summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/25255-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '25255-8.txt')
-rw-r--r--25255-8.txt7697
1 files changed, 7697 insertions, 0 deletions
diff --git a/25255-8.txt b/25255-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..d0499de
--- /dev/null
+++ b/25255-8.txt
@@ -0,0 +1,7697 @@
+The Project Gutenberg EBook of Segunda parte de la crónica del Perú, que
+trata del señorio de los Incas Yupanquis y de sus grandes hechos y gobernacion, by Pedro de Cieza de León
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Segunda parte de la crónica del Perú, que trata del señorio de los Incas Yupanquis y de sus grandes hechos y gobernacion
+
+Author: Pedro de Cieza de León
+
+Release Date: April 30, 2008 [EBook #25255]
+
+Language: Spanish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CRÓNICA DEL PERÚ ***
+
+
+
+
+Produced by Julia Miller, Chuck Greif and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by The Internet Archive/American Libraries.)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+[Nota del transcriptor: la ortografía del original está conservada; no ha
+sido corregida ni actualizada.]
+
+
+
+
+DEL SEÑORÍO DE LOS INCAS.
+
+_ES PROPIEDAD._
+
+_Tomo V de la Biblioteca Hispano-Ultramarina._
+
+_BIBLIOTECA HISPANO-ULTRAMARINA._
+
+SEGUNDA PARTE
+DE LA
+CRÓNICA DEL PERÚ,
+
+QUE TRATA DEL SEÑORÍO
+DE LOS INCAS YUPANQUIS Y DE SUS GRANDES HECHOS
+Y GOBERNACION,
+
+ESCRITA POR
+PEDRO DE CIEZA DE LEON.
+
+LA PUBLICA
+_MÁRCOS JIMÉNEZ DE LA ESPADA._
+
+_MADRID._
+IMPRENTA DE MANUEL GINÉS HERNANDEZ,
+_Libertad, 16 duplicado, bajo._
+1880.
+
+
+Al dar á luz en el tomo segundo de la BIBLIOTECA HISPANO-ULTRAMARINA el
+TERCERO LIBRO DE LAS GUERRAS CIVILES DEL PERÚ, _el cual se llama_ LA
+GUERRA DE QUITO, _hecho por Pedro de Cieza de Leon_, uno de los que
+componen la _Cuarta parte_ de su gran CRÓNICA DEL PERÚ, expuse en largo
+prólogo cuanto sabia de este insigne historiador y se me alcanzaba de
+sus obras; pero además, dediqué por completo el apéndice 6.º de mi
+edicion á la _Segunda parte_ de aquélla, que hoy publico con el título
+que Cieza anunciaba en el Proemio de la _Primera_, al declarar que en la
+_Segunda_ trataria "Del señorío de los ingas yupangues, reyes antiguos
+que fueron del Perú, y de sus grandes hechos y gobernacion; qué número
+dellos hubo, y los nombres que tuvieron; los templos tan soberbios y
+suntuosos que edificaron; caminos de extraña grandeza que hicieron y
+otras cosas grandes que en este reino se hallan. Tambien en este libro
+se da relacion de lo que cuentan estos indios del Diluvio y de cómo los
+ingas engrandecen su orígen." Remitir simplemente á mis lectores al
+indicado apéndice, seria poco ménos que obligar al que no lo tuviera á
+que se procurase el tomo segundo de nuestra BIBLIOTECA, y como uno de
+los propósitos de los que la publicamos es que las obras de su
+repertorio puedan adquirirse y leerse separadamente, aunque me exponga á
+repetir textos ya en ella insertos, voy á copiar á la letra lo que allí
+decia y puede servir ahora de preliminares con añadir tan solamente dos
+rectificaciones indispensables.
+
+"Hace ya algunos años, habiéndome llamado la atencion la especie
+divulgada por Prescott en su _Conquista del Perú_, de que el Ilmo. Sr.
+Don Juan de Sarmiento, Presidente del Consejo de las Indias,--el cual
+jamás estuvo en ellas, y presidió este cuerpo, si acaso, veinte
+meses[1],--hubiese escrito la exacta y minuciosa _Relacion de la
+sucesion y gobierno de los incas, señores naturales que fueron del Perú,
+etc._, en este reino y recorriendo sus provincias con aquel carácter,
+traté de consultar una copia de ese documento conservada en la
+Biblioteca de la Academia de la Historia, y ya en el título ví que dicha
+Relacion se habia compuesto no _por_ sino _para_ aquel distinguido
+personaje. Y procurando averiguar por su lectura el nombre del verdadero
+autor, por cierto que no tardé en descubrirlo en multitud de referencias
+y alusiones que en ella se hacen á la Primera parte de la Crónica del
+Perú de Pedro de Cieza de Leon, tan claras, que parece imposible que
+aquel historiador no cayese en la cuenta. Pero no solamente no cayó,
+sino que hubo de emitir acerca de Sarmiento y el Tratado de los Incas, y
+de Cieza y su Crónica tales juicios, que por ellos resultan dos
+personalidades perfectamente definidas y dos autores completamente
+diversos[2]. No es ahora del caso citar uno por uno los pasajes donde se
+hallan dichas alusiones; basta el siguiente, que hace inútiles todos los
+demás. En el capítulo "que trata la riqueza del templo de Curicancha y
+de la veneracion que los incas le tenian" se dice textualmente: ".... y
+á una obra que ví en Toledo cuando fuí á presentar la Primera parte de
+mi corónica al príncipe don Felipe;" lo cual es poco ménos que la firma
+del autor, porque sólo hay una Primera parte de crónica relativa á
+Indias dedicada á ese príncipe, la de Cieza; y en acudiendo á ella con
+la guía de ese indicio, se encuentran tantas referencias á la Relacion
+de los Incas, como en esta á la Primera parte de la crónica.
+
+"Faltábanme, por el tiempo en que tuve la fácil fortuna de descubrir en
+la obra dedicada á Sarmiento la Segunda parte de la crónica del Perú del
+desgraciado Cieza de Leon, medios de darla á la estampa. Quedó el asunto
+en tal estado. Y más tarde, á poco de circular el prospecto de la
+BIBLIOTECA HISPANO-ULTRAMARINA, supe por el señor don Pascual de
+Gayangos que un distinguido peruano, el señor la Rosa, se ocupaba en
+publicarla, restituyéndola en su verdadero título y á quien le
+pertenece. A estas horas lleva ya más de un año de impresa, y hé aquí el
+motivo de que no aparezca ántes de la _Guerra de Quito_, conforme á lo
+que en dicho prospecto se anunciaba. Mas, como el señor la Rosa destina
+la edicion, si mis informes son exactos, única y exclusivamente á su
+patria, creo que no holgarán en esta nota las noticias del manuscrito,
+primero atribuido á don Juan de Sarmiento, despues anónimo y últimamente
+á quien le corresponde.
+
+"Guárdase en la Biblioteca del Escorial, códice L j 5, donde ocupa desde
+el fólio 1.º, que es la cubierta y portada de la Relacion, hasta el 130
+inclusive. Es una copia, detestable por todo extremo, de mediados ó
+fines del siglo XVI; de dos ó tres letras grandes y claras; bien
+conservada; fáltale la primera hoja, por lo cual el manuscrito comienza
+en el segundo de sus fólios--que están paginados al mismo tiempo que la
+copia se hizo,--y con estas palabras: ".... _dellos mas de lo que yo
+cuento va á un lugar deleitoso_, etc." Los capítulos carecen de
+numeracion, y no es fácil restablecerla, porque si bien la falta de sólo
+un fólio induce á suponer que la del manuscrito afecta nada más que á
+una parte del primero de sus capítulos, hay que tener presente que Cieza
+de Leon, la única vez que cita en la Primera parte de su Crónica
+capítulo determinado de la Segunda, dice: "Muchos de estos indios
+cuentan que oyeron á sus antiguos que hubo en los tiempos pasados un
+diluvio grande y de la manera que yo lo escribo en el tercero capítulo
+de la Segunda parte[3]." Y de tal acontecimiento no se habla poco ni
+mucho en ninguno de los que comprende el manuscrito del Escorial.
+
+"En la cubierta y primer fólio del códice, encima del título, se lee, de
+letra más moderna: "De las relaciones del tiempo de la visita;" lo cual,
+en mi entender, explica el error de haber tenido por anónimo este
+escrito de Cieza. El que puso esa nota lo encontraría--acaso falto ya
+del primer fólio ó sin nombre de autor--al lado de la copia de la _Suma
+y narracion de los incas de Juan de Betánzos_, encuadernada en el mismo
+códice L j 5, y de las mismas letras que la _Relacion de la sucesion y
+gobierno de los incas_,--y con la informacion ó relacion de Hernando
+Santillan acerca de las leyes y gobierno de esos soberanos, y quizá con
+las de Polo de Ondegardo y Bravo de Sarabia, hechas en tiempo de los
+vireyes don Antonio de Mendoza, conde de Nieva y marqués de Cañete, á
+consecuencia de varias cédulas reales ordenando visitar los
+repartimientos y encomiendas del Perú y averiguar si los indios
+tributaban más ó ménos que en tiempo de sus señores naturales; y viendo
+que trataba la misma materia que los otros, le atribuyó la misma
+procedencia; refiriéndose probablemente en aquella visita á la famosa
+que giraron en 1559 ó 60, gobernando el conde de Nieva, el licenciado
+Briviesca de Muñatones y Diego de Várgas Carvajal.
+
+"Este documento anónimo y mal titulado de la Biblioteca del Escorial, es
+lo único contemporáneo ó casi contemporáneo que se conserva de la
+Segunda parte de la Crónica del Perú de Pedro de Cieza de Leon.
+Traslados suyos son el que ha publicado el señor la Rosa, el que se
+guarda en la Academia de la Historia, hecho con bastante negligencia, y
+el que existia en la rica coleccion del lord Kingsborough, del cual á su
+vez procede el que envió Mr. Rich á Mr. Prescott con el _por_ en lugar
+de _para Don Juan de Sarmiento_. Creo que el manuscrito de dicha parte,
+propiedad de la persona á que me refiero en la nota de la página XXI de
+mi prólogo, tampoco es original.[4]
+
+"Herrera tomó tambien directamente de la copia escurialense, unas veces
+á la letra, otras en extracto, ordenando á su modo los asuntos,
+intercalando algunos trozos del libro sexto de la Historia natural y
+moral de las Indias del P. Acosta, pero dejando intactos muchos de los
+errores característicos de aquélla, el texto de los capítulos VI á XVII
+del libro III, y I al VIII inclusive del IV de su Década V."
+
+Las dos rectificaciones que los párrafos copiados necesitan son estas:
+
+Primera: que me parece anduve muy ligero al indicar que la visita á que
+se referia la nota puesta de otra mano y con posterioridad á la fecha
+del MS. dirigido á don Juan de Sarmiento, era la del conde de Nieva y
+comisarios, porque despues la he visto en documentos de la misma especie
+y en otros interesantes en su mayor parte á la historia y geografía del
+Nuevo Mundo, que de cierto proceden de la minuciosa y fructuosísima
+visita que hizo al Consejo de las Indias su verdadero organizador, el
+ilustre estadista Juan de Ovando, durante los años de 1568 á 1571, en
+que pasó á presidirle. Pero no dejaré de observar, que la remision del
+MS. de la _Segunda parte de la Crónica del Perú_, de Cieza--aunque en
+calidad de anónimo y con otro título que el suyo propio--á don Juan de
+Sarmiento, coincide con una órden que este presidente del Consejo de las
+Indias dirigió á 29 de noviembre de 1563 al inquisidor de Sevilla
+licenciado Andrés Gasco, mandándole "_que enviase al Consejo la Historia
+de Cieza que tenia de mano_ y otro libro de Gonzalo Fernández de
+Oviedo." Esta órden, incluida por Antonio de Leon Pinelo en los
+extractos, copias y apuntes que hizo de los libros de registro de dicho
+Consejo, siendo su relator, en un tomo voluminoso, que se conserva en la
+Biblioteca de nuestra Academia de la Historia, es otra explicacion, por
+lo ménos interina, del dudoso orígen del MS. del Escorial; pero da
+segura noticia del paradero, hasta hoy desconocido, de las obras del
+gran cronista del Perú, tres años despues de su muerte, en poder de una
+persona que acaso fué su amigo y escogiera por testamentario, fiando en
+su honradez y bondad públicas y notorias en Sevilla.
+
+Segunda y más importante: que en realidad no existen los motivos que yo
+creia para no publicar en esta BIBLIOTECA la Segunda parte de la crónica
+de Cieza; porque despues de escrito el apéndice 6.º he llegado á saber
+de una manera averiguada y positiva, que obstáculos muy sérios se oponen
+hoy y se opondrán en muchos años á que termine su edicion el sábio
+presbítero señor la Rosa; y no existiendo dichos motivos, era natural
+que yo volviese á mi antiguo propósito, como he vuelto, resolviéndome á
+reparar cuanto ántes el abandono que por unas cosas y otras padece la
+primera historia del Perú que de tiempos anteriores á su conquista se ha
+compuesto, y la vergüenza de que se siga atribuyendo por escritores de
+nuestros dias á otro que no es su autor. Cual si la adversidad que
+malogró la corta y trabajada vida del buen Cieza, se obstinase en
+perseguirle aún en sus obras, á los tres siglos y medio de una oscura
+muerte.
+
+Por desgracia, una reparacion que satisfaga enteramente su memoria es
+imposible. ¿Quién le devuelve ya el renombre que mereció gozar ántes que
+nadie y desde 1552, de primer analista de los Incas y sus hechos? ¿El
+inca Garcilaso de la Vega hubiera disfrutado hasta el presente el
+monopolio de la autoridad en materia de antigüedades peruanas é historia
+de aquellos monarcas, si la Segunda parte de la Crónica de Cieza hubiera
+aparecido, como pudo, medio siglo ántes que _Los Comentarios Reales_? De
+seguro que no.
+
+Pero aún hay más; para el que se interese y se apasione--como á mí me
+sucede--por la persona y los asuntos de Cieza, la pronta y completa
+publicacion de sus obras es de suma importancia. Ningun historiador de
+los que yo conozco ha sufrido en su fama de hombre honrado un entredicho
+como el que le ha puesto el tosco narrador Pedro Pizarro en su _Relacion
+del descubrimiento y conquista de los reinos del Perú_, acabada en 1571
+y publicada, aunque tarde[5], ántes que los escritos que pretendia
+desacreditar. "Porque he entendido, dice, hay otros coronistas que
+tratan de ellas [las guerras civiles del Perú] aprovechándose de las
+personas que en ellas se han hallado, de dos cosas: de informarse cómo
+pasaron y de pedir interese por que les pongan en la corónica,
+cohechándoles á doscientos y trescientos ducados porque les pusiesen muy
+adelante en lo que escribian. Esto dicen hacia Cieza en una corónica que
+ha querido hacer de oidas, y creo yo que muy poco de vista, porque, en
+verdad, yo no lo conozco, con ser uno de los primeros que en el reino
+entraron." Y si bien este ataque viene de quien, primero que atreverse á
+manchar honras agenas, no le hubiera estado del todo mal lavar la suya,
+con todo eso, el mejor abogado de Cieza es su crónica, y hasta que se
+conozca y se publique, á ser posible, como yo lo he hecho con la GUERRA
+DE QUITO, acompañada con documentos coetáneos que la justifiquen, la
+fama del primero de los historiadores del Perú no quedará completamente
+limpia.
+
+Dos palabras acerca del sistema que he seguido en la ilustracion del MS.
+que ve la luz en este tomo. El principal y casi exclusivo objeto de mis
+notas ha sido purgarle de los infinitos errores introducidos en su texto
+por un bárbaro copiante, sobre todo en los nombres geográficos y de
+personajes, particularmente indígenas, y en las frases redactadas en
+quíchua; pero dudo muy mucho haberlo alcanzado, así como me temo no
+haber suplido algunas veces lo necesario para restaurar ciertos pasajes
+faltos ó cuya lectura han hecho por extremo difíciles los yerros del
+amanuense. He dejado intactas las cuestiones de fondo. Los hechos y
+sucesos de los Incas y hasta sus nombres y genealogías varian
+notablemente en los autores que de ellos tratan, que no son pocos; una
+nota con pretensiones de ilustrar cualquier asunto de los que toca Cieza
+en su libro, hubiera equivalido á una extensa Memoria llena de largas
+citas y comentarios, y todas las notas juntas hubieran ciertamente
+sumado cuatro veces más que el texto del manuscrito.
+
+M. JIMÉNEZ DE LA ESPADA.
+
+
+
+
+ÍNDICE DE CAPÍTULOS.
+
+
+ Páginas.
+
+CAPÍTULO III 1
+
+CAP. IV.--Que trata lo que dicen los indios deste
+reino que habia ántes que los Incas fuesen
+conocidos, y de cómo habia fortalezas por los
+collados, de donde salian á se dar guerra los
+unos á los otros 2
+
+CAP. V.--De lo que dicen estos naturales de Ticiviracocha,
+y de la opinion que algunos tienen
+que atravesó un Apóstol por esta tierra,
+y del templo que hay en Cáchan, y de lo que
+allí pasó 5
+
+CAP. VI.--De cómo remanecieron en Pacarec
+Tampu ciertos hombres y mujeres, y de lo
+que cuentan que hicieron despues que de allí
+salieron 13
+
+CAP. VII.--Cómo estando los dos hermanos en
+Tampu Quiru, vieron salir con alas de pluma
+al que habian con engaño metido en la cueva,
+el cual les dijo que fuesen á fundar la gran
+ciudad del Cuzco, y cómo partieron de Tampu
+Quiru 19
+
+CAP. VIII.--Cómo despues que Manco Capac vió
+que sus hermanos se habian convertido en
+piedras, vino á un valle donde encontró algunas
+gentes, y por él fué fundada y edificada
+la antigua y muy riquísima ciudad del Cuzco,
+cabeza principal que fué de todo el imperio
+de los Incas 27
+
+CAP. IX.--En que se da aviso al lector de la
+causa por quel autor, dejando de proseguir
+con la sucesion de los reyes, quiso contar el
+gobierno que tuvieron, y sus leyes, costumbres
+qué tales fueron 29
+
+CAP. X.--De cómo el Señor, despues de tomada
+la borla del reino, se casaba con su hermana
+la Coya, ques nombre de reina, y cómo era
+permitido tener muchas mujeres, salvo que,
+entre todas, sola la Coya era la legítima y
+más principal 32
+
+CAP. XI.--Cómo se usó entre los Incas, que del
+Inca que hobiese sido valeroso, que hobiese
+ensanchado el reino ó hecho otra cosa digna
+de memoria, la hobiese dél en sus cantares y
+en los bultos; y no siendo sino remisio y cobarde,
+se mandaba que se tratase poco dél 34
+
+CAP. XII.--De cómo tenian coronistas para saber
+sus hechos, y la órden de los quipos cómo
+fué, y lo que dello vemos agora 39
+
+CAP. XIII.--Cómo los señores del Perú eran
+muy amados por una parte y temidos por
+otra de todos sus súbditos, y cómo ninguno
+dellos, aunque fuese gran señor muy antiguo
+en su linaje, podia entrar en su presencia
+si no era con una carga, en señal de grande
+obediencia 44
+
+CAP. XIV.--De cómo fué muy grande la riqueza
+que tuvieron y poseyeron los reyes del Perú,
+y cómo mandaban asistir siempre los hijos de
+los señores en su córte 48
+
+CAP. XV.--De cómo se hacian los edificios para
+los Señores, y los caminos reales para andar
+por el reino 51
+
+CAP. XVI.--Cómo y de qué manera se hacian las
+cazas reales por los Señores del Perú 56
+
+CAP. XVII.--Que trata la órden que tenian _en las
+conquistas_[6] los Incas, y cómo en muchos
+lugares hacian de las tierras estériles fértiles,
+con el proveimiento que para ello daban 59
+
+CAP. XVIII.--Que trata la órden que habia en el
+tributar las provincias á los reyes, y del concierto
+que en ello se tenia 64
+
+CAP. XIX.--De cómo los reyes del Cuzco mandaban
+que se tuviese cuenta en cada año con
+todas las personas que morian y nacian en
+todo su reino, y cómo todos trabajaban, y
+ninguno podia ser pobre con los depósitos 71
+
+CAP. XX.--De cómo habia gobernadores puestos
+en las provincias, y de la manera que tenian
+por armas unas culebras ondadas con unos
+bastones 74
+
+CAP. XXI.--Cómo fueron puestas las postas en
+este reino 79
+
+CAP. XXII.--Cómo se ponian los mitimaes, y
+cuantas suertes dellos habia y cómo eran estimados
+por los Incas 83
+
+CAP. XXIII.--Del gran concierto que se tenia
+cuando salian del Cuzco para la guerra los
+Señores, y cómo castigaban los ladrones 90
+
+CAP. XXIV.--Cómo los Incas mandaron hacer á
+los naturales pueblos concertados, repartiendo
+los campos en donde sobrello podrian
+haber debates, y cómo se mandó que todos
+generalmente hablasen la lengua del Cuzco 94
+
+CAP. XXV.--Cómo los Incas fueron limpios del
+pecado nefando y de otras fealdades que se
+han visto en otros príncipes del mundo 98
+
+CAP. XXVI.--De cómo tenian los Incas consejeros
+y ejecutores de la justicia, y la cuenta
+que tenian en el tiempo 101
+
+CAP. XXVII.--Que trata la riqueza del templo
+de Curicancha, y de la veneracion que los
+Incas le tenian 103
+
+CAP. XXVIII.--Que trata los templos que sin
+éste se tenian por más principales, y los
+nombres que tenian 108
+
+CAP. XXIX.--De cómo se hacia la Capaccocha,
+y cuanto se usó entre los Incas, lo cual se
+entiende dones y ofrendas que hacian á sus
+ídolos 114
+
+CAP. XXX.--De cómo se hacian grandes fiestas
+y sacrificios á la grande y solemne fiesta llamada
+Hátun Raimi 118
+
+CAP. XXXI.--Del segundo rey ó Inca que hobo
+en el Cuzco, llamado Sinchi Roca 124
+
+CAP. XXXII.--Del tercero rey que hubo en el
+Cuzco, llamado Lloque Yupanqui 127
+
+CAP. XXXIII.--Del cuarto Inca que hobo en
+el Cuzco, llamado Mayta Capac, y de lo que
+pasó en el tiempo de su reinado 131
+
+CAP. XXXIV.--Del quinto rey que hobo en el
+Cuzco, llamado Capac Yupanqui 133
+
+CAP. XXXV.--Del sexto rey que hubo en el
+Cuzco y lo que pasó en su tiempo, y de la
+fábula ó historia que cuentan del rio que
+pasa por medio de la ciudad del Cuzco 137
+
+CAP. XXXVI.--Del sétimo rey ó Inca que en el
+Cuzco hobo, llamado Inca Yupanqui 140
+
+CAP. XXXVII.--Cómo, queriendo salir este
+Inca á hacer guerra por la provincia del
+Collao, se levantó cierto alboroto en el Cuzco,
+y de cómo los Chancas vencieron á los Quíchuas
+y les ganaron su señorío 142
+
+CAP. XXXVIII.--Cómo los orejones trataron sobre
+quien seria Inca, y lo que pasó hasta que
+salió con la borla Viracocha Inga, que fué el
+octavo rey que reinó 145
+
+CAP. XXXIX.--De cómo Viracocha Inga tiró
+una piedra de fuego con su honda á Caitomarca,
+y cómo le hicieron reverencia 150
+
+CAP. XL.--De cómo en el Cuzco se levantó un
+tirano, y del alboroto que hobo, y de cómo
+fueron castigadas ciertas mamaconas, porque,
+contra su religion, usaban de sus cuerpos feamente,
+y de cómo Viracocha Ingavolvió al
+Cuzco 153
+
+CAP. XLI.--De cómo vinieron al Cuzco embajadores
+de los tiranos del Collao, nombrados
+Sinchi Cari y Zapana, y de la salida de Viracocha
+Inga al Collao 156
+
+CAP. XLII.--De cómo Viracocha Inga pasó por
+las provincias de los Canches y Canas, y anduvo
+hasta que entró en la comarca de los
+Collas, y lo que sucedió entre Cari y Zapana 160
+
+CAP. XLIII.--De cómo Cari volvió á Chucuito,
+y de la llegada de Viracocha Inga y de la paz
+que entre ellos trataron 164
+
+CAP. XLIV.--De cómo Inca Urco fué recebido
+por gobernador general de todo el imperio
+y tomó la corona en el Cuzco, y de cómo los
+Chancas determinaban de salir á dar guerra
+á los del Cuzco 167
+
+CAP. XLV.--De cómo los Chancas allegaron á
+la ciudad del Cuzco y pusieron su real en
+ella, y del temor que mostraron los que estaban
+ella, y del gran valor de Inca Yupanqui 170
+
+CAP. XLVI.--De cómo Inca Yupanqui fué rescebido
+por rey y quitado el nombre de Inca á
+Inca Urco, y de la paz que hizo con Hastu
+Guaraca 174
+
+CAP. XLVII.--De cómo Inca Yupanqui salió
+del Cuzco, dejando por gobernador á Lloque
+Yupanqui, y de lo que sucedió 176
+
+CAP. XLVIII.--De cómo el Inca revolvió sobre
+Vilcas y puso cerco en el peñol donde estaban
+hechos fuertes los enemigos 180
+
+CAP. XLIX.--De cómo Inca Yupanqui mandó á
+Lloque Yupanqui que fuese al valle de Xauxa
+á procurar de atraer á su señorío á los
+Guancas y á los Yauyos sus vecinos que
+caen en aquella parte 183
+
+CAP. L.--De cómo salieron de Xauxa los capitanes
+del Inca y lo que les sucedió, y cómo se
+salió de entre ellos Ancoallo 186
+
+CAP. LI.--De cómo fundó la casa real del sol en
+un collado que por encima del Cuzco está, á
+la parte del Norte, que los españoles comunmente
+llaman la Fortaleza, y de su admirable
+edificio y grandeza de piedras que en él
+se ven 191
+
+CAP. LII.--De cómo Inca Yupanqui salió del
+Cuzco hácia el Collao, y lo que le sucedió 196
+
+CAP. LIII.--De cómo Inca Yupanqui salió del
+Cuzco, y lo que hizo 199
+
+CAP. LIV.--De cómo hallándose muy viejo Inca
+Yupanqui, dejó la gobernacion del reino á
+Tupac Inca, su hijo 203
+
+CAP. LV.--De cómo los Collas pidieron paz, y de
+cómo el Inca se la otorgó y se volvió al Cuzco 206
+
+CAP. LVI.--De cómo Tupac Inca Yupanqui salió
+del Cuzco, y cómo sojuzgó toda la tierra
+que hay hasta el Quito, y de sus grandes hechos 208
+
+CAP. LVII.--Cómo el rey Tupac Inca envió á
+saber desde Quito cómo se cumplia su mandamiento,
+y cómo dejando en órden aquella
+comarca, salió para ir por los valles de los
+Yuncas 214
+
+CAP. LVIII.--De cómo Tupac Inca Yupanqui
+anduvo por Los Llanos, y cómo todos los
+más de los Yuncas vinieron á su señorío 218
+
+CAP. LIX.--Cómo Tupac Inca tornó á salir del
+Cuzco, y de la recia guerra que tuvo con los
+del Guarco, y cómo, despues de los haber
+vencido, dió la vuelta al Cuzco 222
+
+CAP. LX.--De cómo Tupac Inca tornó á salir
+del Cuzco, y cómo fué al Collao y de allí á
+Chile, y ganó y señoreó las naciones que hay
+en aquellas tierras, y de su muerte 228
+
+CAP. LXI.--De cómo reinó en el Cuzco Guayna
+Capac, que fué el doceno rey Inca 232
+
+CAP. LXII.--Cómo Guayna Capac salió del Cuzco,
+y lo que hizo 235
+
+CAP. LXIII.--De cómo el rey Guayna Capac
+tornó á mandar hacer llamamiento de gente,
+y cómo salió para lo de Quito 240
+
+CAP. LXIV.--Cómo Guayna Capac entró por
+Bracamoros y volvió huyendo, y lo que más
+le sucedió hasta que llegó á Quito 245
+
+CAP. LXV.--De cómo Guayna Capac anduvo por
+los valles de Los Llanos, y lo que hizo 249
+
+CAP. LXVI.--De cómo saliendo Guayna Capac
+de Quito, envió delante ciertos capitanes suyos,
+los cuales volvieron huyendo de los enemigos,
+y lo que sobre ello hizo 252
+
+CAP. LXVII.--Cómo, juntando todo el poder de
+Guayna Capac, dió batalla á los enemigos y
+los venció, y de la grand crueldad que usó
+con ellos 256
+
+CAP. LXVIII.--De cómo el rey Guayna Capac
+volvió á Quito, y de cómo supo de los españoles
+que andaban por la costa, y de su
+muerte 259
+
+CAP. LXIX.--Del linaje y condiciones de Guascar
+y de Atahuallpa 264
+
+CAP. LXX.--De cómo Guascar fué alzado por
+rey en el Cuzco, despues de muerto su padre 266
+
+CAP. LXXI.--De cómo se comenzaron las diferencias
+entre Guascar y Atahuallpa, y se dieron
+entre unos y otros grandes batallas 270
+
+CAP. LXXII.--De cómo Atahuallpa salió del
+Quito con su gente y capitanes, y de cómo
+dió batalla á Atoco en los pueblos de Ambato 273
+
+CAP. LXXIII.--De cómo Guascar envió de nuevo
+capitanes y gente contra su enemigo, y de
+cómo Atahuallpa llegó á Tomebamba, y la
+gran crueldad que allí usó, y lo que pasó entre
+él y los capitanes de Guascar 275
+
+NOTAS
+
+
+
+
+_CAPITULO III._
+
+
+ ..............................
+
+ ..............................
+
+dellos más de lo que yo cuento, va á un lugar deleitoso lleno de vicios
+y recreaciones, adonde todos comen, y beben y huelgan; y si por el
+contrario ha sido malo, inobediente á sus padres, enemigo de la
+religion, va á otro lugar oscuro y tenebroso. En el primer libro traté
+mas largo estas materias[7], por tanto, pasando adelante, contaré de la
+manera questaban las gentes deste reino antes que floresciesen los Incas
+ni dél se hiciesen señores soberanos, por lo que todos afirman que eran
+behetrias sin tener la órden, y gran razon, y justicia que despues
+tuvieron, y lo que hay que decir de Ticiviracocha, á quien llamaban y
+tenian por Hacedor de todas las cosas.
+
+
+
+
+_CAP. IV.--Que trata lo que dicen los indios deste reino que habia antes
+que los Incas fuesen conocidos, y de cómo habia fortalezas por los
+collados, de donde salian á se dar guerra los unos á los otros._
+
+
+Muchas veces pregunté á los moradores destas provincias lo que sabian
+que en ellas hobo antes que los Incas los señoreasen, y sobre esto dicen
+que todos vivian desordenadamente, y que muchos andaban desnudos, hechos
+salvages, sin tener casas ni otras moradas que cuevas de las muchas que
+vemos haber en riscos grandes y peñascos, de donde salian á comer de lo
+que hallaban por los campos. Otros hacian en los cerros castillos, que
+llaman pucara, desde donde, ahullando con lenguas estrañas, salian á
+pelear unos con otros sobre las tierras de labor, ó por otras causas, y
+se mataban muchos dellos, tomando el despojo que hallaban y las mugeres
+de los vencidos; con todo lo cual iban trunfando á lo alto de los
+cerros, donde tenian sus castillos, y allí hacian sus sacrificios á los
+dioses en quien ellos adoraban, derramando delante de las piedras é
+ídolos mucha sangre humana y de corderos. Todos ellos eran behetrias
+sin órden, porque cierto dicen no tenian señores ni mas que capitanes
+con los cuales salian á las guerras: si algunos andaban vestidos, eran
+las ropas pequeñas, y no como agora las tienen. Los llautos y cordones
+que se ponen en las cabezas para ser conocidos unos entre otros, dicen
+que los tenian como agora los usan. Y estando estas gentes desta manera,
+se levantó en la provincia del Collao un señor valentísimo llamado
+Zapana, el cual pudo tanto, que metió debajo de su señorio muchas gentes
+de aquella provincia; y cuentan otra cosa, la cual si es cierta ó no
+sábelo el altísimo Dios que entiende todas las cosas, porque yo lo que
+voy contando no tengo otros testimonios ni libros que los dichos de
+estos indios; y lo que quiero contar es, que afirman por muy cierto, que
+despues que se levantó en Hatuncollao aquel capitan, ó tirano poderoso,
+en la provincia de los Canas, questá entre medias de los Canches y
+Collao, cerca del pueblo llamado Chungara se mostraron unas mugeres como
+si fueran hombres esforzados, que, tomando las armas, compelian á los
+questaban en la comarca, donde ellas moraban, y questas, casi al uso de
+lo que cuentan de las amazonas, vivian sin[8] sus maridos haciendo
+pueblos por sí; las cuales, despues de haber durado algunos años y hecho
+algunos hechos famosos, vinieron á contender con Zapana, el que se
+habia hecho señor de Hatuncollao, é por defenderse de su poder, que era
+grande, hicieron fuerzas y albarradas, que hoy viven, para defenderse, y
+que despues de haber hecho hasta lo último de potencia, fueron presas y
+muertas, y su nombre deshecho.
+
+En el Cuzco está un vecino que ha por nombre Tomás Vázquez, el cual me
+contó que yendo él y Francisco de Villacastin al pueblo de Ayavire,
+viendo aquellas cercas y preguntando á los indios naturales lo que era,
+les contaron esta historia. Tambien cuentan lo que yo tengo escripto en
+la primera parte[9], que en la isla de Titicaca, en los siglos pasados
+hobo unas gentes barbadas, blancas como nosotros, y que saliendo del
+valle de Coquimbo un capitan que habia por nombre Cari, allegó á donde
+agora es Chucuito, de donde, despues de haber hecho algunas nuevas
+poblaciones, pasó con su gente á la isla, y dió tal guerra á esta gente
+que digo, que los mató á todos. Chirihuana, gobernador de aquellos
+pueblos, que son del Emperador, me contó lo que tengo escripto, y como
+esta tierra fuese tan grande, y en parte tan sana y aparejada para pasar
+la humana vida, y estobiese inchido de gentes, aunque anduviesen en sus
+guerrillas y pasiones, fundaron é hicieron muchos pueblos, y los
+capitanes que mostraron ser valerosos, pudieron quedarse por señores de
+algunos pueblos; y todos, segund es público, tenian en sus estancias ó
+fortalezas indios los más entendidos, que hablaban con el Demonio, el
+cual, permitiéndolo Dios todopoderoso por lo que él sabe, tuvo poder
+grandísimo en estas gentes.
+
+
+
+
+_CAP. V.--De lo que dicen estos naturales de Ticiviracocha, y de la
+opinion que algunos tienen que atravesó un Apóstol por esta tierra, y
+del templo que hay en Cáchan y de lo que allí pasó._
+
+
+Antes que los Incas reinasen en estos reinos ni en ellos fuesen
+conocidos, cuentan estos indios otra cosa muy mayor que todas las que
+ellos dicen, porque afirman questuvieron mucho tiempo sin ver el sol, y
+que padeciendo gran trabajo con esta falta, hacian grandes votos é
+plegarias á los que ellos tenian por dioses, pidiéndoles la lumbre de
+que carecian; y questando desta suerte, salió de la isla de Titicaca,
+questá dentro de la gran laguna del Collao, el sol muy resplandeciente,
+con que todos se alegraron[10]. Y luego questo pasó, dicen que de hácia
+las partes del Mediodía vino y remanesció un hombre blanco de crecido
+cuerpo, el cual en su aspecto y persona mostraba gran autoridad y
+veneracion, y queste varon, que así vieron, tenia tan gran poder, que de
+los cerros hacia llanuras y de las llanuras hacia cerros grandes,
+haciendo fuentes en piedras vivas; y como tal poder reconociesen,
+llamábanle Hacedor de todas las cosas criadas, Principio dellas, Padre
+del sol, porque, sin esto, dicen que hacia otras cosas mayores, porque
+dió sér á los hombres y animales, y que, en fin, por su mano les vino
+notable beneficio. Y este tal, cuentan los indios que á mí me lo
+dixeron, que oyeron á sus pasados, que ellos tambien oyeron en los
+cantares que ellos de lo muy antiguo tenian, que fué de largo hácia el
+Norte, haciendo y obrando estas maravillas, por el camino de la
+serranía, y que nunca jamás lo volvieron á ver. En muchos lugares diz
+que dió órden á los hombres cómo viviesen, y que les hablaba
+amorosamente y con mucha mansedumbre, amonestándoles que fuesen buenos y
+los unos á los otros no se hiciesen daño ni injuria, ántes, amándose, en
+todos hobiese caridad. Generalmente le nombran en la mayor parte
+Ticiviracocha, aunque en la provincia del Collao le llaman _Tuapaca_, y
+en otros lugares della _Arnauan_[11]. Fuéronle en muchas partes hechos
+templos, en los cuales pusieron bultos de piedra á su semejanza, y
+delante dellos hacian sacrificios: los bultos grandes questán en el
+pueblo de Tiahuanacu[12], se tiene que fué desde aquellos tiempos; y
+aunque, por fama que tienen de lo pasado, cuentan esto que digo de
+Ticiviracocha, no saben decir dél más, ni que volviese á parte ninguna
+deste reino.
+
+Sin esto, dicen que, pasados algunos tiempos, volvieron á ver otro
+hombre semejable al questá dicho, el nombre del cual no cuentan, y que
+oyeron á sus pasados por muy cierto, que por donde quiera que llegaba y
+hobiese enfermos, los sanaba, y á los ciegos con solamente palabras daba
+vista; por las cuales obras tan buenas y provechosas era de todos muy
+amado; y desta manera, obrando con su palabra grandes cosas, llegó á la
+provincia de los Canas, en la cual, junto á un pueblo que há por nombre
+Cacha, y que en él tiene encomienda el capitan Bartolomé de Terrazas,
+levantándose los naturales inconsideradamente, fueron para él con
+voluntad de lo apedrear, y conformando las obras con ella, le vieron
+hincado de rodillas, alzadas las manos al cielo, como que invocaba el
+favor divino para se librar del aprieto en que se veia. Afirman estos
+indios más, que luego pareció un fuego del cielo muy grande que pensaron
+ser todos abrasados; temerosos y llenos de gran temblor, fueron para el
+cual así querian matar, y con clamores grandes le suplicaron de aquel
+aprieto librarlos quisiese, pues conocian por el pecado que habian
+cometido en lo así querer apedrear, les venia aquel castigo. Vieron
+luego que, mandando al fuego que cesase, se apagó, quedando con el
+incendio consumidas y gastadas las piedras de tal manera, que á ellas
+mismas se hacian testigos de haber pasado esto que se ha escripto,
+porque salian quemadas y tan livianas, que aunque sea algo crecida es
+levantada con la mano como corcha. Y sobre esta materia dicen más, que
+saliendo de allí, fué hasta llegar á la costa de la mar, adonde,
+tendiendo su manto, se fué por entre sus ondas, y que nunca jamás
+paresció ni le vieron; y como se fué, le pusieron por nombre Viracocha,
+que quiere decir espuma de la mar. Y luego questo pasó, se hizo un
+templo en este pueblo de Cacha, pasado un rio que va junto á él, al
+Poniente, adonde se puso un ídolo de piedra muy grande en un retrete
+algo angosto; y este retrete no es tan crecido y abultado como los
+questán en Tiahuanaco hechos á remembranza de Ticiviracocha, ni tampoco
+parece tener la forma del vestimento que ellos[13]. Alguna cantidad de
+oro en joyas se halló cerca dél.
+
+Yo pasando por aquella provincia, fuí á ver este ídolo[14], porque los
+españoles publican y afirman que podria ser algun apóstol, y áun á
+muchos oí decir que tenia cuentas en las manos, lo cual es burla, si yo
+no tenia los ojos ciegos, porque aunque mucho lo miré, no pude ver tal
+ni más de que tenia puestas las manos encima de los cuadriles,
+enroscados los brazos, y por la cintura señales que debrian significar
+como que la ropa que tenia se prendia con botones. Si este ó el otro fué
+alguno de los gloriosos apóstoles que en el tiempo de su predicacion
+pasaron á estas partes, Dios todopoderoso lo sabe, que yo no sé que
+sobre esto me crea más de que, á mi creer, si fuera apóstol, obrara con
+el poder de Dios su predicacion en estas gentes, que son simples y de
+poca malicia, y quedara reliquia dello, ó en las Escrituras Santas lo
+halláramos escrito; mas lo que vemos y entendemos es, que el Demonio
+tuvo poder grandísimo sobre estas gentes, permitiéndolo Dios; y en estos
+lugares se hacian sacrificios vanos y gentílicos; por donde yo creo que
+hasta nuestros tiempos la palabra de Santo Evangelio no fué vista ni
+oida; en los cuales vemos ya del todo profanados sus templos, y por
+todas partes la Cruz gloriosa puesta.
+
+Yo pregunté á los naturales de Cacha, siendo su cacique, ó señor, un
+indio de buena persona y razon, llamado don Juan, ya cristiano, y que
+fué en persona conmigo á mostrarme esta antigualla, en remembranza de
+cuál Dios habian hecho aquel templo, y me respondió que de
+Ticiviracocha. Y pues tratamos deste nombre de Viracocha, quiero
+desengañar al lector del creer que el pueblo tiene que los naturales
+pusieron á los españoles por nombre Viracocha, ques tanto decir como
+espuma de la mar; y cuanto al nombre es verdad, porque _vira_ es nombre
+de manteca, y _cocha_ de mar; y así, pareciéndoles haber venido por
+ella, les habian atribuido aquel nombre, lo cual es mala interpretacion,
+segun la relacion que yo tomé en el Cuzco y dan los orejones; porque
+dicen que luego que en la provincia de Caxamarca fué preso Atahuallpa
+por los españoles, habiendo habido entre los dos hermanos Huascar Inca,
+único heredero del imperio, y Atahuallpa, grandes guerras y dándose
+capitanes de uno contra capitanes de otro muchas batallas, hasta que en
+el rio de Apurimac, por el paso de Cotabamba, fué preso el rey Huascar y
+tratado cruelmente por Calicuchima, sin lo cual el Quízquiz en el Cuzco
+hizo gran daño y mató, segun es público, treinta hermanos de Huascar é
+hizo otras crueldades en los que tenian su opinion y no se habian
+mostrado favorables á Atahuallpa; y como andando en estas pasiones tan
+grandes hobiese, como digo, sido preso Atahuallpa y concertado con él
+Pizarro que le daria por su rescate una casa de oro, y para traelle
+fuesen al Cuzco Martin Bueno, Zárate y Moguer[15], porque la mayor parte
+estaba en el solene templo de Curicancha; y como llegasen estos
+cristianos al Cuzco en tiempos y coyunturas que los de la parte de
+Huascar pasaban por la calamidad dicha, y supiesen la prision de
+Atahuallpa, holgáronse tanto como se puede significar; y así, luego, con
+grandes suplicaciones imploraba su ayuda contra Atahuallpa, su enemigo,
+diciendo ser enviados por mano de su gran dios Ticiviracocha, y ser
+hijos suyos, y así luego les llamaron y pusieron por nombre Viracocha. Y
+mandaron al gran sacerdote, como á los demás ministros del templo, que
+las mugeres sagradas se estuviesen en él, y el Quízquiz les entregó todo
+el oro y plata. Y como la soltura de los españoles haya sido tanta y en
+tan poco hayan tenido la honra ni honor destas gentes, en pago del buen
+hospedage que les hacian y amor con que los servian, corrompieron
+algunas vírgenes y á ellos tuviéronlos en poco; que fué causa que los
+indios, por esto y por ver la poca reverencia que tenian á su sol, y
+como sin vergüenza ninguna ni temor de Dios violaban[16] sus mamaconas,
+que ellos tenian por gran sacrilegio, dijeron luego que la tal gente no
+eran hijos de Dios, sino peores que _Supais_, que es nombre del Diablo;
+aunque por cumplir con el mandado del señor Atahuallpa, los capitanes y
+delegados de la cibdad los despacharon sin les hacer enojo ninguno,
+enviando luego el tesoro[17]. Y el nombre de _Viracocha_ se quedó hasta
+hoy; lo cual, segun tengo dicho, me informaron ponérselo por lo que
+tengo escripto, y no por la significacion que dan de espuma de la mar. Y
+con tanto contaré lo que entendí del orígen de los Incas.
+
+
+
+
+_CAP. VI.--De cómo remanecieron en Pacarec Tampu ciertos hombres y
+mugeres, y de lo que cuentan que hicieron despues que de allí salieron._
+
+
+Ya tengo otras veces dicho[18], cómo, por ejercicio de mi persona y por
+huir los vicios que de la ociosidad se recrecen, tomé trabajo descrebir
+lo que yo alcancé de los Incas y de su regimiento y buena órden de
+gobernacion; y como no tengo otra relacion ni escriptura que la que
+ellos dan, si alguno atinare á escrebir esta materia mas acertada que
+yo, bien podia; aunque para claridad de lo que escribo no dejé pasar
+trabajo, y por hacerlo con más verdad vine al Cuzco, siendo en ella
+corregidor el capitan Juan de Sayavedra[19], donde hice juntar á Cayu
+Túpac, que es el que hay vivo de los descendientes de Huaina Capac,
+porque Sairi Túpac, hijo de Manco Inca, está retirado en Viticos, á
+donde su padre se ausentó despues de la guerra que en el Cuzco con los
+españoles tuvo, como adelante contaré[20], y á otros de los orejones,
+que son los que entre ellos se tienen por más nobles; y con los mejores
+intérpretes y lenguas que se hallaron les pregunté, estos señores Incas
+qué gente era y de qué nacion. Y parece que los pasados Incas, por
+engrandecer con gran hazaña su nacimiento, en sus cantares se apregona
+lo que en esto tienen, que es, questando todas las gentes que vivian en
+estas regiones desordenadas y matándose unos á otros, y estando
+envueltos en sus vicios, remanecieron en una parte que ha por nombre
+Pacarec Tampu, ques no muy lejos de la ciudad del Cuzco, tres hombres y
+tres mugeres. Y segun se puede interpretar, Pacarec Tampu quiere tanto
+decir como casa de producimiento. Los hombres que de allí salieron dicen
+ser Ayar Uchu el uno, y el otro Ayar Cachi Asauca, y el otro dicen
+llamarse Ayar Manco: las mugeres, la una habia por nombre Mama Huaco, la
+otra Mama Cora, la otra Mama Rahua[21]. Agunos indios cuentan estos
+nombres de otra manera y en más número, mas yo á lo que cuentan los
+orejones y ellos tienen por tan cierto me allegara (_sic_), porque lo
+saben mejor que otros ningunos. Y así, dicen que salieron vestidos de
+unas mantas largas y unas á manera de camisas sin collar ni mangas, de
+lana riquísima, con muchas pinturas de diferentes maneras, que ellos
+llaman _tucapu_, que en nuestra lengua quiere decir vestidos de reyes; y
+quel uno destos señores sacó en la mano una honda de oro, y en ella
+puesta una piedra; y que las mugeres salieron vestidas tan ricamente
+como ellos y sacaron mucho servicio de oro. Pasando adelante con esto,
+dicen más, que sacaron mucho servicio de oro, y quel uno de los
+hermanos, el que nombraban Ayar Uchu, habló con los otros hermanos
+suyos, para dar comienzo á las cosas grandes que por ellos habian de ser
+hechas, porque su presuncion era tanta, que pensaban hacerse únicos
+señores de la tierra; y por ellos fué determinado de hacer en aquel
+lugar una nueva poblacion, á la cual pusieron por nombre Pacarec Tampu;
+y fué hecha brevemente, porque para ello tuvieron ayuda de los
+naturales de aquella comarca; y andando los tiempos, pusieron gran
+cantidad de oro puro y en joyas, con otras cosas preciadas, en aquella
+parte, de lo cual hay fama que hobo mucho dello Hernando Pizarro y don
+Diego de Almagro el mozo.
+
+Y volviendo á la historia, dicen quel uno de los tres, que ya hemos
+dicho llamarse Ayar Cachi, era tan valiente y tenia tan gran poder, que
+con la honda que sacó, tirando golpes ó lanzando piedras, derribaba los
+cerros, y algunas veces que tiraba en alto, ponia las piedras cerca de
+las nubes, lo cual, como por los otros dos hermanos fuese visto, les
+pesaba, pareciéndoles que era afrenta suya no se igualar en aquellas
+cosas; y así, apasionados con la envidia, dulcemente le rogaron con
+palabras blandas, aunque bien llenas de engaño, que volviese á entrar
+por la boca de una cueva donde ellos tenian sus tesoros, á traer cierto
+vaso de oro que se les habia olvidado, y á suplicar al sol, su padre,
+les diese ventura próspera para que pudiesen señorear la tierra. Ayar
+Cachi, creyendo que no habia cautela en lo que sus hermanos le decian,
+alegremente fué á hacer lo que dicho le habian, y no habia bien acabado
+de entrar en la cueva, cuando los otros dos cargaron sobre él tantas
+piedras, que quedó sin más parecer; lo cual pasado, dicen ellos por muy
+cierto que la tierra tembló en tanta manera, que se hundieron muchos
+cerros, cayendo sobre los valles[22].
+
+Hasta aquí cuentan los orejones sobre el orígen de los Incas, porque
+como ellos fueron de tan gran presuncion y hechos tan altos, quisieron
+que se entendiese haber remanecido desta suerte y ser hijos del sol;
+donde despues, cuando los indios los ensalzaban con renombres grandes,
+les llaman _¡Ancha hatun apu, intipchuri!_, que quiere en nuestra lengua
+decir: ¡Oh muy gran señor, hijo del sol! Y lo que yo para mí tengo que
+se deba creer de esto questos fingen, será, que así como en Hatuncollao
+se levantó Zapana, y en otras partes hicieron lo mismo otros capitanes
+valientes, questos Incas que remanecieron, debieron ser algunos tres
+hermanos valerosos y esforzados y en quien hobiese grandes pensamientos,
+naturales de algun pueblo destas regiones, ó venidos de la otra parte de
+las sierras de los Andes; los cuales, hallando aparejo, conquistarian y
+ganarian el señorío que tuvieron; y aún sin esto, podria ser lo que se
+cuenta de Ayar Cachi y de los otros ser encantadores, que seria causa de
+por parte del Demonio hacer lo que hacian. En fin, no podemos sacar
+dellos otra cosa questo.
+
+Pues luego que Ayar Cachi quedó dentro en la cueva, los otros dos
+hermanos suyos acordaron, con alguna gente que se les habia llegado, de
+hacer otra poblacion, la cual pusieron por nombre Tampu Quiru, que en
+nuestra lengua querrá decir _dientes de aposento ó de palacio_; y así,
+débese entender questas poblaciones no eran grandes ni más que algunas
+fuerzas pequeñas. Y en aquel lugar estuvieron algunos dias, habiéndoles
+ya pesado con haber echado de sí á su hermano Ayar Cachi, que por otro
+nombre dicen llamarse Huanacaure.
+
+
+
+
+_CAP. VII.--Cómo estando los dos hermanos en Tampu Quiru, vieron salir
+con alas de pluma al que habian con engaño metido en la cueva, el cual
+les dijo que fuesen á fundar la gran ciudad del Cuzco; y como partieron
+de Tampu Quiru._
+
+
+Prosiguiendo la relacion que yo tomé en el Cuzco, dicen los orejones,
+que despues de haber asentado en Tampu Quiru los dos Incas, sin se pasar
+muchos dias, descuidados ya de más ver Ayar Cachi, lo vieron venir por
+el ayre con alas grandes de pluma pintadas, y ellos con gran temor que
+su visita les causó, quisieron huir; más él les quitó presto aquel
+pavor, diciéndoles: "No temais ni os acongojeis, que yo no vengo sino
+porque comience á ser conocido el imperio de los Incas; por tanto,
+dejad, dejad esa poblacion que hecho habeis, y andad más abajo hasta que
+veais un valle, adonde luego fundad el Cuzco, ques lo que ha de valer;
+porquestos son arrabales, y de poca importancia, y aquella será la
+ciudad grande, donde el templo suntuoso se ha de edificar y ser tan
+servido, honrado y frecuentado, quel sol[23] sea el más alabado; y
+porque yo siempre tengo de rogar á Dios por vosotros, y ser parte para
+que con brevedad alcanceis gran señorío, en un cerro questá cerca de
+aquí me quedaré de la forma y manera que me veis, y será para siempre
+por vos y por vuestros descendientes santificado y adorado, y llamarle
+heis Guanacaure; y en pago de las buenas obras que de mí habeis
+recibido, os ruego para siempre me adoreis por Dios y en él me hagais
+altares, donde sean hechos los sacrificios; y haciendo vosotros esto,
+sereis en la guerra por mí ayudados; y la señal que de aquí adelante
+teneis para ser estimados, honrados y temidos, será horadaros las orejas
+de la manera que agora me vereis." Y así, luego, dicho esto, dicen que
+les pareció verlo con unas orejas[24] de oro, el redondo del cual era
+como un geme.
+
+Los hermanos, espantados de lo que vian, estaban como mudos, sin hablar;
+y al fin, pasada la turbacion, respondieron que eran contentos de hacer
+lo que mandaba, y luego á toda prisa se fueron al cerro que llaman de
+Guanacaure, al cual desde entónces hasta ora tuvieron por sagrado; y en
+lo más alto dél volvieron á ver Ayar Cachi--que sin dubda debió de ser
+algun demonio, si esto que cuentan en algo es verdad, y permitiéndolo
+Dios, debajo destas falsas apariencias les hacia entender su deseo,
+quera que le adorasen y sacrificasen, ques lo quél más procura;--y les
+tornó á hablar, diciéndoles, que convenia que tomasen la bolrra ó corona
+del imperio los que habian de ser soberanos señores, y que supiese como
+en tal acto se ha de hacer para los mancebos ser armados caballeros y
+ser tenidos por nobles. Los hermanos respondiéronle que ya habian
+primero dicho que en todo su mandado se cumpliria, y en señal de
+obidiencia, juntas las manos y las cabezas inclinadas, le hicieron la
+mocha, ó reverencia, para que mejor se entienda; y porque los orejones
+afirman que de aquí les quedó el tomar de la bolrra y el ser armados
+caballeros, pornélo en este lugar, y servirá para no tener necesidad de
+lo tornar en lo de adelante á reiterar; y puédese tener por historia
+gustosa y muy cierta, por cuanto en el Cuzco Manco Inca tomó la bolrra
+ó corona suprema, y hay vivos muchos españoles que se halláron presentes
+á esta cirimonia, é yo lo he oido á muchos dellos. Es verdad que los
+indios dicen tambien quen tiempo de los reyes pasados se hacia con más
+solenidad y preparamientos y juntas de gentes y riquezas tan grandes,
+que no se puede inumerar.
