antaŭ du horoj.
+
+OFELIO
+
+Ne, antaŭ du monatoj, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Jam tiel longe? Ha, en tia okazo mi forĵetos al la diablo la
+funebran veston: mi metos sur min zibelan pelton. Ho, ĉielo! mortis
+antaŭ du monatoj kaj ankoraŭ ne forgesita! En tia okazo oni povas
+esperi, ke la memoro de granda homo per duonjaro supervivos lian
+morton. Sed li devas fondi preĝejojn, ĉar alie oni ne memoros lin,
+lia sorto estos kiel la sorto de amata ĉevaleto:
+
+ «Enterigita
+ «Kaj tuj forgesita».
+
+(Trumpetado. Sur la sceno leviĝas kurteno kaj oni vidas pantomimon:
+reĝo kaj reĝino eniras; la reĝino karese ĉirkaŭprenas la reĝon.
+Ŝi genuiĝas kaj faras gestojn de ĵurado. Li levas ŝin kaj apogas
+sian kapon sur ŝian bruston. Li kuŝigas sin sur la herbon, ŝi
+forlasas lin, kiam li endormiĝis. Venas unu homo, deprenas de la
+reĝo la kronon, kisas ĝin, enverŝas venenon en la orelon de la
+reĝo kaj foriras. La reĝino revenas, vidas, ke la reĝo mortis kaj
+pasie ploras. La veneninto revenas kun kelke da mutaj personoj kaj
+konsolas la reĝinon. La mortinton oni forportas. La veneninto petas
+la amon kaj la manon de la reĝino; ŝi komence kvazaŭ rifuzas, sed
+fine akceptas lian amon. Ili foriras.)
+
+OFELIO
+
+Kion tio ĉi signifas, princo?
+
+HAMLETO
+
+La fripona abomenaĵo; ĝi antaŭdiras ion nebonan.
+
+OFELIO
+
+Kredeble tiu ĉi pantomino montras la enhavon de la dramo? (Eniras la
+Prologo.)
+
+HAMLETO
+
+Jen tiu ĉi bravulo al ni kredeble rakontos: la aktoroj nenion povas
+teni en sekreto, ili ĉion elbabilos.
+
+OFELIO
+
+Ĉu li diros al ni, kion signifas tiu ĉi prezentado?
+
+HAMLETO
+
+Jes, kaj ankaŭ ĉia alia prezentado. Ne hontu nur prezenti al li,
+kaj li ne hontos diri al vi, kion tio ĉi signifas.
+
+OFELIO
+
+Vi pikas, vi pikas, princo; mi aŭskultos la dramon.
+
+PROLOGO
+
+ De nia dramo estos nun komenco.
+ Ni petas kun profunda riverenco
+ Pri via bona vol' kaj pacienco.
+
+HAMLETO
+
+Ĉu tio ĉi estas prologo aŭ ia aforismo?
+
+OFELIO
+
+Ĝi estas tro mallonga, princo.
+
+HAMLETO
+
+Kiel la amo de virinoj. (Eniras unu reĝo kaj unu reĝino.)
+
+REĜO (aktoro).
+
+ Jam tridek fojojn finis Febo hela
+ La jaran kuron tra la voj' ĉiela
+ Kaj dekdu tridek fojojn jam la luno
+ Aperis plena, kvazaŭ nokta suno,
+ De l' tempo, kiam amo kaj Himeno
+ Nin ambaŭ ligis per la pastra beno.
+
+REĜINO (aktorino).
+
+ Ankoraŭ multaj jaroj renoviĝos,
+ Kaj tamen nia am' ne malfortiĝos.
+ Sed ve! mi en la lasta tempo sentas,
+ Ke io nun sekrete vin turmentas;
+ Pro via san' mi tremas en la koro,
+ Ho, mia kara edzo kaj sinjoro.
+ Sed se mi tremas--restu vi sen timo:
+ Vi scias--en virina la animo
+ Tielajn zorgojn vekas granda amo;
+ Kaj ju pli forte brulas ama flamo,
+ Des pli turmentas nin la fantazio,
+ Kaj miajn zorgojn kreis nur pasio.
+
+REĜO (aktoro).
+
+ Ho, mia kara, baldaŭ jam la sorto
+ Disigos nin! Mi sentas, ke la morto
+ Min baldaŭ vokos al la lasta vojo.
+ Transvivu min! Feliĉa kaj en ĝojo
+ La vivon ĝuu, kaj la koro via
+ Denove amu...
+
+REĜINO (aktorino).
+
+ Haltu, kara mia!
+ Mi tremas de terura via vorto!
+ Atingu min malbeno, honto, morto,
+ Se iam eĉ la ombro de sopiro
+ Min povos tiri al alia viro!
+ Nur kiu mem mortigis la unuan,
+ Ekami poste povas edzon duan!
+
+HAMLETO
+
+Ho, kiel maldolĉe!
+
+REĜINO (aktorino).
+
+ Ne amo--nur kalkulo malbenita
+ Kondukas al edziĝo ripetita.
+ Virino, kiu duan ĉirkaŭprenas,
+ L' unuan edzon en la tomb' venenas.
+
+REĜO (aktoro).
+
+ Ne dubas mi pri via sincereco;
+ Sed ne eterne daŭras malgajeco.
+ Konsolon tempo donas al la koro.
+ Decido estas sklavo de l' memoro,
+ Ĝi kiel frukto sin komence tenas,
+ Sed falas, kiam maturiĝo venas.
+ Se al ni mem ni en la kor' promesas,
+ Ni tion plej facile ja forgesas,
+ Kaj ĉio, en pasio decidita,
+ Forpasas, kiam la pasi' finita.
+ Ne longe daŭras ĝojo kaj malĝojo.
+ Kaj de eterne sur la tera vojo
+ Kutimis amo kun feliĉo iri;
+ Kaj estas malfacile certe diri,
+ Ĉu amo alkondukas la feliĉon
+ Aŭ ĉu feliĉo donas la kondiĉon
+ Por ekzistad' de l' amo. La grandulo
+ Falinta izoliĝas; malriĉulo
+ Sin levis--kaj amikoj plu ne mankas.
+ La amon ni nur al feliĉo dankas.
+ Sed ne pri tio estis la parolo:
+ Vi sciu, ke la sorto kaj la volo
+ Eterne inter si batalon tenas;
+ Al ni nur la intenco apartenas,--
+ Plenumon do ni lasu al la sorto.
+ Vi ne forgesos min ĝis via morto,--
+ Tre bela estas via fideleco,
+ Sed ni ĝin lasu al la estonteco!
+
+REĜINO (aktorino).
+
+ Ho, mi la lumon vidi pli ne povu,
+ Ripozon sur la tero mi ne trovu,
+ Malluma, senkonsola, senespera
+ Fariĝu mia tuta vivo tera,
+ Atingu min la punoj plej kruelaj
+ De kolerantaj fortoj la ĉielaj,--
+ Se iam, vin perdinte, mi, vidvino,
+ Fariĝos de alia vir' edzino!
+
+HAMLETO (al Ofelio).
+
+Se ŝi volus rompi sian sanktan promeson...
+
+REĜO (aktoro).
+
+ Ho, kia forta ĵuro! Nun, anĝelo
+ Mi volas iom dormi, La ĉielo
+ Vin gardu!
+
+REĜINO (aktorino).
+
+ Dormu dolĉe, mia koro,
+ Vi, mia tuta vivo kaj trezoro!
+
+(Foriras. Li sin kuŝigas kaj endormiĝas.)
+
+HAMLETO (al sia patrino).
+
+Reĝino, kiel plaĉas al vi la dramo?
+
+REĜINO
+
+Ŝajnas al mi, ke la sinjorino tro multe promesas.
+
+HAMLETO
+
+Sed ŝi plenumos sian vorton!
+
+REĜO (al Hamleto).
+
+Ĉu vi konas la enhavon de la dramo? Ĉu ne estas en ĝi io
+malagrabla?
+
+HAMLETO
+
+Ne, ne; ili nur ŝercas, ili iom venenas ŝerce; nenio malagrabla.
+
+REĜINO
+
+Kia estas la nomo de la dramo?
+
+HAMLETO
+
+La Muskaptilo. Kial? Ĝi estas metaforo. La dramo prezentas unu
+mortigon, kiu havis lokon en ia urbeto de Italujo. La nomo de la
+reĝo estas Gonzago, lia edzino estas nomata Baptista. Vi baldaŭ
+vidos, ke tio ĉi estas abomeninda historio. Sed kion tio ĉi nin
+interesas? Via reĝa moŝto kaj ni ĉiuj ni havas puran konsciencon,
+kaj la afero nin ja ne tuŝas. La leprulo sin gratu,--nia haŭto
+estas ja sana. (Sur la scenon venas Luciano.) Jen estas Luciano,
+nevo de la reĝo.
+
+OFELIO (al Hamleto).
+
+Vi prenis sur vin la oficon de la antikva ĥoro.
+
+HAMLETO
+
+Ho, mi volonte estus klarigisto inter vi kaj via amato, se mi nur
+vidus, ke la marionetoj dancas!
+
+OFELIO
+
+Vi estas tre pikema, princo, tre pikema.
+
+HAMLETO
+
+Vi devus ĝemi, se vi volus malakrigi mian pinton.
+
+OFELIO
+
+Ĉiam pli bone kaj pli tranĉe!
+
+HAMLETO
+
+Tiaj estas la edzoj, kiujn la knabinoj elektas. (Al Luciano)
+Komencu, mortigisto! Forĵetu viajn malbenitajn grimacojn
+kaj komencu!
+
+ «Al venĝo vokas krio de la korvo»...
+
+LUCIANO
+
+ Jam la veneno estas tute preta,
+ Al faro sin jam tiras la glaseto;
+ La tempo estas bona; mi rapidos:
+ Silentas ĉio, kaj neniu vidos.
+ Vi, trinko el la herboj plej kaŝitaj,
+ En mezo de la nokto kolektitaj,
+ Vi, kiu sur vi portas la malbenon
+ Trifojan de Hekato,--la venenon,
+ En la dormantan korpon penetrigu
+ Kaj kiel akra fulmo lin mortigu!
+
+(Enverŝas la venenon en la orelon de la dormanto).
+
+HAMLETO
+
+Li venenas lin en la ĝardeno pro lia regno. Lia nomo estas Gonzago.
+La historio estas vera kaj ĝi estas priskribita en itala lingvo. Vi
+baldaŭ vidos, kiel la mortiginto akiras la koron de la edzino de
+Gonzago.
+
+OFELIO (al Hamleto).
+
+La reĝo sin levas.
+
+HAMLETO
+
+Kiel? Timigita de ia ŝajnaĵo?
+
+REĜINO (al la reĝo).
+
+Kio estas al vi, mia edzo?
+
+POLONIO (al Hamleto).
+
+Faru finon al la dramo!
+
+REĜO
+
+Lumigu al mi! For!
+
+POLONIO
+
+Lumon, lumon, lumon!
+
+(ĉiuj foriras, krom Hamleto kaj Horacio.)
+
+HAMLETO
+
+ Sana saltas en la rondo
+ Kaj vundita laŭte krias,
+ Kaj nenio en la mondo
+ Reciproke harmonias.
+
+Ĉu tiuj ĉi versoj kaj amaso da plumoj sur la ĉapelo ne povus akiri
+al mi lokon en anaro da aktoroj?
+
+HORACIO
+
+Ho jes, kun duona salajro.
+
+HAMLETO
+
+Ne, kun plena.
+
+ Ĉar vi scias, sur la trono
+ Longe sidis la leono,
+ La leono tamen mortis,
+ Kaj nun regas... ĝusta faŭno.
+
+HORACIO
+
+La lasta rimo ne estas bona.
+
+HAMLETO
+
+Ho, kara Horacio, mi donus nun mian tutan havon por la vortoj de la
+spirito. Ĉu vi rimarkis?
+
+HORACIO
+
+Tre bone, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Ĉe la parolo pri venenado?
+
+HORACIO
+
+Mi bone lin observis.
+
+HAMLETO
+
+Ha, ha, ha! Donu muzikon! Venu, flutistoj!
+
+ La reĝo ne aprobis nian dramon,--
+ Nu, certe ĝi ne indas lian amon.
+
+(Eniras Rosenkranz kaj Güldenstern.)
+
+HAMLETO
+
+He, muzikon!
+
+GÜLDENSTERN
+
+Kara, estimata princo, permesu diri al vi kelke da vortoj.
+
+HAMLETO
+
+Eĉ tutan historion, sinjoro!
+
+GÜLDENSTERN
+
+La reĝo...
+
+HAMLETO
+
+Nu, kio estas al li?
+
+GÜLDENSTERN
+
+Li foriris en sian ĉambron kaj sentas sin tre malbone.
+
+HAMLETO
+
+De drinkado, sinjoro?
+
+GÜLDENSTERN
+
+Ne, de kolero, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Vi devus ja esti pli prudenta kaj raporti tion ĉi al la kuracisto,
+ĉar se mi donus al li kuracilon, tiam al li povus fariĝi ankoraŭ
+pli malbone.
+
+GÜLDENSTERN
+
+Kara sinjoro, metu kelkan ordon en vian paroladon kaj ne forsaltu de
+mia komisio.
+
+HAMLETO
+
+Nu, mi estas kvieta, sinjoro. Parolu!
+
+GÜLDENSTERN
+
+La reĝino, via patrino, en la plej profunda doloro de sia koro
+sendis min al vi.
+
+HAMLETO
+
+Estu bone veninta.
+
+GÜLDENSTERN
+
+Ne, kara sinjoro, tiu ĉi saluto ne estas la ĝusta. Se plaĉos al vi
+doni al mi prudentan respondon, tiam mi plenumos la ordonon de via
+patrino; se ne--tiam pardonu, mi foriros, kaj mia afero estos finita.
+
+HAMLETO
+
+Sinjoro, mi ne povas.
+
+GÜLDENSTERN
+
+Kion vi ne povas, princo?
+
+HAMLETO
+
+Doni al vi prudentan respondon. Mia prudento estas malsana. Tamen,
+sinjoro, per tia respondo, kian mi povas doni, mi estas preta servi
+al vi, aŭ, kiel vi diras, al mia patrino. Tial ni transiru al la
+afero. Mia patrino, vi diras...
+
+ROSENKRANZ
+
+Ŝi diras, ke via konduto ŝin forte mirigas.
+
+HAMLETO
+
+Ho, kia mirinda filo mi estas, se mi povas tiel mirigi mian patrinon!
+Sed ĉu ne venos ia aldono, kiu sekvas tiun ĉi patrinan miradon?
+Parolu!
+
+ROSENKRANZ
+
+Ŝi deziras paroli kun vi en sia ĉambro, antaŭ ol ŝi iras
+dormi.
+
+HAMLETO
+
+Mi obeos, se ŝi eĉ dek fojojn estus mia patrino. Ĉu vi
+ankoraŭ ion deziras de mi?
+
+ROSENKRANZ
+
+Princo, vi iam min amis...
+
+HAMLETO
+
+Kaj tion ĉi mi ankoraŭ nun faras.
+
+ROSENKRANZ
+
+Kara sinjoro, kia do estas la kaŭzo de via malbona stato? Vi faras
+baron al via propra liberiĝo, se vi kaŝas vian doloron antaŭ via
+amiko.
+
+HAMLETO
+
+Sinjoro, oni ne lasas min antaŭen.
+
+ROSENKRANZ
+
+Kiel tio ĉi povas esti? vi estas ja la heredonto de la krono en
+Danujo?
+
+HAMLETO
+
+Jes, sinjoro; sed «ĝis la herbo elkreskos»......la proverbo estas
+iam ŝima... (Eniras muzikistoj kun flutoj) Ha, la flutoj! Donu al mi
+unu! (Al Güldenstern) Kial vi vin turnas ĉirkaŭ mi, kvazaŭ vi
+volus elesplori min kaj kapti min en reton?
+
+GÜLDENSTERN
+
+Ho, princo, kiam mia aldoniteco estas tro granda, tiam mia amo
+forgesas bonajn manierojn.
+
+HAMLETO
+
+Tion ĉi mi ne bone komprenas. Volu ludi ion sur tiu ĉi fluto!
+
+GÜLDENSTERN
+
+Princo, mi ne povas.
+
+HAMLETO
+
+Mi petas vin!
+
+GÜLDENSTERN
+
+Kredu al mi, mi ne povas!
+
+HAMLETO
+
+Mi kore vin petas, ludu!
+
+GÜLDENSTERN
+
+Mi ne komprenas preni eĉ unu tonon sur fluto.
+
+HAMLETO
+
+Tio ĉi estas tiel same facile, kiel mensogi. Manovru sur tiuj ĉi
+truoj per viaj fingroj, donu al la fluto spiron per via buŝo, kaj la
+fluto eldonos tre bonan muzikon. Jen estas la klapoj.
+
+GÜLDENSTERN
+
+Sed mi tute ne komprenas uzi la klapojn por elvoki ian harmonion; mi
+tute ne havas ideon pri tiu ĉi arto.
+
+HAMLETO
+
+Nun rigardu, por kia tute sensignifa objekto vi min prenas! Vi volas
+ludi sur mi; vi pensas, ke vi konas miajn klapojn; vi volas penetri
+en la koron de mia sekreto; vi volas min elprovi de mia plej profunda
+tono ĝis mia plej alta sono: kaj en tiu ĉi malgranda instrumento
+estas multe da muziko kaj bonega voĉo, kaj tamen vi ne povas devigi
+ĝin paroli. Pro la diablo! ĉu vi pensas, ke sur mi estas pli facile
+ludi, ol sur fluto! Prenu min por kia instrumento vi volas,--vi povas
+min disagordi, sed ne ludi sur mi. (Eniras Polonio.)
+
+HAMLETO (al Polonio.)
+
+Mi salutas vin, sinjoro!
+
+POLONIO
+
+Princo, la reĝino deziras paroli kun vi, kaj tuj.
+
+HAMLETO
+
+Ĉu vi vidas tie la nubon, kiu havas la formon de
+kamelo?
+
+POLONIO
+
+Efektive, ĝi elrigardas kiel kamelo.
+
+HAMLETO
+
+Ŝajnas al mi, ke ĝi elrigardas kiel mustelo.
+
+POLONIO
+
+Ha, jes, ĝi havas dorson tute kiel mustelo.
+
+HAMLETO
+
+Aŭ kiel baleno.
+
+POLONIO
+
+Efektive, efektive, tute kiel baleno.
+
+HAMLETO
+
+Nu, diru al mia patrino, ke mi tuj venos, momente. (Flanken) Kun tiuj
+ĉi malsaĝuloj oni efektive povas perdi la paciencon. (Laŭte) Mi
+tuj venos.
+
+POLONIO
+
+Tion ĉi mi diros al ŝi. (Foriras.)
+
+HAMLETO
+
+Tuj! Tion ĉi estas facile diri.--Adiaŭ, amikoj!
+
+(Rosenkranz, Güldenstern, Horacio kaj aliaj foriras.)
+
+ Nun estas la mistera hor' de l' nokto,
+ Nun malfermite staras ĉiuj tomboj,
+ L' infero spiras peston en la mondon.
+ Nun mi volonte trinkus varman sangon
+ Kaj farus teruraĵojn, kiujn tago
+ Sen tremo ne rigardus. Tamen haltu!
+ Mi iras al patrino! Mia koro!
+ Naturon ne forgesu! Mia brusto
+ Ne portu la animon de Nerono!
+ Kruela mi nun estos, sed ne krima;
+ Per vortoj, ne per glavo, mi ŝin tranĉos.
+ En tio, mia lango kaj humoro,
+ Vi estu hipokritaj: kiel ajn
+ Minacaj estos miaj vortoj, tamen
+ De faroj vi min gardu, mia koro! (Foriras.)
+
+
+SCENO III
+
+Ĉambro en la palaco. La reĝo, Rosenkranz kaj Güldenstern.
+
+REĜO
+
+ Mi lin ne amas. Ankaŭ per danĝero
+ Frenezo lia jam al ni minacas.
+ Kaj tial estu pretaj: mi rapide
+ Por vi pretigi lasos la paperojn,
+ Kaj vi lin al Anglujo forkondukos.
+ Al mi la reĝaj devoj ne permesas
+ Toleri tro proksime la danĝeron
+ De alestado de la frenezulo.
+
+GÜLDENSTERN
+
+ Ni estas pretaj. Ni komprenas plene
+ La sanktan vian timon pro la bono
+ De la grandega multo da animoj,
+ Ligitaj kun la reĝa via moŝto.
+
+ROSENKRANZ
+
+ Jam simpla kaj aparta homo devas
+ Per ĉiuj fortoj gardi sian vivon;
+ Sed tiom pli sin gardi devas tiu,
+ De kies sankta vivo ja dependas
+ La vivo kaj bonfarto de tre multaj.
+ Se reĝo mortas, li ne mortas sola:
+ Simile al rivero fortoplena
+ Kun si li tiras for la tutan sorton
+ De ĉiuj, kiuj ĉirkaŭ li troviĝis.
+ Li estas kiel granda vasta rado,
+ Staranta sur plej alta monta pinto,
+ Portanta sur radioj la potencaj
+ Ligite milionojn da estaĵoj.
+ Kaj se la rado falas, tiam kune
+ Pereas ĉiuj tiuj milionoj.
+ Neniam reĝo ĝemas tute sola:
+ Dolor' al li--dolor' al multaj homoj.
+
+REĜO
+
+ Mi petas vin, pretiĝu plej rapide
+ Al forveturo! La danĝeron, kiu
+ Libere nun promenas, ni bezonas
+ Kateni.
+
+ROSENKRANZ kaj GÜLDENSTERN
+
+ Ni rapidos, nia reĝo. (Ambaŭ foriras.)
+
+(Venas Polonio.)
+
+POLONIO
+
+ Nun, reĝo, li al la patrino iras.
+ Mi kaŝos min post unu el tapiŝoj,
+ Kaj mi aŭskultos la interparolon.
+ Ŝi certe lin tre bone elinsultos,
+ Sed, kiel vi jam diris--kaj vi diris
+ Tre saĝe--tie devas ankaŭ stari
+ Persono flanka, por aŭskulti ĉion.
+ Patrino ĉia estas de naturo
+ Ja tre partia kaj ne povas havi
+ Sufiĉan severecon en la juĝo.
+ Adiaŭ, reĝo! Antaŭ ol vi iros
+ Al nokta dormo, mi al vi raportos
+ Pri ĉio, kion aŭdis mi.
+
+REĜO
+
+ Mi dankas. (Polonio foriras.)
+ Ho, mia krimo, ĝi al la ĉielo
+ Sin tiras per vaporo malodora,
+ Ĝi portas la malbenon plej malnovan
+ Sur sia frunto: fratomortigado!
+ Preĝadi mi ne povas, kvankam forte
+ Mi volus preĝi: la pli forta kulpo
+ L' intencon fortan venkas; kiel homo,
+ Havanta devon fari du aferojn,
+ Mi nun ne scias, kiun el la ambaŭ
+ Elekti, kaj mi faras nun nenian
+ Se mia mano per la frata sango
+ Eĉ estus multe pli trapenetrita,--
+ Ĉu en ĉielo ne ekzistas pluvo
+ Sufiĉe forta, por ĝin blanke lavi?
+ Por kio do pardonemeco servas,
+ Se ne por veni kontraŭ la pekado?
+ Kaj ĉu la preĝo ne posedas forton
+ Averti krimon kaj pardonon doni,
+ Se jam la krimo estas plenumita?
+ Jes, mi rigardos supren! Mia krimo
+ Farita estas! Kian formon doni
+ Al mia preĝo! Dio, Vi pardonu
+ Mortigon mian? Ne, ne helpos tiel;
+ Mi ĉion ja ankoraŭ nun posedas,
+ Kion al mi alportis la mortigo:
+ La kronon, la honoron, la reĝinon...
+ Ĉu povas peko revi pri pardono,
+ Dum restas la akiro de la peko?
+ Sur la maljustaj vojoj de la tero
+ Per sia oro ofte peka mano
+ Haltigi povas manon de la juĝo
+ Kaj per la fruktoj de l' farita krimo
+ Aĉeti la favoron de la leĝo,--
+ Sed tie supre estas ja alie!
+ Ne helpos tie lerta artifiko,
+ Tie la far' aperas tute nuda,
+ Ni mem al la farita krimo devas
+ Ateston tie meti en la buŝon.
+ Nu, kio al mi restas? Pentofaro?
+ Jes, kion do ne povas pentofaro?
+ Sed se eĉ pentofari ni ne povas?
+ Ho, ve! mizero! ho, vi, mia brusto,
+ Vi, nigra, vi, malluma kiel morto!
+ Anim', kiu batalas liberiĝi
+ Kaj ĉiam pli enrampas en la marĉon!
+ Ho, helpu min, anĝeloj, en la provo!
+ Ho, fleksu vin, genuoj neflekseblaj!
+ Malmola mia koro, vi moliĝu
+ Simile al infano ĵus naskita!
+ Ho, eble Dio volos min pardoni!
+
+(Li en angulo metas sin sur la genuojn.)
+
+(Hamleto venas.)
+
+HAMLETO
+
+ Nun estas tre facile tion fari;
+ Li preĝas; nun mortigi lin... sed tiam
+ Li iros en ĉielon! Kaj ĉu tion
+ Mi povus nomi venĝo? Malnoblulo
+ Mortigis mian patron, kaj por tio
+ Mi, sola filo de la mortigito,
+ En la ĉielon en minut' de preĝo
+ La mortiginto sendos! Tio estus
+ Ne venĝo, sed komplezo kaj bonfaro.
+ De l' tero li forigis mian patron
+ Post festenad', en mezo de la pekoj,
+ Kaj kun la tuta pezo de la pekoj
+ La malfeliĉa vagas nun sub tero,--
+ Kaj la krimulon mi nun volas kapti
+ En la minuto de la sankta preĝo
+ Kaj puran, pian sendi lin al Dio!
+ Ĉu tio estos venĝo? Ne, ho ne!
+ Ripozu, mia glavo! Mi vin tiros
+ En temp' alia, pli terure bati!
+ En malsobrec', en dormo, en kolero,
+ En la malpiaj ĝojoj de la lito,
+ En ofendado de Dia nomo--
+ Mi tiam lin ekkaptos, tiam, glavo,
+ Trapiku lin, ke li momente falu
+ Kaj en plej nigra stato la animo
+ En la inferon flugu sen pardono!
+ Patrino min atendas,--dume vivu,
+ Sed al la morto vi jam apartenas. (Foriras.)
+
+REĜO (sin levante).
+
+ La vortoj flugas,--sed la pensoj sidas!
+ Senpensaj vortoj Dion ne atingos!
+
+
+SCENO IV
+
+Ĉambro de la reĝino. La reĝino kaj Polonio.
+
+POLONIO
+
+ Li baldaŭ venos. Estu pli severa,
+ Vi diru, li petolas tro sovaĝe,
+ Vi diru, ke nur petegado via
+ Apenaŭ kvietigis la koleron
+ De l' reĝo. Mi nun tie ĉi min kaŝos.
+ Mi petas, ne indulgu lin!
+
+HAMLETO (post la sceno).
+
+ Patrino!
+
+REĜINO (al Polonio).
+
+ Jam al mi fidu, ne maltrankviliĝu.
+ Mi scios kion diri. Nun foriru:
+ Li venas. (Polonio sin kaŝas.)
+
+HAMLETO (eniras).
+
+ Nu, patrino, kio estas?
+
+REĜINO
+
+ Hamleto, vi ofendis vian patron.
+
+HAMLETO
+
+ Patrino, vi ofendis mian patron.
+
+REĜINO
+
+ Vi paroladas, kiel frenezulo.
+
+HAMLETO
+
+ Vi paroladas, kiel senkorulo.
+
+REĜINO
+
+ Kion vi diras!
+
+HAMLETO
+
+ Kion vi deziras?
+
+REĜINO
+
+ Ĉu vi forgesis, kiu estas mi?
+
+HAMLETO
+
+ Ho ne, mi ĵuras, mi ĝin ne forgesis!
+ Vi estas la reĝino, la edzino
+ De l' frat' de via edzo kaj--mi devas
+ Konfesi--ankaŭ la patrino mia.
+
+REĜINO
+
+ Nu, do aliaj faru vin prudenta! (Volas iri).
+
+HAMLETO
+
+ Ne, vi ne iros! Sidu! Mi ne lasos
+ Vin iri, antaŭ ol mi al vi montros,
+ Spegulon tian, kie vi ekvidos
+ La plej profundan vian internaĵon.
+
+REĜINO
+
+ Ha, kion vi intencas! Ĉu vi volas
+ Mortigi min! He, helpon! helpon!
+
+POLONIO (post la tapiŝo).
+
+ Helpon!
+
+HAMLETO
+
+ Kio sin movis? Rato?
+
+(Ekbatas per la glavo en la tapiŝon.)
+
+ Ha, mi vetas,
+ Ĝi plu ne vivas!
+
+POLONIO (post la tapiŝo).
+
+ Ho, mi mortas! Helpu!
+
+(Falas kaj mortas.)
+
+REĜINO
+
+ Ho ve! Kion vi faris!
+
+HAMLETO
+
+ Mi ne scias.
+ Ĉu ne la reĝo? (Eltiras Polonion el post la tapiŝo.)
+
+REĜINO
+
+ Kia sanga faro!
+
+HAMLETO
+
+ Jes, sanga faro, preskaŭ tiel same
+ Terura, kiel reĝon formortigi
+ Kaj edziniĝi kun la frato lia.
+
+REĜINO
+
+ Mortigi reĝon?
+
+HAMLETO
+
+ Jes, mi tiel diris.
+
+(Al Polonio)
+
+ Kaj vi, mizera malsaĝul', adiaŭ!
+ Mi prenis vin por iu pli merita.
+ Vi vidas, tro fervori ofte estas
+ Danĝere! (Al la patrino) Nu, ne rompu viajn manojn!
+ Sidiĝu, trankviliĝu, mi komencos
+ Rompadi vian koron, se ĝi estas
+ Ankoraŭ penetrebla, se ankoraŭ
+ Kutimoj la malbonaj ĝin ne tute
+ Ŝtonigis kaj al sento kaj prudento
+ Ankoraŭ iom estas ĝi venebla.
+
+REĜINO
+
+ Kion mi faris, ke vi min atakas
+ Kun tia krueleco?
+
+HAMLETO
+
+ Tian faron,
+ Per kia modesteco ĉion perdas,
+ La virt' fariĝas hipokrita vorto,
+ Senkulpa amo perdas sian rozon
+ De l' bela frunto kaj ulcerojn montras,
+ La sanktan ĵuron de edzino faras
+ Similan al la ĵuroj de ludistoj;
+ Ĝi el la korpo de plej sankta ligo
+ Elŝiras la animon; el la leĝo
+ Ĝi faras senenhavan vortparadon.
+ De la ĉielo la vizaĝo flamas,
+ La tuta tero ploras kaj malĝojas
+ Pro via faro, kvazaŭ devus veni
+ La lasta juĝo.
+
+REĜINO
+
+ Ve! Pri kia faro
+ Vi kontraŭ mi tielajn tondrojn ĵetas?
+
+HAMLETO
+
+ Rigardu do! Jen pendas du portretoj;
+ Du fratoj,--sed egalaj? Jen, rigardu:
+ Kiela ĉarmo kuŝas sur la brovoj!
+ Kun belaj haroj, kvazaŭ Apolono,
+ Kun alta frunto, kvazaŭ Jupitero,
+ Okul' de Mars', ordona kaj minaca,
+ Majesta aglo, kiu alte flugas
+ En la plej puraj sferoj de l' aero;
+ Sur lin sigelon metis ĉiu dio,
+ Por krei idealon por la homoj,--
+ Li estis via edzo.--Nun rigardu
+ Portreton duan: via nuna edzo,
+ Putraĵo, mortiginta la unuan...
+ Ĉu havas vi okulojn? Vi forlasis
+ Herbejon verdan de la bela monto
+ Kaj serĉas manĝon en la putra marĉo?
+ Ĉu havas vi okulojn? Vi ne diru,
+ Ke tio estis am'! En via aĝo
+ La sango plu ne bolas, sed atendas,
+ Ne rapidante, juĝon de la saĝo.
+ Kaj kia estis la kompara juĝo?
+ Ne estas vi sensenca, ĉar alie
+ Nenion vi decidus; sed la senco
+ En vi sendube tute malsaniĝis,
+ Ĉar eĉ freneza tie ne erarus.
+ Neniam la frenezo tiel juĝis
+ La saĝon, ke en ĝi ne restu guto
+ Da konsidero por komparo tia.
+ Kia demono tiel vin delogis?
+ Vidado sen palpado aŭ palpado
+ Sen rigardado, aŭ orelo sola
+ Sen mano kaj okulo, aŭ flarado
+ Sen ĉio,--eĉ partet' de vera sento
+ Neniam donas tian rezultaton,
+ Ho, honto, kie estas via ruĝo?
+ Se la infer' sovaĝa povas boli
+ En membroj de grandaĝa matronino,
+ Ho tiam ĉasto de juneco flama
+ Disfluidiĝu kiel vaks' en fajro!
+ Ne diru „honto!“ kiam juna sango
+ Malĉaste bolas: frosto mem ja brulas,
+ La volon ja delogas la prudento...
+
+REĜINO
+
+ Hamleto, ne parolu plu! Vi turnas
+ Okulojn miajn rekte al la koro,
+ Kaj tie mi makulojn nigrajn vidas,
+ Tre nigrajn.
+
+HAMLETO
+
+ Jes, por vivi en la ŝvito
+ De abomena lito, en putraĵo
+ Sin brogi, en la nesto malbenita...
+
+REĜINO
+
+ Ho, ne parolu plu! Kiel ponardo
+ En min penetras ĉiu vorto!
+ Ne plu, Hamleto kara!
+
+HAMLETO
+
+ Fripon' kaj mortigisto; simpla sklavo;
+ Li ne posedas eĉ la milan parton
+ Da indo de l' estinta via edzo;
+ Kronita arlekeno; li, ŝtelisto,
+ Malice kaj mallaŭte ŝtelis for
+ La kronon kaj ĝin kaŝis en la poŝon...
+
+REĜINO
+
+ Ho, haltu! (Aperas la spirito sen armaĵo.)
+
+HAMLETO
+
+ Ĉifonaĵo, sed ne reĝo!
+
+(Li ekvidas la spiriton.)
+
+ Ho, savu min, anĝeloj de l' ĉielo,
+ Flugilojn viajn super mi etendu!
+ Spirito nobla, kion vi deziras?
+
+REĜINO
+
+ Ho ve! li freneziĝis!
+
+HAMLETO
+
+ Ĉu vi venas
+ Riproĉi vian filon sendecidan,
+ Ke li la tempon kaj pasion perdas
+ Kaj ke ĝis nun ankoraŭ li ne venĝis?
+ Ho, diru!
+
+SPIRITO
+
+ Ne forgesu! Mi intencas
+ En vi subteni forte la decidon.
+ Sed vidu, kiel forte malespero
+ Dispremis la patrinon vian; helpu
+ Al ŝi en malfacila batalado
+ Kun ŝia propra koro kaj animo.
+ Ju pli malforta korpo, des pli forte
+ Suferas la animo. Iru!
+
+HAMLETO (al la reĝino.)
+
+ Kio
+ Al vi fariĝis?
+
+REĜINO
+
+ Kio al vi estas?
+ Vi la okulojn ien forte turnis
+ Kaj kun l' aer' senkorpa nun parolis?
+ L' animo via brilas el l' okuloj,
+ Kaj viaj haroj sin subite levis
+ Simile al dormanta soldataro
+ Vekita per la son' de bataliloj!
+ Ho, kara mia filo, trankviligu
+ Per pacienc' la flamon de la sentoj!
+ Sur kion vi rigardas nun?
+
+HAMLETO (al la reĝino.)
+
+ Sur lin?
+ Sur lin! Sur lin! Rigardu, kiel pala
+ Li staras! Malfeliĉa lia vido
+ Eĉ al la ŝtonoj povus doni sentojn!
+
+(Al la spirito)
+
+ Ne rigardadu al mi tiel plende,--
+ Agadon mian akran ĝi moligus:
+ Anstataŭ sango eble fluus larmoj.
+
+REĜINO
+
+ Al kiu vi parolas?
+
+HAMLETO
+
+ Vi ne vidas?
+
+REĜINO
+
+ Nenion, kvankam ĉio estas luma.
+
+HAMLETO
+
+ Kaj vi nenion aŭdis?
+
+REĜINO
+
+ Ne, nenion.
+
+HAMLETO
+
+ Rigardu tien! Li jam volas iri!
+ La patro mia, kvazaŭ tute viva!
+ Ha, vidu, li foriras tra la pordo! (La spirito foriras.)
+
+REĜINO
+
+ Ĝi estas frukto de l' imago via;
+ La cerbo ofte vidas nur delirojn.
+
+HAMLETO
+
+ Deliroj? Tamen vidu, mia pulso
+ En takto batas, tute kiel via,
+ Kaj kantas tiel same tute sane.
+ Ĝi ne deliro estis. Ekzamenu,
+ Kaj mi ripetos ĉion vort' laŭ vorto,--
+ Ĉu deliranto tion povus fari?
+ Patrino! Pro la savo de l' animo
+ Ne hipokritu, ke deliro mia
+ Parolas nun kaj ne la krimo via!
+ La falsa ŝmiro kovros la makulon
+ Ekstere, sed interne en la koro
+ Des pli atakos tiam la malbono.
+ Konfesu al ĉielo vian pekon,
+ La faritaĵon pentu kaj evitu
+ Estontajn pekojn. La venenan herbon
+ Ne sterku, ke ĝi pli ankoraŭ kresku!
+ Pardonu al mi nunan mian virton;
+ Ĉar nun en la malpia nia tempo
+ La virto devas peti de malvirto
+ Pardonon kaj rampante eĉ petegi,
+ Ke ĝi permesu bonon al ĝi fari.
+
+REĜINO
+
+ Hamleto! Vi distranĉas mian koron!
+
+HAMLETO
+
+ Forĵetu ĝian parton makulitan
+ Kaj pure vivu kun la dua parto.
+ Adiaŭ! Sed evitu vi la liton
+ De mia onklo, penu esti virta,
+ Se eĉ la virto estos ne el koro.
+ Kutimo, la demono, pereigas
+ La lastan senton en la malbonulo,
+ Sed en direkto bona la demono
+ Turniĝi ofte povas en anĝelon:
+ El la ekzercoj de la bonaj faroj
+ Li povas fari oportunan veston.
+ Sindetenado en l' unua nokto
+ Alportas facilecon por la dua;
+ La tria estos jam des pli facila;
+ Ĉar ekzercado povas preskaŭ ŝanĝi
+ Eĉ la naturon mem; ĝi la diablon
+ Aŭ humiligas, aŭ lin plifortigas.
+ Ankoraŭ unu fojon--bonan nokton!
+ Kaj benu min, se vi ankoraŭ mem
+ Deziras havi benon de l' ĉielo.
+ (Montrante sur Polonion). Ha, tiun ĉi sinjoron mi domaĝas.
+ Ĉiel' decidis puni min per li
+ Kaj lin per mi; mi estis por li vipo,--
+ Sed mi servanto ankaŭ por li estos.
+ Por li mi zorgos kaj por lia morto
+ Respondos mi. Adiaŭ, bonan nokton!
+ La sola amo faris min kruela;
+ Malbona estas la komenco,--poste
+ Ankoraŭ io pli malbona venos...
+ Ankoraŭ unu vorton!
+
+REĜINO
+
+ Kion fari?
+
+HAMLETO
+
+ Ne tion, kion mi al vi parolis.
+ La bela reĝo vin denove tenu
+ En siaj brakoj kaj karese pinĉu
+ Al vi la vangojn, nomu vin kateto;
+ Por kelke da adultaj dolĉaj kisoj,
+ Por ludo per la malbenitaj fingroj
+ En via nuko vi al li malkovru
+ La tutan veran staton, ke mi estas
+ Freneza ne en vero, sed nur ŝajne,
+ El ruzo. Estus certe tute bone,
+ Ke vi al li raportu tuj pri ĉio.
+ Ĉar kia do reĝino, bela, ĉasta
+ Kaj saĝa volus kaŝi al la bufo,
+ Al la vesperto tiajn gravajn faktojn?
+ Ne, ne! Kovrilon de la korbo levu,
+ Ellasu la birdetojn kaj, simile
+ Al la simio, rampu mem internen,
+ Por fari provojn, kaj en la kaptilo
+ Vi poste perdu vian propran kapon.
+
+REĜINO
+
+ Ne, estu tute certa! Se la vortoj
+ Prezentas spiron kaj la spiro vivon,--
+ Mi pli ne havas vivon, por elspiri
+ Parolon vian.
+
+HAMLETO
+
+ Mi Anglujon iras;
+ Ĉu vi jam scias?
+
+REĜINO
+
+ Ha, jes, mi forgesis.
+ Ĝi estas jam afero decidita.
+
+HAMLETO
+
+ Jam la leteroj estas sigelitaj;
+ Amikoj du, al kiuj mi konfidas
+ Precize tiel, kiel la lacertoj,
+ Ricevis komision kunveturi,
+ Kiel heroldoj, por al mi la vojon
+ Al la kaptilo ebenigi. Bone!
+ Amuzo estos, kiam la ministo
+ Per forto de la propra sia pulvo
+ En la aeron flugos; kontraŭ minoj
+ Mi faras minojn iom pli profundajn,
+ Mi eksplodigos ilin ĝis la luno.
+ Ho, estas tre amuze vidi, kiel
+ Du ruzoj reciproke sin renkontas.
+
+(Levante la korpon de Polonio.)
+
+ Kaj vi, sinjor', al mi klopodon faras;
+ Mi trenos vin en plej proksiman ĉambron.
+ Patrin', adiaŭ! Bonan al vi nokton!
+ La kortegano tie ĉi nun estas
+ Silenta kaj sekreta serioze,
+ Li, kiu tiom amis babiladi!
+ Nu, venu do, mi kaŝos vin, amiko,
+ Patrino, bonan nokton!
+
+(Ili disiras. Hamleto trenas kun si la korpon de Polonio.)
+
+
+
+
+AKTO IV
+
+
+SCENO I
+
+Ĉambro en la palaco. La Reĝo, la Reĝino, Rosenkranz kaj
+Güldenstern.
+
+REĜO (al la reĝino).
+
+ En viaj ĝemoj estas ia senco;
+ Kaj mi ĝin devas scii; kie estas
+ La filo via?
+
+REĜINO (al Rosenkranz kaj Güldenstern).
+
+ Mi vin petas, lasu
+ Nin solajn por momento. (Ambaŭ foriras) Ha, sinjoro!
+ Teruran nokton devis mi travivi!
+
+REĜO
+
+ Per kio? kio estas kun Hamleto?
+
+REĜINO
+
+ Li furiozas, kiel mar' kaj vento
+ En reciproka veta batalado.
+ En sovaĝeco sia li ekaŭdis,
+ Post la tapiŝo bruon, kaj rapide
+ Li sian glavon tiris, kriis: «rato!»
+ Kaj en la flamo de l' frenezo sia
+ Mortigis la maljunan Polonion.
+
+REĜO
+
+ Terura faro! Tio nin atingus,
+ Se tie starus ni. Danĝere estas
+ Lin lasi plu en tia libereco.
+ Al vi, al mi, al ĉiuj ĝi minacas.
+ Ho ve, sur kiu kuŝas respondeco
+ Por tiu sanga faro? Jes, sur mi:
+ Mi el singardo devis lin enŝlosi
+ Kaj teni malproksime de la homoj;
+ Sed mia amo estis tiel granda,
+ Ke mi ne volis agi laŭ prudento.
+ Kaj kiel posedanto de malsano,
+ Kaŝinda por la mondo, mi ĝin lasis
+ Konsumi en sekreto mian vivon.
+ Kie li estas?
+
+REĜINO
+
+ La malvivan korpon
+ Li ien trenis for; kaj, kvazaŭ grano
+ Da pura oro en amaso kota,
+ La saĝo kaj la koro por momento
+ En li ekbrilis: pente li ekploris.
+
+REĜO
+
+ Gertrudo, venu! Antaŭ ol la suno
+ Sin kaŝos post la montoj, li jam estos
+ Sur ŝipo; kaj teruran lian faron
+ Per ĉiuj artoj kaj aŭtoritato
+ Ni penos senkulpigi.--Güldenstern!
+
+(Rosenkranz kaj Güldenstern venas.)
+
+ Vi ambaŭ iru kaj helpantojn prenu!
+ Hamleto en atako de frenezo
+ Mortigis Polonion kaj fortrenis
+ Kun si la korpon de la mortigito.
+ Nun iru, serĉu lin, kun li parolu,
+ La korpon do venigu en preĝejon.
+ Mi petas vin, rapidu!
+
+(Rosenkranz kaj Güldenstern foriras.)
+
+ Nun, Gertrudo,
+ Ni vokos ĉiujn saĝajn konsilistojn,
+ Rakontos ni al ili la aferon:
+ Kio fariĝis, kion ni intencas.
+ Per tio la serpento-kalumnio,
+ Portanta sian langon la venenan
+ Rapide de poluso al poluso
+ Kiel la pafo de la pafilego,
+ Indulgos eble nian puran nomon
+ Kaj malaperos sendanĝere. Venu!
+ Teruro kaj interna batalado
+ Turmentas mian koron kaj animon.
+
+(Ambaŭ foriras.)
+
+
+SCENO II
+
+Alia ĉambro en la palaco. Hamleto venas.
+
+HAMLETO
+
+Bone kaŝita!
+
+ROSENKRANZ kaj GÜLDENSTERN (post la sceno).
+
+Hamleto! Princo Hamleto!
+
+HAMLETO
+
+Silentu! Kia bruo? Kiu vokas Hamleton? Ha, jen ili venas. (Rosenkranz
+kaj Güldenstern eniras.)
+
+ROSENKRANZ
+
+Kion vi, princo, faris kun la korpo de Polonio?
+
+HAMLETO
+
+Aligis lin al la tero, al kiu li estas parenca.
+
+ROSENKRANZ
+
+Montru al ni la lokon, por ke ni povu ĝin preni kaj porti en la
+preĝejon.
+
+HAMLETO
+
+Ne kredu!
+
+ROSENKRANZ
+
+Kion ne kredi?
+
+HAMLETO
+
+Ke mi vian sekreton povas gardi kaj mian ne. Cetere lasi sin
+eldemandi de spongo! Kion povas tiam respondi filo de reĝo?
+
+ROSENKRANZ
+
+Ĉu vi pensas, ke mi estas spongo, princo?
+
+HAMLETO
+
+Jes, sinjoro, spongo, kiu ensuĉas la mienon, la favorojn kaj la
+ordonojn de la reĝo. Sed tiaj servantoj faras al la reĝo la plej
+bonan servon en la fino. Li konservas ilin, kiel simio la bongustan
+pecon en la angulo de sia buŝo: plej antaŭe en la buŝon, por plej
+poste esti englutita. Kiam li bezonos tion, kion vi kolektis, tiam li
+povas vin nur ekpremi, kaj tiam vi, spongo, estos denove seka.
+
+ROSENKRANZ
+
+Mi vin ne komprenas, princo.
+
+HAMLETO
+
+Estas al mi tre agrable: en malsaĝaj oreloj aluda parolo dormas.
+
+ROSENKRANZ
+
+Princo, diru al ni, kie estas la korpo, kaj poste venu kun ni al la
+reĝo.
+
+HAMLETO
+
+La korpo estas ĉe la reĝo, sed la reĝo ne estas ĉe la korpo. La
+reĝo estas objekto...
+
+GÜLDENSTERN
+
+Objekto, princo?
+
+HAMLETO
+
+Kiu estas nenio. Venu al li. Kaŝu vin, vulpo, aliaj ĝin sekvu!
+
+(Ĉiuj foriras.)
+
+
+SCENO III
+
+Alia ĉambro en la palaco. La reĝo kaj korteganoj.
+
+REĜO
+
+ Mi lasis lin alveni, kaj la korpon
+ Mi lasis serĉi. Ho, kia danĝero,
+ Se li tiel libere promenados!
+ Kaj tamen ni ne povas kun li agi
+ Laŭ tuta severeco de la leĝo:
+ Lin amas la amaso la malsaĝa,--
+ Ĝi juĝas per okulo, ne per kapo,
+ Ĝi vidas la grandecon de la puno,
+ Kaj pri la kulpo ĝi ne volas pensi.
+ Nun tiu ĉi forsendo devas ŝajni
+ Trankvila rezultato de pripenso.
+ Malbonon per malbono ni forigos
+ Aŭ per nenio.
+
+(Venas Rosenkranz.)
+
+ Ha, nu kio estas?
+
+ROSENKRANZ
+
+ Pri tio, kien metis li la korpon,
+ Ne povis ni sciiĝi.
+
+REĜO
+
+ Kaj li mem?
+
+ROSENKRANZ
+
+ Li estas, reĝo, tie ĉi, sub gardo,
+ Ĝis vi ordonos.
+
+REĜO
+
+ Oni lin venigu.
+
+ROSENKRANZ
+
+ He, Güldenstern, la princon enkonduku!
+
+(Eniras Güldenstern kun Hamleto.)
+
+REĜO
+
+Nu, Hamleto, kie estas Polonio?
+
+HAMLETO
+
+Ĉe la vespermanĝo.
+
+REĜO
+
+Ĉe la vespermanĝo?
+
+HAMLETO
+
+Ne kie li manĝas, sed kie li estas manĝata. Kolekto da saĝaj
+kavaliroj en formo de vermoj venis nun al li kun vizito. Tuŝante la
+manĝadon, tiuj ĉi vermetoj estas la plej grandaj potenculoj. Ni
+nutras la bestojn, por nutri nin mem; kaj nin mem ni nutras por la
+vermoj. La grasa reĝo kaj la malgrasa almozulo estas nur du diversaj
+manĝospecoj, difinitaj por unu sama tablo: tio ĉi estas la fino de
+ĉio.
+
+REĜO
+
+Ho, Dio, Dio!
+
+HAMLETO
+
+Jen homo kaptas fiŝojn per la vermeto, kiu manĝis reĝon, kaj
+manĝas poste la fiŝon, kiu manĝis tiun vermon.
+
+REĜO
+
+Kion vi volas diri per tio ĉi?
+
+HAMLETO
+
+Nenion, mi volis nur montri al vi, ke reĝo povas vojaĝi tra la
+intestoj de almozulo.
+
+REĜO
+
+Kie estas Polonio?
+
+HAMLETO
+
+En la ĉielo. Sendu tien, por rigardi. Se via sendito tie lin ne
+trovos, tiam serĉu lin mem en alia loko. Sed se vi en la daŭro de
+monato lin ne trovos, vi lin eksentos per la nazo, kiam vi iros sur
+la ŝtuparon de la galerio.
+
+REĜO (al kelkaj korteganoj).
+
+Iru, serĉu lin tie.
+
+HAMLETO (al la korteganoj).
+
+Li atendos. (Kelkaj korteganoj foriras.)
+
+REĜO
+
+ Hamleto, pro sendanĝereco via
+ Al ni tre kara, kiel via faro
+ Sincere nin doloras, vi nun devas
+ Post la terura faro tre rapide
+ Veturi for. Vi tial vin pretigu;
+ La ŝipo jam atendas vin, la vento
+ Favoras, kaj vi nun en bona horo
+ Anglujon forveturos.
+
+HAMLETO
+
+ Anglujon?
+
+REĜO
+
+Jes, Hamleto.
+
+HAMLETO
+
+Bone.
+
+REĜO
+
+Nun vi scias nian intencon.
+
+HAMLETO
+
+Mi vidas anĝelon, kiu ilin vidas. Sed bone! Anglujon!
+Adiaŭ, kara patrino!
+
+REĜO
+
+Via amanta vin patro, Hamleto.
+
+HAMLETO
+
+Mia patrino. Patro kaj patrino estas geedzoj; geedzoj estas kiel unu
+korpo: sekve, mia patrino. Ni veturu Anglujon!
+
+REĜO (al Rosenkranz kaj Güldenstern).
+
+ Vi sekvu lin kaj logu al la ŝipo.
+ Rapidu: ĝis vespero li jam devas
+ Troviĝi sur la maro. Ne prokrastu!
+ Jam ĉio estas preta al veturo.
+ Rapidu, mi vin petas!
+
+(Rosenkranz kaj Güldenstern foriras.)
+
+ Vi, Anglujo,
+ Se mia amo estas por vi kara--
+ Vi taksi ĝin ja povas, ĉar ankoraŭ
+ Ja ne paliĝis la cikatro, kiun
+ La dana glavo al vi akre donis,
+ Kaj la tribut' estimon vian montras--
+ Vi tiam ne malŝatos la ordonon,
+ En mia skribo klare esprimitan,--
+ Kaj morto al Hamleto! Ho, Anglujo,
+ Plenumu plej rapide mian peton!
+ Li kiel febro mian sangon batas...
+ Vi devas min sanigi. Dum li vivas,
+ Feliĉon mi neniam povas trovi. (Foriras.)
+
+
+SCENO IV
+
+Ebenaĵo en Danujo. Fortinbras kaj militistaro en marŝo.
+
+FORTINBRAS
+
+ Salutu, kapitan' en mia nomo
+ La reĝon de Danujo kaj raportu,
+ Ke Fortinbras' laŭ la promeso lia
+ Deziras havi nun akompanantojn
+ Por la trairo de la dana lando.
+ Vi scias, kie vi nin povos trovi.
+ Se lia reĝa moŝto ekdeziros
+ Kun ni paroli, ni laŭ nia ŝuldo
+ Tuj lin salutos. Tiel vi raportu.
+
+KAPITANO
+
+ Mi faros, princ'.
+
+FORTINBRAS (al la soldatoj.)
+
+ Antaŭen! Ne rapidu!
+
+(Li foriras kun la soldatoj. Hamleto, Rosenkranz, Güldenstern
+kaj aliaj venas.)
+
+HAMLETO
+
+ Sinjoro, kies tiuj ĉi soldatoj?
+
+KAPITANO
+
+ De la norvego.
+
+HAMLETO
+
+ Kien ili iras?
+
+KAPITANO
+
+ Kontraŭ Polujon.
+
+HAMLETO
+
+ Kaj sub kia estro?
+
+KAPITANO
+
+ Sub la norvega princo Fortinbras.
+
+HAMLETO
+
+ Ĉu vi deziras per milito preni
+ Polujon tutan aŭ nur liman pecon?
+
+KAPITANO
+
+ Por al vi diri tute puran veron,
+ Ni iras pro peceto nur malgranda,
+ Pli pro la nomo, ol pro la profito.
+ Eĉ kvin dukatojn mi por ĝi ne donus.
+ Kaj se ĝin vendi, ĝi al la norvego
+ Aŭ al la polo certe pli ne donus.
+
+HAMLETO
+
+ La poloj sekve ĝin eĉ ne defendos.
+
+KAPITANO
+
+ Ho ne, ili kolektis jam soldatojn.
+
+HAMLETO (flanken.)
+
+ Du mil animojn, dudek mil dukatojn
+ Sendube kostos tiu ĉi disputo!
+ Ulcero de bonstato kaj de paco,--
+ Interne krevas, se eksteren morto
+ Ne vokas ĝin. (Laŭte) Mi dankas vin, sinjoro!
+
+KAPITANO
+
+ Feliĉan vojon! (Foriras.)
+
+ROSENKRANZ
+
+ Princo, ni atendas.
+
+HAMLETO
+
+ Mi baldaŭ sekvos; iru vi antaŭe.
+
+(Rosenkranz kaj la aliaj foriras.)
+
+ Ha, ĉio plendas kontraŭ mi, riproĉas
+ Severe por prokrasto de la venĝo!
+ Por kio taŭgas homo, se la tempon
+ Li uzas nur por manĝi kaj por dormi?
+ Nenio pli ol bruto! La Kreinto
+ Al ni kapablon de pensado donis,
+ Por povi vidi posten kaj antaŭen,
+ Li donis al ni saĝon ne por tio,
+ Ke ĝi en ni sen uzo pereadu.
+ Ĉu mi ĝin nomos bruta forgesado?
+ Ĉu mi ĝin nomos tima dubo, kiu
+ Tro longe pensas pri la rezultato,--
+ Pripensemeco tia en si havas
+ Kvaronon nur de la prudento vera
+ Kaj tri kvaronojn de malnobla timo.
+ Por kio mi nun vivas? Por eterne
+ Nur ripetadi: «Tion ĉi vi faru»--
+ Kaj tamen resti sen farado, kiam
+ Por ĝi mi havas kaŭzon kaj la volon
+ Kaj forton kaj rimedojn por plenumi!
+ Kaj ĉio min instigas! Jen ekzemplo:
+ Mi vidis nun potencan soldataron,--
+ Ĝin juna princ' kondukas; en gloramo
+ Li riskas por la duba rezultato
+ Kuraĝe sian vivon, li ne timas
+ Klopodojn kaj danĝerojn,--kaj pro kio?
+ Pro nuksa ŝelo! Esti vere granda
+ Signifas: sin ne movi sen bezono,
+ Sed eĉ pro pajlo forte ekbatali,
+ Se ĝin postulas la honor'. Kaj mi?
+ La morto de la patro, malhonoro
+ De la patrino, sango kaj prudento
+ Instigas min,--kaj mi nenion faras!
+ Kun honto antaŭvidas mi la morton
+ De dudek mil soldatoj, kiuj iras
+ Pro bagatelo, pro fantom' de gloro
+ Al tombo. Kaj la pec', pro kiu ili
+ Batalas, ne sufiĉas eĉ por doni
+ Al ili ĉiuj lokon por batalo
+ Aŭ por enpreni ĉiujn mortigotajn!
+ De nun, ho mia kapo, vi laboru
+ Nur por la venĝo, aŭ ekdormu tute! (Foriras.)
+
+
+SCENO V
+
+Elsinoro. Ĉambro en la palaco. La reĝino kaj Horacio.
+
+REĜINO
+
+ Ne, ne! Ne volas mi kun ŝi paroli.
+
+HORACIO
+
+ Ŝi forte petas, ŝia stato estas
+ Tre kompatinda.
+
+REĜINO
+
+ Kion do ŝi volas?
+
+HORACIO
+
+ Ŝi ĉiam pri la patro nur parolas;
+ Ŝi diras, ke la mond' estas kruela;
+ Ŝi ĝemas kaj la bruston al si batas;
+ Ŝin bagatel' ĉagrenas; ŝi parolas
+ Delire kaj sen ia klara senco,
+ Kaj tamen ŝiaj vortoj la aŭdanton
+ Kondukas al konkludoj. Kungluante
+ La sencon de la vortoj, la mienojn,
+ La signojn, la aludojn, oni povas
+ Ne scii difinite, sed supozi
+ Tre multe da malbono. Estus bone
+ Kun ŝi paroli, ĉar ĉe la popolo
+ Tumulton povus veki ŝiaj vortoj.
+
+REĜINO
+
+ Enlasu ŝin! (Horacio foriras.) Al la anim' malsana
+ Aperas ĉie signoj de danĝero;
+ La kulpo estas tiel timoplena,
+ Ke per kaŝado ĝi sin nur malkaŝas!
+
+(Venas Horacio kun Ofelio.)
+
+OFELIO
+
+Kie estas la bela reĝino de Danujo?
+
+REĜINO
+
+Kiel vi fartas, Ofelio?
+
+OFELIO (kantas.)
+
+ Mia kara, mia belo
+ Estis brava juna dano;
+ Portis plumojn sur ĉapelo
+ Kaj bastonon en la mano.
+
+REĜINO
+
+Ha, mia kara fraŭlino, kion signifas tiu ĉi kanto?
+
+OFELIO
+
+Kion? Mi petas vin, aŭdu:
+
+(Kantas.)
+
+ Vane estas la espero:
+ Li jam mortis, ne revenas!
+ Lian kapon kovras tero,
+ La piedojn ŝtono tenas.
+
+REĜINO
+
+Sed diru al mi, Ofelio...
+
+OFELIO
+
+Mi petas vin, aŭskultu.
+
+(Kantas.)
+
+ Ĉemizeton oni metis... (Eniras la reĝo.)
+
+REĜINO
+
+Ha, mia edzo, rigardu!
+
+OFELIO (kantas.)
+
+ Sur karulon inter ploroj;
+ Sur la tombon oni ĵetis
+ Multon el la kampaj floroj.
+
+REĜO
+
+Kiel vi fartas, kara fraŭlino?
+
+OFELIO
+
+Mi dankas! Tre bone. Oni diras, ke la strigo estis filino
+de bakisto. Ha, sinjoro, ni scias, kio ni estas, sed ni ne
+scias, kio ni povas fariĝi. Bonan apetiton!
+
+REĜO
+
+Ŝi ne povas forgesi la patron.
+
+OFELIO
+
+He, ni ne parolu pri tio ĉi; sed se oni vin demandos, kion ĝi
+signifas, tiam diru: (Kantas.)
+
+ En la tag' de Valenteno
+ Mi al mia la trezoro
+ Venis frue en mateno,
+ Por saluti vin el koro.
+ Tuj li levis sin kaj diris:
+ «Venu, venu, amikino!»
+ Ŝi eniris, sed eliris
+ Jam virino, ne knabino.
+
+REĜO
+
+Kara Ofelio!
+
+OFELIO
+
+Por kio la ĵurado? Mi tuj finos. (Kantas.)
+
+ Fi do, hontu! Tiel agi!
+ Vi ja trompis min sen koro!
+ Amon viroj povas pagi
+ Per depreno de l' honoro!
+ Vi edziĝi min promesis,
+ Kaj la vorton vi ne tenis.
+
+Kaj li respondas:
+
+ He, mi ŝercis kaj mi ĉesis...
+ Kial do vi al mi venis?
+
+REĜO
+
+Ĉu jam longe ŝi estas en tia stato?
+
+OFELIO
+
+Mi esperas, ke ĉio ankoraŭ estos bona. Ni estu nur paciencaj. Kaj
+tamen mi ne povas deteni min de ploro, kiam mi pensas, ke ili metis
+lin en malvarman teron. Al mia frato mi devos ĉion raporti, kaj vin
+mi dankas por la bona konsilo. Donu mian kaleŝon! Bonan nokton,
+sinjorinoj! Bonan nokton, ĉarmaj sinjorinoj! Bonan nokton, bonan
+nokton!
+
+REĜO (al Horacio).
+
+ Vi sekvu ŝin kaj gardu ŝin atente.
+
+(Horacio foriras.)
+
+ Ĝi estas la veneno de malĝojo;
+ La morto de la patro ĉion kaŭzis.
+ Gertrudo, kiam venas la suferoj,
+ Ho ve, ne izolitaj ili venas,
+ Sed en amaso. Ŝia patro mortis,
+ La filo via estas forsendita--
+ Li mem sovaĝe kaŭzis la forsendon--
+ Kaj la popol' tumultas en supozoj
+ Pri l' morto de l' honesta Polonio.
+ Ni faris neprudente, ke ni kaŝis
+ La veran kaŭzon de la morto lia:
+ Jen Ofelio perdis la prudenton,
+ Sen kiu ni ne estas pli ol bestoj,
+ Kaj--la plej grava--ŝia frato venis
+ Sekrete el Francujo, li miregas,
+ Indignas, kaj nun en la urbo fluas
+ Paroloj plej venenaj jam pri l' morto
+ De Polonio. Manko de klarigo
+ Jam faris, ke sur nin la tutan kulpon
+ De la mistera morto oni ĵetis.
+ Gertrudo mia kara, kiel stari
+ Trankvile kontraŭ tiom malfeliĉoj.
+
+(Post la sceno oni aŭdas bruon.)
+
+REĜINO
+
+ Ho, kia, bruo? Kia tumultego? (Nobelo eniras.)
+
+REĜO
+
+ Rapide la gardistojn! Lasu gardi
+ La pordon! Kio estas?
+
+NOBELO
+
+ Mia reĝo,
+ Rapide kuru! Savu vin, ho reĝo!
+ La ocean', el bordo elirinte,
+ Ne pli sovaĝe glutas l' ebenaĵon,
+ Ol nun Laerto kun terura bando
+ Atakas vian tutan servantaron.
+ Lin la popolo nomas reĝo; kvazaŭ
+ La mondo nun denove komenciĝus
+ Kaj kvazaŭ malaperis nun subite
+ La historio kaj la tradicioj,
+ Kreintoj kaj subtenoj de la indo,
+ Nun ili krias: Ni elektu reĝon!
+ Laerto estu reĝo! Kiel tondro
+ Rebruas, ĉie flugas nun la krio:
+ Laerto estu reĝo!
+
+REĜINO
+
+ Ili vigle
+ Atakas laŭ malvera postesigno.
+ Sed vi eraras, hundoj de Danujo!
+
+(Bruo post la sceno.)
+
+REĜO
+
+ La pordoj elbatitaj!
+
+(Venas Laerto armita kaj multaj Danoj.)
+
+LAERTO
+
+ Kie estas
+ Li, tiu reĝo?--Iru for, sinjoroj!
+
+DANOJ
+
+ Ne, ni vin sekvos, ni vin ne forlasos!
+
+LAERTO
+
+ Mi petas.
+
+DANOJ
+
+ Bone, se vi tiel volas. (Ili eliras el la ĉambro.)
+
+LAERTO
+
+ Mi dankas vin. Vi gardu post la pordo!--
+ Malnobla reĝo, vi al mi redonu
+ La patron!
+
+REĜINO
+
+ Ho, Laerto, trankviliĝu!
+
+LAERTO
+
+ Se unu gut' de l' sango mia restus
+ Trankvila, tiam estus mi bastardo:
+ Trompita edzo estus mia patro,
+ Malĉasta estus la patrino mia,
+ Se nun mi povus resti pli trankvila.
+
+REĜO
+
+ Laerto, kio kaŭzis tian grandan
+ Ribelon nun de via flank'? Gertrudo,
+ Vi trankviliĝu, vi nenion timu
+ Pro la persono mia. Dio gardas
+ La reĝojn: kiam la perfid' ekvidas
+ Apenaŭ tion, kion ĝi intencis,
+ L' intenco falas for.--Laerto, diru,
+ Pro kio vi indignas?--Lasu lin,
+ Gertrudo mia!--Diru, juna homo!
+
+LAERTO
+
+ La patro mia kie estas?
+
+REĜO
+
+ Mortis.
+
+REĜINO
+
+ Sed ne de lia mano.
+
+REĜO
+
+ Lasu lin
+ Demandi tiom, kiom li deziras.
+
+LAERTO
+
+ Sed kiel kaj en kia maniero?
+ Per ruzaj vortoj vi min ne dolĉigos!
+ For fideleco! Ĵuroj al l' infero!
+ Pieco, konscienco,--iru ĉio
+ Al la diabloj en la profundaĵon!
+ Kondamnon mi ne timas; mi renversos
+ La tutan mondon,--venu, kio volas!
+ Nur venĝon mi avidas, plenan venĝon
+ Por mia patro!
+
+REĜO
+
+ Kiu vin retenos?
+
+LAERTO
+
+ Nur mia volo, sed ne la ordono
+ Eĉ de la tuta mondo. La rimedojn
+ Mi tiel uzos, ke nenio restos.
+
+REĜO
+
+ Aŭskultu min, Laerto! Se vi volas
+ La puran veron scii pri la morto
+ De via patro, ĉu la venĝo via
+ Decidis, se vi venkos en la ludo,
+ Egale la koleron vian verŝi
+ Sur malamikojn kaj sur la amikojn?
+
+LAERTO
+
+ Nur sur la malamikojn.
+
+REĜO
+
+ Ĉu vi volas
+ Ekkoni ilin?
+
+LAERTO
+
+ Kaj al la amikoj
+ Mi vaste tuj malfermos miajn brakojn
+ Kaj mi per mia sango ilin nutros.
+
+REĜO
+
+ Tre bone! Nun denove vi parolas
+ Kiel fidela filo kaj bonega
+ Nobelo. Ke en mort' de via patro
+ Mi estas plej senkulpa kaj per ĝi
+ Mi estas mem tuŝita tre dolore,--
+ Vi tion baldaŭ juĝos mem kaj vidos
+ La veron tute klare.
+
+DANOJ (post la sceno).
+
+ Lasu ŝin!
+
+LAERTO
+
+ He, kio? Kia bruo?
+
+(Eniras Ofelio, fantazie ornamita per herboj kaj floroj.)
+
+LAERTO
+
+ Elsekiĝu,
+ Vi, mia cerbo! Larmoj la plej salaj,
+ Bruligu al mi tute la okulojn!--
+ Je Dio! Frenezeco via estos
+ Al ni pagita, ho, fratino mia,
+ Pagita kare, ĝis en la pesilo
+ Fortege malleviĝos la kaliko!
+ Ho, Maja rozo, ho, infano ĉarma,
+ Ho, Ofelio, ho, fratino kara!
+ Ĉielo! ĉu la saĝo de knabino
+ Formortas ankaŭ tiel facilege,
+ Kiel la vivo de maljuna homo?
+ En am' naturo estas delikata:
+ Ŝi sendas for post la amat' perdita
+ Plej karan havon, kiun ŝi posedas.
+
+OFELIO (kantas plende).
+
+ Oni lin portis al tombo senvorte,
+ (Ridante) Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
+ (Plende) Kaj oni ploris tre forte, tre forte...
+ Adiaŭ, mia kolombo!
+
+LAERTO
+
+ Se en prudento plena vi instigus
+ Al venĝo min, ne tiel ĝi efikus!
+
+OFELIO
+
+Vi devas kanti: «En la teron, en la teron!» Ho, kiel la rado al tio
+ĉi sonoras! Ĝi estas la malfidela administratoro, kiu ŝtelis la
+filinon de sia sinjoro.
+
+LAERTO
+
+Sensenca io, tamen pli ol io.
+
+OFELIO (al Laerto).
+
+Jen estas rosmareno, ĝi estas por memoro: mi petas vin, kara mia
+koro, memoru min! Kaj jen estas miozoto, pro la fideleco.
+
+LAERTO
+
+Sentenco en la frenezo: fideleco kaj memoro kunigitaj.
+
+OFELIO (al la reĝo).
+
+Jen estas fenkolo por vi kaj akvilegio. (Al la reĝino). Jen estas
+ruto por vi kaj ankaŭ iom por mi.--Vi povas porti vian ruton kun ia
+speciala signo. (Al Laerto.) Jen estas krizantemo,--mi volis doni al
+vi kelke da violoj, sed ili ĉiuj velkis de la tempo, kiam mia patro
+mortis.--Oni diras, ke li bone finis.
+
+(Kantas.)
+
+ Ĉar karulo mia estas
+ Mia tuta ĝojo.
+
+LAERTO
+
+ Malĝojo kaj suferoj, eĉ frenezo
+ Al ŝi nur donas ĉiam novan ĉarmon.
+
+OFELIO (kantas).
+
+ Kaj li jam neniam revenos?
+ Kaj li jam neniam revenos?
+ Ho ve, li jam mortis,
+ Lin oni forportis,
+ Ni lin jam revidos neniam!
+ La barbo la bela,
+ Buklaro la hela...
+ Li mortis, li mortis por ĉiam!
+ Mi ploras sen celo...
+ Ho, bona ĉielo,
+ Pro lia animo mi petas.
+
+Kaj pro la animoj de ĉiuj homoj. Mi preĝas. Dio vin savu!
+
+(Foriras.)
+
+LAERTO
+
+ Vi vidas? Dio!
+
+REĜO
+
+ Lasu min, Laerto,
+ Paroli iom pri doloro via;
+ Al mi la rajton mian ne rifuzu.
+ Sed iru kaj inter amikoj viaj
+ Elektu la plej saĝajn,--ili juĝu
+ Nun inter vi kaj mi. Se ili trovos,
+ Ke mi en la afero estas kulpa,
+ Mi tiam estas preta al vi doni
+ La regnon, kronon, mian propran vivon;
+ Sed se ne tiel,--tiam vi konsentu
+ Al ni oferi pli da pacienco,
+ Ni tiam penos, kune laborante,
+ Per venĝo trankviligi vian koron.
+
+LAERTO
+
+ Ĝi estu tiel!--Ho, la maniero
+ De lia mort', kaŝita enterigo,--
+ Sen glavo, sen insigno aŭ ornamo
+ Super la tombo, sen ceremonioj
+ Kaj sen funebraj formoj kaj parado,--
+ De l' ter' al la ĉiel, ĝi laŭte krias,
+ Ke mi ne lasu ĉion sen kalkulo.
+
+REĜO
+
+ Postulu la klarigon. Sur la kapon
+ De la kulpul' la puna glavo falos.
+ Mi petas, sekvu min. (Ĉiuj foriras.)
+
+
+SCENO VI
+
+Alia ĉambro en la palaco. Horacio kaj servanto.
+
+HORACIO
+
+ Kun mi paroli iu volas? Kiu?
+
+SERVANTO
+
+ Maristoj. Ili diras, ke por vi
+ Leterojn ili havas.
+
+HORACIO
+
+ Ili venu! (La servanto foriras.)
+ Neniu en la tuta mondo, ŝajnas,
+ Saluton ian povus al mi sendi,
+ Se ne Hamleto. (Eniras du maristoj.)
+
+UNUA MARISTO
+
+Dio benu vin, sinjoro!
+
+HORACIO
+
+Kaj vin ankaŭ!
+
+UNUA MARISTO
+
+Li tion faros, sinjoro se ĝi plaĉos al Li. Jen estas letero por vi,
+sinjoro. Ĝi estas de la sendito, kiu devis veturi Anglujon, se via
+nomo estas Horacio, kiel oni diris al mi.
+
+HORACIO (legas).
+
+«Horacio, kiam vi tralegos tiun ĉi leteron, penu, ke tiuj ĉi
+maristoj venu al la reĝo; ili havas leterojn por li. Apenaŭ
+ni estis du tagojn sur la maro, forte armita korsaro komencis ĉasi
+nin: ĉar nia ŝipo iris tro malrapide, ni vole-ne-vole devis montri
+kuraĝon, kaj en la daŭro de la batalo mi transiris sur la ŝipon de
+la korsaro; en tiu sama momento ili forlasis nian ŝipon, kaj tiel mi
+sola fariĝis ilia kaptito. Ili agis kun mi kiel bonkoraj friponoj,
+sed ili sciis, kion ili faras; mi devas pagi al ili per bona servo.
+Zorgu, ke la reĝo ricevu la leterojn, kiujn mi sendas, kaj venu al
+mi kun tia rapideco, kvazaŭ vi kurus de la morto. Mi diros al vi en
+la orelon tiajn vortojn, kiuj tute surdigos vin, kaj tamen ili estas
+ankoraŭ tro malmultepezaj en komparo kun sia enhavo. Tiuj ĉi homoj
+alkondukos vin al la loko, kie mi estas. Rosenkranz kaj Güldenstern
+daŭrigas sian vojaĝon Anglujon: pri ili mi povas multe diri al vi.
+Adiaŭ. Eterne, kiel vi scias, la via--Hamleto.»
+
+(Al la maristoj.)
+
+ Nun venu, ni transdonos la leterojn,
+ Kaj tiom pli rapide, ke ni iru
+ Al tiu, kiu ilin al vi donis. (Ĉiuj foriras.)
+
+
+SCENO VII
+
+Alia ĉambro en la palaco. La reĝo kaj Laerto.
+
+REĜO
+
+ Nun via konscienco mem ja devas
+ Min senkulpigi, kaj en vian koron
+ Vi devas min kiel amikon meti,
+ Ĉar vi ja aŭdis per oreloj propraj,
+ Ke tiu sama, kiu vian patron
+ Mortigis, volis min mem pereigi.
+
+LAERTO
+
+ Plu mi ne dubas. Tamen al mi diru,
+ Pro kia kaŭzo tian grandan krimon,
+ Intencon tre danĝeran kaj punindan
+ Vi lasis sen konvena puno, kiun
+ Postulis via saĝo, via indo?
+
+REĜO
+
+ Pro du apartaj kaŭzoj, kiuj eble
+ Al vi aperos forte sensignifaj,
+ Por mi do ili estas forte gravaj.
+ Patrino lia amas lin varmege
+ Kaj certe ne transvivus lian punon;
+ Kaj, mi--ĉu el pasio aŭ el virto--
+ Al ŝi mi estas tiel alligita,
+ Ke, kiel stelo nur en sia rondo
+ Sin povas movi, tiel mi sen ŝi
+ Ne povas vivi. Kaj la dua kaŭzo,
+ Pro kiu mi silentis, estas tio,
+ Ke lin tre amas la popolamaso:
+ La mankojn liajn la popolo trempas
+ En sian amon, kiu, kvazaŭ fonto,
+ Turnanta lignon en malmolan ŝtonon,
+ El la mallaŭdo faras laŭdon, tiel,
+ Ke miaj sagoj, tro malmultepezaj
+ Por tia vento, ne la celon trafus,
+ Sed al pafarko mia returniĝus.
+
+LAERTO
+
+ Kaj tiel mi la noblan patron perdis,
+ Kaj tiel senespere nun pereis
+ Fratino mia, kiu la plej alte
+ En nia tempo staris, kvazaŭ luma
+ Modelo, por elvoki imitadon.
+ Sed venĝo venos!
+
+REĜO
+
+ Dormu nur trankvile.
+ Ne pensu vi, ke mi kreita estas
+ El tia velka ŝtofo, ke mi lasos
+ Al la danĝero pinĉi mian barbon
+ Kaj prenos ĝin por ŝerco. Baldaŭ aŭdos
+ Vi iom pli. Mi amis vian patron,
+ Kaj ankaŭ ĉiu amas ja sin mem;
+ El tio, mi esperas, vi komprenos...
+
+(Eniras Sendito.)
+
+REĜO
+
+ Nu, kio nova?
+
+SENDITO
+
+ Via reĝa moŝto,
+ Leteroj de Hamleto; jen por vi,
+ Kaj jen por la reĝino.
+
+REĜO
+
+ De Hamleto?
+ Sed kiu do alportis la leterojn?
+
+SENDITO
+
+ Mi aŭdis, ke maristoj; mi ne vidis.
+ Al mi Klaŭdio ilin donis, kiu
+ Ricevis ilin de la alportintoj.
+
+REĜO
+
+Laerto, aŭdu! (Al la Sendito.) Vi jam povas iri. (La sendito
+foriras. La reĝo legas.) «Potenca reĝo! Sciu, ke mi nuda estas
+realportita en vian landon. Morgaŭ mi petos la permeson veni antaŭ
+viajn reĝajn okulojn, kaj tiam mi havos la honoron raporti al vi la
+kaŭzon de mia subita kaj stranga reveno.--Hamleto.»
+
+ Nekompreneble! Ĉu ili revenis?
+ Kio fariĝis? Kiel? Povas esti,
+ Ke ĉio estas trompo?
+
+LAERTO
+
+ Ĉu vi konas
+ La skriban karakteron de l' letero?
+
+REĜO
+
+ Ĝi estas mano de Hamleto. «Nuda!»
+ Videble sola, sen siaj gardantoj!
+ Ĉu vi al mi konsili ion povas?
+
+LAERTO
+
+ Ne, mi nenion scias. Sed li venas!
+ Pli freŝa nun fariĝas mia koro,
+ Mi ĝojas, ke mi rekte al li iros
+ Kaj diros al li: «tion ĉi vi faris!»
+
+REĜO
+
+ Se tion vi decidis--kaj alie
+ Vi ja ne povas agi--ĉu vi volas,
+ Ke mi al la renkonto vin preparu?
+
+LAERTO
+
+ Jes, mia reĝo, se nur ne al paco
+ Vi volas min prepari.
+
+REĜO
+
+ Nur al paco
+ Kun via propra saĝo kaj animo.
+ Se li revenis laca de vojaĝo
+ Kaj plu ne volos ree forveturi,
+ Mi inklinigos lin al unu provo,
+ De mi jam tre mature pripensita,
+ Ĉe kiu li pereon ne evitos;
+ Kaj lia morto estos tiel glata,
+ Ke eĉ ne estos ombro de suspekto.
+ Eĉ la patrino ruzon ne divenos
+ Kaj nomos ĝin nur bato de la sorto.
+
+LAERTO
+
+ Mi vin obeos, reĝo, tiom pli,
+ Se vi aranĝos la aferon tiel,
+ Ke li per mi ricevu sian morton.
+
+REĜO
+
+ Jes, ĝuste tiel. Kiam vi forestis,
+ La famo multe gloris vin pro io,
+ Per kio vi laŭ famo multe brilas.
+ Hamleto aŭdis vian gloron; ĉiuj
+ Talentoj viaj kune kolektitaj
+ Ĉe li envion tian ne elvokis,
+ Kian elvokis tiu unu sola
+ Talento, kiun mi ne multe ŝatis.
+
+LAERTO
+
+ Pri kia do talento vi parolas?
+
+REĜO
+
+ Ludilo bagatela de l' juneco,
+ Kaj tamen ankaŭ grava, ĉar la plumoj
+ Kaj la rubandoj al la junularo
+ Konvenas en ne malpli alta grado,
+ Ol la manteloj kaj la varmaj peltoj
+ Konvenas al maturaj maljunuloj.--
+ Jen antaŭ du monatoj nin vizitis
+ el Normandujo unu kavaliro.
+ Mi bone konas francojn el milito,
+ Mi scias, kiel bone ili rajdas;
+ Sed tiu ĉi bravulo certe povus
+ Konkuri eĉ kun la diablo mem:
+ Li kvazaŭ mem alkreskis al la selo
+ Kaj kun ĉevalo sia elfaradis
+ Li tiel miregindajn artifikojn,
+ Ke oni povus pensi, ke li mem
+ Prezentas vivan parton de l' ĉevalo.
+ Kaj la imago mia mem ne povis
+ Elpensi eĉ en pura fantazio
+ Pli lertajn kaj mirindajn artifikojn,
+ Ol tiuj, kiujn li al ni prezentis.
+
+LAERTO
+
+ Kaj li normando estis?
+
+REĜO
+
+ Jes, normando.
+
+LAERTO
+
+ Mi estas preta ĵuri, ke ĝi estis
+ Lamordo.
+
+REĜO
+
+ Jes, li mem.
+
+LAERTO
+
+ Mi konas lin.
+ Li estas efektive la juvelo
+ De la nacio sia.
+
+REĜO
+
+ Li rakontis
+ Al ni pri vi, kaj li vin forte laŭdis
+ Pro via majstra arto en skermado,
+ Precipe per rapiroj. Li certigis,
+ Ke estus tre belege, se troviĝus
+ Ankoraŭ unu homo, kiu povus
+ Kun vi kuraĝi stari al batalo.
+ Li ĵuris, ke en lia tuta lando
+ Skermantoj la plej bonaj ne posedas
+ Eĉ la duonon de lerteco via.
+ Raportoj liaj vekis en Hamleto
+ Envion tiel grandan, ke de tiam
+ En tago kaj en nokto li senĉese
+ Nur sopiradis, ke vi la plej baldaŭ
+ Revenu, por ke li kun vi ekprovu
+ Batalon. Nun konkludo plej natura...
+
+LAERTO
+
+ Konkludo? Kia?
+
+REĜO
+
+ Diru nun, Laerto,
+ Ĉu via patro estis al vi kara?
+ Aŭ kiel la malĝojo sur pentraĵo
+ Vi estas nur vizaĝo, sed sen koro?
+
+LAERTO
+
+ Por kio la demando?
+
+REĜO
+
+ Mi ne tial
+ Demandas vin, ke mi eĉ iom dubus
+ Pri via amo al la patro; tamen
+ Mi scias, ke la amo ofte estas
+ Nur sklavo de la tempo: ĝi naskiĝas
+ Per tempo, kaj la sperto ankaŭ montras,
+ Ke tempo ĝin tre ofte moderigas
+ Kaj eĉ estingas ĝian tutan flamon.
+ Jes, en la mezo de la ama flamo
+ Troviĝas preskaŭ ĉiam ia speco
+ De meĉa debrulaĵo, kiu baldaŭ
+ La helan flamon forte mallumigas.
+ Nenio restas en bonec', eterna:
+ Boneco tro matura baldaŭ mortas
+ De l' prem' de sia propra troforteco.
+ Se oni volas agi, oni agu
+ En la minutoj de la volo, ĉar
+ La volo povas baldaŭ malfortiĝi,
+ Trovante tiom da malhelpoj, kiom
+ Troviĝas langoj, manoj kaj okazoj.
+ Kaj tiam la deziro kaj la devo
+ Fariĝas nur sopiro fanfarona,
+ Sopiro sen plenumo faciliga.
+ Sed nun al la afero! Jen Hamleto
+ Revenos baldaŭ. Kion vi intencas
+ Nun fari, por vin montri inda filo
+ De via kara patro, sed per faroj
+ Pli ol per nudaj vortoj?
+
+LAERTO
+
+ Lin mortigi,
+ Se eĉ en la preĝejo.
+
+REĜO
+
+ Mi konsentas,
+ Ke la krimulo en nenia loko
+ Rifuĝon devas trovi kaj la venĝo
+ Ne devas scii limojn. Sed, Laerto,
+ Se tion ĉi vi faros, tiam vi
+ Ja devos mem vin kaŝi en la domo.
+ Hamleto, reveninte, devas scii,
+ Ke vi jam estas tie ĉi. Ni faros,
+ Ke oni antaŭ li vin forte laŭdos
+ Kaj la lertecon vian en skermado
+ Al li oni prezentos en koloroj
+ Ankoraŭ pli brilantaj kaj pli helaj,
+ Ol tion faris eĉ la franco mem.
+ Per unu vorto--ni aranĝos tiel,
+ Ke vi batalos ambaŭ, kaj ni faros
+ Konkursan veton pri la kapoj viaj.
+ Kun sia karaktero la sincera,
+ Libera, nobla kaj nesupozema,
+ Li ne esploros certe la rapirojn;
+ Vi dume povos ŝanĝi la rapirojn,
+ Anstataŭ la malakra preni akran
+ Kaj per ekbato lerta inde pagi
+ Al li por morto de la patro via.
+
+LAERTO
+
+ Mi faros ĝin, kaj eĉ por tiu celo
+ Mi ŝmiros per veneno mian glavon.
+ Ĉar unu ĉarlatano al mi vendis
+ Rimedon tian, ke se oni trempas
+ En ĝin nur la pinteton de tranĉilo
+ Kaj gratas nur sangeron el la haŭto,--
+ Nenia sanigilo en la mondo
+ Plu povos savi de senduba morto.
+ Per tiu ĉi veneno mi nun ŝmiros
+ La pinton de la glavo mia tiel,
+ Ke se mi eĉ facile lin ekgratos,
+ Li tuj pereos per senduba morto.
+
+REĜO
+
+ Mature ni pripensi ankaŭ devas
+ Diversajn cirkonstancojn, kiuj povas
+ Al la ating' de nia celo helpi.
+ Se nia entrepreno ne prosperus
+ Aŭ se per nelerteco en plenumo
+ Montriĝus nia penso kaj intenco,--
+ Pli bone tiam estus ne komenci.
+ Kaj tial nia plano devas havi
+ Eliron en rezervo por l' okazo,
+ Se la unua provo ne prosperos.
+ Ni ĝin pripensu! Jen, kion ni faros:
+ Ni en solena formo faros veton
+ Pri tiu, kiu el vi ambaŭ venkos.
+ Kaj kiam vi de la batalo estos
+ Tre varmigitaj kaj soifaj (penu,
+ Ke tio estu) kaj li volos trinki,
+ Mi tiam lasos doni al li glason
+ Da vino jam tiele preparita,
+ Ke se li nur eĉ guton de ĝi trinkos,
+ Li ne evitos plu la morton, kiun
+ La bato via eble ne alportis.
+ Sed aŭdu! Kia bruo? (Eniras la reĝino.)
+
+REĜO
+
+ Nu, reĝino?
+
+REĜINO
+
+ Unu malĝojo sekvas tuj la duan!
+ Laerto, la fratino via mortis!
+
+LAERTO
+
+ Fratino mia mortis? Kiel? Kie?
+
+REĜINO
+
+ Saliko staras super la rivero
+ Kaj speguliĝas en la pura akvo;
+ Ŝi tie plektis fantaziajn kronojn
+ El plej diversaj floroj de la kampo.
+ Ŝi rampis sur la arbon, por dispendi
+ Sur la branĉaro siajn kronojn; tiam
+ Sub ŝi rompiĝis la malforta branĉo,
+ Kaj kune kun la kronoj ŝi rapide
+ En la riveron falis. Ŝiaj vestoj
+ Sin disetendis kaj malgrandan tempon
+ Kvazaŭ sirenon ŝin ankoraŭ portis,
+ Dum ŝi kantadis melodiajn kantojn,
+ Danĝeron sian tute ne sentante,
+ Kvazaŭ la akvo estus ŝia hejmo.
+ Sed baldaŭ ŝiaj vestoj, penetritaj
+ Per peza akvo, ŝin malsupren tiris,
+ La malfeliĉan, al terura morto.
+
+LAERTO
+
+ Kaj ŝi droniĝis?
+
+REĜINO
+
+ Jes, ho ve, droniĝis!
+
+LAERTO
+
+ Vi havas nun tro multe jam da akvo,
+ Fratino malfeliĉa.--tial larmojn
+ Mi nun retenas! Tamen la naturo
+ Konservas sian moron, kion ajn
+ La honto dirus. Ili nur foriru--
+ En ni montriĝos tuj la virineco.--
+ Adiaŭ, reĝo! Flamaj vortoj volas
+ El mi eksplodi, se malsaĝaj larmoj
+ Nur ilin ne estingos. (Foriras.)
+
+REĜO
+
+ Ni lin sekvu!
+ Kun granda malfacilo kvietigis
+ Mi lian furiozon! Nun mi timas,
+ Ke ĝi denove blinde ne eksplodu,--
+ Ni tial sekvu lin rapide! (Ambaŭ foriras.)
+
+
+
+
+AKTO V
+
+
+SCENO I
+
+Tombejo. Eniras du tombistoj kun fosiloj.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Ĉu ŝi ricevos kristanan enterigon, kiam ŝi ja intence foriris en
+la mondon de la feliĉuloj?
+
+DUA TOMBISTO
+
+Mi diras al vi, ŝi ricevos, faru do rapide ŝian tombon. La juĝisto
+pripensis la okazon kaj decidis, ke oni devas enterigi ŝin kristane.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Kiel do ĝi povas esti, kiam ŝi dronigis sin ne pro defendo?
+
+DUA TOMBISTO
+
+Nu, oni trovis, ke tiel.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Sed ili simple ne konas la leĝon. Ĉar konsideru: se mi konscie min
+dronigas, tio ĉi estas ago, kaj ago havas tri partojn: ĝi konsistas
+el agado, farado kaj plenumado. Sekve ŝi intence sin dronigis.
+
+DUA TOMBISTO
+
+He, aŭskultu do, kolego-fosisto...
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Sed permesu! Jen estas la akvo--bone; jen estas la homo--bone. Se la
+homo iras al tiu ĉi akvo kaj sin mem dronigas, tiam estas certa--ĉu
+li volas aŭ ne--ke li iras. Rimarku bone! Sed se la akvo iras al li
+kaj dronigas lin, tiam li ne dronigas sin mem. Sekve kiu ne estas
+kulpa en sia propra morto, tiu ne ĉesigas sian propran vivon.
+
+DUA TOMBISTO
+
+Ĉu tiel diras la leĝo?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Kompreneble, ke tiel diras la leĝo pri la mortintoj.
+
+DUA TOMBISTO
+
+Ĉu vi volas scii la veron? Se ŝi ne estus nobelulino, oni ŝin
+ankaŭ ne enterigus en orda maniero.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Ĉu vere? Estas ja granda maljustaĵo, ke la grandaj homoj en tiu ĉi
+mondo havas pli da rajto por sin dronigi kaj pendigi, ol la aliaj
+kristanoj. Venu, prenu la fosilon! Neniu en la mondo estas pli
+antikva nobelo, ol la ĝardenistoj, fosistoj kaj tombistoj: ili
+daŭrigas la profesion de Adamo.
+
+DUA TOMBISTO
+
+Ĉu Adamo estis nobelo?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Kompreneble! Ĉu vi estas idolano? Ĉu vi havas nenian ideon pri la
+Biblio? En la Biblio estas ja dirite: ĉiuj nobeloj devenis de Adamo.
+Kiel do li povis esti ne nobelo? Mi faros al vi alian demandon: se vi
+ĝin ne bone respondos al mi, tiam konfesu...
+
+DUA TOMBISTO
+
+Nu, demandu!
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Kiu konstruas pli fortike, ol la masonisto, ŝipofaristo aŭ
+ĉarpentisto?
+
+DUA TOMBISTO
+
+La faristo de pendigiloj, ĉar lia konstruaĵo supervivas milojn da
+ĝiaj loĝantoj.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Bona spritaĵo, je Dio, ĝi plaĉas al mi. La pendigilo estas bona;
+sed kiel ĝi estas bona? Ĝi estas bona por tiuj, kiuj estas
+malbonaj. Sed nun vi estas malbona, se vi diras, ke la pendigilo
+estas pli fortika, ol la preĝejo, sekve la pendigilo estus bona por
+vi. Ankoraŭ unu fojon al la demando! Respondu!
+
+DUA TOMBISTO
+
+Kiu konstruas la plej fortike?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Jes, diru ĝin al mi, kaj mi vin regalos.
+
+DUA TOMBISTO
+
+Ha, atendu, mi jam scias!
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Nu, diru!
+
+DUA TOMBISTO
+
+Al la diablo! Mi efektive ne scias.
+
+(Eniras Hamleto kaj Horacio.)
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Ne rompu al vi vane la kapon, la azeno ja ne iros pli rapide, kiom
+ajn vi lin batos; kaj se iu vin poste demandos, kiu konstruas la plej
+fortike, tiam respondu: la tombisto. La domoj, kiujn li konstruas,
+restas al la posedantoj por eterne. Iru nun en la drinkejon kaj
+alportu al mi mezureton da brando. (Dua tombisto foriras.)
+
+UNUA TOMBISTO (fosas kaj kantas.)
+
+ En la junaj miaj tagoj
+ Mi amadis kaj kantadis
+ Kaj en ĉiuj miaj agoj
+ Mi mezuron ne sciadis.
+
+HAMLETO
+
+Ĉu tiu ĉi sentaŭgulo ne konscias, per kio li sin okupas! Li fosas
+tombon kaj kantas!
+
+HORACIO
+
+La kutimo faris lin indiferenta por tio ĉi.
+
+HAMLETO
+
+Tiel ĉiam estas: ju malpli ia mano laboras, des pli delikata estas
+ĝia sento.
+
+UNUA TOMBISTO (kantas).
+
+ Maljuneco-lamulino
+ Kaptis min per osta mano,
+ Kaj al ĉio venis fino,--
+ Restis ĝemoj kaj malsano. (Li elĵetas kranion.)
+
+HAMLETO
+
+Tiu ĉi kranio havis iam langon kaj ankaŭ povis kanti! Kiel la
+malnoblulo ĵetas ĝin sur la teron, kvazaŭ ĝi estus kranio de
+Kajeno, la unua mortiginto! Tio ĉi eble estis la kapo de ia
+politikulo, kaj nun tiu ĉi azeno lin superruzas; ĝi eble estis la
+kapo de tia homo, kiu volis esti pli granda ol Dio mem,--ne vere?
+
+HORACIO
+
+Povas esti.
+
+HAMLETO
+
+Aŭ de ia kortegano, kiu sciis diradi: «Bonan matenon, via princa
+moŝto! Kiel vi fartas, plej estiminda princo?» Aŭ eble ĝi estis
+eminenta sinjoro, kiu forte laŭdadis la ĉevalon de alia eminenta
+sinjoro, dezirante ricevi ĝin donace? Ne vere?
+
+HORACIO
+
+Jes, princo.
+
+HAMLETO
+
+Jes, jes, kaj nun li estas apartenaĵo de sinjoro vermo; sendenta kaj
+batata sur la vangojn per la fosilo de tombisto. Efektive glora
+ŝanĝiĝo; se ni nur povus ĝin vidi en plena tuteco. Ĉu tiuj ĉi
+ostoj meritis nenion alian, ol ke oni ludu per ili keglojn? Mia
+propra kranio min doloras, kiam mi pri tio ĉi pensas.
+
+UNUA TOMBISTO (kantas).
+
+ Pala korpo senkolora
+ Kaj ĉemizo sen ornamoj
+ Kaj foset' malbonodora
+ Estas fin' de ĉiuj amoj. (Elĵetas ankoraŭ unu kranion.)
+
+HAMLETO
+
+Jen denove unu kranio! Kial ĝi ne povus esti kranio de leĝoscienculo?
+Kie nun estas liaj leĝoj, liaj rimedoj, liaj artifikoj, liaj okazoj?
+Kial li nun permesas al tiu ĉi maldelikata sentaŭgulo bati lin per
+malpura fosilo sur la cerbujon kaj ne minacas meti plendon kontraŭ li
+pro ofendo per faroj? Hm! Tiu ĉi sinjoro eble estis siatempe granda
+aĉetisto de bienoj, kun ĉiaj hipotekoj, depagoj, aĉetaj dokumentoj
+kaj juĝaj posedigoj. Ĉu tio ĉi nun estas lia lasta aĉeto kaj la
+akira rezultato de ĉiuj liaj dokumentoj, ke oni nun lian riĉan kranion
+plenigas per bonspeca koto? Ĉu ĉiuj liaj administratoroj kaj farmantoj
+ne donas al li el ĉiuj liaj bienoj pli ol pecon da tero, havantan la
+longon kaj larĝon de paro da kontraktaj paperoj? Eĉ la dokumentoj de
+transdono de ĉiuj liaj bienoj apenaŭ povus ĉiuj trovi sufiĉe da loko
+en tiu ĉi kesto; kaj la posedanto mem ne ricevas por si pli da loko?
+Bele!
+
+HORACIO
+
+Eĉ ne peceton pli, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Ĉu pergameno ne estas farata el ŝafa felo?
+
+HORACIO
+
+Jes, princo, kaj ankaŭ el felo de bovidoj.
+
+HAMLETO
+
+Ŝafoj kaj bovidoj estas tiuj, kiuj en ĝi serĉas certecon. Mi iom
+parolos kun tiu ĉi tombisto.--He, homo! kies tombo tio ĉi estas?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Mia, sinjoro,
+
+ (Kantas.) Kaj foset' malbonodora
+ Estas fin' de ĉiuj amoj.
+
+HAMLETO
+
+Certe ĝi estas via, ĉar vi troviĝas en ĝi. Sed kiu en ĝi
+kuŝos?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Espereble ne vi kaj ankaŭ ne mi, kvankam mi troviĝas en ĝi. Kaj tamen
+ĝi estas mia.
+
+HAMLETO
+
+Ne ĵetu tro da malsaĝaĵoj el via tombo.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Mi devas ja purigi la tombon de ĉio, kio enfalas en ĝin.
+
+HAMLETO
+
+Por kia homo vi fosas la tombon?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Ne por homo.
+
+HAMLETO
+
+Nu, do, por kia homino?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Ankaŭ ne por homino.
