summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:19:11 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:19:11 -0700
commit8aecfbc14ab4d1060bda94c7aa9e2bc6b413cd23 (patch)
treefcebe21d9082cdc5c8d0d674c32dc6ec6f49d731 /old
initial commit of ebook 2465HEADmain
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/2465-h.htm.2021-01-273287
-rw-r--r--old/carmn10.txt2776
-rw-r--r--old/carmn10.zipbin0 -> 58134 bytes
-rw-r--r--old/old-2024-09-03/2465-0.txt2831
-rw-r--r--old/old-2024-09-03/2465-0.zipbin0 -> 60208 bytes
-rw-r--r--old/old-2024-09-03/2465-8.txt2830
-rw-r--r--old/old-2024-09-03/2465-8.zipbin0 -> 59841 bytes
-rw-r--r--old/old-2024-09-03/2465-h.zipbin0 -> 63683 bytes
-rw-r--r--old/old-2024-09-03/2465-h/2465-h.htm3288
-rw-r--r--old/old-2024-09-03/2465.txt2830
-rw-r--r--old/old-2024-09-03/2465.zipbin0 -> 59823 bytes
11 files changed, 17842 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/2465-h.htm.2021-01-27 b/old/2465-h.htm.2021-01-27
new file mode 100644
index 0000000..92c17ff
--- /dev/null
+++ b/old/2465-h.htm.2021-01-27
@@ -0,0 +1,3287 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <title>
+ Carmen, by Prosper Merimee
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+The Project Gutenberg EBook of Carmen, by Prosper Merimee
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Carmen
+
+Author: Prosper Merimee
+
+Translator: Lady Mary Loyd
+
+Release Date: March 28, 2006 [EBook #2465]
+Last Updated: October 25, 2016
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CARMEN ***
+
+
+
+
+Produced by Dagny; John Bickers; David Widger
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h1>
+ CARMEN
+ </h1>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h2>
+ by Prosper Merimee
+ </h2>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h3>
+ Translated by Lady Mary Loyd
+ </h3>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h2>
+ Contents
+ </h2>
+ <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
+ <tr>
+ <td>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2HCH0001"> CHAPTER I </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2HCH0002"> CHAPTER II </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2HCH0003"> CHAPTER III </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2HCH0004"> CHAPTER IV </a>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2HCH0001" id="link2HCH0001">
+ <!-- H2 anchor --> </a> <br /> <br />
+ </p>
+ <h2>
+ CHAPTER I
+ </h2>
+ <p>
+ I had always suspected the geographical authorities did not know what they
+ were talking about when they located the battlefield of Munda in the
+ county of the Bastuli-Poeni, close to the modern Monda, some two leagues
+ north of Marbella.
+ </p>
+ <p>
+ According to my own surmise, founded on the text of the anonymous author
+ of the <i>Bellum Hispaniense</i>, and on certain information culled from
+ the excellent library owned by the Duke of Ossuna, I believed the site of
+ the memorable struggle in which Caesar played double or quits, once and
+ for all, with the champions of the Republic, should be sought in the
+ neighbourhood of Montilla.
+ </p>
+ <p>
+ Happening to be in Andalusia during the autumn of 1830, I made a somewhat
+ lengthy excursion, with the object of clearing up certain doubts which
+ still oppressed me. A paper which I shall shortly publish will, I trust,
+ remove any hesitation that may still exist in the minds of all honest
+ archaeologists. But before that dissertation of mine finally settles the
+ geographical problem on the solution of which the whole of learned Europe
+ hangs, I desire to relate a little tale. It will do no prejudice to the
+ interesting question of the correct locality of Monda.
+ </p>
+ <p>
+ I had hired a guide and a couple of horses at Cordova, and had started on
+ my way with no luggage save a few shirts, and Caesar&rsquo;s <i>Commentaries</i>.
+ As I wandered, one day, across the higher lands of the Cachena plain, worn
+ with fatigue, parched with thirst, scorched by a burning sun, cursing
+ Caesar and Pompey&rsquo;s sons alike, most heartily, my eye lighted, at some
+ distance from the path I was following, on a little stretch of green sward
+ dotted with reeds and rushes. That betokened the neighbourhood of some
+ spring, and, indeed, as I drew nearer I perceived that what had looked
+ like sward was a marsh, into which a stream, which seemed to issue from a
+ narrow gorge between two high spurs of the Sierra di Cabra, ran and
+ disappeared.
+ </p>
+ <p>
+ If I rode up that stream, I argued, I was likely to find cooler water,
+ fewer leeches and frogs, and mayhap a little shade among the rocks.
+ </p>
+ <p>
+ At the mouth of the gorge, my horse neighed, and another horse, invisible
+ to me, neighed back. Before I had advanced a hundred paces, the gorge
+ suddenly widened, and I beheld a sort of natural amphitheatre, thoroughly
+ shaded by the steep cliffs that lay all around it. It was impossible to
+ imagine any more delightful halting place for a traveller. At the foot of
+ the precipitous rocks, the stream bubbled upward and fell into a little
+ basin, lined with sand that was as white as snow. Five or six splendid
+ evergreen oaks, sheltered from the wind, and cooled by the spring, grew
+ beside the pool, and shaded it with their thick foliage. And round about
+ it a close and glossy turf offered the wanderer a better bed than he could
+ have found in any hostelry for ten leagues round.
+ </p>
+ <p>
+ The honour of discovering this fair spot did not belong to me. A man was
+ resting there already&mdash;sleeping, no doubt&mdash;before I reached it.
+ Roused by the neighing of the horses, he had risen to his feet and had
+ moved over to his mount, which had been taking advantage of its master&rsquo;s
+ slumbers to make a hearty feed on the grass that grew around. He was an
+ active young fellow, of middle height, but powerful in build, and proud
+ and sullen-looking in expression. His complexion, which may once have been
+ fine, had been tanned by the sun till it was darker than his hair. One of
+ his hands grasped his horse&rsquo;s halter. In the other he held a brass
+ blunderbuss.
+ </p>
+ <p>
+ At the first blush, I confess, the blunderbuss, and the savage looks of
+ the man who bore it, somewhat took me aback. But I had heard so much about
+ robbers, that, never seeing any, I had ceased to believe in their
+ existence. And further, I had seen so many honest farmers arm themselves
+ to the teeth before they went out to market, that the sight of firearms
+ gave me no warrant for doubting the character of any stranger. &ldquo;And then,&rdquo;
+ quoth I to myself, &ldquo;what could he do with my shirts and my Elzevir edition
+ of Caesar&rsquo;s <i>Commentaries</i>?&rdquo; So I bestowed a friendly nod on the man
+ with the blunderbuss, and inquired, with a smile, whether I had disturbed
+ his nap. Without any answer, he looked me over from head to foot. Then, as
+ if the scrutiny had satisfied him, he looked as closely at my guide, who
+ was just coming up. I saw the guide turn pale, and pull up with an air of
+ evident alarm. &ldquo;An unlucky meeting!&rdquo; thought I to myself. But prudence
+ instantly counselled me not to let any symptom of anxiety escape me. So I
+ dismounted. I told the guide to take off the horses&rsquo; bridles, and kneeling
+ down beside the spring, I laved my head and hands and then drank a long
+ draught, lying flat on my belly, like Gideon&rsquo;s soldiers.
+ </p>
+ <p>
+ Meanwhile, I watched the stranger, and my own guide. This last seemed to
+ come forward unwillingly. But the other did not appear to have any evil
+ designs upon us. For he had turned his horse loose, and the blunderbuss,
+ which he had been holding horizontally, was now dropped earthward.
+ </p>
+ <p>
+ Not thinking it necessary to take offence at the scant attention paid me,
+ I stretched myself full length upon the grass, and calmly asked the owner
+ of the blunderbuss whether he had a light about him. At the same time I
+ pulled out my cigar-case. The stranger, still without opening his lips,
+ took out his flint, and lost no time in getting me a light. He was
+ evidently growing tamer, for he sat down opposite to me, though he still
+ grasped his weapon. When I had lighted my cigar, I chose out the best I
+ had left, and asked him whether he smoked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, senor,&rdquo; he replied. These were the first words I had heard him
+ speak, and I noticed that he did not pronounce the letter <i>s</i>* in the
+ Andalusian fashion, whence I concluded he was a traveller, like myself,
+ though, maybe, somewhat less of an archaeologist.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * The Andalusians aspirate the <i>s</i>, and pronounce it like
+ the soft <i>c</i> and the <i>z</i>, which Spaniards pronounce like the
+ English <i>th</i>. An Andalusian may always be recognised by the
+ way in which he says <i>senor</i>.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;You&rsquo;ll find this a fairly good one,&rdquo; said I, holding out a real Havana
+ regalia.
+ </p>
+ <p>
+ He bowed his head slightly, lighted his cigar at mine, thanked me with
+ another nod, and began to smoke with a most lively appearance of
+ enjoyment.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah!&rdquo; he exclaimed, as he blew his first puff of smoke slowly out of his
+ ears and nostrils. &ldquo;What a time it is since I&rsquo;ve had a smoke!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ In Spain the giving and accepting of a cigar establishes bonds of
+ hospitality similar to those founded in Eastern countries on the partaking
+ of bread and salt. My friend turned out more talkative than I had hoped.
+ However, though he claimed to belong to the <i>partido</i> of Montilla, he
+ seemed very ill-informed about the country. He did not know the name of
+ the delightful valley in which we were sitting, he could not tell me the
+ names of any of the neighbouring villages, and when I inquired whether he
+ had not noticed any broken-down walls, broad-rimmed tiles, or carved
+ stones in the vicinity, he confessed he had never paid any heed to such
+ matters. On the other hand, he showed himself an expert in horseflesh,
+ found fault with my mount&mdash;not a difficult affair&mdash;and gave me a
+ pedigree of his own, which had come from the famous stud at Cordova. It
+ was a splendid creature, indeed, so tough, according to its owner&rsquo;s claim,
+ that it had once covered thirty leagues in one day, either at the gallop
+ or at full trot the whole time. In the midst of his story the stranger
+ pulled up short, as if startled and sorry he had said so much. &ldquo;The fact
+ is I was in a great hurry to get to Cordova,&rdquo; he went on, somewhat
+ embarrassed. &ldquo;I had to petition the judges about a lawsuit.&rdquo; As he spoke,
+ he looked at my guide Antonio, who had dropped his eyes.
+ </p>
+ <p>
+ The spring and the cool shade were so delightful that I bethought me of
+ certain slices of an excellent ham, which my friends at Montilla had
+ packed into my guide&rsquo;s wallet. I bade him produce them, and invited the
+ stranger to share our impromptu lunch. If he had not smoked for a long
+ time, he certainly struck me as having fasted for eight-and-forty hours at
+ the very least. He ate like a starving wolf, and I thought to myself that
+ my appearance must really have been quite providential for the poor
+ fellow. Meanwhile my guide ate but little, drank still less, and spoke
+ never a word, although in the earlier part of our journey he had proved
+ himself a most unrivalled chatterer. He seemed ill at ease in the presence
+ of our guest, and a sort of mutual distrust, the cause of which I could
+ not exactly fathom, seemed to be between them.
+ </p>
+ <p>
+ The last crumbs of bread and scraps of ham had disappeared. We had each
+ smoked our second cigar; I told the guide to bridle the horses, and was
+ just about to take leave of my new friend, when he inquired where I was
+ going to spend the night.
+ </p>
+ <p>
+ Before I had time to notice a sign my guide was making to me I had replied
+ that I was going to the Venta del Cuervo.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s a bad lodging for a gentleman like you, sir! I&rsquo;m bound there
+ myself, and if you&rsquo;ll allow me to ride with you, we&rsquo;ll go together.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;With pleasure!&rdquo; I replied, mounting my horse. The guide, who was holding
+ my stirrup, looked at me meaningly again. I answered by shrugging my
+ shoulders, as though to assure him I was perfectly easy in my mind, and we
+ started on our way.
+ </p>
+ <p>
+ Antonio&rsquo;s mysterious signals, his evident anxiety, a few words dropped by
+ the stranger, above all, his ride of thirty leagues, and the far from
+ plausible explanation he had given us of it, had already enabled me to
+ form an opinion as to the identity of my fellow-traveller. I had no doubt
+ at all I was in the company of a smuggler, and possibly of a brigand. What
+ cared I? I knew enough of the Spanish character to be very certain I had
+ nothing to fear from a man who had eaten and smoked with me. His very
+ presence would protect me in case of any undesirable meeting. And besides,
+ I was very glad to know what a brigand was really like. One doesn&rsquo;t come
+ across such gentry every day. And there is a certain charm about finding
+ one&rsquo;s self in close proximity to a dangerous being, especially when one
+ feels the being in question to be gentle and tame.
+ </p>
+ <p>
+ I was hoping the stranger might gradually fall into a confidential mood,
+ and in spite of my guide&rsquo;s winks, I turned the conversation to the subject
+ of highwaymen. I need scarcely say that I spoke of them with great
+ respect. At that time there was a famous brigand in Andalusia, of the name
+ of Jose-Maria, whose exploits were on every lip. &ldquo;Supposing I should be
+ riding along with Jose-Maria!&rdquo; said I to myself. I told all the stories I
+ knew about the hero&mdash;they were all to his credit, indeed, and loudly
+ expressed my admiration of his generosity and his valour.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Jose-Maria is nothing but a blackguard,&rdquo; said the stranger gravely.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is he just to himself, or is this an excess of modesty?&rdquo; I queried,
+ mentally, for by dint of scrutinizing my companion, I had ended by
+ reconciling his appearance with the description of Jose-Maria which I read
+ posted up on the gates of various Andalusian towns. &ldquo;Yes, this must be he&mdash;fair
+ hair, blue eyes, large mouth, good teeth, small hands, fine shirt, a
+ velvet jacket with silver buttons on it, white leather gaiters, and a bay
+ horse. Not a doubt about it. But his <i>incognito</i> shall be respected!&rdquo;
+ We reached the <i>venta</i>. It was just what he had described to me. In
+ other words, the most wretched hole of its kind I had as yet beheld. One
+ large apartment served as kitchen, dining-room, and sleeping chamber. A
+ fire was burning on a flat stone in the middle of the room, and the smoke
+ escaped through a hole in the roof, or rather hung in a cloud some feet
+ above the soil. Along the walls five or six mule rugs were spread on the
+ floor. These were the travellers&rsquo; beds. Twenty paces from the house, or
+ rather from the solitary apartment which I have just described, stood a
+ sort of shed, that served for a stable.
+ </p>
+ <p>
+ The only inhabitants of this delightful dwelling visible at the moment, at
+ all events, were an old woman, and a little girl of ten or twelve years
+ old, both of them as black as soot, and dressed in loathsome rags. &ldquo;Here&rsquo;s
+ the sole remnant of the ancient populations of Munda Boetica,&rdquo; said I to
+ myself. &ldquo;O Caesar! O Sextus Pompeius, if you were to revisit this earth
+ how astounded you would be!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When the old woman saw my travelling companion an exclamation of surprise
+ escaped her. &ldquo;Ah! Senor Don Jose!&rdquo; she cried.
+ </p>
+ <p>
+ Don Jose frowned and lifted his hand with a gesture of authority that
+ forthwith silenced the old dame.
+ </p>
+ <p>
+ I turned to my guide and gave him to understand, by a sign that no one
+ else perceived, that I knew all about the man in whose company I was about
+ to spend the night. Our supper was better than I expected. On a little
+ table, only a foot high, we were served with an old rooster, fricasseed
+ with rice and numerous peppers, then more peppers in oil, and finally a <i>gaspacho</i>&mdash;a
+ sort of salad made of peppers. These three highly spiced dishes involved
+ our frequent recourse to a goatskin filled with Montella wine, which
+ struck us as being delicious.
+ </p>
+ <p>
+ After our meal was over, I caught sight of a mandolin hanging up against
+ the wall&mdash;in Spain you see mandolins in every corner&mdash;and I
+ asked the little girl, who had been waiting on us, if she knew how to play
+ it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No,&rdquo; she replied. &ldquo;But Don Jose does play well!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do me the kindness to sing me something,&rdquo; I said to him, &ldquo;I&rsquo;m
+ passionately fond of your national music.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I can&rsquo;t refuse to do anything for such a charming gentleman, who gives me
+ such excellent cigars,&rdquo; responded Don Jose gaily, and having made the
+ child give him the mandolin, he sang to his own accompaniment. His voice,
+ though rough, was pleasing, the air he sang was strange and sad. As to the
+ words, I could not understand a single one of them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If I am not mistaken,&rdquo; said I, &ldquo;that&rsquo;s not a Spanish air you have just
+ been singing. It&rsquo;s like the <i>zorzicos</i> I&rsquo;ve heard in the Provinces,*
+ and the words must be in the Basque language.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ * The <i>privileged Provinces</i>, Alava, Biscay, Guipuzcoa, and a part of
+ Navarre, which all enjoy special <i>fueros</i>. The Basque language is
+ spoken in these countries.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes,&rdquo; said Don Jose, with a gloomy look. He laid the mandolin down on the
+ ground, and began staring with a peculiarly sad expression at the dying
+ fire. His face, at once fierce and noble-looking, reminded me, as the
+ firelight fell on it, of Milton&rsquo;s Satan. Like him, perchance, my comrade
+ was musing over the home he had forfeited, the exile he had earned, by
+ some misdeed. I tried to revive the conversation, but so absorbed was he
+ in melancholy thought, that he gave me no answer.
+ </p>
+ <p>
+ The old woman had already gone to rest in a corner of the room, behind a
+ ragged rug hung on a rope. The little girl had followed her into this
+ retreat, sacred to the fair sex. Then my guide rose, and suggested that I
+ should go with him to the stable. But at the word Don Jose, waking, as it
+ were, with a start, inquired sharply whither he was going.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To the stable,&rdquo; answered the guide.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What for? The horses have been fed! You can sleep here. The senor will
+ give you leave.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;m afraid the senor&rsquo;s horse is sick. I&rsquo;d like the senor to see it.
+ Perhaps he&rsquo;d know what should be done for it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ It was quite clear to me that Antonio wanted to speak to me apart.
+ </p>
+ <p>
+ But I did not care to rouse Don Jose&rsquo;s suspicions, and being as we were, I
+ thought far the wisest course for me was to appear absolutely confident.
+ </p>
+ <p>
+ I therefore told Antonio that I knew nothing on earth about horses, and
+ that I was desperately sleepy. Don Jose followed him to the stable, and
+ soon returned alone. He told me there was nothing the matter with the
+ horse, but that my guide considered the animal such a treasure that he was
+ scrubbing it with his jacket to make it sweat, and expected to spend the
+ night in that pleasing occupation. Meanwhile I had stretched myself out on
+ the mule rugs, having carefully wrapped myself up in my own cloak, so as
+ to avoid touching them. Don Jose, having begged me to excuse the liberty
+ he took in placing himself so near me, lay down across the door, but not
+ until he had primed his blunderbuss afresh and carefully laid it under the
+ wallet, which served him as a pillow.
+ </p>
+ <p>
+ I had thought I was so tired that I should be able to sleep even in such a
+ lodging. But within an hour a most unpleasant itching sensation roused me
+ from my first nap. As soon as I realized its nature, I rose to my feet,
+ feeling convinced I should do far better to spend the rest of the night in
+ the open air than beneath that inhospitable roof. Walking tiptoe I reached
+ the door, stepped over Don Jose, who was sleeping the sleep of the just,
+ and managed so well that I got outside the building without waking him.
+ Just beside the door there was a wide wooden bench. I lay down upon it,
+ and settled myself, as best I could, for the remainder of the night. I was
+ just closing my eyes for a second time when I fancied I saw the shadow of
+ a man and then the shadow of a horse moving absolutely noiselessly, one
+ behind the other. I sat upright, and then I thought I recognised Antonio.
+ Surprised to see him outside the stable at such an hour, I got up and went
+ toward him. He had seen me first, and had stopped to wait for me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where is he?&rdquo; Antonio inquired in a low tone.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In the <i>venta</i>. He&rsquo;s asleep. The bugs don&rsquo;t trouble him. But what
+ are you going to do with that horse?&rdquo; I then noticed that, to stifle all
+ noise as he moved out of the shed, Antonio had carefully muffled the
+ horse&rsquo;s feet in the rags of an old blanket.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Speak lower, for God&rsquo;s sake,&rdquo; said Antonio. &ldquo;You don&rsquo;t know who that man
+ is. He&rsquo;s Jose Navarro, the most noted bandit in Andalusia. I&rsquo;ve been
+ making signs to you all day long, and you wouldn&rsquo;t understand.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What do I care whether he&rsquo;s a brigand or not,&rdquo; I replied. &ldquo;He hasn&rsquo;t
+ robbed us, and I&rsquo;ll wager he doesn&rsquo;t want to.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That may be. But there are two hundred ducats on his head. Some lancers
+ are stationed in a place I know, a league and a half from here, and before
+ daybreak I&rsquo;ll bring a few brawny fellows back with me. I&rsquo;d have taken his
+ horse away, but the brute&rsquo;s so savage that nobody but Navarro can go near
+ it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Devil take you!&rdquo; I cried. &ldquo;What harm has the poor fellow done you that
+ you should want to inform against him? And besides, are you certain he is
+ the brigand you take him for?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Perfectly certain! He came after me into the stable just now, and said,
+ &lsquo;You seem to know me. If you tell that good gentleman who I am, I&rsquo;ll blow
+ your brains out!&rsquo; You stay here, sir, keep close to him. You&rsquo;ve nothing to
+ fear. As long as he knows you are there, he won&rsquo;t suspect anything.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ As we talked, we had moved so far from the <i>venta</i> that the noise of
+ the horse&rsquo;s hoofs could not be heard there. In a twinkling Antonio
+ snatched off the rags he had wrapped around the creature&rsquo;s feet, and was
+ just about to climb on its back. In vain did I attempt with prayers and
+ threats to restrain him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;m only a poor man, senor,&rdquo; quoth he, &ldquo;I can&rsquo;t afford to lose two
+ hundred ducats&mdash;especially when I shall earn them by ridding the
+ country of such vermin. But mind what you&rsquo;re about! If Navarro wakes up,
+ he&rsquo;ll snatch at his blunderbuss, and then look out for yourself! I&rsquo;ve gone
+ too far now to turn back. Do the best you can for yourself!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The villain was in his saddle already, he spurred his horse smartly, and I
+ soon lost sight of them both in the darkness.
+ </p>
+ <p>
+ I was very angry with my guide, and terribly alarmed as well. After a
+ moment&rsquo;s reflection, I made up my mind, and went back to the <i>venta</i>.
+ Don Jose was still sound asleep, making up, no doubt, for the fatigue and
+ sleeplessness of several days of adventure. I had to shake him roughly
+ before I could wake him up. Never shall I forget his fierce look, and the
+ spring he made to get hold of his blunderbuss, which, as a precautionary
+ measure, I had removed to some distance from his couch.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Senor,&rdquo; I said, &ldquo;I beg your pardon for disturbing you. But I have a silly
+ question to ask you. Would you be glad to see half a dozen lancers walk in
+ here?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He bounded to his feet, and in an awful voice he demanded:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who told you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s little matter whence the warning comes, so long as it be good.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Your guide has betrayed me&mdash;but he shall pay for it! Where is he?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I don&rsquo;t know. In the stable, I fancy. But somebody told me&mdash;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who told you? It can&rsquo;t be the old hag&mdash;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Some one I don&rsquo;t know. Without more parleying, tell me, yes or no, have
+ you any reason for not waiting till the soldiers come? If you have any,
+ lose no time! If not, good-night to you, and forgive me for having
+ disturbed your slumbers!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah, your guide! Your guide! I had my doubts of him at first&mdash;but&mdash;I&rsquo;ll
+ settle with him! Farewell, senor. May God reward you for the service I owe
+ you! I am not quite so wicked as you think me. Yes, I still have something
+ in me that an honest man may pity. Farewell, senor! I have only one regret&mdash;that
+ I can not pay my debt to you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;As a reward for the service I have done you, Don Jose, promise me you&rsquo;ll
+ suspect nobody&mdash;nor seek for vengeance. Here are some cigars for your
+ journey. Good luck to you.&rdquo; And I held out my hand to him.
+ </p>
+ <p>
+ He squeezed it, without a word, took up his wallet and blunderbuss, and
+ after saying a few words to the old woman in a lingo that I could not
+ understand, he ran out to the shed. A few minutes later, I heard him
+ galloping out into the country.
+ </p>
+ <p>
+ As for me, I lay down again on my bench, but I did not go to sleep again.
+ I queried in my own mind whether I had done right to save a robber, and
+ possibly a murderer, from the gallows, simply and solely because I had
+ eaten ham and rice in his company. Had I not betrayed my guide, who was
+ supporting the cause of law and order? Had I not exposed him to a
+ ruffian&rsquo;s vengeance? But then, what about the laws of hospitality?
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A mere savage prejudice,&rdquo; said I to myself. &ldquo;I shall have to answer for
+ all the crimes this brigand may commit in future.&rdquo; Yet is that instinct of
+ the conscience which resists every argument really a prejudice? It may be
+ I could not have escaped from the delicate position in which I found
+ myself without remorse of some kind. I was still tossed to and fro, in the
+ greatest uncertainty as to the morality of my behaviour, when I saw half a
+ dozen horsemen ride up, with Antonio prudently lagging behind them. I went
+ to meet them, and told them the brigand had fled over two hours
+ previously. The old woman, when she was questioned by the sergeant,
+ admitted that she knew Navarro, but said that living alone, as she did,
+ she would never have dared to risk her life by informing against him. She
+ added that when he came to her house, he habitually went away in the
+ middle of the night. I, for my part, was made to ride to a place some
+ leagues away, where I showed my passport, and signed a declaration before
+ the <i>Alcalde</i>. This done, I was allowed to recommence my
+ archaeological investigations. Antonio was sulky with me; suspecting it
+ was I who had prevented his earning those two hundred ducats.
+ Nevertheless, we parted good friends at Cordova, where I gave him as large
+ a gratuity as the state of my finances would permit.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0002" id="link2HCH0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER II
+ </h2>
+ <p>
+ I spent several days at Cordova. I had been told of a certain manuscript
+ in the library of the Dominican convent which was likely to furnish me
+ with very interesting details about the ancient Munda. The good fathers
+ gave me the most kindly welcome. I spent the daylight hours within their
+ convent, and at night I walked about the town. At Cordova a great many
+ idlers collect, toward sunset, in the quay that runs along the right bank
+ of the Guadalquivir. Promenaders on the spot have to breathe the odour of
+ a tan yard which still keeps up the ancient fame of the country in
+ connection with the curing of leather. But to atone for this, they enjoy a
+ sight which has a charm of its own. A few minutes before the Angelus bell
+ rings, a great company of women gathers beside the river, just below the
+ quay, which is rather a high one. Not a man would dare to join its ranks.
+ The moment the Angelus rings, darkness is supposed to have fallen. As the
+ last stroke sounds, all the women disrobe and step into the water. Then
+ there is laughing and screaming and a wonderful clatter. The men on the
+ upper quay watch the bathers, straining their eyes, and seeing very
+ little. Yet the white uncertain outlines perceptible against the dark-blue
+ waters of the stream stir the poetic mind, and the possessor of a little
+ fancy finds it not difficult to imagine that Diana and her nymphs are
+ bathing below, while he himself runs no risk of ending like Acteon.
+ </p>
+ <p>
+ I have been told that one day a party of good-for-nothing fellows banded
+ themselves together, and bribed the bell-ringer at the cathedral to ring
+ the Angelus some twenty minutes before the proper hour. Though it was
+ still broad daylight, the nymphs of the Guadalquivir never hesitated, and
+ putting far more trust in the Angelus bell than in the sun, they proceeded
+ to their bathing toilette&mdash;always of the simplest&mdash;with an easy
+ conscience. I was not present on that occasion. In my day, the bell-ringer
+ was incorruptible, the twilight was very dim, and nobody but a cat could
+ have distinguished the difference between the oldest orange woman, and the
+ prettiest shop-girl, in Cordova.
+ </p>
+ <p>
+ One evening, after it had grown quite dusk, I was leaning over the parapet
+ of the quay, smoking, when a woman came up the steps leading from the
+ river, and sat down near me. In her hair she wore a great bunch of jasmine&mdash;a
+ flower which, at night, exhales a most intoxicating perfume. She was
+ dressed simply, almost poorly, in black, as most work-girls are dressed in
+ the evening. Women of the richer class only wear black in the daytime, at
+ night they dress <i>a la francesa</i>. When she drew near me, the woman
+ let the mantilla which had covered her head drop on her shoulders, and &ldquo;by
+ the dim light falling from the stars&rdquo; I perceived her to be young, short
+ in stature, well-proportioned, and with very large eyes. I threw my cigar
+ away at once. She appreciated this mark of courtesy, essentially French,
+ and hastened to inform me that she was very fond of the smell of tobacco,
+ and that she even smoked herself, when she could get very mild <i>papelitos</i>.