+
+Segun parece, estos señores ordenaron esta órden para que se tomase la
+bolrra ó corona, y dicen que Ayar Cachi en el mismo cerro de Guanacaure
+se vistió de aquesta suerte: el que habia de ser Inca se vistia en un
+dia de una camisola negra, sin collar, de unas pinturas coloradas, y en
+la cabeza con una trenza leonada se ha de dar ciertas vueltas, y
+cubierto con una manta larga leonada ha de salir de su aposento é ir al
+campo á cojer un hace de paja, y ha de tardar todo el dia en traerlo sin
+comer ni beber, porque ha de ayunar, y la madre y hermanas del que fuere
+Inca, han de quedar hilando con tanta priesa, que en aquel propio dia se
+han de hilar y tejer cuatro vestidos para el mesmo negocio, y han de
+ayunar sin comer ni beber las que en esta obra estuvieren. El uno destos
+vestidos ha de ser la camiseta leonada y la manta blanca, y el otro ha
+de ser la manta y camiseta todo blanco, y el otro ha ser azul con
+flocaduras y cordones. Estos vestidos se ha de poner el que fuere inca,
+y ha de ayunar el tiempo establecido, que es un mes, y á este ayuno
+llaman _zaziy_[25], el cual se hace en un aposento del palacio real sin
+ver lumbre ni tener ayuntamiento con muger; y estos dias del ayuno las
+señoras de su linage han de tener muy gran cuidado en hacer con sus
+propias manos mucha cantidad de su chicha, ques vino hecho de maíz, y
+han de andar vestidos ricamente. Despues de haber pasado el tiempo del
+ayuno, sale el que ha de ser señor, llevando en sus manos una alabarda
+de plata y de oro, y va á casa de algun pariente anciano á donde le han
+de ser tresquilados los cabellos; y vestido una de aquellas ropas, salen
+del Cuzco, á donde se hace esta fiesta, y van al cerro de Guanacaure,
+donde decimos questaban los hermanos, y hechas algunas cirimonias y
+sacrificios, se vuelven á donde está aparejado el vino, donde lo beben;
+y luego sale el Inca á un cerro nombrado Anaguar, y desde el principio
+dél va corriendo, porque vean cómo es ligero y será valiente en la
+guerra, y luego baja dél trayendo un poco de lana atado á una alabarda,
+en señal que cuando anduviere peleando con sus enemigos, ha de procurar
+de traer los cabellos y cabezas dellos. Hecho esto, iban al mesmo cerro
+de Guanacaure á cojer paja muy derecha, y el que habia de ser rey, tenia
+un manojo grande della, de oro, muy delgada y pareja, y con ella iba
+otro á cerro llamado Yahuira[26], á donde se vestia otra de las ropas
+ya dichas, y en la cabeza se ponia unas trenzas ó llautu que llaman
+_pillaca_, ques como corona, debajo del cual colgaban unas orejas[27] de
+oro, y encima se ponia un bonete de plumas cosido como diadema, que
+ellos llaman _puruchuco_[28], y en la alabarda ataban una cinta de oro
+larga que llegaba hasta el suelo, y en los pechos llevaba puesta una
+luna de oro; y desta suerte, en presencia de todos los que allí se
+hallaban, mataba una oveja, cuya sangre y carne repartian entre todos
+los más principales, para que cruda la comiesen; en lo cual
+significaban, que si no fuesen valientes, que sus enemigos comerian sus
+carnes de la suerte que ellos habian comido la de la oveja que se mató.
+Y allí hacian juramento solene, á su usanza, por el sol, de sustentar la
+órden de caballería y por la defensa del Cuzco morir, si necesario
+fuese; y luego les abrian las orejas, poniéndolas tan grandes, que tiene
+un geme cada una dellas en redondo; y hecho esto, pónense unas cabezas
+de leones fieros, y vuelven con gran estruendo á la plaza del Cuzco, en
+donde estaba una gran maroma de oro, que la cercaba toda, sosteniéndose
+en horcones de plata y de oro: en el comedio desta plaza bailaban y
+hacian grandísimas fiestas á su modo, y andaban los que habian de ser
+caballeros cubiertos con las cabezas de leones, que tengo dicho, para
+dar á entender que serian valientes y fieros como lo son aquellos
+animales. Dando fin á estos bailes, quedan armados caballeros, y son
+llamados orejones, y tienen sus privilegios, y gozan de grandes
+libertades, y son dignos, si los eligen, de tomar la corona, ques la
+borla; la cual cuando se da al señor que lo ha de ser del imperio, se
+hacen mayores fiestas, y se junta gran número de gente, y el que ha de
+ser emperador ha primero de tomar á su misma hermana por muger, porquel
+estado real no suceda en linaje bajo, y hace el _zaziy_ grande, ques el
+ayuno. Y en el inter que estas cosas pasan, porque estando el Señor
+ocupado en los sacrificios y ayunos no sale á entender en los negocios
+privados y de gobernacion, era ley entre los Incas, que cuando alguno
+fallescia, ó se daba á otro la corona ó borla, que pudiese señalar uno
+de los principales varones del pueblo y que tuviese maduro consejo y
+gran autoridad, para que gobernase todo el imperio de los Incas, como el
+mesmo señor, durante aquellos dias; y á este tal le era permitido tener
+guarda y hablalle con reverencia. Y hecho esto, y recibidas las
+bendiciones en el templo de Curicancha, recibe la borla, que era grande
+y salia del llautu que tenia en la cabeza cubriéndole hasta caer encima
+de los ojos, y este era tenido y reverenciado por soberano. Y á las
+fiestas se hallaban los principales señores que habia en más de cinco
+leguas quellos mandaron, y parescia en el Cuzco grandísima riqueza de
+oro y plata, y pedrería, y plumajes, cercándole toda la gran maroma de
+oro, y la admirable figura del sol, que era todo de tanta grandeza, que
+pesaba, á lo que afirman por cierto los indios, más de cuatro mill
+quintales de oro; y si no se daba la borla en el Cuzco, tenian al que se
+llamaba Inca por cosa de burla, sin tener su señorío por cierto[29]; y
+así, Atahuallpa no es contado por rey, aunque como fué de tanto valor y
+mató tanta gente, por temor fué obedecido de muchas naciones.
+
+Volviendo á los questaban en el cerro de Guanacaure, despues que Ayar
+Cachi les hobo dicho de la manera que habian de tener para ser armados
+caballeros, cuentan los indios, que, mirando contra su hermano Ayar
+Manco, le dijo que se fuese con las dos mugeres al valle que dicho le
+habia, á donde luego fundase el Cuzco, sin olvidar de venir hacer
+sacrificios aquel lugar, como primero rogado le habian; y que como esto
+hobiese dicho, así él como el otro hermano se convirtieron en dos
+figuras de piedras, que demostraban tener talles de hombres, lo cual
+visto por Ayar Manco, tomando sus mugeres, vino á donde agora es el
+Cuzco, á fundar la ciudad, nombrándose y llamándose dende adelante Manco
+Capac, que quiere decir rey y señor rico.
+
+
+
+
+_CAP. VIII.--Cómo despues que Manco Capac vió que sus hermanos se habian
+convertido en piedras, vino á un valle donde encontró algunas gentes, y
+por él fué fundada y edificada la antigua y muy riquísima ciudad del
+Cuzco, cabeza principal que fué de todo el imperio de los Incas._
+
+
+Reídome he de lo que tengo escripto destos indios: yo cuento en mi
+escriptura lo que ellos á mí contaron por la suya, y antes quito muchas
+cosas que añido una tan sola. Pues como Manco Capac hobiese visto lo que
+de sus hermanos habia sucedido, y llegase al valle donde agora es la
+ciudad del Cuzco, alzando los ojos al cielo, dicen los orejones que
+pedia con grande humildad al sol que le favoreciese y ayudase en la
+nueva poblacion que hacer queria, y que, vueltos los ojos hácia el cerro
+de Guanacaure, pedia lo mesmo á su hermano, que ya lo tenia y
+reverenciaba por dios, y mirando en el vuelo de las aves y en las
+señales de las estrellas y en otros prodigios, lleno de confianza,
+teniendo por cierto que la nueva poblacion habia de florecer, y él ser
+tenido por fundador della y padre de todos los Incas que en ella habian
+de reinar. Y así, en nombre de su Ticiviracocha y del sol y de los otros
+sus dioses, hizo la fundacion de la nueva ciudad, el original y
+principio de la cual fué una pequeña casa de piedra cubierta de paja que
+Manco Capac con sus mugeres hizo, á la cual pusieron por nombre
+_Curicancha_, que quiere decir cercado de oro, lugar donde despues fué
+aquel tan célebre y tan riquísimo templo del sol, y que agora es
+monesterio de frayles de la órden de Santo Domingo; y tiénese por
+cierto, que en el tiempo questo por Manco Inca Capac se hacia, habia en
+la comarca del Cuzco indios en cantidad; mas como él no les hiciese mal
+ni ninguna molestia, no le impidian la estada en su tierra, antes se
+holgaban con él; y así, Manco Capac entendia en hacer la casa ya dicha,
+y era dado á sus religiones y culto de sus dioses, y fué de gran
+presuncion y de persona que representaba gran autoridad.
+
+La una de sus mugeres fué estéril, que nunca se empreñó; en la otra[30]
+hobo tres hijos varones y una hija: el mayor fué nombrado Inca Roca
+Inca, y la hija Ocllo, y los nombres de los otros dos no cuentan ni
+dicen más de que casó al hijo mayor con su hermana; á los cuales mostró
+lo que habian de hacer para ser amados de los naturales y no
+aborrecidos, y otras cosas grandes. En este tiempo, en Hatuncollao se
+habian hecho poderosos los descendientes de Zapana, y con tiranía
+querian ocupar toda aquella comarca. Pues como el fundador del Cuzco,
+Manco Capac, hobo casado á sus hijos y allegado á su servicio algunas
+gentes con amor y buenas palabras, con los cuales engrandeció la casa
+de Curicancha, despues de haber vivido muchos años, murió estando ya muy
+viejo, y le fueron hechas las obsequias con toda sumptuosidad, sin lo
+cual se le hizo un bulto para reverencialle como á hijo del sol.
+
+
+
+
+_CAP. IX.--En que se da aviso al lector de la causa porquel autor,
+dejando de proseguir con la sucesion de los reyes, quiso contar el
+gobierno que tuvieron, y sus leyes, costumbres qué tales fueron._
+
+
+Aunque pudiera escribir lo que pasó en el reinado de Sinchi Roca
+Inca[31], hijo que fué de Manco Capac, fundador del Cuzco, en este
+lugar, lo dejé, pareciéndome quen lo de adelante habria confusion para
+saber por entero la manera que se tuvo en la gobernacion destos señores,
+porque unos ordenaron unas leyes y otros otras, y así, pusieron unos los
+mitimaes y otros las guarniciones de gente de guerra en los lugares
+establecidos en el reino para la defensa dél; y porque son todas cosas
+grandes y dignas de memoria, y para que las repúblicas que se rigen por
+grandes letrados y varones, desto tomen aviso, y unos y otros conciban
+admiracion, considerando que pues en gente bárbara y que no tuvo letras
+se halló lo que de cierto sabemos que hobo, así en lo del gobierno como
+en sojuzgar las tierras y naciones, porque debajo de una monarquía
+obedesciesen á un Señor que sólo fuese soberano y digno para reinar en
+el imperio que los Incas tuvieron, que fueron más de mill é doscientas
+leguas de costas; así, por no variar en decir que unos dicen que ciertos
+dellos constituyeron lo uno, y otros lo otro, en lo cual muchos
+naturales varian, pondré en este lugar lo que yo entendí y tengo por
+cierto, conforme á la relacion que dello tomé en la ciudad del Cuzco y
+de las reliquias que vemos haber quedado destas cosas todos los que en
+el Perú habemos andado. Y no parezca á los letores que en tomar esta
+órden salgo de la que al libro conviene que lleve; para que ellos con
+más claridad lo entiendan se pone, como declaro; y esto haré con gran
+brevedad, sin querer ocuparme en contar cosas menudas, de que siempre
+huyo, y así, con ella misma proseguiré en tratar el reynado de los Incas
+y la sucesion dellos, hasta que con la muerte de Huascar y entrada de
+los españoles se acabó. Y quiero que sepan los que esto leyeren, que
+entre todos los Incas, que fueron once, tres salieron entre ellos
+bastantísimos para la gobernacion de su señorío, que cuentan y no acaban
+los orejones de loarlos; y estos no se parescieron en las condiciones
+tanto como en el juicio; los cuales son Huayna Capac, Tupac Inca
+Yupanqui, su padre, é Inca Yupanqui, padre del uno y agüelo del otro. Y
+tambien se puede presumir, que como estos fuesen tan modernos, que está
+el reyno lleno de indios que conocieron á Tupac Inca Yupanqui, y con él
+anduvieron en las guerras, y á sus padres oyeron lo que Inca Yupanqui
+hizo en el tiempo de su reinado, podria ser destas cosas, vistas[32]
+casi por los ojos, tener más lumbre para las poder contar, y lo sucedido
+á los otros señores, sus proxinitores, haberse dello mucho olvidado.
+Aunque, cierto, para lo tener en la memoria, y que no se pierda en
+muchos años, tienen grande aviso, para no tener letras, que estas ya
+tengo escripto en la primera parte desta Crónica[33], cómo no se han
+hallado en todo este reino, ni áun en todo este orbe de las Indias. Y
+con tanto prosigamos lo comenzado.
+
+
+
+
+_CAP. X.--De cómo el Señor, despues de tomada la borla del reino, se
+casaba con su hermana la Coya, ques nombre de reyna; y cómo era
+permitido tener muchas mugeres, salvo que, entre todas, sólo la Coya era
+la legítima y más principal._
+
+
+Conté brevemente en los capítulos pasados cómo los que habian de ser
+nobles se armaban caballeros, y tambien las cirimonias que se hacian en
+el tiempo que los Incas se coronaban por reyes, tomando la corona, que
+es la borla que hasta los ojos les caia; y fué por ellos ordenado, quel
+que hobiese de ser rey, tomase á su hermana, hija legítima de su padre y
+madre, por muger, para que la sucesion del reino fuese por esta vía
+confirmada en la casa real, pareciéndoles por esta manera, que aunque la
+tal muger, hermana del rey, de su cuerpo no fuese casta, y, usando con
+algun hombre, dél quedase preñada, era el hijo que nasciese della y no
+de muger extraña; porque tambien miraban, que aunque el Inca se casase
+con muger generosa, queriendo, podia hacer lo mismo y concibir con
+adulterio, de tal manera, que no siendo entendido, fuese tenido por hijo
+del señor y natural marido suyo. Por estas cosas, ó porque les paresció
+á los que lo ordenaron que convenia, era ley entre los Incas que el
+señor que entre todos quedaba por emperador, tornase á su hermana por
+muger, la cual tenia por nombre _Coya_, ques nombre de reyna, y que
+ninguna se lo llamaba,--como cuando un rey de España casa con alguna
+princesa que tiene su nombre propio, y entrando en su reyno, es llamada
+reyna, así llaman las que lo eran del Cuzco, Coya. Y si acaso el que
+habia de ser tenido por señor no tenia hermana carnal, era permitido que
+casase con la señora más ilustre que hobiese, para que fuese entre todas
+sus mugeres tenida por la más principal; porquestos señores, no habia
+ninguno dellos que no tuviese más de setecientas mugeres para servicio
+de su casa y para sus pasatiempos; y así, todos ellos tuvieron muchos
+hijos que habian en éstas que tenian por mugeres ó mancebas, y eran bien
+tratadas por él y estimadas de los indios naturales; y aposentado el rey
+en su palacio, ó por donde quier que iba, eran miradas y guardadas todas
+por los porteros y camayos, ques nombre de guardianes; y si alguna usaba
+con varon, era castigada con pena de muerte, dándole á él la misma pena.
+Los hijos que los señores habian en estas mugeres, despues que eran
+hombres, mandábanles proveer de campos y heredades, que ellos llaman
+chácaras, y que de los depósitos ordinarios les diesen ropas y otras
+cosas para su aprovechamiento, porque no querian dar señorío á estos
+tales, porque en habiendo alguna turbacion en el reyno, no quisiesen
+intentar de quedarse con él con la presuncion de ser hijos del rey. Y
+así, ninguno tuvo mando sobre provincia, aunque, cuando salian á las
+guerras y conquistas, muchos dellos eran capitanes y preferidos á los
+que iban en los reales; y el señor natural que heredaba el reyno los
+favorescia, puesto que si urdian algun levantamiento, eran castigados
+cruelísimamente; y ninguno dellos hablaba con el rey, aunque más su
+hermano fuese, que primero no pusiese en su cerviz carga liviana y fuese
+descalzo, como todos los demás del reyno, á le hablar.
+
+
+
+
+_CAP. XI.--Cómo se usó entre los Incas que del Inca que hobiese sido
+valeroso, que hobiese ensanchado el reyno ó hecho otra cosa digna de
+memoria, la hobiese dél en sus cantares y en los bultos; y no siendo
+sino remisio y cobarde, se mandaba que se tratase poco dél._
+
+
+Entendí, quando en el Cuzco estuve[34], que fué uso entre los reyes
+Incas, que el rey que entre ellos era llamado Inca, luego como era
+muerto, se hacian los lloros generales y continos, y se hacian los otros
+sacrificios grandes, conforme á su religion y costumbre; lo cual pasado,
+entre los más ancianos del pueblo se trataba sobre qué tal habia sido
+la vida y costumbres de su rey ya muerto, y qué habia aprovechado á la
+república, ó qué batalla habia vencido que dado se hobiese contra los
+enemigos; y tratadas estas cosas entre ellos, y otras que no entendemos,
+por entero, se determinaban, si el rey difunto habia sido tan venturoso
+que dél quedase loable fama, para que por su valentía y buen gobierno
+meresçiese que para siempre quedase entre ellos, mandaban llamar los
+grandes quiposcamayos, donde las cuentas se fenescen y sabian dar razon
+de las cosas que sucedido habian en el reyno, para que estos lo
+comunicasen con otros quentrellos, siendo escogidos por más retóricos y
+abundantes de palabras, saben contar por buena órden cada cosa de lo
+pasado, como entre nosotros se cuentan por romances y villancicos; y
+estos en ninguna cosa entienden que en aprender y saberlos componer en
+su lengua, para que sean por todos oidos en regocijos de casamientos y
+otros pasatiempos que tienen para aquel propósito. Y así, sabido lo que
+se ha de decir de lo pasado en semejantes fiestas de los señores
+muertos, y si se trata de guerra por el consiguiente, con órden galana
+cantaban de muchas batallas que en lugares de una y otra parte del reyno
+se dieron; y por el consiguiente, para cada negocio tenian ordenados sus
+cantares ó romances, que, viniendo á propósito, se cantasen, para que
+por ellos se animase la gente con lo oir y entendiesen lo pasado en
+otros tiempos, sin lo inorar, por entero. Y estos indios que por mandado
+de los reyes sabian estos romances, eran honrados por ellos y
+favorescidos, y tenian cuidado grande de los enseñar á sus hijos y á
+hombres de sus provincias los más avisados y entendidos que entre todos
+se hallaban; y así, por las bocas de unos lo sabian otros, de tal
+manera, que hoy dia entre ellos cuentan lo que pasó ha quinientos años,
+como si fueran diez.
+
+Y entendida la órden que se tenia para no se olvidar de lo que pasaba en
+el reyno, es de saber, que muerto el rey dellos, si valiente habia sido
+y bueno para la gobernacion del reyno, sin haber perdido provincia de
+las que su padre les dejó, ni usado de bajezas ni poquedades, ni hecho
+otros desatinos que los príncipes locos con la soltura se atreven á
+hacer en su señorío, era permitido y ordenado por los mismos reyes, que
+fuesen ordenados cantares honrados y que en ellos fuesen muy alabados y
+ensalzados, en tal manera, que todas las gentes admirasen en oir sus
+hazañas y hechos tan grandes, y que estos no siempre ni en todo lugar
+fuesen publicados ni apregonados, sino cuando estuviese hecho algun
+ayuntamiento grande de gente venida de todo el reyno para algun fin, y
+cuando se juntasen los señores principales con el rey en sus tiempos y
+solaces, ó cuando hacian los taquis[35] ó borracheras suyas. En estos
+lugares, los que sabian los romançes, á voces grandes, mirando contra el
+Inca, le cantaban lo que por sus pasados habia sido hecho; y si entre
+los reyes alguno salia remisio, cobarde, dado á vicios, y amigo de
+holgar sin acrescentar el señorío de su imperio, mandaban que destos
+tales hobiese poca memoria ó casi ninguna; y tanto miraban esto, que si
+alguna se hallaba, era por no olvidar el nombre suyo y la sucesion; pero
+en lo demás se callaba, sin contar los cantares de otros que de los
+buenos y valientes. Porque tuvieron en tanto sus memorias, que, muerto
+uno destos señores tan grandes, no aplicaba su hijo para sí otra cosa
+que el señorío, porque era ley entre ellos que la riqueza y el aparato
+real del que habia sido rey del Cuzco, no lo hobiese otro en su poder,
+ni se perdiese su memoria; para lo cual se hacia un bulto de mano[36],
+con la figura que ellos ponerle querian, al cual llamaban del nombre del
+rey ya muerto; y solian estos bultos ponerse en la plaza del Cuzco,
+cuando se hacian sus fiestas, y en rededor de cada bulto destos reyes
+estaban sus mugeres y criados, y venian todos, aparejándose allí su
+comida y bebida, porque el Demonio debia de hablar en aquellos bultos,
+pues que esto por ellos se usaba; y cada bulto tenia sus truanes ó
+decidores, questaban con palabras alegres contentando al pueblo; y todo
+el tesoro que el señor tenia siendo vivo, estaba en poder de sus criados
+y familiares, y se sacaba á las fiestas semejantes con gran aparato; sin
+lo cual, no dejaban de tener sus chácaras, ques nombre de heredades,
+donde cogian sus maízes y otros mantenimientos con que sustentaban las
+mugeres con toda la demás familia destos señores que tenian bultos y
+memorias, aunque ya eran muertos. Y cierto esta usanza fué harta parte
+para que en este reyno hobiese la suma tan grande de tesoros que se han
+visto por nuestros ojos; y á españoles conquistadores he oydo que,
+cuando, descubriendo las provincias del reyno, entraron en el Cuzco,
+habia destos bultos, lo cual paresció ser verdad, cuando dende á poco
+tiempo, queriendo tomar la borla Manco Inca Yupanqui, hijo de Huayna
+Capac, públicamente fueron sacados en la plaza del Cuzco, á vista de
+todos los españoles é yndios que en ella en aquel tiempo estaban.
+
+Verdad es, que habian ya habido los españoles mucha parte del tesoro, y
+lo demás se escondió y puso en tales partes, que pocos ó no ninguno debe
+saber dél; ni de los bultos ni otras cosas suyas grandes hay ya otra
+memoria que la que ellos dan y tienen en sus cantares[37].
+
+
+
+
+_CAP. XII.--De cómo tenian coronistas para saber sus hechos, y la órden
+de los quipos como fué, y lo que dello vemos agora._
+
+
+Fué ordenado por los Incas lo que ya habemos escripto acerca del poner
+los bultos en sus fiestas, y en que se escogiesen algunos de los más
+sábios dellos, para que en cantares supiesen la vida de los señores qué
+tal habia sido y cómo se habian habido en el gobierno del reyno, para el
+efecto por mí dicho. Y es tambien de saber, que, sin esto, fué costumbre
+dellos y ley muy usada y guardada, de escoger cada uno, en tiempo de su
+reynado, tres ó cuatro hombres ancianos de los de su nacion, á los
+cuales, viendo que para ello eran hábiles y suficientes, les mandaba que
+todas las cosas que sucediesen en las provincias durante el tiempo de su
+reynado, ora fuesen prósperas, ora fuesen adversas, las tuviesen en la
+memoria, y dellas hiciesen y ordenasen cantares, para que por aquel
+sonido se pudiese entender en lo foturo haber así pasado; con tanto
+questos cantares no pudiesen ser dichos ni publicados fuera de la
+presencia del Señor; y eran obligados estos que habian de tener esta
+razon durante la vida del rey, no tratar ni decir cosa alguna de lo que
+á él tocaba, y luego que era muerto, al sucesor en el imperio le decian,
+casi por estas palabras: "¡Oh Inca grande y poderoso, el Sol y la Luna,
+la Tierra, los montes y los árboles, las piedras y tus padres te guarden
+de infortunio y hagan próspero, dichoso y bienaventurado sobre todos
+cuantos nacieron! Sábete, que las cosas que sucedieron á tu antecesor
+son éstas." Y luego en diciendo esto, los ojos puestos al suelo, y
+bajadas las manos, con gran humildad le daban cuenta y razon de todo lo
+que ellos sabian; lo cual podrian muy bien hacer, porque entre ellos hay
+muchos de gran memoria, subtiles de ingenio, y de vivo juizio, y tan
+abastados de razones, como hoy dia somos testigos los que acá estamos é
+los oimos. Y así, dicho esto, luego que por el rey era entendido,
+mandaba llamar á otros de sus indios viejos, á los cuales mandaba que
+tuviesen cuidado de saber los cantares que aquéllos tenian en la
+memoria, y de ordenar otros de nuevo de lo que pasaba en el tiempo de su
+reynado, y que las cosas que se gastaban y lo que las provincias
+contribuian, se asentasen en los quipos, para que supiesen lo que daban
+y contribuyan muerto él y reynando su progenitor. Y si no era en un dia
+de gran regocijo, ó en otro que hobiese lloro ó tristeza por muerte de
+algun hermano ó hijo del rey, porque estos tales dias se permitia contar
+su grandeza dellos y su orígen y nascimiento, fuera destos, á ninguno
+era permitido tratar dello, porque estaba así ordenado por los señores
+suyos, y si lo hacian, eran castigados rigurosamente.
+
+Sin lo cual tuvieron otra órden para saber y entender cómo se habia de
+hacer en la contribucion, en las provincias, de los mantenimientos, ora
+pasase el rey con el ejército, ora fuese visitando el reyno, ó que sin
+hacer nada desto, se entendiese lo que entraba en los depósitos y pagaba
+á los súbditos, de tal manera, que no fuesen agraviados, tan buena y
+subtil, que ecede en artificio á los _carastes_ que usaron los mexicanos
+para sus cuentas y contratacion; y esto fué los quipos, que son ramales
+grandes de cuerdas anudadas, y los que desto eran contadores y entendian
+el guarismo destos nudos, daban por ellos razon de los gastos que se
+habian hecho, ó de otras cosas que hobiesen pasado de muchos años atrás;
+y en estos nudos contaban de uno hasta diez, y de diez hasta ciento, y
+de ciento hasta mill; y en uno destos ramales está la cuenta de lo uno,
+y en otro lo del otro; de tal manera esto, que para nosotros es una
+cuenta donosa y ciega, y para ellos singular. En cada cabeza de
+provincia habia contadores á quien llamaban quiposcamayos[38], y por
+estos nudos tenian la cuenta y razon de lo que habian de tributar los
+questaban en aquel distrito, desde la plata, oro, ropa y ganado, hasta
+la leña y las otras cosas mas menudas, y por los mismos quipos se daba á
+cabo de un año, ó de diez, ó de veinte, razon á quien tenia comision de
+tomar la cuenta, tan bien, que un par de alpargatas no se podian
+esconder.
+
+Yo estaba incrédulo en esta cuenta, y aunque lo oia afirmar y tratar,
+tenia lo más dello por fábula; y estando en la provincia de Xauxa, en lo
+que llaman Marcavillca[39], rogué al señor Guacarapora[40] que me
+hiciese entender la cuenta dicha de tal manera que yo me satisficiese á
+mí mismo, para estar cierto que era fiel y verdadera; y luego mandó á
+sus criados que fuesen por los quipos, y como este señor sea de buen
+entendimiento y razon para ser indio, con mucho reposo satisfizo á mi
+demanda, y me dijo, que para que mejor lo entendiese, que notase que
+todo lo que por su parte habia dado á los españoles desde que entró el
+gobernador don Francisco Pizarro en el valle, estaba allí sin faltar
+nada: y así ví la cuenta del oro, plata, ropa que habian dado, con todo
+el maíz, ganado y otras cosas, que en verdad yo quedé espantado dello. Y
+es de saber otra cosa, que tengo para mí por muy cierto, segun han sido
+las guerras largas, y las crueldades, robos y tiranías que los españoles
+han hecho en estos indios, que si ellos no estuvieran hechos á tan
+grande órden y concierto, totalmente se hubieran todos consumido y
+acabado; pero ellos, como entendidos y cuerdos y que estaban impuestos
+por príncipes tan sábios, entre todos determinaron que si un ejército de
+españoles pasase por cualquiera de las provincias, que si no fuere el
+daño que por ninguna vía se puede escusar, como es destruir las
+sementeras y robar las casas y hacer otros daños mayores questos, que en
+lo demás, todas las comarcas tuviesen en el camino real, por donde
+pasaban los nuestros, sus contadores, y éstos tuviesen proveimiento lo
+más ámplio que ellos pudiesen, porque con achaque no los destruyesen del
+todo; y así eran proveidos; y despues de salidos, juntos los señores,
+iban los quipos de las cuentas, y por ellos, si uno habia gastado más
+que otro, lo que ménos habian proveido lo pagaban, de tal suerte, que
+iguales quedasen todos.
+
+Y en cada valle hay esta cuenta hoy dia, y siempre hay en los aposentos
+tantos contadores como en él hay señores, y de cuatro en cuatro meses
+fenescen sus cuentas por la manera dicha; y con la órden que han tenido,
+han podido sufrir combates tan grandes, que si Dios fuese servido que
+del todo hobiesen cesado con el buen tratamiento que en este tiempo
+reciben, y con la buena órden y justicia que hay, se restaurarian y
+multiplicarian, para que en alguna manera vuelva á ser este reyno lo que
+fué, aunque yo creo que será tarde ó nunca. Y es verdad que yo he visto
+pueblos, y pueblos bien grandes, y de una sola vez que cripstianos
+españoles pasen por él, quedar tal, que no parecia sino que fuego lo
+habia consumido; y como las gentes no eran de tanta razon, ni unos á
+otros se ayudaban, perdíanse despues con hambres y enfermedades, porque
+entre ellos hay poca caridad, y cada uno es señor de su casa, y no
+quiere más cuenta. Y esta órden del Perú débese á los señores que lo
+mandaron y supieron ponerla en todas las cosas tan grande como vemos los
+que acá estamos, por estas y otras cosas mayores; y con tanto pasaré
+adelante.
+
+
+
+
+_CAP. XIII.--Cómo los Señores del Perú eran muy amados por una parte y
+temidos por otra de todos sus súbditos, y cómo ninguno de ellos, aunque
+fuese gran señor muy antiguo en su linage, podia entrar en su presencia,
+si no era con una carga en señal de grande obediencia._
+
+
+Es de notar, y mucho, que como estos reyes mandaron tan grandes
+provincias y en tierra tan larga, y en parte tan áspera y llena de
+montañas y de promontorios nevados, y llanos de arena secos de árboles y
+faltos de agua, que era necesario gran prudencia para la gobernacion de
+tantas naciones y tan distintas unas de otras en lenguas, leyes y
+religiones, para tenellas todas en tranquilidad y que gozasen de la paz
+y amistad con él; y así, no embargante que la ciudad del Cuzco era la
+cabeza de su imperio, como en muchos lugares hemos apuntado, de cierto
+en cierto término, como tambien diremos, tenian puestos sus delegados y
+gobernadores, los cuales eran los más sábios, entendidos y esforzados
+que hallarse podian, y ninguno tan mancebo que ya no estuviese en el
+postrer tercio de su edad. Y como le fuesen fieles y ninguno osase
+levantarse, y tenia de su parte á los mitimaes, ninguno de los
+naturales, aunque más poderoso fuese, osaba intentar ninguna rebelion, y
+si alguna intentaba, luego era castigado el pueblo donde se levantaba,
+embiando presos los movedores al Cuzco. Y desta manera eran tan temidos
+los reyes, que si salian por el reyno y permitian alzar algun paño de
+los que iban en las andas, para dejarse ver de sus vasallos, alzaban tan
+gran alarido, que hacian caer las aves de lo alto donde iban volando, á
+ser tomadas á manos; y todos los temian tanto, que de la sombra que su
+persona hacia no osaban decir mal. Y no era esto solo; pues es cierto,
+que si algunos de sus capitanes ó criados salian á visitar alguna parte
+del reyno para algun efecto, le salian á recibir al camino con grandes
+presentes, no osando, aunque fuese sólo, dejar de cumplir en todo y por
+todo el mandamiento dellos.
+
+Tanto fué lo que temieron á sus príncipes en tierra tan larga, que cada
+pueblo estaba tan asentado y bien gobernado como si el Señor estuviera
+en él para castigar los que lo contrario hiciesen. Este temor pendia del
+valor que habia en los señores y de su misma justicia, que sabian que
+por parte de ser ellos malos, si lo fuesen, luego el castigo se habia de
+hacer en los que lo fuesen, sin que bastase ruego ni cohecho ninguno. Y
+como siempre los Incas hiciesen buenas obras á los questaban puestos en
+su señorío, sin consentir que fuesen agraviados, ni que les llevasen
+tributos demasiados, ni que les fuesen hechos otros desafueros, sin lo
+cual, muchos que tenian provincias estériles y que en ellas sus pasados
+habian vivido con necesidad, les daban órden que las hacian fértiles y
+abundantes, proveyéndoles de las cosas que en ella habia necesidad; y en
+otras donde habia falta de ropa, por no tener ganados, se los mandaban
+dar con gran liberalidad. En fin, entendíase, que así como estos señores
+se supieron servir de los suyos y que les diesen tributos, así ellos les
+supieron conservar las tierras y traellos de bastos á muy pulíticos, y
+de desproveidos, que no les faltase nada; y con estas buenas obras, y
+con que siempre el Señor á los principales daba mugeres y preseas ricas,
+ganaron tanto las gracias de todos, que fueron dellos amados en estremo
+grado, tanto que yo me acuerdo por mis ojos haber visto á indios viejos,
+estando á vista del Cuzco, mirar contra la ciudad y alzar un alarido
+grande, el cual se les convertia en lágrimas salidas de tristeza,
+contemplando el tiempo presente y acordándose del pasado, donde en
+aquella ciudad por tantos años tuvieron señores de sus naturales, que
+supieron atraellos á su servicio y amistad de otra manera que los
+españoles.
+
+Y era usanza y ley inviolable entre estos señores del Cuzco, por
+grandeza y por la estimacion de la dignidad real, questando él en su
+palacio, ó caminando con gente de guerra, ó sin ella, que ninguno,
+aunque fuese de los más grandes y poderosos señores de todo su reyno, no
+habia de entrar á le hablar, ni estar delante de su presencia, sin que
+primero, tirándose los zapatos, que ellos llaman oxotas, se pusiese en
+sus hombros una carga para entrar con ella á la presencia del Señor, en
+lo cual no se tenia cuenta que fuese grande ni pequeña, porque no era
+por más de que supiesen el reconocimiento que habian de tener á los
+señores suyos; y entrando dentro, vueltas las espaldas al rostro del
+Señor, habiendo primero hecho reverencia, quellos llaman _mocha_, dice á
+lo que viene ó oye lo que les mandado, lo cual pasado, si quedaba en la
+Córte por algunos dias y era persona de cuenta, no entraba más con la
+carga; porque siempre estaban los que venian de las provincias en la
+presencia del Señor en convites y en otras cosas que por ellos eran
+hechas.
+
+
+
+
+_CAP. XIV.--De cómo fué muy grande la riqueza que tuvieron y poseyeron
+los reyes del Perú y cómo mandaban asistir siempre hijos de los señores
+en su Córte._
+
+
+Por la gran riqueza que habemos visto en estas partes, podremos creer
+ser verdad lo que se dice de las muchas que tuvieron los Incas; porque
+yo creo, lo que ya muchas veces tengo afirmado, que en el mundo no hay
+tan rico reyno de metal, pues cada dia se descubren tan grandes veneros,
+así de oro como de plata; y como en muchas partes de las provincias
+cogiesen en los rios oro, y en los cerros sacasen plata, y todo era por
+un rey, pudo tener y poseer tanta grandeza; y dello yo no me espanto de
+estas cosas, sino como toda la ciudad del Cuzco y los templos suyos no
+eran hechos los edificios de oro puro. Porque, lo que hace á los
+príncipes tener necesidad y no poder atesorar dineros, es la guerra, y
+desto tenemos claro ejemplo en lo que el Emperador ha gastado desdel año
+que se coronó hasta este; pues aviendo más plata y oro que ovieron los
+reyes d'España desde el rey don Rodrigo hasta él, ninguno dellos tuvo
+tanta necesidad como S. M. y si no tuviera guerras, y su asiento fuera
+en España, verdaderamente, con sus rentas y con lo que ha venido de las
+Indias, toda España estuviera tan llena de tesoros como lo estaba el
+Perú en tiempo de sus reyes.
+
+Y esto tráigolo á comparacion, que todo lo que los Incas habian, lo
+gastaban no en otra cosa que arreos de su persona y ornamento de los
+templos y servicio de sus casas y aposentos; porque en las guerras, las
+provincias les daban toda la gente, armas y mantenimientos que fuese
+necesario, y si [á] alguno de los mitimaes daban algunas pagas de oro en
+alguna guerra que ellos tuviesen por dificultosa, era poca y que en un
+dia lo sacaban de las minas; y como preciaron tanto la plata y oro, y
+por ellos fuese tan estimada, mandaban sacar en muchas partes de las
+provincias cantidad grande della, de la manera y con la órden que
+adelante se dirá.
+
+Y sacando tanta suma, y no podiendo el hijo dejar que la memoria del
+padre, que se entiende su casa y familiares con su bulto, estuviese
+siempre entera, estaban de muchos años allegados tesoros, tanto, que
+todo el servicio de la casa del rey, así de cántaros para su uso como de
+cocina, todo era oro y plata; y esto no en un lugar y en una parte lo
+tenia, sino en muchas, especialmente en las cabeceras de las provincias,
+donde habia muchos plateros, los cuales trabajaban en hacer estas
+piezas; y en los palacios y aposentos suyos habia planchas destos
+metales, y sus ropas llenas de argenteria y desmeraldas y turquesas y
+otras piedras preciosas de gran valor. Pues para sus mugeres tenian
+mayores riquezas para ornamento y servicio de sus personas, y sus andas
+todas estaban engastonadas en oro y plata y pedrería. Sin esto, en los
+depósitos habia grandísima cantidad de oro en tejuelos, y de plata en
+pasta, y tenian mucha chaquira, ques en estremo menuda, y otras joyas
+muchas y grandes para sus taquis y borracheras; y para los sacrificios
+eran más lo que tenian destos tesoros; y como tenian y guardaban aquella
+ceguedad de enterrar con los difuntos tesoros, es de creer que cuando se
+hazian los osequias y entierros destos reyes, que seria increible lo que
+meterian en las sepulturas. En fin, sus atambores y asentamientos y
+estrumentos de música y armas para ellos eran deste metal; y por
+engrandecer su señorío, paresciéndoles que lo mucho que digo era poco,
+mandaban por ley que ningun oro ni plata que entrase en la ciudad del
+Cuzco, della pudiese salir, sopena de muerte, lo cual ejecutaban luego
+en quien lo quebrantaba; y con esta ley, siendo lo que entraba mucho y
+no saliendo nada, habia tanto, que si cuando entraron los españoles se
+dieran otras mañas y tan presto no ejecutaran su crueldad en dar la
+muerte á Atahuallpa, no sé qué navíos bastaran á traer á las Españas tan
+grandes tesoros como están perdidos en las entrañas de la tierra y
+estarán, por ser ya muertos los que lo enterraron.
+
+Y como se tuviesen en tanto estos Incas, mandaron más, que en todo el
+año residiesen en su córte hijos de los señores de las provincias de
+todo el reino, porque entendiesen la órden della y viesen su magestad
+grande, y fuesen avisados cómo le habian de servir y obedecer, de que
+heredasen sus señoríos y curacazgos; y si iban los de unas provincias,
+venian los de otras. De tal manera se hacia esto, que siempre estaba su
+córte muy rica y acompañada; porque sin esto, nunca dejaban destar con
+él muchos caballeros de los orejones, y señores de los ancianos, para
+tomar consejo en lo que se habia de proveer y ordenar.
+
+
+
+
+_CAP. XV.--De cómo se hacian los edificios para los Señores, y los
+caminos reales para andar por el reino._
+
+
+Una de las cosas de que yo mas me admiré, contemplando y notando las
+cosas deste reino, fué pensar cómo y de qué manera se pudieron hacer
+caminos tan grandes y soberbios como por él vemos, y que fuerzas de
+hombres bastáran á los hacer, y con que herramientas y estrumentos
+pudieron allanar los montes y quebrantar las peñas, para hacerlos tan
+anchos y buenos como están; porque me parece que si el Emperador
+quisiese mandar hacer otro camino real, como el que va del Quito á
+Cuzco, ó sale de Cuzco para ir á Chile, ciertamente creo, con todo su
+poder para ello no fuese poderoso, ni fuerzas de hombres le pudiesen
+hazer, sino fuese con la órden tan grande que para ello los Incas
+mandaron que hobiese. Porque si fuera camino de cincuenta leguas, ó de
+ciento, ó docientas, es de creer, que aunque la tierra fuese más áspera,
+no se tuviera en mucho, con buena diligencia, hacerlo; mas estos eran
+tan largos, que habia alguno que tenia mas de mill y cien leguas, todo
+hechado por sierras tan ágras y espantosas, que por algunas partes,
+mirando abajo, se quitaba la vista, y algunas destas sierras drechas y
+llenas de piedras, tanto, que era menester cavar por las laderas en peña
+viva, para hacer el camino ancho y llano; todo lo cual hacian con fuego
+y con sus picos. Por otros lugares habia subidas tan altas y ásperas,
+que salian de lo bajo escalones para poder subir por ellos á lo más
+alto, haciendo entre medias dellos algunos descansos anchos para el
+reposo de las gentes. En otros lugares habia montones de nieve, que era
+más de temer, y esto no en un lugar, sino en muchas partes, y no así
+como quiera, sino que no va ponderado ni encarecido como ello es ni como
+lo vemos; y por estas nieves, y por donde habia montañas de árboles y
+céspedes, lo hacian llano, y empedrado, si menester fuese.
+
+Los que leyeren este libro y hobieren estado en el Perú, miren el camino
+que va desde Lima á Xauxa por las sierras tan ásperas de Huarochiri[41],
+y por la montaña nevada de Pariacaca[42], y entenderán, los que á ellos
+lo oyeron, si es más lo que ellos vieron, que no lo que yo escribo; y
+sin esto, acuérdense de la ladera que abaja al rio de Apurímac[43], y
+cómo viene el camino por las sierras de los Paltas, Caxas y Ayauacas[44]
+y otras partes deste reyno, por donde el camino va tan ancho como quince
+piés, poco más ó ménos; y en tiempo de los reyes estaba limpio, sin que
+hobiese ninguna piedra ni hierba nacida, porque siempre se entendia en
+lo limpiar; y en lo poblado, junto á él, habia grandes palacios y
+alojamiento para la gente de guerra, y por los desiertos nevados y de
+campaña, habia aposentos donde se podian muy bien amparar de los frios y
+de las lluvias; y en muchos lugares, como es en el Collao[45] y en otras
+partes, habia señales de sus leguas, que eran como los mojones d'España
+con que parten los términos, salvo que son mayores y mejor hechos los de
+acá. A estos tales llaman topos, y uno dellos es una legua y media de
+Castilla[46].
+
+Entendido de la manera que iban hechos los caminos y la grandeza dellos,
+diré con la facilidad que eran hechos por los naturales, sin que les
+recreciese muerte ni trabajo demasiado; y era, que determinado por algun
+rey que fuese hecho alguno destos caminos tan famosos, no era menester
+muchas provisiones ni requerimientos ni otra cosa que decir el rey,
+hágase esto, porque luego los veedores iban por las provincias marcando
+la tierra y los indios que habia de[47] una á otra, á los cuales mandaba
+que hiciesen los tales caminos; y así, se hacian desta manera, que una
+provincia hacia hasta otra á su costa y con sus indios, y en breve
+tiempo lo dejaban como se lo pintaba; y otras hacian lo mismo, y áun, si
+era necesario, á un tiempo se acababa gran parte del camino, ó todo él;
+y si allegaban á los despoblados, los indios de la tierra adentro
+questaban más cercanos, venian con vituallas y herramientas á los hacer,
+de tal manera, que con mucha alegría y poca pesadumbre era todo hecho;
+porque no les agraviaban en un punto, ni los Incas ni sus criados les
+metian en nada.
+
+Sin todo esto, se hicieron grandes calzadas de excelente edificio, como
+es la que pasa por el valle de Xaquixaguana, y sale de la ciudad del
+Cuzco, y va por el pueblo de Muhina. Destos caminos reales habia muchos
+en todo el reyno, así por la sierra como por los llanos. Entre todos,
+cuatro se tienen por los más importantes, que son los que salian de la
+ciudad del Cuzco, de la misma plaza della, como crucero, á las
+provincias del reino, como tengo escripto en la Primera parte desta
+Crónica, en la fundacion del Cuzco[48]; y por tenerse en tanto los
+señores, cuando salian por estos caminos, sus personas reales con la
+guarda convenible iban por uno, y por otro la demás gente; y áun en
+tanto tuvieron su poderío, que muerto uno de ellos, el hijo, habiendo de
+salir á alguna parte larga, se le hacia camino por sí mayor y más ancho
+que el de su antecesor; mas esto era si salia [á] alguna conquista el
+tal rey, ó á hacer cosa digna de tal memoria que se pudiese decir que
+por aquello era más largo el camino que para él se hizo. Y esto vemos
+claro, porque yo he visto junto á Vilcas tres ó cuatro caminos; y áun
+una vez me perdí por el uno, creyendo que iba por el que agora se usa; y
+á estos llaman, al uno camino del Inca Yupanqui, y al otro de Tupac
+Inca; y el que agora se usa y usará para siempre, es el que mandó hacer
+Huaina Capac, que llegó acerca del rio de Angasmayo, al Norte, y al Sur,
+mucho adelante de lo que agora llamamos Chile; caminos tan largos, que
+habia de una parte á otra más de mill y doscientas leguas.
+
+
+
+
+_CAP. XVI.--Cómo y de qué manera se hacian las cazas reales por los
+Señores del Perú._
+
+
+En la primera parte[49] conté ya cómo en este reino del Perú habia suma
+grandísima de ganado doméstico y bravo, urcos, carneros y pacos,
+vicunias y ovejas, llamas, en tanta manera, que así lo poblado como lo
+que no lo era andaba lleno de grandes manadas; porque por todas partes
+habia y hay excelentes pastos para que bien se pudiese criar. Y es de
+saber, que aunque habia tanta cantidad, era mandado por los reyes, que
+so graves penas, ninguno osase matar ni comer hembra ninguna, y si lo
+quebrantaban, luego eran castigados, y con este temor no lo osaban
+comer. Multiplicábanse tanto, ques de no creer lo mucho que habia en el
+reino cuando los españoles entraron en él; y lo principal porquesto se
+mandaba, es porque hobiese abasto de lanas para hacer ropas; porque,
+cierto, en muchas partes, si faltase del todo este ganado, no sé cómo
+podrian las gentes guarecerse del frio, por la falta que tenian de
+lanas para hacer ropas. Y así, con esta órden, eran muchos los depósitos
+que por todas partes habia llenos de ropa, así para la gente de guerra,
+como para los demás naturales; y la más desta ropa se hacia de la lana
+del ganado de los guanacos y vicunias.
+
+Y cuando el Señor queria hacer alguna caza real, es de oir lo mucho que
+se mataba y tomaba á manos de hombres; y tal dia hubo, que se tomó más
+de treinta mill cabezas de ganado; mas cuando el rey lo tomaba por
+pasatiempo y salia para ello de propósito, poníanle las tiendas en el
+lugar que á él le parescia; porque como fuese en lo alto de la serranía,
+en ninguna parte dejaba de haber este ganado y tanto como habemos dicho;
+de donde, habiéndose ya juntado cincuenta ó sesenta mill personas, ó
+cien mill, si mandado les era, cercaban los breñales y campañas de tal
+manera, que con el ruido que iban haciendo en el resonido de sus voces,
+bajaban de los altos á lo más llano; en donde poco á poco se vienen
+juntando unos hombres con otros, hasta quedar asidos de las manos, y en
+el redondo que con sus propios cuerpos hacian, está la caza detenida y
+represada, y el Señor puesto á la parte que á él más le place, para ver
+la matanza que della se hace; y entrando otros indios con unos que se
+llaman _ayllos_, ques para prender por los piés, y otros con bastones y
+porras, comienzan de tomar y matar; y como hay tan gran cantidad de
+ganado detenido y entre ellos tantos de los guanacos, que son algunos
+mayores que pequeños asnillos, largos de pescuezos, como camellos,
+procuran la salida, echando por la boca la roña que tienen[50], en los
+rostros de los hombres, y con hender por donde pueden con grandes
+saltos. Y cierto, se dice ques cosa despanto ver el ruido tan grande que
+tienen los indios por les tomar, y el estruendo que ellos hacen para
+salir, tanto, que se oye gran trecho de donde pasa. Y si el rey quiere
+matar alguna caza sin entrar en la rueda questá hecha, lo hace como á él
+le place[51].
+
+Y en estas cazas reales se gastaban muchos dias; y muerta tanta cantidad
+de ganado, luego se mandaba por los veedores llevar la lana de todo ello
+á los depósitos ó á los templos del sol, para que las mamaconas
+entendiesen en hacer ropas finísimas para los reyes, que lo eran tanto,
+que parescian de sargas de seda, y con colores tan perfectos cuanto se
+puede afirmar. La carne de esto que sacaban, della comian los que
+estaban allí con el rey, y della se secaba al sol[52], para tener puesta
+en los depósitos, para proveimiento de la gente de guerra; y todo este
+ganado se entiende que era de lo montesino, y no ninguno de lo
+doméstico. Tomábase entre ellos muchos venados y biscachas, raposas y
+algunos osos y leones pequeños.
+
+
+
+
+_CAP. XVII.--Que trata la órden que tenian los Incas, y cómo en muchos
+lugares hacian de las tierras estériles fértiles, con el proveimiento
+que para ello daban._
+
+
+Una de las cosas de que más se tiene envidia á estos señores, es
+entender cuán bien supieron conquistar tan grandes tierras y ponellas,
+con su prudencia, en tanta razon como los españoles las hallaron, cuando
+por ellos fué descubierto este nuevo reyno; y de questo sea así muchas
+veces me acuerdo yo, estando en alguna provincia indómita fuera destos
+reynos, oir luego á los mismos españoles: "Yo seguro, que si los Incas
+anduvieran por aquí, que otra cosa fuera esto;" es decir, no
+conquistaron los Incas esto como lo otro, porque supieran servir y
+tributar. Por manera, que, cuanto á esto, conocida está la ventaja que
+nos hacen, pues con su órden las gentes vivian con ella y crecian en
+multiplicacion, y de las provincias estériles hacian fértiles y
+abundantes, en tanta manera y por tan galana órden como se dirá.
+
+Siempre procuraron de hacer por bien las cosas y no por mal en el
+comienzo de los negocios; despues, algunos Incas hicieron grandes
+castigos en muchas partes; pero antes, todos afirman que fué grande la
+benevolencia y amicicia con que procuraban el atraer á su servicio estas
+gentes. Ellos salian del Cuzco con su gente y aparato de guerra y
+caminaban con gran concierto hasta cerca de donde habian de ir y querian
+conquistar, donde muy bastantemente se informaban del poder que tenian
+los enemigos y de las ayudas que podian tener y de qué parte les podrian
+venir favores, y por qué camino; y esto entendido por ellos, procuraban
+por las vías á ellos posibles, estorbar que no fuesen socorridos, ora
+con dones grandes que hacian, ora con resistencias que ponian;
+entendiendo, sin esto, de mandar hacer sus fuertes, los cuales eran en
+cerros ó laderas, hechos en ellos ciertas cercas altas y largas, con su
+puerta cada una, porque perdida la una, pudiesen pasarse á la otra, y de
+la otra hasta lo más alto. Y enviaban escuchas de los confederados para
+marcar la tierra y ver los caminos y conoscer del arte questaban
+aguardando, y por donde habia mas mantenimiento; y sabiendo por el
+camino que habian de llevar y la órden con que habian de ir, enviábales
+mensajeros propios, con los cuales les enviaba decir quel queria
+tenerlos por parientes y aliados, por tanto, que con buen ánimo y
+corazon alegre, saliesen á lo recebir y recibirlo en su provincia, para
+que en ella le sea dada la obediencia, como en las demás; y por que lo
+hagan con voluntad, enviaba presentes á los señores naturales.
+
+Y con esto, y con otras buenas maneras que tenian, entraron en muchas
+tierras sin guerra, en las cuales mandaba á la gente de guerra que con
+él iba, que no hiciesen daño ni injuria ninguna, ni robo, ni fuerza; y
+si en esta provincia no habia mantenimientos, mandaba que de otras
+partes se proveyese; porque á los nuevamente venidos á su servicio no
+les paresciese, desde luego, pesado su mando y conocimiento, y el
+conocelle y aborrecelle fuese en un tiempo. Y si en alguna destas
+provincias no habia ganado, luego mandaba que le diesen por cuenta
+tantas mill cabezas, lo cual mandaban que mirasen mucho y con ello
+multiplicasen, para proveerse de lana para sus ropas; y que no fuesen
+osados de comer ni matar ninguna cria por los años y tiempo que le
+señalaba. Y si habia ganado y tenian de otra cosa falta, era lo mismo; y
+si estaban en collados y breñales, bien les hacian entender con buenas
+palabras, que hiciesen pueblos y casas en lo más llano de las sierras y
+laderas; y como muchos no eran diestros en cultivar las tierras,
+avezábanles como lo habian de hacer, emponiéndoles en que supiesen sacar
+acequias y regar con ellas los campos.
+
+En todo lo sabian proveer tan acertadamente, que cuando entraba por
+amistad alguno de los Incas en provincias de estas, en breve tiempo
+quedaba tal, que parescia otra, y los naturales, le daban la obidiencia,
+consintiendo que sus delegados quedasen en ellas, y lo mismo los
+mitimaes. En otras muchas que entraron de guerra y por fuerza de armas,
+mandábase que en los mantenimientos y casas de los enemigos se hiciese
+poco daño, diciéndoles el Señor: "presto serán estos nuestros como los
+que ya lo son." Como esto tenian conocido, procuraban que la guerra
+fuese la mas liviana que ser pudiese, no embargante que en muchos
+lugares se dieron grandes batallas, porque todavía los naturales dellos
+querian conservarse en la libertad antigua, sin perder sus costumbres y
+religion por tomar otras extrañas; más durando la guerra, siempre habian
+los Incas lo mejor, y vencidos, no los destruyan de nuevo, antes
+mandaban restituir los presos, si algunos habia, y el despojo y ponerlos
+en posesion de sus haciendas y señorío, amonestándoles que no quieran
+ser locos en tener contra su persona real competencias ni dejar su
+amistad, antes quisieran ser sus amigos, como lo son los comarcanos
+suyos. Y diciendo esto, dábanles algunas mujeres hermosas y piezas ricas
+de lana ó de metal de oro.
+
+Con estas dádivas y buenas palabras, habia las voluntades de todos, de
+tal manera, que sin ningun temor los huidos á los montes se volvian á
+sus casas, y todos dejaban las armas; y el que mas vezes via al Inca, se
+tenia por bien aventurado y dichoso.
+
+Los señoríos nunca los tiraban á los naturales. A todos mandaban unos y
+otros que por Dios adorasen el sol; sus demás religiones y costumbres no
+se las proivian, pero mandábanles que se gobernasen por las leyes y
+costumbres que usaban en el Cuzco, y que todos hablasen la lengua
+general.
+
+Y puesto gobernador por el Señor con guarniciones de gente de guerra,
+parten para lo de adelante; y si estas provincias eran grandes, luego se
+entendia en edificar templo del sol, y colocar las mujeres que ponian
+en los demás, y hacer palacios para los señores; y cobraban los tributos
+que habian de pagar, sin llevarles nada demasiado, ni agravialles en
+cosa ninguna, encaminándoles en su pulicía y en que supiesen hacer
+edificios, traer ropas largas, y vivir concertadamente en sus pueblos; á
+los cuales, si algo les faltaba, de que tuviesen necesidad, eran
+proveidos y enseñados como lo habian de sembrar y beneficiar. De tal
+manera se hacia esto, que sabemos en muchos lugares que no habia ganado,
+lo hubo y mucho desdel tiempo que los Incas lo sojuzgaron; y en otros
+que no habia maíz, tenello despues sobrado. Y en todo lo demás andaban
+como salvages, mal vestidos y descalzos, y desde que conocieron á estos
+señores, usaron de camisetas, lazos y mantas, y las mujeres lo mismo, y
+de otras buenas cosas; tanto, que para siempre habrá memoria de todo
+ello. Y en el Collao y en otras partes mandó pasar mitimaes á la sierra
+de los Andes, para que sembrasen maíz y coca, y otras frutas y raíces,
+de todos los pueblos la cantidad conviniente; los cuales con sus mujeres
+vivian siempre en aquella parte donde sembraban, y cogian tanto de lo
+que digo, que se sentia poco la falta, por traer mucho destas partes y
+no haber pueblo ninguno, por pequeño que fuese, que no tuviese destos
+mitimaes. Adelante trataremos cuantas suertes habia destos mitimaes, y
+[que] hacian los unos y entendian los otros.