+
+HAMLETO
+
+Kiun do oni tie ĉi enterigos?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Iun, kiu estis virino, sed nun jam estas malviva viando.
+
+HAMLETO
+
+Kiel plaĉas al vi la bravulo? Ni devas kontroli ĉiun vorton, ĉar alie
+li nin batos per silaboj. Efektive, Horacio, mi en la lastaj jaroj
+rimarkis, la mondo fariĝis tiel sprita, ke la piedo de vilaĝano
+sentime premas la kalojn de kortegano.--Kiel longe vi estas jam
+tombisto?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Ĝuste de tiu tago, en kiu nia estinta reĝo venkis Fortinbrason.
+
+HAMLETO
+
+Kiel longe estas jam de tio ĉi?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Ĉu vi tion ĉi ne scias? Ĉiu malsaĝulo ja tion ĉi scias. Tio ĉi
+estis en tiu sama tago, en kiu naskiĝis la princo Hamleto, tiu sama,
+kiu nun freneziĝis kaj estas sendita Anglujon.
+
+HAMLETO
+
+Ha, tiel! Kial do oni sendis lin Anglujon?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Nu, tial, ĉar li estas freneza. Oni volas, ke li tie denove saĝiĝu;
+kaj se li ne resaĝiĝos, tiam ankaŭ ne estos granda malfeliĉo.
+
+HAMLETO
+
+Kial?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Tie tio ĉi estos ne rimarkebla, ĉar tie ĉiuj estas frenezaj.
+
+HAMLETO
+
+Kiel li freneziĝis?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Tre strange, oni diras.
+
+HAMLETO
+
+En kio do konsistis la strangeco?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+En tio, ke li perdis la saĝon.
+
+HAMLETO
+
+Sur kia punkto li freneziĝis?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Certe sur ia punkto de la tero de Danujo, en kiu mi jam tridek jarojn
+estas tombisto.
+
+HAMLETO
+
+Kiel longe homo kuŝas en la tero, antaŭ ol li tute forputriĝas?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Se li ne forputriĝis antaŭ la morto--ni ja en la nuna tempo ofte
+vidas tiajn korpojn, kiuj apenaŭ eltenas ĝis la enmeto--li povas
+kuŝi ok ĝis naŭ jarojn; ledisto certe kuŝos naŭ jarojn.
+
+HAMLETO
+
+Kial li pli longe, ol aliaj?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+He, sinjoro, lia profesio tiel tanas al li la felon, ke ĝi longan
+tempon kontraŭstaras al akvo, kaj la akvo la plej rapide detruas la
+korpojn de sinjoroj la mortintoj. Jen estas kranio, kiu kuŝis en la
+tero dudek tri jarojn.
+
+HAMLETO
+
+Al kiu ĝi apartenis?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Al unu malsaĝa spritulo. Kiel vi pensas, al kiu ĝi apartenis?
+
+HAMLETO
+
+Nu, mi ne scias.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+La diablo lin prenu, la sentaŭgulon! Li unu fojon verŝis al mi botelon
+da vino sur la kapon. Tio ĉi estis la kranio de Jorik, la amuzisto de
+la reĝo.
+
+HAMLETO
+
+Tiu ĉi kranio?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Jes, ĝuste tiu ĉi.
+
+HAMLETO (prenas la kranion).
+
+Lasu nin vidi ĝin! Ha, malfeliĉa Jorik! Mi konis lin, Horacio: persono
+de senfine gaja humoro, plena de plej belaj spritaĵoj. Mil fojojn li
+portadis min sur la dorso, kaj nun kia terura vido! La koro al mi
+premiĝas. Tie ĉi pendis la lipoj, kiujn mi kisadis tiom ofte. Kie nun
+estas viaj spritaĵoj, viaj artifikoj, viaj kantoj, viaj fulmoj de
+gajeco, ĉe kiuj la tuta tablo eksplodadis per rido? Ĉu restis neniu el
+ili, por nun ŝerci pri via propra malsaĝa vido? Ĉio forputris? Nun
+iru en la ĉambron de eminenta sinjorino kaj diru al ŝi, ke kiom ajn
+ŝi sin ŝmiros, ŝi tamen en la fino ricevos tian vizaĝon; ridigu ŝin
+per tio ĉi!--Estu tiel bona, Horacio, diru al mi jenon...
+
+HORACIO
+
+Kion, mia princo?
+
+HAMLETO
+
+Ĉu vi pensas, ke ankaŭ Aleksandro la Macedona havis tian elrigardon en
+la tero?
+
+HORACIO
+
+Ĝuste tian saman.
+
+HAMLETO
+
+Kaj tian odoron? Fi! (Forĵetas la kranion.)
+
+HORACIO
+
+Ĝuste tian, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Al kia abomeninda difino ni venas, Horacio! Kial la imago ne povas sekvi
+la noblan polvon de Aleksandro ĝis la momento, kiam ĝi ŝtopas truon
+en ia mizera dometo?
+
+HORACIO
+
+Tio ĉi estus tro fantazia.
+
+HAMLETO
+
+Ne, certe, tute ne. Oni povus modeste sekvi lin ĝis tiu loko kaj ĉiam
+gvidi sin per la estebleco. Ekzemple tiel: Aleksandro mortis, Aleksandro
+estis enterigita, Aleksandro turniĝis en polvon; la polvo estas tero;
+el tero ni faras argilon: kial do per la argilo, en kiun li turniĝis,
+oni ne povus ŝtopi barelon?
+
+ La granda Cezaro, mortinte, nun estas argilo,
+ Por truo de muro li servas nun kiel ŝtopilo.
+ La peco da ŝtof', antaŭ kiu tremadis la tero,
+ Mizeran dometon nun gardas de pluva aero.
+ Tamen silentu! silentu! Flanken! Jen venas la reĝo!
+
+(Venas en procesio pastroj k. t. p. Oni portas la korpon de Ofelio.)
+
+(Laerto, la reĝo, la reĝino, korteganoj.)
+
+HAMLETO
+
+ Jen la reĝino, la kortego! Kiun
+ Funebre ili akompanas? Tamen
+ Sen ordinaraj la funebraj moroj?
+ Ĝi montras, ke mortinto la portata
+ Per propra mano sian vivon finis.
+ De alta tamen rango! Ni atendu
+ Kaj ni rigardu! (Iras kun Horacio flanken).
+
+LAERTO
+
+ Kiaj nun ankoraŭ
+ Ceremonioj?
+
+HAMLETO
+
+ Jen estas Laerto,
+ Tre nobla juna homo. Vidu!
+
+LAERTO
+
+ Kiaj
+ Ceremonioj decas nun ankoraŭ?
+
+UNUA PASTRO
+
+ Ni el funebraj la ceremonioj
+ Plenumis ĉion, kio al ni estas
+ Nur permesita: ŝia morto estis
+ De karaktero duba; se ne ŝanĝus
+ Ordono alta la kutiman ordon,
+ Ŝi devus kuŝi ĝis la lasta juĝo
+ En ter' ne sanktigita, kaj nur ŝtonojn
+ Sur ŝian tombon oni devus ĵeti
+ Anstataŭ sanktaj preĝoj de kristanoj;
+ Al ŝi do oni donis pli, ol dece;
+ Knabinan ŝian kronon, kaj la tombon
+ Per ĉastaj floroj oni nun ornamis,
+ En sanktan teron oni ŝin enmetis
+ Ĉe sonorado religia.
+
+LAERTO
+
+ Sekve
+ Nenio pli jam estas permesita?
+
+PASTRO
+
+ Nenio pli. Ĉar ni ja malsanktigus
+ Per tio la servadon de mortintoj,
+ Se ni al ŝi ekkantus rekviemon
+ Simile al mortintaj en pieco.
+
+LAERTO
+
+ Vi metu ŝin en teron, kaj violoj
+ Elkreskos el plej ĉasta ŝia cindro!
+ Mi al vi diras, ho, senkora pastro,
+ Anĝelo ŝi, fratino mia, estos,
+ Dum vi en la infero brulos.
+
+HAMLETO.
+
+ Kio?
+ La bela Ofelio?
+
+REĜINO (ĵetante florojn).
+
+ Ho, plej dolĉa,
+ Adiaŭ! Mi esperis, ke vi estos
+ Edzino kara de Hamleto mia;
+ Esperis mi ornami vian kronon
+ De fianĉino, dum, ho ve, mi nun
+ Ornamas vian tombon!
+
+LAERTO
+
+ Ho, centoble
+ Malben' centobla falu sur la kapon
+ De tiu, kiu per la krim' terura
+ De vi la saĝon rabis! For la teron!
+ Ne ŝutu,--mi ankoraŭ unu fojon
+ Al mia koro volas ŝin alpremi. (Ensaltas en la tombon.)
+ Nun ŝutu teron, kiom ajn vi volas,
+ Sur ŝin kaj min, ĝis el la ebenaĵo
+ Vi faros monton ĝis la alta pinto
+ De la Olimpo.
+
+HAMLETO
+
+ Kiu estas tiu,
+ Kies doloro tiel laŭte sonas
+ Kaj kies krio flugas ĝis la steloj
+ Kaj volas en terur' ilin haltigi?
+ Jen estas mi, Hamleto. (Ensaltas en la tombon.)
+
+LAERTO
+
+ Ha, tre bone!
+ Pereu, malbenita! (Ĵetas sin sur Hamleton.)
+
+HAMLETO
+
+ Tia preĝo
+ Ne estas ĝusta. Mi vin petas, prenu
+ La manon vian for de mia kolo,
+ Ĉar kvankam mi ne estas flamiĝema,
+ Danĝere tamen estas min ataki,
+ Kaj mi al vi konsilas: for la manon!
+
+REĜO
+
+ Disigu ilin!
+
+REĜINO
+
+ Ho, Hamlet', Hamleto!
+
+ĈIUJ
+
+ Sinjoroj...
+
+HORACIO
+
+ Kara princo, trankviliĝu!
+
+(Kelkaj korteganoj disigas la batalantojn, kaj ili eliras el la tombo.)
+
+HAMLETO
+
+ Ne, mi pro tio ĉio kun li batalos,
+ Ĝis la minuto lasta de la vivo!
+
+REĜINO
+
+ Pro kio do, ho mia kara filo?
+
+HAMLETO
+
+ Mi amis Ofelion; kvardek miloj
+ Da fratoj kun ilia tuta amo
+ La amon mian kune ne atingus.
+
+(Al Laerto.)
+
+ Vi kion volas?
+
+REĜO
+
+ Ha, li freneziĝis!
+
+REĜINO
+
+ Ho, lasu lin, mi petas vin, Laerto!
+
+HAMLETO (al Laerto.)
+
+ Ĉe la diabloj ĉiuj! Diru, kion
+ Vi volas fari? Plori? aŭ batali?
+ Aŭ fasti? aŭ disŝiri sin? Eltrinki
+ La tutan Nilon? Manĝi krokodilojn?
+ Mi tion ankaŭ faros. Ĉu vi venis,
+ Por verŝi larmojn? Saltas en la tombon,
+ Por min inciti? Lasu vin enfosi
+ En ŝian tombon,--mi ĝin ankaŭ faros;
+ Se vi pri montoj babiladas, lasu
+ Nin superŝuti per tiom da tero,
+ Ke sin la loko levu ĝis la suno
+ Kaj la plej altaj montoj en komparo
+ Kun ĝi aperu kiel veruketoj.
+ Vi fanfaronas,--mi ĝin ankaŭ povas.
+
+REĜO
+
+ Ĝi estas nur frenezo.
+
+REĜINO
+
+ La atako
+ En li momenton tiel furiozas,
+ Sed baldaŭ li denove trankviliĝas,
+ Simile al kvieta kolombino
+ Post la elkovo de la kolombidoj.
+
+HAMLETO (al Laerto).
+
+ Aŭskultu do, sinjoro! Kia estas
+ La kaŭzo, ke vi tiel min renkontas?
+ Mi ĉiam amis vin,--sed ni ĝin lasu.
+ Se Herkuleso mem kontraŭbatalus,
+ La kat' miaŭas, hundo devas boji. (Foriras.)
+
+REĜO
+
+ Mi petas vin, lin sekvu, Horacio! (Horacio foriras.)
+ Laert', nia parolo de hieraŭ
+ Fortigi devas vian paciencon;
+ Ni agos nun rapide.--Vi, Gertrudo,
+ Vi metu gardon ĉirkaŭ via filo.
+
+(Al Laerto.)
+
+ La tombo havos vivan monumenton.
+ La horo de trankvilo baldaŭ venos;
+ Ĝis tiam ni bezonas paciencon. (Ĉiuj foriras.)
+
+
+SCENO II
+
+Ĉambro en la palaco. Hamleto kaj Horacio.
+
+HAMLETO
+
+ Sufiĉe nun pri tio. Ni transiru
+ Nun al la pluaj faktoj. Vi memoras,
+ Pri kio mi rakontis?
+
+HORACIO
+
+ Mi memoras.
+
+HAMLETO
+
+ En mia brusto estis ia speco
+ De batalado. Mi ne povis dormi;
+ Kaj al mi ĉiam ŝajnis, ke mi kuŝas
+ En stato pli malbona, ol krimuloj
+ En la katenoj. Tiam en la kapon
+ Kuraĝa pens' al mi subite venis...
+ Kaj dank' al la kuraĝa mia penso:
+ Ĝi savis min! Jes, penso malprudenta
+ Al ni tiele servas iafoje,
+ Kiam profundaj planoj detruiĝas;
+ Kaj ni el tio vidas, ke Diaĵo
+ Direktas nian sorton, se ni mem
+ Eĉ de la celo nin malproksimigas.
+
+HORACIO
+
+ Tre ĝuste.
+
+HAMLETO
+
+ La mantelon de ŝipano
+ Sur min ĵetinte, el kajuto mia
+ Palpante mi elrampis, trovis ilin,
+ Forkaptis la paketon, kiun ili
+ Kun si tre garde portis, kaj returne
+ En ĉambron mian iris. Mia timo
+ Forgesis ĝentilecon, kaj kuraĝe
+ Mi dissigelis la paketon. Tie
+ Mi trovis, ho, amiko mia kara,
+ Brilantan, grandan reĝan malnoblaĵon!
+ Ĝi estis... jes... ordono plej severa,
+ Per multo da motivoj ornamita
+ Pri la feliĉo de la Dana regno
+ Kaj de Anglujo ankaŭ, kaj cetera
+ Kaj tiel plu... nu jes,--per unu vorto:
+ Ke oni tuj, sen perdo de la tempo,
+ Eĉ ne lasante al l' ekzekutisto
+ Minuton, por akrigi la hakilon,
+ Tuj post eliro mia sur la bordon,
+ Dehaku tuj al mi la kapon.
+
+HORACIO
+
+ Dio!
+ Ĉu povas esti?
+
+HAMLETO
+
+ Jen, rigardu mem,
+ Jen estas la papero, legu poste.
+ Vi volas scii, kion mi nun faris?
+
+HORACIO
+
+ Jes, mi vin petas.
+
+HAMLETO
+
+ Kiam mi min vidis
+ Subite en kaptilo, mia kapo
+ Komencis vive ludi sen prologo
+ Kaj trovis baldaŭ ĝustan la rimedon.
+ Mi min sidigis kaj elpensis baldaŭ
+ Alian tekston por letero tiu
+ Kaj skribis ĝin tre bele kaj tre pene,
+ Kiel skribisto profesia. Iam
+ Mi pensis, kiel niaj grandsinjoroj,
+ Ke bele skribi estas ne konvena
+ Por eminentaj homoj; tamen nun
+ La belskribado multe al mi servis.
+ Vi volas certe scii la enhavon
+ De la letero mia?
+
+HORACIO
+
+ Certe, princo.
+
+HAMLETO
+
+ Plej prema peto al la angla reĝo,
+ Ke, se Anglujo volas plue resti
+ Fidela tributulo de Danujo,
+ Se inter la Anglujo kaj Danujo
+ La amikeco floru kiel palmo,
+ Se paco ĉiam ambaŭ la popolojn
+ Per bela krono ligu plej trankvile,
+ Kaj kun aliaj multaj tiaj «se»,--
+ Li devas tuj post lego de la skribo,
+ Ne pripensante kaj ne prokrastante,
+ La alportintojn de l' dirita skribo
+ Mortigi plej rapide, ne donante
+ Al ili eĉ minuton, por plenumi
+ Konfeson antaŭmortan.
+
+HORACIO
+
+ Tamen kiel
+ Sigelis vi la skribon?
+
+HAMLETO
+
+ La ĉielo
+ En tio ankaŭ jam antaŭe zorgis:
+ En mia sako trovis sin okaze
+ Malnova sigelil' de mia patro
+ Kun la insigno de la danaj reĝoj.
+ Mi faldis la leteron ĝuste tute
+ Simile al antaŭa la letero,
+ Subskribis ĝin simile kaj sigelis
+ Kaj metis sur la lokon de antaŭe.
+ Kaj la subĵeton oni ne rimarkis.
+ En la sekvanta tago havis lokon
+ Batalo nia mara kun korsaroj,--
+ Kaj kio estis plu--vi ĝin jam scias.
+
+HORACIO
+
+ Kaj Güldenstern kaj Rosenkranz pereis?
+
+HAMLETO
+
+ Amiko mia, ili mem sin tiris
+ Al tiu ĉi afero, tial min
+ La konscienco mia ne riproĉas:
+ Ilia morto estis ja kaŭzita
+ De propra tro fervora enmiksiĝo.
+ Por sklavemuloj estas tre danĝere
+ Sin meti inter la flamantaj pintoj
+ De glavoj de potencaj kontraŭuloj.
+
+HORACIO
+
+ Kiela reĝo!
+
+HAMLETO
+
+ Nun la reĝo mem
+ Alproksimigis min al mia celo.
+ Se li mortigis krime mian patron,
+ Se li patrinon mian malĉastigis,
+ Sin metis malhelpante inter miaj
+ Esperoj kaj elekto de l' popolo
+ Se li kun ruz' al mia propra vivo
+ Tiel perfide volis fari finon:
+ Ĉu mi ne havas rajton al li doni
+ Per mia mano merititan pagon?
+ Kaj ĉu ne estos peko, se ni lasos
+ Al tiu kankro mordi plu ankoraŭ
+ Viandon nian?
+
+HORACIO
+
+ Baldaŭ li ricevos
+ Raporton pri la manier', en kiu
+ Ordono lia estis plenumita.
+
+HAMLETO
+
+ Jes, baldaŭ; sed la intertempo tamen
+ Al mi ja apartenas. Homa vivo
+ Ne estas ja fortika; vi kalkulu
+ Nur unu--jam la vivo ne ekzistas.
+ Nur unu cirkonstanco min doloras,
+ Ke mi ofendon faris al Laerto!
+ En lia malfeliĉo mi ja vidas
+ La preskaŭ spegulitan historion
+ De tio, kion mem mi devis sperti.
+ Mi lin estimas; sed la nekonvena
+ Fanfaronado lia kun doloro
+ Min indignigis ĝis sinforgesado.
+
+HORACIO
+
+ Ha, iu venas! Haltu, princo!
+
+(Eniras Osrik.)
+
+OSRIK
+
+Mi gratulas vian princan moŝton je la reveno Danujon.
+
+HAMLETO
+
+Mi dankas vin profunde, sinjoro. (Al Horacio.) Ĉu vi konas tiun ĉi
+kulon?
+
+HORACIO
+
+Ne, princo.
+
+HAMLETO
+
+Tiom pli bone por vi, ĉar estas malvirto koni lin. Li posedas multe da
+tero kaj tre fruktoporta: se besto estas reĝo de bestoj, ĝia manĝujo
+staros apud la manĝilaro de la reĝo. Li estas pigo, sed, kiel mi diras
+al vi, benita per vastaj posedaĵoj de koto.
+
+OSRIK
+
+Plej amata princo! Se via princa moŝto havus liberan tempon, mi dezirus
+komuniki al vi ion de lia reĝa moŝto.
+
+HAMLETO
+
+Mi akceptos ĝin kun plena atento, sinjoro. Metu vian ĉapelon sur ĝian
+lokon: ĝi estas difinita por la kapo.
+
+OSRIK
+
+Mi dankas al via princa moŝto,--estas tre varme.
+
+HAMLETO
+
+Ne, mi certigas vin, ke estas tre malvarme; la vento estas norda.
+
+OSRIK
+
+Estas efektive sufiĉe malvarme, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Kaj tamen ŝajnas al mi, ke estas tre sufoke kaj varmege, aŭ mia
+temperamento....
+
+OSRIK
+
+Eksterordinare, via princa moŝto, estas tre varmege--en certa
+maniero--mi ne povas diri kiel. Kara princo, lia reĝa moŝto ordonis al
+mi sciigi vin, ke li faris grandan veton pro via kapo. La afero estas
+sekvanta...
+
+HAMLETO
+
+Mi petas vin, ne forgesu! (Devigas lin meti la ĉapelon sur la kapon.)
+
+OSRIK
+
+Permesu al mi, via princa moŝto, mi certigas vin, ke tiel estas por mi
+pli oportune. Antaŭ mallonga tempo en la kortegon alvenis Laerto: mi
+ĵuras, perfekta kavaliro, kun la plej bonegaj distingiĝoj, kun
+brilanta teniĝo kaj eksteraĵo. En efektivo, por esprimi sin
+inteligente, li estas la modelo de boneduka maniero de vivado, ĉar vi
+trovos en li la kuniĝon de ĉiuj talentoj, kiujn juna kavaliro nur
+povas deziri posedi.
+
+HAMLETO
+
+Li nenion perdas per via buŝo, sinjoro, kvankam mi scias, ke ĝi
+estas tro granda kalkula problemo, se oni volus kunmeti plenan registron
+de liaj bonaj ecoj. Kaj ankaŭ tiam la rakonto ne prezentus ankoraŭ la
+plenan grandecon de lia efektiva indo. Parolante en la plena seriozeco
+de laŭdado, mi vidas en li spiriton tre grandan, kaj liaj internaj
+talentoj estas laŭ mia opinio tiel grandaprezaj kaj maloftaj, ke, por
+esprimi sin pri li vere, nur lia spegulo prezentas ion similan al li,
+ĉio alia prezentus nur ombron de li.
+
+OSRIK
+
+Via princa moŝto parolas pri li la puran veron.
+
+HAMLETO
+
+Kaj la celo, sinjoro? Kial ni nun superĵetas tiun ĉi kavaliron per la
+kruda spirado de nia parolo?
+
+OSRIK
+
+Kion vi pensas?
+
+HORACIO
+
+Ĉu ne estas eble, ke ni kompreniĝadu per ia alia lingvo? Vi certe tion
+ĉi povos, sinjoro.
+
+HAMLETO
+
+Por kia celo vi nomis tiun ĉi kavaliron?
+
+OSRIK
+
+Laerton?
+
+HORACIO
+
+Lia monujo estas jam malplena: ĉiuj liaj oraj vortoj estas jam
+elspezitaj.
+
+HAMLETO
+
+Jes, tiun ĉi saman.
+
+OSRIK
+
+Mi scias, ke vi ne scias...
+
+HAMLETO
+
+Estas eble, ke vi scias, ke mi ne scias, kaj tiel plu. Sed kion do vi
+deziras, sinjoro?
+
+OSRIK
+
+Vi ne scias, kian perfektecon Laerto posedas...
+
+HAMLETO
+
+Mi ne pretendas je tia sciado, por ne egaligi min kun li en perfekteco;
+koni alian homon fundamente signifus koni sin mem.
+
+OSRIK
+
+Jes, sinjoro, rilate la uzadon de bataliloj; laŭ la komuna famo li
+havas en tiu ĉi punkto neniun egalan al si.
+
+HAMLETO
+
+Kia estas lia batalilo?
+
+OSRIK
+
+Glavo kaj rapiro.
+
+HAMLETO
+
+Sekve, laŭ viaj vortoj, du specoj de bataliloj. Nu, plu?
+
+OSRIK
+
+La reĝo vetis kun li je ses berberaj ĉevaloj; li do, kiom mi aŭdis,
+donis kiel garantion ses francajn glavojn kune kun la apartenaĵo, kiel
+ekzemple zonoj, portiloj kaj tiel plu. Tri el tiuj ĉi subteniloj estas
+efektive tre agrablaj por la okulo, tre respondaj al la objektoj,
+senfine belaj subteniloj kaj tre bonguste aranĝitaj.
+
+HAMLETO
+
+Kion vi nomas subteniloj?
+
+HORACIO (al Hamleto).
+
+Mi sciis, ke vi devos ankoraŭ plezuriĝi kun liaj komentarioj,
+antaŭ ol la parolo finiĝos.
+
+OSRIK
+
+La subteniloj estas la portiloj.
+
+HAMLETO
+
+Tiu ĉi esprimo estus pli konvena por la objekto, se ni povus porti ĉe
+nia flanko pafilegon; ĝis tiu tempo ni nomu ĝin pli bone portiloj.
+Sed plue: ses berberaj ĉevaloj kontraŭ ses francaj glavoj kun iliaj
+apartenaĵoj kaj ses bonguste aranĝitaj subteniloj; tio ĉi estas
+franca veto kontraŭ dana. Por kio do ili tion ĉi donis kiel garantion,
+kiel vi vin esprimas?
+
+OSRIK
+
+La reĝo, sinjoro, vetis, ke Laerto en dekdu renkontiĝoj inter vi kaj
+li ne venkos pli ol tri fojojn; li do vetis, ke el dekdu li venkos naŭ
+fojojn; kaj oni povus tuj fari la provon, se via princa moŝto estus
+inklina.
+
+HAMLETO
+
+Kaj se mi respondos, ke ne?
+
+OSRIK
+
+Mi pensas, via princa moŝto, ke estus bone konsenti je tiu ĉi provo.
+
+HAMLETO
+
+Mi nun promenados en tiu ĉi salono; kun la permeso de lia reĝa moŝto
+nun estas la horo, en kiu mi ĝuas freŝan aeron. Oni alportu la
+rapirojn; se Laerto deziras kaj se la reĝo restas ĉe sia intenco, mi
+penos gajni por li, se mi povos; se ne,--tiam mi forportos kun mi nur la
+malhonoron kaj multe da batoj.
+
+OSRIK
+
+Tiel mi devas klarigi vian decidon?
+
+HAMLETO
+
+En tiu ĉi senco, sinjoro, kun ornamoj laŭ via gusto.
+
+OSRIK
+
+Mi rekomendas al via princa moŝto mian aldonitecon.
+(Foriras.)
+
+HAMLETO
+
+Al viaj servoj. (Al Horacio.) Li bone faras, ke li mem sin rekomendas;
+ĉar nenia alia buŝo servus al li por tio ĉi.
+
+HORACIO
+
+Tiu ĉi birdido elrampis el la nesto kun duono de sia ova ŝelo sur la
+kapo.
+
+HAMLETO
+
+Li faris ceremoniojn kun la mamo de sia patrino antaŭ ol suĉi ĝin. En
+tia maniero li kaj multaj aliaj de tiu sama speco, en kiujn nia pala
+tempo estas enamita, kaptis nur la tonon de la modo kaj la eksteran
+brilon de la interparolado: speco de ŝaŭma miksaĵo, kiu rampas
+en ĉion; sed oni pro provo nur ekspiru sur ĝin, kaj la ŝaŭmaj vezikoj
+krevos. (Eniras nobelo.)
+
+NOBELO
+
+Estimata princo, lia reĝa moŝto ricevis saluton de vi per la juna
+Osrik, kiu raportis al li, ke vi deziras atendi lin en la salono. Li
+sendas min, por demandi vin, ĉu via deziro skermi kun Laerto daŭras
+ankoraŭ, aŭ ĉu vi deziras por tio ĉi pli longan prokraston.
+
+HAMLETO
+
+Mi restas fidela al miaj decidoj, ili konformigas sin al la volo de la
+reĝo. Se por li estas oportune, mi estas preta, nun aŭ en ĉia alia
+tempo, supozante, kompreneble, ke mi ĝin tiel bone povos, kiel nun.
+
+NOBELO
+
+La reĝo, la reĝino kaj ĉiuj volas tuj veni tien ĉi.
+
+HAMLETO
+
+En bona horo!
+
+NOBELO
+
+La reĝino deziras, ke vi afable ekparolu al Laerto, antaŭ ol vi
+komencos batali.
+
+HAMLETO
+
+Ŝia konsilo estas bona. (La nobelo foriras.)
+
+HORACIO
+
+Vi perdos tiun ĉi veton, princo.
+
+HAMLETO
+
+Mi ne pensas: de la tempo, kiam li iris Francujon, mi ĉiam
+ekzercadis min; ĉe tiu neegala veto mi venkos. Sed vi ne povas prezenti
+al vi, kiel malbone estas al mi en la koro. Tamen tio ĉi neniom
+malhelpas.
+
+HORACIO
+
+Ne, kara princo...
+
+HAMLETO
+
+Ĝi estas nur bagatelo sensignifa; sed ĝi estas ia speco de malbona
+antaŭsento, kiu virinon eble maltrankviligus.
+
+HORACIO
+
+Se via interna sento ion diras kontraŭ tio ĉi, tiam obeu al ĝi; mi
+zorgos, ke ili ne venu tien ĉi, mi diros, ke vi ne estas nun disponita.
+
+HAMLETO
+
+Tute ne! Mi aŭskultas neniajn antaŭsignojn: neŝanĝebla sorto
+direktas eĉ la falon de pasero. Se ĝi fariĝos nun, ĝi ne fariĝos
+poste; se ĝi ne fariĝos poste, ĝi fariĝos nun; se ĝi ne fariĝos
+nun, ĝi devas ja iam fariĝi en estonteco. Oni devas ĉiam esti preta.
+Ĉar nenia homo scias, kion li forlasas, kia do diferenco, se li pli
+frue forlasas. Ĝi estu!
+
+(Eniras la reĝo, la reĝino, Laerto, korteganoj, Osrik kaj aliaj kun
+rapiroj k. t. p.)
+
+REĜO
+
+ Hamleto, venu kaj amike prenu
+ Tiun ĉi manon!
+
+(Metas la manon de Laerto en la manon de Hamleto.)
+
+HAMLETO (al Laerto).
+
+ Vi al mi pardonu,
+ Sinjoro! mi al vi maljusta estis,
+ Sed vi pardonu pro honoro via.
+ La ĉirkaŭantoj scias--kaj sendube
+ Vi ankaŭ aŭdis--mia kapo estas
+ Malsana. Mia ago, kiu forte
+ En vi ekscitis tutan la animon
+ Kaj la honoron,--mi pri ĝi konfesas:
+ Ĝi estis nur frenezo. Ĉu Hamleto
+ Laerton ekofendis? Ne! Ĉar certe
+ Se de si mem Hamleto nun disiĝis
+ Kaj li nur tial faris la ofendon,
+ Ke li nun estas ne li mem,--ja tiam
+ Ĝin ne Hamleto faris kaj Hamleto
+ Rifuzas la ofendon. Kiu do
+ Ĝin faris? La frenezo de Hamleto.
+ Se tiel estas, tiam li ja mem
+ La suferanto estas. La frenezo
+ Hamleton malfeliĉan suferigas.
+ Kaj jen, sinjoro, antaŭ atestantoj
+ Konfeso mia senkulpigu min
+ Nun antaŭ la grandanimeco via,
+ Ĉar mi la sagon pafis trans la domon
+ Kaj trafis kontraŭvole mian fraton.
+
+LAERTO
+
+ Naturo mia, kiu la plej multe
+ Min devus instigadi al la venĝo,
+ Nun estas jam kontentigita plene.
+ Sed laŭ severaj leĝoj de l' honoro
+ Ne povas mi paroli pri paciĝo,
+ Ĝis pli maljunaj homoj de honoro
+ Decidos ke, savante mian nomon,
+ La pacon noble povas mi akcepti.
+ Ĝis tiu tempo mi la amon vian
+ Akceptos per la koro, sed batalos.
+
+HAMLETO
+
+ Volonte mi konsentas; kun konfido
+ Mi nun batalos pro l' honoro via.
+ Nun donu la rapirojn, venu!
+
+LAERTO
+
+ Venu!
+
+HAMLETO
+
+ Mi volas esti kamp' por via gloro;
+ Sur mia nelerteco via arto
+ Ekbrilu, kiel stel' en nigra nokto.
+
+LAERTO
+
+ Vi mokas, princo.
+
+HAMLETO
+
+ Ne, je mia vorto!
+
+REĜO
+
+ Nun donu la rapirojn, juna Osrik!
+ Vi scias ja la veton, fil' Hamleto?
+
+HAMLETO
+
+ Ho, jes! Sed vi la gajnon de la veto
+ Konfidis ne al tute ĝusta mano.
+
+REĜO
+
+ Pro tio mi ne timas; mi ja vidis
+ Skermadon de vi ambaŭ. Li allernis,
+ Sed tial oni donis al ni cedon.
+
+LAERTO (pesante rapiron en la mano).
+
+ Tro multepeza, mi alian volas.
+
+HAMLETO
+
+ Mi prenas. Ĉiuj de egala longo?
+
+(Ili preparas sin al la skermado.)
+
+OSRIK
+
+ Jes, via princa moŝto.
+
+REĜO
+
+ La botelojn
+ Da vino metu prete sur la tablon!
+ Se en l' unua fojo aŭ la dua!
+ Hamleto trafos aŭ en tria fojo
+ Rebatos la ekbaton, tiam tuj
+ Ektondru laŭte ĉiuj pafilegoj;
+ La reĝo tiam trinkos pro la sano
+ De sia fil' Hamleto kaj li ĵetos
+ En la kalikon perlon, kies kosto
+ Superos ĉion, kion ĝis nun havis
+ La reĝoj de Danujo en la krono.
+ Pretigu la kalikojn! La trumpeto
+ Anoncu al tamburo, la tamburo
+ Al la pafilegisto, pafilego
+ Al la ĉielo, fine la ĉielo
+ Anoncu al la tero: nun la reĝo
+ Pokalon malplenigas pro Hamleto!--
+ Komencu do batalon; vi, juĝistoj,
+ Atentu bone!
+
+HAMLETO (al Laerto).
+
+ Venu do, sinjoro!
+
+LAERTO
+
+ Mi estas preta, princo. (Ili skermas.)
+
+HAMLETO
+
+ Unu!
+
+LAERTO
+
+ Ne!
+
+HAMLETO
+
+ Juĝistoj diru.
+
+OSRIK
+
+ Vere, jes, trafite.
+
+LAERTO
+
+ Nu, bone! Nun ankoraŭ unu fojon!
+
+REĜO
+
+ Halt'! Donu vinon!--Nun, Hamleto mia,
+ La perlo estas via. Vian sanon!
+ Vi prenu la pokalon!
+
+(Post la sceno estas aŭdataj trumpetado kaj pafoj de pafilegoj.)
+
+HAMLETO
+
+ Ne, mi devas
+ Antaŭe fini! (Al Laerto.)
+ Venu! (Ili skermas.) Nun denove
+ Trafite! Kion diras vi?
+
+LAERTO
+
+ Tuŝite!
+ Tuŝite, mi konfesas.
+
+REĜO
+
+ Nia filo,
+ Vi venkas.
+
+REĜINO
+
+ Li varmiĝis, li laciĝis.
+ Hamleto, prenu mian tukon, viŝu
+ La ŝviton de la frunto! La reĝino
+ Feliĉon vian trinkas nun!
+
+HAMLETO
+
+ Patrino...
+
+REĜO
+
+ Gertrudo, vi ne trinku!
+
+REĜINO
+
+ Mi deziras,
+ Permesu, mia edzo, mi vin petas.
+
+REĜO (flanken.)
+
+ La vino venenita! Ŝi pereis!
+
+HAMLETO
+
+ Patrino mia, mi ankoraŭ trinki
+ Ne povas. Mi tuj finos.
+
+REĜINO
+
+ Venu, filo,
+ Mi viŝos vian ŝviton de l' vizaĝo.
+
+LAERTO
+
+ Nun mi lin trafas, reĝo.
+
+REĜO
+
+ Mi ne kredas.
+
+LAERTO (flanken).
+
+ Kaj tamen kontraŭ mia konscienco!
+
+HAMLETO
+
+ Laerto, venu, nun la trian fojon!
+ Vi ludas; mi vin petas, batu forte;
+ Mi timas, ke vi faras kun mi ŝercojn.
+
+LAERTO
+
+ Vi pensas? Bone! (Ili skermas.)
+
+OSRIK
+
+ Sur la ambaŭ flankoj
+ Nenia rezultato.
+
+LAERTO
+
+ Nun vin gardu!
+
+(Laerto vundas Hamleton; en la flameco de la batalado ili ŝanĝas la
+rapirojn kaj Hamleto vundas Laerton.)
+
+REĜO
+
+ Disigu ilin, ili tro varmiĝis.
+
+HAMLETO
+
+ Ne, ne, ankoraŭ unu fojon! (La reĝino svenas.)
+
+OSRIK
+
+ Haltu!
+ Rigardu la reĝinon!
+
+HORACIO
+
+ Ambaŭ sangas.--
+ Kiel vi fartas, princ'?
+
+OSRIK
+
+ Kiel vi fartas,
+ Laerto?
+
+LAERTO
+
+ Ve! Mi estas nun kaptita
+ Per la kaptilo mia propra! Juste
+ Min mem perfido mia pereigis!
+
+HAMLETO
+
+ Ha, la reĝino! Kio al ŝi estas?
+
+REĜO
+
+ Ŝi svenas, ĉar ŝi vidas sangon.
+
+REĜINO
+
+ Ne!
+ La vino, ha, la vino! Ho, Hamleto!
+ Ĝi estis venenita! Mi pereas! (Ŝi mortas.)
+
+HAMLETO
+
+ Perfido! Krimo! Fermu tuj la pordojn!
+ Elserĉi la krimulon! (Laerto falas.)
+
+LAERTO
+
+ Jen, Hamleto:
+ Li estas antaŭ vi. Vi jam pereis,
+ Nenio en la mondo vin nun savos;
+ Eĉ duonhor' da viv' al vi ne restas.
+ La ilo de la krim' en via mano
+ Troviĝas! sciu, ho, Hamleto nobla,
+ Ke la rapiro estis venenita.
+ Kontraŭ min mem sin turnis mia ruzo:
+ Rigardu, nun mi kuŝas, por neniam
+ Leviĝi plu. Patrino via ankaŭ
+ Nun venenita... Fino... Mi ne povas.
+ La reĝo ĉion... Lia kulpo... Reĝo...
+
+HAMLETO
+
+ La pinto ankaŭ estas venenita?
+ Nu, faru do, venen', laboron vian! (Trapikas la reĝon).
+
+REĜO
+
+ Ho, helpu, helpu! Estas temp' ankoraŭ!
+
+HAMLETO (devigante la reĝon trinki el la pokalo).
+
+ Vi trinku, mortigisto, adultulo,
+ Abomeninda, malbenita dano!
+ Eltrinku la pokalon kun la perlo!
+ Patrinon mian sekvu! (La reĝo mortas.)
+
+LAERTO
+
+ Li meritis.
+ Li la venenon miksis por ni ĉiuj.
+ Hamleto nobla, antaŭ nia morto
+ Ni kore nin pardonu reciproke!
+ Mi liberigas vian konsciencon
+ De l' mort' de mia patro, ankaŭ vi
+ Pardonu min pro via morto! (Li mortas.)
+
+HAMLETO
+
+ Dio
+ Al vi pardonu plene! Mi vin sekvas.--
+ Mi mortas, Horacio!--Nun adiaŭ,
+ Reĝino malfeliĉa!--Kaj vi ĉiuj,
+ Vi tremas pro okazo la terura,
+ Vi estas palaj mutaj atestantoj...
+ Se mi nur havus tempon... Ha, la morto
+ Arestas tre rapide... mi tre multe
+ Al vi rakonti povus! Tiel estu!
+ Mi mortas, Horacio, tamen vi,
+ Vi vivas,--senkulpigu kaj klarigu
+ Min kaj aferon mian al la homoj.
+
+HORACIO
+
+ Ho ne! Mi nun ne volas resti dano,
+ Mi ankaŭ apartenas al romanoj:
+ Ankoraŭ restis vin' en la pokalo...
+
+HAMLETO
+
+ Ho ne, amiko! Se vi estas viro,
+ Mi petas vin, ne tuŝu la pokalon!
+ Ho, Dio! Kia nomo post mi restus,
+ Se vi, la sola, kiu ĉion scias,
+ Forlasus nun la mondon! Ho, amiko,
+ Se vi min iam portis en la koro,
+ Retenu vin ankoraŭ de l' ĉielo
+ Kaj vivu en la mondo abomena,
+ Por savi mian nomon per rakonto
+ De mia historio.
+
+(Oni aŭdas marŝon en malproksimeco kaj pafojn post la sceno.)
+
+ Kia bruo?
+
+OSRIK
+
+ La juna Fortinbras nun el Polujo
+ Revenas post la venko kaj milite
+ Salutas la senditojn de Anglujo.
+
+HAMLETO
+
+ Mi mortas, Horacio! La veneno
+ Jam la spiriton mian neniigas;
+ Kaj la sciigon el Anglujo mi
+ Ne povas plu atendi; sed, amiko,
+ Mi antaŭdiras, ke l' elekto falos
+ Sur Fortinbrason; kaj la voĉon mian
+ Antaŭ la morto mi al li fordonas.
+ Raportu al li tion ĉi kaj ankaŭ
+ La tutan historion de la faktoj.--
+ La resto do--silento! (Li mortas.)
+
+HORACIO
+
+ Nobla koro
+ Nun ĉesis bati! Kara mia princo,
+ Adiaŭ! Bonan nokton! La anĝeloj
+ Plej puraj al vi kantu dorman kanton!--
+ Pro kio batas la tamburo? (Marŝo post la sceno.)
+
+(Eniras Fortinbras, la senditoj de Anglujo kaj aliaj.)
+
+FORTINBRAS
+
+ Kie
+ Fariĝis la terura dramo?
+
+HORACIO
+
+ Kion
+ Vi volas vidi? Se ian malĝojon
+ Aŭ mirindaĵon, tiam ĉesu serĉi.
+
+FORTINBRAS
+
+ Ho, sangaj faroj! Ho, fiera morto,
+ Kiela festo estas nun en via
+ Palac' eterna, se per unu fojo
+ Vi tiom da oferoj reĝaj buĉis?
+
+UNUA SENDITO
+
+ Terura vido! Ni kun la sciigoj
+ El Anglolando venas tro malfrue.
+ Nun estas surdaj la oreloj, kiuj
+ Aŭskulti devus la raporton nian,
+ Ke la ordono estas plenumita,
+ Ke Rosenkranz kaj Güldenstern ne vivas.
+ Nu kiu al ni diros: mi vin dankas?
+
+HORACIO
+
+ Li certe ne, se li eĉ estus viva;
+ Ĉar li mortigi ilin ne ordonis.
+ Sed ĉar rapide post la sanga faro
+ Revenis vi, (al Fortinbras) vi venke el Polujo,
+ (al la senditoj) Vi el Anglujo,--tial nun ordonu
+ Ke oni metu la mortintojn alte
+ Sur katafalkon antaŭ la popolo
+ Kaj mi rakontos al la nesciantoj,
+ Kiele ĉio tio ĉi fariĝis.
+ Vi aŭdos faktojn sangajn, nenaturajn,
+ Vi aŭdos pri okazaj juĝofaroj
+ Kaj pri mortigoj blindaj kaj pri mortoj,
+ Kaŭzitaj de perfido kaj de ruzo,
+ Kaj pri insidoj, kiuj returniĝis
+ Kaj falis sur la kapon de l' krimuloj.
+ La tutan veron mi al vi raportos.
+
+FORTINBRAS
+
+ Rapidas ni aŭskulti. Kaj kunvoku
+ La regnajn prezentantojn al kunveno!
+ Mi nun akceptas kun malgaja koro
+ Feliĉon mian. Sur la danan tronon
+ Mi havas rajtojn, mi ilin prezentos,
+ Ĉar nun l' okazo tion ĉi postulas.
+
+HORACIO
+
+ Pri tio ankaŭ ion mi parolos;
+ Pri tio ĉi raportos mi la voĉon
+ De tiu, kies voĉon multaj sekvos.
+ Sed ni rapidu kun la elektado,
+ Ĉar la spiritoj estas nun ankoraŭ
+ Tre forte incititaj, kaj intrigoj
+ De malbonuloj povus nun facile
+ Elvoki malfeliĉojn kaj konfuzojn.
+
+FORTINBRAS
+
+ Kvar kapitanoj portu sur la trono
+ La korpon de Hamleto: se li vivus,
+ Sur ĝi li certe sidus la plej noble
+ Kaj la plej reĝe. Ĉe l' funebra iro
+ Aperu plene la parad' milita!
+ Forprenu nun la korpojn! Tia vido
+ Konvenus nur al kampo de milito.
+ Ordonu nun komenci la pafadon!
+
+(Funebra marŝo. Ĉiuj foriras, forportante la mortintojn. Oni aŭdas
+pafadon.)
+
+
+
+
+
+KOLEKTO ESPERANTA APROBITA DE D^o ZAMENHOF
+
+
+FRANCUJO.--HACHETTE kaj K^o, 79, Boul. St-Germain, Paris
+
+
+LIVRES D'ÉTUDE
+
+Grammaire et Exercices de la langue Esperanto, par L. de Beaufront. 1 50
+
+Corrigé de Grammaire et Exercices de la langue Esperanto, par L. de
+Beaufront » 75
+
+Commentaire sur la grammaire Esperanto, par L. de Beaufront 2 »
+
+Texte synthétique des règles, préfixes, suffixes, expressions de
+l'Esperanto, traduction française en regard, par L. de Beaufront » 50
+
+Thèmes d'application, _Lexicologie, Syntaxe, Formation des mots de
+l'Esperanto_, vocabulaire des mots employés, par L. de Beaufront 2 »
+
+Cours commercial d'Esperanto, par Marissiaux 1 50
+
+Corrigé des exercices du Cours commercial d'Esperanto, par
+M. Marissiaux 1 »
+
+L'Esperanto en dix leçons, par Th. Cart et Pagnier » 75
+
+Corrigés des Exercices de l'Esperanto en dix leçons, par Th. Cart et
+M. Procureur » 50
+
+Premières leçons d'Esperanto, par Th. Cart. » 30
+
+Dictionnaire Esperanto-Français, par L. de Beaufront 1 50
+
+Structure du dictionnaire Esperanto. _Réponse à beaucoup d'objections._
+(Teksto esperanta kaj franca), par L. de Beaufront » 30
+
+Vocabulaire Français-Esperanto et Vocabulaire abrégé Esperanto-Français,
+par Th. Cart, M. Merckens et P. Berthelot 2 50
+
+Vocabulaire des mots spéciaux à la philatélie, par R. Lemaître » 40
+
+
+TEKSTOJ EN ESPERANTO
+
+Brueys et Palaprat. _Advokato Patelin_, tradukita de J. Evrot » 75
+
+Devjatnin. _Verkaro._ 2 »
+
+Diversaĵoj, rakontetoj tradukitaj de S^oj Lallemant kaj Beau. 1 25
+
+Ekzercoj de Aplikado, _Leksikologio_, _Sintakso_, _Vortfarado
+Esperantaj_, de L. de Beaufront. 1 »
+
+Esperantaj prozaĵoj, de diversaj aŭtoroj. 2 50
+
+Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, de D^ro Zamenhof. 3 50
+
+Fundamento de Esperanto, de D^ro Zamenhof 3 »
+
+Godineau. _La Kolorigisto-aerveturanto._ » 30
+
+Hamleto, dramo de Shakespeare tradukita de D^ro Zamenhof. 2 »
+
+Komercaj leteroj, de P. Berthelot kaj Ch. Lambert » 50
+
+Kondukanto de l' interparolado kaj korespondado kun aldonita
+Antologio Internacia, de Grabowski 2 »
+
+Kurso tutmonda, de E. Gasse. » 75
+
+Labiche et Legouvé. _Cikado ĉe Formikoj_, unuakta komedio » 60
+
+La Fontaine. _Elektitaj Fabloj_, esperantigitaj de G. Vaillant » 75
+
+La Komerca sekretario, de Ros Sudria. » 50
+
+Leibniz. _Monadologio_, tradukita de E. Boirac. » 60
+
+Maistre (X. de). _Vojaĝo interne de mia Ĉambro_, tradukita
+de S. Meyer » 75
+
+Matematika terminaro kaj krestomatio, de R. Bricard » 75
+
+Molière. _L' Avarulo_, tradukita de S. Meyer » 75
+
+---- _Don Juan_, tradukis Emile Boirac. 1 50
+
+Norman. _Poŝlibro Internacia_, por Aferistoj, Turistoj, K. C. 2 »
+
+Orzesko. _La interrompita kanto_, tradukita de Kabe. » 75
+
+Perrault (Ch.). _Rakontoj pri Feinoj_, tradukitaj de
+Sinjorino Sarpy. 1 »
+
+Pola Antologio, elektis et tradukis Kabe. 2 »
+
+Rakontoj kaj Fabeloj (el Esperantaj Prozaĵoj) » 25
+
+Sieroŝevski (Vaclav). _La Fundo de l' mizero_, tradukita de Kabe » 75
+
+Virgilio. _Eneido_, kantoj I et II, tradukita de D^ro Vallienne. » 60
+
+
+
+
+Kolekto Esperanta Aprobita de D-o Zamenhof
+
+A LA MÊME LIBRAIRIE
+
+Tutmonda Jarlibro Esperantista
+
+ENHAVANTA LA
+
+Adresarojn de D^ro ZAMENHOF
+
+1906
+
+Cet annuaire paraît tous les ans dans le courant de mai. Il contient:
+plus de 30000 adresses d'Espérantistes dans le monde entier, les
+renseignements les plus complets sur les Sociétés de propagation, les
+livres, les journaux, les publications de toute nature en Esperanto.
+
+Un volume grand in-16, broché ....... 3 fr. 50
+
+ * * * * *
+
+Internacia Scienca Revuo
+
+Revue mensuelle scientifique rédigée
+
+EN ESPERANTO
+
+Paraissant depuis le 1^er Janvier 1904
+
+COMITÉ DE PATRONAGE:
+
+
+Société française de physique, Société internationale des Électriciens,
+MM. Adelsköld, Appell, d'Arsonval, Baudoin de Courtenay, Becquerel,
+Berthelot, Bouchard, Brouardel, Deslandres, G^al Sébert, membres de
+diverses académies.
+
+
+RÉDACTION:
+
+ P. FRUICTIER
+ _27, boulevard Arago,
+ PARIS_
+
+ADMINISTRATION:
+
+ HACHETTE & K^o
+ _79, boulevard Saint-Germain,
+ PARIS_
+
+
+ ABONNEMENT ANNUEL
+ France 6 fr. 50
+ Etranger 7 fr.
+ UN NUMÉRO: 60 centimes.
+
+ * * * * *
+
+Mendelejev.--Provo de Kemia Kompreno de l' Monda Etero » 30
+
+Ch. Richet.--La Spontanea Generado » 30
+
+ * * * * *
+
+742-06--Coulommiers. Imp. Paul BRODARD.--P7-06.
+
+
+
+Notoj de la tekstpreparinto:
+
+Mi translokigis la antaŭreklamojn ĉe la fino de la teksto. Provizon
+de mankaj punktoj kaj aliajn interpunkciajn ŝanĝetojn mi faris sen
+rimarkoj. Mi registris aliajn ŝanĝojn per html-aj komentoj.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Hamleto, by William Shakespeare
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HAMLETO ***
+
+***** This file should be named 37279-0.txt or 37279-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/7/2/7/37279/
+
+Produced by Andrew Sly, David Starner and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
+book was produced from scanned images of public domain
+material from the Google Print project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/37279-0.zip b/37279-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..cf633ac
--- /dev/null
+++ b/37279-0.zip
Binary files differ
diff --git a/37279-8.txt b/37279-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..4eaad3f
--- /dev/null
+++ b/37279-8.txt
@@ -0,0 +1,8934 @@
+The Project Gutenberg EBook of Hamleto, by William Shakespeare
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Hamleto
+ Reghido de Danujo
+
+Author: William Shakespeare
+
+Translator: L. L. Zamenhof
+
+Release Date: August 31, 2011 [EBook #37279]
+
+Language: Esperanto
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HAMLETO ***
+
+
+
+
+Produced by Andrew Sly, David Starner and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
+book was produced from scanned images of public domain
+material from the Google Print project.)
+
+
+
+
+
+
+Kolekto Esperanta Aprobita de D-o Zamenhof
+
+
+W. SHAKESPEARE
+
+HAMLETO
+
+REGHIDO DE DANUJO
+
+
+TRAGEDIO EN KVIN AKTOJ
+
+TRADUKIS
+
+L. ZAMENHOF
+
+
+KVARA ELDONO
+
+
+FRANCUJO.--HACHETTE ET Cie, _PARIS_.
+
+ ANGLUJO.--REVIEW of REVIEWS, _LONDON_.
+ DANUJO.--ANDR.-FRED. HST & SN, _KJOBENHAVN_.
+ GERMANUJO.--MOLLER & BOREL, _BERLIN_.
+ HISPANUJO.--J. ESPASA, _BARCELONA_.
+ ITALUJO.--RAFFAELLO GIUSTI, _LIVORNO_.
+ POLUJO.--M. ARCT, _WARSZAWA_.
+ SVEDUJO.--ESPERANTO FRENING, _STOCKHOLM_.
+
+
+
+PERSONOJ:
+
+ Klaudio, regho de Danujo.
+ Hamleto, filo de la estinta kaj nevo de la nuna regho.
+ Gertrudo, reghino de Danujo, patrino de Hamleto.
+ Polonio, eminenta kortegano.
+ Ofelio, filino de Polonio.
+ Horacio, amiko de Hamleto.
+ Laerto, filo de Polonio.
+ Voltimand }
+ Kornelio }
+ Rosenkranz } korteganoj.
+ Gldenstern }
+ Osrik }
+ Pastro.
+ Marcello }
+ Bernardo } oficiroj.
+ Francisko, soldato.
+ Reinhold, servanto de Polonio.
+ Fortinbras, reghido de Norvegujo.
+ La spirito de la patro de Hamleto.
+ Kapitano.
+ Nobelo.
+ Ambasadoro.
+ Aktoroj.
+ Servanto.
+
+Sinjoroj kaj sinjorinoj de la kortego, oficiroj, soldatoj, shipanoj,
+tombistoj, kurieroj kaj popolanoj.
+
+La agado havas lokon en Elsinoro.
+
+
+
+
+HAMLETO
+
+REGHIDO DE DANUJO
+
+
+
+
+AKTO I
+
+
+SCENO I
+
+Teraso antau la palaco. Francisko staras sur la posteno; Bernardo venas.
+
+BERNARDO
+
+ He! Kiu?
+
+FRANCISKO
+
+ Halt'! Respondu: kiu iras?
+
+BERNARDO
+
+ La regho vivu!
+
+FRANCISKO
+
+ Chu Bernardo?
+
+BERNARDO
+
+ Jes!
+
+FRANCISKO
+
+ Vi akurate venis al la servo!
+
+BERNARDO
+
+ Dekdua horo sonis. Iru dormi.
+
+FRANCISKO
+
+ Mi dankas. La malvarmo estas trancha,
+ Kaj mi min sentas nun ne tute bone.
+
+BERNARDO
+
+ Chu chio estis orda kaj trankvila?
+
+FRANCISKO
+
+ Ech mus' ne preterkuris.
+
+BERNARDO
+
+ Bonan nokton!
+ Se vidos vi Marcellon, Horacion,
+ Kolegojn miajn, rapidigu ilin!
+
+FRANCISKO
+
+ Jen, shajnas, ili. Haltu! Kiu iras?
+
+(Horacio kaj Marcello venas.)
+
+HORACIO
+
+ Amikoj de la lando.
+
+MARCELLO
+
+ Kaj de l' regho.
+
+FRANCISKO
+
+ Nu, bonan nokton!
+
+MARCELLO
+
+ Bonan al vi dormon!
+ Vin kiu anstatauas nun?
+
+FRANCISKO
+
+ Bernardo.
+ Li gardas nun. Adiau! (Foriras.)
+
+MARCELLO
+
+ He! Bernardo!
+
+BERNARDO
+
+ Chu Horacio?
+
+HORACIO
+
+ Peco de li mem.
+
+BERNARDO
+
+ Salut' al vi, Marcello, Horacio!
+
+HORACIO
+
+ Chu la apero nun denove venis?
+
+BERNARDO
+
+ Nenion vidis mi.
+
+MARCELLO
+
+ Jen Horacio
+ Parolas, ke ghi estas nur imago,
+ Ne kredas li pri la fantom' terura,
+ Kiun ni vidis jam la duan fojon.
+ Kaj tial mi lin tien chi invitis,
+ Ke li kun ni maldormu nunan nokton
+ Kaj, kiam la fantomo reaperos,
+ Li vidu kaj kun la fantom' parolu.
+
+HORACIO
+
+ He, babilajho! Kredu, ghi ne venos.
+
+BERNARDO
+
+ Sidighu do, kaj provos mi denove
+ Ataki per rakont' orelon vian,
+ Ke ghi forjhetu sian obstinecon
+ Kaj kredu, kion ni du fojojn vidis.
+
+HORACIO
+
+ Nu, mi konsentas. Bone, ni sidighu,
+ Kaj vi rakontu.
+
+BERNARDO
+
+ En la lasta nokto,
+ En la momento, kiam tiu stelo
+ Tre luma, kiun vidas vi, en sia
+ Kurado trans arkajho la chiela
+ En tiu sama loko, kiel nun,
+ Trovighis, tiam ni--mi kaj Marcello--
+ Ekvidis...
+
+MARCELLO
+
+ Haltu! Jen ghi mem aperas!
+
+(Montras sin spirito en armajho.)
+
+BERNARDO
+
+ Li mem, li mem, mortinta nia regho!
+
+MARCELLO (al Horacio)
+
+ Vi estas instruita, Horacio,
+ Parolu vi kun li!
+
+BERNARDO
+
+ Chu ne simila
+ Li estas al la regho? Diru mem!
+
+HORACIO
+
+ Jes, jes! Li mem! Mi miras, timas, tremas.
+
+BERNARDO
+
+ Li volas, ke kun li oni parolu.
+
+MARCELLO
+
+ Parolu, Horacio!
+
+HORACIO (al la spirito).
+
+ Kiu estas
+ Vi, kiu vagas en la nokta horo
+ En la majesta nobla eksterajho
+ De la mortinta regho de Danujo?
+ Mi vin petegas per chielo: diru!
+
+MARCELLO
+
+ Li estas ofendita.
+
+BERNARDO
+
+ Li foriras.
+
+HORACIO
+
+ En nomo de chielo! Restu! Diru!
+
+(La spirito foriras.)
+
+MARCELLO
+
+ Li iris for, respondi li ne volis.
+
+BERNARDO
+
+ Ha, Horacio, kio al vi estas?
+ Vi estas pala, tremas? Chu ne pli,
+ Ol songho estas tiu chi apero?
+
+HORACIO
+
+ Per Dio! Mi ne povus tion kredi,
+ Se mi ne vidus ghin per miaj propraj
+ Okuloj.
+
+MARCELLO
+
+ Ne simila al la regho?
+
+HORACIO
+
+ Ne malpli multe, ol vi al vi mem.
+ Jes, ghuste tian portis li armajhon
+ En la batalo kontrau la Norvegoj,
+ Li ghuste tian vidon havis, kiam
+ Li en kolero sian pezan glavon
+ En la glacion batis. Strange!
+
+MARCELLO
+
+ Tiel
+ Li jam du fojojn kun minaca vido
+ Aperis antau ni en sama horo.
+
+HORACIO
+
+ Ne povas mi precize ghin klarigi;
+ Sed la apero, kiom mi komprenas,
+ Al nia land' malbonon antaudiras.
+
+MARCELLO
+
+ Chu ne militon? Chu vi scias, kial
+ Nun gardoj chie staras, pafilegoj
+ Nun estas pretigataj chiam novaj,
+ El l' eksterlando venas bataliloj,
+ Rapide shipoj estas konstruataj
+ En granda nombro, kaj ech en dimanchoj
+ Ne chesas la prepara laborado?
+ El kia kauzo tiu rapidado
+ Kaj laborad' en tago kaj en nokto?
+ Chu povas iu diri?
+
+HORACIO
+
+ Jes, mi povas,--
+ Almenau tiom, kiom mi ghin audis.
+ La lasta regho, kies la figuro
+ Jhus antau ni aperis, estis iam
+ Vokita--vi ghin scias--al batalo
+ De la Norvega regho Fortinbras.
+ Hamleto, nia brava, glora regho,
+ En la batalo venkis Fortinbrason.
+ Lau la kontrakto antausigelita
+ Kaj sankciita de la rajt' kaj moro
+ Post morto de l' venkita Fortinbras
+ La tuta lando de l' venkita regho
+ Transiris en posedon de l' venkinto.
+ Se la venkinto estus Fortinbras,
+ Al li transiri devus nia lando.
+ Sed nun la juna fil' de Fortinbras,
+ Kuraghigita eble per la morto
+ De nia regho, amasigis aron
+ Da kuraghuloj kaj aventuristoj
+ Por entrepreno, kiun nia regno
+ Komprenas bone; lia celo estas:
+ Per forta mano de la bataliloj
+ Elshiri nun el nia man' la landon,
+ Perditan per batal' de lia patro.
+ Kaj tio, kiel shajnas, estas kauzo
+ De niaj preparighoj kaj gardado
+ Kaj laborado en la tuta lando.
+
+BERNARDO
+
+ Mi pensas ankau, ke la kauzo estas
+ Nun tio chi. Pro tio ankau certe
+ Nun vizitadas nokte nian gardon
+ Terura la fantomo en armajho
+ De l' regho, kiu kauzis la militon.
+
+HORACIO
+
+ Ne! Mi alion timas de l' fantomo!
+ En la plej glora temp' de l' granda Romo,
+ Jhus antau la pereo de Cezaro,
+ Mortintoj sin ellevis el la tomboj.
+ Kaj promenadis tra la urbaj stratoj;
+ Kaj steloj kun teruraj fajraj vostoj,
+ Kaj sanga roso, makulita suno,
+ Mallumigita luno,--chio tio
+ Aperis tiam kiel antausignoj
+ De granda malfelicho. Tiel ofte
+ Antau la veno de renversoj grandaj
+ Sin montras strangaj teruraj signoj
+ En la naturo. Al ni ankau certe
+ Nun la chielo sendas tian signon...
+
+(La spirito denove aperas.)
+
+HORACIO
+
+ Sed ha! denove li aperas! Nepre
+ Mi nun kun li parolos, se ech morto
+ Al mi per ghi minacos! Halt', fantomo!
+ Se vochon vi posedas kaj parolon,--
+ Parolu! Se per ia bona faro
+ Al vi trankvilon povas mi alporti,--
+ Parolu! Se danghero al la lando
+ Minacas kaj ankorau estas eblo
+ La landon antausavi,--ho, parolu!
+ Kaj se en via vivo vi kolektis
+ Trezorojn kaj enfosis en la teron
+ Kaj nun pro ili vagas en la noktoj,--
+ Parolu! Diru! Restu kaj respondu! (Koko krias).
+ Haltigu ghin, Marcello! Ghi foriras!
+
+MARCELLO
+
+ Chu piki lin per mia halebardo?
+
+HORACIO
+
+ Jes, piku lin, se li ne volas stari!
+
+BERNARDO
+
+ Jen ghi!
+
+HORACIO
+
+ Jen ghi! Ho, halt'!
+
+MARCELLO
+
+ Ha, ghi foriris!
+
+(La spirito foriras).
+
+ Ni lin ofendas! Kontrau majesteco
+ Ni venas kun sovagha atakado!
+ Kiel aer' li estas nevundebla,
+ Kaj nia atakado estas vana!
+
+BERNARDO
+
+ Li volis jam paroli, sed la koko
+ Ekkriis.
+
+HORACIO
+
+ Kaj subite li ektremis,
+ Simile al estajho pekoplena
+ Che krio de teruro. Oni diras,
+ La koko, trumpetisto de l' mateno,
+ Per sia lauta, forta, hela vocho
+ El dormo vekas dion de la tago,
+ Kaj lau la krio de la koko tuj
+ El akvo, fajro, tero kaj aero
+ Spirito chiu, kie ajn li vagas,
+ Rapidas hejmen; la fantomo pruvis
+ Al ni, ke tio estas ne malvero.
+
+MARCELLO
+
+ Li malaperis che la koka krio.
+ Mi audis, ke en nokto Kristonaska,
+ En kiu sur la teron venas Kristo,
+ La koko krias tra la tuta nokto:
+ Kaj ne kuraghas tiam la spiritoj
+ Sin montri, kaj la nokto estas pura,
+ La steloj ne minacas, la koboldoj
+ Sin kashas kaj la sorchistinoj dormas:
+ Char tiel sankta estas tiu nokto.
+
+HORACIO
+
+ Mi ankau audis, kaj mi iom kredas.
+ Sed vidu, la mateno purpurvesta
+ Levighas sur la roson de l' monteto:
+ Ni povas jam forlasi la postenon,
+ Kaj mi konsilas: tion, kion vidis
+ Ni en la nokto, ni rakontu chion
+ Al la Hamleto juna; char mi jhuras,
+ Ke la spirito, por ni tiel muta,
+ Al li parolos. Chu konsentas vi,
+ Ke ni al li raportu, kiel amo
+ Kaj shuldo al ni fari ghin ordonas!
+
+MARCELLO
+
+ Mi petas vin, ni faru ghin! Mi scias,
+ En kia loko ni lin certe trovos. (Chiuj foriras).
+
+
+SCENO II
+
+Salono en la palaco. La regho, la reghino, Hamleto, Polonio, Laerto,
+Voltimand, Kornelio, Korteganoj eniras.
+
+REGHO
+
+ Ankorau fresha estas la memoro
+ Pri l' morto de la kara nia frato,
+ Al nia kor' konvenus nun funebri,
+ Kaj kvazau unu frunto de malghojo
+ La tuta regno devus nun sulkighi:
+ Sed tamen la prudento necesigas
+ Nin venki la naturon; kun malghojo
+ Pri la mortinto ni decidis ligi
+ Memoron pri ni mem kaj pri la regno.
+ Kaj tial ni kun ghojo depremita,
+ Per unu el l' okuloj plezurante
+ Kaj per la dua larmojn vershegante,
+ Kun ghoj' funebra, plor' edzighofesta,
+ Pesante juste ghojon kun doloro,
+ Edzighis kun l' edzin' de nia frato,
+ Kun la reghino nia kaj vidvino,
+ Heredantino de la glora regno.
+ Obeis ni per tio chi al via
+ Konsilo tre prudenta kaj libera.
+ Akceptu nian dankon kaj saluton!
+ Kaj nun transiru ni al la aferoj.
+ Vi scias, ke la juna Fortinbras,
+ Ne respektante dece nian indon,
+ Pensante eble nun, ke per la morto
+ De nia kara frato renversighis
+ La ordo kaj la fort' en nia lando,--
+ Ekpensis, ke li estas pli potenca
+ Kaj ekturmentis nin per la postulo
+ Redoni nun al li la tutan landon,
+ Perditan de mortinta lia patro
+ Lau plena rajt' al glora nia frato.
+ Ni tial vin kunvokis nun. Auskultu
+ Decidon nian: Jen ni skribis skribon
+ Al l' onklo de la juna Fortinbras--
+ Malforta kaj malsana en la lito,
+ L' intencon de la nevo li ne scias--
+ Ni skribis, ke retenu li la nevon
+ De liaj krimaj, arogantaj agoj,
+ Char chiuj preparighoj ja farighas
+ En lia propra lando kaj popolo.
+ Vin, bravaj Voltimand kaj Kornelio,
+ Ni sendas kun la skribo kaj saluto
+ Al la maljuna estro de l' norvegoj.
+ Sed ne ricevas vi la rajton trakti
+ Kun la norvego pli, ol en mezuro
+ De tio, kion jhus ni al vi diris.
+ Adiau, kaj per rapideco montru
+ Al ni fervoron vian!
+
+KORNELIO kaj VOLTIMAND.
+
+ Kredu, regho,
+ Fidele ni plenumos la ordonon.
+
+REGHO
+
+ Ne dubas ni pri ghi. Felichan vojon!
+
+(Voltimand kaj Kornelio foriras.)
+
+ Kaj nun, Laerto, al l' afero via!
+ Vi diris, ke vi peti ion volas!
+ Pri kio ajn prudenta vi al ni
+ Parolos, viaj vortoj ne perdighos.
+ Volonte ni plenumos vian peton.
+ Ne pli obea estas kap' al koro,
+ Ne pli servema mano al la busho,
+ Ol la Danuja tron' al via patro.
+ Sciigu nin pri la deziro via.
+
+LAERTO
+
+ Mi petas vin, permesu al mi, regho,
+ Reiri nun Francujon. Mi volonte
+ El tie venis tien chi, por fari
+ La servon mian che l' kronado via;
+ Sed nun, jam plenuminte mian shuldon,
+ Sopiras mi denove al Francujo,
+ Kaj nun de vi permeson mi petegas.
+
+REGHO
+
+ Chu via patro ghin permesas? Kion
+ Al tio diras Polonio?
+
+POLONIO
+
+ Regho!
+ Li eldevigis la permeson mian
+ Per ne chesanta ripetado, tiel,
+ Ke fine mi al lia peto donis
+ Sigelon mian. Nun por li mi petas
+ Permeson vian, via regho moshto.
+
+REGHO
+
+ Mi liberigas vin. Nun via tempo
+ Libere estas al dispono via.--
+ Kaj nun al vi mi turnas min, Hamleto,
+ Vi, kara nevo, kara filo mia!
+
+HAMLETO (flanken).
+
+ Sed certe tute fremda per la koro!
+
+REGHO
+
+ Ankorau chiam nuboj sur la frunto?
+
+HAMLETO
+
+ Ho, ne! Mi staras ja antau la suno!
+
+REGHINO
+
+ Forjhetu la doloron, kara filo,
+ Amikan frunton montru al la regho.
+ Ne serchu kun palpebroj mallevitaj
+ Eterne vian patron en la polvo.
+ Vi scias ja: la leghoj de l' naturo
+ Ne estas refareblaj! Kio vivas,
+ Necese devas iam morti. Vivo
+ Eterna post la tombo nur ekzistas.
+
+HAMLETO
+
+ Ho, jes, reghino, chiuj devas morti.
+
+REGHINO
+
+ Nu kial do la morto de la patro
+ Al vi ekshajnis tiel eksterorda?
+
+HAMLETO
+
+ Ekshajnis? Ne, ghi estas, ho, patrino.
+ Ne mia nigra vesto, nek la ghemoj,
+ Nek la okuloj plenaj de larmaro,
+ Nek la funebra vido de l' vizagho,
+ Nek chiuj moroj de senkonsoleco
+ Min vere montras. Chio estas shajno.
+ Funebron estas tre facile ludi.
+ L' efektivajhon portas mi interne;
+ Eksteraj gestoj estas ja nur vestoj.
+
+REGHO
+
+ Tre bela kaj laudinda estas via
+ Malghojo pri la patro la mortinta.
+ Sed sciu, ankau via patro perdis
+ La patron sian, tiu--ankau sian.
+ La filo, lau la shuldo de infano,
+ Funebri devas kelkan tempon. Tamen
+ Obstine kaj sen ia fino plendi,--
+ Agado tia estas granda peko
+ Kaj tute ne konvenas al la viro.
+ Ribel' ghi estas kontrau la chielo,
+ Signo de kor' sovagha kaj senbrida,
+ De kapo nematura kaj malforta.
+ Pri kio chiu scias, ke farighi
+ Ghi devis; kio estas tute simpla,
+ Plej ordinara fakto en la mondo:
+ Pro kia kauzo tion chi obstine
+ Alpreni al la koro? Fi, ghi estas
+ Pekado kontrau Dio kaj naturo,
+ Pekado kontrau la mortinto mem;
+ Malsagho antau pura la prudento,
+ Kiu predikas: patroj devas morti,
+ Kaj kiu chiam, de l' mortint' unua
+ Ghis nuna tempo, diras kaj ripetas:
+ Ghi devas tiel esti!--Mi vin petas,
+ Forjhetu la doloron la sencelan
+ Kaj vidu patron en persono nia;
+ La mondo sciu, ke al nia trono
+ Vi estas la sendube plej proksima,
+ Kaj, kiel plej amanta el la patroj,
+ Mi portas por vi amon plej varmegan
+ En mia koro. Ke vi nun reiru
+ Al la lernejo alta Vittenberga,
+ Ni tion ne dezirus; ni vin petas,
+ Vi restu apud ni, amata nevo,
+ Unua kortegano, kara filo.
+
+REGHINO
+
+ Vi ne rifuzu al patrino via:
+ Mi petas vin, Hamleto, restu hejme.
+
+HAMLETO
+
+ Al vi obei estas mia shuldo.
+
+REGHO
+
+ Jen tio estas bele respondita.
+ Mi ghojas, ke vi restas. Nun, reghino,
+ La propravola cedo de Hamleto
+ Plenigas mian koron je plezuro;
+ Kaj tial ni aranghos nun festenon,
+ Kaj kune kun la sono de l' pokaloj
+ La pafilegoj tondru; chiun fojon,
+ Kiam la regho levos la pokalon,
+ De l' tero tondro iru al chielo,
+ Tra l' mondo ghojon disportante.--Venu!
+
+(La regho, reghino, Laerto kaj korteganoj foriras).
+
+HAMLETO
+
+ Ho, kial ne fandighas homa korpo,
+ Ne disflugighas kiel polv' en vento!
+ Sin mem mortigi kial malpermesis
+ La Plejpotenca! Dio mia granda!
+ Ho, kiel bestaj kaj abomenindaj
+ Aperas chiuj agoj de la mondo!
+ Fi, fi! Ghardeno plena de venenaj
+ Malbelaj herboj, chie senescepte!
+ Apenau pasis du monatoj! Ne!
+ Nur ses semajnoj! Tia granda homo!
+ Se lin kompari kun la nuna regho,
+ Li estis Apolono che Satiro!
+ Kaj tiel amis li patrinon mian,
+ Ke al la vento ech li ne permesis
+ Vizaghon shian tushi! Ho, chielo!
+ Ho tero! Chu forgesi estas eble?
+ Kaj shi ja lin pasie tiel amis!
+ Kaj tamen nun post kelke da semajnoj...
+ Pri tio mi ne volas ech ekpensi!
+ Malforto! via nom' estas: virino!
+ Monato! Shi ankorau ne eluzis
+ La shuojn, kiujn portis shi, irante
+ Funebre post la cherk' de mia patro,
+ Vershante larmojn kvazau per riveroj.
+ Ho Dio mia! Besto senprudenta
+ Malghojus ja pli longe! Nun edzino
+ De mia onklo, frat' de mia patro,
+ Sed ne simila pli al mia patro,
+ Ol mi al Herkuleso! Nur monato!
+ La signoj de mensogaj shiaj larmoj
+ Ankorau de l' vizagh' ne malaperis,--
+ Shi estas jam edzino de alia!
+ Ho, malbenita rapideco flugi
+ En kriman liton, liton de adulto!
+ Ne bonon ghi alportos! Tamen krevu
+ Kor' mia, sed silentu mia busho!
+
+(Horacio, Bernardo kaj Marcello venas.)
+
+HORACIO
+
+ Salut' al la reghido!
+
+HAMLETO
+
+ Ha, mi ghojas
+ Vin vidi! Se memoro min ne trompas,
+ Vi estas Horacio?
+
+HORACIO
+
+ Jes, reghido.
+ Kaj chiam tute preta al vi servi.
+
+HAMLETO
+
+ Ne nomu min reghido, sed amiko.
+ Sed kial vi forlasis Vittenbergon?
+
+(Al Marcello)
+
+ Marcello?
+
+MARCELLO
+
+ Jes, reghido.
+
+HAMLETO
+
+ Mi tre ghojas
+ Revidi vin.
+ (Al Horacio) Sed diru serioze,
+ Por kio vi forlasis Vittenbergon?
+
+HORACIO
+
+ De maldiligenteco, ho, reghido.
+
+HAMLETO
+
+ Al malamiko via ne permesus
+ Mi tion diri, kaj vi vane penas
+ Kredigi min, ke tio estas vero.
+ Mi scias, vi ne amas sen laboro
+ Vagadi. Kion tie chi vi faras?
+ Chu trinki vi ankorau volas lerni?
+
+HORACIO
+
+ Mi alveturis al la enterigo
+ De via patro.
+
+HAMLETO
+
+ Ha, ne moku min,
+ Kolego; diru, ke vi alveturis
+ Al fest' edzigha de patrino mia!
+
+HORACIO
+
+ Jes, vero, princ', la dua baldau sekvis
+ Post la unua.
+
+HAMLETO
+
+ Vidu, mia kara,--
+ Afero simpla de ekonomio:
+ De l' fest' funebra restis multaj manghoj,--
+ Por ke la manghoj vane ne pereu,
+ Edzighon fari oni nun rapidis.
+ Ho, pli volonte mi en la infero
+ Renkontus malamikon plej malbonan,
+ Ol tagon tiun chi alvivi! shajnas
+ Al mi, ke mi la patron mian vidas...
+
+HORACIO
+
+ Ha, kie?
+
+HAMLETO
+
+ En l' okuloj de l' animo.
+
+HORACIO
+
+ Mi konis lin, li estis brava regho.
+
+HAMLETO
+
+ Li estis homo en plej pura senco.
+ Al li similan ni neniam vidos.
+
+HORACIO
+
+ Reghido, al mi shajnas, ke mi vidis
+ Lin en la lasta nokto.
+
+HAMLETO
+
+ Vidis? Kiun?
+
+HORACIO
+
+ La reghon, vian patron, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+ La reghon? Mian patron?
+
+HORACIO
+
+ Trankviligu,
+ Reghido, por momento vian miron
+ Kaj elauskultu, kion mi raportos
+ Pri mirindajho, kies la verecon
+ Atestos ambau tiuj chi kolegoj.
+
+HAMLETO
+
+ Pro Dio, ho, rakontu pli rapide!
+
+HORACIO
+
+ Du noktojn al Marcello kaj Bernardo
+ Aperis ghi: postene ili staris,--
+ Kaj jen en noktomeza silentego
+ Aperas antau ili ia ombro,
+ Simila tute al patro via,
+ Armita de la kapo ghis piedoj;
+ Per pasho serioza kaj majesta,
+ Ne rapidante, ghi sin pretershovas;
+ Tri fojojn ghi ripetas sian marshon
+ Antau la teruritaj oficiroj,
+ Proksime tiel, ke per halebardo
+ Ghin ili povus tushi. Dispremitaj
+ De granda timo, ili mute staras
+ Kaj ech ne provas ion ekparoli.
+ Pri la aper' mistera kaj terura
+ Al mi ili rakontis. Mi kun ili
+ En la sekvanta tria nokto gardis,
+ Kaj jen tre vere en la sama horo,
+ Pri kiu ili diris, en la sama,
+ Perfekte tiu sama maniero
+ Aperis la fantomo. Vian patron
+ Mi konis,--la fantom' al li similis,
+ Kiel de l' sama akvo gut' al guto.
+
+HAMLETO
+
+ Sed kie ghi okazis?
+
+MARCELLO
+
+ Ghi okazis
+ Sur la teras', kie ni staris garde.
+
+HAMLETO
+
+ (al Horacio) Al li parolis vi?
+
+HORACIO
+
+ Jes, mia princo;
+ Sed li al mi ech vorton ne respondis.
+ Nur unu fojon shajnis, ke li levas
+ La kapon kaj moveton ian faras,
+ Por ekparoli: sed subite tiam
+ Ekkriis laute koko la matenon,
+ Kaj tuje forrapidis la fantomo
+ Kaj malaperis.
+
+HAMLETO
+
+ Efektive strange!
+
+HORACIO
+
+ Mi jhuras, ke ghi estas pura vero!
+ Ni ghin kalkulis kiel nian devon
+ Al vi raporti pri l' afero.
+
+HAMLETO
+
+ Vere,
+ Sinjoroj, tio min maltrankviligas.
+ Chu vi hodiau staros gardon?
+
+CHIUJ
+
+ Jes.
+
+HAMLETO
+
+ Kaj, diras vi, li estis en armajho?
+
+CHIUJ
+
+ Jes, princo.
+
+HAMLETO
+
+ De la kapo ghis piedoj?
+
+CHIUJ
+
+ De l' kapo ghis piedoj, nia princo.
+
+HAMLETO
+
+ Kaj sekve la vizaghon vi ne vidis?
+
+HORACIO
+
+ Levita estis lia viziero,
+ Kaj ni tre bone vidis la vizaghon.
+
+HAMLETO
+
+ Chu la rigardo estis malafabla?
+
+HORACIO
+
+ Mieno lia montris pli suferon,
+ Sed ne koleron.
+
+HAMLETO
+
+ Chu li estis pala,
+ Au chu koloron havis en vizagho?
+
+HORACIO
+
+ Terure pala.
+
+HAMLETO
+
+ Chu li vin rigardis?
+
+HORACIO
+
+ Tre forte.
+
+HAMLETO
+
+ Kial mi kun vi ne estis!
+
+HORACIO
+
+ Por vi l' apero estus tro terura!
+
+HAMLETO
+
+ Tre povas esti. Chu li longe restis?
+
+HORACIO
+
+ Apenau centon povus vi kalkuli
+ Che nerapida kalkulad'.
+
+MARCELLO kaj BERNARDO
+
+ Pli longe!
+
+HORACIO
+
+ Almenau tiam, kiam mi ghin vidis.
+
+HAMLETO
+
+ La barbo estis griza, chu ne vere?
+
+HORACIO
+
+ Ghi estis tia, kiel mi ghin vidis
+ Che lia vivo: duonnigre-griza.
+
+HAMLETO
+
+ Hodiau mi kun vi en nokto staros;
+ Denove eble venos la fantomo.
+
+HORACIO
+
+ Ghi certe venos.
+
+HAMLETO
+
+ Kaj se ghi aperos
+ En l' eksterajh' de mia nobla patro,
+ Al ghi mi ekparolos, se ech tuta
+ Al mi minacus la infero. Vin
+ Mi chiujn petas, se ghis nun silentis
+ Vi pri l' apero, tenu ankau plu
+ Ghin en sekreto; kaj al chio, kio
+ Okazos eble en la nokto, havu
+ Okulojn kaj orelojn, sed ne bushon.
+ Per mia amo mi vin rekompencos.
+ Adiau do! en la dekdua horo
+ Sur la teraso mi vin revizitos.
+
+CHIUJ
+
+ Al via princa moshto niaj servoj!
+
+HAMLETO
+
+ Ne, via amo, kiel al vi mia.
+ Adiau do! (Horacio, Marcello kaj Bernardo foriras.)
+ Spirit' de mia patro
+ En bataliloj! Mi supozas ion
+ Malbonan. Ho, se venus jam la nokto!
+ Ghis tiam do trankvile! Malbenajhoj
+ Kaj krimoj venas al la lum' de l' tago,
+ Se ech murego tera ilin kovras. (Foriras).
+
+
+SCENO III
+
+Chambro en la domo de Polonio. Laerto kaj Ofelio eniras.
+
+LAERTO
+
+ Pakajho mia estas sur la shipo.
+ Adiau, fratineto! Se vi havos
+ Okazon, ne forgesu al mi skribi
+ Pri via farto.
+
+OFELIO
+
+ Chu vi tion dubas?
+
+LAERTO
+
+ Sed pri Hamleto kaj pri lia amo
+ Konsilas mi al vi, vi ghin rigardu,
+ Kiel kapricon kaj nur kiel ludon
+ De juna sango; bela violeto
+ En la printempo: frue elkreskinta,
+ Sed ne konstanta,--dolcha, sed ne daura,
+ Odoro, ghuo de momento unu,
+ Nenio pli.
+
+OFELIO
+
+ Nenio pli?
+
+LAERTO
+
+ Jes, tiel
+ Vi ghin rigardu. La natur', kreskante,
+ Grandighas pli ne sole per la korpo
+ Kaj per la forto de la sama sento;
+ Kun la kreskado de la tempo ofte
+ Shanghighas la spirito kaj la servo
+ Interne. Nun li eble amas vin;
+ Nek trompo nek malico nun makulas
+ La virton de l' animo lia: tamen
+ Memoru vi, ke en la rango lia
+ De sia volo li ne estas mastro.
+ Li mem ja estas sklav' de sia stato;
+ Ne povas li, kiel la simplaj homoj,
+ Por si elekti: de elekto lia
+ Dependas farto de la tuta regno,--
+ Li tial devas gvidi la elekton
+ Per la aprob' kaj vocho de la korpo,
+ Al kiu li mem servas kiel kapo.
+ Se li nun diras, ke li amas vin,
+ Prudente estas, ke vi al li kredu
+ Nur tiom, kiom povas li plenumi
+ La vorton sian,--tio estas tiom,
+ Kiom permesas la komuna vocho
+ De tuta la Danujo. Ekmemoru,
+ En kia grad' honoro via povas
+ Suferi, se auskultos tro kredeme
+ Vi lian kanton, se la koron vian
+ Vi perdos kaj al lia persistado
+ Malkovros la trezoron vian chastan.
+ Vi timu ghin, fratino mia kara,
+ Evitu flaman mezon de la amo,
+ Atakon kaj atencon de deziro!
+ Knabin' plej chasta perdis jam modeston,
+ Se al la lun' shi montris sian charmon.
+ Ech virto ne evitas kalumnion,
+ L' infanojn de printempo ofte mordas
+ La verm' ankorau en la burghoneco,
+ Kaj al la frua roso de juneco
+ Spiret' venena estas plej danghera.
+ Vin gardu do! Tim' donas garantion.
+ Por la juneco chie staras retoj.
+
+OFELIO
+
+ La sencon de l' instruo via bona
+ Konservos mi, por gardi mian bruston;
+ Sed, bona mia frato, vi ne agu
+ Simile al la predikistoj, kiuj
+ Predikas krutan vojon al chielo,
+ Dum ili mem senzorge kaj volupte
+ Sur flora vojo de gajeco pashas,
+ Mokante pri prediko sia propra.
+
+LAERTO
+
+ Ne timu! Tamen mi tro longe restis.--
+ La patro venas jen! (Polonio eniras.)
+ (Al Polonio) Duobla beno
+ Sendube duobligas la felichon:
+ Dank' al okazo mi denove povas
+ Adiau al vi diri.
+
+POLONIO
+
+ Vi ankorau
+ La domon ne forlasis? Al la shipo!
+ La vento blovas helpe al la vojo,
+ Kaj oni vin atendas. Nu, akceptu
+ Denove mian benon.
+
+(Li metas la manon sur la kapon de Laerto.)
+
+ Kaj memoru
+ Regulojn, kiujn mi al vi instruis:
+ Ne chian penson metu sur la langon,
+ Ne donu tuj al chia penso faron.
+ Afabla estu, sed ne tro kredema.
+ Al la amiko saghe elektita
+ Kunforghu vin en fera fideleco,
+ Sed gardu vian manon de la premo
+ De chiu renkontota bona frato.
+ Vi gardu vin de chia malpacigho;
+ Se vi ghin ne evitos,--tiam agu
+ Fortike, ke la malamik' vin timu.
+ Al chiu servu per orelo via,
+ Sed ne al chiu servu per la busho.
+ Konsilojn chiam prenu vi de chiu,
+ Sed propran jughon en la kapo tenu
+ Lau via mon' mezuru vian veston,
+ Sed chio estu takta kaj konvena;
+ Vin vestu bone, sed ne kiel dando:
+ Lau vest' ekkonas oni ofte viron,
+ La homoj altastataj en Francujo
+ En tiu punkto estas tre zorgemaj.
+ Ne prenu prunte kaj ne prunte donu:
+ Per pruntedono ofte oni perdas
+ Krom sia havo ankau la amikon,
+ Kaj pruntepren' kondukas al ruino
+ De la mastrajho. Antau chio estu
+ Fidela al vi mem,--de tio sekvos,
+ Ke vi ne estos ankau malfidela
+ Al la aliaj homoj. Nun adiau,
+ Kaj mia beno vin akompanadu!
+
+LAERTO
+
+ Adiau, mia patro kaj sinjoro!
+
+POLONIO
+
+ Jam tempo. Iru, oni vin atendas.
+
+LAERTO
+
+ Adiau, Ofelio, kaj memoru
+ Pri tio, kion diris mi al vi!
+
+OFELIO
+
+ Mi bone shlosis ghin en mia kapo,
+ Kaj la shlosilon mi al vi fordonas.
+
+LAERTO (al Polonio kaj Ofelio)
+
+ Adiau! (Foriras.)
+
+POLONIO
+
+ Kia estas la konsilo,
+ Pri kiu li parolis?
+
+OFELIO
+
+ Pri Hamleto,
+ Pri la reghido.
+
+POLONIO
+
+ Ha, jes, ghustatempe!
+ Mi audis, ke en lasta temp' Hamleto
+ Al vi komencis montri amikecon
+ Kaj ke vi mem apartan afablecon
+ Al li montradis. Se ghi estas vero--
+ Mi audis ghin en formo de averto--
+ Mi devas al vi diri, ke vi mem
+ Kredeble ne komprenas tute klare
+ Dangheron, kiu al filino mia
+ Kaj al honoro via nun minacas.
+ Kiel vi estas unu kun la dua?
+ La veron al mi diru!
+
+OFELIO
+
+ De mallonge
+ Al mi li ripetadis kelkajn fojojn,
+ Ke li estimas min.
+
+POLONIO
+
+ Ha, ha! Estimo!
+ Parolo de nesperta knabineto!
+ Kaj kredas vi al la estimo lia?
+
+OFELIO
+
+ Mi mem ne scias, kiel pri ghi pensi.
+
+POLONIO
+
+ Nu, audu do! Vi estas tre malsagha,
+ Ke vi akceptas por kontanta mono
+ La vortojn, kiuj vere ne enhavas
+ Ech plej malgrandan indon. Vi vin tenu
+ Prudente kaj singarde, char alie
+ La malsagheco via la grandega
+ Vin pereigos!
+
+OFELIO
+
+ Li al mi proponis
+ La amon sian pure kaj honeste.
+
+POLONIO
+
+ Jes, pure kaj honeste! Vi, senkapa!
+
+OFELIO
+
+ Li jhuris al mi, patro mia kara,
+ Per chiuj sanktaj jhuroj de chielo.
+
+POLONIO
+
+ Kaptiloj por la birdoj! Mi ja scias,
+ Ke se la sango bolas, tiam lango
+ La jhurojn ne avaras. Ho, filino,
+ Ne prenu vi por fajro tiun flamon,--
+ Ghi lumas, sed ghi tute ne varmigas,
+ Ghi estingighas tuj, ne supervivas
+ Ech la minuton de la promesado.
+ De nun kun via virga afableco
+ Avaru pli; la paroladon vian
+ Vi shatu pli, ne estu tute preta
+ Tuj lau ordono! La reghid' Hamleto
+ Ankorau estas juna, kaj li havas
+ Pli grandan liberecon, ol al vi
+ Donata povas esti. Ofelio,
+ Mallonge mi sed klare al vi diras:
+ Ne kredu al jhurado lia; jhuroj
+ Similaj estas trompaj delogantoj,
+ Antauparoloj de tre pekaj petoj;
+ Promesojn piajn ili hipokritas,
+ Por pli sukcese veni al la celo.
+ Per unu vorto: nun vi ech minuton
+ Ne restu en intima parolado
+ Kun la reghid' Hamleto! Ne kuraghu
+ Forgesi mian tiun chi ordonon!
+ Nun iru!
+
+OFELIO
+
+ Mi obeos, mia patro. (Ambau foriras.)
+
+
+SCENO IV
+
+La teraso antau la palaco. Hamleto, Horacio kaj Marcello venas.
+
+HAMLETO
+
+ Ho, kiel akra estas la aero!
+
+HORACIO
+
+ Jes, princo, blovas vento malvarmega.
+
+HAMLETO
+
+ Kioma horo?
+
+HORACIO
+
+ Baldau la dekdua.
+
+MARCELLO
+
+ Ne, ne, jam la dekdua horo batis.
+
+HORACIO
+
+ Chu efektive? Mi ne audis. Sekve
+ Alproksimighas jam la temp', en kiu
+ Aperas ordinare la spirito.
+
+(Post la sceno estas audataj tamburado kaj ektondro de pafilego.)
+
+ Ha, kion tio chi signifas, princo?
+
+HAMLETO
+
+ La regho diligente nun pasigas
+ La nokton en gajega festenado;
+ Kaj chiun fojon, kiam li eltrinkas
+ Pokalon, pafilegoj al la mondo
+ Anoncas la grandfaron de la regho.
+
+HORACIO
+
+ Ekzistas tia moro?
+
+HAMLETO
+
+ Jes, sendube.
+ Sed pensas mi, ke estas pli honore
+ Forgesi tian moron, ol ghin sekvi.
+ La brua kaj dibocha festenado
+ Alportis al ni tre malbonan gloron
+ Che la popoloj de la tuta mondo.
+ Drinkistoj oni nomas nin insulte;
+ Kaj tiu chi makulo malpurigas
+ La gloron de plej grandaj niaj faroj.
+ Similan sorton ofte ankau havas
+ Privataj homoj, se sen propra kulpo
+ Makulon ian ili de naturo
+ Ricevis; se ekzemple de naskigho--
+ En kio ne ilia vol' ja estis--
+ Ilia sango estas tro bolanta,
+ Rompanta ofte digon de prudento;
+ Au se kutimo ilin malbonigis,--
+ La mond' ilin atakas sen kritiko,
+ Se ech iliaj virtoj estas puraj
+ Kaj multenombraj. Grajno da malbono
+ Por la okul' de l' mondo ofte kovras
+ La tutan indon de plej bona homo.
+
+(Aperas la spirito en armajho.)
+
+HORACIO
+
+ Ho, vidu, princo, ghi aperas!
+
+HAMLETO
+
+ Dio!
+ Defendu nin, angheloj de chielo!
+
+(Li staras kelkajn minutojn senmove.)
+
+ Spirito sankta, au demon' terura,
+ Chu el chielo au el la infero,
+ Chu vi intencas bonon au malbonon,--
+ Aperis vi en tia nobla formo,
+ Ke mi paroli devas. Ho, Hamleto,
+ Ho, patro, ho vi, regho de Danujo,
+ Respondu! Ho, ne lasu min perei
+ En nesciado! Diru al mi, kial
+ Sin levis el la tombo viaj ostoj?
+ Kaj la cherkujo, kien ni trankvile
+ Vin metis, kial ghi malfermis nun
+ La pezan sian bushon de marmoro,
+ Por vin eljheti? Kion ghi signifas,
+ Ke vi, senviva korpo, en armajho
+ Denove venis en la lunan lumon,
+ Por ektimigi nin, malsaghajn homojn,
+ Kaj nin ataki per teruraj pensoj
+ Ne klarigeblaj por l' animo nia?
+ Por kio! Diru! Kial? Kion fari?
+
+(La spirito faras signojn al Hamleto.)
+
+HORACIO
+
+ Li vokas vin, ke iru vi kun li,
+ Li kvazau volas ion komuniki
+ Nur al vi sola.
+
+MARCELLO
+
+ Kun afablaj gestoj
+ Li vokas vin pli malproksimen, princo;
+ Sed ho, pro Di', ne iru!
+
+HORACIO
+
+ Ne, ne iru!
+
+HAMLETO
+
+ Sed tie chi ne volas li paroli,
+ Kaj mi lin sekvos.
+
+HORACIO
+
+ Ho, ne, ne, reghido!
+
+HAMLETO
+
+ Nu, kion do mi timos? Mia vivo
+ Ne havas por mi indon, kaj l' animo,
+ Senmorta, kiel la spirito mem,
+ Ja ne bezonas timi la spiriton.
+ Li vokas min denove; mi lin sekvos.
+
+HORACIO
+
+ Sed se li vin allogos al la maro,
+ Au eble al la supro de l' shtonego,
+ Staranta super la senfunda akvo,
+ Kaj tie per terura nova vido
+ Subite nebuligos vian saghon
+ Kaj pereigos vin? Memoru, princo!
+ Jam per si mem al chiu viva homo
+ Terura estas tiu alta pinto,
+ Pendanta super la bruantaj ondoj
+ De plej profunda loko de la maro.
+
+HAMLETO
+
+ Li chiam vokas. (Al la spirito) Iru, mi vin sekvas!
+
+MARCELLO (retenante Hamleton).
+
+ Ho, princo, vi ne iros!
+
+HAMLETO
+
+ For la manojn!
+
+HORACIO
+
+ Auskultu nin, ne iru!
+
+HAMLETO
+
+ Mia sorto
+ Min vokas, kaj per ghi mi sentas nun
+ En chiu vejno de la korpo mia
+ Potencan feran forton de leono.
+
+(La spirito faras signojn)
+
+ Li chiam vokas! Lasu! Pro chielo! (Li sin elshiras.)
+ Fantomon faros mi el chiu, kiu
+ Kuraghos min reteni! For! (Al la spirito) Ho, iru!
+ Mi post vi iras. (La spirito kaj Hamleto foriras.)
+
+HORACIO
+
+ Ha, li frenezighis!
+
+MARCELLO
+
+ Ni sekvu lin! La dev' al ni ordonas!
+
+HORACIO
+
+ Ni iru! Kiel tio chi finighos?!
+
+MARCELLO
+
+ Malbona io estas en Danujo.
+
+HORACIO
+
+ Nin gardos la chielo.
+
+MARCELLO
+
+ Ni rapidu!
+
+
+SCENO V
+
+Izolita loko de la teraso. La spirito kaj Hamleto venas.
+
+HAMLETO
+
+ Ho, kien vi kondukas min? Parolu!
+ Mi plu ne iros jam!
+
+SPIRITO
+
+ Auskultu!
+
+HAMLETO
+
+ Diru!
+
+SPIRITO
+
+ Jam proksimighas mia horo. Baldau
+ Reiri devos mi al la sulfuraj
+ Turmentaj flamoj.
+
+HAMLETO
+
+ Malfelicha patro!
+
+SPIRITO
+
+ Min ne bedauru, sed atentu bone,
+ Al tio, kion diros mi.
+
+HAMLETO
+
+ Parolu!
+ Atenti estas mia sankta shuldo.
+
+SPIRITO
+
+ Kaj venghi ankau, kiam vi ekscios.
+
+HAMLETO
+
+ Ho, Dio! Venghi? Kion?
+
+SPIRITO
+
+ Audu bone.
+ Mi estas la spirit' de via patro,
+ Mi estas kondamnita longan tempon
+ Vagadi en la nokto kaj bruladi
+ La tutan tagon en eternaj flamoj,
+ Ghis mi purighos de la chiuj pekoj
+ De mia tera vivo. Se ne estus
+ Al mi malpermesite paroladi,
+ Rakonton tiam povus mi komenci,
+ De kiu chiu vort' al vi dispremus
+ La koron, rigidigus vian sangon,
+ El kapo elsaltigus la okulojn,
+ Kaj chiun vian haron disstarigus
+ Simile al haregoj de histriko.
+ Sed la misteroj de posttomba vivo
+ Ne devas soni al orelo tera.