+ I fortunately happened to have some such in my case, and at once offered
+ them to her. She condescended to take one, and lighted it at a burning
+ string which a child brought us, receiving a copper for its pains. We
+ mingled our smoke, and talked so long, the fair lady and I, that we ended
+ by being almost alone on the quay. I thought I might venture, without
+ impropriety, to suggest our going to eat an ice at the <i>neveria</i>.*
+ After a moment of modest demur, she agreed. But before finally accepting,
+ she desired to know what o&rsquo;clock it was. I struck my repeater, and this
+ seemed to astound her greatly.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * A <i>café</i> to which a depot of ice, or rather of snow, is
+ attached. There is hardly a village in Spain without its
+ <i>neveria</i>.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;What clever inventions you foreigners do have! What country do you belong
+ to, sir? You&rsquo;re an Englishman, no doubt!&rdquo;*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Every traveller in Spain who does not carry about samples
+ of calicoes and silks is taken for an Englishman
+ (<i>inglesito</i>). It is the same thing in the East.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;m a Frenchman, and your devoted servant. And you, senora, or senorita,
+ you probably belong to Cordova?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;At all events, you are an Andalusian? Your soft way of speaking makes me
+ think so.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If you notice people&rsquo;s accent so closely, you must be able to guess what
+ I am.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I think you are from the country of Jesus, two paces out of Paradise.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I had learned the metaphor, which stands for Andalusia, from my friend
+ Francisco Sevilla, a well-known <i>picador</i>.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Pshaw! The people here say there is no place in Paradise for us!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Then perhaps you are of Moorish blood&mdash;or&mdash;&mdash;&rdquo; I stopped,
+ not venturing to add &ldquo;a Jewess.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh come! You must see I&rsquo;m a gipsy! Wouldn&rsquo;t you like me to tell you <i>la
+ baji</i>?* Did you never hear tell of Carmencita? That&rsquo;s who I am!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ * Your fortune.
+ </p>
+ <p>
+ I was such a miscreant in those days&mdash;now fifteen years ago&mdash;that
+ the close proximity of a sorceress did not make me recoil in horror. &ldquo;So
+ be it!&rdquo; I thought. &ldquo;Last week I ate my supper with a highway robber.
+ To-day I&rsquo;ll go and eat ices with a servant of the devil. A traveller
+ should see everything.&rdquo; I had yet another motive for prosecuting her
+ acquaintance. When I left college&mdash;I acknowledge it with shame&mdash;I
+ had wasted a certain amount of time in studying occult science, and had
+ even attempted, more than once, to exorcise the powers of darkness. Though
+ I had been cured, long since, of my passion for such investigations, I
+ still felt a certain attraction and curiosity with regard to all
+ superstitions, and I was delighted to have this opportunity of discovering
+ how far the magic art had developed among the gipsies.
+ </p>
+ <p>
+ Talking as we went, we had reached the <i>neveria</i>, and seated
+ ourselves at a little table, lighted by a taper protected by a glass
+ globe. I then had time to take a leisurely view of my <i>gitana</i>, while
+ several worthy individuals, who were eating their ices, stared
+ open-mouthed at beholding me in such gay company.
+ </p>
+ <p>
+ I very much doubt whether Senorita Carmen was a pure-blooded gipsy. At all
+ events, she was infinitely prettier than any other woman of her race I
+ have ever seen. For a women to be beautiful, they say in Spain, she must
+ fulfil thirty <i>ifs</i>, or, if it please you better, you must be able to
+ define her appearance by ten adjectives, applicable to three portions of
+ her person.
+ </p>
+ <p>
+ For instance, three things about her must be black, her eyes, her
+ eyelashes, and her eyebrows. Three must be dainty, her fingers, her lips,
+ her hair, and so forth. For the rest of this inventory, see Brantome. My
+ gipsy girl could lay no claim to so many perfections. Her skin, though
+ perfectly smooth, was almost of a copper hue. Her eyes were set obliquely
+ in her head, but they were magnificent and large. Her lips, a little full,
+ but beautifully shaped, revealed a set of teeth as white as newly skinned
+ almonds. Her hair&mdash;a trifle coarse, perhaps&mdash;was black, with
+ blue lights on it like a raven&rsquo;s wing, long and glossy. Not to weary my
+ readers with too prolix a description, I will merely add, that to every
+ blemish she united some advantage, which was perhaps all the more evident
+ by contrast. There was something strange and wild about her beauty. Her
+ face astonished you, at first sight, but nobody could forget it. Her eyes,
+ especially, had an expression of mingled sensuality and fierceness which I
+ had never seen in any other human glance. &ldquo;Gipsy&rsquo;s eye, wolf&rsquo;s eye!&rdquo; is a
+ Spanish saying which denotes close observation. If my readers have no time
+ to go to the &ldquo;Jardin des Plantes&rdquo; to study the wolf&rsquo;s expression, they
+ will do well to watch the ordinary cat when it is lying in wait for a
+ sparrow.
+ </p>
+ <p>
+ It will be understood that I should have looked ridiculous if I had
+ proposed to have my fortune told in a <i>café</i>. I therefore begged the
+ pretty witch&rsquo;s leave to go home with her. She made no difficulties about
+ consenting, but she wanted to know what o&rsquo;clock it was again, and
+ requested me to make my repeater strike once more.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is it really gold?&rdquo; she said, gazing at it with rapt attention.
+ </p>
+ <p>
+ When we started off again, it was quite dark. Most of the shops were shut,
+ and the streets were almost empty. We crossed the bridge over the
+ Guadalquivir, and at the far end of the suburb we stopped in front of a
+ house of anything but palatial appearance. The door was opened by a child,
+ to whom the gipsy spoke a few words in a language unknown to me, which I
+ afterward understood to be <i>Romany</i>, or <i>chipe calli</i>&mdash;the
+ gipsy idiom. The child instantly disappeared, leaving us in sole
+ possession of a tolerably spacious room, furnished with a small table, two
+ stools, and a chest. I must not forget to mention a jar of water, a pile
+ of oranges, and a bunch of onions.
+ </p>
+ <p>
+ As soon as we were left alone, the gipsy produced, out of her chest, a
+ pack of cards, bearing signs of constant usage, a magnet, a dried
+ chameleon, and a few other indispensable adjuncts of her art. Then she
+ bade me cross my left hand with a silver coin, and the magic ceremonies
+ duly began. It is unnecessary to chronicle her predictions, and as for the
+ style of her performance, it proved her to be no mean sorceress.
+ </p>
+ <p>
+ Unluckily we were soon disturbed. The door was suddenly burst open, and a
+ man, shrouded to the eyes in a brown cloak, entered the room,
+ apostrophizing the gipsy in anything but gentle terms. What he said I
+ could not catch, but the tone of his voice revealed the fact that he was
+ in a very evil temper. The gipsy betrayed neither surprise nor anger at
+ his advent, but she ran to meet him, and with a most striking volubility,
+ she poured out several sentences in the mysterious language she had
+ already used in my presence. The word <i>payllo</i>, frequently
+ reiterated, was the only one I understood. I knew that the gipsies use it
+ to describe all men not of their own race. Concluding myself to be the
+ subject of this discourse, I was prepared for a somewhat delicate
+ explanation. I had already laid my hand on the leg of one of the stools,
+ and was studying within myself to discover the exact moment at which I had
+ better throw it at his head, when, roughly pushing the gipsy to one side,
+ the man advanced toward me. Then with a step backward he cried:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What, sir! Is it you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I looked at him in my turn and recognised my friend Don Jose. At that
+ moment I did feel rather sorry I had saved him from the gallows.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What, is it you, my good fellow?&rdquo; I exclaimed, with as easy a smile as I
+ could muster. &ldquo;You have interrupted this young lady just when she was
+ foretelling me most interesting things!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The same as ever. There shall be an end to it!&rdquo; he hissed between his
+ teeth, with a savage glance at her.
+ </p>
+ <p>
+ Meanwhile the <i>gitana</i> was still talking to him in her own tongue.
+ She became more and more excited. Her eyes grew fierce and bloodshot, her
+ features contracted, she stamped her foot. She seemed to me to be
+ earnestly pressing him to do something he was unwilling to do. What this
+ was I fancied I understood only too well, by the fashion in which she kept
+ drawing her little hand backward and forward under her chin. I was
+ inclined to think she wanted to have somebody&rsquo;s throat cut, and I had a
+ fair suspicion the throat in question was my own. To all her torrent of
+ eloquence Don Jose&rsquo;s only reply was two or three shortly spoken words. At
+ this the gipsy cast a glance of the most utter scorn at him, then, seating
+ herself Turkish-fashion in a corner of the room, she picked out an orange,
+ tore off the skin, and began to eat it.
+ </p>
+ <p>
+ Don Jose took hold of my arm, opened the door, and led me into the street.
+ We walked some two hundred paces in the deepest silence. Then he stretched
+ out his hand.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Go straight on,&rdquo; he said, &ldquo;and you&rsquo;ll come to the bridge.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ That instant he turned his back on me and departed at a great pace. I took
+ my way back to my inn, rather crestfallen, and considerably out of temper.
+ The worst of all was that, when I undressed, I discovered my watch was
+ missing.
+ </p>
+ <p>
+ Various considerations prevented me from going to claim it next day, or
+ requesting the <i>Corregidor</i> to be good enough to have a search made
+ for it. I finished my work on the Dominican manuscript, and went on to
+ Seville. After several months spent wandering hither and thither in
+ Andalusia, I wanted to get back to Madrid, and with that object I had to
+ pass through Cordova. I had no intention of making any stay there, for I
+ had taken a dislike to that fair city, and to the ladies who bathed in the
+ Guadalquivir. Nevertheless, I had some visits to pay, and certain errands
+ to do, which must detain me several days in the old capital of the
+ Mussulman princes.
+ </p>
+ <p>
+ The moment I made my appearance in the Dominican convent, one of the
+ monks, who had always shown the most lively interest in my inquiries as to
+ the site of the battlefield of Munda, welcomed me with open arms,
+ exclaiming:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Praised be God! You are welcome! My dear friend. We all thought you were
+ dead, and I myself have said many a <i>pater</i> and <i>ave</i> (not that
+ I regret them!) for your soul. Then you weren&rsquo;t murdered, after all? That
+ you were robbed, we know!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What do you mean?&rdquo; I asked, rather astonished.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, you know! That splendid repeater you used to strike in the library
+ whenever we said it was time for us to go into church. Well, it has been
+ found, and you&rsquo;ll get it back.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why,&rdquo; I broke in, rather put out of countenance, &ldquo;I lost it&mdash;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The rascal&rsquo;s under lock and key, and as he was known to be a man who
+ would shoot any Christian for the sake of a <i>peseta</i>, we were most
+ dreadfully afraid he had killed you. I&rsquo;ll go with you to the <i>Corregidor</i>,
+ and he&rsquo;ll give you back your fine watch. And after that, you won&rsquo;t dare to
+ say the law doesn&rsquo;t do its work properly in Spain.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I assure you,&rdquo; said I, &ldquo;I&rsquo;d far rather lose my watch than have to give
+ evidence in court to hang a poor unlucky devil, and especially because&mdash;because&mdash;&mdash;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, you needn&rsquo;t be alarmed! He&rsquo;s thoroughly done for; they might hang him
+ twice over. But when I say hang, I say wrong. Your thief is an <i>Hidalgo</i>.
+ So he&rsquo;s to be garrotted the day after to-morrow, without fail.* So you see
+ one theft more or less won&rsquo;t affect his position. Would to God he had done
+ nothing but steal! But he has committed several murders, one more hideous
+ than the other.&rdquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * In 1830, the noble class still enjoyed this privilege.
+ Nowadays, under the constitutional <i>regime</i>, commoners have
+ attained the same dignity.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;What&rsquo;s his name?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In this country he is only known as Jose Navarro, but he has another
+ Basque name, which neither your nor I will ever be able to pronounce. By
+ the way, the man is worth seeing, and you, who like to study the peculiar
+ features of each country, shouldn&rsquo;t lose this chance of noting how a
+ rascal bids farewell to this world in Spain. He is in jail, and Father
+ Martinez will take you to him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So bent was my Dominican friend on my seeing the preparations for this
+ &ldquo;neat little hanging job&rdquo; that I was fain to agree. I went to see the
+ prisoner, having provided myself with a bundle of cigars, which I hoped
+ might induce him to forgive my intrusion.
+ </p>
+ <p>
+ I was ushered into Don Jose&rsquo;s presence just as he was sitting at table. He
+ greeted me with a rather distant nod, and thanked me civilly for the
+ present I had brought him. Having counted the cigars in the bundle I had
+ placed in his hand, he took out a certain number and returned me the rest,
+ remarking that he would not need any more of them.
+ </p>
+ <p>
+ I inquired whether by laying out a little money, or by applying to my
+ friends, I might not be able to do something to soften his lot. He
+ shrugged his shoulders, to begin with, smiling sadly. Soon, as by an
+ after-thought, he asked me to have a mass said for the repose of his soul.
+ </p>
+ <p>
+ Then he added nervously: &ldquo;Would you&mdash;would you have another said for
+ a person who did you a wrong?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Assuredly I will, my dear fellow,&rdquo; I answered. &ldquo;But no one in this
+ country has wronged me so far as I know.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He took my hand and squeezed it, looking very grave. After a moment&rsquo;s
+ silence, he spoke again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Might I dare to ask another service of you? When you go back to your own
+ country perhaps you will pass through Navarre. At all events you&rsquo;ll go by
+ Vittoria, which isn&rsquo;t very far off.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;I shall certainly pass through Vittoria. But I may very
+ possibly go round by Pampeluna, and for your sake, I believe I should be
+ very glad to do it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, if you do go to Pampeluna, you&rsquo;ll see more than one thing that will
+ interest you. It&rsquo;s a fine town. I&rsquo;ll give you this medal,&rdquo; he showed me a
+ little silver medal that he wore hung around his neck. &ldquo;You&rsquo;ll wrap it up
+ in paper&rdquo;&mdash;he paused a moment to master his emotion&mdash;&ldquo;and you&rsquo;ll
+ take it, or send it, to an old lady whose address I&rsquo;ll give you. Tell her
+ I am dead&mdash;but don&rsquo;t tell her how I died.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I promised to perform his commission. I saw him the next day, and spent
+ part of it in his company. From his lips I learned the sad incidents that
+ follow.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0003" id="link2HCH0003">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER III
+ </h2>
+ <p>
+ &ldquo;I was born,&rdquo; he said, &ldquo;at Elizondo, in the valley of Baztan. My name is
+ Don Jose Lizzarrabengoa, and you know enough of Spain, sir, to know at
+ once, by my name, that I come of an old Christian and Basque stock. I call
+ myself Don, because I have a right to it, and if I were at Elizondo I
+ could show you my parchment genealogy. My family wanted me to go into the
+ church, and made me study for it, but I did not like work. I was too fond
+ of playing tennis, and that was my ruin. When we Navarrese begin to play
+ tennis, we forget everything else. One day, when I had won the game, a
+ young fellow from Alava picked a quarrel with me. We took to our <i>maquilas</i>,*
+ and I won again. But I had to leave the neighbourhood. I fell in with some
+ dragoons, and enlisted in the Almanza Cavalry Regiment. Mountain folks
+ like us soon learn to be soldiers. Before long I was a corporal, and I had
+ been told I should soon be made a sergeant, when, to my misfortune, I was
+ put on guard at the Seville Tobacco Factory. If you have been to Seville
+ you have seen the great building, just outside the ramparts, close to the
+ Guadalquivir; I can fancy I see the entrance, and the guard room just
+ beside it, even now. When Spanish soldiers are on duty, they either play
+ cards or go to sleep. I, like an honest Navarrese, always tried to keep
+ myself busy. I was making a chain to hold my priming-pin, out of a bit of
+ wire: all at once, my comrades said, &lsquo;there&rsquo;s the bell ringing, the girls
+ are coming back to work.&rsquo; You must know, sir, that there are quite four or
+ five hundred women employed in the factory. They roll the cigars in a
+ great room into which no man can go without a permit from the <i>Veintiquatro</i>,**
+ because when the weather is hot they make themselves at home, especially
+ the young ones. When the work-girls come back after their dinner, numbers
+ of young men go down to see them pass by, and talk all sorts of nonsense
+ to them. Very few of those young ladies will refuse a silk mantilla, and
+ men who care for that sort of sport have nothing to do but bend down and
+ pick their fish up. While the others watched the girls go by, I stayed on
+ my bench near the door. I was a young fellow then&mdash;my heart was still
+ in my own country, and I didn&rsquo;t believe in any pretty girls who hadn&rsquo;t
+ blue skirts and long plaits of hair falling on their shoulders.*** And
+ besides, I was rather afraid of the Andalusian women. I had not got used
+ to their ways yet; they were always jeering one&mdash;never spoke a single
+ word of sense. So I was sitting with my nose down upon my chain, when I
+ heard some bystanders say, &lsquo;Here comes the <i>gitanella</i>!&rsquo; Then I
+ lifted up my eyes, and I saw her! It was that very Carmen you know, and in
+ whose rooms I met you a few months ago.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Iron-shod sticks used by the Basques.
+
+ ** Magistrate in charge of the municipal police
+ arrangements, and local government regulations.
+
+ *** The costume usually worn by peasant women in Navarre and
+ the Basque Provinces.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;She was wearing a very short skirt, below which her white silk stockings&mdash;with
+ more than one hole in them&mdash;and her dainty red morocco shoes,
+ fastened with flame-coloured ribbons, were clearly seen. She had thrown
+ her mantilla back, to show her shoulders, and a great bunch of acacia that
+ was thrust into her chemise. She had another acacia blossom in the corner
+ of her mouth, and she walked along, swaying her hips, like a filly from
+ the Cordova stud farm. In my country anybody who had seen a woman dressed
+ in that fashion would have crossed himself. At Seville every man paid her
+ some bold compliment on her appearance. She had an answer for each and
+ all, with her hand on her hip, as bold as the thorough gipsy she was. At
+ first I didn&rsquo;t like her looks, and I fell to my work again. But she, like
+ all women and cats, who won&rsquo;t come if you call them, and do come if you
+ don&rsquo;t call them, stopped short in front of me, and spoke to me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;<i>Compadre</i>,&rsquo; said she, in the Andalusian fashion, &lsquo;won&rsquo;t you give
+ me your chain for the keys of my strong box?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;It&rsquo;s for my priming-pin,&rsquo; said I.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Your priming-pin!&rsquo; she cried, with a laugh. &lsquo;Oho! I suppose the
+ gentleman makes lace, as he wants pins!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Everybody began to laugh, and I felt myself getting red in the face, and
+ couldn&rsquo;t hit on anything in answer.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Come, my love!&rsquo; she began again, &lsquo;make me seven ells of lace for my
+ mantilla, my pet pin-maker!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And taking the acacia blossom out of her mouth she flipped it at me with
+ her thumb so that it hit me just between the eyes. I tell you, sir, I felt
+ as if a bullet had struck me. I didn&rsquo;t know which way to look. I sat
+ stock-still, like a wooden board. When she had gone into the factory, I
+ saw the acacia blossom, which had fallen on the ground between my feet. I
+ don&rsquo;t know what made me do it, but I picked it up, unseen by any of my
+ comrades, and put it carefully inside my jacket. That was my first folly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Two or three hours later I was still thinking about her, when a panting,
+ terrified-looking porter rushed into the guard-room. He told us a woman
+ had been stabbed in the great cigar-room, and that the guard must be sent
+ in at once. The sergeant told me to take two men, and go and see to it. I
+ took my two men and went upstairs. Imagine, sir, that when I got into the
+ room, I found, to begin with, some three hundred women, stripped to their
+ shifts, or very near it, all of them screaming and yelling and
+ gesticulating, and making such a row that you couldn&rsquo;t have heard God&rsquo;s
+ own thunder. On one side of the room one of the women was lying on the
+ broad of her back, streaming with blood, with an X newly cut on her face
+ by two strokes of a knife. Opposite the wounded woman, whom the
+ best-natured of the band were attending, I saw Carmen, held by five or six
+ of her comrades. The wounded woman was crying out, &lsquo;A confessor, a
+ confessor! I&rsquo;m killed!&rsquo; Carmen said nothing at all. She clinched her teeth
+ and rolled her eyes like a chameleon. &lsquo;What&rsquo;s this?&rsquo; I asked. I had hard
+ work to find out what had happened, for all the work-girls talked at once.
+ It appeared that the injured girl had boasted she had money enough in her
+ pocket to buy a donkey at the Triana Market. &lsquo;Why,&rsquo; said Carmen, who had a
+ tongue of her own, &lsquo;can&rsquo;t you do with a broom?&rsquo; Stung by this taunt, it
+ may be because she felt herself rather unsound in that particular, the
+ other girl replied that she knew nothing about brooms, seeing she had not
+ the honour of being either a gipsy or one of the devil&rsquo;s godchildren, but
+ that the Senorita Carmen would shortly make acquaintance with her donkey,
+ when the <i>Corregidor</i> took her out riding with two lackeys behind her
+ to keep the flies off. &lsquo;Well,&rsquo; retorted Carmen, &lsquo;I&rsquo;ll make troughs for the
+ flies to drink out of on your cheeks, and I&rsquo;ll paint a draught-board on
+ them!&rsquo; * And thereupon, slap, bank! She began making St. Andrew&rsquo;s crosses
+ on the girl&rsquo;s face with a knife she had been using for cutting off the
+ ends of the cigars.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Pintar un javeque</i>, &ldquo;paint a xebec,&rdquo; a particular type of
+ ship. Most Spanish vessels of this description have a
+ checkered red and white stripe painted around them.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;The case was quite clear. I took hold of Carmen&rsquo;s arm. &lsquo;Sister mine,&rsquo; I
+ said civilly, &lsquo;you must come with me.&rsquo; She shot a glance of recognition at
+ me, but she said, with a resigned look: &lsquo;Let&rsquo;s be off. Where is my
+ mantilla?&rsquo; She put it over her head so that only one of her great eyes was
+ to be seen, and followed my two men, as quiet as a lamb. When we got to
+ the guardroom the sergeant said it was a serious job, and he must send her
+ to prison. I was told off again to take her there. I put her between two
+ dragoons, as a corporal does on such occasions. We started off for the
+ town. The gipsy had begun by holding her tongue. But when we got to the <i>Calle
+ de la Serpiente</i>&mdash;you know it, and that it earns its name by its
+ many windings&mdash;she began by dropping her mantilla on to her
+ shoulders, so as to show me her coaxing little face, and turning round to
+ me as well as she could, she said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;<i>Oficial mio</i>, where are you taking me to?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;To prison, my poor child,&rsquo; I replied, as gently as I could, just as any
+ kind-hearted soldier is bound to speak to a prisoner, and especially to a
+ woman.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Alack! What will become of me! Senor Oficial, have pity on me! You are
+ so young, so good-looking.&rsquo; Then, in a lower tone, she said, &lsquo;Let me get
+ away, and I&rsquo;ll give you a bit of the <i>bar lachi</i>, that will make
+ every woman fall in love with you!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The <i>bar lachi</i>, sir, is the loadstone, with which the gipsies
+ declare one who knows how to use it can cast any number of spells. If you
+ can make a woman drink a little scrap of it, powdered, in a glass of white
+ wine, she&rsquo;ll never be able to resist you. I answered, as gravely as I
+ could:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;We are not here to talk nonsense. You&rsquo;ll have to go to prison. Those are
+ my orders, and there&rsquo;s no help for it!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We men from the Basque country have an accent which all Spaniards easily
+ recognise; on the other hand, not one of them can ever learn to say <i>Bai,
+ jaona</i>!*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Yes, sir.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;So Carmen easily guessed I was from the Provinces. You know, sir, that
+ the gipsies, who belong to no particular country, and are always moving
+ about, speak every language, and most of them are quite at home in
+ Portugal, in France, in our Provinces, in Catalonia, or anywhere else.
+ They can even make themselves understood by Moors and English people.
+ Carmen knew Basque tolerably well.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;<i>Laguna ene bihotsarena</i>, comrade of my heart,&rsquo; said she suddenly.
+ &lsquo;Do you belong to our country?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Our language is so beautiful, sir, that when we hear it in a foreign
+ country it makes us quiver. I wish,&rdquo; added the bandit in a lower tone, &ldquo;I
+ could have a confessor from my own country.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After a silence, he began again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I belong to Elizondo,&rsquo; I answered in Basque, very much affected by the
+ sound of my own language.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I come from Etchalar,&rsquo; said she (that&rsquo;s a district about four hours&rsquo;
+ journey from my home). &lsquo;I was carried off to Seville by the gipsies. I was
+ working in the factory to earn enough money to take me back to Navarre, to
+ my poor old mother, who has no support in the world but me, besides her
+ little <i>barratcea</i>* with twenty cider-apple trees in it. Ah! if I
+ were only back in my own country, looking up at the white mountains! I
+ have been insulted here, because I don&rsquo;t belong to this land of rogues and
+ sellers of rotten oranges; and those hussies are all banded together
+ against me, because I told them that not all their Seville <i>jacques</i>,**
+ and all their knives, would frighten an honest lad from our country, with
+ his blue cap and his <i>maquila</i>! Good comrade, won&rsquo;t you do anything
+ to help your own countrywoman?&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Field, garden.
+
+ ** Bravos, boasters.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;She was lying then, sir, as she has always lied. I don&rsquo;t know that that
+ girl ever spoke a word of truth in her life, but when she did speak, I
+ believed her&mdash;I couldn&rsquo;t help myself. She mangled her Basque words,
+ and I believed she came from Navarre. But her eyes and her mouth and her
+ skin were enough to prove she was a gipsy. I was mad, I paid no more
+ attention to anything, I thought to myself that if the Spaniards had dared
+ to speak evil of my country, I would have slashed their faces just as she
+ had slashed her comrade&rsquo;s. In short, I was like a drunken man, I was
+ beginning to say foolish things, and I was very near doing them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;If I were to give you a push and you tumbled down, good
+ fellow-countryman,&rsquo; she began again in Basque, &lsquo;those two Castilian
+ recruits wouldn&rsquo;t be able to keep me back.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Faith, I forgot my orders, I forgot everything, and I said to her, &lsquo;Well,
+ then, my friend, girl of my country, try it, and may our Lady of the
+ Mountain help you through.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Just at that moment we were passing one of the many narrow lanes one sees
+ in Seville. All at once Carmen turned and struck me in the chest with her
+ fist. I tumbled backward, purposely. With a bound she sprang over me, and
+ ran off, showing us a pair of legs! People talk about a pair of Basque
+ legs! but hers were far better&mdash;as fleet as they were well-turned. As
+ for me, I picked myself up at once, but I stuck out my lance* crossways
+ and barred the street, so that my comrades were checked at the very first
+ moment of pursuit. Then I started to run myself, and they after me&mdash;but
+ how were we to catch her? There was no fear of that, what with our spurs,
+ our swords, and our lances.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * All Spanish cavalry soldiers carry lances.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;In less time than I have taken to tell you the story the prisoner had
+ disappeared. And besides, every gossip in the quarter covered her flight,
+ poked scorn at us, and pointed us in the wrong direction. After a good
+ deal of marching and countermarching, we had to go back to the guard-room
+ without a receipt from the governor of the jail.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To avoid punishment, my men made known that Carmen had spoken to me in
+ Basque; and to tell the truth, it did not seem very natural that a blow
+ from such a little creature should have so easily overthrown a strong
+ fellow like me. The whole thing looked suspicious, or, at all events, not
+ over-clear. When I came off guard I lost my corporal&rsquo;s stripes, and was
+ condemned to a month&rsquo;s imprisonment. It was the first time I had been
+ punished since I had been in the service. Farewell, now, to the sergeant&rsquo;s
+ stripes, on which I had reckoned so surely!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The first days in prison were very dreary. When I enlisted I had fancied
+ I was sure to become an officer, at all events. Two of my compatriots,
+ Longa and Mina, are captains-general, after all. Chapalangarra was a
+ colonel, and I have played tennis a score of times with his brother, who
+ was just a needy fellow like myself. &lsquo;Now,&rsquo; I kept crying to myself, &lsquo;all
+ the time you served without being punished has been lost. Now you have a
+ bad mark against your name, and to get yourself back into the officers&rsquo;
+ good graces you&rsquo;ll have to work ten times as hard as when you joined as a
+ recruit.&rsquo; And why have I got myself punished? For the sake of a gipsy
+ hussy, who made game of me, and who at this moment is busy thieving in
+ some corner of the town. Yet I couldn&rsquo;t help thinking about her. Will you
+ believe it, sir, those silk stockings of hers with the holes in them, of
+ which she had given me such a full view as she took to her heels, were
+ always before my eyes? I used to look through the barred windows of the
+ jail into the street, and among all the women who passed I never could see
+ one to compare with that minx of a girl&mdash;and then, in spite of
+ myself, I used to smell the acacia blossom she had thrown at me, and
+ which, dry as it was, still kept its sweet scent. If there are such things
+ as witches, that girl certainly was one.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;One day the jailer came in, and gave me an Alcala roll.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Alcala de los Panaderos</i>, a village two leagues from
+ Seville, where the most delicious rolls are made. They are
+ said to owe their quality to the water of the place, and
+ great quantities of them are brought to Seville every day.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Look here,&rsquo; said he, &lsquo;this is what your cousin has sent you.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I took the loaf, very much astonished, for I had no cousin in Seville. It
+ may be a mistake, thought I, as I looked at the roll, but it was so
+ appetizing and smelt so good, that I made up my mind to eat it, without
+ troubling my head as to whence it came, or for whom it was really
+ intended.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When I tried to cut it, my knife struck on something hard. I looked, and
+ found a little English file, which had been slipped into the dough before
+ the roll had been baked. The roll also contained a gold piece of two
+ piastres. Then I had no further doubt&mdash;it was a present from Carmen.