+
+
+
+
+_CAP. XVIII.--Que trata la órden que habia en el tributar las provincias
+á los reyes, y del concierto que en ello se tenia._
+
+
+Pues en el capítulo pasado escribí la manera que en sus conquistas los
+Incas tuvieron, será bien decir en éste cómo tributaban tantas naciones,
+y cómo en el Cuzco se entendia lo que venia de los tributos; pues es
+cosa muy notoria y entendida, ningun pueblo de la sierra ni valle de los
+llanos dejó de pagar el tributo de derrama que le era impuesto por los
+que para ello tenian cargo; y aun tal provincia hubo, que diciendo los
+naturales no tener con que pagar tributo, les mandó el rey que cada
+persona de toda ella fuese obligada de le dar cada cuatro meses un
+cañuto algo grande lleno de piojos vivos, lo cual era industria del
+Inca, para emponellos y avisallos en el saber tributar, y contribuir; y
+así, sabemos que pagaron su tributo de piojos algunos dias, hasta que,
+habiéndoles mandado dar ganado, procurar de lo criar, y hacer ropas, y
+buscar con que tributar para el tiempo de adelante.
+
+Y la órden que los orejones del Cuzco y los más señores naturales de la
+tierra dicen que se tenia en el tributar, era esta: que desde la ciudad
+del Cuzco, el que reinaba, enviaba algunos principales criados de su
+casa á visitar por el uno de los cuatro reales caminos que salen de
+aquella ciudad, que ya tengo escripto[53] llamarse Chincha Suyo el uno,
+en el cual entran las provincias que hay hasta Quito, con todos los
+llanos de Chincha para abajo hácia el Norte; y el segundo se llama Conde
+Suyo, ques donde se incluyen las regiones y provincias questán hácia la
+mar del Sur y muchas de la serranía; al tercero llaman Colla Suyo, ques
+por donde contaron todas las provincias que hay hácia la parte del Sur
+hasta Chile. El último camino llaman Ande Suyo[54]; por este van á todas
+las tierras questán en las montañas de los Andes, que se estiende en las
+faldas y vertientes dellas.
+
+Pues como el Señor quisiese saber lo que habian de tributar todas las
+provincias que habia del Cuzco hasta Chile, camino tan largo, como
+muchas veces he dicho, mandaba salir, como digo, personas fieles y de
+confianza, las cuales iban de pueblo en pueblo mirando el traje de los
+naturales y posibilidad que tenian, y la grosedad de la tierra, ó si en
+ellas habia ganados, ó metales, ó mantenimientos, ó de las demás cosas
+quellos querian y estimaban; lo cual mirado con mucha diligencia,
+volvian á dar cuenta al Señor de todo ello; el cual mandaba hacer Córtes
+generales y que acudiesen á ellas los principales del reino; y estando
+allí los señores de las provincias que le habian de tributar, les
+hablaba amorosamente, que pues le tenian por solo Señor y monarca de
+tantas tierras y tan grandes, que tuviesen por bien, sin recibir
+pesadumbre, de le dar los tributos debidos á la persona real, el cual él
+queria que fuesen moderados y tan livianos, que ellos fácilmente lo
+pudiesen hacer. Y respondídole conforme á lo que él deseaba, tornaban á
+salir de nuevo con los mesmos naturales algunos orejones á imponer el
+tributo que habian de dar; el cual era en algunas partes más que el que
+dan los españoles en este tiempo; pero con la órden tan grande que se
+tenia en lo de los Incas, era para no sentirlo la gente, y crecer en
+multiplicacion; y con la desorden y demasiada codicia de los españoles,
+se fueron disminuyendo en tanta manera, que falta la mayor parte de la
+gente, y del todo se acabara de consumir por su codicia y avaricia que
+los más, ó todos, acá tenemos, si la misericordia de Dios no lo
+remediara con permitir que las guerras hayan cesado, ques cierto se han
+de tener por azotes de su justicia, y que la tasacion se haya hecho de
+tal manera y moderacion, que los indios con ella gozan de gran libertad
+y son señores de sus personas y haciendas, sin tener más pecho ni
+subsidio que pagar cada pueblo lo que le ha sido puesto por tasa.
+Estotra de adelante. Un poco más largo[55].
+
+Visitando los que por los Incas son enviados las provincias, entrando
+en una, en donde ven por los quipos la gente que hay, asi hombres como
+mujeres, viejos é niños, en ella[56], y mineros de oro ó plata, mandaban
+á la tal provincia, que puestos en las minas tantos mill indios, sacasen
+de aquellos metales la cantidad que les señalaban, mandando que lo
+diesen y entregasen á los veedores que para ello ponian; y porque en el
+inter que andaban sacando plata los indios que eran señalados, no podian
+beneficiar sus heredades y campos, los mismos Incas ponian por tributo á
+otras provincias que les viniesen á les hacer la sementera á sus tiempos
+y coyuntura; de tal manera, que no quedase por sembrar; y si la
+provincia era grande, della mesma salian indios á cojer metales y á
+sembrar y labrar las tierras; y mandábase, que si estando en las minas
+adolesciese alguno de los indios, que luego se fuese á su casa y viniese
+otro en su lugar; mas que ninguno cojiese metales que no fuese casado,
+para que sus mujeres le adrezasen el mantenimiento y su brevaje; y sin
+esto, se guardaba de enviar mantenimientos bastantes á estos tales. De
+tal manera se hacia, que aunque toda su vida estuvieran en las minas, no
+lo tuvieran por gran trabajo; ni ninguno moria por darselo demasiado. Y
+sin todo esto, en el mes le era permitido dejar de trabajar algunos
+dias, para sus fiestas y solazes; y no unos [mismos] indios estaban á la
+continua en los mineros, sino de tiempo á tiempo los mandaban, saliendo
+unos y entrando otros.
+
+Tal manera tuvieron los Incas en esto, que les sacaban tanto oro y plata
+en todo el reino, que debió de haber año que les sacaron más de
+cincuenta mill arrobas de plata, y más de quince mill de oro, y siempre
+sacaban destos metales para servicio suyo. Y estos metales eran traidos
+á las cabeceras de las provincias, y de la manera y con la órden con que
+los sacaban en las unas, los sacaban en las otras, de todo del reino; y
+si no habia metal que sacar en otras tierras, para que pudiesen
+contribuir, echaban pechos y derramas de cosas menudas, y de mugeres y
+muchachos; los cuales se sacaban del pueblo sin ninguna pesadumbre,
+porque si un hombre tenia un solo hijo ó hija, este tal no le tomaban,
+pero si tenia tres ó cuatro, tomábales una para pagar el servicio.
+
+Otras tierras contribuian con tantas mill cargas de maíz como en ella
+habia casas, lo cual se daba cada cosecha[57] y á costa de la misma
+provincia. En otras regiones proveian por la mesma órden de tantas
+cargas de chuño[58] seco como los otros hacian de maíz; lo cual hacian
+otros, y contribuian de quínua[59] y de las otras raíces. En otros
+lugares daban cada uno tantas mantas como indios en él habia casados, y
+en otros tantas camisetas como eran cabezas. En otros se echaba por
+imposicion que contribuyesen con tantas mill cargas de lanzas, y otras
+con hondas y ayllos con todas las demás armas que ellos usan. A otras
+provincias mandaban que diesen tantos mill indios puestos en el Cuzco,
+para que hiciesen los edificios públicos de la ciudad y los de los
+reyes, proveyéndoles de mantenimiento necesario. Otros tributaban
+maromas para llevar las piedras; otros tributaban coca. De tal manera se
+hacia esto, que desde lo más menudo hasta lo más importante les
+tributaban á los Incas todas las provincias y comarcas del Perú; en lo
+cual hobo tan grande órden, que ni los naturales dejaban de pagar lo ya
+debido é impuesto, ni los que cojian los tales tributos osaban llevar un
+grano de maíz demasiado. Y todo el mantenimiento y cosas pertenecientes
+para el proveimiento de la guerra, que se contribuian, se despendia en
+la gente de guerra ó en las guarniciones ordinarias questaban puestas en
+partes del reino, para la defensa dél. Y cuando no habia guerra, lo más
+de todo lo comian y gastaban los pobres, porque estando los reyes en el
+Cuzco, ellos tenian sus anaconas[60], que es nombre de criado perpétuo,
+y tantos, que bastaban á labrar sus heredades y sus casas y sembrar
+tanto mantenimiento que bastase, sin lo que para su plato se traia de
+las comarcas siempre, muchos corderos y aves, y pescado, y maíz, coca,
+raíces, con todas las frutas que se cogen. Y tal órden habia en estos
+tributos que los naturales los pagaban, y los Incas se hallaban tan
+poderosos, que no tenian guerra ninguna que se recreciese.
+
+Para saber cómo y de qué manera se pagaban los tributos y se cogian las
+otras derramas, cada _guata_, que es nombre de año, despachaba ciertos
+orejones como juezes de comision, porque no llevaban poder de más de
+mirar las provincias y avisar á los moradores si alguno estaba agraviado
+lo dijese y se quejase, para castigar á quien le hubiese hecho alguna
+sinjusticia; y recibidas las quejas, si las habia, ó entendido si en
+alguna parte algo se dejaba por pagar, daba la vuelta al Cuzco, de donde
+salia otro con poder para castigar quien tuviese culpa. Sin esta
+diligencia, se hacia otra mayor, que era, que de tiempo á tiempo
+parecian los principales de las provincias, donde el dia que á cada
+nacion le era permitido hablar, proponia delante del Señor el estado de
+la provincia y la necesidad ó hartura que en ella habia, y el tributo si
+era mucho ó poco, ó si lo podian pagar ó no; á lo cual eran despachados
+á su voluntad, estando ciertos los señores Incas que no mentian, sino
+que les decian la verdad; porque si habia cautela, hacian gran castigo y
+acrecentaban el tributo. Las mugeres que daban las provincias, dellas
+las traian al Cuzco para que lo fuesen de los reyes, y dellas dejaban en
+el templo del sol.
+
+
+
+
+_CAP. XIX.--De cómo los reyes del Cuzco mandaban que se tuviese cuenta
+en cada año con todas las personas que morian y nacian en todo su reino,
+y cómo todos trabajaban y ninguno podia ser pobre con los depósitos._
+
+
+Para muchos efectos concuerdan los orejones que en el Cuzco me dieron la
+relacion, que antiguamente, en tiempo de los reyes Incas, se mandaba por
+todos los pueblos y provincias del Perú, que los señores principales y
+sus delegados supiesen cada año los hombres y mugeres que habian sido
+muertos, y todos los que habian nacido; porque así para la paga de los
+tributos, como para saber la gente que habia para la guerra y la que
+podia quedar por defensa del pueblo, convenia que se tuviese ésta; la
+cual fácilmente podian saber, porque cada provincia, en fin del año,
+mandaba asentar en los quipos por la cuenta de sus nudos todos los
+hombres que habian muerto en ella en aquel año, y por el [con] siguiente
+los que habian nacido. Y por principio del año que entraba, venian con
+los quipos al Cuzco, por donde se entendia, así los que en aquel año
+habian nacido, como los que faltaban por ser muertos. Y en esto habia
+gran verdad y certidumbre, sin en nada haber fraude ni engaños. Y
+entendido esto, sabian el Señor y los gobernadores los indios que
+destos eran pobres y las mugeres que eran viudas, y si bien podian pagar
+los tributos, y cuánta gente podia salir para la guerra; y otras muchas
+cosas que para entre ellos se tenian por muy importantes.
+
+Y como sea este reino tan largo, como en muchos lugares de esta
+escriptura tengo dicho, y en cada provincia principal habia número
+grande de depósitos llenos de mantenimientos y de otras cosas necesarias
+y provechosas para el provehimiento de los hombres; si habia guerra,
+gastábase, por donde quiera que iban los reales, de lo questaba en estos
+aposentos, sin tocar en lo que los confederados suyos tenian, ni allegar
+á cosa ninguna que en sus pueblos hobiese; y si no habia guerra, toda la
+multitud de mantenimientos que habia, se repartia por los pobres y por
+las viudas. Estos pobres habian de ser los que eran viejos
+demasiadamente, los que eran cojos, mancos ó tollidos, ó toviesen otras
+enfermedades; porque si estaban sanos, ninguna cosa les mandaban dar. Y
+luego eran tornados á hinchir los depósitos con los tributos que eran
+obligados á dar; y si por caso venia algun año de mucha esterilidad,
+mandaban así mesmo abrir los depósitos y prestar á las provincias los
+mantenimientos necesarios; y luego, en el año que hobiese hartura, lo
+daban y volvian por su cuenta y medida cierta. Aunque los tributos que á
+los Incas se daban no sirvieran para otras cosas que para las dichas,
+era bien empleado, pues tenian su reino tan harto y bien proveido.
+
+No consentian que ninguno fuese haragan y anduviese hurtando el trabajo
+de otros, sino á todos mandaban trabajar. Y así, cada señor, en algunos
+dias, iba á su chácara y tomaba el arado en las manos y aderezaba la
+tierra, trabajando en otras cosas. Y aún los mismos Incas lo hacian,
+puesto que era por dar buen ejemplo de sí; porque se habia de tener por
+entendido, que no habia de haber ninguno tan rico que por serlo quisiese
+baldonar y afrentar al pobre; y con su órden no habia ninguno que lo
+fuese en toda su tierra, porque, teniendo salud, trabajaba y no le
+faltaba, y estando sin ella, de sus depósitos le proveian de lo
+necesario. Ni ningun rico podia traer más arreo ni ornamento de los
+pobres, ni diferenciar el vestido y traje, salvo á los señores y
+curacas, que estos, por la dignidad suya, podian usar de grandes
+franquezas y libertades, y lo mesmo los orejones, que entre todas las
+naciones eran jubilados.
+
+
+
+
+_CAP. XX.--De cómo habia gobernadores puestos en las provincias, y de la
+manera que tenian los reyes, cuando salian á visitarlas, y cómo tenian
+por armas unas culebras ondadas con unos bastones._
+
+
+Por muy cierto se averigua de los reyes deste reino, en el tiempo de su
+señorio y reinado tuvieron en todas las cabeceras de las
+provincias,--como eran Vilcas, Xauxa, Bombon, Caxamalca, Guancabamba,
+Tomebamba, Latacunga[61], Quito, Carangui; y por la otra parte del
+Cuzco, hácia el Mediodia, Hatuncana, Hatuncolla, Ayavire, Chuquiabo,
+Chucuito, Paria, y otros que van hasta Chile,--sus delegados; porque en
+estos lugares habia mayores aposentos y mas primos que en otros muchos
+pueblos deste gran reino, y muchos depósitos; y eran como cabezas de
+provincias ó de comarcas, porque de tantas á tantas leguas venian los
+tributos á una destas cabeceras, y de tantas á tantas, iba á otra;
+habiendo en esto tanta cuenta, que ningun pueblo dejaba de tener
+conocido á donde habia de acudir. Y en todas estas cabeceras tenian los
+reyes templos del sol y casa de fundicion y muchos plateros, que no
+entendian en todo el tiempo en más que en labrar ricas piezas de oro, ó
+grandes vasijas de plata; y habia mucha gente de guarnicion, y, como
+dije, mayordomo mayor ó delegado que estaba sobre todos, y á quien venia
+la cuenta de lo que entraba, y el que era obligado á la dar de lo que
+salia. Y estos tales gobernadores no podian entremeterse en mandar en la
+jurisdiccion agena y que tenia á cargo otro como él; mas en donde él
+estaba, si habia algun escándalo y alboroto, tenia poder para
+castigarlo, y más si era cosa de conjuracion ó de levantarse algun
+tirano, ó de querer negar la obidiencia al rey; porque es cierto que
+toda la fuerza estaba en estos gobernadores. Y si los Incas no cayeran
+en ponerlos y en que hubiese los mitimaes, muchas veces se levantaran
+los naturales y esimieran de sí el mando real; pero con tantas gentes de
+guerra y tanto proveimiento de mantenimientos, no podian, si entre
+todos, los unos y los otros, no hobiese trama de traicion ó
+levantamiento; lo cual habia pocas veces, porque estos gobernadores que
+se ponian, eran de gran confianza, y todos orejones y que los más dellos
+tenian sus chácaras, que son heredades, en la comarca del Cuzco, y sus
+casas y parientes; y si alguno no salia bastante para gobernar lo que
+tenia á cargo, luego le era quitado el mando y puesto otro en su lugar.
+
+Y estos, si en algunos tiempos venian al Cuzco á negocios privados ó
+particulares con los reyes, dejaban en sus lugares tenientes, no á los
+que ellos querian, sino á los que sabian que harian[62] con más
+fidelidad lo que les quedaba mandado, y más á servicio de los Incas. Y
+si alguno destos gobernadores ó delegados moria en su presidencia, los
+naturales, cómo y de qué habia muerto con mucha presteza enviaban la
+razon ó probanza dello al Señor, y aun los cuerpos de los muertos
+llevaban por el camino de las postas, si vian que convenia. Lo que
+tributaba cada término destas cabeceras y contribuian los naturales, así
+oro, como plata, y ropa y armas, con todo lo demás que ellos daban, lo
+entregaban por cuenta á los camayos que tenian los quipos, los cuales
+hacian en todo lo que por este les era mandado en lo tocante á despender
+estas cosas con la gente de guerra, ó repartillo con quien el Señor
+mandaba, ó de llevallo al Cuzco; pero cuando de la ciudad del Cuzco
+venian á tomar la cuenta, ó á que la fuesen á dar al Cuzco, los mesmos
+contadores con los quipos la daban ó venian á la dar á donde no podia
+haber fraude, sino todo habia de estar cabal. Y pocos años se pasaban
+sin dar cuenta y razon de todas estas cosas.
+
+Tenian gran autoridad estos gobernadores y poder bastante para formar
+ejércitos y juntar gente de guerra, si súpitamente se recresciese alguna
+turbacion ó levantamiento, ó que viniese alguna gente extraña por alguna
+parte á dar guerra; y eran delante del Señor honrados y favorecidos; y
+desto se quedaron, cuando entraron los españoles, muchos dellos con
+mando perpétuo en provincias. Yo conozco algunos dellos y estar ya tan
+aposesionados, que sus hijos heredan lo que era de otros.
+
+Cuando en tiempo de paz salian los Incas á visitar su reino, cuentan que
+iban por él con gran magestad, sentados en ricas andas, armadas sobre
+unos palos lisos, largos, de maderas excelentes, engastonadas en oro y
+en argentería; y de las andas salian dos arcos altos, hechos de oro,
+engastonados en piedras preciosas, y caian unas mantas algo largas por
+todas las andas, de tal manera, que las cubrian todas; y si no era
+queriendo el que iba dentro, no podia ser visto, ni alzaban las mantas
+sino era cuando entraba y salia; tanta era su estimacion. Y para que le
+entrase aire y él pudiese ver el camino, habia en las mantas hechos
+algunos agujeros. Por todas partes destas andas habia riqueza, y en
+algunas estaban esculpidos el sol y la luna, y en otras unas culebras
+grandes ondadas, y unos como bastones que las atravesaban;--esto traian
+por insinia[63], por armas;--y estas andas las llevaban en hombros de
+señores los mayores y más principales del reino, y aquel que más con
+ellas andaba, aquel se tenia por más honrado y por más favorecido.
+
+En redor de las andas y á la hila iba la guarda del rey con los
+archeros y alabarderos, y delante iban cinco mill honderos, y detrás
+venian otros tantos lanceros, con sus capitanes, y por los lados del
+camino y por el mesmo camino, iban corredores fieles descubriendo lo que
+habia y avisando la ida del Señor; y acudia tanta gente por lo ver, que
+parecia que todos los cerros y laderas estaban llenos della; y todos le
+daban sus bendiciones alzando alaridos y grita grande á su usanza;
+llamándoles "_Ancha hatun apu, intipchuri, canqui zapallaapu tucuy pacha
+ccampa uyay sullull_[64]"; que en nuestra lengua dirá: "Muy grande y
+poderoso Señor, hijo del sol, tú sólo eres Señor, todo el mundo te oya
+en verdad." Y sin esto le decian otras cosas más alto; tanto, que poco
+faltaba para le adorar por Dios.
+
+Todo el camino iban indios limpiando, de tal manera, que ni yerba ni
+piedra no parescia, sino todo limpio y barrido. Andaba cada dia cuatro
+leguas, ó lo que él queria; paraba lo que era servido, para entender el
+estado de su reino; oia alegremente á los que con quejas le venian,
+remediando y castigando á quien hacian injusticia. Los que con ellos
+iban, no se desmandaban á nada ni salian del camino un paso. Los
+naturales proveian de lo necesario, sin lo cual lo habia tan cumplido en
+los depósitos, que sobraba, y ninguna cosa faltaba. Por donde iba,
+salian muchos hombres y mugeres y muchachos á servir personalmente en
+lo que les era mandado; y para llevar las cargas, los de un pueblo las
+llevaban hasta otro, de donde los unos las tomaban, y los otros las
+dejaban; y como era un dia, y cuando mucho dos, no lo sentian, ni dello
+recebian agravio ninguno. Pues yendo el señor desta manera, caminaba por
+su tierra el tiempo que le placia, viendo por sus ojos lo que pasaba, y
+proveyendo lo que entendia que convenia: que todo era cosas grandes é
+importantes; lo cual hecho, daba la vuelta al Cuzco, principal ciudad de
+todo su imperio.
+
+
+
+
+_CAP. XXI.--Cómo fueron puestas las postas en este reino._
+
+
+Era tan grande el reino del Perú, que mandaban los Incas lo ya muchas
+veces dicho desde Chile hasta Quito, y áun del rio de Maule hasta el de
+Angasmayo; y si estando el rey en el un cabo destos, hobiera de ser
+informado de lo que pasaba en el otro con quien anduviera por jornadas,
+aunque fueran grandes, fuera una cosa muy larga; porque, á cabo de haber
+andado mill leguas, ya seria sin tiempo lo que se habia de proveer, si
+conviniera, ó remediar otros negocios de gobernacion. En fin, por esto,
+é por en todo acertar á gobernar las provincias, los Incas inventaron
+las postas, que fué lo mejor que se pudo pensar ni imaginar; y esto á
+sólo Inca Yupanqui se debe, hijo que fué de Viracocha Inga, padre de
+Tupac Inca, segun dél publican los cantares de los indios, y afirman los
+orejones. No sólo lo de las postas inventó Inca Yupanqui, que otras
+cosas grandes hizo, como iremos relatando. Y así, desde el tiempo de su
+reinado, por todos los caminos reales fueron hechas de media legua á
+media legua, poco más ó ménos, casas pequeñas bien cubiertas de paja é
+madera, y entre las sierras estaban hechas por las laderas y peñascos de
+tal manera, que fueron los caminos llenos destas casas pequeñas de
+trecho á trecho, como es dicho de suso. Y mandóse que en cada una dellas
+estuviesen dos indios con bastimentos, y que estos indios fuesen puestos
+por los pueblos comarcanos, y que no estuviesen estantes, sino, de
+tiempo á tiempo, que fuesen unos y viniesen otros; y tal órden hobo en
+esto, que no fué menester más de mandarlo para nunca dejarlo de hacer
+mientras los Incas reinaron.
+
+Por cada provincia se tenia cuidado de poblar las postas que caian en
+sus términos, y lo mismo hacian en los desiertos campos y sierras de
+nieve los que estaban más cerca del camino. Y como fuese necesario dar
+aviso en el Cuzco ó en otra parte á los reyes de alguna cosa que hobiese
+sucedido ó que conviniese á su servicio, salian de Quito ó de Tomebanba,
+ó de Chile ó de Caranqui, ó de otra parte cualquiera de todo el reino,
+así de los llanos como de las sierras, y con demasiada presteza andaban
+al trote sin parar aquella media legua; porque los indios que allí
+ponian y mandaban estar, de creer es que serian ligeros y los más
+sueltos de todos. Y como llegaba junto á la otra posta, comenzaba á
+apellidar al que está en ella y á le decir: "Parte luego, y ve á tal
+parte, y avisa desto y esto que ha acaecido, ó desto y esto que tal
+gobernador hace saber al Inca." Y así como el que está lo ha oido, parte
+con mayor priesa, y entra, el que viene, á descansar en la casilla, y á
+comer y beber de lo que siempre en ella está, y el que va corriendo hace
+lo mesmo.
+
+De tal manera se hacia esto, que en breve tiempo sabian á trescientas
+leguas, y quinientas, y ochocientas, y más y ménos, lo que habia pasado
+ó lo que convenia proveer y ordenar. Y con tanto secreto usaban de sus
+oficios estos que residian en las postas, que por ruego ni amenaza jamás
+contaban lo que iban á avisar, aunque el aviso hobiese ya pasado
+adelante. Y por tales caminos, así de sierras ásperas como de montañas
+bravas, como de promontorios de nieves y secadales de pedregales llenos
+de abrojos y de espinas de mill naturas, ván estos caminos, que se puede
+tener por cierto y averiguado, que en caballos ligeros ni mulas no
+pudiera ir la nueva con más velocidad que estos correos de pié; porque
+ellos son muy sueltos, y andaba más uno de ellos en un dia, que
+anduviera en tres un correo á caballo ó á mula; y no digo siempre un
+indio, sino cómo y de la órden quellos tenian, que era andar uno media
+legua, y otro otra media legua. Y es de saber, que nunca por tormenta ni
+por cosa que sucediese, habia de estar posta ninguna despoblada, sino en
+ella los indios que digo, los cuales, ántes que de allí se fuesen, eran
+venidos otros á quedar en su lugar.
+
+Y por esta manera eran avisados los señores de todo lo que pasaba en
+todo su reino y señorío, y proveian lo que más les parescia convenir á
+su servicio. En ninguna parte del mundo no se lee que se haya hallado
+tal invençion, aunque sé que, desbaratado Xerxes el Grande, fué la nueva
+así, por hombres de pié, en tiempo breve. Y cierto fué esto de las
+postas, muy importante en el Perú, y que se vé bien por ello cuán buena
+fué la gobernacion de los señores dél. Y hoy dia están en muchas partes
+de las sierras, junto á los caminos reales, algunas casas destas en
+donde estaban las postas, y por ellas vemos ser verdad lo que se dice. Y
+aun tambien he visto yo algunos topos, que son, como atrás dije, á
+manera de mojones de términos, salvo que estos de acá son grandes y
+mejor hechos, y era por donde contaban sus leguas, y tiene cada uno
+legua y media de Castilla.
+
+
+
+
+_CAP. XXII.--Cómo se ponian los mitimaes, y cuántas suertes dellos
+habia, y cómo eran estimados por los Incas._
+
+
+En este capítulo quiero escrebir lo que toca á los indios que llaman
+mitimaes, pues en el Perú tantas cosas dellos se cuentan, y tanto por
+los Incas fueron honrados y privilegiados y tenidos, despues de los
+orejones, por los más nobles de las provincias; y esto digo, porque en
+la _Historia_, que llaman, _de Indias_, está escripto por el autor, que
+estos mitimaes eran esclavos de Huaina Capac[65]. En estos descuidos
+caen todos los que escriben por relacion y cartapacios, sin ver ni
+saber la tierra de donde escriben, para poder afirmar la verdad.
+
+En la mayor parte de las provincias del Perú, ó en todas ellas, habia y
+aun hay de estos mitimaes[66], y tenemos entendido que hobo tres maneras
+ó suertes dellos; lo cual convino grandemente para la sustentacion[67]
+dél y para su conservacion, y áun para su poblacion; y entendido cómo y
+de qué manera estaban puestos estos mitimaes y lo que hacian y
+entendian, conocerán los letores cómo supieron los Incas acertar en todo
+para la gobernacion de tantas tierras y provincias como mandaron.
+
+_Mitimaes_ llaman á los que son traspuestos de una tierra en otra; y la
+primera manera ó suerte de mitimaes mandada poner por los Incas, era,
+que despues que por ellos habia sido conquistada alguna provincia ó
+traida nuevamente á su servicio, tuvieron tal órden para tenella segura,
+y para que con brevedad los naturales y vecinos della supiesen cómo la
+habian de servir y de tener, y para desde luego entendiesen lo demás
+que entendian y sabian sus vasallos de muchos tiempos, y para que
+estuviesen pacíficos y quietos, y no todas veces tuviesen aparejo de se
+rebelar, y si por caso se tratase dello, hobiese quien lo
+estorbase,--trasmutaban de las tales provincias la cantidad de gente que
+della parecia convenir que saliese; á los cuales mandaban pasar á poblar
+otra tierra del temple y manera de donde salian, si fria fria, si
+caliente caliente, en donde les daban las tierras y campos y casas tanto
+y más como dejaron; y de las tierras y provincias que de tiempo largo
+tenian pacíficas y amigables y que habian conoscido voluntad para su
+servicio, mandaban salir otros tantos ó más y entremetellos en las
+tierras nuevamente ganadas y entre los indios que acababan de sojuzgar,
+para que dependiesen dellos las cosas arriba dichas, y los impusiesen en
+su buena órden y pulicía, para que, mediante este salir de unos y entrar
+de otros, estuviese todo seguro con los gobernadores y delegados que se
+ponian, segun y como digimos en los capítulos de atrás.
+
+Y conosciendo los Incas cuánto se siente por todas las naciones dejar
+sus patrias y naturalezas propias, porque con buen ánimo tomasen aquel
+destierro, es averiguado que honraban á estos tales que se mudaban, y
+que á muchos dieron brazaletes de oro y de plata y ropas de lana y de
+pluma y mugeres, y eran privilegiados en otras muchas cosas; y así,
+entre ellos habia espías que siempre andaban escuchando lo que los
+naturales hablaban é intentaban, de lo cual daban aviso á los
+delegados, ó con priesa grande iban al Cuzco á informar dello al Inca.
+Con esto, todo estaba seguro y los mitimaes temian á los naturales y los
+naturales á los mitimaes, y todos entendian en obedecer y servir
+llanamente. Y si en los unos ó en los otros habia motines ó tramas ó
+juntas, hacianse grandes castigos; porque los Incas, algunos dellos
+fueron vengativos y castigaban sin templanza y con gran crueldad.
+
+Para este efecto estaban puestos los unos mitimaes, de los cuales
+sacaban muchos para ovejeros y rabadanes de los ganados de los Incas y
+del sol, y otros para roperos, y otros para plateros, y otros para
+canteros y para labradores, y para debujar y esculpir y hacer bultos; en
+fin, para lo que más le mandaban y dellos requerian servir. Y tambien
+mandaban que de los pueblos fuesen á ser mitimaes á las montañas de los
+Andes, á sembrar maíz y criar la coca y beneficiar los árboles de fruta,
+y proveer de la[68] que faltaba en los pueblos donde con los frios y con
+las nieves no se pueden dar ni sembrar estas cosas.
+
+Para el segundo efecto que los mitimaes se pusieron, fué, porque los
+indios de las fronteras de los Andes, como son Chunchos y Moxos
+Cheriguanaes, que los más dellos tienen sus tierras á la parte de
+Levante á la decaida de las sierras, y son gentes bárbaras y muy
+belicosas, y que muchos dellos comen carne humana, y que muchas veces
+salieron á dar guerra á los naturales de acá y les destruyan sus campos
+y pueblos, llevando presos los que dellos podian; para remedio desto,
+habia en muchas partes capitanías y guarniciones ordinarias, en las
+cuales estaban algunos orejones. Y porque la fuerza de la guerra no
+estuviese en una nacion, ni presto supiesen concertarse para alguna
+rebelion ó conjuracion, sacaban para soldados destas capitanías,
+mitimaes de las partes y provincias que convenian, los cuales eran
+llevados á donde digo, y tenian sus fuertes, que son pucaraes, para
+defenderse, si tuviesen necesidad; y proveian de mantenimiento á esta
+gente de guerra, del maíz y otras cosas de comida que los comarcanos
+proveian de sus tributos y derramas que les eran echadas; y la paga que
+se les hacia, era, en algunos tiempos mandalles dar algunas ropas de
+lana y plumas ó braceletes de oro y de plata á los que se mostraban más
+valientes; y tambien les daban mujeres de las muchas que en cada
+provincia estaban guardadas en nombre del Inca; y como todas las más
+eran hermosas, teníanlas y estimábanlas en mucho. Sin esto les daban
+otras cosas de poco valor; lo cual tenian cargo de proveer los
+gobernadores de las provincias, porque tenian mando y poder sobre los
+capitanes á quien estos mitimaes obedecian. Y sin las partes dichas,
+tenian algunas destas guarniciones en las fronteras de los Chachapoyas y
+Bracamoros, y en el Quito, y en Caranque, que es adelante del Quito, al
+Norte, junto á la provincia que llaman de Popayan, y en otras partes
+donde seria menester, así en Chile como en los llanos y sierras.
+
+La otra manera de poner mitimaes era más extraña; porque, aunque esotras
+son grandes, no es novedad poner capitanes y gente de guarnicion en
+fronteras, puesto que hasta agora no ha faltado quien así lo haya
+acertado á hacer; y era, que si por caso, andando conquistando la tierra
+de sierras ó valles ó campaña ó en ladera aparejada para labranza y
+crianza, y que fuese de buen temple y fértil, que estuviese desierta y
+despoblada, que fuese como he dicho y teniendo las partes que he puesto,
+luego con mucha presteza mandaban que de las provincias comarcanas que
+tuviesen el mismo temple que aquellas, para la sanidad de los
+pobladores, que viniesen tantos que bastasen á poblarlas, á los cuales
+luego repartian los campos, proveyéndolos de ganados y mantenimientos
+todo lo que habian menester, hasta tener fructo de sus cosechas; y tan
+buenas obras se hacian á estos tales, y tanta diligencia en ello mandaba
+poner el rey, que en breve tiempo estaba poblado y labrado y tal, que
+era gran contento verlo. Y desta manera se poblaron muchos valles en los
+llanos y pueblos en la serranía de los que los Incas vian, como de los
+que por relacion sabian haber en otras partes; y á estos nuevos
+pobladores, por algunos años no les pedian tributo ni ellos lo daban,
+ántes eran proveidos de mujeres y coca y mantenimientos, para que con
+mejor voluntad entendieren en sus poblaciones.
+
+Y desta manera habia en estos reinos, en los tiempos de los Incas, muy
+poca tierra que pareciese fertil que estuviese desierta, sino todo tan
+poblado como saben los primeros chripstianos que en este reino entraron.
+Que por cierto no es pequeño dolor contemplar, que siendo aquellos Incas
+gentiles é idólatras, tuviesen tan buena órden para saber gobernar y
+conservar tierras tan largas, y nosotros, siendo chripstianos, hayamos
+destruido tantos reinos; porque, por donde quiera que han pasado
+chripstianos conquistando y descubriendo, otra cosa no parece sino que
+con fuego se va todo gastando. Y háse de entender, que la ciudad del
+Cuzco tambien estaba llena de gentes estranjeras, todo de industria;
+porque habiendo muchos linages de hombres, no se conformasen para
+levantamiento ni otra cosa que fuese deservicio del rey; y [de] esto hoy
+dia están en el Cuzco Chachapoyas y Cañares y de otras partes, de los
+que han quedado de los que allí se pusieron.
+
+Tiénese por muy cierto de los mitimaes, que [se] usaron desde Inca
+Yupanqui, el que puso las postas, y el primero que entendió [en]
+engrandecer el templo de Curicancha, como se dirá en su lugar; y aunque
+otros algunos indios dicen que fueron puestos estos mitimaes desde el
+tiempo de Viracocha Inga, padre de Inca Yupanqui, podrálo creer quien
+quisiere, que yo hice tanta averiguacion sobre ello, que torno [á]
+afirmar haberlo inventado Inca Yupanqui; y así lo creo y tengo para mí;
+y con tanto, pasemos adelante.
+
+
+
+
+_CAP. XXIII.--Del gran concierto que se tenia cuando salian del Cuzco
+para la guerra los Señores, y cómo castigaban los ladrones._
+
+
+Conté en los capítulos de atrás de la manera que salia el Señor á
+visitar el reino, para ver y entender las cosas que en él pasaban; y
+agora quiero dar á entender al lector cómo salian para la guerra y la
+órden que en ello se tenia. Y es, que como estos indios son todos
+morenos y alharaquientos y que en tanto se parecen los unos á otros,
+como hoy dia vemos los que con ellos tratamos; para quitar
+inconvenientes y que los unos á los otros se entendiesen, porque si no
+era cuando algunos orejones andaban visitando las provincias, nunca en
+ninguna dejaron de hablar en lengua natural, puesto que por la ley que
+lo ordenaba eran obligados á saber la lengua del Cuzco, y en los reales
+era lo mesmo, y lo que es en todas partes; pues está claro, que si el
+Emperador tiene un campo en Italia, y hay españoles, tudescos,
+borgoñones, flamencos é italianos, que cada nacion hablará en su
+lengua;--y por esto, se usaba en todo este reino, lo primero, de las
+señales en las cabezas diferentes las unas de otras; porque si eran
+Yuncas[69], andaban arrebozados como gitanos[70]; y si eran Collas,
+tenian unos bonetes como hechura de morteros, hechos de lana; y si
+Canas; tenian otros bonetes mayores y muy anchos; los Cañares traian
+unas coronas de palo delgado como aro de cedazo; los Guancas unos
+ramales que les caian por debajo de la barba, y los cabellos
+entrenchados; los Canchis[71] unas vendas anchas coloradas ó negras por
+encima de la frente; por manera, que así estos como todos los demás,
+eran conocidos por estas [señales] que tenian por insinia[72], que era
+tan buena y clara, que aunque hobiera juntos quinientos mill hombres,
+claramente se conoscieran los unos á los otros. Y hoy dia, donde vemos
+junta de gente, luego decimos, estos son de tal parte, y estos de tal
+parte; que por esto, como digo, eran unos de otros conocidos.
+
+Y los reyes, para que en la guerra, siendo muchos, no se embarazasen y
+desordenasen, tenian esta órden: que en la gran plaza de la cibdad del
+Cuzco estaba la piedra de la guerra, que era grande, de la forma y
+hechura de un pan de azúcar, bien engastonada y llena de oro; y salia el
+rey con sus consejeros y privados á donde mandaba llamar á los
+principales y caciques de las provincias, [para saber] de los cuales
+los que entre sus indios eran más valientes, para señalar por mandones y
+capitanes; y sabido, se hacia el nombramiento; que era, que un indio
+tenia cargo de diez, y otro de cincuenta, y otro de ciento, y otro de
+quinientos, é otro de mill, é otro de cinco mill, y otro de diez mill; y
+estos que tenian estos cargos, era cada uno de los indios de su patria,
+y todos obedecian al capitan general del rey. Por manera, que siendo
+menester enviar diez mill hombres [á] algun combate ó guerra, no era
+menester más de abrir la boca y mandarlo, y si cinco mill[73], por el
+consiguiente; y lo mesmo para descubrir el campo, y para escuchas y
+rondas, á los que tenian menos gente. Y cada capitanía llevaba su
+bandera, y unos eran honderos, y otros lanceros, y otros peleaban con
+macanas, y otros con ayllos y dardos, y algunos con porras.
+
+Salido el Señor del Cuzco, habia grandísima órden, aunque fuesen con él
+trescientos mill hombres; iban con concierto por sus jornadas de tambo á
+tambo, á donde hallaban proveimiento para todos, sin que nada faltase, é
+muy cumplido, é muchas armas y alpargates y toldos para la gente de
+guerra, y mugeres é indios para servirlos y llevarles sus cargas de
+tambo á tambo, á donde habia el mesmo proveimiento y abasto de
+mantenimiento; y el Señor se alojaba y la guarda estaba junto á él, y la
+demás gente se aposentaba en la redonda en los muchos aposentos que
+habia; y siempre iban haciendo bailes y borracheras, alegrándose los
+unos á los otros.
+
+Los naturales de las comarcas por donde pasaban, no habian de ausentarse
+ni dejar de proveer lo acostumbrado y servir con sus personas á los que
+iban á guerra, sopena de que eran castigados en mucho; y los soldados y
+capitanes, ni los hijos de los mismos Incas, eran osados á les hacer
+ningun mal tratamiento ni robo ni insulto, ni forzaban á muger ninguna,
+ni les tomaban una sola mazorca de maíz; y si salian deste mandamiento y
+ley de los Incas, luego les daban pena de muerte; y si alguno habia
+hurtado, lo azotaban harto más que en España, é muchas veces le daban
+pena de muerte. Y haciéndolo ansí, en todo habia razon y órden, y los
+naturales no osaban dejar de servir y proveer á la gente de guerra
+bastantemente, y los soldados tampoco querian roballos ni hacelles mal,
+temiendo el castigo. Y si habia algunos motines ó conjuraciones ó
+levantamientos, los principales y más movedores llevaban al Cuzco á buen
+recaudo, donde los metian en una cárcel que estaba llena de fieras, como
+culebras, víboras, tigres, osos, y otras sabandijas malas; y si alguno
+negaba, decian que aquellas serpientes no le harian mal, y si mentia,
+que le matarian; y este desvarío tenian y guardaban por cierto. Y en
+aquella espantosa cárcel tenian siempre, por delitos que hecho habian,
+mucha gente, los cuales miraban de tiempo á tiempo; y si su suerte tal
+habia sido que no le hobiesen mordido [á] algunos dellos, sacábanlos,
+mostrando grande lástima, y dejábanlos volver á sus tierras. Y tenian
+en esta cárcel carceleros los que bastaban para la guarda della, y para
+que tubiesen cuidado de dar de comer á los que se prendian, y áun á las
+malas sabandijas que allí tenian. Y cierto, yo me reí bien de gana
+cuando en el Cuzco oí que solia haber esta cárcel, y aunque me dijeron
+el nombre, no me acuerdo, y por eso no lo pongo[74].
+
+
+
+
+_CAP. XXIV.--Cómo los Incas mandaron hacer á los naturales pueblos
+concertados, repartiendo los campos en donde sobrello podrian haber
+debates, y cómo se mandó que todos generalmente hablasen la lengua del
+Cuzco._
+
+
+En los tiempos pasados, ántes que los Incas reinasen, es cosa muy
+entendida que los naturales destas provincias no tenian los pueblos
+juntos como ahora los tienen, sino fortalezas con sus fuertes, que
+llaman _pucaraes_[75], de donde salian á se dar los unos á los otros
+guerra; y así siempre andaban recatados y vivian con grandísimo trabajo
+y desasosiego. Y como los Incas reinaron sobre ellos, paresciéndoles
+mal esta órden y la manera que tenian en los pueblos, mandáronles,
+procurándolo en unas partes con halagos y en otras con amenazas, y en
+todos lugares con dones que les hacian, á que tuvieren por bien de no
+vivir como salvajes, mas ántes, como hombres de razon, asentasen sus
+pueblos en los llanos y laderas de las sierras juntos en barrios, como y
+de la manera que la disposicion de la tierra lo ordenase; y desta
+manera, los indios, dejados los pucaraes que primeramente tenian,
+ordenaron sus pueblos de buena manera, así en los valles de los llanos,
+como en la serranía y llanura de Collao; y para que no tuviesen enojo
+sobre los campos y heredades, los mismos Incas les repartieron los
+términos, señalando lo que cada uno habia de tener, en donde se puso
+límites, para conocimiento de los que habian y despues dellos nasciesen.
+Esto claro lo dicen los indios hoy dia, y á mí me lo dijeron en Xauxa, á
+donde dicen que uno de los Incas les repartia entre unos y otros los
+valles y campos que hoy tienen, con la cual órden se han quedado y
+quedarán. Y por muchos lugares destos que estaban en la sierra, iban
+echadas acequias sacadas de los rios con mucho primor y grande ingenio
+de los que las sacaron; y todos los pueblos, los unos y los otros,
+estaban llenos de aposentos y depósitos de los reyes, como en muchos
+lugares está dicho.
+
+Y entendido por ellos cuán gran trabajo seria caminar por tierra tan
+larga y á donde á cada legua y á cada paso habia nueva lengua, y que
+seria gran dificultad el entender á todos por interpretes, escogiendo
+lo más seguro, ordenaron y mandaron, so graves penas que pusieron, que
+todos los naturales de su imperio entendiesen y supiesen la lengua del
+Cuzco generalmente, así ellos como sus mujeres; de tal manera, que aun
+la criatura no hobiese dejado el pecho de su madre, cuando le comenzasen
+á mostrar la lengua que habia de saber. Y aunque al principio fué
+dificultoso, y muchos se pusieron en no querer deprender más lenguas de
+las suyas propias, los reyes pudieron tanto, que salieron con su
+intencion, y ellos tovieron por bien de cumplir su mandado; y tan de
+veras se entendió en ello, que en el tiempo de pocos años se sabia y
+usaba una lengua en más de mill y doscientas leguas; y aunque esta
+lengua se usaba, todos hablaban las suyas, que eran tantas, que aunque
+lo escribiese no lo creerian.
+
+Y como saliese un capitan del Cuzco ó alguno de los orejones á tomar
+cuenta ó residencia, ó por juez de comision, entre algunas provincias, ó
+para visitar lo que le era mandado, no hablaba en otra lengua que la del
+Cuzco, ni ellos con él. La cual es muy buena, breve y de gran
+comprehension y abastada de muchos vocablos, y tan clara, que en pocos
+dias que yo la traté, supe [lo] que me bastaba para preguntar muchas
+cosas por donde quiera que andaba. Llaman al hombre en esta lengua
+_luna_ [runa], y á la mujer _guarare_ [huarmi], y á el padre _yaya_, y
+al hermano[76] _guayqui_ [huauque], y á la hermana[77] _nana_ [ñaña], y
+á la luna _quilla_, y al mes por el consiguiente, y al año _guata_, y al
+dia _pinche_ [punchau], y á la noche _tota_ [tuta], y á la cabeza llaman
+_oma_ y á los orejas _lile_ [rinri], y á los ojos _naui_ [ñahui], y á
+las narices _sunga_ [zenca ó singa] y los dientes _queros_ [quiru], y á
+los brazos _maqui_ y á las piernas _chaqui_.
+
+Estos vocablos solamente pongo en esta Corónica, porque agora veo que
+para saber la lengua que antiguamente se usó en España, andan variando,
+atinando unos á uno y otros á otro; porque los tiempos que han de venir,
+es sólo para Dios saber los sucesos que han de tener; por tanto, para si
+algo viniere que enfrie ó haga olvidar lengua que tanto cundió y por
+tanta gente se usó, que no estén vacilando cuál fué la primera ó la
+general, ó de dónde salió, ó lo que sobre esto más se desea. Y con
+tanto, digo que fué mucho beneficio para los españoles haber esta
+lengua, pues podian con ella andar por todas partes, en algunas de las
+cuales ya se vá perdiendo.
+
+
+
+
+_CAP. XXV.--Cómo los Incas fueron limpios del pecado nefando y de otras
+fealdades que se han visto en otros príncipes del mundo._
+
+
+En este reino del Perú, pública fama es entre todos los naturales dél,
+cómo en algunos pueblos de la comarca de Puerto Viejo se usaba el pecado
+nefando de la sodomia,--y tambien en otras tierras habria malos cómo en
+las demás del mundo. Y notaré de esto una gran virtud destos Incas,
+porque, siendo señores tan libres y que no tenian á quién dar cuenta, y
+ni habia ninguno tan poderoso entre ellos que se la tomase, y que en
+otra cosa no entendian las noches y los dias que en darse á lujuria con
+sus mujeres, y otros pasatiempos;--y jamás se dice ni cuenta que ninguno
+dellos usaba el pecado susodicho, ántes aborrecian á los que lo usaban,
+teniéndolos en poco como á viles apocados, pues en semejante suciedad se
+gloriaban. Y no solamente en sus personas no se halló este pecado, pero
+ni áun consentian estar en sus casas ni palacios ningunos que supiesen
+que lo usaban; y áun sin todo esto, me parece que oí decir, que si por
+ellos era sabido de alguno que tal pecado hubiese cometido,
+castigaban[le] con tal pena, que fuese señalado y conocido entre todos.
+Y en esto no hay que dudar, sino ántes se ha de creer que en ninguno
+dellos cupo tal vicio, ni de los orejones, ni de otras muchas naciones;
+y los que han escripto generalmente de los indios, condenándolos en
+general en este pecado, afirmando que son todos sodométicos, han
+acargádose en ello y, cierto, son obligados á desdecirse, pues ansí han
+querido condenar tantas naciones y gentes, que son harto más limpios en
+esto de lo que yo puedo afirmar. Porque, dejando aparte lo de Puerto
+Viejo, en todo el Perú no se hallaron estos pecadores, sino como es en
+cada cabo y en todo lugar uno, ó seis, ó ocho, ó diez, y estos, que de
+secreto se daban á ser malos; porque los que tenian por sacerdotes en
+los templos, con quien es fama que en los dias de fiesta se ayuntaban
+con ellos los señores, no pensaban ellos que cometian maldad ni que
+hacian pecado, sino por sacrificio y engaño del Demonio se usaba[78]. Y
+aun que por ventura podria ser que los Incas inorasen que tal cosa en
+los templos se cometiese; [y] puesto que disimulaban algo, era por no
+hacerse mal quistos, y con pensar que bastaba que ellos mandasen por
+todas partes adorar el sol y á los más sus dioses, sin entremeterse en
+proibir religiones y costumbres antiguas, que es á par de muerte á los
+que con ellas nascieron quitárselas.
+
+Y aun tambien tenemos por entendido, que antiguamente, ántes que los
+Incas reinasen, en muchas provincias andaban los hombres como salvajes,
+y los unos salian á se dar guerra á los otros, y se comian como agora
+hacen los de la provincia de Arma y otros de sus comarcas; y luego que
+reinaron los Incas, como gente de gran razon y que tenian santas y
+justas costumbres y leyes, no solamente ellos no comian aquel manjar,
+porque de otros muchos ha sido y es muy estimado, pero pusiéronse en
+quitar tal costumbre á los que con ellos trataban, y de tal manera, que
+en poco tiempo se olvidó y totalmente se tiró, que en todo su señorío,
+que era tan grande, no se comian ya de muchos años ántes. Los que agora
+han sucedido, muestran que en ello les vino beneficio notable de los
+Incas, por no imitar ellos á sus pasados en comer aqueste manjar, en los
+sacrificios de hombres y niños.
+
+Publican unos y otros,--que aún, por ventura, algun escriptor destos que
+de presto se arroja lo escribirá,--que mataban, habia dias de sus
+fiestas, mill ó dos mill niños y mayor número de indios; y esto y otras
+cosas son testimonio que nosotros los españoles levantamos á estos
+indios, queriendo con estas cosas que dellos contamos, encubrir nuestros
+mayores yerros y justificar los malos tratamientos que de nosotros han
+recebido. No digo yo que no sacrificaban y que no matavan hombres y
+niños en los tales sacrificios; pero no era lo que se dice ni con mucho.
+Animales y de sus ganados sacrificaban, pero criaturas humanas menos de
+lo que yo pensé, y harto, segund contaré en su lugar.
+
+Así que, tengo sabido por dicho de los orejones antiguos, que estos
+Incas fueron limpios en este pecado, y que no usaban de otras costumbres
+malas de comer carne humana, ni andar envueltos en vicios públicos, ni
+eran desordenados, antes ellos á sí propios se corregian. Y si Dios
+permitiera que tuvieran quien con celo de chripstiandad, y no con ramo
+de codicia, en lo pasado les dieran entera noticia de nuestra sagrada
+religion, era gente en quien bien imprimiera, segund vemos por lo que
+agora con la buena órden que hay se obra. Pero, dejemos lo que se ha
+hecho, á Dios, quél sabe por que; y en lo que de aquí adelante se
+hiciere, supliquémosle nos dé su gracia, para que paguemos en algo á
+gentes que tanto debemos y que tan poco nos ofendió para haber sido
+molestados de nosotros, estando el Perú y las demás Indias tantas leguas
+d'España, y tantos mares en medio.
+
+
+
+
+_CAP. XXVI.--De cómo tenian los Incas consejeros y ejecutores de la
+justicia, y la cuenta que tenian en el tiempo._
+
+
+Como la ciudad del Cuzco era la más principal de todo el Perú, y en ella
+residian lo más del tiempo los reyes, tenian en la misma ciudad muchos
+de los principales del pueblo que eran entre todos los más avisados y
+entendidos, para sus consejeros; porque todos afirman, que ántes que
+intentasen cosa ninguna y de importancia, lo comunicaban con estos
+tales, allegando su parecer á los más votos; y para la gobernacion de la
+ciudad, y que los caminos estuviesen seguros, y por ninguna parte se
+hiciesen ningunos insultos ni latrocinios, de los más reputados[79]
+destos, nombraban para que siempre anduviesen castigando á los que
+fuesen malos; y para esto, andaban siempre mucho por todas partes. De
+tal manera entendian los Incas en proveer justicia, que ninguno osaba
+hacer desaguisado ni hurto. Esto se entiende cuanto á lo tocante á los
+que andaban hechos ladrones, ó forzaban mujeres, ó conjuraban contra los
+reyes; porque en lo demás, muchas provincias hobo que tuvieron sus
+guerras unos con otros, y del todo no pudieron los Incas apartallos
+dellas.
+
+En el rio que corre junto al Cuzco se hacia la justicia de los que allí
+se prendian ó de otra parte traian presos, á donde les cortaban las
+cabezas y les daban muerte de otras maneras, como á ellos les agradaba.
+Los motines y conjuraciones castigaban mucho, y más que á todos, los que
+eran ladrones y tenidos ya por tales; los hijos y mujeres de los cuales
+eran aviltados y tenidos por á rentados entre ellos mismos.
+
+En cosas naturales alcanzaron mucho estos indios, así en el movimiento
+del sol como en el de la luna; y algunos indios decian habia cuatro
+cielos grandes, y todos afirman que el asiento y silla del gran Dios
+Hacedor del mundo es en los cielos. Preguntándoles yo muchas veces si
+alcanzan quel Mundo se ha de acabar, se ríen; y sobre esto saben poco, y
+si algo saben, es lo que Dios permite quel Demonio les diga. A todo el
+Mundo llaman _Pacha_, conociendo la vuelta quel sol hace, y las
+crecientes y menguantes de la luna. Contaron el año por ello, al cual
+llaman _guata_, y lo hacen de doce lunas, teniendo su cuenta en ello; y
+usaron de unas torrecillas pequeñas, que agora están muchas por los
+collados del Cuzco algo cuidadas[80], para por la sombra quel sol hacia
+en ellas, entender en sementeras y en lo que ellos más sobre esto
+entienden. Y estos Incas miraban mucho en el cielo y en las señales dél,
+lo cual tambien pendia de ser ellos tan grandes agoreros. Cuando las
+estrellas corren, grande es la grita que hacen y el mormullo que unos
+con otros tienen.
+
+
+
+
+_CAP. XXVII.--Que trata la riqueza del templo de Curicancha y de la
+veneracion que los Incas le tenian._
+
+
+Concluido con algunas cosas que para mi propósito convienen que se
+escriban, volveremos luego con grand brevedad á contar la sucesion de
+los reyes que hobo hasta Guascar; y agora quiero decir del grande,
+riquísimo y muy nombrado templo de Curicancha, que fué el más principal
+de todos estos reinos.
+
+Y es público entre los indios, ser este templo tan antiguo como la mesma
+ciudad del Cuzco; más de que Inca Yupanqui, hijo de Viracocha Inga, lo
+acrescentó en riquezas y paró tal como estaba cuando los chrisptianos
+entraron en el Perú; y lo más del tesoro fué llevado á Caxamarca por el
+rescate de Atahuallpa, como en su lugar diremos. Y dicen los orejones,
+que despues de haber pasado la dudosa guerra que tuvieron los vecinos
+del Cuzco con los Chancas, que agora son señores de la provincia de
+Andaguaylas, que como de aquella vitoria que dellos tuvieron quedase
+Inca Yupanqui tan estimado y nombrado, de todas partes acudian señores á
+le servir, haciéndole las provincias grandes servicios de metales de oro
+y plata; porque, en aquellos tiempos, habia grandes mineros y vetas
+riquísimas; y viéndose tan rico y poderoso, acordó de ennoblecer la Casa
+del Sol,--que en su lengua llaman _Indeguaxi_ [Intihuasi], y por otro
+nombre la llamaban _Curicancha_, que quiere decir cercado de oro,--y
+acrecentalla con riqueza. Y por que todos los que esto vieren ó leyeren
+acaben de conocer cuán rico fué el templo que hobo en el Cuzco y el
+valor de los que edificaron y en él hicieron tan grandes cosas, porné
+aquí la memoria dél, segund que yo ví é oí á muchos de los primeros
+chripstianos que oyeron á los tres[81] que vinieron desde Caxamarca,
+que [le] habian visto; aunque los indios cuentan tanto dello y tan
+verdadero, que no es menester otra probanza.