+ Auskultu! Se vi amis vian patron...
+
+HAMLETO
+
+ Ho, Dio!
+
+SPIRITO
+
+ Venghu por mortigo lia!
+
+HAMLETO
+
+ Mortigo?
+
+SPIRITO
+
+ Jes, mortigo plej malnobla,
+ Terura, nenatura, neaudita.
+
+HAMLETO
+
+ Ho, nomu lin! Ke povu mi tuj flugi,
+ Simile al la penso de amanto
+ Mi flugu venghi tuj.
+
+SPIRITO
+
+ Vi shajnas preta
+ Vi estus dorma, kiel pala herbo,
+ Kreskanta sur la bordo de la Leto,
+ Se restus vi trankvila. Audu, filo:
+ La famon oni faris, ke en tempo
+ De mia dormo en ghardeno mia
+ Serpento mordis min; kaj oni trompas
+ Per la mensoga fam' pri mia morto
+ L' orelon de la regno; tamen sciu,
+ Ho, nobla mia filo: la serpento,
+ De kies mordo mortis via patro,
+ Nun portas lian kronon.
+
+HAMLETO
+
+ Mia onklo!
+ Ho, la profeta mia antausento!
+
+SPIRITO
+
+ Jes, tiu plej malnobla adultulo
+ Per sorcho de la sprito, per perfido
+ (Ho, malbenita sprito kaj donacoj!)
+ Delogis la reghinon shajne virtan
+ Al la plezuroj de malnobla amo.
+ Hamleto mia! Ho, kia defalo!
+ De mi, kies la amo estis sankta,
+ Sendeklinigha chiam de la jhuro,
+ Farita en la tago de l' edzigho,--
+ Shi malaltighis al pekulo, kiun
+ Per chio la naturo ja malbenis!
+ Sed kiel virton peko ne delogas,
+ Se ghi ech en chiela vest' aperas,
+ Tiel volupto, se ech kun anghelo
+ Vi ligos ghin, enuas tamen baldau
+ Kaj serchas ion novan... Sed silentu!
+ Mi sentas jam aeron de mateno,--
+ Mi mallongigos la rakonton. Kiam
+ En la ghardeno lau kutimo mia
+ Mi dormis post tagmezo, via onklo
+ Mallaute alshtelighis kaj envershis
+ Al mi en la orelon plej teruran
+ Venenon el malgranda boteleto,
+ Venenon tian, kiu tre rapide
+ Trakuras tuj la tutan homan korpon
+ Kaj, kvazau acidajho en la lakto,
+ Momente malbonigas en la korpo
+ La tutan puran sangon. Mi pereis,
+ Kaj lepro mian tutan glatan korpon
+ Tuj kovris per abomeninda shelo.
+ Kaj tiel mi perfide en la dormo
+ Per frata mano estis senigita
+ De l' vivo, krono kaj edzino kune,
+ Mi estis mortigita en florado
+ De miaj pekoj, sen konfesodono,
+ Sen komunio sankta; la kalkulon
+ Ne resuminte, estis mi sendita
+ Kun chiuj kulpoj sur la kapo
+ Al granda, fina jugho.
+
+HAMLETO
+
+ Ho, terure!
+
+SPIRITO
+
+ Se havas vi animon, ne permesu,
+ Ke regha lito de Danujo servu
+ Por sangomiks' adulta kaj volupto.
+ Sed kiel ajn vi volos tion fari,--
+ Vi ne makulu vian filan koron:
+ Nenion faru kontrau la patrino,--
+ Shin jughos la chielo kaj la pikoj
+ De shia propra koro. Nun adiau!
+ La palighado de l' lumanta vermo
+ Anoncas la aperon de l' mateno.
+ Adiau, filo, kaj memoru min! (Foriras.)
+
+HAMLETO
+
+ Ho, vi, chielo! Tero! Eble ankau
+ L' inferon voki?--Fi, halt' mia koro!
+ Ne maljunighu tuj, ho mia korpo!
+ Fortike vi min portu! Vin memori?
+ Jes, malfelicha patro! Tiel longe,
+ Ghis mia kapo perdos la kapablon
+ De chia memorado! Vin memori?
+ Sed de l' tabulo de memoro mia
+ Forvishos mi nun chion, kio restis,
+ Sentencojn chiujn el la libroj, chiujn
+ Pentrajhojn, postesignojn, kiujn lasis
+ Sur ghi la pasintajho kaj juneco,
+ Observojn kaj la spertojn de la vivo;
+ Ordono via vivos tute sola
+ De nun en mia cerbo, ne miksita
+ Kun io malpli inda. Ho, chielo!
+ Virino malhonesta kaj perfida!
+ Fripono! Vi, fripono ridetanta!...
+ La tabuleton donu! Mi enskribos,
+ Ke oni povas chiam ridetadi
+ Kaj tamen esti friponeg'. Almenau
+ En nia lando tio estas ebla. (Li skribas.)
+ Mi vin enskribis, onklo! Nun al mia
+ Deviz'! Adiau kaj memoru min!
+ Mi jhuris.
+
+HORACIO (post la sceno).
+
+ Princo! Princo!
+
+MARCELLO (post la sceno).
+
+ Princ' Hamleto!
+
+HORACIO (post la sceno).
+
+ Ho, Dio lin defendu!
+
+HAMLETO (decide, al si mem).
+
+ Tiel estu!
+
+MARCELLO (post la sceno).
+
+ He! Princo! He!
+
+HAMLETO
+
+ He! kara mia, he!
+ Al mi, birdeto mia, he! mi estas.
+
+(Horacio kaj Marcello venas.)
+
+MARCELLO
+
+ Nu, kio do sinjoro?
+
+HORACIO
+
+ Kio nova?
+
+HAMLETO
+
+ Ho, tre mirinde!
+
+HORACIO
+
+ Diru, kara princo.
+
+HAMLETO
+
+ Vi elbabilos.
+
+HORACIO
+
+ Ne, pro la chielo!
+
+MARCELLO
+
+ Mi ankau ne.
+
+HAMLETO
+
+ He, kion vi parolas
+ Chu oni povus kredi?! Vi silentos?
+
+HORACIO kaj MARCELLO
+
+ Jes, jes, pro la chielo, kara princo!
+
+HAMLETO
+
+ En tuta la Danujo vi ne trovos
+ Friponon, kiu estus hom' honesta.
+
+HORACIO
+
+ Spirito ne bezonis ja sin levi
+ El tombo, por sciigi nin pri tio.
+
+HAMLETO
+
+ Vi estas prava. Tial mi nun pensas,
+ Sen plua disputado ni jam povas
+ Al ni la manojn premi reciproke
+ Kaj iri hejmen. Iru, kien vokas
+ Vin la aferoj kaj deziroj viaj--
+ Aferojn kaj dezirojn chiu havas--
+ Mi ankau, la mizera, iros fari
+ Aferon mian,--mi nun iros preghi.
+
+HORACIO
+
+ Malklare kaj tre strange vi parolas.
+
+HAMLETO
+
+ Ha, mi bedauras, ke mi vin chagrenas.
+ Mi ghin bedauras el la tuta koro.
+
+HORACIO
+
+ Vi ne chagrenas nin.
+
+HAMLETO
+
+ Ne, Horacio,
+ Chagren' ghi estas, pro Patriko sankta...
+ Pri la spirito de mi al vi diros,
+ Ghi estas tre senkulpa kaj honesta.
+ La scivolecon pri la estintajho
+ Vi venkos, kiel povos. Nun, kolegoj,
+ Amataj kunlernantoj kaj amikoj,
+ Malgrandan unu peton mi vin petos.
+
+HORACIO
+
+ Parolu, princo, ni ghin certe faros.
+
+HAMLETO
+
+ Neniu devas scii pri l' apero
+ De nuna nokto.
+
+HORACIO kaj MARCELLO
+
+ Ni promesas, princo.
+
+HAMLETO
+
+ Sed jhuru!
+
+HORACIO
+
+ Pro honoro, mi silentos!
+
+MARCELLO
+
+ Mi ankau, pro honor'!
+
+HAMLETO
+
+ Sur mia glavo!
+
+MARCELLO
+
+ Ni jhuris jam, sinjoro.
+
+HAMLETO
+
+ Sed mi petas,
+ Sur mia glavo jhuru al mi.
+
+SPIRITO (sub la tero).
+
+ Jhuru!
+
+HAMLETO
+
+ Ha, mia kara! Vi al ni alrampis?
+ Nu, bone! La bravul' auskultas. Jhuru!
+
+HORACIO
+
+ Sed kiel jhuri?
+
+HAMLETO
+
+ Ke neniam vi
+ Parolos ech per unu sola vorto
+ Pri tio, kion en la lasta nokto
+ Vi vidis. Jhuru sur la glavo!
+
+SPIRITO (sub la tero).
+
+ Jhuru!
+
+HAMLETO
+
+ Hic et ubique? Shanghu ni la lokon!
+ Al mi, sinjoroj! Metu viajn manojn
+ Denove sur la glavon kaj ripetu,
+ Ke vi neniam al neniu diros
+ Pri la apero de la nokto. Jhuru
+ Pri tio chi sur mia glavo!
+
+SPIRITO (sub la tero).
+
+ Jhuru!
+
+HAMLETO
+
+ Ha, brave, mia talp'! Vi bone fosas!
+ Pli malproksimen do, amikoj!
+
+HORACIO
+
+ Dio!
+ Tre strange kaj neniel kompreneble!
+
+HAMLETO
+
+ Plej bona estos, se vi ghin forgesos!
+ Ekzistas en chiel' kaj sur la tero
+ Pli da aferoj, ol en la lernejoj
+ Instruas filozofoj, Horacio.
+ Sed venu! Kaj mi tie chi denove
+ Vin petas, jhuru: kiel ajn mirindaj
+ Al vi agado mia poste shajnos,
+ Se eble poste trovos mi utile
+ Shajnigi, ke mi perdis la prudenton,--
+ Neniam vi kunmetu viajn manojn
+ En tia formo, nek la kapon vian
+ Balancu tiel, nek per parolado
+ Dusenca montru, ke vi ion scias,--
+ Ekzemple: nu, ni scias, au ni povus,
+ Se ni nur volus, au se nur paroli
+ Ni povus, au ekzistas unu punkto...
+ Ne helpu al vi Dio en mizero,
+ Se tion chi vi faros,--jhuru!
+
+SPIRITO (sub la tero).
+
+ Jhuru!
+
+HAMLETO
+
+ Ripozu, ho, spirito malfelicha!
+ Kaj nun, sinjoroj, mi min rekomendas
+ Al vi kun mia tuta amikeco.
+ Kaj chion, kion mi, malricha, povas
+ Al vi alporti aman kaj amikan,
+ Kun Dia help' al vi mi ne rifuzos.
+ Ni iru! Kaj denove mi vin petas,
+ La fingron chiam tenu sur la busho!
+ Ni vivas en terura tempo! Ve,
+ Ke mi naskighis esti la punanto!
+ Nu, venu do! Ni iros chiuj kune.
+
+(Chiuj foriras.)
+
+
+
+
+AKTO II
+
+
+SCENO I
+
+Chambro en la domo de Polonio. Eniras Polonio kaj Reinhold.
+
+POLONIO
+
+ Jen tiujn chi paperojn kaj la monon
+ Al li transdonu!
+
+REINHOLD
+
+ Jes, sinjoro, bone.
+
+POLONIO
+
+ Sed antau ol viziti lin, vi faros
+ Prudente, se vi bone eldemandos
+ Pri la konduto lia.
+
+REINHOLD
+
+ Efektive,
+ Mi mem intencis tion fari.
+
+POLONIO
+
+ Bone!
+ Tre bone! Antau chio vi demandu,
+ Kielaj Danoj loghas en Parizo,
+ De kia speco, kiel ili vivas,
+ Kun kiu kaj en kiaj societoj;
+ Se per demandoj tiel deflankighaj
+ Vi vidos, ili konas mian filon,
+ Vi venos pli proksime al la celo,
+ Ol per demandoj rektaj. Agu, kvazau
+ Vi konus lin nur iom, malproksime;
+ Ekzemple: Ha, mi konas lian patron,
+ Kaj lian familion, ech lin mem
+ Mi iom konas. Chu vi min komprenas?
+
+REINHOLD
+
+ Ho, jes, sinjoro!
+
+POLONIO
+
+ Ech lin mem, vi diros,
+ Sed nur malmulte; se mi ne eraras,
+ Li estas tre sovagha, faras tion
+ Kaj tion... nun vi povas lin kulpigi
+ Per plej diversaj elpensitaj faktoj;
+ Nur ne per ia malbonajho, kiu
+ Al li alporti povus malhonoron!
+ Ho, nur ne tion! Gardu vin de tio!
+ Nur tiajn faktojn, kiuj ordinare
+ Junecon akompanas.
+
+REINHOLD
+
+ Nu, ekzemple
+ Ludado...
+
+POLONIO
+
+ Jes! drinkado, duelado,
+ Insultemeco, au malpacemeco,
+ Ech petolado kun virinoj.
+
+REINHOLD
+
+ Tamen
+ Chu tio jam ne estos malhonoro?
+
+POLONIO
+
+ Ho, ne, se vi nur lerte ghin esprimos.
+ Ne diru, ke li estas tute sklavo
+ De volupteco; ne, prezentu liajn mankojn
+ En tia lumo, ke ili aperu
+ Kiel makuloj nur de libereco,
+ Esprimoj de flameco de l' spirito,
+ Ekboloj de senbrida juna sango.
+
+REINHOLD
+
+ Sed, ho, sinjoro...
+
+POLONIO
+
+ Kial tion fari?
+
+REINHOLD
+
+ Jes, mi dezirus scii, kia celo...
+
+POLONIO
+
+ Nu, vidu, mia plano estas tia,
+ Kaj mi esperas, ke ghi bone fruktos:
+ Se vi sur mian filon tiel jhetos
+ La makuletojn, tiam diligente
+ Atentu! Se kunparolanto via
+ La junan homon iam vidis kulpan
+ En la malvirtoj jhus nomitaj, tiam,
+ Ho, kredu, li en tia maniero
+ Al vi sin turnos: Jes, sinjoro mia,
+ Au jes, amiko, au jes, estimata,
+ Au kiel ajn en tiu lando estas
+ La form' uzata de ekparolado...
+
+REINHOLD
+
+ Nu, bone.
+
+POLONIO
+
+ Kaj li poste faros tiel:
+ Li faros... jes... kion mi volis diri?..
+ Mi volis ion diri... Al diablo!
+ Nu, kie do mi haltis? He?
+
+REINHOLD
+
+ Vi haltis
+ Che l' vortoj li en tia maniero
+ Al vi sin turnos
+
+POLONIO
+
+ Ha! Al vi sin turnos.
+ Li turnos sin al vi: Jes, mi lin konas,
+ Sinjoron tiun vidis mi hierau,
+ Au antau kelka temp', au kiam ajn;
+ En tia au tiela societo;
+ Li tie efektive alte ludis,
+ Li tie estis en malsobra stato,
+ Li tie sin batadis kun kolegoj;
+ Au mi lin vidis, kiam li eniris
+ En domon de virinoj de malchasto;
+ Au tiel plu. Kaj tiam vi rimarkos,
+ Ke via kaptileto la mensoga
+ Alkaptis la ezokon de la vero;
+ Kaj tiel ni, sprituloj, chiam povas
+ Per anguletoj kaj per artifikoj,
+ Per kurba voj' al rekta celo veni;
+ Kaj tiel vi lau mia klarigado
+ Facile elesploros mian filon.
+ Chu vi komprenis bone?
+
+REINHOLD
+
+ Jes, sinjoro.
+
+POLONIO
+
+ Kaj nun kun Dio iru! Bonan vojon!
+
+REINHOLD
+
+ Sinjor'...
+
+POLONIO
+
+ Vi ankau mem lin elobservu,
+ Per la rilat' al vi.
+
+REINHOLD
+
+ Mi chion faros.
+
+POLONIO
+
+ Ke li nur diligente muzikadu!
+
+REINHOLD
+
+ Tre bone. Mi salutas!
+
+POLONIO
+
+ Nu, adiau!
+
+(Reinhold foriras. Eniras Ofelio.)
+
+POLONIO
+
+ Nu, kio, Ofelio? Kio nova?
+
+OFELIO
+
+ Ha, estimata patro! De teruro
+ Mi tuta tremas!
+
+POLONIO
+
+ Kio do farighis?
+
+OFELIO
+
+ En mia chambro sidis mi, kudrante,--
+ Subite venas la reghid' Hamleto,
+ Kun disshirita vesto, sen chapelo,
+ La shtrumpoj disligitaj kaj malpuraj
+ Senorde pendas sur la maleoloj;
+ Tre pala, kun piedoj skuighantaj;
+ Kun vido tiel plena de teruro,
+ Kvazau li venus jhus el la infero,
+ Por antaudiri ian teruregon.
+
+POLONIO
+
+ De am' al vi li eble frenezighis?
+
+OFELIO
+
+ Sinjoro, mi ne scias, sed mi timas,
+ Ke tiel estas.
+
+POLONIO
+
+ Kion do li diris?
+
+OFELIO
+
+ Li prenis mian manon kaj ghin premis,
+ Kaj poste sin retiris kaj, tenante
+ La duan manon super la okuloj,
+ Li rigardadis sur vizaghon mian
+ Kun tia atenteco, kvazau volus
+ Li pentri ghin. Li tiel longe staris;
+ Kaj fine, ekskuinte mian manon,
+ Tri fojojn balancinte sian kapon,
+ Ekghemis li kun tia sopireco
+ Kaj tia profundeco, kvazau volus
+ Li kun la ghemo fini sian vivon.
+ Kaj poste li min lasis iri for,
+ Kaj ankau mem foriris, sed la kapon
+ Ankorau chiam tenis li turnite
+ Al mia flanko, ghis li malaperis.
+
+POLONIO
+
+ Sufiche! Venu! al la regh' ni iru!
+ Ghi estas frenezigho de la amo;
+ La amo ruinigas la amanton,
+ Kondukas al decidoj malesperaj,
+ La homon ofte ghi turmentas pli,
+ Ol chiuj la pasioj en la mondo.
+ Bedauras mi la princon! Chu vi eble
+ Akceptis lin jam tro maldelikate?
+
+OFELIO
+
+ Ne, kara patro; lau ordono via
+ Mi nur de li leterojn ne akceptis
+ Kaj malpermesis vizitadi min.
+
+POLONIO
+
+ Nu, tio chi lin certe frenezigis.
+ Bedauras mi jam mian severecon.
+ Mi pensis ja, ke li nur petoladas
+ Kaj volas pereigi vin. Ho, Dio,
+ Ho, mia malbenita suspektado!
+ Ni, maljunuloj, havas la kutimon
+ Tro malproksime peli la singardon,
+ Kiel junuloj ofte tro suferas
+ Je absoluta manko de singardo.
+ Ni iru al la regho! La konfeso
+ Ne plachos al la regho, sed pli multe
+ Lin kolerigus la kashado. Venu!
+
+(Ambau foriras.)
+
+
+SCENO II
+
+Chambro en la palaco. La regho, la reghino, Rosenkranz, Gldenstern
+kaj korteganoj.
+
+REGHO
+
+ Ni vin salutas, nia Rosenkranz
+ Kaj nia Gldenstern! Ne sole vidi
+ Ni volis vin, sed ankau la bezono
+ De viaj servoj igis nin vin voki.
+ Vi audis jam pri la metamorfozo
+ De la reghid' Hamleto: nek ekstere
+ Kaj nek interne li similas nun
+ Al tio, kio li antaue estis.
+ La kauzon, kiu, krom la patra morto,
+ Al tia stato nun lin alkondukis,
+ Ne povas mi diveni. Nun mi petas
+ Vin ambau, kiuj tutan la junecon
+ Kun li pasigis kune kaj tre bone
+ Lin konas,--vin mi petas, volu resti
+ Tra kelka tempo en palaco nia,
+ Penadu lin altiri al amuzoj
+ Kaj che okazoj esploradu lerte
+ La kauzon, kiu premas lin kashite.
+ Se konos ni la kauzon, ni jam povos
+ Kuraci lin.
+
+REGHINO
+
+ Sinjoroj miaj karaj,
+ Pri vi li tiel ofte paroladis,--
+ Mi scias, li vin amas pli, ol chiujn.
+ Se vi konsentos fari la komplezon
+ Al ni kaj che ni resti kelkan tempon,
+ Por helpi al la malfelicho nia,
+ Ni rekompencos la viziton vian
+ Per plej konvena regha rekompenco.
+
+ROSENKRANZ
+
+ Vi havas rajton, viaj reghaj moshtoj,
+ Al ni ordoni. Vi ne devas peti
+ Pri tio, kio estas nia shuldo.
+
+GLDENSTERN
+
+ Obeos ni kaj ambau ni promesas
+ Lau chiuj fortoj servi akurate
+ Al viaj reghaj moshtoj.
+
+REGHO
+
+ Ni vin dankas,
+ Ho, karaj Rosenkranz kaj Gldenstern!
+
+REGHINO
+
+ Mi dankas vin, ho, karaj Gldenstern
+ Kaj Rosenkranz! Vizitu plej rapide
+ Hamleton, mian filon malfelichan.
+ Kaj iu el la korteganoj iru
+ Sinjorojn akompani al Hamleto!
+
+GLDENSTERN
+
+ La Plejpotenca faru nian venon
+ Por li saniga!
+
+REGHINO
+
+ Dio volu! Amen!
+
+(Rosenkranz, Gldenstern kaj kelkaj korteganoj foriras. Venas
+Polonio.)
+
+POLONIO
+
+ Afabla regho! Jam el Norvegujo
+ Revenis la senditoj kun sukceso.
+
+REGHO
+
+ Vi chiam estis patro de agrablaj
+ Sciigoj.
+
+POLONIO
+
+ Chu ne vere, mia regho?
+ Jes, kredu, mia regho, mi dedichas
+ La tutan mian kapon kaj animon
+ Post mia Dio nur al mia regho.
+ Kaj nun mi pensas--se la cerbo mia
+ Ne chesis sur vojeto de prudento
+ Sukcese chasi--ke la veran kauzon
+ De l' frenezigho de l' reghid' mi trovis.
+
+REGHO
+
+ Ho, diru! Mi rapide volas audi!
+
+POLONIO
+
+ Auskultu antau chio la senditojn;
+ Kaj mia bona scio al vi estu
+ Postmangho al festeno la agrabla.
+
+REGHO
+
+ Nu, bone, alkonduku la senditojn! (Polonio foriras.)
+ Li diras, ho, Gertrudo mia kara,
+ Ke trovis li la kauzon de malsano
+ De via filo.
+
+REGHINO
+
+ Mi la kauzon vidas
+ Nur en la morto de la patro lia
+ Kaj en edzigho nia tro rapida.
+
+REGHO
+
+ Ni baldau chion scios, mia kara.
+
+(Polonio revenas kun Voltimand kaj Kornelio.)
+
+ Ni vin salutas, karaj revenintoj!
+ Rakontu, Voltimand, kion alportis
+ Vi de la frato nia la Norvega?
+
+VOLTIMAND
+
+ Redonon de salut' kaj bondeziroj.
+ Tuj post' alveno nia li elsendis
+ Ordonon, por haltigi la preparojn
+ De sia nev', pri kiu li supozis,
+ Ke li armighas kontrau la Polujo;
+ Li post esploro efektive vidis,
+ Ke chio estis kontrau via moshto.
+ Kaj chagrenita, ke malsanon lian
+ Kaj maljunecon oni tiel trompis,
+ Li sendis tuj, por voki Fortinbrason,
+ Riprochis lin severe, kaj la nevo
+ Solene jhuris, ke li plu neniam
+ Batalos kontrau via regha moshto.
+ Per tio ghojigita, la maljuna
+ Por li asignis la salajron jaran
+ De tri mil kronoj kaj al li permesis
+ Kontrau Polujo uzi la varbitan
+ Militistaron; kaj por via moshto
+ Al ni li donis jenan skriban peton,
+ Ke vi permesi volu al l' anaro
+ Tra via lando fari la trairon
+ Sub la kondichoj, kiujn pli detale
+ Vi legos en la jena skriba peto.
+
+REGHO
+
+ Ni trovas chion bona. Ni en tempo
+ Pli oportuna legos kaj pripensos
+ Kaj donos la respondon. Vin ni dankas
+ Por viaj penoj kaj fidela servo.
+ Nun iru vi ripozi, kaj hodiau
+ Al la vespero ni vin petas veni
+ Kun ni festeni. Estu bonaj gastoj!
+
+(Voltimand kaj Kornelio foriras.)
+
+POLONIO
+
+ Nun la negoco estas jam finita.
+ Ho, regho kaj reghino, se mi volus
+ Komenci nun klarigojn, kio estas
+ Regha moshteco, kio servemeco,
+ Kaj kial tago estas tago, kial
+ La nokto estas nokto, tempo--tempo:
+ Signifus tio perdi senutile
+ La tagon kaj la nokton kaj la tempon;
+ Char mallongeco estas la spirito
+ De sagho kaj multevorteco estas
+ La korpo kaj ekstera ornamajho,
+ Mi chion tial diros tre mallonge.
+ La nobla via filo frenezighis;
+ Mi diras frenezighis, char en kio
+ Konsistas frenezigho? Ja en tio,
+ Ke oni frenezumas. Sed ni lasu
+ Ghin flanke kaj komencu...
+
+REGHINO
+
+ Mi vin petas.
+ Pli da enhavo, malpli da artajho!
+
+POLONIO
+
+ Mi jhuras, mi parolas sen artajho!
+ Li estas nun freneza,--estas vero;
+ Kaj vere tio estas tre domagha,
+ Kaj tre domaghe, ke ghi estas vero;
+ Cetere mi konsentas, ke mi uzis
+ Figuron neprudentan,--ni ghin lasu,
+ Kaj mi sen arto iru al l' afero.
+ Ni sekve diras, ke li frenezighis;
+ Nun restas, ke ni trovu nur la kauzon
+ De la efekto, au, pli vere diri,
+ De la difekto, char neniu dubas,
+ Ke tiu chi difekt-efekto havas
+ Sendube ian kauzon. Nun finite,--
+ La stato de l' afero estas tia:
+ Atenti volu! (Li elprenas paperon el la posho.)
+ Mi filinon havas
+ --Mi havas shin, char shi ja estas mia--
+ Nun el obeo, kiun shi ja shuldas,
+ Shi tion chi al mi transdonis. Vidu
+ Kaj konsideru! (Li legas)
+
+Al la chiela, la idolo de mia animo, la ravanta Ofelio--Tio chi
+estas malbona frazo, triviala frazo; ravanta estas triviala
+frazo.--Sed auskultu plu: Al shia belega delikata brusto tiuj
+chi linioj k. t. p.
+
+REGHINO
+
+ Chu tion chi Hamleto al shi sendis?
+
+POLONIO
+
+ Ho tuj, reghino, mi raportos chion.
+ (Li legas.) Dubu pri la sun' super la tero,
+ Dubu, chu en steloj brilas flamo,
+ Dubu pri vereco de la vero,
+ Sed ne dubu nur pri mia amo.
+
+Ho, kara Ofelio, la versofarado ne prosperas al mi; mi ne posedas
+la arton ritmigi miajn sopirojn; sed ke mi forte vin amas, ho
+plej kara mia, tion chi kredu al mi. Adiau! Via por eterne,
+plej kara fraulino, tiel longe kiel tiu chi tera mashino al li
+apartenas--Hamleto.
+
+ Jen tion en shuldata obeado
+ Al mi filino mia montris. Ankau
+ Pri chio, kion li al shi parolis,
+ Precize lau la tempo kaj la loko
+ Kaj maniero shi al mi raportis.
+
+REGHO
+
+ Sed kiel shi akceptis lian amon?
+
+POLONIO
+
+ Kiele pensas vi pri mi?
+
+REGHO
+
+ Mi pensas,
+ Vi estas hom' fidela kaj honesta.
+
+POLONIO
+
+ Mi tion pruvos. Kion do vi pensus,
+ Se mi, vidante, kiel tiu amo
+ Disvolvas sin (mi tion bone vidis
+ Ankorau antau ol filino mia
+ Al mi rakontis),--kion pensus vi,
+ Au kion pensus shia regha moshto,
+ Reghino mia alte estimata,
+ Se mi en la afero ludus rolon
+ De leterujo au de skribotablo,
+ Se mi silente, mute mian koron
+ Por tio fermus kaj sen ia faro
+ Rigardus tiun amon? Kion tiam
+ Vi povus pensi pri persono mia?
+ Ne, mi alpashis rekte al l' afero
+ Kaj tiel diris al filino mia:
+ Reghida mosht' Hamleto estas princo,
+ Por vi tro alta; ne kuraghu ludi!
+ Kaj mi al shi ordonis, ke shi tenu
+ Sin malproksime de la princ' Hamleto,
+ Leterojn ne akceptu, nek donacojn.
+ Ordonon mian patran shi plenumis,
+ Kaj li, nun rifuzita (vi permesu
+ Ke mi raportu per mallongaj vortoj),
+ Farighis tre malghoja kaj li perdis
+ La apetiton, poste ech la dormon,
+ Li baldau perdis ankau sian forton
+ Kaj poste perdis ankau la konscion,
+ Kaj tiel shtup' post shtupo li enfalis
+ En la frenezon, kiu nun lin premas
+ Kaj chiujn nin sincere malghojigas.
+
+REGHO (al la reghino).
+
+ Vi pensas, ke ghi povus esti ebla?
+
+REGHINO
+
+ Tre povas esti.
+
+POLONIO (al la regho).
+
+ Chu ech unu fojon
+ Vi iam vidis, ke mi kun certeco
+ Raportis: tiel estas, kaj en vero
+ Ne estis tiel?
+
+REGHO
+
+ Ne, mi ne memoras.
+
+POLONIO (montrante sian kapon kaj shultrojn).
+
+ Deprenu al mi tion nun de tio,
+ Se ne senduban veron mi raportas.
+ Se postesigno gvidas min, mi trovos
+ La kernon de la vero, se ghi sidus
+ Ech en la plej profunda kashiteco.
+
+REGHO
+
+ Sed kiel ni esplorus pli precize?
+
+POLONIO
+
+ Vi scias, ke tre ofte tutajn horojn
+ Li promenadas en la galerio.
+
+REGHINO
+
+ Jes, efektive.
+
+POLONIO
+
+ Nun filinon mian
+ Mi tien lasos; vi kun mi vin kashos
+ Ekzemple post tapisho, por observi.
+ Se li ne amas shin kaj ne per tio
+ Li frenezighis, tiam mi ne estu
+ Pli via kortegano-konsilanto.
+ Mi tiam plugu kampon, pashtu bruton.
+
+REGHO
+
+ Ni vidu. (Eniras Hamleto, legante.)
+
+REGHINO
+
+ Jen li venas, ion legas,--
+ Kun kia malgajeco en vizagho!
+
+POLONIO
+
+ Mi petas vin, vi ambau tuj foriru!
+ Mi tuj al li alpashos, vi permesu!
+
+(La regho, reghino kaj korteganoj foriras).
+
+POLONIO (al Hamleto).
+
+Kiele fartas mia bona princo?
+
+HAMLETO
+
+Dank' al chielo, bone!
+
+POLONIO
+
+Chu vi min konas, via princa moshto?
+
+HAMLETO
+
+Tre bone. Vi ja estas fishisto?
+
+POLONIO
+
+Ne, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Tiam mi dezirus al vi, ke vi estu tia honesta homo.
+
+POLONIO
+
+Honesta, mia princo?
+
+HAMLETO
+
+Jes, sinjoro, esti honesta en tiu chi mondo signifas esti elektita
+inter dek mil.
+
+POLONIO
+
+Tute vere, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Char se la suno naskas vermojn en malviva hundo... diajho, kiu kisas
+mortintajhon... Chu vi havas filinon?
+
+POLONIO
+
+Jes, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Ne permesu al shi iri en la suno. Fruktoportado estas beno: sed
+char via filino povus porti fruktojn,--gardu vin amiko.
+
+POLONIO
+
+Kion vi komprenas sub tio chi? (Flanken) Chiam pri mia filino.
+Kaj tamen li antau momento ne konis min; li diris, ke mi estas
+fishisto. Li venis malproksimen, tre malproksimen! Estas vero,
+en mia juneco la amo ankau kondukis min en tre dangheran
+situacion, preskau tiel same danghere kiel lin. Mi denove
+ekparolos al li. (Laute) Kion vi legas, mia princo?
+
+HAMLETO
+
+Vortojn, vortojn, vortojn.
+
+POLONIO
+
+Sed kia estas la enhavo?
+
+HAMLETO
+
+Vi volas ion havi?
+
+POLONIO
+
+Ne, mi demandas, pri kio estas parolate en tiu chi libro,
+mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Kalumnioj, mia sinjoro! La malnobla satira verkisto de tiu chi libro
+diras, ke maljunaj homoj havas grizajn barbojn, ke iliaj vizaghoj
+estas sulkitaj, ke iliaj okuloj estas malsanaj, ke ili havas
+superfluan mankon de sprito kaj ke al tio chi ili havas tre
+malfortajn femurojn. Kvankam pri chio tio chi mi estas sincere
+kaj forte konvinkita, mi tamen ne aprobas, ke li pri chio tio chi
+skribas; char vi mem, sinjoro, farighus tiel maljuna kiel mi, se
+vi povus iri returnen kiel kankro.
+
+POLONIO (flanken).
+
+Kvankam tio chi estas frenezo, ghi tamen havas en si metodon.
+(Laute) Chu vi ne volas iom shanghi la lokon, princo?
+
+HAMLETO
+
+Iri en la tombon?
+
+POLONIO
+
+Nu, tio chi estus efektive radikala shangho de la loko! (Flanken)
+Kiel trafaj ofte estas liaj respondoj? Estas felicho, ke la frenezo
+ofte havas ion tian, kio al la sagho kaj al la sana prudento ne bone
+prosperas. Mi forlasos lin kaj tuj penos aranghi en ia maniero
+renkontighon inter li kaj mia filino. (Laute) Plej afabla reghido,
+permesu al mi preni la kuraghon diri al vi adiau.
+
+HAMLETO
+
+El chio, kion vi povas preni de mi, mi nenion cedos al vi tiel
+volonte, kiel mian vivon, mian vivon.
+
+POLONIO
+
+Adiau, princo!
+
+HAMLETO
+
+La enuigaj maljunaj malsaghuloj!
+
+(Venas Rosenkranz kaj Gldenstern.)
+
+POLONIO (forirante).
+
+Vi serchas la princon Hamleton? Jen li estas.
+
+ROSENKRANZ (al Polonio).
+
+Ni dankas vin, sinjoro! (Polonio foriras.)
+
+GLDENSTERN
+
+Estimata princo...
+
+ROSENKRANZ
+
+Mia kara princo...
+
+HAMLETO
+
+Miaj karaj bonaj amikoj! Kiel vi fartas, Gldenstern? Ha, Rosenkranz!
+Bonaj kolegoj, kiel vi fartas?
+
+ROSENKRANZ
+
+Kiel mezaj filoj de tiu chi tero.
+
+GLDENSTERN
+
+Ni estas felichaj jam per tio, ke ni ne estas tro felichaj; sur la
+chapo de Fortuno ni ne estas la pinto.
+
+HAMLETO
+
+Ankau ne la plandoj de shiaj shuoj?
+
+ROSENKRANZ
+
+Ankau tio ne, kara princo.
+
+HAMLETO
+
+Vi vivas sekve en la regiono de shia zono au en la centro de shia
+favoro?
+
+GLDENSTERN
+
+Jes, efektive, ni ne estas tute fremdaj al shi.
+
+HAMLETO
+
+Sub la koro de la felicho? Ho, tre vere, la felicho estas publika
+virino. Kio da nova?
+
+ROSENKRANZ
+
+Nenio, mia princo, nur ke la mondo farighis pli honesta.
+
+HAMLETO
+
+Ha, tiam kredeble baldau estos la finigho de la mondo! Sed via
+novajho ne estas vera. Permesu al mi demandi: per kio vi, miaj
+bonaj amikoj, kolerigis la Fortunon, ke shi vin sendis tien chi
+en la malliberejon?
+
+GLDENSTERN
+
+En la malliberejon, mia princo?
+
+HAMLETO
+
+Danujo estas malliberejo.
+
+ROSENKRANZ
+
+Tiam ankau la tuta mondo estas malliberejo.
+
+HAMLETO
+
+Jes, granda malliberejo, en kiu ekzistas multe da apartajhoj,
+cheloj kaj kavoj. Danujo estas unu el la plej malbonaj.
+
+ROSENKRANZ
+
+Ni ne pensas tiel, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Nu, tiam ghi estas por vi io alia, char per si mem nenio estas bona
+nek malbona; nur la pensado donas al chio tian au alian karakteron.
+Por mi ghi estas malliberejo.
+
+ROSENKRANZ
+
+Sendube via gloramo faras por vi el Danujo malliberejon; ghi estas
+tro malvasta por via spirito.
+
+HAMLETO
+
+Ho, mia Dio! oni povus enfermi min en shelon de nukso kaj mi rigardus
+min kiel reghon de vastegaj spacoj, se nur miaj malbonaj songhoj min
+ne turmentus.
+
+GLDENSTERN
+
+Tiuj chi songhoj en efektivo estas gloramo; char la efektiva esenco
+de la gloramo estas nur la ombro de songho.
+
+HAMLETO
+
+Songho per si mem estas ombro.
+
+ROSENKRANZ
+
+Certe, kaj shajnas al mi, ke la gloramo havas esencon tiel aeran kaj
+senfundamentan, ke ghi estas nur ombro de ombro.
+
+HAMLETO
+
+Sekve niaj almozuloj estas korpoj kaj niaj monarhhoj kaj fieraj
+herooj estas la ombroj de la almozuloj. Chu ni ne iru al la regho?
+Char pro honoro, mi ne scias argumentadi.
+
+ROSENKRANZ kaj GLDENSTERN
+
+Ni volonte servos al vi.
+
+HAMLETO
+
+Ne, tute ne, mi ne volas alkalkuli vin al miaj ceteraj servantoj;
+char--por paroli kun vi kiel honesta homo--mia servantaro estas
+abomeninda. Tamen por resti sur la ebena vojo de la amikeco, kion
+vi faras en Elsinoro?
+
+ROSENKRANZ
+
+Ni volis vin viziti, nenio plu.
+
+HAMLETO
+
+Mi, almozulo, estas ech por danko tro malricha. Sed mi dankas vin,
+kaj certe, miaj amikoj, mia danko havas la indon almenau de unu
+grosho. Chu oni ne sendis voki vin? Chu tio chi estis via propra
+deziro? propravola vizito? Kuraghe, kuraghe, estu honestaj kun mi!
+Nu, diru do!
+
+GLDENSTERN
+
+Kion ni devas diri, princo?
+
+HAMLETO
+
+Chion, kion vi volas,--nur ne la veron. Oni sendis vin inviti, kaj
+en viaj rigardoj kushas konfeso, por kies kashado via modesteco
+ne estas sufiche ruza. Mi scias, la bonaj regho kaj reghino sendis
+peti vin.
+
+ROSENKRANZ
+
+Por kia celo, mia princo?
+
+HAMLETO
+
+Tion chi mi devus sciighi de vi. Sed mi petegas vin per la rajtoj de
+nia amikeco de lernejo, per la kuneco de nia juneco, per nia chiama
+reciproka amo, per chio pli kara ankorau, kion pli bona parolisto
+povus meti al via koro: estu sinceraj kontrau mi, chu oni invitis
+vin au ne?
+
+ROSENKRANZ (al Gldenstern).
+
+Kion vi diros?
+
+HAMLETO (flanken).
+
+Ha, nun mi jam finis kun vi! (Laute) Se vi min amas, ne
+mensogu.
+
+GLDENSTERN
+
+Kara princo, oni invitis nin.
+
+HAMLETO
+
+Kaj mi diros al vi, por kia celo; en tia maniero mia klarigo
+liberigos vin de perfido, kaj via tenado de sekreto rilate la reghon
+kaj reghinon ne suferos ech per unu haro. De mallonga tempo mi
+perdis--mi ne scias el kia kauzo--mian tutan gajecon, mi forjhetis
+chiujn miajn ordinarajn okupojn, kaj mia humoro estas efektive tiel
+nigra, ke la tero, tiu chi bonega konstruo, shajnas al mi nur nuda
+pinto; vidu, tiu chi belega baldakeno, la aero, tiu chi brava arkajho
+chiela, tiu chi majesta tegmento kun sia ora fajro: shajnas al mi
+kiel nenio alia, ol putra, pesta amaso da miasmoj. Kia majstra
+kreitajho estas la homo! kiel nobla per sia prudento! kiel senlima
+per siaj kapabloj! kiel granda kaj mirinda per sia formo kaj movoj!
+kiel simila al anghelo per siaj agoj! kiel simila al Dio per sia
+komprenado! la ornamo de la mondo! la modelo por la vivantaj
+ekzistajhoj! Kaj tamen kio estas por mi tiu chi kvintesenco de
+la polvo? Mi ne amas la viron (Rosenkranz kaj Gldenstern ridetas),
+kaj la virinon ankau ne, kvankam per via rideto vi tion chi
+videble dubas.
+
+ROSENKRANZ
+
+Mia princo, mi ne havis tian intencon.
+
+HAMLETO
+
+Kial do vi ridis, kiam mi diris, ke mi ne amas la homon?
+
+ROSENKRANZ
+
+Mi pensis: se tiel estas, kian do regalon ricevos de vi la aktoroj,
+kiujn ni renkontis en la vojo kaj alkondukis tien chi; ili venis,
+por proponi al vi siajn servojn.
+
+HAMLETO
+
+Tiu, kiu ludas la rolon de reghoj, estos al mi boneveninta; lia regha
+moshto akceptos de mi humilan saluton. La vaganta kavaliro povos uzi
+sian glavon kaj sian shildon; la amanto ne ghemos sen rekompenco; la
+gajulo pace ludos sian rolon; la ridindulo elvokos ridon che tiuj,
+kiuj havas tikleblan diafragmon; kaj la fraulino malkashe esprimos
+sian amon per lamaj versoj. Kia anaro tio chi estas?
+
+ROSENKRANZ
+
+Tiu sama, kiu ordinare tiel plachadis al vi: la aktoroj el la urbo.
+
+HAMLETO
+
+Kio do igis ilin vagadi? Restado en konstanta loko estas ja pli
+profita tiel por ilia gloro, kiel por ilia posho.
+
+ROSENKRANZ
+
+Mi pensas, ke tio chi estas antau nelonge enkondukita novajho.
+
+HAMLETO
+
+Chu ili estas ankorau tiel same amataj kiel tiam, kiam mi estis en
+la urbo? Chu oni ilin vizitas ankorau tiel same?
+
+ROSENKRANZ
+
+Ne, multe pli malmulte.
+
+HAMLETO
+
+Kia estas la kauzo? Chu ili farighis netaugaj?
+
+ROSENKRANZ
+
+Ne, iliaj penadoj estas tiaj samaj, kiel antaue; sed aperis
+generacio da infanoj, senplumaj birdetoj, kiuj chiam forte krias kaj
+por tio estas tondre aplaudataj. Tiuj chi nun estas en modo, kaj ili
+tiel krias kontrau la teatroj de la popolamaso--tiel ili nomas
+chiujn aliajn,--ke multaj el la glavoportantoj ektimis la anserajn
+plumojn kaj ne kuraghas iri.
+
+HAMLETO
+
+Kiel? Infanoj? Kiu ilin subtenas? Kie ili prenas salajron? Chu ili
+forjhetos la arton, kiam ili ne povos pli kanti per soprano? Chu
+ili ne diros poste, kiam ili elkreskos ghis la grado de ordinaraj
+aktoroj--kio estas tre atendebla, se ili ne trovos pli bonajn
+rimedojn por ekzistado,--ke iliaj verkistoj de dramoj alportis al ili
+malutilon, devigante ilin deklamadi kontrau ilia propra estonteco?
+
+ROSENKRANZ
+
+Estis granda batalado inter la ambau flankoj, kaj la popolo mem sen
+ia riprocho de konscienco instigas ilin reciproke... Longan tempon
+nenia dramo donis ech iajn enspezojn, se la autoro kaj aktoroj ne
+atakadis en ghi siajn kontrauulojn.
+
+HAMLETO
+
+Chu povas esti?
+
+GLDENSTERN
+
+Ho, oni multe kaj kruele batalis.
+
+HAMLETO
+
+Kaj la infanoj venkis?
+
+ROSENKRANZ
+
+Jes, princo, Herkuleson kune kun lia portajho.
+
+HAMLETO
+
+Ne estas granda miro: char mia onklo estas nun regho de Danujo,
+kaj tiuj, kiuj mokadis lin, dum mia patro vivis, donas nun dudek,
+kvardek, kvindek, ech cent dukatojn por lia portreto en miniaturo.
+Certe, en tio chi kushas io supernatura, se nur la filozofio povus
+tion chi eltrovi.
+
+(Trumpetado post la sceno.)
+
+GLDENSTERN
+
+Jen venas la aktoroj.
+
+HAMLETO
+
+Ha, karaj sinjoroj, estu bone venintaj en Elsinoro! Donu al mi viajn
+manojn! Tre bone! Manieroj kaj komplimentoj apartenas al la akcepta
+saluto. Permesu al mi saluti antaue vin en tia maniero, por ke mia
+sintenado kontrau la aktoroj (kiu devas esti la plej afabla) ne havu
+la vidon de pli bona akcepto ol la via. Mi vin salutas al via veno,
+sed mia onklo-patro kaj mia patrino-onklino eraras.
+
+GLDENSTERN
+
+En kio, mia kara princo?
+
+HAMLETO
+
+Mi estas freneza nur che vento nord-okcidenta; sed kiam la vento
+estas suda, mi ne miksos preghejan turon kun lanterna kolono.
+(Polonio venas.)
+
+POLONIO
+
+Mi deziras al vi sanon, sinjoroj!
+
+HAMLETO
+
+Auskultu, Gldenstern, kaj ankau vi, Rosenkranz,--por chiu orelo
+unu auskultanto: tiu chi granda infano, kiun vi tie chi vidas, ne
+eliris ankorau el la infanaj vindoj.
+
+ROSENKRANZ
+
+Eble li la duan fojon tien enrampis, char oni diras, ke maljunaj
+homoj denove farighas infanoj.
+
+HAMLETO
+
+Mi divenas, ke li venas sciigi min pri la aktoroj. Atentu!.. Tre
+vere, tio chi estis en lundo matene...
+
+POLONIO
+
+Via princa moshto, mi povas raporti al vi novajhojn.
+
+HAMLETO
+
+Via kortegana moshto, mi povas raporti al vi novajhojn. Kiam Roscio
+estis aktoro en Romo...
+
+POLONIO
+
+La aktoroj alveturis, via princa moshto.
+
+HAMLETO
+
+He, he?
+
+POLONIO
+
+Per mia honoro...
+
+HAMLETO
+
+ Kaj sur azenetoj
+ Venis personetoj...
+
+POLONIO
+
+La plej bonaj aktoroj en la mondo, por tragedioj, komedioj,
+historioj, pastoraloj, pastoralaj komedioj, historio-pastoraloj,
+tragedio-historioj, tragedio-komedio-historio-pastoraloj, por dramoj
+sendividaj kaj por poemoj senfinaj. Seneko ne estas por ili tro
+serioza kaj Plauto ne estas por ili tro gaja. Por chio verkita kaj
+por chio improvizita ili ne havas egalajn al si en la mondo.
+
+HAMLETO
+
+Ho Jefto, jughisto Izraela, kian trezoron vi havis?
+
+POLONIO
+
+Kian trezoron li havis, princo?
+
+HAMLETO
+
+Jenan:
+
+ Che li estis sol-filino,
+ Kaj li amis shin sen fino.
+
+POLONIO (flanken).
+
+Chiam pri mia filino.
+
+HAMLETO
+
+Chu mi ne estas prava, maljuna Jefto?
+
+POLONIO
+
+Se vi nomas min Jefto, via princa moshto, mi efektive havas
+filinon, kiun mi forte amas.
+
+HAMLETO
+
+Ne, tio chi ne sekvas.
+
+POLONIO
+
+Kio do sekvas, estimegata sinjoro?
+
+HAMLETO
+
+Kio?
+
+ Kontrau la sorto
+ Ne helpas forto
+
+Kaj poste, vi ja scias:
+
+ Venis tre nebela fino
+ Kaj pereis la knabino...
+
+Cetere, vi povas mem legi la finon de la kanto; char vidu, jen venas
+chesigantoj de mia parolo. (Kelke da aktoroj venas.)
+
+Mi vin salutas, sinjoroj, estu chiuj bone venintaj! Mi ghojas, ke mi
+revidas vin en sano. Tre agrable, miaj bonaj amikoj! Ha, malnova
+amiko, kiel via vizagho harighis de la tempo, kiam mi vin vidis!
+Chu vi volas konkuri en Danujo per via barbo? Ha, mia bela juna
+fraulino! Per niaj virinoj kaj fraulinoj, vi per alteco de unu
+kalkanumo farighis pli proksima al la chielo de la tempo, kiam mi
+vin laste vidis. Dio donu, ke via vocho ne estu perdinta sian helan
+sonoron, kiel eluzita ora monero. Mi vin salutas chiujn, miaj
+sinjoroj! Ni tuj prenos nin al la afero, ni pafos chion, kion ni
+trovos. Tuj prezentu ion! Montru al ni provon de via arto. Nu,
+ekzemple, ian patosan parolon!
+
+UNUA AKTORO
+
+Kian parolon, mia estimata princo?
+
+HAMLETO
+
+Mi audis, kiel vi unu fojon deklamis parolon,--sed ghi neniam estis
+donata sur la sceno, au almenau certe ne pli ol unu fojon; char,
+kiom mi memoras, la peco ne plachis al la amaso, ghi estis tro alta
+por la popolo. Sed lau mia opinio kaj lau la opinio de aliaj
+personoj, kies jugho en tiaj aferoj estas pli autoritata ol mia,
+tio chi estis bonega peco: bone aranghita lau la scenoj kaj verkita
+kun multe da prudento kaj modesteco. Mi memoras, ke iu diris, ke ghi
+havas nenian salon nek pipron, por spici la enhavon, kaj nenian
+esprimon, kiu montrus che la autoro la intencon de arta ornamado;
+ghi estis verkita en maniero simpla, sana kaj agrabla, multe pli
+bela, ol ornamita. Unu parolon en tiu chi peco mi precipe amis:
+tio chi estis la rakonto de Eneo al Didono; precipe tie, kie li
+parolas pri la mortigo de Priamo. (Al unu el la aktoroj) Se vi ghin
+memoras, komencu per la jena verso... atendu, atendu...
+
+ Kaj Pirro kun leona sovagheco...
+
+Ne, mi eraras; sed per Pirro ghi komencighas...
+
+ Kaj Pirro, kies nigra la armajho
+ Simile al intenco lia nigra
+ Egalkolora estis kun la nokto,
+ En kiu li en la chevalo sidis,
+ Nun shmiris sian korpon la teruran
+ En manier' kruela: tute rugha
+ Li estas de la kapo ghis piedoj;
+ Kovrita de la sango elvershita
+ De patroj kaj patrinoj kaj infanoj,
+ De filoj kaj filinoj mortigitaj;
+ La sango, sekigita de la suno
+ Al lia vest' kruelan brilon donas.
+ Varmega de kolero kaj de fajro,
+ Per la okuloj de sangama tigro
+ L' infera Pirro serchas nun Priamon...
+
+Nun daurigu!
+
+POLONIO
+
+Per mia honoro, princo, tre bone deklamite: kun sento, kun estetika
+tono.
+
+UNUA AKTORO
+
+ Kaj jen li trovas lin: tremanta mano
+ La glavon portas kontrau malamikoj;
+ Sed al maljuna mano ne obeas
+ La peza glavo kaj senbate falas.
+ Kaj furioze nun rapidas Pirro
+ Al la batalo malegaleforta.
+ La glavon levas li, kaj tuj senviva
+ Priam' kaduka falas sur la teron.
+ La urbo Iliono plu ne vivis,
+ Kaj tamen shajnis, ke ghi tiun baton
+ Eksentis: ghi ekkrakis en la flamoj,
+ Kaj sub l' impreso de la tondra krako
+ Subite Pirro haltis; lia glavo
+ Ekpendis en l' aero. Pirro staris
+ Senmove, kvazau pentro terurega.
+ Sed kiel ofte antau fulmotondro
+ Silento ekaperas en chielo,
+ La vent' mutighas, la nubegoj haltas
+ Kaj kvazau mortas chio sur la tero,--
+ Kaj jen subite ekbruegas tondro:
+ Tiele ankau post momenta halto
+ En Pirro pli kruele ekflamegis
+ Malamo kaj sovagha sangavido.
+ Neniam la marteloj de l' ciklopoj,
+ Por Marso elforghante la armajhon,
+ Batadis pli kruele kaj sovaghe,
+ Ol kiel nun la sanga glav' de Pirro
+ Hakadis la Priamon malfelichan...
+ Ho vi, Fortuno! Kial la diaro
+ De vi ne prenas for potencon vian,
+ Ne rompas en pecetojn la radiojn
+ De via rado kaj ghin ne dejhetas
+ En plej profundan lokon de l' infero!
+
+POLONIO
+
+Tio chi estas tro longa.
+
+HAMLETO (al Polonio).
+
+Ghi povos iri al la barbiro kune kun via barbo. (Al la aktoro)
+Mi petas vin, daurigu! Li plivolus ian arlekenajhon, alie li
+baldau ekdormos. Daurigu, venu al Hekubo!
+
+UNUA AKTORO
+
+ Sed kiu nun ekvidus la reghinon
+ Kun haroj disligitaj en malordo...
+
+HAMLETO
+
+Kun haroj disligitaj?
+
+POLONIO
+
+Bone! Reghino kun haroj disligitaj, tre bone!
+
+UNUA AKTORO
+
+ Kurantan nudpiede, minacantan
+ Estingi la grandegan tutan brulon
+ Per la riveroj de la larmoj siaj;
+ Kaj kun chifono sur la kapo, kie
+ Antau nelonge sidis diademo;
+ Anstatau vestoj kovras shian korpon
+ Elturmentitan kaj malgrasigitan
+ En rapidec' prenita litotuko:
+ Se iu tion vidus, li malbenus
+ Per plej teruraj vortoj la Fortunon.
+ Sed se la dioj mem shin tie vidus,
+ Starantan antau la kruela Pirro,
+ Hakanta senkompate shian edzon:
+ Ho, tiam, se la dioj havas koron,
+ L' unua malespera shia krio
+ L' okulojn de la dioj fluidigus
+ Kaj ili ne silentus...
+
+POLONIO
+
+Rigardu do, li palighis, la okuloj estas plenaj je larmoj!
+Sufiche! Haltu!
+
+HAMLETO
+
+Bone, la reston vi poste al mi finos. (Al Polonio) Kara sinjoro, chu
+vi ne volos zorgi pri regalado de la aktoroj? Akceptu ilin bone, char
+ili estas la spegulo kaj mallongigita kroniko de la tempo. Estus pli
+bone por vi havi post la morto malbonan supertomban surskribon,
+ol ricevi malbonan nomon de ili, dum vi vivas.
+
+POLONIO
+
+Kara princo, mi regalos ilin lau iliaj meritoj.
+
+HAMLETO
+
+Ho ne, bela homo, multe, pli bone! Se ni chiun homon traktos lau lia
+merito, kiu tiam estas certa, ke li ne ricevos batojn? Regalu ilin
+lau mezuroj de via propra honoro kaj indo: ju malpli ili meritas,
+des pli da merito tiam havos via boneco. Iru kun ili!
+
+POLONIO (al la aktoroj)
+
+Venu, sinjoroj!
+
+HAMLETO (al la aktoroj)
+
+Iru kun li, miaj amikoj! morgau vi donos prezenton. (Al la unua
+aktoro) Auskultu, mia malnova amiko, chu vi povas prezenti la
+mortigon de Gonzago?
+
+UNUA AKTORO
+
+Jes, princo.
+
+HAMLETO
+
+Morgau vi tion chi prezentos. Chu vi povus en okazo de bezono lerni
+parkere parolon el dekdu ghis dekses versoj, kiun mi verkus kaj
+enmetus? Ne vere?
+
+UNUA AKTORO
+
+Jes, princo.
+
+HAMLETO
+
+Tre bone! (Al chiuj aktoroj). Iru kun tiu chi sinjoro, sed ne mokadu
+lin! (Polonio kaj la aktoroj foriras.--Al Rosenkranz kaj Gldenstern)
+Miaj amikoj, mi prenas de vi forpermeson ghis la vespero! Estu bonaj
+gastoj en Elsinoro!
+
+ROSENKRANZ
+
+Ni estas pretaj al servoj, princo.
+
+HAMLETO
+
+ Mi vin salutas! (Rosenkranz kaj Gldenstern foriras.)
+ Nun mi restis sola.
+ Ho mi, malnobla senhonora sklavo!
+ Aktoro en la versoj elpensitaj,
+ En sola imagado de suferoj,
+ Kun tia forto sin alkonformigis
+ Al la teruro de l' situacio,
+ Ke li palighis de la ekscitigho,
+ Sinceraj larmoj brilis en l' okuloj,
+ Sur la vizagho signoj de sufero,
+ La vocho tremis, tuta la tenigho
+ Konforma al la vortoj! Kaj pro kio?
+ Pro fablo, pro nenio, pro Hekubo!
+ Nu, kio do Hekubo al li estas
+ Kaj kio li al shi, ke pro Hekubo
+ Li tiel ploras? Se por suferado
+ Li havus kauzon tian, kiel mi,
+ La tutan scenon tiam li dronigus
+ Per siaj larmoj kaj orelojn chiujn
+ Distondrus li per ghemoj plej pasiaj,
+ La kulpan li kondukus al frenezo,
+ Teruron li enportus en la korojn
+ Kaj rigidigus chiujn alestantojn!
+ Kaj mi?! Malnobla, senkuragha vermo,
+ Sensente kaj senfare mi nur vagas,
+ Nenion povas diri mi por regho,
+ Por mia patro, por la granda regho,
+ Al kiu oni rabis for per krimo
+ La havon kaj la vivon! Chu mi estas
+ Timulo? Kiu nomos min fripono?
+ Al mi la kapon rompos? Mian barbon
+ Elshiros kaj sur la vizaghon jhetos,
+ Min pinchos en la nazo, min kulpigos,
+ Ke mi nenian veran vorton diras?
+ Kuraghus iu tion fari? Ha!
+ Cetere, mi akceptus.--Tiel estas!
+ Mi havas la animon de kolombo,
+ La galo al mi mankas, char alie
+ Jam longe per la korpo de l' krimulo
+ Mi nutrus la vulturojn de la lando.
+ Ho, senkonscia kaj malchasta bubo!
+ Abomenul' sen sentoj, sen honoro!
+ Ha, kia besto estas mi! Tre brave,
+ Ke mi, la filo de plej bona patro,
+ Vidante, ke krimulo lin mortigis,
+ Mi, kiun la infero kaj chielo
+ Instigas al la vengho,--mi nun devas
+ La koron nur per vortoj faciligi,
+ Simile al virino achetebla,
+ Mi povas nur murmuri kaj malbeni
+ Simile al kaduka servantino!
+ Ho, fi! Al la afero, mia kapo!..
+ Mi audis, ke krimuloj iafoje,
+ Vidante sian krimon spegulitan
+ En arta prezentado en teatro,
+ Sub la influo de tushanta ludo
+ Eksentas tiel forte sian krimon,
+ Ke ili sian kulpon elkonfesas:
+ Char krimo ech sen vortoj chion diras...
+ Jes, la aktoroj ludu al ni ion
+ Similan al la mort' de mia patro;
+ La onklo ankau estos; mi observos
+ Atente chiun lian rigardeton:
+ Se konfuzighos li, mi tiam scios
+ Programon mian veran. La spirito
+ Ja estis eble nur diablo, kiu,
+ Malice akceptinte logan veston,
+ Konante mian impreseblan koron,
+ Min volas trompi kaj la manon mian
+ Direkti peke al terura krimo?
+ Mi volas esti certa. Ni rigardos!
+ La ludo de l' aktoroj estu reto,
+ Por kapti konsciencon de la regho! (Foriras.)
+
+
+
+
+AKTO III
+
+
+SCENO I
+
+Chambro en la palaco. La regho, la reghino, Polonio, Ofelio, Rosenkranz
+kaj Gldenstern.
+
+REGHO
+
+ Kaj per nenia lerta ekparolo
+ Vi povis veni al la vera kauzo
+ De lia frenezigho, kiu shanghis
+ Terure nun la tutan lian vivon?
+
+ROSENKRANZ
+
+ Ne neas li, ke estas li freneza,
+ La kauzon tamen li obstine kashas.
+
+GLDENSTERN
+
+ Ne lasis li esplori sin, sed lerte
+ Li kun freneza ruzo deturnadis
+ Tuj la parolon, kiam ni intencis
+ De li elkapti ion pri la kauzo.
+
+REGHINO
+
+ Kaj kiel li akceptis vin?
+
+ROSENKRANZ
+
+ Ghentile.
+
+GLDENSTERN
+
+ Kaj tamen ne sen kelka suspektemo.
+
+ROSENKRANZ
+
+ Demandojn li avaris, sed volonte
+ Demandojn niajn lerte respondadis.
+
+REGHINO
+
+ Vi al amuzo ia lin invitis?
+
+ROSENKRANZ
+
+ Okaze ni renkontis en la vojo
+ Aktorojn; ni sciigis lin pri tio,
+ Kaj shajnas, ke ghi faris al li ghojon.
+ En la palaco ili estas; shajnas,
+ Ke ili jam ricevis la ordonon
+ Hodiau en vespero ion ludi.
+
+POLONIO
+
+ Jes, kaj al mi la princo komisiis,
+ Ke mi invitu viajn reghajn moshtojn
+ Alesti ankau al la prezentado.
+
+REGHO
+
+ Ho, tre volonte, kaj mi forte ghojas,
+ Ke tio lin amuzas. Vi, sinjoroj,
+ Ankorau pli lin tiru al amuzoj!
+
+ROSENKRANZ
+
+ Ni ghin plenumos, via regha moshto.
+
+(Rosenkranz kaj Gldenstern foriras).
+
+REGHO
+
+ Kaj nun forlasu nin, Gertrudo kara.
+ Hamleto baldau venos; ni aranghis,
+ Ke tie chi li kvazau per okazo
+ Renkontos Ofelion. Shia patro
+ Kaj mi--ambau staros nun tiele,
+ Ke, ne vidataj mem, ni chion vidu
+ Kaj povu bone jughi, chu en vero
+ La amo estas kauzo de la stato,
+ En kiu li trovighas.
+
+REGHINO
+
+ Mi obeas.
+ Ho, mia Ofelio, mi dezirus,
+ Ke efektive la beleco via
+ Sin montru kiel sola vera kauzo
+ De la frenezo de Hamleto: tiam
+ Esperi povas mi, ke viaj virtoj
+ Denove realportos al li sanon
+ Al la felicho de vi ambau.
+
+OFELIO
+
+ Chion
+ Mi faros. (La reghino foriras.)
+
+POLONIO
+
+ Promenadu, Ofelio!..
+ (Al la regho) Se vi permesas, via regha moshto,
+ Ni kashu nin! (Al Ofelio) Vi legu en la libro,
+ Ke li ne miru la solecon vian.
+ Ghi eble ne konvenas, sed en vero
+ Ni ofte per edifo en vizagho
+ Kaj per mieno pie religia
+ Ech la diablon mem facile trompas.
+
+REGHO (flanken).
+
+ Ho, vere, vere! Kiel forte batas
+ Parolo lia mian konsciencon!
+ Kolora vango de malchastulino
+ La veron kovras, sed pli forte kashas
+ Teruran faron miaj artaj vortoj.
+ Ho, peza shargho!
+
+POLONIO
+
+ Via regha moshto,
+ Mi audas liajn pashojn! Ni nin kashu!
+
+(La regho kaj Polonio sin kashas post tapeto. Hamleto venas.)
+
+HAMLETO
+
+ Chu esti au ne esti,--tiel staras
+ Nun la demando: chu pli noble estas
+ Elporti chiujn batojn, chiujn sagojn
+ De la kolera sorto, au sin armi
+ Kontrau la tuta maro da mizeroj
+ Kaj per la kontraustaro ilin fini?
+ Formorti--dormi, kaj nenio plu!
+ Kaj scii, ke la dormo tute finis
+ Doloron de la koro, la mil batojn,
+ Heredon de la korpo,--tio estas
+ Tre dezirinda celo. Morti--dormi--
+ Trankvile dormi! Jes sed ankau songhi!
+ Jen estas la barilo! Kiaj songhoj
+ Viziti povas nian mortan dormon
+ Post la forjheto de la teraj zorgoj,--
+ Jen tio nin haltigas; tio faras,
+ Ke la mizeroj teraj longe dauras:
+ Alie kiu volus elportadi
+ La mokon kaj la batojn de la tempo,
+ La premon de l' potencaj, la ofendojn
+ De la fieraj, falson de la jughoj,
+ Turmentojn de la amo rifuzita,
+ La malestimon, kiun seninduloj
+ Regalas al merito efektiva,--
+ Jes, kiu volus tion chi elporti,
+ Se mem, per unu pusho de ponardo,
+ Li povus sin de chio liberigi?
+ Kaj kiu do en shvito kaj en ghemoj
+ La sharghon de la vivo volus porti,
+ Se ne la tim' de io post la morto,
+ De tiu nekonata land', el kiu
+ Neniu plu revenas. Kaj pro tio
+ Plivolas ni elporti chion teran,
+ Ol flugi al mizeroj nekonataj.
+ La konscienco faras nin timuloj;
+ Al la koloro hela de decido
+ Alighas la paleco de l' pensado;
+ Kaj plej kuragha, forta entrepreno
+ Per tiu kauzo haltas sendecide,
+ Kaj chio restas penso, sed ne faro...
+ Sed haltu! Ha, la charma Ofelio...
+ (Al Ofelio) Ho, nimfo, prenu chiujn miajn pekojn
+ En vian puran preghon!
+
+OFELIO
+
+ Mia princo,
+ Kiel vi fartas en la lasta tempo?
+
+HAMLETO
+
+ Mi dankas vin humile,--bone.
+
+OFELIO
+
+ Princo,
+ Mi havas kelkajn signojn de memoro
+ Ankorau, kiujn longe jam mi volis
+ Al vi redoni; mi vin petas, princo,
+ Akceptu ilin nun!
+
+HAMLETO
+
+ Ne, ne! Neniam
+ Mi ion al vi donis.
+
+OFELIO
+
+ Kara princo,
+ Vi scias ja, vi ilin al mi donis,
+ Kaj la donacojn vi akompanadis
+ Per tiaj dolchaj vortoj, ke la indo
+ De la donacoj multe pliighadis.
+ Nun vi shanghighis,--prenu do la donojn:
+ Doloraj estas donoj al la koro,
+ Se ili plu ne venas de la koro.
+ Jen ili estas, princo, mi vin petas!
+
+HAMLETO
+
+Ha, ha, ha! Chu vi estas virta?
+
+OFELIO
+
+Princo!?
+
+HAMLETO
+
+Chu vi estas bela?
+
+OFELIO
+
+Kion vi per tio chi volas diri, via princa moshto?
+
+HAMLETO
+
+Ke, se vi estas virta kaj bela, via virto ne devas komunikighi
+kun via beleco.
+
+OFELIO
+
+Chu beleco povus havi pli bonan kolegon, ol la virto, princo?
+
+HAMLETO
+
+Estas vero: sed la forto de la beleco pli facile faros el la virto
+malchaston, ol la forto de la virto egaligos al si la belecon. Tio
+chi antaue estis paradokso, sed nun la tempo montras, ke tio chi
+estas vero. Mi iam vin amis.
+
+OFELIO
+
+Efektive, princo, vi kredigis min pri tio.
+
+HAMLETO
+
+Vi ne devis al mi kredi: char virto ne povas tiel inokulighi al nia
+maljuna arbo, ke la antaua ne restu. Mi vin ne amis.
+
+OFELIO
+
+Mi vidas, ke mi eraris.
+
+HAMLETO
+
+Iru en monahhejon! Kial vi volis naski pekulojn? Mi mem estas iom
+virta, kaj tamen mi povus elmontri en mi tiajn aferojn, ke estus pli
+bone, se mia patrino min ne naskus. Mi estas tre fiera, venghema,
+glorama; mi estas preta fari pli da malbono, ol kiom mia kapo povas
+elpensi au kiom mia imago povas prezenti al si, au kiom mi havas
+tempon, por ilin plenumi. Por kio tiaj homoj, kiel mi, devas rampi
+inter la chielo kaj la tero? Ni estas friponoj kaj malnobluloj,
+chiuj,--kredu al neniu el ni! Iru for en monahhejon! Kie estas via
+patro?
+
+OFELIO
+
+En la domo, princo.
+
+HAMLETO
+
+Fermu post li la pordon, por ke li faru malsaghajhojn nur en sia
+propra domo. Adiau!
+
+OFELIO
+
+Ho, helpu al li, bona Dio!
+
+HAMLETO
+
+Se vi edzinighos, mi donos al vi dote la sekvantan malbenon: estu
+chasta, kiel glacio, estu pura, kiel negho,--vi ne evitos la homan
+kalumnion. Iru en monahhejon! Adiau! Au, se nepre volas edzinighi,
+prenu malsaghulon; char saghaj homoj scias tre bone, kiajn monstrojn
+vi faras el ili. En monahhejon iru! ne prokrastu! Adiau!
+
+OFELIO
+
+Chielaj fortoj, resanigu lin!
+
+HAMLETO
+
+Mi scias, kiel bone vi vin pentras. Dio donis al vi vizaghon, kaj vi
+faras al vi alian; vi dancas, vi saltas, vi pepas, vi donas al la
+kreitajhoj de Dio shanghitajn nomojn kaj vi shajnigas vin kokete
+naivaj. Iru! Nenion pli pri tio chi! ghi faris min freneza! Neniu pli
+edzighu! Kiu jam edzighis, restu viva, chiuj, krom unu; la ceteraj
+restu, kiel ili estas. En monahhejon iru! (Foriras.)
+
+OFELIO
+
+ Ho, kia granda homo detruighis!
+ Okulo de plej alta kortegano,
+ Lang' de saghulo, man' de militisto,
+ La floro kaj espero de la regno,
+ Modelo de la moroj kaj klereco,--
+ Pereis, ha, pereis senespere!
+ Kaj mi, plej malfelicha el virinoj,
+ Mi, kiu suchis dolchan la mielon
+ De liaj jhuroj, mi nun devas vidi
+ La noblan saghon tute konfuzitan,
+ Rompitan, kiel kordo diskrevinta.
+ La altan formon, la junecon floran
+ Detruis la frenezo! Ve! ho ve!
+ Al mi, mi, kiu vidis lin antaue
+ Kaj vidas lin en lia nuna stato!
+
+(La regho kaj Polonio eliras.)
+
+REGHO
+
+ El amo? Ne, ne amo chion faris;
+ Kaj liaj vortoj, kvankam konfuzitaj,
+ En vero tamen ne frenezon montras,
+ Li kashas ion en la kor'; mi timas,
+ Ke la sekreto de spirito lia
+ Dangheron en si portas por ni chiuj.
+ Por ghin averti, mi en rapideco
+ Decidis: li veturu tuj Anglujon,
+ Postuli la tributon prokrastitan.
+ La maro kaj la novaj landoj eble
+ El lia kor' elpelos tiun ion,
+ Pri kiu lia kapo chiam pensas.
+ Chu vi ne ankau tiel opinias?
+
+POLONIO
+
+ Tre saghe vi decidis, mia regho.
+ Kaj tamen mi ankorau chiam pensas,
+ Ke chion faris rifuzita amo.
+ Nu, Ofelio? Nun vi ne bezonas
+ Raporti la parolon de la princo:
+ Ni chion audis. Via regha moshto,
+ Vi agu tiel, kiel vi decidos;
+ Sed mi konsilus, se vi ghin aprobas,
+ Ke shia regha moshto la reghino
+ Al si alvoku post la komedio
+ La princon kaj shi petu lin patrine,
+ Ke li al shi malkovru sian koron.
+ Shi iru kun li rekte al l' afero;
+ Se vi permesos, la interparolon
+ Mi subauskultos; kaj se al la vero
+ En tia maniero ni ne venos,
+ Vi tiam volu sendi lin Anglujon
+ Au lin enshlosu ie lau bontrovo
+ De via alta sagho.
+
+REGHO
+
+ Tiel estu!
+ Frenezo che la grandaj kaj potencaj
+ Ne povas resti sen severa gardo. (Chiuj foriras.)
+
+
+SCENO II
+
+Salono en la palaco. Hamleto kaj kelke da aktoroj eniras.
+
+HAMLETO
+
+Estu tiel bona, elparolu la monologon tiel, kiel mi montris al vi,
+tute libere kaj senarte; sed se vi ghin krios patose kiel multaj el
+niaj aktoroj, tiam ghi plachos al mi tiom same, kiel se miaj versoj
+estus elkriataj de publika anoncisto. Ne balancu tro multe la manojn
+tra la aero en tia maniero, sed tenu vin noble kaj trankvile. Char en
+la mezo de la riverego, ventego au, tiel diri, uragano de via pasio
+vi devas observi certan moderecon, kiu donas al chio harmonion. Mi
+farighas furioza en la animo, kiam ia sanega denshara bubo disshiras
+la pasion en pecojn, en verajn chifonojn, kaj tondras en la orelojn
+de la popolamasa publiko, kiu ordinare komprenas taksi nur sensencajn
+pantomimojn kaj bruon. Mi sentas tiam fortan deziron bone trabastoni
+tian bubon pro lia bruado: li volas nepre esti pli tirano ol la
+tirano mem. Mi petas vin, evitu tion chi!
+
+UNUA AKTORO
+
+Via princa moshto povas esti trankvila en tiu chi rilato.
+
+HAMLETO
+
+Tamen ne estu ankau tro flegma, sed lasu vian propran senton esti
+via gvidanto: konformigu la gestojn al la vortoj kaj la vortojn al la
+gestoj; kaj precipe rigardu, ke vi en nenio superpashu la moderecon
+de la naturo. Char chio, kio en tia maniero estas trograndigata,
+estas kontraua al la intencoj de dramo, kies celo chiam estis, estas
+kaj estos: prezenti kvazau spegulon de la naturo, montri al la virto
+ghian propran eston, al la malhonoro ghian propran vizaghon, al
+la responda tempo la represon de ghia formo. Se tio chi estas
+trograndigata au prezentata tro malforte, tio povas kvankam
+elvoki ridon che la malkleruloj, sed la kompetentan homon ghi forte
+chagrenos; kaj la mallaudo de tia persono devas esti por vi pli
+grava, ol la aplaudado de tuta teatro da aliaj personoj. Ekzistas
+aktoroj, kies ludadon mi vidis kaj kiujn aliaj laudis ech tre
+forte,--mi tamen trovis, ke ili tute ne havis la tonon nek la
+tenighon de kristanoj, idolistoj au ech simple de homoj. Ili
+afektadis kaj kriadis tiel, ke mi pensis, ke ia fushisto volis krei
+homojn kaj faris iajn plej malbonajn pupojn,--tiel abomeninde ili
+imitadis la homojn.
+
+UNUA AKTORO
+
+Mi esperas, princo, ke nia trupo estas sufiche libera de tiaj mankoj.
+
+HAMLETO
+
+Liberigu vin de ili tute! Kaj al tiuj, kiuj ludas che vi rolojn
+ridindajn, ne permesu paroli pli, ol trovighas sin en ilia rolo; char
+ekzistas inter ili tiaj, kiaj ridas tro multe, por elvoki ridon che
+la amaso da malsaghaj rigardantoj tiam, kiam oni ofte devas lasi al
+la publiko bone konsideri ian gravan punkton de la dramo. Tio chi
+estas abomeninda kaj montras mizeran gloramon de la aktoro, kiu tion
+chi faras. Iru, pretigu vin!
+
+(La aktoroj foriras. Venas Polonio, Rosenkranz kaj Gldenstern.)
+
+HAMLETO (al Polonio).
+
+Nu, sinjoro, chu la regho deziras auskulti la komedion?
+
+POLONIO
+
+Jes, kaj la reghino ankau, ili baldau venos.
+
+HAMLETO
+
+Rapidigu do la aktorojn! (Polonio foriras.) Chu vi ambau ne volos
+ankau helpi rapidigi ilin?
+
+ROSENKRANZ kaj GLDENSTERN
+
+Jes, princo. (Ambau foriras.)
+
+HAMLETO
+
+He! Horacio! (Horacio eniras.)
+
+HORACIO
+
+Al viaj servoj, kara princo!
+
+HAMLETO
+
+ El chiuj, kiuj iam min chirkauis,
+ Vi estas la plej brava, Horacio.
+
+HORACIO
+
+ Ho, kara princ'...
+
+HAMLETO
+
+ Ne pensu, ke mi flatas.
+ Char kion povus mi de vi esperi?
+ Vi havas ja nenion, krom spirito,
+ Vi havas ja nenion, por donaci,--
+ Por kio do mi flatus al malrichaj?
+ Ne, ne! Miela lango leku brilon,
+ Genuojn homoj fleksas ja nur tiam,
+ Se la rampad' profiton donas. Audu!
+ De l' tempo, kiam la animo mia
+ Komencis elektadi inter homoj,
+ Ghi vin elektis; char kun vira indo
+ Vi chiam chiajn specojn de suferoj
+ Sen plendo elportadis; de la sorto
+ Prenadis vi la batojn kaj donacojn
+ Kun dank' egala. Mi admiras tiun,
+ En kiu la prudento kun la sango
+ En tia bona harmonio vivas,
+ Ke li al la Fortuno ne permesas
+ Sur li ludadi, kiel sur fajfilo.
+ Ho, donu vi al mi la viron, kiun
+ Pasio lia ne sklavigis,--mi
+ Lin fermos en la plej profundan lokon
+ De mia koro, kiel vin mi fermis.--
+ Sed jam sufiche. Oni baldau donos
+ Por ni kaj por la regho unu dramon;
+ En ghi trovighos sceno tre simila
+ Al la mortigo de la patro mia.
+ Mi petas vin, en la responda tempo
+ Per chiuj fortoj de l' animo via
+ Observu mian onklon; char se tiam
+ Sin la kashita kulpo ne elmontros,
+ Mi devos diri, ke ni ambau vidis
+ En tiu nokt' spiriton de infero
+ Kaj ke l' imago mia estas nigra
+ Simile al la forno de Vulkano.
+ Observu lin atente; ankau mi
+ Lin penetrados per okuloj miaj,
+ Kaj poste ni kunigos nian jughon
+ Pri l' ekzameno de l' vizagho lia.
+
+HORACIO
+
+ Tre bone, mia princo; se li ion
+ Forshtelos en la dauro de la dramo,
+ Mi pagos por la shtelo.
+
+HAMLETO
+
+ Oni venas.
+ Mi devas shajni tute senintenca.
+ Elektu bonan lokon!
+
+(Dana marsho. Trumpetado. La regho, la reghino, Polonio, Ofelio,
+Rosenkranz, Gldenstern kaj aliaj personoj venas kaj okupas lokojn.)
+
+REGHO
+
+Kiel fartas nia kara nevo Hamleto?
+
+HAMLETO
+
+Bonege! kaj chio de la hhameleonaj manghoj. Mi manghas aeron, oni min
+grasigas per promesoj; ech kaponojn oni tiel bone ne nutras.
+
+REGHO
+
+Mi tute ne komprenas tiun chi respondon, Hamleto; tio chi ne estas
+mia lingvo.
+
+HAMLETO
+
+Ankau ne mia. (Al Polonio) Vi ludadis iam dramojn en la
+universitato, sinjoro, chu ne vere?
+
+POLONIO
+
+Efektive, princo, kaj oni ech rigardadis min kiel bonan aktoron.
+
+HAMLETO
+
+Kaj kion vi prezentadis?
+
+POLONIO
+
+Mi prezentis Julion Cezaron; min mortigis Bruto en la Kapitolio.
+
+HAMLETO
+
+Li estis efektiva bruto, se li mortigis tian kapitalan bovidon.
+(Al Rosenkranz) Chu la aktoroj estas pretaj?
+
+ROSENKRANZ
+
+Jes, princo, ili atendas vian ordonon.
+
+REGHINO
+
+Venu tien chi, kara Hamleto, sidighu apud mi!
+
+HAMLETO
+
+Ne, bona patrino, jen estas pli forta magneto.
+
+POLONIO (al la regho).
+
+Vi audas?
+
+HAMLETO
+
+Fraulino, chu vi permesos al mi meti min sur viajn piedojn?
+
+(Sidighas antau la piedoj de Ofelio.)
+
+OFELIO
+
+Ne, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Tio estas nur per la kapo.
+
+OFELIO
+
+Jes, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Vi pensas, ke mi intencis ion pli interesan?
+
+OFELIO
+
+Mi nenion pensas.
+
+HAMLETO
+
+Bela ideo kushi sur la piedoj de knabino.
+
+OFELIO
+
+Kion vi volas diri, princo?
+
+HAMLETO
+
+Nenion.
+
+OFELIO
+
+Vi estas en gaja humoro.
+
+HAMLETO
+
+Kiu? Mi?
+
+OFELIO
+
+Jes, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Ho, mi amas petoli pli, ol iu alia. Kion homo povas fari pli bonan,
+ol esti gaja? Char vidu ja, kiel gaja estas mia patrino, kaj tamen
+mia patro mortis antau du horoj.
+
+OFELIO
+
+Ne, antau du monatoj, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Jam tiel longe? Ha, en tia okazo mi forjhetos al la diablo la
+funebran veston: mi metos sur min zibelan pelton. Ho, chielo! mortis
+antau du monatoj kaj ankorau ne forgesita! En tia okazo oni povas
+esperi, ke la memoro de granda homo per duonjaro supervivos lian
+morton. Sed li devas fondi preghejojn, char alie oni ne memoros lin,
+lia sorto estos kiel la sorto de amata chevaleto:
+
+ Enterigita
+ Kaj tuj forgesita.
+
+(Trumpetado. Sur la sceno levighas kurteno kaj oni vidas pantomimon:
+regho kaj reghino eniras; la reghino karese chirkauprenas la reghon.
+Shi genuighas kaj faras gestojn de jhurado. Li levas shin kaj apogas
+sian kapon sur shian bruston. Li kushigas sin sur la herbon, shi
+forlasas lin, kiam li endormighis. Venas unu homo, deprenas de la
+regho la kronon, kisas ghin, envershas venenon en la orelon de la
+regho kaj foriras. La reghino revenas, vidas, ke la regho mortis kaj
+pasie ploras. La veneninto revenas kun kelke da mutaj personoj kaj
+konsolas la reghinon. La mortinton oni forportas. La veneninto petas
+la amon kaj la manon de la reghino; shi komence kvazau rifuzas, sed
+fine akceptas lian amon. Ili foriras.)
+
+OFELIO
+
+Kion tio chi signifas, princo?
+
+HAMLETO
+
+La fripona abomenajho; ghi antaudiras ion nebonan.
+
+OFELIO
+
+Kredeble tiu chi pantomino montras la enhavon de la dramo? (Eniras la
+Prologo.)
+
+HAMLETO
+
+Jen tiu chi bravulo al ni kredeble rakontos: la aktoroj nenion povas
+teni en sekreto, ili chion elbabilos.
+
+OFELIO
+
+Chu li diros al ni, kion signifas tiu chi prezentado?
+
+HAMLETO
+
+Jes, kaj ankau chia alia prezentado. Ne hontu nur prezenti al li,
+kaj li ne hontos diri al vi, kion tio chi signifas.
+
+OFELIO
+
+Vi pikas, vi pikas, princo; mi auskultos la dramon.
+
+PROLOGO
+
+ De nia dramo estos nun komenco.
+ Ni petas kun profunda riverenco
+ Pri via bona vol' kaj pacienco.
+
+HAMLETO
+
+Chu tio chi estas prologo au ia aforismo?
+
+OFELIO
+
+Ghi estas tro mallonga, princo.
+
+HAMLETO
+
+Kiel la amo de virinoj. (Eniras unu regho kaj unu reghino.)
+
+REGHO (aktoro).
+
+ Jam tridek fojojn finis Febo hela
+ La jaran kuron tra la voj' chiela
+ Kaj dekdu tridek fojojn jam la luno
+ Aperis plena, kvazau nokta suno,
+ De l' tempo, kiam amo kaj Himeno
+ Nin ambau ligis per la pastra beno.
+
+REGHINO (aktorino).
+
+ Ankorau multaj jaroj renovighos,
+ Kaj tamen nia am' ne malfortighos.
+ Sed ve! mi en la lasta tempo sentas,
+ Ke io nun sekrete vin turmentas;
+ Pro via san' mi tremas en la koro,
+ Ho, mia kara edzo kaj sinjoro.
+ Sed se mi tremas--restu vi sen timo:
+ Vi scias--en virina la animo
+ Tielajn zorgojn vekas granda amo;
+ Kaj ju pli forte brulas ama flamo,
+ Des pli turmentas nin la fantazio,
+ Kaj miajn zorgojn kreis nur pasio.
+
+REGHO (aktoro).
+
+ Ho, mia kara, baldau jam la sorto
+ Disigos nin! Mi sentas, ke la morto
+ Min baldau vokos al la lasta vojo.
+ Transvivu min! Felicha kaj en ghojo
+ La vivon ghuu, kaj la koro via
+ Denove amu...
+
+REGHINO (aktorino).
+
+ Haltu, kara mia!
+ Mi tremas de terura via vorto!
+ Atingu min malbeno, honto, morto,
+ Se iam ech la ombro de sopiro
+ Min povos tiri al alia viro!
+ Nur kiu mem mortigis la unuan,
+ Ekami poste povas edzon duan!
+
+HAMLETO
+
+Ho, kiel maldolche!
+
+REGHINO (aktorino).
+
+ Ne amo--nur kalkulo malbenita
+ Kondukas al edzigho ripetita.
+ Virino, kiu duan chirkauprenas,
+ L' unuan edzon en la tomb' venenas.
+
+REGHO (aktoro).
+
+ Ne dubas mi pri via sincereco;
+ Sed ne eterne dauras malgajeco.
+ Konsolon tempo donas al la koro.
+ Decido estas sklavo de l' memoro,
+ Ghi kiel frukto sin komence tenas,
+ Sed falas, kiam maturigho venas.
+ Se al ni mem ni en la kor' promesas,
+ Ni tion plej facile ja forgesas,
+ Kaj chio, en pasio decidita,
+ Forpasas, kiam la pasi' finita.
+ Ne longe dauras ghojo kaj malghojo.
+ Kaj de eterne sur la tera vojo
+ Kutimis amo kun felicho iri;
+ Kaj estas malfacile certe diri,
+ Chu amo alkondukas la felichon
+ Au chu felicho donas la kondichon
+ Por ekzistad' de l' amo. La grandulo
+ Falinta izolighas; malrichulo
+ Sin levis--kaj amikoj plu ne mankas.
+ La amon ni nur al felicho dankas.
+ Sed ne pri tio estis la parolo:
+ Vi sciu, ke la sorto kaj la volo
+ Eterne inter si batalon tenas;
+ Al ni nur la intenco apartenas,--
+ Plenumon do ni lasu al la sorto.
+ Vi ne forgesos min ghis via morto,--
+ Tre bela estas via fideleco,
+ Sed ni ghin lasu al la estonteco!
+
+REGHINO (aktorino).
+
+ Ho, mi la lumon vidi pli ne povu,
+ Ripozon sur la tero mi ne trovu,
+ Malluma, senkonsola, senespera
+ Farighu mia tuta vivo tera,
+ Atingu min la punoj plej kruelaj
+ De kolerantaj fortoj la chielaj,--
+ Se iam, vin perdinte, mi, vidvino,
+ Farighos de alia vir' edzino!
+
+HAMLETO (al Ofelio).
+
+Se shi volus rompi sian sanktan promeson...
+
+REGHO (aktoro).
+
+ Ho, kia forta jhuro! Nun, anghelo
+ Mi volas iom dormi, La chielo
+ Vin gardu!
+
+REGHINO (aktorino).
+
+ Dormu dolche, mia koro,
+ Vi, mia tuta vivo kaj trezoro!
+
+(Foriras. Li sin kushigas kaj endormighas.)
+
+HAMLETO (al sia patrino).
+
+Reghino, kiel plachas al vi la dramo?
+
+REGHINO
+
+Shajnas al mi, ke la sinjorino tro multe promesas.
+
+HAMLETO
+
+Sed shi plenumos sian vorton!
+
+REGHO (al Hamleto).
+
+Chu vi konas la enhavon de la dramo? Chu ne estas en ghi io
+malagrabla?
+
+HAMLETO
+
+Ne, ne; ili nur shercas, ili iom venenas sherce; nenio malagrabla.
+
+REGHINO
+
+Kia estas la nomo de la dramo?
+
+HAMLETO
+
+La Muskaptilo. Kial? Ghi estas metaforo. La dramo prezentas unu
+mortigon, kiu havis lokon en ia urbeto de Italujo. La nomo de la
+regho estas Gonzago, lia edzino estas nomata Baptista. Vi baldau
+vidos, ke tio chi estas abomeninda historio. Sed kion tio chi nin
+interesas? Via regha moshto kaj ni chiuj ni havas puran konsciencon,
+kaj la afero nin ja ne tushas. La leprulo sin gratu,--nia hauto
+estas ja sana. (Sur la scenon venas Luciano.) Jen estas Luciano,
+nevo de la regho.
+
+OFELIO (al Hamleto).
+
+Vi prenis sur vin la oficon de la antikva hhoro.
+
+HAMLETO
+
+Ho, mi volonte estus klarigisto inter vi kaj via amato, se mi nur
+vidus, ke la marionetoj dancas!
+
+OFELIO
+
+Vi estas tre pikema, princo, tre pikema.
+
+HAMLETO
+
+Vi devus ghemi, se vi volus malakrigi mian pinton.
+
+OFELIO
+
+Chiam pli bone kaj pli tranche!
+
+HAMLETO
+
+Tiaj estas la edzoj, kiujn la knabinoj elektas. (Al Luciano)
+Komencu, mortigisto! Forjhetu viajn malbenitajn grimacojn
+kaj komencu!
+
+ Al vengho vokas krio de la korvo...
+
+LUCIANO
+
+ Jam la veneno estas tute preta,
+ Al faro sin jam tiras la glaseto;
+ La tempo estas bona; mi rapidos:
+ Silentas chio, kaj neniu vidos.
+ Vi, trinko el la herboj plej kashitaj,
+ En mezo de la nokto kolektitaj,
+ Vi, kiu sur vi portas la malbenon
+ Trifojan de Hekato,--la venenon,
+ En la dormantan korpon penetrigu
+ Kaj kiel akra fulmo lin mortigu!
+
+(Envershas la venenon en la orelon de la dormanto).
+
+HAMLETO
+
+Li venenas lin en la ghardeno pro lia regno. Lia nomo estas Gonzago.
+La historio estas vera kaj ghi estas priskribita en itala lingvo. Vi
+baldau vidos, kiel la mortiginto akiras la koron de la edzino de
+Gonzago.
+
+OFELIO (al Hamleto).
+
+La regho sin levas.
+
+HAMLETO
+
+Kiel? Timigita de ia shajnajho?
+
+REGHINO (al la regho).
+
+Kio estas al vi, mia edzo?
+
+POLONIO (al Hamleto).
+
+Faru finon al la dramo!
+
+REGHO
+
+Lumigu al mi! For!
+
+POLONIO
+
+Lumon, lumon, lumon!
+
+(chiuj foriras, krom Hamleto kaj Horacio.)
+
+HAMLETO
+
+ Sana saltas en la rondo
+ Kaj vundita laute krias,
+ Kaj nenio en la mondo
+ Reciproke harmonias.
+
+Chu tiuj chi versoj kaj amaso da plumoj sur la chapelo ne povus akiri
+al mi lokon en anaro da aktoroj?
+
+HORACIO
+
+Ho jes, kun duona salajro.
+
+HAMLETO
+
+Ne, kun plena.
+
+ Char vi scias, sur la trono
+ Longe sidis la leono,
+ La leono tamen mortis,
+ Kaj nun regas... ghusta fauno.
+
+HORACIO
+
+La lasta rimo ne estas bona.
+
+HAMLETO
+
+Ho, kara Horacio, mi donus nun mian tutan havon por la vortoj de la
+spirito. Chu vi rimarkis?
+
+HORACIO
+
+Tre bone, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Che la parolo pri venenado?
+
+HORACIO
+
+Mi bone lin observis.
+
+HAMLETO
+
+Ha, ha, ha! Donu muzikon! Venu, flutistoj!
+
+ La regho ne aprobis nian dramon,--
+ Nu, certe ghi ne indas lian amon.
+
+(Eniras Rosenkranz kaj Gldenstern.)
+
+HAMLETO
+
+He, muzikon!
+
+GLDENSTERN
+
+Kara, estimata princo, permesu diri al vi kelke da vortoj.
+
+HAMLETO
+
+Ech tutan historion, sinjoro!
+
+GLDENSTERN
+
+La regho...
+
+HAMLETO
+
+Nu, kio estas al li?
+
+GLDENSTERN
+
+Li foriris en sian chambron kaj sentas sin tre malbone.
+
+HAMLETO
+
+De drinkado, sinjoro?
+
+GLDENSTERN
+
+Ne, de kolero, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Vi devus ja esti pli prudenta kaj raporti tion chi al la kuracisto,
+char se mi donus al li kuracilon, tiam al li povus farighi ankorau
+pli malbone.
+
+GLDENSTERN
+
+Kara sinjoro, metu kelkan ordon en vian paroladon kaj ne forsaltu de
+mia komisio.
+
+HAMLETO
+
+Nu, mi estas kvieta, sinjoro. Parolu!
+
+GLDENSTERN
+
+La reghino, via patrino, en la plej profunda doloro de sia koro
+sendis min al vi.
+
+HAMLETO
+
+Estu bone veninta.
+
+GLDENSTERN
+
+Ne, kara sinjoro, tiu chi saluto ne estas la ghusta. Se plachos al vi
+doni al mi prudentan respondon, tiam mi plenumos la ordonon de via
+patrino; se ne--tiam pardonu, mi foriros, kaj mia afero estos finita.
+
+HAMLETO
+
+Sinjoro, mi ne povas.
+
+GLDENSTERN
+
+Kion vi ne povas, princo?
+
+HAMLETO
+
+Doni al vi prudentan respondon. Mia prudento estas malsana. Tamen,
+sinjoro, per tia respondo, kian mi povas doni, mi estas preta servi
+al vi, au, kiel vi diras, al mia patrino. Tial ni transiru al la
+afero. Mia patrino, vi diras...
+
+ROSENKRANZ
+
+Shi diras, ke via konduto shin forte mirigas.
+
+HAMLETO
+
+Ho, kia mirinda filo mi estas, se mi povas tiel mirigi mian patrinon!
+Sed chu ne venos ia aldono, kiu sekvas tiun chi patrinan miradon?
+Parolu!
+
+ROSENKRANZ
+
+Shi deziras paroli kun vi en sia chambro, antau ol shi iras
+dormi.
+
+HAMLETO
+
+Mi obeos, se shi ech dek fojojn estus mia patrino. Chu vi
+ankorau ion deziras de mi?
+
+ROSENKRANZ
+
+Princo, vi iam min amis...
+
+HAMLETO
+
+Kaj tion chi mi ankorau nun faras.
+
+ROSENKRANZ
+
+Kara sinjoro, kia do estas la kauzo de via malbona stato? Vi faras
+baron al via propra liberigho, se vi kashas vian doloron antau via
+amiko.
+
+HAMLETO
+
+Sinjoro, oni ne lasas min antauen.
+
+ROSENKRANZ
+
+Kiel tio chi povas esti? vi estas ja la heredonto de la krono en
+Danujo?
+
+HAMLETO
+
+Jes, sinjoro; sed ghis la herbo elkreskos......la proverbo estas
+iam shima... (Eniras muzikistoj kun flutoj) Ha, la flutoj! Donu al mi
+unu! (Al Gldenstern) Kial vi vin turnas chirkau mi, kvazau vi
+volus elesplori min kaj kapti min en reton?
+
+GLDENSTERN
+
+Ho, princo, kiam mia aldoniteco estas tro granda, tiam mia amo
+forgesas bonajn manierojn.
+
+HAMLETO
+
+Tion chi mi ne bone komprenas. Volu ludi ion sur tiu chi fluto!
+
+GLDENSTERN
+
+Princo, mi ne povas.
+
+HAMLETO
+
+Mi petas vin!
+
+GLDENSTERN
+
+Kredu al mi, mi ne povas!
+
+HAMLETO
+
+Mi kore vin petas, ludu!
+
+GLDENSTERN
+
+Mi ne komprenas preni ech unu tonon sur fluto.
+
+HAMLETO
+
+Tio chi estas tiel same facile, kiel mensogi. Manovru sur tiuj chi
+truoj per viaj fingroj, donu al la fluto spiron per via busho, kaj la
+fluto eldonos tre bonan muzikon. Jen estas la klapoj.
+
+GLDENSTERN
+
+Sed mi tute ne komprenas uzi la klapojn por elvoki ian harmonion; mi
+tute ne havas ideon pri tiu chi arto.
+
+HAMLETO
+
+Nun rigardu, por kia tute sensignifa objekto vi min prenas! Vi volas
+ludi sur mi; vi pensas, ke vi konas miajn klapojn; vi volas penetri
+en la koron de mia sekreto; vi volas min elprovi de mia plej profunda
+tono ghis mia plej alta sono: kaj en tiu chi malgranda instrumento
+estas multe da muziko kaj bonega vocho, kaj tamen vi ne povas devigi
+ghin paroli. Pro la diablo! chu vi pensas, ke sur mi estas pli facile
+ludi, ol sur fluto! Prenu min por kia instrumento vi volas,--vi povas
+min disagordi, sed ne ludi sur mi. (Eniras Polonio.)
+
+HAMLETO (al Polonio.)
+
+Mi salutas vin, sinjoro!
+
+POLONIO
+
+Princo, la reghino deziras paroli kun vi, kaj tuj.
+
+HAMLETO
+
+Chu vi vidas tie la nubon, kiu havas la formon de
+kamelo?
+
+POLONIO
+
+Efektive, ghi elrigardas kiel kamelo.
+
+HAMLETO
+
+Shajnas al mi, ke ghi elrigardas kiel mustelo.
+
+POLONIO
+
+Ha, jes, ghi havas dorson tute kiel mustelo.
+
+HAMLETO
+
+Au kiel baleno.
+
+POLONIO
+
+Efektive, efektive, tute kiel baleno.
+
+HAMLETO
+
+Nu, diru al mia patrino, ke mi tuj venos, momente. (Flanken) Kun tiuj
+chi malsaghuloj oni efektive povas perdi la paciencon. (Laute) Mi
+tuj venos.