+ To people of her blood, liberty is everything, and they would set a town
+ on fire to save themselves one day in prison. The girl was artful, indeed,
+ and armed with that roll, I might have snapped my fingers at the jailers.
+ In one hour, with that little file, I could have sawn through the thickest
+ bar, and with the gold coin I could have exchanged my soldier&rsquo;s cloak for
+ civilian garb at the nearest shop. You may fancy that a man who has often
+ taken the eaglets out of their nests in our cliff would have found no
+ difficulty in getting down to the street out of a window less than thirty
+ feet above it. But I didn&rsquo;t choose to escape. I still had a soldier&rsquo;s code
+ of honour, and desertion appeared to me in the light of a heinous crime.
+ Yet this proof of remembrance touched me. When a man is in prison he likes
+ to think he has a friend outside who takes an interest in him. The gold
+ coin did rather offend me; I should have very much liked to return it; but
+ where was I to find my creditor? That did not seem a very easy task.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;After the ceremony of my degradation I had fancied my sufferings were
+ over, but I had another humiliation before me. That came when I left
+ prison, and was told off for duty, and put on sentry, as a private
+ soldier. You can not conceive what a proud man endures at such a moment. I
+ believe I would have just as soon been shot dead&mdash;then I should have
+ marched alone at the head of my platoon, at all events; I should have felt
+ I was somebody, with the eyes of others fixed upon me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was posted as sentry on the door of the colonel&rsquo;s house. The colonel
+ was a young man, rich, good-natured, fond of amusing himself. All the
+ young officers were there, and many civilians as well, besides ladies&mdash;actresses,
+ as it was said. For my part, it seemed to me as if the whole town had
+ agreed to meet at that door, in order to stare at me. Then up drove the
+ colonel&rsquo;s carriage, with his valet on the box. And who should I see get
+ out of it, but the gipsy girl! She was dressed up, this time, to the eyes,
+ togged out in golden ribbons&mdash;a spangled gown, blue shoes, all
+ spangled too, flowers and gold lace all over her. In her hand she carried
+ a tambourine. With her there were two other gipsy women, one young and one
+ old. They always have one old woman who goes with them, and then an old
+ man with a guitar, a gipsy too, to play alone, and also for their dances.
+ You must know these gipsy girls are often sent for to private houses, to
+ dance their special dance, the <i>Romalis</i>, and often, too, for quite
+ other purposes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Carmen recognised me, and we exchanged glances. I don&rsquo;t know why, but at
+ that moment I should have liked to have been a hundred feet beneath the
+ ground.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;<i>Agur laguna</i>,&rsquo; * said she. &lsquo;Oficial mio! You keep guard like a
+ recruit,&rsquo; and before I could find a word in answer, she was inside the
+ house.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Good-day, comrade!
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;The whole party was assembled in the <i>patio</i>, and in spite of the
+ crowd I could see nearly everything that went on through the lattice.* I
+ could hear the castanets and the tambourine, the laughter and applause.
+ Sometimes I caught a glimpse of her head as she bounded upward with her
+ tambourine. Then I could hear the officers saying many things to her which
+ brought the blood to my face. As to her answers, I knew nothing of them.
+ It was on that day, I think, that I began to love her in earnest&mdash;for
+ three or four times I was tempted to rush into the <i>patio</i>, and drive
+ my sword into the bodies of all the coxcombs who were making love to her.
+ My torture lasted a full hour; then the gipsies came out, and the carriage
+ took them away. As she passed me by, Carmen looked at me with those eyes
+ you know, and said to me very low, &lsquo;Comrade, people who are fond of good
+ <i>fritata</i> come to eat it at Lillas Pastia&rsquo;s at Triana!&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * In most of the houses in Seville there is an inner court
+ surrounded by an arched portico. This is used as a sitting-
+ room in summer. Over the court is stretched a piece of tent
+ cloth, which is watered during the day and removed at night.
+ The street door is almost always left open, and the passage
+ leading to the court (<i>zaguan</i>) is closed by an iron lattice
+ of very elegant workmanship.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;Then, light as a kid, she stepped into the carriage, the coachman whipped
+ up his mules, and the whole merry party departed, whither I know not.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You may fancy that the moment I was off guard I went to Triana; but first
+ of all I got myself shaved and brushed myself up as if I had been going on
+ parade. She was living with Lillas Pastia, an old fried-fish seller, a
+ gipsy, as black as a Moor, to whose house a great many civilians resorted
+ to eat <i>fritata</i>, especially, I think, because Carmen had taken up
+ her quarters there.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Lillas,&rsquo; she said, as soon as she saw me. &lsquo;I&rsquo;m not going to work any
+ more to-day. To-morrow will be a day, too.* Come, fellow-countryman, let
+ us go for a walk!&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Manana sera otro dia.</i>&mdash;A Spanish proverb.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;She pulled her mantilla across her nose, and there we were in the street,
+ without my knowing in the least whither I was bound.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Senorita,&rsquo; said I, &lsquo;I think I have to thank you for a present I had
+ while I was in prison. I&rsquo;ve eaten the bread; the file will do for
+ sharpening my lance, and I keep it in remembrance of you. But as for the
+ money, here it is.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Why, he&rsquo;s kept the money!&rsquo; she exclaimed, bursting out laughing. &lsquo;But,
+ after all, that&rsquo;s all the better&mdash;for I&rsquo;m decidedly hard up! What
+ matter! The dog that runs never starves!* Come, let&rsquo;s spend it all! You
+ shall treat.&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Chuquel sos pirela, cocal terela</i>. &ldquo;The dog that runs
+ finds a bone.&rdquo;&mdash;Gipsy proverb.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;We had turned back toward Seville. At the entrance of the <i>Calle de la
+ Serpiente</i> she bought a dozen oranges, which she made me put into my
+ handkerchief. A little farther on she bought a roll, a sausage, and a
+ bottle of manzanilla. Then, last of all, she turned into a confectioner&rsquo;s
+ shop. There she threw the gold coin I had returned to her on the counter,
+ with another she had in her pocket, and some small silver, and then she
+ asked me for all the money I had. All I possessed was one peseta and a few
+ cuartos, which I handed over to her, very much ashamed of not having more.
+ I thought she would have carried away the whole shop. She took everything
+ that was best and dearest, <i>yemas</i>,* <i>turon</i>,** preserved fruits&mdash;as
+ long as the money lasted. And all these, too, I had to carry in paper
+ bags. Perhaps you know the <i>Calle del Candilejo</i>, where there is a
+ head of Don Pedro the Avenger.*** That head ought to have given me pause.
+ We stopped at an old house in that street. She passed into the entry, and
+ knocked at a door on the ground floor. It was opened by a gipsy, a
+ thorough-paced servant of the devil. Carmen said a few words to her in
+ Romany. At first the old hag grumbled. To smooth her down Carmen gave her
+ a couple of oranges and a handful of sugar-plums, and let her have a taste
+ of wine. Then she hung her cloak on her back, and led her to the door,
+ which she fastened with a wooden bar. As soon as we were alone she began
+ to laugh and caper like a lunatic, singing out, &lsquo;You are my <i>rom</i>,
+ I&rsquo;m your <i>romi</i>.&lsquo;****
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Sugared yolks of eggs.
+
+ ** A sort of nougat.
+
+ *** This king, Don Pedro, whom we call &ldquo;the Cruel,&rdquo; and whom
+ Queen Isabella, the Catholic, never called anything but &ldquo;the
+ Avenger,&rdquo; was fond of walking about the streets of Seville
+ at night in search of adventures, like the Caliph Haroun al
+ Raschid. One night, in a lonely street, he quarrelled with a
+ man who was singing a serenade. There was a fight, and the
+ king killed the amorous <i>caballero</i>. At the clashing of
+ their swords, an old woman put her head out of the window
+ and lighted up the scene with a tiny lamp (candilejo) which
+ she held in her hand. My readers must be informed that King
+ Don Pedro, though nimble and muscular, suffered from one
+ strange fault in his physical conformation. Whenever he
+ walked his knees cracked loudly. By this cracking the old
+ woman easily recognised him. The next day the <i>veintiquatro</i>
+ in charge came to make his report to the king. &ldquo;Sir, a duel
+ was fought last night in such a street&mdash;one of the
+ combatants is dead.&rdquo; &ldquo;Have you found the murderer?&rdquo; &ldquo;Yes,
+ sir.&rdquo; &ldquo;Why has he not been punished already?&rdquo; &ldquo;Sir, I await
+ your orders!&rdquo; &ldquo;Carry out the law.&rdquo; Now the king had just
+ published a decree that every duellist was to have his head
+ cut off, and that head was to be set up on the scene of the
+ fight. The <i>veintiquatro</i> got out of the difficulty like a
+ clever man. He had the head sawed off a statue of the king,
+ and set that up in a niche in the middle of the street in
+ which the murder had taken place. The king and all the
+ Sevillians thought this a very good joke. The street took
+ its name from the lamp held by the old woman, the only
+ witness of the incident. The above is the popular tradition.
+ Zuniga tells the story somewhat differently. However that
+ may be, a street called <i>Calle del Candilejo</i> still exists
+ in Seville, and in that street there is a bust which is said
+ to be a portrait of Don Pedro. This bust, unfortunately, is
+ a modern production. During the seventeenth century the old
+ one had become very much defaced, and the municipality had
+ it replaced by that now to be seen.
+
+ **** <i>Rom</i>, husband. <i>Romi</i>, wife.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;There I stood in the middle of the room, laden with all her purchases,
+ and not knowing where I was to put them down. She tumbled them all onto
+ the floor, and threw her arms round my neck, saying:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I pay my debts, I pay my debts! That&rsquo;s the law of the <i>Cales</i>.&lsquo;*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Calo</i>, feminine <i>calli</i>, plural <i>cales</i>. Literally
+ &ldquo;black,&rdquo; the name the gipsies apply to themselves in their
+ own language.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;Ah, sir, that day! that day! When I think of it I forget what to-morrow
+ must bring me!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ For a moment the bandit held his peace, then, when he had relighted his
+ cigar, he began afresh.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We spent the whole day together, eating, drinking, and so forth. When she
+ had stuffed herself with sugar-plums, like any child of six years old, she
+ thrust them by handfuls into the old woman&rsquo;s water-jar. &lsquo;That&rsquo;ll make
+ sherbet for her,&rsquo; she said. She smashed the <i>yemas</i> by throwing them
+ against the walls. &lsquo;They&rsquo;ll keep the flies from bothering us.&rsquo; There was
+ no prank or wild frolic she didn&rsquo;t indulge in. I told her I should have
+ liked to see her dance, only there were no castanets to be had. Instantly
+ she seized the old woman&rsquo;s only earthenware plate, smashed it up, and
+ there she was dancing the <i>Romalis</i>, and making the bits of broken
+ crockery rattle as well as if they had been ebony and ivory castanets.
+ That girl was good company, I can tell you! Evening fell, and I heard the
+ drums beating tattoo.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I must get back to quarters for roll-call,&rsquo; I said.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;To quarters!&rsquo; she answered, with a look of scorn. &lsquo;Are you a negro
+ slave, to let yourself be driven with a ramrod like that! You are as silly
+ as a canary bird. Your dress suits your nature.* Pshaw! you&rsquo;ve no more
+ heart than a chicken.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ * Spanish dragoons wear a yellow uniform.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I stayed on, making up my mind to the inevitable guard-room. The next
+ morning the first suggestion of parting came from her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Hark ye, Joseito,&rsquo; she said. &lsquo;Have I paid you? By our law, I owed you
+ nothing, because you&rsquo;re a <i>payllo</i>. But you&rsquo;re a good-looking fellow,
+ and I took a fancy to you. Now we&rsquo;re quits. Good-day!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I asked her when I should see her again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;When you&rsquo;re less of a simpleton,&rsquo; she retorted, with a laugh. Then, in a
+ more serious tone, &lsquo;Do you know, my son, I really believe I love you a
+ little; but that can&rsquo;t last! The dog and the wolf can&rsquo;t agree for long.
+ Perhaps if you turned gipsy, I might care to be your <i>romi</i>. But
+ that&rsquo;s all nonsense, such things aren&rsquo;t possible. Pshaw! my boy. Believe
+ me, you&rsquo;re well out of it. You&rsquo;ve come across the devil&mdash;he isn&rsquo;t
+ always black&mdash;and you&rsquo;ve not had your neck wrung. I wear a woollen
+ suit, but I&rsquo;m no sheep.* Go and burn a candle to your <i>majari</i>,** she
+ deserves it well. Come, good-by once more. Don&rsquo;t think any more about <i>La
+ Carmencita</i>, or she&rsquo;ll end by making you marry a widow with wooden
+ legs.&lsquo;***
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Me dicas vriarda de jorpoy, bus ne sino braco</i>.&mdash;A gipsy
+ proverb.
+
+ ** The Saint, the Holy Virgin.
+
+ *** The gallows, which is the widow of the last man hanged
+ upon it.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;As she spoke, she drew back the bar that closed the door, and once we
+ were out in the street she wrapped her mantilla about her, and turned on
+ her heel.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She spoke the truth. I should have done far better never to think of her
+ again. But after that day in the <i>Calle del Candilejo</i> I couldn&rsquo;t
+ think of anything else. All day long I used to walk about, hoping I might
+ meet her. I sought news of her from the old hag, and from the fried-fish
+ seller. They both told me she had gone away to <i>Laloro</i>, which is
+ their name for Portugal. They probably said it by Carmen&rsquo;s orders, but I
+ soon found out they were lying. Some weeks after my day in the <i>Calle
+ del Candilejo</i> I was on duty at one of the town gates. A little way
+ from the gate there was a breach in the wall. The masons were working at
+ it in the daytime, and at night a sentinel was posted on it, to prevent
+ smugglers from getting in. All through one day I saw Lillas Pastia going
+ backward and forward near the guard-room, and talking to some of my
+ comrades. They all knew him well, and his fried-fish and fritters even
+ better. He came up to me, and asked if I had any news of Carmen.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No,&rsquo; said I.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Well,&rsquo; said he, &lsquo;you&rsquo;ll soon hear of her, old fellow.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He was not mistaken. That night I was posted to guard the breach in the
+ wall. As soon as the sergeant had disappeared I saw a woman coming toward
+ me. My heart told me it was Carmen. Still I shouted:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Keep off! Nobody can pass here!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Now, don&rsquo;t be spiteful,&rsquo; she said, making herself known to me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What! you here, Carmen?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Yes, <i>mi payllo</i>. Let us say few words, but wise ones. Would you
+ like to earn a douro? Some people will be coming with bundles. Let them
+ alone.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No,&rsquo; said I, &lsquo;I must not allow them through. These are my orders.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Orders! orders! You didn&rsquo;t think about orders in the <i>Calle del
+ Candilejo</i>!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Ah!&rsquo; I cried, quite maddened by the very thought of that night. &lsquo;It was
+ well worth while to forget my orders for that! But I won&rsquo;t have any
+ smuggler&rsquo;s money!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Well, if you won&rsquo;t have money, shall we go and dine together at old
+ Dorotea&rsquo;s?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No,&rsquo; said I, half choked by the effort it cost me. &lsquo;No, I can&rsquo;t.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Very good! If you make so many difficulties, I know to whom I can go.
+ I&rsquo;ll ask your officer if he&rsquo;ll come with me to Dorotea&rsquo;s. He looks
+ good-natured, and he&rsquo;ll post a sentry who&rsquo;ll only see what he had better
+ see. Good-bye, canary-bird! I shall have a good laugh the day the order
+ comes out to hang you!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was weak enough to call her back, and I promised to let the whole of
+ gipsydom pass in, if that were necessary, so that I secured the only
+ reward I longed for. She instantly swore she would keep her word
+ faithfully the very next day, and ran off to summon her friends, who were
+ close by. There were five of them, of whom Pastia was one, all well loaded
+ with English goods. Carmen kept watch for them. She was to warn them with
+ her castanets the instant she caught sight of the patrol. But there was no
+ necessity for that. The smugglers finished their job in a moment.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The next day I went to the <i>Calle del Candilejo</i>. Carmen kept me
+ waiting, and when she came, she was in rather a bad temper.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I don&rsquo;t like people who have to be pressed,&rsquo; she said. &lsquo;You did me a
+ much greater service the first time, without knowing you&rsquo;d gain anything
+ by it. Yesterday you bargained with me. I don&rsquo;t know why I&rsquo;ve come, for I
+ don&rsquo;t care for you any more. Here, be off with you. Here&rsquo;s a douro for
+ your trouble.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I very nearly threw the coin at her head, and I had to make a violent
+ effort to prevent myself from actually beating her. After we had wrangled
+ for an hour I went off in a fury. For some time I wandered about the town,
+ walking hither and thither like a madman. At last I went into a church,
+ and getting into the darkest corner I could find, I cried hot tears. All
+ at once I heard a voice.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;A dragoon in tears. I&rsquo;ll make a philter of them!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I looked up. There was Carmen in front of me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Well, <i>mi payllo</i>, are you still angry with me?&rsquo; she said. &lsquo;I must
+ care for you in spite of myself, for since you left me I don&rsquo;t know what
+ has been the matter with me. Look you, it is I who ask you to come to the
+ <i>Calle del Candilejo</i>, now!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;So we made it up: but Carmen&rsquo;s temper was like the weather in our
+ country. The storm is never so close, in our mountains, as when the sun is
+ at its brightest. She had promised to meet me again at Dorotea&rsquo;s, but she
+ didn&rsquo;t come.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And Dorotea began telling me again that she had gone off to Portugal
+ about some gipsy business.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;As experience had already taught me how much of that I was to believe, I
+ went about looking for Carmen wherever I thought she might be, and twenty
+ times in every day I walked through the <i>Calle del Candilejo</i>. One
+ evening I was with Dorotea, whom I had almost tamed by giving her a glass
+ of anisette now and then, when Carmen walked in, followed by a young man,
+ a lieutenant in our regiment.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Get away at once,&rsquo; she said to me in Basque. I stood there, dumfounded,
+ my heart full of rage.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What are you doing here?&rsquo; said the lieutenant to me. &lsquo;Take yourself off&mdash;get
+ out of this.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I couldn&rsquo;t move a step. I felt paralyzed. The officer grew angry, and
+ seeing I did not go out, and had not even taken off my forage cap, he
+ caught me by the collar and shook me roughly. I don&rsquo;t know what I said to
+ him. He drew his sword, and I unsheathed mine. The old woman caught hold
+ of my arm, and the lieutenant gave me a wound on the forehead, of which I
+ still bear the scar. I made a step backward, and with one jerk of my elbow
+ I threw old Dorotea down. Then, as the lieutenant still pressed me, I
+ turned the point of my sword against his body and he ran upon it. Then
+ Carmen put out the lamp and told Dorotea, in her own language, to take to
+ flight. I fled into the street myself, and began running along, I knew not
+ whither. It seemed to me that some one was following me. When I came to
+ myself I discovered that Carmen had never left me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Great stupid of a canary-bird!&rsquo; she said, &lsquo;you never make anything but
+ blunders. And, indeed, you know I told you I should bring you bad luck.
+ But come, there&rsquo;s a cure for everything when you have a Fleming from Rome*
+ for your love. Begin by rolling this handkerchief round your head, and
+ throw me over that belt of yours. Wait for me in this alley&mdash;I&rsquo;ll be
+ back in two minutes.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Flamenco de Roma</i>, a slang term for the gipsies. Roma
+ does not stand for the Eternal City, but for the nation of
+ the <i>romi</i>, or the married folk&mdash;a name applied by the
+ gipsies to themselves. The first gipsies seen in Spain
+ probably came from the Low Countries, hence their name of
+ <i>Flemings</i>.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;She disappeared, and soon came back bringing me a striped cloak which she
+ had gone to fetch, I knew not whence. She made me take off my uniform, and
+ put on the cloak over my shirt. Thus dressed, and with the wound on my
+ head bound round with the handkerchief, I was tolerably like a Valencian
+ peasant, many of whom come to Seville to sell a drink they make out of &lsquo;<i>chufas</i>.&lsquo;*
+ Then she took me to a house very much like Dorotea&rsquo;s, at the bottom of a
+ little lane. Here she and another gipsy woman washed and dressed my
+ wounds, better than any army surgeon could have done, gave me something, I
+ know not what, to drink, and finally made me lie down on a mattress, on
+ which I went to sleep.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * A bulbous root, out of which rather a pleasant beverage is
+ manufactured.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;Probably the woman had mixed one of the soporific drugs of which they
+ know the secret in my drink, for I did not wake up till very late the next
+ day. I was rather feverish, and had a violent headache. It was some time
+ before the memory of the terrible scene in which I had taken part on the
+ previous night came back to me. After having dressed my wound, Carmen and
+ her friend, squatting on their heels beside my mattress, exchanged a few
+ words of &lsquo;<i>chipe calli</i>,&rsquo; which appeared to me to be something in the
+ nature of a medical consultation. Then they both of them assured me that I
+ should soon be cured, but that I must get out of Seville at the earliest
+ possible moment, for that, if I was caught there, I should most
+ undoubtedly be shot.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;My boy,&rsquo; said Carmen to me, &lsquo;you&rsquo;ll have to do something. Now that the
+ king won&rsquo;t give you either rice or haddock* you&rsquo;ll have to think of
+ earning your livelihood. You&rsquo;re too stupid for stealing <i>a pastesas</i>.**
+ But you are brave and active. If you have the pluck, take yourself off to
+ the coast and turn smuggler. Haven&rsquo;t I promised to get you hanged? That&rsquo;s
+ better than being shot, and besides, if you set about it properly, you&rsquo;ll
+ live like a prince as long as the <i>minons</i>*** and the coast-guard
+ don&rsquo;t lay their hands on your collar.&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * The ordinary food of a Spanish soldier.
+
+ ** <i>Ustilar a pastesas</i>, to steal cleverly, to purloin
+ without violence.
+
+ *** A sort of volunteer corps.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;In this attractive guise did this fiend of a girl describe the new career
+ she was suggesting to me,&mdash;the only one, indeed, remaining, now I had
+ incurred the penalty of death. Shall I confess it, sir? She persuaded me
+ without much difficulty. This wild and dangerous life, it seemed to me,
+ would bind her and me more closely together. In future, I thought, I
+ should be able to make sure of her love.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I had often heard talk of certain smugglers who travelled about
+ Andalusia, each riding a good horse, with his mistress behind him and his
+ blunderbuss in his fist. Already I saw myself trotting up and down the
+ world, with a pretty gipsy behind me. When I mentioned that notion to her,
+ she laughed till she had to hold her sides, and vowed there was nothing in
+ the world so delightful as a night spent camping in the open air, when
+ each <i>rom</i> retired with his <i>romi</i> beneath their little tent,
+ made of three hoops with a blanket thrown across them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;If I take to the mountains,&rsquo; said I to her, &lsquo;I shall be sure of you.
+ There&rsquo;ll be no lieutenant there to go shares with me.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Ha! ha! you&rsquo;re jealous!&rsquo; she retorted, &lsquo;so much the worse for you. How
+ can you be such a fool as that? Don&rsquo;t you see I must love you, because I
+ have never asked you for money?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When she said that sort to thing I could have strangled her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To shorten the story, sir, Carmen procured me civilian clothes, disguised
+ in which I got out of Seville without being recognised. I went to Jerez,
+ with a letter from Pastia to a dealer in anisette whose house was the
+ smugglers&rsquo; meeting-place. I was introduced to them, and their leader,
+ surnamed <i>El Dancaire</i>, enrolled me in his gang. We started for
+ Gaucin, where I found Carmen, who had told me she would meet me there. In
+ all these expeditions she acted as spy for our gang, and she was the best
+ that ever was seen. She had now just returned from Gibraltar, and had
+ already arranged with the captain of a ship for a cargo of English goods
+ which we were to receive on the coast. We went to meet it near Estepona.
+ We hid part in the mountains, and laden with the rest, we proceeded to
+ Ronda. Carmen had gone there before us. It was she again who warned us
+ when we had better enter the town. This first journey, and several
+ subsequent ones, turned out well. I found the smuggler&rsquo;s life pleasanter
+ than a soldier&rsquo;s: I could give presents to Carmen, I had money, and I had
+ a mistress. I felt little or no remorse, for, as the gipsies say, &lsquo;The
+ happy man never longs to scratch his itch.&rsquo; We were made welcome
+ everywhere, my comrades treated me well, and even showed me a certain
+ respect. The reason of this was that I had killed my man, and that some of
+ them had no exploit of that description on their conscience. But what I
+ valued most in my new life was that I often saw Carmen. She showed me more
+ affection than ever; nevertheless, she would never admit, before my
+ comrades, that she was my mistress, and she had even made me swear all
+ sorts of oaths that I would not say anything about her to them. I was so
+ weak in that creature&rsquo;s hands, that I obeyed all her whims. And besides,
+ this was the first time she had revealed herself as possessing any of the
+ reserve of a well-conducted woman, and I was simple enough to believe she
+ had really cast off her former habits.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Our gang, which consisted of eight or ten men, was hardly ever together
+ except at decisive moments, and we were usually scattered by twos and
+ threes about the towns and villages. Each one of us pretended to have some
+ trade. One was a tinker, another was a groom; I was supposed to peddle
+ haberdashery, but I hardly ever showed myself in large places, on account
+ of my unlucky business at Seville. One day, or rather one night, we were
+ to meet below Veger. <i>El Dancaire</i> and I got there before the others.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;We shall soon have a new comrade,&rsquo; said he. &lsquo;Carmen has just managed one
+ of her best tricks. She has contrived the escape of her <i>rom</i>, who
+ was in the <i>presidio</i> at Tarifa.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was already beginning to understand the gipsy language, which nearly
+ all my comrades spoke, and this word <i>rom</i> startled me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What! her husband? Is she married, then?&rsquo; said I to the captain.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Yes!&rsquo; he replied, &lsquo;married to Garcia <i>el Tuerto</i>*&mdash;as cunning
+ a gipsy as she is herself. The poor fellow has been at the galleys. Carmen
+ has wheedled the surgeon of the <i>presidio</i> to such good purpose that
+ she has managed to get her <i>rom</i> out of prison. Faith! that girl&rsquo;s
+ worth her weight in gold. For two years she has been trying to contrive
+ his escape, but she could do nothing until the authorities took it into
+ their heads to change the surgeon. She soon managed to come to an
+ understanding with this new one.&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * One-eyed man.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;You may imagine how pleasant this news was for me. I soon saw Garcia <i>el
+ Tuerto</i>. He was the very ugliest brute that was ever nursed in
+ gipsydom. His skin was black, his soul was blacker, and he was altogether
+ the most thorough-paced ruffian I ever came across in my life. Carmen
+ arrived with him, and when she called him her <i>rom</i> in my presence,
+ you should have seen the eyes she made at me, and the faces she pulled
+ whenever Garcia turned his head away.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was disgusted, and never spoke a word to her all night. The next
+ morning we had made up our packs, and had already started, when we became
+ aware that we had a dozen horsemen on our heels. The braggart Andalusians,
+ who had been boasting they would murder every one who came near them, cut
+ a pitiful figure at once. There was a general rout. <i>El Dancaire</i>,
+ Garcia, a good-looking fellow from Ecija, who was called <i>El Remendado</i>,
+ and Carmen herself, kept their wits about them. The rest forsook the mules
+ and took to the gorges, where the horses could not follow them. There was
+ no hope of saving the mules, so we hastily unstrapped the best part of our
+ booty, and taking it on our shoulders, we tried to escape through the
+ rocks down the steepest of the slopes. We threw our packs down in front of
+ us and followed them as best we could, slipping along on our heels.