+
+Tenia este templo en circuito más de cuatrocientos pasos, todo cercado
+de una muralla fuerte, labrado todo el edificio de cantería muy
+excelente de fina piedra muy bien puesta y asentada, y algunas piedras
+eran muy grandes y soperbias; no tenian mezcla de tierra ni cal, sino
+con el betun que ellos suelen hazer sus edificios, y están tan bien
+labradas estas piedras, que no se le parece mezcla ni juntura ninguna.
+En toda España no he visto cosa que pueda compararse á estas paredes y
+postura de piedra, sino la torre que llaman la Calahorra, questá junto
+con la puente de Córdoba, y á una obra que ví en Toledo, cuando fuí á
+presentar la _Primera parte_ de mi _Corónica_ al príncipe don Felipe,
+ques el hospital que mandó hacer el arzobispo de Toledo Tavera[82]; y
+aunque algo se parecen estos edificios á los que digo, los otros son más
+primos, digo cuanto á las paredes y á las piedras estár primísimamente
+labradas y asentadas con tanta sotilidad; y esta cerca estaba derecha y
+muy bien trazada. La piedra me pareció ser algo negra y tosca y
+excelentísima[83]. Habia muchas puertas, y las portadas muy bien
+labradas; á media[84] pared, una cinta de oro de dos palmos de ancho y
+cuatro dedos de altor. Las portadas y puertas estaban chapadas con
+planchas de este metal. Más adentro estaban cuatro casas no muy grandes
+labradas desta manera, y las paredes de dentro y de fuera chapadas de
+oro, y lo mesmo el enmaderamiento, y la cobertura era paja que servia
+por teja. Habia dos escaños en aquella pared, en los cuales daba el sol
+en saliendo, y estaban las piedras sotilmente horadadas y puestas en los
+agujeros muchas piedras preciosas y esmeraldas. En estos escaños se
+sentaban los reyes, y si otro lo hacia, tenia pena de muerte.
+
+A las puertas destas casas estaban puestos porteros que tenian cargo de
+mirar por las vírgenes, que eran muchas hijas de señores principales,
+las más hermosas y apuestas que se podian hallar; y estaban en el templo
+hasta ser viejas; y si alguna tenia conocimiento con varon, la mataban ó
+la enterraban viva, y lo mesmo hacian á él. Estas mujeres eran llamadas
+_mamaconas_; no entendian en más de tejer y pintar ropa de lana para
+servicio del templo y en hacer _chicha_, que es el vino que hacen, de
+que siempre tenian llenas grandes vasijas.
+
+En la una destas casas, que era la más rica, estaba la figura del sol,
+muy grande, hecha de oro, obrada muy primamente, engastonada en muchas
+piedras ricas; y estaban en aquélla algunos de los bultos de los Incas
+pasados que habian reinado en el Cuzco, con gran multitud de tesoros.
+
+A la redonda deste templo habia muchas moradas pequeñas de indios
+questaban diputados para servicio dél, y habia un cercuito donde metian
+los corderos blancos y los niños y hombres que sacrificaban. Tenian un
+jardin que los terrones eran pedazos de oro fino, y estaba
+artificiosamente sembrado de maizales, los cuales eran [de] oro, así las
+cañas dello como las hojas y mazorcas; y estaban tan bien plantados, que
+aunque hiciesen recios vientos no se arrancaban. Sin todo esto tenian
+hechas más de veinte ovejas de oro con sus corderos, y los pastores con
+sus hondas y cayados, que las guardaban, hechos deste metal. Habia mucha
+cantidad de tinajas de oro y de plata y esmeraldas, vasos, ollas y todo
+género de vasijas, todo de oro fino. Por otras paredes tenian esculpidas
+y pintadas otras mayores cosas. En fin, era uno de los ricos templos que
+hubo en el mundo.
+
+El gran sacerdote, llamado _Vilaoma_ [Villac Umu], tenia su morada en el
+templo, y con los sacerdotes hacia los sacrificios ordinarios con
+grandes supersticiones, segund su costumbre. A las fiestas generales iba
+el Inca á se hallar presente á los sacrificios, y se hacian grandes
+fiestas. Habia dentro en la casa y templo más de treinta trojes de
+plata, en que echaban el maíz, y tenia este templo muchas provincias que
+contribuian con tributos para su servicio. En algunos dias era visto el
+Demonio por los sacerdotes, y daba respuestas vanas y conformes á el que
+las daba.
+
+Otras muchas cosas pudiera decir deste templo, que dejo, porque me
+parece que basta lo dicho para que se entienda cuán grande cosa fué;
+porque no trato de la argentería, chaquira, plumaje de oro y otras
+cosas, que si las escribiera, no fueran creidas. Y, lo que tengo dicho,
+aún viven chripstianos que vieron la mayor parte dello, que se llevó á
+Caxamaca para el rescate de Atahualpa; pero mucho escondieron los indios
+y está perdido y enterrado. Aunque todos los Incas habian adornado este
+templo, en tiempo de Inca Yupanqui se acrecentó de tal manera, que
+cuando murió y Tupac-Inca, su hijo, hobo el imperio, quedó en esta
+perficion.
+
+
+
+
+_CAP. XXVIII.--Que trata los templos que sin este se tenian por más
+principales, y los nombres que tenian._
+
+
+Muchos fueron los templos que hobo en este reino del Perú, y algunos se
+tienen por muy antiguos, porque fueron fundados ántes, con muchos
+tiempos, que los Incas reinasen, así en la serrania de los altos, como
+en la serrania (_así_) de los llanos; y reinando los Incas, se
+edificaron de nuevo otros muchos en donde se hacian sus fiestas é
+sacrificios. Y porque hacer mencion de los templos que habia en cada
+provincia en particular, seria cosa muy larga y prolija, determino de
+contar en este lugar solamente los que tuvieron por más eminentes é
+principales. Y así, digo, que despues del templo de Curicancha, era la
+segunda guaca de los Incas el cerro de Guanacaure, que está á vista de
+la ciudad, y era por ellos muy frecuentado y honrado por lo que algunos
+dicen quel hermano del primer Inca se convertió en aquel lugar en
+piedra, al tiempo que salian de Pacaritambo [Pacarec Tampu], como al
+principio se contó. Y habia en este cerro antiguamente oráculo por donde
+el maldito Demonio hablaba; y estaba enterrado á la redonda suma de
+grande tesoro, y en algunos dias se sacrificaban hombres y mujeres, á
+los cuales, antes que fuesen sacrificados, los sacerdotes les hacian
+entender que habian de ir á servir [á] aquel Dios que allí adoraban,
+allá en la gloria que ellos fingian con sus desvaríos que tenian; y así,
+teniéndolo por cierto los que habian de ser sacrificados, los hombres se
+ponian muy galanos y ataviados con sus ropas de lana fina, y llautos de
+oro, y patenas, y brazaletes, y sus oxotas con sus correas de oro; y
+despues de haber oido el parlamento que los mentirosos de los sacerdotes
+les hacian, les daban á beber mucho de su chicha con grandes vasos de
+oro, y solenizaban [con] cantares el sacrificio, publicando en ellos,
+que, por servir á sus dioses, ofrecian sus vidas de tal suerte, teniendo
+por alegre recebir en su lugar la muerte. Y habiendo bien endechado
+estas cosas, eran ahogados por los ministros, y puestos en los hombros
+sus _quipes_[85] de oro y un jarrillo de lo mesmo en la mano, los
+enterraban á la redonda del oráculo, en sus sepulturas. Y á estos tales
+tenian por santos canonizados entre ellos, creyendo sin duda ninguna que
+estaban en el cielo sirviendo á su Guanacaure. Las mujeres que
+sacrificaban iban vestidas asimismo ricamente con sus ropas finas de
+colores y de pluma, y sus topos de oro, y sus cucharas, y escudillas y
+platos, todo de oro; y así aderezadas, despues que han bien bebido, las
+ahogaban y enterraban, creyendo, ellas y los que las mataban, que iban á
+servir á su diablo ó Guanacaure. Y hacíanse grandes bailes y cantares,
+cuando se hacian semejantes sacrificios questos. Tenian este ídolo,
+donde estaba el oráculo, con sus chácaras, yanaconas, y ganados, y
+mamaconas, y sacerdotes que se aprovechaban de lo más dello.
+
+El tercero oráculo y guaca de los Incas era el templo de Vilcanota, bien
+nombrado en estos reinos, y á donde, permitiéndolo nuestro Dios y Señor,
+el Demonio tuvo grandes tiempos poder grande y hablaba por boca de los
+falsos sacerdotes, que para servicio de los ídolos en él estaban. Y
+estaba este templo de Vilcanota poco más de veinte leguas del Cuzco,
+junto al pueblo de Chungara; y fué muy venerado y estimado y que se
+ofrecieron muchos dones y presentes, así por los Incas y señores, como
+por los ricos hombres de las comarcas [de] donde venian á sacrificar; y
+tenia sus sacerdotes y mamaconas y sementeras, y casi cada año se hacian
+en este templo ofrendas de la capacocha, que es lo que luego diré.
+Dábase grande crédito á lo que el Demonio decia por sus respuestas, y á
+tiempos, se hacian grandes sacrificios de aves y ganados y otros
+animales.
+
+El cuarto templo estimado y frecuentado por los Incas y naturales de las
+provincias, fué la guaca de Ancocagua, donde tambien habia oráculo muy
+antiguo y tenido en gran veneracion. Estaba pegado con la provincia de
+Hátun Cana, y á tiempos iban de muchas partes con grand veneracion á
+este demonio á oir sus vanas respuestas; y habia en él grand suma de
+tesoros, porque los Incas y todos los demás los ponian allí. Y dícese
+tambien, que sin los muchos animales que sacrificaban á este diablo, que
+ellos tenian por dios, hacian lo mesmo de algunos indios é indias, así y
+como conté que se usaba en el cerro de Guanacaure. Y que hobiese en este
+templo la riqueza que se dice, tiénese por verdad, porque despues de
+haber los españoles ganado al Cuzco con más de tres años, y haber los
+sacerdotes y caciques alzado los grandes tesoros que todos estos templos
+tenian, oí decir que un español llamado Diego Rodríguez Elemosin (_así_)
+sacó desta guaca más de treinta mill pesos de oro; y sin esto se ha
+hallado más, y todavía hay noticia de haber enterrado grandísima
+cantidad de plata y oro en partes que no hay quien lo sepa, si Dios no,
+y nunca se sacarán si no fuera acaso ó de ventura.
+
+Sin estos templos, se tuvo otro por tan estimado y frecuentado como
+ellos, y más, que habia por nombre la _Coropuna_, que es en la provincia
+de Condesuyo, en un cerro muy grande cubierto á la contina de nieve que
+de invierno y de verano no se quita jamás. Y los reyes del Perú con los
+más principales dél visitaban este templo, haciendo presentes y ofrendas
+como á los ya dichos; y tiénese por muy cierto, que de los dones y
+capacocha que á este templo se le hizo, habia muchas cargas de oro y
+plata y pedrería enterrado en partes que dello no se sabe, y los indios
+escondieron otra suma grande que estaba para servicio del ídolo y de los
+sacerdotes y mamaconas, que tambien tenia muchos el templo[86]; y como
+haya tan grandes nieves, no suben á lo alto, ni saben atinar á donde
+están tan grandes tesoros. Mucho ganado tenia este templo, y chácaras y
+servicio de indios y mamaconas. Siempre habia en él gente de muchas
+partes, y el Demonio hablaba aquí más sueltamente que en los oráculos
+dichos, porque á la contina daba mill respuestas, y no á tiempos, como
+los otros. Y áun agora en este tiempo, por algun secreto de Dios, se
+dice que andan por aquella parte diablos visiblemente, que los indios
+los ven y dellos reciben grand temor. Y á chrisptianos he yo oido que
+han visto los mesmos en figura de indios y aparecérseles y
+desaparecérseles en breve espacio de tiempo. Algunas veces sacrificaban
+mucho en este oráculo, y así mataban muchos ganados y aves, y algunos
+hombres y mujeres.
+
+Sin estos oráculos, habia el de Aperahua, en donde por el troncon de un
+árbol respondia el oráculo, y que junto á él se halló cantidad de oro; y
+el de Pachacama, ques de los Yuncas, y otros muchos, así en la comarca
+de Andesuyo, como en la de Chinchasuyo y Omasuyo, y otras partes deste
+reino, de los cuales pudiera decir algo más; mas, pues que lo dije en la
+Primera parte[87], que trata de las fundaciones, no trataré desto más
+que de los oráculos, los que tenian más devocion todos los Incas con las
+demás naciones, sacrificaban algunos hombres y mujeres y mucho ganado; y
+á donde no habia este crédito, no derramaban sangre humana ni mataban
+hombres, sino ofrecian oro y plata. A las guacas que tenian en ménos,
+que eran como ermitas, ofrecian chaquira y plumas y otras cosas menudas
+y de poco valor. Esto digo, porque la opinion que los españoles tenemos
+en afirmar que en todos los templos sacrificaban hombres, es falsa; y
+esto es la verdad segund lo que yo alcancé, sin tirar ni poner más de lo
+que yo entendí y para mí tengo por cierto.
+
+
+
+
+_CAP. XXIX.--De cómo se hacia la Capaccocha y cuánto se usó entre los
+Incas, lo cual se entiende dones y ofrendas que hacian á sus ídolos._
+
+
+En este lugar entra bien, para que se entienda, lo de la capaccocha,
+pues todo era tocante al servicio de los templos ya dichos y de otros; y
+por noticia que se tiene de indios viejos que son vivos y vieron lo que
+sobre esto pasaba, escribiré lo que de ello tengo entendido que es
+verdad. Y así, dicen que se tenia por costumbre en el Cuzco, por los
+reyes, que cada año hacian venir á aquella ciudad á todas las
+estatuas[88] y bultos de los ídolos que estaban en las guacas, que eran
+los templos donde ellos adoraban; las cuales eran traidas con mucha
+veneracion por los sacerdotes y _camayos_ dellas, ques nombre de
+guardianes; y como entrasen en la ciudad, eran recebidas con grandes
+fiestas y procesiones y aposentadas en los lugares que para aquello
+estaban señalados y establecidos; y habiendo venido de las comarcas de
+la ciudad, y áun de la mayor parte de las provincias, número grande de
+gente, así hombres como mujeres, el que reinaba, acompañado de todos los
+Incas y orejones, cortesanos y principales de la ciudad, entendian en
+hacer grandes fiestas y borracheras y táquis.
+
+Ponian en la plaza del Cuzco la gran maroma de oro que la cercaba toda,
+y tantas riquezas y pedrería, cuanto se puede pensar por lo que se ha
+escripto de los tesoros questos reyes poseian; lo cual pasado, se
+entendia en lo que todos los años por ellos se usaba, que era, questas
+estátuas y bultos y sacerdotes se juntaban para saber por boca dellos el
+suceso del año, si habia de ser fértil, ó si habia de haber esterilidad;
+si el Inca tenia larga vida, ó si por caso moriria en aquel año; si
+habian de venir enemigos por algunas partes, ó si algunos de los
+pacíficos se habian de revelar. En conclusion, eran repreguntados destas
+cosas y de otras mayores y menores que va poco desmenuzarlas; porque
+tambien preguntaban si habria peste, ó si vernia alguna morriña para el
+ganado, y si habria mucho multiplico dél. Y esto se hacia y preguntaba,
+no á todos los oráculos juntos, sino á cada uno por sí; y si todos los
+años los Incas no hacian esto, andaban muy recatados y vivian
+descontentos y muy temerosos, y no tenian sus vidas por seguras.
+
+Y así, alegrado al pueblo y hechas sus solenes borracheras y banquetes y
+grandes táquis y otras fiestas que ellos usan, diferente en todo á las
+nuestras, en que los Incas están con gran triunfo y á su costa se hacen
+los convites, en que habia suma de grandes tinajas de oro y plata, y
+vasos de otras cosas, porque todo el servicio de su cocina, hasta las
+ollas y vasos de servicio, era de oro y plata;--mandaban á los que para
+aquello estaban señalados y tenian las veces del Gran Sacerdote, que
+tambien estaba presente á estas fiestas con tan grand pompa y triunfo
+como el mesmo rey, acompañado de los sacerdotes y mamaconas que allí se
+habian juntado,--que hiciesen á cada ídolo su pregunta destas cosas, el
+cual respondia por boca de los sacerdotes que tenian cargo de su bulto;
+y éstos, como estaban bien beodos, adivinaban lo que más vian que hacia
+al gusto de los que preguntaban, inventando por ellos y por el diablo,
+questaba en aquellas estátuas. Y hechas las preguntas á cada ídolo, por
+ser los sacerdotes tan astutos en maldades, pedian algund término para
+responder, para que con más devocion y crédito dellos oyesen sus
+desvarios; porque decian que querian hacer sus sacrificios, para que
+estando gratos á los altos dioses suyos, fuesen servidos de responder lo
+que habia de ser; y así, eran traidos muchos animales de ovejas y
+corderos, y cuis y aves, que pasaba el número de más de dos mill
+corderos y ovejas; y estos eran degollados, haciendo sus exorcismos
+diabólicos y sacrificios vanos á su costumbre; y luego denunciaban lo
+que soñaban ó lo que fingian, ó por ventura lo que el diablo les decia;
+y al dar de las respuestas, teníase gran cuenta en mirar lo que decian y
+cuantos dellos conformaban en un dicho ó suceso de bien ó de mal; y así
+hacian con las demás respuestas, para ver cuál decia verdad y acertaba
+lo que habia de ser en el dicho año.
+
+Esto hecho, luego salian los limosneros de los reyes con las ofrendas
+que ellos llaman _capaccocha_, y juntándose la limosna general, eran
+vueltos los ídolos á los templos; y si pasado el año habian acaso
+acertado alguno de aquellos soñadores, alegremente mandaba el Inca que
+lo fuese de su casa.
+
+La _capaccocha_, como digo, era ofrenda que se pagaba en lugar de diezmo
+á los templos, de muchos vasos de oro y plata y de otras piezas y
+piedras, y cargas de mantas ricas, y mucho ganado. Y á las que habian
+salido inciertas y mentirosas, no les daban el año venidero ninguna
+ofrenda, ántes perdian reputacion. Y para hacer esto, se hacian grandes
+cosas en el Cuzco, mucho más de lo que yo escribo. Y agora, despues de
+fundada la Audiencia y haberse ido Gasca á España[89], entre algunas
+cosas que se trataban en ciertos pleitos, se hacia mencion de esta
+_capaccocha_; y ello y todo lo demás que hemos escripto es cierto que se
+hacia y usaba. Y contemos agora de la gran fiesta de _Hátun Raimi_[90].
+
+
+
+
+_CAP. XXX.--De cómo se hacían grandes fiestas y sacrificios á la grande
+y solene fiesta llamada Hátun Raimi._
+
+
+Muchas fiestas tenian en el año los Incas, en las cuales hacian grandes
+sacrificios conforme á la costumbre dellos, y ponerlas todas en
+particular, era menester hacer de solo ello un volúmen; y tambien hacen
+poco al caso y ántes conviene que no se trate de contar los desvaríos y
+hechicerías que en ellas se hacian, por algunas causas; y solamente
+porné la fiesta de _Hátun Raimi_[91], porque es muy nombrada. En muchas
+provincias se guardaba, y era la principal de todo el año y en que más
+los Incas se regocijaban, y más sacrificios se hacian; y esta fiesta
+celebraban por fin de agosto, cuando ya habian cogido sus maices, papas,
+quinua[92], oca[93], y las demás semillas que siembran. Y llaman á esta
+fiesta, como he dicho, _Hátun Raimi_, que en nuestra lengua quiere decir
+fiesta muy solene, porque en ella se habian de rendir gracias y loores
+al gran Dios hacedor de los cielos y la tierra, á quien llamaban, como
+muchas veces he dicho, Ticiviracocha, y al Sol, y á la Luna, y á los
+otros dioses suyos, por les haber dado buen año de cosechas para su
+mantenimiento. Y para celebrar esta fiesta con mayor devocion y
+solenidad, se dice que ayunaban diez ó doce dias, abstiniéndose de comer
+demasiado y no dormir con sus mugeres, y beber solamente por la mañana,
+que es cuando ellos comen, chicha, y despues, en el dia, tan solamente
+agua, y no comer ají, ni traer cosa en la boca, y otras cirimonias que
+entre ellos se guardaban en semejantes ayunos. Lo cual pasado, habian
+traido al Cuzco mucha suma de corderos, y de ovejas, y de palomas y
+cuis, y otras aves y animales, los cuales mataban para hacer el
+sacrificio; y habiendo degollado la multitud del ganado, untaban con la
+sangre dellos las estátuas y figuras de sus dioses, ó diablos, y las
+puertas de los templos y oráculos, á donde colgaban las asaduras; y
+despues de estar un rato, los agoreros y adivinos miraban en los
+livianos sus señales, como los gentiles, anunciando lo que se les
+antojaban, á lo cual daban mucho crédito.
+
+Y acabado el sacrificio, el grand sacerdote con los demás sacerdotes
+iban al templo del sol, y despues de haber dicho sus salmos malditos,
+mandaban salir á las vírgenes mamaconas arreadas ricamente y con mucha
+multitud de chicha quellas tenian hecha, y entre todos los que se
+hallaban en la gran ciudad del Cuzco se comian los ganados y aves que
+para el sacrificio vano se habian muerto, y bebian de aquella chicha,
+que tenian por sagrada, dándosela á beber en grandes vasos de oro, y
+estando ella en tinajas de plata de las muchas que habia en el templo.
+
+Y habiendo comido y muchas veces bebido, estando, así el rey como el
+grand sacerdote, como todos los demás, bien alegres y calientes dello,
+siendo poco mas de mediodia, se ponian en órden y comenzaban los hombres
+á cantar con voz alta los villancicos y romances que para semejantes
+dias por sus mayores fué inventado, que todo era dar gracias á sus
+dioses, prometiendo de servir los beneficios recebidos. Y para esto
+tenian muchos atabales de oro engastonados algunos en pedreria, los
+cuales les tañian[94] sus mujeres, que juntamente con las mamaconas
+sagradas les ayudaban á cantar.
+
+Y en mitad de la plaza tenian puesto, á lo que dicen, un teatro grande
+con sus gradas, muy adornado con paños de plumas llenos de chaquira de
+oro, y mantas grandes riquísimas de su tan fina lana, sembrados de
+argenteria de oro y de pedreria. En lo alto de este trono ponian la
+figura de su Ticiviracocha, grande y rica; al cual, como ellos tenian
+por Dios soberano hacedor de lo criado, lo ponian en lo más alto y le
+daban el lugar más eminente; y todos los sacerdotes estaban junto á él;
+y el Inca con los principales y gente común le iban á mochár, tirándose
+los alpargates, descalzos, con grand humildad; y encogian los hombros y,
+hinchando los carrillos, soplaban hácia él, haciendo la mocha, que es
+como decir reverencia.
+
+Abajo deste trono se tenia la figura del sol, que no oso afirmar de lo
+que era hecha, y tambien ponian la de la luna y otros bultos de dioses
+esculpidos en palos y en piedras; y crean los letores, que tenemos por
+muy cierto, que ni en Jerusalem, Roma, ni en Persia, ni en ninguna parte
+del mundo, por ninguna república ni rey dél se juntaba en un lugar tanta
+riqueza de metales de oro y plata y pedreria como en esta plaza del
+Cuzco, cuando estas fiestas y otras semejantes se hacian; porque eran
+sacados los bultos de los Incas, reyes suyos, ya muertos, cada uno con
+su servicio y aparato de oro y plata que tenian, digo los que habiendo
+sido en vida buenos y valerosos, piadosos con los indios, generosos en
+les hacer mercedes, perdonadores de injurias; porque á estos tales
+canonizaba su ceguedad por sanctos, y honraban sus huesos, sin entender
+que las animas ardian en los infiernos, y creían questaban en el cielo.
+Y lo mesmo era de algunos otros orejones ó de otra nacion, que por
+algunas causas que en su gentilidad hallaban, los llamaban tambien
+sanctos. Y llaman ellos á esta manera de canonizar _ylla_, que quiere
+decir cuerpo del que fué bueno en la vida[95]; y en otro entendimiento,
+_yllapa_ significa trueno ó relámpago; y asi llaman los indios á los
+tiros de artilleria _yllapa_, por el estruendo que hace[96].
+
+Pues juntos el Inca y el grand sacerdote con los cortesanos del Cuzco y
+mucha gente que venia de las comarcas, teniendo sus dioses puestos en
+tálamo, los mochaban, que es hacerles reverencia, lo que ellos usaban
+ofreciéndoles muchos dones de ídolos de oro pequeños y ovejas de oro, y
+figuras de mujeres, todo pequeño, y otras muchas[97] joyas. Y estaban en
+esta fiesta de _Hátun Raimi_ quince ó veinte dias, en los cuales se
+hacian grandes táquis y borracheras y otras fiestas á su usanza; lo cual
+pasado, daban fin al sacrificio, metiendo los bultos de los ídolos en
+los templos, y los de los Incas muertos en sus casas.
+
+El sacerdote mayor tenia aquella dignidad por su vida, y era casado, y
+era tan estimado, que competia en razones con el Inca, y tenia poder
+sobre todos los oráculos y templos, y quitaba y ponia sacerdotes. El
+Inca y él jugaban muchas veces á sus juegos, y eran estos tales de grand
+linaje y de parientes poderosos, y no daban la tal dignidad á hombres
+bajos ni oscuros, aunque tuviesen mucho merecimiento.--Nobles se llaman
+todos los que vivian en la parte del Cuzco, que llamaban _orencuzcos_ y
+_anancuzcos_[98], y los hijos descendientes dellos, aunque en otras
+partes residiesen en otras tierras. Yo me acuerdo, estando en el Cuzco
+el año pasado de mill quinientos y cincuenta por el mes de agosto,
+despues de haber cogido sus sementeras, entrar los indios con sus
+mugeres por la ciudad con gran ruido, trayendo los arados en las manos y
+algunas pajas y maíz, hacer fiesta en solamente cantar y decir cuanto en
+lo pasado solian festejar sus cosechas. E porque no consienten los
+apos[99] y sacerdotes questas fiestas gentílicas se hagan en público,
+como solian, ni en secreto lo consintirian, si lo supiesen; pero como
+haya tantos millares de indios sin se haber vuelto chripstianos, de
+creer es, que, en donde no los vean, harán lo que se les antojare. La
+figura de Ticiviracocha, y la del sol y la luna, y la maroma grande de
+oro, y otras piezas conocidas, no se han hallado, ni hay indio, ni
+chripstiano que sepa ni atine á dónde están[100]; pero aunque mucho,
+esto es poco para lo que está enterrado en el Cuzco y en los oráculos y
+en otras partes deste grand reino.
+
+
+
+
+_CAP. XXXI.--Del segundo rey ó Inca que hobo en el Cuzco, llamado Sinchi
+Roca[101]._
+
+
+Pues con la más brevedad que pude escribí lo que entendí de la
+gobernacion y costumbre de los Incas, quiero volver con mi escriptura á
+contar lo que hobo desde Manco Capac hasta Guascar, como atrás prometí.
+Y así, deste como de otros no dan mucha noticia los orejones, porque, á
+la verdad, hicieron pocas cosas; porque los inventores de lo escripto y
+los más valerosos de todos ellos, fueron Inca Iupanqui y Tupac Inca, su
+hijo, y Guayna Capac su nieto; aunque tambien lo debe causar la razon,
+que ya tengo escripta, de ser éstos los más modernos.
+
+Luego, pues, que fué muerto Manco Capac y hechos por él los lloros
+generales y osequias, Sinchi Roca Inca toma la borla ó corona con las
+cirimonias acostumbradas, procurando luego de alargar la casa del sol y
+allegar á sí la más gente que pudo con halagos y grandes ofrecimientos,
+llamando, como ya se llamaba á la nueva poblacion, Cuzco. Y algunos de
+los indios naturales dél afirman, que á donde estaba la grande plaza,
+ques la misma que agora tiene, habia un pequeño lago y tremedal de agua
+que les era dificultoso para el labrar los edificios grandes que querian
+comenzar y edificar; mas, como esto fuese conocido por el rey Sinchi
+Roca[102], procura con ayuda de sus aliados y vecinos deshacer aquel
+palude, cegándolo con grandes losas y maderos gruesos, allanando por
+encima donde el agua solia estar, de tal manera, que quedó como agora lo
+vemos. Y aún cuentan más, que todo el valle del Cuzco era estéril y
+jamás daba buen fruto la tierra dél de lo que sembraron, y que de dentro
+de la grand montaña de los Andes trajeron muchos millares de cargas de
+tierra, la cual tendieron por todo él; con lo cual, si es verdad, quedó
+el valle muy fértil, como agora lo vemos.
+
+Este Inca hobo en su hermana y mujer muchos hijos: al mayor nombraron
+Lloque Yupanqui[103]. Y visto por los comarcanos al Cuzco la buena órden
+que tenian los nuevos pobladores que en él estaban, y cómo traian á su
+amistad las gentes más por amor y binivolencia que no por armas ni
+rigor, algunos capitanes y principales vinieron á con ellos tener sus
+pláticas, holgándose de ver el templo de Curicancha y la buena órden con
+que se regian; que fué causa que firmaron con ellos amistades de muchas
+partes. Y dicen más, que como hobiesen venido al Cuzco, entre estos que
+digo, un capitan del pueblo que llaman Zañu[104], no muy léjos de la
+ciudad, que rogó á Sinchi Roca[105], con gran veemencia que en ello
+puso, que tuviese por bien que una hija que él tenia muy apuesta y
+hermosa, la quisiese recibir para darla por mujer á su hijo. Entendido
+esto por el Inca, pesóle, porque era lo que se le pedia cosa, que si lo
+otorgaba, iba contra lo establecido y ordenado por su padre, y si no
+concedia al dicho deste capitan, quél y los demás los tenian por hombres
+inhumanos, publicando que no eran más de para sí. Y habiendo tomado
+consejo con los orejones y principales de la ciudad, paresció á todos
+que debia de recibir la doncella para la casar con su hijo, porque hasta
+que tuviesen más fuerza y potencia, no se habian de guiar en aquel caso
+por lo que su padre dejó mandado. Y así, dicen que respondió al padre de
+la que habia de ser mujer de su hijo, que la trajiesen; y se hicieron
+las bodas con toda solenidad, á su costumbre é modo, y fué llamada en el
+Cuzco Coya; y una hija que tenia el rey, que habia de ser mujer de su
+hermano, fué colocada en el templo de Curicancha, á donde ya habian
+puesto sacerdotes y se hacian sacrificios delante de la figura del sol,
+y habia porteros para guarda de las mujeres sagradas de la manera y como
+está contado. Y como este casamiento se hizo, cuentan los mismos indios
+que aquella parcialidad se juntó con los vecinos del Cuzco, y haciendo
+grandes convites y borracheras, confirmaron su hermandad y amistad de
+ser todos unos; y por ello se hicieron grandes sacrificios en el cerro
+de Guanacaure y en Tampuquiro y en el mesmo templo de Curicancha. Lo
+cual pasado, se juntaron más de cuatro mill mancebos, y hechas las
+cirimonias que para ello se habian inventado, fueron armados caballeros
+y quedaron tenidos por nobles, y les fueron rasgadas las orejas y
+puestos en ellas aquel redondo que usar solian.
+
+Pasado esto y otras cosas que sucedieron al rey Sinchi Roca, que no
+sabemos, despues de ser viejo y de dejar muchos hijos y hijas, murió y
+fué muy llorado y plañido, y le hicieron osequias muy suntuosas,
+guardando su bulto para memoria que habia sido bueno, creyendo que su
+ánima descansaba en los cielos.
+
+
+
+
+_CAP. XXXII.--Del tercero rey que hubo en el Cuzco, llamado Lloque
+Yupanqui._
+
+
+Muerto, de la manera que se ha contado, Sinchi Roca, Lloque Yupanqui, su
+hijo, fué recebido por Señor, habiendo primero ayunado los dias para
+ello señalados; y como por sus adivinanzas y pensamientos se tuviese
+grande esperanza que en lo futuro la ciudad del Cuzco habia de
+florescer, el nuevo rey comenzó á la ennoblecer con nuevos edificios que
+en ella fueron hechos, y rogó, á lo que cuentan, á su suegro, quisiese
+con todos sus aliados y confederados pasarse á vivir á su ciudad, á
+donde le seria guardado su honor y en ella ternia la parte que quisiese.
+Y el señor ó capitan de Zañu[106] haciéndolo asi, se le dió y señaló
+para su vivienda la parte más occidental de la ciudad, la cual, por
+estar en laderas y collados, se llamó Anancuzco; y en lo llano y mas
+bajo, quedóse el rey con su casa y vecindad; y como ya todos eran
+orejones, ques tanto como decir nobles, y casi todos ellos hobiesen sido
+en fundar la nueva ciudad, tuviéronse siempre por ilustres las gentes
+que vivian en los dos lugares de la ciudad, llamados Anancuzco y
+Orencuzco. Y aun algunos indios quisieron decir que el un Inca habia de
+ser de uno destos linajes, y otro del otro; mas no le tengo por cierto,
+ni que es mas de lo que los orejones cuentan, que es lo que ya está
+escripto. Por una parte y por otra de la ciudad habia grandes barrios en
+los collados, porque ella estaba atrazada en cerros y quebradas, como se
+contó en la Primera parte desta Corónica[107].
+
+No dan relacion que en estos tiempos hobiese guerra notable; ántes
+afirman, que los del Cuzco, poco á poco, con buenas mañas que para ello
+tenian, allegaban á su amistad muchas gentes de las comarcas de su
+ciudad y acrescentaban el templo de Curicancha, así en edificios como en
+riqueza; que ya buscaban metales de plata y oro, y dello venia mucho á
+la ciudad al tianquez[108] ó mercado que en ella se hacia; y metíanse en
+el templo mujeres para no salir dél, segund y como está dicho en otros
+lugares.
+
+Y reinando desta manera Lloque Yupanqui en el Cuzco, pasándosele lo mas
+de su tiempo, allegó á ser muy viejo, sin haber hijo en su mujer.
+Mostrando mucho pesar dello los vecinos de la ciudad, hicieron grandes
+sacrificios y plegarias á sus dioses, así en Guanacaure como en
+Curicancha, y en Tamboquiro; y dicen que por uno de aquellos oráculos
+donde iban [por] respuestas vanas, oyeron que el Inca engendraria hijo
+que le sucediese en el reino; de lo cual mostraron mucho contento, y
+alegres con la esperanza, ponian al viejo rey encima de su mujer la
+Coya, y con tales burlas, á cabo de algunos dias, claramente se conoció
+estar preñada, y á su tiempo parió un hijo.
+
+Lloque Yupanqui murió, mandando primero que la borla ó corona del
+imperio fuese puesta y depositada en el templo de Curicancha, hasta que
+su hijo tuviese edad para reinar, al cual pusieron por nombre Mayta
+Capac; y por gobernadores dicen que dejó á dos de sus hermanos, los
+nombres de los cuales no entendí.
+
+Muerto el Inca Yupanqui, fué llorado por todos los criados de su casa, y
+en muchas partes de la ciudad, conforme á la ceguedad que tenian, se
+mataron muchas mujeres y muchachos, con pensar que le habian de ir á
+servir al cielo, donde ya tenian por cierto que su ánima estaba; y
+santificándole por sancto, mandaron los mayores de la ciudad que fuese
+hecho bulto para sacar á las fiestas que se hiciesen. Y cierto, grande
+es el preparamiento que se hacia para enterrar á uno de estos reyes, y
+generalmente en todas las provincias le lloraban, y en muchas dellas se
+tresquilaban las mujeres, ciñéndose sogas de esparto; y al cabo del año
+se hacian unas lamentaciones y sacrificios gentílicos, mucho más de lo
+que se puede pensar. Y esto, los que se hallaron en el Cuzco el año de
+mill quinientos y cincuenta, verian lo que allí pasó sobre las honras de
+Paulo[109], cuando le hicieron su cabo de año; que fué tanto, que las
+más de las dueñas de la ciudad subieron á su casa á lo ver; y yo me
+hallé presente, y cierto era para concebir admiracion. Y háse de
+entender que era aquello nada en comparacion de lo pasado. Y diré agora
+de Mayta Capac.
+
+
+
+
+_CAP. XXXIII.--Del cuarto Inca que hobo en el Cuzco, llamado Mayta Capac
+y de lo que pasó en el tiempo de su reinado._
+
+
+Pasado, pues, lo que se ha escripto, Mayta Capac, se fué haciendo
+grande; el cual, despues de haber hecho las cirimonias que se requerian,
+le fueron abiertas las orejas; y siendo más hombre, en presencia de
+muchas gentes, así naturales como extranjeros, que para ello se
+juntaron, rescebió la corona ó borla del imperio; é porque no tenia
+hermana con quien casar, tomó por mujer á una hija de un[110] señorete ó
+capitan del pueblo de Oma, que estaba del[111] Cuzco hasta dos leguas;
+la cual por nombre habia Mama Cahua Pata.
+
+Hechas las bodas, estaba un barrio cerca de la ciudad, donde vivia un
+linaje de gente á quien llamaban Alcaviquiza[112], y estos no habian
+querido tener amistad con los del Cuzco ninguna, y estando llenos de
+sospechas unos de otros, dicen que yendo á tomar agua una muger del
+Cuzco á ciertas fuentes que por allí estaban, salió un muchacho del otro
+barrio y le quebró el cántaro y habló no sé qué palabras; la cual, dando
+gritos, volvió al Cuzco; y como estos indios son tan alharaquientos,
+salieron luego con sus armas contra los otros, que tambien habian tomado
+las suyas al ruido que oian, para ver en lo que paraba el negocio; y
+llegando el Inca con su gente cerca, se pusieron en órden de pelea,
+habiendo tomado por achaque cosa tan liviana como entre la india y
+muchacho habia pasado, para querer sojuzgar los de aquel linaje ó que la
+memoria dellos se perdiese.
+
+Y esto por los de Alcaviquiza bien era entendido; y como hombres de
+valor, salieron á la batalla con grand denuedo, que fué la primera que
+se dió en aquellos tiempos, y pelearon gran rato así los unos como los
+otros, porque habiendo sido el caso tan súpito, no habian podido allegar
+favores ni buscar ayudas los de Alcaviquiza; los cuales, aunque mucho
+pelearon, fueron vencidos despues de ser muertos todos los más, que casi
+no escaparon cincuenta con la vida. Y luego el rey Mayta Capac, tomando
+posesion en los campos y heredades de los muertos, usando de vencedor,
+lo repartió todo por los vecinos del Cuzco, y se hicieron grandes
+fiestas por la vitoria, yendo todos á sacrificar á los oráculos que
+tenian por sagrados.
+
+Deste Inca no cuentan los orejones más de que Mayta Capac reynó en el
+Cuzco algunos años; y estando allegando gente para salir á lo que
+llaman Condesuyo, le vino tal enfermedad, que hobo de morir, dejando por
+su heredero al hijo mayor, llamado Capac Yupanqui.
+
+
+
+
+_CAP. XXXIV.--Del quinto rey que hobo en el Cuzco, llamado Capac
+Yupanqui._
+
+
+Paréceme, que destos Incas que al principio de la fundacion del Cuzco
+reinaron en aquella ciudad, que los indios cuentan pocas cosas dello; y,
+cierto, debe ser lo que dicen, que entre los Incas, cuatro ó cinco
+dellos fueron [los que] tanto se señalaron y que ordenaron é hicieron lo
+que ya [he] escripto.
+
+Muerto Mayta Capac, le fueron hechas las osequias como se usaba entre
+ellos, y habiendo puesto su bulto en el templo, para lo canonizar por
+santo conforme á su ceguedad, Capac Yupanqui tomó la borla con grandes
+fiestas que para solenizar la coronacion fueron hechas; y para ello, de
+todas partes vinieron gentes. Y pasadas las alegrias, que lo más es
+beber y cantar, el Inca determinó de ir á hacer sacrificio al cerro de
+Guanacaure, acompañado del Gran Sacerdote y de los ministros del templo,
+y de muchos orejones y vecinos de la ciudad.
+
+Y en la provincia de Condesuyo se habia entendido cómo al tiempo que el
+Inca pasado murió, estaba determinado de él ir á dar guerra, [y]
+habianse apercebido, porque no los tomase descuidados; y dende á pocos
+dias tuvieron tambien noticias de su muerte y de la salida que queria
+hacer Capac Yupanqui, su hijo, á hacer sacrificios al cerro de
+Guanacaure, y determinaron de venir á le dar guerra, y á cojer el
+despojo, si con la victoria quedasen. Y así lo pusieron por obra, y
+salieron de un pueblo que está en aquella comarca, á quien llaman Marca,
+y así llegaron á donde ya era venido el Inca, que siendo avisado de lo
+que pasaba, estaba á punto aguardando lo que viniese; y sin se pasar
+muchos dias, se juntaron unos con otros y se dieron batalla; la cual
+duró mucho espacio, y que todos pelearon animosamente; mas al fin, los
+de Condesuyo fueron vencidos con muerte de muchos dellos; y así, el
+sacrificio se hizo con más alegría, matando algunos hombres y mugeres,
+conforme á su ceguedad, é mucho ganado de ovejas y corderos, en las
+asaduras de los cuales pronosticaban sus desvaríos y liviandades.
+Acabados estos sacrificios, el Inca dió la vuelta al Cuzco, á donde se
+hicieron grandes fiestas y alegrías por la victoria que habia habido.
+
+Los que escaparon de los enemigos, como mejor pudieron, fueron á parar á
+su provincia, á donde de nuevo procuraron de allegar gente y buscar
+favores, publicando que habian de morir ó destruir la ciudad del Cuzco,
+matando todos los advenedizos que en ella estaban; y con mucha soberbia,
+inflamados en ira, se daban priesa á recoger armas, y sin ver el templo
+de Curicancha, repartian entre ellos mesmos las señoras que en él
+estaban. Y estando aparejados, se fueron hácia el [cerro] de Guanacaure,
+para desde allí entrar en el Cuzco; donde habia aviso destos movimientos
+y Capac Yupanqui habia juntado todos los comarcanos al Cuzco y
+confederados, y con los orejones aguardó á sus enemigos, hasta que supo
+estar cerca del Cuzco; á donde fueron á encontrarse con ellos, y entre
+los unos y los otros se dió la batalla, animando cada capitan á su
+gente. Mas, aunque los de Condesuyo pelearon hasta más no poder, fueron
+vencidos segunda vez con muerte de más de seis mill hombres dellos, y
+los que escaparon, volvieron huyendo á sus tierras.
+
+Capac Yupanqui los fué siguiendo hasta su propia tierra, donde les hizo
+la guerra de tal manera, que vinieron á pedir paz, ofreciendo de
+reconoscer al Señor del Cuzco, como lo hacian los otros pueblos que
+estaban en su amistad. Capac Yupanqui los perdonó y se mostró muy alegre
+con todos, mandando á los suyos que no hiciesen daño ni robasen nada á
+los que ya tenian por amigos. Y en aquella comarca fueron luego buscadas
+algunas doncellas hermosas para llevar al templo del sol que estaba en
+el Cuzco. Y Capac Yupanqui anduvo algunos dias por aquellas comarcas
+emponiendo á los naturales dellas en que viviesen ordenadamente, sin
+tener sus pueblos por los altos y peñascos de nieve; y así fué hecho
+como él lo mandó, y volviose á su ciudad.
+
+La cual se iba ennobleciendo más cada dia y se adornaba el templo de
+Curicancha; y mandó hacer una casa para su morada, que era la mejor que
+hasta en aquel tiempo se habia hecho en el Cuzco. Y cuentan que hobo en
+la Coya, su legítima muger, hijos que le sucedieron en el señorío; y
+como ya se extendiese la fama por todas las provincias comarcanas al
+Cuzco de la estada en ella de los Incas y orejones y del templo que
+habian fundado, y de cuanta razon y buena órden habia en ellos, y de
+cómo andaban vestidos y aderezados, de todo esto se espantaban, y la
+fama discurria por todas partes, dando pregones destas cosas.
+
+Y en aquellos tiempos, los que tenian señorío á la parte del Poniente de
+la ciudad del Cuzco, y se extendia hasta donde agora es Andaguaylas,
+como lo oyesen, enviaron á Capac Yupanqui sus embajadores con grandes
+dones y presentes, enviándole á rogar los quisiese tener por amigos y
+confederados suyos; á lo cual respondió el Inca muy bien, dándoles ricas
+piezas de oro y de plata que diesen á los que los enviaron. Y
+haciéndoles buen tratamiento y hospedage, estuvieron estos mensajeros
+algunos dias en la ciudad, paresciéndoles más lo que veian, que no lo
+que habian oido; y así lo contaron en sus tierras, desque allá fueron
+vueltos. Y algunos de los orejones del Cuzco afirman, que la lengua
+general que se usó por todas las provincias, que fué la que usaban y
+hablaban estos Quíchoas, los cuales fueron tenidos por sus comarcanos
+por muy valientes, hasta que los Chancas los destruyeron. Habiendo,
+pues, el Inca Capac Yupanqui vivido muchos años, [murió] siendo ya muy
+viejo; y habiendo ya pasado los lloros y dias de sus honras, su hijo
+fué recibido sin contraste ninguno por rey del Cuzco, como su padre lo
+habia sido; el cual habia por nombre Inca Roca Inca[113].
+
+
+
+
+_CAP. XXXV.--Del sexto rey que hubo en el Cuzco y lo que pasó en su
+tiempo, y de la fábula ó historia que cuentan del rio que pasa por medio
+de la ciudad del Cuzco._
+
+
+Muerto por la manera que se ha contado Capac Yupanqui, sucedió en el
+señorío Inca Roca Inca, su hijo, y para el tomar de la borla, vinieron,
+como lo solian hacer, de muchas partes número grande de gente á se
+hallar presentes á ello; y fueron hechos grandes sacrificios en los
+oráculos y templos, conforme á su ceguedad. Y cuentan estos indios, que
+al tiempo que le fueron rasgadas las orejas á este Inca, para poner en
+ellas aquel redondo que hoy en dia traen los orejones, que le dolió
+mucho la una dellas, tanto, que se salió de la ciudad con esta fatiga y
+fué á un cerro que está cerca de ella muy alto, á quien llaman Chaca, á
+donde mandó á sus mugeres y á la Coya, su hermana, Micai Coca[114], la
+cual en vida de su padre habia recibido por muger, que con el
+estoviese. Y cuentan en este paso, que sucedió un misterio fabuloso, el
+cual fué, que como en aquel tiempo no corriese por la ciudad ni pasase
+ningun arroyo ni rio, que no se tenia por poca falta y necesidad, porque
+cuando hacia calor se iban á bañar por la redonda de la ciudad en los
+rios que habia, y áun sin calor se bañaban, y para proveimiento de los
+moradores habia fuentes pequeñas, las que agora hay; y estando en este
+cerro el Inca desviado algo de su gente, comenzó á hacer su oracion al
+gran Ticiviracocha, y á Guanacaure y al sol y á los Incas sus padres y
+abuelos, para que quisiesen declararle cómo y por dónde podrian, á
+fuerzas de manos de hombre, llevar algun rio ó acequia á la ciudad; y
+que estando en su oracion, se oyó un trueno grande, tanto, que espantó á
+todos los que allí estaban; y quel mesmo Inca, con el miedo que recibió,
+abajó la cabeza hasta poner la oreja izquierda en el suelo, de la cual
+le corria mucha sangre; y que súpitamente, oyó un gran ruido de agua que
+por debajo de aquel lugar iba; y que, visto el misterio, con mucha
+alegria mandó que viniesen muchos indios de la ciudad, los cuales con
+priesa grande cavaron hasta que toparon con el golpe de agua que,
+habiendo abierto camino por las entrañas de la tierra, iba caminando sin
+dar provecho.
+
+Y prosiguiendo con este cuento, dicen más, que despues que mucho
+hobieron cavado y vieron el ojo de agua, hicieron grandes sacrificios á
+sus dioses, creyendo que por virtud de su deidad aquel beneficio les
+habia venido, y que con mucha alegría se dieron tal maña, que llevaron
+el agua por medio de la ciudad, habiendo primero enlosado el suelo con
+losas grandes, sacando con cimientos fuertes unas paredes de buena
+piedra por una parte y por otra del rio; y para pasar por él, se
+hicieron á trechos algunos puentes de piedra.
+
+Este rio yo lo he visto, y es verdad que corre de la manera que cuentan,
+viniendo el nacimiento[115] de hácia aquella sierra. Lo demás, no sé lo
+que es, más de escribir lo que sobre ello cuentan; y bien podria ir
+algun ojo de agua metido en la mesma tierra, sin ser visto ni oido el
+ruido del agua, hechálo por la ciudad, como agora lo vemos; porque en
+muchas partes deste gran reino van ó corren rios grandes y pequeños por
+debajo de la tierra, como ternan noticia los que por los llanos y
+sierras dél hubieren andado. En este tiempo, muladares grandes hay por
+la orilla deste rio, lleno de inmundicias y bascosidades, lo que no
+estaba en tiempo de los Incas, sino muy limpio, corriendo el agua por
+encima de las losas dichas; y algunas veces se iban á lavar los Incas
+con sus mugeres; y en diversas veces han algunos españoles hallado
+cantidad de oro, no puro, sino en joyas menudas, y de sus topos, que
+dejaban ó se les caian cuando se bañaban.
+
+Despues de pasado esto, Inca Roca salió, á lo que dicen, del Cuzco á
+hacer sacrificios, procurando con grandes mañas y buenas palabras
+atraer á su amistad las gentes que más podia; y salió y fué hácia lo que
+llaman Condesuyo; á donde, en el lugar que llaman Pomatambo, tuvo una
+batalla con los naturales de aquellas comarcas, de la cual quedó por
+vencedor y señor de todos; porque, perdonando con muchas liberalidades y
+comunicando con ellos sus cosas grandes, le tomaron amor y ofrecieron á
+su servicio, obligándose de le acudir con tributos. Despues de haber
+estado algunos dias en Condesuyo y visitado los oráculos y templos que
+hay por aquellas tierras, se volvió victorioso al Cuzco, yendo delante
+dél indios principales, guardando su persona con hachas y alabardas de
+oro.
+
+Tuvo este Inca muchos hijos y no hija ninguna; y habiendo ordenado y
+mandado algunas cosas grandes y de importancia para la gobernacion,
+murió, habiendo primero casado á su primogénito, que por nombre habia
+Inca Yupanqui, con una señora natural de Ayarmaca, á quien nombraban
+Mama Chiquia.
+
+
+
+
+_CAP. XXXVI.--Del séptimo rey ó Inca que en el Cuzco hobo, llamado Inca
+Yupanqui._
+
+
+Muerto que fué Inca Roca acudieron de Condesuyo, Vicos, de Ayarmaca, y
+de las otras partes con que habia asentado alianza y amistad, mucha
+gente, así hombres como mugeres, é fueron hechos grandes llantos por el
+rey difunto; é muchas mugeres de las que en vida le amaron y sirvieron,
+conforme á la ceguedad de los indios general, de sus mesmos cabellos se
+ahorcaron, y otras se mataron por otros modos, para, de presto, enviar
+sus ánimas para servir á la de Inca Roca; y en la sepoltura, que fué
+magnífica y suntuosa, echaron grandes tesoros y mayor cantidad de
+mugeres y sirvientes con mantenimientos y ropa fina.
+
+Ninguna sepoltura destos reyes se ha hallado; y para que se conozca si
+serian ricas ó no, no es menester más prueba que, pues se hallaban en
+sepolturas comunes á sesenta mill pesos de oro y más y ménos, ¿qué
+serian las que metian estos que tanto deste metal poseyeron y que tenian
+por cosa importantísima salir deste siglo ricos y adornados?
+
+Así mesmo le fué hecho bulto á Inca Roca, contándole por uno de sus
+dioses, creyendo que ya descansaba en el cielo.
+
+Pasados los lloros y hechas las osequias, el nuevo Inca se encerró á
+hacer el ayuno; y porque con su ausencia no recreciese alguna sedicion ó
+levantamiento de pueblo, mandó que uno de los más principales de su
+linage estuviese en público representando su mesma persona; al cual dió
+poder para que pudiese castigar al que hiciese por qué, y tener la
+ciudad en todo sosiego y paz, hasta que él saliese con la insinia real
+de la borla. Y este Inca, dicen que tienen por noticia que fué de gentil
+presencia, grave y de autoridad. El cual entró en lo más secreto de su
+palacio, á donde hizo el ayuno, metiéndole á tiempos el maíz con lo que
+más comia, y se estaba sin tener ayuntamiento carnal con muger. Acabado,
+se salió luego, mostrando con su vista las gentes gran contento; y se
+hicieron sus fiestas y sacrificios grandes; y pasadas las fiestas, mandó
+el Inca que se trajese de todas partes cantidad de oro y plata para el
+templo; y se hizo en el Cuzco la piedra que llaman de la guerra, grande,
+y las engastonadas en oro y piedras[116].
+
+
+
+
+_CAP. XXXVII.--Cómo, queriendo salir este Inca á hacer guerra por la
+provincia del Collao, se levantó cierto alboroto en el Cuzco, y de cómo
+los Chancas vencieron á los Quichuas, y les ganaron su señorío._
+
+
+Estando Inca Yupanqui en el Cuzco procurando de lo ennoblecer, determinó
+de ir á Collasuyo, que son las provincias que caen á la parte del Austro
+de la ciudad, porque tuvo aviso que los descendientes de Zapana, que
+señoreaban la parte de Atuncollao, eran ya muy poderosos y estaban tan
+soberbios, que hacian junta de gente para venir sobre el Cuzco; y así,
+mandó apercibir sus gentes. Y como el Cuzco mucho tiempo no sufre paz,
+cuentan los indios, que como hobiese allegado mucha gente Inca Yupanqui
+para la jornada que queria hacer, estando ya para se partir, como
+hobiesen venido algunos capitanes de Condesuyo con gente de guerra,
+trataron entre sí de matar al Inca, porque si de aquella jornada salia
+con victoria, quedaria tan estimado, que á todos querria tener por
+vasallos y criados. Y así, dicen que estando el Inca en sus fiestas algo
+alegre con el mucho vino que bebian, allegó uno de los de la liga y que
+habian tomado el partido ya dicho, y alzando el brazo, descargó un golpe
+de baston en la cabeza real, y que el Inca turbado y con ánimo, se
+levantó diciendo: "¿Qué hiciste, traidor?" Y ya los de Condesuyo habian
+hecho muchas muertes; y el mismo Inca se pensó guarecer con irse al
+templo; mas fué en vano pensarlo, porque alcanzado de sus enemigos, le
+mataron, haciendo lo mesmo á muchas de sus mugeres.
+
+Andaba gran ruido en la ciudad, tanto que no se entendian los unos á los
+otros: los sacerdotes se habian recogido al templo y las mujeres de la
+ciudad, aullando, tiraban de sus cabellos, espantadas de ver al Inca
+muerto de sangre, como si fuera algun hombre vil. E muchos de los
+vecinos quisieron desamparar la ciudad, y los matadores la querian poner
+á saco, cuando, cuentan, que haciendo gran ruido de truenos y
+relámpagos, cayó tanta agua del cielo, que los de Condesuyo temieron, y
+sin proseguir adelante, se volvieron, contentándose con el daño que
+habian hecho.