+
+POLONIO
+
+Tion chi mi diros al shi. (Foriras.)
+
+HAMLETO
+
+Tuj! Tion chi estas facile diri.--Adiau, amikoj!
+
+(Rosenkranz, Gldenstern, Horacio kaj aliaj foriras.)
+
+ Nun estas la mistera hor' de l' nokto,
+ Nun malfermite staras chiuj tomboj,
+ L' infero spiras peston en la mondon.
+ Nun mi volonte trinkus varman sangon
+ Kaj farus terurajhojn, kiujn tago
+ Sen tremo ne rigardus. Tamen haltu!
+ Mi iras al patrino! Mia koro!
+ Naturon ne forgesu! Mia brusto
+ Ne portu la animon de Nerono!
+ Kruela mi nun estos, sed ne krima;
+ Per vortoj, ne per glavo, mi shin tranchos.
+ En tio, mia lango kaj humoro,
+ Vi estu hipokritaj: kiel ajn
+ Minacaj estos miaj vortoj, tamen
+ De faroj vi min gardu, mia koro! (Foriras.)
+
+
+SCENO III
+
+Chambro en la palaco. La regho, Rosenkranz kaj Gldenstern.
+
+REGHO
+
+ Mi lin ne amas. Ankau per danghero
+ Frenezo lia jam al ni minacas.
+ Kaj tial estu pretaj: mi rapide
+ Por vi pretigi lasos la paperojn,
+ Kaj vi lin al Anglujo forkondukos.
+ Al mi la reghaj devoj ne permesas
+ Toleri tro proksime la dangheron
+ De alestado de la frenezulo.
+
+GLDENSTERN
+
+ Ni estas pretaj. Ni komprenas plene
+ La sanktan vian timon pro la bono
+ De la grandega multo da animoj,
+ Ligitaj kun la regha via moshto.
+
+ROSENKRANZ
+
+ Jam simpla kaj aparta homo devas
+ Per chiuj fortoj gardi sian vivon;
+ Sed tiom pli sin gardi devas tiu,
+ De kies sankta vivo ja dependas
+ La vivo kaj bonfarto de tre multaj.
+ Se regho mortas, li ne mortas sola:
+ Simile al rivero fortoplena
+ Kun si li tiras for la tutan sorton
+ De chiuj, kiuj chirkau li trovighis.
+ Li estas kiel granda vasta rado,
+ Staranta sur plej alta monta pinto,
+ Portanta sur radioj la potencaj
+ Ligite milionojn da estajhoj.
+ Kaj se la rado falas, tiam kune
+ Pereas chiuj tiuj milionoj.
+ Neniam regho ghemas tute sola:
+ Dolor' al li--dolor' al multaj homoj.
+
+REGHO
+
+ Mi petas vin, pretighu plej rapide
+ Al forveturo! La dangheron, kiu
+ Libere nun promenas, ni bezonas
+ Kateni.
+
+ROSENKRANZ kaj GLDENSTERN
+
+ Ni rapidos, nia regho. (Ambau foriras.)
+
+(Venas Polonio.)
+
+POLONIO
+
+ Nun, regho, li al la patrino iras.
+ Mi kashos min post unu el tapishoj,
+ Kaj mi auskultos la interparolon.
+ Shi certe lin tre bone elinsultos,
+ Sed, kiel vi jam diris--kaj vi diris
+ Tre saghe--tie devas ankau stari
+ Persono flanka, por auskulti chion.
+ Patrino chia estas de naturo
+ Ja tre partia kaj ne povas havi
+ Sufichan severecon en la jugho.
+ Adiau, regho! Antau ol vi iros
+ Al nokta dormo, mi al vi raportos
+ Pri chio, kion audis mi.
+
+REGHO
+
+ Mi dankas. (Polonio foriras.)
+ Ho, mia krimo, ghi al la chielo
+ Sin tiras per vaporo malodora,
+ Ghi portas la malbenon plej malnovan
+ Sur sia frunto: fratomortigado!
+ Preghadi mi ne povas, kvankam forte
+ Mi volus preghi: la pli forta kulpo
+ L' intencon fortan venkas; kiel homo,
+ Havanta devon fari du aferojn,
+ Mi nun ne scias, kiun el la ambau
+ Elekti, kaj mi faras nun nenian
+ Se mia mano per la frata sango
+ Ech estus multe pli trapenetrita,--
+ Chu en chielo ne ekzistas pluvo
+ Sufiche forta, por ghin blanke lavi?
+ Por kio do pardonemeco servas,
+ Se ne por veni kontrau la pekado?
+ Kaj chu la pregho ne posedas forton
+ Averti krimon kaj pardonon doni,
+ Se jam la krimo estas plenumita?
+ Jes, mi rigardos supren! Mia krimo
+ Farita estas! Kian formon doni
+ Al mia pregho! Dio, Vi pardonu
+ Mortigon mian? Ne, ne helpos tiel;
+ Mi chion ja ankorau nun posedas,
+ Kion al mi alportis la mortigo:
+ La kronon, la honoron, la reghinon...
+ Chu povas peko revi pri pardono,
+ Dum restas la akiro de la peko?
+ Sur la maljustaj vojoj de la tero
+ Per sia oro ofte peka mano
+ Haltigi povas manon de la jugho
+ Kaj per la fruktoj de l' farita krimo
+ Acheti la favoron de la legho,--
+ Sed tie supre estas ja alie!
+ Ne helpos tie lerta artifiko,
+ Tie la far' aperas tute nuda,
+ Ni mem al la farita krimo devas
+ Ateston tie meti en la bushon.
+ Nu, kio al mi restas? Pentofaro?
+ Jes, kion do ne povas pentofaro?
+ Sed se ech pentofari ni ne povas?
+ Ho, ve! mizero! ho, vi, mia brusto,
+ Vi, nigra, vi, malluma kiel morto!
+ Anim', kiu batalas liberighi
+ Kaj chiam pli enrampas en la marchon!
+ Ho, helpu min, angheloj, en la provo!
+ Ho, fleksu vin, genuoj neflekseblaj!
+ Malmola mia koro, vi molighu
+ Simile al infano jhus naskita!
+ Ho, eble Dio volos min pardoni!
+
+(Li en angulo metas sin sur la genuojn.)
+
+(Hamleto venas.)
+
+HAMLETO
+
+ Nun estas tre facile tion fari;
+ Li preghas; nun mortigi lin... sed tiam
+ Li iros en chielon! Kaj chu tion
+ Mi povus nomi vengho? Malnoblulo
+ Mortigis mian patron, kaj por tio
+ Mi, sola filo de la mortigito,
+ En la chielon en minut' de pregho
+ La mortiginto sendos! Tio estus
+ Ne vengho, sed komplezo kaj bonfaro.
+ De l' tero li forigis mian patron
+ Post festenad', en mezo de la pekoj,
+ Kaj kun la tuta pezo de la pekoj
+ La malfelicha vagas nun sub tero,--
+ Kaj la krimulon mi nun volas kapti
+ En la minuto de la sankta pregho
+ Kaj puran, pian sendi lin al Dio!
+ Chu tio estos vengho? Ne, ho ne!
+ Ripozu, mia glavo! Mi vin tiros
+ En temp' alia, pli terure bati!
+ En malsobrec', en dormo, en kolero,
+ En la malpiaj ghojoj de la lito,
+ En ofendado de Dia nomo--
+ Mi tiam lin ekkaptos, tiam, glavo,
+ Trapiku lin, ke li momente falu
+ Kaj en plej nigra stato la animo
+ En la inferon flugu sen pardono!
+ Patrino min atendas,--dume vivu,
+ Sed al la morto vi jam apartenas. (Foriras.)
+
+REGHO (sin levante).
+
+ La vortoj flugas,--sed la pensoj sidas!
+ Senpensaj vortoj Dion ne atingos!
+
+
+SCENO IV
+
+Chambro de la reghino. La reghino kaj Polonio.
+
+POLONIO
+
+ Li baldau venos. Estu pli severa,
+ Vi diru, li petolas tro sovaghe,
+ Vi diru, ke nur petegado via
+ Apenau kvietigis la koleron
+ De l' regho. Mi nun tie chi min kashos.
+ Mi petas, ne indulgu lin!
+
+HAMLETO (post la sceno).
+
+ Patrino!
+
+REGHINO (al Polonio).
+
+ Jam al mi fidu, ne maltrankvilighu.
+ Mi scios kion diri. Nun foriru:
+ Li venas. (Polonio sin kashas.)
+
+HAMLETO (eniras).
+
+ Nu, patrino, kio estas?
+
+REGHINO
+
+ Hamleto, vi ofendis vian patron.
+
+HAMLETO
+
+ Patrino, vi ofendis mian patron.
+
+REGHINO
+
+ Vi paroladas, kiel frenezulo.
+
+HAMLETO
+
+ Vi paroladas, kiel senkorulo.
+
+REGHINO
+
+ Kion vi diras!
+
+HAMLETO
+
+ Kion vi deziras?
+
+REGHINO
+
+ Chu vi forgesis, kiu estas mi?
+
+HAMLETO
+
+ Ho ne, mi jhuras, mi ghin ne forgesis!
+ Vi estas la reghino, la edzino
+ De l' frat' de via edzo kaj--mi devas
+ Konfesi--ankau la patrino mia.
+
+REGHINO
+
+ Nu, do aliaj faru vin prudenta! (Volas iri).
+
+HAMLETO
+
+ Ne, vi ne iros! Sidu! Mi ne lasos
+ Vin iri, antau ol mi al vi montros,
+ Spegulon tian, kie vi ekvidos
+ La plej profundan vian internajhon.
+
+REGHINO
+
+ Ha, kion vi intencas! Chu vi volas
+ Mortigi min! He, helpon! helpon!
+
+POLONIO (post la tapisho).
+
+ Helpon!
+
+HAMLETO
+
+ Kio sin movis? Rato?
+
+(Ekbatas per la glavo en la tapishon.)
+
+ Ha, mi vetas,
+ Ghi plu ne vivas!
+
+POLONIO (post la tapisho).
+
+ Ho, mi mortas! Helpu!
+
+(Falas kaj mortas.)
+
+REGHINO
+
+ Ho ve! Kion vi faris!
+
+HAMLETO
+
+ Mi ne scias.
+ Chu ne la regho? (Eltiras Polonion el post la tapisho.)
+
+REGHINO
+
+ Kia sanga faro!
+
+HAMLETO
+
+ Jes, sanga faro, preskau tiel same
+ Terura, kiel reghon formortigi
+ Kaj edzinighi kun la frato lia.
+
+REGHINO
+
+ Mortigi reghon?
+
+HAMLETO
+
+ Jes, mi tiel diris.
+
+(Al Polonio)
+
+ Kaj vi, mizera malsaghul', adiau!
+ Mi prenis vin por iu pli merita.
+ Vi vidas, tro fervori ofte estas
+ Danghere! (Al la patrino) Nu, ne rompu viajn manojn!
+ Sidighu, trankvilighu, mi komencos
+ Rompadi vian koron, se ghi estas
+ Ankorau penetrebla, se ankorau
+ Kutimoj la malbonaj ghin ne tute
+ Shtonigis kaj al sento kaj prudento
+ Ankorau iom estas ghi venebla.
+
+REGHINO
+
+ Kion mi faris, ke vi min atakas
+ Kun tia krueleco?
+
+HAMLETO
+
+ Tian faron,
+ Per kia modesteco chion perdas,
+ La virt' farighas hipokrita vorto,
+ Senkulpa amo perdas sian rozon
+ De l' bela frunto kaj ulcerojn montras,
+ La sanktan jhuron de edzino faras
+ Similan al la jhuroj de ludistoj;
+ Ghi el la korpo de plej sankta ligo
+ Elshiras la animon; el la legho
+ Ghi faras senenhavan vortparadon.
+ De la chielo la vizagho flamas,
+ La tuta tero ploras kaj malghojas
+ Pro via faro, kvazau devus veni
+ La lasta jugho.
+
+REGHINO
+
+ Ve! Pri kia faro
+ Vi kontrau mi tielajn tondrojn jhetas?
+
+HAMLETO
+
+ Rigardu do! Jen pendas du portretoj;
+ Du fratoj,--sed egalaj? Jen, rigardu:
+ Kiela charmo kushas sur la brovoj!
+ Kun belaj haroj, kvazau Apolono,
+ Kun alta frunto, kvazau Jupitero,
+ Okul' de Mars', ordona kaj minaca,
+ Majesta aglo, kiu alte flugas
+ En la plej puraj sferoj de l' aero;
+ Sur lin sigelon metis chiu dio,
+ Por krei idealon por la homoj,--
+ Li estis via edzo.--Nun rigardu
+ Portreton duan: via nuna edzo,
+ Putrajho, mortiginta la unuan...
+ Chu havas vi okulojn? Vi forlasis
+ Herbejon verdan de la bela monto
+ Kaj serchas manghon en la putra marcho?
+ Chu havas vi okulojn? Vi ne diru,
+ Ke tio estis am'! En via agho
+ La sango plu ne bolas, sed atendas,
+ Ne rapidante, jughon de la sagho.
+ Kaj kia estis la kompara jugho?
+ Ne estas vi sensenca, char alie
+ Nenion vi decidus; sed la senco
+ En vi sendube tute malsanighis,
+ Char ech freneza tie ne erarus.
+ Neniam la frenezo tiel jughis
+ La saghon, ke en ghi ne restu guto
+ Da konsidero por komparo tia.
+ Kia demono tiel vin delogis?
+ Vidado sen palpado au palpado
+ Sen rigardado, au orelo sola
+ Sen mano kaj okulo, au flarado
+ Sen chio,--ech partet' de vera sento
+ Neniam donas tian rezultaton,
+ Ho, honto, kie estas via rugho?
+ Se la infer' sovagha povas boli
+ En membroj de grandagha matronino,
+ Ho tiam chasto de juneco flama
+ Disfluidighu kiel vaks' en fajro!
+ Ne diru "honto!" kiam juna sango
+ Malchaste bolas: frosto mem ja brulas,
+ La volon ja delogas la prudento...
+
+REGHINO
+
+ Hamleto, ne parolu plu! Vi turnas
+ Okulojn miajn rekte al la koro,
+ Kaj tie mi makulojn nigrajn vidas,
+ Tre nigrajn.
+
+HAMLETO
+
+ Jes, por vivi en la shvito
+ De abomena lito, en putrajho
+ Sin brogi, en la nesto malbenita...
+
+REGHINO
+
+ Ho, ne parolu plu! Kiel ponardo
+ En min penetras chiu vorto!
+ Ne plu, Hamleto kara!
+
+HAMLETO
+
+ Fripon' kaj mortigisto; simpla sklavo;
+ Li ne posedas ech la milan parton
+ Da indo de l' estinta via edzo;
+ Kronita arlekeno; li, shtelisto,
+ Malice kaj mallaute shtelis for
+ La kronon kaj ghin kashis en la poshon...
+
+REGHINO
+
+ Ho, haltu! (Aperas la spirito sen armajho.)
+
+HAMLETO
+
+ Chifonajho, sed ne regho!
+
+(Li ekvidas la spiriton.)
+
+ Ho, savu min, angheloj de l' chielo,
+ Flugilojn viajn super mi etendu!
+ Spirito nobla, kion vi deziras?
+
+REGHINO
+
+ Ho ve! li frenezighis!
+
+HAMLETO
+
+ Chu vi venas
+ Riprochi vian filon sendecidan,
+ Ke li la tempon kaj pasion perdas
+ Kaj ke ghis nun ankorau li ne venghis?
+ Ho, diru!
+
+SPIRITO
+
+ Ne forgesu! Mi intencas
+ En vi subteni forte la decidon.
+ Sed vidu, kiel forte malespero
+ Dispremis la patrinon vian; helpu
+ Al shi en malfacila batalado
+ Kun shia propra koro kaj animo.
+ Ju pli malforta korpo, des pli forte
+ Suferas la animo. Iru!
+
+HAMLETO (al la reghino.)
+
+ Kio
+ Al vi farighis?
+
+REGHINO
+
+ Kio al vi estas?
+ Vi la okulojn ien forte turnis
+ Kaj kun l' aer' senkorpa nun parolis?
+ L' animo via brilas el l' okuloj,
+ Kaj viaj haroj sin subite levis
+ Simile al dormanta soldataro
+ Vekita per la son' de bataliloj!
+ Ho, kara mia filo, trankviligu
+ Per pacienc' la flamon de la sentoj!
+ Sur kion vi rigardas nun?
+
+HAMLETO (al la reghino.)
+
+ Sur lin?
+ Sur lin! Sur lin! Rigardu, kiel pala
+ Li staras! Malfelicha lia vido
+ Ech al la shtonoj povus doni sentojn!
+
+(Al la spirito)
+
+ Ne rigardadu al mi tiel plende,--
+ Agadon mian akran ghi moligus:
+ Anstatau sango eble fluus larmoj.
+
+REGHINO
+
+ Al kiu vi parolas?
+
+HAMLETO
+
+ Vi ne vidas?
+
+REGHINO
+
+ Nenion, kvankam chio estas luma.
+
+HAMLETO
+
+ Kaj vi nenion audis?
+
+REGHINO
+
+ Ne, nenion.
+
+HAMLETO
+
+ Rigardu tien! Li jam volas iri!
+ La patro mia, kvazau tute viva!
+ Ha, vidu, li foriras tra la pordo! (La spirito foriras.)
+
+REGHINO
+
+ Ghi estas frukto de l' imago via;
+ La cerbo ofte vidas nur delirojn.
+
+HAMLETO
+
+ Deliroj? Tamen vidu, mia pulso
+ En takto batas, tute kiel via,
+ Kaj kantas tiel same tute sane.
+ Ghi ne deliro estis. Ekzamenu,
+ Kaj mi ripetos chion vort' lau vorto,--
+ Chu deliranto tion povus fari?
+ Patrino! Pro la savo de l' animo
+ Ne hipokritu, ke deliro mia
+ Parolas nun kaj ne la krimo via!
+ La falsa shmiro kovros la makulon
+ Ekstere, sed interne en la koro
+ Des pli atakos tiam la malbono.
+ Konfesu al chielo vian pekon,
+ La faritajhon pentu kaj evitu
+ Estontajn pekojn. La venenan herbon
+ Ne sterku, ke ghi pli ankorau kresku!
+ Pardonu al mi nunan mian virton;
+ Char nun en la malpia nia tempo
+ La virto devas peti de malvirto
+ Pardonon kaj rampante ech petegi,
+ Ke ghi permesu bonon al ghi fari.
+
+REGHINO
+
+ Hamleto! Vi distranchas mian koron!
+
+HAMLETO
+
+ Forjhetu ghian parton makulitan
+ Kaj pure vivu kun la dua parto.
+ Adiau! Sed evitu vi la liton
+ De mia onklo, penu esti virta,
+ Se ech la virto estos ne el koro.
+ Kutimo, la demono, pereigas
+ La lastan senton en la malbonulo,
+ Sed en direkto bona la demono
+ Turnighi ofte povas en anghelon:
+ El la ekzercoj de la bonaj faroj
+ Li povas fari oportunan veston.
+ Sindetenado en l' unua nokto
+ Alportas facilecon por la dua;
+ La tria estos jam des pli facila;
+ Char ekzercado povas preskau shanghi
+ Ech la naturon mem; ghi la diablon
+ Au humiligas, au lin plifortigas.
+ Ankorau unu fojon--bonan nokton!
+ Kaj benu min, se vi ankorau mem
+ Deziras havi benon de l' chielo.
+ (Montrante sur Polonion). Ha, tiun chi sinjoron mi domaghas.
+ Chiel' decidis puni min per li
+ Kaj lin per mi; mi estis por li vipo,--
+ Sed mi servanto ankau por li estos.
+ Por li mi zorgos kaj por lia morto
+ Respondos mi. Adiau, bonan nokton!
+ La sola amo faris min kruela;
+ Malbona estas la komenco,--poste
+ Ankorau io pli malbona venos...
+ Ankorau unu vorton!
+
+REGHINO
+
+ Kion fari?
+
+HAMLETO
+
+ Ne tion, kion mi al vi parolis.
+ La bela regho vin denove tenu
+ En siaj brakoj kaj karese pinchu
+ Al vi la vangojn, nomu vin kateto;
+ Por kelke da adultaj dolchaj kisoj,
+ Por ludo per la malbenitaj fingroj
+ En via nuko vi al li malkovru
+ La tutan veran staton, ke mi estas
+ Freneza ne en vero, sed nur shajne,
+ El ruzo. Estus certe tute bone,
+ Ke vi al li raportu tuj pri chio.
+ Char kia do reghino, bela, chasta
+ Kaj sagha volus kashi al la bufo,
+ Al la vesperto tiajn gravajn faktojn?
+ Ne, ne! Kovrilon de la korbo levu,
+ Ellasu la birdetojn kaj, simile
+ Al la simio, rampu mem internen,
+ Por fari provojn, kaj en la kaptilo
+ Vi poste perdu vian propran kapon.
+
+REGHINO
+
+ Ne, estu tute certa! Se la vortoj
+ Prezentas spiron kaj la spiro vivon,--
+ Mi pli ne havas vivon, por elspiri
+ Parolon vian.
+
+HAMLETO
+
+ Mi Anglujon iras;
+ Chu vi jam scias?
+
+REGHINO
+
+ Ha, jes, mi forgesis.
+ Ghi estas jam afero decidita.
+
+HAMLETO
+
+ Jam la leteroj estas sigelitaj;
+ Amikoj du, al kiuj mi konfidas
+ Precize tiel, kiel la lacertoj,
+ Ricevis komision kunveturi,
+ Kiel heroldoj, por al mi la vojon
+ Al la kaptilo ebenigi. Bone!
+ Amuzo estos, kiam la ministo
+ Per forto de la propra sia pulvo
+ En la aeron flugos; kontrau minoj
+ Mi faras minojn iom pli profundajn,
+ Mi eksplodigos ilin ghis la luno.
+ Ho, estas tre amuze vidi, kiel
+ Du ruzoj reciproke sin renkontas.
+
+(Levante la korpon de Polonio.)
+
+ Kaj vi, sinjor', al mi klopodon faras;
+ Mi trenos vin en plej proksiman chambron.
+ Patrin', adiau! Bonan al vi nokton!
+ La kortegano tie chi nun estas
+ Silenta kaj sekreta serioze,
+ Li, kiu tiom amis babiladi!
+ Nu, venu do, mi kashos vin, amiko,
+ Patrino, bonan nokton!
+
+(Ili disiras. Hamleto trenas kun si la korpon de Polonio.)
+
+
+
+
+AKTO IV
+
+
+SCENO I
+
+Chambro en la palaco. La Regho, la Reghino, Rosenkranz kaj
+Gldenstern.
+
+REGHO (al la reghino).
+
+ En viaj ghemoj estas ia senco;
+ Kaj mi ghin devas scii; kie estas
+ La filo via?
+
+REGHINO (al Rosenkranz kaj Gldenstern).
+
+ Mi vin petas, lasu
+ Nin solajn por momento. (Ambau foriras) Ha, sinjoro!
+ Teruran nokton devis mi travivi!
+
+REGHO
+
+ Per kio? kio estas kun Hamleto?
+
+REGHINO
+
+ Li furiozas, kiel mar' kaj vento
+ En reciproka veta batalado.
+ En sovagheco sia li ekaudis,
+ Post la tapisho bruon, kaj rapide
+ Li sian glavon tiris, kriis: rato!
+ Kaj en la flamo de l' frenezo sia
+ Mortigis la maljunan Polonion.
+
+REGHO
+
+ Terura faro! Tio nin atingus,
+ Se tie starus ni. Danghere estas
+ Lin lasi plu en tia libereco.
+ Al vi, al mi, al chiuj ghi minacas.
+ Ho ve, sur kiu kushas respondeco
+ Por tiu sanga faro? Jes, sur mi:
+ Mi el singardo devis lin enshlosi
+ Kaj teni malproksime de la homoj;
+ Sed mia amo estis tiel granda,
+ Ke mi ne volis agi lau prudento.
+ Kaj kiel posedanto de malsano,
+ Kashinda por la mondo, mi ghin lasis
+ Konsumi en sekreto mian vivon.
+ Kie li estas?
+
+REGHINO
+
+ La malvivan korpon
+ Li ien trenis for; kaj, kvazau grano
+ Da pura oro en amaso kota,
+ La sagho kaj la koro por momento
+ En li ekbrilis: pente li ekploris.
+
+REGHO
+
+ Gertrudo, venu! Antau ol la suno
+ Sin kashos post la montoj, li jam estos
+ Sur shipo; kaj teruran lian faron
+ Per chiuj artoj kaj autoritato
+ Ni penos senkulpigi.--Gldenstern!
+
+(Rosenkranz kaj Gldenstern venas.)
+
+ Vi ambau iru kaj helpantojn prenu!
+ Hamleto en atako de frenezo
+ Mortigis Polonion kaj fortrenis
+ Kun si la korpon de la mortigito.
+ Nun iru, serchu lin, kun li parolu,
+ La korpon do venigu en preghejon.
+ Mi petas vin, rapidu!
+
+(Rosenkranz kaj Gldenstern foriras.)
+
+ Nun, Gertrudo,
+ Ni vokos chiujn saghajn konsilistojn,
+ Rakontos ni al ili la aferon:
+ Kio farighis, kion ni intencas.
+ Per tio la serpento-kalumnio,
+ Portanta sian langon la venenan
+ Rapide de poluso al poluso
+ Kiel la pafo de la pafilego,
+ Indulgos eble nian puran nomon
+ Kaj malaperos sendanghere. Venu!
+ Teruro kaj interna batalado
+ Turmentas mian koron kaj animon.
+
+(Ambau foriras.)
+
+
+SCENO II
+
+Alia chambro en la palaco. Hamleto venas.
+
+HAMLETO
+
+Bone kashita!
+
+ROSENKRANZ kaj GLDENSTERN (post la sceno).
+
+Hamleto! Princo Hamleto!
+
+HAMLETO
+
+Silentu! Kia bruo? Kiu vokas Hamleton? Ha, jen ili venas. (Rosenkranz
+kaj Gldenstern eniras.)
+
+ROSENKRANZ
+
+Kion vi, princo, faris kun la korpo de Polonio?
+
+HAMLETO
+
+Aligis lin al la tero, al kiu li estas parenca.
+
+ROSENKRANZ
+
+Montru al ni la lokon, por ke ni povu ghin preni kaj porti en la
+preghejon.
+
+HAMLETO
+
+Ne kredu!
+
+ROSENKRANZ
+
+Kion ne kredi?
+
+HAMLETO
+
+Ke mi vian sekreton povas gardi kaj mian ne. Cetere lasi sin
+eldemandi de spongo! Kion povas tiam respondi filo de regho?
+
+ROSENKRANZ
+
+Chu vi pensas, ke mi estas spongo, princo?
+
+HAMLETO
+
+Jes, sinjoro, spongo, kiu ensuchas la mienon, la favorojn kaj la
+ordonojn de la regho. Sed tiaj servantoj faras al la regho la plej
+bonan servon en la fino. Li konservas ilin, kiel simio la bongustan
+pecon en la angulo de sia busho: plej antaue en la bushon, por plej
+poste esti englutita. Kiam li bezonos tion, kion vi kolektis, tiam li
+povas vin nur ekpremi, kaj tiam vi, spongo, estos denove seka.
+
+ROSENKRANZ
+
+Mi vin ne komprenas, princo.
+
+HAMLETO
+
+Estas al mi tre agrable: en malsaghaj oreloj aluda parolo dormas.
+
+ROSENKRANZ
+
+Princo, diru al ni, kie estas la korpo, kaj poste venu kun ni al la
+regho.
+
+HAMLETO
+
+La korpo estas che la regho, sed la regho ne estas che la korpo. La
+regho estas objekto...
+
+GLDENSTERN
+
+Objekto, princo?
+
+HAMLETO
+
+Kiu estas nenio. Venu al li. Kashu vin, vulpo, aliaj ghin sekvu!
+
+(Chiuj foriras.)
+
+
+SCENO III
+
+Alia chambro en la palaco. La regho kaj korteganoj.
+
+REGHO
+
+ Mi lasis lin alveni, kaj la korpon
+ Mi lasis serchi. Ho, kia danghero,
+ Se li tiel libere promenados!
+ Kaj tamen ni ne povas kun li agi
+ Lau tuta severeco de la legho:
+ Lin amas la amaso la malsagha,--
+ Ghi jughas per okulo, ne per kapo,
+ Ghi vidas la grandecon de la puno,
+ Kaj pri la kulpo ghi ne volas pensi.
+ Nun tiu chi forsendo devas shajni
+ Trankvila rezultato de pripenso.
+ Malbonon per malbono ni forigos
+ Au per nenio.
+
+(Venas Rosenkranz.)
+
+ Ha, nu kio estas?
+
+ROSENKRANZ
+
+ Pri tio, kien metis li la korpon,
+ Ne povis ni sciighi.
+
+REGHO
+
+ Kaj li mem?
+
+ROSENKRANZ
+
+ Li estas, regho, tie chi, sub gardo,
+ Ghis vi ordonos.
+
+REGHO
+
+ Oni lin venigu.
+
+ROSENKRANZ
+
+ He, Gldenstern, la princon enkonduku!
+
+(Eniras Gldenstern kun Hamleto.)
+
+REGHO
+
+Nu, Hamleto, kie estas Polonio?
+
+HAMLETO
+
+Che la vespermangho.
+
+REGHO
+
+Che la vespermangho?
+
+HAMLETO
+
+Ne kie li manghas, sed kie li estas manghata. Kolekto da saghaj
+kavaliroj en formo de vermoj venis nun al li kun vizito. Tushante la
+manghadon, tiuj chi vermetoj estas la plej grandaj potenculoj. Ni
+nutras la bestojn, por nutri nin mem; kaj nin mem ni nutras por la
+vermoj. La grasa regho kaj la malgrasa almozulo estas nur du diversaj
+manghospecoj, difinitaj por unu sama tablo: tio chi estas la fino de
+chio.
+
+REGHO
+
+Ho, Dio, Dio!
+
+HAMLETO
+
+Jen homo kaptas fishojn per la vermeto, kiu manghis reghon, kaj
+manghas poste la fishon, kiu manghis tiun vermon.
+
+REGHO
+
+Kion vi volas diri per tio chi?
+
+HAMLETO
+
+Nenion, mi volis nur montri al vi, ke regho povas vojaghi tra la
+intestoj de almozulo.
+
+REGHO
+
+Kie estas Polonio?
+
+HAMLETO
+
+En la chielo. Sendu tien, por rigardi. Se via sendito tie lin ne
+trovos, tiam serchu lin mem en alia loko. Sed se vi en la dauro de
+monato lin ne trovos, vi lin eksentos per la nazo, kiam vi iros sur
+la shtuparon de la galerio.
+
+REGHO (al kelkaj korteganoj).
+
+Iru, serchu lin tie.
+
+HAMLETO (al la korteganoj).
+
+Li atendos. (Kelkaj korteganoj foriras.)
+
+REGHO
+
+ Hamleto, pro sendanghereco via
+ Al ni tre kara, kiel via faro
+ Sincere nin doloras, vi nun devas
+ Post la terura faro tre rapide
+ Veturi for. Vi tial vin pretigu;
+ La shipo jam atendas vin, la vento
+ Favoras, kaj vi nun en bona horo
+ Anglujon forveturos.
+
+HAMLETO
+
+ Anglujon?
+
+REGHO
+
+Jes, Hamleto.
+
+HAMLETO
+
+Bone.
+
+REGHO
+
+Nun vi scias nian intencon.
+
+HAMLETO
+
+Mi vidas anghelon, kiu ilin vidas. Sed bone! Anglujon!
+Adiau, kara patrino!
+
+REGHO
+
+Via amanta vin patro, Hamleto.
+
+HAMLETO
+
+Mia patrino. Patro kaj patrino estas geedzoj; geedzoj estas kiel unu
+korpo: sekve, mia patrino. Ni veturu Anglujon!
+
+REGHO (al Rosenkranz kaj Gldenstern).
+
+ Vi sekvu lin kaj logu al la shipo.
+ Rapidu: ghis vespero li jam devas
+ Trovighi sur la maro. Ne prokrastu!
+ Jam chio estas preta al veturo.
+ Rapidu, mi vin petas!
+
+(Rosenkranz kaj Gldenstern foriras.)
+
+ Vi, Anglujo,
+ Se mia amo estas por vi kara--
+ Vi taksi ghin ja povas, char ankorau
+ Ja ne palighis la cikatro, kiun
+ La dana glavo al vi akre donis,
+ Kaj la tribut' estimon vian montras--
+ Vi tiam ne malshatos la ordonon,
+ En mia skribo klare esprimitan,--
+ Kaj morto al Hamleto! Ho, Anglujo,
+ Plenumu plej rapide mian peton!
+ Li kiel febro mian sangon batas...
+ Vi devas min sanigi. Dum li vivas,
+ Felichon mi neniam povas trovi. (Foriras.)
+
+
+SCENO IV
+
+Ebenajho en Danujo. Fortinbras kaj militistaro en marsho.
+
+FORTINBRAS
+
+ Salutu, kapitan' en mia nomo
+ La reghon de Danujo kaj raportu,
+ Ke Fortinbras' lau la promeso lia
+ Deziras havi nun akompanantojn
+ Por la trairo de la dana lando.
+ Vi scias, kie vi nin povos trovi.
+ Se lia regha moshto ekdeziros
+ Kun ni paroli, ni lau nia shuldo
+ Tuj lin salutos. Tiel vi raportu.
+
+KAPITANO
+
+ Mi faros, princ'.
+
+FORTINBRAS (al la soldatoj.)
+
+ Antauen! Ne rapidu!
+
+(Li foriras kun la soldatoj. Hamleto, Rosenkranz, Gldenstern
+kaj aliaj venas.)
+
+HAMLETO
+
+ Sinjoro, kies tiuj chi soldatoj?
+
+KAPITANO
+
+ De la norvego.
+
+HAMLETO
+
+ Kien ili iras?
+
+KAPITANO
+
+ Kontrau Polujon.
+
+HAMLETO
+
+ Kaj sub kia estro?
+
+KAPITANO
+
+ Sub la norvega princo Fortinbras.
+
+HAMLETO
+
+ Chu vi deziras per milito preni
+ Polujon tutan au nur liman pecon?
+
+KAPITANO
+
+ Por al vi diri tute puran veron,
+ Ni iras pro peceto nur malgranda,
+ Pli pro la nomo, ol pro la profito.
+ Ech kvin dukatojn mi por ghi ne donus.
+ Kaj se ghin vendi, ghi al la norvego
+ Au al la polo certe pli ne donus.
+
+HAMLETO
+
+ La poloj sekve ghin ech ne defendos.
+
+KAPITANO
+
+ Ho ne, ili kolektis jam soldatojn.
+
+HAMLETO (flanken.)
+
+ Du mil animojn, dudek mil dukatojn
+ Sendube kostos tiu chi disputo!
+ Ulcero de bonstato kaj de paco,--
+ Interne krevas, se eksteren morto
+ Ne vokas ghin. (Laute) Mi dankas vin, sinjoro!
+
+KAPITANO
+
+ Felichan vojon! (Foriras.)
+
+ROSENKRANZ
+
+ Princo, ni atendas.
+
+HAMLETO
+
+ Mi baldau sekvos; iru vi antaue.
+
+(Rosenkranz kaj la aliaj foriras.)
+
+ Ha, chio plendas kontrau mi, riprochas
+ Severe por prokrasto de la vengho!
+ Por kio taugas homo, se la tempon
+ Li uzas nur por manghi kaj por dormi?
+ Nenio pli ol bruto! La Kreinto
+ Al ni kapablon de pensado donis,
+ Por povi vidi posten kaj antauen,
+ Li donis al ni saghon ne por tio,
+ Ke ghi en ni sen uzo pereadu.
+ Chu mi ghin nomos bruta forgesado?
+ Chu mi ghin nomos tima dubo, kiu
+ Tro longe pensas pri la rezultato,--
+ Pripensemeco tia en si havas
+ Kvaronon nur de la prudento vera
+ Kaj tri kvaronojn de malnobla timo.
+ Por kio mi nun vivas? Por eterne
+ Nur ripetadi: Tion chi vi faru--
+ Kaj tamen resti sen farado, kiam
+ Por ghi mi havas kauzon kaj la volon
+ Kaj forton kaj rimedojn por plenumi!
+ Kaj chio min instigas! Jen ekzemplo:
+ Mi vidis nun potencan soldataron,--
+ Ghin juna princ' kondukas; en gloramo
+ Li riskas por la duba rezultato
+ Kuraghe sian vivon, li ne timas
+ Klopodojn kaj dangherojn,--kaj pro kio?
+ Pro nuksa shelo! Esti vere granda
+ Signifas: sin ne movi sen bezono,
+ Sed ech pro pajlo forte ekbatali,
+ Se ghin postulas la honor'. Kaj mi?
+ La morto de la patro, malhonoro
+ De la patrino, sango kaj prudento
+ Instigas min,--kaj mi nenion faras!
+ Kun honto antauvidas mi la morton
+ De dudek mil soldatoj, kiuj iras
+ Pro bagatelo, pro fantom' de gloro
+ Al tombo. Kaj la pec', pro kiu ili
+ Batalas, ne sufichas ech por doni
+ Al ili chiuj lokon por batalo
+ Au por enpreni chiujn mortigotajn!
+ De nun, ho mia kapo, vi laboru
+ Nur por la vengho, au ekdormu tute! (Foriras.)
+
+
+SCENO V
+
+Elsinoro. Chambro en la palaco. La reghino kaj Horacio.
+
+REGHINO
+
+ Ne, ne! Ne volas mi kun shi paroli.
+
+HORACIO
+
+ Shi forte petas, shia stato estas
+ Tre kompatinda.
+
+REGHINO
+
+ Kion do shi volas?
+
+HORACIO
+
+ Shi chiam pri la patro nur parolas;
+ Shi diras, ke la mond' estas kruela;
+ Shi ghemas kaj la bruston al si batas;
+ Shin bagatel' chagrenas; shi parolas
+ Delire kaj sen ia klara senco,
+ Kaj tamen shiaj vortoj la audanton
+ Kondukas al konkludoj. Kungluante
+ La sencon de la vortoj, la mienojn,
+ La signojn, la aludojn, oni povas
+ Ne scii difinite, sed supozi
+ Tre multe da malbono. Estus bone
+ Kun shi paroli, char che la popolo
+ Tumulton povus veki shiaj vortoj.
+
+REGHINO
+
+ Enlasu shin! (Horacio foriras.) Al la anim' malsana
+ Aperas chie signoj de danghero;
+ La kulpo estas tiel timoplena,
+ Ke per kashado ghi sin nur malkashas!
+
+(Venas Horacio kun Ofelio.)
+
+OFELIO
+
+Kie estas la bela reghino de Danujo?
+
+REGHINO
+
+Kiel vi fartas, Ofelio?
+
+OFELIO (kantas.)
+
+ Mia kara, mia belo
+ Estis brava juna dano;
+ Portis plumojn sur chapelo
+ Kaj bastonon en la mano.
+
+REGHINO
+
+Ha, mia kara fraulino, kion signifas tiu chi kanto?
+
+OFELIO
+
+Kion? Mi petas vin, audu:
+
+(Kantas.)
+
+ Vane estas la espero:
+ Li jam mortis, ne revenas!
+ Lian kapon kovras tero,
+ La piedojn shtono tenas.
+
+REGHINO
+
+Sed diru al mi, Ofelio...
+
+OFELIO
+
+Mi petas vin, auskultu.
+
+(Kantas.)
+
+ Chemizeton oni metis... (Eniras la regho.)
+
+REGHINO
+
+Ha, mia edzo, rigardu!
+
+OFELIO (kantas.)
+
+ Sur karulon inter ploroj;
+ Sur la tombon oni jhetis
+ Multon el la kampaj floroj.
+
+REGHO
+
+Kiel vi fartas, kara fraulino?
+
+OFELIO
+
+Mi dankas! Tre bone. Oni diras, ke la strigo estis filino
+de bakisto. Ha, sinjoro, ni scias, kio ni estas, sed ni ne
+scias, kio ni povas farighi. Bonan apetiton!
+
+REGHO
+
+Shi ne povas forgesi la patron.
+
+OFELIO
+
+He, ni ne parolu pri tio chi; sed se oni vin demandos, kion ghi
+signifas, tiam diru: (Kantas.)
+
+ En la tag' de Valenteno
+ Mi al mia la trezoro
+ Venis frue en mateno,
+ Por saluti vin el koro.
+ Tuj li levis sin kaj diris:
+ Venu, venu, amikino!
+ Shi eniris, sed eliris
+ Jam virino, ne knabino.
+
+REGHO
+
+Kara Ofelio!
+
+OFELIO
+
+Por kio la jhurado? Mi tuj finos. (Kantas.)
+
+ Fi do, hontu! Tiel agi!
+ Vi ja trompis min sen koro!
+ Amon viroj povas pagi
+ Per depreno de l' honoro!
+ Vi edzighi min promesis,
+ Kaj la vorton vi ne tenis.
+
+Kaj li respondas:
+
+ He, mi shercis kaj mi chesis...
+ Kial do vi al mi venis?
+
+REGHO
+
+Chu jam longe shi estas en tia stato?
+
+OFELIO
+
+Mi esperas, ke chio ankorau estos bona. Ni estu nur paciencaj. Kaj
+tamen mi ne povas deteni min de ploro, kiam mi pensas, ke ili metis
+lin en malvarman teron. Al mia frato mi devos chion raporti, kaj vin
+mi dankas por la bona konsilo. Donu mian kaleshon! Bonan nokton,
+sinjorinoj! Bonan nokton, charmaj sinjorinoj! Bonan nokton, bonan
+nokton!
+
+REGHO (al Horacio).
+
+ Vi sekvu shin kaj gardu shin atente.
+
+(Horacio foriras.)
+
+ Ghi estas la veneno de malghojo;
+ La morto de la patro chion kauzis.
+ Gertrudo, kiam venas la suferoj,
+ Ho ve, ne izolitaj ili venas,
+ Sed en amaso. Shia patro mortis,
+ La filo via estas forsendita--
+ Li mem sovaghe kauzis la forsendon--
+ Kaj la popol' tumultas en supozoj
+ Pri l' morto de l' honesta Polonio.
+ Ni faris neprudente, ke ni kashis
+ La veran kauzon de la morto lia:
+ Jen Ofelio perdis la prudenton,
+ Sen kiu ni ne estas pli ol bestoj,
+ Kaj--la plej grava--shia frato venis
+ Sekrete el Francujo, li miregas,
+ Indignas, kaj nun en la urbo fluas
+ Paroloj plej venenaj jam pri l' morto
+ De Polonio. Manko de klarigo
+ Jam faris, ke sur nin la tutan kulpon
+ De la mistera morto oni jhetis.
+ Gertrudo mia kara, kiel stari
+ Trankvile kontrau tiom malfelichoj.
+
+(Post la sceno oni audas bruon.)
+
+REGHINO
+
+ Ho, kia, bruo? Kia tumultego? (Nobelo eniras.)
+
+REGHO
+
+ Rapide la gardistojn! Lasu gardi
+ La pordon! Kio estas?
+
+NOBELO
+
+ Mia regho,
+ Rapide kuru! Savu vin, ho regho!
+ La ocean', el bordo elirinte,
+ Ne pli sovaghe glutas l' ebenajhon,
+ Ol nun Laerto kun terura bando
+ Atakas vian tutan servantaron.
+ Lin la popolo nomas regho; kvazau
+ La mondo nun denove komencighus
+ Kaj kvazau malaperis nun subite
+ La historio kaj la tradicioj,
+ Kreintoj kaj subtenoj de la indo,
+ Nun ili krias: Ni elektu reghon!
+ Laerto estu regho! Kiel tondro
+ Rebruas, chie flugas nun la krio:
+ Laerto estu regho!
+
+REGHINO
+
+ Ili vigle
+ Atakas lau malvera postesigno.
+ Sed vi eraras, hundoj de Danujo!
+
+(Bruo post la sceno.)
+
+REGHO
+
+ La pordoj elbatitaj!
+
+(Venas Laerto armita kaj multaj Danoj.)
+
+LAERTO
+
+ Kie estas
+ Li, tiu regho?--Iru for, sinjoroj!
+
+DANOJ
+
+ Ne, ni vin sekvos, ni vin ne forlasos!
+
+LAERTO
+
+ Mi petas.
+
+DANOJ
+
+ Bone, se vi tiel volas. (Ili eliras el la chambro.)
+
+LAERTO
+
+ Mi dankas vin. Vi gardu post la pordo!--
+ Malnobla regho, vi al mi redonu
+ La patron!
+
+REGHINO
+
+ Ho, Laerto, trankvilighu!
+
+LAERTO
+
+ Se unu gut' de l' sango mia restus
+ Trankvila, tiam estus mi bastardo:
+ Trompita edzo estus mia patro,
+ Malchasta estus la patrino mia,
+ Se nun mi povus resti pli trankvila.
+
+REGHO
+
+ Laerto, kio kauzis tian grandan
+ Ribelon nun de via flank'? Gertrudo,
+ Vi trankvilighu, vi nenion timu
+ Pro la persono mia. Dio gardas
+ La reghojn: kiam la perfid' ekvidas
+ Apenau tion, kion ghi intencis,
+ L' intenco falas for.--Laerto, diru,
+ Pro kio vi indignas?--Lasu lin,
+ Gertrudo mia!--Diru, juna homo!
+
+LAERTO
+
+ La patro mia kie estas?
+
+REGHO
+
+ Mortis.
+
+REGHINO
+
+ Sed ne de lia mano.
+
+REGHO
+
+ Lasu lin
+ Demandi tiom, kiom li deziras.
+
+LAERTO
+
+ Sed kiel kaj en kia maniero?
+ Per ruzaj vortoj vi min ne dolchigos!
+ For fideleco! Jhuroj al l' infero!
+ Pieco, konscienco,--iru chio
+ Al la diabloj en la profundajhon!
+ Kondamnon mi ne timas; mi renversos
+ La tutan mondon,--venu, kio volas!
+ Nur venghon mi avidas, plenan venghon
+ Por mia patro!
+
+REGHO
+
+ Kiu vin retenos?
+
+LAERTO
+
+ Nur mia volo, sed ne la ordono
+ Ech de la tuta mondo. La rimedojn
+ Mi tiel uzos, ke nenio restos.
+
+REGHO
+
+ Auskultu min, Laerto! Se vi volas
+ La puran veron scii pri la morto
+ De via patro, chu la vengho via
+ Decidis, se vi venkos en la ludo,
+ Egale la koleron vian vershi
+ Sur malamikojn kaj sur la amikojn?
+
+LAERTO
+
+ Nur sur la malamikojn.
+
+REGHO
+
+ Chu vi volas
+ Ekkoni ilin?
+
+LAERTO
+
+ Kaj al la amikoj
+ Mi vaste tuj malfermos miajn brakojn
+ Kaj mi per mia sango ilin nutros.
+
+REGHO
+
+ Tre bone! Nun denove vi parolas
+ Kiel fidela filo kaj bonega
+ Nobelo. Ke en mort' de via patro
+ Mi estas plej senkulpa kaj per ghi
+ Mi estas mem tushita tre dolore,--
+ Vi tion baldau jughos mem kaj vidos
+ La veron tute klare.
+
+DANOJ (post la sceno).
+
+ Lasu shin!
+
+LAERTO
+
+ He, kio? Kia bruo?
+
+(Eniras Ofelio, fantazie ornamita per herboj kaj floroj.)
+
+LAERTO
+
+ Elsekighu,
+ Vi, mia cerbo! Larmoj la plej salaj,
+ Bruligu al mi tute la okulojn!--
+ Je Dio! Frenezeco via estos
+ Al ni pagita, ho, fratino mia,
+ Pagita kare, ghis en la pesilo
+ Fortege mallevighos la kaliko!
+ Ho, Maja rozo, ho, infano charma,
+ Ho, Ofelio, ho, fratino kara!
+ Chielo! chu la sagho de knabino
+ Formortas ankau tiel facilege,
+ Kiel la vivo de maljuna homo?
+ En am' naturo estas delikata:
+ Shi sendas for post la amat' perdita
+ Plej karan havon, kiun shi posedas.
+
+OFELIO (kantas plende).
+
+ Oni lin portis al tombo senvorte,
+ (Ridante) Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
+ (Plende) Kaj oni ploris tre forte, tre forte...
+ Adiau, mia kolombo!
+
+LAERTO
+
+ Se en prudento plena vi instigus
+ Al vengho min, ne tiel ghi efikus!
+
+OFELIO
+
+Vi devas kanti: En la teron, en la teron! Ho, kiel la rado al tio
+chi sonoras! Ghi estas la malfidela administratoro, kiu shtelis la
+filinon de sia sinjoro.
+
+LAERTO
+
+Sensenca io, tamen pli ol io.
+
+OFELIO (al Laerto).
+
+Jen estas rosmareno, ghi estas por memoro: mi petas vin, kara mia
+koro, memoru min! Kaj jen estas miozoto, pro la fideleco.
+
+LAERTO
+
+Sentenco en la frenezo: fideleco kaj memoro kunigitaj.
+
+OFELIO (al la regho).
+
+Jen estas fenkolo por vi kaj akvilegio. (Al la reghino). Jen estas
+ruto por vi kaj ankau iom por mi.--Vi povas porti vian ruton kun ia
+speciala signo. (Al Laerto.) Jen estas krizantemo,--mi volis doni al
+vi kelke da violoj, sed ili chiuj velkis de la tempo, kiam mia patro
+mortis.--Oni diras, ke li bone finis.
+
+(Kantas.)
+
+ Char karulo mia estas
+ Mia tuta ghojo.
+
+LAERTO
+
+ Malghojo kaj suferoj, ech frenezo
+ Al shi nur donas chiam novan charmon.
+
+OFELIO (kantas).
+
+ Kaj li jam neniam revenos?
+ Kaj li jam neniam revenos?
+ Ho ve, li jam mortis,
+ Lin oni forportis,
+ Ni lin jam revidos neniam!
+ La barbo la bela,
+ Buklaro la hela...
+ Li mortis, li mortis por chiam!
+ Mi ploras sen celo...
+ Ho, bona chielo,
+ Pro lia animo mi petas.
+
+Kaj pro la animoj de chiuj homoj. Mi preghas. Dio vin savu!
+
+(Foriras.)
+
+LAERTO
+
+ Vi vidas? Dio!
+
+REGHO
+
+ Lasu min, Laerto,
+ Paroli iom pri doloro via;
+ Al mi la rajton mian ne rifuzu.
+ Sed iru kaj inter amikoj viaj
+ Elektu la plej saghajn,--ili jughu
+ Nun inter vi kaj mi. Se ili trovos,
+ Ke mi en la afero estas kulpa,
+ Mi tiam estas preta al vi doni
+ La regnon, kronon, mian propran vivon;
+ Sed se ne tiel,--tiam vi konsentu
+ Al ni oferi pli da pacienco,
+ Ni tiam penos, kune laborante,
+ Per vengho trankviligi vian koron.
+
+LAERTO
+
+ Ghi estu tiel!--Ho, la maniero
+ De lia mort', kashita enterigo,--
+ Sen glavo, sen insigno au ornamo
+ Super la tombo, sen ceremonioj
+ Kaj sen funebraj formoj kaj parado,--
+ De l' ter' al la chiel, ghi laute krias,
+ Ke mi ne lasu chion sen kalkulo.
+
+REGHO
+
+ Postulu la klarigon. Sur la kapon
+ De la kulpul' la puna glavo falos.
+ Mi petas, sekvu min. (Chiuj foriras.)
+
+
+SCENO VI
+
+Alia chambro en la palaco. Horacio kaj servanto.
+
+HORACIO
+
+ Kun mi paroli iu volas? Kiu?
+
+SERVANTO
+
+ Maristoj. Ili diras, ke por vi
+ Leterojn ili havas.
+
+HORACIO
+
+ Ili venu! (La servanto foriras.)
+ Neniu en la tuta mondo, shajnas,
+ Saluton ian povus al mi sendi,
+ Se ne Hamleto. (Eniras du maristoj.)
+
+UNUA MARISTO
+
+Dio benu vin, sinjoro!
+
+HORACIO
+
+Kaj vin ankau!
+
+UNUA MARISTO
+
+Li tion faros, sinjoro se ghi plachos al Li. Jen estas letero por vi,
+sinjoro. Ghi estas de la sendito, kiu devis veturi Anglujon, se via
+nomo estas Horacio, kiel oni diris al mi.
+
+HORACIO (legas).
+
+Horacio, kiam vi tralegos tiun chi leteron, penu, ke tiuj chi
+maristoj venu al la regho; ili havas leterojn por li. Apenau
+ni estis du tagojn sur la maro, forte armita korsaro komencis chasi
+nin: char nia shipo iris tro malrapide, ni vole-ne-vole devis montri
+kuraghon, kaj en la dauro de la batalo mi transiris sur la shipon de
+la korsaro; en tiu sama momento ili forlasis nian shipon, kaj tiel mi
+sola farighis ilia kaptito. Ili agis kun mi kiel bonkoraj friponoj,
+sed ili sciis, kion ili faras; mi devas pagi al ili per bona servo.
+Zorgu, ke la regho ricevu la leterojn, kiujn mi sendas, kaj venu al
+mi kun tia rapideco, kvazau vi kurus de la morto. Mi diros al vi en
+la orelon tiajn vortojn, kiuj tute surdigos vin, kaj tamen ili estas
+ankorau tro malmultepezaj en komparo kun sia enhavo. Tiuj chi homoj
+alkondukos vin al la loko, kie mi estas. Rosenkranz kaj Gldenstern
+daurigas sian vojaghon Anglujon: pri ili mi povas multe diri al vi.
+Adiau. Eterne, kiel vi scias, la via--Hamleto.
+
+(Al la maristoj.)
+
+ Nun venu, ni transdonos la leterojn,
+ Kaj tiom pli rapide, ke ni iru
+ Al tiu, kiu ilin al vi donis. (Chiuj foriras.)
+
+
+SCENO VII
+
+Alia chambro en la palaco. La regho kaj Laerto.
+
+REGHO
+
+ Nun via konscienco mem ja devas
+ Min senkulpigi, kaj en vian koron
+ Vi devas min kiel amikon meti,
+ Char vi ja audis per oreloj propraj,
+ Ke tiu sama, kiu vian patron
+ Mortigis, volis min mem pereigi.
+
+LAERTO
+
+ Plu mi ne dubas. Tamen al mi diru,
+ Pro kia kauzo tian grandan krimon,
+ Intencon tre dangheran kaj punindan
+ Vi lasis sen konvena puno, kiun
+ Postulis via sagho, via indo?
+
+REGHO
+
+ Pro du apartaj kauzoj, kiuj eble
+ Al vi aperos forte sensignifaj,
+ Por mi do ili estas forte gravaj.
+ Patrino lia amas lin varmege
+ Kaj certe ne transvivus lian punon;
+ Kaj, mi--chu el pasio au el virto--
+ Al shi mi estas tiel alligita,
+ Ke, kiel stelo nur en sia rondo
+ Sin povas movi, tiel mi sen shi
+ Ne povas vivi. Kaj la dua kauzo,
+ Pro kiu mi silentis, estas tio,
+ Ke lin tre amas la popolamaso:
+ La mankojn liajn la popolo trempas
+ En sian amon, kiu, kvazau fonto,
+ Turnanta lignon en malmolan shtonon,
+ El la mallaudo faras laudon, tiel,
+ Ke miaj sagoj, tro malmultepezaj
+ Por tia vento, ne la celon trafus,
+ Sed al pafarko mia returnighus.
+
+LAERTO
+
+ Kaj tiel mi la noblan patron perdis,
+ Kaj tiel senespere nun pereis
+ Fratino mia, kiu la plej alte
+ En nia tempo staris, kvazau luma
+ Modelo, por elvoki imitadon.
+ Sed vengho venos!
+
+REGHO
+
+ Dormu nur trankvile.
+ Ne pensu vi, ke mi kreita estas
+ El tia velka shtofo, ke mi lasos
+ Al la danghero pinchi mian barbon
+ Kaj prenos ghin por sherco. Baldau audos
+ Vi iom pli. Mi amis vian patron,
+ Kaj ankau chiu amas ja sin mem;
+ El tio, mi esperas, vi komprenos...
+
+(Eniras Sendito.)
+
+REGHO
+
+ Nu, kio nova?
+
+SENDITO
+
+ Via regha moshto,
+ Leteroj de Hamleto; jen por vi,
+ Kaj jen por la reghino.
+
+REGHO
+
+ De Hamleto?
+ Sed kiu do alportis la leterojn?
+
+SENDITO
+
+ Mi audis, ke maristoj; mi ne vidis.
+ Al mi Klaudio ilin donis, kiu
+ Ricevis ilin de la alportintoj.
+
+REGHO
+
+Laerto, audu! (Al la Sendito.) Vi jam povas iri. (La sendito
+foriras. La regho legas.) Potenca regho! Sciu, ke mi nuda estas
+realportita en vian landon. Morgau mi petos la permeson veni antau
+viajn reghajn okulojn, kaj tiam mi havos la honoron raporti al vi la
+kauzon de mia subita kaj stranga reveno.--Hamleto.
+
+ Nekompreneble! Chu ili revenis?
+ Kio farighis? Kiel? Povas esti,
+ Ke chio estas trompo?
+
+LAERTO
+
+ Chu vi konas
+ La skriban karakteron de l' letero?
+
+REGHO
+
+ Ghi estas mano de Hamleto. Nuda!
+ Videble sola, sen siaj gardantoj!
+ Chu vi al mi konsili ion povas?
+
+LAERTO
+
+ Ne, mi nenion scias. Sed li venas!
+ Pli fresha nun farighas mia koro,
+ Mi ghojas, ke mi rekte al li iros
+ Kaj diros al li: tion chi vi faris!
+
+REGHO
+
+ Se tion vi decidis--kaj alie
+ Vi ja ne povas agi--chu vi volas,
+ Ke mi al la renkonto vin preparu?
+
+LAERTO
+
+ Jes, mia regho, se nur ne al paco
+ Vi volas min prepari.
+
+REGHO
+
+ Nur al paco
+ Kun via propra sagho kaj animo.
+ Se li revenis laca de vojagho
+ Kaj plu ne volos ree forveturi,
+ Mi inklinigos lin al unu provo,
+ De mi jam tre mature pripensita,
+ Che kiu li pereon ne evitos;
+ Kaj lia morto estos tiel glata,
+ Ke ech ne estos ombro de suspekto.
+ Ech la patrino ruzon ne divenos
+ Kaj nomos ghin nur bato de la sorto.
+
+LAERTO
+
+ Mi vin obeos, regho, tiom pli,
+ Se vi aranghos la aferon tiel,
+ Ke li per mi ricevu sian morton.
+
+REGHO
+
+ Jes, ghuste tiel. Kiam vi forestis,
+ La famo multe gloris vin pro io,
+ Per kio vi lau famo multe brilas.
+ Hamleto audis vian gloron; chiuj
+ Talentoj viaj kune kolektitaj
+ Che li envion tian ne elvokis,
+ Kian elvokis tiu unu sola
+ Talento, kiun mi ne multe shatis.
+
+LAERTO
+
+ Pri kia do talento vi parolas?
+
+REGHO
+
+ Ludilo bagatela de l' juneco,
+ Kaj tamen ankau grava, char la plumoj
+ Kaj la rubandoj al la junularo
+ Konvenas en ne malpli alta grado,
+ Ol la manteloj kaj la varmaj peltoj
+ Konvenas al maturaj maljunuloj.--
+ Jen antau du monatoj nin vizitis
+ el Normandujo unu kavaliro.
+ Mi bone konas francojn el milito,
+ Mi scias, kiel bone ili rajdas;
+ Sed tiu chi bravulo certe povus
+ Konkuri ech kun la diablo mem:
+ Li kvazau mem alkreskis al la selo
+ Kaj kun chevalo sia elfaradis
+ Li tiel miregindajn artifikojn,
+ Ke oni povus pensi, ke li mem
+ Prezentas vivan parton de l' chevalo.
+ Kaj la imago mia mem ne povis
+ Elpensi ech en pura fantazio
+ Pli lertajn kaj mirindajn artifikojn,
+ Ol tiuj, kiujn li al ni prezentis.
+
+LAERTO
+
+ Kaj li normando estis?
+
+REGHO
+
+ Jes, normando.
+
+LAERTO
+
+ Mi estas preta jhuri, ke ghi estis
+ Lamordo.
+
+REGHO
+
+ Jes, li mem.
+
+LAERTO
+
+ Mi konas lin.
+ Li estas efektive la juvelo
+ De la nacio sia.
+
+REGHO
+
+ Li rakontis
+ Al ni pri vi, kaj li vin forte laudis
+ Pro via majstra arto en skermado,
+ Precipe per rapiroj. Li certigis,
+ Ke estus tre belege, se trovighus
+ Ankorau unu homo, kiu povus
+ Kun vi kuraghi stari al batalo.
+ Li jhuris, ke en lia tuta lando
+ Skermantoj la plej bonaj ne posedas
+ Ech la duonon de lerteco via.
+ Raportoj liaj vekis en Hamleto
+ Envion tiel grandan, ke de tiam
+ En tago kaj en nokto li senchese
+ Nur sopiradis, ke vi la plej baldau
+ Revenu, por ke li kun vi ekprovu
+ Batalon. Nun konkludo plej natura...
+
+LAERTO
+
+ Konkludo? Kia?
+
+REGHO
+
+ Diru nun, Laerto,
+ Chu via patro estis al vi kara?
+ Au kiel la malghojo sur pentrajho
+ Vi estas nur vizagho, sed sen koro?
+
+LAERTO
+
+ Por kio la demando?
+
+REGHO
+
+ Mi ne tial
+ Demandas vin, ke mi ech iom dubus
+ Pri via amo al la patro; tamen
+ Mi scias, ke la amo ofte estas
+ Nur sklavo de la tempo: ghi naskighas
+ Per tempo, kaj la sperto ankau montras,
+ Ke tempo ghin tre ofte moderigas
+ Kaj ech estingas ghian tutan flamon.
+ Jes, en la mezo de la ama flamo
+ Trovighas preskau chiam ia speco
+ De mecha debrulajho, kiu baldau
+ La helan flamon forte mallumigas.
+ Nenio restas en bonec', eterna:
+ Boneco tro matura baldau mortas
+ De l' prem' de sia propra troforteco.
+ Se oni volas agi, oni agu
+ En la minutoj de la volo, char
+ La volo povas baldau malfortighi,
+ Trovante tiom da malhelpoj, kiom
+ Trovighas langoj, manoj kaj okazoj.
+ Kaj tiam la deziro kaj la devo
+ Farighas nur sopiro fanfarona,
+ Sopiro sen plenumo faciliga.
+ Sed nun al la afero! Jen Hamleto
+ Revenos baldau. Kion vi intencas
+ Nun fari, por vin montri inda filo
+ De via kara patro, sed per faroj
+ Pli ol per nudaj vortoj?
+
+LAERTO
+
+ Lin mortigi,
+ Se ech en la preghejo.
+
+REGHO
+
+ Mi konsentas,
+ Ke la krimulo en nenia loko
+ Rifughon devas trovi kaj la vengho
+ Ne devas scii limojn. Sed, Laerto,
+ Se tion chi vi faros, tiam vi
+ Ja devos mem vin kashi en la domo.
+ Hamleto, reveninte, devas scii,
+ Ke vi jam estas tie chi. Ni faros,
+ Ke oni antau li vin forte laudos
+ Kaj la lertecon vian en skermado
+ Al li oni prezentos en koloroj
+ Ankorau pli brilantaj kaj pli helaj,
+ Ol tion faris ech la franco mem.
+ Per unu vorto--ni aranghos tiel,
+ Ke vi batalos ambau, kaj ni faros
+ Konkursan veton pri la kapoj viaj.
+ Kun sia karaktero la sincera,
+ Libera, nobla kaj nesupozema,
+ Li ne esploros certe la rapirojn;
+ Vi dume povos shanghi la rapirojn,
+ Anstatau la malakra preni akran
+ Kaj per ekbato lerta inde pagi
+ Al li por morto de la patro via.
+
+LAERTO
+
+ Mi faros ghin, kaj ech por tiu celo
+ Mi shmiros per veneno mian glavon.
+ Char unu charlatano al mi vendis
+ Rimedon tian, ke se oni trempas
+ En ghin nur la pinteton de tranchilo
+ Kaj gratas nur sangeron el la hauto,--
+ Nenia sanigilo en la mondo
+ Plu povos savi de senduba morto.
+ Per tiu chi veneno mi nun shmiros
+ La pinton de la glavo mia tiel,
+ Ke se mi ech facile lin ekgratos,
+ Li tuj pereos per senduba morto.
+
+REGHO
+
+ Mature ni pripensi ankau devas
+ Diversajn cirkonstancojn, kiuj povas
+ Al la ating' de nia celo helpi.
+ Se nia entrepreno ne prosperus
+ Au se per nelerteco en plenumo
+ Montrighus nia penso kaj intenco,--
+ Pli bone tiam estus ne komenci.
+ Kaj tial nia plano devas havi
+ Eliron en rezervo por l' okazo,
+ Se la unua provo ne prosperos.
+ Ni ghin pripensu! Jen, kion ni faros:
+ Ni en solena formo faros veton
+ Pri tiu, kiu el vi ambau venkos.
+ Kaj kiam vi de la batalo estos
+ Tre varmigitaj kaj soifaj (penu,
+ Ke tio estu) kaj li volos trinki,
+ Mi tiam lasos doni al li glason
+ Da vino jam tiele preparita,
+ Ke se li nur ech guton de ghi trinkos,
+ Li ne evitos plu la morton, kiun
+ La bato via eble ne alportis.
+ Sed audu! Kia bruo? (Eniras la reghino.)
+
+REGHO
+
+ Nu, reghino?
+
+REGHINO
+
+ Unu malghojo sekvas tuj la duan!
+ Laerto, la fratino via mortis!
+
+LAERTO
+
+ Fratino mia mortis? Kiel? Kie?
+
+REGHINO
+
+ Saliko staras super la rivero
+ Kaj spegulighas en la pura akvo;
+ Shi tie plektis fantaziajn kronojn
+ El plej diversaj floroj de la kampo.
+ Shi rampis sur la arbon, por dispendi
+ Sur la brancharo siajn kronojn; tiam
+ Sub shi rompighis la malforta brancho,
+ Kaj kune kun la kronoj shi rapide
+ En la riveron falis. Shiaj vestoj
+ Sin disetendis kaj malgrandan tempon
+ Kvazau sirenon shin ankorau portis,
+ Dum shi kantadis melodiajn kantojn,
+ Dangheron sian tute ne sentante,
+ Kvazau la akvo estus shia hejmo.
+ Sed baldau shiaj vestoj, penetritaj
+ Per peza akvo, shin malsupren tiris,
+ La malfelichan, al terura morto.
+
+LAERTO
+
+ Kaj shi dronighis?
+
+REGHINO
+
+ Jes, ho ve, dronighis!
+
+LAERTO
+
+ Vi havas nun tro multe jam da akvo,
+ Fratino malfelicha.--tial larmojn
+ Mi nun retenas! Tamen la naturo
+ Konservas sian moron, kion ajn
+ La honto dirus. Ili nur foriru--
+ En ni montrighos tuj la virineco.--
+ Adiau, regho! Flamaj vortoj volas
+ El mi eksplodi, se malsaghaj larmoj
+ Nur ilin ne estingos. (Foriras.)
+
+REGHO
+
+ Ni lin sekvu!
+ Kun granda malfacilo kvietigis
+ Mi lian furiozon! Nun mi timas,
+ Ke ghi denove blinde ne eksplodu,--
+ Ni tial sekvu lin rapide! (Ambau foriras.)
+
+
+
+
+AKTO V
+
+
+SCENO I
+
+Tombejo. Eniras du tombistoj kun fosiloj.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Chu shi ricevos kristanan enterigon, kiam shi ja intence foriris en
+la mondon de la felichuloj?
+
+DUA TOMBISTO
+
+Mi diras al vi, shi ricevos, faru do rapide shian tombon. La jughisto
+pripensis la okazon kaj decidis, ke oni devas enterigi shin kristane.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Kiel do ghi povas esti, kiam shi dronigis sin ne pro defendo?
+
+DUA TOMBISTO
+
+Nu, oni trovis, ke tiel.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Sed ili simple ne konas la leghon. Char konsideru: se mi konscie min
+dronigas, tio chi estas ago, kaj ago havas tri partojn: ghi konsistas
+el agado, farado kaj plenumado. Sekve shi intence sin dronigis.
+
+DUA TOMBISTO
+
+He, auskultu do, kolego-fosisto...
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Sed permesu! Jen estas la akvo--bone; jen estas la homo--bone. Se la
+homo iras al tiu chi akvo kaj sin mem dronigas, tiam estas certa--chu
+li volas au ne--ke li iras. Rimarku bone! Sed se la akvo iras al li
+kaj dronigas lin, tiam li ne dronigas sin mem. Sekve kiu ne estas
+kulpa en sia propra morto, tiu ne chesigas sian propran vivon.
+
+DUA TOMBISTO
+
+Chu tiel diras la legho?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Kompreneble, ke tiel diras la legho pri la mortintoj.
+
+DUA TOMBISTO
+
+Chu vi volas scii la veron? Se shi ne estus nobelulino, oni shin
+ankau ne enterigus en orda maniero.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Chu vere? Estas ja granda maljustajho, ke la grandaj homoj en tiu chi
+mondo havas pli da rajto por sin dronigi kaj pendigi, ol la aliaj
+kristanoj. Venu, prenu la fosilon! Neniu en la mondo estas pli
+antikva nobelo, ol la ghardenistoj, fosistoj kaj tombistoj: ili
+daurigas la profesion de Adamo.
+
+DUA TOMBISTO
+
+Chu Adamo estis nobelo?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Kompreneble! Chu vi estas idolano? Chu vi havas nenian ideon pri la
+Biblio? En la Biblio estas ja dirite: chiuj nobeloj devenis de Adamo.
+Kiel do li povis esti ne nobelo? Mi faros al vi alian demandon: se vi
+ghin ne bone respondos al mi, tiam konfesu...
+
+DUA TOMBISTO
+
+Nu, demandu!
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Kiu konstruas pli fortike, ol la masonisto, shipofaristo au
+charpentisto?
+
+DUA TOMBISTO
+
+La faristo de pendigiloj, char lia konstruajho supervivas milojn da
+ghiaj loghantoj.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Bona spritajho, je Dio, ghi plachas al mi. La pendigilo estas bona;
+sed kiel ghi estas bona? Ghi estas bona por tiuj, kiuj estas
+malbonaj. Sed nun vi estas malbona, se vi diras, ke la pendigilo
+estas pli fortika, ol la preghejo, sekve la pendigilo estus bona por
+vi. Ankorau unu fojon al la demando! Respondu!
+
+DUA TOMBISTO
+
+Kiu konstruas la plej fortike?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Jes, diru ghin al mi, kaj mi vin regalos.
+
+DUA TOMBISTO
+
+Ha, atendu, mi jam scias!
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Nu, diru!
+
+DUA TOMBISTO
+
+Al la diablo! Mi efektive ne scias.
+
+(Eniras Hamleto kaj Horacio.)
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Ne rompu al vi vane la kapon, la azeno ja ne iros pli rapide, kiom
+ajn vi lin batos; kaj se iu vin poste demandos, kiu konstruas la plej
+fortike, tiam respondu: la tombisto. La domoj, kiujn li konstruas,
+restas al la posedantoj por eterne. Iru nun en la drinkejon kaj
+alportu al mi mezureton da brando. (Dua tombisto foriras.)
+
+UNUA TOMBISTO (fosas kaj kantas.)
+
+ En la junaj miaj tagoj
+ Mi amadis kaj kantadis
+ Kaj en chiuj miaj agoj
+ Mi mezuron ne sciadis.
+
+HAMLETO
+
+Chu tiu chi sentaugulo ne konscias, per kio li sin okupas! Li fosas
+tombon kaj kantas!
+
+HORACIO
+
+La kutimo faris lin indiferenta por tio chi.
+
+HAMLETO
+
+Tiel chiam estas: ju malpli ia mano laboras, des pli delikata estas
+ghia sento.
+
+UNUA TOMBISTO (kantas).
+
+ Maljuneco-lamulino
+ Kaptis min per osta mano,
+ Kaj al chio venis fino,--
+ Restis ghemoj kaj malsano. (Li eljhetas kranion.)
+
+HAMLETO
+
+Tiu chi kranio havis iam langon kaj ankau povis kanti! Kiel la
+malnoblulo jhetas ghin sur la teron, kvazau ghi estus kranio de
+Kajeno, la unua mortiginto! Tio chi eble estis la kapo de ia
+politikulo, kaj nun tiu chi azeno lin superruzas; ghi eble estis la
+kapo de tia homo, kiu volis esti pli granda ol Dio mem,--ne vere?
+
+HORACIO
+
+Povas esti.
+
+HAMLETO
+
+Au de ia kortegano, kiu sciis diradi: Bonan matenon, via princa
+moshto! Kiel vi fartas, plej estiminda princo? Au eble ghi estis
+eminenta sinjoro, kiu forte laudadis la chevalon de alia eminenta
+sinjoro, dezirante ricevi ghin donace? Ne vere?
+
+HORACIO
+
+Jes, princo.
+
+HAMLETO
+
+Jes, jes, kaj nun li estas apartenajho de sinjoro vermo; sendenta kaj
+batata sur la vangojn per la fosilo de tombisto. Efektive glora
+shanghigho; se ni nur povus ghin vidi en plena tuteco. Chu tiuj chi
+ostoj meritis nenion alian, ol ke oni ludu per ili keglojn? Mia
+propra kranio min doloras, kiam mi pri tio chi pensas.
+
+UNUA TOMBISTO (kantas).
+
+ Pala korpo senkolora
+ Kaj chemizo sen ornamoj
+ Kaj foset' malbonodora
+ Estas fin' de chiuj amoj. (Eljhetas ankorau unu kranion.)
+
+HAMLETO
+
+Jen denove unu kranio! Kial ghi ne povus esti kranio de leghoscienculo?
+Kie nun estas liaj leghoj, liaj rimedoj, liaj artifikoj, liaj okazoj?
+Kial li nun permesas al tiu chi maldelikata sentaugulo bati lin per
+malpura fosilo sur la cerbujon kaj ne minacas meti plendon kontrau li
+pro ofendo per faroj? Hm! Tiu chi sinjoro eble estis siatempe granda
+achetisto de bienoj, kun chiaj hipotekoj, depagoj, achetaj dokumentoj
+kaj jughaj posedigoj. Chu tio chi nun estas lia lasta acheto kaj la
+akira rezultato de chiuj liaj dokumentoj, ke oni nun lian richan kranion
+plenigas per bonspeca koto? Chu chiuj liaj administratoroj kaj farmantoj
+ne donas al li el chiuj liaj bienoj pli ol pecon da tero, havantan la
+longon kaj larghon de paro da kontraktaj paperoj? Ech la dokumentoj de
+transdono de chiuj liaj bienoj apenau povus chiuj trovi sufiche da loko
+en tiu chi kesto; kaj la posedanto mem ne ricevas por si pli da loko?
+Bele!
+
+HORACIO
+
+Ech ne peceton pli, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Chu pergameno ne estas farata el shafa felo?
+
+HORACIO
+
+Jes, princo, kaj ankau el felo de bovidoj.
+
+HAMLETO
+
+Shafoj kaj bovidoj estas tiuj, kiuj en ghi serchas certecon. Mi iom
+parolos kun tiu chi tombisto.--He, homo! kies tombo tio chi estas?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Mia, sinjoro,
+
+ (Kantas.) Kaj foset' malbonodora
+ Estas fin' de chiuj amoj.
+
+HAMLETO
+
+Certe ghi estas via, char vi trovighas en ghi. Sed kiu en ghi
+kushos?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Espereble ne vi kaj ankau ne mi, kvankam mi trovighas en ghi. Kaj tamen
+ghi estas mia.
+
+HAMLETO
+
+Ne jhetu tro da malsaghajhoj el via tombo.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Mi devas ja purigi la tombon de chio, kio enfalas en ghin.
+
+HAMLETO
+
+Por kia homo vi fosas la tombon?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Ne por homo.
+
+HAMLETO
+
+Nu, do, por kia homino?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Ankau ne por homino.
+
+HAMLETO
+
+Kiun do oni tie chi enterigos?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Iun, kiu estis virino, sed nun jam estas malviva viando.
+
+HAMLETO
+
+Kiel plachas al vi la bravulo? Ni devas kontroli chiun vorton, char alie
+li nin batos per silaboj. Efektive, Horacio, mi en la lastaj jaroj
+rimarkis, la mondo farighis tiel sprita, ke la piedo de vilaghano
+sentime premas la kalojn de kortegano.--Kiel longe vi estas jam
+tombisto?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Ghuste de tiu tago, en kiu nia estinta regho venkis Fortinbrason.
+
+HAMLETO
+
+Kiel longe estas jam de tio chi?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Chu vi tion chi ne scias? Chiu malsaghulo ja tion chi scias. Tio chi
+estis en tiu sama tago, en kiu naskighis la princo Hamleto, tiu sama,
+kiu nun frenezighis kaj estas sendita Anglujon.
+
+HAMLETO
+
+Ha, tiel! Kial do oni sendis lin Anglujon?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Nu, tial, char li estas freneza. Oni volas, ke li tie denove saghighu;
+kaj se li ne resaghighos, tiam ankau ne estos granda malfelicho.
+
+HAMLETO
+
+Kial?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Tie tio chi estos ne rimarkebla, char tie chiuj estas frenezaj.
+
+HAMLETO
+
+Kiel li frenezighis?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Tre strange, oni diras.
+
+HAMLETO
+
+En kio do konsistis la strangeco?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+En tio, ke li perdis la saghon.
+
+HAMLETO
+
+Sur kia punkto li frenezighis?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Certe sur ia punkto de la tero de Danujo, en kiu mi jam tridek jarojn
+estas tombisto.
+
+HAMLETO
+
+Kiel longe homo kushas en la tero, antau ol li tute forputrighas?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Se li ne forputrighis antau la morto--ni ja en la nuna tempo ofte
+vidas tiajn korpojn, kiuj apenau eltenas ghis la enmeto--li povas
+kushi ok ghis nau jarojn; ledisto certe kushos nau jarojn.
+
+HAMLETO
+
+Kial li pli longe, ol aliaj?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+He, sinjoro, lia profesio tiel tanas al li la felon, ke ghi longan
+tempon kontraustaras al akvo, kaj la akvo la plej rapide detruas la
+korpojn de sinjoroj la mortintoj. Jen estas kranio, kiu kushis en la
+tero dudek tri jarojn.
+
+HAMLETO
+
+Al kiu ghi apartenis?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Al unu malsagha spritulo. Kiel vi pensas, al kiu ghi apartenis?
+
+HAMLETO
+
+Nu, mi ne scias.
+
+UNUA TOMBISTO
+
+La diablo lin prenu, la sentaugulon! Li unu fojon vershis al mi botelon
+da vino sur la kapon. Tio chi estis la kranio de Jorik, la amuzisto de
+la regho.
+
+HAMLETO
+
+Tiu chi kranio?
+
+UNUA TOMBISTO
+
+Jes, ghuste tiu chi.
+
+HAMLETO (prenas la kranion).
+
+Lasu nin vidi ghin! Ha, malfelicha Jorik! Mi konis lin, Horacio: persono
+de senfine gaja humoro, plena de plej belaj spritajhoj. Mil fojojn li
+portadis min sur la dorso, kaj nun kia terura vido! La koro al mi
+premighas. Tie chi pendis la lipoj, kiujn mi kisadis tiom ofte. Kie nun
+estas viaj spritajhoj, viaj artifikoj, viaj kantoj, viaj fulmoj de
+gajeco, che kiuj la tuta tablo eksplodadis per rido? Chu restis neniu el
+ili, por nun sherci pri via propra malsagha vido? Chio forputris? Nun
+iru en la chambron de eminenta sinjorino kaj diru al shi, ke kiom ajn
+shi sin shmiros, shi tamen en la fino ricevos tian vizaghon; ridigu shin
+per tio chi!--Estu tiel bona, Horacio, diru al mi jenon...
+
+HORACIO
+
+Kion, mia princo?
+
+HAMLETO
+
+Chu vi pensas, ke ankau Aleksandro la Macedona havis tian elrigardon en
+la tero?
+
+HORACIO
+
+Ghuste tian saman.
+
+HAMLETO
+
+Kaj tian odoron? Fi! (Forjhetas la kranion.)
+
+HORACIO
+
+Ghuste tian, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Al kia abomeninda difino ni venas, Horacio! Kial la imago ne povas sekvi
+la noblan polvon de Aleksandro ghis la momento, kiam ghi shtopas truon
+en ia mizera dometo?
+
+HORACIO
+
+Tio chi estus tro fantazia.
+
+HAMLETO
+
+Ne, certe, tute ne. Oni povus modeste sekvi lin ghis tiu loko kaj chiam
+gvidi sin per la estebleco. Ekzemple tiel: Aleksandro mortis, Aleksandro
+estis enterigita, Aleksandro turnighis en polvon; la polvo estas tero;
+el tero ni faras argilon: kial do per la argilo, en kiun li turnighis,
+oni ne povus shtopi barelon?
+
+ La granda Cezaro, mortinte, nun estas argilo,
+ Por truo de muro li servas nun kiel shtopilo.
+ La peco da shtof', antau kiu tremadis la tero,
+ Mizeran dometon nun gardas de pluva aero.
+ Tamen silentu! silentu! Flanken! Jen venas la regho!
+
+(Venas en procesio pastroj k. t. p. Oni portas la korpon de Ofelio.)
+
+(Laerto, la regho, la reghino, korteganoj.)
+
+HAMLETO
+
+ Jen la reghino, la kortego! Kiun
+ Funebre ili akompanas? Tamen
+ Sen ordinaraj la funebraj moroj?
+ Ghi montras, ke mortinto la portata
+ Per propra mano sian vivon finis.
+ De alta tamen rango! Ni atendu
+ Kaj ni rigardu! (Iras kun Horacio flanken).
+
+LAERTO
+
+ Kiaj nun ankorau
+ Ceremonioj?
+
+HAMLETO
+
+ Jen estas Laerto,
+ Tre nobla juna homo. Vidu!
+
+LAERTO
+
+ Kiaj
+ Ceremonioj decas nun ankorau?
+
+UNUA PASTRO
+
+ Ni el funebraj la ceremonioj
+ Plenumis chion, kio al ni estas
+ Nur permesita: shia morto estis
+ De karaktero duba; se ne shanghus
+ Ordono alta la kutiman ordon,
+ Shi devus kushi ghis la lasta jugho
+ En ter' ne sanktigita, kaj nur shtonojn
+ Sur shian tombon oni devus jheti
+ Anstatau sanktaj preghoj de kristanoj;
+ Al shi do oni donis pli, ol dece;
+ Knabinan shian kronon, kaj la tombon
+ Per chastaj floroj oni nun ornamis,
+ En sanktan teron oni shin enmetis
+ Che sonorado religia.
+
+LAERTO
+
+ Sekve
+ Nenio pli jam estas permesita?
+
+PASTRO
+
+ Nenio pli. Char ni ja malsanktigus
+ Per tio la servadon de mortintoj,
+ Se ni al shi ekkantus rekviemon
+ Simile al mortintaj en pieco.
+
+LAERTO
+
+ Vi metu shin en teron, kaj violoj
+ Elkreskos el plej chasta shia cindro!
+ Mi al vi diras, ho, senkora pastro,
+ Anghelo shi, fratino mia, estos,
+ Dum vi en la infero brulos.
+
+HAMLETO.
+
+ Kio?
+ La bela Ofelio?
+
+REGHINO (jhetante florojn).
+
+ Ho, plej dolcha,
+ Adiau! Mi esperis, ke vi estos
+ Edzino kara de Hamleto mia;
+ Esperis mi ornami vian kronon
+ De fianchino, dum, ho ve, mi nun
+ Ornamas vian tombon!
+
+LAERTO
+
+ Ho, centoble
+ Malben' centobla falu sur la kapon
+ De tiu, kiu per la krim' terura
+ De vi la saghon rabis! For la teron!
+ Ne shutu,--mi ankorau unu fojon
+ Al mia koro volas shin alpremi. (Ensaltas en la tombon.)
+ Nun shutu teron, kiom ajn vi volas,
+ Sur shin kaj min, ghis el la ebenajho
+ Vi faros monton ghis la alta pinto
+ De la Olimpo.
+
+HAMLETO
+
+ Kiu estas tiu,
+ Kies doloro tiel laute sonas
+ Kaj kies krio flugas ghis la steloj
+ Kaj volas en terur' ilin haltigi?
+ Jen estas mi, Hamleto. (Ensaltas en la tombon.)
+
+LAERTO
+
+ Ha, tre bone!
+ Pereu, malbenita! (Jhetas sin sur Hamleton.)
+
+HAMLETO
+
+ Tia pregho
+ Ne estas ghusta. Mi vin petas, prenu
+ La manon vian for de mia kolo,
+ Char kvankam mi ne estas flamighema,
+ Danghere tamen estas min ataki,
+ Kaj mi al vi konsilas: for la manon!
+
+REGHO
+
+ Disigu ilin!
+
+REGHINO
+
+ Ho, Hamlet', Hamleto!
+
+CHIUJ
+
+ Sinjoroj...
+
+HORACIO
+
+ Kara princo, trankvilighu!
+
+(Kelkaj korteganoj disigas la batalantojn, kaj ili eliras el la tombo.)
+
+HAMLETO
+
+ Ne, mi pro tio chio kun li batalos,
+ Ghis la minuto lasta de la vivo!
+
+REGHINO
+
+ Pro kio do, ho mia kara filo?
+
+HAMLETO
+
+ Mi amis Ofelion; kvardek miloj
+ Da fratoj kun ilia tuta amo
+ La amon mian kune ne atingus.
+
+(Al Laerto.)
+
+ Vi kion volas?
+
+REGHO
+
+ Ha, li frenezighis!
+
+REGHINO
+
+ Ho, lasu lin, mi petas vin, Laerto!
+
+HAMLETO (al Laerto.)
+
+ Che la diabloj chiuj! Diru, kion
+ Vi volas fari? Plori? au batali?
+ Au fasti? au disshiri sin? Eltrinki
+ La tutan Nilon? Manghi krokodilojn?
+ Mi tion ankau faros. Chu vi venis,
+ Por vershi larmojn? Saltas en la tombon,
+ Por min inciti? Lasu vin enfosi
+ En shian tombon,--mi ghin ankau faros;
+ Se vi pri montoj babiladas, lasu
+ Nin supershuti per tiom da tero,
+ Ke sin la loko levu ghis la suno
+ Kaj la plej altaj montoj en komparo
+ Kun ghi aperu kiel veruketoj.
+ Vi fanfaronas,--mi ghin ankau povas.
+
+REGHO
+
+ Ghi estas nur frenezo.
+
+REGHINO
+
+ La atako
+ En li momenton tiel furiozas,
+ Sed baldau li denove trankvilighas,
+ Simile al kvieta kolombino
+ Post la elkovo de la kolombidoj.
+
+HAMLETO (al Laerto).
+
+ Auskultu do, sinjoro! Kia estas
+ La kauzo, ke vi tiel min renkontas?
+ Mi chiam amis vin,--sed ni ghin lasu.
+ Se Herkuleso mem kontraubatalus,
+ La kat' miauas, hundo devas boji. (Foriras.)
+
+REGHO
+
+ Mi petas vin, lin sekvu, Horacio! (Horacio foriras.)
+ Laert', nia parolo de hierau
+ Fortigi devas vian paciencon;
+ Ni agos nun rapide.--Vi, Gertrudo,
+ Vi metu gardon chirkau via filo.
+
+(Al Laerto.)
+
+ La tombo havos vivan monumenton.
+ La horo de trankvilo baldau venos;
+ Ghis tiam ni bezonas paciencon. (Chiuj foriras.)
+
+
+SCENO II
+
+Chambro en la palaco. Hamleto kaj Horacio.
+
+HAMLETO
+
+ Sufiche nun pri tio. Ni transiru
+ Nun al la pluaj faktoj. Vi memoras,
+ Pri kio mi rakontis?
+
+HORACIO
+
+ Mi memoras.
+
+HAMLETO
+
+ En mia brusto estis ia speco
+ De batalado. Mi ne povis dormi;
+ Kaj al mi chiam shajnis, ke mi kushas
+ En stato pli malbona, ol krimuloj
+ En la katenoj. Tiam en la kapon
+ Kuragha pens' al mi subite venis...
+ Kaj dank' al la kuragha mia penso:
+ Ghi savis min! Jes, penso malprudenta
+ Al ni tiele servas iafoje,
+ Kiam profundaj planoj detruighas;
+ Kaj ni el tio vidas, ke Diajho
+ Direktas nian sorton, se ni mem
+ Ech de la celo nin malproksimigas.
+
+HORACIO
+
+ Tre ghuste.
+
+HAMLETO
+
+ La mantelon de shipano
+ Sur min jhetinte, el kajuto mia
+ Palpante mi elrampis, trovis ilin,
+ Forkaptis la paketon, kiun ili
+ Kun si tre garde portis, kaj returne
+ En chambron mian iris. Mia timo
+ Forgesis ghentilecon, kaj kuraghe
+ Mi dissigelis la paketon. Tie
+ Mi trovis, ho, amiko mia kara,
+ Brilantan, grandan reghan malnoblajhon!
+ Ghi estis... jes... ordono plej severa,
+ Per multo da motivoj ornamita
+ Pri la felicho de la Dana regno
+ Kaj de Anglujo ankau, kaj cetera
+ Kaj tiel plu... nu jes,--per unu vorto:
+ Ke oni tuj, sen perdo de la tempo,
+ Ech ne lasante al l' ekzekutisto
+ Minuton, por akrigi la hakilon,
+ Tuj post eliro mia sur la bordon,
+ Dehaku tuj al mi la kapon.
+
+HORACIO
+
+ Dio!
+ Chu povas esti?
+
+HAMLETO
+
+ Jen, rigardu mem,
+ Jen estas la papero, legu poste.
+ Vi volas scii, kion mi nun faris?
+
+HORACIO
+
+ Jes, mi vin petas.
+
+HAMLETO
+
+ Kiam mi min vidis
+ Subite en kaptilo, mia kapo
+ Komencis vive ludi sen prologo
+ Kaj trovis baldau ghustan la rimedon.
+ Mi min sidigis kaj elpensis baldau
+ Alian tekston por letero tiu
+ Kaj skribis ghin tre bele kaj tre pene,
+ Kiel skribisto profesia. Iam
+ Mi pensis, kiel niaj grandsinjoroj,
+ Ke bele skribi estas ne konvena
+ Por eminentaj homoj; tamen nun
+ La belskribado multe al mi servis.
+ Vi volas certe scii la enhavon
+ De la letero mia?
+
+HORACIO
+
+ Certe, princo.
+
+HAMLETO
+
+ Plej prema peto al la angla regho,
+ Ke, se Anglujo volas plue resti
+ Fidela tributulo de Danujo,
+ Se inter la Anglujo kaj Danujo
+ La amikeco floru kiel palmo,
+ Se paco chiam ambau la popolojn
+ Per bela krono ligu plej trankvile,
+ Kaj kun aliaj multaj tiaj se,--
+ Li devas tuj post lego de la skribo,
+ Ne pripensante kaj ne prokrastante,
+ La alportintojn de l' dirita skribo
+ Mortigi plej rapide, ne donante
+ Al ili ech minuton, por plenumi
+ Konfeson antaumortan.
+
+HORACIO
+
+ Tamen kiel
+ Sigelis vi la skribon?
+
+HAMLETO
+
+ La chielo
+ En tio ankau jam antaue zorgis:
+ En mia sako trovis sin okaze
+ Malnova sigelil' de mia patro
+ Kun la insigno de la danaj reghoj.
+ Mi faldis la leteron ghuste tute
+ Simile al antaua la letero,
+ Subskribis ghin simile kaj sigelis
+ Kaj metis sur la lokon de antaue.
+ Kaj la subjheton oni ne rimarkis.
+ En la sekvanta tago havis lokon
+ Batalo nia mara kun korsaroj,--
+ Kaj kio estis plu--vi ghin jam scias.
+
+HORACIO
+
+ Kaj Gldenstern kaj Rosenkranz pereis?
+
+HAMLETO
+
+ Amiko mia, ili mem sin tiris
+ Al tiu chi afero, tial min
+ La konscienco mia ne riprochas:
+ Ilia morto estis ja kauzita
+ De propra tro fervora enmiksigho.
+ Por sklavemuloj estas tre danghere
+ Sin meti inter la flamantaj pintoj
+ De glavoj de potencaj kontrauuloj.
+
+HORACIO
+
+ Kiela regho!
+
+HAMLETO
+
+ Nun la regho mem
+ Alproksimigis min al mia celo.
+ Se li mortigis krime mian patron,
+ Se li patrinon mian malchastigis,
+ Sin metis malhelpante inter miaj
+ Esperoj kaj elekto de l' popolo
+ Se li kun ruz' al mia propra vivo
+ Tiel perfide volis fari finon:
+ Chu mi ne havas rajton al li doni
+ Per mia mano merititan pagon?
+ Kaj chu ne estos peko, se ni lasos
+ Al tiu kankro mordi plu ankorau
+ Viandon nian?
+
+HORACIO
+
+ Baldau li ricevos
+ Raporton pri la manier', en kiu
+ Ordono lia estis plenumita.
+
+HAMLETO
+
+ Jes, baldau; sed la intertempo tamen
+ Al mi ja apartenas. Homa vivo
+ Ne estas ja fortika; vi kalkulu
+ Nur unu--jam la vivo ne ekzistas.
+ Nur unu cirkonstanco min doloras,
+ Ke mi ofendon faris al Laerto!
+ En lia malfelicho mi ja vidas
+ La preskau spegulitan historion
+ De tio, kion mem mi devis sperti.
+ Mi lin estimas; sed la nekonvena
+ Fanfaronado lia kun doloro
+ Min indignigis ghis sinforgesado.
+
+HORACIO
+
+ Ha, iu venas! Haltu, princo!
+
+(Eniras Osrik.)
+
+OSRIK
+
+Mi gratulas vian princan moshton je la reveno Danujon.
+
+HAMLETO
+
+Mi dankas vin profunde, sinjoro. (Al Horacio.) Chu vi konas tiun chi
+kulon?
+
+HORACIO
+
+Ne, princo.
+
+HAMLETO
+
+Tiom pli bone por vi, char estas malvirto koni lin. Li posedas multe da
+tero kaj tre fruktoporta: se besto estas regho de bestoj, ghia manghujo
+staros apud la manghilaro de la regho. Li estas pigo, sed, kiel mi diras
+al vi, benita per vastaj posedajhoj de koto.
+
+OSRIK
+
+Plej amata princo! Se via princa moshto havus liberan tempon, mi dezirus
+komuniki al vi ion de lia regha moshto.
+
+HAMLETO
+
+Mi akceptos ghin kun plena atento, sinjoro. Metu vian chapelon sur ghian
+lokon: ghi estas difinita por la kapo.
+
+OSRIK
+
+Mi dankas al via princa moshto,--estas tre varme.
+
+HAMLETO
+
+Ne, mi certigas vin, ke estas tre malvarme; la vento estas norda.
+
+OSRIK
+
+Estas efektive sufiche malvarme, mia princo.
+
+HAMLETO
+
+Kaj tamen shajnas al mi, ke estas tre sufoke kaj varmege, au mia
+temperamento....
+
+OSRIK
+
+Eksterordinare, via princa moshto, estas tre varmege--en certa
+maniero--mi ne povas diri kiel. Kara princo, lia regha moshto ordonis al
+mi sciigi vin, ke li faris grandan veton pro via kapo. La afero estas
+sekvanta...
+
+HAMLETO
+
+Mi petas vin, ne forgesu! (Devigas lin meti la chapelon sur la kapon.)
+
+OSRIK
+
+Permesu al mi, via princa moshto, mi certigas vin, ke tiel estas por mi
+pli oportune. Antau mallonga tempo en la kortegon alvenis Laerto: mi
+jhuras, perfekta kavaliro, kun la plej bonegaj distingighoj, kun
+brilanta tenigho kaj eksterajho. En efektivo, por esprimi sin
+inteligente, li estas la modelo de boneduka maniero de vivado, char vi
+trovos en li la kunighon de chiuj talentoj, kiujn juna kavaliro nur
+povas deziri posedi.
+
+HAMLETO
+
+Li nenion perdas per via busho, sinjoro, kvankam mi scias, ke ghi
+estas tro granda kalkula problemo, se oni volus kunmeti plenan registron
+de liaj bonaj ecoj. Kaj ankau tiam la rakonto ne prezentus ankorau la
+plenan grandecon de lia efektiva indo. Parolante en la plena seriozeco
+de laudado, mi vidas en li spiriton tre grandan, kaj liaj internaj
+talentoj estas lau mia opinio tiel grandaprezaj kaj maloftaj, ke, por
+esprimi sin pri li vere, nur lia spegulo prezentas ion similan al li,
+chio alia prezentus nur ombron de li.
+
+OSRIK
+
+Via princa moshto parolas pri li la puran veron.
+
+HAMLETO
+
+Kaj la celo, sinjoro? Kial ni nun superjhetas tiun chi kavaliron per la
+kruda spirado de nia parolo?
+
+OSRIK
+
+Kion vi pensas?
+
+HORACIO
+
+Chu ne estas eble, ke ni komprenighadu per ia alia lingvo? Vi certe tion
+chi povos, sinjoro.
+
+HAMLETO
+
+Por kia celo vi nomis tiun chi kavaliron?
+
+OSRIK
+
+Laerton?
+
+HORACIO
+
+Lia monujo estas jam malplena: chiuj liaj oraj vortoj estas jam
+elspezitaj.
+
+HAMLETO
+
+Jes, tiun chi saman.
+
+OSRIK
+
+Mi scias, ke vi ne scias...
+
+HAMLETO
+
+Estas eble, ke vi scias, ke mi ne scias, kaj tiel plu. Sed kion do vi
+deziras, sinjoro?
+
+OSRIK
+
+Vi ne scias, kian perfektecon Laerto posedas...
+
+HAMLETO
+
+Mi ne pretendas je tia sciado, por ne egaligi min kun li en perfekteco;
+koni alian homon fundamente signifus koni sin mem.
+
+OSRIK
+
+Jes, sinjoro, rilate la uzadon de bataliloj; lau la komuna famo li
+havas en tiu chi punkto neniun egalan al si.
+
+HAMLETO
+
+Kia estas lia batalilo?
+
+OSRIK
+
+Glavo kaj rapiro.
+
+HAMLETO
+
+Sekve, lau viaj vortoj, du specoj de bataliloj. Nu, plu?