+ Meanwhile the enemy fired at us. It was the first time I had ever heard
+ bullets whistling around me and I didn&rsquo;t mind it very much. When there&rsquo;s a
+ woman looking on, there&rsquo;s no particular merit in snapping one&rsquo;s fingers at
+ death. We all escaped except the poor <i>Remendado</i>, who received a
+ bullet wound in the loins. I threw away my pack and tried to lift him up.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Idiot!&rsquo; shouted Garcia, &lsquo;what do we want with offal! Finish him off, and
+ don&rsquo;t lose the cotton stockings!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Drop him!&rsquo; cried Carmen.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was so exhausted that I was obliged to lay him down for a moment under
+ a rock. Garcia came up, and fired his blunderbuss full into his face.
+ &lsquo;He&rsquo;d be a clever fellow who recognised him now!&rsquo; said he, as he looked at
+ the face, cut to pieces by a dozen slugs.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There, sir; that&rsquo;s the delightful sort of life I&rsquo;ve led! That night we
+ found ourselves in a thicket, worn out with fatigue, with nothing to eat,
+ and ruined by the loss of our mules. What do you think that devil Garcia
+ did? He pulled a pack of cards out of his pocket and began playing games
+ with <i>El Dancaire</i> by the light of a fire they kindled. Meanwhile I
+ was lying down, staring at the stars, thinking of <i>El Remendado</i>, and
+ telling myself I would just as lief be in his place. Carmen was squatting
+ down near me, and every now and then she would rattle her castanets and
+ hum a tune. Then, drawing close to me, as if she would have whispered in
+ my ear, she kissed me two or three times over almost against my will.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;You are a devil,&rsquo; said I to her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Yes,&rsquo; she replied.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;After a few hours&rsquo; rest, she departed to Gaucin, and the next morning a
+ little goatherd brought us some food. We stayed there all that day, and in
+ the evening we moved close to Gaucin. We were expecting news from Carmen,
+ but none came. After daylight broke we saw a muleteer attending a
+ well-dressed woman with a parasol, and a little girl who seemed to be her
+ servant. Said Garcia, &lsquo;There go two mules and two women whom St. Nicholas
+ has sent us. I would rather have had four mules, but no matter. I&rsquo;ll do
+ the best I can with these.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He took his blunderbuss, and went down the pathway, hiding himself among
+ the brushwood.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We followed him, <i>El Dancaire</i> and I keeping a little way behind. As
+ soon as the woman saw us, instead of being frightened&mdash;and our dress
+ would have been enough to frighten any one&mdash;she burst into a fit of
+ loud laughter. &lsquo;Ah! the <i>lillipendi</i>! They take me for an <i>erani</i>!&rsquo; *
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * &ldquo;The idiots, they take me for a smart lady!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;It was Carmen, but so well disguised that if she had spoken any other
+ language I should never have recognised her. She sprang off her mule, and
+ talked some time in an undertone with <i>El Dancaire</i> and Garcia. Then
+ she said to me:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Canary-bird, we shall meet again before you&rsquo;re hanged. I&rsquo;m off to
+ Gibraltar on gipsy business&mdash;you&rsquo;ll soon have news of me.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We parted, after she had told us of a place where we should find shelter
+ for some days. That girl was the providence of our gang. We soon received
+ some money sent by her, and a piece of news which was still more useful to
+ us&mdash;to the effect that on a certain day two English lords would
+ travel from Gibraltar to Granada by a road she mentioned. This was a word
+ to the wise. They had plenty of good guineas. Garcia would have killed
+ them, but <i>El Dancaire</i> and I objected. All we took from them,
+ besides their shirts, which we greatly needed, was their money and their
+ watches.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Sir, a man may turn rogue in sheer thoughtlessness. You lose your head
+ over a pretty girl, you fight another man about her, there is a
+ catastrophe, you have to take to the mountains, and you turn from a
+ smuggler into a robber before you have time to think about it. After this
+ matter of the English lords, we concluded that the neighbourhood of
+ Gibraltar would not be healthy for us, and we plunged into the <i>Sierra
+ de Ronda</i>. You once mentioned Jose-Maria to me. Well, it was there I
+ made acquaintance with him. He always took his mistress with him on his
+ expeditions. She was a pretty girl, quiet, modest, well-mannered, you
+ never heard a vulgar word from her, and she was quite devoted to him. He,
+ on his side, led her a very unhappy life. He was always running after
+ other women, he ill-treated her, and then sometimes he would take it into
+ his head to be jealous. One day he slashed her with a knife. Well, she
+ only doted on him the more! That&rsquo;s the way with women, and especially with
+ Andalusians. This girl was proud of the scar on her arm, and would display
+ it as though it were the most beautiful thing in the world. And then
+ Jose-Maria was the worst of comrades in the bargain. In one expedition we
+ made with him, he managed so that he kept all the profits, and we had all
+ the trouble and the blows. But I must go back to my story. We had no sign
+ at all from Carmen. <i>El Dancaire</i> said: &lsquo;One of us will have to go to
+ Gibraltar to get news of her. She must have planned some business. I&rsquo;d go
+ at once, only I&rsquo;m too well known at Gibraltar.&rsquo; <i>El Tuerto</i> said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I&rsquo;m well known there too. I&rsquo;ve played so many tricks on the crayfish*&mdash;and
+ as I&rsquo;ve only one eye, it is not overeasy for me to disguise myself.&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Name applied by the Spanish populace to the British
+ soldiers, on account of the colour of their uniform.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Then I suppose I must go,&rsquo; said I, delighted at the very idea of seeing
+ Carmen again. &lsquo;Well, how am I to set about it?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The others answered:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;You must either go by sea, or you must get through by San Rocco,
+ whichever you like the best; once you are in Gibraltar, inquire in the
+ port where a chocolate-seller called <i>La Rollona</i> lives. When you&rsquo;ve
+ found her, she&rsquo;ll tell you everything that&rsquo;s happening.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It was settled that we were all to start for the Sierra, that I was to
+ leave my two companions there, and take my way to Gibraltar, in the
+ character of a fruit-seller. At Ronda one of our men procured me a
+ passport; at Gaucin I was provided with a donkey. I loaded it with oranges
+ and melons, and started forth. When I reached Gibraltar I found that many
+ people knew <i>La Rollona</i>, but that she was either dead or had gone <i>ad
+ finibus terroe</i>,* and, to my mind, her disappearance explained the
+ failure of our correspondence with Carmen. I stabled my donkey, and began
+ to move about the town, carrying my oranges as though to sell them, but in
+ reality looking to see whether I could not come across any face I knew.
+ The place is full of ragamuffins from every country in the world, and it
+ really is like the Tower of Babel, for you can&rsquo;t go ten paces along a
+ street without hearing as many languages. I did see some gipsies, but I
+ hardly dared confide in them. I was taking stock of them, and they were
+ taking stock of me. We had mutually guessed each other to be rogues, but
+ the important thing for us was to know whether we belonged to the same
+ gang. After having spent two days in fruitless wanderings, and having
+ found out nothing either as to <i>La Rollona</i> or as to Carmen, I was
+ thinking I would go back to my comrades as soon as I had made a few
+ purchases, when, toward sunset, as I was walking along a street, I heard a
+ woman&rsquo;s voice from a window say, &lsquo;Orange-seller!&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * To the galleys, or else to all the devils in hell.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;I looked up, and on a balcony I saw Carmen looking out, beside a
+ scarlet-coated officer with gold epaulettes, curly hair, and all the
+ appearance of a rich <i>milord</i>. As for her, she was magnificently
+ dressed, a shawl hung on her shoulders, she&rsquo;d a gold comb in her hair,
+ everything she wore was of silk; and the cunning little wretch, not a bit
+ altered, was laughing till she held her sides.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The Englishman shouted to me in mangled Spanish to come upstairs, as the
+ lady wanted some oranges, and Carmen said to me in Basque:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Come up, and don&rsquo;t look astonished at anything!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Indeed, nothing that she did ought ever to have astonished me. I don&rsquo;t
+ know whether I was most happy or wretched at seeing her again. At the door
+ of the house there was a tall English servant with a powdered head, who
+ ushered me into a splendid drawing-room. Instantly Carmen said to me in
+ Basque, &lsquo;You don&rsquo;t know one word of Spanish, and you don&rsquo;t know me.&rsquo; Then
+ turning to the Englishman, she added:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I told you so. I saw at once he was a Basque. Now you&rsquo;ll hear what a
+ queer language he speaks. Doesn&rsquo;t he look silly? He&rsquo;s like a cat that&rsquo;s
+ been caught in the larder!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;And you,&rsquo; said I to her in my own language, &lsquo;you look like an impudent
+ jade&mdash;and I&rsquo;ve a good mind to scar your face here and now, before
+ your spark.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;My spark!&rsquo; said she. &lsquo;Why, you&rsquo;ve guessed that all alone! Are you
+ jealous of this idiot? You&rsquo;re even sillier than you were before our
+ evening in the <i>Calle del Candilejo</i>! Don&rsquo;t you see, fool, that at
+ this moment I&rsquo;m doing gipsy business, and doing it in the most brilliant
+ manner? This house belongs to me&mdash;the guineas of that crayfish will
+ belong to me! I lead him by the nose, and I&rsquo;ll lead him to a place that
+ he&rsquo;ll never get out of!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;And if I catch you doing any gipsy business in this style again, I&rsquo;ll
+ see to it that you never do any again!&rsquo; said I.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Ah! upon my word! Are you my <i>rom</i>, pray that you give me orders?
+ If <i>El Tuerto</i> is pleased, what have you to do with it? Oughtn&rsquo;t you
+ to be very happy that you are the only man who can call himself my <i>minchorro</i>?&rsquo; *
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * My &ldquo;lover,&rdquo; or rather my &ldquo;fancy.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What does he say?&rsquo; inquired the Englishman.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;He says he&rsquo;s thirsty, and would like a drink,&rsquo; answered Carmen, and she
+ threw herself back upon a sofa, screaming with laughter at her own
+ translation.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When that girl begins to laugh, sir, it was hopeless for anybody to try
+ and talk sense. Everybody laughed with her. The big Englishman began to
+ laugh too, like the idiot he was, and ordered the servant to bring me
+ something to drink.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;While I was drinking she said to me:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Do you see that ring he has on his finger? If you like I&rsquo;ll give it to
+ you.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And I answered:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I would give one of my fingers to have your <i>milord</i> out on the
+ mountains, and each of us with a <i>maquila</i> in his fist.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;<i>Maquila</i>, what does that mean?&rsquo; asked the Englishman.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Maquila,&rsquo; said Carmen, still laughing, &lsquo;means an orange. Isn&rsquo;t it a
+ queer word for an orange? He says he&rsquo;d like you to eat <i>maquila</i>.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Does he?&rsquo; said the Englishman. &lsquo;Very well, bring more <i>maquila</i>
+ to-morrow.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;While we were talking a servant came in and said dinner was ready. Then
+ the Englishman stood up, gave me a piastre, and offered his arm to Carmen,
+ as if she couldn&rsquo;t have walked alone. Carmen, who was still laughing, said
+ to me:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;My boy, I can&rsquo;t ask you to dinner. But to-morrow, as soon as you hear
+ the drums beat for parade, come here with your oranges. You&rsquo;ll find a
+ better furnished room than the one in the <i>Calle del Candilejo</i>, and
+ you&rsquo;ll see whether I am still your <i>Carmencita</i>. Then afterwards
+ we&rsquo;ll talk about gipsy business.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I gave her no answer&mdash;even when I was in the street I could hear the
+ Englishman shouting, &lsquo;Bring more <i>maquila</i> to-morrow,&rsquo; and Carmen&rsquo;s
+ peals of laughter.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I went out, not knowing what I should do; I hardly slept, and next
+ morning I was so enraged with the treacherous creature that I made up my
+ mind to leave Gibraltar without seeing her again. But the moment the drums
+ began to roll, my courage failed me. I took up my net full of oranges, and
+ hurried off to Carmen&rsquo;s house. Her window-shutters had been pulled apart a
+ little, and I saw her great dark eyes watching for me. The powdered
+ servant showed me in at once. Carmen sent him out with a message, and as
+ soon as we were alone she burst into one of her fits of crocodile laughter
+ and threw her arms around my neck. Never had I seen her look so beautiful.
+ She was dressed out like a queen, and scented; she had silken furniture,
+ embroidered curtains&mdash;and I togged out like the thief I was!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;<i>Minchorro</i>,&rsquo; said Carmen, &lsquo;I&rsquo;ve a good mind to smash up everything
+ here, set fire to the house, and take myself off to the mountains.&rsquo; And
+ then she would fondle me, and then she would laugh, and she danced about
+ and tore up her fripperies. Never did monkey gambol nor make such faces,
+ nor play such wild tricks, as she did that day. When she had recovered her
+ gravity&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Hark!&rsquo; she said, &lsquo;this is gipsy business. I mean him to take me to
+ Ronda, where I have a sister who is a nun&rsquo; (here she shrieked with
+ laughter again). &lsquo;We shall pass by a particular spot which I shall make
+ known to you. Then you must fall upon him and strip him to the skin. Your
+ best plan would be to do for him, but,&rsquo; she added, with a certain fiendish
+ smile of hers, which no one who saw it ever had any desire to imitate, &lsquo;do
+ you know what you had better do? Let <i>El Tuerto</i> come up in front of
+ you. You keep a little behind. The crayfish is brave, and skilful too, and
+ he has good pistols. Do you understand?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And she broke off with another fit of laughter that made me shiver.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No,&rsquo; said I, &lsquo;I hate Garcia, but he&rsquo;s my comrade. Some day, maybe, I&rsquo;ll
+ rid you of him, but we&rsquo;ll settle our account after the fashion of my
+ country. It&rsquo;s only chance that has made me a gipsy, and in certain things
+ I shall always be a thorough Navarrese,* as the proverb says.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Navarro fino</i>.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;You&rsquo;re a fool,&rsquo; she rejoined, &lsquo;a simpleton, a regular <i>payllo</i>.
+ You&rsquo;re just like the dwarf who thinks himself tall because he can spit a
+ long way.* You don&rsquo;t love me! Be off with you!&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Or esorjle de or marsichisle, sin chisnar lachinguel</i>.
+ &ldquo;The promise of a dwarf is that he will spit a long way.&rdquo;&mdash;A
+ gipsy proverb.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;Whenever she said to me &lsquo;Be off with you,&rdquo; I couldn&rsquo;t go away. I promised
+ I would start back to my comrades and wait the arrival of the Englishman.
+ She, on her side, promised she would be ill until she left Gibraltar for
+ Ronda.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I remained at Gibraltar two days longer. She had the boldness to disguise
+ herself and come and see me at the inn. I departed, I had a plan of my
+ own. I went back to our meeting-place with the information as to the spot
+ and the hour at which the Englishman and Carmen were to pass by. I found
+ <i>El Dancaire</i> and Garcia waiting for me. We spent the night in a
+ wood, beside a fire made of pine-cones that blazed splendidly. I suggested
+ to Garcia that we should play cards, and he agreed. In the second game I
+ told him he was cheating; he began to laugh; I threw the cards in his
+ face. He tried to get at his blunderbuss. I set my foot on it, and said,
+ &lsquo;They say you can use a knife as well as the best ruffian in Malaga; will
+ you try it with me?&rsquo; <i>El Dancaire</i> tried to part us. I had given
+ Garcia one or two cuffs, his rage had given him courage, he drew his
+ knife, and I drew mine. We both of us told <i>El Dancaire</i> he must
+ leave us alone, and let us fight it out. He saw there was no means of
+ stopping us, so he stood on one side. Garcia was already bent double, like
+ a cat ready to spring upon a mouse. He held his hat in his left hand to
+ parry with, and his knife in front of him&mdash;that&rsquo;s their Andalusian
+ guard. I stood up in the Navarrese fashion, with my left arm raised, my
+ left leg forward, and my knife held straight along my right thigh. I felt
+ I was stronger than any giant. He flew at me like an arrow. I turned round
+ on my left foot, so that he found nothing in front of him. But I thrust
+ him in the throat, and the knife went in so far that my hand was under his
+ chin. I gave the blade such a twist that it broke. That was the end. The
+ blade was carried out of the wound by a gush of blood as thick as my arm,
+ and he fell full length on his face.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What have you done?&rsquo; said <i>El Dancaire</i> to me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Hark ye,&rsquo; said I, &lsquo;we couldn&rsquo;t live on together. I love Carmen and I
+ mean to be the only one. And besides, Garcia was a villain. I remember
+ what he did to that poor <i>Remendado</i>. There are only two of us left
+ now, but we are both good fellows. Come, will you have me for your friend,
+ for life or death?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;<i>El Dancaire</i> stretched out his hand. He was a man of fifty.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Devil take these love stories!&rsquo; he cried. &lsquo;If you&rsquo;d asked him for Carmen
+ he&rsquo;d have sold her to you for a piastre! There are only two of us now&mdash;how
+ shall we manage for to-morrow?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I&rsquo;ll manage it all alone,&rsquo; I answered. &lsquo;I can snap my fingers at the
+ whole world now.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We buried Garcia, and we moved our camp two hundred paces farther on. The
+ next morning Carmen and her Englishman came along with two muleteers and a
+ servant. I said to <i>El Dancaire</i>:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I&rsquo;ll look after the Englishman, you frighten the others&mdash;they&rsquo;re
+ not armed!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The Englishman was a plucky fellow. He&rsquo;d have killed me if Carmen hadn&rsquo;t
+ jogged his elbow.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To put it shortly, I won Carmen back that day, and my first words were to
+ tell her she was a widow.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When she knew how it had all happened&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;You&rsquo;ll always be a <i>lillipendi</i>,&rsquo; she said. &lsquo;Garcia ought to have
+ killed you. Your Navarrese guard is a pack of nonsense, and he has sent
+ far more skilful men than you into the darkness. It was just that his time
+ had come&mdash;and yours will come too.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Ay, and yours too!&mdash;if you&rsquo;re not a faithful <i>romi</i> to me.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;So be it,&rsquo; said she. &lsquo;I&rsquo;ve read in the coffee grounds, more than once,
+ that you and I were to end our lives together. Pshaw! what must be, will
+ be!&rsquo; and she rattled her castanets, as was her way when she wanted to
+ drive away some worrying thought.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;One runs on when one is talking about one&rsquo;s self. I dare say all these
+ details bore you, but I shall soon be at the end of my story. Our new life
+ lasted for some considerable time. <i>El Dancaire</i> and I gathered a few
+ comrades about us, who were more trustworthy than our earlier ones, and we
+ turned our attention to smuggling. Occasionally, indeed, I must confess we
+ stopped travellers on the highways, but never unless we were at the last
+ extremity, and could not avoid doing so; and besides, we never ill-treated
+ the travellers, and confined ourselves to taking their money from them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;For some months I was very well satisfied with Carmen. She still served
+ us in our smuggling operations, by giving us notice of any opportunity of
+ making a good haul. She remained either at Malaga, at Cordova, or at
+ Granada, but at a word from me she would leave everything, and come to
+ meet me at some <i>venta</i> or even in our lonely camp. Only once&mdash;it
+ was at Malaga&mdash;she caused me some uneasiness. I heard she had fixed
+ her fancy upon a very rich merchant, with whom she probably proposed to
+ play her Gibraltar trick over again. In spite of everything <i>El Dancaire</i>
+ said to stop me, I started off, walked into Malaga in broad daylight,
+ sought for Carmen and carried her off instantly. We had a sharp
+ altercation.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Do you know,&rsquo; said she, &lsquo;now that you&rsquo;re my <i>rom</i> for good and all,
+ I don&rsquo;t care for you so much as when you were my <i>minchorro</i>! I won&rsquo;t
+ be worried, and above all, I won&rsquo;t be ordered about. I choose to be free
+ to do as I like. Take care you don&rsquo;t drive me too far; if you tire me out,
+ I&rsquo;ll find some good fellow who&rsquo;ll serve you just as you served <i>El
+ Tuerto</i>.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;<i>El Dancaire</i> patched it up between us; but we had said things to
+ each other that rankled in our hearts, and we were not as we had been
+ before. Shortly after that we had a misfortune: the soldiers caught us, <i>El
+ Dancaire</i> and two of my comrades were killed; two others were taken. I
+ was sorely wounded, and, but for my good horse, I should have fallen into
+ the soldiers&rsquo; hands. Half dead with fatigue, and with a bullet in my body,
+ I sought shelter in a wood, with my only remaining comrade. When I got off
+ my horse I fainted away, and I thought I was going to die there in the
+ brushwood, like a shot hare. My comrade carried me to a cave he knew of,
+ and then he sent to fetch Carmen.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She was at Granada, and she hurried to me at once. For a whole fortnight
+ she never left me for a single instant. She never closed her eyes; she
+ nursed me with a skill and care such as no woman ever showed to the man
+ she loved most tenderly. As soon as I could stand on my feet, she conveyed
+ me with the utmost secrecy to Granada. These gipsy women find safe shelter
+ everywhere, and I spent more than six weeks in a house only two doors from
+ that of the <i>Corregidor</i> who was trying to arrest me. More than once
+ I saw him pass by, from behind the shutter. At last I recovered, but I had
+ thought a great deal, on my bed of pain, and I had planned to change my
+ way of life. I suggested to Carmen that we should leave Spain, and seek an
+ honest livelihood in the New World. She laughed in my face.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;We were not born to plant cabbages,&rsquo; she cried. &lsquo;Our fate is to live <i>payllos</i>!
+ Listen: I&rsquo;ve arranged a business with Nathan Ben-Joseph at Gibraltar. He
+ has cotton stuffs that he can not get through till you come to fetch them.
+ He knows you&rsquo;re alive, and reckons upon you. What would our Gibraltar
+ correspondents say if you failed them?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I let myself by persuaded, and took up my vile trade once more.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;While I was hiding at Granada there were bull-fights there, to which
+ Carmen went. When she came back she talked a great deal about a skilful <i>picador</i>
+ of the name of Lucas. She knew the name of his horse, and how much his
+ embroidered jacket had cost him. I paid no attention to this; but a few
+ days later, Juanito, the only one of my comrades who was left, told me he
+ had seen Carmen with Lucas in a shop in the Zacatin. Then I began to feel
+ alarmed. I asked Carmen how and why she had made the <i>picador&rsquo;s</i>
+ acquaintance.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;He&rsquo;s a man out of whom we may be able to get something,&rsquo; said she. &lsquo;A
+ noisy stream has either water in it or pebbles. He has earned twelve
+ hundred reals at the bull-fights. It must be one of two things: we must
+ either have his money, or else, as he is a good rider and a plucky fellow,
+ we can enroll him in our gang. We have lost such an one an such an one;
+ you&rsquo;ll have to replace them. Take this man with you!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I want neither his money nor himself,&rsquo; I replied, &lsquo;and I forbid you to
+ speak to him.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Beware!&rsquo; she retorted. &lsquo;If any one defies me to do a thing, it&rsquo;s very
+ quickly done.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Luckily the <i>picador</i> departed to Malaga, and I set about passing in
+ the Jew&rsquo;s cotton stuffs. This expedition gave me a great deal to do, and
+ Carmen as well. I forgot Lucas, and perhaps she forgot him too&mdash;for
+ the moment, at all events. It was just about that time, sir, that I met
+ you, first at Montilla, and then afterward at Cordova. I won&rsquo;t talk about
+ that last interview. You know more about it, perhaps, than I do. Carmen
+ stole your watch from you, she wanted to have your money besides, and
+ especially that ring I see on your finger, and which she declared to be a
+ magic ring, the possession of which was very important to her. We had a
+ violent quarrel, and I struck her. She turned pale and began to cry. It
+ was the first time I had ever seen her cry, and it affected me in the most
+ painful manner. I begged her to forgive me, but she sulked with me for a
+ whole day, and when I started back to Montilla she wouldn&rsquo;t kiss me. My
+ heart was still very sore, when, three days later, she joined me with a
+ smiling face and as merry as a lark. Everything was forgotten, and we were
+ like a pair of honeymoon lovers. Just as we were parting she said,
+ &lsquo;There&rsquo;s a <i>fete</i> at Cordova; I shall go and see it, and then I shall
+ know what people will be coming away with money, and I can warn you.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I let her go. When I was alone I thought about the <i>fete</i>, and about
+ the change in Carmen&rsquo;s temper. &lsquo;She must have avenged herself already,&rsquo;
+ said I to myself, &lsquo;since she was the first to make our quarrel up.&rsquo; A
+ peasant told me there was to be bull-fighting at Cordova. Then my blood
+ began to boil, and I went off like a madman straight to the bull-ring. I
+ had Lucas pointed out to me, and on the bench, just beside the barrier, I
+ recognised Carmen. One glance at her was enough to turn my suspicion into
+ certainty. When the first bull appeared Lucas began, as I had expected to
+ play the agreeable; he snatched the cockade off the bull and presented it
+ to Carmen, who put it in her hair at once.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>La divisa</i>. A knot of ribbon, the colour of which
+ indicates the pasturage from which each bull comes. This
+ knot of ribbon is fastened into the bull&rsquo;s hide with a sort
+ of hook, and it is considered the very height of gallantry
+ to snatch it off the living beast and present it to a woman.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;The bull avenged me. Lucas was knocked down, with his horse on his chest,
+ and the bull on top of both of them. I looked for Carmen, she had
+ disappeared from her place already. I couldn&rsquo;t get out of mine, and I was
+ obliged to wait until the bull-fight was over. Then I went off to that
+ house you already know, and waited there quietly all that evening and part
+ of the night. Toward two o&rsquo;clock in the morning Carmen came back, and was
+ rather surprised to see me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Come with me,&rsquo; said I.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Very well,&rsquo; said she, &lsquo;let&rsquo;s be off.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I went and got my horse, and took her up behind me, and we travelled all
+ the rest of the night without saying a word to each other. When daylight
+ came we stopped at a lonely inn, not far from a hermitage. There I said to
+ Carmen:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Listen&mdash;I forget everything, I won&rsquo;t mention anything to you. But
+ swear one thing to me&mdash;that you&rsquo;ll come with me to America, and live
+ there quietly!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No,&rsquo; said she, in a sulky voice, &lsquo;I won&rsquo;t go to America&mdash;I am very
+ well here.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;That&rsquo;s because you&rsquo;re near Lucas. But be very sure that even if he gets
+ well now, he won&rsquo;t make old bones. And, indeed, why should I quarrel with
+ him? I&rsquo;m tired of killing all your lovers; I&rsquo;ll kill you this time.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She looked at me steadily with her wild eyes, and then she said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I&rsquo;ve always thought you would kill me. The very first time I saw you I
+ had just met a priest at the door of my house. And to-night, as we were
+ going out of Cordova, didn&rsquo;t you see anything? A hare ran across the road
+ between your horse&rsquo;s feet. It is fate.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Carmencita,&rsquo; I asked, &lsquo;don&rsquo;t you love me any more?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She gave me no answer, she was sitting cross-legged on a mat, making
+ marks on the ground with her finger.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Let us change our life, Carmen,&rsquo; said I imploringly. &lsquo;Let us go away and
+ live somewhere we shall never be parted. You know we have a hundred and
+ twenty gold ounces buried under an oak not far from here, and then we have
+ more money with Ben-Joseph the Jew.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She began to smile, and then she said, &lsquo;Me first, and then you. I know it
+ will happen like that.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Think about it,&rsquo; said I. &lsquo;I&rsquo;ve come to the end of my patience and my
+ courage. Make up your mind&mdash;or else I must make up mine.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I left her alone and walked toward the hermitage. I found the hermit
+ praying. I waited till his prayer was finished. I longed to pray myself,
+ but I couldn&rsquo;t. When he rose up from his knees I went to him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Father,&rsquo; I said, &lsquo;will you pray for some one who is in great danger?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I pray for every one who is afflicted,&rsquo; he replied.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Can you say a mass for a soul which is perhaps about to go into the
+ presence of its Maker?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Yes,&rsquo; he answered, looking hard at me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And as there was something strange about me, he tried to make me talk.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;It seems to me that I have seen you somewhere,&rsquo; said he.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I laid a piastre on his bench.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;When shall you say the mass?&rsquo; said I.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;In half an hour. The son of the innkeeper yonder is coming to serve it.