+
+Y [cuentan ó dicen] los indios, que en este tiempo eran señores de la
+provincia que llamaban Andaguailas los Quíchuas[117], y que de junto á
+un lago que habia por nombre Choclococha[118], salieron cantidad de
+gente con dos capitanes llamados Guaraca y Uasco, los cuales vinieron
+conquistando por donde venian, hasta que llegaron á la provincia dicha;
+y como los moradores della supieron su venida, se pusieron á punto de
+guerra, animándose los unos á los otros, diciendo que seria justo dar la
+muerte á los que habian venido contra ellos; y así, saliendo por una
+puerta que va á salir hacia los Aymaraes, los Chancas con sus capitanes
+venian acercándose á ellos, de manera que se juntaron y tuvieron algunas
+pláticas los unos con los otros, y sin quedar avenidos, se dió la
+batalla entre ellos; que, cierto, segun la fama pregona, fué reñida y la
+victoria estuvo dudosa; mas, al fin, los Quíchuas fueron vencidos y
+tratados cruelmente, matando á todos los que podian á las manos haber,
+sin perdonar á los niños tiernos, ni á los inútiles viejos, tomando á
+sus mujeres por mancebas. Y hechos otros daños, se hicieron señores de
+aquella provincia y la poseyeron como hoy dia la mandan sus
+descendientes. Y esto hélo contado, porque adelante se ha de hacer mucha
+mencion de estos Chancas.
+
+Y volviendo á la materia, como los de Condesuyo se fueron del Cuzco,
+fué limpiada la ciudad de los muertos y hechos grandes sacrificios; y se
+dice por muy cierto, que á Inca Yupanqui no se le hizo en su entierro la
+honra que á los pasados, ni le pusieron bulto como á ellos, y no dejó
+hijo ninguno.
+
+
+
+
+_CAP. XXXVIII.--Cómo los orejones trataron sobre quien seria Inca, y lo
+que pasó hasta que salió con la borla Viracocha Inga, que fué el octavo
+rey que reinó._
+
+
+Pasado lo que se contó conforme á la relacion que los orejones del Cuzco
+dan de estas cosas, dicen más, que como se hobiese hecho grandes lloros
+por la muerte del Inca, se trató entre los principales de la ciudad
+quién seria llamado rey é merescia tener la tal dignidad. Sobre esto
+habia diversas opiniones; y porque tales hobo que querian que no hobiese
+rey, sino que gobernasen la ciudad los que señalasen, otros decian que
+se perdia sin tener cabeza.
+
+Sobre estas cosas habia gran ruido; y temiendo su porfía, se cuenta que
+salió una mujer de través de los Anancuzcos, la cual dijo: "¿En qué
+estais ahí? ¿Por qué no tomais á Viracocha Inga, pues lo merece tan
+bien?" Oida esta palabra, como son tan determinables estas gentes,
+dejando los vasos del vino, á gran priesa fueron por Viracocha Inga,
+hijo de Inca Yupanqui[119], diciéndole, como le vieron, que ayunase lo
+acostumbrado y recebiese la borla que darle querian. Viniendo Viracocha
+en ello, se entró á hacer el ayuno y encargó la ciudad á Inca Roca Inca,
+su pariente, y salió al tiempo con la corona, muy adornado, y se
+hicieron fiestas solenes en el Cuzco, y que muchos dias duraron,
+mostrando todos gran contento con la eleccion del nuevo Inca.
+
+Del cual algunos quisieron decir que este Inca se llamó Viracocha por
+venir de otras partes y que traia traje diferenciando, y que en las
+faiciones y aspecto mostró ser como un español, porque traia barbas.
+Cuentan otras cosas que más cansáran, si las hobiese de escribir. Yo
+pregunté en el Cuzco á Cayo Tupac Yupanqui y á los otros más principales
+que en el Cuzco me dieron la relacion de los Incas que yo voy
+escribiendo, y me respondieron ser burla y que nada es verdad; porque
+Viracocha Inga fué nascido en el Cuzco y criado, y que lo mesmo fueron
+sus padres y abuelos; y que el nombre de Viracocha se lo pusieron por
+nombre particular, como lo tiene cada uno.
+
+Y como le fué entregada la corona, se casó con él una señora principal,
+llamada Runtu Caya[120], muy hermosa. Y como la fiesta del regocijo
+hobiese pasado, determinó de salir á conquistar algunos pueblos de la
+redonda del Cuzco que no habian querido el amistad de los Incas pasados,
+confiados en la fuerza de sus pucaraes; y con la gente que quiso juntar,
+salió del Cuzco con sus ricas andas, con guarda de los más principales,
+y endrezó su camino á lo que llamaban Calca[121], á donde habian sido
+rescebidos sus mensajeros con mucha soberbia; más, como supieron los del
+Cuzco ya estaban cerca dellos, se juntaron, armándose de sus armas, y se
+ponian por los altos de los collados en sus fuerzas y albarradas, de do
+desgalgaban[122] grandes piedras encaminadas á los reales del Inca, para
+que matasen á los que alcanzasen. E los enemigos, poniéndolo por obra,
+subieron por la sierra, y apesar de los contrarios, pudieron ganarles
+una de aquellas fuerzas. Como los de Calca[123] vieron los del Cuzco en
+sus fuerzas, salieron á una gran plaza, á donde pelearon con ellos
+reciamente, y duró la batalla desde por la mañana hasta el medio dia, y
+murieron muchos de entrambas partes, y fueron más los presos. La
+victoria quedó por los del Cuzco.
+
+El Inca estaba junto á un rio, donde tenia asentados sus reales, y como
+supo la victoria, sintió mucha alegría. Y en esto, sus capitanes
+abajaban con la presa y cativos. Y los indios que habian escapado de la
+batalla con otros capitanes de Calca y de sus comarcas, mirando que
+pues tan mal les habia cuadrado el pensamiento, que el final remedio que
+les quedaba era tentar la fe del vencedor y pedirle paz con obligarse á
+servidumbre moderada, como otros muchos hacian; y así acordado, salieron
+por una parte de la sierra, diciendo á voces grandes: "Viva, para
+siempre viva el poderoso Inca Viracocha, nuestro Señor." Al roido que
+hacia el resonante de las voces, se pusieron en armas los del Cuzco, más
+no pasó mucho tiempo, cuando ya los vencidos estaban postrados por
+tierra delante de Viracocha Inga; á donde, sin levantar, uno que entre
+ellos se tenia por más sabio, alzando la voz, comenzó á decir: "Ni te
+debes, Inca, ensoberbecer con la vitoria que Dios te ha dado, ni tener
+en poco á nosotros por ser vencidos, pues á tí y á los Incas es
+permitido señorear las gentes, y á nosotros es dado con todas nuestras
+fuerzas defender la libertad que de nuestros padres heredamos, y cuando
+con ello salir no pudiéremos, obedecer y recibir con buen ánimo la
+subjecion[124]. Por tanto, manda que ya no muera más gente ni se haga
+daño, y dispon de nosotros á tu voluntad." Y como el indio principal
+hobo dicho estas palabras, los demás que allí estaban dieron aullidos
+grandes, pidiendo misericordia.
+
+El rey Inca respondió, que si daño venido les habia, que su ira habia
+sido la culpa, pues al principio no quisieron creer sus palabras ni
+tener su amistad, de que á él habia pesado; y liberalmente les otorgó
+que pudiesen estar en su tierra poseyendo, como primero, sus haciendas,
+con tanto que, á tiempo y conforme á las leyes, tributasen de lo que
+hobiese en sus pueblos al Cuzco; y que dellos mismos fuesen luego á la
+ciudad y le hiciesen dos palacios, uno dentro della y otro en
+Caqui[125], para se salir á recrear. Respondió que lo harian, y el Inca
+mandó soltar los cativos, sin que uno sólo faltase, y restituir sus
+haciendas á los que ya tenian por sus confederados; y para que
+entendiesen lo que habian de hacer y entre ellos no hobiese disensiones,
+mandó quedar un delegado suyo con poder grande, sin quitar el señorío al
+señor natural.
+
+Pasado lo que se ha scripto, Inca Viracocha envió un mensajero á llamar
+á los de Caitomarca[126], questaban de la otra parte de un rio hechos
+fuertes, sin jamás haber querido tener amistad con los Incas que habia
+habido en el Cuzco; y como llegó [el] mensajero de Viracocha Inga, le
+maltrataron de palabra, llamando al Inca loco, pues así creia que
+ligeramente se habian de someter á su señorío.
+
+
+
+
+_CAP. XXXIX.--De cómo Viracocha Inga tiró una piedra de fuego con su
+honda á Caitomarca, y cómo le hicieron reverencia._
+
+
+Luego que hobo enviado el mensajero Viracocha Inga, mandó á sus gentes
+que, alzado el real, caminasen para se acercar á Caitomarca. Y andando
+por el camino, llegó junto á un rio, á donde mandó que parasen para
+refrescar; y estando en aquel lugar, llegó el mensajero, el cual contó
+cómo los de Caitomarca habian burlado dél, y cómo decian que ningun
+temor tenian á los Incas. Y cómo fué entendido por Viracocha Inga, con
+gran saña subió en las andas, mandando á los suyos que caminasen á toda
+priesa; y así lo hicieron hasta ser llegados á la ribera de un rio
+caudaloso y de gran corriente, que creo yo debe ser el de Yucay[127]; y
+mandó poner sus tiendas el Inca, y quisiera combatir el pueblo de los
+enemigos, que de la otra parte del rio estaban; más iba el rio tan
+furioso, que no se pudo poner en efecto. Los de Caitomarca llegaron á la
+ribera, desde donde con las hondas lanzaban muchas piedras al real del
+Inca, y comenzaron de una y otra parte á dar voces y gritos grandes;
+porque en esto es estraña la costumbre conque las gentes de acá pelean
+unos con otros, y cuán poco dejan á sus bocas reposar.
+
+Dos dias cuentan questuvo en aquel rio el Inca sin pasarlo, que no habia
+puente ni tampoco se usaban las que agora hay ántes que hobiese Incas;
+porque unos dicen que sí y otros afirman que nó. Y como pasase el rio
+Viracocha Inga, dicen que mandó poner en un gran fuego una piedra
+pequeña, y como estuviese bien caliente, puesto en ella cierta mestura ó
+confacion, para que pudiese en donde tocase enprender la lumbre, la
+mandó poner en una honda de hilo de oro, conque, cuando á él placia,
+tiraba piedras, y con gran fuerza la echó en el pueblo de Caitomarca; y
+acertó á caer en el alar de una casa que estaba cubierta con paja bien
+seca, y luego con ruido ardió de tal manera, que los indios acudieron
+por ser de noche al fuego que vian en la casa, preguntándose unos á
+otros qué habia sido aquello y quién habia puesto el fuego á la casa. Y
+salió de través una vieja, la cual dicen que dijo: "Mirá lo que os digo
+y lo que os conviniere, sin pensar que de acá se haya puesto fuego á la
+casa, ántes creed que vino del cielo, porque yo lo ví en una piedra
+ardiendo, que, cayendo de lo alto, dió en la casa y la paró tal como la
+veis.
+
+Pues como los principales é mandones con los más viejos del pueblo
+aquello oyeron, siendo, como son, tan grandes agoreros y hechiceros,
+creyeron que la piedra habia sido enviada por mano de Dios, para
+castigarlos porque no querian obedecer al Inca; é luego, sin aguardar
+respuesta de oráculo ni hacer sacrificio ninguno, pasaron el rio en
+balsas, llevando presentes al Inca; y como fueron delante su presencia,
+pidieron la paz, haciéndole grandes ofrecimientos con sus personas y
+haciendas, así como lo hacian los confederados suyos.
+
+Sabido por Viracocha Inga lo que habian dicho los de Caitomarca, les
+respondió con gran disimulacion, que si aquel dia no hubieran sido
+cuerdos en venir, que el siguiente tenia determinado de dar en ellos con
+grandes balsas que habia mandado hacer. Y pasado esto, se hizo el
+asiento entre los de Caitamarca y el Inca; el cual dió al capitan ó
+señor de aquel pueblo una de sus mujeres, natural del Cuzco, la cual fué
+estimada y tenida en mucho.
+
+Por la comarca destos pueblos corria la fama de los hechos del Inca, y
+muchos, por el sonido della, sin ver las armas de los del Cuzco, se le
+mandaban á ofrescer por amigos y aliados del rey Inca, que no poco
+contento con ello mostraba tener, hablando á los unos y á los otros
+amorosamente y mostrando para con todos gran benivolencia, proveyendo de
+lo que él podia á los que veia tener necesidad. Y como vido que podia
+juntar grande ejército, determinó de hacer llamamiento de gente para ir
+en persona á lo de Condesuyo.
+
+
+
+
+_CAP. XL.--De cómo en el Cuzco se levantó un tirano, y del alboroto que
+hobo, y de cómo fueron castigadas ciertas mamaconas, porque, contra su
+religion, usaban de sus cuerpos feamente, y de cómo Viracocha Inga
+volvió al Cuzco._
+
+
+De todas las cosas que á Viracocha sucedian iban al Cuzco las nuevas; y
+como en la ciudad se contase la guerra que tenia con los de Caitamarca,
+dicen que se levantó un tirano hermano de Inca Yupanqui el pasado, el
+cual, habiendo estado muy sentido, porque el señorío y mando de la
+ciudad se habia dado á Viracocha Inga y no á él, y aguardaba tiempo
+oportuno para procurar de haber el señorío. Y este pensamiento tenia
+éste, porque hallaba favor en alguno de los orejones y principales del
+Cuzco del linaje de los Orencuzcos; y con la nueva desta guerra que el
+Inca tenia, paresciéndoles que tenia harto que hacer en la fenecer,
+animaban á este que digo, para que, sin mas aguardar, matase al que en
+la ciudad por gobernador habia quedado, para se apoderar della.
+
+Capac, que así habia por nombre, codicioso del señorío, juntados sus
+aliados, en un dia questaban en el templo del sol todos los más de los
+orejones y entre ellos Inca Roca, el gobernador del Inca Viracocha,
+tomando las armas, publicando libertad del pueblo y que Viracocha Inga
+no pudo haber el señorío, arremetieron para el lugarteniente y lo
+mataron así á él como á otros muchos; la sangre de los cuales regaba los
+altares donde estaban las aras y santuarios y las figuras del sol. Las
+mamaconas con los sacerdotes salieron con grand ruido, maldiciendo á los
+matadores, diciendo, que, tan grand pecado, grand castigo merecia. De la
+ciudad acudió grand golpe de gente á ver lo que era; y entendido, unos,
+aprobando lo hecho, se juntaron con Capac; otros, pesándoles, se
+pusieron en armas sin querer pasar por ello; y así, habiendo divison,
+caian muchos muertos de una parte y de otra. La ciudad se alborotó en
+tanta manera, que reendiendo por los aires el sonido de sus propias
+voces, no se oian ni entendian. En esto, prevaleciendo el tirano, se
+apoderó de la ciudad, matando á todas las mugeres del Inca, aunque las
+más principales habian ido con él. Huyéronse de la ciudad algunas, las
+cuales fueron á parar á donde Viracocha Inga estaba; y como por él fué
+entendido, disimulando el pesar que sintió, mandó á su gente que
+caminasen la via del Cuzco.
+
+Pues volviendo á Capac el tirano, como hobo tomado la ciudad en sí,
+quiso salir en público con la borla, para por todos ser tenido por rey;
+más como el primer ímpetu fuese pasado, y aquel furor conque los
+hombres, saliendo de su entero juicio, acometen grandes maldades, los
+mesmos que lo incitaron á que se levantase, riéndose de que quisiese la
+dignidad real, le injuriaron de palabra y le desampararon, saliendo á
+encontrarse con el verdadero Señor, á quien pidieron perdon por lo que
+habian cometido.
+
+A Capac no le faltó ánimo para llevar el negocio adelante; mas, viendo
+la poca parte que era, muy turbado, viendo la mudanza tan súpita,
+maldecia á los que le habian engañado y á sí propio, por fiarse dellos;
+y por no ver con sus ojos al rey Inca, castigó el mesmo su yerro,
+tomando ponzoña, [de que] cuentan que murió. Sus mujeres y hijos con
+otros parientes le imitaron en la muerte.
+
+La nueva de todo esto iba á los reales del Inca, el cual, como llegase á
+la ciudad y entrase en ella, fué derecho al templo del sol á hacer
+sacrificios. Los cuerpos de Capac y de los otros que se habian muerto,
+mandó que fuesen echados en los campos, para ser manjar de las aves, y
+buscando los participantes en la traicion, fueron condenados á muerte.
+
+Entendido por los confederados y amigos de Viracocha Inga lo sucedido,
+le enviaron muchas embajadas con grandes presentes y ofrecimientos,
+congratulándose con él; y á estas embajadas respondió alegremente.
+
+En este tiempo, dicen los orejones que habia en el templo del sol muchas
+señoras vírgenes, las cuales eran muy honradas y estimadas y no
+entendian en más de lo por mí dicho en muchas partes desta Historia. Y
+cuentan que cuatro dellas usaban feamente de sus cuerpos con ciertos
+porteros de los que las guardaban, y siendo sentidas, fueron presas y lo
+mesmo á los adulteradores, y el sacerdote mayor mandó que fuesen
+justiciados ellas y ellos.
+
+El Inca estaba con determinacion á lo de Condesuyo, mas, hallándose
+cansado y viejo, lo dejó. Por entónces, mandó que le fuesen hechos en el
+valle de Xaquixaguana unos palacios para salirse á recrear en ellos; y
+como tuviese muchos hijos y conosciese que el mayor de ellos, que habia
+por nombre Inca Urco, en quien habia de quedar el mando del reino, tenia
+malas costumbres y era vicioso y muy cobarde, deseaba privarlo del
+señorío, para lo dar á otro más mancebo, que por nombre habia Inca
+Yupanqui.
+
+
+
+
+_CAP. XLI.--De cómo vinieron al Cuzco embajadores de los tiranos del
+Collao, nombrados Sinchi Cari[128] y Zapana, y de la salida de Viracocha
+Inga al Callao[129]._
+
+
+Muchas historias y acaecimientos pasaron entre los naturales destas
+provincias en estos tiempos; mas, como yo tengo por costumbre de contar
+solamente lo que yo tengo por cierto segun las opiniones de los hombres
+de acá y la relacion que tomé en el Cuzco, dejo lo que inoro é muy
+claramente no entendí, y tratare lo que alcancé, como ya muchas veces he
+dicho. Y así, es público entre los orejones, que en este tiempo vinieron
+al Cuzco embajadores de la provincia del Collao; porque cuentan, que,
+reinando Inca Viracocha, poseia el señorío de Hátun[130] Collao un señor
+llamado Zapana, como otro que hobo deste nombre; y que como en el palude
+de Titicaca[131] hobiese islas pobladas de gente, con grandes balsas,
+entró en las islas, á donde peleó con los naturales dellas, y se dieron
+entre él y ellos grandes batallas, de las cuales el Cari[132] salió
+vencedor[133]; mas, que no pretendia otro honor ni señorío más que robar
+y destruir los pueblos, y cargado con el despojo, sin querer traer
+cautivos, dió la vuelta á Chucuito, á donde habia hecho su asiento y por
+su mandado se habian poblado los pueblos de Hilave, Xulli, [ó Chulli],
+Cepita, Pumata[134] y otros; y con la gente que pudo juntar, despues de
+haber fecho grandes sacrificios á sus dioses, ó demonios, determinó de
+salir á la provincia de los Canas; los cuales, como lo supieron,
+apellidándose unos [á otros], salieron á encontrarse con él y se dieron
+batalla, en la cual fueron los Canas vencidos con muerte de muchos
+dellos. Habida esta victoria por Cari, determinó de pasar adelante, y
+haciéndolo así, llegó hasta Lurocachi, á donde dicen que se dió otra
+batalla entre los mismos Canas y en la cual tuvieron la misma fortuna
+que en las pasadas.
+
+Con estas victorias estaba muy soberbio Cari, y la nueva habia corrido
+por todas partes; y como Zapana, el Señor de Hátun Collao, lo supiese,
+pesóle por el bien del otro, y mandó juntar sus amigos y vasallos, para
+le salir al camino y quitarle el despojo; mas, no se pudo hacer tan
+secreta la junta, que Cari no entendiese el designio que Zapana tenia, y
+con buena órden se retiró á Chucuito por camino desviado, de manera que
+Zapana no le pudiese molestar; y llegado á su tierra, mandó juntar los
+principales della, para que estuviesen apercebidos para lo que Zapana
+intentase, teniendo propósito de procurar su destruicion y que en el
+Collao uno solo fuese el Señor; y este mesmo pensamiento tenia Zapana.
+
+Y como se divulgase por todo este reino el valor de los Incas y su gran
+poder y la valentia de Viracocha Inga, que reinaba en el Cuzco, cada uno
+destos, queriendo granjear su amistad, la procuraron con embajadores que
+le enviaron para que quisiese mostrarse su valedor y ser contra su
+enemigo. Partidos estos mensajeros con grandes presentes, llegaron al
+Cuzco al tiempo quel Inca venia de los palacios ó tambos que para su
+pasatiempo habia mandado hacer en Xaquixaguana; y entendido á lo que
+venian, los oyó, mandando que los aposentasen en la ciudad y proveyesen
+de lo necesario; y tomando parescer con los orejones y ancianos de su
+consejo sobre lo que haria en lo tocante á las embajadas que habian
+venido del Collao, se acordó de pedir respuesta en los oráculos. Lo cual
+hacen delante de los ídolos los sacerdotes, y encojiendo sus hombros,
+meten la barba en los pechos, y haciendo grandes papos, que ellos mesmos
+parecen fieros diablos, comienzan hablar con voz alta y entonada.
+Algunas veces, yo, por mis ojos, ciertamente he oido hablar á indios con
+el Demonio; y en la provincia de Cartagena, en un pueblo marítimo
+llamado Bahayre, oí responder al Demonio en silvo tenorio, y con tales
+tenores, que yo no se cómo lo diga, mas que un chripstiano que estaba en
+el mesmo pueblo más de media legua de donde yo estaba, oyó el mesmo
+silvo, y despanto, estuvo algo mal dispuesto; y los indios dieron
+grandísima grita otro dia por la mañana publicando la respuesta del
+Diablo. Y en algunas partes desta tierra, como los defuntos los tengan
+en hamacas, entran en los cuerpos los demonios algunas veces y
+responden. A un Aranda oí yo decir, quen la isla de Cárex[135] vió
+tambien hablar á uno destos muertos, y es para reir las niñerias y
+embustes que les dice.
+
+Pues como el Inca determinase de haber respuesta de los oráculos, envió
+los que solian ir á tales casos, y dicen que supo que le convenia ir al
+Collao y procurar el favor de Cari; y como este hobo entendido, mandó
+parescer ante sí á los mensajeros de Zapana, á los cuales dijo que
+dijesen á su Señor, que él saldria con brevedad del Cuzco para ver la
+tierra del Collao, á donde se verian y tratarian su amistad. A los que
+de parte de Cari vinieron, dijo que le dijesen cómo él se quedaba
+adrezando para ir en su ayuda y favor, que presto seria con él. Y como
+esto hobiese pasado, mandó el Inca hacer junta de gente para salir del
+Cuzco, dejando uno de los principales de su linaje por gobernador.
+
+
+
+
+_CAP. XLII.--De cómo Viracocha Inga pasó por las provincias de los
+Canches y Canas, y anduvo hasta que entró en la comarca de los
+Collas[136] y lo que sucedió entre Cari y Zapana._
+
+
+Determinado por el Inca de ir al Collao, salió de la ciudad del Cuzco
+con mucha gente de guerra, y pasó por Móyna, y por los pueblos de Úrcos
+y Quiquixana. Como los Canches supieron la venida del Inca, acordaron de
+se juntar y salir con sus armas á le defender la pasada por su tierra; y
+por él entendido, les envió mensajeros que les dijesen que no tuviesen
+tal propósito, porque él no queria hacerles aquel enojo, ántes deseaba
+de los tener por amigos; y que si para él se venian los principales y
+capitanes, que les daria á beber con su propio vaso. Los Canches[137]
+respondieron á los mensajeros que no estaban por pasar por lo que
+decian, sino por defender su tierra de quien en ella entrase. Vueltos
+con la respuesta, encontraron con Viracocha Inga en Cangalla, y lleno de
+ira por lo poco que los Canches tuvieron su embajada, caminó con más
+priesa que hasta allí, y llegando á un pueblo que há por nombre
+Combapata, junto á un rio que por él pasa, halló á los Canches puestos
+en órden de guerra, y allí se dió entre unos y otros la batalla, donde
+de ambas partes murieron muchos, y fueron los Canches vencidos, y
+huyeron los que pudieron, y los vencedores tras ellos, prendiendo y
+matando. Y habiendo pasado gran rato, volvieron con el despojo, trayendo
+muchos cautivos, así hombres, como mujeres.
+
+Y como esto hobiese pasado, los Canches de toda la provincia enviaron
+mensajeros al Inca para que les perdonase y en su servicio recebiese, y
+como él otra cosa no desease, lo otorgó con las condiciones que solia,
+que era, que rescibiesen por soberanos señores á los del Cuzco y se
+rigiesen por sus leyes y costumbres, tributando con lo que en sus
+pueblos hobiese, conforme como lo hacian los demás. Y habiendo estado
+algunos dias entendiendo en estas cosas y en hacer entender á los
+Canches que los pueblos tuviesen juntos y concertados, y que entre ellos
+no se diese guerra ni hobiese pasion, y pasó adelante.
+
+Los Canas habíanse juntado número grande dellos en el pueblo que llaman
+Lurucachi[138], y como entendieron el daño que habian rescebido los
+Canches, y como el Inca no hacia injuria á los que se daban por sus
+amigos, ni consentia hacerles agravio, determinaron de tomar amistad con
+él. A esto, el rey Inca venia caminando, acercándose á Lurucachi[139], y
+entendió la voluntad que los Canas tenian, de que mostró holgarse mucho;
+y como estuviese en aquella comarca el templo de Aconcagua, envió
+grandes presentes á los ídolos y sacerdotes.
+
+Llegados los embajadores de los Canas, fueron bien recebidos por Inca
+Viracocha, y les respondió que fuesen los principales y más viejos de
+los Canas allá cerca, donde se verian, y que como hobiese estado algunos
+dias en el templo de Vilcanota, se daria priesa á verse con ellos. Y dió
+á los mensajeros algunas joyas y ropas de lana fina, é mandó á su gente
+de guerra que no fuesen osados de entrar en las casas de los Canas, ni
+robar nada de lo que tuviesen, ni hacellos daño ninguno; porque el buen
+corazon que tenian no se les turbase y tomasen otro pensamiento.
+
+Los Canas, oida la respuesta, mandaron poner mucho mantenimiento por los
+caminos y abajaban de los pueblos á servir al Inca, que con mucha
+justicia entendió en que no fuesen agraviados en cosa alguna, y eran
+proveidos de ganado y de _suvica_[140], que es su vino; y como hobiere
+llegado al vano templo, hicieron sacrificios conforme á su gentilidad,
+matando muchos corderos para el sacrificio. De allí caminaron para
+Ayavire, donde los Canas estaban con mucho proveimiento y el Inca les
+habló amorosamente, y con ellos asentó su asiento de paz como solia con
+los demás. Y los Canas, teniendo por provechoso para ellos el ser
+gobernados por tan santas y justas leyes, no reusaron pagar tributo ni
+el ir al Cuzco con reconocimiento.
+
+Esto pasado, Viracocha Inga determinó de se partir para el Collao, á
+donde ya se savia todo lo que por él habia sido hecho, así en los
+Canches como en los Canas, y estaban aguardándole en Chucuito, y lo
+mismo en Hátun Collao; á donde Zapana estaba ya entendiendo cómo Cari se
+habia gratulado con Viracocha, y que le estaba aguardando; y porque no
+se hiciese más poderoso, acordó de le salir á buscar y dar batalla ántes
+que el Inca se juntase con él; y Cari, que debia de ser animoso, salió
+con su gente á un pueblo que se llama Paucarcolla[141], y junto á él se
+afrontaron los dos más poderosos tiranos de la comarca, con tanta gente,
+que se afirma que se juntaron ciento y cincuenta guarangas[142] de
+indios: y entre todos se dió la batalla á su usanza, la cual cuentan que
+fué muy reñida y á donde murieron mas de treinta mill indios. Y habiendo
+durado gran rato, Cari quedó por vencedor, y Zapana y los suyos fueron
+vencidos con muerte de muchos; y el mismo Zapana fué muerto en esta
+batalla.
+
+
+
+
+_CAP. XLIII.--De cómo Cari volvió á Chucuito, y de la llegada de
+Viracocha Inga, y de la paz que entre ellos trataron._
+
+
+Luego que Zapana fué muerto, Cari se apoderó de su real y robó todo lo
+que en él habia, con la cual presa dió la vuelta á Chucuito; y estaba
+aguardando á Viracocha Inga, y mandó adreszar los aposentos y proveerlos
+de mantenimientos. El Inca supo en el camino el fin de la guerra y cómo
+Cari habia vencido, y aunque en lo público daba á entender haberse
+holgado, en lo secreto le pesó por lo sucedido, porque con haber
+diferencias entre aquellos dos, pensaba él fácilmente hacerse señor del
+Collao, y pensó de se volver con brevedad al Cuzco, porque no le
+sucediese alguna desgracia.
+
+Y como estuviese ya cerca de Chucuito, salió Cari con los más
+principales de los suyos á le recebir, y fué aposentado é muy servido; y
+como desease la vuelta al Cuzco con brevedad, habló con Cari, adulándole
+con palabras de lisonjas sobre lo mucho que se habia holgado de su buena
+andanza, y que venia á le ayudar con toda voluntad, y que para que
+estuviese cierto que siempre le seria buen amigo, le queria dar por
+muger á una hija suya. A lo cual respondió Cari, que era muy viejo y
+estaba muy cansado, que le rogaba que casase á su hija con mancebo, pues
+habia tantos en que escoger, y que supiese que él se habia de tener por
+señor y amigo y reconocerle en lo que él mandase; y así, le ayudaria en
+guerras y en otras cosas que se ofresciesen. Y luego, en presencia de
+los más principales que allí estaban, mandó traer Viracocha Inga un gran
+vaso de oro y se hizo el pleito homenaje entre ellos desta manera:
+bebieron un rato del vino que tenian las mujeres, y luego el Inca tomó
+el vaso ya dicho, y poniéndolo encima de una piedra muy lisa, dijo: "La
+señal sea esta, que este vaso se esté aquí y que yo no le mude ni tú le
+toques, en señal de ser cierto lo asentado." Y besando, hicieron
+reverencia al sol, y hicieron un gran taqui y areyto con muchos sones; y
+los sacerdotes, diciendo ciertas palabras, llevaron el vaso á uno de los
+vanos templos donde se ponian los semejantes juramentos que se hacian
+por los reyes y señores. Y habiéndose holgado algunos dias Viracocha
+Inga en Chucuito, se volvió al Cuzco, siendo por todas partes muy
+servido y bien recebido.
+
+E ya muchas provincias estaban asentadas, y usaban de mejoras ropas y
+tenian mejor costumbre y religiones que ántes, gobernándose por las
+leyes y costumbres del Cuzco. Adonde habia quedado por gobernador de la
+ciudad Inca Urco, hijo de Viracocha Inga, del cual cuentan que era muy
+cobarde, remiso, lleno de vicios y con pocas virtudes; mas, como era el
+mayor, habia de suceder en el imperio de su padre; quien dicen que,
+conociendo estas cosas, quisiera mucho privarlo del señorio y darlo á
+Inca Yupanqui, su segundo hijo, mancebo de muy gran valor y adornado de
+buenas costumbres, esforzado y animoso, y que tenia los pensamientos muy
+grandes y altos; mas, los orejones y principales de la ciudad no querian
+que fuesen quebrantadas las leyes y lo que se usaba y guardaba por
+ordenacion y estatuto de los pasados, y aunque conocian cuán mal
+inclinado era Inca Urco, querian que él y no otro fuese rey despues de
+la muerte de su padre. Y esto lo he dicho tan largo, porque dicen los
+que desto me avisaron, que desde Úrcos Viracocha Inga embió sus
+mensajeros á la ciudad para que lo tratasen, y no pudo concluir nada de
+lo que queria. Y como entró en el Cuzco, le fué hecho gran recebimiento;
+y como ya estuviese muy viejo y cansado, determinó de dejar la
+gobernacion del reino á su hijo y entregarle la borla y salirse al valle
+de Yucay y al de Xaquixaguana á recrear y holgar; y así lo comunicó con
+los de la ciudad, pues no pudo que le sucediese Inca Yupanqui.
+
+
+
+
+_CAP. XLIV.--De cómo Inca Urco fué recebido por gobernador general de
+todo el imperio y tomó la corona en el Cuzco, y de cómo los Chancas
+determinaban de salir á dar guerra á los del Cuzco._
+
+
+Los orejones, y áun todos los demás naturales destas provincias, se
+reyeron de los hechos deste Inca Urco. Por sus poquedades, quieren que
+no goce de que digan que alcanzó la dignidad del reino, y así vemos que
+en la cuenta que de los quipos y romances tienen de los reyes que
+reinaron en el Cuzco, callan este, lo cual yo no haré, pues al fin, mal
+ó bien, con vicios ó virtudes, gobernó y mandó el reino algunos dias. Y
+así, luego que Viracocha Inga se fué al valle de Xaquixaguana, envió al
+Cuzco la borla ó corona, para que los mayores de la ciudad la entregasen
+á Inca Urco, habiendo dicho que bastaba lo que habia trabajado y hecho
+por la ciudad del Cuzco, que lo que de la vida le quedaba queria gastar
+en holgarse, pues era viejo é no para la guerra. Y como se entendió su
+voluntad, luego Inca Urco sentró á hacer los ayunos y otras religiones
+conforme á su costumbre, y acabado, salió con la corona y fué al templo
+del sol á hacer sacrificios; y se hicieron en el Cuzco á su usanza
+muchas fiestas y grandes borracheras.
+
+Habiase casado Inca Urco con su hermana para haber hijo en ella que le
+sucediese en el señorío. Era tan vicioso y dado á lujurias y
+deshonestidades, que sin curar della, se andaba con mujeres bajas y con
+mancebas, que eran las que queria y le agradaban; y áun afirman que
+corrompió algunas de las mamaconas questaban en el templo, y era tan de
+poca honra, que no queria que se estimasen. Y andaba por las más partes
+de la ciudad bebiendo; y desque tenia en el cuerpo una arroba y más de
+aquel brebaje, provocándose al vómito, lo lanzaba, y sin vergüenza
+descubria las partes vergonzosas, y echaba la chicha convertida en
+orina; y á los orejones que tenian mujeres hermosas, cuando las via, les
+decia: "Mis hijos, ¿cómo están?" Dando á entender que habiendo con ellas
+usado, los que tenian eran dél y no de sus maridos. Edificio ni casa
+nunca lo hizo; era enemigo de armas; en fin, ninguna cosa buena cuentan
+del sino ser muy liberal.
+
+Y como hobiese tomado la borla, despues de ser pasados algunos dias,
+determinó de salirse á holgar á las casas de placer que para recreacion
+de los Incas estaban hechas, dejando por su lugar teniente á Inca
+Yupanqui, que fué padre de Tupac Inca, como adelante contaré.
+
+Estando las cosas del Cuzco de esta manera, los Chancas, como atrás
+conté, habian vencido á los Quíchuas y ocupado la mayor parte de la
+provincia de Andabailes, y como estuviesen victoriosos, oyendo lo que
+se decia de la grandeza del Cuzco y su riqueza y la majestad de los
+Incas, desearon de no estarse encojidos ni dejar de pasar adelante,
+ganando con las armas todo lo á ellos posible; y luego hicieron grandes
+plegarias á sus dioses ó demonios, y dejando en Andabailes, que es lo
+que los españoles llaman Andaguaylas[143], que está encomendada á Diego
+Maldonado el rico, gente bastante para la defensa della, y con la que
+estaba junta para la guerra, salió Hastu Huaraca y[144] un hermano suyo
+muy valiente, llamado Omoguara, y partieron de su provincia con muy gran
+soberbia, camino del Cuzco, y anduvieron hasta llegar á Curampa[145],
+donde asentaron su real, y hicieron gran daño á los naturales de la
+comarca. Mas como en aquellos tiempos muchos de los pueblos estuviesen
+en los altos y collados de las sierras, con grandes cercas, que llaman
+pucaraes, no se podian hacer muchas muertes, ni querian cativos, ni más
+que robar los campos. Y salieron de Curampa[146] y fueron al aposento de
+Cochacassa[147] y al rio de Amancay[148], destruyendo todo lo que
+hallaban, y así se acercaron al Cuzco, adonde ya habia ido la nueva de
+los enemigos que venian contra la ciudad; mas, aunque fué sabido por el
+viejo Viracocha no se le dió nada, mas ántes, saliendo del valle de
+Xaquixaguana, se fué al valle de Yucay con sus mujeres y servicio. Inca
+Urco tambien dicen que se reia, teniendo en poco lo que era obligado á
+tener en mucho; mas, como el ser del Cuzco estuviese guardado para ser
+acrecentado por Inca Yupanqui y sus hijos, hobo él de ser el que libró
+de estos miedos, con su virtud, á todos; y no solamente venció á los
+Chancas, mas sojuzgó la mayor parte de las naciones que hay en estos
+reinos, como adelante diré.
+
+
+
+
+_CAP. XLV.--De cómo los Chancas allegaron á la ciudad del Cuzco y
+pusieron su real en ella, y del temor que mostraron los que estaban en
+ella, y del gran valor de Inca Yupanqui._
+
+
+Despues que los Chancas hobieron hecho sacrificios en Apurima, y
+llegasen cerca de la ciudad de Cuzco, el capitan general que llevaban, ó
+señor dellos, Hastu Guaraca[149], les decia que mirasen la alta empresa
+que tenian, que se mostrasen fuertes y no tuviesen pavor ni temor
+ninguno de aquellos que pensaban espantar la gente con pararse las
+orejas tan grandes como ellos se ponian; y que si los vencian, habrian
+mucho despojo é mujeres hermosas con quien holgasen; los suyos le
+respondian alegremente que harian el deber.
+
+Pues como en la ciudad del Cuzco hobiesen sabido ya de los que venian
+contra ella, é Viracocha Inga ni su hijo Inca Urco no se diesen nada por
+ello, los orejones y más principales estaban muy sentidos por ello, y
+como ya supiesen los enemigos cuán cerca estaban, fueron hechos grandes
+sacrificios á su costumbre, y acordaron de rogar á Inca Yupanqui que
+tomase el cargo de la guerra, mirando por la salud de todos. Y tomando
+la mano uno de los más ancianos, habló con él en nombre de todos y él
+respondió, que cuando su padre queria á él darle la borla, no
+consintieron, sino que fuese Inca el cobarde de su hermano, y que él
+nunca con tirania ni contra la voluntad del pueblo pretendió la dignidad
+real, y que pues ya habian visto Inca Urco no convenir para ser Inca,
+que hiciesen lo que eran obligados al bien público, sin mirar la
+costumbre antigua no fuese quebrantada. Los orejones respondieron, que,
+concluida la guerra, entenderian en hacer lo que á la gobernacion del
+reino conviniese; y dicen que por la comarca enviaron mensajeros que
+todos los que quisiesen venir á ser vecinos del Cuzco, les serian dadas
+tierras en el valle y sitio, para casas, y serian privilegiados; y así
+vinieron de muchas partes. Y pasado esto, el capitan Inca Yupanqui
+salió á la plaza donde estaba la piedra de la guerra, puesta en su
+cabeza una piel de leon, para dar á entender que habia de ser fuerte
+como lo es aquel animal.
+
+En este tiempo llegaban los Chancas á la sierra de Villcacunga[150], y
+Inca Yupanqui mandó juntar la gente de guerra que habia en la ciudad,
+con determinacion de le salir al camino, nombrando capitanes los que más
+esforzados les pareció; mas, tornando á tomar parecer, se acordó de los
+aguardar en la ciudad.
+
+Los Chancas llegaron á poner su real junto al cerro de Carmenga, que
+está por encima de la ciudad, y pusieron luego sus tiendas. Los del
+Cuzco habian hecho por las partes de la entrada de la ciudad grandes
+hoyos llenos de piedra y por encima tapados sotilmente, para que cayesen
+los que allí anduviesen. Como en el Cuzco las mujeres y muchachos
+vieron[151] los enemigos, hobieron mucho espanto y andaba gran ruido.
+Inca Yupanqui envió mensajeros á Hastu Guaraca para que asentasen entre
+ellos, y no hobiese muerte de gentes. Hastu Guaraca, con soberbia, tuvo
+en poco la embajada, y no quiso mas de pasar por lo que la guerra
+determinase; aunque, importunado de sus parientes y más gente, quiso
+tener plática con el Inca y así se lo envió á decir.--La ciudad está
+asentada entre cerros en lugar fuerte por natura, y las laderas y cabos
+de sierras estaban cortados y por muchas partes puestas púas recias de
+palma, que son tan recias como de hierro y más enconosas y
+dañosas[152].--Llegaron á tener habla el Inca y Hastu Guaraca; y estando
+todos puestos en arma, aprovechó poco la vista, porque encendiéndose más
+con las palabras que el uno al otro se dijeron, allegaron á las manos,
+teniendo grandísima grita y ruido;--porque los hombres de acá son muy
+alharaquientos en sus peleas, y más se teme su grita que no su esfuerzo
+por nosotros;--y pelearon unos con otros gran rato; y sobreviniendo la
+noche, ceso la contienda, quedándose los Chancas en sus reales, y los de
+la ciudad por la redonda della, guardándola por todas partes, porque los
+enemigos no la pudiesen entrar; porque el Cuzco ni otros lugares destas
+partes no son cercados de muralla.
+
+Pasado el rebato, Hastu Guaraca animaba los suyos esforzándolos para la
+pelea, y lo mesmo hacia Inca Yupanqui á los orejones y gente que estaba
+en la ciudad. Los Chancas, denodadamente salieron de sus reales con
+voluntad de la entrar, y los del Cuzco salieron con pensamiento de se
+defender; y tornaron á la pelea, á donde murieron muchos de ambas
+partes; mas, tanto fué el valor de Inca Yupanqui, que alcanzó la vitoria
+de la batalla con muerte de los Chancas todos, que no escapó, á lo que
+dicen, sino poco más de quinientos, y ente ellos su capitan Hastu
+Guaraca, el cual con ellos, aunque con trabajo, llegó á su provincia. El
+Inca gozó el despojo y hobo muchos cativos así hombres como mujeres.
+
+
+
+
+_CAP. XLVI.--De cómo Inca Yupanqui fué rescebido por rey y quitado el
+nombre de Inca á Inca Urco, y de la paz que hizo con Hastu Guaraca._
+
+
+Desbaratados los Chancas, entró en el Cuzco Inca Yupanqui con gran
+triunfo y habló á los principales de los orejones sobre que se acordasen
+de cómo habia trabajado por ellos lo que habian visto, y en lo poco que
+su hermano ni su padre mostraron tener á los enemigos; por tanto, que le
+diesen á él el señorío y gobernacion del imperio. Los del Cuzco, unos
+con otros, trataron y miraron, así el dicho de Inca Yupanqui, como lo
+más que Inca Urco le (_así_) habia hecho, y por consentimiento del
+pueblo, acordaron de que Inca Urco no entrase más en el Cuzco y que le
+fuese quitada la borla ó corona y dada á Inca Yupanqui; y aunque Inca
+Urco, como lo supo, quiso venir al Cuzco á justificarse y mostrar
+sentimiento grande, quejándose de su hermano y de los que le quitaban de
+la gobernacion del reino, no le dieron lugar ni se dejó de cumplir lo
+ordenado. Y áun hay algunos que dicen que la Coya, mujer de Inca Urco,
+lo dejó sin tener hijo dél ninguno, y se vino al Cuzco, donde la recebió
+por mujer su segundo hermano Inca Yupanqui; que, hecho el ayuno y otras
+cirimonias, salió con la borla, haciéndose en el Cuzco grandes fiestas,
+hallándose á ellas gentes de muchas partes. Y á todos los que murieron
+de la parte suya en la batalla, los mandó el nuevo Inca enterrar,
+mandando hacerles osequias á su usanza; y á los Chancas, mandó que se
+hiciese una casa larga á manera de tumba en la parte que se dió la
+batalla, adonde, para memoria, fuesen desollados todos los cuerpos de
+los muertos, y que inchiesen los cueros de ceniza ó de paja, de tal
+manera, que la forma humana paresciese en ellos, haciéndoles de mil
+maneras; porque á unos, paresciendo hombres, de su mesmo vientre salia
+un atambor, y con sus manos hacia muestra de lo tocar; otros ponian con
+flautas en las bocas. De esta suerte y de otras estuvieron hasta que los
+españoles entraron en el Cuzco. Pero Alonso Carrasco y Juan de Pancorvo,
+conquistadores antiguos, me contaron á mí de la manera que vieron estos
+cueros de ceniza, y otros muchos de los que entraron con Pizarro y
+Almagro en el Cuzco.
+
+Y dicen los orejones que habia en este tiempo gran vecindad en el Cuzco,
+y que siempre iba en crecimiento, y de muchas partes vinieron mensajeros
+á congratularse con el nuevo rey; el cual respondió á todos con buenas
+palabras, y deseaba salir á hacer guerra á lo que llaman Condesuyo; y
+como por experiencia hobiese conocido cuán valiente y animoso era Hastu
+Guaraca, el señor de Andaguaylas, pensó de lo atraer á su servicio; y
+así, cuentan que le embió mensajeros, rogándole con sus hermanos y
+amigos se viniese á holgar con él; y entendiendo que le seria provechoso
+allegarse á la amistad de Inca Yupanqui, fué al Cuzco, donde fué bien
+recebido. Y como se hobiese hecho llamamiento de gente, se determinó de
+ir á Condesuyo.
+
+En este tiempo cuentan que murió Viracocha Inga, y se le dió sepultura
+con ménos pompa y honor que á los pasados suyos, porque en la vejez
+habia desamparado la ciudad y no querido volver á ella cuando tubieron
+la guerra con los Chancas. De Inca Urco no digo más, porque los indios
+no tratan de sus cosas sino es para reir; y dejando á él aparte, digo
+que Inca Yupanqui es el noveno rey que hobo en el Cuzco.
+
+
+
+
+_CAP. XLVII.--De cómo Inca Yupanqui salió del Cuzco, dejando por
+gobernador á Lloque Yupanqui, y de lo que sucedió._
+
+
+Como ya por mandado de Inca Yupanqui se hobiese juntado cantidad de más
+de cuarenta mill hombres, junto á la piedra de la guerra se hizo alarde
+y nombró capitanes, haciendo fiestas y borracheras; y estando adrezado,
+salió del Cuzco en andas ricas de oro y pedrería, yendo á la redonda dél
+su guarda con alabardas y hachas y otras armas; junto á él iban los
+señores; y mostrava más valor y autoridad este rey que todos los pasados
+suyos. Dejó en el Cuzco, á lo que dicen, por gobernador á Lloque
+Yupanqui, su hermano. La Coya y otras mujeres iban en hamacas, y afirman
+que llevaban gran cantidad de cargas de joyas y de repuesto. Delante
+iban limpiando el camino, que ni yerba ni piedra pequeña ni grande no
+habia de haber en él.
+
+Llegado al rio de Apurima, pasó por la puente que se habia echado, y
+anduvo hasta los aposentos de Curahuasi[153]. De la comarca salian
+muchos hombres y mujeres y algunos señores y principales, y cuando lo
+vian, quedaban espantados, y llamábanlo "Gran señor, Hijo del Sol,
+Monarca de todos," y otros nombres grandes. En este aposento dicen que
+dió á un capitan de los Chancas, llamado Tupac Uasco[154], por mujer,
+una palla del Cuzco y que la tuvo en mucho.
+
+Pasando adelante el Inca por el rio de Apurima y Cochacassa, como los
+naturales de aquella parte estuviesen en los pucaraes fuertes y no
+tuviesen pueblos juntos, les mandó que viviesen ordenadamente sin tener
+costumbre mala ni darse la muerte los unos á los otros. Mucho se
+alegraron con estos dichos, y les fué bien de obedecer su mandamiento.
+Los de Curampa[155] reian dello, y entendido [de] Inca Yupanqui, y no
+bastando amonestaciones, los venció en batalla, matando á muchos y
+cativando á otros. Y porque la tierra era buena, mandó á un mayordomo
+suyo quedase á reformarla y á que se hiciesen aposentos y templo del
+sol.
+
+Ordenado esto con gran prudencia, el rey salió de allí y anduvo hasta la
+provincia de Andaguaylas, á donde le fué hecho solene recebimiento, y
+estuvo allí algunos dias determinando si iria á conquistar á los
+naturales de Guamanga, ó Xauxa, ó los Soras y Rucanas[156]; mas, despues
+de haber pensado, con acuerdo de los suyos, determinó de ir á los Soras.
+Y saliendo de allí, anduvo por un despoblado que iba á salir á los
+Soras, los cuales supieron su venida y se juntaron para se defender.
+
+Habia inviado Inca Yupanqui capitanes con gentes para otras partes
+muchas á que allegasen las gentes á su servicio con la más blandura que
+pudiesen, y á los Soras envió mensajeros sobre que no tomasen armas
+contra él, prometiendo de los tener en mucho sin les hacer agravio ni
+daño; mas, no quisieron paz con servidumbre, sino guerrear por no perder
+la libertad. Y así, juntos unos con otros, tuvieron la batalla, la cual,
+dicen los que della tuvieron memoria, que fué muy reñida, y que murieron
+muchos de ambas partes, mas quedando el campo por los del Cuzco. Los que
+escaparon de ser muertos y presos, fueron dando aullidos y gemidos á su
+pueblo, á donde pusieron algun cobro en sus haciendas, y sacando sus
+mujeres, lo desampararon y se fueron, segun es público, á un peñol
+fuerte, questá cerca del rio de Vilcas, donde habia en lo alto muchas
+cuevas y agua por naturaleza; y en este peñol se recogieron muchos
+hombres con sus mujeres; é hízose por miedo del Inca, proveyéndose del
+más bastimento que pudieron. Y no solo los Soras se recogieron á este
+peñol, que de la comarca de Guamanga y del rio de Vilcas y de otras
+partes se juntaron con ellos, espantados de oir que el Inca queria ser
+solo Señor de las gentes.
+
+Vencida la batalla, los vencedores gozaron del despojo, y el Inca mandó
+que no hiciesen daño á los cativos; antes los mandó soltar á todos
+ellos, y mandó ir un capitan con gente á lo de Condesuyo por la parte de
+Pumatampu[157]; y como entrase en los Soras y supiese haberse ido la
+gente al peñol ya dicho, recebió mucho enojo y determinó de los ir á
+cercar; y así, mandó á sus capitanes que con la gente de guerra
+caminasen contra ellos.
+
+
+
+
+_CAP. XLVIII.--De cómo el Inca revolvió sobre Vilcas y puso cerco en el
+peñol donde estaban hechos fuertes los enemigos._
+
+
+Muy grandes cosas cuentan los orejones deste Inca Yupanqui y de Tupac
+Inca, su hijo, y Guayna Capac, su nieto; porque estos fueron de los que
+se mostraron más valerosos. Los que fueren leyendo sus acaecimientos,
+crean que yo quito ántes de lo que supe, que no añadir nada, y que para
+afirmarlo por cierto, fuera menester lo que es causa que yo no afirme
+más de lo que[158] escribo por relacion destos indios; y para mí creo
+esto y más por los rastros y señales que dejaron de sus pisadas estos
+reyes, y por el su mucho poder, que da muestra de no ser nada esto que
+yo escribo para lo que pasó; la cual memoria durará en el Perú mientras
+hubiese hombres de los naturales.
+
+E volviendo al propósito, como el Inca tanto desease haber á las manos á
+los questaban en el peñol, andaba con su gente hasta llegar al rio de
+Vilcas. Los de la comarca, como supieron su estada allí, muchos vinieron
+á le ver, haciéndole grandes servicios, y firmaron con él amistad, y
+por su mandato comenzaron á hacer aposentos y edificios grandes en lo
+que agora llamamos Vilcas, quedando maestros del Cuzco para dar la traza
+y mostrar con la manera que habian de poner las piedras y losas en el
+edificio. Llegando, pues, al peñol, procuró con toda buena razon de
+atraer á su amistad á los que en él estaban hechos fuertes, enviándoles
+sus mensajeros; mas ellos se reian de sus dichos y lanzaban muchos tiros
+de piedra. El Inca, viendo su propósito, determinó de no partir sin
+dejar hecho castigo en ellos. Y supo cómo los capitanes que envió á la
+provincia de Condesuyo, habian dado algunas batallas á los de aquellas
+tierras y los habian vencido y metido en su señorío los más de la
+provincia; y porque los del Collao no pensasen que habian de estar
+seguros, conociendo ser valiente Hastu Guaraca, el señor de Andaguaylas,
+le mandó que con su hermano Tupac Uasco[159] se partiese para el Collao
+á procurar de meter en su señorío á los naturales. Respondieron que lo
+harian como lo mandaba, y luego partieron para su tierra, para desde
+ella ir al Cuzco á juntar el ejército que habian de llevar.
+
+Los del peñol, todavía estaban en su propósito de se defender, y el Inca
+los habia cercado, y pasaron entre unos y otras grandes cosas, porque
+fué largo el cerco; y al fin, faltando los mantenimientos, se hobieron
+de dar los que estaban en el peñol, obligándose de servir, como los
+demás, al Cuzco, y tributar y dar gente de guerra. Y con esta
+servidumbre quedaron en gracia del Inca, de quien dicen no hacerles
+enojo, ántes mandarles proveer de mantenimientos y otras cosas, y
+enviallos á sus tierras; otros dicen que los mató á todos sin que
+ninguno escapase. Lo primero creo, aunque de lo uno y de lo otro no sé
+más de decirlo estos indios.
+
+Acabado esto, cuentan que de muchas partes vinieron á ofrecerse al
+servicio del Inca, y que recibia graciosamente á todos los que venian; y
+que salió de allí para volver al Cuzco, y halló en el camino hechos
+muchos aposentos, y que en las más partes se habian abajado de las
+laderas los naturales, y tenian en lo llano pueblos concertados como lo
+mandaba y habia ordenado.
+
+Llegado al Cuzco, fué recebido á su usanza con gran pompa, y se hicieron
+grandes fiestas. Los capitanes que por su mandado habian ido á hacer
+guerra á los del Collao, habian andado hasta Chucuito, y tuvieron
+algunas batallas en partes de la provincia, y saliendo vencedores,
+sujetábanlo todo al señorío del Inca; y en Condesuyo fué lo mesmo. E ya
+era muy poderoso y de todas partes acudian señores y capitanes á le
+servir con los hombres ricos de los pueblos, y tributaban con grande
+órden, y hacian otros servicios personales, pero todo con gran concierto
+y justicia. Cuando le iban á hablar, iban cargados livianamente;
+mirávanle poco al rostro; cuando él hablaba, temblaban los que le oian,
+de temor ó de otra cosa; salia pocas veces en público, y en la guerra,
+siempre era el delantero; no consentia que ninguno, sin su mandamiento,
+tuviese joyas ni asentamiento ni anduviese en andas; en fin, este fué el
+que abrió camino para el gobierno tan excelente que los Incas tuvieron.
+
+
+
+
+_CAP. XLIX.--De cómo Inca Yupanqui mandó á Lloque Yupanqui que fuese al
+valle de Xauxa á procurar de atraer á su señorío á los Guancas y á los
+Yauyos[160], sus vecinos, con otras naciones que caen en aquella parte._
+
+
+Pasado lo que se ha escripto, cuentan los orejones que como se hallase
+tan poderoso el rey Inca, mandó hacer llamamiento de gente, porque
+queria comenzar otra guerra más importante que las pasadas; y cumpliendo
+su mandato, acudieron muchos principales con gran número de gente armada
+con las armas que ellos usan, que son hondas, hachas, macanas, aillos,
+dardos y lanzas pocas. Como se juntaron, mandó hacerles convites y
+fiestas, y por alegrarlos, cada dia salia con nuevo traje ó vestido, tal
+cual tenia la nacion que aquel dia queria honrar, y pasado, se ponia de
+otro, conforme á lo que tenian los que eran llamados al convite y
+borrachera. Con esto, holgábanse tanto cuanto aquí se puede encarescer.
+Cuando hacian estos grandes bailes, cercaba la plaza del Cuzco una
+maroma de oro que se habia mandado hacer de lo mucho que tributaban las
+comarcas, tan grande como en lo de atrás tengo dicho, y otra grandeza
+mayor de bultos y antiguallas.