+
+OSRIK
+
+La regho vetis kun li je ses berberaj chevaloj; li do, kiom mi audis,
+donis kiel garantion ses francajn glavojn kune kun la apartenajho, kiel
+ekzemple zonoj, portiloj kaj tiel plu. Tri el tiuj chi subteniloj estas
+efektive tre agrablaj por la okulo, tre respondaj al la objektoj,
+senfine belaj subteniloj kaj tre bonguste aranghitaj.
+
+HAMLETO
+
+Kion vi nomas subteniloj?
+
+HORACIO (al Hamleto).
+
+Mi sciis, ke vi devos ankorau plezurighi kun liaj komentarioj,
+antau ol la parolo finighos.
+
+OSRIK
+
+La subteniloj estas la portiloj.
+
+HAMLETO
+
+Tiu chi esprimo estus pli konvena por la objekto, se ni povus porti che
+nia flanko pafilegon; ghis tiu tempo ni nomu ghin pli bone portiloj.
+Sed plue: ses berberaj chevaloj kontrau ses francaj glavoj kun iliaj
+apartenajhoj kaj ses bonguste aranghitaj subteniloj; tio chi estas
+franca veto kontrau dana. Por kio do ili tion chi donis kiel garantion,
+kiel vi vin esprimas?
+
+OSRIK
+
+La regho, sinjoro, vetis, ke Laerto en dekdu renkontighoj inter vi kaj
+li ne venkos pli ol tri fojojn; li do vetis, ke el dekdu li venkos nau
+fojojn; kaj oni povus tuj fari la provon, se via princa moshto estus
+inklina.
+
+HAMLETO
+
+Kaj se mi respondos, ke ne?
+
+OSRIK
+
+Mi pensas, via princa moshto, ke estus bone konsenti je tiu chi provo.
+
+HAMLETO
+
+Mi nun promenados en tiu chi salono; kun la permeso de lia regha moshto
+nun estas la horo, en kiu mi ghuas freshan aeron. Oni alportu la
+rapirojn; se Laerto deziras kaj se la regho restas che sia intenco, mi
+penos gajni por li, se mi povos; se ne,--tiam mi forportos kun mi nur la
+malhonoron kaj multe da batoj.
+
+OSRIK
+
+Tiel mi devas klarigi vian decidon?
+
+HAMLETO
+
+En tiu chi senco, sinjoro, kun ornamoj lau via gusto.
+
+OSRIK
+
+Mi rekomendas al via princa moshto mian aldonitecon.
+(Foriras.)
+
+HAMLETO
+
+Al viaj servoj. (Al Horacio.) Li bone faras, ke li mem sin rekomendas;
+char nenia alia busho servus al li por tio chi.
+
+HORACIO
+
+Tiu chi birdido elrampis el la nesto kun duono de sia ova shelo sur la
+kapo.
+
+HAMLETO
+
+Li faris ceremoniojn kun la mamo de sia patrino antau ol suchi ghin. En
+tia maniero li kaj multaj aliaj de tiu sama speco, en kiujn nia pala
+tempo estas enamita, kaptis nur la tonon de la modo kaj la eksteran
+brilon de la interparolado: speco de shauma miksajho, kiu rampas
+en chion; sed oni pro provo nur ekspiru sur ghin, kaj la shaumaj vezikoj
+krevos. (Eniras nobelo.)
+
+NOBELO
+
+Estimata princo, lia regha moshto ricevis saluton de vi per la juna
+Osrik, kiu raportis al li, ke vi deziras atendi lin en la salono. Li
+sendas min, por demandi vin, chu via deziro skermi kun Laerto dauras
+ankorau, au chu vi deziras por tio chi pli longan prokraston.
+
+HAMLETO
+
+Mi restas fidela al miaj decidoj, ili konformigas sin al la volo de la
+regho. Se por li estas oportune, mi estas preta, nun au en chia alia
+tempo, supozante, kompreneble, ke mi ghin tiel bone povos, kiel nun.
+
+NOBELO
+
+La regho, la reghino kaj chiuj volas tuj veni tien chi.
+
+HAMLETO
+
+En bona horo!
+
+NOBELO
+
+La reghino deziras, ke vi afable ekparolu al Laerto, antau ol vi
+komencos batali.
+
+HAMLETO
+
+Shia konsilo estas bona. (La nobelo foriras.)
+
+HORACIO
+
+Vi perdos tiun chi veton, princo.
+
+HAMLETO
+
+Mi ne pensas: de la tempo, kiam li iris Francujon, mi chiam
+ekzercadis min; che tiu neegala veto mi venkos. Sed vi ne povas prezenti
+al vi, kiel malbone estas al mi en la koro. Tamen tio chi neniom
+malhelpas.
+
+HORACIO
+
+Ne, kara princo...
+
+HAMLETO
+
+Ghi estas nur bagatelo sensignifa; sed ghi estas ia speco de malbona
+antausento, kiu virinon eble maltrankviligus.
+
+HORACIO
+
+Se via interna sento ion diras kontrau tio chi, tiam obeu al ghi; mi
+zorgos, ke ili ne venu tien chi, mi diros, ke vi ne estas nun disponita.
+
+HAMLETO
+
+Tute ne! Mi auskultas neniajn antausignojn: neshanghebla sorto
+direktas ech la falon de pasero. Se ghi farighos nun, ghi ne farighos
+poste; se ghi ne farighos poste, ghi farighos nun; se ghi ne farighos
+nun, ghi devas ja iam farighi en estonteco. Oni devas chiam esti preta.
+Char nenia homo scias, kion li forlasas, kia do diferenco, se li pli
+frue forlasas. Ghi estu!
+
+(Eniras la regho, la reghino, Laerto, korteganoj, Osrik kaj aliaj kun
+rapiroj k. t. p.)
+
+REGHO
+
+ Hamleto, venu kaj amike prenu
+ Tiun chi manon!
+
+(Metas la manon de Laerto en la manon de Hamleto.)
+
+HAMLETO (al Laerto).
+
+ Vi al mi pardonu,
+ Sinjoro! mi al vi maljusta estis,
+ Sed vi pardonu pro honoro via.
+ La chirkauantoj scias--kaj sendube
+ Vi ankau audis--mia kapo estas
+ Malsana. Mia ago, kiu forte
+ En vi ekscitis tutan la animon
+ Kaj la honoron,--mi pri ghi konfesas:
+ Ghi estis nur frenezo. Chu Hamleto
+ Laerton ekofendis? Ne! Char certe
+ Se de si mem Hamleto nun disighis
+ Kaj li nur tial faris la ofendon,
+ Ke li nun estas ne li mem,--ja tiam
+ Ghin ne Hamleto faris kaj Hamleto
+ Rifuzas la ofendon. Kiu do
+ Ghin faris? La frenezo de Hamleto.
+ Se tiel estas, tiam li ja mem
+ La suferanto estas. La frenezo
+ Hamleton malfelichan suferigas.
+ Kaj jen, sinjoro, antau atestantoj
+ Konfeso mia senkulpigu min
+ Nun antau la grandanimeco via,
+ Char mi la sagon pafis trans la domon
+ Kaj trafis kontrauvole mian fraton.
+
+LAERTO
+
+ Naturo mia, kiu la plej multe
+ Min devus instigadi al la vengho,
+ Nun estas jam kontentigita plene.
+ Sed lau severaj leghoj de l' honoro
+ Ne povas mi paroli pri pacigho,
+ Ghis pli maljunaj homoj de honoro
+ Decidos ke, savante mian nomon,
+ La pacon noble povas mi akcepti.
+ Ghis tiu tempo mi la amon vian
+ Akceptos per la koro, sed batalos.
+
+HAMLETO
+
+ Volonte mi konsentas; kun konfido
+ Mi nun batalos pro l' honoro via.
+ Nun donu la rapirojn, venu!
+
+LAERTO
+
+ Venu!
+
+HAMLETO
+
+ Mi volas esti kamp' por via gloro;
+ Sur mia nelerteco via arto
+ Ekbrilu, kiel stel' en nigra nokto.
+
+LAERTO
+
+ Vi mokas, princo.
+
+HAMLETO
+
+ Ne, je mia vorto!
+
+REGHO
+
+ Nun donu la rapirojn, juna Osrik!
+ Vi scias ja la veton, fil' Hamleto?
+
+HAMLETO
+
+ Ho, jes! Sed vi la gajnon de la veto
+ Konfidis ne al tute ghusta mano.
+
+REGHO
+
+ Pro tio mi ne timas; mi ja vidis
+ Skermadon de vi ambau. Li allernis,
+ Sed tial oni donis al ni cedon.
+
+LAERTO (pesante rapiron en la mano).
+
+ Tro multepeza, mi alian volas.
+
+HAMLETO
+
+ Mi prenas. Chiuj de egala longo?
+
+(Ili preparas sin al la skermado.)
+
+OSRIK
+
+ Jes, via princa moshto.
+
+REGHO
+
+ La botelojn
+ Da vino metu prete sur la tablon!
+ Se en l' unua fojo au la dua!
+ Hamleto trafos au en tria fojo
+ Rebatos la ekbaton, tiam tuj
+ Ektondru laute chiuj pafilegoj;
+ La regho tiam trinkos pro la sano
+ De sia fil' Hamleto kaj li jhetos
+ En la kalikon perlon, kies kosto
+ Superos chion, kion ghis nun havis
+ La reghoj de Danujo en la krono.
+ Pretigu la kalikojn! La trumpeto
+ Anoncu al tamburo, la tamburo
+ Al la pafilegisto, pafilego
+ Al la chielo, fine la chielo
+ Anoncu al la tero: nun la regho
+ Pokalon malplenigas pro Hamleto!--
+ Komencu do batalon; vi, jughistoj,
+ Atentu bone!
+
+HAMLETO (al Laerto).
+
+ Venu do, sinjoro!
+
+LAERTO
+
+ Mi estas preta, princo. (Ili skermas.)
+
+HAMLETO
+
+ Unu!
+
+LAERTO
+
+ Ne!
+
+HAMLETO
+
+ Jughistoj diru.
+
+OSRIK
+
+ Vere, jes, trafite.
+
+LAERTO
+
+ Nu, bone! Nun ankorau unu fojon!
+
+REGHO
+
+ Halt'! Donu vinon!--Nun, Hamleto mia,
+ La perlo estas via. Vian sanon!
+ Vi prenu la pokalon!
+
+(Post la sceno estas audataj trumpetado kaj pafoj de pafilegoj.)
+
+HAMLETO
+
+ Ne, mi devas
+ Antaue fini! (Al Laerto.)
+ Venu! (Ili skermas.) Nun denove
+ Trafite! Kion diras vi?
+
+LAERTO
+
+ Tushite!
+ Tushite, mi konfesas.
+
+REGHO
+
+ Nia filo,
+ Vi venkas.
+
+REGHINO
+
+ Li varmighis, li lacighis.
+ Hamleto, prenu mian tukon, vishu
+ La shviton de la frunto! La reghino
+ Felichon vian trinkas nun!
+
+HAMLETO
+
+ Patrino...
+
+REGHO
+
+ Gertrudo, vi ne trinku!
+
+REGHINO
+
+ Mi deziras,
+ Permesu, mia edzo, mi vin petas.
+
+REGHO (flanken.)
+
+ La vino venenita! Shi pereis!
+
+HAMLETO
+
+ Patrino mia, mi ankorau trinki
+ Ne povas. Mi tuj finos.
+
+REGHINO
+
+ Venu, filo,
+ Mi vishos vian shviton de l' vizagho.
+
+LAERTO
+
+ Nun mi lin trafas, regho.
+
+REGHO
+
+ Mi ne kredas.
+
+LAERTO (flanken).
+
+ Kaj tamen kontrau mia konscienco!
+
+HAMLETO
+
+ Laerto, venu, nun la trian fojon!
+ Vi ludas; mi vin petas, batu forte;
+ Mi timas, ke vi faras kun mi shercojn.
+
+LAERTO
+
+ Vi pensas? Bone! (Ili skermas.)
+
+OSRIK
+
+ Sur la ambau flankoj
+ Nenia rezultato.
+
+LAERTO
+
+ Nun vin gardu!
+
+(Laerto vundas Hamleton; en la flameco de la batalado ili shanghas la
+rapirojn kaj Hamleto vundas Laerton.)
+
+REGHO
+
+ Disigu ilin, ili tro varmighis.
+
+HAMLETO
+
+ Ne, ne, ankorau unu fojon! (La reghino svenas.)
+
+OSRIK
+
+ Haltu!
+ Rigardu la reghinon!
+
+HORACIO
+
+ Ambau sangas.--
+ Kiel vi fartas, princ'?
+
+OSRIK
+
+ Kiel vi fartas,
+ Laerto?
+
+LAERTO
+
+ Ve! Mi estas nun kaptita
+ Per la kaptilo mia propra! Juste
+ Min mem perfido mia pereigis!
+
+HAMLETO
+
+ Ha, la reghino! Kio al shi estas?
+
+REGHO
+
+ Shi svenas, char shi vidas sangon.
+
+REGHINO
+
+ Ne!
+ La vino, ha, la vino! Ho, Hamleto!
+ Ghi estis venenita! Mi pereas! (Shi mortas.)
+
+HAMLETO
+
+ Perfido! Krimo! Fermu tuj la pordojn!
+ Elserchi la krimulon! (Laerto falas.)
+
+LAERTO
+
+ Jen, Hamleto:
+ Li estas antau vi. Vi jam pereis,
+ Nenio en la mondo vin nun savos;
+ Ech duonhor' da viv' al vi ne restas.
+ La ilo de la krim' en via mano
+ Trovighas! sciu, ho, Hamleto nobla,
+ Ke la rapiro estis venenita.
+ Kontrau min mem sin turnis mia ruzo:
+ Rigardu, nun mi kushas, por neniam
+ Levighi plu. Patrino via ankau
+ Nun venenita... Fino... Mi ne povas.
+ La regho chion... Lia kulpo... Regho...
+
+HAMLETO
+
+ La pinto ankau estas venenita?
+ Nu, faru do, venen', laboron vian! (Trapikas la reghon).
+
+REGHO
+
+ Ho, helpu, helpu! Estas temp' ankorau!
+
+HAMLETO (devigante la reghon trinki el la pokalo).
+
+ Vi trinku, mortigisto, adultulo,
+ Abomeninda, malbenita dano!
+ Eltrinku la pokalon kun la perlo!
+ Patrinon mian sekvu! (La regho mortas.)
+
+LAERTO
+
+ Li meritis.
+ Li la venenon miksis por ni chiuj.
+ Hamleto nobla, antau nia morto
+ Ni kore nin pardonu reciproke!
+ Mi liberigas vian konsciencon
+ De l' mort' de mia patro, ankau vi
+ Pardonu min pro via morto! (Li mortas.)
+
+HAMLETO
+
+ Dio
+ Al vi pardonu plene! Mi vin sekvas.--
+ Mi mortas, Horacio!--Nun adiau,
+ Reghino malfelicha!--Kaj vi chiuj,
+ Vi tremas pro okazo la terura,
+ Vi estas palaj mutaj atestantoj...
+ Se mi nur havus tempon... Ha, la morto
+ Arestas tre rapide... mi tre multe
+ Al vi rakonti povus! Tiel estu!
+ Mi mortas, Horacio, tamen vi,
+ Vi vivas,--senkulpigu kaj klarigu
+ Min kaj aferon mian al la homoj.
+
+HORACIO
+
+ Ho ne! Mi nun ne volas resti dano,
+ Mi ankau apartenas al romanoj:
+ Ankorau restis vin' en la pokalo...
+
+HAMLETO
+
+ Ho ne, amiko! Se vi estas viro,
+ Mi petas vin, ne tushu la pokalon!
+ Ho, Dio! Kia nomo post mi restus,
+ Se vi, la sola, kiu chion scias,
+ Forlasus nun la mondon! Ho, amiko,
+ Se vi min iam portis en la koro,
+ Retenu vin ankorau de l' chielo
+ Kaj vivu en la mondo abomena,
+ Por savi mian nomon per rakonto
+ De mia historio.
+
+(Oni audas marshon en malproksimeco kaj pafojn post la sceno.)
+
+ Kia bruo?
+
+OSRIK
+
+ La juna Fortinbras nun el Polujo
+ Revenas post la venko kaj milite
+ Salutas la senditojn de Anglujo.
+
+HAMLETO
+
+ Mi mortas, Horacio! La veneno
+ Jam la spiriton mian neniigas;
+ Kaj la sciigon el Anglujo mi
+ Ne povas plu atendi; sed, amiko,
+ Mi antaudiras, ke l' elekto falos
+ Sur Fortinbrason; kaj la vochon mian
+ Antau la morto mi al li fordonas.
+ Raportu al li tion chi kaj ankau
+ La tutan historion de la faktoj.--
+ La resto do--silento! (Li mortas.)
+
+HORACIO
+
+ Nobla koro
+ Nun chesis bati! Kara mia princo,
+ Adiau! Bonan nokton! La angheloj
+ Plej puraj al vi kantu dorman kanton!--
+ Pro kio batas la tamburo? (Marsho post la sceno.)
+
+(Eniras Fortinbras, la senditoj de Anglujo kaj aliaj.)
+
+FORTINBRAS
+
+ Kie
+ Farighis la terura dramo?
+
+HORACIO
+
+ Kion
+ Vi volas vidi? Se ian malghojon
+ Au mirindajhon, tiam chesu serchi.
+
+FORTINBRAS
+
+ Ho, sangaj faroj! Ho, fiera morto,
+ Kiela festo estas nun en via
+ Palac' eterna, se per unu fojo
+ Vi tiom da oferoj reghaj buchis?
+
+UNUA SENDITO
+
+ Terura vido! Ni kun la sciigoj
+ El Anglolando venas tro malfrue.
+ Nun estas surdaj la oreloj, kiuj
+ Auskulti devus la raporton nian,
+ Ke la ordono estas plenumita,
+ Ke Rosenkranz kaj Gldenstern ne vivas.
+ Nu kiu al ni diros: mi vin dankas?
+
+HORACIO
+
+ Li certe ne, se li ech estus viva;
+ Char li mortigi ilin ne ordonis.
+ Sed char rapide post la sanga faro
+ Revenis vi, (al Fortinbras) vi venke el Polujo,
+ (al la senditoj) Vi el Anglujo,--tial nun ordonu
+ Ke oni metu la mortintojn alte
+ Sur katafalkon antau la popolo
+ Kaj mi rakontos al la nesciantoj,
+ Kiele chio tio chi farighis.
+ Vi audos faktojn sangajn, nenaturajn,
+ Vi audos pri okazaj jughofaroj
+ Kaj pri mortigoj blindaj kaj pri mortoj,
+ Kauzitaj de perfido kaj de ruzo,
+ Kaj pri insidoj, kiuj returnighis
+ Kaj falis sur la kapon de l' krimuloj.
+ La tutan veron mi al vi raportos.
+
+FORTINBRAS
+
+ Rapidas ni auskulti. Kaj kunvoku
+ La regnajn prezentantojn al kunveno!
+ Mi nun akceptas kun malgaja koro
+ Felichon mian. Sur la danan tronon
+ Mi havas rajtojn, mi ilin prezentos,
+ Char nun l' okazo tion chi postulas.
+
+HORACIO
+
+ Pri tio ankau ion mi parolos;
+ Pri tio chi raportos mi la vochon
+ De tiu, kies vochon multaj sekvos.
+ Sed ni rapidu kun la elektado,
+ Char la spiritoj estas nun ankorau
+ Tre forte incititaj, kaj intrigoj
+ De malbonuloj povus nun facile
+ Elvoki malfelichojn kaj konfuzojn.
+
+FORTINBRAS
+
+ Kvar kapitanoj portu sur la trono
+ La korpon de Hamleto: se li vivus,
+ Sur ghi li certe sidus la plej noble
+ Kaj la plej reghe. Che l' funebra iro
+ Aperu plene la parad' milita!
+ Forprenu nun la korpojn! Tia vido
+ Konvenus nur al kampo de milito.
+ Ordonu nun komenci la pafadon!
+
+(Funebra marsho. Chiuj foriras, forportante la mortintojn. Oni audas
+pafadon.)
+
+
+
+
+
+KOLEKTO ESPERANTA APROBITA DE D^o ZAMENHOF
+
+
+FRANCUJO.--HACHETTE kaj K^o, 79, Boul. St-Germain, Paris
+
+
+LIVRES D'TUDE
+
+Grammaire et Exercices de la langue Esperanto, par L. de Beaufront. 1 50
+
+Corrig de Grammaire et Exercices de la langue Esperanto, par L. de
+Beaufront 75
+
+Commentaire sur la grammaire Esperanto, par L. de Beaufront 2
+
+Texte synthtique des rgles, prfixes, suffixes, expressions de
+l'Esperanto, traduction franaise en regard, par L. de Beaufront 50
+
+Thmes d'application, _Lexicologie, Syntaxe, Formation des mots de
+l'Esperanto_, vocabulaire des mots employs, par L. de Beaufront 2
+
+Cours commercial d'Esperanto, par Marissiaux 1 50
+
+Corrig des exercices du Cours commercial d'Esperanto, par
+M. Marissiaux 1
+
+L'Esperanto en dix leons, par Th. Cart et Pagnier 75
+
+Corrigs des Exercices de l'Esperanto en dix leons, par Th. Cart et
+M. Procureur 50
+
+Premires leons d'Esperanto, par Th. Cart. 30
+
+Dictionnaire Esperanto-Franais, par L. de Beaufront 1 50
+
+Structure du dictionnaire Esperanto. _Rponse beaucoup d'objections._
+(Teksto esperanta kaj franca), par L. de Beaufront 30
+
+Vocabulaire Franais-Esperanto et Vocabulaire abrg Esperanto-Franais,
+par Th. Cart, M. Merckens et P. Berthelot 2 50
+
+Vocabulaire des mots spciaux la philatlie, par R. Lematre 40
+
+
+TEKSTOJ EN ESPERANTO
+
+Brueys et Palaprat. _Advokato Patelin_, tradukita de J. Evrot 75
+
+Devjatnin. _Verkaro._ 2
+
+Diversajhoj, rakontetoj tradukitaj de S^oj Lallemant kaj Beau. 1 25
+
+Ekzercoj de Aplikado, _Leksikologio_, _Sintakso_, _Vortfarado
+Esperantaj_, de L. de Beaufront. 1
+
+Esperantaj prozajhoj, de diversaj autoroj. 2 50
+
+Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, de D^ro Zamenhof. 3 50
+
+Fundamento de Esperanto, de D^ro Zamenhof 3
+
+Godineau. _La Kolorigisto-aerveturanto._ 30
+
+Hamleto, dramo de Shakespeare tradukita de D^ro Zamenhof. 2
+
+Komercaj leteroj, de P. Berthelot kaj Ch. Lambert 50
+
+Kondukanto de l' interparolado kaj korespondado kun aldonita
+Antologio Internacia, de Grabowski 2
+
+Kurso tutmonda, de E. Gasse. 75
+
+Labiche et Legouv. _Cikado che Formikoj_, unuakta komedio 60
+
+La Fontaine. _Elektitaj Fabloj_, esperantigitaj de G. Vaillant 75
+
+La Komerca sekretario, de Ros Sudria. 50
+
+Leibniz. _Monadologio_, tradukita de E. Boirac. 60
+
+Maistre (X. de). _Vojagho interne de mia Chambro_, tradukita
+de S. Meyer 75
+
+Matematika terminaro kaj krestomatio, de R. Bricard 75
+
+Molire. _L' Avarulo_, tradukita de S. Meyer 75
+
+---- _Don Juan_, tradukis Emile Boirac. 1 50
+
+Norman. _Poshlibro Internacia_, por Aferistoj, Turistoj, K. C. 2
+
+Orzesko. _La interrompita kanto_, tradukita de Kabe. 75
+
+Perrault (Ch.). _Rakontoj pri Feinoj_, tradukitaj de
+Sinjorino Sarpy. 1
+
+Pola Antologio, elektis et tradukis Kabe. 2
+
+Rakontoj kaj Fabeloj (el Esperantaj Prozajhoj) 25
+
+Sieroshevski (Vaclav). _La Fundo de l' mizero_, tradukita de Kabe 75
+
+Virgilio. _Eneido_, kantoj I et II, tradukita de D^ro Vallienne. 60
+
+
+
+
+Kolekto Esperanta Aprobita de D-o Zamenhof
+
+A LA MME LIBRAIRIE
+
+Tutmonda Jarlibro Esperantista
+
+ENHAVANTA LA
+
+Adresarojn de D^ro ZAMENHOF
+
+1906
+
+Cet annuaire parat tous les ans dans le courant de mai. Il contient:
+plus de 30000 adresses d'Esprantistes dans le monde entier, les
+renseignements les plus complets sur les Socits de propagation, les
+livres, les journaux, les publications de toute nature en Esperanto.
+
+Un volume grand in-16, broch ....... 3 fr. 50
+
+ * * * * *
+
+Internacia Scienca Revuo
+
+Revue mensuelle scientifique rdige
+
+EN ESPERANTO
+
+Paraissant depuis le 1^er Janvier 1904
+
+COMIT DE PATRONAGE:
+
+
+Socit franaise de physique, Socit internationale des lectriciens,
+MM. Adelskld, Appell, d'Arsonval, Baudoin de Courtenay, Becquerel,
+Berthelot, Bouchard, Brouardel, Deslandres, G^al Sbert, membres de
+diverses acadmies.
+
+
+RDACTION:
+
+ P. FRUICTIER
+ _27, boulevard Arago,
+ PARIS_
+
+ADMINISTRATION:
+
+ HACHETTE & K^o
+ _79, boulevard Saint-Germain,
+ PARIS_
+
+
+ ABONNEMENT ANNUEL
+ France 6 fr. 50
+ Etranger 7 fr.
+ UN NUMRO: 60 centimes.
+
+ * * * * *
+
+Mendelejev.--Provo de Kemia Kompreno de l' Monda Etero 30
+
+Ch. Richet.--La Spontanea Generado 30
+
+ * * * * *
+
+742-06--Coulommiers. Imp. Paul BRODARD.--P7-06.
+
+
+
+Notoj de la tekstpreparinto:
+
+Mi translokigis la antaureklamojn che la fino de la teksto. Provizon
+de mankaj punktoj kaj aliajn interpunkciajn shanghetojn mi faris sen
+rimarkoj. Mi registris aliajn shanghojn per html-aj komentoj.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Hamleto, by William Shakespeare
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HAMLETO ***
+
+***** This file should be named 37279-8.txt or 37279-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/7/2/7/37279/
+
+Produced by Andrew Sly, David Starner and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
+book was produced from scanned images of public domain
+material from the Google Print project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/37279-8.zip b/37279-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..1eec0c2
--- /dev/null
+++ b/37279-8.zip
Binary files differ
diff --git a/37279-h.zip b/37279-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..b23ca12
--- /dev/null
+++ b/37279-h.zip
Binary files differ
diff --git a/37279-h/37279-h.htm b/37279-h/37279-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..efe9d33
--- /dev/null
+++ b/37279-h/37279-h.htm
@@ -0,0 +1,12789 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="eo" lang="eo">
+ <head>
+ <title>
+ Hamleto
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+body {margin-right: 10%; margin-left: 10%;}
+div#titolpagxo {text-align: center; line-height: 2.0; margin-bottom: 4em;}
+div#tpnotoj {border: dashed 1px; padding: 0.5em; margin: 2em 10%;}
+h2.akto {margin-top: 4em; margin-bottom: 2em; font-size: 1.5em;
+ font-weight: bolder; text-align: left; word-spacing: 1em; margin-left: 12%;}
+h3.sceno {margin-top: 2em; margin-bottom: 1.5em; font-size: 1.2em;
+ font-weight: normal; text-align: left; word-spacing: 0.5em; margin-left: 10%;}
+.scenanoj {margin-left: 10%; margin-right: 15%; margin-bottom: 2em;}
+h4.parolanto {text-align: left; margin-left: -2em; font-weight: normal; margin-bottom: 0.5em;}
+.direkto {display: block; font-size: 90%; width: 20em;
+ margin-top: 0.5em; margin-left: 5%; margin-bottom: 0.5em;}
+.dialogo {text-align: left; margin-left: 2em;}
+.dialogo p {max-width: 25em;}
+hr {width: 20%;}
+.strofo {margin-top: 1em; margin-left: 2em;}
+.dialogo br {display: none;}
+span.i0 {display: block; margin-left: 0em;}
+span.i2 {display: block; margin-left: 2em;}
+span.m2 {display: block; margin-left: 3em;}
+span.m3 {display: block; margin-left: 6em;}
+span.m4 {display: block; margin-left: 9em;}
+span.m5 {display: block; margin-left: 12em;}
+div.reklamo {margin-top: 5em; text-align: center;}
+table {margin-top: 2em; text-align: left;}
+.p-nomo {font-variant: small-caps;}
+td.prezo {vertical-align: bottom; text-align: right;}
+.pagenum {
+ position: absolute; left: 92%;
+ font-weight: normal; font-style: normal; font-variant: normal; /* prevent bolding, italicising, small-capping */
+ text-indent: 0em;
+ color: #585858; background-color: #ffffff;
+ }
+span[title].pagenum:after { content: " [" attr(title) "] "; }
+a[name] { position:absolute; } /* Fix Opera bug */
+td.bracket2 {padding-left: 8px; vertical-align: middle;
+ background-repeat: no-repeat; background-position: center left;
+ background-image: url("images/gtb2.png");}
+td.bracket {padding-left: 9px; vertical-align: middle;
+ background-repeat: no-repeat; background-position: center left;
+ background-image: url("images/gtb5.png");}
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+The Project Gutenberg EBook of Hamleto, by William Shakespeare
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Hamleto
+ Reghido de Danujo
+
+Author: William Shakespeare
+
+Translator: L. L. Zamenhof
+
+Release Date: August 31, 2011 [EBook #37279]
+
+Language: Esperanto
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HAMLETO ***
+
+
+
+
+Produced by Andrew Sly, David Starner and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
+book was produced from scanned images of public domain
+material from the Google Print project.)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <div id="titolpagxo">
+ <img src="images/devizo1.png"
+ alt="Kolekto Esperanta Aprobita de D-o Zamenhof" width="455" height="162" />
+ <div style="font-size:150%;margin-top:2em;">
+ W. SHAKESPEARE
+ </div>
+ <h1 style="font-size:200%;letter-spacing:0.5ex;">
+ HAMLETO
+ </h1>
+ <div style="font-size:150%;word-spacing:1ex;">
+ RE&#284;IDO DE DANUJO
+ </div>
+ <hr />
+ <div style="font-size:160%;">
+ TRAGEDIO EN KVIN AKTOJ
+ </div>
+ <div style="">
+ TRADUKIS
+ </div>
+ <div style="font-size:150%;font-weight:bold;">
+ L. ZAMENHOF
+ </div>
+ <div style="margin-top:3em;margin-bottom:3em;">
+ KVARA ELDONO
+ </div>
+ <div>
+ FRANCUJO.&mdash;HACHETTE ET C<sup>ie</sup>, <i>PARIS</i>.
+ <hr />
+ ANGLUJO.&mdash;&laquo;REVIEW of REVIEWS&raquo;, <i>LONDON</i>.<br />
+ DANUJO.&mdash;ANDR.-FRED. H&#214;ST &amp; S&#214;N, <i>KJOBENHAVN</i>.<br />
+ GERMANUJO.&mdash;MOLLER &amp; BOREL, <i>BERLIN</i>.<br /> HISPANUJO.&mdash;J.
+ ESPASA, <i>BARCELONA</i>.<br /> ITALUJO.&mdash;RAFFAELLO GIUSTI, <i>LIVORNO</i>.<br />
+ POLUJO.&mdash;M. ARCT, <i>WARSZAWA</i>.<br /> SVEDUJO.&mdash;ESPERANTO F&#214;RENING,
+ <i>STOCKHOLM</i>.
+ </div>
+ </div>
+ <table>
+ <tr>
+ <th>
+ PERSONOJ:
+ </th>
+ <th>
+ &nbsp;
+ </th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Kla&#365;dio</b>,
+ </td>
+ <td>
+ re&#285;o de Danujo.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Hamleto</b>,
+ </td>
+ <td>
+ filo de la estinta kaj nevo de la nuna re&#285;o.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Gertrudo</b>,
+ </td>
+ <td>
+ re&#285;ino de Danujo, patrino de Hamleto.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Polonio</b>,
+ </td>
+ <td>
+ eminenta kortegano.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Ofelio</b>,
+ </td>
+ <td>
+ filino de Polonio.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Horacio</b>,
+ </td>
+ <td>
+ amiko de Hamleto.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Laerto</b>,
+ </td>
+ <td>
+ filo de Polonio.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Voltimand</b>
+ </td>
+ <td rowspan="5" class="bracket">
+ korteganoj.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Kornelio</b>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Rosenkranz</b>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>G&#252;ldenstern</b>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Osrik</b>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Pastro.</b>
+ </td>
+ <td>
+ &nbsp;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Marcello</b>
+ </td>
+ <td rowspan="2" class="bracket2">
+ oficiroj.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Bernardo</b>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Francisko</b>,
+ </td>
+ <td>
+ soldato.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Reinhold</b>,
+ </td>
+ <td>
+ servanto de Polonio.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Fortinbras</b>,
+ </td>
+ <td>
+ re&#285;ido de Norvegujo.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <b>La spirito</b> de la patro de Hamleto.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Kapitano.</b>
+ </td>
+ <td>
+ &nbsp;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Nobelo.</b>
+ </td>
+ <td>
+ &nbsp;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Ambasadoro.</b>
+ </td>
+ <td>
+ &nbsp;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Aktoroj.</b>
+ </td>
+ <td>
+ &nbsp;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Servanto.</b>
+ </td>
+ <td>
+ &nbsp;
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p>
+ Sinjoroj kaj sinjorinoj de la kortego, oficiroj, soldatoj, &#349;ipanoj,
+ tombistoj, kurieroj kaj popolanoj.
+ </p>
+ <p>
+ La agado havas lokon en Elsinoro.
+ </p>
+ <div style="margin-top:2em;font-size:200%;letter-spacing:0.5ex;">
+ <p>
+ HAMLETO
+ </p>
+ <p>
+ RE&#284;IDO DE DANUJO
+ </p>
+ </div>
+ <h2 class="akto">
+ AKTO I
+ </h2>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO I
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ Teraso anta&#365; la palaco. Francisko staras sur la posteno; Bernardo
+ venas.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">He! Kiu?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ FRANCISKO
+ </h4>
+ <span class="m2">Halt&rsquo;! Respondu: kiu iras?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">La re&#285;o vivu!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ FRANCISKO
+ </h4>
+ <span class="m3">&#264;u Bernardo?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="m5">Jes!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ FRANCISKO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi akurate venis al la servo!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">Dekdua horo sonis. Iru dormi.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;2" id="pg002">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ FRANCISKO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi dankas. La malvarmo estas tran&#265;a,</span><br />
+ <span class="i0">Kaj mi min sentas nun ne tute bone.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;u &#265;io estis orda kaj trankvila?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ FRANCISKO
+ </h4>
+ <span class="i0">E&#265; mus&rsquo; ne preterkuris.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="m4">Bonan nokton!</span><br /> <span class="i0">Se vidos vi
+ Marcellon, Horacion,</span><br /> <span class="i0">Kolegojn miajn, rapidigu
+ ilin!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ FRANCISKO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jen, &#349;ajnas, ili. Haltu! Kiu iras?</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Horacio kaj Marcello venas.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Amikoj de la lando.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="m4">Kaj de l&rsquo; re&#285;o.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ FRANCISKO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, bonan nokton!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="m3">Bonan al vi dormon!</span><br /> <span class="i0">Vin kiu
+ anstata&#365;as nun?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ FRANCISKO
+ </h4>
+ <span class="m5">Bernardo.</span><br /> <span class="i0">Li gardas nun.
+ Adia&#365;! (Foriras.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="m4">He! Bernardo!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;u Horacio?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Peco de li mem.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">Salut&rsquo; al vi, Marcello, Horacio!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;3" id="pg003">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;u la apero nun denove venis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nenion vidis mi.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="m4">Jen Horacio</span><br /> <span class="i0">Parolas, ke
+ &#285;i estas nur imago,</span><br /> <span class="i0">Ne kredas li pri la
+ fantom&rsquo; terura,</span><br /> <span class="i0">Kiun ni vidis jam la
+ duan fojon.</span><br /> <span class="i0">Kaj tial mi lin tien &#265;i
+ invitis,</span><br /> <span class="i0">Ke li kun ni maldormu nunan nokton</span><br />
+ <span class="i0">Kaj, kiam la fantomo reaperos,</span><br /> <span
+ class="i0">Li vidu kaj kun la fantom&rsquo; parolu.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">He, babila&#309;o! Kredu, &#285;i ne venos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sidi&#285;u do, kaj provos mi denove</span><br /> <span
+ class="i0">Ataki per rakont&rsquo; orelon vian,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke &#285;i for&#309;etu sian obstinecon</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj kredu, kion ni du fojojn vidis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, mi konsentas. Bone, ni sidi&#285;u,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj vi rakontu.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="m3">En la lasta nokto,</span><br /> <span class="i0">En la
+ momento, kiam tiu stelo</span><br /> <span class="i0">Tre luma, kiun vidas
+ vi, en sia</span><br /> <span class="i0">Kurado trans arka&#309;o la &#265;iela</span><br />
+ <span class="i0">En tiu sama loko, kiel nun,</span><br /> <span class="i0">Trovi&#285;is,
+ tiam ni&mdash;mi kaj Marcello&mdash;</span><br /> <span class="i0">Ekvidis...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Haltu! Jen &#285;i mem aperas!</span><br /> <span
+ class="direkto">(Montras sin spirito en arma&#309;o.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;4" id="pg004">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li mem, li mem, mortinta nia re&#285;o!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO (al Horacio)
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi estas instruita, Horacio,</span><br /> <span class="i0">Parolu
+ vi kun li!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="m4">&#264;u ne simila</span><br /> <span class="i0">Li estas
+ al la re&#285;o? Diru mem!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, jes! Li mem! Mi miras, timas, tremas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li volas, ke kun li oni parolu.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Parolu, Horacio!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO (al la spirito).
+ </h4>
+ <span class="m4">Kiu estas</span><br /> <span class="i0">Vi, kiu vagas en
+ la nokta horo</span><br /> <span class="i0">En la majesta nobla ekstera&#309;o</span><br />
+ <span class="i0">De la mortinta re&#285;o de Danujo?</span><br /> <span
+ class="i0">Mi vin petegas per &#265;ielo: diru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li estas ofendita.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="m4">Li foriras.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">En nomo de &#265;ielo! Restu! Diru!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (La spirito foriras.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li iris for, respondi li ne volis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ha, Horacio, kio al vi estas?</span><br /> <span class="i0">Vi
+ estas pala, tremas? &#264;u ne pli,</span><br /> <span class="i0">Ol son&#285;o
+ estas tiu &#265;i apero?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;5" id="pg005">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Per Dio! Mi ne povus tion kredi,</span><br /> <span
+ class="i0">Se mi ne vidus &#285;in per miaj propraj</span><br /> <span
+ class="i0">Okuloj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="m2">Ne simila al la re&#285;o?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne malpli multe, ol vi al vi mem.</span><br /> <span
+ class="i0">Jes, &#285;uste tian portis li arma&#309;on</span><br /> <span
+ class="i0">En la batalo kontra&#365; la Norvegoj,</span><br /> <span
+ class="i0">Li &#285;uste tian vidon havis, kiam</span><br /> <span
+ class="i0">Li en kolero sian pezan glavon</span><br /> <span class="i0">En
+ la glacion batis. Strange!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="m5">Tiel</span><br /> <span class="i0">Li jam du fojojn kun
+ minaca vido</span><br /> <span class="i0">Aperis anta&#365; ni en sama
+ horo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne povas mi precize &#285;in klarigi;</span><br /> <span
+ class="i0">Sed la apero, kiom mi komprenas,</span><br /> <span class="i0">Al
+ nia land&rsquo; malbonon anta&#365;diras.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;u ne militon? &#264;u vi scias, kial</span><br />
+ <span class="i0">Nun gardoj &#265;ie staras, pafilegoj</span><br /> <span
+ class="i0">Nun estas pretigataj &#265;iam novaj,</span><br /> <span
+ class="i0">El l&rsquo; eksterlando venas bataliloj,</span><br /> <span
+ class="i0">Rapide &#349;ipoj estas konstruataj</span><br /> <span class="i0">En
+ granda nombro, kaj e&#265; en diman&#265;oj</span><br /> <span class="i0">Ne
+ &#265;esas la prepara laborado?</span><br /> <span class="i0">El kia ka&#365;zo
+ tiu rapidado</span><br /> <span class="i0">Kaj laborad&rsquo; en tago kaj
+ en nokto?</span><br /> <span class="i0">&#264;u povas iu diri?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Jes, mi povas,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Almena&#365;
+ tiom, kiom mi &#285;in a&#365;dis.</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;6" id="pg006">&nbsp;</span> <span class="i0">La
+ lasta re&#285;o, kies la figuro</span><br /> <span class="i0">&#308;us anta&#365;
+ ni aperis, estis iam</span><br /> <span class="i0">Vokita&mdash;vi &#285;in
+ scias&mdash;al batalo</span><br /> <span class="i0">De la Norvega re&#285;o
+ Fortinbras.</span><br /> <span class="i0">Hamleto, nia brava, glora re&#285;o,</span><br />
+ <span class="i0">En la batalo venkis Fortinbrason.</span><br /> <span
+ class="i0">La&#365; la kontrakto anta&#365;sigelita</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj sankciita de la rajt&rsquo; kaj moro</span><br /> <span
+ class="i0">Post morto de l&rsquo; venkita Fortinbras</span><br /> <span
+ class="i0">La tuta lando de l&rsquo; venkita re&#285;o</span><br /> <span
+ class="i0">Transiris en posedon de l&rsquo; venkinto.</span><br /> <span
+ class="i0">Se la venkinto estus Fortinbras,</span><br /> <span class="i0">Al
+ li transiri devus nia lando.</span><br /> <span class="i0">Sed nun la juna
+ fil&rsquo; de Fortinbras,</span><br /> <span class="i0">Kura&#285;igita
+ eble per la morto</span><br /> <span class="i0">De nia re&#285;o, amasigis
+ aron</span><br /> <span class="i0">Da kura&#285;uloj kaj aventuristoj</span><br />
+ <span class="i0">Por entrepreno, kiun nia regno</span><br /> <span
+ class="i0">Komprenas bone; lia celo estas:</span><br /> <span class="i0">Per
+ forta mano de la bataliloj</span><br /> <span class="i0">El&#349;iri nun el
+ nia man&rsquo; la landon,</span><br /> <span class="i0">Perditan per batal&rsquo;
+ de lia patro.</span><br /> <span class="i0">Kaj tio, kiel &#349;ajnas,
+ estas ka&#365;zo</span><br /> <span class="i0">De niaj prepari&#285;oj kaj
+ gardado</span><br /> <span class="i0">Kaj laborado en la tuta lando.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi pensas anka&#365;, ke la ka&#365;zo estas</span><br />
+ <span class="i0">Nun tio &#265;i. Pro tio anka&#365; certe</span><br />
+ <span class="i0">Nun vizitadas nokte nian gardon</span><br /> <span
+ class="i0">Terura la fantomo en arma&#309;o</span><br /> <span class="i0">De
+ l&rsquo; re&#285;o, kiu ka&#365;zis la militon.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne! Mi alion timas de l&rsquo; fantomo!</span><br /> <span
+ class="i0">En la plej glora temp&rsquo; de l&rsquo; granda Romo,</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;7" id="pg007">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">&#308;us anta&#365; la pereo de Cezaro,</span><br /> <span
+ class="i0">Mortintoj sin ellevis el la tomboj.</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ promenadis tra la urbaj stratoj;</span><br /> <span class="i0">Kaj steloj
+ kun teruraj fajraj vostoj,</span><br /> <span class="i0">Kaj sanga roso,
+ makulita suno,</span><br /> <span class="i0">Mallumigita luno,&mdash;&#265;io
+ tio</span><br /> <span class="i0">Aperis tiam kiel anta&#365;signoj</span><br />
+ <span class="i0">De granda malfeli&#265;o. Tiel ofte</span><br /> <span
+ class="i0">Anta&#365; la veno de renversoj grandaj</span><br /> <span
+ class="i0">Sin montras strangaj teruraj signoj</span><br /> <span class="i0">En
+ la naturo. Al ni anka&#365; certe</span><br /> <span class="i0">Nun la
+ &#265;ielo sendas tian signon...</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (La spirito denove aperas.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed ha! denove li aperas! Nepre</span><br /> <span
+ class="i0">Mi nun kun li parolos, se e&#265; morto</span><br /> <span
+ class="i0">Al mi per &#285;i minacos! Halt&rsquo;, fantomo!</span><br />
+ <span class="i0">Se vo&#265;on vi posedas kaj parolon,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Parolu! Se per ia bona faro</span><br /> <span class="i0">Al
+ vi trankvilon povas mi alporti,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Parolu!
+ Se dan&#285;ero al la lando</span><br /> <span class="i0">Minacas kaj
+ ankora&#365; estas eblo</span><br /> <span class="i0">La landon anta&#365;savi,&mdash;ho,
+ parolu!</span><br /> <span class="i0">Kaj se en via vivo vi kolektis</span><br />
+ <span class="i0">Trezorojn kaj enfosis en la teron</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj nun pro ili vagas en la noktoj,&mdash;</span><br /> <span
+ class="i0">Parolu! Diru! Restu kaj respondu! (Koko krias).</span><br />
+ <span class="i0">Haltigu &#285;in, Marcello! &#284;i foriras!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;u piki lin per mia halebardo?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, piku lin, se li ne volas stari!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jen &#285;i!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;8" id="pg008">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m2">Jen &#285;i! Ho, halt&rsquo;!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ha, &#285;i foriris!</span><br /> <span class="direkto">(La
+ spirito foriras).</span><br /> <span class="i0">Ni lin ofendas! Kontra&#365;
+ majesteco</span><br /> <span class="i0">Ni venas kun sova&#285;a atakado!</span><br />
+ <span class="i0">Kiel aer&rsquo; li estas nevundebla,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj nia atakado estas vana!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li volis jam paroli, sed la koko</span><br /> <span
+ class="i0">Ekkriis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m2">Kaj subite li ektremis,</span><br /> <span class="i0">Simile
+ al esta&#309;o pekoplena</span><br /> <span class="i0">&#264;e krio de
+ teruro. Oni diras,</span><br /> <span class="i0">La koko, trumpetisto de l&rsquo;
+ mateno,</span><br /> <span class="i0">Per sia la&#365;ta, forta, hela vo&#265;o</span><br />
+ <span class="i0">El dormo vekas dion de la tago,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj la&#365; la krio de la koko tuj</span><br /> <span class="i0">El
+ akvo, fajro, tero kaj aero</span><br /> <span class="i0">Spirito &#265;iu,
+ kie ajn li vagas,</span><br /> <span class="i0">Rapidas hejmen; la fantomo
+ pruvis</span><br /> <span class="i0">Al ni, ke tio estas ne malvero.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li malaperis &#265;e la koka krio.</span><br /> <span
+ class="i0">Mi a&#365;dis, ke en nokto Kristonaska,</span><br /> <span
+ class="i0">En kiu sur la teron venas Kristo,</span><br /> <span class="i0">La
+ koko krias tra la tuta nokto:</span><br /> <span class="i0">Kaj ne kura&#285;as
+ tiam la spiritoj</span><br /> <span class="i0">Sin montri, kaj la nokto
+ estas pura,</span><br /> <span class="i0">La steloj ne minacas, la koboldoj</span><br />
+ <span class="i0">Sin ka&#349;as kaj la sor&#265;istinoj dormas:</span><br />
+ <span class="i0">&#264;ar tiel sankta estas tiu nokto.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;9" id="pg009">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi anka&#365; a&#365;dis, kaj mi iom kredas.</span><br />
+ <span class="i0">Sed vidu, la mateno purpurvesta</span><br /> <span
+ class="i0">Levi&#285;as sur la roson de l&rsquo; monteto:</span><br />
+ <span class="i0">Ni povas jam forlasi la postenon,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj mi konsilas: tion, kion vidis</span><br /> <span class="i0">Ni
+ en la nokto, ni rakontu &#265;ion</span><br /> <span class="i0">Al la
+ Hamleto juna; &#265;ar mi &#309;uras,</span><br /> <span class="i0">Ke la
+ spirito, por ni tiel muta,</span><br /> <span class="i0">Al li parolos.
+ &#264;u konsentas vi,</span><br /> <span class="i0">Ke ni al li raportu,
+ kiel amo</span><br /> <span class="i0">Kaj &#349;uldo al ni fari &#285;in
+ ordonas!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi petas vin, ni faru &#285;in! Mi scias,</span><br />
+ <span class="i0">En kia loko ni lin certe trovos. (&#264;iuj foriras).</span>
+ </div>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO II
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ Salono en la palaco. La re&#285;o, la re&#285;ino, Hamleto, Polonio,
+ Laerto, Voltimand, Kornelio, Korteganoj eniras.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Ankora&#365; fre&#349;a estas la memoro</span><br /> <span
+ class="i0">Pri l&rsquo; morto de la kara nia frato,</span><br /> <span
+ class="i0">Al nia kor&rsquo; konvenus nun funebri,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj kvaza&#365; unu frunto de mal&#285;ojo</span><br /> <span
+ class="i0">La tuta regno devus nun sulki&#285;i:</span><br /> <span
+ class="i0">Sed tamen la prudento necesigas</span><br /> <span class="i0">Nin
+ venki la naturon; kun mal&#285;ojo</span><br /> <span class="i0">Pri la
+ mortinto ni decidis ligi</span><br /> <span class="i0">Memoron pri ni mem
+ kaj pri la regno.</span><br /> <span class="i0">Kaj tial ni kun &#285;ojo
+ depremita,</span><br /> <span class="i0">Per unu el l&rsquo; okuloj
+ plezurante</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;10"
+ id="pg010">&nbsp;</span> <span class="i0">Kaj per la dua larmojn ver&#349;egante,</span><br />
+ <span class="i0">Kun &#285;oj&rsquo; funebra, plor&rsquo; edzi&#285;ofesta,</span><br />
+ <span class="i0">Pesante juste &#285;ojon kun doloro,</span><br /> <span
+ class="i0">Edzi&#285;is kun l&rsquo; edzin&rsquo; de nia frato,</span><br />
+ <span class="i0">Kun la re&#285;ino nia kaj vidvino,</span><br /> <span
+ class="i0">Heredantino de la glora regno.</span><br /> <span class="i0">Obeis
+ ni per tio &#265;i al via</span><br /> <span class="i0">Konsilo tre
+ prudenta kaj libera.</span><br /> <span class="i0">Akceptu nian dankon kaj
+ saluton!</span><br /> <span class="i0">Kaj nun transiru ni al la aferoj.</span><br />
+ <span class="i0">Vi scias, ke la juna Fortinbras,</span><br /> <span
+ class="i0">Ne respektante dece nian indon,</span><br /> <span class="i0">Pensante
+ eble nun, ke per la morto</span><br /> <span class="i0">De nia kara frato
+ renversi&#285;is</span><br /> <span class="i0">La ordo kaj la fort&rsquo;
+ en nia lando,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Ekpensis, ke li estas
+ pli potenca</span><br /> <span class="i0">Kaj ekturmentis nin per la
+ postulo</span><br /> <span class="i0">Redoni nun al li la tutan landon,</span><br />
+ <span class="i0">Perditan de mortinta lia patro</span><br /> <span
+ class="i0">La&#365; plena rajt&rsquo; al glora nia frato.</span><br />
+ <span class="i0">Ni tial vin kunvokis nun. A&#365;skultu</span><br /> <span
+ class="i0">Decidon nian: Jen ni skribis skribon</span><br /> <span
+ class="i0">Al l&rsquo; onklo de la juna Fortinbras&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Malforta kaj malsana en la lito,</span><br /> <span
+ class="i0">L&rsquo; intencon de la nevo li ne scias&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Ni skribis, ke retenu li la nevon</span><br /> <span
+ class="i0">De liaj krimaj, arogantaj agoj,</span><br /> <span class="i0">&#264;ar
+ &#265;iuj prepari&#285;oj ja fari&#285;as</span><br /> <span class="i0">En
+ lia propra lando kaj popolo.</span><br /> <span class="i0">Vin, bravaj
+ Voltimand kaj Kornelio,</span><br /> <span class="i0">Ni sendas kun la
+ skribo kaj saluto</span><br /> <span class="i0">Al la maljuna estro de l&rsquo;
+ norvegoj.</span><br /> <span class="i0">Sed ne ricevas vi la rajton trakti</span><br />
+ <span class="i0">Kun la norvego pli, ol en mezuro</span><br /> <span
+ class="i0">De tio, kion &#309;us ni al vi diris.</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;11" id="pg011">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Adia&#365;, kaj per rapideco montru</span><br /> <span class="i0">Al
+ ni fervoron vian!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ KORNELIO kaj VOLTIMAND.
+ </h4>
+ <span class="m4">Kredu, re&#285;o,</span><br /> <span class="i0">Fidele ni
+ plenumos la ordonon.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne dubas ni pri &#285;i. Feli&#265;an vojon!</span><br />
+ <span class="direkto">(Voltimand kaj Kornelio foriras.)</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj nun, Laerto, al l&rsquo; afero via!</span><br /> <span
+ class="i0">Vi diris, ke vi peti ion volas!</span><br /> <span class="i0">Pri
+ kio ajn prudenta vi al ni</span><br /> <span class="i0">Parolos, viaj
+ vortoj ne perdi&#285;os.</span><br /> <span class="i0">Volonte ni plenumos
+ vian peton.</span><br /> <span class="i0">Ne pli obea estas kap&rsquo; al
+ koro,</span><br /> <span class="i0">Ne pli servema mano al la bu&#349;o,</span><br />
+ <span class="i0">Ol la Danuja tron&rsquo; al via patro.</span><br /> <span
+ class="i0">Sciigu nin pri la deziro via.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi petas vin, permesu al mi, re&#285;o,</span><br /> <span
+ class="i0">Reiri nun Francujon. Mi volonte</span><br /> <span class="i0">El
+ tie venis tien &#265;i, por fari</span><br /> <span class="i0">La servon
+ mian &#265;e l&rsquo; kronado via;</span><br /> <span class="i0">Sed nun,
+ jam plenuminte mian &#349;uldon,</span><br /> <span class="i0">Sopiras mi
+ denove al Francujo,</span><br /> <span class="i0">Kaj nun de vi permeson mi
+ petegas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;u via patro &#285;in permesas? Kion</span><br />
+ <span class="i0">Al tio diras Polonio?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m5">Re&#285;o!</span><br /> <span class="i0">Li eldevigis la
+ permeson mian</span><br /> <span class="i0">Per ne &#265;esanta ripetado,
+ tiel,</span><br /> <span class="i0">Ke fine mi al lia peto donis</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;12" id="pg012">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Sigelon mian. Nun por li mi petas</span><br /> <span class="i0">Permeson
+ vian, via re&#285;o mo&#349;to.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi liberigas vin. Nun via tempo</span><br /> <span
+ class="i0">Libere estas al dispono via.&mdash;</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ nun al vi mi turnas min, Hamleto,</span><br /> <span class="i0">Vi, kara
+ nevo, kara filo mia!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (flanken).
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed certe tute fremda per la koro!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Ankora&#365; &#265;iam nuboj sur la frunto?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, ne! Mi staras ja anta&#365; la suno!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">For&#309;etu la doloron, kara filo,</span><br /> <span
+ class="i0">Amikan frunton montru al la re&#285;o.</span><br /> <span
+ class="i0">Ne
+ <!-- Me --> ser&#265;u kun palpebroj mallevitaj</span><br /> <span
+ class="i0">Eterne vian patron en la polvo.</span><br /> <span class="i0">Vi
+ scias ja: la le&#285;oj de l&rsquo; naturo</span><br /> <span class="i0">Ne
+ estas refareblaj! Kio vivas,</span><br /> <span class="i0">Necese devas iam
+ morti. Vivo</span><br /> <span class="i0">Eterna post la tombo nur
+ ekzistas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, jes, re&#285;ino, &#265;iuj devas morti.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu kial do la morto de la patro</span><br /> <span
+ class="i0">Al vi ek&#349;ajnis tiel eksterorda?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ek&#349;ajnis? Ne, &#285;i estas, ho, patrino.</span><br />
+ <span class="i0">Ne mia nigra vesto, nek la &#285;emoj,</span><br /> <span
+ class="i0">Nek la okuloj plenaj de larmaro,</span><br /> <span class="i0">Nek
+ la funebra vido de l&rsquo; viza&#285;o,</span><br /> <span class="i0">Nek
+ &#265;iuj moroj de senkonsoleco</span><br /> <span class="i0">Min vere
+ montras. &#264;io estas &#349;ajno.</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;13" id="pg013">&nbsp;</span> <span class="i0">Funebron
+ estas tre facile ludi.</span><br /> <span class="i0">L&rsquo; efektiva&#309;on
+ portas mi interne;</span><br /> <span class="i0">Eksteraj gestoj estas ja
+ nur vestoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Tre bela kaj la&#365;dinda estas via</span><br /> <span
+ class="i0">Mal&#285;ojo pri la patro la mortinta.</span><br /> <span
+ class="i0">Sed sciu, anka&#365; via patro perdis</span><br /> <span
+ class="i0">La patron sian, tiu&mdash;anka&#365; sian.</span><br /> <span
+ class="i0">La filo, la&#365; la &#349;uldo de infano,</span><br /> <span
+ class="i0">Funebri devas kelkan tempon. Tamen</span><br /> <span class="i0">Obstine
+ kaj sen ia fino plendi,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Agado tia
+ estas granda peko</span><br /> <span class="i0">Kaj tute ne konvenas al la
+ viro.</span><br /> <span class="i0">Ribel&rsquo; &#285;i estas kontra&#365;
+ la &#265;ielo,</span><br /> <span class="i0">Signo de kor&rsquo; sova&#285;a
+ kaj senbrida,</span><br /> <span class="i0">De kapo nematura kaj malforta.</span><br />
+ <span class="i0">Pri kio &#265;iu scias, ke fari&#285;i</span><br /> <span
+ class="i0">&#284;i devis; kio estas tute simpla,</span><br /> <span
+ class="i0">Plej ordinara fakto en la mondo:</span><br /> <span class="i0">Pro
+ kia ka&#365;zo tion &#265;i obstine</span><br /> <span class="i0">Alpreni
+ al la koro? Fi, &#285;i estas</span><br /> <span class="i0">Pekado kontra&#365;
+ Dio kaj naturo,</span><br /> <span class="i0">Pekado kontra&#365; la
+ mortinto mem;</span><br /> <span class="i0">Malsa&#285;o anta&#365; pura la
+ prudento,</span><br /> <span class="i0">Kiu predikas: &laquo;patroj devas
+ morti&raquo;,</span><br /> <span class="i0">Kaj kiu &#265;iam, de l&rsquo;
+ mortint&rsquo; unua</span><br /> <span class="i0">&#284;is nuna tempo,
+ diras kaj ripetas:</span><br /> <span class="i0">&laquo;&#284;i devas tiel
+ esti!&raquo;&mdash;Mi vin petas,</span><br /> <span class="i0">For&#309;etu
+ la doloron la sencelan</span><br /> <span class="i0">Kaj vidu patron en
+ persono nia;</span><br /> <span class="i0">La mondo sciu, ke al nia trono</span><br />
+ <span class="i0">Vi estas la sendube plej proksima,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj, kiel plej amanta el la patroj,</span><br /> <span class="i0">Mi
+ portas por vi amon plej varmegan</span><br /> <span class="i0">En mia koro.
+ Ke vi nun reiru</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;14"
+ id="pg014">&nbsp;</span> <span class="i0">Al la lernejo alta Vittenberga,</span><br />
+ <span class="i0">Ni tion ne dezirus; ni vin petas,</span><br /> <span
+ class="i0">Vi restu apud ni, amata nevo,</span><br /> <span class="i0">Unua
+ kortegano, kara filo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi ne rifuzu al patrino via:</span><br /> <span class="i0">Mi
+ petas vin, Hamleto, restu hejme.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Al vi obei estas mia &#349;uldo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Jen tio estas bele respondita.</span><br /> <span
+ class="i0">Mi &#285;ojas, ke vi restas. Nun, re&#285;ino,</span><br />
+ <span class="i0">La propravola cedo de Hamleto</span><br /> <span class="i0">Plenigas
+ mian koron je plezuro;</span><br /> <span class="i0">Kaj tial ni aran&#285;os
+ nun festenon,</span><br /> <span class="i0">Kaj kune kun la sono de l&rsquo;
+ pokaloj</span><br /> <span class="i0">La pafilegoj tondru; &#265;iun fojon,</span><br />
+ <span class="i0">Kiam la re&#285;o levos la pokalon,</span><br /> <span
+ class="i0">De l&rsquo; tero tondro iru al &#265;ielo,</span><br /> <span
+ class="i0">Tra l&rsquo; mondo &#285;ojon disportante.&mdash;Venu!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (La re&#285;o, re&#285;ino, Laerto kaj korteganoj foriras).
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, kial ne fandi&#285;as homa korpo,</span><br /> <span
+ class="i0">Ne disflugi&#285;as kiel polv&rsquo; en vento!</span><br />
+ <span class="i0">Sin mem mortigi kial malpermesis</span><br /> <span
+ class="i0">La Plejpotenca! Dio mia granda!</span><br /> <span class="i0">Ho,
+ kiel bestaj kaj abomenindaj</span><br /> <span class="i0">Aperas &#265;iuj
+ agoj de la mondo!</span><br /> <span class="i0">Fi, fi! &#284;ardeno plena
+ de venenaj</span><br /> <span class="i0">Malbelaj herboj, &#265;ie
+ senescepte!</span><br /> <span class="i0">Apena&#365; pasis du monatoj! Ne!</span><br />
+ <span class="i0">Nur ses semajnoj! Tia granda homo!</span><br /> <span
+ class="i0">Se lin kompari kun la nuna re&#285;o,</span><br /> <span
+ class="i0">Li estis Apolono &#265;e Satiro!</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;15" id="pg015">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Kaj tiel amis li patrinon mian,</span><br /> <span class="i0">Ke
+ al la vento e&#265; li ne permesis</span><br /> <span class="i0">Viza&#285;on
+ &#349;ian tu&#349;i! Ho, &#265;ielo!</span><br /> <span class="i0">Ho tero!
+ &#264;u forgesi estas eble?</span><br /> <span class="i0">Kaj &#349;i ja
+ lin pasie tiel amis!</span><br /> <span class="i0">Kaj tamen nun post kelke
+ da semajnoj...</span><br /> <span class="i0">Pri tio mi ne volas e&#265;
+ ekpensi!</span><br /> <span class="i0">Malforto! via nom&rsquo; estas:
+ virino!</span><br /> <span class="i0">Monato! &#348;i ankora&#365; ne
+ eluzis</span><br /> <span class="i0">La &#349;uojn, kiujn portis &#349;i,
+ irante</span><br /> <span class="i0">Funebre post la &#265;erk&rsquo; de
+ mia patro,</span><br /> <span class="i0">Ver&#349;ante larmojn kvaza&#365;
+ per riveroj.</span><br /> <span class="i0">Ho Dio mia! Besto senprudenta</span><br />
+ <span class="i0">Mal&#285;ojus ja pli longe! Nun edzino</span><br /> <span
+ class="i0">De mia onklo, frat&rsquo; de mia patro,</span><br /> <span
+ class="i0">Sed ne simila pli al mia patro,</span><br /> <span class="i0">Ol
+ mi al Herkuleso! Nur monato!</span><br /> <span class="i0">La signoj de
+ mensogaj &#349;iaj larmoj</span><br /> <span class="i0">Ankora&#365; de l&rsquo;
+ viza&#285;&rsquo; ne malaperis,&mdash;</span><br /> <span class="i0">&#348;i
+ estas jam edzino de alia!</span><br /> <span class="i0">Ho, malbenita
+ rapideco flugi</span><br /> <span class="i0">En kriman liton, liton de
+ adulto!</span><br /> <span class="i0">Ne bonon &#285;i alportos! Tamen
+ krevu</span><br /> <span class="i0">Kor&rsquo; mia, sed silentu mia bu&#349;o!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Horacio, Bernardo kaj Marcello venas.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Salut&rsquo; al la re&#285;ido!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ha, mi &#285;ojas</span><br /> <span class="i0">Vin vidi!
+ Se memoro min ne trompas,</span><br /> <span class="i0">Vi estas Horacio?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Jes, re&#285;ido.</span><br /> <span class="i0">Kaj &#265;iam
+ tute preta al vi servi.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;16" id="pg016">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne nomu min &laquo;re&#285;ido&raquo;, sed &laquo;amiko&raquo;.</span><br />
+ <span class="i0">Sed kial vi forlasis Vittenbergon?</span><br /> <span
+ class="direkto">(Al Marcello)</span><br /> <span class="i0">Marcello?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="m2">Jes, re&#285;ido.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi tre &#285;ojas</span><br /> <span class="i0">Revidi
+ vin.</span><br /> <span class="m2">(Al Horacio) Sed diru serioze,
+ <!-- sezioze, --> </span><br /> <span class="i0">Por kio vi forlasis
+ Vittenbergon?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">De maldiligenteco, ho, re&#285;ido.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Al malamiko via ne permesus</span><br /> <span class="i0">Mi
+ tion diri, kaj vi vane penas</span><br /> <span class="i0">Kredigi min, ke
+ tio estas vero.</span><br /> <span class="i0">Mi scias, vi ne amas sen
+ laboro</span><br /> <span class="i0">Vagadi. Kion tie &#265;i vi faras?</span><br />
+ <span class="i0">&#264;u trinki vi ankora&#365; volas lerni?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi alveturis al la enterigo</span><br /> <span class="i0">De
+ via patro.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ha, ne moku min,</span><br /> <span class="i0">Kolego;
+ diru, ke vi alveturis</span><br /> <span class="i0">Al fest&rsquo; edzi&#285;a
+ de patrino mia!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, vero, princ&rsquo;, la dua balda&#365; sekvis</span><br />
+ <span class="i0">Post la unua.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Vidu, mia kara,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Afero
+ simpla de ekonomio:</span><br /> <span class="i0">De l&rsquo; fest&rsquo;
+ funebra restis multaj man&#285;oj,&mdash;</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;17" id="pg017">&nbsp;</span> <span class="i0">Por ke
+ la man&#285;oj vane ne pereu,</span><br /> <span class="i0">Edzi&#285;on
+ fari oni nun rapidis.</span><br /> <span class="i0">Ho, pli volonte mi en
+ la infero</span><br /> <span class="i0">Renkontus malamikon plej malbonan,</span><br />
+ <span class="i0">Ol tagon tiun &#265;i alvivi! &#349;ajnas</span><br />
+ <span class="i0">Al mi, ke mi la patron mian vidas...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ha, kie?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m2">En l&rsquo; okuloj de l&rsquo; animo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi konis lin, li estis brava re&#285;o.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li estis homo en plej pura senco.</span><br /> <span
+ class="i0">Al li similan ni neniam vidos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Re&#285;ido, al mi &#349;ajnas, ke mi vidis</span><br />
+ <span class="i0">Lin en la lasta nokto.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Vidis? Kiun?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">La re&#285;on, vian patron, mia princo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">La re&#285;on? Mian patron?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Trankviligu,</span><br /> <span class="i0">Re&#285;ido,
+ por momento vian miron</span><br /> <span class="i0">Kaj ela&#365;skultu,
+ kion mi raportos</span><br /> <span class="i0">Pri mirinda&#309;o, kies la
+ verecon</span><br /> <span class="i0">Atestos amba&#365; tiuj &#265;i
+ kolegoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Pro Dio, ho, rakontu pli rapide!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;18" id="pg018">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Du noktojn al Marcello kaj Bernardo</span><br /> <span
+ class="i0">Aperis &#285;i: postene ili staris,&mdash;</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj jen en noktomeza silentego</span><br /> <span class="i0">Aperas
+ anta&#365; ili ia ombro,</span><br /> <span class="i0">Simila tute al patro
+ via,</span><br /> <span class="i0">Armita de la kapo &#285;is piedoj;</span><br />
+ <span class="i0">Per pa&#349;o serioza kaj majesta,</span><br /> <span
+ class="i0">Ne rapidante, &#285;i sin preter&#349;ovas;</span><br /> <span
+ class="i0">Tri fojojn &#285;i ripetas sian mar&#349;on</span><br /> <span
+ class="i0">Anta&#365; la teruritaj oficiroj,</span><br /> <span class="i0">Proksime
+ tiel, ke per halebardo</span><br /> <span class="i0">&#284;in ili povus tu&#349;i.
+ Dispremitaj</span><br /> <span class="i0">De granda timo, ili mute staras</span><br />
+ <span class="i0">Kaj e&#265; ne provas ion ekparoli.</span><br /> <span
+ class="i0">Pri la aper&rsquo; mistera kaj terura</span><br /> <span
+ class="i0">Al mi ili rakontis. Mi kun ili</span><br /> <span class="i0">En
+ la sekvanta tria nokto gardis,</span><br /> <span class="i0">Kaj jen tre
+ vere en la sama horo,</span><br /> <span class="i0">Pri kiu ili diris, en
+ la sama,</span><br /> <span class="i0">Perfekte tiu sama maniero</span><br />
+ <span class="i0">Aperis la fantomo. Vian patron</span><br /> <span
+ class="i0">Mi konis,&mdash;la fantom&rsquo; al li similis,</span><br />
+ <span class="i0">Kiel de l&rsquo; sama akvo gut&rsquo; al guto.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed kie &#285;i okazis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="m4">&#284;i okazis</span><br /> <span class="i0">Sur la teras&rsquo;,
+ kie ni staris garde.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">(al Horacio) Al li parolis vi?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Jes, mia princo;</span><br /> <span class="i0">Sed li al
+ mi e&#265; vorton ne respondis.</span><br /> <span class="i0">Nur unu fojon
+ &#349;ajnis, ke li levas</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;19" id="pg019">&nbsp;</span> <span class="i0">La
+ kapon kaj moveton ian faras,</span><br /> <span class="i0">Por ekparoli:
+ sed subite tiam</span><br /> <span class="i0">Ekkriis la&#365;te koko la
+ matenon,</span><br /> <span class="i0">Kaj tuje forrapidis la fantomo</span><br />
+ <span class="i0">Kaj malaperis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Efektive strange!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi &#309;uras, ke &#285;i estas pura vero!</span><br />
+ <span class="i0">Ni &#285;in kalkulis kiel nian devon</span><br /> <span
+ class="i0">Al vi raporti pri l&rsquo; afero.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m5">Vere,</span><br /> <span class="i0">Sinjoroj, tio min
+ maltrankviligas.</span><br /> <span class="i0">&#264;u vi hodia&#365;
+ staros gardon?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ &#264;IUJ
+ </h4>
+ <span class="m5">Jes.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj, diras vi, li estis en arma&#309;o?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ &#264;IUJ
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, princo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m2">De la kapo &#285;is piedoj?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ &#264;IUJ
+ </h4>
+ <span class="i0">De l&rsquo; kapo &#285;is piedoj, nia princo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj sekve la viza&#285;on vi ne vidis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Levita estis lia viziero,</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ ni tre bone vidis la viza&#285;on.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;u la rigardo estis malafabla?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mieno lia montris pli suferon,</span><br /> <span
+ class="i0">Sed ne koleron.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;20" id="pg020">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">&#264;u li estis pala,</span><br /> <span class="i0">A&#365;
+ &#265;u koloron havis en viza&#285;o?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Terure pala.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">&#264;u li vin rigardis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Tre forte.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m2">Kial mi kun vi ne estis!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Por vi l&rsquo; apero estus tro terura!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Tre povas esti. &#264;u li longe restis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Apena&#365; centon povus vi kalkuli</span><br /> <span
+ class="i0">&#264;e nerapida kalkulad&rsquo;.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO kaj BERNARDO
+ </h4>
+ <span class="m5">Pli longe!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Almena&#365; tiam, kiam mi &#285;in vidis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">La barbo estis griza, &#265;u ne vere?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#284;i estis tia, kiel mi &#285;in vidis</span><br />
+ <span class="i0">&#264;e lia vivo: duonnigre-griza.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Hodia&#365; mi kun vi en nokto staros;</span><br /> <span
+ class="i0">Denove eble venos la fantomo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#284;i certe venos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kaj se &#285;i aperos</span><br /> <span class="i0">En l&rsquo;
+ ekstera&#309;&rsquo; de mia nobla patro,</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;21" id="pg021">&nbsp;</span> <span class="i0">Al
+ &#285;i mi ekparolos, se e&#265; tuta</span><br /> <span class="i0">Al mi
+ minacus la infero. Vin</span><br /> <span class="i0">Mi &#265;iujn petas,
+ se &#285;is nun silentis</span><br /> <span class="i0">Vi pri l&rsquo;
+ apero, tenu anka&#365; plu</span><br /> <span class="i0">&#284;in en
+ sekreto; kaj al &#265;io, kio</span><br /> <span class="i0">Okazos eble en
+ la nokto, havu</span><br /> <span class="i0">Okulojn kaj orelojn, sed ne bu&#349;on.</span><br />
+ <span class="i0">Per mia amo mi vin rekompencos.</span><br /> <span
+ class="i0">Adia&#365; do! en la dekdua horo</span><br /> <span class="i0">Sur
+ la teraso mi vin revizitos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ &#264;IUJ
+ </h4>
+ <span class="i0">Al via princa mo&#349;to niaj servoj!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne, via amo, kiel al vi mia.</span><br /> <span class="i0">Adia&#365;
+ do! (Horacio, Marcello kaj Bernardo foriras.)</span><br /> <span class="m3">Spirit&rsquo;
+ de mia patro</span><br /> <span class="i0">En bataliloj! Mi supozas ion</span><br />
+ <span class="i0">Malbonan. Ho, se venus jam la nokto!</span><br /> <span
+ class="i0">&#284;is tiam do trankvile! Malbena&#309;oj</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj krimoj venas al la lum&rsquo; de l&rsquo; tago,</span><br />
+ <span class="i0">Se e&#265; murego tera ilin kovras. (Foriras).</span>
+ </div>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO III
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ &#264;ambro en la domo de Polonio. Laerto kaj Ofelio eniras.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Paka&#309;o mia estas sur la &#349;ipo.</span><br /> <span
+ class="i0">Adia&#365;, fratineto! Se vi havos</span><br /> <span class="i0">Okazon,
+ ne forgesu al mi skribi</span><br /> <span class="i0">Pri via farto.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="m3">&#264;u vi tion dubas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;22" id="pg022">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed pri Hamleto kaj pri lia amo</span><br /> <span
+ class="i0">Konsilas mi al vi, vi &#285;in rigardu,</span><br /> <span
+ class="i0">Kiel kapricon kaj nur kiel ludon</span><br /> <span class="i0">De
+ juna sango; bela violeto</span><br /> <span class="i0">En la printempo:
+ frue elkreskinta,</span><br /> <span class="i0">Sed ne konstanta,&mdash;dol&#265;a,
+ sed ne da&#365;ra,</span><br /> <span class="i0">Odoro, &#285;uo de momento
+ unu,</span><br /> <span class="i0">Nenio pli.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Nenio pli?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m5">Jes, tiel</span><br /> <span class="i0">Vi &#285;in
+ rigardu. La natur&rsquo;, kreskante,</span><br /> <span class="i0">Grandi&#285;as
+ pli ne sole per la korpo</span><br /> <span class="i0">Kaj per la forto de
+ la sama sento;</span><br /> <span class="i0">Kun la kreskado de la tempo
+ ofte</span><br /> <span class="i0">&#348;an&#285;i&#285;as la spirito kaj
+ la servo</span><br /> <span class="i0">Interne. Nun li eble amas vin;</span><br />
+ <span class="i0">Nek trompo nek malico nun makulas</span><br /> <span
+ class="i0">La virton de l&rsquo; animo lia: tamen</span><br /> <span
+ class="i0">Memoru vi, ke en la rango lia</span><br /> <span class="i0">De
+ sia volo li ne estas mastro.</span><br /> <span class="i0">Li mem ja estas
+ sklav&rsquo; de sia stato;</span><br /> <span class="i0">Ne povas li, kiel
+ la simplaj homoj,</span><br /> <span class="i0">Por si elekti: de elekto
+ lia</span><br /> <span class="i0">Dependas farto de la tuta regno,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Li tial devas gvidi la elekton</span><br /> <span
+ class="i0">Per la aprob&rsquo; kaj vo&#265;o de la korpo,</span><br />
+ <span class="i0">Al kiu li mem servas kiel kapo.</span><br /> <span
+ class="i0">Se li nun diras, ke li amas vin,</span><br /> <span class="i0">Prudente
+ estas, ke vi al li kredu</span><br /> <span class="i0">Nur tiom, kiom povas
+ li plenumi</span><br /> <span class="i0">La vorton sian,&mdash;tio estas
+ tiom,</span><br /> <span class="i0">Kiom permesas la komuna vo&#265;o</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;23" id="pg023">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">De tuta la Danujo. Ekmemoru,</span><br /> <span class="i0">En
+ kia grad&rsquo; honoro via povas</span><br /> <span class="i0">Suferi, se a&#365;skultos
+ tro kredeme</span><br /> <span class="i0">Vi lian kanton, se la koron vian</span><br />
+ <span class="i0">Vi perdos kaj al lia persistado</span><br /> <span
+ class="i0">Malkovros la trezoron vian &#265;astan.</span><br /> <span
+ class="i0">Vi timu &#285;in, fratino mia kara,</span><br /> <span class="i0">Evitu
+ flaman mezon de la amo,</span><br /> <span class="i0">Atakon kaj atencon de
+ deziro!</span><br /> <span class="i0">Knabin&rsquo; plej &#265;asta perdis
+ jam modeston,</span><br /> <span class="i0">Se al la lun&rsquo; &#349;i
+ montris sian &#265;armon.</span><br /> <span class="i0">E&#265; virto ne
+ evitas kalumnion,</span><br /> <span class="i0">L&rsquo; infanojn de
+ printempo ofte mordas</span><br /> <span class="i0">La verm&rsquo; ankora&#365;
+ en la bur&#285;oneco,</span><br /> <span class="i0">Kaj al la frua roso de
+ juneco</span><br /> <span class="i0">Spiret&rsquo; venena estas plej dan&#285;era.</span><br />
+ <span class="i0">Vin gardu do! Tim&rsquo; donas garantion.</span><br />
+ <span class="i0">Por la juneco &#265;ie staras retoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="i0">La sencon de l&rsquo; instruo via bona</span><br /> <span
+ class="i0">Konservos mi, por gardi mian bruston;</span><br /> <span
+ class="i0">Sed, bona mia frato, vi ne agu</span><br /> <span class="i0">Simile
+ al la predikistoj, kiuj</span><br /> <span class="i0">Predikas krutan vojon
+ al &#265;ielo,</span><br /> <span class="i0">Dum ili mem senzorge kaj
+ volupte</span><br /> <span class="i0">Sur flora vojo de gajeco pa&#349;as,</span><br />
+ <span class="i0">Mokante pri prediko sia propra.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne timu! Tamen mi tro longe restis.&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">La patro venas jen! (Polonio eniras.)</span><br /> <span
+ class="m3">(Al Polonio) Duobla beno</span><br /> <span class="i0">Sendube
+ duobligas la feli&#265;on:</span><br /> <span class="i0">Dank&rsquo; al
+ okazo mi denove povas</span><br /> <span class="i0">Adia&#365; al vi diri.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;24" id="pg024">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Vi ankora&#365;</span><br /> <span class="i0">La domon ne
+ forlasis? Al la &#349;ipo!</span><br /> <span class="i0">La vento blovas
+ helpe al la vojo,</span><br /> <span class="i0">Kaj oni vin atendas. Nu,
+ akceptu</span><br /> <span class="i0">Denove mian benon.</span><br /> <span
+ class="direkto">(Li metas la manon sur la kapon de Laerto.)</span><br />
+ <span class="m4">Kaj memoru</span><br /> <span class="i0">Regulojn, kiujn
+ mi al vi instruis:</span><br /> <span class="i0">Ne &#265;ian penson metu
+ sur la langon,</span><br /> <span class="i0">Ne donu tuj al &#265;ia penso
+ faron.</span><br /> <span class="i0">Afabla estu, sed ne tro kredema.</span><br />
+ <span class="i0">Al la amiko sa&#285;e elektita</span><br /> <span
+ class="i0">Kunfor&#285;u vin en fera fideleco,</span><br /> <span class="i0">Sed
+ gardu vian manon de la premo</span><br /> <span class="i0">De &#265;iu
+ renkontota bona frato.</span><br /> <span class="i0">Vi gardu vin de &#265;ia
+ malpaci&#285;o;</span><br /> <span class="i0">Se vi &#285;in ne evitos,&mdash;tiam
+ agu</span><br /> <span class="i0">Fortike, ke la malamik&rsquo; vin timu.</span><br />
+ <span class="i0">Al &#265;iu servu per orelo via,</span><br /> <span
+ class="i0">Sed ne al &#265;iu servu per la bu&#349;o.</span><br /> <span
+ class="i0">Konsilojn &#265;iam prenu vi de &#265;iu,</span><br /> <span
+ class="i0">Sed propran ju&#285;on en la kapo tenu</span><br /> <span
+ class="i0">La&#365; via mon&rsquo; mezuru vian veston,</span><br /> <span
+ class="i0">Sed &#265;io estu takta kaj konvena;</span><br /> <span
+ class="i0">Vin vestu bone, sed ne kiel dando:</span><br /> <span class="i0">La&#365;
+ vest&rsquo; ekkonas oni ofte viron,</span><br /> <span class="i0">La homoj
+ altastataj en Francujo</span><br /> <span class="i0">En tiu punkto estas
+ tre zorgemaj.</span><br /> <span class="i0">Ne prenu prunte kaj ne prunte
+ donu:</span><br /> <span class="i0">Per pruntedono ofte oni perdas</span><br />
+ <span class="i0">Krom sia havo anka&#365; la amikon,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj pruntepren&rsquo; kondukas al ruino</span><br /> <span
+ class="i0">De la mastra&#309;o. Anta&#365; &#265;io estu</span><br /> <span
+ class="i0">Fidela al vi mem,&mdash;de tio sekvos,</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;25" id="pg025">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Ke vi ne estos anka&#365; malfidela</span><br /> <span class="i0">Al
+ la aliaj homoj. Nun adia&#365;,</span><br /> <span class="i0">Kaj mia beno
+ vin akompanadu!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Adia&#365;, mia patro kaj sinjoro!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jam tempo. Iru, oni vin atendas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Adia&#365;, Ofelio, kaj memoru</span><br /> <span
+ class="i0">Pri tio, kion diris mi al vi!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi bone &#349;losis &#285;in en mia kapo,</span><br />
+ <span class="i0">Kaj la &#349;losilon mi al vi fordonas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO (al Polonio kaj Ofelio)
+ </h4>
+ <span class="i0">Adia&#365;! (Foriras.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m2">Kia estas la konsilo,</span><br /> <span class="i0">Pri
+ kiu li parolis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Pri Hamleto,</span><br /> <span class="i0">Pri la re&#285;ido.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ha, jes, &#285;ustatempe!</span><br /> <span class="i0">Mi
+ a&#365;dis, ke en lasta temp&rsquo; Hamleto</span><br /> <span class="i0">Al
+ vi komencis montri amikecon</span><br /> <span class="i0">Kaj ke vi mem
+ apartan afablecon</span><br /> <span class="i0">Al li montradis. Se &#285;i
+ estas vero&mdash;</span><br /> <span class="i0">Mi a&#365;dis &#285;in en
+ formo de averto&mdash;</span><br /> <span class="i0">Mi devas al vi diri,
+ ke vi mem</span><br /> <span class="i0">Kredeble ne komprenas tute klare</span><br />
+ <span class="i0">Dan&#285;eron, kiu al filino mia</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj al honoro via nun minacas.</span><br /> <span class="i0">Kiel
+ vi estas unu kun la dua?</span><br /> <span class="i0">La veron al mi diru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;26" id="pg026">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="m4">De mallonge</span><br /> <span class="i0">Al mi li
+ ripetadis kelkajn fojojn,</span><br /> <span class="i0">Ke li estimas min.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ha, ha! Estimo!</span><br /> <span class="i0">Parolo de
+ nesperta knabineto!</span><br /> <span class="i0">Kaj kredas vi al la
+ &laquo;estimo&raquo; lia?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi mem ne scias, kiel pri &#285;i pensi.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, a&#365;du do! Vi estas tre malsa&#285;a,</span><br />
+ <span class="i0">Ke vi akceptas por kontanta mono</span><br /> <span
+ class="i0">La vortojn, kiuj vere ne enhavas</span><br /> <span class="i0">E&#265;
+ plej malgrandan indon. Vi vin tenu</span><br /> <span class="i0">Prudente
+ kaj singarde, &#265;ar alie</span><br /> <span class="i0">La malsa&#285;eco
+ via la grandega</span><br /> <span class="i0">Vin pereigos!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Li al mi proponis</span><br /> <span class="i0">La amon
+ sian pure kaj honeste.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, pure kaj honeste! Vi, senkapa!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li &#309;uris al mi, patro mia kara,</span><br /> <span
+ class="i0">Per &#265;iuj sanktaj &#309;uroj de &#265;ielo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaptiloj por la birdoj! Mi ja scias,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke se la sango bolas, tiam lango</span><br /> <span class="i0">La
+ &#309;urojn ne avaras. Ho, filino,</span><br /> <span class="i0">Ne prenu
+ vi por fajro tiun flamon,&mdash;</span><br /> <span class="i0">&#284;i
+ lumas, sed &#285;i tute ne varmigas,</span><br /> <span class="i0">&#284;i
+ estingi&#285;as tuj, ne supervivas</span><br /> <span class="i0">E&#265; la
+ minuton de la promesado.</span><br /> <span class="i0">De nun kun via virga
+ afableco</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;27"
+ id="pg027">&nbsp;</span> <span class="i0">Avaru pli; la paroladon vian</span><br />
+ <span class="i0">Vi &#349;atu pli, ne estu tute preta</span><br /> <span
+ class="i0">Tuj la&#365; ordono! La re&#285;id&rsquo; Hamleto</span><br />
+ <span class="i0">Ankora&#365; estas juna, kaj li havas</span><br /> <span
+ class="i0">Pli grandan liberecon, ol al vi</span><br /> <span class="i0">Donata
+ povas esti. Ofelio,</span><br /> <span class="i0">Mallonge mi sed klare al
+ vi diras:</span><br /> <span class="i0">Ne kredu al &#309;urado lia; &#309;uroj</span><br />
+ <span class="i0">Similaj estas trompaj delogantoj,</span><br /> <span
+ class="i0">Anta&#365;paroloj de tre pekaj petoj;</span><br /> <span
+ class="i0">Promesojn piajn ili hipokritas,</span><br /> <span class="i0">Por
+ pli sukcese veni al la celo.</span><br /> <span class="i0">Per unu vorto:
+ nun vi e&#265; minuton</span><br /> <span class="i0">Ne restu en intima
+ parolado</span><br /> <span class="i0">Kun la re&#285;id&rsquo; Hamleto! Ne
+ kura&#285;u</span><br /> <span class="i0">Forgesi mian tiun &#265;i
+ ordonon!</span><br /> <span class="i0">Nun iru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="m2">Mi obeos, mia patro. (Amba&#365; foriras.)</span>
+ </div>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO IV
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ La teraso anta&#365; la palaco. Hamleto, Horacio kaj Marcello venas.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, kiel akra estas la aero!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, princo, blovas vento malvarmega.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kioma horo?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Balda&#365; la dekdua.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;28" id="pg028">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne, ne, jam la dekdua horo batis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;u efektive? Mi ne a&#365;dis. Sekve</span><br />
+ <span class="i0">Alproksimi&#285;as jam la temp&rsquo;, en kiu</span><br />
+ <span class="i0">Aperas ordinare la spirito.</span><br /> <span
+ class="direkto">(Post la sceno estas a&#365;dataj tamburado kaj ektondro
+ de pafilego.)</span><br /> <span class="i0">Ha, kion tio &#265;i signifas,
+ princo?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">La re&#285;o diligente nun pasigas</span><br /> <span
+ class="i0">La nokton en gajega festenado;</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ &#265;iun fojon, kiam li eltrinkas</span><br /> <span class="i0">Pokalon,
+ pafilegoj al la mondo</span><br /> <span class="i0">Anoncas la grandfaron
+ de la re&#285;o.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ekzistas tia moro?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Jes, sendube.</span><br /> <span class="i0">Sed pensas mi,
+ ke estas pli honore</span><br /> <span class="i0">Forgesi tian moron, ol
+ &#285;in sekvi.</span><br /> <span class="i0">La brua kaj dibo&#265;a
+ festenado</span><br /> <span class="i0">Alportis al ni tre malbonan gloron</span><br />
+ <span class="i0">&#264;e la popoloj de la tuta mondo.</span><br /> <span
+ class="i0">Drinkistoj oni nomas nin insulte;</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ tiu &#265;i makulo malpurigas</span><br /> <span class="i0">La gloron de
+ plej grandaj niaj faroj.</span><br /> <span class="i0">Similan sorton ofte
+ anka&#365; havas</span><br /> <span class="i0">Privataj homoj, se sen
+ propra kulpo</span><br /> <span class="i0">Makulon ian ili de naturo</span><br />
+ <span class="i0">Ricevis; se ekzemple de naski&#285;o&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">En kio ne ilia vol&rsquo; ja estis&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Ilia sango estas tro bolanta,</span><br /> <span class="i0">Rompanta
+ ofte digon de prudento;</span><br /> <span class="i0">A&#365; se kutimo
+ ilin malbonigis,&mdash;</span><br /> <span class="i0">La mond&rsquo; ilin
+ atakas sen kritiko,</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;29" id="pg029">&nbsp;</span> <span class="i0">Se e&#265;
+ iliaj virtoj estas puraj</span><br /> <span class="i0">Kaj multenombraj.
+ Grajno da malbono</span><br /> <span class="i0">Por la okul&rsquo; de l&rsquo;
+ mondo ofte kovras</span><br /> <span class="i0">La tutan indon de plej bona
+ homo.</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Aperas la spirito en arma&#309;o.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, vidu, princo, &#285;i aperas!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m5">Dio!</span><br /> <span class="i0">Defendu nin, an&#285;eloj
+ de &#265;ielo!</span><br /> <span class="direkto">(Li staras kelkajn
+ minutojn senmove.)</span><br /> <span class="i0">Spirito sankta, a&#365;
+ demon&rsquo; terura,</span><br /> <span class="i0">&#264;u el &#265;ielo a&#365;
+ el la infero,</span><br /> <span class="i0">&#264;u vi intencas bonon a&#365;
+ malbonon,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Aperis vi en tia nobla
+ formo,</span><br /> <span class="i0">Ke mi paroli devas. Ho, Hamleto,</span><br />
+ <span class="i0">Ho, patro, ho vi, re&#285;o de Danujo,</span><br /> <span
+ class="i0">Respondu! Ho, ne lasu min perei</span><br /> <span class="i0">En
+ nesciado! Diru al mi, kial</span><br /> <span class="i0">Sin levis el la
+ tombo viaj ostoj?</span><br /> <span class="i0">Kaj la &#265;erkujo, kien
+ ni trankvile</span><br /> <span class="i0">Vin metis, kial &#285;i
+ malfermis nun</span><br /> <span class="i0">La pezan sian bu&#349;on de
+ marmoro,</span><br /> <span class="i0">Por vin el&#309;eti? Kion &#285;i
+ signifas,</span><br /> <span class="i0">Ke vi, senviva korpo, en arma&#309;o</span><br />
+ <span class="i0">Denove venis en la lunan lumon,</span><br /> <span
+ class="i0">Por ektimigi nin, malsa&#285;ajn homojn,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj nin ataki per teruraj pensoj</span><br /> <span class="i0">Ne
+ klarigeblaj por l&rsquo; animo nia?</span><br /> <span class="i0">Por kio!
+ Diru! Kial? Kion fari?</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (La spirito faras signojn al Hamleto.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li vokas vin, ke iru vi kun li,</span><br /> <span
+ class="i0">Li kvaza&#365; volas ion komuniki</span><br /> <span class="i0">Nur
+ al vi sola.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;30" id="pg030">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kun afablaj gestoj</span><br /> <span class="i0">Li vokas
+ vin pli malproksimen, princo;</span><br /> <span class="i0">Sed ho, pro Di&rsquo;,
+ ne iru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ne, ne iru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed tie &#265;i ne volas li paroli,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj mi lin sekvos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ho, ne, ne, re&#285;ido!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, kion do mi timos? Mia vivo</span><br /> <span
+ class="i0">Ne havas por mi indon, kaj l&rsquo; animo,</span><br /> <span
+ class="i0">Senmorta, kiel la spirito mem,</span><br /> <span class="i0">Ja
+ ne bezonas timi la spiriton.</span><br /> <span class="i0">Li vokas min
+ denove; mi lin sekvos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed se li vin allogos al la maro,</span><br /> <span
+ class="i0">A&#365; eble al la supro de l&rsquo; &#349;tonego,</span><br />
+ <span class="i0">Staranta super la senfunda akvo,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj tie per terura nova vido</span><br /> <span class="i0">Subite
+ nebuligos vian sa&#285;on</span><br /> <span class="i0">Kaj pereigos vin?
+ Memoru, princo!</span><br /> <span class="i0">Jam per si mem
+ <!-- men --> al &#265;iu viva homo</span><br /> <span class="i0">Terura
+ estas tiu alta pinto,</span><br /> <span class="i0">Pendanta super la
+ bruantaj ondoj</span><br /> <span class="i0">De plej profunda loko de la
+ maro.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li &#265;iam vokas. (Al la spirito) Iru, mi vin sekvas!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO (retenante Hamleton).
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, princo, vi ne iros!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">For la manojn!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;31" id="pg031">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">A&#365;skultu nin, ne iru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Mia sorto</span><br /> <span class="i0">Min vokas, kaj per
+ &#285;i mi sentas nun</span><br /> <span class="i0">En &#265;iu vejno de la
+ korpo mia</span><br /> <span class="i0">Potencan feran forton de leono.</span><br />
+ <span class="direkto">(La spirito faras signojn)</span><br /> <span
+ class="i0">Li &#265;iam vokas! Lasu! Pro &#265;ielo! (Li sin el&#349;iras.)</span><br />
+ <span class="i0">Fantomon faros mi el &#265;iu, kiu</span><br /> <span
+ class="i0">Kura&#285;os min reteni! For! (Al la spirito) Ho, iru!</span><br />
+ <span class="i0">Mi post vi iras. (La spirito kaj Hamleto foriras.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ha, li frenezi&#285;is!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ni sekvu lin! La dev&rsquo; al ni ordonas!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ni iru! Kiel tio &#265;i fini&#285;os?!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Malbona io estas en Danujo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nin gardos la &#265;ielo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ni rapidu!</span>
+ </div>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO V
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ Izolita loko de la teraso. La spirito kaj Hamleto venas.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, kien vi kondukas min? Parolu!</span><br /> <span
+ class="i0">Mi plu ne iros jam!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;32" id="pg032">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO
+ </h4>
+ <span class="m4">A&#365;skultu!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m5">Diru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jam proksimi&#285;as mia horo. Balda&#365;</span><br />
+ <span class="i0">Reiri devos mi al la sulfuraj</span><br /> <span class="i0">Turmentaj
+ flamoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Malfeli&#265;a patro!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO
+ </h4>
+ <span class="i0">Min ne beda&#365;ru, sed atentu bone,</span><br /> <span
+ class="i0">Al tio, kion diros mi.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m5">Parolu!</span><br /> <span class="i0">Atenti estas mia
+ sankta &#349;uldo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj ven&#285;i anka&#365;, kiam vi ekscios.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, Dio! Ven&#285;i? Kion?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO
+ </h4>
+ <span class="m4">A&#365;du bone.</span><br /> <span class="i0">Mi estas la
+ spirit&rsquo; de via patro,</span><br /> <span class="i0">Mi estas
+ kondamnita longan tempon</span><br /> <span class="i0">Vagadi en la nokto
+ kaj bruladi</span><br /> <span class="i0">La tutan tagon en eternaj flamoj,</span><br />
+ <span class="i0">&#284;is mi puri&#285;os de la &#265;iuj pekoj</span><br />
+ <span class="i0">De mia tera vivo. Se ne estus</span><br /> <span class="i0">Al
+ mi malpermesite paroladi,</span><br /> <span class="i0">Rakonton tiam povus
+ mi komenci,</span><br /> <span class="i0">De kiu &#265;iu vort&rsquo; al vi
+ dispremus</span><br /> <span class="i0">La koron, rigidigus vian sangon,</span><br />
+ <span class="i0">El kapo elsaltigus la okulojn,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj &#265;iun vian haron disstarigus</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;33" id="pg033">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Simile al haregoj de histriko.</span><br /> <span class="i0">Sed
+ la misteroj de posttomba vivo</span><br /> <span class="i0">Ne devas soni
+ al orelo tera.</span><br /> <span class="i0">A&#365;skultu! Se vi amis vian
+ patron...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, Dio!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO
+ </h4>
+ <span class="m2">Ven&#285;u por mortigo lia!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mortigo?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO
+ </h4>
+ <span class="m2">Jes, mortigo plej malnobla,</span><br /> <span class="i0">Terura,
+ nenatura, nea&#365;dita.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, nomu lin! Ke povu mi tuj flugi,</span><br /> <span
+ class="i0">Simile al la penso de amanto</span><br /> <span class="i0">Mi
+ flugu ven&#285;i tuj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO
+ </h4>
+ <span class="m4">Vi &#349;ajnas preta</span><br /> <span class="i0">Vi
+ estus dorma, kiel pala herbo,</span><br /> <span class="i0">Kreskanta sur
+ la bordo de la Leto,</span><br /> <span class="i0">Se restus vi trankvila.
+ A&#365;du, filo:</span><br /> <span class="i0">La famon oni faris, ke en
+ tempo</span><br /> <span class="i0">De mia dormo en &#285;ardeno mia</span><br />
+ <span class="i0">Serpento mordis min; kaj oni trompas</span><br /> <span
+ class="i0">Per la mensoga fam&rsquo; pri mia morto</span><br /> <span
+ class="i0">L&rsquo; orelon de la regno; tamen sciu,</span><br /> <span
+ class="i0">Ho, nobla mia filo: la serpento,</span><br /> <span class="i0">De
+ kies mordo mortis via patro,</span><br /> <span class="i0">Nun portas lian
+ kronon.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Mia onklo!</span><br /> <span class="i0">Ho, la profeta
+ mia anta&#365;sento!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, tiu plej malnobla adultulo</span><br /> <span
+ class="i0">Per sor&#265;o de la sprito, per perfido</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;34" id="pg034">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">(Ho, malbenita sprito kaj donacoj!)</span><br /> <span class="i0">Delogis
+ la re&#285;inon &#349;ajne virtan</span><br /> <span class="i0">Al la
+ plezuroj de malnobla amo.</span><br /> <span class="i0">Hamleto mia! Ho,
+ kia defalo!</span><br /> <span class="i0">De mi, kies la amo estis sankta,</span><br />
+ <span class="i0">Sendeklini&#285;a &#265;iam de la &#309;uro,</span><br />
+ <span class="i0">Farita en la tago de l&rsquo; edzi&#285;o,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">&#348;i malalti&#285;is al pekulo, kiun</span><br /> <span
+ class="i0">Per &#265;io la naturo ja malbenis!</span><br /> <span class="i0">Sed
+ kiel virton peko ne delogas,</span><br /> <span class="i0">Se &#285;i e&#265;
+ en &#265;iela vest&rsquo; aperas,</span><br /> <span class="i0">Tiel
+ volupto, se e&#265; kun an&#285;elo</span><br /> <span class="i0">Vi ligos
+ &#285;in, enuas tamen balda&#365;</span><br /> <span class="i0">Kaj ser&#265;as
+ ion novan... Sed silentu!</span><br /> <span class="i0">Mi sentas jam aeron
+ de mateno,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Mi mallongigos la rakonton.