+ Tell me, young man, haven&rsquo;t you something on your conscience that is
+ tormenting you? Will you listen to a Christian&rsquo;s counsel?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I could hardly restrain my tears. I told him I would come back, and
+ hurried away. I went and lay down on the grass until I heard the bell.
+ Then I went back to the chapel, but I stayed outside it. When he had said
+ the mass, I went back to the <i>venta</i>. I was hoping Carmen would have
+ fled. She could have taken my horse and ridden away. But I found her there
+ still. She did not choose that any one should say I had frightened her.
+ While I had been away she had unfastened the hem of her gown and taken out
+ the lead that weighted it; and now she was sitting before a table, looking
+ into a bowl of water into which she had just thrown the lead she had
+ melted. She was so busy with her spells that at first she didn&rsquo;t notice my
+ return. Sometimes she would take out a bit of lead and turn it round every
+ way with a melancholy look. Sometimes she would sing one of those magic
+ songs, which invoke the help of Maria Padella, Don Pedro&rsquo;s mistress, who
+ is said to have been the <i>Bari Crallisa</i>&mdash;the great gipsy
+ queen.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Maria Padella was accused of having bewitched Don Pedro.
+ According to one popular tradition she presented Queen
+ Blanche of Bourbon with a golden girdle which, in the eyes
+ of the bewitched king, took on the appearance of a living
+ snake. Hence the repugnance he always showed toward the
+ unhappy princess.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Carmen,&rsquo; I said to her, &lsquo;will you come with me?&rsquo; She rose, threw away
+ her wooden bowl, and put her mantilla over her head ready to start. My
+ horse was led up, she mounted behind me, and we rode away.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;After we had gone a little distance I said to her, &lsquo;So, my Carmen, you
+ are quite ready to follow me, isn&rsquo;t that so?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She answered, &lsquo;Yes, I&rsquo;ll follow you, even to death&mdash;but I won&rsquo;t live
+ with you any more.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We had reached a lonely gorge. I stopped my horse.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Is this the place?&rsquo; she said.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And with a spring she reached the ground. She took off her mantilla and
+ threw it at her feet, and stood motionless, with one hand on her hip,
+ looking at me steadily.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;You mean to kill me, I see that well,&rsquo; said she. &lsquo;It is fate. But you&rsquo;ll
+ never make me give in.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I said to her: &lsquo;Be rational, I implore you; listen to me. All the past is
+ forgotten. Yet you know it is you who have been my ruin&mdash;it is
+ because of you that I am a robber and a murderer. Carmen, my Carmen, let
+ me save you, and save myself with you.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Jose,&rsquo; she answered, &lsquo;what you ask is impossible. I don&rsquo;t love you any
+ more. You love me still, and that is why you want to kill me. If I liked,
+ I might tell you some other lie, but I don&rsquo;t choose to give myself the
+ trouble. Everything is over between us two. You are my <i>rom</i>, and you
+ have the right to kill your <i>romi</i>, but Carmen will always be free. A
+ <i>calli</i> she was born, and a <i>calli</i> she&rsquo;ll die.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Then, you love Lucas?&rsquo; I asked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Yes, I have loved him&mdash;as I loved you&mdash;for an instant&mdash;less
+ than I loved you, perhaps. But now I don&rsquo;t love anything, and I hate
+ myself for ever having loved you.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I cast myself at her feet, I seized her hands, I watered them with my
+ tears, I reminded her of all the happy moments we had spent together, I
+ offered to continue my brigand&rsquo;s life, if that would please her.
+ Everything, sir, everything&mdash;I offered her everything if she would
+ only love me again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Love you again? That&rsquo;s not possible! Live with you? I will not do it!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was wild with fury. I drew my knife, I would have had her look
+ frightened, and sue for mercy&mdash;but that woman was a demon.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I cried, &lsquo;For the last time I ask you. Will you stay with me?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No! no! no!&rsquo; she said, and she stamped her foot.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Then she pulled a ring I had given her off her finger, and cast it into
+ the brushwood.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I struck her twice over&mdash;I had taken Garcia&rsquo;s knife, because I had
+ broken my own. At the second thrust she fell without a sound. It seems to
+ me that I can still see her great black eyes staring at me. Then they grew
+ dim and the lids closed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;For a good hour I lay there prostrate beside her corpse. Then I
+ recollected that Carmen had often told me that she would like to lie
+ buried in a wood. I dug a grave for her with my knife and laid her in it.
+ I hunted about a long time for her ring, and I found it at last. I put it
+ into the grave beside her, with a little cross&mdash;perhaps I did wrong.
+ Then I got upon my horse, galloped to Cordova, and gave myself up at the
+ nearest guard-room. I told them I had killed Carmen, but I would not tell
+ them where her body was. That hermit was a holy man! He prayed for her&mdash;he
+ said a mass for her soul. Poor child! It&rsquo;s the <i>calle</i> who are to
+ blame for having brought her up as they did.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0004" id="link2HCH0004">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER IV
+ </h2>
+ <p>
+ Spain is one of the countries in which those nomads, scattered all over
+ Europe, and known as Bohemians, Gitanas, Gipsies, Ziegeuner, and so forth,
+ are now to be found in the greatest numbers. Most of these people live, or
+ rather wander hither and thither, in the southern and eastern provinces of
+ Spain, in Andalusia, and Estramadura, in the kingdom of Murcia. There are
+ a great many of them in Catalonia. These last frequently cross over into
+ France and are to be seen at all our southern fairs. The men generally
+ call themselves grooms, horse doctors, mule-clippers; to these trades they
+ add the mending of saucepans and brass utensils, not to mention smuggling
+ and other illicit practices. The women tell fortunes, beg, and sell all
+ sorts of drugs, some of which are innocent, while some are not. The
+ physical characteristics of the gipsies are more easily distinguished then
+ described, and when you have known one, you should be able to recognise a
+ member of the race among a thousand other men. It is by their physiognomy
+ and expression, especially, that they differ from the other inhabitants of
+ the same country. Their complexion is exceedingly swarthy, always darker
+ than that of the race among whom they live. Hence the name of <i>cale</i>
+ (blacks) which they frequently apply to themselves.* Their eyes, set with
+ a decided slant, are large, very black, and shaded by long and heavy
+ lashes. Their glance can only be compared to that of a wild creature. It
+ is full at once of boldness and shyness, and in this respect their eyes
+ are a fair indication of their national character, which is cunning, bold,
+ but with &ldquo;the natural fear of blows,&rdquo; like Panurge. Most of the men are
+ strapping fellows, slight and active. I don&rsquo;t think I ever saw a gipsy who
+ had grown fat. In Germany the gipsy women are often very pretty; but
+ beauty is very uncommon among the Spanish gitanas. When very young, they
+ may pass as being attractive in their ugliness, but once they have reached
+ motherhood, they become absolutely repulsive. The filthiness of both sexes
+ is incredible, and no one who has not seen a gipsy matron&rsquo;s hair can form
+ any conception of what it is, not even if he conjures up the roughest, the
+ greasiest, and the dustiest heads imaginable. In some of the large
+ Andalusian towns certain of the gipsy girls, somewhat better looking than
+ their fellows, will take more care of their personal appearance. These go
+ out and earn money by performing dances strongly resembling those
+ forbidden at our public balls in carnival time. An English missionary, Mr.
+ Borrow, the author of two very interesting works on the Spanish gipsies,
+ whom he undertook to convert on behalf of the Bible Society, declares
+ there is no instance of any gitana showing the smallest weakness for a man
+ not belonging to her own race. The praise he bestows upon their chastity
+ strikes me as being exceedingly exaggerated. In the first place, the great
+ majority are in the position of the ugly woman described by Ovid, &ldquo;<i>Casta
+ quam nemo rogavit</i>.&rdquo; As for the pretty ones, they are, like all Spanish
+ women, very fastidious in choosing their lovers. Their fancy must be
+ taken, and their favour must be earned. Mr. Borrow quotes, in proof of
+ their virtue, one trait which does honour to his own, and especially to
+ his simplicity: he declares that an immoral man of his acquaintance
+ offered several gold ounces to a pretty gitana, and offered them in vain.
+ An Andalusian, to whom I retailed this anecdote, asserted that the immoral
+ man in question would have been far more successful if he had shown the
+ girl two or three piastres, and that to offer gold ounces to a gipsy was
+ as poor a method of persuasion as to promise a couple of millions to a
+ tavern wench. However that may be, it is certain that the gitana shows the
+ most extraordinary devotion to her husband. There is no danger and no
+ suffering she will not brave, to help him in his need. One of the names
+ which the gipsies apply to themselves, <i>Rome</i>, or &ldquo;the married
+ couple,&rdquo; seems to me a proof of their racial respect for the married
+ state. Speaking generally, it may be asserted that their chief virtue is
+ their patriotism&mdash;if we may thus describe the fidelity they observe
+ in all their relations with persons of the same origin as their own, their
+ readiness to help one another, and the inviolable secrecy which they keep
+ for each other&rsquo;s benefit, in all compromising matters. And indeed
+ something of the same sort may be noticed in all mysterious associations
+ which are beyond the pale of the law.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * It has struck me that the German gipsies, though they
+ thoroughly understand the word <i>cale</i>, do not care to be
+ called by that name. Among themselves they always use the
+ designation <i>Romane tchave</i>.
+</pre>
+ <p>
+ Some months ago, I paid a visit to a gipsy tribe in the Vosges country. In
+ the hut of an old woman, the oldest member of the tribe, I found a gipsy,
+ in no way related to the family, who was sick of a mortal disease. The man
+ had left a hospital, where he was well cared for, so that he might die
+ among his own people. For thirteen weeks he had been lying in bed in their
+ encampment, and receiving far better treatment than any of the sons and
+ sons-in-law who shared his shelter. He had a good bed made of straw and
+ moss, and sheets that were tolerably white, whereas all the rest of the
+ family, which numbered eleven persons, slept on planks three feet long. So
+ much for their hospitality. This very same woman, humane as was her
+ treatment of her guest said to me constantly before the sick man: &ldquo;<i>Singo,
+ singo, homte hi mulo</i>.&rdquo; &ldquo;Soon, soon he must die!&rdquo; After all, these
+ people live such miserable lives, that a reference to the approach of
+ death can have no terrors for them.
+ </p>
+ <p>
+ One remarkable feature in the gipsy character is their indifference about
+ religion. Not that they are strong-minded or sceptical. They have never
+ made any profession of atheism. Far from that, indeed, the religion of the
+ country which they inhabit is always theirs; but they change their
+ religion when they change the country of their residence. They are equally
+ free from the superstitions which replace religious feeling in the minds
+ of the vulgar. How, indeed, can superstition exist among a race which, as
+ a rule, makes its livelihood out of the credulity of others? Nevertheless,
+ I have remarked a particular horror of touching a corpse among the Spanish
+ gipsies. Very few of these could be induced to carry a dead man to his
+ grave, even if they were paid for it.
+ </p>
+ <p>
+ I have said that most gipsy women undertake to tell fortunes. They do this
+ very successfully. But they find a much greater source of profit in the
+ sale of charms and love-philters. Not only do they supply toads&rsquo; claws to
+ hold fickle hearts, and powdered loadstone to kindle love in cold ones,
+ but if necessity arises, they can use mighty incantations, which force the
+ devil to lend them his aid. Last year the following story was related to
+ me by a Spanish lady. She was walking one day along the <i>Calle d&rsquo;Alcala</i>,
+ feeling very sad and anxious. A gipsy woman who was squatting on the
+ pavement called out to her, &ldquo;My pretty lady, your lover has played you
+ false!&rdquo; (It was quite true.) &ldquo;Shall I get him back for you?&rdquo; My readers
+ will imagine with what joy the proposal was accepted, and how complete was
+ the confidence inspired by a person who could thus guess the inmost
+ secrets of the heart. As it would have been impossible to proceed to
+ perform the operations of magic in the most crowded street in Madrid, a
+ meeting was arranged for the next day. &ldquo;Nothing will be easier than to
+ bring back the faithless one to your feet!&rdquo; said the gitana. &ldquo;Do you
+ happen to have a handkerchief, a scarf, or a mantilla, that he gave you?&rdquo;
+ A silken scarf was handed her. &ldquo;Now sew a piastre into one corner of the
+ scarf with crimson silk&mdash;sew half a piastre into another corner&mdash;sew
+ a peseta here&mdash;and a two-real piece there; then, in the middle you
+ must sew a gold coin&mdash;a doubloon would be best.&rdquo; The doubloon and all
+ the other coins were duly sewn in. &ldquo;Now give me the scarf, and I&rsquo;ll take
+ it to the Campo Santo when midnight strikes. You come along with me, if
+ you want to see a fine piece of witchcraft. I promise you shall see the
+ man you love to-morrow!&rdquo; The gipsy departed alone for the Campo Santo,
+ since my Spanish friend was too much afraid of witchcraft to go there with
+ her. I leave my readers to guess whether my poor forsaken lady ever saw
+ her lover, or her scarf, again.
+ </p>
+ <p>
+ In spite of their poverty and the sort of aversion they inspire, the
+ gipsies are treated with a certain amount of consideration by the more
+ ignorant folk, and they are very proud of it. They feel themselves to be a
+ superior race as regards intelligence, and they heartily despise the
+ people whose hospitality they enjoy. &ldquo;These Gentiles are so stupid,&rdquo; said
+ one of the Vosges gipsies to me, &ldquo;that there is no credit in taking them
+ in. The other day a peasant woman called out to me in the street. I went
+ into her house. Her stove smoked and she asked me to give her a charm to
+ cure it. First of all I made her give me a good bit of bacon, and then I
+ began to mumble a few words in <i>Romany</i>. &lsquo;You&rsquo;re a fool,&rsquo; I said,
+ &lsquo;you were born a fool, and you&rsquo;ll die a fool!&rsquo; When I had got near the
+ door I said to her, in good German, &lsquo;The most certain way of keeping your
+ stove from smoking is not to light any fire in it!&rsquo; and then I took to my
+ heels.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The history of the gipsies is still a problem. We know, indeed, that their
+ first bands, which were few and far between, appeared in Eastern Europe
+ towards the beginning of the fifteenth century. But nobody can tell whence
+ they started, or why they came to Europe, and, what is still more
+ extraordinary, no one knows how they multiplied, within a short time, and
+ in so prodigious a fashion, and in several countries, all very remote from
+ each other. The gipsies themselves have preserved no tradition whatsoever
+ as to their origin, and though most of them do speak of Egypt as their
+ original fatherland, that is only because they have adopted a very ancient
+ fable respecting their race.
+ </p>
+ <p>
+ Most of the Orientalists who have studied the gipsy language believe that
+ the cradle of the race was in India. It appears, in fact, that many of the
+ roots and grammatical forms of the <i>Romany</i> tongue are to be found in
+ idioms derived from the Sanskrit. As may be imagined, the gipsies, during
+ their long wanderings, have adopted many foreign words. In every <i>Romany</i>
+ dialect a number of Greek words appear.
+ </p>
+ <p>
+ At the present day the gipsies have almost as many dialects as there are
+ separate hordes of their race. Everywhere, they speak the language of the
+ country they inhabit more easily than their own idiom, which they seldom
+ use, except with the object of conversing freely before strangers. A
+ comparison of the dialect of the German gipsies with that used by the
+ Spanish gipsies, who have held no communication with each other for
+ several centuries, reveals the existence of a great number of words common
+ to both. But everywhere the original language is notably affected, though
+ in different degrees, by its contact with the more cultivated languages
+ into the use of which the nomads have been forced. German in one case and
+ Spanish in the other have so modified the <i>Romany</i> groundwork that it
+ would not be possible for a gipsy from the Black Forest to converse with
+ one of his Andalusian brothers, although a few sentences on each side
+ would suffice to convince them that each was speaking a dialect of the
+ same language. Certain words in very frequent use are, I believe, common
+ to every dialect. Thus, in every vocabulary which I have been able to
+ consult, <i>pani</i> means water, <i>manro</i> means bread, <i>mas</i>
+ stands for meat, and <i>lon</i> for salt.
+ </p>
+ <p>
+ The nouns of number are almost the same in every case. The German dialect
+ seems to me much purer than the Spanish, for it has preserved numbers of
+ the primitive grammatical forms, whereas the Gitanos have adopted those of
+ the Castilian tongue. Nevertheless, some words are an exception, as though
+ to prove that the language was originally common to all. The preterite of
+ the German dialect is formed by adding <i>ium</i> to the imperative, which
+ is always the root of the verb. In the Spanish <i>Romany</i> the verbs are
+ all conjugated on the model of the first conjugation of the Castilian
+ verbs. From <i>jamar</i>, the infinitive of &ldquo;to eat,&rdquo; the regular
+ conjugation should be <i>jame</i>, &ldquo;I have eaten.&rdquo; From <i>lillar</i>, &ldquo;to
+ take,&rdquo; <i>lille</i>, &ldquo;I have taken.&rdquo; Yet, some old gipsies say, as an
+ exception, <i>jayon</i> and <i>lillon</i>. I am not acquainted with any
+ other verbs which have preserved this ancient form.
+ </p>
+ <p>
+ While I am thus showing off my small acquaintance with the <i>Romany</i>
+ language, I must notice a few words of French slang which our thieves have
+ borrowed from the gipsies. From <i>Les Mysteres de Paris</i> honest folk
+ have learned that the word <i>chourin</i> means &ldquo;a knife.&rdquo; This is pure <i>Romany</i>&mdash;<i>tchouri</i>
+ is one of the words which is common to every dialect. Monsieur Vidocq
+ calls a horse <i>gres</i>&mdash;this again is a gipsy word&mdash;<i>gras</i>,
+ <i>gre</i>, <i>graste</i>, and <i>gris</i>. Add to this the word <i>romanichel</i>,
+ by which the gipsies are described in Parisian slang. This is a corruption
+ of <i>romane tchave</i>&mdash;&ldquo;gipsy lads.&rdquo; But a piece of etymology of
+ which I am really proud is that of the word <i>frimousse</i>, &ldquo;face,&rdquo;
+ &ldquo;countenance&rdquo;&mdash;a word which every schoolboy uses, or did use, in my
+ time. Note, in the first place, the Oudin, in his curious dictionary,
+ published in 1640, wrote the word <i>firlimouse</i>. Now in <i>Romany</i>,
+ <i>firla</i>, or <i>fila</i>, stands for &ldquo;face,&rdquo; and has the same meaning&mdash;it
+ is exactly the <i>os</i> of the Latins. The combination of <i>firlamui</i>
+ was instantly understood by a genuine gipsy, and I believe it to be true
+ to the spirit of the gipsy language.
+ </p>
+ <p>
+ I have surely said enough to give the readers of Carmen a favourable idea
+ of my <i>Romany</i> studies. I will conclude with the following proverb,
+ which comes in very appropriately: <i>En retudi panda nasti abela macha</i>.
+ &ldquo;Between closed lips no fly can pass.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Carmen, by Prosper Merimee
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CARMEN ***
+
+***** This file should be named 2465-h.htm or 2465-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/4/6/2465/
+
+Produced by Dagny; John Bickers; David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo;), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&ldquo;the Foundation&rdquo;
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; appears, or with which the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo; is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+&ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original &ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, &ldquo;Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.&rdquo;
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+&ldquo;Defects,&rdquo; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &ldquo;Right
+of Replacement or Refund&rdquo; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &lsquo;AS-IS&rsquo; WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm&rsquo;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&rsquo;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state&rsquo;s laws.
+
+The Foundation&rsquo;s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation&rsquo;s web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>
diff --git a/old/carmn10.txt b/old/carmn10.txt
new file mode 100644
index 0000000..a188796
--- /dev/null
+++ b/old/carmn10.txt
@@ -0,0 +1,2776 @@
+***The Project Gutenberg Etext of Carmen, by Prosper Merimee***
+This is the basis for the opera Carmen.
+
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+
+Carmen
+
+by Prosper Merimee
+
+Translated by Lady Mary Loyd
+
+January, 2001 [Etext #2465]
+
+
+***The Project Gutenberg Etext of Carmen, by Prosper Merimee***
+*****This file should be named carmn10.txt or carmn10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, carmn11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, carmn10a.txt
+
+
+Etext prepared by Dagny, dagnyj@hotmail.com
+and John Bickers, jbickers@ihug.co.nz
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-six text
+files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only ~5% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding; currently our funding is mostly
+from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
+assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
+more years, so we are looking for something to replace it, as we
+don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
+tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
+Mellon University).
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails. . .try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+We would prefer to send you this information by email.
+
+******
+
+To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
+to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by
+author and by title, and includes information about how
+to get involved with Project Gutenberg. You could also
+download our past Newsletters, or subscribe here. This
+is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
+for a more complete list of our various sites.
+
+To go directly to the etext collections, use FTP or any
+Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
+sites are available on 7 continents; mirrors are listed
+at http://promo.net/pg).
+
+Mac users, do NOT point and click, typing works better.
+
+Example FTP session:
+
+ftp sunsite.unc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+***
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
+ University" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Carnegie-Mellon University".
+
+We are planning on making some changes in our donation structure
+in 2000, so you might want to email me, hart@pobox.com beforehand.
+
+
+
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+Etext prepared by Dagny, dagnyj@hotmail.com
+and John Bickers, jbickers@ihug.co.nz
+
+
+
+
+
+Translated by Lady Mary Loyd
+
+
+
+
+CARMEN
+
+by PROSPER MERIMEE
+
+
+
+
+CARMEN
+
+
+
+CHAPTER I
+
+I had always suspected the geographical authorities did not know what
+they were talking about when they located the battlefield of Munda in
+the county of the Bastuli-Poeni, close to the modern Monda, some two
+leagues north of Marbella.
+
+According to my own surmise, founded on the text of the anonymous
+author of the /Bellum Hispaniense/, and on certain information culled
+from the excellent library owned by the Duke of Ossuna, I believed the
+site of the memorable struggle in which Caesar played double or quits,
+once and for all, with the champions of the Republic, should be sought
+in the neighbourhood of Montilla.
+
+Happening to be in Andalusia during the autumn of 1830, I made a
+somewhat lengthy excursion, with the object of clearing up certain
+doubts which still oppressed me. A paper which I shall shortly publish
+will, I trust, remove any hesitation that may still exist in the minds
+of all honest archaeologists. But before that dissertation of mine
+finally settles the geographical problem on the solution of which the
+whole of learned Europe hangs, I desire to relate a little tale. It
+will do no prejudice to the interesting question of the correct
+locality of Monda.
+
+I had hired a guide and a couple of horses at Cordova, and had started
+on my way with no luggage save a few shirts, and Caesar's
+/Commentaries/. As I wandered, one day, across the higher lands of the
+Cachena plain, worn with fatigue, parched with thirst, scorched by a
+burning sun, cursing Caesar and Pompey's sons alike, most heartily, my
+eye lighted, at some distance from the path I was following, on a
+little stretch of green sward dotted with reeds and rushes. That
+betokened the neighbourhood of some spring, and, indeed, as I drew
+nearer I perceived that what had looked like sward was a marsh, into
+which a stream, which seemed to issue from a narrow gorge between two
+high spurs of the Sierra di Cabra, ran and disappeared.
+
+If I rode up that stream, I argued, I was likely to find cooler water,
+fewer leeches and frogs, and mayhap a little shade among the rocks.
+
+At the mouth of the gorge, my horse neighed, and another horse,
+invisible to me, neighed back. Before I had advanced a hundred paces,
+the gorge suddenly widened, and I beheld a sort of natural
+amphitheatre, thoroughly shaded by the steep cliffs that lay all
+around it. It was impossible to imagine any more delightful halting
+place for a traveller. At the foot of the precipitous rocks, the
+stream bubbled upward and fell into a little basin, lined with sand
+that was as white as snow. Five or six splendid evergreen oaks,
+sheltered from the wind, and cooled by the spring, grew beside the
+pool, and shaded it with their thick foliage. And round about it a
+close and glossy turf offered the wanderer a better bed than he could
+have found in any hostelry for ten leagues round.
+
+The honour of discovering this fair spot did not belong to me. A man
+was resting there already--sleeping, no doubt--before I reached it.
+Roused by the neighing of the horses, he had risen to his feet and had
+moved over to his mount, which had been taking advantage of its
+master's slumbers to make a hearty feed on the grass that grew around.
+He was an active young fellow, of middle height, but powerful in
+build, and proud and sullen-looking in expression. His complexion,
+which may once have been fine, had been tanned by the sun till it was
+darker than his hair. One of his hands grasped his horse's halter. In
+the other he held a brass blunderbuss.
+
+At the first blush, I confess, the blunderbuss, and the savage looks
+of the man who bore it, somewhat took me aback. But I had heard so
+much about robbers, that, never seeing any, I had ceased to believe in
+their existence. And further, I had seen so many honest farmers arm
+themselves to the teeth before they went out to market, that the sight
+of firearms gave me no warrant for doubting the character of any
+stranger. "And then," quoth I to myself, "what could he do with my
+shirts and my Elzevir edition of Caesar's /Commentaries/?" So I
+bestowed a friendly nod on the man with the blunderbuss, and inquired,
+with a smile, whether I had disturbed his nap. Without any answer, he
+looked me over from head to foot. Then, as if the scrutiny had
+satisfied him, he looked as closely at my guide, who was just coming
+up. I saw the guide turn pale, and pull up with an air of evident
+alarm. "An unlucky meeting!" thought I to myself. But prudence
+instantly counselled me not to let any symptom of anxiety escape me.
+So I dismounted. I told the guide to take off the horses' bridles, and
+kneeling down beside the spring, I laved my head and hands and then
+drank a long draught, lying flat on my belly, like Gideon's soldiers.
+
+Meanwhile, I watched the stranger, and my own guide. This last seemed
+to come forward unwillingly. But the other did not appear to have any
+evil designs upon us. For he had turned his horse loose, and the
+blunderbuss, which he had been holding horizontally, was now dropped
+earthward.
+
+Not thinking it necessary to take offence at the scant attention paid
+me, I stretched myself full length upon the grass, and calmly asked
+the owner of the blunderbuss whether he had a light about him. At the
+same time I pulled out my cigar-case. The stranger, still without
+opening his lips, took out his flint, and lost no time in getting me a
+light. He was evidently growing tamer, for he sat down opposite to me,
+though he still grasped his weapon. When I had lighted my cigar, I
+chose out the best I had left, and asked him whether he smoked.
+
+"Yes, senor," he replied. These were the first words I had heard him
+speak, and I noticed that he did not pronounce the letter /s/* in the
+Andalusian fashion, whence I concluded he was a traveller, like
+myself, though, maybe, somewhat less of an archaeologist.
+
+* The Andalusians aspirate the /s/, and pronounce it like the soft
+ /c/ and the /z/, which Spaniards pronounce like the English /th/.
+ An Andalusian may always be recognised by the way in which he says
+ /senor/.
+
+"You'll find this a fairly good one," said I, holding out a real
+Havana regalia.
+
+He bowed his head slightly, lighted his cigar at mine, thanked me with
+another nod, and began to smoke with a most lively appearance of
+enjoyment.
+
+"Ah!" he exclaimed, as he blew his first puff of smoke slowly out of
+his ears and nostrils. "What a time it is since I've had a smoke!"
+
+In Spain the giving and accepting of a cigar establishes bonds of
+hospitality similar to those founded in Eastern countries on the
+partaking of bread and salt. My friend turned out more talkative than
+I had hoped. However, though he claimed to belong to the /partido/ of
+Montilla, he seemed very ill-informed about the country. He did not
+know the name of the delightful valley in which we were sitting, he
+could not tell me the names of any of the neighbouring villages, and
+when I inquired whether he had not noticed any broken-down walls,
+broad-rimmed tiles, or carved stones in the vicinity, he confessed he
+had never paid any heed to such matters. On the other hand, he showed
+himself an expert in horseflesh, found fault with my mount--not a
+difficult affair--and gave me a pedigree of his own, which had come
+from the famous stud at Cordova. It was a splendid creature, indeed,
+so tough, according to its owner's claim, that it had once covered
+thirty leagues in one day, either at the gallop or at full trot the
+whole time. In the midst of his story the stranger pulled up short, as
+if startled and sorry he had said so much. "The fact is I was in a
+great hurry to get to Cordova," he went on, somewhat embarrassed. "I
+had to petition the judges about a lawsuit." As he spoke, he looked at
+my guide Antonio, who had dropped his eyes.