+
+Y como se hobiesen holgado los dias que les paresció á Inca Yupanqui,
+les habló cómo queria que fuesen á los Guancas, y á los Yauyos[161], sus
+vecinos, y procurar de los traer[162] en su amistad y servicio sin
+guerra, y cuando nó, que, dándosela, se diesen maña de los vencer y
+forzar que lo hiciesen. Respondieron todos que harian lo que mandaba con
+gran voluntad. Fueron señalados capitanes de cada nacion, y sobre todos
+fué por general Lloque Yupanqui, y con él, para consejo, Tupac
+Yupanqui[163]; y avisándoles de lo que habian de hacer, salieron del
+Cuzco y caminaron hasta la provincia de Andaguaylas, á donde fueron bien
+recibidos por los Chancas, y salió con ellos un capitan Ancoallo con
+copia de gente de aquella tierra, para servir en la guerra al Inca.
+
+De Andaguaylas fueron á Vilcas, á donde estaban los aposentos y templos
+del sol que Inca Yupanqui habia mandado hacer, y hablaron con todo amor
+á los que entendian en aquellas obras. De Vilcas fueron por los pueblos
+[de] Guamanga, Azángaro, Párcos, Picoy, Ácos[164] y otros, los cuales ya
+habian dado la obediencia al Inca y proveian de bastimentos y de lo que
+más tenian en sus pueblos, y hacian el camino real que les era mandado,
+grande é muy ancho.
+
+Los del valle de Xauxa, sabida la venida de los enemigos, mostraron
+temor y procuraron favor de sus parientes y amigos, y en el templo suyo
+de Guarivilca hicieron grandes sacrificios al demonio que allí
+respondia. Venídoles los socorros, como ellos fuesen muchos, porque
+dicen que habia más de cuarenta mill hombres á donde agora no sé si hay
+doce mill, los capitanes del Inca llegaron hasta ponerse encima del
+valle, y deseaban sin guerra ganar las gracias de los Guancas y que
+quisiesen ir al Cuzco á reconocer al rey por Señor; y así, es público
+que les enviaron mensajeros. Mas, no aprovechando nada, vinieron á las
+manos y se dió una gran batalla en que dicen que murieron muchos de una
+parte y otra, mas que los del Cuzco quedaron por vencedores; y que
+siendo de gran prudencia Lloque Yupanqui, no consintió hacer daño en el
+valle, evitando el robo, mandando soltar los cativos; tanto, que los
+Guancas, conocido el beneficio y con la clemencia que usaban teniéndolos
+vencidos, vinieron á hablar y prometieron de vivir dende en adelante por
+la ordenanza de los reyes del Cuzco, y tributar con lo que hobiese en
+su valle; y pasando sus pueblos por las laderas, los sembraron, sin lo
+repartir, hasta que el rey Guayna Capac señaló á cada parcialidad lo que
+habia de tener; y se enviaron mensajeros.
+
+
+
+
+_CAP. L.--De cómo salieron de Xauxa los capitanes del Inca y lo que les
+sucedió, y cómo se salió de entre ellos Ancoallo._
+
+
+Los naturales de Bonbon habian savido, segun estos cuentan, el desbarate
+de Xauxa, y cómo habian sido los Guancas[165] vencidos, y sospechando
+que los vencedores querian pasar adelante, acordaron de se apercibir,
+porque no los tomasen descuidados; y poniendo sus mujeres é hijos con la
+hacienda que pudieron en una laguna que está cerca dellos[166],
+aguardaron á lo que sucediese. Los capitanes del Inca, como hobieron
+asentado las cosas del valle de Xauxa, salieron y anduvieron hasta
+Bonbon, y como se metieron en la laguna, no les pudieron hacer otro mal
+que comerles los mantenimientos; y como esto vieron, pasaron adelante y
+allegaron á lo de Tarama, á donde hallaron á los naturales puestos en
+arma, y hobieron batalla en que fueron presos y muertos muchos de los
+Taramentinos, y los del Cuzco quedaron por vencedores; y como les
+dejasen en la voluntad del rey, [que] era que le sirviesen y tributasen
+como hacian otras muchas provincias, y que serian bien tratados y
+favorecidos, hicieron todo lo que les fué mandado, y envióse al Cuzco
+relacion de todo lo que se habia hecho en este pueblo de Tarama.
+
+Cuentan los indios Chancas, que como los indios que salieron de su
+provincia de Andaguaylas con el capitan Ancoallo hobiesen hecho grandes
+hechos en estas guerras, envidiosos dellos y con rancor que tenian
+contra el capitan Ancoallo de más atrás, cuando el Cuzco fué cercado,
+determinaron de los matar; y así, los mandaron llamar; y como fuesen
+muchos juntos con su capitan, entendieron la intencion que tenian, y
+puestos en arma, se defendieron [de los] del Cuzco, y aunque murieron
+algunos, pudieron los otros, con el favor y esfuerzo de Ancoallo, de
+(_así_) salir de allí; el cual se quejaba á sus dioses de la maldad de
+los orejones, é ingratitud, afirmando, que, por no los ver más ni
+seguir, se iria con los suyos en voluntario destierro; y echando delante
+las mujeres, caminó y atravesó las provincias de los Chachapoyas y
+Guánuco, y pasando por la montaña de los Andes, caminó por aquellas
+sierras hasta que llegaron, segun tambien dicen, á una laguna muy
+grande, que yo creo debe ser lo que cuentan del Dorado, á donde hicieron
+sus pueblos y se ha multiplicado mucha gente. Y cuentan los indios
+grandes cosas de aquella tierra y del capitan Ancoallo.
+
+Los capitanes del Inca, pasado lo que se ha escripto, dieron la vuelta
+al valle de Xauxa, donde ya se habian allegado grandes presentes y
+muchas mujeres para llevar al Cuzco, y lo mesmo hicieron los de Tarama.
+La nueva de todo fué al Cuzco, y como fué sabido por el Inca, holgóse
+por el buen suceso de sus capitanes, aunque hizo muestras [de] haberle
+pesado lo que habian hecho con Ancoallo. Mas era, segun se cree,
+industria, porque algunos afirman que por su mandado lo hicieron sus
+capitanes. Y como Tupac Uasco y los otros Chancas hobiesen ido á dar
+guerra á la provincia del Collao y hobiesen habido victoria de algunos
+pueblos, recelándose el Inca que, sabida la nueva de lo que habia pasado
+con Ancoallo, se volverian contra él y le harian traicion, les envió
+mensajeros para que luego viniesen para él, é mandó, so pena de muerte,
+que ninguno les avisase de lo pasado.
+
+Los Chancas, como vieron el mandado del Inca, vinieron luego al Cuzco, y
+como llegaron, el Inca les habló con gran disimulacion amorosamente,
+encubriendo la maldad que se usó con el capitan Ancoallo, y daba por sus
+palabras muestras de habelle dello pesado. Los Chancas, como lo
+entendieron, no dejaron de sentir el afrenta, mas, viendo cuán poca
+parte eran para satisfacerse, pasaron por ello, pidiendo licencia á Inca
+Yupanqui para volver á su provincia; y siéndoles concedido, se
+partieron, dándole privilegio al señor principal para que se pudiese
+sentar en el duho[167] engastonado en oro, y otras preminencias.
+
+Y entendió el Inca en acrescentar el templo de Curicancha con grandes
+riquezas, como ya está escripto. Y como el Cuzco tuviese por todas
+partes muchas provincias, dió algunas á este templo, y mandó poner las
+postas, y que hablasen una lengua todos los súditos suyos, y que fuesen
+hechos los caminos reales, y los mitimaes; y otras cosas inventó este
+rey, de quien dicen que entendia mucho de las estrellas y que tenia
+cuenta con el movimiento del sol; y así tomó él por sobrenombre Inca
+Yupanqui, que es nombre de cuenta y de mucho entender. Y como se hallase
+tan poderoso, no embargante que en el Cuzco habia grandes edificios y
+casas reales, mandó hacer tres cercados de muralla excelentísima y dina
+la obra de memoria, y tal paresce hoy dia, que ninguno la verá que no
+alabe el edificio y conozca ser grande el ingenio de los maestros que la
+inventaron. Cada cercado destos tiene más de trescientos pasos: al uno
+llaman Pucamarca, y al otro Hátun Cancha, y al tercero Cassana[168]; y
+es de piedra excelente y puesta tan por nivel, que no hay en cosa
+desproporcion, y tan bien asentadas las piedras y tan pegadas, que no se
+divisará la juntura dellas. Y están tan fuertes y tan enteros los más
+destos edificios, que si no los deshacen, como han hecho otros muchos,
+vivirán muchas edades.
+
+Dentro destas cercas ó murallas habia aposentos como los demás quellos
+usaban, donde estaban cantidad de mamaconas y otras muchas mujeres y
+mancebas de los reyes, y hilaban y tejian de la su tan fina ropa, y
+habia muchas piezas de oro y de plata y vasijas destos metales. Muchas
+destas piedras vi yo en algunas destas cercas, y me espanté cómo, siendo
+tan grandes, estaban tan primamente puestas.--Cuando hacian los bailes y
+fiestas grandes en el Cuzco, era hecha mucha de su chicha por las
+mujeres dichas y bebíanla.--Y como de tantas partes acudiesen al Cuzco,
+mandó poner veedores para que no saliese sin su licencia ningun oro ni
+plata de lo que entrase, y pusiéronse gobernadores por las mesmas partes
+del reino, y á todos gobernaba con gran justicia y órden. Y porque en
+este tiempo mandó hacer la fortaleza del Cuzco, diré algo della, pues es
+tan justo.
+
+
+
+
+_CAP. LI.--De cómo fundó la casa real del sol en un collado que por
+encima del Cuzco está, á la parte del Norte, que los españoles
+comunmente llaman la Fortaleza, y de su admirable edificio y grandeza de
+piedras que en él se ven._
+
+
+La ciudad del Cuzco está edificada en valle, ladera y collados, como se
+escribe en la primera parte desta historia[169], y de los mesmos
+edificios salen unas formas de paredes anchas, en donde hacen sus
+sementeras, y por compás salian unas de otras, que parescian cercas, de
+manera que todo estaba destos andenes, que hacia más fuerte la ciudad,
+aunque por natura lo es su sitio; y así, lo escogieron los Señores della
+entre tanta tierra. Y como ya se fuese haciendo poderoso el mando de los
+reyes, é Inca Yupanqui tuviese los pensamientos tan grandes, no
+embargante que tanto por él habia sido ilustrado y enriquecido el templo
+del sol, llamado Curicancha, é hobiese hecho otros grandes edificios,
+determinó que se hiciese otra casa del sol que sobrepujase el edificio á
+lo hecho hasta allí, y que en ella se pusiesen todas las cosas que
+pudiesen haber, así oro como plata, piedras ricas, ropa fina, armas de
+todas las que ellos usaban, municion de guerra, alpargates, rodelas,
+plumas, cueros de animales y los de aves, coca, sacas de lana, joyas de
+mill géneros; en conclusion, habia todo aquello de que ellos podian
+tener noticia. Y esta obra se comenzó tan soberbia, que si hasta hoy
+durara su monarquía, no estuviera acabada.
+
+Mandóse que viniesen de las provincias que señalaron veinte mill
+hombres, y que los pueblos le enviasen bastimento necesario, y si alguno
+adolesciese, entrando en su lugar otro, se volviese á su naturaleza,
+aunque estos indios no residian siempre en la obra sino tiempo limitado,
+y viniendo otros, salian ellos, por donde sentian poco el trabajo. Los
+cuatro mill destos quebrantaban las piedras y sacaban las piedras; los
+seis mill las andaban trayendo con grandes maromas de cueros y de
+cabuya[170]; los otros estaban abriendo la zanja y abriendo los
+cimientos, yendo algunos á cortar horcones y vigas para el
+enmaderamiento. Y para estar á su placer, estas gentes hicieron su
+alojamiento cada parcialidad por sí, junto á donde se habia de hacer el
+edificio.--Hoy dia parecen las más de las paredes de las casas que
+tuvieron.--Andaban veedores mirando como se hacian, y maestros grandes y
+de mucho primor; y así, en un cerro que está á la parte del Norte de la
+ciudad, en lo más alto della, poco más que un tiro de arcabuz, se
+fabricó esta fuerza que los naturales llamaron Casa del Sol, y los
+nuestros nombran la Fortaleza.
+
+Cavóse en peña viva para el fundamento y armar el cimiento, el cual se
+hizo tan fuerte, que durará mientras hobiere mundo. Tenia, á mi parecer,
+de largo trescientos y treinta pasos, y de ancho doscientos. Tenia
+muchas cercas tan fuertes, que no ay artillería que baste á romperlas.
+La puerta principal era de ver cuán primamente estaba y cuán concertadas
+las murallas para una no salir del compás de la otra; y en estas cercas
+se ven piedras tan grandes y soberbias, que cansa el juicio considerar
+cómo se pudieron traer y poner y quién bastó á labrallas, pues entre
+ellos se ven tan pocas herramientas. Algunas destas piedras son anchas
+como doce piés y más largas que veinte, y otras más gruesas que un buey,
+y todas asentadas tan delicadamente, que entre una y otra no podrán
+meter un real.--Yo fuí á ver este edificio dos veces: la una fué conmigo
+Tomas Vázquez, conquistador, y la otra Hernando de Guzman, que se halló
+en el cerco[171], y Juan de la Playa[172]; y creed los que esto
+leyerdes, que no os cuento nada para lo que ví. Y andándolo notando, ví
+junto á esta fortaleza una piedra que la medí y tenía doscientos y
+setenta palmos de los mios de redondo, y tan alta, que parescia que
+habia nacido allí, y todos los indios dicen que se cansó esta piedra en
+aquel lugar, y que no la pudieron mover más de allí[173]; y cierto, si
+en ella misma no se viese haber sido labrada, yo no creyera, aunque más
+me lo afirmaran, que fuerza de hombres bastara á la poner allí, adonde
+estará para testimonio de lo que fueron los inventores de obra tan
+grande, pues los españoles lo han ya desbaratado y parado tal, cual yo
+no quisiera ver la culpa grande de los que han gobernado en lo haber
+permitido, y que una cosa tan insigne se hobiese desbaratado y
+derribado, sin mirar los tiempos y sucesos que pueden venir y que fuera
+mejor tenerla en pié y con guarda[174].
+
+Habia muchos aposentos en esta fuerza, uno encima de otros, pequeños, y
+otros entre suelos, grandes; y hacíanse dos cubos, el uno mayor que
+otro, anchos y tan bien sacados, que no sé cómo lo encarecer, segun
+están primos y las piedras tan bien puestas y labradas; y debajo de
+tierra dicen que hay mayores edificios. Y cuentan otras cosas, que no
+escribo, por no las tener por ciertas. Comenzóse á hacer esta fuerza en
+tiempo de Inca Yupanqui; labró mucho su hijo Tupac Inca y Guayna Capac y
+Guascar, y aunque ahora es cosa de ver, lo era mucho más sin
+comparacion. Cuando los españoles entraron en el Cuzco, sacaron los
+indios de Quizquiz gran tesoro della, y los españoles aún hallaron[175]
+alguno, y se cree que hay á la redonda della mayor número de lo uno y lo
+otro. Lo que desta fortaleza y la de Guarco ha quedado seria justo
+mandar conservar[176] para memoria de la grandeza desta tierra y aun
+para tener en ellas tales dos fuerzas, pues á tan poca costa se las
+hallan hechas. Y con tanto, volveré á la materia.
+
+
+
+
+_CAP. LII.--De cómo Inca Yupanqui salió del Cuzco hácia el Collao y lo
+que le sucedió._
+
+
+Como estos indios no tienen letras ni cuentan sus cosas sino por la
+memoria que dellas queda de edad en edad y de sus cantares y quipos,
+digo esto, porque en muchas cosas varían, diciendo unos uno y otros
+otro, y no bastara juicio humano á escrebir lo escripto, sino tomara
+destos dichos lo que ellos mismos decian ser más cierto, para lo contar.
+Esto apunto para los españoles questán en el Perú que presumen de saber
+muchos secretos destos, que entiendan que supe yo y entendí lo que ellos
+piensan que saben y entienden y mucho más, y que de todo convino
+escribirse lo que verán, y que pasé el trabajo en ello que ellos mismos
+saben.
+
+Y así, dicen los orejones, que estando las cosas de Inca Yupanqui en
+este estado, determinó de salir del Cuzco con mucha gente de guerra á lo
+que llaman Collao y sus comarcas; y así, dejando su gobernador en la
+ciudad, salió della y anduvo hasta ser llegado al gran pueblo de
+Ayavire, adonde dicen que, no queriendo venir los naturales dél en
+conformidad, tuvo cautela como, tomándolos descuidados, mató á todos sus
+vecinos, hombres y mujeres, haciendo lo mesmo de los de Copacopa[177]; y
+la destruicion de Ayavire fué tanto, que todos los más perecieron, que
+no quedaron sino algunos que despues quedaban asombrados de ver tan
+grande maldad y como locos furiosos por las sementeras, llamando á los
+mayores suyos con grandes aullidos y palabras temerosas[178]. Y como ya
+el Inca hobiese caido en la invencion tan galana y provechosa de poner
+los mitimaes, como viese las lindas vegas y campañas de Ayavire y el rio
+tan hermoso que por junto á él pasa[179], mandó que viniesen de las
+comarcas la gente que bastase con sus mujeres á poblarlo; y así fué
+hecho, y se hicieron para él grandes aposentos y templo del sol, y
+muchos depósitos y casa de fundicion; de manera que, poblado de
+mitimaes, Ayavire quedó más principal que ántes, y los indios que han
+quedado de las guerras y crueldad de los españoles, son todos mitimaes
+advenedizos y no naturales, por lo que se ha escripto.
+
+Sin esto cuentan más, que habiendo ido por su mando ciertos capitanes
+con gente bastante á dar guerra á los de Andesuyo, que son los pueblos y
+comarcas questan en la montaña, toparon unas culebras tan grandes como
+maderos gruesos, las cuales mataban todos los que podian, tanto, que sin
+ver otros enemigos, hicieron ellas la guerra de tal arte, que vinieron
+pocos de los muchos que entraron; y que recebió enojo grande el Inca con
+saber tal nueva; y estando con su congoja, una hechicera le dijo que
+ella iria y pararia bobas y mansas las culebras susodichas, que mal á
+ninguno no hiciesen aunque en ellas mesmas se sentasen. Agradeciendo la
+obra, si conformaba con el dicho, le mandó lo pusiese en ejecucion, y lo
+hizo, al creer dellos y no al mio, porque parece burla; y encantadas las
+culebras, dieron en los enemigos, y subjetaron muchos por guerra y otros
+por ruego y buenas palabras que con ellos tuvieron.
+
+El Inca salió de Ayavire, dicen que por el camino que llaman Omasuyo, el
+cual para su persona real fué hecho ancho y como lo vemos; y caminó por
+los pueblos de Oruro[180], Asillo, Azángaro, en donde tuvo algunos
+recuentros con los naturales; mas, tales palabras les dijo, que con
+ellas y con dones que les dió, los atrajo á su amistad y servicio, y
+dende en adelante usaron de la pulicía que usaban los demás que tenian
+amistad y alianza con los Incas, y hicieron sus pueblos concertados en
+lo llano de las vegas.
+
+Pasando adelante Inca Yupanqui, cuentan que visito los más pueblos que
+confinan con la gran laguna de Titicaca, que con su buena maña los trajo
+todos á su servicio, poniéndose en cada pueblo del traje que usaban los
+naturales, cosa de gran placer para ellos y con que más se holgaban.
+Entró en la gran laguna de Titicaca y miró las islas que en ella se
+hacen, mandando hacer en la mayor de ellas templo del sol y palacios
+para él y sus descendientes; y puesta en su Señorío, y todo lo demás de
+la gran comarca del Collao, se volvió á la ciudad del Cuzco con grande
+triunfo; á donde mandó, luego que en ella entró, hacer grandes fiestas á
+su usanza, y vinieron de las más provincias á le hacer reverencia con
+grandes presentes; y los gobernadores y delegados suyos tenian gran
+cuidado de cumplir en todo su mandado.
+
+
+
+
+_CAP. LIII.--De cómo Inca Yupanqui salió del Cuzco, y lo que hizo._
+
+
+Volaba la fama de Inca Yupanqui en tanta manera por la tierra, que en
+todas partes se trataba de sus grandes hechos. Muchos, sin ver bandera
+ni capitan suyo, le vinieron á conocer, ofreciéndosele por vasallos,
+afirmando con sus dichos que del cielo habian caido sus pasados, pues
+sabian vivir con tanto concierto y honra. Inca Yupanqui, sin perder su
+gravedad, les respondió mansamente que no queria hacer agravio á nacion
+ninguna, sino viniesen á le dar la obediencia, pues el sol lo queria y
+mandaba. Y como hobiese tornado á hacer llamamiento de gente, salió con
+toda ella á lo que llaman Condesuyo y sujetó á los Yanaguaras y á los
+Chumbivilcas, y con algunas provincias desta comarca de Condesuyo tuvo
+recias batallas; mas, aunque le dieron mucha guerra, su esfuerzo y saber
+fué tanto, que con daño y muerte de muchos le dieron la obediencia,
+tomándolo por Señor, como lo hacian los demás; y dejando puesta en órden
+la tierra, y hechos caciques á los naturales, y mandándoles que no
+hiciesen agravio ni daño á estos súbditos, se volvió al Cuzco, poniendo
+primero gobernadores en las partes principales, para que impusiesen á
+los naturales la órden que habian de tener, así para su vivienda, como
+para le servir y para hacer sus pueblos juntos, y tener en todo gran
+concierto, sin que ninguno fuese agraviado, aunque fuese de los más
+pobres.
+
+Pasado esto, cuentan más, que reposó pocos dias en el Cuzco, porque
+quiso ir en persona á los Andes, á donde habia enviado sus adalides y
+escuchas para que mirasen la tierra y le avisasen del arte que estaban
+los moradores della; y como por su mandado estuviese todo el reino lleno
+de depósitos con mantenimientos, mandó que proveyesen el camino quél
+habia de llevar, é fué hecho así; y con los capitanes y gente de guerra
+salió del Cuzco, á donde dejó su gobernador para la administracion de la
+justicia, y atravesando las montañas y sierras nevadas, supo de sus
+corredores lo de adelante, y de la grande espesura de las montañas, y
+aunque hallaban de las culebras tan grandes que se crian en estas
+espesuras, no hacian daño ninguno, y espantábanse de ver cuan fieras y
+monstruosas eran.
+
+Como los naturales de aquellas comarcas supieron la entrada en su tierra
+del Inca, como ya muchos dellos por mano de sus capitanes habian sido
+puestos en su servicio, le vinieron á hacer la mocha, trayéndole
+presentes de muchas plumas de aves y coca y de lo más que tenian en su
+tierra, y á todos lo agradecia mucho. Los demás indios que habitaban en
+aquellas montañas, los que quisieron serle vasallos, enviáronle
+mensajeros, los que no, desampararon sus pueblos y metiéronse con sus
+mujeres en la espesura de la montaña.
+
+Inca Yupanqui tuvo gran noticia que, pasadas algunas jornadas, á la
+parte de Levante, habia gran tierra y muy poblada. Con esta nueva,
+codicioso de descubrirlo, pasó adelante; mas, siendo avisado como en el
+Cuzco habia sucedido cierto alboroto, y habiendo allegado é un pueblo
+que llaman Marcapata, revolvió con priesa grande al Cuzco, donde estuvo
+algunos dias.
+
+Pasados estos, dicen los indios, que como la provincia de Collao sea tan
+grande y en ella hubiese en aquellos tiempos número grande de gente y
+señoríos de los naturales muy poderosos, como supieron que Inca
+Yupanqui habia entrado en la montaña de los Andes, creyendo que por
+allí seria muerto ó que vendria desbaratado, concertáronse todos á una,
+desde Vilcanota para adelante, á una parte y á otra, con muy gran
+secreto, de se rebelar y no estar debajo del señorío de los Incas,
+diciendo que era poquedad grande de todos ellos, habiendo sido libres
+sus padres y no dejándolos en cautiverio, sujetarse tantas tierras y tan
+grandes á un Señor solo. Y como todos aborreciesen el mando que sobre
+ellos el Inca tenia, sin les haber él hecho molestia ni mal tratamiento,
+ni hecho tiranías, ni demasías, como sus goberdadores y delegados no lo
+pudieron entender, juntos en Atuncollao y en Chucuito, donde se hallaron
+Cari, y Zapana, y Humalla, y el Señor de Azángaro, y otros muchos,
+hicieron su juramento, conforme á su ceguedad, de llevar adelante su
+intencion y determinacion; y para más firmeza, bebieron con un vaso[181]
+todos ellos juntos, y mandaron que se pusiese en un templo entre las
+cosas sagradas, para que fuese testigo de lo que se ha dicho; y luego
+mataron á los gobernadores y delegados que estaban en la provincia, y á
+muchos orejones que estaban entre ellos; y por todo el reino se divulgó
+la rebelion del Collao, y de la muerte que habian dado á los orejones; y
+con esta nueva intentaron novedades en algunas partes del reino, y en
+muchos lugares se levantaron; lo cual estorbó la órden que se tenia de
+los mitimaes y estar avisados los gobernadores, y sobre todo, el gran
+valor de Tupac Inca Yupanqui, que reinó desde este tiempo, como diré.
+
+
+
+
+_CAP. LIV.--De cómo hallándose muy viejo Inca Yupanqui, dejó la
+gobernacion del reino á Tupac Inca, su hijo._
+
+
+No mostró en público sentimiento Inca Yupanqui en saber la nueva del
+alzamiento del Collao, ántes, con ánimo grande, mandó hacer llamamiento
+de gente, para en persona ir á los castigar, enviando sus mensajeros á
+los Canas y Canches, para que estuviesen firmes en su amistad, sin los
+ensoberbecer la mudanza del Collao; y queriendo ponerse á punto para
+salir del Cuzco, como ya fuese muy viejo y estuviese cansado de las
+guerras que habia hecho y caminos que habia andado, sintióse tan pesado
+y quebrantado, que sintiéndose poco bastante para ello, ni tampoco para
+entender en la gobernacion de tan gran reino, mandó llamar al Gran
+Sacerdote y á los orejones y más principales de la ciudad, y les dijo,
+que ya él estaba tan viejo, que era más para estarse junto á la lumbre,
+que no para seguir los reales, y pues así lo conoscian y entendian decia
+en todo verdad, que tomasen por Inca á Tupac Inca Yupanqui, su hijo,
+mancebo tan esforzado como ellos habian visto en las guerras que habia
+hecho, y que le entregaria la borla, para que por todos fuese obedecido
+por Señor y estimado por tal; y quél se daria maña como los del Collao
+fuesen castigados por su alzamiento y muertes que habian hecho á los
+orejones y delegados que entre ellos quedaron. Respondieron á estas
+palabras, los que por él fueron llamados, que fuese hecho como lo
+ordenase, y en todo mandase lo quél fuese servido, porque en todo le
+obedecerian como siempre habian hecho. [En] el Collao y en las
+provincias de los Canches y Canas le hicieron grandes recebimientos con
+presentes ricos, y le habian hecho, en lo que llaman Cacha, unos
+palacios al modo de como ellos labran, bien vistosos.
+
+Los Collas, como supieron que Tupac Inca venia contra ellos tan
+poderoso, buscaron favores de sus vecinos, y juntáronse los más dellos
+con determinacion de le aguardar en el campo á le dar batalla. Cuentan
+que tuvo de todo esto aviso Tupac Inca, y como él era tan clemente,
+aunque conoscia la ventaja que tenia á los enemigos, les envió de las
+Canas, vecinos suyos, mensajeros que les avisasen cómo su deseo no era
+de con éllos tener enemistad ni castigallos conforme á lo mal que lo
+hicieron, cuando sin culpa ninguna mataron á los gobernadores y
+delegados de su padre, si quisiesen dejar las armas y dar la obediencia,
+pues para ser bien gobernados y regidos[182], convenia reconocer Señor y
+que fuese uno y no muchos.
+
+Con esta embajada envió un orejon con algunos presentes para los
+principales de los Collas, mas no prestó nada ni quisieron su
+confederacion, ántes, la junta questaba hecha, teniendo por capitanes
+los señores de los pueblos, se venieron acercando á donde estaba Tupac
+Inca; y cuentan todos, que en el pueblo llamado Pucara, se pusieron en
+un fuerte que allí hicieron, y como llegó el Inca, tuvieron su guerra
+con la grita que suelen, y al fin se dió batalla entre unos y otros, en
+la cual murieron muchos de entrambas partes, y los Collas fueron
+vencidos, y presos muchos, así hombres como mujeres; y fuéranlo más, si
+diera lugar á que el alcance se siguiera, el Inca, más esforzado[183]; y
+á Cari, señor de Chucuito, habló ásperamente, diciéndole, ¿cómo habia
+respondido á la paz que puso su abuelo Viracocha Inga?, y que no le
+queria matar, mas que lo enviaria al Cuzco, á donde seria castigado; y
+así á este como á otros de los presos mandó llevar al Cuzco con guardas;
+y en señal de la vitoria que hobo de los Collas, en el lugar susodicho,
+mandó hacer grandes bultos de piedra, y romper, por memoria, de un
+pedazo de una sierra, y hacer otras cosas que hoy dia, quien fuere por
+aquel lugar, verá y notará, como hice yo, que paré dos dias, para lo ver
+y entender de raíz[184].
+
+
+
+
+_CAP. LV.--De cómo los Collas pidieron paz, y de cómo el Inca se la
+otorgó y se volvió al Cuzco._
+
+
+Los Collas que escaparon de la batalla, dicen, que, muy espantados del
+acaecimiento, se dieron mucha prisa á huir, creyendo que los del Cuzco
+les iban á las espaldas, y así, andaban, con este miedo, volviendo de
+cuando en cuando los rostros á ver lo que ellos no vieron, por lo haber
+estorbado el Inca. Pasado el Desaguadero, se juntaron todos los
+principales y tomando su consejo unos con otros, determinaron de enviar
+á pedir paz al Inca, conque si los recebia en su servicio, pagarian los
+tributos que debian desde que se alzaron, y que para siempre serian
+leales. A tratar esto fueron los más avisados dellos, y hallaron á Tupac
+Inca que venia caminando para ellos, y oyó la embajada con buen
+semblante, y respondió con palabras de vencedor piadoso, que le pesaba
+de lo que habia hecho por causa dellos, y que seguramente podian venir á
+Chucuito, á donde se asentaria con ellos la paz de tal manera, que fuese
+provechosa para ellos. Y como lo oyeron, pusiéronlo por obra.
+
+Mandó proveer de muchos bastimentos, y el Señor Humalla fué á los
+rescebir, y el Inca le habló bien, así á él como á los demás señores y
+capitanes; y ántes que se tratase la paz, cuentan que se hicieron
+grandes bailes y borracheras, y que, acabados, estando todos juntos, les
+dijo que no queria que se pusiesen en necesidad en le pagar los tributos
+que le eran debidos, pues eran suma grande; mas, que pues sin razon ni
+causa se habian levantado, quél habia de poner guarniciones ordinarias
+con gente de guerra, [y] que proveyesen de bastimentos y mujeres á los
+soldados. Dijieron que lo harian, y luego mandó que de otras tierras
+viniesen mitimaes para ello, con la órden que está dicha; y asimismo
+entresacó mucha gente del Collao, poniendo la de unos pueblos en otros,
+y entre ellos quedaron gobernadores y delegados para coger los tributos.
+Esto hecho, dijo que habian de pasar por una ley que queria hacer para
+que siempre se supiese lo que por ellos habia sido hecho, y era que no
+pudiesen entrar jamás en el Cuzco más de tantos mill hombres de toda su
+provincia y mujeres, so pena de muerte si más osasen entrar de los
+dichos. Desto recibieron pena, mas concediéronlo como lo demás; y es
+cierto que si habia Collas en el Cuzco, no osaban entrar otros, si el
+número estaba cumplido, hasta que salian, y si lo querian hacer, no
+podian, porque los portazgueros y cogedores de tributos y guardas que
+habia para mirar lo que entraba y salia de la ciudad, no lo permitian ni
+consentian, y entre ellos no se usaba cohecho para poder hacer su
+voluntad, ni tampoco jamás se les decia á sus reyes mentira en cosa
+ninguna, ni descubrieron su secreto; cosa de alabanza grande.
+
+Asentada la provincia de Collao y puesta en órden, y hablándoles lo que
+habian de hacer los señores della, el Inca dió su vuelta al Cuzco,
+enviando primero sus mensajeros á lo de Condesuyo y á los Andes, y que
+particularmente le avisasen lo que pasaba, y si sus gobernadores hacian
+algunos agravios, y si los naturales andaban en algunos alborotos; y
+acompañado de mucha gente y principales, volvió al Cuzco, donde fué
+recebido con mucha honra, y se hicieron grandes sacrificios en el templo
+del sol, y [por] los que entendian en la labor del gran edificio de la
+Casa Fuerte que habia mandado edificar Inca Yupanqui; y la Coya, su
+mujer y hermana, llamada Mama Ocllo, hizo por sí grandes fiestas y
+bailes. Y como Tupac Inca tuviese voluntad de salir por el camino de
+Chinchasuyo á sojuzgar las provincias que están más adelante de Tarama y
+Bonbon, mandó hacer gran llamamiento de gente por todas las provincias.
+
+
+
+
+_CAP. LVI.--De cómo Tupac Inca Yupanqui salió del Cuzco, y cómo sojuzgó
+toda la tierra que hay hasta el Quito, y de sus grandes hechos._
+
+
+Esta conquista de Quito que hizo Tupac Yupanqui, bien pudiera yo ser más
+largo; pero tengo tanto que escribir en otras cosas, que no puedo
+ocuparme en tanto, ni quiero contar sino sumariamente lo que hizo,
+pues, para entenderlo, bastará lo divulgado por la tierra. La salida que
+el rey queria hacer de la ciudad del Cuzco, sin saber á qué parte ni
+dónde habia de ser la guerra;--porque esto no se decia sino á los
+consejeros,--juntáronse más de doscientos mill hombres, con tan gran
+bagaje y repuesto, que henchian los campos; y por las postas fué mandado
+á los gobernadores de las provincias que de todas las comarcas se
+trujesen los bastimentos y municiones y armas al camino real de
+Chinchasuyo, el cual se iba haciendo no desviado del que su padre mandó
+hacer, ni tan llegado que pudiesen hacerlo todo uno. Este camino fué
+grande y soberbio, hecho por la órden y industria que se ha escripto, y
+por todas partes habia proveimiento para toda la multitud de gente que
+iba en sus reales, sin que nada faltase, y con la haber, ninguno de los
+suyos era osado de coger tan solamente una mazorca de maíz del campo, y
+si la cogia, no le costaba ménos que la vida. Los naturales llevaban las
+cargas y hacian los otros servicios personales, mas, creed que cierto se
+tiene, que no las llevaban más de hasta el lugar limitado; y como lo
+hacian con voluntad y les guardaban tanta verdad y justicia, no sentian
+el trabajo.
+
+Dejando en el Cuzco gente de guarnicion con los mitimaes y gobernador
+escogido entre los más fieles amigos suyos, salió dél llevando por su
+capitan general y consejero mayor á Capac Yupanqui, su tio, no el que
+dió la guerra á los de Xauxa, porque éste dicen que se ahorcó por cierto
+enojo; y como salió del Cuzco, anduvo hasta llegar á Vilcas, adonde
+estuvo algunos dias holgándose de ver el templo y aposentos que allí se
+habian hecho, y mandó que siempre estuviesen plateros labrando vasos y
+otras piezas y joyas para el templo y para su casa real de Vilcas.
+
+Fué á Xauxa, á donde los Guancas le hicieron solene recebimiento, y
+envió por todas partes mensajeros haciéndoles saber cómo él queria ganar
+el amistad de todos ellos, sin les hacer enojo ni darles guerra, por
+tanto, que pues oian que los Incas del Cuzco no hacian tiranías ni
+demasías á los que tenian por confederados y vasallos, y que, en pago
+del trabajo y homenaje que les daban, recebian dellos mucho bien, que le
+enviasen sus mensajeros para asentar la paz con él. En Bonbon súpose la
+grand potencia con que el Inca venia, y como tuviesen entendido grandes
+cosas de su clemencia, le fueron á hacer reverencia; y los de Yauyo
+hicieron lo mismo, y los de Apurima y otros muchos, á los cuales recibió
+muy bien, dándoles á unos mujeres, y á otros coca, y á otros mantas y
+camisetas, y poniéndose del traje que tenia la provincia donde él
+estaba, que fué por donde ellos recibian más contento.
+
+Entre las provincias que hay entre Xauxa y Caxamalca, cuentan que tuvo
+algunas guerras y pendencias y mandó hacer grandes albarradas y fuertes
+para defenderse de los naturales, y que con su buena maña, sin mucho
+derramamiento de sangre, los sojuzgó, y lo mesmo lo de Caxamalca; y por
+todas partes dejaba gobernadores y delegados y postas puestas, para
+tener aviso y no salir de ninguna provincia grande sin primero mandar
+hacer aposentos y templo del sol y poner mitimaes. Cuentan, sin esto,
+que entró por lo de Guánuco y que mandó hacer el palacio tan primo que
+hoy vemos hecho; que yendo á los Chachapoyas, le dieron tanta guerra,
+que aina de todo punto los desbarataran; mas, tales palabras les pudo
+decir, que ellos mesmos se le ofrecieron. En Caxamalca dejó de la gente
+del Cuzco mucha, para que impusiesen á los naturales en cómo se habian
+de vestir y el tributo que le habian de dar, y sobre todo, cómo habian
+de adorar y reverenciar por dios al sol.
+
+Por todas las más de las partes le llamaban padre, y tenia gran cuidado
+en mandar que ninguno hiciere daño en las tierras por donde pasaba, ni
+fuerzas á ningund hombre ni mujer; al que lo hacia, luego por su mandado
+lo daban pena de muerte. Procuraba con los que sojuzgaba, que hiciesen
+sus pueblos juntos y ordenados y que no se diesen guerra unos á otros,
+ni se comiesen, ni cometiesen otros pecados reprobados en ley natural.
+
+Por los Bracamoros entró y volvió huyendo, porque es mala tierra aquella
+de montaña; en los Paltas y en Guancabamba, Caxas y Ayavaca y sus
+comarcas, tuvo gran trabajo en sojuzgar aquellas naciones, porque son
+belicosas y rebustas, y tuvo guerra con ellos más de cinco lunas; mas,
+al fin, ellos pidieron la paz, y se les dió con las condiciones que á
+los demás; y la paz se asentaba hoy y mañana estaba la provincia llena
+de mitimaes y con gobernadores, sin quitar el señorío á los naturales;
+y se hacian depósitos y ponian en ellos mantenimientos y lo que más se
+mandaba poner; y se hacia el real camino con las postas que habia de
+haber en todo él.
+
+De estas tierras anduvo Tupac Inca Yupanqui hasta ser llegado á los
+Cañares, con quien tambien tuvo sus porfías y pendencias, y siendo
+dellos lo que de los otros, quedaron por sus vasallos, y mandó que
+fuesen dellos mesmos al Cuzco, á estar en la misma ciudad, más de quince
+mill hombres con sus mujeres y el señor principal dellos, para los tener
+por rehenes, y fué hecho como se mandó. Algunos quieren decir questa
+pasada de los Cañares al Cuzco fué en tiempo de Guayna Capac. Y en lo de
+_Tomebamba_ mandó hacer grandes edificios y muy lustrosos. En la primera
+parte traté como estaban estos aposentos y lo mucho que fueron[185].
+Deste lugar envió diversas embajadas á muchas tierras de aquellas
+comarcas, para que le quisiesen venir á ver, y muchos, sin guerra, se
+ofrecieron á su servicio, y los que no, enviando capitanes y gente, les
+hacian hacer por fuerza lo que otros hacian de su voluntad.
+
+Puesta en órden la tierra de los Cañares, fuése para Tiquizambi,
+Cayambi, los Puruaes[186] y otras muchas partes, á donde cuentan del
+tantas cosas que hizo, ques de no creer, y el saber que tuvo para
+hacerse monarca de tan grandes reinos. En La Tacunga tuvo recia guerra
+con los naturales, y asentó paz con ellos despues que se vieron
+quebrantados, y mandó hacer tantos y tan insines edificios por estas
+partes, que excedian en perfeccion á los más del Cuzco. Y en La Tacunga
+quiso estar algunos dias, para que sus gente descansasen; y viníales
+casi cada dia mensajero del Cuzco del estado en que estaba lo de allá, y
+de otras partes siempre venian correos con avisos y cosas grandes que se
+ordenaban en el regimiento de las tierras por sus gobernadores. Y vino
+nueva de cierto alboroto que habia en el Cuzco entre los mesmos
+orejones, y causó alguna alteracion, recelándose de novedades; mas,
+seguido, vino otra nueva cómo estaba llano y asentado y se habian hecho
+por el gobernador de la ciudad castigos grandes en los que habian
+causado el alboroto.
+
+De La Tacunga anduvo hasta llegar á lo que decimos Quito, donde está
+fundada la ciudad de Sant Francisco del Quito, y pareciéndole bien
+aquella tierra, y que era tan buena como el Cuzco, hizo allí fundacion
+de la poblacion que hobo, á quien llamó Quito, y poblóla de mitimaes, y
+hizo hacer grandes cavas y edificios y depósitos, diciendo: "El Cuzco ha
+de ser por una parte cabeza y amparo de mi gran reino; por otra ha de
+ser el Quito."--Dió poder grande al gobernador de Quito; por toda la
+comarca del Quito puso gobernadores suyos y delegados; mandó que en
+Caranqui hobiese guarnicion de gente ordinaria para paz y guerra, y de
+otras tierras puso gente en éstas, y destas mandó sacar para llevar en
+las otras. En todas partes adoraban el sol y tomaban las costumbres de
+los Incas, tanto, que parecia que habian nacido todos en el Cuzco; y
+queríanle y amábanle tanto, que le llamaban Padre de todos, buen Señor,
+justo y justiciero.--En la provincia de los Cañares, afirman que nació
+Guayna Capac, su hijo, y que se hicieron grandes fiestas. Todos los
+naturales de las provincias que habia señoreado el gran Tupac Inca con
+su buena industria que les dió, ordenaron sus pueblos en partes
+dispuestas, y hacian en los caminos reales aposentos; entendian en
+aprender la lengua general del Cuzco, y en saber las leyes que habian de
+guardar. Los edificios, hacíanlos maestros que venian del Cuzco y
+emponian á los otros en ello; y así se hacian las demás cosas que por el
+rey eran mandadas.
+
+
+
+
+_CAP. LVII.--Cómo el rey Tupac Inca envió á saber desde Quito cómo se
+cumplia su mandamiento, y cómo, dejando en órden aquella comarca, salió
+para ir por los valles de los Yuncas._
+
+
+Como Tupac Inca Yupanqui hobiese señoreado la tierra hasta el Quito,
+segund se ha dicho, estando él en la mesma poblacion del Quito
+entendiendo que se cumpliesen y ordenasen las cosas por él mandadas, de
+donde mandó, á los que entre los suyos tenia por más cuerdos, que en
+hamacas fuesen llevados por los naturales, y unos por una parte y otros
+por otra, mirasen y entendiesen en la órden questaban las nuevas
+provincias que se hacian, y que tomasen cuenta á los gobernadores y
+cogedores de tributos y que mirasen cómo se habian con los naturales. A
+las provincias que llamamos de Puerto Viejo, envió sus orejones á
+algunas dellas para que les hablasen y quisiesen tener su confederacion,
+como los demás hacian, y que los impusiesen en cómo habian de sembrar, y
+servir, y vestir, y reverenciar al sol, y hacelles entender su buena
+órden de vivir y pulicia. Cuentan questos fueron muertos en pago del
+bien que iban á hacer, y que Tupac Inca invió ciertos capitanes con
+gente á castigarlos; mas, como lo supiesen, se juntaron tantos de los
+bárbaros, que mataron y vencieron á los que fueron, de que mostró
+sentimiento el Inca; mas, por tener negocios grandes entre las manos, y
+convenir en persona volver al Cuzco, no fué él propio á dalles castigo
+por lo que habian hecho.
+
+En Quito tuvo nueva cuán bien se hacia lo que por él habia sido mandado
+y cuánto cuidado tenian los delegados suyos de imponer aquellas gentes
+en su servicio, y cuán bien los trataban, y ellos cómo estaban alegres y
+hacian lo que les era mandado; y de muchos señores de la tierra le
+venian cada dia embajadores y le traian grandes presentes, y su córte
+estaba llena de principales, y sus palacios de vasijas y vasos de oro y
+plata y otras grandes riquezas.--Por la mañana comia, y desde medio dia
+hasta ser algo tarde, oia en público, acompañado de su guarda, á quien
+le queria hablar. Luego gastaba el tiempo en beber hasta ser noche, que
+tornaba á cenar con lumbre de leña, porque ellos no usaron sebo ni cera,
+aunque tenian harto de lo uno y de lo otro.
+
+En Quito dejó por su capitan general y mayordomo mayor á un orejon
+anciano, quien todos cuentan que era muy entendido y esforzado y de
+gentil presencia, á quien llamaban Chalco Mayta, y le dió licencia para
+que pudiese andar en andas y servirse con oro, y otras libertades que él
+tuvo en mucho. Mandóle, sobre todas cosas, que cada luna le hiciese
+mensajero que le llevase aviso particularmente de todas las cosas que
+pasasen, y del estado de la tierra, y de la fertilidad della, y del
+crecimiento de los ganados, con más lo que ordinariamente todos
+avisaban, que era, los pobres que habia, los que eran muertos en un año
+y los que nacian, y lo que se ha escripto en lo de atrás que sin esto
+sabian los reyes en el mesmo Cuzco; y con haber tan grande camino desde
+Quito al Cuzco, que es más que ir de Sevilla á Roma, con mucho, era tan
+usado el camino como lo es de Sevilla á Triana, que no lo puedo más
+encarecer.
+
+Dias habia que el grand Tupac Inca tenia aviso de la fertilidad de Los
+Llanos y de los hermosos valles que en ellos habia, y cuánto se
+estimaban los señores dellos, y determinó de les enviar mensajeros con
+dones y presentes para los principales, rogándoles que le tuviesen por
+amigo y compañero, por quél queria ser igual suyo en el traje cuando
+pasase por los valles, y no dales guerra si ellos quisiesen paz, y que
+daria á ellos de sus mujeres y ropas, y él tomarla de las suyas, y otras
+cosas destas. Y por toda la costa habia volado ya la nueva de lo mucho
+que habia señoreado Tupac Inca Yupanqui, y cómo no era cruel ni
+sanguinario ni hacia daño sino á los cavilosos y que querian oponerse
+contra él; é loaban la costumbre y religion de los del Cuzco, tenian los
+orejones por hombres sanctos, creyendo que los Incas eran hijos del sol,
+ó que en ellos habia alguna deidad. Y considerando estas cosas y otras,
+determinaron muchos, sin haber visto sus banderas, de tomar con él
+amistad, y asi se lo enviaron á decir con sus propios embajadores, con
+los cuales enviaron muchos presentes al mesmo rey, y le rogaban quisiese
+venir por sus valles á ser dellos servido y á holgarse de ver sus
+frescuras; y alabando el Inca tal voluntad, hablando de nuevo al
+gobernador de Quito lo que habia de hacer, salió de aquella ciudad para
+señorear los Yuncas.
+
+
+
+
+_CAP. LVIII.--De cómo Tupac Inca Yupanqui anduvo por Los Llanos, y cómo
+todos los más de los Yuncas vinieron á su señorío._
+
+
+Como el rey Tupac Inca determinase de ir á los valles de Los Llanos,
+para atraer á su servicio y obediencia los moradores dellos, abajó á lo
+de Túmbez y fué honradamente rescibido por los naturales, á quienes
+Tupac Inca mostró mucho amor, y luego se puso del traje quellos usaban
+para más contentarles, y alabó á los principales el querer sin guerra
+tomarle por Señor, y prometió de los tener y estimar como á hijos
+propios suyos. Ellos, contentos con oir sus buenas palabras y manera con
+que les trataba, dieron la obediencia con honestas condiciones, y
+permitieron quedar entre ellos gobernadores y hacer edificios; puesto
+que, sin esto que algunos indios afirman, tenian otros que Tupac Inca
+pasó de largo sin dejar hecho asiento en aquella tierra, hasta que
+Guayna Capac reinó; mas, si hemos de mirar estos dichos de los indios,
+nunca concluiremos nada.
+
+Saliendo de aquel valle, caminó el rey Inca por lo más de la costa,
+yendo haciendo el camino real tan grande y hermoso como hoy parece lo
+que dél ha quedado; y por todas partes era servido y salian con
+presentes á le servir; aunque, en algunos lugares, afirman que le dieron
+guerra; pero, no fué parte para quedar sin ser vasallos suyos. En estos
+valles se estaba algunos dias bebiendo y dándose á placeres, holgándose
+de ver sus frescuras. Hicieron por su mandado grandes edificios de casas
+y templos. En el valle de Chimo dicen que tuvo recia guerra con el Señor
+de aquel valle, y que teniendo su batalla, estuvo en poco quedar el Inca
+desbaratado de todo punto; mas, prevaleciendo los suyos, ganaron el
+campo y vencieron á los enemigos, á los cuales Tupac Inca, con su
+clemencia, perdonó, mandándoles, á los que vivos quedaron, en sembrar
+sus tierras entendiesen, y no tomasen otra vez las armas para él ni para
+otros. Quedó en Chimo su delegado; y lo más destos valles iban con los
+tributos á Caxamalca; y porque son hábiles para labrar metales, muchos
+dellos fueron llevados al Cuzco y á las cabeceras de las provincias,
+donde labraban plata y oro en joyas, vasijas y vasos, y lo que más
+mandado les era. De Chimo pasó adelante el Inca, y en Parmunquilla[187]
+mandó hacer una fortaleza, que hoy vemos, aunque muy gastada y
+desbaratada.
+
+Estos Yuncas son muy regalados, y los señores, viciosos y amigos de
+regocijos; andaban á hombros de sus vasallos; tenian muchas mujeres,
+eran ricos de oro y plata y piedras y ropa y ganados. En aquellos
+tiempos, servíanse con pompa; delante dellos iban truhanes y decidores;
+en sus casas tenian porteros; usaban de muchas religiones. Dellos, de
+voluntad se ofrecieron al Inca, y otros, se pusieron en armas contra él;
+mas, al fin, él quedó por soberano Señor dellos todos y monarca. No les
+quitó sus libertades ni costumbres viejas, conque usasen de las suyas,
+que de fuerza ó de grado se habian de guardar. Quedaron indios diestros
+que les impusieran en lo que el rey queria que supiesen, y en aprender
+la lengua general tuvieran cuidado grande. Pusiéronse mitimaes, y por
+los caminos, postas; cada valle tributaba moderadamente lo que dar de
+tributo podia que en su tierra, sin lo ir á buscar á la agena, hobiese;
+á ellos guardábase la justicia, mas cumplian lo que prometian; cuando
+nó, el daño era suyo y el Inca cobraba enteramente sus rentas. Señorío
+no se tiró á señor natural ninguno, pero sacáronse de los hombres de los
+valles muchos, poniéndose de los unos en los otros, y para llevar á
+otras partes para los oficios que dicho se han.
+
+Dióse el Inca á andar por los demás valles con el mejor órden que podia,
+sin consentir que daño ninguno fuese hecho en los pueblos ni en los
+campos de las tierras por do pasaban; y los naturales tenian mucho
+bastimento en los depósitos y aposentos que por los caminos estaban
+hechos. Y con esta órden, el Inca anduvo hasta que llegó al valle de
+Pachacama, donde estaba el templo tan antiguo y devoto de los Yuncas,
+muy deseado de ver por él; y como llegó á aquel valle, afirman que
+solamente quisiera que hubiera el templo del sol, más como aquel era tan
+honrado y tenido por los naturales, no se atrevió, y contentóse con que
+se hiciese casa del sol grande y con mamaconas y sacerdotes, para que
+hiciesen sacrificios conforme á su religion. Muchos indios dicen que el
+mesmo Inca habló con el demonio que estaba en el ídolo de Pachacama, y
+que le oyó como era el hacedor del mundo, y otros desatinos que no pongo
+por no convenir; y que el Inca le suplicó le avisase con qué servicio
+seria más honrado y alegre, y que respondió que le sacrificasen mucha
+sangre humana y de ovejas.
+
+Pasado lo sobredicho, cuentan que fueron hechos grandes sacrificios en
+Pachacama por Tupac Inca Yupanqui, y grandes fiestas; las cuales
+pasadas, dió la vuelta al Cuzco por un camino que se le hizo, que va á
+salir al valle de Xauxa, que atraviesa por la nevada sierra de
+Pariacaca, que no es poco de ver y notar su grandeza, y cuán grandes
+escaleras tiene, y hoy dia se ven por entre aquellas nieves, para la
+poder pasar. Y visitando las provincias de la serranía, y proveyendo y
+ordenando lo que más convenia para la buena gobernacion, allegó al
+Cuzco, á donde fué recebido con grandes fiestas y bailes, y se hicieron
+en el templo grandes sacrificios por sus victorias.
+
+
+
+
+_CAP. LIX.--Cómo Tupac Inca tornó á salir del Cuzco, y de la recia
+guerra que tuvo con los del Guarco, y cómo despues de los haber vencido,
+dió la vuelta al Cuzco._
+
+
+La provincia de Chincha fué en lo pasado gran cosa en este reino del
+Perú, y muy poblada de gente, tanto, que ántes deste tiempo habian con
+sus capitanes salido y allegado al Collao, donde, con grandes despojos
+que hobieron, dieron la vuelta á su provincia, donde estuvieron y fueron
+siempre estimados de los comarcanos, y temidos. El Inca padre de Tupac
+Inca, se dice que envió desde los Soras un capitan con gente de guerra,
+llamado Capac Inca, á que procurase atraer á los de Chincha al señorío
+suyo; mas, aunque fué y lo procuró, fué poca parte, porque se pusieron
+en arma, y de tal manera se querian defender, quel orejon, lo mejor que
+pudo, se volvió; y estuvieron sin ver capitan del Inca ninguno hasta que
+Tupac Inca los sojuzgó, á lo quellos mesmos cuentan; porque yo no sé en
+esto más de lo que ellos mismos cuentan.
+
+Volviendo al propósito, como Tupac Inca hobiese llegado al Cuzco, como
+se ha escripto, despues de se haber holgado y dádose á sus pasatiempos
+los dias que le pareció, mandó de nuevo hacer llamamiento de gente, con
+intencion de acabar de señorear los indios de Los Llanos. Su mandado se
+cumplió, y prestamente parecieron en el Cuzco los capitanes de las
+provincias con la gente de guerra que habian de traer, y despues de
+puesto en órden lo de la ciudad y lo que más el rey habia de proveer,
+salió del Cuzco y abajó á Los Llanos por el camino de Guaytaray.
+Sabiendo de su ida, muchos le aguardaban con intencion de le tomar por
+Señor, y muchos con voluntad de le dar guerra y procurar de conservar
+[se] en la libertad que tenian. En los valles de los Nazcas habia copia
+de gente y apercibidos de guerra.
+
+Llegado Tupac Inca, hobo embajadas y pláticas entre unos y otros, y
+aunque hubo algunas porfías y guerrilla, se contentaron con lo que el
+Inca dellos quiso por cimiento (_así_): que se hiciesen casas fuertes y
+que hobiese mitimaes, y pagar lo que de tributo les pusieron. Y de aquí
+fué el Inca al valle de Ica, á donde halló resistencia más que en lo de
+la Nazca; mas, su prudencia bastó [á] hacer, sin guerra, de los enemigos
+amigos, y se allanaron como los pasados. En Chincha estaban aguardando
+si el Inca iba á su valle, puestos más de treinta mill hombres á punto
+de guerra, y esperaban favores de los vecinos. Tupac Inca, como lo supo,
+les envió mensajeros, con grandes presentes para los señores y para los
+capitanes y principales, diciendo á los embajadores que de su parte les
+hiciesen grandes ofrecimientos, y quél no queria guerra con ellos, sino
+paz y hermandad, y otras cosas desta suerte. Los de Chincha oyeron lo
+que el Inca decia, y recibiéronle sus presentes, y fueron para él
+algunos principales con lo que habia en el valle, y hablaron con él y
+trataron el amistad, de tal manera, que se asentó la paz, y los de
+Chincha dejaron las armas y recibieron á Tupac Inca, que luego movió
+para Chincha. Esto cuentan los mesmos indios de Chincha y los orejones
+del Cuzco; otros indios de otras provincias he oido que lo cuentan de
+otra manera, porque dicen que hobo grande guerra; más yo creo que sin
+ella quedó por Señor de Chincha.