+ Kiam</span><br /> <span class="i0">En la &#285;ardeno la&#365; kutimo mia</span><br />
+ <span class="i0">Mi dormis post tagmezo, via onklo</span><br /> <span
+ class="i0">Malla&#365;te al&#349;teli&#285;is kaj enver&#349;is</span><br />
+ <span class="i0">Al mi en la orelon plej teruran</span><br /> <span
+ class="i0">Venenon el malgranda boteleto,</span><br /> <span class="i0">Venenon
+ tian, kiu tre rapide</span><br /> <span class="i0">Trakuras tuj la tutan
+ homan korpon</span><br /> <span class="i0">Kaj, kvaza&#365; acida&#309;o en
+ la lakto,</span><br /> <span class="i0">Momente malbonigas en la korpo</span><br />
+ <span class="i0">La tutan puran sangon. Mi pereis,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj lepro mian tutan glatan korpon</span><br /> <span class="i0">Tuj
+ kovris per abomeninda &#349;elo.</span><br /> <span class="i0">Kaj tiel mi
+ perfide en la dormo</span><br /> <span class="i0">Per frata mano estis
+ senigita</span><br /> <span class="i0">De l&rsquo; vivo, krono kaj edzino
+ kune,</span><br /> <span class="i0">Mi estis mortigita en florado</span><br />
+ <span class="i0">De miaj pekoj, sen konfesodono,</span><br /> <span
+ class="i0">Sen komunio sankta; la kalkulon</span><br /> <span class="i0">Ne
+ resuminte, estis mi sendita</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;35" id="pg035">&nbsp;</span> <span class="i0">Kun
+ &#265;iuj kulpoj sur la kapo</span><br /> <span class="i0">Al granda, fina
+ ju&#285;o.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ho, terure!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO
+ </h4>
+ <span class="i0">Se havas vi animon, ne permesu,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke re&#285;a lito de Danujo servu</span><br /> <span class="i0">Por
+ sangomiks&rsquo; adulta kaj volupto.</span><br /> <span class="i0">Sed kiel
+ ajn vi volos tion fari,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Vi ne makulu
+ vian filan koron:</span><br /> <span class="i0">Nenion faru kontra&#365; la
+ patrino,&mdash;</span><br /> <span class="i0">&#348;in ju&#285;os la &#265;ielo
+ kaj la pikoj</span><br /> <span class="i0">De &#349;ia propra koro. Nun
+ adia&#365;!</span><br /> <span class="i0">La pali&#285;ado de l&rsquo;
+ lumanta vermo</span><br /> <span class="i0">Anoncas la aperon de l&rsquo;
+ mateno.</span><br /> <span class="i0">Adia&#365;, filo, kaj memoru min!
+ (Foriras.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, vi, &#265;ielo! Tero! Eble anka&#365;</span><br />
+ <span class="i0">L&rsquo; inferon voki?&mdash;Fi, halt&rsquo; mia koro!</span><br />
+ <span class="i0">Ne maljuni&#285;u tuj, ho mia korpo!</span><br /> <span
+ class="i0">Fortike vi min portu! Vin memori?</span><br /> <span class="i0">Jes,
+ malfeli&#265;a patro! Tiel longe,</span><br /> <span class="i0">&#284;is
+ mia kapo perdos la kapablon</span><br /> <span class="i0">De &#265;ia
+ memorado! Vin memori?</span><br /> <span class="i0">Sed de l&rsquo; tabulo
+ de memoro mia</span><br /> <span class="i0">Forvi&#349;os mi nun &#265;ion,
+ kio restis,</span><br /> <span class="i0">Sentencojn &#265;iujn el la
+ libroj, &#265;iujn</span><br /> <span class="i0">Pentra&#309;ojn,
+ postesignojn, kiujn lasis</span><br /> <span class="i0">Sur &#285;i la
+ pasinta&#309;o kaj juneco,</span><br /> <span class="i0">Observojn kaj la
+ spertojn de la vivo;</span><br /> <span class="i0">Ordono via vivos tute
+ sola</span><br /> <span class="i0">De nun en mia cerbo, ne miksita</span><br />
+ <span class="i0">Kun io malpli inda. Ho, &#265;ielo!</span><br /> <span
+ class="i0">Virino malhonesta kaj perfida!</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;36" id="pg036">&nbsp;</span> <span class="i0">Fripono!
+ Vi, fripono ridetanta!...</span><br /> <span class="i0">La tabuleton donu!
+ Mi enskribos,</span><br /> <span class="i0">Ke oni povas &#265;iam ridetadi</span><br />
+ <span class="i0">Kaj tamen esti friponeg&rsquo;. Almena&#365;</span><br />
+ <span class="i0">En nia lando tio estas ebla. (Li skribas.)</span><br />
+ <span class="i0">Mi vin enskribis, onklo! Nun al mia</span><br /> <span
+ class="i0">Deviz&rsquo;! &laquo;Adia&#365; kaj memoru min!&raquo;</span><br />
+ <span class="i0">Mi &#309;uris.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO (post la sceno).
+ </h4>
+ <span class="m2">Princo! Princo!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO (post la sceno).
+ </h4>
+ <span class="m4">Princ&rsquo; Hamleto!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO (post la sceno).
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, Dio lin defendu!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (decide, al si mem).
+ </h4>
+ <span class="m4">Tiel estu!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO (post la sceno).
+ </h4>
+ <span class="i0">He! Princo! He!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">He! kara mia, he!</span><br /> <span class="i0">Al mi,
+ birdeto mia, he! mi estas.</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Horacio kaj Marcello venas.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, kio do sinjoro?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Kio nova?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, tre mirinde!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Diru, kara princo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi elbabilos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ne, pro la &#265;ielo!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;37" id="pg037">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi anka&#365; ne.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">He, kion vi parolas</span><br /> <span class="i0">&#264;u
+ oni povus kredi?! Vi silentos?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO kaj MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, jes, pro la &#265;ielo, kara princo!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">En tuta la Danujo vi ne trovos</span><br /> <span
+ class="i0">Friponon, kiu estus hom&rsquo; honesta.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Spirito ne bezonis ja sin levi</span><br /> <span
+ class="i0">El tombo, por sciigi nin pri tio.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi estas prava. Tial mi nun pensas,</span><br /> <span
+ class="i0">Sen plua disputado ni jam povas</span><br /> <span class="i0">Al
+ ni la manojn premi reciproke</span><br /> <span class="i0">Kaj iri hejmen.
+ Iru, kien vokas</span><br /> <span class="i0">Vin la aferoj kaj deziroj
+ viaj&mdash;</span><br /> <span class="i0">Aferojn kaj dezirojn &#265;iu
+ havas&mdash;</span><br /> <span class="i0">Mi anka&#365;, la mizera, iros
+ fari</span><br /> <span class="i0">Aferon mian,&mdash;mi nun iros pre&#285;i.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Malklare kaj tre strange vi parolas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ha, mi beda&#365;ras, ke mi vin &#265;agrenas.</span><br />
+ <span class="i0">Mi &#285;in beda&#365;ras el la tuta koro.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi ne &#265;agrenas nin.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ne, Horacio,</span><br /> <span class="i0">&#264;agren&rsquo;
+ &#285;i estas, pro Patriko sankta...</span><br /> <span class="i0">Pri la
+ spirito de mi al vi diros,</span><br /> <span class="i0">&#284;i estas tre
+ senkulpa kaj honesta.</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;38" id="pg038">&nbsp;</span> <span class="i0">La
+ scivolecon pri la estinta&#309;o</span><br /> <span class="i0">Vi venkos,
+ kiel povos. Nun, kolegoj,</span><br /> <span class="i0">Amataj kunlernantoj
+ kaj amikoj,</span><br /> <span class="i0">Malgrandan unu peton mi vin
+ petos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Parolu, princo, ni &#285;in certe faros.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Neniu devas scii pri l&rsquo; apero</span><br /> <span
+ class="i0">De nuna nokto.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO kaj MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ni promesas, princo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed &#309;uru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m2">Pro honoro, mi silentos!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi anka&#365;, pro honor&rsquo;!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Sur mia glavo!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ MARCELLO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ni &#309;uris jam, sinjoro.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Sed mi petas,</span><br /> <span class="i0">Sur mia glavo
+ &#309;uru al mi.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO (sub la tero).
+ </h4>
+ <span class="m5">&#308;uru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ha, mia kara! Vi al ni alrampis?</span><br /> <span
+ class="i0">Nu, bone! La bravul&rsquo; a&#365;skultas. &#308;uru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed kiel &#309;uri?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ke neniam vi</span><br /> <span class="i0">Parolos e&#265;
+ per unu sola vorto</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;39" id="pg039">&nbsp;</span> <span class="i0">Pri
+ tio, kion en la lasta nokto</span><br /> <span class="i0">Vi vidis. &#308;uru
+ sur la glavo!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO (sub la tero).
+ </h4>
+ <span class="m5">&#308;uru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0"><span lang="la">Hic et ubique?</span> &#348;an&#285;u ni
+ la lokon!</span><br /> <span class="i0">Al mi, sinjoroj! Metu viajn manojn</span><br />
+ <span class="i0">Denove sur la glavon kaj ripetu,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke vi neniam al neniu diros</span><br /> <span class="i0">Pri la
+ apero de la nokto. &#308;uru</span><br /> <span class="i0">Pri tio &#265;i
+ sur mia glavo!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO (sub la tero).
+ </h4>
+ <span class="m5">&#308;uru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ha, brave, mia talp&rsquo;! Vi bone fosas!</span><br />
+ <span class="i0">Pli malproksimen do, amikoj!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m5">Dio!</span><br /> <span class="i0">Tre strange kaj neniel
+ kompreneble!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Plej bona estos, se vi &#285;in forgesos!</span><br />
+ <span class="i0">Ekzistas en &#265;iel&rsquo; kaj sur la tero</span><br />
+ <span class="i0">Pli da aferoj, ol en la lernejoj</span><br /> <span
+ class="i0">Instruas filozofoj, Horacio.</span><br /> <span class="i0">Sed
+ venu! Kaj mi tie &#265;i denove</span><br /> <span class="i0">Vin petas,
+ &#309;uru: kiel ajn mirindaj</span><br /> <span class="i0">Al vi agado mia
+ poste &#349;ajnos,</span><br /> <span class="i0">Se eble poste trovos mi
+ utile</span><br /> <span class="i0">&#348;ajnigi, ke mi perdis la
+ prudenton,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Neniam vi kunmetu viajn
+ manojn</span><br /> <span class="i0">En tia formo, nek la kapon vian</span><br />
+ <span class="i0">Balancu tiel, nek per parolado</span><br /> <span
+ class="i0">Dusenca montru, ke vi ion scias,&mdash;</span><br /> <span
+ class="i0">Ekzemple: &laquo;nu, ni scias&raquo;, a&#365; &laquo;ni povus,</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;40" id="pg040">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Se ni nur volus&raquo;, a&#365; &laquo;se nur paroli</span><br />
+ <span class="i0">Ni povus&raquo;, a&#365; &laquo;ekzistas unu punkto&raquo;...</span><br />
+ <span class="i0">Ne helpu al vi Dio en mizero,</span><br /> <span class="i0">Se
+ tion &#265;i vi faros,&mdash;&#309;uru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO (sub la tero).
+ </h4>
+ <span class="m5">&#308;uru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ripozu, ho, spirito malfeli&#265;a!</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj nun, sinjoroj, mi min rekomendas</span><br /> <span
+ class="i0">Al vi kun mia tuta amikeco.</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ &#265;ion, kion mi, malri&#265;a, povas</span><br /> <span class="i0">Al vi
+ alporti aman kaj amikan,</span><br /> <span class="i0">Kun Dia help&rsquo;
+ al vi mi ne rifuzos.</span><br /> <span class="i0">Ni iru! Kaj denove mi
+ vin petas,</span><br /> <span class="i0">La fingron &#265;iam tenu sur la
+ bu&#349;o!</span><br /> <span class="i0">Ni vivas en terura tempo! Ve,</span><br />
+ <span class="i0">Ke mi naski&#285;is esti la punanto!</span><br /> <span
+ class="i0">Nu, venu do! Ni iros &#265;iuj kune.</span>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (&#264;iuj foriras.)
+ </p>
+ <p>
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;41" id="pg041">&nbsp;</span>
+ </p>
+ <h2 class="akto">
+ AKTO II
+ </h2>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO I
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ &#264;ambro en la domo de Polonio. Eniras Polonio kaj Reinhold.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jen tiujn &#265;i paperojn kaj la monon</span><br /> <span
+ class="i0">Al li transdonu!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="m3">Jes, sinjoro, bone.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed anta&#365; ol viziti lin, vi faros</span><br /> <span
+ class="i0">Prudente, se vi bone eldemandos</span><br /> <span class="i0">Pri
+ la konduto lia.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="m4">Efektive,</span><br /> <span class="i0">Mi mem intencis
+ tion fari.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m5">Bone!</span><br /> <span class="i0">Tre bone! Anta&#365;
+ &#265;io vi demandu,</span><br /> <span class="i0">Kielaj Danoj lo&#285;as
+ en Parizo,</span><br /> <span class="i0">De kia speco, kiel ili vivas,</span><br />
+ <span class="i0">Kun kiu kaj en kiaj societoj;</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;42" id="pg042">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Se per demandoj tiel deflanki&#285;aj</span><br /> <span
+ class="i0">Vi vidos, ili konas mian filon,</span><br /> <span class="i0">Vi
+ venos pli proksime al la celo,</span><br /> <span class="i0">Ol per
+ demandoj rektaj. Agu, kvaza&#365;</span><br /> <span class="i0">Vi konus
+ lin nur iom, malproksime;</span><br /> <span class="i0">Ekzemple: &laquo;Ha,
+ mi konas lian patron,</span><br /> <span class="i0">Kaj lian familion, e&#265;
+ lin mem</span><br /> <span class="i0">Mi iom konas&raquo;. &#264;u vi min
+ komprenas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, jes, sinjoro!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m3">&laquo;E&#265; lin mem&raquo;, vi diros,</span><br />
+ <span class="i0">&laquo;Sed nur malmulte; se mi ne eraras,</span><br />
+ <span class="i0">Li estas tre sova&#285;a, faras tion</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj tion...&raquo; nun vi povas lin kulpigi</span><br /> <span
+ class="i0">Per plej diversaj elpensitaj faktoj;</span><br /> <span
+ class="i0">Nur ne per ia malbona&#309;o, kiu</span><br /> <span class="i0">Al
+ li alporti povus malhonoron!</span><br /> <span class="i0">Ho, nur ne tion!
+ Gardu vin de tio!</span><br /> <span class="i0">Nur tiajn faktojn, kiuj
+ ordinare</span><br /> <span class="i0">Junecon akompanas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="m4">Nu, ekzemple</span><br /> <span class="i0">Ludado...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m2">Jes! drinkado, duelado,</span><br /> <span class="i0">Insultemeco,
+ a&#365; malpacemeco,</span><br /> <span class="i0">E&#265; petolado kun
+ virinoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="m5">Tamen</span><br /> <span class="i0">&#264;u tio jam ne
+ estos malhonoro?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, ne, se vi nur lerte &#285;in esprimos.</span><br />
+ <span class="i0">Ne diru, ke li estas tute sklavo</span><br /> <span
+ class="i0">De volupteco; ne, prezentu liajn mankojn</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;43" id="pg043">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">En tia lumo, ke ili aperu</span><br /> <span class="i0">Kiel
+ makuloj nur de libereco,</span><br /> <span class="i0">Esprimoj de flameco
+ de l&rsquo; spirito,</span><br /> <span class="i0">Ekboloj de senbrida juna
+ sango.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed, ho, sinjoro...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kial tion fari?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, mi dezirus scii, kia celo...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, vidu, mia plano estas tia,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj mi esperas, ke &#285;i bone fruktos:</span><br /> <span
+ class="i0">Se vi sur mian filon tiel &#309;etos</span><br /> <span
+ class="i0">La makuletojn, tiam diligente</span><br /> <span class="i0">Atentu!
+ Se kunparolanto via</span><br /> <span class="i0">La junan homon iam vidis
+ kulpan</span><br /> <span class="i0">En la malvirtoj &#309;us nomitaj,
+ tiam,</span><br /> <span class="i0">Ho, kredu, li en tia maniero</span><br />
+ <span class="i0">Al vi sin turnos: &laquo;Jes, sinjoro mia&raquo;,</span><br />
+ <span class="i0">A&#365; &laquo;jes, amiko&raquo;, a&#365; &laquo;jes,
+ estimata&raquo;,</span><br /> <span class="i0">A&#365; kiel ajn en tiu
+ lando estas</span><br /> <span class="i0">La form&rsquo; uzata de
+ ekparolado...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, bone.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m2">Kaj li poste faros tiel:</span><br /> <span class="i0">Li
+ faros... jes... kion mi volis diri?..</span><br /> <span class="i0">Mi
+ volis ion diri... Al diablo!</span><br /> <span class="i0">Nu, kie do mi
+ haltis? He?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="m5">Vi haltis</span><br /> <span class="i0">&#264;e l&rsquo;
+ vortoj &laquo;li en tia maniero</span><br /> <span class="i0">Al vi sin
+ turnos&raquo;</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;44" id="pg044">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ha! Al vi sin turnos.</span><br /> <span class="i0">Li
+ turnos sin al vi: &laquo;Jes, mi lin konas,</span><br /> <span class="i0">Sinjoron
+ tiun vidis mi hiera&#365;,</span><br /> <span class="i0">A&#365; anta&#365;
+ kelka temp&rsquo;, a&#365; kiam ajn;</span><br /> <span class="i0">En tia a&#365;
+ tiela societo;</span><br /> <span class="i0">Li tie efektive alte ludis,</span><br />
+ <span class="i0">Li tie estis en malsobra stato,</span><br /> <span
+ class="i0">Li tie sin batadis kun kolegoj&raquo;;</span><br /> <span
+ class="i0">A&#365; &laquo;mi lin vidis, kiam li eniris</span><br /> <span
+ class="i0">En domon de virinoj de mal&#265;asto&raquo;;</span><br /> <span
+ class="i0">A&#365; tiel plu. Kaj tiam vi rimarkos,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke via kaptileto la mensoga</span><br /> <span class="i0">Alkaptis
+ la ezokon de la vero;</span><br /> <span class="i0">Kaj tiel ni, sprituloj,
+ &#265;iam povas</span><br /> <span class="i0">Per anguletoj kaj per
+ artifikoj,</span><br /> <span class="i0">Per kurba voj&rsquo; al rekta celo
+ veni;</span><br /> <span class="i0">Kaj tiel vi la&#365; mia klarigado</span><br />
+ <span class="i0">Facile elesploros mian filon.</span><br /> <span class="i0">&#264;u
+ vi komprenis bone?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="m4">Jes, sinjoro.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj nun kun Dio iru! Bonan vojon!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="i0">Sinjor&rsquo;...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m2">Vi anka&#365; mem lin elobservu,</span><br /> <span
+ class="i0">Per la rilat&rsquo; al vi.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi &#265;ion faros.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ke li nur diligente muzikadu!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ REINHOLD
+ </h4>
+ <span class="i0">Tre bone. Mi salutas!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;45" id="pg045">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Nu, adia&#365;!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Reinhold foriras. Eniras Ofelio.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, kio, Ofelio? Kio nova?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ha, estimata patro! De teruro</span><br /> <span class="i0">Mi
+ tuta tremas!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kio do fari&#285;is?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="i0">En mia &#265;ambro sidis mi, kudrante,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Subite venas la re&#285;id&rsquo; Hamleto,</span><br />
+ <span class="i0">Kun dis&#349;irita vesto, sen &#265;apelo,</span><br />
+ <span class="i0">La &#349;trumpoj disligitaj kaj malpuraj</span><br />
+ <span class="i0">Senorde pendas sur la maleoloj;</span><br /> <span
+ class="i0">Tre pala, kun piedoj skui&#285;antaj;</span><br /> <span
+ class="i0">Kun vido tiel plena de teruro,</span><br /> <span class="i0">Kvaza&#365;
+ li venus &#309;us el la infero,</span><br /> <span class="i0">Por anta&#365;diri
+ ian teruregon.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">De am&rsquo; al vi li eble frenezi&#285;is?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sinjoro, mi ne scias, sed mi timas,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke tiel estas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kion do li diris?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li prenis mian manon kaj &#285;in premis,</span><br />
+ <span class="i0">Kaj poste sin retiris kaj, tenante</span><br /> <span
+ class="i0">La duan manon super la okuloj,</span><br /> <span class="i0">Li
+ rigardadis sur viza&#285;on mian</span><br /> <span class="i0">Kun tia
+ atenteco, kvaza&#365; volus</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;46" id="pg046">&nbsp;</span> <span class="i0">Li
+ pentri &#285;in. Li tiel longe staris;</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ fine, ekskuinte mian manon,</span><br /> <span class="i0">Tri fojojn
+ balancinte sian kapon,</span><br /> <span class="i0">Ek&#285;emis li kun
+ tia sopireco</span><br /> <span class="i0">Kaj tia profundeco, kvaza&#365;
+ volus</span><br /> <span class="i0">Li kun la &#285;emo fini sian vivon.</span><br />
+ <span class="i0">Kaj poste li min lasis iri for,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj anka&#365; mem foriris, sed la kapon</span><br /> <span
+ class="i0">Ankora&#365; &#265;iam tenis li turnite</span><br /> <span
+ class="i0">Al mia flanko, &#285;is li malaperis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sufi&#265;e! Venu! al la re&#285;&rsquo; ni iru!</span><br />
+ <span class="i0">&#284;i estas frenezi&#285;o de la amo;</span><br /> <span
+ class="i0">La amo ruinigas la amanton,</span><br /> <span class="i0">Kondukas
+ al decidoj malesperaj,</span><br /> <span class="i0">La homon ofte &#285;i
+ turmentas pli,</span><br /> <span class="i0">Ol &#265;iuj la pasioj en la
+ mondo.</span><br /> <span class="i0">Beda&#365;ras mi la princon! &#264;u
+ vi eble</span><br /> <span class="i0">Akceptis lin jam tro maldelikate?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne, kara patro; la&#365; ordono via</span><br /> <span
+ class="i0">Mi nur de li leterojn ne akceptis</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ malpermesis vizitadi min.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, tio &#265;i lin certe frenezigis.</span><br /> <span
+ class="i0">Beda&#365;ras mi jam mian severecon.</span><br /> <span
+ class="i0">Mi pensis ja, ke li nur petoladas</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ volas pereigi vin. Ho, Dio,</span><br /> <span class="i0">Ho, mia malbenita
+ suspektado!</span><br /> <span class="i0">Ni, maljunuloj, havas la kutimon</span><br />
+ <span class="i0">Tro malproksime peli la singardon,</span><br /> <span
+ class="i0">Kiel junuloj ofte tro suferas</span><br /> <span class="i0">Je
+ absoluta manko de singardo.</span><br /> <span class="i0">Ni iru al la re&#285;o!
+ La konfeso</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;47"
+ id="pg047">&nbsp;</span> <span class="i0">Ne pla&#265;os al la re&#285;o,
+ sed pli multe</span><br /> <span class="i0">Lin kolerigus la ka&#349;ado.
+ Venu!</span>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Amba&#365; foriras.)
+ </p>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO II
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ &#264;ambro en la palaco. La re&#285;o, la re&#285;ino, Rosenkranz, G&#252;ldenstern
+ kaj korteganoj.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Ni vin salutas, nia Rosenkranz</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj nia G&#252;ldenstern! Ne sole vidi</span><br /> <span
+ class="i0">Ni volis vin, sed anka&#365; la bezono</span><br /> <span
+ class="i0">De viaj servoj igis nin vin voki.</span><br /> <span class="i0">Vi
+ a&#365;dis jam pri la metamorfozo</span><br /> <span class="i0">De la re&#285;id&rsquo;
+ Hamleto: nek ekstere</span><br /> <span class="i0">Kaj nek interne li
+ similas nun</span><br /> <span class="i0">Al tio, kio li anta&#365;e estis.</span><br />
+ <span class="i0">La ka&#365;zon, kiu, krom la patra morto,</span><br />
+ <span class="i0">Al tia stato nun lin alkondukis,</span><br /> <span
+ class="i0">Ne povas mi diveni. Nun mi petas</span><br /> <span class="i0">Vin
+ amba&#365;, kiuj tutan la junecon</span><br /> <span class="i0">Kun li
+ pasigis kune kaj tre bone</span><br /> <span class="i0">Lin konas,&mdash;vin
+ mi petas, volu resti</span><br /> <span class="i0">Tra kelka tempo en
+ palaco nia,</span><br /> <span class="i0">Penadu lin altiri al amuzoj</span><br />
+ <span class="i0">Kaj &#265;e okazoj esploradu lerte</span><br /> <span
+ class="i0">La ka&#365;zon, kiu premas lin ka&#349;ite.</span><br /> <span
+ class="i0">Se konos ni la ka&#365;zon, ni jam povos</span><br /> <span
+ class="i0">Kuraci lin.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m3">Sinjoroj miaj karaj,</span><br /> <span class="i0">Pri vi
+ li tiel ofte paroladis,&mdash;</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;48" id="pg048">&nbsp;</span> <span class="i0">Mi
+ scias, li vin amas pli, ol &#265;iujn.</span><br /> <span class="i0">Se vi
+ konsentos fari la komplezon</span><br /> <span class="i0">Al ni kaj &#265;e
+ ni resti kelkan tempon,</span><br /> <span class="i0">Por helpi al la
+ malfeli&#265;o nia,</span><br /> <span class="i0">Ni rekompencos la viziton
+ vian</span><br /> <span class="i0">Per plej konvena re&#285;a rekompenco.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi havas rajton, viaj re&#285;aj mo&#349;toj,</span><br />
+ <span class="i0">Al ni ordoni. Vi ne devas peti</span><br /> <span
+ class="i0">Pri tio, kio estas nia &#349;uldo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <span class="i0">Obeos ni kaj amba&#365; ni promesas</span><br /> <span
+ class="i0">La&#365; &#265;iuj fortoj servi akurate</span><br /> <span
+ class="i0">Al viaj re&#285;aj mo&#349;toj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Ni vin dankas,</span><br /> <span class="i0">Ho, karaj
+ Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi dankas vin, ho, karaj G&#252;ldenstern</span><br />
+ <span class="i0">Kaj Rosenkranz! Vizitu plej rapide</span><br /> <span
+ class="i0">Hamleton, mian filon malfeli&#265;an.</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj iu el la korteganoj iru</span><br /> <span class="i0">Sinjorojn
+ akompani al Hamleto!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <span class="i0">La Plejpotenca faru nian venon</span><br /> <span
+ class="i0">Por li saniga!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m3">Dio volu! Amen!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Rosenkranz, G&#252;ldenstern kaj kelkaj korteganoj foriras. Venas
+ Polonio.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Afabla re&#285;o! Jam el Norvegujo</span><br /> <span
+ class="i0">Revenis la senditoj kun sukceso.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;49" id="pg049">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi &#265;iam estis patro de agrablaj</span><br /> <span
+ class="i0">Sciigoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m2">&#264;u ne vere, mia re&#285;o?</span><br /> <span
+ class="i0">Jes, kredu, mia re&#285;o, mi dedi&#265;as</span><br /> <span
+ class="i0">La tutan mian kapon kaj animon</span><br /> <span class="i0">Post
+ mia Dio nur al mia re&#285;o.</span><br /> <span class="i0">Kaj nun mi
+ pensas&mdash;se la cerbo mia</span><br /> <span class="i0">Ne &#265;esis
+ sur vojeto de prudento</span><br /> <span class="i0">Sukcese &#265;asi&mdash;ke
+ la veran ka&#365;zon</span><br /> <span class="i0">De l&rsquo; frenezi&#285;o
+ de l&rsquo; re&#285;id&rsquo; mi trovis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, diru! Mi rapide volas a&#365;di!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">A&#365;skultu anta&#365; &#265;io la senditojn;</span><br />
+ <span class="i0">Kaj mia bona scio al vi estu</span><br /> <span class="i0">Postman&#285;o
+ al festeno la agrabla.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, bone, alkonduku la senditojn! (Polonio foriras.)</span><br />
+ <span class="i0">Li diras, ho, Gertrudo mia kara,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke trovis li la ka&#365;zon de malsano</span><br /> <span
+ class="i0">De via filo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m3">Mi la ka&#365;zon vidas</span><br /> <span class="i0">Nur
+ en la morto de la patro lia</span><br /> <span class="i0">Kaj en edzi&#285;o
+ nia tro rapida.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Ni balda&#365; &#265;ion scios, mia kara.</span><br />
+ <span class="direkto">(Polonio revenas kun Voltimand kaj Kornelio.)</span><br />
+ <span class="i0">Ni vin salutas, karaj revenintoj!</span><br /> <span
+ class="i0">Rakontu, Voltimand, kion alportis</span><br /> <span class="i0">Vi
+ de la frato nia la Norvega?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ VOLTIMAND
+ </h4>
+ <span class="i0">Redonon de salut&rsquo; kaj bondeziroj.</span><br /> <span
+ class="i0">Tuj post&rsquo; alveno nia li elsendis</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;50" id="pg050">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Ordonon, por haltigi la preparojn</span><br /> <span class="i0">De
+ sia nev&rsquo;, pri kiu li supozis,</span><br /> <span class="i0">Ke li
+ armi&#285;as kontra&#365; la Polujo;</span><br /> <span class="i0">Li post
+ esploro efektive vidis,</span><br /> <span class="i0">Ke &#265;io estis
+ kontra&#365; via mo&#349;to.</span><br /> <span class="i0">Kaj &#265;agrenita,
+ ke malsanon lian</span><br /> <span class="i0">Kaj maljunecon oni tiel
+ trompis,</span><br /> <span class="i0">Li sendis tuj, por voki
+ Fortinbrason,</span><br /> <span class="i0">Ripro&#265;is lin severe, kaj
+ la nevo</span><br /> <span class="i0">Solene &#309;uris, ke li plu neniam</span><br />
+ <span class="i0">Batalos kontra&#365; via re&#285;a mo&#349;to.</span><br />
+ <span class="i0">Per tio &#285;ojigita, la maljuna</span><br /> <span
+ class="i0">Por li asignis la salajron jaran</span><br /> <span class="i0">De
+ tri mil kronoj kaj al li permesis</span><br /> <span class="i0">Kontra&#365;
+ Polujo uzi la varbitan</span><br /> <span class="i0">Militistaron; kaj por
+ via mo&#349;to</span><br /> <span class="i0">Al ni li donis jenan skriban
+ peton,</span><br /> <span class="i0">Ke vi permesi volu al l&rsquo; anaro</span><br />
+ <span class="i0">Tra via lando fari la trairon</span><br /> <span class="i0">Sub
+ la kondi&#265;oj, kiujn pli detale</span><br /> <span class="i0">Vi legos
+ en la jena skriba peto.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Ni trovas &#265;ion bona. Ni en tempo</span><br /> <span
+ class="i0">Pli oportuna legos kaj pripensos</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ donos la respondon. Vin ni dankas</span><br /> <span class="i0">Por viaj
+ penoj kaj fidela servo.</span><br /> <span class="i0">Nun iru vi ripozi,
+ kaj hodia&#365;</span><br /> <span class="i0">Al la vespero ni vin petas
+ veni</span><br /> <span class="i0">Kun ni festeni. Estu bonaj gastoj!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Voltimand kaj Kornelio foriras.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nun la negoco estas jam finita.</span><br /> <span
+ class="i0">Ho, re&#285;o kaj re&#285;ino, se mi volus</span><br /> <span
+ class="i0">Komenci nun klarigojn, kio estas</span><br /> <span class="i0">Re&#285;a
+ mo&#349;teco, kio servemeco,</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;51" id="pg051">&nbsp;</span> <span class="i0">Kaj
+ kial tago estas tago, kial</span><br /> <span class="i0">La nokto estas
+ nokto, tempo&mdash;tempo:</span><br /> <span class="i0">Signifus tio perdi
+ senutile</span><br /> <span class="i0">La tagon kaj la nokton kaj la
+ tempon;</span><br /> <span class="i0">&#264;ar mallongeco estas la spirito</span><br />
+ <span class="i0">De sa&#285;o kaj multevorteco estas</span><br /> <span
+ class="i0">La korpo kaj ekstera ornama&#309;o,</span><br /> <span class="i0">Mi
+ &#265;ion tial diros tre mallonge.</span><br /> <span class="i0">La nobla
+ via filo frenezi&#285;is;</span><br /> <span class="i0">Mi diras &laquo;frenezi&#285;is&raquo;,
+ &#265;ar en kio</span><br /> <span class="i0">Konsistas frenezi&#285;o? Ja
+ en tio,</span><br /> <span class="i0">Ke oni frenezumas. Sed ni lasu</span><br />
+ <span class="i0">&#284;in flanke kaj komencu...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi vin petas.</span><br /> <span class="i0">Pli da enhavo,
+ malpli da arta&#309;o!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi &#309;uras, mi parolas sen arta&#309;o!</span><br />
+ <span class="i0">Li estas nun freneza,&mdash;estas vero;</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj vere tio estas tre doma&#285;a,</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ tre doma&#285;e, ke &#285;i estas vero;</span><br /> <span class="i0">Cetere
+ mi konsentas, ke mi uzis</span><br /> <span class="i0">Figuron neprudentan,&mdash;ni
+ &#285;in lasu,</span><br /> <span class="i0">Kaj mi sen arto iru al l&rsquo;
+ afero.</span><br /> <span class="i0">Ni sekve diras, ke li frenezi&#285;is;</span><br />
+ <span class="i0">Nun restas, ke ni trovu nur la ka&#365;zon</span><br />
+ <span class="i0">De la efekto, a&#365;, pli vere diri,</span><br /> <span
+ class="i0">De la difekto, &#265;ar neniu dubas,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke tiu &#265;i difekt-efekto havas</span><br /> <span class="i0">Sendube
+ ian ka&#365;zon. Nun finite,&mdash;</span><br /> <span class="i0">La stato
+ de l&rsquo; afero estas tia:</span><br /> <span class="i0">Atenti volu! (Li
+ elprenas paperon el la po&#349;o.)</span><br /> <span class="m3">Mi filinon
+ havas</span><br /> <span class="i0">&mdash;Mi havas &#349;in, &#265;ar
+ &#349;i ja estas mia&mdash;</span><br /> <span class="i0">Nun el obeo, kiun
+ &#349;i ja &#349;uldas,</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;52" id="pg052">&nbsp;</span> <span class="i0">&#348;i
+ tion &#265;i al mi transdonis. Vidu</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ konsideru! (Li legas)</span><br />
+ <p>
+ &laquo;Al la &#265;iela, la idolo de mia animo, la ravanta Ofelio&raquo;&mdash;Tio
+ &#265;i estas malbona frazo, triviala frazo; &laquo;ravanta&raquo; estas
+ triviala frazo.&mdash;Sed a&#365;skultu plu: &laquo;Al &#349;ia belega
+ delikata brusto tiuj &#265;i linioj&raquo; k. t. p.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;u tion &#265;i Hamleto al &#349;i sendis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho tuj, re&#285;ino, mi raportos &#265;ion.</span><br />
+ <span class="i0">(Li legas.) &laquo;Dubu pri la sun&rsquo; super la tero,</span><br />
+ <span class="i0">Dubu, &#265;u en steloj brilas flamo,</span><br /> <span
+ class="i0">Dubu pri vereco de la vero,</span><br /> <span class="i0">Sed ne
+ dubu nur pri mia amo.</span><br />
+ <p>
+ Ho, kara Ofelio, la versofarado ne prosperas al mi; mi ne posedas la
+ arton ritmigi miajn sopirojn; sed ke mi forte vin amas, ho plej kara
+ mia, tion &#265;i kredu al mi. Adia&#365;! Via por eterne, plej kara fra&#365;lino,
+ tiel longe kiel tiu &#265;i tera ma&#349;ino al li apartenas&mdash;Hamleto.&raquo;
+ </p>
+ <span class="i0">Jen tion en &#349;uldata obeado</span><br /> <span
+ class="i0">Al mi filino mia montris. Anka&#365;</span><br /> <span
+ class="i0">Pri &#265;io, kion li al &#349;i parolis,</span><br /> <span
+ class="i0">Precize la&#365; la tempo kaj la loko</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj maniero &#349;i al mi raportis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed kiel &#349;i akceptis lian amon?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kiele pensas vi pri mi?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi pensas,</span><br /> <span class="i0">Vi estas hom&rsquo;
+ fidela kaj honesta.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi tion pruvos. Kion do vi pensus,</span><br /> <span
+ class="i0">Se mi, vidante, kiel tiu amo</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;53" id="pg053">&nbsp;</span> <span class="i0">Disvolvas
+ sin (mi tion bone vidis</span><br /> <span class="i0">Ankora&#365; anta&#365;
+ ol filino mia</span><br /> <span class="i0">Al mi rakontis),&mdash;kion
+ pensus vi,</span><br /> <span class="i0">A&#365; kion pensus &#349;ia re&#285;a
+ mo&#349;to,</span><br /> <span class="i0">Re&#285;ino mia alte estimata,</span><br />
+ <span class="i0">Se mi en la afero ludus rolon</span><br /> <span class="i0">De
+ leterujo a&#365; de skribotablo,</span><br /> <span class="i0">Se mi
+ silente, mute mian koron</span><br /> <span class="i0">Por tio fermus kaj
+ sen ia faro</span><br /> <span class="i0">Rigardus tiun amon? Kion tiam</span><br />
+ <span class="i0">Vi povus pensi pri persono mia?</span><br /> <span
+ class="i0">Ne, mi alpa&#349;is rekte al l&rsquo; afero</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj tiel diris al filino mia:</span><br /> <span class="i0">&laquo;Re&#285;ida
+ mo&#349;t&rsquo; Hamleto estas princo,</span><br /> <span class="i0">Por vi
+ tro alta; ne kura&#285;u ludi!&raquo;</span><br /> <span class="i0">Kaj mi
+ al &#349;i ordonis, ke &#349;i tenu</span><br /> <span class="i0">Sin
+ malproksime de la princ&rsquo; Hamleto,</span><br /> <span class="i0">Leterojn
+ ne akceptu, nek donacojn.</span><br /> <span class="i0">Ordonon mian patran
+ &#349;i plenumis,</span><br /> <span class="i0">Kaj li, nun rifuzita (vi
+ permesu</span><br /> <span class="i0">Ke mi raportu per mallongaj vortoj),</span><br />
+ <span class="i0">Fari&#285;is tre mal&#285;oja kaj li perdis</span><br />
+ <span class="i0">La apetiton, poste e&#265; la dormon,</span><br /> <span
+ class="i0">Li balda&#365; perdis anka&#365; sian forton</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj poste perdis anka&#365; la konscion,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj tiel &#349;tup&rsquo; post &#349;tupo li enfalis</span><br />
+ <span class="i0">En la frenezon, kiu nun lin premas</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj &#265;iujn nin sincere mal&#285;ojigas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (al la re&#285;ino).
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi pensas, ke &#285;i povus esti ebla?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Tre povas esti.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO (al la re&#285;o).
+ </h4>
+ <span class="m3">&#264;u e&#265; unu fojon</span><br /> <span class="i0">Vi
+ iam vidis, ke mi kun certeco</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;54" id="pg054">&nbsp;</span> <span class="i0">Raportis:
+ &laquo;tiel estas&raquo;, kaj en vero</span><br /> <span class="i0">Ne
+ estis tiel?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m3">Ne, mi ne memoras.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO (montrante sian kapon kaj &#349;ultrojn).
+ </h4>
+ <span class="i0">Deprenu al mi tion nun de tio,</span><br /> <span
+ class="i0">Se ne senduban veron mi raportas.</span><br /> <span class="i0">Se
+ postesigno gvidas min, mi trovos</span><br /> <span class="i0">La kernon de
+ la vero, se &#285;i sidus</span><br /> <span class="i0">E&#265; en la plej
+ profunda ka&#349;iteco.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed kiel ni esplorus pli precize?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi scias, ke tre ofte tutajn horojn</span><br /> <span
+ class="i0">Li promenadas en la galerio.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, efektive.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Nun filinon mian</span><br /> <span class="i0">Mi tien
+ lasos; vi kun mi vin ka&#349;os</span><br /> <span class="i0">Ekzemple post
+ tapi&#349;o, por observi.</span><br /> <span class="i0">Se li ne amas
+ &#349;in kaj ne per tio</span><br /> <span class="i0">Li frenezi&#285;is,
+ tiam mi ne estu</span><br /> <span class="i0">Pli via kortegano-konsilanto.</span><br />
+ <span class="i0">Mi tiam plugu kampon, pa&#349;tu bruton.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Ni vidu. (Eniras Hamleto, legante.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m2">Jen li venas, ion legas,&mdash;</span><br /> <span
+ class="i0">Kun kia malgajeco en viza&#285;o!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi petas vin, vi amba&#365; tuj foriru!</span><br /> <span
+ class="i0">Mi tuj al li alpa&#349;os, vi permesu!</span>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (La re&#285;o, re&#285;ino kaj korteganoj foriras).
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;55" id="pg055">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO (al Hamleto).
+ </h4>
+ <p>
+ Kiele fartas mia bona princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Dank&rsquo; al &#265;ielo, bone!
+ <!-- bone? -->
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u vi min konas, via princa mo&#349;to?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tre bone. Vi ja estas fi&#349;isto?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tiam mi dezirus al vi, ke vi estu tia honesta homo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Honesta, mia princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, sinjoro, esti honesta en tiu &#265;i mondo signifas esti elektita
+ inter dek mil.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Tute vere, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;ar se la suno naskas vermojn en malviva hundo... dia&#309;o, kiu
+ kisas mortinta&#309;on... &#264;u vi havas filinon?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne permesu al &#349;i iri en la suno. Fruktoportado estas beno: sed
+ &#265;ar via filino povus porti fruktojn,&mdash;gardu vin amiko.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Kion vi komprenas sub tio &#265;i? (Flanken) &#264;iam pri mia filino.
+ Kaj tamen li anta&#365; momento ne konis min; li diris, ke mi estas fi&#349;isto.
+ Li venis malproksimen, tre malproksimen! Estas vero, en mia juneco la
+ amo anka&#365; kondukis min en tre dan&#285;eran situacion, preska&#365;
+ tiel same dan&#285;ere <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;56"
+ id="pg056">&nbsp;</span> kiel lin. Mi denove ekparolos al li. (La&#365;te)
+ Kion vi legas, mia princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Vortojn, vortojn, vortojn.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Sed kia estas la enhavo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Vi volas ion havi?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, mi demandas, pri kio estas parolate en tiu &#265;i libro, mia
+ princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kalumnioj, mia sinjoro! La malnobla satira verkisto de tiu &#265;i libro
+ diras, ke maljunaj homoj havas grizajn barbojn, ke iliaj viza&#285;oj
+ estas sulkitaj, ke iliaj okuloj estas malsanaj, ke ili havas superfluan
+ mankon de sprito kaj ke al tio &#265;i ili havas tre malfortajn
+ femurojn. Kvankam pri &#265;io tio &#265;i mi estas sincere kaj forte
+ konvinkita, mi tamen ne aprobas, ke li pri &#265;io tio &#265;i skribas;
+ &#265;ar vi mem, sinjoro, fari&#285;us tiel maljuna kiel mi, se vi povus
+ iri returnen kiel kankro.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO (flanken).
+ </h4>
+ <p>
+ Kvankam tio &#265;i estas frenezo, &#285;i tamen havas en si metodon.
+ (La&#365;te) &#264;u vi ne volas iom &#349;an&#285;i la lokon, princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Iri en la tombon?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, tio &#265;i estus efektive radikala &#349;an&#285;o de la loko!
+ (Flanken) Kiel trafaj ofte estas liaj respondoj? Estas feli&#265;o, ke
+ la frenezo ofte havas ion tian, kio al la sa&#285;o kaj al la sana
+ prudento ne bone prosperas. Mi forlasos lin kaj tuj penos aran&#285;i en
+ ia maniero renkonti&#285;on inter li kaj mia filino. (La&#365;te) Plej
+ afabla re&#285;ido, permesu al mi preni la kura&#285;on diri al vi adia&#365;.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;57" id="pg057">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ El &#265;io, kion vi povas preni de mi, mi nenion cedos al vi tiel
+ volonte, kiel mian vivon, mian vivon.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Adia&#365;, princo!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ La enuigaj maljunaj malsa&#285;uloj!
+ </p>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Venas Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO (forirante).
+ </h4>
+ <p>
+ Vi ser&#265;as la princon Hamleton? Jen li estas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ (al Polonio).
+ </h4>
+ <p>
+ Ni dankas vin, sinjoro!
+ <!-- sinjoro? --> (Polonio foriras.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Estimata princo...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Mia kara princo...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Miaj karaj bonaj amikoj! Kiel vi fartas, G&#252;ldenstern? Ha,
+ Rosenkranz! Bonaj kolegoj, kiel vi fartas?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel mezaj filoj de tiu &#265;i tero.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Ni estas feli&#265;aj jam per tio, ke ni ne estas tro feli&#265;aj; sur
+ la &#265;apo de Fortuno ni ne estas la pinto.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Anka&#365; ne la plandoj de &#349;iaj &#349;uoj?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Anka&#365; tio ne, kara princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Vi vivas sekve en la regiono de &#349;ia zono a&#365; en la centro de
+ &#349;ia favoro?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, efektive, ni ne estas tute fremdaj al &#349;i.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;58" id="pg058">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Sub la koro de la feli&#265;o? Ho, tre vere, la feli&#265;o estas
+ publika virino. Kio da nova?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Nenio, mia princo, nur ke la mondo fari&#285;is pli honesta.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ha, tiam kredeble balda&#365; estos la fini&#285;o de la mondo! Sed via
+ nova&#309;o ne estas vera. Permesu al mi demandi: per kio vi, miaj bonaj
+ amikoj, kolerigis la Fortunon, ke &#349;i vin sendis tien &#265;i en la
+ malliberejon?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ En la malliberejon, mia princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Danujo estas malliberejo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Tiam anka&#365; la tuta mondo estas malliberejo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, granda malliberejo, en kiu ekzistas multe da aparta&#309;oj, &#265;eloj
+ kaj kavoj. Danujo estas unu el la plej malbonaj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Ni ne pensas tiel, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, tiam &#285;i estas por vi io alia, &#265;ar per si mem nenio estas
+ bona nek malbona; nur la pensado donas al &#265;io tian a&#365; alian
+ karakteron. Por mi &#285;i estas malliberejo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Sendube via gloramo faras por vi el Danujo malliberejon; &#285;i estas
+ tro malvasta por via spirito.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ho, mia Dio! oni povus enfermi min en &#349;elon de nukso kaj mi
+ rigardus min kiel re&#285;on de vastegaj spacoj, se nur miaj malbonaj
+ son&#285;oj min ne turmentus.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;59" id="pg059">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Tiuj &#265;i son&#285;oj en efektivo estas gloramo; &#265;ar la efektiva
+ esenco de la gloramo estas nur la ombro de son&#285;o.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Son&#285;o per si mem estas ombro.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Certe, kaj &#349;ajnas al mi, ke la gloramo havas esencon tiel aeran kaj
+ senfundamentan, ke &#285;i estas nur ombro de ombro.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Sekve niaj almozuloj estas korpoj kaj niaj monar&#293;oj kaj fieraj
+ herooj estas la ombroj de la almozuloj. &#264;u ni ne iru al la re&#285;o?
+ &#264;ar pro honoro, mi ne scias argumentadi.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ kaj G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Ni volonte servos al vi.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, tute ne, mi ne volas alkalkuli vin al miaj ceteraj servantoj; &#265;ar&mdash;por
+ paroli kun vi kiel honesta homo&mdash;mia servantaro estas abomeninda.
+ Tamen por resti sur la ebena vojo de la amikeco, kion vi faras en
+ Elsinoro?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Ni volis vin viziti, nenio plu.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi, almozulo, estas e&#265; por danko tro malri&#265;a. Sed mi dankas
+ vin, kaj certe, miaj amikoj, mia danko havas la indon almena&#365; de
+ unu gro&#349;o. &#264;u oni ne sendis voki vin? &#264;u tio &#265;i
+ estis via propra deziro? propravola vizito? Kura&#285;e, kura&#285;e,
+ estu honestaj kun mi! Nu, diru do!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Kion ni devas diri, princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;ion, kion vi volas,&mdash;nur ne la veron. Oni sendis vin inviti,
+ kaj en viaj rigardoj ku&#349;as konfeso, por kies ka&#349;ado <span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;60" id="pg060">&nbsp;</span> via
+ modesteco ne estas sufi&#265;e ruza. Mi scias, la bonaj re&#285;o kaj re&#285;ino
+ sendis peti vin.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Por kia celo, mia princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tion &#265;i mi devus scii&#285;i de vi. Sed mi petegas vin per la
+ rajtoj de nia amikeco de lernejo, per la kuneco de nia juneco, per nia
+ &#265;iama reciproka amo, per &#265;io pli kara ankora&#365;, kion pli
+ bona parolisto povus meti al via koro: estu sinceraj kontra&#365; mi,
+ &#265;u oni invitis vin a&#365; ne?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ (al G&#252;ldenstern).
+ </h4>
+ <p>
+ Kion vi diros?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (flanken).
+ </h4>
+ <p>
+ Ha, nun mi jam finis kun vi! (La&#365;te) Se vi min amas, ne mensogu.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Kara princo, oni invitis nin.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kaj mi diros al vi, por kia celo; en tia maniero mia klarigo liberigos
+ vin de perfido, kaj via tenado de sekreto rilate la re&#285;on kaj re&#285;inon
+ ne suferos e&#265; per unu haro. De mallonga tempo mi perdis&mdash;mi ne
+ scias el kia ka&#365;zo&mdash;mian tutan gajecon, mi for&#309;etis
+ &#265;iujn miajn ordinarajn okupojn, kaj mia humoro estas efektive tiel
+ nigra, ke la tero, tiu &#265;i bonega konstruo, &#349;ajnas al mi nur
+ nuda pinto; vidu, tiu &#265;i belega baldakeno, la aero, tiu &#265;i
+ brava arka&#309;o &#265;iela, tiu &#265;i majesta tegmento kun sia ora
+ fajro: &#349;ajnas al mi kiel nenio alia, ol putra, pesta amaso da
+ miasmoj. Kia majstra kreita&#309;o estas la homo! kiel nobla per sia
+ prudento! kiel senlima per siaj kapabloj! kiel granda kaj mirinda per
+ sia formo kaj movoj! kiel simila al an&#285;elo per siaj agoj! kiel
+ simila al Dio per sia komprenado! la ornamo de la mondo! la modelo por
+ la vivantaj ekzista&#309;oj! Kaj tamen kio estas por mi tiu &#265;i
+ kvintesenco <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;61" id="pg061">&nbsp;</span>
+ de la polvo? Mi ne amas la viron (Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern
+ ridetas), kaj la virinon anka&#365; ne, kvankam per via rideto vi tion
+ &#265;i videble dubas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Mia princo, mi ne havis tian intencon.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kial do vi ridis, kiam mi diris, ke mi ne amas la homon?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Mi pensis: se tiel estas, kian do regalon ricevos de vi la aktoroj,
+ kiujn ni renkontis en la vojo kaj alkondukis tien &#265;i; ili venis,
+ por proponi al vi siajn servojn.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tiu, kiu ludas la rolon de re&#285;oj, estos al mi boneveninta; lia re&#285;a
+ mo&#349;to akceptos de mi humilan saluton. La vaganta kavaliro povos uzi
+ sian glavon kaj sian &#349;ildon; la amanto ne &#285;emos sen
+ rekompenco; la gajulo pace ludos sian rolon; la ridindulo elvokos ridon
+ &#265;e tiuj, kiuj havas tikleblan diafragmon; kaj la fra&#365;lino
+ malka&#349;e esprimos sian amon per lamaj versoj. Kia anaro tio &#265;i
+ estas?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Tiu sama, kiu ordinare tiel pla&#265;adis al vi: la aktoroj el la urbo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kio do igis ilin vagadi? Restado en konstanta loko estas ja pli profita
+ tiel por ilia gloro, kiel por ilia po&#349;o.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Mi pensas, ke tio &#265;i estas anta&#365; nelonge enkondukita nova&#309;o.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u ili estas ankora&#365; tiel same amataj kiel tiam, kiam mi estis
+ en la urbo? &#264;u oni ilin vizitas ankora&#365; tiel same?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, multe pli malmulte.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;62" id="pg062">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kia estas la ka&#365;zo? &#264;u ili fari&#285;is neta&#365;gaj?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, iliaj penadoj estas tiaj samaj, kiel anta&#365;e; sed aperis
+ generacio da infanoj, senplumaj birdetoj, kiuj &#265;iam forte krias kaj
+ por tio estas tondre apla&#365;dataj. Tiuj &#265;i nun estas en modo,
+ kaj ili tiel krias kontra&#365; la teatroj de la popolamaso&mdash;tiel
+ ili nomas &#265;iujn aliajn,&mdash;ke multaj el la glavoportantoj
+ ektimis la anserajn plumojn kaj ne kura&#285;as iri.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel? Infanoj? Kiu ilin subtenas? Kie ili prenas salajron? &#264;u ili
+ for&#309;etos la arton, kiam ili ne povos pli kanti per soprano? &#264;u
+ ili ne diros poste, kiam ili elkreskos &#285;is la grado de ordinaraj
+ aktoroj&mdash;kio estas tre atendebla, se ili ne trovos pli bonajn
+ rimedojn por ekzistado,&mdash;ke iliaj verkistoj de dramoj alportis al
+ ili malutilon, devigante ilin deklamadi kontra&#365; ilia propra
+ estonteco?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Estis granda batalado inter la amba&#365; flankoj, kaj la popolo mem sen
+ ia ripro&#265;o de konscienco instigas ilin reciproke... Longan tempon
+ nenia dramo donis e&#265; iajn enspezojn, se la a&#365;toro kaj aktoroj
+ ne atakadis en &#285;i siajn kontra&#365;ulojn.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u povas esti?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Ho, oni multe kaj kruele batalis.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kaj la infanoj venkis?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, princo, Herkuleson kune kun lia porta&#309;o.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne estas granda miro: &#265;ar mia onklo estas nun re&#285;o de Danujo,
+ kaj tiuj, kiuj mokadis lin, dum mia patro <span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;63" id="pg063">&nbsp;</span> vivis, donas nun
+ dudek, kvardek, kvindek, e&#265; cent dukatojn por lia portreto en
+ miniaturo. Certe, en tio &#265;i ku&#349;as io supernatura, se nur la
+ filozofio povus tion &#265;i eltrovi.
+ </p>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Trumpetado post la sceno.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Jen venas la aktoroj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ha, karaj sinjoroj, estu bone venintaj en Elsinoro! Donu al mi viajn
+ manojn! Tre bone! Manieroj kaj komplimentoj apartenas al la akcepta
+ saluto. Permesu al mi saluti anta&#365;e vin en tia maniero, por ke mia
+ sintenado kontra&#365; la aktoroj (kiu devas esti la plej afabla) ne
+ havu la vidon de pli bona akcepto ol la via. Mi vin salutas al via veno,
+ sed mia onklo-patro kaj mia patrino-onklino eraras.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ En kio, mia kara princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi estas freneza nur &#265;e vento nord-okcidenta; sed kiam la vento
+ estas suda, mi ne miksos pre&#285;ejan turon kun lanterna kolono.
+ (Polonio venas.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi deziras al vi sanon, sinjoroj!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ A&#365;skultu, G&#252;ldenstern, kaj anka&#365; vi, Rosenkranz,&mdash;por
+ &#265;iu orelo unu a&#365;skultanto: tiu &#265;i granda infano, kiun vi
+ tie &#265;i vidas, ne eliris ankora&#365; el la infanaj vindoj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Eble li la duan fojon tien enrampis, &#265;ar oni diras, ke maljunaj
+ homoj denove fari&#285;as infanoj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi divenas, ke li venas sciigi min pri la aktoroj. Atentu!.. Tre vere,
+ tio &#265;i estis en lundo matene...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Via princa mo&#349;to, mi povas raporti al vi nova&#309;ojn.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;64" id="pg064">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Via kortegana mo&#349;to, mi povas raporti al vi nova&#309;ojn. Kiam
+ Roscio estis aktoro en Romo...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ La aktoroj alveturis, via princa mo&#349;to.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ He, he?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Per mia honoro...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">&laquo;Kaj sur azenetoj</span><br /> <span class="i0">Venis
+ personetoj&raquo;...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ La plej bonaj aktoroj en la mondo, por tragedioj, komedioj, historioj,
+ pastoraloj, pastoralaj komedioj, historio-pastoraloj,
+ tragedio-historioj, tragedio-komedio-historio-pastoraloj, por dramoj
+ sendividaj kaj por poemoj senfinaj. Seneko ne estas por ili tro serioza
+ kaj Pla&#365;to ne estas por ili tro gaja. Por &#265;io verkita kaj por
+ &#265;io improvizita ili ne havas egalajn al si en la mondo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ho Jefto, ju&#285;isto Izraela, kian trezoron vi havis?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Kian trezoron li havis, princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Jenan:
+ </p>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">&laquo;&#264;e li estis sol-filino,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj li amis &#349;in sen fino.&raquo;</span>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO (flanken).
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;iam pri mia filino.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u mi ne estas prava, maljuna Jefto?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Se vi nomas min Jefto, via princa mo&#349;to, mi efektive havas filinon,
+ kiun mi forte amas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;65" id="pg065">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, tio &#265;i ne sekvas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Kio do sekvas, estimegata sinjoro?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kio?
+ </p>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">&laquo;Kontra&#365; la sorto</span><br /> <span
+ class="i0">Ne helpas forto&raquo;</span>
+ </div>
+ <p>
+ Kaj poste, vi ja scias:
+ </p>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">&laquo;Venis tre nebela fino</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj pereis la knabino&raquo;...</span>
+ </div>
+ <p>
+ Cetere, vi povas mem legi la finon de la kanto; &#265;ar vidu, jen venas
+ &#265;esigantoj de mia parolo. (Kelke da aktoroj venas.)
+ </p>
+ <p>
+ Mi vin salutas, sinjoroj, estu &#265;iuj bone venintaj! Mi &#285;ojas,
+ ke mi revidas vin en sano. Tre agrable, miaj bonaj amikoj! Ha, malnova
+ amiko, kiel via viza&#285;o hari&#285;is de la tempo, kiam mi vin vidis!
+ &#264;u vi volas konkuri en Danujo per via barbo? Ha, mia bela juna fra&#365;lino!
+ Per niaj virinoj kaj fra&#365;linoj, vi per alteco de unu kalkanumo fari&#285;is
+ pli proksima al la &#265;ielo de la tempo, kiam mi vin laste vidis. Dio
+ donu, ke via vo&#265;o ne estu perdinta sian helan sonoron, kiel eluzita
+ ora monero. Mi vin salutas &#265;iujn, miaj sinjoroj! Ni tuj prenos nin
+ al la afero, ni pafos &#265;ion, kion ni trovos. Tuj prezentu ion!
+ Montru al ni provon de via arto. Nu, ekzemple, ian patosan parolon!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA AKTORO
+ </h4>
+ <p>
+ Kian parolon, mia estimata princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi a&#365;dis, kiel vi unu fojon deklamis parolon,&mdash;sed &#285;i
+ neniam estis donata sur la sceno, a&#365; almena&#365; certe ne pli ol
+ unu fojon; &#265;ar, kiom mi memoras, la peco ne pla&#265;is al la
+ amaso, &#285;i estis tro alta por la popolo. Sed la&#365; mia opinio kaj
+ la&#365; la opinio de aliaj personoj, kies ju&#285;o <span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;66" id="pg066">&nbsp;</span> en
+ tiaj aferoj estas pli a&#365;toritata ol mia, tio &#265;i estis bonega
+ peco: bone aran&#285;ita la&#365; la scenoj kaj verkita kun multe da
+ prudento kaj modesteco. Mi memoras, ke iu diris, ke &#285;i havas nenian
+ salon nek pipron, por spici la enhavon,
+ <!-- envahon --> kaj nenian esprimon, kiu montrus &#265;e la a&#365;toro
+ la intencon de arta ornamado; &#285;i estis verkita en maniero simpla,
+ sana kaj agrabla, multe pli bela, ol ornamita. Unu parolon en tiu &#265;i
+ peco mi precipe amis: tio &#265;i estis la rakonto de Eneo al Didono;
+ precipe tie, kie li parolas pri la mortigo de Priamo. (Al unu el la
+ aktoroj) Se vi &#285;in memoras, komencu per la jena verso... atendu,
+ atendu...
+ </p>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">&laquo;Kaj Pirro kun leona sova&#285;eco&raquo;...</span>
+ </div>
+ <p>
+ Ne, mi eraras; sed per Pirro &#285;i komenci&#285;as...
+ </p>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">&laquo;Kaj Pirro, kies nigra la arma&#309;o</span><br />
+ <span class="i0">Simile al intenco lia nigra</span><br /> <span class="i0">Egalkolora
+ estis kun la nokto,</span><br /> <span class="i0">En kiu li en la &#265;evalo
+ sidis,</span><br /> <span class="i0">Nun &#349;miris sian korpon la
+ teruran</span><br /> <span class="i0">En manier&rsquo; kruela: tute ru&#285;a</span><br />
+ <span class="i0">Li estas de la kapo &#285;is piedoj;</span><br /> <span
+ class="i0">Kovrita de la sango elver&#349;ita</span><br /> <span
+ class="i0">De patroj kaj patrinoj kaj infanoj,</span><br /> <span
+ class="i0">De filoj kaj filinoj mortigitaj;</span><br /> <span class="i0">La
+ sango, sekigita de la suno</span><br /> <span class="i0">Al lia vest&rsquo;
+ kruelan brilon donas.</span><br /> <span class="i0">Varmega de kolero kaj
+ de fajro,</span><br /> <span class="i0">Per la okuloj de sangama tigro</span><br />
+ <span class="i0">L&rsquo; infera Pirro ser&#265;as nun Priamon...&raquo;</span>
+ </div>
+ <p>
+ Nun da&#365;rigu!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Per mia honoro, princo, tre bone deklamite: kun sento, kun estetika
+ tono.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA AKTORO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj jen li trovas lin: tremanta mano</span><br /> <span
+ class="i0">La glavon portas kontra&#365; malamikoj;</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;67" id="pg067">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Sed al maljuna mano ne obeas</span><br /> <span class="i0">La
+ peza glavo kaj senbate falas.</span><br /> <span class="i0">Kaj furioze nun
+ rapidas Pirro</span><br /> <span class="i0">Al la batalo malegaleforta.</span><br />
+ <span class="i0">La glavon levas li, kaj tuj senviva</span><br /> <span
+ class="i0">Priam&rsquo; kaduka falas sur la teron.</span><br /> <span
+ class="i0">La urbo Iliono plu ne vivis,</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ tamen &#349;ajnis, ke &#285;i tiun baton</span><br /> <span class="i0">Eksentis:
+ &#285;i ekkrakis en la flamoj,</span><br /> <span class="i0">Kaj sub l&rsquo;
+ impreso de la tondra krako</span><br /> <span class="i0">Subite Pirro
+ haltis; lia glavo</span><br /> <span class="i0">Ekpendis en l&rsquo; aero.
+ Pirro staris</span><br /> <span class="i0">Senmove, kvaza&#365; pentro
+ terurega.</span><br /> <span class="i0">Sed kiel ofte anta&#365;
+ fulmotondro</span><br /> <span class="i0">Silento ekaperas en &#265;ielo,</span><br />
+ <span class="i0">La vent&rsquo; muti&#285;as, la nubegoj haltas</span><br />
+ <span class="i0">Kaj kvaza&#365; mortas &#265;io sur la tero,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Kaj jen subite ekbruegas tondro:</span><br /> <span
+ class="i0">Tiele anka&#365; post momenta halto</span><br /> <span class="i0">En
+ Pirro pli kruele ekflamegis</span><br /> <span class="i0">Malamo kaj sova&#285;a
+ sangavido.</span><br /> <span class="i0">Neniam la marteloj de l&rsquo;
+ ciklopoj,</span><br /> <span class="i0">Por Marso elfor&#285;ante la arma&#309;on,</span><br />
+ <span class="i0">Batadis pli kruele kaj sova&#285;e,</span><br /> <span
+ class="i0">Ol kiel nun la sanga glav&rsquo; de Pirro</span><br /> <span
+ class="i0">Hakadis la Priamon malfeli&#265;an...</span><br /> <span
+ class="i0">Ho vi, Fortuno! Kial la diaro</span><br /> <span class="i0">De
+ vi ne prenas for potencon vian,</span><br /> <span class="i0">Ne rompas en
+ pecetojn la radiojn</span><br /> <span class="i0">De via rado kaj &#285;in
+ ne de&#309;etas</span><br /> <span class="i0">En plej profundan lokon de l&rsquo;
+ infero!&raquo;</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Tio &#265;i estas tro longa.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al Polonio).
+ </h4>
+ <p>
+ &#284;i povos iri al la barbiro kune kun via barbo. (Al la <span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;68" id="pg068">&nbsp;</span>
+ aktoro) Mi petas vin, da&#365;rigu! Li plivolus ian arlekena&#309;on,
+ alie li balda&#365; ekdormos. Da&#365;rigu, venu al Hekubo!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA AKTORO
+ </h4>
+ <span class="i0">&laquo;Sed kiu nun ekvidus la re&#285;inon</span><br />
+ <span class="i0">Kun haroj disligitaj en malordo&raquo;...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kun haroj disligitaj?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Bone! Re&#285;ino kun haroj disligitaj, tre bone!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA AKTORO
+ </h4>
+ <span class="i0">&laquo;Kurantan nudpiede, minacantan</span><br /> <span
+ class="i0">Estingi la grandegan tutan brulon</span><br /> <span class="i0">Per
+ la riveroj de la larmoj siaj;</span><br /> <span class="i0">Kaj kun &#265;ifono
+ sur la kapo, kie</span><br /> <span class="i0">Anta&#365; nelonge sidis
+ diademo;</span><br /> <span class="i0">Anstata&#365; vestoj kovras &#349;ian
+ korpon</span><br /> <span class="i0">Elturmentitan kaj malgrasigitan</span><br />
+ <span class="i0">En rapidec&rsquo; prenita litotuko:</span><br /> <span
+ class="i0">Se iu tion vidus, li malbenus</span><br /> <span class="i0">Per
+ plej teruraj vortoj la Fortunon.</span><br /> <span class="i0">Sed se la
+ dioj mem &#349;in tie vidus,</span><br /> <span class="i0">Starantan anta&#365;
+ la kruela Pirro,</span><br /> <span class="i0">Hakanta senkompate &#349;ian
+ edzon:</span><br /> <span class="i0">Ho, tiam, se la dioj havas koron,</span><br />
+ <span class="i0">L&rsquo; unua malespera &#349;ia krio</span><br /> <span
+ class="i0">L&rsquo; okulojn de la dioj fluidigus</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj ili ne silentus...&raquo;</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Rigardu do, li pali&#285;is, la okuloj estas plenaj je larmoj! Sufi&#265;e!
+ Haltu!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Bone, la reston vi poste al mi finos. (Al Polonio) Kara sinjoro, &#265;u
+ vi ne volos zorgi pri regalado de la aktoroj? Akceptu ilin bone, &#265;ar
+ ili estas la spegulo kaj mallongigita kroniko de la tempo. Estus pli
+ bone por vi havi post la <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;69"
+ id="pg069">&nbsp;</span> morto malbonan supertomban surskribon, ol
+ ricevi malbonan nomon de ili, dum vi vivas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Kara princo, mi regalos ilin la&#365; iliaj meritoj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ho ne, bela homo, multe, pli bone! Se ni &#265;iun homon traktos la&#365;
+ lia merito, kiu tiam estas certa, ke li ne ricevos batojn? Regalu ilin
+ la&#365; mezuroj de via propra honoro kaj indo: ju malpli ili meritas,
+ des pli da merito tiam havos via boneco. Iru kun ili!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO (al la aktoroj)
+ </h4>
+ <p>
+ Venu, sinjoroj!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al la aktoroj)
+ </h4>
+ <p>
+ Iru kun li, miaj amikoj! morga&#365; vi donos prezenton. (Al la unua
+ aktoro) A&#365;skultu, mia malnova amiko, &#265;u vi povas prezenti la
+ mortigon de Gonzago?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA AKTORO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Morga&#365; vi tion &#265;i prezentos. &#264;u vi povus en okazo de
+ bezono lerni parkere parolon el dekdu &#285;is dekses versoj, kiun mi
+ verkus kaj enmetus? Ne vere?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA AKTORO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tre bone! (Al &#265;iuj aktoroj). Iru kun tiu &#265;i sinjoro, sed ne
+ mokadu lin! (Polonio kaj la aktoroj foriras.&mdash;Al Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern)
+ Miaj amikoj, mi prenas de vi forpermeson &#285;is la vespero! Estu bonaj
+ gastoj en Elsinoro!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Ni estas pretaj al servoj, princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi vin salutas! (Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern
+ foriras.)</span><br /> <span class="m3">Nun mi restis sola.</span><br />
+ <span class="i0">Ho mi, malnobla senhonora sklavo!</span><br /> <span
+ class="i0">Aktoro en la versoj elpensitaj,</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;70" id="pg070">&nbsp;</span> <span class="i0">En
+ sola imagado de suferoj,</span><br /> <span class="i0">Kun tia forto sin
+ alkonformigis</span><br /> <span class="i0">Al la teruro de l&rsquo;
+ situacio,</span><br /> <span class="i0">Ke li pali&#285;is de la eksciti&#285;o,</span><br />
+ <span class="i0">Sinceraj larmoj brilis en l&rsquo; okuloj,</span><br />
+ <span class="i0">Sur la viza&#285;o signoj de sufero,</span><br /> <span
+ class="i0">La vo&#265;o tremis, tuta la teni&#285;o</span><br /> <span
+ class="i0">Konforma al la vortoj! Kaj pro kio?</span><br /> <span class="i0">Pro
+ fablo, pro nenio, pro Hekubo!</span><br /> <span class="i0">Nu, kio do
+ Hekubo al li estas</span><br /> <span class="i0">Kaj kio li al &#349;i, ke
+ pro Hekubo</span><br /> <span class="i0">Li tiel ploras? Se por suferado</span><br />
+ <span class="i0">Li havus ka&#365;zon tian, kiel mi,</span><br /> <span
+ class="i0">La tutan scenon tiam li dronigus</span><br /> <span class="i0">Per
+ siaj larmoj kaj orelojn &#265;iujn</span><br /> <span class="i0">Distondrus
+ li per &#285;emoj plej pasiaj,</span><br /> <span class="i0">La kulpan li
+ kondukus al frenezo,</span><br /> <span class="i0">Teruron li enportus en
+ la korojn</span><br /> <span class="i0">Kaj rigidigus &#265;iujn
+ alestantojn!</span><br /> <span class="i0">Kaj mi?! Malnobla, senkura&#285;a
+ vermo,</span><br /> <span class="i0">Sensente kaj senfare mi nur vagas,</span><br />
+ <span class="i0">Nenion povas diri mi por re&#285;o,</span><br /> <span
+ class="i0">Por mia patro, por la granda re&#285;o,</span><br /> <span
+ class="i0">Al kiu oni rabis for per krimo</span><br /> <span class="i0">La
+ havon kaj la vivon! &#264;u mi estas</span><br /> <span class="i0">Timulo?
+ Kiu nomos min fripono?</span><br /> <span class="i0">Al mi la kapon rompos?
+ Mian barbon</span><br /> <span class="i0">El&#349;iros kaj sur la viza&#285;on
+ &#309;etos,</span><br /> <span class="i0">Min pin&#265;os en la nazo, min
+ kulpigos,</span><br /> <span class="i0">Ke mi nenian veran vorton diras?</span><br />
+ <span class="i0">Kura&#285;us iu tion fari? Ha!</span><br /> <span
+ class="i0">Cetere, mi akceptus.&mdash;Tiel estas!</span><br /> <span
+ class="i0">Mi havas la animon de kolombo,</span><br /> <span class="i0">La
+ galo al mi mankas, &#265;ar alie</span><br /> <span class="i0">Jam longe
+ per la korpo de l&rsquo; krimulo</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;71" id="pg071">&nbsp;</span> <span class="i0">Mi
+ nutrus la vulturojn de la lando.</span><br /> <span class="i0">Ho,
+ senkonscia kaj mal&#265;asta bubo!</span><br /> <span class="i0">Abomenul&rsquo;
+ sen sentoj, sen honoro!</span><br /> <span class="i0">Ha, kia besto estas
+ mi! Tre brave,</span><br /> <span class="i0">Ke mi, la filo de plej bona
+ patro,</span><br /> <span class="i0">Vidante, ke krimulo lin mortigis,</span><br />
+ <span class="i0">Mi, kiun la infero kaj &#265;ielo</span><br /> <span
+ class="i0">Instigas al la ven&#285;o,&mdash;mi nun devas</span><br /> <span
+ class="i0">La koron nur per vortoj faciligi,</span><br /> <span class="i0">Simile
+ al virino a&#265;etebla,</span><br /> <span class="i0">Mi povas nur murmuri
+ kaj malbeni</span><br /> <span class="i0">Simile al kaduka servantino!</span><br />
+ <span class="i0">Ho, fi! Al la afero, mia kapo!..</span><br /> <span
+ class="i0">Mi a&#365;dis, ke krimuloj iafoje,</span><br /> <span class="i0">Vidante
+ sian krimon spegulitan</span><br /> <span class="i0">En arta prezentado en
+ teatro,</span><br /> <span class="i0">Sub la influo de tu&#349;anta ludo</span><br />
+ <span class="i0">Eksentas tiel forte sian krimon,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke ili sian kulpon elkonfesas:</span><br /> <span class="i0">&#264;ar
+ krimo e&#265; sen vortoj &#265;ion diras...</span><br /> <span class="i0">Jes,
+ la aktoroj ludu al ni ion</span><br /> <span class="i0">Similan al la mort&rsquo;
+ de mia patro;</span><br /> <span class="i0">La onklo anka&#365; estos; mi
+ observos</span><br /> <span class="i0">Atente &#265;iun lian rigardeton:</span><br />
+ <span class="i0">Se konfuzi&#285;os li, mi tiam scios</span><br /> <span
+ class="i0">Programon mian veran. La spirito</span><br /> <span class="i0">Ja
+ estis eble nur diablo, kiu,</span><br /> <span class="i0">Malice akceptinte
+ logan veston,</span><br /> <span class="i0">Konante mian impreseblan koron,</span><br />
+ <span class="i0">Min volas trompi kaj la manon mian</span><br /> <span
+ class="i0">Direkti peke al terura krimo?</span><br /> <span class="i0">Mi
+ volas esti certa. Ni rigardos!</span><br /> <span class="i0">La ludo de l&rsquo;
+ aktoroj estu reto,</span><br /> <span class="i0">Por kapti konsciencon de
+ la re&#285;o! (Foriras.)</span>
+ </div>
+ <p>
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;72" id="pg072">&nbsp;</span>
+ </p>
+ <h2 class="akto">
+ AKTO III
+ </h2>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO I
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ &#264;ambro en la palaco. La re&#285;o, la re&#285;ino, Polonio, Ofelio,
+ Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj per nenia lerta ekparolo</span><br /> <span class="i0">Vi
+ povis veni al la vera ka&#365;zo</span><br /> <span class="i0">De lia
+ frenezi&#285;o, kiu &#349;an&#285;is</span><br /> <span class="i0">Terure
+ nun la tutan lian vivon?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne neas li, ke estas li freneza,</span><br /> <span
+ class="i0">La ka&#365;zon tamen li obstine ka&#349;as.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne lasis li esplori sin, sed lerte</span><br /> <span
+ class="i0">Li kun freneza ruzo deturnadis</span><br /> <span class="i0">Tuj
+ la parolon, kiam ni intencis</span><br /> <span class="i0">De li elkapti
+ ion pri la ka&#365;zo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj kiel li akceptis vin?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <span class="m5">&#284;entile.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;73" id="pg073">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj tamen ne sen kelka suspektemo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <span class="i0">Demandojn li avaris, sed volonte</span><br /> <span
+ class="i0">Demandojn niajn lerte respondadis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi al amuzo ia lin invitis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <span class="i0">Okaze ni renkontis en la vojo</span><br /> <span class="i0">Aktorojn;
+ ni sciigis lin pri tio,</span><br /> <span class="i0">Kaj &#349;ajnas, ke
+ &#285;i faris al li &#285;ojon.</span><br /> <span class="i0">En la palaco
+ ili estas; &#349;ajnas,</span><br /> <span class="i0">Ke ili jam ricevis la
+ ordonon</span><br /> <span class="i0">Hodia&#365; en vespero ion ludi.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, kaj al mi la princo komisiis,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke mi invitu viajn re&#285;ajn mo&#349;tojn</span><br /> <span
+ class="i0">Alesti anka&#365; al la prezentado.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, tre volonte, kaj mi forte &#285;ojas,</span><br />
+ <span class="i0">Ke tio lin amuzas. Vi, sinjoroj,</span><br /> <span
+ class="i0">Ankora&#365; pli lin tiru al amuzoj!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <span class="i0">Ni &#285;in plenumos, via re&#285;a mo&#349;to.</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern foriras).
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj nun forlasu nin, Gertrudo kara.</span><br /> <span
+ class="i0">Hamleto balda&#365; venos; ni aran&#285;is,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke tie &#265;i li kvaza&#365; per okazo</span><br /> <span
+ class="i0">Renkontos Ofelion. &#348;ia patro</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ mi&mdash;amba&#365; staros nun tiele,</span><br /> <span class="i0">Ke, ne
+ vidataj mem, ni &#265;ion vidu</span><br /> <span class="i0">Kaj povu bone
+ ju&#285;i, &#265;u en vero</span><br /> <span class="i0">La amo estas ka&#365;zo
+ de la stato,</span><br /> <span class="i0">En kiu li trovi&#285;as.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;74" id="pg074">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi obeas.</span><br /> <span class="i0">Ho, mia Ofelio, mi
+ dezirus,</span><br /> <span class="i0">Ke efektive la beleco via</span><br />
+ <span class="i0">Sin montru kiel sola vera ka&#365;zo</span><br /> <span
+ class="i0">De la frenezo de Hamleto: tiam</span><br /> <span class="i0">Esperi
+ povas mi, ke viaj virtoj</span><br /> <span class="i0">Denove realportos al
+ li sanon</span><br /> <span class="i0">Al la feli&#265;o de vi amba&#365;.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="m5">&#264;ion</span><br /> <span class="i0">Mi faros. (La re&#285;ino
+ foriras.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m2">Promenadu, Ofelio!..</span><br /> <span class="i0">(Al la
+ re&#285;o) Se vi permesas, via re&#285;a mo&#349;to,</span><br /> <span
+ class="i0">Ni ka&#349;u nin! (Al Ofelio) Vi legu en la libro,</span><br />
+ <span class="i0">Ke li ne miru la solecon vian.</span><br /> <span
+ class="i0">&#284;i eble ne konvenas, sed en vero</span><br /> <span
+ class="i0">Ni ofte per edifo en viza&#285;o</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ per mieno pie religia</span><br /> <span class="i0">E&#265; la diablon mem
+ facile trompas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (flanken).
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, vere, vere! Kiel forte batas</span><br /> <span
+ class="i0">Parolo lia mian konsciencon!</span><br /> <span class="i0">Kolora
+ vango de mal&#265;astulino</span><br /> <span class="i0">La veron kovras,
+ sed pli forte ka&#349;as</span><br /> <span class="i0">Teruran faron miaj
+ artaj vortoj.</span><br /> <span class="i0">Ho, peza &#349;ar&#285;o!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Via re&#285;a mo&#349;to,</span><br /> <span class="i0">Mi
+ a&#365;das liajn pa&#349;ojn! Ni nin ka&#349;u!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (La re&#285;o kaj Polonio sin ka&#349;as post tapeto. Hamleto venas.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;u esti a&#365; ne esti,&mdash;tiel staras</span><br />
+ <span class="i0">Nun la demando: &#265;u pli noble estas</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;75" id="pg075">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Elporti &#265;iujn batojn, &#265;iujn sagojn</span><br /> <span
+ class="i0">De la kolera sorto, a&#365; sin armi</span><br /> <span
+ class="i0">Kontra&#365; la tuta maro da mizeroj</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj per la kontra&#365;staro ilin fini?</span><br /> <span
+ class="i0">Formorti&mdash;dormi, kaj nenio plu!</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj scii, ke la dormo tute finis</span><br /> <span class="i0">Doloron
+ de la koro, la mil batojn,</span><br /> <span class="i0">Heredon de la
+ korpo,&mdash;tio estas</span><br /> <span class="i0">Tre dezirinda celo.
+ Morti&mdash;dormi&mdash;</span><br /> <span class="i0">Trankvile dormi! Jes
+ sed anka&#365; son&#285;i!</span><br /> <span class="i0">Jen estas la
+ barilo! Kiaj son&#285;oj</span><br /> <span class="i0">Viziti povas nian
+ mortan dormon</span><br /> <span class="i0">Post la for&#309;eto de la
+ teraj zorgoj,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Jen tio nin haltigas;
+ tio faras,</span><br /> <span class="i0">Ke la mizeroj teraj longe da&#365;ras:</span><br />
+ <span class="i0">Alie kiu volus elportadi</span><br /> <span class="i0">La
+ mokon kaj la batojn de la tempo,</span><br /> <span class="i0">La premon de
+ l&rsquo; potencaj, la ofendojn</span><br /> <span class="i0">De la fieraj,
+ falson de la ju&#285;oj,</span><br /> <span class="i0">Turmentojn de la amo
+ rifuzita,</span><br /> <span class="i0">La malestimon, kiun seninduloj</span><br />
+ <span class="i0">Regalas al merito efektiva,&mdash;</span><br /> <span
+ class="i0">Jes, kiu volus tion &#265;i elporti,</span><br /> <span
+ class="i0">Se mem, per unu pu&#349;o de ponardo,</span><br /> <span
+ class="i0">Li povus sin de &#265;io liberigi?</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ kiu do en &#349;vito kaj en &#285;emoj</span><br /> <span class="i0">La
+ &#349;ar&#285;on de la vivo volus porti,</span><br /> <span class="i0">Se
+ ne la tim&rsquo; de io post la morto,</span><br /> <span class="i0">De tiu
+ nekonata land&rsquo;, el kiu</span><br /> <span class="i0">Neniu plu
+ revenas. Kaj pro tio</span><br /> <span class="i0">Plivolas ni elporti
+ &#265;ion teran,</span><br /> <span class="i0">Ol flugi al mizeroj
+ nekonataj.</span><br /> <span class="i0">La konscienco faras nin timuloj;</span><br />
+ <span class="i0">Al la koloro hela de decido</span><br /> <span class="i0">Ali&#285;as
+ la paleco de l&rsquo; pensado;</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;76" id="pg076">&nbsp;</span> <span class="i0">Kaj
+ plej kura&#285;a, forta entrepreno</span><br /> <span class="i0">Per tiu ka&#365;zo
+ haltas sendecide,</span><br /> <span class="i0">Kaj &#265;io restas penso,
+ sed ne faro...</span><br /> <span class="i0">Sed haltu! Ha, la &#265;arma
+ Ofelio...</span><br /> <span class="i0">(Al Ofelio) Ho, nimfo, prenu &#265;iujn
+ miajn pekojn</span><br /> <span class="i0">En vian puran pre&#285;on!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Mia princo,</span><br /> <span class="i0">Kiel vi fartas
+ en la lasta tempo?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi dankas vin humile,&mdash;bone.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="m5">Princo,</span><br /> <span class="i0">Mi havas kelkajn
+ signojn de memoro</span><br /> <span class="i0">Ankora&#365;, kiujn longe
+ jam mi volis</span><br /> <span class="i0">Al vi redoni; mi vin petas,
+ princo,</span><br /> <span class="i0">Akceptu ilin nun!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ne, ne! Neniam</span><br /> <span class="i0">Mi ion al vi
+ donis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Kara princo,</span><br /> <span class="i0">Vi scias ja, vi
+ ilin al mi donis,</span><br /> <span class="i0">Kaj la donacojn vi
+ akompanadis</span><br /> <span class="i0">Per tiaj dol&#265;aj vortoj, ke
+ la indo</span><br /> <span class="i0">De la donacoj multe plii&#285;adis.</span><br />
+ <span class="i0">Nun vi &#349;an&#285;i&#285;is,&mdash;prenu do la donojn:</span><br />
+ <span class="i0">Doloraj estas donoj al la koro,</span><br /> <span
+ class="i0">Se ili plu ne venas de la koro.</span><br /> <span class="i0">Jen
+ ili estas, princo, mi vin petas!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ha, ha, ha! &#264;u vi estas virta?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Princo!?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;77" id="pg077">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u vi estas bela?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Kion vi per tio &#265;i volas diri, via princa mo&#349;to?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ke, se vi estas virta kaj bela, via virto ne devas komuniki&#285;i kun
+ via beleco.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u beleco povus havi pli bonan kolegon, ol la virto, princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Estas vero: sed la forto de la beleco pli facile faros el la virto mal&#265;aston,
+ ol la forto de la virto egaligos al si la belecon. Tio &#265;i anta&#365;e
+ estis paradokso, sed nun la tempo montras, ke tio &#265;i estas vero. Mi
+ iam vin amis.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Efektive, princo, vi kredigis min pri tio.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Vi ne devis al mi kredi: &#265;ar virto ne povas tiel inokuli&#285;i al
+ nia maljuna arbo, ke la anta&#365;a ne restu. Mi vin ne amis.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi vidas, ke mi eraris.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Iru en mona&#293;ejon! Kial vi volis naski pekulojn? Mi mem estas iom
+ virta, kaj tamen mi povus elmontri en mi tiajn aferojn, ke estus pli
+ bone, se mia patrino min ne naskus. Mi estas tre fiera, ven&#285;ema,
+ glorama; mi estas preta fari pli da malbono, ol kiom mia kapo povas
+ elpensi a&#365; kiom mia imago povas prezenti al si, a&#365; kiom mi
+ havas tempon, por ilin plenumi. Por kio tiaj homoj, kiel mi, devas rampi
+ inter la &#265;ielo kaj la tero? Ni estas friponoj kaj malnobluloj,
+ &#265;iuj,&mdash;kredu al neniu el ni! Iru for en mona&#293;ejon! Kie
+ estas via patro?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ En la domo, princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;78" id="pg078">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Fermu post li la pordon, por ke li faru malsa&#285;a&#309;ojn nur en sia
+ propra domo. Adia&#365;!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Ho, helpu al li, bona Dio!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Se vi edzini&#285;os, mi donos al vi dote la sekvantan malbenon: estu
+ &#265;asta, kiel glacio, estu pura, kiel ne&#285;o,&mdash;vi ne evitos
+ la homan kalumnion. Iru en mona&#293;ejon! Adia&#365;! A&#365;, se nepre
+ volas edzini&#285;i, prenu malsa&#285;ulon; &#265;ar sa&#285;aj homoj
+ scias tre bone, kiajn monstrojn vi faras el ili. En mona&#293;ejon iru!
+ ne prokrastu! Adia&#365;!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;ielaj fortoj, resanigu lin!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi scias, kiel bone vi vin pentras. Dio donis al vi viza&#285;on, kaj vi
+ faras al vi alian; vi dancas, vi saltas, vi pepas, vi donas al la kreita&#309;oj
+ de Dio &#349;an&#285;itajn nomojn kaj vi &#349;ajnigas vin kokete
+ naivaj. Iru! Nenion pli pri tio &#265;i! &#285;i faris min freneza!
+ Neniu pli edzi&#285;u! Kiu jam edzi&#285;is, restu viva, &#265;iuj, krom
+ unu; la ceteraj restu, kiel ili estas. En mona&#293;ejon iru! (Foriras.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, kia granda homo detrui&#285;is!</span><br /> <span
+ class="i0">Okulo de plej alta kortegano,</span><br /> <span class="i0">Lang&rsquo;
+ de sa&#285;ulo, man&rsquo; de militisto,</span><br /> <span class="i0">La
+ floro kaj espero de la regno,</span><br /> <span class="i0">Modelo de la
+ moroj kaj klereco,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Pereis, ha, pereis
+ senespere!</span><br /> <span class="i0">Kaj mi, plej malfeli&#265;a el
+ virinoj,</span><br /> <span class="i0">Mi, kiu su&#265;is dol&#265;an la
+ mielon</span><br /> <span class="i0">De liaj &#309;uroj, mi nun devas vidi</span><br />
+ <span class="i0">La noblan sa&#285;on tute konfuzitan,</span><br /> <span
+ class="i0">Rompitan, kiel kordo diskrevinta.</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;79" id="pg079">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">La altan formon, la junecon floran</span><br /> <span class="i0">Detruis
+ la frenezo! Ve! ho ve!</span><br /> <span class="i0">Al mi, mi, kiu vidis
+ lin anta&#365;e</span><br /> <span class="i0">Kaj vidas lin en lia nuna
+ stato!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (La re&#285;o kaj Polonio eliras.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">El amo? Ne, ne amo &#265;ion faris;</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj liaj vortoj, kvankam konfuzitaj,</span><br /> <span
+ class="i0">En vero tamen ne frenezon montras,</span><br /> <span class="i0">Li
+ ka&#349;as ion en la kor&rsquo;; mi timas,</span><br /> <span class="i0">Ke
+ la sekreto de spirito lia</span><br /> <span class="i0">Dan&#285;eron en si
+ portas por ni &#265;iuj.</span><br /> <span class="i0">Por &#285;in averti,
+ mi en rapideco</span><br /> <span class="i0">Decidis: li veturu tuj
+ Anglujon,</span><br /> <span class="i0">Postuli la tributon prokrastitan.</span><br />
+ <span class="i0">La maro kaj la novaj landoj eble</span><br /> <span
+ class="i0">El lia kor&rsquo; elpelos tiun ion,</span><br /> <span class="i0">Pri
+ kiu lia kapo &#265;iam pensas.</span><br /> <span class="i0">&#264;u vi ne
+ anka&#365; tiel opinias?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Tre sa&#285;e vi decidis, mia re&#285;o.</span><br />
+ <span class="i0">Kaj tamen mi ankora&#365; &#265;iam pensas,</span><br />
+ <span class="i0">Ke &#265;ion faris rifuzita amo.</span><br /> <span
+ class="i0">Nu, Ofelio? Nun vi ne bezonas</span><br /> <span class="i0">Raporti
+ la parolon de la princo:</span><br /> <span class="i0">Ni &#265;ion a&#365;dis.
+ Via re&#285;a mo&#349;to,</span><br /> <span class="i0">Vi agu tiel, kiel
+ vi decidos;</span><br /> <span class="i0">Sed mi konsilus, se vi &#285;in
+ aprobas,</span><br /> <span class="i0">Ke &#349;ia re&#285;a mo&#349;to la
+ re&#285;ino</span><br /> <span class="i0">Al si alvoku post la komedio</span><br />
+ <span class="i0">La princon kaj &#349;i petu lin patrine,</span><br />
+ <span class="i0">Ke li al &#349;i malkovru sian koron.</span><br /> <span
+ class="i0">&#348;i iru kun li rekte al l&rsquo; afero;</span><br /> <span
+ class="i0">Se vi permesos, la interparolon</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;80" id="pg080">&nbsp;</span> <span class="i0">Mi
+ suba&#365;skultos; kaj se al la vero</span><br /> <span class="i0">En tia
+ maniero ni ne venos,</span><br /> <span class="i0">Vi tiam volu sendi lin
+ Anglujon</span><br /> <span class="i0">A&#365; lin en&#349;losu ie la&#365;
+ bontrovo</span><br /> <span class="i0">De via alta sa&#285;o.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Tiel estu!</span><br /> <span class="i0">Frenezo &#265;e
+ la grandaj kaj potencaj</span><br /> <span class="i0">Ne povas resti sen
+ severa gardo. (&#264;iuj foriras.)</span>
+ </div>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO II
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ Salono en la palaco. Hamleto kaj kelke da aktoroj eniras.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Estu tiel bona, elparolu la monologon tiel, kiel mi montris al vi, tute
+ libere kaj senarte; sed se vi &#285;in krios patose kiel multaj el niaj
+ aktoroj, tiam &#285;i pla&#265;os al mi tiom same, kiel se miaj versoj
+ estus elkriataj de publika anoncisto. Ne balancu tro multe la manojn tra
+ la aero en tia maniero, sed tenu vin noble kaj trankvile. &#264;ar en la
+ mezo de la riverego, ventego a&#365;, tiel diri, uragano de via pasio vi
+ devas observi certan moderecon, kiu donas al &#265;io harmonion. Mi fari&#285;as
+ furioza en la animo, kiam ia sanega denshara bubo dis&#349;iras la
+ pasion en pecojn, en verajn &#265;ifonojn, kaj tondras en la orelojn de
+ la popolamasa publiko, kiu ordinare komprenas taksi nur sensencajn
+ pantomimojn kaj bruon. Mi sentas tiam fortan deziron bone trabastoni
+ tian bubon pro lia bruado: li volas nepre esti pli tirano ol la tirano
+ mem. Mi petas vin, evitu tion &#265;i!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA AKTORO
+ </h4>
+ <p>
+ Via princa mo&#349;to povas esti trankvila en tiu &#265;i rilato.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;81" id="pg081">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tamen ne estu anka&#365; tro flegma, sed lasu vian propran senton esti
+ via gvidanto: konformigu la gestojn al la vortoj kaj la vortojn al la
+ gestoj; kaj precipe rigardu, ke vi en nenio superpa&#349;u la moderecon
+ de la naturo. &#264;ar &#265;io, kio en tia maniero estas trograndigata,
+ estas kontra&#365;a al la intencoj de dramo, kies celo &#265;iam estis,
+ estas kaj estos: prezenti kvaza&#365; spegulon de la naturo, montri al
+ la virto &#285;ian propran eston, al la malhonoro &#285;ian propran viza&#285;on,
+ al la responda tempo la represon de &#285;ia formo. Se tio &#265;i estas
+ trograndigata
+ <!-- trogandigata --> a&#365; prezentata tro malforte, tio povas
+ kvankam elvoki ridon &#265;e la malkleruloj, sed la kompetentan homon
+ &#285;i forte &#265;agrenos; kaj la malla&#365;do de tia persono devas
+ esti por vi pli grava, ol la apla&#365;dado de tuta teatro da aliaj
+ personoj. Ekzistas aktoroj, kies ludadon mi vidis kaj kiujn aliaj la&#365;dis
+ e&#265; tre forte,&mdash;mi tamen trovis, ke ili tute ne havis la tonon
+ nek la teni&#285;on de kristanoj, idolistoj a&#365; e&#265; simple de
+ homoj. Ili afektadis kaj kriadis tiel, ke mi pensis, ke ia fu&#349;isto
+ volis krei homojn kaj faris iajn plej malbonajn pupojn,&mdash;tiel
+ abomeninde ili imitadis la homojn.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA AKTORO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi esperas, princo, ke nia trupo estas sufi&#265;e libera de tiaj
+ mankoj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Liberigu vin de ili tute! Kaj al tiuj, kiuj ludas &#265;e vi rolojn
+ ridindajn, ne permesu paroli pli, ol trovi&#285;as sin en ilia rolo;
+ &#265;ar ekzistas inter ili tiaj, kiaj ridas tro multe, por elvoki ridon
+ &#265;e la amaso da malsa&#285;aj rigardantoj tiam, kiam oni ofte devas
+ lasi al la publiko bone konsideri ian gravan punkton de la dramo. Tio
+ &#265;i estas abomeninda kaj montras mizeran gloramon de la aktoro, kiu
+ tion &#265;i faras. Iru, pretigu vin!
+ </p>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (La aktoroj foriras. Venas Polonio, Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;82" id="pg082">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al Polonio).
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, sinjoro, &#265;u la re&#285;o deziras a&#365;skulti la komedion?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, kaj la re&#285;ino anka&#365;, ili balda&#365; venos.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Rapidigu do la aktorojn! (Polonio foriras.) &#264;u vi amba&#365; ne
+ volos anka&#365; helpi rapidigi ilin?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ kaj G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, princo. (Amba&#365; foriras.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ He! Horacio! (Horacio eniras.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Al viaj servoj, kara princo!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">El &#265;iuj, kiuj iam min &#265;irka&#365;is,</span><br />
+ <span class="i0">Vi estas la plej brava, Horacio.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, kara princ&rsquo;...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ne pensu, ke mi flatas.</span><br /> <span class="i0">&#264;ar
+ kion povus mi de vi esperi?</span><br /> <span class="i0">Vi havas ja
+ nenion, krom spirito,</span><br /> <span class="i0">Vi havas ja nenion, por
+ donaci,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Por kio do mi flatus al malri&#265;aj?</span><br />
+ <span class="i0">Ne, ne! Miela lango leku brilon,</span><br /> <span
+ class="i0">Genuojn homoj fleksas ja nur tiam,</span><br /> <span class="i0">Se
+ la rampad&rsquo; profiton donas. A&#365;du!</span><br /> <span class="i0">De
+ l&rsquo; tempo, kiam la animo mia</span><br /> <span class="i0">Komencis
+ elektadi inter homoj,</span><br /> <span class="i0">&#284;i vin elektis;
+ &#265;ar kun vira indo</span><br /> <span class="i0">Vi &#265;iam &#265;iajn
+ specojn de suferoj</span><br /> <span class="i0">Sen plendo elportadis; de
+ la sorto</span><br /> <span class="i0">Prenadis vi la batojn kaj donacojn</span><br />
+ <span class="i0">Kun dank&rsquo; egala. Mi admiras tiun,</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;83" id="pg083">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">En kiu la prudento kun la sango</span><br /> <span class="i0">En
+ tia bona harmonio vivas,</span><br /> <span class="i0">Ke li al la Fortuno
+ ne permesas</span><br /> <span class="i0">Sur li ludadi, kiel sur fajfilo.</span><br />
+ <span class="i0">Ho, donu vi al mi la viron, kiun</span><br /> <span
+ class="i0">Pasio lia ne sklavigis,&mdash;mi</span><br /> <span class="i0">Lin
+ fermos en la plej profundan lokon</span><br /> <span class="i0">De mia
+ koro, kiel vin mi fermis.&mdash;</span><br /> <span class="i0">Sed jam sufi&#265;e.