+
+The spring and the cool shade were so delightful that I bethought me
+of certain slices of an excellent ham, which my friends at Montilla
+had packed into my guide's wallet. I bade him produce them, and
+invited the stranger to share our impromptu lunch. If he had not
+smoked for a long time, he certainly struck me as having fasted for
+eight-and-forty hours at the very least. He ate like a starving wolf,
+and I thought to myself that my appearance must really have been quite
+providential for the poor fellow. Meanwhile my guide ate but little,
+drank still less, and spoke never a word, although in the earlier part
+of our journey he had proved himself a most unrivalled chatterer. He
+seemed ill at ease in the presence of our guest, and a sort of mutual
+distrust, the cause of which I could not exactly fathom, seemed to be
+between them.
+
+The last crumbs of bread and scraps of ham had disappeared. We had
+each smoked our second cigar; I told the guide to bridle the horses,
+and was just about to take leave of my new friend, when he inquired
+where I was going to spend the night.
+
+Before I had time to notice a sign my guide was making to me I had
+replied that I was going to the Venta del Cuervo.
+
+"That's a bad lodging for a gentleman like you, sir! I'm bound there
+myself, and if you'll allow me to ride with you, we'll go together."
+
+"With pleasure!" I replied, mounting my horse. The guide, who was
+holding my stirrup, looked at me meaningly again. I answered by
+shrugging my shoulders, as though to assure him I was perfectly easy
+in my mind, and we started on our way.
+
+Antonio's mysterious signals, his evident anxiety, a few words dropped
+by the stranger, above all, his ride of thirty leagues, and the far
+from plausible explanation he had given us of it, had already enabled
+me to form an opinion as to the identity of my fellow-traveller. I had
+no doubt at all I was in the company of a smuggler, and possibly of a
+brigand. What cared I? I knew enough of the Spanish character to be
+very certain I had nothing to fear from a man who had eaten and smoked
+with me. His very presence would protect me in case of any undesirable
+meeting. And besides, I was very glad to know what a brigand was
+really like. One doesn't come across such gentry every day. And there
+is a certain charm about finding one's self in close proximity to a
+dangerous being, especially when one feels the being in question to be
+gentle and tame.
+
+I was hoping the stranger might gradually fall into a confidential
+mood, and in spite of my guide's winks, I turned the conversation to
+the subject of highwaymen. I need scarcely say that I spoke of them
+with great respect. At that time there was a famous brigand in
+Andalusia, of the name of Jose-Maria, whose exploits were on every
+lip. "Supposing I should be riding along with Jose-Maria!" said I to
+myself. I told all the stories I knew about the hero--they were all to
+his credit, indeed, and loudly expressed my admiration of his
+generosity and his valour.
+
+"Jose-Maria is nothing but a blackguard," said the stranger gravely.
+
+"Is he just to himself, or is this an excess of modesty?" I queried,
+mentally, for by dint of scrutinizing my companion, I had ended by
+reconciling his appearance with the description of Jose-Maria which I
+read posted up on the gates of various Andalusian towns. "Yes, this
+must be he--fair hair, blue eyes, large mouth, good teeth, small
+hands, fine shirt, a velvet jacket with silver buttons on it, white
+leather gaiters, and a bay horse. Not a doubt about it. But his
+/incognito/ shall be respected!" We reached the /venta/. It was just
+what he had described to me. In other words, the most wretched hole of
+its kind I had as yet beheld. One large apartment served as kitchen,
+dining-room, and sleeping chamber. A fire was burning on a flat stone
+in the middle of the room, and the smoke escaped through a hole in the
+roof, or rather hung in a cloud some feet above the soil. Along the
+walls five or six mule rugs were spread on the floor. These were the
+travellers' beds. Twenty paces from the house, or rather from the
+solitary apartment which I have just described, stood a sort of shed,
+that served for a stable.
+
+The only inhabitants of this delightful dwelling visible at the
+moment, at all events, were an old woman, and a little girl of ten or
+twelve years old, both of them as black as soot, and dressed in
+loathsome rags. "Here's the sole remnant of the ancient populations of
+Munda Boetica," said I to myself. "O Caesar! O Sextus Pompeius, if you
+were to revisit this earth how astounded you would be!"
+
+When the old woman saw my travelling companion an exclamation of
+surprise escaped her. "Ah! Senor Don Jose!" she cried.
+
+Don Jose frowned and lifted his hand with a gesture of authority that
+forthwith silenced the old dame.
+
+I turned to my guide and gave him to understand, by a sign that no one
+else perceived, that I knew all about the man in whose company I was
+about to spend the night. Our supper was better than I expected. On a
+little table, only a foot high, we were served with an old rooster,
+fricasseed with rice and numerous peppers, then more peppers in oil,
+and finally a /gaspacho/--a sort of salad made of peppers. These three
+highly spiced dishes involved our frequent recourse to a goatskin
+filled with Montella wine, which struck us as being delicious.
+
+After our meal was over, I caught sight of a mandolin hanging up
+against the wall--in Spain you see mandolins in every corner--and I
+asked the little girl, who had been waiting on us, if she knew how to
+play it.
+
+"No," she replied. "But Don Jose does play well!"
+
+"Do me the kindness to sing me something," I said to him, "I'm
+passionately fond of your national music."
+
+"I can't refuse to do anything for such a charming gentleman, who
+gives me such excellent cigars," responded Don Jose gaily, and having
+made the child give him the mandolin, he sang to his own
+accompaniment. His voice, though rough, was pleasing, the air he sang
+was strange and sad. As to the words, I could not understand a single
+one of them.
+
+"If I am not mistaken," said I, "that's not a Spanish air you have
+just been singing. It's like the /zorzicos/ I've heard in the
+Provinces,* and the words must be in the Basque language."
+
+* The /privileged Provinces/, Alava, Biscay, Guipuzcoa, and a part
+ of Navarre, which all enjoy special /fueros/. The Basque language
+ is spoken in these countries.
+
+"Yes," said Don Jose, with a gloomy look. He laid the mandolin down on
+the ground, and began staring with a peculiarly sad expression at the
+dying fire. His face, at once fierce and noble-looking, reminded me,
+as the firelight fell on it, of Milton's Satan. Like him, perchance,
+my comrade was musing over the home he had forfeited, the exile he had
+earned, by some misdeed. I tried to revive the conversation, but so
+absorbed was he in melancholy thought, that he gave me no answer.
+
+The old woman had already gone to rest in a corner of the room, behind
+a ragged rug hung on a rope. The little girl had followed her into
+this retreat, sacred to the fair sex. Then my guide rose, and
+suggested that I should go with him to the stable. But at the word Don
+Jose, waking, as it were, with a start, inquired sharply whither he
+was going.
+
+"To the stable," answered the guide.
+
+"What for? The horses have been fed! You can sleep here. The senor
+will give you leave."
+
+"I'm afraid the senor's horse is sick. I'd like the senor to see it.
+Perhaps he'd know what should be done for it."
+
+It was quite clear to me that Antonio wanted to speak to me apart.
+
+But I did not care to rouse Don Jose's suspicions, and being as we
+were, I thought far the wisest course for me was to appear absolutely
+confident.
+
+I therefore told Antonio that I knew nothing on earth about horses,
+and that I was desperately sleepy. Don Jose followed him to the
+stable, and soon returned alone. He told me there was nothing the
+matter with the horse, but that my guide considered the animal such a
+treasure that he was scrubbing it with his jacket to make it sweat,
+and expected to spend the night in that pleasing occupation. Meanwhile
+I had stretched myself out on the mule rugs, having carefully wrapped
+myself up in my own cloak, so as to avoid touching them. Don Jose,
+having begged me to excuse the liberty he took in placing himself so
+near me, lay down across the door, but not until he had primed his
+blunderbuss afresh and carefully laid it under the wallet, which
+served him as a pillow.
+
+I had thought I was so tired that I should be able to sleep even in
+such a lodging. But within an hour a most unpleasant itching sensation
+roused me from my first nap. As soon as I realized its nature, I rose
+to my feet, feeling convinced I should do far better to spend the rest
+of the night in the open air than beneath that inhospitable roof.
+Walking tiptoe I reached the door, stepped over Don Jose, who was
+sleeping the sleep of the just, and managed so well that I got outside
+the building without waking him. Just beside the door there was a wide
+wooden bench. I lay down upon it, and settled myself, as best I could,
+for the remainder of the night. I was just closing my eyes for a
+second time when I fancied I saw the shadow of a man and then the
+shadow of a horse moving absolutely noiselessly, one behind the other.
+I sat upright, and then I thought I recognised Antonio. Surprised to
+see him outside the stable at such an hour, I got up and went toward
+him. He had seen me first, and had stopped to wait for me.
+
+"Where is he?" Antonio inquired in a low tone.
+
+"In the /venta/. He's asleep. The bugs don't trouble him. But what are
+you going to do with that horse?" I then noticed that, to stifle all
+noise as he moved out of the shed, Antonio had carefully muffled the
+horse's feet in the rags of an old blanket.
+
+"Speak lower, for God's sake," said Antonio. "You don't know who that
+man is. He's Jose Navarro, the most noted bandit in Andalusia. I've
+been making signs to you all day long, and you wouldn't understand."
+
+"What do I care whether he's a brigand or not," I replied. "He hasn't
+robbed us, and I'll wager he doesn't want to."
+
+"That may be. But there are two hundred ducats on his head. Some
+lancers are stationed in a place I know, a league and a half from
+here, and before daybreak I'll bring a few brawny fellows back with
+me. I'd have taken his horse away, but the brute's so savage that
+nobody but Navarro can go near it."
+
+"Devil take you!" I cried. "What harm has the poor fellow done you
+that you should want to inform against him? And besides, are you
+certain he is the brigand you take him for?"
+
+"Perfectly certain! He came after me into the stable just now, and
+said, 'You seem to know me. If you tell that good gentleman who I am,
+I'll blow your brains out!' You stay here, sir, keep close to him.
+You've nothing to fear. As long as he knows you are there, he won't
+suspect anything."
+
+As we talked, we had moved so far from the /venta/ that the noise of
+the horse's hoofs could not be heard there. In a twinkling Antonio
+snatched off the rags he had wrapped around the creature's feet, and
+was just about to climb on its back. In vain did I attempt with
+prayers and threats to restrain him.
+
+"I'm only a poor man, senor," quoth he, "I can't afford to lose two
+hundred ducats--especially when I shall earn them by ridding the
+country of such vermin. But mind what you're about! If Navarro wakes
+up, he'll snatch at his blunderbuss, and then look out for yourself!
+I've gone too far now to turn back. Do the best you can for yourself!"
+
+The villain was in his saddle already, he spurred his horse smartly,
+and I soon lost sight of them both in the darkness.
+
+I was very angry with my guide, and terribly alarmed as well. After a
+moment's reflection, I made up my mind, and went back to the /venta/.
+Don Jose was still sound asleep, making up, no doubt, for the fatigue
+and sleeplessness of several days of adventure. I had to shake him
+roughly before I could wake him up. Never shall I forget his fierce
+look, and the spring he made to get hold of his blunderbuss, which, as
+a precautionary measure, I had removed to some distance from his
+couch.
+
+"Senor," I said, "I beg your pardon for disturbing you. But I have a
+silly question to ask you. Would you be glad to see half a dozen
+lancers walk in here?"
+
+He bounded to his feet, and in an awful voice he demanded:
+
+"Who told you?"
+
+"It's little matter whence the warning comes, so long as it be good."
+
+"Your guide has betrayed me--but he shall pay for it! Where is he?"
+
+"I don't know. In the stable, I fancy. But somebody told me--"
+
+"Who told you? It can't be the old hag--"
+
+"Some one I don't know. Without more parleying, tell me, yes or no,
+have you any reason for not waiting till the soldiers come? If you
+have any, lose no time! If not, good-night to you, and forgive me for
+having disturbed your slumbers!"
+
+"Ah, your guide! Your guide! I had my doubts of him at first--but--
+I'll settle with him! Farewell, senor. May God reward you for the
+service I owe you! I am not quite so wicked as you think me. Yes, I
+still have something in me that an honest man may pity. Farewell,
+senor! I have only one regret--that I can not pay my debt to you!"
+
+"As a reward for the service I have done you, Don Jose, promise me
+you'll suspect nobody--nor seek for vengeance. Here are some cigars
+for your journey. Good luck to you." And I held out my hand to him.
+
+He squeezed it, without a word, took up his wallet and blunderbuss,
+and after saying a few words to the old woman in a lingo that I could
+not understand, he ran out to the shed. A few minutes later, I heard
+him galloping out into the country.
+
+As for me, I lay down again on my bench, but I did not go to sleep
+again. I queried in my own mind whether I had done right to save a
+robber, and possibly a murderer, from the gallows, simply and solely
+because I had eaten ham and rice in his company. Had I not betrayed my
+guide, who was supporting the cause of law and order? Had I not
+exposed him to a ruffian's vengeance? But then, what about the laws of
+hospitality?
+
+"A mere savage prejudice," said I to myself. "I shall have to answer
+for all the crimes this brigand may commit in future." Yet is that
+instinct of the conscience which resists every argument really a
+prejudice? It may be I could not have escaped from the delicate
+position in which I found myself without remorse of some kind. I was
+still tossed to and fro, in the greatest uncertainty as to the
+morality of my behaviour, when I saw half a dozen horsemen ride up,
+with Antonio prudently lagging behind them. I went to meet them, and
+told them the brigand had fled over two hours previously. The old
+woman, when she was questioned by the sergeant, admitted that she knew
+Navarro, but said that living alone, as she did, she would never have
+dared to risk her life by informing against him. She added that when
+he came to her house, he habitually went away in the middle of the
+night. I, for my part, was made to ride to a place some leagues away,
+where I showed my passport, and signed a declaration before the
+/Alcalde/. This done, I was allowed to recommence my archaeological
+investigations. Antonio was sulky with me; suspecting it was I who had
+prevented his earning those two hundred ducats. Nevertheless, we
+parted good friends at Cordova, where I gave him as large a gratuity
+as the state of my finances would permit.
+
+
+
+CHAPTER II
+
+I spent several days at Cordova. I had been told of a certain
+manuscript in the library of the Dominican convent which was likely to
+furnish me with very interesting details about the ancient Munda. The
+good fathers gave me the most kindly welcome. I spent the daylight
+hours within their convent, and at night I walked about the town. At
+Cordova a great many idlers collect, toward sunset, in the quay that
+runs along the right bank of the Guadalquivir. Promenaders on the spot
+have to breathe the odour of a tan yard which still keeps up the
+ancient fame of the country in connection with the curing of leather.
+But to atone for this, they enjoy a sight which has a charm of its
+own. A few minutes before the Angelus bell rings, a great company of
+women gathers beside the river, just below the quay, which is rather a
+high one. Not a man would dare to join its ranks. The moment the
+Angelus rings, darkness is supposed to have fallen. As the last stroke
+sounds, all the women disrobe and step into the water. Then there is
+laughing and screaming and a wonderful clatter. The men on the upper
+quay watch the bathers, straining their eyes, and seeing very little.
+Yet the white uncertain outlines perceptible against the dark-blue
+waters of the stream stir the poetic mind, and the possessor of a
+little fancy finds it not difficult to imagine that Diana and her
+nymphs are bathing below, while he himself runs no risk of ending like
+Acteon.
+
+I have been told that one day a party of good-for-nothing fellows
+banded themselves together, and bribed the bell-ringer at the
+cathedral to ring the Angelus some twenty minutes before the proper
+hour. Though it was still broad daylight, the nymphs of the
+Guadalquivir never hesitated, and putting far more trust in the
+Angelus bell than in the sun, they proceeded to their bathing
+toilette--always of the simplest-- with an easy conscience. I was not
+present on that occasion. In my day, the bell-ringer was
+incorruptible, the twilight was very dim, and nobody but a cat could
+have distinguished the difference between the oldest orange woman, and
+the prettiest shop-girl, in Cordova.
+
+One evening, after it had grown quite dusk, I was leaning over the
+parapet of the quay, smoking, when a woman came up the steps leading
+from the river, and sat down near me. In her hair she wore a great
+bunch of jasmine--a flower which, at night, exhales a most
+intoxicating perfume. She was dressed simply, almost poorly, in black,
+as most work-girls are dressed in the evening. Women of the richer
+class only wear black in the daytime, at night they dress /a la
+francesa/. When she drew near me, the woman let the mantilla which had
+covered her head drop on her shoulders, and "by the dim light falling
+from the stars" I perceived her to be young, short in stature, well-
+proportioned, and with very large eyes. I threw my cigar away at once.
+She appreciated this mark of courtesy, essentially French, and
+hastened to inform me that she was very fond of the smell of tobacco,
+and that she even smoked herself, when she could get very mild
+/papelitos/. I fortunately happened to have some such in my case, and
+at once offered them to her. She condescended to take one, and lighted
+it at a burning string which a child brought us, receiving a copper
+for its pains. We mingled our smoke, and talked so long, the fair lady
+and I, that we ended by being almost alone on the quay. I thought I
+might venture, without impropriety, to suggest our going to eat an ice
+at the /neveria/.* After a moment of modest demur, she agreed. But
+before finally accepting, she desired to know what o'clock it was. I
+struck my repeater, and this seemed to astound her greatly.
+
+* A /café/ to which a depot of ice, or rather of snow, is attached.
+ There is hardly a village in Spain without its /neveria/.
+
+"What clever inventions you foreigners do have! What country do you
+belong to, sir? You're an Englishman, no doubt!"*
+
+* Every traveller in Spain who does not carry about samples of
+ calicoes and silks is taken for an Englishman (/inglesito/). It is
+ the same thing in the East.
+
+"I'm a Frenchman, and your devoted servant. And you, senora, or
+senorita, you probably belong to Cordova?"
+
+"No."
+
+"At all events, you are an Andalusian? Your soft way of speaking makes
+me think so."
+
+"If you notice people's accent so closely, you must be able to guess
+what I am."
+
+"I think you are from the country of Jesus, two paces out of
+Paradise."
+
+I had learned the metaphor, which stands for Andalusia, from my friend
+Francisco Sevilla, a well-known /picador/.
+
+"Pshaw! The people here say there is no place in Paradise for us!"
+
+"Then perhaps you are of Moorish blood--or----" I stopped, not
+venturing to add "a Jewess."
+
+"Oh come! You must see I'm a gipsy! Wouldn't you like me to tell you
+/la baji/?* Did you never hear tell of Carmencita? That's who I am!"
+
+* Your fortune.
+
+I was such a miscreant in those days--now fifteen years ago--that the
+close proximity of a sorceress did not make me recoil in horror. "So
+be it!" I thought. "Last week I ate my supper with a highway robber.
+To-day I'll go and eat ices with a servant of the devil. A traveller
+should see everything." I had yet another motive for prosecuting her
+acquaintance. When I left college--I acknowledge it with shame--I had
+wasted a certain amount of time in studying occult science, and had
+even attempted, more than once, to exorcise the powers of darkness.
+Though I had been cured, long since, of my passion for such
+investigations, I still felt a certain attraction and curiosity with
+regard to all superstitions, and I was delighted to have this
+opportunity of discovering how far the magic art had developed among
+the gipsies.
+
+Talking as we went, we had reached the /neveria/, and seated ourselves
+at a little table, lighted by a taper protected by a glass globe. I
+then had time to take a leisurely view of my /gitana/, while several
+worthy individuals, who were eating their ices, stared open-mouthed at
+beholding me in such gay company.
+
+I very much doubt whether Senorita Carmen was a pure-blooded gipsy. At
+all events, she was infinitely prettier than any other woman of her
+race I have ever seen. For a women to be beautiful, they say in Spain,
+she must fulfil thirty /ifs/, or, if it please you better, you must be
+able to define her appearance by ten adjectives, applicable to three
+portions of her person.
+
+For instance, three things about her must be black, her eyes, her
+eyelashes, and her eyebrows. Three must be dainty, her fingers, her
+lips, her hair, and so forth. For the rest of this inventory, see
+Brantome. My gipsy girl could lay no claim to so many perfections. Her
+skin, though perfectly smooth, was almost of a copper hue. Her eyes
+were set obliquely in her head, but they were magnificent and large.
+Her lips, a little full, but beautifully shaped, revealed a set of
+teeth as white as newly skinned almonds. Her hair--a trifle coarse,
+perhaps--was black, with blue lights on it like a raven's wing, long
+and glossy. Not to weary my readers with too prolix a description, I
+will merely add, that to every blemish she united some advantage,
+which was perhaps all the more evident by contrast. There was
+something strange and wild about her beauty. Her face astonished you,
+at first sight, but nobody could forget it. Her eyes, especially, had
+an expression of mingled sensuality and fierceness which I had never
+seen in any other human glance. "Gipsy's eye, wolf's eye!" is a
+Spanish saying which denotes close observation. If my readers have no
+time to go to the "Jardin des Plantes" to study the wolf's expression,
+they will do well to watch the ordinary cat when it is lying in wait
+for a sparrow.
+
+It will be understood that I should have looked ridiculous if I had
+proposed to have my fortune told in a /café/. I therefore begged the
+pretty witch's leave to go home with her. She made no difficulties
+about consenting, but she wanted to know what o'clock it was again,
+and requested me to make my repeater strike once more.
+
+"Is it really gold?" she said, gazing at it with rapt attention.
+
+When we started off again, it was quite dark. Most of the shops were
+shut, and the streets were almost empty. We crossed the bridge over
+the Guadalquivir, and at the far end of the suburb we stopped in front
+of a house of anything but palatial appearance. The door was opened by
+a child, to whom the gipsy spoke a few words in a language unknown to
+me, which I afterward understood to be /Romany/, or /chipe calli/--the
+gipsy idiom. The child instantly disappeared, leaving us in sole
+possession of a tolerably spacious room, furnished with a small table,
+two stools, and a chest. I must not forget to mention a jar of water,
+a pile of oranges, and a bunch of onions.
+
+As soon as we were left alone, the gipsy produced, out of her chest, a
+pack of cards, bearing signs of constant usage, a magnet, a dried
+chameleon, and a few other indispensable adjuncts of her art. Then she
+bade me cross my left hand with a silver coin, and the magic
+ceremonies duly began. It is unnecessary to chronicle her predictions,
+and as for the style of her performance, it proved her to be no mean
+sorceress.
+
+Unluckily we were soon disturbed. The door was suddenly burst open,
+and a man, shrouded to the eyes in a brown cloak, entered the room,
+apostrophizing the gipsy in anything but gentle terms. What he said I
+could not catch, but the tone of his voice revealed the fact that he
+was in a very evil temper. The gipsy betrayed neither surprise nor
+anger at his advent, but she ran to meet him, and with a most striking
+volubility, she poured out several sentences in the mysterious
+language she had already used in my presence. The word /payllo/,
+frequently reiterated, was the only one I understood. I knew that the
+gipsies use it to describe all men not of their own race. Concluding
+myself to be the subject of this discourse, I was prepared for a
+somewhat delicate explanation. I had already laid my hand on the leg
+of one of the stools, and was studying within myself to discover the
+exact moment at which I had better throw it at his head, when, roughly
+pushing the gipsy to one side, the man advanced toward me. Then with a
+step backward he cried:
+
+"What, sir! Is it you?"
+
+I looked at him in my turn and recognised my friend Don Jose. At that
+moment I did feel rather sorry I had saved him from the gallows.
+
+"What, is it you, my good fellow?" I exclaimed, with as easy a smile
+as I could muster. "You have interrupted this young lady just when she
+was foretelling me most interesting things!"
+
+"The same as ever. There shall be an end to it!" he hissed between his
+teeth, with a savage glance at her.
+
+Meanwhile the /gitana/ was still talking to him in her own tongue. She
+became more and more excited. Her eyes grew fierce and bloodshot, her
+features contracted, she stamped her foot. She seemed to me to be
+earnestly pressing him to do something he was unwilling to do. What
+this was I fancied I understood only too well, by the fashion in which
+she kept drawing her little hand backward and forward under her chin.
+I was inclined to think she wanted to have somebody's throat cut, and
+I had a fair suspicion the throat in question was my own. To all her
+torrent of eloquence Don Jose's only reply was two or three shortly
+spoken words. At this the gipsy cast a glance of the most utter scorn
+at him, then, seating herself Turkish-fashion in a corner of the room,
+she picked out an orange, tore off the skin, and began to eat it.
+
+Don Jose took hold of my arm, opened the door, and led me into the
+street. We walked some two hundred paces in the deepest silence. Then
+he stretched out his hand.
+
+"Go straight on," he said, "and you'll come to the bridge."
+
+That instant he turned his back on me and departed at a great pace. I
+took my way back to my inn, rather crestfallen, and considerably out
+of temper. The worst of all was that, when I undressed, I discovered
+my watch was missing.
+
+Various considerations prevented me from going to claim it next day,
+or requesting the /Corregidor/ to be good enough to have a search made
+for it. I finished my work on the Dominican manuscript, and went on to
+Seville. After several months spent wandering hither and thither in
+Andalusia, I wanted to get back to Madrid, and with that object I had
+to pass through Cordova. I had no intention of making any stay there,
+for I had taken a dislike to that fair city, and to the ladies who
+bathed in the Guadalquivir. Nevertheless, I had some visits to pay,
+and certain errands to do, which must detain me several days in the
+old capital of the Mussulman princes.
+
+The moment I made my appearance in the Dominican convent, one of the
+monks, who had always shown the most lively interest in my inquiries
+as to the site of the battlefield of Munda, welcomed me with open
+arms, exclaiming:
+
+"Praised be God! You are welcome! My dear friend. We all thought you
+were dead, and I myself have said many a /pater/ and ave/ (not that I
+regret them!) for your soul. Then you weren't murdered, after all?
+That you were robbed, we know!"
+
+"What do you mean?" I asked, rather astonished.
+
+"Oh, you know! That splendid repeater you used to strike in the
+library whenever we said it was time for us to go into church. Well,
+it has been found, and you'll get it back."
+
+"Why," I broke in, rather put out of countenance, "I lost it--"
+
+"The rascal's under lock and key, and as he was known to be a man who
+would shoot any Christian for the sake of a /peseta/, we were most
+dreadfully afraid he had killed you. I'll go with you to the
+/Corregidor/, and he'll give you back your fine watch. And after that,
+you won't dare to say the law doesn't do its work properly in Spain."
+
+"I assure you," said I, "I'd far rather lose my watch than have to
+give evidence in court to hang a poor unlucky devil, and especially
+because--because----"
+
+"Oh, you needn't be alarmed! He's thoroughly done for; they might hang
+him twice over. But when I say hang, I say wrong. Your thief is an
+/Hidalgo/. So he's to be garrotted the day after to-morrow, without
+fail.* So you see one theft more or less won't affect his position.
+Would to God he had done nothing but steal! But he has committed
+several murders, one more hideous than the other."
+
+* In 1830, the noble class still enjoyed this privilege. Nowadays,
+ under the constitutional /regime/, commoners have attained the
+ same dignity.
+
+"What's his name?"
+
+"In this country he is only known as Jose Navarro, but he has another
+Basque name, which neither your nor I will ever be able to pronounce.
+By the way, the man is worth seeing, and you, who like to study the
+peculiar features of each country, shouldn't lose this chance of
+noting how a rascal bids farewell to this world in Spain. He is in
+jail, and Father Martinez will take you to him."
+
+So bent was my Dominican friend on my seeing the preparations for this
+"neat little hanging job" that I was fain to agree. I went to see the
+prisoner, having provided myself with a bundle of cigars, which I
+hoped might induce him to forgive my intrusion.
+
+I was ushered into Don Jose's presence just as he was sitting at
+table. He greeted me with a rather distant nod, and thanked me civilly
+for the present I had brought him. Having counted the cigars in the
+bundle I had placed in his hand, he took out a certain number and
+returned me the rest, remarking that he would not need any more of
+them.
+
+I inquired whether by laying out a little money, or by applying to my
+friends, I might not be able to do something to soften his lot. He
+shrugged his shoulders, to begin with, smiling sadly. Soon, as by an
+after-thought, he asked me to have a mass said for the repose of his
+soul.
+
+Then he added nervously: "Would you--would you have another said for a
+person who did you a wrong?"
+
+"Assuredly I will, my dear fellow," I answered. "But no one in this
+country has wronged me so far as I know."