+
+Llegado el Inca á aquel valle, como tan grande y hermoso lo vió, se
+alegró mucho. Loaba las costumbres de los naturales, y con palabras
+amorosas les rogaba que tomasen de las del Cuzco las que viesen que les
+cuadraban, y ellos le contentaron y obedecieron en todo; y dado asiento
+en lo que se habia de hacer, partió para Ica, de donde fue á lo que
+llaman del Guarco, porque supo questaban aguardándole de guerra; y así
+era la verdad, porque los naturales de aquellos valles, teniendo en poco
+á sus vecinos porque así se habian amilanado y, sin ver porqué, dado la
+posesion de sus tierras á rey estraño, y con mucho ánimo se juntaron,
+habiendo hecho casas fuertes y pucaraes en la parte perteneciente para
+ello, cerca de la mar, en donde pusieron sus mujeres, y hijos. Y
+andando[188] el Inca con su gente en órden, allegó á donde estaban sus
+enemigos, y les envió sus embajadas con grandes partidos, y algunas
+veces con amenazas y fieros; mas, no quisieron pasar por la ley de sus
+comarcanos, que era reconoscer á extranjeros, y entre unos y otros, al
+uso destas partes, se trabó la guerra y pasaron grandes cosas entre
+ellos. Y como viniese el verano y hiciesen grandes calores, adolesció la
+gente del Inca, que fué causa que le convino retirar; y así, con la más
+cordura que pudo, lo hizo; y los del Guarco salieron por su valle, y
+cogieron sus mantenimientos y comidas, y tornaron á sembrar los campos,
+y hacian armas, y aparejábanse para, si del Cuzco viniesen contra ellos,
+que los hallasen apercebidos.
+
+Tupac Inca revolvió sobre el Cuzco; y como los hombres sean de tan poca
+constancia, como vieron que los del Guarco se quedaron con lo que
+intentaron, comenzó á haber novedades entre algunos dellos, y se
+rebelaron algunos y apartaron del servicio del Inca.--Estos eran
+naturales de los valles de la mesma costa.--Todo fué á oido del rey, y
+lo que quedaba de aquel verano, entendió en hacer llamamiento de gente y
+en mandar salir orejones para que fuesen por todas partes del reino á
+visitar las provincias, y determinó de ganar el señorio del Guarco,
+aunque sobre ello se le recreciese notorio daño. Y como viniese el otoño
+y fuese pasado el calor del estío, con la más gente que pudo juntar,
+abajó á Los Llanos y envió sus embajadores á los valles dellos,
+afeándolos su poca firmeza en presumir de se levantar contra él, y
+amonestóles que estuviesen firmes en su amistad, donde nó, certificóles
+que la guerra les haria cruel. Y como llegase al principio del valle del
+Guarco, en las haldas de una sierra, mandó á sus gentes fundar una
+ciudad á la cual puso por nombre Cuzco, como á su principal asiento, y
+las calles y collados y plazas tuvieron el nombre que las verdaderas.
+Dijo, que hasta quel Guarco fuese ganado y los naturales sujetos suyos,
+habia de permanecer la nueva poblacion, y que en ella siempre habia de
+haber gente de guarnicion; y luego que se hobo hecho lo que en aquello
+se ordenó, movió con su gente á donde estaban los enemigos, y los cercó,
+y tan firmes estuvieron en su propósito, que jamás querian venir á
+partido ninguno, y tuvieron su guerra, que fué tan larga, que dicen que
+duró tres años, los veranos de los cuales el Inca se iba al Cuzco,
+dejando gente de guarnicion en el nuevo Cuzco que habia hecho, para que
+siempre estuviese contra los enemigos.
+
+Y así, los unos por ser señores, y los otros por no ser siervos,
+procuraban de salir con su intencion; pero al fin, al cabo de los tres
+años, los del Guarco fueron enflaqueciendo, y el Inca, que lo conoció,
+les envió de nuevo embajadores que les dijiesen que fuesen todos amigos
+y compañeros, quel no queria sino casar sus hijos con sus hijas, y por
+el consiguiente, sustener en todo confederacion con gran igualdad; y
+otras cosas dichas con engaño, paresciéndole á Tupac Inca que merescian
+grand pena por haberle dado tanto trabajo; y los del Guarco,
+paresciéndoles que ya no podrian sustentarse muchos dias, y que con las
+condiciones hechas por el Inca sería mejor gozar de tranquilidad y
+sosiego, concedieron en lo que el rey Inca queria; que no debieran,
+porque dejando el fuerte, fueron los más principales á le hacer
+reverencia, y sin más pensar, mandó á sus gentes que los matasen á
+todos, y ellos con gran crueldad lo pusieron por obra, y mataron á todos
+los principales y hombres más honrados dellos que allí estaban, y en los
+que no lo eran, tambien se ejecutó la sentencia; y mataron tantos como
+hoy dia lo cuentan los descendientes dellos y los grandes montones de
+huesos que hay son testigos; y creemos, que lo que sobre esto se cuenta
+es lo que veis escripto.
+
+Hecho esto, mando hacer el rey Inca una agraciada fortaleza tal y de tal
+manera que yo conté en la Primera parte[189]. Asentado el valle y
+puestos mitimaes y gobernador, habiendo oido las embajadas que le
+vinieron de los Yuncas y de muchos serranos, mandó ruinar el nuevo Cuzco
+que se habia hecho, y con toda su gente dió la vuelta para la ciudad del
+Cuzco, donde fué recebido con gran alegria, y se hicieron grandes
+sacrificios con alabanza suya en el templo y oráculos, y por el
+consiguiente se alegró el pueblo con fiestas y borracheras y táquis
+solenes.
+
+
+
+
+_CAP. LX.--De cómo Tupac Inca tornó á salir del Cuzco y cómo fué al
+Collao y de allí á Chile, y ganó y señoreó las naciones que hay en
+aquellas tierras, y de su muerte._
+
+
+Como Tupac Inca hobiese llegado al Cuzco con tan grandes victorias como
+se ha escripto, estuvo algunos dias holgándose en sus banquetes y
+borracheras con sus mujeres y mancebas, que eran muchas, y con sus
+hijos, entre los cuales se criaba Guayna Capac, el que habia de ser rey,
+y salia muy esforzado y brioso. Pasadas las fiestas, el gran Tupac Inca
+pensó de dar vista al Collao y señorear la tierra que más pudiese de
+adelante; y para hacerlo, mandó que se apercebiesen en todas partes
+gentes, y se hiciesen muchos toldos para dormir en los lugares
+desiertos. Y comenzaron á venir con sus capitanes, y alojábanse á la
+redonda del Cuzco, sin entrar en la ciudad otros que los que la ley no
+proibia, y á los unos y á los otros proveian cumplidamente de todo lo
+necesario, teniendo en ello cuenta grande los gobernadores y proveedores
+de la mesma ciudad. Y como se hobiesen juntado todos los que habian de
+ir á la guerra, se hicieron sacrificios á sus dioses, conforme á su
+ceguedad, poniendo á los adivinos que supiesen de los oráculos el fin
+de la guerra; y hecho un convite general y muy espléndido, salió del
+Cuzco Tupac Inca, dejando en la ciudad su lugarteniente y su hijo mayor
+Guayna Capac, y con grand repuesto[190] y majestad, caminó por lo de
+Collasuyo, visitando sus guarniciones y tambos reales, y holgóse por los
+pueblos de los Canas y Canches.
+
+Entrando en lo de Collao, anduvo hasta Chucuito, donde los señores de la
+tierra se juntaron á le hacer fiesta; y habia con su buena órden todo
+recaudo y abasto de mantenimientos, sin que faltase á más de trescientas
+mill personas que iban en sus reales. Algunos señores del Collao se
+ofrecieron de ir por sus personas con el mesmo Inca, y con los que
+señaló, entró en el palude de Titicaca, y loó á los que entendian en las
+obras de los edificios que su padre mandó hacer, cuán bien lo habian
+hecho. En el templo hizo grandes sacrificios, y dió al ídolo y
+sacerdotes dones ricos, conforme á tan gran señor como él era. Volvió á
+su gente y caminó por toda la provincia del Collao hasta salir della;
+envió sus mensajeros á todas las naciones de los Charcas, Carangas y más
+gentes que hay en aquellas tierras. Déllas, unos le acudian á servir y
+otros á le dar guerra, mas, aunque se la dieron, su potencia era tanta,
+que bastó á los sojuzgar, usando con los vencidos de gran clemencia, y
+con los que se venian, de mucho amor. En Paria mandó hacer edificios
+grandes, y lo mesmo en otras partes. Y cierto debieron pasar á Tupac
+Inca cosas grandes, muchas de las cuales priva el olvido, por la falta
+que tienen de letras, y yo pongo sumariamente algo de lo mucho que
+sabemos, por lo que oimos y vemos, los que acá estamos, que pasó.
+
+Yendo victorioso adelante de los Charcas, atravesó muchas tierras é
+provincias y grandes despoblados de nieve, hasta que llegó á lo que
+llamamos Chile, y señoreó y conquistó todas aquellas tierras, en las
+cuales dicen que llegaron al rio de Maule. En lo de Chile hizo algunos
+edificios, y tributáronle de aquellas comarcas mucho oro en tejuelos.
+Dejó gobernadores y mitimaes, y puesto en órden lo que habia ganado,
+volvió al Cuzco.
+
+Hácia la parte de Levante envió orejones avisados, en hábito de
+mercaderes, para que mirasen las tierras que hobiese y qué gentes las
+mandaban; y ordenadas estas otras cosas, volvió al Cuzco; de donde
+afirman que tornó á salir á cabo de algunos dias, y con la gente que
+convino llevar, entró en los Andes, y pasó grand trabajo por la espesura
+de la montaña, y conquistó algunos pueblos de aquella region, y mandó
+sembrar muchas sementeras de coca, y que la llevasen al Cuzco, donde él
+dió la vuelta.
+
+Y dicen que pasados pocos dias, le dió cierto mal que le causó la
+muerte, y que encomendando á su hijo la gobernacion del reino y á sus
+mujeres é hijos, y diciendo otras cosas, murió. Y se hicieron grandes
+lloros y tan notable sentimiento desde Quito hasta Chile, ques extraña
+cosa de oir á los indios lo que sobre ello cuentan.
+
+Adonde, ni en qué lugar está enterrado no lo dicen. Cuentan que se
+mataron grand número de mujeres y servidores y pajes para meter con él,
+con tanto tesoro y pedrería, que debió montar más de un millon; y seria
+poco, pues los señores particulares se enterraban algunos con más de
+cient mill castellanos. Sin la gente tanta que metieron en su sepultura,
+se ahorcaron y enterraron muchas mujeres y hombres en partes diversas
+del reino, y en todas partes se hicieron lloros por un año entero y se
+tresquilaron las más de las mujeres, poniéndose todas sogas de esparto;
+y acabado el año, se vinieron á hacer sus honras. Y lo que dicen que
+usaban hacer no lo quiero poner, porque son gentilidades; y los
+chripstianos questaban en el Cuzco el año de mill y quinientos y
+cincuenta, acuérdense de lo que vieron que se hizo por las honras y cabo
+de año de Paulo Inca, con se haber vuelto chripstiano, y sacarán lo que
+seria en tiempo del reinado de los reyes pasados, ántes que perdiesen su
+señorío.
+
+
+
+
+_CAP. LXI.--De cómo reinó en el Cuzco Guayna Capac que fué el dozeno rey
+Inca._
+
+
+Muerto que fué el gran rey Tupac Inca Yupanqui, se entendió en hacer sus
+obsequias y entierro al uso de sus mayores, con gran pompa. Y cuentan
+los orejones, que de secreto tramaban entre algunos de cobrar la
+libertad pasada y eximir de sí el mando de los Incas, y que de hecho
+salieran con lo que intentaban, si no fuera por la buena maña que se
+dieron los gobernadores del Inca con la gente de los mitimaes y
+capitanes, que pudieron sustentar en tiempo tan revuelto y que no tenia
+rey, lo quel pasado les habia encargado. Guayna Capac no descuidó ni
+dejó de conocer que le convenia mostrar valor para no perder lo que su
+padre con tanto trabajo ganó. Luego se entró á hacer el ayuno, y el que
+gobernaba la ciudad le fué fiel y leal. No dejó de haber alguna
+turbacion entre los mesmos incas, porque algunos hijos de Tupac Inca,
+habidos en otras mujeres que la Coya, quisieron ponerse á pretender[191]
+la dignidad real, mas el pueblo, que vian estaba con Guayna Capac, no lo
+consintió, mas estorbó el castigo que se hizo. Acabado el ayuno, Guayna
+Capac salió con la borla muy galano y aderezado, y hizo las cirimonias
+usadas por sus pasados, con el fin de las cuales el nombre de rey le
+pusieron, y así, á grandes voces decian[192]: _Guayna Capac Inca Zapalla
+tucuillacta uya_; que quiere decir; "Guayna Capac solo es rey; á él oyan
+todos los pueblos."
+
+Era Guayna Capac, segun dicen muchos indios que le vieron y conocieron,
+de no muy grand cuerpo, pero doblado y bien hecho; de buen rostro y muy
+grave; de pocas palabras, de muchos hechos; era justiciero y castigaba
+sin templanza. Queria ser tan temido, que de noche le soñaran los
+indios. Comia como ellos usan, y así vivia vicioso de mujeres, si así se
+le puede decir; oía á los que le hablaban bien, y creíase muy de ligero:
+privaron con él mucho los aduladores y lisonjeros, que entre ellos no
+faltaban, ni hoy deja de haber; y daba oidos á mentiras, que fué causa
+que muchos murieron sin culpa. A los mancebos que tentados de la carne
+dormian con sus mujeres ó mancebas, ó con las que estaban en el templo
+del sol, luego los mandaba matar á ellos, y á ellas castigo igual. A los
+que él castigó por alborotos y motines, privó de las haciendas, dándolas
+á otros; por otras causas, era el castigo en las personas
+solamente.--Mucho desto disimulaba su padre, especial lo de las mujeres,
+que cuando se tomaba alguno con ellas, decia que eran mancebos.--Su
+madre de Guayna Capac, señora principal, mujer y hermana que fué de
+Tupac Inca Yupanqui, llamada Mama Ocllo, dicen que fué de mucha
+prudencia, y que avisó á su hijo de muchas cosas que ella vió hacer á
+Tupac Inca, y que le queria tanto, que le rogó no se fuese á Quito ni á
+Chile, hasta que ella fuese muerta; y así, cuentan que por le hacer
+placer y obedecer á su mandado, estuvo en el Cuzco sin salir hasta que
+ella murió y fué enterrada con grand pompa, metiéndose en su sepultura
+muchos tesoros y ropa fina y de sus mujeres y servidores. Los más
+tesoros de los Incas muertos y heredades, que llaman chácaras, todo
+estaba entero desde el primero, sin que ninguno osase gastarlo ni
+tocarlo, porque entre ellos no tenian guerras ni necesidades que el
+dinero hobiese de las remediar; por donde creemos que hay grandes
+tesoros en las entrañas de la tierra perdidos; y así estarán para
+siempre, si de ventura, alguno, edificando ó haciendo otra cosa, no
+topare con algo de lo mucho que hay.
+
+
+
+
+_CAP. LXII.--Cómo Guayna Capac salió del Cuzco y lo que hizo._
+
+
+Guayna Capac habia mandado parescer delante de sí á los principales
+señores de los naturales de las provincias, y estando su Córte llena
+dellos, tomó por mujer á su hermana Chimbo Ocllo, y por ello se hicieron
+grandes fiestas, dejando los lloros que por la muerte de Tupac Inca se
+hacian. Y acabadas, mandó que se saliesen con él hasta cincuenta mill
+hombres de guerra, con los cuales queria ir acompañado para ir á visitar
+las provincias de su reino. Como lo mandó, se puso por obra, y salió del
+Cuzco con más pompa y autoridad que su padre; porque las andas serian
+tan ricas, á lo que afirman los que llevaron el rey en sus hombros, que
+no tuvieran precio las piedras preciosas tan grandes y muchas que iban
+en ellas, sin el oro de que heran hechas. Y fué por las provincias de
+Xaquixaguana y Andaguaylas, y allegó á los Soras y Lucanas[193], donde
+envió embajadas á muchas partes de los llanos y sierras, y tuvo
+respuesta dellos y de otras, con grandes presentes y ofrecimientos.
+
+Volvió desde aquellos lugares al Cuzco, donde estuvo entendiendo en
+hacer grandes sacrificios al sol y á los que más tenian por dioses, para
+que le fuesen favorables en la jornada que queria hacer, y dió grandes
+dones á los ídolos de los guacas; y supo de los adivinos, por los dichos
+de los demonios, ó porque ellos lo inventaron, que le habia de suceder
+prósperamente en las jornadas que hacer queria, y que volveria al Cuzco
+con grande honra y provecho. Esto acabado, de muchas partes vinieron
+gentes con sus armas y capitanes, por su mandado, y alojados, de la
+ciudad eran proveidos.
+
+En el edificio de la fortaleza se entendia, sin dejar de labrar dia
+ninguno los para ello señalados. En la plaza del Cuzco se puso la grand
+maroma de oro, y se hicieron grandes bailes y borracheras, y, junto á la
+piedra de la guerra, se nombraron capitanes y mandones, conforme á su
+costumbre; y ordenándoles, hizo un parlamento Guayna Capac, bien
+ordenado y dicho con palabras vehementes, sobre que le fuesen leales así
+los que iban con él, como los que quedaban. Respondieron que de su
+servicio no se partirian, el cual dicho loó y dió esperanzas de les
+hacer mercedes largas. Y estando aparejado lo que para la jornada era
+menester, salió del Cuzco con toda la gente de guerra que se habia
+juntado, y por un camino grande, tan soberbio como hoy dia paresce, pues
+todos los de acá lo vemos y andamos por él, anduvo hácia el Collao,
+mostrando por las provincias donde pasaba tener en poco los grandes
+servicios que le hacian; porque dicen que decia que á los Incas todo se
+les debia. Entendia en saber lo que le daban de tributo, y la
+posibilidad de la provincia; recogió muchas mujeres, las más hermosas
+que se podian hallar; dellas tomaba para sí, y otras daba á sus
+capitanes y privados; las demás eran puestas en el templo del sol y allí
+guardadas.
+
+Entrando en el Collao, le trajeron cuenta de las grandes manadas que
+tenia de ganados, y cuántas mill cargas de lana fina se llevaban por año
+á los que hacian la ropa para su casa y servicio. En la isla de Titicaca
+entró y mandó hacer grandes sacrificios. En Chuquiabo[194], mandó que
+estuviesen indios estantes con sus veedores á sacar metal de oro con la
+órden y regimiento que se ha escripto. Pasando adelante, mandó que los
+Charcas y otras naciones hasta los Chichas, sacasen cantidad grande de
+pastas de plata, que se llevasen al Cuzco por su cuenta, sin que nada
+faltase; trasportó algunos mitimaes de una parte en otra, aunque habia
+dias que estaban alojados; mandaba que todos trabajasen y ninguno
+holgase, porque decia que la tierra donde habia holgazanes, no pensaban
+otra cosa sinó cómo buscar escándalos y corromper la honestidad de las
+mujeres. Por donde pasaba, mandaba edificar tambos y plazas, dando con
+su mano la traza; repartió los términos á muchas provincias y límite
+conocido, para que, por aventajallo, no viniesen á las manos. Su gente
+de guerra, aunque era tanta, iba tan corregida, que no salia de los
+reales un paso; por donde pasaban, los naturales proveian de lo
+necesario tan cumplidamente, que era más lo que sobraba que lo que se
+gastaba. En algunos lugares edificaron baños, y en otros cotos, y por
+los desiertos se hicieron grandes casas. Por todas partes quel Inca
+pasaba, dejaba hechas tales cosas, que es admiracion contarlas. Al que
+erraba castigaba sin dejar pasar por alto nada, y gratificaba á quien
+bien le servia.
+
+Ordenado estas cosas y otras, pasó de las provincias subjetas agora á la
+Villa de la Plata, y por lo de Tucuman[195] envió capitanes con gente de
+guerra á los Chiriguanaes; mas no les fue bien, porque volvieron
+huyendo. Por otra parte, hácia la mar del Sur, envió más gente con otros
+capitanes, á que señoreasen los valles y pueblos que del todo su padre
+no pudo conquistar. El fué caminando con toda su gente hácia Chile,
+acabando de domar, por donde pasaba, las gentes que habia. Pasó gran
+trabajo por los despoblados, y fué mucha la nieve que sobre ellos cayó;
+llevaban toldos con que se guarescer y muchos yanaconas y mujeres de
+servicio. Por todas estas nieves se iba haciendo el camino, ó ya estaba
+hecho, y bien limpio, y postas puestas por él.
+
+Allegó á lo que llamaban Chile, á donde estuvo más de un año entendiendo
+en refrenar aquellas naciones y asentarlas de todo punto; mandó que le
+sacasen la cantidad que señaló de tejuelos de oro; y los mitimaes
+fueron puestos, y trasportadas muchas gentes de aquellas de Chile de
+unas partes en otras. Hizo, en algunos lugares, fuertes y cercas á su
+uso, que llaman pucaraes, para la guerra que con algunos tuvo. Anduvo
+mucho más por la tierra que su padre, hasta que dijo que habia visto el
+fin della, y mandó hacer memorias por muchos lugares para que en lo
+futuro se entendiese su grandeza, y formas de hombres crecidos[196].
+
+Puesto en razon lo de Chile, y hecho lo que convino, puso sus delegados
+y gobernadores, y mandó que siempre avisasen en la córte del Cuzco lo
+que pasara en aquella provincia. Encargóles que hiciesen justicia y que
+no consintiesen motin ni alboroto que no matasen los movedores sin dar
+la vida á ninguno.
+
+Volvió al Cuzco, á donde fué recebido de la ciudad honradamente y los
+sacerdotes del templo de Curicancha le dieron muchas bendiciones, y él
+alegró al pueblo con grandes fiestas que se hicieron. Y nacíanle muchos
+hijos, los cuales criaban sus madres, entre los cuales nació Atahuallpa,
+segund la opinion de todos los indios del Cuzco, que dicen ser así, y
+llamábase su madre Tuta Palla, natural de Quillaco, aunque otros dicen
+ser del linaje de los Orencuzcos; y siempre, desde que se crió, anduvo
+Atahuallpa con su padre, y era de más edad que Guascar.
+
+
+
+
+_CAP. LXIII.--De cómo el rey Guayna Capac tornó á mandar hacer
+llamamiento de gente, y cómo salió para lo de Quito._
+
+
+Como Guayna Capac se hobiese holgado algunos meses en el Cuzco, y en él
+se hobiesen juntado los sacerdotes de los templos y adivinos de los
+oráculos, mandó hacer sacrificios, y la ofrenda de la capacocha se hizo
+bien grande y rica, y volvieron bien llenos de oro los burladores de los
+hechiceros. A cada uno daban respuesta como les parescia que el rey
+sería más contento. Lo cual con otras cosas pasado, mandó Guayna Capac
+que se entendiese en hacer un camino más real, mayor y más ancho que por
+donde fué su padre, que llegase hasta Quito, á donde tenia pensado de
+ir; y que los aposentos ordinarios y depósitos de las postas se pasasen
+á él. Para que por todas las tierras se supiese ser esto su voluntad,
+salieron correos á lo avisar, y luego fueron orejones á lo mandar
+cumplir, y se hizo un camino el más soberbio y de ver que hay en el
+mundo, y más largo, porque salia del Cuzco y allegaba á Quito y se
+juntaba con el que iba á Chile. Igual á él, creo yo que desde que hay
+memoria de gente, no se ha leido de tanta grandeza como tuvo este
+camino, hecho por valles hondos y por sierras altas, por montes de
+nieve, por tremedales de agua y por peña viva y junto á rios furiosos;
+por estas partes iba llano y empedrado, por las laderas bien sacado, por
+las sierras deshechado, por las peñas socavado, por junto á los rios sus
+paredes, entre nieves con escalones y descansos; por todas partes
+limpio, barrido, descombrado, lleno de aposentos, de depósitos de
+tesoros, de templos del sol, de postas que habia en este camino. ¡Oh!
+¿Qué grandeza se puede decir de Alexandre, ni de ninguno de los
+poderosos reyes que el mundo mandaron que tal camino hiciesen, ni
+inventasen el proveimiento que en él habia? No fué nada la calzada que
+los romanos hicieron, que pasa por España, ni los otros que leemos, para
+que con este se comparen. Y hízose hasta en más poco tiempo de lo que se
+puede imaginar; porque los Incas, más tardaban ellos en mandarlo, que
+sus gentes en ponerlo por obra.
+
+Hízose llamamiento general en todas las provincias de su señorío, y
+vinieron de todas partes tantas gentes, que hinchian los campos; y
+despues de haber hecho banquetes y borracheras generales, y puesto en
+órden las cosas de la ciudad, salió della Guayna Capac con
+_iscaypachaguaranga runas_, que quiere decir, con "doscientos mill
+hombres de guerra," sin los yanaconas y mujeres de servicio, que no
+tenia cuento el número dellos. Llevaba consigo dos mill mujeres y dejaba
+en el Cuzco más de cuatro mill.
+
+Habian proveido los delegados y gobernadores que asistian en las
+cabeceras de las provincias, que de todas las partes acudiesen [con]
+bastimentos y armas, y todo lo demás que siempre se recogia y guardaba
+para cuando se hacia guerra; y así hincheron todos los grandes aposentos
+y depósitos de todo ello, de manera, que de cuatro á cuatro leguas, que
+era la jornada, estaba entendido que se habia de hallar proveimiento
+para toda esta multitud de gente, sin que faltase, sino que sobrase más
+de lo que ellos gastasen y las mujeres, y muchachos y hombres que
+servian personalmente de lo que les era mandado, y que llevaban el
+repuesto del Inca y el bagaje de la gente de guerra de un tambo á otro,
+donde estaba el proveimiento que en el pasado.
+
+Como saliese Guayna Capac, por el camino que por su mandado se habia
+mandado hacer, del Cuzco, anduvo hasta que llegó á lo de Vilcas, donde
+paró algunos dias en los aposentos que le habian hecho pegados con los
+de su padre; y holgóse de ver que estaba el templo del sol acabado, y
+dejó cantidad de oro y pastas de plata para joyas y vasos; mandó que se
+tuviese grand cuidado del proveimiento de las mamaconas y sacerdotes.
+Sobióse á hacer oracion en un terrado galano y primo que para ello se
+habia hecho; sacrificaron, conforme á su ceguedad, lo que usaban, y
+mataron muchos animales y aves, con algunos niños y hombres, para
+aplacar á sus dioses.
+
+Esto hecho, salió de aquel lugar con su gente el rey, y no paró hasta el
+valle de Xauxa, donde habia alguna controversia y division sobre los
+límites y campos del valle, entre los mismos que dél eran señores. Como
+Guayna Capac lo entendió, despues de haber hecho sacrificios, como en
+Vilcas, mandó juntar los señores Alaya, Cucichuca, Guacaropa[197] y
+entre ellos con equidad repartió los campos de la manera que hoy dia lo
+tienen. A los Yauyos envió embajadas; lo mismo hizo á los Yuncas, y á
+Bonbon envió algunos dones á los señores naturales de aquella tierra;
+porque, como tenian fuerza en la laguna, en partes que nadaban, hablaban
+sueltamente, y por rigor no quiso hablar con ellos hasta ver la suya.
+Los señores de Xauxa le hicieron grandes servicios, y algunos de los
+capitanes y gente de guerra le fueron acompañando; y anduvo hasta
+Bonbon, donde paró poco, porque quiso ir á Caxamalca, más aparejado
+lugar para descansar y comarcano con provincias grandes y muy altas. Y
+por el camino siempre le venian gentes con grandes embajadas y
+presentes.
+
+Como llegó á Caxamalca, paró algunos dias para descansar del camino, y
+mandó que su gente de guerra se alojase á la redonda de aquella tierra,
+y que comiese lo que recogido en los depósitos estaba; y con la gente
+que le paresció entró por los Guancachupachos, y tuvo récia guerra,
+porque no del todo quedaron los naturales de allí en gracia de su padre
+y conformidad; mas, tanto pudo, que lo allanó y sojuzgó, poniendo
+gobernadores y capitanes, y eligiendo de los naturales señores, para que
+mandasen las tierras, los que más les paresció; porque ellos, de
+antigüedad, no conocian señores á otros que los que, siendo más
+poderosos, se levantaban y acaudillaban para hacer guerra, y otorgaban
+paz cuando ellos querian. En los Chachapoyas halló Guayna Capac gran
+resistencia; tanto, que por dos veces volvió huyendo desbaratado á los
+fuertes que para su defensa se hacian; y con favores que le vinieron, se
+revolvió sobre los Chachapoyanos y los quebrantó de tal manera, que
+pidieron paz, cesando por su parte la guerra. Dióse con condiciones
+provechosas al Inca, que mandó pasar muchos dellos á que residiesen en
+el mesmo Cuzco, cuyos descendientes hoy viven en la mesma ciudad; tomó
+muchas mujeres, porque son hermosas y agraciadas y muy blancas; puso
+guarniciones ordinarias con soldados mitimaes, para que estuviesen por
+frontera; dejó gobernador en lo principal de la comarca; proveyó lo que
+más ellos usaban; castigó á muchos de los principales, porque le dieron
+guerra; lo cual hecho, á Caxamalca se volvió, donde prosiguió su viaje,
+y puso en órden las provincias de Caxas, Ayahuaca, Guancabanba[198] y
+las demás que con ellas confinan.
+
+
+
+
+_CAP. LXIV.--Cómo Guayna Capac entró por Bracamoros y volvió huyendo, y
+lo que más le sucedió hasta que llegó á Quito._
+
+
+Público es entre muchos naturales de estas partes que Guayna Capac entró
+por la tierra que llamamos Bracamoros, y que volvió huyendo de la furia
+de los hombres que en ella moran; los cuales se habian acaudillado y
+juntado para defender á quien los fuese á enojar; y, sin los orejones
+del Cuzco, cuenta esto el señor de Chincha, y algunos principales del
+Collao y los de Xauxa. Y dicen todos, que yendo Guayna Capac acabando de
+asentar aquellas tierras por donde su padre pasó y que habia sojuzgado,
+supo de cómo en los Bracamoros habia muchos hombres y mujeres que tenian
+tierras fértiles, y que bien adentro de la tierra habia una laguna y
+muchos rios, llenos de grandes poblaciones. Cobdicioso de descubrir y
+ganoso de señorear, tomando la gente que le paresció, con poco bagaje,
+mandó caminar para allá, dejando el campo alojado por los tambos reales,
+y encomendado á su capitan general. Entrando en la tierra, iban
+abriendo[199] el camino con asaz trabajo, porque pasada la cordillera
+de los promontorios nevados, dieron en la montaña de los Andes y
+hallaron rios furiosos que pasar, y caian muchas aguas del cielo. Todo
+no fué parte para que el Inca dejase de llegar á donde los naturales por
+muchas partes puestos en sus fuertes le estaban aguardando, desde donde
+le mostraban sus vergüenzas, afeándole su venida; y comenzaron la guerra
+unos y otros, y tantos de los bárbaros se juntaron, los más desnudos sin
+traer ropas, á lo que se afirmaba, que el Inca determinó de se retirar,
+y lo hizo sin ganar nada en aquella tierra. Y los naturales que lo
+sintieron, le dieron tal priesa, que á paso largo, á veces haciendo
+rostro, á veces enviando presentes, se descabulló dellos y volvió
+huyendo á su reino, afirmando que se habia de vengar de los rabudos; lo
+cual decia, porque algunos traian las maures[200] largas que les
+colgaban por encima de las piernas.
+
+Desde estas tierras, donde ya habia reformado, se afirma tambien que
+envió capitanes con gente la que bastó, á que viesen la costa de la mar
+lo que habia á la parte del Norte, y que procurasen de atraer á su
+servicio los naturales de Guayaquil y Puerto Viejo; y que estos
+anduvieron por aquellas comarcas, en las cuales tuvieron guerra y
+algunas batallas, y en unos casos quedaban vencedores, y en otros no del
+todo; y ansí anduvieron hasta Collique, donde toparon con gentes que
+andaban desnudas y comian carne humana, y tenian las costumbres que hoy
+tienen y usan los comarcanos al rio de Sant Juan; de donde dieron la
+vuelta, sin querer pasar adelante, á dar aviso á su rey, que con toda su
+gente habia llegado á los Cañares; á donde se holgó en estremo, porque
+dicen nacer[201] allí, y que halló hechos grandes aposentos y tambos, y
+mucho proveimiento, y envio embajadas á que le viniesen á ver de las
+comarcas; y de muchos lugares le vinieron embajadores con presentes.
+
+Tengo entendido que, por cierto alboroto que intentaron ciertos pueblos
+de la comarca del Cuzco, lo sintió tanto, que, despues de haber quitado
+las cabezas á los principales, mandó expresamente que los indios de
+aquellos lugares trajiesen de las piedras del Cuzco la cantidad que
+señaló, para hacer en Tomebamba unos aposentos de mucho primor, y que
+con maromas las trujiesen; y se cumplió su mandamiento. Y decia muchas
+veces Guayna Capac, que las gentes destos reinos, para tenellos bien
+sojuzgados, convenia, cuando no tuviesen que hacer ni que entender,
+hacerles pasar un monte de un lugar á otro; y áun del Cuzco mandó llevar
+piedras y losas para edificios del Quito, que hoy dia tienen en los
+edificios que las pusieron.
+
+De Tomebamba salió Guayna Capac y pasó por los Puruaes, y descansó
+algunos dias en Riobamba, y en Mocha y en La Tacunga descansaron sus
+gentes y tuvieron bien que beber del mucho brebaje que para ellos
+estaba aparejado y recogido de todas partes. Aquí fué saludado y
+visitado de muchos señores y capitanes de la comarca, y envió orejones
+fué el de su linaje[202] á que fuesen por la costa de Los Llanos y por
+la serranía á tomar cuenta de los quiposcamayos, que son sus contadores,
+de lo que habia en los depósitos, y á que supiesen cómo se habian con
+los naturales los quel tenia puestos por gobernadores, y si eran bien
+proveidos los templos del sol y los oráculos y guacas que habia en todo
+lugar; y al Cuzco envió sus mensajeros para que ordenasen las cosas que
+dejaba mandadas y en todo se cumpliese su voluntad. Y no habia dia que
+no le venian correos, no uno ni pocos, sino muchos, del Cuzco, del
+Collao, de Chile y de todo su reino.
+
+De La Tacunga anduvo hasta que allegó á Quito, donde fué recebido, á su
+modo y usanza, con grandes fiestas, y le entregó el gobernador de su
+padre los tesoros, que eran muchos, con la ropa fina y cosas más que á
+su cargo eran; y honróle con palabras, loando su fidelidad, llamándole
+padre y que siempre le estimaria conforme á lo mucho que á su padre y á
+él habia servido. Los pueblos comarcanos á Quito enviaron muchos
+presentes y bastimento para el rey, y mandó que en el Quito se hiciesen
+más aposentos y más fuertes de los que habia; y púsose luego por obra, y
+fueron hechos los que los nuestros hallaron cuando aquella tierra
+ganaron.
+
+
+
+
+_CAP. LXV.--De cómo Guayna Capac anduvo por los valles de Los Llanos, y
+lo que hizo._
+
+
+Unos de los orejones afirman, que Guayna Capac desde el Quito volvió al
+Cuzco por Los Llanos hasta Pachacama, y otros que no, pues quedó en el
+Quito hasta que murió. En esto, inquerido lo que es más cierto, lo porné
+conforme á como lo oí á algunos principales que se hallaron por sus
+personas con él en esta guerra; que dicen, que estando en el Quito, le
+vinieron de muchas partes embajadores á congratularse con él en nombre
+de sus tierras; que teniendo, y habiendo tomado [de] seguro y por muy
+pacífico [modo] á las provincias de la serranía, pensó que sería bien
+hacer jornada á las provincias de Puerto Viejo y á lo que llamamos
+Guayaquil, y á los Yuncas, y tomando su consejo con sus capitanes y
+principales, aprobaron su pensamiento y aconsejaron que lo pusiera por
+obra. Quedaron en el Quito muchas de sus gentes; con la que convino
+salió, y entró por aquellas tierras, en donde tuvo con algunos moradores
+dellas algunas refriegas; pero, al fin, unos y otros quedaron en su
+servicio y puestos en ellas gobernadores y mitimaes.
+
+La Puná tenia recia guerra con Túmbez, y el Inca habia mandado cesar las
+contiendas y que le recebiesen en la Puná, lo cual Tumbalá sintió
+mucho, porque era Señor della; mas, no se atrevió á ponerse contra el
+Inca, ántes lo recebió y hizo presentes con fingida paz; porque, como
+salió, procurándolo con los naturales de la tierra firme, trataron de
+matar muchos orejones con sus capitanes que con unas balsas iban á salir
+á un rio para tomar la tierra firme; mas Guayna Capac lo supo y sobre
+ello hizo lo que yo tengo escripto en la Primera parte en el capítulo
+LIII; y hecho grand castigo, y mandando hacer la calzada, ó paso fuerte,
+que llaman de Guayna Capac[203], volvió y paró en Túmbez, donde estaban
+hechos edificios y templo del sol; y vinieron de las comarcas á le hacer
+reverencia con mucha humildad. Fué por los valles de Los Llanos
+poniéndolos en razon, repartiéndoles los términos y aguas, mandándoles
+que no se diesen guerra, y haciendo lo que en otros lugares se ha
+escripto. Y dicen dél, que yendo por el hermoso valle de Chayanta, cerca
+de Chimo, que es donde agora está la ciudad de Trujillo, estaba un indio
+viejo en una sementera, y como oyó que pasaba el rey por allí cerca, que
+cogió tres ó cuatro pepinos que con su tierra y todo se los llevó, y le
+dijo:--_Ancha Atunapu micucampa_; que quiere decir: "Muy gran Señor,
+come tú esto."--Y que delante de los señores y más gente, tomó los
+pepinos, y comiendo de uno de ellos, dijo delante de todos, por agradar
+al viejo: _Xuylluy, ancha mizqui cay_; que en nuestra lengua quiere
+decir: "En verdad que es muy dulce esto." De que todos recebieron
+grandísimo placer.
+
+Pues pasando adelante, hizo en Chimo y en Guañape, Guarmey, Guaura, Lima
+y en los más valles, lo quél era servido que hiciesen; y como llegase á
+Pachacama, hizo grandes fiestas y muchos bailes y borracheras; y los
+sacerdotes, con sus mentiras, le decian las maldades que solian,
+inventadas con su astucia, y aún algunas por boca del mesmo Demonio, que
+en aquellos tiempos es público hablaba á estos tales; y Guayna Capac les
+dió, á lo que dicen, más de cient arrobas de oro y mill de plata y otras
+joyas y esmeraldas, con que se adornó más de lo que estaba el templo del
+sol y el antiguo de Pachacama.
+
+De aquí, dicen algunos de los indios que subió al Cuzco, otros que
+volvió al Quito. En fin, sea desta vez, ó que haya sido primero, que vá
+poco, él visitó todos Los Llanos, y para él se hizo el grand camino que
+por ellos vémos hecho, y ansí, sabemos que en Chincha y en otras partes
+destos valles, hizo grandes aposentos y depósitos y templo del sol. Y
+puesto todo en razon, lo de Los Llanos y lo de la sierra, y teniendo
+todo el reino pacífico, revolvió sobre el Quito y movió la guerra á los
+padres de los que agora llaman Huambracunas[204], y descubrió á la parte
+del Sur hasta el rio de Augasmayu.
+
+
+
+
+_CAP. LXVI.--De cómo saliendo Guayna Capac de Quito, envió delante
+ciertos capitanes suyos, los cuales volvieron huyendo de los enemigos, y
+lo que sobre ello hizo._
+
+
+Estando en Quito Guayna Capac con todos los capitanes y soldados viejos
+que con él estaban, cuentan por muy averiguado, que mandó que saliesen
+de sus capitanes con gente de guerra á sojuzgar ciertas naciones que no
+habian querido jamás tener su amistad; los cuales, como ya supiesen su
+estada en el Quito, recelándose dello, se habian apercebido y buscado
+favores de sus vecinos y parientes para resistir á quien á buscarlos
+viniese; y tenian hechos fuertes y albarradas é muchas armas de las que
+ellos usan; y como salieron, Guayna Capac fué tras ellos para revolver á
+otra tierra que confinaba con ella, que toda debia de ser la comarca de
+lo que llamamos Quito; y como sus capitanes y gentes salieron á donde
+iban encaminados, teniendo en poco á los que iban á buscar, creyendo que
+con facilidad serian señores de sus campos y haciendas, se daban prisa
+andar; mas, de otra suerte les avino de lo que pensaban; porque al
+camino les salieron con grande vocería y alarido y dieron de tropel en
+ellos con tal denuedo, que mataron y cautivaron muchos dellos, y así
+los trataron, que los desbarataron de todo punto y les constriñeron
+volver las espaldas, y á toda furia dieron la vuelta huyendo, y los
+enemigos vencedores tras ellos, matando y prendiendo todos los que
+podian.
+
+Algunos de los más sueltos anduvieron mucho en grand manera, hasta que
+toparon con el Inca, á quien solamente dieron cuenta de la desgracia
+sucedida, que no poco le fatigó, y mirándolo discretamente, hizo un
+hecho de gran varon, que fué, mandar á los que se habian venido que
+callasen y á ninguna persona contasen lo que ya él sabia, ántes
+volviesen al camino y avisasen á todos los que venian desbaratados, que
+hiciesen en el primero cerro que topasen, cuando á él viesen, un
+escuadron, sin temor de morir el que la suerte les cayere; porque él,
+con gente de refresco, daria en los enemigos y los vengaría; y con esto
+se volvieron. Y no mostró turbacion, porque consideró que si en el lugar
+quel estaba sabian la nueva, todos se juntarian y darian en él, y se
+veria en mayor aprieto; y con disimulacion les dijo que se aparejasen,
+que queria ir á dar en cierta gente que verian cuando á ella llegasen. Y
+dejando las andas adelante de todos salió y caminó dia y medio, y los
+que venian huyendo, que eran muchos, [como] vieron la gente que venia,
+que era suya, á mal de su grado pararon en una ladera, y los enemigos
+que los venian siguiendo, comenzaron de dar en ellos, y mataron muchos;
+mas Guayna Capac, por tres partes dió en ellos, que no poco se turbaron
+de verse cercados, y de los que ya ellos tenian vencidos, aunque
+procuraron de se juntar y pelear, tal mano les dieron, que los campos se
+hinchian de los muertos, y queriendo huir, les tenia tomado el paso; y
+mataron tantos, que pocos escaparon vivos, sino fueron los cautivos, que
+fueron muchos; y por donde venian estaba todo alterado, creyendo que al
+mismo Inca habian de matar y desbaratar los que ya por él eran muertos y
+presos. Y como se supo el fin dello, asentaron el pié llano, mostrando
+todos grand placer.
+
+Guayna Capac recobró los suyos que eran vivos, y á los que eran muertos
+mandó hacer sepolturas y sus honras, conforme á su gentilidad, porque
+ellos todos conocen que hay en las ánimas inmortalidad; y tambien se
+hicieron, en donde esta batalla se dió, bultos de piedra y padrones para
+memoria de lo que se habia hecho; y Guayna Capac envió aviso de todo
+esto hasta el Cuzco, y se reformó su gente, y fué adelante de Caranque.
+
+Y los de Otavalo, Cayanbi, Cochasqui, Pifo[205], con otros pueblos,
+habian hecho liga todos juntos y con otros muchos, de no dejarse
+sojuzgar del Inca, sino ántes morir que perder su libertad y que en sus
+tierras se hiciesen casas fuertes, ni ellos ser obligados de tributar
+con sus presentes ir al Cuzco, tierra tan léjos como habian oido. Y
+hablado entre ellos esto, y tenido sus consideraciones, aguardaron á el
+Inca, que sabian que venia á les dar guerra; el cual con los suyos
+anduvo hasta la comarca destos, donde mandó hacer sus albarradas y
+cercas fuertes, que llaman pucaraes, donde mandó meter su gente y
+servicio. Envió mensajeros á aquellas gentes con grandes presentes,
+rogándoles que no le diesen guerra, porque él no queria sino paz con
+condiciones honestas, y que en él siempre hallarian favor, como su
+padre, y que no quería tomalles nada, sino dalles de lo que traia. Mas
+estas palabras tan blandas aprovecharon poco, porque la respuesta que le
+dieron fué, que luego de su tierra saliese, donde no, que por fuerza le
+echaban della; y así, en escuadrones vinieron para el Inca, que muy
+enojado, habia puesto su gente en campaña; y dieron los enemigos en él
+de tal manera, que se afirma, sino fuera por la fortaleza que para se
+guarescer se habia hecho, lo llevaran y de todo punto lo rompieran; mas,
+conociendo el daño que recebia, se retiró lo mejor que pudo al pucará,
+donde todos se metieron los que en el campo no quedaron muertos, ó, en
+poder de los enemigos, presos.
+
+
+
+
+_CAP. LXVII.--Cómo, juntando todo el poder de Guayna Capac, dió batalla
+á los enemigos y los venció y de la grand crueldad que usó con ellos._
+
+
+Como aquellas gentes vieron como habian bastado á encerrar al Inca en su
+fuerza, y que habian muerto á muchos de los orejones del Cuzco, muy
+alegres, hacian muy grand ruido con sus propias voces, tanto, que ellos
+mismos no se oian; y traidos atabales, cantaban y bebian enviando
+mensajeros por toda la tierra, publicando que tenian al Inca cercado con
+todos los suyos; y muchos lo creyeron y se alegraron y aún vinieron á
+favorescer á sus amigos.
+
+Guayna Capac tenia en su fuerte bastimentos, y habia enviado á llamar á
+los gobernadores de Quito con parte de la gente que á su cargo tenian, y
+estaba con mucha saña, porque los enemigos no querian dejar las armas; á
+los cuales muchas veces intentó, con embajadas que les envió y dones y
+presentes, atraerlos á sí; mas, era en vano pensar tal cosa. El Inca
+engrosó su ejército, y los enemigos hecho lo mesmo, los cuales
+determinadamente acordaron de dar en el Inca y desbaratarlo, ó morir
+sobre el caso en el campo; y así lo pusieron por obra, y rompieron dos
+cercas de la fortaleza, que á no haber otras que iban rodeando un
+cerro, sin duda por ellos quedara la victoria; mas, como su usanza es
+hacer un cercado con dos puertas, y más alto otro tanto, y así hacer en
+un cerro siete u ocho fuerzas, para si la una perdieren, subirse á la
+otra, el Inca con su gente se guaresció en la más fuerte del cerro,
+donde, al cabo de algunos dias, salió y dió en los enemigos con gran
+coraje.
+
+Y afirman, que llegados sus capitanes y gente, les hizo la guerra, la
+cual fué cruel, y estuvo la victoria dudosa; mas, al fin, los del Cuzco
+se dieron tal maña, que mataron, grand número de los enemigos, y los que
+quedaron fueron huyendo. Y tan enojado estaba dellos el rey tirano, que
+de enojo, porque se pusieron en arma, porque querian defender su tierra
+sin reconocer subjecion, mandó á todos los suyos que buscasen todos los
+más que pudiesen ser habidos; y con grand diligencia los buscaron y
+prendieron á todos, que pocos se pudieron dellos descabullir; y junto á
+una laguna, que allí estaba, en su presencia, mandó que los degollasen y
+echasen dentro; y tanta fué la sangre de los muchos que mataron, que el
+agua perdió su color, y no [se] via otra cosa que espesura de sangre.
+Hecha esta crueldad y gran maldad, mandó Guayna Capac parecer delante de
+sí á los hijos de los muertos, y mirándoles, dijo: _Campa mana, pucula
+tucuy huambracuna_[206]. Que quiere decir: "Vosotros no me hareis
+guerra, porque sois todos muchachos agora". Y desde entonces se les
+quedó por nombre hasta hoy á esta gente los _Guambracunas_[207], y
+fueron muy valientes; y á la laguna le quedó por nombre el que hoy
+tiene, que es _Yaguarcocha_, que quiere decir "lago de sangre". Y en los
+pueblos destos _Guambracunas_ se pusieron mitimaes y gobernadores como
+en las más partes.
+
+Y despues de se haber reformado el campo, el Inca pasó adelante hácia la
+parte del Sur, con gran reputacion por la victoria pasada, y anduvo
+descubriendo hasta el rio de Angasmayo, que fueron los límites de su
+imperio. Y supo de los naturales cómo adelante habia muchas gentes, y
+que todos andaban desnudos sin ninguna vergüenza, y que todos comian
+carne humana, todos en general, y hacian algunas fuerzas en la comarca
+de los Pastos; y mandó á los principales que le tributasen, y dijieron
+que no tenian que le dar, y por los componer, mandó que cada casa de la
+tierra fuese obligada á le dar tributo, cada tantas lunas, de un canuto
+de piojos algo grande. Al principio, riéronse del mandamiento; mas,
+despues, por muchos quellos tenian, no podian enchir tantos canutos.
+Criaron con el ganado que el Inca les mandó dejar, y tributaban de lo
+que se multiplicaba, y de la comida y raíces que hay en sus tierras. Y
+por algunas causas que para ello tuvo, Guayna Capac volvió al Quito, y
+mandó que en Caranqui estuviese templo del sol y guarnicion de gente con
+mitimaes y capitan general con su gobernador, para frontera de aquellas
+tierras y para guarda dellas.
+
+
+
+
+_CAP. LXVIII.--De cómo el rey Guayna Capac volvió á Quito, y de cómo
+supo de los españoles que andaban por la costa, y de su muerte._
+
+
+En este mesmo año andaba Francisco Pizarro con trece chripstianos por
+esta costa[208], y habia dellos ido al Quito aviso á Guayna Capac, á
+quien contaron el traje que traian, y la manera del navio, y cómo eran
+barbados y blancos y hablaban poco y no eran tan amigos de beber como
+ellos, y otras cosas de las que ellos pudieron saber. Y cudicioso de ver
+tal gente, dicen que mandó con brevedad le trujiesen uno de dos que
+decian haber quedado de aquellos hombres, porque los demás eran ya
+vueltos con su capitan á la Gorgona, donde habian dejado ciertos
+españoles con los indios é indias que tenian, como en su lugar
+contaremos[209]. Y dicen unos destos indios, que despues de idos, á
+estos dos, que los mataron, de que recebió mucho enojo Guayna Capac.
+Otros cuentan que soñó que los traian, y como supieron en el camino su
+muerte[210], los mataron. Sin esto, dicen otros que ellos se murieron.
+Lo que tenemos por más cierto es, que los mataron los indios dende á
+poco que ellos en su tierra quedaron[211].
+
+Pues, estando Guayna Capac en el Quito con grandes compañas de gentes
+que tenia, y los demás señores de su tierra, viéndose tan poderoso, pues
+mandaba desde el rio de Angasmayo al de Maule, que hay mas de mill y
+doscientas leguas, y estando tan crecido en riquezas, que afirman que
+habia hecho traer á Quito más de quinientas cargas de oro, y más de mill
+de plata, y mucha pedrería y ropa fina, siendo temido de todos los
+suyos, porque no se le osaban desmandar, cuando luego hacia justicia;
+cuentan que vino una gran pestilencia de viruelas tan contagiosa, que
+murieron mas de doscientas mill ánimas en todas las comarcas, porque fué
+general; y dándole á él el mal, no fué parte todo lo dicho para
+librarlo de la muerte, porquel gran Dios no era dello servido. Y como se
+sintió tocado de la enfermedad, mandó se hiciesen grandes sacrificios
+por su salud en toda la tierra, y por todas las guacas y templos del
+sol; mas yéndole agraviando, llamó á sus capitanes y parientes, y les
+habló algunas cosas, entre las cuales les dijo, á lo que algunos dellos
+dicen, que él sabia que la gente que habian visto en el navio, volveria
+con potencia grande y que ganaria la tierra. Esto podria ser fábula, y
+si lo dijo, que fuese por boca del Demonio, como quien sabia que los
+españoles iban para procurar de volver á señorear. Dicen otros destos
+mismos, que conociendo la gran tierra que habia en los Quillacingas[212]
+y Popayaneses, y que era mucho mandarlo uno, y que dijo que desde Quito
+para aquellas partes fuese de Atahuallpa, su hijo, á quien queria mucho,
+porque habia andado con él siempre en la guerra; y que lo demás mandó
+que señorease y gobernase Guascar, único heredero del imperio. Otros
+indios dicen que no dividió el reino, ántes dicen que dijo á los que
+estaban presentes, que bien sabian cómo se habian holgado que fuese
+Señor, despues de sus dias, su hijo Guascar, y de Chincha[213] Ocllo, su
+hermana, con quien todos los del Cuzco mostraban contento; y puesto que
+si él tenia otros hijos de grand valor, entre los cuales estaban Nanque
+Yupanqui, Tupac Inca, Guanca Auqui, Tupac Gualpa, Titu[214], Guaman
+Gualpa, Manco Inca, Guascar, Cusi Hualpa[215], Paullu Tupac[216]
+Yupanqui, Conono, Atahuallpa, quiso no dalles nada de lo mucho que
+dejaba, sino que todo lo heredase dél, como él lo heredó de su padre, y
+confiaba mucho guardaria su palabra, y que cumpliria lo que su corazon
+queria, aunque era muchacho; y que les rogó lo amasen y mirasen como era
+justo, y que hasta que tuviese edad perfeta y gobernase, fuese su ayo
+Colla Tupac[217], su tio. Y como esto hobo dicho, murió.
+
+Y luego que fué muerto Guayna Capac, fueron tan grandes los lloros, que
+ponian los alaridos que daban en las nubes, y hacian caer las aves
+aturdidas de lo muy alto hasta el suelo. Y por todas parte se divulgó la
+nueva, y no habia parte ninguna donde no se hiciese sentimiento notable.
+En Quito lo lloraron, á lo que dicen, diez dias arreo; y dende allí lo
+llevaron á los Cañares, donde le lloraron una luna entera; y fueron
+acompañando el cuerpo muchos señores principales hasta el Cuzco,
+saliendo por los caminos los hombres y mujeres llorando y dando
+aullidos. En el Cuzco se hicieron más lloros, y fueron hechos
+sacrificios en los templos, y aderezaron de le enterrar conforme á su
+costumbre, creyendo que su ánima estaba en el cielo. Mataron, para meter
+con él en su sepoltura y en otras, más de cuatro mill ánimas, entre
+mujeres y pajes y otros criados, tesoros, pedreria, y fina ropa. De
+creer es que seria suma grande la que pornian con él. No dicen en dónde
+ni cómo está enterrado, mas de que concuerdan que su sepoltura se hizo
+en el Cuzco. Algunos indios me dijeron á mí que lo enterraron en el rio
+de Angasmayo, sacándolo de su natural para hacer la sepoltura; mas no lo
+creo, y lo que dicen de que se enterró en el Cuzco, sí[218].
+
+De las cosas deste rey dicen tanto los indios, que no es nada lo que yo
+escribo ni cuento; y cierto, creo que dél y de sus padres y abuelos se
+dejan tantas cosas de escrebir, por no los alcanzar por entero, que
+fuera otro compendio mayor que el que se ha hecho.