+ Oni balda&#365; donos</span><br /> <span class="i0">Por ni kaj por la re&#285;o
+ unu dramon;</span><br /> <span class="i0">En &#285;i trovi&#285;os sceno
+ tre simila</span><br /> <span class="i0">Al la mortigo de la patro mia.</span><br />
+ <span class="i0">Mi petas vin, en la responda tempo</span><br /> <span
+ class="i0">Per &#265;iuj fortoj de l&rsquo; animo via</span><br /> <span
+ class="i0">Observu mian onklon; &#265;ar se tiam</span><br /> <span
+ class="i0">Sin la ka&#349;ita kulpo ne elmontros,</span><br /> <span
+ class="i0">Mi devos diri, ke ni amba&#365; vidis</span><br /> <span
+ class="i0">En tiu nokt&rsquo; spiriton de infero</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj ke l&rsquo; imago mia estas nigra</span><br /> <span
+ class="i0">Simile al la forno de Vulkano.</span><br /> <span class="i0">Observu
+ lin atente; anka&#365; mi</span><br /> <span class="i0">Lin penetrados per
+ okuloj miaj,</span><br /> <span class="i0">Kaj poste ni kunigos nian ju&#285;on</span><br />
+ <span class="i0">Pri l&rsquo; ekzameno de l&rsquo; viza&#285;o lia.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Tre bone, mia princo; se li ion</span><br /> <span
+ class="i0">For&#349;telos en la da&#365;ro de la dramo,</span><br /> <span
+ class="i0">Mi pagos por la &#349;telo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Oni venas.</span><br /> <span class="i0">Mi devas &#349;ajni
+ tute senintenca.</span><br /> <span class="i0">Elektu bonan lokon!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Dana mar&#349;o. Trumpetado. La re&#285;o, la re&#285;ino, Polonio,
+ Ofelio, Rosenkranz, G&#252;ldenstern kaj aliaj personoj venas kaj okupas
+ lokojn.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;84" id="pg084">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel fartas nia kara nevo Hamleto?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Bonege! kaj &#265;io de la &#293;ameleonaj man&#285;oj. Mi man&#285;as
+ aeron, oni min grasigas per promesoj; e&#265; kaponojn oni tiel bone ne
+ nutras.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ Mi tute ne komprenas tiun &#265;i respondon, Hamleto; tio &#265;i ne
+ estas mia lingvo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Anka&#365; ne mia. (Al Polonio) Vi ludadis iam dramojn en la
+ universitato, sinjoro, &#265;u ne vere?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Efektive, princo, kaj oni e&#265; rigardadis min kiel bonan aktoron.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kaj kion vi prezentadis?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi prezentis Julion Cezaron; min mortigis Bruto en la Kapitolio.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Li estis efektiva bruto, se li mortigis tian kapitalan bovidon. (Al
+ Rosenkranz) &#264;u la aktoroj estas pretaj?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, princo, ili atendas vian ordonon.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <p>
+ Venu tien &#265;i, kara Hamleto, sidi&#285;u apud mi!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, bona patrino, jen estas pli forta magneto.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO (al la re&#285;o).
+ </h4>
+ <p>
+ Vi a&#365;das?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Fra&#365;lino, &#265;u vi permesos al mi meti min sur viajn piedojn?
+ </p>
+ <span class="direkto">(Sidi&#285;as anta&#365; la piedoj de Ofelio.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;85" id="pg085">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tio estas nur per la kapo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Vi pensas, ke mi intencis ion pli interesan?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi nenion pensas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Bela ideo ku&#349;i sur la piedoj de knabino.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Kion vi volas diri, princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Nenion.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Vi estas en gaja humoro.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiu? Mi?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ho, mi amas petoli pli, ol iu alia. Kion homo povas fari pli bonan, ol
+ esti gaja? &#264;ar vidu ja, kiel gaja estas mia patrino, kaj tamen mia
+ patro mortis anta&#365; du horoj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, anta&#365; du monatoj, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Jam tiel longe? Ha, en tia okazo mi for&#309;etos al la diablo la
+ funebran veston: mi metos sur min zibelan pelton. Ho, &#265;ielo! mortis
+ anta&#365; du monatoj kaj ankora&#365; ne forgesita! En tia okazo oni
+ povas esperi, ke la memoro de granda homo per duonjaro supervivos lian
+ morton. Sed li devas fondi pre&#285;ejojn, &#265;ar alie oni ne memoros
+ lin, lia sorto estos kiel la sorto de amata &#265;evaleto:
+ </p>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">&laquo;Enterigita</span><br /> <span class="i0">&laquo;Kaj
+ tuj forgesita&raquo;.</span>
+ </div>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Trumpetado. Sur la sceno levi&#285;as kurteno kaj oni vidas pantomimon:
+ re&#285;o kaj re&#285;ino eniras; la re&#285;ino karese &#265;irka&#365;prenas
+ la re&#285;on. &#348;i <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;86"
+ id="pg086">&nbsp;</span> genui&#285;as kaj faras gestojn de &#309;urado.
+ Li levas &#349;in kaj apogas sian kapon sur &#349;ian bruston. Li ku&#349;igas
+ sin sur la herbon, &#349;i forlasas lin, kiam li endormi&#285;is. Venas
+ unu homo, deprenas de la re&#285;o la kronon, kisas &#285;in, enver&#349;as
+ venenon en la orelon de la re&#285;o kaj foriras. La re&#285;ino revenas,
+ vidas, ke la re&#285;o mortis kaj pasie ploras. La veneninto revenas kun
+ kelke da mutaj personoj kaj konsolas la re&#285;inon. La mortinton oni
+ forportas. La veneninto petas la amon kaj la manon de la re&#285;ino;
+ &#349;i komence kvaza&#365; rifuzas, sed fine akceptas lian amon. Ili
+ foriras.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Kion tio &#265;i signifas, princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ La fripona abomena&#309;o; &#285;i anta&#365;diras ion nebonan.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Kredeble tiu &#265;i pantomino montras la enhavon de la dramo? (Eniras
+ la Prologo.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Jen tiu &#265;i bravulo al ni kredeble rakontos: la aktoroj nenion povas
+ teni en sekreto, ili &#265;ion elbabilos.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u li diros al ni, kion signifas tiu &#265;i prezentado?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, kaj anka&#365; &#265;ia alia prezentado. Ne hontu nur prezenti al
+ li, kaj li ne hontos diri al vi, kion tio &#265;i signifas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Vi pikas, vi pikas, princo; mi a&#365;skultos la dramon.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ PROLOGO
+ </h4>
+ <span class="i0">De nia dramo estos nun komenco.</span><br /> <span
+ class="i0">Ni petas kun profunda riverenco</span><br /> <span class="i0">Pri
+ via bona vol&rsquo; kaj pacienco.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u tio &#265;i estas prologo a&#365; ia aforismo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ &#284;i estas tro mallonga, princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel la amo de virinoj. (Eniras unu re&#285;o kaj unu re&#285;ino.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;87" id="pg087">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (aktoro).
+ </h4>
+ <span class="i0">Jam tridek fojojn finis Febo hela</span><br /> <span
+ class="i0">La jaran kuron tra la voj&rsquo; &#265;iela</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj dekdu tridek fojojn jam la luno</span><br /> <span class="i0">Aperis
+ plena, kvaza&#365; nokta suno,</span><br /> <span class="i0">De l&rsquo;
+ tempo, kiam amo kaj Himeno</span><br /> <span class="i0">Nin amba&#365;
+ ligis per la pastra beno.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO (aktorino).
+ </h4>
+ <span class="i0">Ankora&#365; multaj jaroj renovi&#285;os,</span><br />
+ <span class="i0">Kaj tamen nia am&rsquo; ne malforti&#285;os.</span><br />
+ <span class="i0">Sed ve! mi en la lasta tempo sentas,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke io nun sekrete vin turmentas;</span><br /> <span class="i0">Pro
+ via san&rsquo; mi tremas en la koro,</span><br /> <span class="i0">Ho, mia
+ kara edzo kaj sinjoro.</span><br /> <span class="i0">Sed se mi tremas&mdash;restu
+ vi sen timo:</span><br /> <span class="i0">Vi scias&mdash;en virina la
+ animo</span><br /> <span class="i0">Tielajn zorgojn vekas granda amo;</span><br />
+ <span class="i0">Kaj ju pli forte brulas ama flamo,</span><br /> <span
+ class="i0">Des pli turmentas nin la fantazio,</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ miajn zorgojn kreis nur pasio.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (aktoro).
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, mia kara, balda&#365; jam la sorto</span><br /> <span
+ class="i0">Disigos nin! Mi sentas, ke la morto</span><br /> <span class="i0">Min
+ balda&#365; vokos al la lasta vojo.</span><br /> <span class="i0">Transvivu
+ min! Feli&#265;a kaj en &#285;ojo</span><br /> <span class="i0">La vivon
+ &#285;uu, kaj la koro via</span><br /> <span class="i0">Denove amu...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO (aktorino).
+ </h4>
+ <span class="m3">Haltu, kara mia!</span><br /> <span class="i0">Mi tremas
+ de terura via vorto!</span><br /> <span class="i0">Atingu min malbeno,
+ honto, morto,</span><br /> <span class="i0">Se iam e&#265; la ombro de
+ sopiro</span><br /> <span class="i0">Min povos tiri al alia viro!</span><br />
+ <span class="i0">Nur kiu mem mortigis la unuan,</span><br /> <span
+ class="i0">Ekami poste povas edzon duan!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;88" id="pg088">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ho, kiel maldol&#265;e!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO (aktorino).
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne amo&mdash;nur kalkulo malbenita</span><br /> <span
+ class="i0">Kondukas al edzi&#285;o ripetita.</span><br /> <span class="i0">Virino,
+ kiu duan &#265;irka&#365;prenas,</span><br /> <span class="i0">L&rsquo;
+ unuan edzon en la tomb&rsquo; venenas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (aktoro).
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne dubas mi pri via sincereco;</span><br /> <span
+ class="i0">Sed ne eterne da&#365;ras malgajeco.</span><br /> <span
+ class="i0">Konsolon tempo donas al la koro.</span><br /> <span class="i0">Decido
+ estas sklavo de l&rsquo; memoro,</span><br /> <span class="i0">&#284;i kiel
+ frukto sin komence tenas,</span><br /> <span class="i0">Sed falas, kiam
+ maturi&#285;o venas.</span><br /> <span class="i0">Se al ni mem ni en la
+ kor&rsquo; promesas,</span><br /> <span class="i0">Ni tion plej facile ja
+ forgesas,</span><br /> <span class="i0">Kaj &#265;io, en pasio decidita,</span><br />
+ <span class="i0">Forpasas, kiam la pasi&rsquo; finita.</span><br /> <span
+ class="i0">Ne longe da&#365;ras &#285;ojo kaj mal&#285;ojo.</span><br />
+ <span class="i0">Kaj de eterne sur la tera vojo</span><br /> <span
+ class="i0">Kutimis amo kun feli&#265;o iri;</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ estas malfacile certe diri,</span><br /> <span class="i0">&#264;u amo
+ alkondukas la feli&#265;on</span><br /> <span class="i0">A&#365; &#265;u
+ feli&#265;o donas la kondi&#265;on</span><br /> <span class="i0">Por
+ ekzistad&rsquo; de l&rsquo; amo. La grandulo</span><br /> <span class="i0">Falinta
+ izoli&#285;as; malri&#265;ulo</span><br /> <span class="i0">Sin levis&mdash;kaj
+ amikoj plu ne mankas.</span><br /> <span class="i0">La amon ni nur al feli&#265;o
+ dankas.</span><br /> <span class="i0">Sed ne pri tio estis la parolo:</span><br />
+ <span class="i0">Vi sciu, ke la sorto kaj la volo</span><br /> <span
+ class="i0">Eterne inter si batalon tenas;</span><br /> <span class="i0">Al
+ ni nur la intenco apartenas,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Plenumon
+ do ni lasu al la sorto.</span><br /> <span class="i0">Vi ne forgesos min
+ &#285;is via morto,&mdash;</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;89" id="pg089">&nbsp;</span> <span class="i0">Tre
+ bela estas via fideleco,</span><br /> <span class="i0">Sed ni &#285;in lasu
+ al la estonteco!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO (aktorino).
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, mi la lumon vidi pli ne povu,</span><br /> <span
+ class="i0">Ripozon sur la tero mi ne trovu,</span><br /> <span class="i0">Malluma,
+ senkonsola, senespera</span><br /> <span class="i0">Fari&#285;u mia tuta
+ vivo tera,</span><br /> <span class="i0">Atingu min la punoj plej kruelaj</span><br />
+ <span class="i0">De kolerantaj fortoj la &#265;ielaj,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Se iam, vin perdinte, mi, vidvino,</span><br /> <span
+ class="i0">Fari&#285;os de alia vir&rsquo; edzino!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al Ofelio).
+ </h4>
+ <p>
+ Se &#349;i volus rompi sian sanktan promeson...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (aktoro).
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, kia forta &#309;uro! Nun, an&#285;elo</span><br />
+ <span class="i0">Mi volas iom dormi, La &#265;ielo</span><br /> <span
+ class="i0">Vin gardu!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO (aktorino).
+ </h4>
+ <span class="m2">Dormu dol&#265;e, mia koro,</span><br /> <span class="i0">Vi,
+ mia tuta vivo kaj trezoro!</span><br /> <span class="direkto">(Foriras. Li
+ sin ku&#349;igas kaj endormi&#285;as.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al sia patrino).
+ </h4>
+ <p>
+ Re&#285;ino, kiel pla&#265;as al vi la dramo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <p>
+ &#348;ajnas al mi, ke la sinjorino tro multe promesas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Sed &#349;i plenumos sian vorton!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (al Hamleto).
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u vi konas la enhavon de la dramo? &#264;u ne estas en &#285;i io
+ malagrabla?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, ne; ili nur &#349;ercas, ili iom venenas &#349;erce; nenio
+ malagrabla.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <p>
+ Kia estas la nomo de la dramo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;90" id="pg090">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ La Muskaptilo. Kial? &#284;i estas metaforo. La dramo prezentas unu
+ mortigon, kiu havis lokon en ia urbeto de Italujo. La nomo de la re&#285;o
+ estas Gonzago, lia edzino estas nomata Baptista. Vi balda&#365; vidos,
+ ke tio &#265;i estas abomeninda historio. Sed kion tio &#265;i nin
+ interesas? Via re&#285;a mo&#349;to kaj ni &#265;iuj ni havas puran
+ konsciencon, kaj la afero nin ja ne tu&#349;as. La leprulo sin gratu,&mdash;nia
+ ha&#365;to estas ja sana. (Sur la scenon venas Luciano.) Jen estas
+ Luciano, nevo de la re&#285;o.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO (al Hamleto).
+ </h4>
+ <p>
+ Vi prenis sur vin la oficon de la antikva &#293;oro.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ho, mi volonte estus klarigisto inter vi kaj via amato, se mi nur vidus,
+ ke la marionetoj dancas!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Vi estas tre pikema, princo, tre pikema.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Vi devus &#285;emi, se vi volus malakrigi mian pinton.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;iam pli bone kaj pli tran&#265;e!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tiaj estas la edzoj, kiujn la knabinoj elektas. (Al Luciano) Komencu,
+ mortigisto! For&#309;etu viajn malbenitajn grimacojn kaj komencu!
+ </p>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">&laquo;Al ven&#285;o vokas krio de la korvo&raquo;...</span>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LUCIANO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jam la veneno estas tute preta,</span><br /> <span
+ class="i0">Al faro sin jam tiras la glaseto;</span><br /> <span class="i0">La
+ tempo estas bona; mi rapidos:</span><br /> <span class="i0">Silentas &#265;io,
+ kaj neniu vidos.</span><br /> <span class="i0">Vi, trinko el la herboj plej
+ ka&#349;itaj,</span><br /> <span class="i0">En mezo de la nokto kolektitaj,</span><br />
+ <span class="i0">Vi, kiu sur vi portas la malbenon</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;91" id="pg091">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Trifojan de Hekato,&mdash;la venenon,</span><br /> <span
+ class="i0">En la dormantan korpon penetrigu</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ kiel akra fulmo lin mortigu!</span><br /> <span class="direkto">(Enver&#349;as
+ la venenon en la orelon de la dormanto).</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Li venenas lin en la &#285;ardeno pro lia regno. Lia nomo estas Gonzago.
+ La historio estas vera kaj &#285;i estas priskribita en itala lingvo. Vi
+ balda&#365; vidos, kiel la mortiginto akiras la koron de la edzino de
+ Gonzago.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO (al Hamleto).
+ </h4>
+ <p>
+ La re&#285;o sin levas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel? Timigita de ia &#349;ajna&#309;o?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO (al la re&#285;o).
+ </h4>
+ <p>
+ Kio estas al vi, mia edzo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO (al Hamleto).
+ </h4>
+ <p>
+ Faru finon al la dramo!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ Lumigu al mi! For!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Lumon, lumon, lumon!
+ </p>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (&#265;iuj foriras, krom Hamleto kaj Horacio.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sana saltas en la rondo</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ vundita la&#365;te krias,</span><br /> <span class="i0">Kaj nenio en la
+ mondo</span><br /> <span class="i0">Reciproke harmonias.</span><br />
+ <p>
+ &#264;u tiuj &#265;i versoj kaj amaso da plumoj sur la &#265;apelo ne
+ povus akiri al mi lokon en anaro da aktoroj?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Ho jes, kun duona salajro.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, kun plena.
+ </p>
+ <span class="i0">&#264;ar vi scias, sur la trono</span><br /> <span
+ class="i0">Longe sidis la leono,</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;92" id="pg092">&nbsp;</span> <span class="i0">La
+ leono tamen mortis,</span><br /> <span class="i0">Kaj nun regas... &#285;usta
+ fa&#365;no.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ La lasta rimo ne estas bona.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ho, kara Horacio, mi donus nun mian tutan havon por la vortoj de la
+ spirito. &#264;u vi rimarkis?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Tre bone, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;e la parolo pri venenado?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi bone lin observis.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ha, ha, ha! Donu muzikon! Venu, flutistoj!
+ <!-- flutistoj -->
+ </p>
+ <span class="i0">La re&#285;o ne aprobis nian dramon,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Nu, certe &#285;i ne indas lian amon.</span>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Eniras Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ He, muzikon!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Kara, estimata princo, permesu diri al vi kelke da vortoj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ E&#265; tutan historion, sinjoro!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ La re&#285;o...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, kio estas al li?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Li foriris en sian &#265;ambron kaj sentas sin tre malbone.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ De drinkado, sinjoro?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, de kolero, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;93" id="pg093">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Vi devus ja esti pli prudenta kaj raporti tion &#265;i al la kuracisto,
+ &#265;ar se mi donus al li kuracilon, tiam al li povus fari&#285;i
+ ankora&#365; pli malbone.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Kara sinjoro, metu kelkan ordon en vian paroladon kaj ne forsaltu de mia
+ komisio.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, mi estas kvieta, sinjoro. Parolu!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ La re&#285;ino, via patrino, en la plej profunda doloro de sia koro
+ sendis min al vi.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Estu bone veninta.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, kara sinjoro, tiu &#265;i saluto ne estas la &#285;usta. Se pla&#265;os
+ al vi doni al mi prudentan respondon, tiam mi plenumos la ordonon de via
+ patrino; se ne&mdash;tiam pardonu, mi foriros, kaj mia afero estos
+ finita.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Sinjoro, mi ne povas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Kion vi ne povas, princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Doni al vi prudentan respondon. Mia prudento estas malsana. Tamen,
+ sinjoro, per tia respondo, kian mi povas doni, mi estas preta servi al
+ vi, a&#365;, kiel vi diras, al mia patrino. Tial ni transiru al la
+ afero. Mia patrino, vi diras...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ &#348;i diras, ke via konduto &#349;in forte mirigas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ho, kia mirinda filo mi estas, se mi povas tiel mirigi mian patrinon!
+ Sed &#265;u ne venos ia aldono, kiu sekvas tiun &#265;i patrinan
+ miradon? Parolu!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;94" id="pg094">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ &#348;i deziras paroli kun vi en sia &#265;ambro, anta&#365; ol &#349;i
+ iras dormi.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi obeos, se &#349;i e&#265; dek fojojn estus mia patrino. &#264;u vi
+ ankora&#365; ion deziras de mi?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Princo, vi iam min amis...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kaj tion &#265;i mi ankora&#365; nun faras.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Kara sinjoro, kia do estas la ka&#365;zo de via malbona stato? Vi faras
+ baron al via propra liberi&#285;o, se vi ka&#349;as vian doloron anta&#365;
+ via amiko.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Sinjoro, oni ne lasas min anta&#365;en.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel tio &#265;i povas esti? vi estas ja la heredonto de la krono en
+ Danujo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, sinjoro; sed &laquo;&#285;is la herbo elkreskos&raquo;......la
+ proverbo estas iam &#349;ima... (Eniras muzikistoj kun flutoj) Ha, la
+ flutoj! Donu al mi unu! (Al G&#252;ldenstern) Kial vi vin turnas &#265;irka&#365;
+ mi, kvaza&#365; vi volus elesplori min kaj kapti min en reton?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Ho, princo, kiam mia aldoniteco estas tro granda, tiam mia amo forgesas
+ bonajn manierojn.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tion &#265;i mi ne bone komprenas. Volu ludi ion sur tiu &#265;i fluto!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Princo, mi ne povas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi petas vin!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;95" id="pg095">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Kredu al mi, mi ne povas!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi kore vin petas, ludu!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Mi ne komprenas preni e&#265; unu tonon sur fluto.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tio &#265;i estas tiel same facile, kiel mensogi. Manovru sur tiuj
+ &#265;i truoj per viaj fingroj, donu al la fluto spiron per via bu&#349;o,
+ kaj la fluto eldonos tre bonan muzikon. Jen estas la klapoj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Sed mi tute ne komprenas uzi la klapojn por elvoki ian harmonion; mi
+ tute ne havas ideon pri tiu &#265;i arto.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Nun rigardu, por kia tute sensignifa objekto vi min prenas! Vi volas
+ ludi sur mi; vi pensas, ke vi konas miajn klapojn; vi volas penetri en
+ la koron de mia sekreto; vi volas min elprovi de mia plej profunda tono
+ &#285;is mia plej alta sono: kaj en tiu &#265;i malgranda instrumento
+ estas multe da muziko kaj bonega vo&#265;o, kaj tamen vi ne povas devigi
+ &#285;in paroli. Pro la diablo! &#265;u vi pensas, ke sur mi estas pli
+ facile ludi, ol sur fluto! Prenu min por kia instrumento vi volas,&mdash;vi
+ povas min disagordi, sed ne ludi sur mi. (Eniras Polonio.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al Polonio.)
+ </h4>
+ <p>
+ Mi salutas vin, sinjoro!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Princo, la re&#285;ino deziras paroli kun vi, kaj tuj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u vi vidas tie la nubon, kiu havas la formon de kamelo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Efektive, &#285;i elrigardas kiel kamelo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;96" id="pg096">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#348;ajnas al mi, ke &#285;i elrigardas kiel mustelo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Ha, jes, &#285;i havas dorson tute kiel mustelo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ A&#365; kiel baleno.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Efektive, efektive, tute kiel baleno.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, diru al mia patrino, ke mi tuj venos, momente. (Flanken) Kun tiuj
+ &#265;i malsa&#285;uloj oni efektive povas perdi la paciencon. (La&#365;te)
+ Mi tuj venos.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <p>
+ Tion &#265;i mi diros al &#349;i. (Foriras.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tuj! Tion &#265;i estas facile diri.&mdash;Adia&#365;, amikoj!
+ </p>
+ <span class="direkto">(Rosenkranz, G&#252;ldenstern, Horacio kaj aliaj
+ foriras.)</span><br /> <span class="i0">Nun estas la mistera hor&rsquo; de
+ l&rsquo; nokto,</span><br /> <span class="i0">Nun malfermite staras &#265;iuj
+ tomboj,</span><br /> <span class="i0">L&rsquo; infero spiras peston en la
+ mondon.</span><br /> <span class="i0">Nun mi volonte trinkus varman sangon</span><br />
+ <span class="i0">Kaj farus terura&#309;ojn, kiujn tago</span><br /> <span
+ class="i0">Sen tremo ne rigardus. Tamen haltu!</span><br /> <span class="i0">Mi
+ iras al patrino! Mia koro!</span><br /> <span class="i0">Naturon ne
+ forgesu! Mia brusto</span><br /> <span class="i0">Ne portu la animon de
+ Nerono!</span><br /> <span class="i0">Kruela mi nun estos, sed ne krima;</span><br />
+ <span class="i0">Per vortoj, ne per glavo, mi &#349;in tran&#265;os.</span><br />
+ <span class="i0">En tio, mia lango kaj humoro,</span><br /> <span class="i0">Vi
+ estu hipokritaj: kiel ajn</span><br /> <span class="i0">Minacaj estos miaj
+ vortoj, tamen</span><br /> <span class="i0">De faroj vi min gardu, mia
+ koro! (Foriras.)</span>
+ </div>
+ <p>
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;97" id="pg097">&nbsp;</span>
+ </p>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO III
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ &#264;ambro en la palaco. La re&#285;o, Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi lin ne amas. Anka&#365; per dan&#285;ero</span><br />
+ <span class="i0">Frenezo lia jam al ni minacas.</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj tial estu pretaj: mi rapide</span><br /> <span class="i0">Por
+ vi pretigi lasos la paperojn,</span><br /> <span class="i0">Kaj vi lin al
+ Anglujo forkondukos.</span><br /> <span class="i0">Al mi la re&#285;aj
+ devoj ne permesas</span><br /> <span class="i0">Toleri tro proksime la dan&#285;eron</span><br />
+ <span class="i0">De alestado de la frenezulo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <span class="i0">Ni estas pretaj. Ni komprenas plene</span><br /> <span
+ class="i0">La sanktan vian timon pro la bono</span><br /> <span class="i0">De
+ la grandega multo da animoj,</span><br /> <span class="i0">Ligitaj kun la
+ re&#285;a via mo&#349;to.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <span class="i0">Jam simpla kaj aparta homo devas</span><br /> <span
+ class="i0">Per &#265;iuj fortoj gardi sian vivon;</span><br /> <span
+ class="i0">Sed tiom pli sin gardi devas tiu,</span><br /> <span class="i0">De
+ kies sankta vivo ja dependas</span><br /> <span class="i0">La vivo kaj
+ bonfarto de tre multaj.</span><br /> <span class="i0">Se re&#285;o mortas,
+ li ne mortas sola:</span><br /> <span class="i0">Simile al rivero
+ fortoplena</span><br /> <span class="i0">Kun si li tiras for la tutan
+ sorton</span><br /> <span class="i0">De &#265;iuj, kiuj &#265;irka&#365; li
+ trovi&#285;is.</span><br /> <span class="i0">Li estas kiel granda vasta
+ rado,</span><br /> <span class="i0">Staranta sur plej alta monta pinto,</span><br />
+ <span class="i0">Portanta sur radioj la potencaj</span><br /> <span
+ class="i0">Ligite milionojn da esta&#309;oj.</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ se la rado falas, tiam kune</span><br /> <span class="i0">Pereas &#265;iuj
+ tiuj milionoj.</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;98"
+ id="pg098">&nbsp;</span> <span class="i0">Neniam re&#285;o &#285;emas tute
+ sola:</span><br /> <span class="i0">Dolor&rsquo; al li&mdash;dolor&rsquo;
+ al multaj homoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi petas vin, preti&#285;u plej rapide</span><br /> <span
+ class="i0">Al forveturo! La dan&#285;eron, kiu</span><br /> <span class="i0">Libere
+ nun promenas, ni bezonas</span><br /> <span class="i0">Kateni.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ kaj G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <span class="m2">Ni rapidos, nia re&#285;o. (Amba&#365; foriras.)</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Venas Polonio.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nun, re&#285;o, li al la patrino iras.</span><br /> <span
+ class="i0">Mi ka&#349;os min post unu el tapi&#349;oj,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj mi a&#365;skultos la interparolon.</span><br /> <span
+ class="i0">&#348;i certe lin tre bone elinsultos,</span><br /> <span
+ class="i0">Sed, kiel vi jam diris&mdash;kaj vi diris</span><br /> <span
+ class="i0">Tre sa&#285;e&mdash;tie devas anka&#365; stari</span><br />
+ <span class="i0">Persono flanka, por a&#365;skulti &#265;ion.</span><br />
+ <span class="i0">Patrino &#265;ia estas de naturo</span><br /> <span
+ class="i0">Ja tre partia kaj ne povas havi</span><br /> <span class="i0">Sufi&#265;an
+ severecon en la ju&#285;o.</span><br /> <span class="i0">Adia&#365;, re&#285;o!
+ Anta&#365; ol vi iros</span><br /> <span class="i0">Al nokta dormo, mi al
+ vi raportos</span><br /> <span class="i0">Pri &#265;io, kion a&#365;dis mi.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi dankas. (Polonio foriras.)</span><br /> <span class="i0">Ho,
+ mia krimo, &#285;i al la &#265;ielo</span><br /> <span class="i0">Sin tiras
+ per vaporo malodora,</span><br /> <span class="i0">&#284;i portas la
+ malbenon plej malnovan</span><br /> <span class="i0">Sur sia frunto:
+ fratomortigado!</span><br /> <span class="i0">Pre&#285;adi mi ne povas,
+ kvankam forte</span><br /> <span class="i0">Mi volus pre&#285;i: la pli
+ forta kulpo</span><br /> <span class="i0">L&rsquo; intencon fortan venkas;
+ kiel homo,</span><br /> <span class="i0">Havanta devon fari du aferojn,</span><br />
+ <span class="i0">Mi nun ne scias, kiun el la amba&#365;</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;99" id="pg099">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Elekti, kaj mi faras nun nenian</span><br /> <span class="i0">Se
+ mia mano per la frata sango</span><br /> <span class="i0">E&#265; estus
+ multe pli trapenetrita,&mdash;</span><br /> <span class="i0">&#264;u en
+ &#265;ielo ne ekzistas pluvo</span><br /> <span class="i0">Sufi&#265;e
+ forta, por &#285;in blanke lavi?</span><br /> <span class="i0">Por kio do
+ pardonemeco servas,</span><br /> <span class="i0">Se ne por veni kontra&#365;
+ la pekado?</span><br /> <span class="i0">Kaj &#265;u la pre&#285;o ne
+ posedas forton</span><br /> <span class="i0">Averti krimon kaj pardonon
+ doni,</span><br /> <span class="i0">Se jam la krimo estas plenumita?</span><br />
+ <span class="i0">Jes, mi rigardos supren! Mia krimo</span><br /> <span
+ class="i0">Farita estas! Kian formon doni</span><br /> <span class="i0">Al
+ mia pre&#285;o! Dio, Vi pardonu</span><br /> <span class="i0">Mortigon
+ mian? Ne, ne helpos tiel;</span><br /> <span class="i0">Mi &#265;ion ja
+ ankora&#365; nun posedas,</span><br /> <span class="i0">Kion al mi alportis
+ la mortigo:</span><br /> <span class="i0">La kronon, la honoron, la re&#285;inon...</span><br />
+ <span class="i0">&#264;u povas peko revi pri pardono,</span><br /> <span
+ class="i0">Dum restas la akiro de la peko?</span><br /> <span class="i0">Sur
+ la maljustaj vojoj de la tero</span><br /> <span class="i0">Per sia oro
+ ofte peka mano</span><br /> <span class="i0">Haltigi povas manon de la ju&#285;o</span><br />
+ <span class="i0">Kaj per la fruktoj de l&rsquo; farita krimo</span><br />
+ <span class="i0">A&#265;eti la favoron de la le&#285;o,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Sed tie supre estas ja alie!</span><br /> <span class="i0">Ne
+ helpos tie lerta artifiko,</span><br /> <span class="i0">Tie la far&rsquo;
+ aperas tute nuda,</span><br /> <span class="i0">Ni mem al la farita krimo
+ devas</span><br /> <span class="i0">Ateston tie meti en la bu&#349;on.</span><br />
+ <span class="i0">Nu, kio al mi restas? Pentofaro?</span><br /> <span
+ class="i0">Jes, kion do ne povas pentofaro?</span><br /> <span class="i0">Sed
+ se e&#265; pentofari ni ne povas?</span><br /> <span class="i0">Ho, ve!
+ mizero! ho, vi, mia brusto,</span><br /> <span class="i0">Vi, nigra, vi,
+ malluma kiel morto!</span><br /> <span class="i0">Anim&rsquo;, kiu batalas
+ liberi&#285;i</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;100"
+ id="pg100">&nbsp;</span> <span class="i0">Kaj &#265;iam pli enrampas en la
+ mar&#265;on!</span><br /> <span class="i0">Ho, helpu min, an&#285;eloj, en
+ la provo!</span><br /> <span class="i0">Ho, fleksu vin, genuoj
+ neflekseblaj!</span><br /> <span class="i0">Malmola mia koro, vi moli&#285;u</span><br />
+ <span class="i0">Simile al infano &#309;us naskita!</span><br /> <span
+ class="i0">Ho, eble Dio volos min pardoni!</span><br /> <span
+ class="direkto">(Li en angulo metas sin sur la genuojn.)</span>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Hamleto venas.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nun estas tre facile tion fari;</span><br /> <span
+ class="i0">Li pre&#285;as; nun mortigi lin... sed tiam</span><br /> <span
+ class="i0">Li iros en &#265;ielon! Kaj &#265;u tion</span><br /> <span
+ class="i0">Mi povus nomi ven&#285;o? Malnoblulo</span><br /> <span
+ class="i0">Mortigis mian patron, kaj por tio</span><br /> <span class="i0">Mi,
+ sola filo de la mortigito,</span><br /> <span class="i0">En la &#265;ielon
+ en minut&rsquo; de pre&#285;o</span><br /> <span class="i0">La mortiginto
+ sendos! Tio estus</span><br /> <span class="i0">Ne ven&#285;o, sed komplezo
+ kaj bonfaro.</span><br /> <span class="i0">De l&rsquo; tero li forigis mian
+ patron</span><br /> <span class="i0">Post festenad&rsquo;, en mezo de la
+ pekoj,</span><br /> <span class="i0">Kaj kun la tuta pezo de la pekoj</span><br />
+ <span class="i0">La malfeli&#265;a vagas nun sub tero,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Kaj la krimulon mi nun volas kapti</span><br /> <span
+ class="i0">En la minuto de la sankta pre&#285;o</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj puran, pian sendi lin al Dio!</span><br /> <span class="i0">&#264;u
+ tio estos ven&#285;o? Ne, ho ne!</span><br /> <span class="i0">Ripozu, mia
+ glavo! Mi vin tiros</span><br /> <span class="i0">En temp&rsquo; alia, pli
+ terure bati!</span><br /> <span class="i0">En malsobrec&rsquo;, en dormo,
+ en kolero,</span><br /> <span class="i0">En la malpiaj &#285;ojoj de la
+ lito,</span><br /> <span class="i0">En ofendado de Dia nomo&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Mi tiam lin ekkaptos, tiam, glavo,</span><br /> <span
+ class="i0">Trapiku lin, ke li momente falu</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ en plej nigra stato la animo</span><br /> <span class="i0">En la inferon
+ flugu sen pardono!</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;101" id="pg101">&nbsp;</span> <span class="i0">Patrino
+ min atendas,&mdash;dume vivu,</span><br /> <span class="i0">Sed al la morto
+ vi jam apartenas. (Foriras.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (sin levante).
+ </h4>
+ <span class="i0">La vortoj flugas,&mdash;sed la pensoj sidas!</span><br />
+ <span class="i0">Senpensaj vortoj Dion ne atingos!</span>
+ </div>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO IV
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ &#264;ambro de la re&#285;ino. La re&#285;ino kaj Polonio.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li balda&#365; venos. Estu pli severa,</span><br /> <span
+ class="i0">Vi diru, li petolas tro sova&#285;e,</span><br /> <span
+ class="i0">Vi diru, ke nur petegado via</span><br /> <span class="i0">Apena&#365;
+ kvietigis la koleron</span><br /> <span class="i0">De l&rsquo; re&#285;o.
+ Mi nun tie &#265;i min ka&#349;os.</span><br /> <span class="i0">Mi petas,
+ ne indulgu lin!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (post la sceno).
+ </h4>
+ <span class="m5">Patrino!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO (al Polonio).
+ </h4>
+ <span class="i0">Jam al mi fidu, ne maltrankvili&#285;u.</span><br /> <span
+ class="i0">Mi scios kion diri. Nun foriru:</span><br /> <span class="i0">Li
+ venas. (Polonio sin ka&#349;as.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (eniras).
+ </h4>
+ <span class="m2">Nu, patrino, kio estas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Hamleto, vi ofendis vian patron.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Patrino, vi ofendis mian patron.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi paroladas, kiel frenezulo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;102" id="pg102">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi paroladas, kiel senkorulo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kion vi diras!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kion vi deziras?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;u vi forgesis, kiu estas mi?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho ne, mi &#309;uras, mi &#285;in ne forgesis!</span><br />
+ <span class="i0">Vi estas la re&#285;ino, la edzino</span><br /> <span
+ class="i0">De l&rsquo; frat&rsquo; de via edzo kaj&mdash;mi devas</span><br />
+ <span class="i0">Konfesi&mdash;anka&#365; la patrino mia.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, do aliaj faru vin prudenta! (Volas iri).</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne, vi ne iros! Sidu! Mi ne lasos</span><br /> <span
+ class="i0">Vin iri, anta&#365; ol mi al vi montros,</span><br /> <span
+ class="i0">Spegulon tian, kie vi ekvidos</span><br /> <span class="i0">La
+ plej profundan vian interna&#309;on.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ha, kion vi intencas! &#264;u vi volas</span><br /> <span
+ class="i0">Mortigi min! He, helpon! helpon!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO (post la tapi&#349;o).
+ </h4>
+ <span class="m5">Helpon!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kio sin movis? Rato?</span><br /> <span class="direkto">(Ekbatas
+ per la glavo en la tapi&#349;on.)</span><br /> <span class="m4">Ha, mi
+ vetas,</span><br /> <span class="i0">&#284;i plu ne vivas!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ POLONIO (post la tapi&#349;o).
+ </h4>
+ <span class="m3">Ho, mi mortas! Helpu!</span><br /> <span class="direkto">(Falas
+ kaj mortas.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho ve! Kion vi faris!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;103" id="pg103">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi ne scias.</span><br /> <span class="i0">&#264;u ne la
+ re&#285;o? (Eltiras Polonion el post la tapi&#349;o.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kia sanga faro!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, sanga faro, preska&#365; tiel same</span><br /> <span
+ class="i0">Terura, kiel re&#285;on formortigi</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ edzini&#285;i kun la frato lia.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mortigi re&#285;on?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Jes, mi tiel diris.</span><br /> <span class="direkto">(Al
+ Polonio)</span><br /> <span class="i0">Kaj vi, mizera malsa&#285;ul&rsquo;,
+ adia&#365;!</span><br /> <span class="i0">Mi prenis vin por iu pli merita.</span><br />
+ <span class="i0">Vi vidas, tro fervori ofte estas</span><br /> <span
+ class="i0">Dan&#285;ere! (Al la patrino) Nu, ne rompu viajn manojn!</span><br />
+ <span class="i0">Sidi&#285;u, trankvili&#285;u, mi komencos</span><br />
+ <span class="i0">Rompadi vian koron, se &#285;i estas</span><br /> <span
+ class="i0">Ankora&#365; penetrebla, se ankora&#365;</span><br /> <span
+ class="i0">Kutimoj la malbonaj &#285;in ne tute</span><br /> <span
+ class="i0">&#348;tonigis kaj al sento kaj prudento</span><br /> <span
+ class="i0">Ankora&#365; iom estas &#285;i venebla.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kion mi faris, ke vi min atakas</span><br /> <span
+ class="i0">Kun tia krueleco?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Tian faron,</span><br /> <span class="i0">Per kia
+ modesteco &#265;ion perdas,</span><br /> <span class="i0">La virt&rsquo;
+ fari&#285;as hipokrita vorto,</span><br /> <span class="i0">Senkulpa amo
+ perdas sian rozon</span><br /> <span class="i0">De l&rsquo; bela frunto kaj
+ ulcerojn montras,</span><br /> <span class="i0">La sanktan &#309;uron de
+ edzino faras</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;104"
+ id="pg104">&nbsp;</span> <span class="i0">Similan al la &#309;uroj de
+ ludistoj;</span><br /> <span class="i0">&#284;i el la korpo de plej sankta
+ ligo</span><br /> <span class="i0">El&#349;iras la animon; el la le&#285;o</span><br />
+ <span class="i0">&#284;i faras senenhavan vortparadon.</span><br /> <span
+ class="i0">De la &#265;ielo la viza&#285;o flamas,</span><br /> <span
+ class="i0">La tuta tero ploras kaj mal&#285;ojas</span><br /> <span
+ class="i0">Pro via faro, kvaza&#365; devus veni</span><br /> <span
+ class="i0">La lasta ju&#285;o.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ve! Pri kia faro</span><br /> <span class="i0">Vi kontra&#365;
+ mi tielajn tondrojn &#309;etas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Rigardu do! Jen pendas du portretoj;</span><br /> <span
+ class="i0">Du fratoj,&mdash;sed egalaj? Jen, rigardu:</span><br /> <span
+ class="i0">Kiela &#265;armo ku&#349;as sur la brovoj!</span><br /> <span
+ class="i0">Kun belaj haroj, kvaza&#365; Apolono,</span><br /> <span
+ class="i0">Kun alta frunto, kvaza&#365; Jupitero,</span><br /> <span
+ class="i0">Okul&rsquo; de Mars&rsquo;, ordona kaj minaca,</span><br />
+ <span class="i0">Majesta aglo, kiu alte flugas</span><br /> <span class="i0">En
+ la plej puraj sferoj de l&rsquo; aero;</span><br /> <span class="i0">Sur
+ lin sigelon metis &#265;iu dio,</span><br /> <span class="i0">Por krei
+ idealon por la homoj,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Li estis via
+ edzo.&mdash;Nun rigardu</span><br /> <span class="i0">Portreton duan: via
+ nuna edzo,</span><br /> <span class="i0">Putra&#309;o, mortiginta la
+ unuan...</span><br /> <span class="i0">&#264;u havas vi okulojn? Vi
+ forlasis</span><br /> <span class="i0">Herbejon verdan de la bela monto</span><br />
+ <span class="i0">Kaj ser&#265;as man&#285;on en la putra mar&#265;o?</span><br />
+ <span class="i0">&#264;u havas vi okulojn? Vi ne diru,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke tio estis am&rsquo;! En via a&#285;o</span><br /> <span
+ class="i0">La sango plu ne bolas, sed atendas,</span><br /> <span class="i0">Ne
+ rapidante, ju&#285;on de la sa&#285;o.</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ kia estis la kompara ju&#285;o?</span><br /> <span class="i0">Ne estas vi
+ sensenca, &#265;ar alie</span><br /> <span class="i0">Nenion vi decidus;
+ sed la senco</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;105"
+ id="pg105">&nbsp;</span> <span class="i0">En vi sendube tute malsani&#285;is,</span><br />
+ <span class="i0">&#264;ar e&#265; freneza tie ne erarus.</span><br /> <span
+ class="i0">Neniam la frenezo tiel ju&#285;is</span><br /> <span class="i0">La
+ sa&#285;on, ke en &#285;i ne restu guto</span><br /> <span class="i0">Da
+ konsidero por komparo tia.</span><br /> <span class="i0">Kia demono tiel
+ vin delogis?</span><br /> <span class="i0">Vidado sen palpado a&#365;
+ palpado</span><br /> <span class="i0">Sen rigardado, a&#365; orelo sola</span><br />
+ <span class="i0">Sen mano kaj okulo, a&#365; flarado</span><br /> <span
+ class="i0">Sen &#265;io,&mdash;e&#265; partet&rsquo; de vera sento</span><br />
+ <span class="i0">Neniam donas tian rezultaton,</span><br /> <span class="i0">Ho,
+ honto, kie estas via ru&#285;o?</span><br /> <span class="i0">Se la infer&rsquo;
+ sova&#285;a povas boli</span><br /> <span class="i0">En membroj de granda&#285;a
+ matronino,</span><br /> <span class="i0">Ho tiam &#265;asto de juneco flama</span><br />
+ <span class="i0">Disfluidi&#285;u kiel vaks&rsquo; en fajro!</span><br />
+ <span class="i0">Ne diru &bdquo;honto!&ldquo; kiam juna sango</span><br />
+ <span class="i0">Mal&#265;aste bolas: frosto mem ja brulas,</span><br />
+ <span class="i0">La volon ja delogas la prudento...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Hamleto, ne parolu plu! Vi turnas</span><br /> <span
+ class="i0">Okulojn miajn rekte al la koro,</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ tie mi makulojn nigrajn vidas,</span><br /> <span class="i0">Tre nigrajn.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m2">Jes, por vivi en la &#349;vito</span><br /> <span
+ class="i0">De abomena lito, en putra&#309;o</span><br /> <span class="i0">Sin
+ brogi, en la nesto malbenita...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, ne parolu plu! Kiel ponardo</span><br /> <span
+ class="i0">En min penetras &#265;iu vorto!</span><br /> <span class="i0">Ne
+ plu, Hamleto kara!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Fripon&rsquo; kaj mortigisto; simpla sklavo;</span><br />
+ <span class="i0">Li ne posedas e&#265; la milan parton</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;106" id="pg106">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Da indo de l&rsquo; estinta via edzo;</span><br /> <span
+ class="i0">Kronita arlekeno; li, &#349;telisto,</span><br /> <span
+ class="i0">Malice kaj malla&#365;te &#349;telis for</span><br /> <span
+ class="i0">La kronon kaj &#285;in ka&#349;is en la po&#349;on...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, haltu! (Aperas la spirito sen arma&#309;o.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m2">&#264;ifona&#309;o, sed ne re&#285;o!</span><br /> <span
+ class="direkto">(Li ekvidas la spiriton.)</span><br /> <span class="i0">Ho,
+ savu min, an&#285;eloj de l&rsquo; &#265;ielo,</span><br /> <span class="i0">Flugilojn
+ viajn super mi etendu!</span><br /> <span class="i0">Spirito nobla, kion vi
+ deziras?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho ve! li frenezi&#285;is!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">&#264;u vi venas</span><br /> <span class="i0">Ripro&#265;i
+ vian filon sendecidan,</span><br /> <span class="i0">Ke li la tempon kaj
+ pasion perdas</span><br /> <span class="i0">Kaj ke &#285;is nun ankora&#365;
+ li ne ven&#285;is?</span><br /> <span class="i0">Ho, diru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SPIRITO
+ </h4>
+ <span class="m2">Ne forgesu! Mi intencas</span><br /> <span class="i0">En
+ vi subteni forte la decidon.</span><br /> <span class="i0">Sed vidu, kiel
+ forte malespero</span><br /> <span class="i0">Dispremis la patrinon vian;
+ helpu</span><br /> <span class="i0">Al &#349;i en malfacila batalado</span><br />
+ <span class="i0">Kun &#349;ia propra koro kaj animo.</span><br /> <span
+ class="i0">Ju pli malforta korpo, des pli forte</span><br /> <span
+ class="i0">Suferas la animo. Iru!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al la re&#285;ino.)
+ </h4>
+ <span class="m5">Kio</span><br /> <span class="i0">Al vi fari&#285;is?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kio al vi estas?</span><br /> <span class="i0">Vi la
+ okulojn ien forte turnis</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;107" id="pg107">&nbsp;</span> <span class="i0">Kaj
+ kun l&rsquo; aer&rsquo; senkorpa nun parolis?</span><br /> <span class="i0">L&rsquo;
+ animo via brilas el l&rsquo; okuloj,</span><br /> <span class="i0">Kaj viaj
+ haroj sin subite levis</span><br /> <span class="i0">Simile al dormanta
+ soldataro</span><br /> <span class="i0">Vekita per la son&rsquo; de
+ bataliloj!</span><br /> <span class="i0">Ho, kara mia filo, trankviligu</span><br />
+ <span class="i0">Per pacienc&rsquo; la flamon de la sentoj!</span><br />
+ <span class="i0">Sur kion vi rigardas nun?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al la re&#285;ino.)
+ </h4>
+ <span class="m5">Sur lin?</span><br /> <span class="i0">Sur lin! Sur lin!
+ Rigardu, kiel pala</span><br /> <span class="i0">Li staras! Malfeli&#265;a
+ lia vido</span><br /> <span class="i0">E&#265; al la &#349;tonoj povus doni
+ sentojn!</span><br /> <span class="direkto">(Al la spirito)</span><br />
+ <span class="i0">Ne rigardadu al mi tiel plende,&mdash;</span><br /> <span
+ class="i0">Agadon mian akran &#285;i moligus:</span><br /> <span class="i0">Anstata&#365;
+ sango eble fluus larmoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Al kiu vi parolas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Vi ne vidas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nenion, kvankam &#265;io estas luma.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj vi nenion a&#365;dis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ne, nenion.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Rigardu tien! Li jam volas iri!</span><br /> <span
+ class="i0">La patro mia, kvaza&#365; tute viva!</span><br /> <span
+ class="i0">Ha, vidu, li foriras tra la pordo! (La spirito foriras.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#284;i estas frukto de l&rsquo; imago via;</span><br />
+ <span class="i0">La cerbo ofte vidas nur delirojn.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;108" id="pg108">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Deliroj? Tamen vidu, mia pulso</span><br /> <span
+ class="i0">En takto batas, tute kiel via,</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ kantas tiel same tute sane.</span><br /> <span class="i0">&#284;i ne deliro
+ estis. Ekzamenu,</span><br /> <span class="i0">Kaj mi ripetos &#265;ion
+ vort&rsquo; la&#365; vorto,&mdash;</span><br /> <span class="i0">&#264;u
+ deliranto tion povus fari?</span><br /> <span class="i0">Patrino! Pro la
+ savo de l&rsquo; animo</span><br /> <span class="i0">Ne hipokritu, ke
+ deliro mia</span><br /> <span class="i0">Parolas nun kaj ne la krimo via!</span><br />
+ <span class="i0">La falsa &#349;miro kovros la makulon</span><br /> <span
+ class="i0">Ekstere, sed interne en la koro</span><br /> <span class="i0">Des
+ pli atakos tiam la malbono.</span><br /> <span class="i0">Konfesu al &#265;ielo
+ vian pekon,</span><br /> <span class="i0">La farita&#309;on pentu kaj evitu</span><br />
+ <span class="i0">Estontajn pekojn. La venenan herbon</span><br /> <span
+ class="i0">Ne sterku, ke &#285;i pli ankora&#365; kresku!</span><br />
+ <span class="i0">Pardonu al mi nunan mian virton;</span><br /> <span
+ class="i0">&#264;ar nun en la malpia nia tempo</span><br /> <span class="i0">La
+ virto devas peti de malvirto</span><br /> <span class="i0">Pardonon kaj
+ rampante e&#265; petegi,</span><br /> <span class="i0">Ke &#285;i permesu
+ bonon al &#285;i fari.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Hamleto! Vi distran&#265;as mian koron!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">For&#309;etu &#285;ian parton makulitan</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj pure vivu kun la dua parto.</span><br /> <span class="i0">Adia&#365;!
+ Sed evitu vi la liton</span><br /> <span class="i0">De mia onklo, penu esti
+ virta,</span><br /> <span class="i0">Se e&#265; la virto estos ne el koro.</span><br />
+ <span class="i0">Kutimo, la demono, pereigas</span><br /> <span class="i0">La
+ lastan senton en la malbonulo,</span><br /> <span class="i0">Sed en direkto
+ bona la demono</span><br /> <span class="i0">Turni&#285;i ofte povas en an&#285;elon:</span><br />
+ <span class="i0">El la ekzercoj de la bonaj faroj</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;109" id="pg109">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Li povas fari oportunan veston.</span><br /> <span class="i0">Sindetenado
+ en l&rsquo; unua nokto</span><br /> <span class="i0">Alportas facilecon por
+ la dua;</span><br /> <span class="i0">La tria estos jam des pli facila;</span><br />
+ <span class="i0">&#264;ar ekzercado povas preska&#365; &#349;an&#285;i</span><br />
+ <span class="i0">E&#265; la naturon mem; &#285;i la diablon</span><br />
+ <span class="i0">A&#365; humiligas, a&#365; lin plifortigas.</span><br />
+ <span class="i0">Ankora&#365; unu fojon&mdash;bonan nokton!</span><br />
+ <span class="i0">Kaj benu min, se vi ankora&#365; mem</span><br /> <span
+ class="i0">Deziras havi benon de l&rsquo; &#265;ielo.</span><br /> <span
+ class="i0">(Montrante sur Polonion). Ha, tiun &#265;i sinjoron mi doma&#285;as.</span><br />
+ <span class="i0">&#264;iel&rsquo; decidis puni min per li</span><br />
+ <span class="i0">Kaj lin per mi; mi estis por li vipo,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Sed mi servanto anka&#365; por li estos.</span><br />
+ <span class="i0">Por li mi zorgos kaj por lia morto</span><br /> <span
+ class="i0">Respondos mi. Adia&#365;, bonan nokton!</span><br /> <span
+ class="i0">La sola amo faris min kruela;</span><br /> <span class="i0">Malbona
+ estas la komenco,&mdash;poste</span><br /> <span class="i0">Ankora&#365; io
+ pli malbona venos...</span><br /> <span class="i0">Ankora&#365; unu vorton!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m4">Kion fari?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne tion, kion mi al vi parolis.</span><br /> <span
+ class="i0">La bela re&#285;o vin denove tenu</span><br /> <span class="i0">En
+ siaj brakoj kaj karese pin&#265;u</span><br /> <span class="i0">Al vi la
+ vangojn, nomu vin kateto;</span><br /> <span class="i0">Por kelke da
+ adultaj dol&#265;aj kisoj,</span><br /> <span class="i0">Por ludo per la
+ malbenitaj fingroj</span><br /> <span class="i0">En via nuko vi al li
+ malkovru</span><br /> <span class="i0">La tutan veran staton, ke mi estas</span><br />
+ <span class="i0">Freneza ne en vero, sed nur &#349;ajne,</span><br /> <span
+ class="i0">El ruzo. Estus certe tute bone,</span><br /> <span class="i0">Ke
+ vi al li raportu tuj pri &#265;io.</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;110" id="pg110">&nbsp;</span> <span class="i0">&#264;ar
+ kia do re&#285;ino, bela, &#265;asta</span><br /> <span class="i0">Kaj sa&#285;a
+ volus ka&#349;i al la bufo,</span><br /> <span class="i0">Al la vesperto
+ tiajn gravajn faktojn?</span><br /> <span class="i0">Ne, ne! Kovrilon de la
+ korbo levu,</span><br /> <span class="i0">Ellasu la birdetojn kaj, simile</span><br />
+ <span class="i0">Al la simio, rampu mem internen,</span><br /> <span
+ class="i0">Por fari provojn, kaj en la kaptilo</span><br /> <span class="i0">Vi
+ poste perdu vian propran kapon.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne, estu tute certa! Se la vortoj</span><br /> <span
+ class="i0">Prezentas spiron kaj la spiro vivon,&mdash;</span><br /> <span
+ class="i0">Mi pli ne havas vivon, por elspiri</span><br /> <span class="i0">Parolon
+ vian.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Mi Anglujon iras;</span><br /> <span class="i0">&#264;u vi
+ jam scias?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ha, jes, mi forgesis.</span><br /> <span class="i0">&#284;i
+ estas jam afero decidita.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jam la leteroj estas sigelitaj;</span><br /> <span
+ class="i0">Amikoj du, al kiuj mi konfidas</span><br /> <span class="i0">Precize
+ tiel, kiel la lacertoj,</span><br /> <span class="i0">Ricevis komision
+ kunveturi,</span><br /> <span class="i0">Kiel heroldoj, por al mi la vojon</span><br />
+ <span class="i0">Al la kaptilo ebenigi. Bone!</span><br /> <span class="i0">Amuzo
+ estos, kiam la ministo</span><br /> <span class="i0">Per forto de la propra
+ sia pulvo</span><br /> <span class="i0">En la aeron flugos; kontra&#365;
+ minoj</span><br /> <span class="i0">Mi faras minojn iom pli profundajn,</span><br />
+ <span class="i0">Mi eksplodigos ilin &#285;is la luno.</span><br /> <span
+ class="i0">Ho, estas tre amuze vidi, kiel</span><br /> <span class="i0">Du
+ ruzoj reciproke sin renkontas.</span><br /> <span class="direkto">(Levante
+ la korpon de Polonio.)</span><br /> <span class="i0">Kaj vi, sinjor&rsquo;,
+ al mi klopodon faras;</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;111" id="pg111">&nbsp;</span> <span class="i0">Mi
+ trenos vin en plej proksiman &#265;ambron.</span><br /> <span class="i0">Patrin&rsquo;,
+ adia&#365;! Bonan al vi nokton!</span><br /> <span class="i0">La kortegano
+ tie &#265;i nun estas</span><br /> <span class="i0">Silenta kaj sekreta
+ serioze,</span><br /> <span class="i0">Li, kiu tiom amis babiladi!</span><br />
+ <span class="i0">Nu, venu do, mi ka&#349;os vin, amiko,</span><br /> <span
+ class="i0">Patrino, bonan nokton!</span>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Ili disiras. Hamleto trenas kun si la korpon de Polonio.)
+ </p>
+ <p>
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;112" id="pg112">&nbsp;</span>
+ </p>
+ <h2 class="akto">
+ AKTO IV
+ </h2>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO I
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ &#264;ambro en la palaco. La Re&#285;o, la Re&#285;ino, Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (al la re&#285;ino).
+ </h4>
+ <span class="i0">En viaj &#285;emoj estas ia senco;</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj mi &#285;in devas scii; kie estas</span><br /> <span
+ class="i0">La filo via?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO (al Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern).
+ </h4>
+ <span class="m3">Mi vin petas, lasu</span><br /> <span class="i0">Nin
+ solajn por momento. (Amba&#365; foriras) Ha, sinjoro!</span><br /> <span
+ class="i0">Teruran nokton devis mi travivi!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Per kio? kio estas kun Hamleto?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li furiozas, kiel mar&rsquo; kaj vento</span><br /> <span
+ class="i0">En reciproka veta batalado.</span><br /> <span class="i0">En
+ sova&#285;eco sia li eka&#365;dis,</span><br /> <span class="i0">Post la
+ tapi&#349;o bruon, kaj rapide</span><br /> <span class="i0">Li sian glavon
+ tiris, kriis: &laquo;rato!&raquo;</span><br /> <span class="i0">Kaj en la
+ flamo de l&rsquo; frenezo sia</span><br /> <span class="i0">Mortigis la
+ maljunan Polonion.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;113" id="pg113">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Terura faro! Tio nin atingus,</span><br /> <span class="i0">Se
+ tie starus ni. Dan&#285;ere estas</span><br /> <span class="i0">Lin lasi
+ plu en tia libereco.</span><br /> <span class="i0">Al vi, al mi, al &#265;iuj
+ &#285;i minacas.</span><br /> <span class="i0">Ho ve, sur kiu ku&#349;as
+ respondeco</span><br /> <span class="i0">Por tiu sanga faro? Jes, sur mi:</span><br />
+ <span class="i0">Mi el singardo devis lin en&#349;losi</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj teni malproksime de la homoj;</span><br /> <span class="i0">Sed
+ mia amo estis tiel granda,</span><br /> <span class="i0">Ke mi ne volis agi
+ la&#365; prudento.</span><br /> <span class="i0">Kaj kiel posedanto de
+ malsano,</span><br /> <span class="i0">Ka&#349;inda por la mondo, mi &#285;in
+ lasis</span><br /> <span class="i0">Konsumi en sekreto mian vivon.</span><br />
+ <span class="i0">Kie li estas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m3">La malvivan korpon</span><br /> <span class="i0">Li ien
+ trenis for; kaj, kvaza&#365; grano</span><br /> <span class="i0">Da pura
+ oro en amaso kota,</span><br /> <span class="i0">La sa&#285;o kaj la koro
+ por momento</span><br /> <span class="i0">En li ekbrilis: pente li
+ ekploris.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Gertrudo, venu! Anta&#365; ol la suno</span><br /> <span
+ class="i0">Sin ka&#349;os post la montoj, li jam estos</span><br /> <span
+ class="i0">Sur &#349;ipo; kaj teruran lian faron</span><br /> <span
+ class="i0">Per &#265;iuj artoj kaj a&#365;toritato</span><br /> <span
+ class="i0">Ni penos senkulpigi.&mdash;G&#252;ldenstern!</span><br /> <span
+ class="direkto">(Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern venas.)</span><br /> <span
+ class="i0">Vi amba&#365; iru kaj helpantojn prenu!</span><br /> <span
+ class="i0">Hamleto en atako de frenezo</span><br /> <span class="i0">Mortigis
+ Polonion kaj fortrenis</span><br /> <span class="i0">Kun si la korpon de la
+ mortigito.</span><br /> <span class="i0">Nun iru, ser&#265;u lin, kun li
+ parolu,</span><br /> <span class="i0">La korpon do venigu en pre&#285;ejon.</span><br />
+ <span class="i0">Mi petas vin, rapidu!</span><br /> <span class="direkto">(Rosenkranz
+ kaj G&#252;ldenstern foriras.)</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;114" id="pg114">&nbsp;</span> <span class="m4">Nun,
+ Gertrudo,</span><br /> <span class="i0">Ni vokos &#265;iujn sa&#285;ajn
+ konsilistojn,</span><br /> <span class="i0">Rakontos ni al ili la aferon:</span><br />
+ <span class="i0">Kio fari&#285;is, kion ni intencas.</span><br /> <span
+ class="i0">Per tio la serpento-kalumnio,</span><br /> <span class="i0">Portanta
+ sian langon la venenan</span><br /> <span class="i0">Rapide de poluso al
+ poluso</span><br /> <span class="i0">Kiel la pafo de la pafilego,</span><br />
+ <span class="i0">Indulgos eble nian puran nomon</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj malaperos sendan&#285;ere. Venu!</span><br /> <span
+ class="i0">Teruro kaj interna batalado</span><br /> <span class="i0">Turmentas
+ mian koron kaj animon.</span>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Amba&#365; foriras.)
+ </p>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO II
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ Alia &#265;ambro en la palaco. Hamleto venas.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Bone ka&#349;ita!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ kaj G&#220;LDENSTERN (post la sceno).
+ </h4>
+ <p>
+ Hamleto! Princo Hamleto!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Silentu! Kia bruo? Kiu vokas Hamleton? Ha, jen ili venas. (Rosenkranz
+ kaj G&#252;ldenstern eniras.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Kion vi, princo, faris kun la korpo de Polonio?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Aligis lin al la tero, al kiu li estas parenca.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Montru al ni la lokon, por ke ni povu &#285;in preni kaj porti en la pre&#285;ejon.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;115" id="pg115">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne kredu!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Kion ne kredi?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ke mi vian sekreton povas gardi kaj mian ne. Cetere lasi sin eldemandi
+ de spongo! Kion povas tiam respondi filo de re&#285;o?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u vi pensas, ke mi estas spongo, princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, sinjoro, spongo, kiu ensu&#265;as la mienon, la favorojn kaj la
+ ordonojn de la re&#285;o. Sed tiaj servantoj faras al la re&#285;o la
+ plej bonan servon en la fino. Li konservas ilin, kiel simio la bongustan
+ pecon en la angulo de sia bu&#349;o: plej anta&#365;e en la bu&#349;on,
+ por plej poste esti englutita. Kiam li bezonos tion, kion vi kolektis,
+ tiam li povas vin nur ekpremi, kaj tiam vi, spongo, estos denove seka.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Mi vin ne komprenas, princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Estas al mi tre agrable: en malsa&#285;aj oreloj aluda parolo dormas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <p>
+ Princo, diru al ni, kie estas la korpo, kaj poste venu kun ni al la re&#285;o.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ La korpo estas &#265;e la re&#285;o, sed la re&#285;o ne estas &#265;e
+ la korpo. La re&#285;o estas objekto...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ G&#220;LDENSTERN
+ </h4>
+ <p>
+ Objekto, princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiu estas nenio. Venu al li. Ka&#349;u vin, vulpo, aliaj &#285;in sekvu!
+ </p>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (&#264;iuj foriras.)
+ </p>
+ <p>
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;116" id="pg116">&nbsp;</span>
+ </p>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO III
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ Alia &#265;ambro en la palaco. La re&#285;o kaj korteganoj.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi lasis lin alveni, kaj la korpon</span><br /> <span
+ class="i0">Mi lasis ser&#265;i. Ho, kia dan&#285;ero,</span><br /> <span
+ class="i0">Se li tiel libere promenados!</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ tamen ni ne povas kun li agi</span><br /> <span class="i0">La&#365; tuta
+ severeco de la le&#285;o:</span><br /> <span class="i0">Lin amas la amaso
+ la malsa&#285;a,&mdash;</span><br /> <span class="i0">&#284;i ju&#285;as
+ per okulo, ne per kapo,</span><br /> <span class="i0">&#284;i vidas la
+ grandecon de la puno,</span><br /> <span class="i0">Kaj pri la kulpo &#285;i
+ ne volas pensi.</span><br /> <span class="i0">Nun tiu &#265;i forsendo
+ devas &#349;ajni</span><br /> <span class="i0">Trankvila rezultato de
+ pripenso.</span><br /> <span class="i0">Malbonon per malbono ni forigos</span><br />
+ <span class="i0">A&#365; per nenio.</span><br /> <span class="direkto">(Venas
+ Rosenkranz.)</span><br /> <span class="m3">Ha, nu kio estas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <span class="i0">Pri tio, kien metis li la korpon,</span><br /> <span
+ class="i0">Ne povis ni scii&#285;i.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Kaj li mem?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <span class="i0">Li estas, re&#285;o, tie &#265;i, sub gardo,</span><br />
+ <span class="i0">&#284;is vi ordonos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m3">Oni lin venigu.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <span class="i0">He, G&#252;ldenstern, la princon enkonduku!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Eniras G&#252;ldenstern kun Hamleto.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;117" id="pg117">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, Hamleto, kie estas Polonio?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;e la vesperman&#285;o.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;e la vesperman&#285;o?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne kie li man&#285;as, sed kie li estas man&#285;ata. Kolekto da sa&#285;aj
+ kavaliroj en formo de vermoj venis nun al li kun vizito. Tu&#349;ante la
+ man&#285;adon, tiuj &#265;i vermetoj estas la plej grandaj potenculoj.
+ Ni nutras la bestojn, por nutri nin mem; kaj nin mem ni nutras por la
+ vermoj. La grasa re&#285;o kaj la malgrasa almozulo estas nur du
+ diversaj man&#285;ospecoj, difinitaj por unu sama tablo: tio &#265;i
+ estas la fino de &#265;io.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ Ho, Dio, Dio!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Jen homo kaptas fi&#349;ojn per la vermeto, kiu man&#285;is re&#285;on,
+ kaj man&#285;as poste la fi&#349;on, kiu man&#285;is tiun vermon.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ Kion vi volas diri per tio &#265;i?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Nenion, mi volis nur montri al vi, ke re&#285;o povas voja&#285;i tra la
+ intestoj de almozulo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ Kie estas Polonio?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ En la &#265;ielo. Sendu tien, por rigardi. Se via sendito tie lin ne
+ trovos, tiam ser&#265;u lin mem en alia loko. Sed se vi en la da&#365;ro
+ de monato lin ne trovos, vi lin eksentos per la nazo, kiam vi iros sur
+ la &#349;tuparon de la galerio.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (al kelkaj korteganoj).
+ </h4>
+ <p>
+ Iru, ser&#265;u lin tie.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al la korteganoj).
+ </h4>
+ <p>
+ Li atendos. (Kelkaj korteganoj foriras.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;118" id="pg118">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Hamleto, pro sendan&#285;ereco via</span><br /> <span
+ class="i0">Al ni tre kara, kiel via faro</span><br /> <span class="i0">Sincere
+ nin doloras, vi nun devas</span><br /> <span class="i0">Post la terura faro
+ tre rapide</span><br /> <span class="i0">Veturi for. Vi tial vin pretigu;</span><br />
+ <span class="i0">La &#349;ipo jam atendas vin, la vento</span><br /> <span
+ class="i0">Favoras, kaj vi nun en bona horo</span><br /> <span class="i0">Anglujon
+ forveturos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Anglujon?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, Hamleto.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Bone.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ Nun vi scias nian intencon.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi vidas an&#285;elon, kiu ilin vidas. Sed bone! Anglujon! Adia&#365;,
+ kara patrino!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ Via amanta vin patro, Hamleto.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mia patrino. Patro kaj patrino estas geedzoj; geedzoj estas kiel unu
+ korpo: sekve, mia patrino. Ni veturu Anglujon!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (al Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern).
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi sekvu lin kaj logu al la &#349;ipo.</span><br /> <span
+ class="i0">Rapidu: &#285;is vespero li jam devas</span><br /> <span
+ class="i0">Trovi&#285;i sur la maro. Ne prokrastu!</span><br /> <span
+ class="i0">Jam &#265;io estas preta al veturo.</span><br /> <span class="i0">Rapidu,
+ mi vin petas!</span><br /> <span class="direkto">(Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern
+ foriras.)</span><br /> <span class="m4">Vi, Anglujo,</span><br /> <span
+ class="i0">Se mia amo estas por vi kara&mdash;</span><br /> <span class="i0">Vi
+ taksi &#285;in ja povas, &#265;ar ankora&#365;</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;119" id="pg119">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Ja ne pali&#285;is la cikatro, kiun</span><br /> <span class="i0">La
+ dana glavo al vi akre donis,</span><br /> <span class="i0">Kaj la tribut&rsquo;
+ estimon vian montras&mdash;</span><br /> <span class="i0">Vi tiam ne mal&#349;atos
+ la ordonon,</span><br /> <span class="i0">En mia skribo klare esprimitan,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Kaj morto al Hamleto! Ho, Anglujo,</span><br /> <span
+ class="i0">Plenumu plej rapide mian peton!</span><br /> <span class="i0">Li
+ kiel febro mian sangon batas...</span><br /> <span class="i0">Vi devas min
+ sanigi. Dum li vivas,</span><br /> <span class="i0">Feli&#265;on mi neniam
+ povas trovi. (Foriras.)</span>
+ </div>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO IV
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ Ebena&#309;o en Danujo. Fortinbras kaj militistaro en mar&#349;o.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ FORTINBRAS
+ </h4>
+ <span class="i0">Salutu, kapitan&rsquo; en mia nomo</span><br /> <span
+ class="i0">La re&#285;on de Danujo kaj raportu,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke Fortinbras&rsquo; la&#365; la promeso lia</span><br /> <span
+ class="i0">Deziras havi nun akompanantojn</span><br /> <span class="i0">Por
+ la trairo de la dana lando.</span><br /> <span class="i0">Vi scias, kie vi
+ nin povos trovi.</span><br /> <span class="i0">Se lia re&#285;a mo&#349;to
+ ekdeziros</span><br /> <span class="i0">Kun ni paroli, ni la&#365; nia
+ &#349;uldo</span><br /> <span class="i0">Tuj lin salutos. Tiel vi raportu.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ KAPITANO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi faros, princ&rsquo;.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ FORTINBRAS (al la soldatoj.)
+ </h4>
+ <span class="m3">Anta&#365;en! Ne rapidu!</span><br /> <span class="direkto">(Li
+ foriras kun la soldatoj. Hamleto, Rosenkranz,
+ <!-- Rozenkranz --> G&#252;ldenstern kaj aliaj venas.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sinjoro, kies tiuj &#265;i soldatoj?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;120" id="pg120">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ KAPITANO
+ </h4>
+ <span class="i0">De la norvego.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kien ili iras?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ KAPITANO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kontra&#365; Polujon.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kaj sub kia estro?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ KAPITANO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sub la norvega princo Fortinbras.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;u vi deziras per milito preni</span><br /> <span
+ class="i0">Polujon tutan a&#365; nur liman pecon?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ KAPITANO
+ </h4>
+ <span class="i0">Por al vi diri tute puran veron,</span><br /> <span
+ class="i0">Ni iras pro peceto nur malgranda,</span><br /> <span class="i0">Pli
+ pro la nomo, ol pro la profito.</span><br /> <span class="i0">E&#265; kvin
+ dukatojn mi por &#285;i ne donus.</span><br /> <span class="i0">Kaj se
+ &#285;in vendi, &#285;i al la norvego</span><br /> <span class="i0">A&#365;
+ al la polo certe pli ne donus.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">La poloj sekve &#285;in e&#265; ne defendos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ KAPITANO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho ne, ili kolektis jam soldatojn.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (flanken.)
+ </h4>
+ <span class="i0">Du mil animojn, dudek mil dukatojn</span><br /> <span
+ class="i0">Sendube kostos tiu &#265;i disputo!</span><br /> <span class="i0">Ulcero
+ de bonstato kaj de paco,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Interne
+ krevas, se eksteren morto</span><br /> <span class="i0">Ne vokas &#285;in.
+ (La&#365;te) Mi dankas vin, sinjoro!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ KAPITANO
+ </h4>
+ <span class="i0">Feli&#265;an vojon! (Foriras.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ ROSENKRANZ
+ </h4>
+ <span class="m3">Princo, ni atendas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;121" id="pg121">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi balda&#365; sekvos; iru vi anta&#365;e.</span><br />
+ <span class="direkto">(Rosenkranz
+ <!-- Rozenkranz --> kaj la aliaj foriras.)</span><br /> <span class="i0">Ha,
+ &#265;io plendas kontra&#365; mi, ripro&#265;as</span><br /> <span
+ class="i0">Severe por prokrasto de la ven&#285;o!</span><br /> <span
+ class="i0">Por kio ta&#365;gas homo, se la tempon</span><br /> <span
+ class="i0">Li uzas nur por man&#285;i kaj por dormi?</span><br /> <span
+ class="i0">Nenio pli ol bruto! La Kreinto</span><br /> <span class="i0">Al
+ ni kapablon de pensado donis,</span><br /> <span class="i0">Por povi vidi
+ posten kaj anta&#365;en,</span><br /> <span class="i0">Li donis al ni sa&#285;on
+ ne por tio,</span><br /> <span class="i0">Ke &#285;i en ni sen uzo pereadu.</span><br />
+ <span class="i0">&#264;u mi &#285;in nomos bruta forgesado?</span><br />
+ <span class="i0">&#264;u mi &#285;in nomos tima dubo, kiu</span><br />
+ <span class="i0">Tro longe pensas pri la rezultato,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Pripensemeco tia en si havas</span><br /> <span class="i0">Kvaronon
+ nur de la prudento vera</span><br /> <span class="i0">Kaj tri kvaronojn de
+ malnobla timo.</span><br /> <span class="i0">Por kio mi nun vivas? Por
+ eterne</span><br /> <span class="i0">Nur ripetadi: &laquo;Tion &#265;i vi
+ faru&raquo;&mdash;</span><br /> <span class="i0">Kaj tamen resti sen
+ farado, kiam</span><br /> <span class="i0">Por &#285;i mi havas ka&#365;zon
+ kaj la volon</span><br /> <span class="i0">Kaj forton kaj rimedojn por
+ plenumi!</span><br /> <span class="i0">Kaj &#265;io min instigas! Jen
+ ekzemplo:</span><br /> <span class="i0">Mi vidis nun potencan soldataron,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">&#284;in juna princ&rsquo; kondukas; en gloramo</span><br />
+ <span class="i0">Li riskas por la duba rezultato</span><br /> <span
+ class="i0">Kura&#285;e sian vivon, li ne timas</span><br /> <span class="i0">Klopodojn
+ kaj dan&#285;erojn,&mdash;kaj pro kio?</span><br /> <span class="i0">Pro
+ nuksa &#349;elo! Esti vere granda</span><br /> <span class="i0">Signifas:
+ sin ne movi sen bezono,</span><br /> <span class="i0">Sed e&#265; pro pajlo
+ forte ekbatali,</span><br /> <span class="i0">Se &#285;in postulas la honor&rsquo;.
+ Kaj mi?</span><br /> <span class="i0">La morto de la patro, malhonoro</span><br />
+ <span class="i0">De la patrino, sango kaj prudento</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;122" id="pg122">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Instigas min,&mdash;kaj mi nenion faras!</span><br /> <span
+ class="i0">Kun honto anta&#365;vidas mi la morton</span><br /> <span
+ class="i0">De dudek mil soldatoj, kiuj iras</span><br /> <span class="i0">Pro
+ bagatelo, pro fantom&rsquo; de gloro</span><br /> <span class="i0">Al
+ tombo. Kaj la pec&rsquo;, pro kiu ili</span><br /> <span class="i0">Batalas,
+ ne sufi&#265;as e&#265; por doni</span><br /> <span class="i0">Al ili
+ &#265;iuj lokon por batalo</span><br /> <span class="i0">A&#365; por
+ enpreni &#265;iujn mortigotajn!</span><br /> <span class="i0">De nun, ho
+ mia kapo, vi laboru
+ <!-- Iaboru --> </span><br /> <span class="i0">Nur por la ven&#285;o, a&#365;
+ ekdormu tute! (Foriras.)</span>
+ </div>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO V
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ Elsinoro. &#264;ambro en la palaco. La re&#285;ino kaj Horacio.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne, ne! Ne volas mi kun &#349;i paroli.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#348;i forte petas, &#349;ia stato estas</span><br />
+ <span class="i0">Tre kompatinda.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kion do &#349;i volas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#348;i &#265;iam pri la patro nur parolas;</span><br />
+ <span class="i0">&#348;i diras, ke la mond&rsquo; estas kruela;</span><br />
+ <span class="i0">&#348;i &#285;emas kaj la bruston al si batas;</span><br />
+ <span class="i0">&#348;in bagatel&rsquo; &#265;agrenas; &#349;i parolas</span><br />
+ <span class="i0">Delire kaj sen ia klara senco,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj tamen &#349;iaj vortoj la a&#365;danton</span><br /> <span
+ class="i0">Kondukas al konkludoj. Kungluante</span><br /> <span class="i0">La
+ sencon de la vortoj, la mienojn,</span><br /> <span class="i0">La signojn,
+ la aludojn, oni povas</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;123" id="pg123">&nbsp;</span> <span class="i0">Ne
+ scii difinite, sed supozi</span><br /> <span class="i0">Tre multe da
+ malbono. Estus bone</span><br /> <span class="i0">Kun &#349;i paroli,
+ &#265;ar &#265;e la popolo</span><br /> <span class="i0">Tumulton povus
+ veki &#349;iaj vortoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Enlasu &#349;in! (Horacio foriras.) Al la anim&rsquo;
+ malsana</span><br /> <span class="i0">Aperas &#265;ie signoj de dan&#285;ero;</span><br />
+ <span class="i0">La kulpo estas tiel timoplena,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke per ka&#349;ado &#285;i sin nur malka&#349;as!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Venas Horacio kun Ofelio.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Kie estas la bela re&#285;ino de Danujo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel vi fartas, Ofelio?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO (kantas.)
+ </h4>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">Mia kara, mia belo</span><br /> <span class="i0">Estis
+ brava juna dano;</span><br /> <span class="i0">Portis plumojn sur &#265;apelo</span><br />
+ <span class="i0">Kaj bastonon en la mano.</span>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <p>
+ Ha, mia kara fra&#365;lino, kion signifas tiu &#265;i kanto?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Kion? Mi petas vin, a&#365;du:
+ </p>
+ <span class="direkto">(Kantas.)</span><br />
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">Vane estas la espero:</span><br /> <span class="i0">Li
+ jam mortis, ne revenas!</span><br /> <span class="i0">Lian kapon kovras
+ tero,</span><br /> <span class="i0">La piedojn &#349;tono tenas.</span>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <p>
+ Sed diru al mi, Ofelio...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi petas vin, a&#365;skultu.
+ </p>
+ <span class="direkto">(Kantas.)</span><br />
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">&#264;emizeton oni metis... (Eniras la re&#285;o.)</span>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;124" id="pg124">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <p>
+ Ha, mia edzo, rigardu!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO (kantas.)
+ </h4>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">Sur karulon inter ploroj;</span><br /> <span class="i0">Sur
+ la tombon oni &#309;etis</span><br /> <span class="i0">Multon el la
+ kampaj floroj.</span>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel vi fartas, kara fra&#365;lino?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi dankas! Tre bone. Oni diras, ke la strigo estis filino de bakisto.
+ Ha, sinjoro, ni scias, kio ni estas, sed ni ne scias, kio ni povas fari&#285;i.
+ Bonan apetiton!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ &#348;i ne povas forgesi la patron.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ He, ni ne parolu pri tio &#265;i; sed se oni vin demandos, kion &#285;i
+ signifas, tiam diru: (Kantas.)
+ </p>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">En la tag&rsquo; de Valenteno</span><br /> <span
+ class="i0">Mi al mia la trezoro</span><br /> <span class="i0">Venis frue
+ en mateno,</span><br /> <span class="i0">Por saluti vin el koro.</span><br />
+ <span class="i0">Tuj li levis sin kaj diris:</span><br /> <span class="i0">&laquo;Venu,
+ venu, amikino!&raquo;</span><br /> <span class="i0">&#348;i eniris, sed
+ eliris</span><br /> <span class="i0">Jam virino, ne knabino.</span>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ Kara Ofelio!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Por kio la &#309;urado? Mi tuj finos. (Kantas.)
+ </p>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">Fi do, hontu! Tiel agi!</span><br /> <span class="i0">Vi
+ ja trompis min sen koro!</span><br /> <span class="i0">Amon viroj povas
+ pagi</span><br /> <span class="i0">Per depreno de l&rsquo; honoro!</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;125" id="pg125">&nbsp;</span>
+ <span class="i0">Vi edzi&#285;i min promesis,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj la vorton vi ne tenis.</span>
+ </div>
+ <p>
+ Kaj li respondas:
+ </p>
+ <span class="i0">He, mi &#349;ercis kaj mi &#265;esis...</span><br /> <span
+ class="i0">Kial do vi al mi venis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u jam longe &#349;i estas en tia stato?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi esperas, ke &#265;io ankora&#365; estos bona. Ni estu nur paciencaj.
+ Kaj tamen mi ne povas deteni min de ploro, kiam mi pensas, ke ili metis
+ lin en malvarman teron. Al mia frato mi devos &#265;ion raporti, kaj vin
+ mi dankas por la bona konsilo. Donu mian kale&#349;on! Bonan nokton,
+ sinjorinoj! Bonan nokton, &#265;armaj sinjorinoj! Bonan nokton, bonan
+ nokton!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (al Horacio).
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi sekvu &#349;in kaj gardu &#349;in atente.</span><br />
+ <span class="direkto">(Horacio foriras.)</span><br /> <span class="i0">&#284;i
+ estas la veneno de mal&#285;ojo;</span><br /> <span class="i0">La morto de
+ la patro &#265;ion ka&#365;zis.</span><br /> <span class="i0">Gertrudo,
+ kiam venas la suferoj,</span><br /> <span class="i0">Ho ve, ne izolitaj ili
+ venas,</span><br /> <span class="i0">Sed en amaso. &#348;ia patro mortis,</span><br />
+ <span class="i0">La filo via estas forsendita&mdash;</span><br /> <span
+ class="i0">Li mem sova&#285;e ka&#365;zis la forsendon&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Kaj la popol&rsquo; tumultas en supozoj</span><br /> <span
+ class="i0">Pri l&rsquo; morto de l&rsquo; honesta Polonio.</span><br />
+ <span class="i0">Ni faris neprudente, ke ni ka&#349;is</span><br /> <span
+ class="i0">La veran ka&#365;zon de la morto lia:</span><br /> <span
+ class="i0">Jen Ofelio perdis la prudenton,</span><br /> <span class="i0">Sen
+ kiu ni ne estas pli ol bestoj,</span><br /> <span class="i0">Kaj&mdash;la
+ plej grava&mdash;&#349;ia frato venis</span><br /> <span class="i0">Sekrete
+ el Francujo, li miregas,</span><br /> <span class="i0">Indignas, kaj nun en
+ la urbo fluas</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;126"
+ id="pg126">&nbsp;</span> <span class="i0">Paroloj plej venenaj jam pri l&rsquo;
+ morto</span><br /> <span class="i0">De Polonio. Manko de klarigo</span><br />
+ <span class="i0">Jam faris, ke sur nin la tutan kulpon</span><br /> <span
+ class="i0">De la mistera morto oni &#309;etis.</span><br /> <span class="i0">Gertrudo
+ mia kara, kiel stari</span><br /> <span class="i0">Trankvile kontra&#365;
+ tiom malfeli&#265;oj.</span>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Post la sceno oni a&#365;das bruon.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, kia, bruo? Kia tumultego? (Nobelo eniras.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Rapide la gardistojn! Lasu gardi</span><br /> <span
+ class="i0">La pordon! Kio estas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ NOBELO
+ </h4>
+ <span class="m4">Mia re&#285;o,</span><br /> <span class="i0">Rapide kuru!
+ Savu vin, ho re&#285;o!</span><br /> <span class="i0">La ocean&rsquo;, el
+ bordo elirinte,</span><br /> <span class="i0">Ne pli sova&#285;e glutas l&rsquo;
+ ebena&#309;on,</span><br /> <span class="i0">Ol nun Laerto kun terura bando</span><br />
+ <span class="i0">Atakas vian tutan servantaron.</span><br /> <span
+ class="i0">Lin la popolo nomas re&#285;o; kvaza&#365;</span><br /> <span
+ class="i0">La mondo nun denove komenci&#285;us</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ kvaza&#365; malaperis nun subite</span><br /> <span class="i0">La historio
+ kaj la tradicioj,</span><br /> <span class="i0">Kreintoj kaj subtenoj de la
+ indo,</span><br /> <span class="i0">Nun ili krias: Ni elektu re&#285;on!</span><br />
+ <span class="i0">Laerto estu re&#285;o! Kiel tondro</span><br /> <span
+ class="i0">Rebruas, &#265;ie flugas nun la krio:</span><br /> <span
+ class="i0">Laerto estu re&#285;o!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ili vigle</span><br /> <span class="i0">Atakas la&#365;
+ malvera postesigno.</span><br /> <span class="i0">Sed vi eraras, hundoj de
+ Danujo!</span>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Bruo post la sceno.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;127" id="pg127">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">La pordoj elbatitaj!</span>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Venas Laerto armita kaj multaj Danoj.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m4">Kie estas</span><br /> <span class="i0">Li, tiu re&#285;o?&mdash;Iru
+ for, sinjoroj!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DANOJ
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne, ni vin sekvos, ni vin ne forlasos!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi petas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DANOJ
+ </h4>
+ <span class="m2">Bone, se vi tiel volas. (Ili eliras el la &#265;ambro.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi dankas vin. Vi gardu post la pordo!&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Malnobla re&#285;o, vi al mi redonu</span><br /> <span
+ class="i0">La patron!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m2">Ho, Laerto, trankvili&#285;u!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Se unu gut&rsquo; de l&rsquo; sango mia restus</span><br />
+ <span class="i0">Trankvila, tiam estus mi bastardo:</span><br /> <span
+ class="i0">Trompita edzo estus mia patro,</span><br /> <span class="i0">Mal&#265;asta
+ estus la patrino mia,</span><br /> <span class="i0">Se nun mi povus resti
+ pli trankvila.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Laerto, kio ka&#365;zis tian grandan</span><br /> <span
+ class="i0">Ribelon nun de via flank&rsquo;? Gertrudo,</span><br /> <span
+ class="i0">Vi trankvili&#285;u, vi nenion timu</span><br /> <span class="i0">Pro
+ la persono mia. Dio gardas</span><br /> <span class="i0">La re&#285;ojn:
+ kiam la perfid&rsquo; ekvidas</span><br /> <span class="i0">Apena&#365;
+ tion, kion &#285;i intencis,</span><br /> <span class="i0">L&rsquo; intenco
+ falas for.&mdash;Laerto, diru,</span><br /> <span class="i0">Pro kio vi
+ indignas?&mdash;Lasu lin,</span><br /> <span class="i0">Gertrudo mia!&mdash;Diru,
+ juna homo!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;128" id="pg128">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">La patro mia kie estas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m5">Mortis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed ne de lia mano.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Lasu lin</span><br /> <span class="i0">Demandi tiom, kiom
+ li deziras.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sed kiel kaj en kia maniero?</span><br /> <span class="i0">Per
+ ruzaj vortoj vi min ne dol&#265;igos!</span><br /> <span class="i0">For
+ fideleco! &#308;uroj al l&rsquo; infero!</span><br /> <span class="i0">Pieco,
+ konscienco,&mdash;iru &#265;io</span><br /> <span class="i0">Al la diabloj
+ en la profunda&#309;on!</span><br /> <span class="i0">Kondamnon mi ne
+ timas; mi renversos</span><br /> <span class="i0">La tutan mondon,&mdash;venu,
+ kio volas!</span><br /> <span class="i0">Nur ven&#285;on mi avidas, plenan
+ ven&#285;on</span><br /> <span class="i0">Por mia patro!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m3">Kiu vin retenos?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nur mia volo, sed ne la ordono</span><br /> <span
+ class="i0">E&#265; de la tuta mondo. La rimedojn</span><br /> <span
+ class="i0">Mi tiel uzos, ke nenio restos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">A&#365;skultu min, Laerto! Se vi volas</span><br /> <span
+ class="i0">La puran veron scii pri la morto</span><br /> <span class="i0">De
+ via patro, &#265;u la ven&#285;o via</span><br /> <span class="i0">Decidis,
+ se vi venkos en la ludo,</span><br /> <span class="i0">Egale la koleron
+ vian ver&#349;i</span><br /> <span class="i0">Sur malamikojn kaj sur la
+ amikojn?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nur sur la malamikojn.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;129" id="pg129">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">&#264;u vi volas</span><br /> <span class="i0">Ekkoni
+ ilin?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kaj al la amikoj</span><br /> <span class="i0">Mi vaste
+ tuj malfermos miajn brakojn</span><br /> <span class="i0">Kaj mi per mia
+ sango ilin nutros.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Tre bone! Nun denove vi parolas</span><br /> <span
+ class="i0">Kiel fidela filo kaj bonega</span><br /> <span class="i0">Nobelo.
+ Ke en mort&rsquo; de via patro</span><br /> <span class="i0">Mi estas plej
+ senkulpa kaj per &#285;i</span><br /> <span class="i0">Mi estas mem tu&#349;ita
+ tre dolore,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Vi tion balda&#365; ju&#285;os
+ mem kaj vidos</span><br /> <span class="i0">La veron tute klare.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DANOJ (post la sceno).
+ </h4>
+ <span class="m4">Lasu &#349;in!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">He, kio? Kia bruo?</span>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Eniras Ofelio, fantazie ornamita per herboj kaj floroj.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m4">Elseki&#285;u,</span><br /> <span class="i0">Vi, mia
+ cerbo! Larmoj la plej salaj,</span><br /> <span class="i0">Bruligu al mi
+ tute la okulojn!&mdash;</span><br /> <span class="i0">Je Dio! Frenezeco via
+ estos</span><br /> <span class="i0">Al ni pagita, ho, fratino mia,</span><br />
+ <span class="i0">Pagita kare, &#285;is en la pesilo</span><br /> <span
+ class="i0">Fortege mallevi&#285;os la kaliko!</span><br /> <span class="i0">Ho,
+ Maja rozo, ho, infano &#265;arma,</span><br /> <span class="i0">Ho, Ofelio,
+ ho, fratino kara!</span><br /> <span class="i0">&#264;ielo! &#265;u la sa&#285;o
+ de knabino</span><br /> <span class="i0">Formortas anka&#365; tiel
+ facilege,</span><br /> <span class="i0">Kiel la vivo de maljuna homo?</span><br />
+ <span class="i0">En am&rsquo; naturo estas delikata:</span><br /> <span
+ class="i0">&#348;i sendas for post la amat&rsquo; perdita</span><br />
+ <span class="i0">Plej karan havon, kiun &#349;i posedas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;130" id="pg130">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO (kantas plende).
+ </h4>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">Oni lin portis al tombo senvorte,</span><br /> <span
+ class="i0">(Ridante) Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!</span><br /> <span
+ class="i0">(Plende) Kaj oni ploris tre forte, tre forte...</span><br />
+ <span class="i0">Adia&#365;, mia kolombo!</span>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Se en prudento plena vi instigus</span><br /> <span
+ class="i0">Al ven&#285;o min, ne tiel &#285;i efikus!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO
+ </h4>
+ <p>
+ Vi devas kanti: &laquo;En la teron, en la teron!&raquo; Ho, kiel la rado
+ al tio &#265;i sonoras! &#284;i estas la malfidela administratoro, kiu
+ &#349;telis la filinon de sia sinjoro.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <p>
+ Sensenca io, tamen pli ol io.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO (al Laerto).
+ </h4>
+ <p>
+ Jen estas rosmareno, &#285;i estas por memoro: mi petas vin, kara mia
+ koro, memoru min! Kaj jen estas miozoto, pro la fideleco.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <p>
+ Sentenco en la frenezo: fideleco kaj memoro kunigitaj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO (al la re&#285;o).
+ </h4>
+ <p>
+ Jen estas fenkolo por vi kaj akvilegio. (Al la re&#285;ino). Jen estas
+ ruto por vi kaj anka&#365; iom por mi.&mdash;Vi povas porti vian ruton
+ kun ia speciala signo. (Al Laerto.) Jen estas krizantemo,&mdash;mi volis
+ doni al vi kelke da violoj, sed ili &#265;iuj velkis de la tempo, kiam
+ mia patro mortis.&mdash;Oni diras, ke li bone finis.
+ </p>
+ <span class="direkto">(Kantas.)</span><br />
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">&#264;ar karulo mia estas</span><br /> <span class="i0">Mia
+ tuta &#285;ojo.</span>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mal&#285;ojo kaj suferoj, e&#265; frenezo</span><br />
+ <span class="i0">Al &#349;i nur donas &#265;iam novan &#265;armon.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;131" id="pg131">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ OFELIO (kantas).
+ </h4>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">Kaj li jam neniam revenos?</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ li jam neniam revenos?</span><br /> <span class="i2">Ho ve, li jam
+ mortis,</span><br /> <span class="i2">Lin oni forportis,</span><br />
+ <span class="i0">Ni lin jam revidos neniam!</span><br /> <span class="i2">La
+ barbo la bela,</span><br /> <span class="i2">Buklaro la hela...</span><br />
+ <span class="i0">Li mortis, li mortis por &#265;iam!</span><br /> <span
+ class="i2">Mi ploras sen celo...</span><br /> <span class="i2">Ho, bona
+ &#265;ielo,</span><br /> <span class="i0">Pro lia animo mi petas.</span>
+ </div>
+ <p>
+ Kaj pro la animoj de &#265;iuj homoj. Mi pre&#285;as. Dio vin savu!
+ </p>
+ <span class="direkto">(Foriras.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi vidas? Dio!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m3">Lasu min, Laerto,</span><br /> <span class="i0">Paroli iom
+ pri doloro via;</span><br /> <span class="i0">Al mi la rajton mian ne
+ rifuzu.</span><br /> <span class="i0">Sed iru kaj inter amikoj viaj</span><br />
+ <span class="i0">Elektu la plej sa&#285;ajn,&mdash;ili ju&#285;u</span><br />
+ <span class="i0">Nun inter vi kaj mi. Se ili trovos,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke mi en la afero estas kulpa,</span><br /> <span class="i0">Mi
+ tiam estas preta al vi doni</span><br /> <span class="i0">La regnon,
+ kronon, mian propran vivon;</span><br /> <span class="i0">Sed se ne tiel,&mdash;tiam
+ vi konsentu</span><br /> <span class="i0">Al ni oferi pli da pacienco,</span><br />
+ <span class="i0">Ni tiam penos, kune laborante,</span><br /> <span
+ class="i0">Per ven&#285;o trankviligi vian koron.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">&#284;i estu tiel!&mdash;Ho, la maniero</span><br /> <span
+ class="i0">De lia mort&rsquo;, ka&#349;ita enterigo,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Sen glavo, sen insigno a&#365; ornamo</span><br /> <span
+ class="i0">Super la tombo, sen ceremonioj</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;132" id="pg132">&nbsp;</span> <span class="i0">Kaj
+ sen funebraj formoj kaj parado,&mdash;</span><br /> <span class="i0">De l&rsquo;
+ ter&rsquo; al la &#265;iel, &#285;i la&#365;te krias,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke mi ne lasu &#265;ion sen kalkulo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Postulu la klarigon. Sur la kapon</span><br /> <span
+ class="i0">De la kulpul&rsquo; la puna glavo falos.</span><br /> <span
+ class="i0">Mi petas, sekvu min. (&#264;iuj foriras.)</span>
+ </div>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO VI
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ Alia &#265;ambro en la palaco. Horacio kaj servanto.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kun mi paroli iu volas? Kiu?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SERVANTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Maristoj. Ili diras, ke por vi</span><br /> <span
+ class="i0">Leterojn ili havas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ili venu! (La servanto foriras.)</span><br /> <span
+ class="i0">Neniu en la tuta mondo, &#349;ajnas,</span><br /> <span
+ class="i0">Saluton ian povus al mi sendi,</span><br /> <span class="i0">Se
+ ne Hamleto. (Eniras du maristoj.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA MARISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Dio benu vin, sinjoro!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Kaj vin anka&#365;!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA MARISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Li tion faros, sinjoro se &#285;i pla&#265;os al Li. Jen estas letero
+ por vi, sinjoro. &#284;i estas de la sendito, kiu devis veturi Anglujon,
+ se via nomo estas Horacio, kiel oni diris al mi.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO (legas).
+ </h4>
+ <p>
+ &laquo;Horacio, kiam vi tralegos tiun &#265;i leteron, penu, ke tiuj
+ &#265;i maristoj venu al la re&#285;o; ili havas leterojn por li. <span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;133" id="pg133">&nbsp;</span>
+ Apena&#365; ni estis du tagojn sur la maro, forte armita korsaro
+ komencis &#265;asi nin: &#265;ar nia &#349;ipo iris tro malrapide, ni
+ vole-ne-vole devis montri kura&#285;on, kaj en la da&#365;ro de la
+ batalo mi transiris sur la &#349;ipon de la korsaro; en tiu sama momento
+ ili forlasis nian &#349;ipon, kaj tiel mi sola fari&#285;is ilia
+ kaptito. Ili agis kun mi kiel bonkoraj friponoj, sed ili sciis, kion ili
+ faras; mi devas pagi al ili per bona servo. Zorgu, ke la re&#285;o
+ ricevu la leterojn, kiujn mi sendas, kaj venu al mi kun tia rapideco,
+ kvaza&#365; vi kurus de la morto. Mi diros al vi en la orelon tiajn
+ vortojn, kiuj tute surdigos vin, kaj tamen ili estas ankora&#365; tro
+ malmultepezaj en komparo kun sia enhavo. Tiuj &#265;i homoj alkondukos
+ vin al la loko, kie mi estas. Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern da&#365;rigas
+ sian voja&#285;on Anglujon: pri ili mi povas multe diri al vi. Adia&#365;.