+
+He took my hand and squeezed it, looking very grave. After a moment's
+silence, he spoke again.
+
+"Might I dare to ask another service of you? When you go back to your
+own country perhaps you will pass through Navarre. At all events
+you'll go by Vittoria, which isn't very far off."
+
+"Yes," said I, "I shall certainly pass through Vittoria. But I may
+very possibly go round by Pampeluna, and for your sake, I believe I
+should be very glad to do it."
+
+"Well, if you do go to Pampeluna, you'll see more than one thing that
+will interest you. It's a fine town. I'll give you this medal," he
+showed me a little silver medal that he wore hung around his neck.
+"You'll wrap it up in paper"--he paused a moment to master his emotion
+--"and you'll take it, or send it, to an old lady whose address I'll
+give you. Tell her I am dead--but don't tell her how I died."
+
+I promised to perform his commission. I saw him the next day, and
+spent part of it in his company. From his lips I learned the sad
+incidents that follow.
+
+
+
+CHAPTER III
+
+"I was born," he said, "at Elizondo, in the valley of Baztan. My name
+is Don Jose Lizzarrabengoa, and you know enough of Spain, sir, to know
+at once, by my name, that I come of an old Christian and Basque stock.
+I call myself Don, because I have a right to it, and if I were at
+Elizondo I could show you my parchment genealogy. My family wanted me
+to go into the church, and made me study for it, but I did not like
+work. I was too fond of playing tennis, and that was my ruin. When we
+Navarrese begin to play tennis, we forget everything else. One day,
+when I had won the game, a young fellow from Alava picked a quarrel
+with me. We took to our /maquilas/,* and I won again. But I had to
+leave the neighbourhood. I fell in with some dragoons, and enlisted in
+the Almanza Cavalry Regiment. Mountain folks like us soon learn to be
+soldiers. Before long I was a corporal, and I had been told I should
+soon be made a sergeant, when, to my misfortune, I was put on guard at
+the Seville Tobacco Factory. If you have been to Seville you have seen
+the great building, just outside the ramparts, close to the
+Guadalquivir; I can fancy I see the entrance, and the guard room just
+beside it, even now. When Spanish soldiers are on duty, they either
+play cards or go to sleep. I, like an honest Navarrese, always tried
+to keep myself busy. I was making a chain to hold my priming-pin, out
+of a bit of wire: all at once, my comrades said, 'there's the bell
+ringing, the girls are coming back to work.' You must know, sir, that
+there are quite four or five hundred women employed in the factory.
+They roll the cigars in a great room into which no man can go without
+a permit from the /Veintiquatro/,** because when the weather is hot
+they make themselves at home, especially the young ones. When the
+work-girls come back after their dinner, numbers of young men go down
+to see them pass by, and talk all sorts of nonsense to them. Very few
+of those young ladies will refuse a silk mantilla, and men who care
+for that sort of sport have nothing to do but bend down and pick their
+fish up. While the others watched the girls go by, I stayed on my
+bench near the door. I was a young fellow then--my heart was still in
+my own country, and I didn't believe in any pretty girls who hadn't
+blue skirts and long plaits of hair falling on their shoulders.*** And
+besides, I was rather afraid of the Andalusian women. I had not got
+used to their ways yet; they were always jeering one--never spoke a
+single word of sense. So I was sitting with my nose down upon my
+chain, when I heard some bystanders say, 'Here comes the /gitanella/!'
+Then I lifted up my eyes, and I saw her! It was that very Carmen you
+know, and in whose rooms I met you a few months ago.
+
+* Iron-shod sticks used by the Basques.
+
+** Magistrate in charge of the municipal police arrangements, and
+ local government regulations.
+
+*** The costume usually worn by peasant women in Navarre and the
+ Basque Provinces.
+
+"She was wearing a very short skirt, below which her white silk
+stockings--with more than one hole in them--and her dainty red morocco
+shoes, fastened with flame-coloured ribbons, were clearly seen. She
+had thrown her mantilla back, to show her shoulders, and a great bunch
+of acacia that was thrust into her chemise. She had another acacia
+blossom in the corner of her mouth, and she walked along, swaying her
+hips, like a filly from the Cordova stud farm. In my country anybody
+who had seen a woman dressed in that fashion would have crossed
+himself. At Seville every man paid her some bold compliment on her
+appearance. She had an answer for each and all, with her hand on her
+hip, as bold as the thorough gipsy she was. At first I didn't like her
+looks, and I fell to my work again. But she, like all women and cats,
+who won't come if you call them, and do come if you don't call them,
+stopped short in front of me, and spoke to me.
+
+" '/Compadre/,' said she, in the Andalusian fashion, 'won't you give
+me your chain for the keys of my strong box?'
+
+" 'It's for my priming-pin,' said I.
+
+" 'Your priming-pin!' she cried, with a laugh. 'Oho! I suppose the
+gentleman makes lace, as he wants pins!'
+
+"Everybody began to laugh, and I felt myself getting red in the face,
+and couldn't hit on anything in answer.
+
+" 'Come, my love!' she began again, 'make me seven ells of lace for my
+mantilla, my pet pin-maker!'
+
+"And taking the acacia blossom out of her mouth she flipped it at me
+with her thumb so that it hit me just between the eyes. I tell you,
+sir, I felt as if a bullet had struck me. I didn't know which way to
+look. I sat stock-still, like a wooden board. When she had gone into
+the factory, I saw the acacia blossom, which had fallen on the ground
+between my feet. I don't know what made me do it, but I picked it up,
+unseen by any of my comrades, and put it carefully inside my jacket.
+That was my first folly.
+
+"Two or three hours later I was still thinking about her, when a
+panting, terrified-looking porter rushed into the guard-room. He told
+us a woman had been stabbed in the great cigar-room, and that the
+guard must be sent in at once. The sergeant told me to take two men,
+and go and see to it. I took my two men and went upstairs. Imagine,
+sir, that when I got into the room, I found, to begin with, some three
+hundred women, stripped to their shifts, or very near it, all of them
+screaming and yelling and gesticulating, and making such a row that
+you couldn't have heard God's own thunder. On one side of the room one
+of the women was lying on the broad of her back, streaming with blood,
+with an X newly cut on her face by two strokes of a knife. Opposite
+the wounded woman, whom the best-natured of the band were attending, I
+saw Carmen, held by five or six of her comrades. The wounded woman was
+crying out, 'A confessor, a confessor! I'm killed!' Carmen said
+nothing at all. She clinched her teeth and rolled her eyes like a
+chameleon. 'What's this?' I asked. I had hard work to find out what
+had happened, for all the work-girls talked at once. It appeared that
+the injured girl had boasted she had money enough in her pocket to buy
+a donkey at the Triana Market. 'Why,' said Carmen, who had a tongue of
+her own, 'can't you do with a broom?' Stung by this taunt, it may be
+because she felt herself rather unsound in that particular, the other
+girl replied that she knew nothing about brooms, seeing she had not
+the honour of being either a gipsy or one of the devil's godchildren,
+but that the Senorita Carmen would shortly make acquaintance with her
+donkey, when the /Corregidor/ took her out riding with two lackeys
+behind her to keep the flies off. 'Well,' retorted Carmen, 'I'll make
+troughs for the flies to drink out of on your cheeks, and I'll paint a
+draught-board on them!'* And thereupon, slap, bank! She began making
+St. Andrew's crosses on the girl's face with a knife she had been
+using for cutting off the ends of the cigars.
+
+* /Pintar un javeque/, "paint a xebec," a particular type of ship.
+ Most Spanish vessels of this description have a checkered red and
+ white stripe painted around them.
+
+"The case was quite clear. I took hold of Carmen's arm. 'Sister mine,'
+I said civilly, 'you must come with me.' She shot a glance of
+recognition at me, but she said, with a resigned look: 'Let's be off.
+Where is my mantilla?' She put it over her head so that only one of
+her great eyes was to be seen, and followed my two men, as quiet as a
+lamb. When we got to the guardroom the sergeant said it was a serious
+job, and he must send her to prison. I was told off again to take her
+there. I put her between two dragoons, as a corporal does on such
+occasions. We started off for the town. The gipsy had begun by holding
+her tongue. But when we got to the /Calle de la Serpiente/--you know
+it, and that it earns its name by its many windings--she began by
+dropping her mantilla on to her shoulders, so as to show me her
+coaxing little face, and turning round to me as well as she could, she
+said:
+
+" '/Oficial mio/, where are you taking me to?'
+
+" 'To prison, my poor child,' I replied, as gently as I could, just as
+any kind-hearted soldier is bound to speak to a prisoner, and
+especially to a woman.
+
+" 'Alack! What will become of me! Senor Oficial, have pity on me! You
+are so young, so good-looking.' Then, in a lower tone, she said, 'Let
+me get away, and I'll give you a bit of the /bar lachi/, that will
+make every woman fall in love with you!'
+
+"The /bar lachi/, sir, is the loadstone, with which the gipsies
+declare one who knows how to use it can cast any number of spells. If
+you can make a woman drink a little scrap of it, powdered, in a glass
+of white wine, she'll never be able to resist you. I answered, as
+gravely as I could:
+
+" 'We are not here to talk nonsense. You'll have to go to prison.
+Those are my orders, and there's no help for it!'
+
+"We men from the Basque country have an accent which all Spaniards
+easily recognise; on the other hand, not one of them can ever learn to
+say /Bai, jaona/!*
+
+* Yes, sir.
+
+"So Carmen easily guessed I was from the Provinces. You know, sir,
+that the gipsies, who belong to no particular country, and are always
+moving about, speak every language, and most of them are quite at home
+in Portugal, in France, in our Provinces, in Catalonia, or anywhere
+else. They can even make themselves understood by Moors and English
+people. Carmen knew Basque tolerably well.
+
+" '/Laguna ene bihotsarena/, comrade of my heart,' said she suddenly.
+'Do you belong to our country?'
+
+"Our language is so beautiful, sir, that when we hear it in a foreign
+country it makes us quiver. I wish," added the bandit in a lower tone,
+"I could have a confessor from my own country."
+
+After a silence, he began again.
+
+" 'I belong to Elizondo,' I answered in Basque, very much affected by
+the sound of my own language.
+
+" 'I come from Etchalar,' said she (that's a district about four
+hours' journey from my home). 'I was carried off to Seville by the
+gipsies. I was working in the factory to earn enough money to take me
+back to Navarre, to my poor old mother, who has no support in the
+world but me, besides her little /barratcea/* with twenty cider-apple
+trees in it. Ah! if I were only back in my own country, looking up at
+the white mountains! I have been insulted here, because I don't belong
+to this land of rogues and sellers of rotten oranges; and those
+hussies are all banded together against me, because I told them that
+not all their Seville /jacques/,** and all their knives, would
+frighten an honest lad from our country, with his blue cap and his
+/maquila/! Good comrade, won't you do anything to help your own
+countrywoman?'
+
+* Field, garden.
+
+** Bravos, boasters.
+
+"She was lying then, sir, as she has always lied. I don't know that
+that girl ever spoke a word of truth in her life, but when she did
+speak, I believed her--I couldn't help myself. She mangled her Basque
+words, and I believed she came from Navarre. But her eyes and her
+mouth and her skin were enough to prove she was a gipsy. I was mad, I
+paid no more attention to anything, I thought to myself that if the
+Spaniards had dared to speak evil of my country, I would have slashed
+their faces just as she had slashed her comrade's. In short, I was
+like a drunken man, I was beginning to say foolish things, and I was
+very near doing them.
+
+" 'If I were to give you a push and you tumbled down, good fellow-
+countryman,' she began again in Basque, 'those two Castilian recruits
+wouldn't be able to keep me back.'
+
+"Faith, I forgot my orders, I forgot everything, and I said to her,
+'Well, then, my friend, girl of my country, try it, and may our Lady
+of the Mountain help you through.'
+
+"Just at that moment we were passing one of the many narrow lanes one
+sees in Seville. All at once Carmen turned and struck me in the chest
+with her fist. I tumbled backward, purposely. With a bound she sprang
+over me, and ran off, showing us a pair of legs! People talk about a
+pair of Basque legs! but hers were far better--as fleet as they were
+well-turned. As for me, I picked myself up at once, but I stuck out my
+lance* crossways and barred the street, so that my comrades were
+checked at the very first moment of pursuit. Then I started to run
+myself, and they after me--but how were we to catch her? There was no
+fear of that, what with our spurs, our swords, and our lances.
+
+* All Spanish cavalry soldiers carry lances.
+
+"In less time than I have taken to tell you the story the prisoner had
+disappeared. And besides, every gossip in the quarter covered her
+flight, poked scorn at us, and pointed us in the wrong direction.
+After a good deal of marching and countermarching, we had to go back
+to the guard-room without a receipt from the governor of the jail.
+
+"To avoid punishment, my men made known that Carmen had spoken to me
+in Basque; and to tell the truth, it did not seem very natural that a
+blow from such a little creature should have so easily overthrown a
+strong fellow like me. The whole thing looked suspicious, or, at all
+events, not over-clear. When I came off guard I lost my corporal's
+stripes, and was condemned to a month's imprisonment. It was the first
+time I had been punished since I had been in the service. Farewell,
+now, to the sergeant's stripes, on which I had reckoned so surely!
+
+"The first days in prison were very dreary. When I enlisted I had
+fancied I was sure to become an officer, at all events. Two of my
+compatriots, Longa and Mina, are captains-general, after all.
+Chapalangarra was a colonel, and I have played tennis a score of times
+with his brother, who was just a needy fellow like myself. 'Now,' I
+kept crying to myself, 'all the time you served without being punished
+has been lost. Now you have a bad mark against your name, and to get
+yourself back into the officers' good graces you'll have to work ten
+times as hard as when you joined as a recruit.' And why have I got
+myself punished? For the sake of a gipsy hussy, who made game of me,
+and who at this moment is busy thieving in some corner of the town.
+Yet I couldn't help thinking about her. Will you believe it, sir,
+those silk stockings of hers with the holes in them, of which she had
+given me such a full view as she took to her heels, were always before
+my eyes? I used to look through the barred windows of the jail into
+the street, and among all the women who passed I never could see one
+to compare with that minx of a girl--and then, in spite of myself, I
+used to smell the acacia blossom she had thrown at me, and which, dry
+as it was, still kept its sweet scent. If there are such things as
+witches, that girl certainly was one.
+
+"One day the jailer came in, and gave me an Alcala roll.*
+
+* /Alcala de los Panaderos/, a village two leagues from Seville,
+ where the most delicious rolls are made. They are said to owe
+ their quality to the water of the place, and great quantities of
+ them are brought to Seville every day.
+
+" 'Look here,' said he, 'this is what your cousin has sent you.'
+
+"I took the loaf, very much astonished, for I had no cousin in
+Seville. It may be a mistake, thought I, as I looked at the roll, but
+it was so appetizing and smelt so good, that I made up my mind to eat
+it, without troubling my head as to whence it came, or for whom it was
+really intended.
+
+"When I tried to cut it, my knife struck on something hard. I looked,
+and found a little English file, which had been slipped into the dough
+before the roll had been baked. The roll also contained a gold piece
+of two piastres. Then I had no further doubt--it was a present from
+Carmen. To people of her blood, liberty is everything, and they would
+set a town on fire to save themselves one day in prison. The girl was
+artful, indeed, and armed with that roll, I might have snapped my
+fingers at the jailers. In one hour, with that little file, I could
+have sawn through the thickest bar, and with the gold coin I could
+have exchanged my soldier's cloak for civilian garb at the nearest
+shop. You may fancy that a man who has often taken the eaglets out of
+their nests in our cliff would have found no difficulty in getting
+down to the street out of a window less than thirty feet above it. But
+I didn't choose to escape. I still had a soldier's code of honour, and
+desertion appeared to me in the light of a heinous crime. Yet this
+proof of remembrance touched me. When a man is in prison he likes to
+think he has a friend outside who takes an interest in him. The gold
+coin did rather offend me; I should have very much liked to return it;
+but where was I to find my creditor? That did not seem a very easy
+task.
+
+"After the ceremony of my degradation I had fancied my sufferings were
+over, but I had another humiliation before me. That came when I left
+prison, and was told off for duty, and put on sentry, as a private
+soldier. You can not conceive what a proud man endures at such a
+moment. I believe I would have just as soon been shot dead--then I
+should have marched alone at the head of my platoon, at all events; I
+should have felt I was somebody, with the eyes of others fixed upon
+me.
+
+"I was posted as sentry on the door of the colonel's house. The
+colonel was a young man, rich, good-natured, fond of amusing himself.
+All the young officers were there, and many civilians as well, besides
+ladies--actresses, as it was said. For my part, it seemed to me as if
+the whole town had agreed to meet at that door, in order to stare at
+me. Then up drove the colonel's carriage, with his valet on the box.
+And who should I see get out of it, but the gipsy girl! She was
+dressed up, this time, to the eyes, togged out in golden ribbons--a
+spangled gown, blue shoes, all spangled too, flowers and gold lace all
+over her. In her hand she carried a tambourine. With her there were
+two other gipsy women, one young and one old. They always have one old
+woman who goes with them, and then an old man with a guitar, a gipsy
+too, to play alone, and also for their dances. You must know these
+gipsy girls are often sent for to private houses, to dance their
+special dance, the /Romalis/, and often, too, for quite other
+purposes.
+
+"Carmen recognised me, and we exchanged glances. I don't know why, but
+at that moment I should have liked to have been a hundred feet beneath
+the ground.
+
+" '/Agur laguna/,'* said she. 'Oficial mio! You keep guard like a
+recruit,' and before I could find a word in answer, she was inside the
+house.
+
+* Good-day, comrade!
+
+"The whole party was assembled in the /patio/, and in spite of the
+crowd I could see nearly everything that went on through the lattice.*
+I could hear the castanets and the tambourine, the laughter and
+applause. Sometimes I caught a glimpse of her head as she bounded
+upward with her tambourine. Then I could hear the officers saying many
+things to her which brought the blood to my face. As to her answers, I
+knew nothing of them. It was on that day, I think, that I began to
+love her in earnest--for three or four times I was tempted to rush
+into the /patio/, and drive my sword into the bodies of all the
+coxcombs who were making love to her. My torture lasted a full hour;
+then the gipsies came out, and the carriage took them away. As she
+passed me by, Carmen looked at me with those eyes you know, and said
+to me very low, 'Comrade, people who are fond of good /fritata/ come
+to eat it at Lillas Pastia's at Triana!'
+
+* In most of the houses in Seville there is an inner court
+ surrounded by an arched portico. This is used as a sitting-room in
+ summer. Over the court is stretched a piece of tent cloth, which
+ is watered during the day and removed at night. The street door is
+ almost always left open, and the passage leading to the court
+ (/zaguan/) is closed by an iron lattice of very elegant
+ workmanship.
+
+"Then, light as a kid, she stepped into the carriage, the coachman
+whipped up his mules, and the whole merry party departed, whither I
+know not.
+
+"You may fancy that the moment I was off guard I went to Triana; but
+first of all I got myself shaved and brushed myself up as if I had
+been going on parade. She was living with Lillas Pastia, an old fried-
+fish seller, a gipsy, as black as a Moor, to whose house a great many
+civilians resorted to eat /fritata/, especially, I think, because
+Carmen had taken up her quarters there.
+
+" 'Lillas,' she said, as soon as she saw me. 'I'm not going to work
+any more to-day. To-morrow will be a day, too.* Come, fellow-
+countryman, let us go for a walk!'
+
+* /Manana sera otro dia./--A Spanish proverb.
+
+"She pulled her mantilla across her nose, and there we were in the
+street, without my knowing in the least whither I was bound.
+
+" 'Senorita,' said I, 'I think I have to thank you for a present I had
+while I was in prison. I've eaten the bread; the file will do for
+sharpening my lance, and I keep it in remembrance of you. But as for
+the money, here it is.'
+
+" 'Why, he's kept the money!' she exclaimed, bursting out laughing.
+'But, after all, that's all the better--for I'm decidedly hard up!
+What matter! The dog that runs never starves!* Come, let's spend it
+all! You shall treat.'
+
+* /Chuquel sos pirela, cocal terela. "The dog that runs finds a
+ bone."--Gipsy proverb.
+
+"We had turned back toward Seville. At the entrance of the /Calle de
+la Serpiente/ she bought a dozen oranges, which she made me put into
+my handkerchief. A little farther on she bought a roll, a sausage, and
+a bottle of manzanilla. Then, last of all, she turned into a
+confectioner's shop. There she threw the gold coin I had returned to
+her on the counter, with another she had in her pocket, and some small
+silver, and then she asked me for all the money I had. All I possessed
+was one peseta and a few cuartos, which I handed over to her, very
+much ashamed of not having more. I thought she would have carried away
+the whole shop. She took everything that was best and dearest,
+/yemas/,* /turon/,** preserved fruits--as long as the money lasted.
+And all these, too, I had to carry in paper bags. Perhaps you know the
+/Calle del Candilejo/, where there is a head of Don Pedro the
+Avenger.*** That head ought to have given me pause. We stopped at an
+old house in that street. She passed into the entry, and knocked at a
+door on the ground floor. It was opened by a gipsy, a thorough-paced
+servant of the devil. Carmen said a few words to her in Romany. At
+first the old hag grumbled. To smooth her down Carmen gave her a
+couple of oranges and a handful of sugar-plums, and let her have a
+taste of wine. Then she hung her cloak on her back, and led her to the
+door, which she fastened with a wooden bar. As soon as we were alone
+she began to laugh and caper like a lunatic, singing out, 'You are my
+/rom/, I'm your /romi/.'****
+
+* Sugared yolks of eggs.
+
+** A sort of nougat.
+
+*** This king, Don Pedro, whom we call "the Cruel," and whom Queen
+ Isabella, the Catholic, never called anything but "the Avenger,"
+ was fond of walking about the streets of Seville at night in
+ search of adventures, like the Caliph Haroun al Raschid. One
+ night, in a lonely street, he quarrelled with a man who was
+ singing a serenade. There was a fight, and the king killed the
+ amorous /caballero/. At the clashing of their swords, an old woman
+ put her head out of the window and lighted up the scene with a
+ tiny lamp (candilejo) which she held in her hand. My readers must
+ be informed that King Don Pedro, though nimble and muscular,
+ suffered from one strange fault in his physical conformation.
+ Whenever he walked his knees cracked loudly. By this cracking the
+ old woman easily recognised him. The next day the /veintiquatro/
+ in charge came to make his report to the king. "Sir, a duel was
+ fought last night in such a street--one of the combatants is
+ dead." "Have you found the murderer?" "Yes, sir." "Why has he not
+ been punished already?" "Sir, I await your orders!" "Carry out the
+ law." Now the king had just published a decree that every duellist
+ was to have his head cut off, and that head was to be set up on
+ the scene of the fight. The /veintiquatro/ got out of the
+ difficulty like a clever man. He had the head sawed off a statue
+ of the king, and set that up in a niche in the middle of the
+ street in which the murder had taken place. The king and all the
+ Sevillians thought this a very good joke. The street took its name
+ from the lamp held by the old woman, the only witness of the
+ incident. The above is the popular tradition. Zuniga tells the
+ story somewhat differently. However that may be, a street called
+ /Calle del Candilejo/ still exists in Seville, and in that street
+ there is a bust which is said to be a portrait of Don Pedro. This
+ bust, unfortunately, is a modern production. During the
+ seventeenth century the old one had become very much defaced, and
+ the municipality had it replaced by that now to be seen.
+
+**** /Rom/, husband. /Romi/, wife.
+
+"There I stood in the middle of the room, laden with all her
+purchases, and not knowing where I was to put them down. She tumbled
+them all onto the floor, and threw her arms round my neck, saying:
+
+" 'I pay my debts, I pay my debts! That's the law of the /Cales/.'*
+
+* /Calo/, feminine /calli/, plural /cales/. Literally "black," the
+ name the gipsies apply to themselves in their own language.
+
+"Ah, sir, that day! that day! When I think of it I forget what
+to-morrow must bring me!"
+
+For a moment the bandit held his peace, then, when he had relighted
+his cigar, he began afresh.
+
+"We spent the whole day together, eating, drinking, and so forth. When
+she had stuffed herself with sugar-plums, like any child of six years
+old, she thrust them by handfuls into the old woman's water-jar.
+'That'll make sherbet for her,' she said. She smashed the /yemas/ by
+throwing them against the walls. 'They'll keep the flies from
+bothering us.' There was no prank or wild frolic she didn't indulge
+in. I told her I should have liked to see her dance, only there were
+no castanets to be had. Instantly she seized the old woman's only
+earthenware plate, smashed it up, and there she was dancing the
+/Romalis/, and making the bits of broken crockery rattle as well as if
+they had been ebony and ivory castanets. That girl was good company, I
+can tell you! Evening fell, and I heard the drums beating tattoo.
+
+" 'I must get back to quarters for roll-call,' I said.
+
+" 'To quarters!' she answered, with a look of scorn. 'Are you a negro
+slave, to let yourself be driven with a ramrod like that! You are as
+silly as a canary bird. Your dress suits your nature.* Pshaw! you've
+no more heart than a chicken.'
+
+* Spanish dragoons wear a yellow uniform.
+
+"I stayed on, making up my mind to the inevitable guard-room. The next
+morning the first suggestion of parting came from her.
+
+" 'Hark ye, Joseito,' she said. 'Have I paid you? By our law, I owed
+you nothing, because you're a /payllo/. But you're a good-looking
+fellow, and I took a fancy to you. Now we're quits. Good-day!'
+
+"I asked her when I should see her again.
+
+" 'When you're less of a simpleton,' she retorted, with a laugh. Then,
+in a more serious tone, 'Do you know, my son, I really believe I love
+you a little; but that can't last! The dog and the wolf can't agree
+for long. Perhaps if you turned gipsy, I might care to be your /romi/.
+But that's all nonsense, such things aren't possible. Pshaw! my boy.
+Believe me, you're well out of it. You've come across the devil--he
+isn't always black--and you've not had your neck wrung. I wear a
+woollen suit, but I'm no sheep.* Go and burn a candle to your
+/majari/,** she deserves it well. Come, good-by once more. Don't think
+any more about /La Carmencita/, or she'll end by making you marry a
+widow with wooden legs.'***
+
+* /Me dicas vriarda de jorpoy, bus ne sino braco/.--A gipsy proverb.
+
+** The Saint, the Holy Virgin.
+
+*** The gallows, which is the widow of the last man hanged upon it.
+
+"As she spoke, she drew back the bar that closed the door, and once we
+were out in the street she wrapped her mantilla about her, and turned
+on her heel.
+
+"She spoke the truth. I should have done far better never to think of
+her again. But after that day in the /Calle del Candilejo/ I couldn't
+think of anything else. All day long I used to walk about, hoping I
+might meet her. I sought news of her from the old hag, and from the
+fried-fish seller. They both told me she had gone away to /Laloro/,
+which is their name for Portugal. They probably said it by Carmen's
+orders, but I soon found out they were lying. Some weeks after my day
+in the /Calle del Candilejo/ I was on duty at one of the town gates. A
+little way from the gate there was a breach in the wall. The masons
+were working at it in the daytime, and at night a sentinel was posted
+on it, to prevent smugglers from getting in. All through one day I saw
+Lillas Pastia going backward and forward near the guard-room, and
+talking to some of my comrades. They all knew him well, and his fried-
+fish and fritters even better. He came up to me, and asked if I had
+any news of Carmen.
+
+" 'No,' said I.
+
+" 'Well,' said he, 'you'll soon hear of her, old fellow.'
+
+"He was not mistaken. That night I was posted to guard the breach in
+the wall. As soon as the sergeant had disappeared I saw a woman coming
+toward me. My heart told me it was Carmen. Still I shouted:
+
+" 'Keep off! Nobody can pass here!'
+
+" 'Now, don't be spiteful,' she said, making herself known to me.
+
+" 'What! you here, Carmen?'
+
+" 'Yes, /mi payllo/. Let us say few words, but wise ones. Would you
+like to earn a douro? Some people will be coming with bundles. Let
+them alone.'
+
+" 'No,' said I, 'I must not allow them through. These are my orders.'
+
+" 'Orders! orders! You didn't think about orders in the /Calle del
+Candilejo/!'
+
+" 'Ah!' I cried, quite maddened by the very thought of that night. 'It
+was well worth while to forget my orders for that! But I won't have
+any smuggler's money!'
+
+" 'Well, if you won't have money, shall we go and dine together at old
+Dorotea's?'
+
+" 'No,' said I, half choked by the effort it cost me. 'No, I can't.'