+
+
+
+
+_CAP. LXIX.--Del linaje y condiciones de Guascar y de Atahuallpa._
+
+
+Estaba el imperio de los Incas tan pacífico cuando Guayna Capac murió,
+que no se halla que en tierra tan grande hobiese quien osase alzar la
+cabeza para mover guerra ni dejar de obedecer, así por el temor que
+tenian á Guayna Capac, como porque los mitimaes eran puestos de su mano,
+y estaba la fuerza en ellos. Y así como muerto Alexandre en Babilonia,
+muchos de sus criados y capitanes allegaron á colocarse por reyes y
+mandar grandes tierras, así, muerto Guayna Capac, como (_así_) luego
+hobo entre los dos hermanos hijos suyos guerras y diferencias; y tras
+ellas entraron los españoles. Muchos de estos mitimaes se quedaron por
+señores, porque siendo en las guerras y debates muertos los naturales,
+pudieron ellos granjear la gracia de los pueblos para que en su lugar
+los recibiesen de los pueblos (_así_).
+
+Bien tenía que decir en contar menudamente las condiciones destos tan
+poderosos Señores, mas no saldré de mi brevedad, por las causas tan
+justas que otras veces he dicho tener.--Guascar era hijo de Guayna
+Capac, y Atahuallpa tambien. Guascar de menos dias; Atahuallpa de más
+años. Guascar, hijo de la Coya, hermana de su padre, señora principal;
+Atahuallpa, hijo de una india Quilaco, llamada Tupac Palla[219]. El uno
+y el otro nacieron en el Cuzco, y no en Quito, como algunos han dicho y
+aun escripto para esto, sin lo haber entendido como ello es razon. Lo
+muestra, porque Guayna Capac estaba [estuvo?] en la conquista de Quito y
+por aquellas tierras aun nó doce años, y era Atahuallpa, cuando murió,
+[de] más de treinta años; y señora de Quito, para decir lo que ya
+cuentan que era su madre, no habia ninguna, porque los mesmos Incas eran
+reyes y señores del Quito;[220] y Guascar nació en el Cuzco, y
+Atahuallpa era de cuatro ó cinco años de más edad que no él. Y esto es
+lo cierto, y lo que yo creo.--Guascar era querido en el Cuzco, y en todo
+el reino, por los naturales, por ser el heredero de drecho; Atahuallpa
+era bien quisto de los capitanes viejos de su padre y de los soldados,
+porque anduvo en la guerra en su niñez, y porque él en vida le mostró
+tanto amor, que no le dejaba comer otra cosa que lo que él le daba de su
+plato. Guascar era clemente y piadoso; Atahuallpa, cruel y vengativo:
+entrambos eran liberales, y el Atahuallpa hombre de más ánimo y
+esfuerzo, y Guascar de más presuncion y valor. El uno pretendió ser
+único Señor y mandar sin tener igual: el otro se determinó de reinar, y
+por ello quebrantar las leyes que sobre ello á su usanza estaban
+establecidas por los Incas, que era que no podia ser rey sino hijo mayor
+del Señor y de su hermana, aunque otros de más edad hobiesen habido en
+otras mujeres y mancebas. Guascar deseoso [deseaba?] de tener consigo el
+ejército de su padre; Atahuallpa se congojó porque no estaba cerca del
+Cuzco, para en la mesma ciudad hacer el ayuno y salir con la borla para
+por todos ser recebido por rey.
+
+
+
+
+_CAP. LXX.--De cómo Guascar fué alzado por rey en el Cuzco, despues de
+muerto su padre._
+
+
+Como fuese muerto Guayna Capac y por él hechos los lloros y sentimiento
+dicho, aunque habia en el Cuzco más de cuarenta hijos suyos, ninguno
+intentó salir de la obediencia de Guascar, á quien sabian pertenecian el
+reino; y aunque se entendió lo que Guayna Capac mandó, que su tio
+gobernase, no faltó quien aconsejó á Guascar saliese con la borla en
+público y mandase por todo el reino como rey. Y como para las honras de
+Guayna Capac habian venido al Cuzco los más de los señores naturales de
+las provincias, pudo ser la fiesta de su coronacion grande y de presto
+entendida y sabida, y así lo determinó de hacer. Dejando el gobierno de
+la mesma ciudad á quien por su padre lo tenia, se entró á hacer el
+ayuno con la observancia que su costumbre requeria. Salió con la borla
+muy galano, y hiciéronse grandes fiestas, y pusiéronse en la plaza la
+maroma de oro con los bultos de los Incas, y conforme á la costumbre
+dellos, gastaron algunos dias en beber y en sus areytos; y acabados,
+fuéles nueva á todas las provincias y mandado del nuevo rey de lo que
+habian de hacer, enviando á Quito ciertos orejones, y que trujesen las
+mujeres de su padre y su servicio.
+
+Fué entendido por Atahuallpa cómo Guascar habia salido con la borla, y
+cómo queria que todos le diesen la obediencia; y no se habian partido de
+Quito ni de sus comarcas los capitanes generales de Guayna Capac, y
+habia entre todos pláticas secretas sobre que era bien procurar, por las
+vías á ellos posibles, quedarse con aquellas tierras de Quito sin ir al
+Cuzco al llamamiento de Guascar, pues era aquella tierra tan buena y á
+donde todos se hallaban tan bien como en el Cuzco. Algunos habia entre
+ellos que les pesaba, y decian que no era lícito dejar de reconocer el
+gran Inca, pues era Señor de todos. Mas Illa Tupac[221] no fué leal á
+Guascar, así como Guayna Capac se lo rogó y él se lo prometió, porque
+dicen que andaba en tratos y secretas pláticas con Atahuallpa, que entre
+los hijos de Guayna Capac mostró más ánimo y valor, causado por su
+atrevimiento y aparejo que halló, ó con lo que su padre mandó, si fué
+verdad, que gobernase lo de Quito y sus comarcas. Este habló á los
+capitanes Calicuchima[222] y Aclagualpa[223], Rumiñahui[224], el
+Quizquiz, Zopozopanqui[225] y otros muchos, sobre quisiesen favorecerle
+y ayudarle para que él fuese Inca de aquellas partes, como su hermano lo
+era del Cuzco; y ellos y el Illa Tupac[226], traidor á su señor natural
+Guascar, pues que habiendole dejado por gobernador hasta quél tuviese
+edad cumplida, le negó y se ofreció de favorescer á Atahuallpa, que ya
+por todo el real era tenido por Señor, y le fueron entregadas las
+mujeres de su padre, á quien él recibió como suyas, que era autoridad
+mucha entre estas gentes; y el servicio de su casa y lo demás que tenia,
+le fué dado para que por su mano le (_así_) fuese ordenado todo á su
+voluntad.
+
+Cuentan algunos, que algunos de los hijos de Guayna Capac, hermanos de
+Guascar y Atahuallpa, con otros orejones, se fueron huyendo al Cuzco y
+dieron dello aviso á Guascar; y así él como los orejones ancianos del
+Cuzco, sintieron lo que habia hecho Atahuallpa, reprobándolo por caso
+feo, y que habia ido contra sus dioses y contra el mandamiento y
+ordenanza de los reyes pasados. Decian que no habian de sufrir ni
+consentir que el bastardo tuviese nombre de Inca, ántes le habian de
+castigar por lo por él inventado, por el favor que tuvo de los capitanes
+y gente del ejército de su padre; y así, Guascar mandó que se
+apercibiesen en todas partes y se hiciesen armas, y los depósitos se
+proveyesen con las cosas necesarias, porque él habia de hacer guerra á
+los traidores, si juntos todos no le reconociesen por Señor. Y á los
+Cañares envió embajadores, esforzándoles en su amistad, y al mesmo
+Atahuallpa dicen que envió un orejon á que le amonestase que no
+intentase de llevar adelante su opinion, pues era tan mala, y á que
+hablase á Colla Tupac[227], su tio, para que le aconsejase se viniese
+para él. Y hechas estas cosas, nombró por su capitan general á uno de
+los principales del Cuzco, llamado Atoco[228].
+
+
+
+
+_CAP. LXXI.--De cómo se comenzaron las diferencias entre Guascar y
+Atahuallpa, y se dieron entre unos y otros grandes batallas._
+
+
+Entendido era por todo el reino del Pirú cómo Guascar era Inca, y como
+tal mandaba y tenia guarda y despachaba orejones á las cabeceras de las
+provincias á proveer lo que convenia. Era de tan buen seso y tenia en
+tanto á los suyos, que fué, lo que reinó, querido en extremo dellos, y
+seria cuando comenzó á reinar, á lo que los indios dicen, de veinticinco
+años, poco más ó ménos. Y habiendo nombrado por su capitan general á
+Atoco, le mandó que tomando la gente que le pareciese de los lugares por
+donde pasase, mitimaes y naturales, fuese á Quito á castigar el alboroto
+que habia con lo que su hermano intentaba, y tubiese aquella tierra por
+él.
+
+Y estos indios cuentan las cosas de muchas maneras. Yo siempre sigo la
+mayor opinion, y la que dan los más viejos y avisados dellos, y que son
+señores; porque los indios comunes, en todo lo que saben, no se ha de
+tener, porque ellos lo afirmen, por verdad. Y así, unos dicen, que
+Atahuallpa, como hobo determinádose á no solamente no querer dar la
+obidiencia á su hermano, que ya era rey, mas aun pretendió haber el
+señorío para sí por la forma que pudiese, tenido, como ya tenia, de su
+parte á los capitanes y soldados de su padre, vino á los Cañares, á
+donde habló con los señores naturales y con los mitimaes, colorando, con
+razones que inventó, su deseo no era de hacer daño á su hermano por
+querer solamente el provecho para si, sino para tenellos á todos por
+amigos y hermanos y hacer otro Cuzco en el Quito, donde todos se
+holgasen; y pues él tenia tan buen corazon, que para cerciorarse que
+ellos le tenian para con él, diesen lugar que en Tomebamba fuesen hechos
+para él aposentos y tambos, para que, como Inca y Señor, pudiese holgar
+con sus mujeres en ellos, como hizo su padre y su abuelo; y que dijo
+otras palabras sobre esta materia que no fueron oidas tan alegremente
+como él pensó; porque el mensajero de Guascar era llegado y habia
+hablado á los Cañares y mitimaes cómo Guascar les pedia la fe de amigos,
+sin que quisiesen negar su fortuna, y que para ello imploraba el favor
+del sol y de sus dioses; que no consintiesen que los Cañares fuesen
+consentidores de tan mala hazaña como su hermano intentaba; y que
+lloraron con deseo de ver á Guascar, y alzando todos sus manos, que le
+guardarian lealtad prometieron.
+
+Y teniendo esta voluntad, Atahuallpa no pudo con ellos acabar nada;
+antes afirman que los Cañares con el capitan y mitimaes lo prendieron,
+con intento de lo presentar á Guascar; mas, poniéndolo en un aposento
+del tambo, se soltó y fué á Quito, donde hizo entender haberse vuelto
+culebra por voluntad de su Dios, para salir de poder de sus enemigos;
+por tanto, que todos se aparejasen para comenzar la guerra pública y al
+descubierto, porque así convenia. Otros indios afirman por muy cierto,
+que el capitan Atoco con su gente allegó á los Cañares, donde estaba
+Atahuallpa, y que él fué el que lo prendió, y se soltó como está dicho.
+Creo yo para mí, aunque podria ser otra cosa, que Atoco se halló en la
+prision de Atahuallpa, y muy sentido porque así se habia descabullido,
+sacando la más gente que pudo de los Cañares, se partió para Quito,
+enviando por todas partes á esforzar los gobernadores y mitimaes en la
+amistad de Guascar. Tiénese por averiguado, que Atahuallpa se soltó
+haciendo con una _coa_[229], y que es palanca, que una mujer Quella le
+dió, un agujero, estando los que estaban en el tambo calientes de lo que
+habian bebido, y pudo, dándose priesa, allegar al Quito, como está
+dicho, sin ser alcanzado de los enemigos, que mucho quisieran tornarlo
+haber á las manos.
+
+
+
+
+_CAP. LXXII.--De cómo Atahuallpa salió del Quito con su gente y
+capitanes, y de cómo dió batalla á Atoco en los pueblos de Ambato._
+
+
+Como las postas que estaban en los caminos reales fuesen tantas, no
+pasaba cosa en parte del reino que fuese oculta, ántes era pública por
+todo el lugar; y como se entendió Atahuallpa haberse escapado por tal
+ventura y estar en Quito allegando la gente, luego se conoció que la
+guerra seria cierta, y así, hobo division y parcialidades y novedades
+grandes y pensamientos enderezados á mal fin. Guascar, en lo de arriba,
+no tuvo quien no le obedeciese y desease que saliese del negocio con
+honra y autoridad. Atahuallpa tuvo de su parte los capitanes y gente del
+ejército, y muchos señores naturales y mitimaes de las provincias y
+tierras de aquella comarca; y cuentan que luego en Quito, con celeridad
+mandó salir la gente, jurando, como ellos juran, que en los Cañares
+habia de hacer castigo grande, por el afrenta que allí recibió. Y como
+supiese venir Atoco con su gente, que pasaria, á lo que dicen, de
+cuarenta guarangas, que eran millares de hombres, se dió priesa á se
+encontrar con él.
+
+Atoco venia marchando porque Atahuallpa no tuviese lugar de hacer
+llamamiento de gente en las provincias, y como supo que venia á punto
+de guerra, habló con los suyos, rogándoles que se acordasen de la honra
+del Inca Guascar, y que se diesen maña á castigar la desvergüenza con
+que Atahuallpa venia; y por justificar su causa, envióle, segun dicen,
+ciertos indios por mensajeros, amonestándole que se contentasen con lo
+que habia hecho y no diese lugar á que el reino se encendiese en guerra,
+y se conformase con el Inca Guascar, que seria lo más acertado. Y aunque
+eran principales orejones estos mensajeros, cuentan que se rió del dicho
+que Atoco le enviaba á decir, y que, haciendo grandes fieros y amenazas,
+los mandó matar, y prosiguió su camino en ricas andas que le llevaban á
+hombros de los principales y más privados suyos.
+
+Cuentan que encomendó la guerra á su capitan general Calicuchima y á
+otros dos capitanes, llamados el Quizquiz, y el otro Ucumari; y como
+Atoco no parase con la gente, pudieron encontrarse cerca del pueblo
+llamado Ambato, á donde, á la usanza del pueblo, comenzaron la batalla y
+la riñeron entre ellos bien; y habiendo tomado un collado Calicuchima,
+salió á tiempo convenible con cinco mill hombres holgados, y dando en
+los que estaban cansados, los apretaron tanto, que despues de muertos
+los más dellos, volvieron, los que no [lo] eran, las espaldas con gran
+espanto, y el alcance se siguió y fueron muchos los presos y el Atoco
+entre ellos. Lo cual, cuentan los que desto me informaron, que lo ataron
+á un palo, donde con gran crueldad ocultadamente lo mataron, y que del
+casco de su cabeza hizo un vaso Calicuchima, para beber, engastonado en
+oro. La opinion mayor y que debe ser más cierta, á mi juicio, de los que
+murieron en esta batalla de ambas partes, fueron quince ó diez y seis
+mill indios; y los que se prendieron, fueron los más dellos muertos sin
+piedad ninguna, por mandado de Atahuallpa.--Yo he pasado por este pueblo
+y he visto el lugar donde dicen questa batalla se dió; y, cierto, segun
+hay la osamenta, debieron aún de morir más gente de la que cuentan.
+
+Con esta victoria quedó Atahuallpa muy estimado, y fué la nueva
+divulgada por todo el reino, y llamáronle, los que seguian su opinion,
+Inca, y dijo que habia de tomar la borla en Tomebamba, aunque, no siendo
+en el Cuzco, teníase por cosa fabulosa y sin fuerza. De los heridos
+mandó curar; y mandaba como rey, y así era servido; y caminó para
+Tomebamba.
+
+
+
+
+_CAP. LXXIII.--De cómo Guascar envió de nuevo capitanes y gente contra
+su enemigo, y de cómo Atahuallpa llegó á Tomebamba, y la gran crueldad
+que allí usó, y lo que pasó entre él y los capitanes de Guascar._
+
+
+Pocos dias se tardaron despues que en el pueblo de Ambato el capitan
+Atoco fué vencido y desbaratado, cuando, no solamente en el Cuzco se
+supo la nueva, mas en toda la tierra se extendió, y recibió Guascar
+grande espanto y temió más el negocio que hasta allí. Mas, sus
+consejeros le amonestaron que no desmamparase al Cuzco, sino que enviase
+de nuevo gentes y capitanes. Y fueron hechos grandes lloros por los
+muertos, y en los templos y oráculos hicieron sacrificios conforme á lo
+que ellos usan; y envió á llamar Guascar muchos señores de los naturales
+del Collao, de los Canches, Cañas, Charcas, Carangas, y á los de
+Condesuyo, y muchos de los de Chinchasuyo; y como estuviesen juntos, les
+habló lo que su hermano hacia y les pidió en todo le quisiesen ser
+buenos amigos y compañeros. Respondieron á su gusto los que se hallaron
+á la plática, porque guardaban mucho la religion y costumbre de no
+recebir por Inca sinó aquel que en el Cuzco tomase la borla, la cual
+habia dias Guascar tenia, y sabia el reino le venia derechamente. Y
+porque convenia con brevedad proveer en la guerra que tenia, nombró por
+capitan general á Guanca Auqui, hermano suyo, segun dicen algunos
+orejones, porque otros quieren decir ser hijo de Ilaquito. Con éste
+envió por capitanes otros principales de su nacion que habian por nombre
+Ahuapanti[230], Urco Guaranca é Inca Roca. Estos salieron del Cuzco con
+la gente que se pudo juntar, yendo con ellos muchos señores de los
+naturales, y de los mitimaes, y por donde quiera que pasaba Guanca
+Auqui, sacaba la gente que quería con lo más que era necesario para la
+guerra; y caminó á mas andar en busca de Atahuallpa, que, como hobiese
+muerto y vencido á Atoco, como de suso es dicho, siguió su camino
+endrezado á Tomebamba, yendo con él sus capitanes y muchos principales
+que habian venido á ganalle la voluntad, viendo que iba vencedor. Los
+Cañares estaban temerosos de Atahuallpa, porque habian tenido en poco lo
+que les mandó y habian sido en la prision suya; recelaban no quisiese
+hacelles algun daño, porque lo conocian que era vengativo y muy
+sanguinario; y como llegase cerca de los aposentos principales, cuentan
+muchos indios á quien yo lo oí, que por amansar su ira, mandaron á un
+escuadron grande de niños y á otro de hombres de toda edad que saliesen
+hasta las ricas andas, donde venia con gran pompa, llevando en las manos
+ramos verdes y hojas de palma, y que le pidiesen la gracia y amistad
+suya para el pueblo, sin mirar injuria pasada; y que con tantos clamores
+se lo suplicaron y con tanta humildad, que bastara á quebrantar
+corazones de piedra. Mas, poca impresion hicieron en el cruel de
+Atahuallpa, porque dicen que mandó á sus capitanes y gente que matasen á
+todos aquellos que habian venido, lo cual fué hecho, no perdonando sino
+era algunos niños y á las mujeres sagradas del templo, que por honra del
+sol, su dios, guardaron sin derramar sangre dellas ninguna.
+
+Y pasado esto, mandó matar algunos particulares en la provincia, y puso
+en ella capitan é mayordomo de su mano, y juntos los ricos de la
+comarca, tomó la borla y llamóse Inca en Tomebamba, aunque no tenia
+fuerza, como se ha dicho, por no ser en el Cuzco; mas, él tenia su
+drecho en las armas, lo cual tenia por buena ley. Tambien digo que he
+oido [á] algunos indios honrados, que Atahuallpa tomó la borla en
+Tomebamba ántes que le prendiesen ni Atoco saliese del Cuzco, y que
+Guascar lo supo y proveyó luego. Parésceme que lo que se ha escripto
+lleva más camino.
+
+Guanca Auqui dábase mucha priesa [á] andar, y quisiera llegar á los
+Cañares ántes que Atahuallpa pudiera hacer el daño que hizo. Y alguna de
+la gente que escapó de la batalla que se dió en Ambato, se habian
+juntado con él. Afirman todos que traeria más de ochenta mill hombres de
+guerra, y Atahuallpa llevaria pocos ménos de Tomebamba; á donde luego
+salió, afirmando que no habia de parar hasta el Cuzco. Mas, en la
+provincia de los Paltas, cerca de Caxabamba, se encontraron unos con
+otros, y despues de haber esforzado y hablado cada capitan á su gente,
+se dieron batalla; en la cual afirman que Atahuallpa no se halló, ántes
+se puso en un cerrillo á la ver; y siendo Dios dello servido, no
+embargante que en la gente de Guascar habia muchos orejones y capitanes
+que para ellos entendian bien la guerra, y que Guanca Auqui hizo el
+deber como leal y buen servidor á su rey, Atahuallpa quedó vencedor con
+muerte de muchos contrarios, tanto, que afirman que murieron entre unos
+y otros más de treinta y cinco mill hombres, y heridos quedaron muchos.
+
+Los enemigos siguieron el alcance, matando y cautivando y robando los
+reales; y Atahuallpa estaba tan alegre, que él decia que sus dioses
+peleaban por él. Y porque ya los españoles habian entrado en este reino
+habia algunos dias, y Atahuallpa lo supo, fué causa que él en persona no
+fuese al Cuzco.
+
+No daremos conclusion á estas guerras y batallas que se dieron entre
+estos indios, porque no fueron con órden, y por llevarla, se quedará
+hasta su lugar.
+
+Hasta aquí es lo que se me ha ofrecido escrebir de los Incas, lo cual
+hice todo por relacion que tomé en el Cuzco. Si acertare alguno á lo
+hacer más largo y cierto, el camino tiene abierto, como yo no lo tuve
+para hacer lo que no pude, aunque para lo hecho trabajé lo que Dios
+sabe; que vive y reina para siempre jamás. Que fué visto lo más de lo
+escripto por el doctor Brabo de Saravia, y el licenciado Hernando de
+Santillan, oidores de la Audiencia real de Los Reyes.
+
+
+FIN.
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+NOTAS:
+
+[1] Véase su biografía en la HISTORIA DEL COLEGIO VIEJO DE SAN
+BARTOLOMÉ, MAYOR DE LA CÉLEBRE UNIVERSIDAD DE SALAMANCA.--2.ª
+edicion.--Primera parte, pág. 336.
+
+[2] LA CONQUISTA DEL PERÚ. Adic. á los lib. I y VI.
+
+[3] Primera parte de la Crónica del Perú, cap. C al principio.
+
+[4] El pasaje del prólogo á que aludo y la nota venian á decir, que la
+tercera parte de la crónica de Cieza, que se ocupa en la conquista de
+Nueva Castilla, y los libros primero y segundo de la cuarta, titulados
+_Guerra de Salinas_ y _Guerra de Chúpas_, aunque no los habia visto, me
+constaba de cierto que existian y dónde; que motivos de delicadeza me
+impedian ser en este punto más explícito; pero que el inteligente y
+activo bibliófilo que disponia de tan preciosos documentos contaba con
+medios de publicarlos como corresponde, y era de esperar que pronto se
+disfrutasen por los amantes de la historia patria.
+
+En efecto, la _Guerra de las Salinas_ apareció poco despues en el tomo
+LXVIII de la _Coleccion de documentos inéditos para la Historia de
+España_.
+
+[5] Vió la luz en 1844 en el tomo V de la _Coleccion de documentos
+inéditos para la Historia de España_.
+
+[6] Lo subrayado falta por equivocacion en el título de este capítulo en
+el texto.
+
+[7] _Primera parte de la Crónica del Perú_, especialmente en el cap.
+LXII.
+
+[8] _Con_ dice el original.
+
+[9] Cap. C.
+
+[10] Toca esta misma materia en el cap. CIII, de la citada _Primera
+parte_.
+
+[11] En el cap. LXXXIV dice que Ticiviracocha era el nombre que daban al
+Hacedor los Huancas, nacion del valle de Xauxa.
+
+[12] De estas estátuas habla en el cap. CV de la _Primera parte_ de su
+Crónica.
+
+[13] Escribe Cieza en el cap. XCVII de la _Primera parte de la Crónica
+del Perú_: "Y en el pueblo de Chaca (por Cacha) habia grandes aposentos
+hechos por Topainga Yupangue (Tupac Inca Yupanqui). Pasado un rio, está
+un pequeño cercado, dentro del cual se halló alguna cantidad de oro,
+porque dicen que á conmemoracion y remembranza de su dios Ticiviracocha,
+á quien llaman Hacedor, estaba hecho este templo y puesto en él un ídolo
+de piedra de la estatura de un hombre, con su vestimenta y una corona ó
+tiara en la cabeza; algunos dijeron que podia ser esta hechura á figura
+de un apóstol que llegó á esta tierra; de lo cual en la segunda parte
+trataré lo que desto sentí y pude entender y lo que dicen del fuego del
+cielo que abajó, el cual convirtió en ceniza muchas piedras."
+
+[14] "Yendo yo el año 1549 á los Charcas, á ver las provincias y
+ciudades que en aquella tierra hay..." (_Primera parte de la Crónica del
+Perú_, cap. CCV.)
+
+[15] Agustin de Zárate, bajo la fe de Rodrigo Lozano (_Historia del
+Perú_, lib. 2.º, cap. VII), y Garcilaso (_Com. re._, 2.ª parte, lib.
+1.º, cap. XXVIII) cuentan que los primeros castellanos que Francisco
+Pizarro envió al Cuzco fueron Hernando de Soto y Pedro del Barco,
+natural de Lobon; y Pedro Pizarro, testigo de vista, dice que los
+españoles mandados al Cuzco y primeros que entraron en esta ciudad,
+fueron sólo dos, Martin Bueno y Pedro Martin de Moguer. (_Relacion del
+descubrimiento y conquista de los reinos del Perú._) Don Juan de
+Santacruz Pachacuti, en su _Relacion de antigüedades del Perú_, escribe
+tambien que fueron dos; pero no Bueno y Martin de Moguer, sino Barco y
+Gandia (Pedro de). Yo creo que quien está en lo cierto es Pedro Pizarro.
+
+La partida de estos enviados al Cuzco fué de Cassamarca á 15 de febrero
+de 1533; permanecieron en la capital del imperio de los Incas una
+semana.
+
+[16] _Ynuocavan_, dice nuestro original.
+
+[17] _Enviando luego tesorero_, en n. orig.
+
+[18] En varios lugares del _Libro tercero de la Cuarta parte de la
+Crónica del Perú_, titulado _La guerra de Quito_.
+
+[19] A principios del año de 1550.
+
+[20] En los libros II y III de la _Cuarta parte de la Crónica del Perú_,
+titulados _Guerra de Chúpas_ y _Guerra de Quito_.
+
+[21] Miguel Cabello Balboa (_Miscelánea austral_, Tercera parte, cap. I)
+dice que salieron de Pacarec Tampu ó Tampu Toco cuatro hermanos y cuatro
+hermanas, llamados, los primeros, Manco Capac, Ayar Cacha, Ayar Auca y
+Ayar Uchi, y los segundos, Mama Guaca, Mama Cora, Mama Ocllo y Mama
+Arahua. El licenciado Fernando de Montesinos (_Memorias antiguas del
+Perú_, Lib. 2.º, cap. I) nombra á los ocho hermanos: Ayar Manco Tupac,
+Ayar Cachi Tupac, Ayar Sauca Tupac y Ayar Uchu Tupac, Mama Cora, Hipa
+Huacum, Mama Huacum y Pilco Huacum. Y Garcilaso (_Com. re._, Part. 1.ª,
+lib. 1.º, cap. XVIII) conviene tambien en que eran cuatro hermanos y
+cuatro hermanas: Manco Capac, Ayar Cachi, Ayar Uchu y Ayar Sauca, pero
+nombra solamente una de las hembras, Mama Ocllo, muger de Manco Capac.
+Juan de Betánzos (_Suma y narracion de los Incas_) nombra por el órden
+en que salieron de la cueva misteriosa las parejas siguientes: Ayarcache
+y Mamaguaco, Ayaroche y Cura, Ayarauca y Raguaocllo, Ayarmango (despues
+Mango Capac) y Mama Ocllo.
+
+Esta conformidad respecto del número y casi de los nombres de los
+fundadores del linaje imperial y la circunstancia de llamarse uno de los
+tres varones mencionados por Cieza Ayar Cachi Asauca (en el original
+_Ayar hache-arauca_), cual si se hubiesen refundido dos nombres en uno
+solo (_Ayar Cachi_ y _Ayar Sauca_), me inducen á sospechar ó que nuestro
+autor entendió mal á los intérpretes que le informaban en el Cuzco de
+estas cosas, ó que hay en el manuscrito escurialense grave error de
+copia; sin embargo de que esta segunda suposicion me parece ménos
+verosímil, atendiendo á que sólo se nombran tres hermanas y se calla la
+principal, Mama Ocllo. Además, cerca del fin de este capítulo, dice el
+mismo Cieza que eran _tres hermanos_.
+
+Hay un autor muy poco conocido, el mercedario Fray Martin de Morúa, que
+en su _Historia del orígen y genealogía de los Incas_, escrita por los
+años de 1590 y aún inédita, se expresa de muy diferente modo respecto á
+los nombres de aquellos hermanos y de sus primeros hechos relacionados
+con la fundacion del Cuzco.
+
+"El principio, dice, de los Incas no se puede saber cierto, por haber
+tantos años, más de que fabulosamente quieren decir, que de una cueva ó
+ventana, en cierto edificio en paraje del Cuzco que llaman Tambo Toco,
+por otro nombre Pacaric Tambo, que está cuatro leguas del Cuzco,
+salieron ocho hermanos ingas, aunque dicen otros que no más de seis; y
+la mejor opinion y la más verdadera que en esto hay, es de que fueron
+ocho, los cuatro varones, que se llamaban, el mayor Guanacauri, el
+segundo Cuzco Huanca, el tercero Mango Capac y el cuarto Tupa Ayar
+Cache; y las hermanas, la mayor Tupa Uaco, la segunda Mama Coya, la
+tercera Curi Ocllo y la cuarta Ipa Huaco. Y questos ocho hermanos juntos
+salieron de la dicha ventana á sus aventuras y á buscar tierra donde
+poder poblar, y ántes de llegar á esta dicha ciudad, pararon en un
+pueblo que se dice Apitay, que agora llaman Guanacauri; y questando la
+hermana tercera Curi Ocllo, como más entendida y sagaz, con parecer de
+los demás hermanos, dejándolos allí, salió á buscar tierra que fuese tal
+para poder poblar; y que llegando á los caseríos de esta ciudad del
+Cuzco, que entónces estaba poblada de indios Lares y Poques y Huallas,
+que era una gente baja y pobre, ántes de llegar á ella encontró un indio
+de los Poques y lo mató con cierta arma, llamada _raucana_, que llevaba
+secretamente, y le abrió y sacó los bofes, los cuales hinchó de viento y
+con ellos en la boca, toda ensangrentada, entró en el pueblo; y los
+indios, atemorizados de vella así, creyendo que comia gente,
+desampararon las casas y fueron huyendo. Y pareciendo buen asiento para
+poblar y que la gente era doméstica, volvió á donde estaban los hermanos
+y los trajo, excepto el hermano mayor, que quiso quedar allí en Apitay,
+donde murió, y en su nombre y memoria llaman á aquel asiento y cerro
+Guanacauri. Y luego en llegando, fueron recibidos sin resistencia, y
+nombraron, de conformidad, por principal del pueblo, al hermano segundo
+Cuzco Huanca, de cuya causa se nombró este asiento Cuzco, como cosa
+principal y cabeza del reino, que de ántes se llamaba Acamama. E muerto
+éste, que falleció en Curicancha, le sucedió el tercero hermano, llamado
+el gran Manco Capac."
+
+Esta historia ó leyenda se aproxima bastante á la verdad de lo que
+averiguó acerca del principio de los Incas y de su ciudad, el virey don
+Francisco de Toledo, segun documento que publicaremos, si nos queda
+espacio para ello.
+
+[22] Todas estas milagrosas hazañas y otras más, generalmente se
+atribuyen á Ayar Uchu y no á Ayar Cachi.
+
+[23] Así en el original, yo creo que debe decir: _que aquél_, ó _que él
+sólo sea el más alabado_.
+
+[24] Quizá _orejeras_.
+
+[25] _Coci_ ó _Çoçi_ en el original.
+
+[26] Ó Yavirá. En memoria de éste, pusieron los Incas conquistadores de
+Quito el mismo nombre á un cerro que tiene la ciudad al SO., llamado
+vulgarmente _Panecillo_, modificado, al parecer, artificialmente, y en
+cuya cima dicen que estaba el templo erigido al sol por los antiguos
+_Quitus_ ó _Caras_.
+
+[27] _Orejeras_ tal vez.
+
+[28] Esta palabra está borrada y enmendada de una manera casi
+ininteligible; pero se adivina que el principio de ella es _puru_,
+calabaza ó media calabaza, forma del bonete; y el final _chucco_,
+sombrero ó tocado.
+
+[29] _Por cierto ni ome_, dice en el original; pero habiéndome sido
+imposible interpretar el _ni ome_, me decido á suprimirlo, tanto más
+cuanto que no padece el sentido del texto.
+
+[30] Por nombre Mama Ocllo Huaco.
+
+[31] Antes le llama Inca Roca Inca, pero es conocido por esos dos
+nombres en las tradiciones ó memorias de los quipucamayoc ó analistas
+peruanos.
+
+[32] _Ca no vistas_ dice nuestro original.
+
+[33] Cap. XXXVIII, donde dice además, tres ó cuatro veces, que tenia ya
+compuesta esta _Segunda Parte de la Crónica_, consagrada á los Incas,
+sus hechos, gobierno, etc.
+
+[34] Por agosto de 1550.
+
+[35] _Triquis_, en nuestro original.
+
+[36] _Manto_, en n. orig.
+
+[37] Veinte años despues de escrito esto, el licenciado Polo de
+Ondegardo, daba con el escondrijo en que los indios ocultaron los dichos
+bultos, ó sea los cuerpos de los Incas y Coyas embalsamados y envueltos
+en ropas, para tributarles secretamente los homenajes y ceremonias de
+costumbre.
+
+[38] Propiamente _quippucamayoc_.
+
+[39] _Maycavilca_, en nuestro original, y _Maricabilca_ en el cap.
+LXXXIV de la _Primera Parte_.
+
+[40] En n. orig. _Guacoa_ (muy enmendado) _para que me_.
+
+[41] _Guayachire_, en nuestro original.
+
+[42] _Pavacaca_, en n. orig.
+
+[43] _Apurama_, en n. orig.
+
+[44] _Paltasçaxas Yayavacas_, en n. orig.
+
+[45] _Catlao_, en n. orig.
+
+[46] _Topo_ ó _Tupu_, es tambien medida en general y agraria,
+representando en este caso la porcion ó unidad de tierra que á cada
+vasallo mandaban repartir los incas. Dicha porcion era de sesenta pasos
+de largo por cincuenta de ancho; y como medida se conservó y admitió en
+algunas comarcas del Perú, hasta el siglo XVIII por lo ménos.
+
+[47] _Iba_, en n. orig.
+
+[48] Cap. XCII.
+
+[49] Cap. CXI, acompañado con un excelente dibujo grabado en madera, que
+quizá sea la primera representacion gráfica de estos animales que se ha
+publicado en Europa.
+
+[50] Escupiendo simplemente con fuerza la saliva. Aún hoy dia existe en
+Chile la preocupacion de que lo hacen por ser su saliva venenosa y
+ofender con ella al que los acosa ó molesta; y no faltan en Madrid
+personas que crean lo mismo de los que existen en el Parque del Retiro y
+yo traje de Santiago de Chile.
+
+[51] Esta cacería se llamaba _chaco_.
+
+[52] Es el _charqui_, que hoy se hace de llama, de huanacu y tambien de
+vaca.
+
+[53] Cap. XCII de la _Primera parte_.
+
+[54] _De suyo_, en n. orig.
+
+[55] Así en la copia del Escorial. Yo entiendo que debe decir: _esto
+trataré adelante un poco más largo_.
+
+[56] _Sin ella_, en n. orig.
+
+[57] _Cosa hecha_, en n. orig.
+
+[58] _Chumo_, en n. orig. Es la patata seca despues de helada.
+
+[59] _Quimia_, en n. orig. (_Chenopodium quinoa_).
+
+[60] Propiamente _Yanacunas_.
+
+[61] En nuestro original: _Bilcas_, _Xauxa_, _Bomboa_, _Caxamalca_,
+_Guanca_, _Bombacome_, _Bonba-Cata_, _Quraga_.
+
+[62] _Heran_, en n. orig.
+
+[63] _Encima_ en n. orig.
+
+[64] En n. orig.: _Ancha hatunapo yndichiri campa capalla apatuco pacha
+canba colla xulliy._ No se si habré acertado con la interpretacion.
+
+[65] El autor es Francisco López de Gomara, que en el capítulo de la
+citada historia, intitulado _La tasa que de los tributos hizo Gasca_,
+dice: "Tambien dejó muchos que llaman mitimaes y que son como esclavos,
+segun y de la manera que Guainacapa los tenia, y mandó á los demás ir á
+sus tierras; pero muchos dellos no quisieron sino estarse con sus amos,
+diciendo que se hallaban bien con ellos y aprendian, cristiandad con oir
+misa y sermones, y ganaban dineros con vender, comprar y servir." Por
+donde se ve que López de Gomara equivocó los mitimaes con los yanacunas,
+que no eran enteramente esclavos, sino criados perpétuos.
+
+Por lo demás, esta censura de Cieza prueba que retocaba y ampliaba esta
+Segunda parte de su Crónica despues del año de 1552, en que salió la
+primera edicion de la _Historia_ de Gomara.
+
+Y ya que el nombre del célebre autor de _Hispania victrix_ me sale al
+paso, y toda vez que son tan pocas las noticias que de su vida se
+tienen, daré aquí una, á mi juicio desconocida: que era vecino de
+Gomara, junto á Soria, y que habiendo muerto en su tierra (casi sin duda
+el mismo pueblo de cuyo nombre hizo su segundo apellido), se mandaron
+traer al Consejo de Indias los papeles que dejó tocantes á Historia, á
+16 de setiembre de 1572; fecha que no andaria muy léjos de la de su
+muerte, si es que habia de surtir efecto la ocupacion de sus papeles
+históricos.
+
+[66] Mucho despues de haberse escrito esto, todavía se diferenciaban las
+casas de mitimaes de las de los naturales de algunos pueblos de Quito,
+en la forma de sus techos y chimeneas.
+
+[67] _Sustancia_ en n. orig.
+
+[68] _Con la_ en n. orig.
+
+[69] _Ingas_, en nuestro original.
+
+[70] Especialmente los que vivian cerca de los grandes arenales.
+
+[71] _Chanchas_, en nuestro original. Y no interpreto Chancas, porque
+éstos usaban otro tocado muy diferente; mientras que las vendas son de
+los _Canchis_.
+
+[72] _Encima_, en n. orig.
+
+[73] En mi concepto, el original diria _cient mill_.
+
+[74] Llamábase _Samka huasi_ y _Samka cancha_.
+
+[75] _Puracaez_, en n. orig.
+
+[76] Pero hermano del hermano.
+
+[77] Hermana de la hermana.
+
+[78] Sobre este asunto véase tambien lo que dice el mismo Cieza en el
+Cap. LXIV de la _Prim. parte de su Crón._
+
+[79] _Reposados_ en n. orig.
+
+[80] Sospecho que no ha de ser esta la palabra del original, sino más
+bien _descuidadas_ ó _caidas_.
+
+[81] En otra parte los nombra, y fueron, segun él, Martin Bueno, Zárate
+Pedro de Moguer. Pedro Pizarro, testigo de vista, dice, sin embargo, que
+fueron sólo dos: Martin Bueno y Pedro Martin de Moguer.
+
+[82] El hospital de _Afuera_ ó de _San Juan Bautista_. Comenzóse á 9 de
+diciembre de 1541 y hasta 1624 no se dijo la primera misa en su capilla.
+Remitióse la actividad de la fábrica en 1545, por muerte de don Juan
+Tavera, y despues, en 1549, por haberse hecho jesuita el arquitecto que
+le ideó y dirigió, Bartolomé de Bustamante.
+
+En nuestro prólogo de _La Guerra de Quito_ (págs. CIX y CX) hemos
+demostrado que Cieza debió presentar la _Primera parte_ de su _Crónica_
+al príncipe, en Toledo, por los años de 1552.
+
+[83] En el ms. del Escorial:...algo _negritos cay eccelentísima_. Para
+que se vea por esta muestra qué cosa es la copia que interpretamos aquí,
+en algunos lugares, con tanto trabajo como incertidumbre.
+
+[84] _Maestra_, en n. orig.
+
+[85] _Kquepi_, significa hatillo ó maletilla de camino.
+
+[86] _Muchos templos_, en n. orig.
+
+[87] De su Crónica del Perú, _passim_.
+
+[88] _Todos los estatutos_, en n. orig.
+
+[89] Se fué por enero de 1550.
+
+[90] _Antinilayme_, en n. orig.
+
+[91] _Atrinlaisme_, en n. orig.
+
+[92] _Quina_, en n. orig.
+
+[93] _Acá_, en n. orig.
+
+[94] _Tenian_, en n. orig.
+
+[95] Más bien que bueno, venturoso, poderoso y rico.
+
+[96] Y tambien llamaban _Santiago_ al tiro y al arcabuz, por la voz de
+los españoles al dispararlos.
+
+[97] _Mugeres_, en n. orig.
+
+[98] _Orenacuzcos_ y _anacuzcos_, en n. orig.
+
+[99] _Chapos_, en n. orig.
+
+[100] La del sol la encontraron el año de 1572 los españoles en poder de
+Túpac Amarú en los Andes, al hacerse dueños de este inca y de su campo
+en la expedicion mandada por García de Loyola. (V. _Tres relaciones de
+antigüedades peruanas_, p. XIX y XX.)
+
+[101] _Ancharoca_, en n. orig.
+
+[102] _Anchiroca_, en n. orig.
+
+[103] _Quelloque Yapangue_, en n. orig.
+
+[104] _Çanono_, en n. orig.
+
+[105] _Cincheroca_, en n. orig.
+
+[106] _De Canono_, en n. orig.
+
+[107] Cap. XCII.
+
+[108] El nombre quíchua de mercado no es éste sino _Cattu_, de donde los
+españoles llamaron _Gato_ al mercado de indios de la plaza de Lima.
+
+[109] Paullu Tupac Yupanqui, hijo de Huaina Capac. Vivia en el Cuzco en
+las casas que fueron de su hermano Huascar, muy querido y considerado de
+españoles é indios. El licenciado Vaca de Castro consiguió que se
+bautizase con el nombre de Cristóbal. Murió en mayo de 1549.
+
+[110] _Su_, en n. orig.
+
+[111] _En el_, en n. orig.
+
+[112] _Allcay Villcas_, escribe Cabello Balboa; y _Alca Vieza_ y
+_Alca-yiza_, Juan de Betánzos (V. la anécdota de la pedrada que atribuye
+en otra forma, como Balboa, al dicho inca Mayta Capac); _Alcauizas_ ó
+_Alcahuizas_, en la informacion hecha por don Francisco de Toledo en el
+Cuzco el año de 1572, acerca de los primeros Señores de aquella ciudad.
+
+[113] _Ingaroqueynga_, en n. orig.
+
+[114] _Nicaycoga_, en n. orig.
+
+[115] _Cimiento_, en n. orig.
+
+[116] Así en la copia del Escorial, pero no me satisface el sentido.
+
+[117] V. el cap. XC de la _Prim. parte de la Crónica del Perú_.
+
+[118] _Sachoclococha_, en n. orig.
+
+[119] Así, aunque ántes dijo que Inca Yupanqui no dejó hijo ninguno. En
+esto, como en otras muchas cosas, Cieza se separa de todos los analistas
+inqueños.
+
+[120] _Rondo-caya_, en n. orig.
+
+[121] _Cale_, en n. orig.
+
+[122] _De donde ogalgaban_, en n. orig.
+
+[123] _Calua_, en n. orig.
+
+[124] _Subcesion_, en n. orig.
+
+[125] Así, por Caqui ó Xaqui; pero falta _Xahuana_, como puede verse más
+adelante en el capítulo que trata de los tiranos del Collao, _Cari y
+Zapana_.
+
+[126] _Cutomarca_, en n. orig.
+
+[127] Y lo es en efecto.
+
+[128] _Chinchipari_, en n. orig.
+
+[129] _El Collero_, en n. orig.
+
+[130] _Hatrin_, en n. orig.
+
+[131] _Tiraca_, en n. orig.
+
+[132] _Candi_, en n. orig.
+
+[133] V. Cap. C de la _Primera parte de la Crónica del Perú_.
+
+[134] _Ilabaxula é Itapumata_, en n. orig.
+
+[135] En la bahía de Cartagena de Indias.
+
+[136] Collaos, en n. orig.
+
+[137] _Chancas_, en n. orig.
+
+[138] _Cucacache_, en n. orig.
+
+[139] _Curucachi_, en n. orig.
+
+[140] Palabra casi ilegible en el ms. del Escorial, por estar enmendada
+dos ó tres veces. Puede decir _chicha_, _azúa_, _akha_, _huiñapu_, ó
+_sora_.
+
+[141] _Paucorcollao_, en n. orig.
+
+[142] _Huarancca_ es mil.
+
+[143] Es muy extraña esta distraccion de Cieza; pues el nombre de
+_Andabailes_, que él nos quiere dar por el propio y con más pureza
+pronunciado de la provincia peruana, es justamente el más distante de la
+pronunciacion indígena, _Antahuaylla_; mientras que el españolizado,
+_Andaguaylas_, suena casi como éste.
+
+[144] En n. orig., _salió hasta Guarancay_.
+
+[145] _Corumba_, en n. orig.
+
+[146] _Corumba_, en n. orig.
+
+[147] _Cocha Capa_, en n. orig.
+
+[148] _Ambacay_, en n. orig.
+
+[149] Hasta guaraca, en n. orig.
+
+[150] _Vilcayongas_, en n. orig.
+
+[151] _Vinieron_, en n. orig.
+
+[152] Este período parece que está fuera de su lugar y que vendria mejor
+seis renglones ántes, á seguida de _hobieron mucho espanto y andaba gran
+ruido_.
+
+[153] _Curaguaxe_, en n. orig.
+
+[154] _Topa Vasco_, en n. orig.
+
+[155] _Curacamba_, en n. orig.
+
+[156] _Chucanes_, en n. orig.
+
+[157] _Poniatambo_, en n. orig.
+
+[158] Quiza _de que lo_.
+
+[159] _Tipabasco_, en n. orig.
+
+[160] _Yayos_, en n. orig.
+
+[161] _Yayos_, en n. orig.
+
+[162] _Tratar_, en n. orig.
+
+[163] _Copa Yupangui_, en n. orig.
+
+[164] En n. orig., _Guamanga, á Camgaron, Parcospico y Ácos_.
+
+[165] _Chancas_, en n. orig.
+
+[166] La de _Bombon_ (_Pumpu_) ó _Chinchaicocha_.
+
+[167] _Uho_, en n. orig. Asiento bajo á modo de banquillo ó taburete;
+pero los Incas no le llamaban así, sino _tiyana_.
+
+[168] _Caxanca_, en n. orig.
+
+[169] Cap. XCII.
+
+[170] Fibra del _Agave tuberosa_ ó pita peruana.
+
+[171] El que puso al Cuzco Manco Inca el año de 1536.
+
+[172] Dudo que este apellido esté bien escrito; mucho será que no sea la
+Rea y no Playa.
+
+[173] Varias versiones hay del cuento ó tradicion indígena relativa á
+este monolito, llamado la _piedra cansada_ [_saicum_, _saicusca_] y
+tambien _Calla cunchu_; pero la más curiosa y ménos conocida es la que
+trae el P. Morúa en su _Hist. de los Incas MS_. Dice que un inca de
+sangre real, por nombre Urco ó Úrcon, gran ingeniero y arquitecto, fué
+el que dirigió la conduccion de la piedra cansada, y que al llegar al
+sitio donde se cansó, le mataron los indios que la arrastraban. Este
+Úrcon trazó y asentó la fortaleza del Cuzco, y además concibió la idea,
+y la puso por obra, de trasportar de Quito la mejor tierra de patatas
+para surtir de este tubérculo la mesa del emperador, con la cual tierra
+hizo el cerro llamado _Allpa Suntu_, que está al Oriente de dicha
+fortaleza.
+
+[174] De este no ménos generoso que apasionado arranque de indignacion
+tienen la culpa, no los españoles, sino la falta, muy natural, de
+conocimientos arqueológicos en Cieza y su excesiva credulidad en los
+relatos de las orejones y descendientes de los Incas, para los cuales
+todo lo bueno y grande que encontramos allí era obra exclusiva de estos
+soberanos. Hoy ya se sabe y se tiene por cosa averiguada que las
+ciclópeas y antiquísimas fábricas del Cuzco se erigieron por gentes muy
+anteriores á Inca Yupanqui áun á Manco Capac, si por ventura éste
+apareció por aquella comarca á principios del siglo XI; y no se ignora
+que los mismos Incas destruian unas veces y otras dejaban sin concluir
+edificios y monumentos de sus enemigos. No todas las ruinas del Perú
+deben cargar sobre nuestra conciencia. Además, es de saber que el virey
+don Francisco de Toledo y otros, léjos de contribuir á la destruccion de
+la fortaleza del Cuzco, trataron de conservarla y se opusieron en más de
+un caso á que la utilidad de particulares y de corporaciones coadyuvase
+á los estragos del tiempo, como sucedió el año de 1577 con los jesuitas
+del Cuzco, que pidieron que para su monasterio y casa se les dejase
+sacar la piedra que hubieran menester de la fortaleza del Inca.
+
+[175] En n. orig., _en hablar_. Dudo, no obstante, en haber acertado con
+la interpretacion. El que quiera enterarse con minuciosidad de lo que
+hallaron los conquistadores en los sótanos de la fortaleza, consulte la
+_Relacion de la conquista del Perú_ de Pedro Pizarro.
+
+[176] La de Huarco ya la mandó conservar y guarnecer pocos años despues
+el virey don Andrés Hurtado de Mendoza, marqués de Cañete.
+
+[177] _Coxacopa_, en n. orig.
+
+[178] Esta campaña sangrienta y cruel de Inca Yupanqui, la cuenta Cieza
+en el cap. XCVIII de la _Primera parte_.
+
+[179] El _Nanca_.
+
+[180] _Horaro_ en n. orig.
+
+[181] _Vinieron con un viejo_, en n. orig.
+
+[182] _Recogidos_, en n. orig.
+
+[183] La violenta trasposicion que dificulta la lectura de este pasaje,
+acaso no sea culpa del copista, sino más bien una prueba de que Cieza no
+acabó de limar su tratado de los Incas. Léase: _y fuéranlo más, si el
+Inca diera lugar á que el alcance se siguiera más esforzado_, ó con más
+esfuerzo.
+
+[184] En el cap. CII de la _Primera parte_, dice: "Yo estuve un dia en
+este lugar [Pucara] mirándolo todo."
+
+[185] Cap. XLIV.
+
+[186] _Tiacambe y Cayacombe, los Purares_, en n. orig.
+
+[187] _Panunquilla_, en n. orig.
+
+[188] _Haciendo_, en n. orig.
+
+[189] Cap. LXXIII; en donde se ocupa de esta guerra del Huarco, y dice,
+además, que la trata en la segunda parte de su Crónica.
+
+[190] Probablemente _respeto_.
+
+[191] _Prender_, en n. orig.
+
+[192] _De gran_, en n. orig.
+
+[193] _Lucas_, en n. orig.
+
+[194] _Chuaguabo_, en n. orig.
+
+[195] _Tuquimo_ en n. orig.
+
+[196] ¿No diria en el original _y fuera más de hombres creida_?
+
+[197] _Guacarapora_ lo llama en la _Primera parte_, cap. LXXXIV.
+
+[198] _Carcas_, _Yaboca_ y _Naucabamba_ en n. orig.
+
+[199] _Abreviando_, en n. orig.
+
+[200] _Pampanillas_, _taparrabos_ ó _tapavergüenzas_.
+
+[201] Es decir: _que nació allí ó haber nacido allí_.
+
+[202] Así en el MS. del Escorial. Quizá sobre _fué él_.
+
+[203] Por donde hoy está asentada la ciudad de Guayaquil, cuyo asiento
+conservaba aún en el siglo XVII el nombre de _Paso de Huaina Capac_.
+
+[204] _Guamabaconas_, en n. orig.
+
+[205] _Cayanla, Coches, Quiya, Pipo_, en n. orig.
+
+[206] En n. orig. _Cambamana pucula tucuy guamaracona_. No adivino lo
+que debió escribir el copiante en vez de _pucula_; sino es que esté por
+_puccuna_, que venga de _puccuni_, medrar, madurar, hacerse grande; en
+cuyo caso Cieza traduce mal, y lo que Guayna Capac quiso decir, es:
+"Vosotros, ó vuestra nacion, ya no es grande (ó fuerte ó viril), todos
+sois muchachos."
+
+[207] _Guamaracones_ en n. orig.
+
+[208] El de 1526. Los trece, llamados de la fama, cuyos nombres todavia
+no he visto escritos con propiedad en ninguno de los historiadores de
+Indias antiguos y modernos, eran: Bartolomé Ruiz, el piloto, Cristóbal
+de Peralta, Pedro de Candia, Domingo de Soraluce, Nicolás de Ribera,
+Francisco de Cuéllar, Alonso de Molina, Pedro Alcon, García de Jaren,
+Anton de Carrion, Alonso Briceño, Martin de Paz y Juan de la Torre.
+
+[209] En la _Tercera parte_ de su Crónica del Perú, aún inédita.
+
+[210] De _Huayna Capac_.
+
+[211] Sobre estos sucesos léase á Herrera (Déc. III, lib. X, cap. III á
+VI; y Déc. IV, lib. II, cap. VII y VIII), que es leer al mismo Cieza,
+pues de él _tomó_ todo lo que allí dice.
+
+[212] _Quilcangas_, en n. orig.
+
+[213] Debe de ser _Chimpu_ y todo el nombre Ciui Chimpu Runtu, segunda
+mujer legítima de Huaina Capac. Sin embargo, segun el parecer de la
+mayoría de los autores, el nombre de la madre de Huascar ó Inti Tupac
+Cusi Huallpa, es Rahua Ocllo.
+
+[214] _Topagual, Patito_; en n. orig.
+
+[215] _Cuxequepa_, en n. orig.
+
+[216] _Paulotilca_, en n. orig.
+
+[217] O Cayu Tupac? Cabello Balboa le llama tambien _Colla Tupa_.
+
+[218] Y creia bien. Por el año de 1571 averiguó el virey don Francisco
+de Toledo, mediante informacion, que Huayna Capac fué enterrado en la
+capital de su imperio en donde Polo de Ondegardo halló su momia con
+otros muchos de la estirpe inqueña. (V. _Tres relaciones de antigüedades
+peruanas._--Carta dedicatoria.)
+
+[219] _Topapalla_, en n. orig. Segun otros autores _Tocto Ocllo Cuca_.
+
+[220] Alude á López de Gomara y en especial al capítulo de su _Historia_
+titulado _Linaje de Atabaliba_. El P. Velasco, que en su _Historia de
+Quito_ siguió y amplificó la opinion de Gomara, dice que la reina de
+Quito se llamaba _Scyri Paccha_.
+
+[221] Antes le llama _Colla Tupac_. Yo sospecho que es el misma Cayu
+Tupac de quien Cieza se informaba en el Cuzco sobre el asunto de este
+tratado.
+
+[222] _Calicuchema_, en n. orig.
+
+[223] Es la primera vez que veo escrito este nombre. ¿Será
+_Acllahuallpa_?
+
+[224] _Uriminavi_, en n. orig.
+
+[225] _Sepocopagua_, en n. orig.
+
+[226] Ahora le nombra _Allitopa_. [_Alli Tupac._]
+
+[227] _Collapopa_ le llama ahora.
+
+[228] _Atoc_ en otros autores.
+
+[229] No acierto con la ortografía de esta palabra.
+
+[230] Así interpreto, no sé si acertadamente, el _Abante_ de n. orig.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Segunda parte de la crónica del Perú,
+que trata del señorio de los Incas Yupanquis y de sus grandes hechos y gobernacion, by Pedro de Cieza de León
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CRÓNICA DEL PERÚ ***
+
+***** This file should be named 25255-8.txt or 25255-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/5/2/5/25255/
+
+Produced by Julia Miller, Chuck Greif and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by The Internet Archive/American Libraries.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.