+ Eterne, kiel vi scias, la via&mdash;Hamleto.&raquo;
+ </p>
+ <span class="direkto">(Al la maristoj.)</span><br /> <span class="i0">Nun
+ venu, ni transdonos la leterojn,</span><br /> <span class="i0">Kaj tiom pli
+ rapide, ke ni iru</span><br /> <span class="i0">Al tiu, kiu ilin al vi
+ donis. (&#264;iuj foriras.)</span>
+ </div>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO VII
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ Alia &#265;ambro en la palaco. La re&#285;o kaj Laerto.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Nun via konscienco mem ja devas</span><br /> <span
+ class="i0">Min senkulpigi, kaj en vian koron</span><br /> <span class="i0">Vi
+ devas min kiel amikon meti,</span><br /> <span class="i0">&#264;ar vi ja a&#365;dis
+ per oreloj propraj,</span><br /> <span class="i0">Ke tiu sama, kiu vian
+ patron</span><br /> <span class="i0">Mortigis, volis min mem pereigi.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;134" id="pg134">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Plu mi ne dubas. Tamen al mi diru,</span><br /> <span
+ class="i0">Pro kia ka&#365;zo tian grandan krimon,</span><br /> <span
+ class="i0">Intencon tre dan&#285;eran kaj punindan</span><br /> <span
+ class="i0">Vi lasis sen konvena puno, kiun</span><br /> <span class="i0">Postulis
+ via sa&#285;o, via indo?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Pro du apartaj ka&#365;zoj, kiuj eble</span><br /> <span
+ class="i0">Al vi aperos forte sensignifaj,</span><br /> <span class="i0">Por
+ mi do ili estas forte gravaj.</span><br /> <span class="i0">Patrino lia
+ amas lin varmege</span><br /> <span class="i0">Kaj certe ne transvivus lian
+ punon;</span><br /> <span class="i0">Kaj, mi&mdash;&#265;u el pasio a&#365;
+ el virto&mdash;</span><br /> <span class="i0">Al &#349;i mi estas tiel
+ alligita,</span><br /> <span class="i0">Ke, kiel stelo nur en sia rondo</span><br />
+ <span class="i0">Sin povas movi, tiel mi sen &#349;i</span><br /> <span
+ class="i0">Ne povas vivi. Kaj la dua ka&#365;zo,</span><br /> <span
+ class="i0">Pro kiu mi silentis, estas tio,</span><br /> <span class="i0">Ke
+ lin tre amas la popolamaso:</span><br /> <span class="i0">La mankojn liajn
+ la popolo trempas</span><br /> <span class="i0">En sian amon, kiu, kvaza&#365;
+ fonto,</span><br /> <span class="i0">Turnanta lignon en malmolan &#349;tonon,</span><br />
+ <span class="i0">El la malla&#365;do faras la&#365;don, tiel,</span><br />
+ <span class="i0">Ke miaj sagoj, tro malmultepezaj</span><br /> <span
+ class="i0">Por tia vento, ne la celon trafus,</span><br /> <span class="i0">Sed
+ al pafarko mia returni&#285;us.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj tiel mi la noblan patron perdis,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj tiel senespere nun pereis</span><br /> <span class="i0">Fratino
+ mia, kiu la plej alte</span><br /> <span class="i0">En nia tempo staris,
+ kvaza&#365; luma</span><br /> <span class="i0">Modelo, por elvoki imitadon.</span><br />
+ <span class="i0">Sed ven&#285;o venos!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m3">Dormu nur trankvile.</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;135" id="pg135">&nbsp;</span> <span class="i0">Ne
+ pensu vi, ke mi kreita estas</span><br /> <span class="i0">El tia velka
+ &#349;tofo, ke mi lasos</span><br /> <span class="i0">Al la dan&#285;ero
+ pin&#265;i mian barbon</span><br /> <span class="i0">Kaj prenos &#285;in
+ por &#349;erco. Balda&#365; a&#365;dos</span><br /> <span class="i0">Vi iom
+ pli. Mi amis vian patron,</span><br /> <span class="i0">Kaj anka&#365;
+ &#265;iu amas ja sin mem;</span><br /> <span class="i0">El tio, mi esperas,
+ vi komprenos...</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Eniras Sendito.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, kio nova?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SENDITO
+ </h4>
+ <span class="m3">Via re&#285;a mo&#349;to,</span><br /> <span class="i0">Leteroj
+ de Hamleto; jen por vi,</span><br /> <span class="i0">Kaj jen por la re&#285;ino.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">De Hamleto?</span><br /> <span class="i0">Sed kiu do
+ alportis la leterojn?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ SENDITO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi a&#365;dis, ke maristoj; mi ne vidis.</span><br />
+ <span class="i0">Al mi Kla&#365;dio ilin donis, kiu</span><br /> <span
+ class="i0">Ricevis ilin de la alportintoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ Laerto, a&#365;du! (Al la Sendito.) Vi jam povas iri. (La sendito foriras.
+ La re&#285;o legas.) &laquo;Potenca re&#285;o! Sciu, ke mi nuda estas
+ realportita en vian landon. Morga&#365; mi petos la permeson veni anta&#365;
+ viajn re&#285;ajn okulojn, kaj tiam mi havos la honoron raporti al vi la
+ ka&#365;zon de mia subita kaj stranga reveno.&mdash;Hamleto.&raquo; <span
+ class="i0">Nekompreneble! &#264;u ili revenis?</span><br /> <span class="i0">Kio
+ fari&#285;is? Kiel? Povas esti,</span><br /> <span class="i0">Ke &#265;io
+ estas trompo?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m4">&#264;u vi konas</span><br /> <span class="i0">La skriban
+ karakteron de l&rsquo; letero?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;136" id="pg136">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">&#284;i estas mano de Hamleto. &laquo;Nuda!&raquo;</span><br />
+ <span class="i0">Videble sola, sen siaj gardantoj!</span><br /> <span
+ class="i0">&#264;u vi al mi konsili ion povas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne, mi nenion scias. Sed li venas!</span><br /> <span
+ class="i0">Pli fre&#349;a nun fari&#285;as mia koro,</span><br /> <span
+ class="i0">Mi &#285;ojas, ke mi rekte al li iros</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj diros al li: &laquo;tion &#265;i vi faris!&raquo;</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Se tion vi decidis&mdash;kaj alie</span><br /> <span
+ class="i0">Vi ja ne povas agi&mdash;&#265;u vi volas,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke mi al la renkonto vin preparu?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, mia re&#285;o, se nur ne al paco</span><br /> <span
+ class="i0">Vi volas min prepari.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Nur al paco</span><br /> <span class="i0">Kun via propra
+ sa&#285;o kaj animo.</span><br /> <span class="i0">Se li revenis laca de
+ voja&#285;o</span><br /> <span class="i0">Kaj plu ne volos ree forveturi,</span><br />
+ <span class="i0">Mi inklinigos lin al unu provo,</span><br /> <span
+ class="i0">De mi jam tre mature pripensita,</span><br /> <span class="i0">&#264;e
+ kiu li pereon ne evitos;</span><br /> <span class="i0">Kaj lia morto estos
+ tiel glata,</span><br /> <span class="i0">Ke e&#265; ne estos ombro de
+ suspekto.</span><br /> <span class="i0">E&#265; la patrino ruzon ne divenos</span><br />
+ <span class="i0">Kaj nomos &#285;in nur bato de la sorto.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi vin obeos, re&#285;o, tiom pli,</span><br /> <span
+ class="i0">Se vi aran&#285;os la aferon tiel,</span><br /> <span class="i0">Ke
+ li per mi ricevu sian morton.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, &#285;uste tiel. Kiam vi forestis,</span><br /> <span
+ class="i0">La famo multe gloris vin pro io,</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;137" id="pg137">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Per kio vi la&#365; famo multe brilas.</span><br /> <span
+ class="i0">Hamleto a&#365;dis vian gloron; &#265;iuj</span><br /> <span
+ class="i0">Talentoj viaj kune kolektitaj</span><br /> <span class="i0">&#264;e
+ li envion tian ne elvokis,</span><br /> <span class="i0">Kian elvokis tiu
+ unu sola</span><br /> <span class="i0">Talento, kiun mi ne multe &#349;atis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Pri kia do talento vi parolas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Ludilo bagatela de l&rsquo; juneco,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj tamen anka&#365; grava, &#265;ar la plumoj</span><br />
+ <span class="i0">Kaj la rubandoj al la junularo</span><br /> <span
+ class="i0">Konvenas en ne malpli alta grado,</span><br /> <span class="i0">Ol
+ la manteloj kaj la varmaj peltoj</span><br /> <span class="i0">Konvenas al
+ maturaj maljunuloj.&mdash;</span><br /> <span class="i0">Jen anta&#365; du
+ monatoj nin vizitis</span><br /> <span class="i0">el Normandujo unu
+ kavaliro.</span><br /> <span class="i0">Mi bone konas francojn el milito,</span><br />
+ <span class="i0">Mi scias, kiel bone ili rajdas;</span><br /> <span
+ class="i0">Sed tiu &#265;i bravulo certe povus</span><br /> <span class="i0">Konkuri
+ e&#265; kun la diablo mem:</span><br /> <span class="i0">Li kvaza&#365; mem
+ alkreskis al la selo</span><br /> <span class="i0">Kaj kun &#265;evalo sia
+ elfaradis</span><br /> <span class="i0">Li tiel miregindajn artifikojn,</span><br />
+ <span class="i0">Ke oni povus pensi, ke li mem</span><br /> <span class="i0">Prezentas
+ vivan parton de l&rsquo; &#265;evalo.</span><br /> <span class="i0">Kaj la
+ imago mia mem ne povis</span><br /> <span class="i0">Elpensi e&#265; en
+ pura fantazio</span><br /> <span class="i0">Pli lertajn kaj mirindajn
+ artifikojn,</span><br /> <span class="i0">Ol tiuj, kiujn li al ni
+ prezentis.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj li normando estis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Jes, normando.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;138" id="pg138">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi estas preta &#309;uri, ke &#285;i estis</span><br />
+ <span class="i0">Lamordo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m2">Jes, li mem.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi konas lin.</span><br /> <span class="i0">Li estas
+ efektive la juvelo</span><br /> <span class="i0">De la nacio sia.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Li rakontis</span><br /> <span class="i0">Al ni pri vi,
+ kaj li vin forte la&#365;dis</span><br /> <span class="i0">Pro via majstra
+ arto en skermado,</span><br /> <span class="i0">Precipe per rapiroj. Li
+ certigis,</span><br /> <span class="i0">Ke estus tre belege, se trovi&#285;us</span><br />
+ <span class="i0">Ankora&#365; unu homo, kiu povus</span><br /> <span
+ class="i0">Kun vi kura&#285;i stari al batalo.</span><br /> <span class="i0">Li
+ &#309;uris, ke en lia tuta lando</span><br /> <span class="i0">Skermantoj
+ la plej bonaj ne posedas</span><br /> <span class="i0">E&#265; la duonon de
+ lerteco via.</span><br /> <span class="i0">Raportoj liaj vekis en Hamleto</span><br />
+ <span class="i0">Envion tiel grandan, ke de tiam</span><br /> <span
+ class="i0">En tago kaj en nokto li sen&#265;ese</span><br /> <span
+ class="i0">Nur sopiradis, ke vi la plej balda&#365;</span><br /> <span
+ class="i0">Revenu, por ke li kun vi ekprovu</span><br /> <span class="i0">Batalon.
+ Nun konkludo plej natura...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Konkludo? Kia?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m3">Diru nun, Laerto,</span><br /> <span class="i0">&#264;u
+ via patro estis al vi kara?</span><br /> <span class="i0">A&#365; kiel la
+ mal&#285;ojo sur pentra&#309;o</span><br /> <span class="i0">Vi estas nur
+ viza&#285;o, sed sen koro?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Por kio la demando?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;139" id="pg139">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi ne tial</span><br /> <span class="i0">Demandas vin, ke
+ mi e&#265; iom dubus</span><br /> <span class="i0">Pri via amo al la patro;
+ tamen</span><br /> <span class="i0">Mi scias, ke la amo ofte estas</span><br />
+ <span class="i0">Nur sklavo de la tempo: &#285;i naski&#285;as</span><br />
+ <span class="i0">Per tempo, kaj la sperto anka&#365; montras,</span><br />
+ <span class="i0">Ke tempo &#285;in tre ofte moderigas</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj e&#265; estingas &#285;ian tutan flamon.</span><br /> <span
+ class="i0">Jes, en la mezo de la ama flamo</span><br /> <span class="i0">Trovi&#285;as
+ preska&#365; &#265;iam ia speco</span><br /> <span class="i0">De me&#265;a
+ debrula&#309;o, kiu balda&#365;</span><br /> <span class="i0">La helan
+ flamon forte mallumigas.</span><br /> <span class="i0">Nenio restas en
+ bonec&rsquo;, eterna:</span><br /> <span class="i0">Boneco tro matura balda&#365;
+ mortas</span><br /> <span class="i0">De l&rsquo; prem&rsquo; de sia propra
+ troforteco.</span><br /> <span class="i0">Se oni volas agi, oni agu</span><br />
+ <span class="i0">En la minutoj de la volo, &#265;ar</span><br /> <span
+ class="i0">La volo povas balda&#365; malforti&#285;i,</span><br /> <span
+ class="i0">Trovante tiom da malhelpoj, kiom</span><br /> <span class="i0">Trovi&#285;as
+ langoj, manoj kaj okazoj.</span><br /> <span class="i0">Kaj tiam la deziro
+ kaj la devo</span><br /> <span class="i0">Fari&#285;as nur sopiro
+ fanfarona,</span><br /> <span class="i0">Sopiro sen plenumo faciliga.</span><br />
+ <span class="i0">Sed nun al la afero! Jen Hamleto</span><br /> <span
+ class="i0">Revenos balda&#365;. Kion vi intencas</span><br /> <span
+ class="i0">Nun fari, por vin montri inda filo</span><br /> <span class="i0">De
+ via kara patro, sed per faroj</span><br /> <span class="i0">Pli ol per
+ nudaj vortoj?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m4">Lin mortigi,</span><br /> <span class="i0">Se e&#265; en
+ la pre&#285;ejo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi konsentas,</span><br /> <span class="i0">Ke la krimulo
+ en nenia loko</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;140"
+ id="pg140">&nbsp;</span> <span class="i0">Rifu&#285;on devas trovi kaj la
+ ven&#285;o</span><br /> <span class="i0">Ne devas scii limojn. Sed, Laerto,</span><br />
+ <span class="i0">Se tion &#265;i vi faros, tiam vi</span><br /> <span
+ class="i0">Ja devos mem vin ka&#349;i en la domo.</span><br /> <span
+ class="i0">Hamleto, reveninte, devas scii,</span><br /> <span class="i0">Ke
+ vi jam estas tie &#265;i. Ni faros,</span><br /> <span class="i0">Ke oni
+ anta&#365; li vin forte la&#365;dos</span><br /> <span class="i0">Kaj la
+ lertecon vian en skermado</span><br /> <span class="i0">Al li oni prezentos
+ en koloroj</span><br /> <span class="i0">Ankora&#365; pli brilantaj kaj pli
+ helaj,</span><br /> <span class="i0">Ol tion faris e&#265; la franco mem.</span><br />
+ <span class="i0">Per unu vorto&mdash;ni aran&#285;os tiel,</span><br />
+ <span class="i0">Ke vi batalos amba&#365;, kaj ni faros</span><br /> <span
+ class="i0">Konkursan veton pri la kapoj viaj.</span><br /> <span class="i0">Kun
+ sia karaktero la sincera,</span><br /> <span class="i0">Libera, nobla kaj
+ nesupozema,</span><br /> <span class="i0">Li ne esploros certe la rapirojn;</span><br />
+ <span class="i0">Vi dume povos &#349;an&#285;i la rapirojn,</span><br />
+ <span class="i0">Anstata&#365; la malakra preni akran</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj per ekbato lerta inde pagi</span><br /> <span class="i0">Al
+ li por morto de la patro via.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi faros &#285;in, kaj e&#265; por tiu celo</span><br />
+ <span class="i0">Mi &#349;miros per veneno mian glavon.</span><br /> <span
+ class="i0">&#264;ar unu &#265;arlatano al mi vendis</span><br /> <span
+ class="i0">Rimedon tian, ke se oni trempas</span><br /> <span class="i0">En
+ &#285;in nur la pinteton de tran&#265;ilo</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ gratas nur sangeron el la ha&#365;to,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Nenia
+ sanigilo en la mondo</span><br /> <span class="i0">Plu povos savi de
+ senduba morto.</span><br /> <span class="i0">Per tiu &#265;i veneno mi nun
+ &#349;miros</span><br /> <span class="i0">La pinton de la glavo mia tiel,</span><br />
+ <span class="i0">Ke se mi e&#265; facile lin ekgratos,</span><br /> <span
+ class="i0">Li tuj pereos per senduba morto.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;141" id="pg141">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Mature ni pripensi anka&#365; devas</span><br /> <span
+ class="i0">Diversajn cirkonstancojn, kiuj povas
+ <!-- pova --> </span><br /> <span class="i0">Al la ating&rsquo; de nia
+ celo helpi.</span><br /> <span class="i0">Se nia entrepreno ne prosperus</span><br />
+ <span class="i0">A&#365; se per nelerteco en plenumo</span><br /> <span
+ class="i0">Montri&#285;us nia penso kaj intenco,&mdash;</span><br /> <span
+ class="i0">Pli bone tiam estus ne komenci.</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ tial nia plano devas havi</span><br /> <span class="i0">Eliron en rezervo
+ por l&rsquo; okazo,</span><br /> <span class="i0">Se la unua provo ne
+ prosperos.</span><br /> <span class="i0">Ni &#285;in pripensu! Jen, kion ni
+ faros:</span><br /> <span class="i0">Ni en solena formo faros veton</span><br />
+ <span class="i0">Pri tiu, kiu el vi amba&#365; venkos.</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj kiam vi de la batalo estos</span><br /> <span class="i0">Tre
+ varmigitaj kaj soifaj (penu,</span><br /> <span class="i0">Ke tio estu) kaj
+ li volos trinki,</span><br /> <span class="i0">Mi tiam lasos doni al li
+ glason</span><br /> <span class="i0">Da vino jam tiele preparita,</span><br />
+ <span class="i0">Ke se li nur e&#265; guton de &#285;i trinkos,</span><br />
+ <span class="i0">Li ne evitos plu la morton, kiun</span><br /> <span
+ class="i0">La bato via eble ne alportis.</span><br /> <span class="i0">Sed
+ a&#365;du! Kia bruo? (Eniras la re&#285;ino.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Nu, re&#285;ino?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Unu mal&#285;ojo sekvas tuj la duan!</span><br /> <span
+ class="i0">Laerto, la fratino via mortis!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Fratino mia mortis? Kiel? Kie?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Saliko staras super la rivero</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ speguli&#285;as en la pura akvo;</span><br /> <span class="i0">&#348;i tie
+ plektis fantaziajn kronojn</span><br /> <span class="i0">El plej diversaj
+ floroj de la kampo.</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;142" id="pg142">&nbsp;</span> <span class="i0">&#348;i
+ rampis sur la arbon, por dispendi</span><br /> <span class="i0">Sur la bran&#265;aro
+ siajn kronojn; tiam</span><br /> <span class="i0">Sub &#349;i rompi&#285;is
+ la malforta bran&#265;o,</span><br /> <span class="i0">Kaj kune kun la
+ kronoj &#349;i rapide</span><br /> <span class="i0">En la riveron falis.
+ &#348;iaj vestoj</span><br /> <span class="i0">Sin disetendis kaj
+ malgrandan tempon</span><br /> <span class="i0">Kvaza&#365; sirenon &#349;in
+ ankora&#365; portis,</span><br /> <span class="i0">Dum &#349;i kantadis
+ melodiajn kantojn,</span><br /> <span class="i0">Dan&#285;eron sian tute ne
+ sentante,</span><br /> <span class="i0">Kvaza&#365; la akvo estus &#349;ia
+ hejmo.</span><br /> <span class="i0">Sed balda&#365; &#349;iaj vestoj,
+ penetritaj</span><br /> <span class="i0">Per peza akvo, &#349;in malsupren
+ tiris,</span><br /> <span class="i0">La malfeli&#265;an, al terura morto.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj &#349;i droni&#285;is?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m3">Jes, ho ve, droni&#285;is!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi havas nun tro multe jam da akvo,</span><br /> <span
+ class="i0">Fratino malfeli&#265;a.&mdash;tial larmojn</span><br /> <span
+ class="i0">Mi nun retenas! Tamen la naturo</span><br /> <span class="i0">Konservas
+ sian moron, kion ajn</span><br /> <span class="i0">La honto dirus. Ili nur
+ foriru&mdash;</span><br /> <span class="i0">En ni montri&#285;os tuj la
+ virineco.&mdash;</span><br /> <span class="i0">Adia&#365;, re&#285;o!
+ Flamaj vortoj volas</span><br /> <span class="i0">El mi eksplodi, se malsa&#285;aj
+ larmoj</span><br /> <span class="i0">Nur ilin ne estingos. (Foriras.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Ni lin sekvu!</span><br /> <span class="i0">Kun granda
+ malfacilo kvietigis</span><br /> <span class="i0">Mi lian furiozon! Nun mi
+ timas,</span><br /> <span class="i0">Ke &#285;i denove blinde ne eksplodu,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Ni tial sekvu lin rapide! (Amba&#365; foriras.)</span>
+ </div>
+ <p>
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;143" id="pg143">&nbsp;</span>
+ </p>
+ <h2 class="akto">
+ AKTO V
+ </h2>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO I
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ Tombejo. Eniras du tombistoj kun fosiloj.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u &#349;i ricevos kristanan enterigon, kiam &#349;i ja intence
+ foriris en la mondon de la feli&#265;uloj?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi diras al vi, &#349;i ricevos, faru do rapide &#349;ian tombon. La ju&#285;isto
+ pripensis la okazon kaj decidis, ke oni devas enterigi &#349;in
+ kristane.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel do &#285;i povas esti, kiam &#349;i dronigis sin ne pro defendo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, oni trovis, ke tiel.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Sed ili simple ne konas la le&#285;on. &#264;ar konsideru: se mi konscie
+ min dronigas, tio &#265;i estas ago, kaj ago havas tri partojn: &#285;i
+ konsistas el agado, farado kaj plenumado. Sekve &#349;i intence sin
+ dronigis.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ He, a&#365;skultu do, kolego-fosisto...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;144" id="pg144">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Sed permesu! Jen estas la akvo&mdash;bone; jen estas la homo&mdash;bone.
+ Se la homo iras al tiu &#265;i akvo kaj sin mem dronigas, tiam estas
+ certa&mdash;&#265;u li volas a&#365; ne&mdash;ke li iras. Rimarku bone!
+ Sed se la akvo iras al li kaj dronigas lin, tiam li ne dronigas sin mem.
+ Sekve kiu ne estas kulpa en sia propra morto, tiu ne &#265;esigas sian
+ propran vivon.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u tiel diras la le&#285;o?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Kompreneble, ke tiel diras la le&#285;o pri la mortintoj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u vi volas scii la veron? Se &#349;i ne estus nobelulino, oni
+ &#349;in anka&#365; ne enterigus en orda maniero.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u vere? Estas ja granda maljusta&#309;o, ke la grandaj homoj en
+ tiu &#265;i mondo havas pli da rajto por sin dronigi kaj pendigi, ol la
+ aliaj kristanoj. Venu, prenu la fosilon! Neniu en la mondo estas pli
+ antikva nobelo, ol la &#285;ardenistoj, fosistoj kaj tombistoj: ili da&#365;rigas
+ la profesion de Adamo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u Adamo estis nobelo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Kompreneble! &#264;u vi estas idolano? &#264;u vi havas nenian ideon pri
+ la Biblio? En la Biblio estas ja dirite: &#265;iuj nobeloj devenis de
+ Adamo. Kiel do li povis esti ne nobelo? Mi faros al vi alian demandon:
+ se vi &#285;in ne bone respondos al mi, tiam konfesu...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, demandu!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiu konstruas pli fortike, ol la masonisto, &#349;ipofaristo a&#365;
+ &#265;arpentisto?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;145" id="pg145">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ DUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ La faristo de pendigiloj, &#265;ar lia konstrua&#309;o supervivas milojn
+ da &#285;iaj lo&#285;antoj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Bona sprita&#309;o, je Dio, &#285;i pla&#265;as al mi. La pendigilo
+ estas bona; sed kiel &#285;i estas bona? &#284;i estas bona por tiuj,
+ kiuj estas malbonaj. Sed nun vi estas malbona, se vi diras, ke la
+ pendigilo estas pli fortika, ol la pre&#285;ejo, sekve la pendigilo
+ estus bona por vi. Ankora&#365; unu fojon al la demando! Respondu!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiu konstruas la plej fortike?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, diru &#285;in al mi, kaj mi vin regalos.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Ha, atendu, mi jam scias!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, diru!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ DUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Al la diablo! Mi efektive ne scias.
+ </p>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Eniras Hamleto kaj Horacio.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne rompu al vi vane la kapon, la azeno ja ne iros pli rapide, kiom ajn
+ vi lin batos; kaj se iu vin poste demandos, kiu konstruas la plej
+ fortike, tiam respondu: la tombisto. La domoj, kiujn li konstruas,
+ restas al la posedantoj por eterne. Iru nun en la drinkejon kaj alportu
+ al mi mezureton da brando. (Dua tombisto foriras.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO (fosas kaj kantas.)
+ </h4>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">En la junaj miaj tagoj</span><br /> <span class="i0">Mi
+ amadis kaj kantadis</span><br /> <span class="i0">Kaj en &#265;iuj miaj
+ agoj</span><br /> <span class="i0">Mi mezuron ne sciadis.</span>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;146" id="pg146">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u tiu &#265;i senta&#365;gulo ne konscias, per kio li sin okupas!
+ Li fosas tombon kaj kantas!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ La kutimo faris lin indiferenta por tio &#265;i.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tiel &#265;iam estas: ju malpli ia mano laboras, des pli delikata estas
+ &#285;ia sento.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO (kantas).
+ </h4>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">Maljuneco-lamulino</span><br /> <span class="i0">Kaptis
+ min per osta mano,</span><br /> <span class="i0">Kaj al &#265;io venis
+ fino,&mdash;</span><br /> <span class="i0">Restis &#285;emoj kaj malsano.
+ (Li el&#309;etas kranion.)</span>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tiu &#265;i kranio havis iam langon kaj anka&#365; povis kanti! Kiel la
+ malnoblulo &#309;etas &#285;in sur la teron, kvaza&#365; &#285;i estus
+ kranio de Kajeno, la unua mortiginto! Tio &#265;i eble estis la kapo de
+ ia politikulo, kaj nun tiu &#265;i azeno lin superruzas; &#285;i eble
+ estis la kapo de tia homo, kiu volis esti pli granda ol
+ <!-- lo --> Dio mem,&mdash;ne vere?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Povas esti.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ A&#365; de ia kortegano, kiu sciis diradi: &laquo;Bonan matenon, via
+ princa mo&#349;to! Kiel vi fartas, plej estiminda princo?&raquo; A&#365;
+ eble &#285;i estis eminenta sinjoro, kiu forte la&#365;dadis la &#265;evalon
+ de alia eminenta sinjoro, dezirante ricevi &#285;in donace? Ne vere?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, jes, kaj nun li estas apartena&#309;o de sinjoro vermo; sendenta
+ kaj batata sur la vangojn per la fosilo de tombisto. Efektive glora
+ &#349;an&#285;i&#285;o; se ni nur povus &#285;in vidi en plena tuteco.
+ &#264;u tiuj &#265;i ostoj meritis nenion alian, ol ke <span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;147" id="pg147">&nbsp;</span> oni
+ ludu per ili keglojn? Mia propra kranio min doloras, kiam mi pri tio
+ &#265;i pensas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO (kantas).
+ </h4>
+ <div class="strofo">
+ <span class="i0">Pala korpo senkolora</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ &#265;emizo sen ornamoj</span><br /> <span class="i0">Kaj foset&rsquo;
+ malbonodora</span><br /> <span class="i0">Estas fin&rsquo; de &#265;iuj
+ amoj. (El&#309;etas ankora&#365; unu kranion.)</span>
+ </div>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Jen denove unu kranio! Kial &#285;i ne povus esti kranio de le&#285;oscienculo?
+ Kie nun estas liaj le&#285;oj, liaj rimedoj, liaj artifikoj, liaj
+ okazoj? Kial li nun permesas al tiu &#265;i maldelikata senta&#365;gulo
+ bati lin per malpura fosilo sur la cerbujon kaj ne minacas meti plendon
+ kontra&#365; li pro ofendo per faroj? Hm! Tiu &#265;i sinjoro eble estis
+ siatempe granda a&#265;etisto de bienoj, kun &#265;iaj hipotekoj,
+ depagoj, a&#265;etaj dokumentoj kaj ju&#285;aj posedigoj. &#264;u tio
+ &#265;i nun estas lia lasta a&#265;eto kaj la akira rezultato de &#265;iuj
+ liaj dokumentoj, ke oni nun lian ri&#265;an kranion plenigas per
+ bonspeca koto? &#264;u &#265;iuj liaj administratoroj kaj farmantoj ne
+ donas al li el &#265;iuj liaj bienoj pli ol pecon da tero, havantan la
+ longon kaj lar&#285;on de paro da kontraktaj paperoj? E&#265; la
+ dokumentoj de transdono de &#265;iuj liaj bienoj apena&#365; povus
+ &#265;iuj trovi sufi&#265;e da loko en tiu &#265;i kesto; kaj la
+ posedanto mem ne ricevas por si pli da loko? Bele!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ E&#265; ne peceton pli, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u pergameno ne estas farata el &#349;afa felo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, princo, kaj anka&#365; el felo de bovidoj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#348;afoj kaj bovidoj estas tiuj, kiuj en &#285;i ser&#265;as certecon.
+ Mi iom parolos kun tiu &#265;i tombisto.&mdash;He, homo! kies tombo tio
+ &#265;i estas?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;148" id="pg148">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Mia, sinjoro,
+ </p>
+ <span class="i0">(Kantas.) Kaj foset&rsquo; malbonodora</span><br /> <span
+ class="i0">Estas fin&rsquo; de &#265;iuj amoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Certe &#285;i estas via, &#265;ar vi trovi&#285;as en &#285;i. Sed kiu
+ en &#285;i ku&#349;os?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Espereble ne vi kaj anka&#365; ne mi, kvankam mi trovi&#285;as en &#285;i.
+ Kaj tamen &#285;i estas mia.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne &#309;etu tro da malsa&#285;a&#309;oj el via tombo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi devas ja purigi la tombon de &#265;io, kio enfalas en &#285;in.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Por kia homo vi fosas la tombon?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne por homo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, do, por kia homino?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Anka&#365; ne por homino.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiun do oni tie &#265;i enterigos?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Iun, kiu estis virino, sed nun jam estas malviva viando.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel pla&#265;as al vi la bravulo? Ni devas kontroli &#265;iun vorton,
+ &#265;ar alie li nin batos per silaboj. Efektive, Horacio, mi en la
+ lastaj jaroj rimarkis, la mondo fari&#285;is tiel sprita, ke la piedo de
+ vila&#285;ano sentime premas la kalojn de kortegano.&mdash;Kiel longe vi
+ estas jam tombisto?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ &#284;uste de tiu tago, en kiu nia estinta re&#285;o venkis
+ Fortinbrason.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;149" id="pg149">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel longe estas jam de tio &#265;i?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u vi tion &#265;i ne scias? &#264;iu malsa&#285;ulo ja tion &#265;i
+ scias. Tio &#265;i estis en tiu sama tago, en kiu naski&#285;is la
+ princo Hamleto, tiu sama, kiu nun frenezi&#285;is kaj estas sendita
+ Anglujon.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ha, tiel! Kial do oni sendis lin Anglujon?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, tial, &#265;ar li estas freneza. Oni volas, ke li tie denove sa&#285;i&#285;u;
+ kaj se li ne resa&#285;i&#285;os, tiam anka&#365; ne estos granda
+ malfeli&#265;o.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kial?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Tie tio &#265;i estos ne rimarkebla, &#265;ar tie &#265;iuj estas
+ frenezaj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel li frenezi&#285;is?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Tre strange, oni diras.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ En kio do konsistis la strangeco?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ En tio, ke li perdis la sa&#285;on.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Sur kia punkto li frenezi&#285;is?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Certe sur ia punkto de la tero de Danujo, en kiu mi jam tridek jarojn
+ estas tombisto.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kiel longe homo ku&#349;as en la tero, anta&#365; ol li tute forputri&#285;as?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Se li ne forputri&#285;is anta&#365; la morto&mdash;ni ja en la nuna
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;150" id="pg150">&nbsp;</span>
+ tempo ofte vidas tiajn korpojn, kiuj apena&#365; eltenas &#285;is la
+ enmeto&mdash;li povas ku&#349;i ok &#285;is na&#365; jarojn; ledisto
+ certe ku&#349;os na&#365; jarojn.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kial li pli longe, ol aliaj?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ He, sinjoro, lia profesio tiel tanas al li la felon, ke &#285;i longan
+ tempon kontra&#365;staras al akvo, kaj la akvo la plej rapide detruas la
+ korpojn de sinjoroj la mortintoj. Jen estas kranio, kiu ku&#349;is en la
+ tero dudek tri jarojn.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Al kiu &#285;i apartenis?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Al unu malsa&#285;a spritulo. Kiel vi pensas, al kiu &#285;i apartenis?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Nu, mi ne scias.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ La diablo lin prenu, la senta&#365;gulon! Li unu fojon ver&#349;is al mi
+ botelon da vino sur la kapon. Tio &#265;i estis la kranio de Jorik, la
+ amuzisto de la re&#285;o.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tiu &#265;i kranio?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA TOMBISTO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, &#285;uste tiu &#265;i.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (prenas la kranion).
+ </h4>
+ <p>
+ Lasu nin vidi &#285;in! Ha, malfeli&#265;a Jorik! Mi konis lin, Horacio:
+ persono de senfine gaja humoro, plena de plej belaj sprita&#309;oj. Mil
+ fojojn li portadis min sur la dorso, kaj nun kia terura vido! La koro al
+ mi premi&#285;as. Tie &#265;i pendis la lipoj, kiujn mi kisadis tiom
+ ofte. Kie nun estas viaj sprita&#309;oj, viaj artifikoj, viaj kantoj,
+ viaj fulmoj de gajeco, &#265;e kiuj la tuta tablo eksplodadis per rido?
+ &#264;u restis neniu el ili, por nun &#349;erci pri via propra malsa&#285;a
+ vido? &#264;io forputris? Nun iru en la &#265;ambron de eminenta
+ sinjorino kaj diru al &#349;i, ke kiom ajn &#349;i sin &#349;miros,
+ &#349;i <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;151" id="pg151">&nbsp;</span>
+ tamen en la fino ricevos tian viza&#285;on; ridigu &#349;in per tio
+ &#265;i!&mdash;Estu tiel bona, Horacio, diru al mi jenon...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Kion, mia princo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#264;u vi pensas, ke anka&#365; Aleksandro la Macedona havis tian
+ elrigardon en la tero?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ &#284;uste tian saman.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kaj tian odoron? Fi! (For&#309;etas la kranion.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ &#284;uste tian, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Al kia abomeninda difino ni venas, Horacio! Kial la imago ne povas sekvi
+ la noblan polvon de Aleksandro &#285;is la momento, kiam &#285;i &#349;topas
+ truon en ia mizera dometo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Tio &#265;i estus tro fantazia.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, certe, tute ne. Oni povus modeste sekvi lin &#285;is tiu loko kaj
+ &#265;iam gvidi sin per la estebleco. Ekzemple tiel: Aleksandro mortis,
+ Aleksandro estis enterigita, Aleksandro turni&#285;is en polvon; la
+ polvo estas tero; el tero ni faras argilon: kial do per la argilo, en
+ kiun li turni&#285;is, oni ne povus &#349;topi barelon?
+ </p>
+ <span class="i0">La granda Cezaro, mortinte, nun estas argilo,</span><br />
+ <span class="i0">Por truo de muro li servas nun kiel &#349;topilo.</span><br />
+ <span class="i0">La peco da &#349;tof&rsquo;, anta&#365; kiu tremadis la
+ tero,</span><br /> <span class="i0">Mizeran dometon nun gardas de pluva
+ aero.</span><br /> <span class="i0">Tamen silentu! silentu! Flanken! Jen
+ venas la re&#285;o!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Venas en procesio pastroj k. t. p. Oni portas la korpon de Ofelio.)
+ </p>
+ <p class="direkto">
+ (Laerto, la re&#285;o, la re&#285;ino, korteganoj.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jen la re&#285;ino, la kortego! Kiun</span><br /> <span
+ class="i0">Funebre ili akompanas? Tamen</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;152" id="pg152">&nbsp;</span> <span class="i0">Sen
+ ordinaraj la funebraj moroj?</span><br /> <span class="i0">&#284;i montras,
+ ke mortinto la portata</span><br /> <span class="i0">Per propra mano sian
+ vivon finis.</span><br /> <span class="i0">De alta tamen rango! Ni atendu</span><br />
+ <span class="i0">Kaj ni rigardu! (Iras kun Horacio flanken).</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kiaj nun ankora&#365;</span><br /> <span class="i0">Ceremonioj?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Jen estas Laerto,</span><br /> <span class="i0">Tre nobla
+ juna homo. Vidu!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m5">Kiaj</span><br /> <span class="i0">Ceremonioj decas nun
+ ankora&#365;?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA PASTRO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ni el funebraj la ceremonioj</span><br /> <span class="i0">Plenumis
+ &#265;ion, kio al ni estas</span><br /> <span class="i0">Nur permesita:
+ &#349;ia morto estis</span><br /> <span class="i0">De karaktero duba; se ne
+ &#349;an&#285;us</span><br /> <span class="i0">Ordono alta la kutiman
+ ordon,</span><br /> <span class="i0">&#348;i devus ku&#349;i &#285;is la
+ lasta ju&#285;o</span><br /> <span class="i0">En ter&rsquo; ne sanktigita,
+ kaj nur &#349;tonojn</span><br /> <span class="i0">Sur &#349;ian tombon oni
+ devus &#309;eti</span><br /> <span class="i0">Anstata&#365; sanktaj pre&#285;oj
+ de kristanoj;</span><br /> <span class="i0">Al &#349;i do oni donis pli, ol
+ dece;</span><br /> <span class="i0">Knabinan &#349;ian kronon, kaj la
+ tombon</span><br /> <span class="i0">Per &#265;astaj floroj oni nun
+ ornamis,</span><br /> <span class="i0">En sanktan teron oni &#349;in
+ enmetis</span><br /> <span class="i0">&#264;e sonorado religia.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m5">Sekve</span><br /> <span class="i0">Nenio pli jam estas
+ permesita?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ PASTRO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nenio pli. &#264;ar ni ja malsanktigus</span><br /> <span
+ class="i0">Per tio la servadon de mortintoj,</span><br /><span
+ class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;153" id="pg153">&nbsp;</span> <span
+ class="i0">Se ni al &#349;i ekkantus rekviemon</span><br /> <span class="i0">Simile
+ al mortintaj en pieco.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi metu &#349;in en teron, kaj violoj</span><br /> <span
+ class="i0">Elkreskos el plej &#265;asta &#349;ia cindro!</span><br /> <span
+ class="i0">Mi al vi diras, ho, senkora pastro,</span><br /> <span class="i0">An&#285;elo
+ &#349;i, fratino mia, estos,</span><br /> <span class="i0">Dum vi en la
+ infero brulos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO.
+ </h4>
+ <span class="m5">Kio?</span><br /> <span class="i0">La bela Ofelio?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO (&#309;etante florojn).
+ </h4>
+ <span class="m4">Ho, plej dol&#265;a,</span><br /> <span class="i0">Adia&#365;!
+ Mi esperis, ke vi estos</span><br /> <span class="i0">Edzino kara de
+ Hamleto mia;</span><br /> <span class="i0">Esperis mi ornami vian kronon</span><br />
+ <span class="i0">De fian&#265;ino, dum, ho ve, mi nun</span><br /> <span
+ class="i0">Ornamas vian tombon!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ho, centoble</span><br /> <span class="i0">Malben&rsquo;
+ centobla falu sur la kapon</span><br /> <span class="i0">De tiu, kiu per la
+ krim&rsquo; terura</span><br /> <span class="i0">De vi la sa&#285;on rabis!
+ For la teron!</span><br /> <span class="i0">Ne &#349;utu,&mdash;mi ankora&#365;
+ unu fojon</span><br /> <span class="i0">Al mia koro volas &#349;in alpremi.
+ (Ensaltas en la tombon.)</span><br /> <span class="i0">Nun &#349;utu teron,
+ kiom ajn vi volas,</span><br /> <span class="i0">Sur &#349;in kaj min,
+ &#285;is el la ebena&#309;o</span><br /> <span class="i0">Vi faros monton
+ &#285;is la alta pinto</span><br /> <span class="i0">De la Olimpo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kiu estas tiu,</span><br /> <span class="i0">Kies doloro
+ tiel la&#365;te sonas</span><br /> <span class="i0">Kaj kies krio flugas
+ &#285;is la steloj</span><br /> <span class="i0">Kaj volas en terur&rsquo;
+ ilin haltigi?</span><br /> <span class="i0">Jen estas mi, Hamleto.
+ (Ensaltas en la tombon.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;154" id="pg154">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ha, tre bone!</span><br /> <span class="i0">Pereu,
+ malbenita! (&#308;etas sin sur Hamleton.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Tia pre&#285;o</span><br /> <span class="i0">Ne estas
+ &#285;usta. Mi vin petas, prenu</span><br /> <span class="i0">La manon vian
+ for de mia kolo,</span><br /> <span class="i0">&#264;ar kvankam mi ne estas
+ flami&#285;ema,</span><br /> <span class="i0">Dan&#285;ere tamen estas min
+ ataki,</span><br /> <span class="i0">Kaj mi al vi konsilas: for la manon!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Disigu ilin!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ho, Hamlet&rsquo;, Hamleto!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ &#264;IUJ
+ </h4>
+ <span class="i0">Sinjoroj...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m2">Kara princo, trankvili&#285;u!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Kelkaj korteganoj disigas la batalantojn, kaj ili eliras el la tombo.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne, mi pro tio &#265;io kun li batalos,</span><br /> <span
+ class="i0">&#284;is la minuto lasta de la vivo!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Pro kio do, ho mia kara filo?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi amis Ofelion; kvardek miloj</span><br /> <span
+ class="i0">Da fratoj kun ilia tuta amo</span><br /> <span class="i0">La
+ amon mian kune ne atingus.</span><br /> <span class="direkto">(Al Laerto.)</span><br />
+ <span class="i0">Vi kion volas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m3">Ha, li frenezi&#285;is!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, lasu lin, mi petas vin, Laerto!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;155" id="pg155">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al Laerto.)
+ </h4>
+ <span class="i0">&#264;e la diabloj &#265;iuj! Diru, kion</span><br />
+ <span class="i0">Vi volas fari? Plori? a&#365; batali?</span><br /> <span
+ class="i0">A&#365; fasti? a&#365; dis&#349;iri sin? Eltrinki</span><br />
+ <span class="i0">La tutan Nilon? Man&#285;i krokodilojn?</span><br /> <span
+ class="i0">Mi tion anka&#365; faros. &#264;u vi venis,</span><br /> <span
+ class="i0">Por ver&#349;i larmojn? Saltas en la tombon,</span><br /> <span
+ class="i0">Por min inciti? Lasu vin enfosi</span><br /> <span class="i0">En
+ &#349;ian tombon,&mdash;mi &#285;in anka&#365; faros;</span><br /> <span
+ class="i0">Se vi pri montoj babiladas, lasu</span><br /> <span class="i0">Nin
+ super&#349;uti per tiom da tero,</span><br /> <span class="i0">Ke sin la
+ loko levu &#285;is la suno</span><br /> <span class="i0">Kaj la plej altaj
+ montoj en komparo</span><br /> <span class="i0">Kun &#285;i aperu kiel
+ veruketoj.</span><br /> <span class="i0">Vi fanfaronas,&mdash;mi &#285;in
+ anka&#365; povas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">&#284;i estas nur frenezo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m4">La atako</span><br /> <span class="i0">En li momenton tiel
+ furiozas,</span><br /> <span class="i0">Sed balda&#365; li denove trankvili&#285;as,</span><br />
+ <span class="i0">Simile al kvieta kolombino</span><br /> <span class="i0">Post
+ la elkovo de la kolombidoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al Laerto).
+ </h4>
+ <span class="i0">A&#365;skultu do, sinjoro! Kia estas</span><br /> <span
+ class="i0">La ka&#365;zo, ke vi tiel min renkontas?</span><br /> <span
+ class="i0">Mi &#265;iam amis vin,&mdash;sed ni &#285;in lasu.</span><br />
+ <span class="i0">Se Herkuleso mem kontra&#365;batalus,</span><br /> <span
+ class="i0">La kat&rsquo; mia&#365;as, hundo devas boji. (Foriras.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi petas vin, lin sekvu, Horacio! (Horacio foriras.)</span><br />
+ <span class="i0">Laert&rsquo;, nia parolo de hiera&#365;</span><br /> <span
+ class="i0">Fortigi devas vian paciencon;</span><br /> <span class="i0">Ni
+ agos nun rapide.&mdash;Vi, Gertrudo,</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;156" id="pg156">&nbsp;</span> <span class="i0">Vi
+ metu gardon &#265;irka&#365; via filo.</span><br /> <span class="direkto">(Al
+ Laerto.)</span><br /> <span class="i0">La tombo havos vivan monumenton.</span><br />
+ <span class="i0">La horo de trankvilo balda&#365; venos;</span><br /> <span
+ class="i0">&#284;is tiam ni bezonas paciencon. (&#264;iuj foriras.)</span>
+ </div>
+ <h3 class="sceno">
+ SCENO II
+ </h3>
+ <p class="scenanoj">
+ &#264;ambro en la palaco. Hamleto kaj Horacio.
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Sufi&#265;e nun pri tio. Ni transiru</span><br /> <span
+ class="i0">Nun al la pluaj faktoj. Vi memoras,</span><br /> <span class="i0">Pri
+ kio mi rakontis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi memoras.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">En mia brusto estis ia speco</span><br /> <span class="i0">De
+ batalado. Mi ne povis dormi;</span><br /> <span class="i0">Kaj al mi &#265;iam
+ &#349;ajnis, ke mi ku&#349;as</span><br /> <span class="i0">En stato pli
+ malbona, ol krimuloj</span><br /> <span class="i0">En la katenoj. Tiam en
+ la kapon</span><br /> <span class="i0">Kura&#285;a pens&rsquo; al mi subite
+ venis...</span><br /> <span class="i0">Kaj dank&rsquo; al la kura&#285;a
+ mia penso:</span><br /> <span class="i0">&#284;i savis min! Jes, penso
+ malprudenta</span><br /> <span class="i0">Al ni tiele servas iafoje,</span><br />
+ <span class="i0">Kiam profundaj planoj detrui&#285;as;</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj ni el tio vidas, ke Dia&#309;o</span><br /> <span class="i0">Direktas
+ nian sorton, se ni mem</span><br /> <span class="i0">E&#265; de la celo nin
+ malproksimigas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Tre &#285;uste.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;157" id="pg157">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m2">La mantelon de &#349;ipano</span><br /> <span class="i0">Sur
+ min &#309;etinte, el kajuto mia</span><br /> <span class="i0">Palpante mi
+ elrampis, trovis ilin,</span><br /> <span class="i0">Forkaptis la paketon,
+ kiun ili</span><br /> <span class="i0">Kun si tre garde portis, kaj returne</span><br />
+ <span class="i0">En &#265;ambron mian iris. Mia timo</span><br /> <span
+ class="i0">Forgesis &#285;entilecon, kaj kura&#285;e</span><br /> <span
+ class="i0">Mi dissigelis la paketon. Tie</span><br /> <span class="i0">Mi
+ trovis, ho, amiko mia kara,</span><br /> <span class="i0">Brilantan,
+ grandan re&#285;an malnobla&#309;on!</span><br /> <span class="i0">&#284;i
+ estis... jes... ordono plej severa,</span><br /> <span class="i0">Per multo
+ da motivoj ornamita</span><br /> <span class="i0">Pri la feli&#265;o de la
+ Dana regno</span><br /> <span class="i0">Kaj de Anglujo anka&#365;, kaj
+ cetera</span><br /> <span class="i0">Kaj tiel plu... nu jes,&mdash;per unu
+ vorto:</span><br /> <span class="i0">Ke oni tuj, sen perdo de la tempo,</span><br />
+ <span class="i0">E&#265; ne lasante al l&rsquo; ekzekutisto</span><br />
+ <span class="i0">Minuton, por akrigi la hakilon,</span><br /> <span
+ class="i0">Tuj post eliro mia sur la bordon,</span><br /> <span class="i0">Dehaku
+ tuj al mi la kapon.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m5">Dio!</span><br /> <span class="i0">&#264;u povas esti?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Jen, rigardu mem,</span><br /> <span class="i0">Jen estas
+ la papero, legu poste.</span><br /> <span class="i0">Vi volas scii, kion mi
+ nun faris?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, mi vin petas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Kiam mi min vidis</span><br /> <span class="i0">Subite en
+ kaptilo, mia kapo</span><br /> <span class="i0">Komencis vive ludi sen
+ prologo</span><br /> <span class="i0">Kaj trovis balda&#365; &#285;ustan la
+ rimedon.</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;158"
+ id="pg158">&nbsp;</span> <span class="i0">Mi min sidigis kaj elpensis
+ balda&#365;</span><br /> <span class="i0">Alian tekston por letero tiu</span><br />
+ <span class="i0">Kaj skribis &#285;in tre bele kaj tre pene,</span><br />
+ <span class="i0">Kiel skribisto profesia. Iam</span><br /> <span class="i0">Mi
+ pensis, kiel niaj grandsinjoroj,</span><br /> <span class="i0">Ke bele
+ skribi estas ne konvena</span><br /> <span class="i0">Por eminentaj homoj;
+ tamen nun</span><br /> <span class="i0">La belskribado multe al mi servis.</span><br />
+ <span class="i0">Vi volas certe scii la enhavon
+ <!-- enhaon --> </span><br /> <span class="i0">De la letero mia?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Certe, princo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Plej prema peto al la angla re&#285;o,</span><br /> <span
+ class="i0">Ke, se Anglujo volas plue resti</span><br /> <span class="i0">Fidela
+ tributulo de Danujo,</span><br /> <span class="i0">Se inter la Anglujo kaj
+ Danujo</span><br /> <span class="i0">La amikeco floru kiel palmo,</span><br />
+ <span class="i0">Se paco &#265;iam amba&#365; la popolojn</span><br />
+ <span class="i0">Per bela krono ligu plej trankvile,</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj kun aliaj multaj tiaj &laquo;se&raquo;,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Li devas tuj post lego de la skribo,</span><br /> <span
+ class="i0">Ne pripensante kaj ne prokrastante,</span><br /> <span class="i0">La
+ alportintojn de l&rsquo; dirita skribo</span><br /> <span class="i0">Mortigi
+ plej rapide, ne donante</span><br /> <span class="i0">Al ili e&#265;
+ minuton, por plenumi</span><br /> <span class="i0">Konfeson anta&#365;mortan.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Tamen kiel</span><br /> <span class="i0">Sigelis vi la
+ skribon?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">La &#265;ielo</span><br /> <span class="i0">En tio anka&#365;
+ jam anta&#365;e zorgis:</span><br /> <span class="i0">En mia sako trovis
+ sin okaze</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;159"
+ id="pg159">&nbsp;</span> <span class="i0">Malnova sigelil&rsquo; de mia
+ patro</span><br /> <span class="i0">Kun la insigno de la danaj re&#285;oj.</span><br />
+ <span class="i0">Mi faldis la leteron &#285;uste tute</span><br /> <span
+ class="i0">Simile al anta&#365;a la letero,</span><br /> <span class="i0">Subskribis
+ &#285;in simile kaj sigelis</span><br /> <span class="i0">Kaj metis sur la
+ lokon de anta&#365;e.</span><br /> <span class="i0">Kaj la sub&#309;eton
+ oni ne rimarkis.</span><br /> <span class="i0">En la sekvanta tago havis
+ lokon</span><br /> <span class="i0">Batalo nia mara kun korsaroj,&mdash;</span><br />
+ <span class="i0">Kaj kio estis plu&mdash;vi &#285;in jam scias.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj G&#252;ldenstern kaj Rosenkranz pereis?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Amiko mia, ili mem sin tiris</span><br /> <span class="i0">Al
+ tiu &#265;i afero, tial min</span><br /> <span class="i0">La konscienco mia
+ ne ripro&#265;as:</span><br /> <span class="i0">Ilia morto estis ja ka&#365;zita</span><br />
+ <span class="i0">De propra tro fervora enmiksi&#285;o.</span><br /> <span
+ class="i0">Por sklavemuloj estas tre dan&#285;ere</span><br /> <span
+ class="i0">Sin meti inter la flamantaj pintoj</span><br /> <span class="i0">De
+ glavoj de potencaj kontra&#365;uloj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Kiela re&#285;o!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Nun la re&#285;o mem</span><br /> <span class="i0">Alproksimigis
+ min al mia celo.</span><br /> <span class="i0">Se li mortigis krime mian
+ patron,</span><br /> <span class="i0">Se li patrinon mian mal&#265;astigis,</span><br />
+ <span class="i0">Sin metis malhelpante inter miaj</span><br /> <span
+ class="i0">Esperoj kaj elekto de l&rsquo; popolo</span><br /> <span
+ class="i0">Se li kun ruz&rsquo; al mia propra vivo</span><br /> <span
+ class="i0">Tiel perfide volis fari finon:</span><br /> <span class="i0">&#264;u
+ mi ne havas rajton al li doni</span><br /> <span class="i0">Per mia mano
+ merititan pagon?</span><br /> <span class="i0">Kaj &#265;u ne estos peko,
+ se ni lasos</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;160"
+ id="pg160">&nbsp;</span> <span class="i0">Al tiu kankro mordi plu ankora&#365;</span><br />
+ <span class="i0">Viandon nian?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m3">Balda&#365; li ricevos</span><br /> <span class="i0">Raporton
+ pri la manier&rsquo;, en kiu</span><br /> <span class="i0">Ordono lia estis
+ plenumita.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, balda&#365;; sed la intertempo tamen</span><br />
+ <span class="i0">Al mi ja apartenas. Homa vivo</span><br /> <span class="i0">Ne
+ estas ja fortika; vi kalkulu</span><br /> <span class="i0">Nur unu&mdash;jam
+ la vivo ne ekzistas.</span><br /> <span class="i0">Nur unu cirkonstanco min
+ doloras,</span><br /> <span class="i0">Ke mi ofendon faris al Laerto!</span><br />
+ <span class="i0">En lia malfeli&#265;o mi ja vidas</span><br /> <span
+ class="i0">La preska&#365; spegulitan historion</span><br /> <span
+ class="i0">De tio, kion mem mi devis sperti.</span><br /> <span class="i0">Mi
+ lin estimas; sed la nekonvena</span><br /> <span class="i0">Fanfaronado lia
+ kun doloro</span><br /> <span class="i0">Min indignigis &#285;is
+ sinforgesado.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ha, iu venas! Haltu, princo!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Eniras Osrik.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Mi gratulas vian princan mo&#349;ton je la reveno Danujon.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi dankas vin profunde, sinjoro. (Al Horacio.) &#264;u vi konas tiun
+ &#265;i kulon?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tiom pli bone por vi, &#265;ar estas malvirto koni lin. Li posedas multe
+ da tero kaj tre fruktoporta: se besto estas re&#285;o de bestoj, &#285;ia
+ man&#285;ujo staros apud la man&#285;ilaro de la re&#285;o. Li estas
+ pigo, sed, kiel mi diras al vi, benita per vastaj poseda&#309;oj de
+ koto.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;161" id="pg161">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Plej amata princo! Se via princa mo&#349;to havus liberan tempon, mi
+ dezirus komuniki al vi ion de lia re&#285;a mo&#349;to.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi akceptos &#285;in kun plena atento, sinjoro. Metu vian &#265;apelon
+ sur &#285;ian lokon: &#285;i estas difinita por la kapo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Mi dankas al via princa mo&#349;to,&mdash;estas tre varme.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, mi certigas vin, ke estas tre malvarme; la vento estas norda.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Estas efektive sufi&#265;e malvarme, mia princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kaj tamen &#349;ajnas al mi, ke estas tre sufoke kaj varmege, a&#365;
+ mia temperamento....
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Eksterordinare, via princa mo&#349;to, estas tre varmege&mdash;en certa
+ maniero&mdash;mi ne povas diri kiel. Kara princo, lia re&#285;a mo&#349;to
+ ordonis al mi sciigi vin, ke li faris grandan veton pro via kapo. La
+ afero estas sekvanta...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi petas vin, ne forgesu! (Devigas lin meti la &#265;apelon sur la
+ kapon.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Permesu al mi, via princa mo&#349;to, mi certigas vin, ke tiel estas por
+ mi pli oportune. Anta&#365; mallonga tempo en la kortegon alvenis
+ Laerto: mi &#309;uras, perfekta kavaliro, kun la plej bonegaj distingi&#285;oj,
+ kun brilanta teni&#285;o kaj ekstera&#309;o. En efektivo, por esprimi
+ sin inteligente, li estas la modelo de boneduka maniero de vivado,
+ &#265;ar vi trovos en li la kuni&#285;on de &#265;iuj talentoj, kiujn
+ juna kavaliro nur povas deziri posedi.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Li nenion perdas per via bu&#349;o, sinjoro, kvankam mi
+ <!-- m --> <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;162" id="pg162">&nbsp;</span>
+ scias, ke &#285;i estas tro granda kalkula problemo, se oni volus
+ kunmeti plenan registron de liaj bonaj ecoj. Kaj anka&#365; tiam la
+ rakonto ne prezentus ankora&#365; la plenan grandecon de lia efektiva
+ indo. Parolante en la plena seriozeco de la&#365;dado, mi vidas en li
+ spiriton tre grandan, kaj liaj internaj talentoj estas la&#365; mia
+ opinio tiel grandaprezaj kaj maloftaj, ke, por esprimi sin pri li vere,
+ nur lia spegulo prezentas ion similan al li, &#265;io alia prezentus nur
+ ombron de li.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Via princa mo&#349;to parolas pri li la puran veron.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kaj la celo, sinjoro? Kial ni nun super&#309;etas tiun &#265;i kavaliron
+ per la kruda spirado de nia parolo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Kion vi pensas?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <!-- ORACIO -->
+ <p>
+ &#264;u ne estas eble, ke ni kompreni&#285;adu per ia alia lingvo? Vi
+ certe tion &#265;i povos, sinjoro.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Por kia celo vi nomis tiun &#265;i kavaliron?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Laerton?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Lia monujo estas jam malplena: &#265;iuj liaj oraj vortoj estas jam
+ elspezitaj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, tiun &#265;i saman.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Mi scias, ke vi ne scias...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Estas eble, ke vi scias, ke mi ne scias, kaj tiel plu. Sed kion do vi
+ deziras, sinjoro?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Vi ne scias, kian perfektecon Laerto posedas...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;163" id="pg163">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi ne pretendas je tia sciado, por ne egaligi min kun li en perfekteco;
+ koni alian homon fundamente signifus koni sin mem.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Jes, sinjoro, rilate la uzadon de bataliloj; la&#365; la komuna famo li
+ havas en tiu &#265;i punkto neniun egalan al si.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kia estas lia batalilo?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Glavo kaj rapiro.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Sekve, la&#365; viaj vortoj, du specoj de bataliloj. Nu, plu?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ La re&#285;o vetis kun li je ses berberaj &#265;evaloj; li do, kiom mi a&#365;dis,
+ donis kiel garantion ses francajn glavojn kune kun la apartena&#309;o,
+ kiel ekzemple zonoj, portiloj kaj tiel plu. Tri el tiuj &#265;i
+ subteniloj estas efektive tre agrablaj por la okulo, tre respondaj al la
+ objektoj, senfine belaj subteniloj kaj tre bonguste aran&#285;itaj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kion vi nomas subteniloj?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO (al Hamleto).
+ </h4>
+ <p>
+ Mi sciis, ke vi devos ankora&#365; plezuri&#285;i kun liaj komentarioj,
+ anta&#365; ol la parolo fini&#285;os.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ La subteniloj estas la portiloj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tiu &#265;i esprimo estus pli konvena por la objekto, se ni povus porti
+ &#265;e nia flanko pafilegon; &#285;is tiu tempo ni nomu &#285;in pli
+ bone portiloj. Sed plue: ses berberaj &#265;evaloj kontra&#365; ses
+ francaj glavoj kun iliaj apartena&#309;oj kaj ses bonguste aran&#285;itaj
+ subteniloj; tio &#265;i estas franca veto kontra&#365; dana. Por kio do
+ ili tion &#265;i donis kiel garantion, kiel vi vin esprimas?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;164" id="pg164">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ La re&#285;o, sinjoro, vetis, ke Laerto en dekdu renkonti&#285;oj inter
+ vi kaj li ne venkos pli ol tri fojojn; li do vetis, ke el dekdu li
+ venkos na&#365; fojojn; kaj oni povus tuj fari la provon, se via princa
+ mo&#349;to estus inklina.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Kaj se mi respondos, ke ne?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Mi pensas, via princa mo&#349;to, ke estus bone konsenti je tiu &#265;i
+ provo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi nun promenados en tiu &#265;i salono; kun la permeso de lia re&#285;a
+ mo&#349;to nun estas la horo, en kiu mi &#285;uas fre&#349;an aeron. Oni
+ alportu la rapirojn; se Laerto deziras kaj se la re&#285;o restas &#265;e
+ sia intenco, mi penos gajni por li, se mi povos; se ne,&mdash;tiam mi
+ forportos kun mi nur la malhonoron kaj multe da batoj.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Tiel mi devas klarigi vian decidon?
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ En tiu &#265;i senco, sinjoro, kun ornamoj la&#365; via gusto.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <p>
+ Mi rekomendas al via princa mo&#349;to mian aldonitecon. <span
+ class="direkto">(Foriras.)</span><br />
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Al viaj servoj. (Al Horacio.) Li bone faras, ke li mem sin rekomendas;
+ &#265;ar nenia alia bu&#349;o servus al li por tio &#265;i.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Tiu &#265;i birdido elrampis el la nesto kun duono de sia ova &#349;elo
+ sur la kapo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Li faris ceremoniojn kun la mamo de sia patrino anta&#365; ol su&#265;i
+ &#285;in. En tia maniero li kaj multaj aliaj de tiu sama speco, en kiujn
+ nia pala tempo estas enamita, kaptis nur la tonon de la modo kaj la
+ eksteran brilon de <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;165"
+ id="pg165">&nbsp;</span> la interparolado: speco de &#349;a&#365;ma
+ miksa&#309;o, kiu rampas en &#265;ion; sed oni pro provo nur ekspiru sur
+ &#285;in, kaj la &#349;a&#365;maj vezikoj krevos. (Eniras nobelo.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ NOBELO
+ </h4>
+ <p>
+ Estimata princo, lia re&#285;a mo&#349;to ricevis saluton de vi per la
+ juna Osrik, kiu raportis al li, ke vi deziras atendi lin en la salono.
+ Li sendas min, por demandi vin, &#265;u via deziro skermi kun Laerto da&#365;ras
+ ankora&#365;, a&#365; &#265;u vi deziras por tio &#265;i pli longan
+ prokraston.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi restas fidela al miaj decidoj, ili konformigas sin al la volo de la
+ re&#285;o. Se por li estas oportune, mi estas preta, nun a&#365; en
+ &#265;ia alia tempo, supozante, kompreneble, ke mi &#285;in tiel bone
+ povos, kiel nun.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ NOBELO
+ </h4>
+ <p>
+ La re&#285;o, la re&#285;ino kaj &#265;iuj volas tuj veni tien &#265;i.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ En bona horo!
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ NOBELO
+ </h4>
+ <p>
+ La re&#285;ino deziras, ke vi afable ekparolu al Laerto, anta&#365; ol
+ vi komencos batali.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#348;ia konsilo estas bona. (La nobelo foriras.)
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Vi perdos tiun &#265;i veton, princo.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Mi ne pensas: de la tempo, kiam li iris Francujon, mi
+ <!-- m --> &#265;iam ekzercadis min; &#265;e tiu neegala veto mi
+ venkos. Sed vi ne povas prezenti al vi, kiel malbone estas al mi en la
+ koro. Tamen tio &#265;i neniom malhelpas.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Ne, kara princo...
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ &#284;i estas nur bagatelo sensignifa; sed &#285;i estas ia speco de
+ malbona anta&#365;sento, kiu virinon eble maltrankviligus.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;166" id="pg166">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <p>
+ Se via interna sento ion diras kontra&#365; tio &#265;i, tiam obeu al
+ &#285;i; mi zorgos, ke ili ne venu tien &#265;i, mi diros, ke vi ne
+ estas nun disponita.
+ </p>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <p>
+ Tute ne! Mi a&#365;skultas neniajn anta&#365;signojn: ne&#349;an&#285;ebla
+ sorto direktas e&#265; la falon de pasero. Se &#285;i fari&#285;os nun,
+ &#285;i ne fari&#285;os poste; se &#285;i ne fari&#285;os poste, &#285;i
+ fari&#285;os nun; se &#285;i ne fari&#285;os nun, &#285;i devas ja iam
+ fari&#285;i en estonteco. Oni devas &#265;iam esti preta. &#264;ar nenia
+ homo scias, kion li forlasas, kia do diferenco, se li pli frue forlasas.
+ &#284;i estu!
+ </p>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Eniras la re&#285;o, la re&#285;ino, Laerto, korteganoj, Osrik kaj aliaj
+ kun rapiroj k. t. p.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Hamleto, venu kaj amike prenu</span><br /> <span class="i0">Tiun
+ &#265;i manon!</span><br /> <span class="direkto">(Metas la manon de Laerto
+ en la manon de Hamleto.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al Laerto).
+ </h4>
+ <span class="m3">Vi al mi pardonu,</span><br /> <span class="i0">Sinjoro!
+ mi al vi maljusta estis,</span><br /> <span class="i0">Sed vi pardonu pro
+ honoro via.</span><br /> <span class="i0">La &#265;irka&#365;antoj scias&mdash;kaj
+ sendube</span><br /> <span class="i0">Vi anka&#365; a&#365;dis&mdash;mia
+ kapo estas</span><br /> <span class="i0">Malsana. Mia ago, kiu forte</span><br />
+ <span class="i0">En vi ekscitis tutan la animon</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj la honoron,&mdash;mi pri &#285;i konfesas:</span><br />
+ <span class="i0">&#284;i estis nur frenezo. &#264;u Hamleto</span><br />
+ <span class="i0">Laerton ekofendis? Ne! &#264;ar certe</span><br /> <span
+ class="i0">Se de si mem Hamleto nun disi&#285;is</span><br /> <span
+ class="i0">Kaj li nur tial faris la ofendon,</span><br /> <span class="i0">Ke
+ li nun estas ne li mem,&mdash;ja tiam</span><br /> <span class="i0">&#284;in
+ ne Hamleto faris kaj Hamleto</span><br /> <span class="i0">Rifuzas la
+ ofendon. Kiu do</span><br /> <span class="i0">&#284;in faris? La frenezo de
+ Hamleto.</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;167"
+ id="pg167">&nbsp;</span> <span class="i0">Se tiel estas, tiam li ja mem</span><br />
+ <span class="i0">La suferanto estas. La frenezo</span><br /> <span
+ class="i0">Hamleton malfeli&#265;an suferigas.</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ jen, sinjoro, anta&#365; atestantoj</span><br /> <span class="i0">Konfeso
+ mia senkulpigu min</span><br /> <span class="i0">Nun anta&#365; la
+ grandanimeco via,</span><br /> <span class="i0">&#264;ar mi la sagon pafis
+ trans la domon</span><br /> <span class="i0">Kaj trafis kontra&#365;vole
+ mian fraton.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Naturo mia, kiu la plej multe</span><br /> <span class="i0">Min
+ devus instigadi al la ven&#285;o,</span><br /> <span class="i0">Nun estas
+ jam kontentigita plene.</span><br /> <span class="i0">Sed la&#365; severaj
+ le&#285;oj de l&rsquo; honoro</span><br /> <span class="i0">Ne povas mi
+ paroli pri paci&#285;o,</span><br /> <span class="i0">&#284;is pli maljunaj
+ homoj de honoro</span><br /> <span class="i0">Decidos ke, savante mian
+ nomon,</span><br /> <span class="i0">La pacon noble povas mi akcepti.</span><br />
+ <span class="i0">&#284;is tiu tempo mi la amon vian</span><br /> <span
+ class="i0">Akceptos per la koro, sed batalos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Volonte mi konsentas; kun konfido</span><br /> <span
+ class="i0">Mi nun batalos pro l&rsquo; honoro via.</span><br /> <span
+ class="i0">Nun donu la rapirojn, venu!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m5">Venu!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi volas esti kamp&rsquo; por via gloro;</span><br />
+ <span class="i0">Sur mia nelerteco via arto</span><br /> <span class="i0">Ekbrilu,
+ kiel stel&rsquo; en nigra nokto.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi mokas, princo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m3">Ne, je mia vorto!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;168" id="pg168">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Nun donu la rapirojn, juna Osrik!</span><br /> <span
+ class="i0">Vi scias ja la veton, fil&rsquo; Hamleto?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, jes! Sed vi la gajnon de la veto</span><br /> <span
+ class="i0">Konfidis ne al tute &#285;usta mano.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Pro tio mi ne timas; mi ja vidis</span><br /> <span
+ class="i0">Skermadon de vi amba&#365;. Li allernis,</span><br /> <span
+ class="i0">Sed tial oni donis al ni cedon.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO (pesante rapiron en la mano).
+ </h4>
+ <span class="i0">Tro multepeza, mi alian volas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi prenas. &#264;iuj de egala longo?</span><br /> <span
+ class="direkto">(Ili preparas sin al la skermado.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <span class="i0">Jes, via princa mo&#349;to.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">La botelojn</span><br /> <span class="i0">Da vino metu
+ prete sur la tablon!</span><br /> <span class="i0">Se en l&rsquo; unua fojo
+ a&#365; la dua!</span><br /> <span class="i0">Hamleto trafos a&#365; en
+ tria fojo</span><br /> <span class="i0">Rebatos la ekbaton, tiam tuj</span><br />
+ <span class="i0">Ektondru la&#365;te &#265;iuj pafilegoj;</span><br />
+ <span class="i0">La re&#285;o tiam trinkos pro la sano</span><br /> <span
+ class="i0">De sia fil&rsquo; Hamleto kaj li &#309;etos</span><br /> <span
+ class="i0">En la kalikon perlon, kies kosto</span><br /> <span class="i0">Superos
+ &#265;ion, kion &#285;is nun havis</span><br /> <span class="i0">La re&#285;oj
+ de Danujo en la krono.</span><br /> <span class="i0">Pretigu la kalikojn!
+ La trumpeto</span><br /> <span class="i0">Anoncu al tamburo, la tamburo</span><br />
+ <span class="i0">Al la pafilegisto, pafilego</span><br /> <span class="i0">Al
+ la &#265;ielo, fine la &#265;ielo</span><br /><span class="pagenum"
+ title="Pa&#285;o&nbsp;169" id="pg169">&nbsp;</span> <span class="i0">Anoncu
+ al la tero: nun la re&#285;o</span><br /> <span class="i0">Pokalon
+ malplenigas pro Hamleto!&mdash;</span><br /> <span class="i0">Komencu do
+ batalon; vi, ju&#285;istoj,</span><br /> <span class="i0">Atentu bone!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (al Laerto).
+ </h4>
+ <span class="m3">Venu do, sinjoro!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi estas preta, princo. (Ili skermas.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Unu!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m5">Ne!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ju&#285;istoj diru.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <span class="m3">Vere, jes, trafite.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nu, bone! Nun ankora&#365; unu fojon!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Halt&rsquo;! Donu vinon!&mdash;Nun, Hamleto mia,</span><br />
+ <span class="i0">La perlo estas via. Vian sanon!</span><br /> <span
+ class="i0">Vi prenu la pokalon!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Post la sceno estas a&#365;dataj trumpetado kaj pafoj de pafilegoj.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m4">Ne, mi devas</span><br /> <span class="i0">Anta&#365;e
+ fini! (Al Laerto.)</span><br /> <span class="m3">Venu! (Ili skermas.) Nun
+ denove</span><br /> <span class="i0">Trafite! Kion diras vi?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m5">Tu&#349;ite!</span><br /> <span class="i0">Tu&#349;ite, mi
+ konfesas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Nia filo,</span><br /> <span class="i0">Vi venkas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;170" id="pg170">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m2">Li varmi&#285;is, li laci&#285;is.</span><br /> <span
+ class="i0">Hamleto, prenu mian tukon, vi&#349;u</span><br /> <span
+ class="i0">La &#349;viton de la frunto! La re&#285;ino</span><br /> <span
+ class="i0">Feli&#265;on vian trinkas nun!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m5">Patrino...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Gertrudo, vi ne trinku!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi deziras,</span><br /> <span class="i0">Permesu, mia
+ edzo, mi vin petas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O (flanken.)
+ </h4>
+ <span class="i0">La vino venenita! &#348;i pereis!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Patrino mia, mi ankora&#365; trinki</span><br /> <span
+ class="i0">Ne povas. Mi tuj finos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m4">Venu, filo,</span><br /> <span class="i0">Mi vi&#349;os
+ vian &#349;viton de l&rsquo; viza&#285;o.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Nun mi lin trafas, re&#285;o.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="m4">Mi ne kredas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO (flanken).
+ </h4>
+ <span class="i0">Kaj tamen kontra&#365; mia konscienco!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Laerto, venu, nun la trian fojon!</span><br /> <span
+ class="i0">Vi ludas; mi vin petas, batu forte;</span><br /> <span class="i0">Mi
+ timas, ke vi faras kun mi &#349;ercojn.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi pensas? Bone! (Ili skermas.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;171" id="pg171">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <span class="m3">Sur la amba&#365; flankoj</span><br /> <span class="i0">Nenia
+ rezultato.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m4">Nun vin gardu!</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Laerto vundas Hamleton; en la flameco de la batalado ili &#349;an&#285;as
+ la rapirojn kaj Hamleto vundas Laerton.)
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Disigu ilin, ili tro varmi&#285;is.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ne, ne, ankora&#365; unu fojon! (La re&#285;ino svenas.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <span class="m5">Haltu!</span><br /> <span class="i0">Rigardu la re&#285;inon!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Amba&#365; sangas.&mdash;</span><br /> <span class="i0">Kiel
+ vi fartas, princ&rsquo;?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <span class="m4">Kiel vi fartas,</span><br /> <span class="i0">Laerto?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m2">Ve! Mi estas nun kaptita</span><br /> <span class="i0">Per
+ la kaptilo mia propra! Juste</span><br /> <span class="i0">Min mem perfido
+ mia pereigis!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ha, la re&#285;ino! Kio al &#349;i estas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">&#348;i svenas, &#265;ar &#349;i vidas sangon.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;INO
+ </h4>
+ <span class="m5">Ne!</span><br /> <span class="i0">La vino, ha, la vino!
+ Ho, Hamleto!</span><br /> <span class="i0">&#284;i estis venenita! Mi
+ pereas! (&#348;i mortas.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Perfido! Krimo! Fermu tuj la pordojn!</span><br /> <span
+ class="i0">Elser&#265;i la krimulon! (Laerto falas.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;172" id="pg172">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m4">Jen, Hamleto:</span><br /> <span class="i0">Li estas anta&#365;
+ vi. Vi jam pereis,</span><br /> <span class="i0">Nenio en la mondo vin nun
+ savos;</span><br /> <span class="i0">E&#265; duonhor&rsquo; da viv&rsquo;
+ al vi ne restas.</span><br /> <span class="i0">La ilo de la krim&rsquo; en
+ via mano</span><br /> <span class="i0">Trovi&#285;as! sciu, ho, Hamleto
+ nobla,</span><br /> <span class="i0">Ke la rapiro estis venenita.</span><br />
+ <span class="i0">Kontra&#365; min mem sin turnis mia ruzo:</span><br />
+ <span class="i0">Rigardu, nun mi ku&#349;as, por neniam</span><br /> <span
+ class="i0">Levi&#285;i plu. Patrino via anka&#365;</span><br /> <span
+ class="i0">Nun venenita... Fino... Mi ne povas.</span><br /> <span
+ class="i0">La re&#285;o &#265;ion... Lia kulpo... Re&#285;o...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">La pinto anka&#365; estas venenita?</span><br /> <span
+ class="i0">Nu, faru do, venen&rsquo;, laboron vian! (Trapikas la re&#285;on).</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ RE&#284;O
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, helpu, helpu! Estas temp&rsquo; ankora&#365;!</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO (devigante la re&#285;on trinki el la pokalo).
+ </h4>
+ <span class="i0">Vi trinku, mortigisto, adultulo,</span><br /> <span
+ class="i0">Abomeninda, malbenita dano!</span><br /> <span class="i0">Eltrinku
+ la pokalon kun la perlo!</span><br /> <span class="i0">Patrinon mian sekvu!
+ (La re&#285;o mortas.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ LAERTO
+ </h4>
+ <span class="m4">Li meritis.</span><br /> <span class="i0">Li la venenon
+ miksis por ni &#265;iuj.</span><br /> <span class="i0">Hamleto nobla, anta&#365;
+ nia morto</span><br /> <span class="i0">Ni kore nin pardonu reciproke!</span><br />
+ <span class="i0">Mi liberigas vian konsciencon</span><br /> <span class="i0">De
+ l&rsquo; mort&rsquo; de mia patro, anka&#365; vi</span><br /> <span
+ class="i0">Pardonu min pro via morto! (Li mortas.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="m5">Dio</span><br /> <span class="i0">Al vi pardonu plene! Mi
+ vin sekvas.&mdash;</span><br /> <span class="i0">Mi mortas, Horacio!&mdash;Nun
+ adia&#365;,</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;173"
+ id="pg173">&nbsp;</span> <span class="i0">Re&#285;ino malfeli&#265;a!&mdash;Kaj
+ vi &#265;iuj,</span><br /> <span class="i0">Vi tremas pro okazo la terura,</span><br />
+ <span class="i0">Vi estas palaj mutaj atestantoj...</span><br /> <span
+ class="i0">Se mi nur havus tempon... Ha, la morto</span><br /> <span
+ class="i0">Arestas tre rapide... mi tre multe</span><br /> <span class="i0">Al
+ vi rakonti povus! Tiel estu!</span><br /> <span class="i0">Mi mortas,
+ Horacio, tamen vi,</span><br /> <span class="i0">Vi vivas,&mdash;senkulpigu
+ kaj klarigu</span><br /> <span class="i0">Min kaj aferon mian al la homoj.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho ne! Mi nun ne volas resti dano,</span><br /> <span
+ class="i0">Mi anka&#365; apartenas al romanoj:</span><br /> <span class="i0">Ankora&#365;
+ restis vin&rsquo; en la pokalo...</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho ne, amiko! Se vi estas viro,</span><br /> <span
+ class="i0">Mi petas vin, ne tu&#349;u la pokalon!</span><br /> <span
+ class="i0">Ho, Dio! Kia nomo post mi restus,</span><br /> <span class="i0">Se
+ vi, la sola, kiu &#265;ion scias,</span><br /> <span class="i0">Forlasus
+ nun la mondon! Ho, amiko,</span><br /> <span class="i0">Se vi min iam
+ portis en la koro,</span><br /> <span class="i0">Retenu vin ankora&#365; de
+ l&rsquo; &#265;ielo</span><br /> <span class="i0">Kaj vivu en la mondo
+ abomena,</span><br /> <span class="i0">Por savi mian nomon per rakonto</span><br />
+ <span class="i0">De mia historio.</span><br /> <span class="direkto">(Oni a&#365;das
+ mar&#349;on en malproksimeco kaj pafojn post la sceno.)</span><br /> <span
+ class="m4">Kia bruo?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ OSRIK
+ </h4>
+ <span class="i0">La juna Fortinbras nun el Polujo</span><br /> <span
+ class="i0">Revenas post la venko kaj milite</span><br /> <span class="i0">Salutas
+ la senditojn de Anglujo.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HAMLETO
+ </h4>
+ <span class="i0">Mi mortas, Horacio! La veneno</span><br /> <span class="i0">Jam
+ la spiriton mian neniigas;</span><br /> <span class="i0">Kaj la sciigon el
+ Anglujo mi</span><br /><span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;174"
+ id="pg174">&nbsp;</span> <span class="i0">Ne povas plu atendi; sed, amiko,</span><br />
+ <span class="i0">Mi anta&#365;diras, ke l&rsquo; elekto falos</span><br />
+ <span class="i0">Sur Fortinbrason; kaj la vo&#265;on mian</span><br />
+ <span class="i0">Anta&#365; la morto mi al li fordonas.</span><br /> <span
+ class="i0">Raportu al li tion &#265;i kaj anka&#365;</span><br /> <span
+ class="i0">La tutan historion de la faktoj.&mdash;</span><br /> <span
+ class="i0">La resto do&mdash;silento! (Li mortas.)</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m4">Nobla koro</span><br /> <span class="i0">Nun &#265;esis
+ bati! Kara mia princo,</span><br /> <span class="i0">Adia&#365;! Bonan
+ nokton! La an&#285;eloj</span><br /> <span class="i0">Plej puraj al vi
+ kantu dorman kanton!&mdash;</span><br /> <span class="i0">Pro kio batas la
+ tamburo? (Mar&#349;o post la sceno.)</span><br />
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Eniras Fortinbras, la senditoj de Anglujo kaj aliaj.)
+ <!-- liaakajj -->
+ </p>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ FORTINBRAS
+ </h4>
+ <span class="m5">Kie</span><br /> <span class="i0">Fari&#285;is la terura
+ dramo?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="m5">Kion</span><br /> <span class="i0">Vi volas vidi? Se ian
+ mal&#285;ojon</span><br /> <span class="i0">A&#365; mirinda&#309;on, tiam
+ &#265;esu ser&#265;i.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ FORTINBRAS
+ </h4>
+ <span class="i0">Ho, sangaj faroj! Ho, fiera morto,</span><br /> <span
+ class="i0">Kiela festo estas nun en via</span><br /> <span class="i0">Palac&rsquo;
+ eterna, se per unu fojo</span><br /> <span class="i0">Vi tiom da oferoj re&#285;aj
+ bu&#265;is?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ UNUA SENDITO
+ </h4>
+ <span class="i0">Terura vido! Ni kun la sciigoj</span><br /> <span
+ class="i0">El Anglolando venas tro malfrue.</span><br /> <span class="i0">Nun
+ estas surdaj la oreloj, kiuj</span><br /> <span class="i0">A&#365;skulti
+ devus la raporton nian,</span><br /> <span class="i0">Ke la ordono estas
+ plenumita,</span><br /> <span class="i0">Ke Rosenkranz kaj G&#252;ldenstern
+ ne vivas.</span><br /> <span class="i0">Nu kiu al ni diros: mi vin dankas?</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;175" id="pg175">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Li certe ne, se li e&#265; estus viva;</span><br /> <span
+ class="i0">&#264;ar li mortigi ilin ne ordonis.</span><br /> <span
+ class="i0">Sed &#265;ar rapide post la sanga faro</span><br /> <span
+ class="i0">Revenis vi, (al Fortinbras) vi venke el Polujo,</span><br />
+ <span class="i0">(al la senditoj) Vi el Anglujo,&mdash;tial nun ordonu</span><br />
+ <span class="i0">Ke oni metu la mortintojn alte</span><br /> <span
+ class="i0">Sur katafalkon anta&#365; la popolo</span><br /> <span class="i0">Kaj
+ mi rakontos al la nesciantoj,</span><br /> <span class="i0">Kiele &#265;io
+ tio &#265;i fari&#285;is.</span><br /> <span class="i0">Vi a&#365;dos
+ faktojn sangajn, nenaturajn,</span><br /> <span class="i0">Vi a&#365;dos
+ pri okazaj ju&#285;ofaroj</span><br /> <span class="i0">Kaj pri mortigoj
+ blindaj kaj pri mortoj,</span><br /> <span class="i0">Ka&#365;zitaj de
+ perfido kaj de ruzo,</span><br /> <span class="i0">Kaj pri insidoj, kiuj
+ returni&#285;is</span><br /> <span class="i0">Kaj falis sur la kapon de l&rsquo;
+ krimuloj.</span><br /> <span class="i0">La tutan veron mi al vi raportos.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ FORTINBRAS
+ </h4>
+ <span class="i0">Rapidas ni a&#365;skulti. Kaj kunvoku</span><br /> <span
+ class="i0">La regnajn prezentantojn al kunveno!</span><br /> <span
+ class="i0">Mi nun akceptas kun malgaja koro</span><br /> <span class="i0">Feli&#265;on
+ mian. Sur la danan tronon</span><br /> <span class="i0">Mi havas rajtojn,
+ mi ilin prezentos,</span><br /> <span class="i0">&#264;ar nun l&rsquo;
+ okazo tion &#265;i postulas.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <h4 class="parolanto">
+ HORACIO
+ </h4>
+ <span class="i0">Pri tio anka&#365; ion mi parolos;</span><br /> <span
+ class="i0">Pri tio &#265;i raportos mi la vo&#265;on</span><br /> <span
+ class="i0">De tiu, kies vo&#265;on multaj sekvos.</span><br /> <span
+ class="i0">Sed ni rapidu kun la elektado,</span><br /> <span class="i0">&#264;ar
+ la spiritoj estas nun ankora&#365;</span><br /> <span class="i0">Tre forte
+ incititaj, kaj intrigoj</span><br /> <span class="i0">De malbonuloj povus
+ nun facile</span><br /> <span class="i0">Elvoki malfeli&#265;ojn kaj
+ konfuzojn.</span>
+ </div>
+ <div class="dialogo">
+ <span class="pagenum" title="Pa&#285;o&nbsp;176" id="pg176">&nbsp;</span>
+ <h4 class="parolanto">
+ FORTINBRAS
+ </h4>
+ <span class="i0">Kvar kapitanoj portu sur la trono</span><br /> <span
+ class="i0">La korpon de Hamleto: se li vivus,</span><br /> <span class="i0">Sur
+ &#285;i li certe sidus la plej noble</span><br /> <span class="i0">Kaj la
+ plej re&#285;e. &#264;e l&rsquo; funebra iro</span><br /> <span class="i0">Aperu
+ plene la parad&rsquo; milita!</span><br /> <span class="i0">Forprenu nun la
+ korpojn! Tia vido</span><br /> <span class="i0">Konvenus nur al kampo de
+ milito.</span><br /> <span class="i0">Ordonu nun komenci la pafadon!</span>
+ </div>
+ <p class="direkto">
+ (Funebra mar&#349;o. &#264;iuj foriras, forportante la mortintojn. Oni a&#365;das
+ pafadon.)
+ </p>
+ <hr />
+ <div class="reklamo">
+ <h3>
+ KOLEKTO ESPERANTA APROBITA DE D<sup>o</sup> ZAMENHOF
+ </h3>
+ <p>
+ FRANCUJO.&mdash;HACHETTE kaj K<sup>o</sup>, 79, Boul. St-Germain, Paris
+ </p>
+ <table summary="Lernolibroj por franclingvanoj" lang="fr">
+ <tr>
+ <th colspan="3" style="text-align:center;">
+ LIVRES D&rsquo;&#201;TUDE
+ </th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Grammaire et Exercices de la langue Esperanto</b>, par L. de
+ Beaufront.
+ </td>
+ <td>
+ 1
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 50
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Corrig&#233; de Grammaire et Exercices de la langue Esperanto</b>,
+ par L. de Beaufront
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 75
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Commentaire sur la grammaire Esperanto</b>, par L. de Beaufront
+ </td>
+ <td>
+ 2
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ &raquo;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Texte synth&#233;tique</b> des r&#232;gles, pr&#233;fixes,
+ suffixes, expressions de l&rsquo;Esperanto, traduction fran&#231;aise
+ en regard, par L. de Beaufront
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 50
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Th&#232;mes d&rsquo;application</b>, <i>Lexicologie, Syntaxe,
+ Formation des mots de l&rsquo;Esperanto</i>, vocabulaire des mots
+ employ&#233;s, par L. de Beaufront
+ </td>
+ <td>
+ 2
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ &raquo;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Cours commercial d&rsquo;Esperanto</b>, par Marissiaux
+ </td>
+ <td>
+ 1
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 50
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Corrig&#233; des exercices du Cours commercial d&rsquo;Esperanto</b>,
+ par M. Marissiaux
+ </td>
+ <td>
+ 1
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ &raquo;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>L&rsquo;Esperanto en dix le&#231;ons</b>, par Th. Cart et Pagnier
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 75
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Corrig&#233;s des Exercices de l&rsquo;Esperanto en dix le&#231;ons</b>,
+ par Th. Cart et M. Procureur
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 50
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Premi&#232;res le&#231;ons d&rsquo;Esperanto</b>, par Th. Cart.
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 30
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Dictionnaire Esperanto-Fran&#231;ais</b>, par L. de Beaufront
+ </td>
+ <td>
+ 1
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 50
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Structure du dictionnaire Esperanto.</b> <i>R&#233;ponse &#224;
+ beaucoup d&rsquo;objections.</i> (Teksto esperanta kaj franca), par
+ L. de Beaufront
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 30
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Vocabulaire Fran&#231;ais-Esperanto et Vocabulaire abr&#233;g&#233;
+ Esperanto-Fran&#231;ais,</b> par Th. Cart, M. Merckens et P.
+ Berthelot
+ </td>
+ <td>
+ 2
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 50
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Vocabulaire des mots sp&#233;ciaux &#224; la philat&#233;lie</b>,
+ par R. Lema&#238;tre
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 40
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <table>
+ <tr>
+ <th colspan="3" style="text-align:center;">
+ TEKSTOJ EN ESPERANTO
+ </th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Brueys et Palaprat.</b> <i>Advokato Patelin</i>, tradukita de J.
+ Evrot
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 75
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Devjatnin.</b> <i>Verkaro.</i>
+ </td>
+ <td>
+ 2
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ &raquo;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Diversa&#309;oj</b>, rakontetoj tradukitaj de S<sup>oj</sup>
+ Lallemant kaj Beau.
+ </td>
+ <td>
+ 1
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 25
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Ekzercoj de Aplikado</b>, <i>Leksikologio</i>, <i>Sintakso</i>,
+ <i>Vortfarado Esperantaj</i>, de L. de Beaufront.
+ </td>
+ <td>
+ 1
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ &raquo;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Esperantaj proza&#309;oj</b>, de diversaj a&#365;toroj.
+ </td>
+ <td>
+ 2
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 50
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto</b>, de D<sup>ro</sup>
+ Zamenhof.
+ </td>
+ <td>
+ 3
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 50
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Fundamento de Esperanto</b>, de D<sup>ro</sup> Zamenhof
+ </td>
+ <td>
+ 3
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ &raquo;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Godineau.</b> <i>La Kolorigisto-aerveturanto.</i>
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 30
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Hamleto</b>, dramo de Shakespeare tradukita de D<sup>ro</sup>
+ Zamenhof.
+ </td>
+ <td>
+ 2
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ &raquo;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Komercaj leteroj</b>, de P. Berthelot kaj Ch. Lambert
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 50
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Kondukanto de l&rsquo; interparolado kaj korespondado kun
+ aldonita Antologio Internacia</b>, de Grabowski
+ </td>
+ <td>
+ 2
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ &raquo;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Kurso tutmonda</b>, de E. Gasse.
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 75
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Labiche et Legouv&#233;.</b> <i>Cikado &#265;e Formikoj</i>,
+ unuakta komedio
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 60
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>La Fontaine</b>. <i>Elektitaj Fabloj</i>, esperantigitaj de G.
+ Vaillant
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 75
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>La Komerca sekretario</b>, de Ros Sudria.
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 50
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Leibniz.</b> <i>Monadologio</i>, tradukita de E. Boirac.
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 60
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Maistre</b> (X. de). <i>Voja&#285;o interne de mia &#264;ambro</i>,
+ tradukita de S. Meyer
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 75
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Matematika terminaro kaj krestomatio</b>, de R. Bricard
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 75
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Moli&#232;re.</b> <i>L&rsquo; Avarulo</i>, tradukita de S. Meyer
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 75
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ &mdash;&mdash; <i>Don Juan</i>, tradukis Emile Boirac.
+ </td>
+ <td>
+ 1
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 50
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Norman.</b> <i>Po&#349;libro Internacia</i>, por Aferistoj,
+ Turistoj, K. C.
+ </td>
+ <td>
+ 2
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ &raquo;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Orzesko.</b> <i>La interrompita kanto</i>, tradukita de Kabe.
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 75
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Perrault</b> (Ch.). <i>Rakontoj pri Feinoj</i>, tradukitaj de
+ Sinjorino Sarpy.
+ </td>
+ <td>
+ 1
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ &raquo;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Pola Antologio</b>, elektis et tradukis Kabe.
+ </td>
+ <td>
+ 2
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ &raquo;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Rakontoj kaj Fabeloj</b> (el Esperantaj Proza&#309;oj)
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 25
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Siero&#349;evski</b> (Vaclav). <i>La Fundo de l&rsquo; mizero</i>,
+ tradukita de Kabe
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 75
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <b>Virgilio</b>. <i>Eneido</i>, kantoj I et II, tradukita de D<sup>ro</sup>
+ Vallienne.
+ </td>
+ <td>
+ &raquo;
+ </td>
+ <td class="prezo">
+ 60
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+ <div class="reklamo" lang="fr">
+ <img src="images/devizo1.png"
+ alt="Kolekto Esperanta Aprobita de D-o Zamenhof" width="455" height="162" />
+ <p style="font-size:120%;">
+ A LA M&#202;ME LIBRAIRIE
+ </p>
+ <p lang="eo" style="font-size:200%;">
+ Tutmonda Jarlibro Esperantista
+ </p>
+ <p lang="eo">
+ ENHAVANTA LA
+ </p>
+ <p lang="eo" style="font-size:150%;">
+ Adresarojn de D<sup>ro</sup> ZAMENHOF
+ </p>
+ <p style="font-size:180%;">
+ 1906
+ </p>
+ <p>
+ Cet annuaire para&#238;t tous les ans dans le courant de mai. Il
+ contient: plus de 30000 adresses d&rsquo;Esp&#233;rantistes dans le
+ monde entier, les renseignements les plus complets sur les Soci&#233;t&#233;s
+ de propagation, les livres, les journaux, les publications de toute
+ nature en Esperanto.
+ </p>
+ <p>
+ Un volume grand in-16, broch&#233; ....... 3 fr. 50
+ </p>
+ <hr />
+ <p lang="eo" style="font-size:200%;word-spacing:0.5em;">
+ Internacia Scienca Revuo
+ </p>
+ <p>
+ Revue mensuelle scientifique r&#233;dig&#233;e
+ </p>
+ <p>
+ EN ESPERANTO
+ </p>
+ <p>
+ Paraissant depuis le 1<sup>er</sup> Janvier 1904
+ </p>
+ <p>
+ COMIT&#201; DE PATRONAGE:
+ </p>
+ <p lang="fr" style="margin:1em 10%;text-align:justify;">
+ Soci&#233;t&#233; fran&#231;aise de physique, Soci&#233;t&#233;
+ internationale des &#201;lectriciens, MM. Adelsk&#246;ld, Appell, d&rsquo;Arsonval,
+ Baudoin de Courtenay, Becquerel, Berthelot, Bouchard, Brouardel,
+ Deslandres, G<sup>al</sup> S&#233;bert, membres de diverses acad&#233;mies.
+ </p>
+ <div style="width:40%;float:left">
+ <p>
+ R&#201;DACTION:
+ </p>
+ <div style="font-size:120%;font-weight:bold;">
+ P. FRUICTIER
+ </div>
+ <p>
+ <i>27, boulevard Arago,<br /> PARIS</i>
+ </p>
+ </div>
+ <div>
+ <p>
+ ADMINISTRATION:
+ </p>
+ <div style="font-size:120%;font-weight:bold;">
+ HACHETTE &amp; K<sup>o</sup>
+ </div>
+ <p>
+ <i>79, boulevard Saint-Germain,<br /> PARIS</i>
+ </p>
+ </div>
+ <table>
+ <tr>
+ <th>
+ ABONNEMENT ANNUEL
+ </th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ France
+ </td>
+ <td>
+ 6 fr. 50
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ Etranger
+ </td>
+ <td>
+ 7 fr.
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ UN NUM&#201;RO:
+ </td>
+ <td>
+ 60 centimes.
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <hr />
+ <p lang="eo">
+ Mendelejev.&mdash;<b>Provo de Kemia Kompreno de l&rsquo; Monda Etero</b>
+ &raquo; 30
+ </p>
+ <p lang="eo">
+ Ch. Richet.&mdash;<b>La Spontanea Generado</b> &raquo; 30
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ 742-06&mdash;Coulommiers. Imp. <span class="p-nomo">Paul BRODARD</span>.&mdash;P7-06.
+ </p>
+ </div>
+ <div id="tpnotoj">
+ <p>
+ <b>Notoj de la tekstpreparinto:</b>
+ </p>
+ <p>
+ Mi translokigis la anta&#365;reklamojn &#265;e la fino de la teksto.
+ Provizon de mankaj punktoj kaj aliajn interpunkciajn &#349;an&#285;etojn
+ mi faris sen rimarkoj. Mi registris aliajn &#349;an&#285;ojn per html-aj
+ komentoj.
+ </p>
+ </div>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Hamleto, by William Shakespeare
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HAMLETO ***
+
+***** This file should be named 37279-h.htm or 37279-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/3/7/2/7/37279/
+
+Produced by Andrew Sly, David Starner and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
+book was produced from scanned images of public domain
+material from the Google Print project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>
diff --git a/37279-h/images/devizo1.png b/37279-h/images/devizo1.png
new file mode 100644
index 0000000..5ce01fb
--- /dev/null
+++ b/37279-h/images/devizo1.png
Binary files differ
diff --git a/37279-h/images/gtb2.png b/37279-h/images/gtb2.png
new file mode 100644
index 0000000..faecd44
--- /dev/null
+++ b/37279-h/images/gtb2.png
Binary files differ
diff --git a/37279-h/images/gtb5.png b/37279-h/images/gtb5.png
new file mode 100644
index 0000000..6e3cf65
--- /dev/null
+++ b/37279-h/images/gtb5.png
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..32b21a6
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #37279 (https://www.gutenberg.org/ebooks/37279)