+
+" 'Very good! If you make so many difficulties, I know to whom I can
+go. I'll ask your officer if he'll come with me to Dorotea's. He looks
+good-natured, and he'll post a sentry who'll only see what he had
+better see. Good-bye, canary-bird! I shall have a good laugh the day
+the order comes out to hang you!'
+
+"I was weak enough to call her back, and I promised to let the whole
+of gipsydom pass in, if that were necessary, so that I secured the
+only reward I longed for. She instantly swore she would keep her word
+faithfully the very next day, and ran off to summon her friends, who
+were close by. There were five of them, of whom Pastia was one, all
+well loaded with English goods. Carmen kept watch for them. She was to
+warn them with her castanets the instant she caught sight of the
+patrol. But there was no necessity for that. The smugglers finished
+their job in a moment.
+
+"The next day I went to the /Calle del Candilejo/. Carmen kept me
+waiting, and when she came, she was in rather a bad temper.
+
+" 'I don't like people who have to be pressed,' she said. 'You did me
+a much greater service the first time, without knowing you'd gain
+anything by it. Yesterday you bargained with me. I don't know why I've
+come, for I don't care for you any more. Here, be off with you. Here's
+a douro for your trouble.'
+
+"I very nearly threw the coin at her head, and I had to make a violent
+effort to prevent myself from actually beating her. After we had
+wrangled for an hour I went off in a fury. For some time I wandered
+about the town, walking hither and thither like a madman. At last I
+went into a church, and getting into the darkest corner I could find,
+I cried hot tears. All at once I heard a voice.
+
+" 'A dragoon in tears. I'll make a philter of them!'
+
+"I looked up. There was Carmen in front of me.
+
+" 'Well, /mi payllo/, are you still angry with me?' she said. 'I must
+care for you in spite of myself, for since you left me I don't know
+what has been the matter with me. Look you, it is I who ask you to
+come to the /Calle del Candilejo/, now!'
+
+"So we made it up: but Carmen's temper was like the weather in our
+country. The storm is never so close, in our mountains, as when the
+sun is at its brightest. She had promised to meet me again at
+Dorotea's, but she didn't come.
+
+"And Dorotea began telling me again that she had gone off to Portugal
+about some gipsy business.
+
+"As experience had already taught me how much of that I was to
+believe, I went about looking for Carmen wherever I thought she might
+be, and twenty times in every day I walked through the /Calle del
+Candilejo/. One evening I was with Dorotea, whom I had almost tamed by
+giving her a glass of anisette now and then, when Carmen walked in,
+followed by a young man, a lieutenant in our regiment.
+
+" 'Get away at once,' she said to me in Basque. I stood there,
+dumfounded, my heart full of rage.
+
+" 'What are you doing here?' said the lieutenant to me. 'Take yourself
+off--get out of this.'
+
+"I couldn't move a step. I felt paralyzed. The officer grew angry, and
+seeing I did not go out, and had not even taken off my forage cap, he
+caught me by the collar and shook me roughly. I don't know what I said
+to him. He drew his sword, and I unsheathed mine. The old woman caught
+hold of my arm, and the lieutenant gave me a wound on the forehead, of
+which I still bear the scar. I made a step backward, and with one jerk
+of my elbow I threw old Dorotea down. Then, as the lieutenant still
+pressed me, I turned the point of my sword against his body and he ran
+upon it. Then Carmen put out the lamp and told Dorotea, in her own
+language, to take to flight. I fled into the street myself, and began
+running along, I knew not whither. It seemed to me that some one was
+following me. When I came to myself I discovered that Carmen had never
+left me.
+
+" 'Great stupid of a canary-bird!' she said, 'you never make anything
+but blunders. And, indeed, you know I told you I should bring you bad
+luck. But come, there's a cure for everything when you have a Fleming
+from Rome* for your love. Begin by rolling this handkerchief round
+your head, and throw me over that belt of yours. Wait for me in this
+alley--I'll be back in two minutes.
+
+* /Flamenco de Roma/, a slang term for the gipsies. Roma does not
+ stand for the Eternal City, but for the nation of the /romi/, or
+ the married folk--a name applied by the gipsies to themselves. The
+ first gipsies seen in Spain probably came from the Low Countries,
+ hence their name of /Flemings/.
+
+"She disappeared, and soon came back bringing me a striped cloak which
+she had gone to fetch, I knew not whence. She made me take off my
+uniform, and put on the cloak over my shirt. Thus dressed, and with
+the wound on my head bound round with the handkerchief, I was
+tolerably like a Valencian peasant, many of whom come to Seville to
+sell a drink they make out of '/chufas/.'* Then she took me to a house
+very much like Dorotea's, at the bottom of a little lane. Here she and
+another gipsy woman washed and dressed my wounds, better than any army
+surgeon could have done, gave me something, I know not what, to drink,
+and finally made me lie down on a mattress, on which I went to sleep.
+
+* A bulbous root, out of which rather a pleasant beverage is
+ manufactured.
+
+"Probably the woman had mixed one of the soporific drugs of which they
+know the secret in my drink, for I did not wake up till very late the
+next day. I was rather feverish, and had a violent headache. It was
+some time before the memory of the terrible scene in which I had taken
+part on the previous night came back to me. After having dressed my
+wound, Carmen and her friend, squatting on their heels beside my
+mattress, exchanged a few words of '/chipe calli/,' which appeared to
+me to be something in the nature of a medical consultation. Then they
+both of them assured me that I should soon be cured, but that I must
+get out of Seville at the earliest possible moment, for that, if I was
+caught there, I should most undoubtedly be shot.
+
+" 'My boy,' said Carmen to me, 'you'll have to do something. Now that
+the king won't give you either rice or haddock* you'll have to think
+of earning your livelihood. You're too stupid for stealing /a
+pastesas/.** But you are brave and active. If you have the pluck, take
+yourself off to the coast and turn smuggler. Haven't I promised to get
+you hanged? That's better than being shot, and besides, if you set
+about it properly, you'll live like a prince as long as the
+/minons/*** and the coast-guard don't lay their hands on your collar.'
+
+* The ordinary food of a Spanish soldier.
+
+** /Ustilar a pastesas/, to steal cleverly, to purloin without
+ violence.
+
+*** A sort of volunteer corps.
+
+"In this attractive guise did this fiend of a girl describe the new
+career she was suggesting to me,--the only one, indeed, remaining, now
+I had incurred the penalty of death. Shall I confess it, sir? She
+persuaded me without much difficulty. This wild and dangerous life, it
+seemed to me, would bind her and me more closely together. In future,
+I thought, I should be able to make sure of her love.
+
+"I had often heard talk of certain smugglers who travelled about
+Andalusia, each riding a good horse, with his mistress behind him and
+his blunderbuss in his fist. Already I saw myself trotting up and down
+the world, with a pretty gipsy behind me. When I mentioned that notion
+to her, she laughed till she had to hold her sides, and vowed there
+was nothing in the world so delightful as a night spent camping in the
+open air, when each /rom/ retired with his /romi/ beneath their little
+tent, made of three hoops with a blanket thrown across them.
+
+" 'If I take to the mountains,' said I to her, 'I shall be sure of
+you. There'll be no lieutenant there to go shares with me.'
+
+" 'Ha! ha! you're jealous!' she retorted, 'so much the worse for you.
+How can you be such a fool as that? Don't you see I must love you,
+because I have never asked you for money?'
+
+"When she said that sort to thing I could have strangled her.
+
+"To shorten the story, sir, Carmen procured me civilian clothes,
+disguised in which I got out of Seville without being recognised. I
+went to Jerez, with a letter from Pastia to a dealer in anisette whose
+house was the smugglers' meeting-place. I was introduced to them, and
+their leader, surnamed /El Dancaire/, enrolled me in his gang. We
+started for Gaucin, where I found Carmen, who had told me she would
+meet me there. In all these expeditions she acted as spy for our gang,
+and she was the best that ever was seen. She had now just returned
+from Gibraltar, and had already arranged with the captain of a ship
+for a cargo of English goods which we were to receive on the coast. We
+went to meet it near Estepona. We hid part in the mountains, and laden
+with the rest, we proceeded to Ronda. Carmen had gone there before us.
+It was she again who warned us when we had better enter the town. This
+first journey, and several subsequent ones, turned out well. I found
+the smuggler's life pleasanter than a soldier's: I could give presents
+to Carmen, I had money, and I had a mistress. I felt little or no
+remorse, for, as the gipsies say, 'The happy man never longs to
+scratch his itch.' We were made welcome everywhere, my comrades
+treated me well, and even showed me a certain respect. The reason of
+this was that I had killed my man, and that some of them had no
+exploit of that description on their conscience. But what I valued
+most in my new life was that I often saw Carmen. She showed me more
+affection than ever; nevertheless, she would never admit, before my
+comrades, that she was my mistress, and she had even made me swear all
+sorts of oaths that I would not say anything about her to them. I was
+so weak in that creature's hands, that I obeyed all her whims. And
+besides, this was the first time she had revealed herself as
+possessing any of the reserve of a well-conducted woman, and I was
+simple enough to believe she had really cast off her former habits.
+
+"Our gang, which consisted of eight or ten men, was hardly ever
+together except at decisive moments, and we were usually scattered by
+twos and threes about the towns and villages. Each one of us pretended
+to have some trade. One was a tinker, another was a groom; I was
+supposed to peddle haberdashery, but I hardly ever showed myself in
+large places, on account of my unlucky business at Seville. One day,
+or rather one night, we were to meet below Veger. /El Dancaire/ and I
+got there before the others.
+
+" 'We shall soon have a new comrade,' said he. 'Carmen has just
+managed one of her best tricks. She has contrived the escape of her
+/rom/, who was in the /presidio/ at Tarifa.'
+
+"I was already beginning to understand the gipsy language, which
+nearly all my comrades spoke, and this word /rom/ startled me.
+
+"What! her husband? Is she married, then?' said I to the captain.
+
+" 'Yes!' he replied, 'married to Garcia /el Tuerto/*--as cunning a
+gipsy as she is herself. The poor fellow has been at the galleys.
+Carmen has wheedled the surgeon of the /presidio/ to such good purpose
+that she has managed to get her /rom/ out of prison. Faith! that
+girl's worth her weight in gold. For two years she has been trying to
+contrive his escape, but she could do nothing until the authorities
+took it into their heads to change the surgeon. She soon managed to
+come to an understanding with this new one.'
+
+* One-eyed man.
+
+"You may imagine how pleasant this news was for me. I soon saw Garcia
+/el Tuerto/. He was the very ugliest brute that was ever nursed in
+gipsydom. His skin was black, his soul was blacker, and he was
+altogether the most thorough-paced ruffian I ever came across in my
+life. Carmen arrived with him, and when she called him her /rom/ in my
+presence, you should have seen the eyes she made at me, and the faces
+she pulled whenever Garcia turned his head away.
+
+"I was disgusted, and never spoke a word to her all night. The next
+morning we had made up our packs, and had already started, when we
+became aware that we had a dozen horsemen on our heels. The braggart
+Andalusians, who had been boasting they would murder every one who
+came near them, cut a pitiful figure at once. There was a general
+rout. /El Dancaire/, Garcia, a good-looking fellow from Ecija, who was
+called /El Remendado/, and Carmen herself, kept their wits about them.
+The rest forsook the mules and took to the gorges, where the horses
+could not follow them. There was no hope of saving the mules, so we
+hastily unstrapped the best part of our booty, and taking it on our
+shoulders, we tried to escape through the rocks down the steepest of
+the slopes. We threw our packs down in front of us and followed them
+as best we could, slipping along on our heels. Meanwhile the enemy
+fired at us. It was the first time I had ever heard bullets whistling
+around me and I didn't mind it very much. When there's a woman looking
+on, there's no particular merit in snapping one's fingers at death. We
+all escaped except the poor /Remendado/, who received a bullet wound
+in the loins. I threw away my pack and tried to lift him up.
+
+" 'Idiot!' shouted Garcia, 'what do we want with offal! Finish him
+off, and don't lose the cotton stockings!'
+
+" 'Drop him!' cried Carmen.
+
+"I was so exhausted that I was obliged to lay him down for a moment
+under a rock. Garcia came up, and fired his blunderbuss full into his
+face. 'He'd be a clever fellow who recognised him now!' said he, as he
+looked at the face, cut to pieces by a dozen slugs.
+
+"There, sir; that's the delightful sort of life I've led! That night
+we found ourselves in a thicket, worn out with fatigue, with nothing
+to eat, and ruined by the loss of our mules. What do you think that
+devil Garcia did? He pulled a pack of cards out of his pocket and
+began playing games with /El Dancaire/ by the light of a fire they
+kindled. Meanwhile I was lying down, staring at the stars, thinking of
+/El Remendado/, and telling myself I would just as lief be in his
+place. Carmen was squatting down near me, and every now and then she
+would rattle her castanets and hum a tune. Then, drawing close to me,
+as if she would have whispered in my ear, she kissed me two or three
+times over almost against my will.
+
+" 'You are a devil,' said I to her.
+
+" 'Yes,' she replied.
+
+"After a few hours' rest, she departed to Gaucin, and the next morning
+a little goatherd brought us some food. We stayed there all that day,
+and in the evening we moved close to Gaucin. We were expecting news
+from Carmen, but none came. After daylight broke we saw a muleteer
+attending a well-dressed woman with a parasol, and a little girl who
+seemed to be her servant. Said Garcia, 'There go two mules and two
+women whom St. Nicholas has sent us. I would rather have had four
+mules, but no matter. I'll do the best I can with these.'
+
+"He took his blunderbuss, and went down the pathway, hiding himself
+among the brushwood.
+
+"We followed him, /El Dancaire/ and I keeping a little way behind. As
+soon as the woman saw us, instead of being frightened--and our dress
+would have been enough to frighten any one--she burst into a fit of
+loud laughter. 'Ah! the /lillipendi/! They take me for an /erani/!'*
+
+* "The idiots, they take me for a smart lady!"
+
+"It was Carmen, but so well disguised that if she had spoken any other
+language I should never have recognised her. She sprang off her mule,
+and talked some time in an undertone with /El Dancaire/ and Garcia.
+Then she said to me:
+
+" 'Canary-bird, we shall meet again before you're hanged. I'm off to
+Gibraltar on gipsy business--you'll soon have news of me.'
+
+"We parted, after she had told us of a place where we should find
+shelter for some days. That girl was the providence of our gang. We
+soon received some money sent by her, and a piece of news which was
+still more useful to us--to the effect that on a certain day two
+English lords would travel from Gibraltar to Granada by a road she
+mentioned. This was a word to the wise. They had plenty of good
+guineas. Garcia would have killed them, but /El Dancaire/ and I
+objected. All we took from them, besides their shirts, which we
+greatly needed, was their money and their watches.
+
+"Sir, a man may turn rogue in sheer thoughtlessness. You lose your
+head over a pretty girl, you fight another man about her, there is a
+catastrophe, you have to take to the mountains, and you turn from a
+smuggler into a robber before you have time to think about it. After
+this matter of the English lords, we concluded that the neighbourhood
+of Gibraltar would not be healthy for us, and we plunged into the
+/Sierra de Ronda/. You once mentioned Jose-Maria to me. Well, it was
+there I made acquaintance with him. He always took his mistress with
+him on his expeditions. She was a pretty girl, quiet, modest, well-
+mannered, you never heard a vulgar word from her, and she was quite
+devoted to him. He, on his side, led her a very unhappy life. He was
+always running after other women, he ill-treated her, and then
+sometimes he would take it into his head to be jealous. One day he
+slashed her with a knife. Well, she only doted on him the more! That's
+the way with women, and especially with Andalusians. This girl was
+proud of the scar on her arm, and would display it as though it were
+the most beautiful thing in the world. And then Jose-Maria was the
+worst of comrades in the bargain. In one expedition we made with him,
+he managed so that he kept all the profits, and we had all the trouble
+and the blows. But I must go back to my story. We had no sign at all
+from Carmen. /El Dancaire/ said: 'One of us will have to go to
+Gibraltar to get news of her. She must have planned some business. I'd
+go at once, only I'm too well known at Gibraltar.' /El Tuerto/ said:
+
+" 'I'm well known there too. I've played so many tricks on the
+crayfish*--and as I've only one eye, it is not overeasy for me to
+disguise myself.'
+
+* Name applied by the Spanish populace to the British soldiers, on
+ account of the colour of their uniform.
+
+" 'Then I suppose I must go,' said I, delighted at the very idea of
+seeing Carmen again. 'Well, how am I to set about it?'
+
+"The others answered:
+
+" 'You must either go by sea, or you must get through by San Rocco,
+whichever you like the best; once you are in Gibraltar, inquire in the
+port where a chocolate-seller called /La Rollona/ lives. When you've
+found her, she'll tell you everything that's happening.'
+
+"It was settled that we were all to start for the Sierra, that I was
+to leave my two companions there, and take my way to Gibraltar, in the
+character of a fruit-seller. At Ronda one of our men procured me a
+passport; at Gaucin I was provided with a donkey. I loaded it with
+oranges and melons, and started forth. When I reached Gibraltar I
+found that many people knew /La Rollona/, but that she was either dead
+or had gone /ad finibus terroe/,* and, to my mind, her disappearance
+explained the failure of our correspondence with Carmen. I stabled my
+donkey, and began to move about the town, carrying my oranges as
+though to sell them, but in reality looking to see whether I could not
+come across any face I knew. The place is full of ragamuffins from
+every country in the world, and it really is like the Tower of Babel,
+for you can't go ten paces along a street without hearing as many
+languages. I did see some gipsies, but I hardly dared confide in them.
+I was taking stock of them, and they were taking stock of me. We had
+mutually guessed each other to be rogues, but the important thing for
+us was to know whether we belonged to the same gang. After having
+spent two days in fruitless wanderings, and having found out nothing
+either as to /La Rollona/ or as to Carmen, I was thinking I would go
+back to my comrades as soon as I had made a few purchases, when,
+toward sunset, as I was walking along a street, I heard a woman's
+voice from a window say, 'Orange-seller!'
+
+* To the galleys, or else to all the devils in hell.
+
+"I looked up, and on a balcony I saw Carmen looking out, beside a
+scarlet-coated officer with gold epaulettes, curly hair, and all the
+appearance of a rich /milord/. As for her, she was magnificently
+dressed, a shawl hung on her shoulders, she'd a gold comb in her hair,
+everything she wore was of silk; and the cunning little wretch, not a
+bit altered, was laughing till she held her sides.
+
+"The Englishman shouted to me in mangled Spanish to come upstairs, as
+the lady wanted some oranges, and Carmen said to me in Basque:
+
+" 'Come up, and don't look astonished at anything!'
+
+"Indeed, nothing that she did ought ever to have astonished me. I
+don't know whether I was most happy or wretched at seeing her again.
+At the door of the house there was a tall English servant with a
+powdered head, who ushered me into a splendid drawing-room. Instantly
+Carmen said to me in Basque, 'You don't know one word of Spanish, and
+you don't know me.' Then turning to the Englishman, she added:
+
+" 'I told you so. I saw at once he was a Basque. Now you'll hear what
+a queer language he speaks. Doesn't he look silly? He's like a cat
+that's been caught in the larder!'
+
+" 'And you,' said I to her in my own language, 'you look like an
+impudent jade--and I've a good mind to scar your face here and now,
+before your spark.'
+
+" 'My spark!' said she. 'Why, you've guessed that all alone! Are you
+jealous of this idiot? You're even sillier than you were before our
+evening in the /Calle del Candilejo/! Don't you see, fool, that at
+this moment I'm doing gipsy business, and doing it in the most
+brilliant manner? This house belongs to me--the guineas of that
+crayfish will belong to me! I lead him by the nose, and I'll lead him
+to a place that he'll never get out of!'
+
+" 'And if I catch you doing any gipsy business in this style again,
+I'll see to it that you never do any again!' said I.
+
+" 'Ah! upon my word! Are you my /rom/, pray that you give me orders?
+If /El Tuerto/ is pleased, what have you to do with it? Oughtn't you
+to be very happy that you are the only man who can call himself my
+/minchorro/?'*
+
+* My "lover," or rather my "fancy."
+
+" 'What does he say?' inquired the Englishman.
+
+" 'He says he's thirsty, and would like a drink,' answered Carmen, and
+she threw herself back upon a sofa, screaming with laughter at her own
+translation.
+
+"When that girl begins to laugh, sir, it was hopeless for anybody to
+try and talk sense. Everybody laughed with her. The big Englishman
+began to laugh too, like the idiot he was, and ordered the servant to
+bring me something to drink.
+
+"While I was drinking she said to me:
+
+" 'Do you see that ring he has on his finger? If you like I'll give it
+to you.'
+
+"And I answered:
+
+" 'I would give one of my fingers to have your /milord/ out on the
+mountains, and each of us with a /maquila/ in his fist.'
+
+" '/Maquila/, what does that mean?' asked the Englishman.
+
+" 'Maquila,' said Carmen, still laughing, 'means an orange. Isn't it a
+queer word for an orange? He says he'd like you to eat /maquila/.'
+
+" 'Does he?' said the Englishman. 'Very well, bring more /maquila/
+to-morrow.'
+
+"While we were talking a servant came in and said dinner was ready.
+Then the Englishman stood up, gave me a piastre, and offered his arm
+to Carmen, as if she couldn't have walked alone. Carmen, who was still
+laughing, said to me:
+
+" 'My boy, I can't ask you to dinner. But to-morrow, as soon as you
+hear the drums beat for parade, come here with your oranges. You'll
+find a better furnished room than the one in the /Calle del
+Candilejo/, and you'll see whether I am still your /Carmencita/. Then
+afterwards we'll talk about gipsy business.'
+
+"I gave her no answer--even when I was in the street I could hear the
+Englishman shouting, 'Bring more /maquila/ to-morrow,' and Carmen's
+peals of laughter.
+
+"I went out, not knowing what I should do; I hardly slept, and next
+morning I was so enraged with the treacherous creature that I made up
+my mind to leave Gibraltar without seeing her again. But the moment
+the drums began to roll, my courage failed me. I took up my net full
+of oranges, and hurried off to Carmen's house. Her window-shutters had
+been pulled apart a little, and I saw her great dark eyes watching for
+me. The powdered servant showed me in at once. Carmen sent him out
+with a message, and as soon as we were alone she burst into one of her
+fits of crocodile laughter and threw her arms around my neck. Never
+had I seen her look so beautiful. She was dressed out like a queen,
+and scented; she had silken furniture, embroidered curtains--and I
+togged out like the thief I was!
+
+" '/Minchorro/,' said Carmen, 'I've a good mind to smash up everything
+here, set fire to the house, and take myself off to the mountains.'
+And then she would fondle me, and then she would laugh, and she danced
+about and tore up her fripperies. Never did monkey gambol nor make
+such faces, nor play such wild tricks, as she did that day. When she
+had recovered her gravity--
+
+" 'Hark!' she said, 'this is gipsy business. I mean him to take me to
+Ronda, where I have a sister who is a nun' (here she shrieked with
+laughter again). 'We shall pass by a particular spot which I shall
+make known to you. Then you must fall upon him and strip him to the
+skin. Your best plan would be to do for him, but,' she added, with a
+certain fiendish smile of hers, which no one who saw it ever had any
+desire to imitate, 'do you know what you had better do? Let /El
+Tuerto/ come up in front of you. You keep a little behind. The
+crayfish is brave, and skilful too, and he has good pistols. Do you
+understand?'
+
+"And she broke off with another fit of laughter that made me shiver.
+
+" 'No,' said I, 'I hate Garcia, but he's my comrade. Some day, maybe,
+I'll rid you of him, but we'll settle our account after the fashion of
+my country. It's only chance that has made me a gipsy, and in certain
+things I shall always be a thorough Navarrese,* as the proverb says.
+
+* /Navarro fino/.
+
+" 'You're a fool,' she rejoined, 'a simpleton, a regular /payllo/.
+You're just like the dwarf who thinks himself tall because he can spit
+a long way.* You don't love me! Be off with you!'
+
+* /Or esorjle de or marsichisle, sin chisnar lachinguel/. "The
+ promise of a dwarf is that he will spit a long way."--A gipsy
+ proverb.
+
+"Whenever she said to me 'Be off with you," I couldn't go away. I
+promised I would start back to my comrades and wait the arrival of the
+Englishman. She, on her side, promised she would be ill until she left
+Gibraltar for Ronda.
+
+"I remained at Gibraltar two days longer. She had the boldness to
+disguise herself and come and see me at the inn. I departed, I had a
+plan of my own. I went back to our meeting-place with the information
+as to the spot and the hour at which the Englishman and Carmen were to
+pass by. I found /El Dancaire/ and Garcia waiting for me. We spent the
+night in a wood, beside a fire made of pine-cones that blazed
+splendidly. I suggested to Garcia that we should play cards, and he
+agreed. In the second game I told him he was cheating; he began to
+laugh; I threw the cards in his face. He tried to get at his
+blunderbuss. I set my foot on it, and said, 'They say you can use a
+knife as well as the best ruffian in Malaga; will you try it with me?'
+/El Dancaire/ tried to part us. I had given Garcia one or two cuffs,
+his rage had given him courage, he drew his knife, and I drew mine. We
+both of us told /El Dancaire/ he must leave us alone, and let us fight
+it out. He saw there was no means of stopping us, so he stood on one
+side. Garcia was already bent double, like a cat ready to spring upon
+a mouse. He held his hat in his left hand to parry with, and his knife
+in front of him--that's their Andalusian guard. I stood up in the
+Navarrese fashion, with my left arm raised, my left leg forward, and
+my knife held straight along my right thigh. I felt I was stronger
+than any giant. He flew at me like an arrow. I turned round on my left
+foot, so that he found nothing in front of him. But I thrust him in
+the throat, and the knife went in so far that my hand was under his
+chin. I gave the blade such a twist that it broke. That was the end.
+The blade was carried out of the wound by a gush of blood as thick as
+my arm, and he fell full length on his face.
+
+" 'What have you done?' said /El Dancaire/ to me.
+
+" 'Hark ye,' said I, 'we couldn't live on together. I love Carmen and
+I mean to be the only one. And besides, Garcia was a villain. I
+remember what he did to that poor /Remendado/. There are only two of
+us left now, but we are both good fellows. Come, will you have me for
+your friend, for life or death?'
+
+"/El Dancaire/ stretched out his hand. He was a man of fifty.
+
+" 'Devil take these love stories!' he cried. 'If you'd asked him for
+Carmen he'd have sold her to you for a piastre! There are only two of
+us now--how shall we manage for to-morrow?'
+
+" 'I'll manage it all alone,' I answered. 'I can snap my fingers at
+the whole world now.'
+
+"We buried Garcia, and we moved our camp two hundred paces farther on.
+The next morning Carmen and her Englishman came along with two
+muleteers and a servant. I said to /El Dancaire/:
+
+" 'I'll look after the Englishman, you frighten the others--they're
+not armed!'
+
+"The Englishman was a plucky fellow. He'd have killed me if Carmen
+hadn't jogged his elbow.
+
+"To put it shortly, I won Carmen back that day, and my first words
+were to tell her she was a widow.
+
+"When she knew how it had all happened--
+
+" 'You'll always be a /lillipendi/,' she said. 'Garcia ought to have
+killed you. Your Navarrese guard is a pack of nonsense, and he has
+sent far more skilful men than you into the darkness. It was just that
+his time had come--and yours will come too.'
+
+" 'Ay, and yours too!--if you're not a faithful /romi/ to me.'
+
+" 'So be it,' said she. 'I've read in the coffee grounds, more than
+once, that you and I were to end our lives together. Pshaw! what must
+be, will be!' and she rattled her castanets, as was her way when she
+wanted to drive away some worrying thought.
+
+"One runs on when one is talking about one's self. I dare say all
+these details bore you, but I shall soon be at the end of my story.
+Our new life lasted for some considerable time. /El Dancaire/ and I
+gathered a few comrades about us, who were more trustworthy than our
+earlier ones, and we turned our attention to smuggling. Occasionally,
+indeed, I must confess we stopped travellers on the highways, but
+never unless we were at the last extremity, and could not avoid doing
+so; and besides, we never ill-treated the travellers, and confined
+ourselves to taking their money from them.
+
+"For some months I was very well satisfied with Carmen. She still
+served us in our smuggling operations, by giving us notice of any
+opportunity of making a good haul. She remained either at Malaga, at
+Cordova, or at Granada, but at a word from me she would leave
+everything, and come to meet me at some /venta/ or even in our lonely
+camp. Only once--it was at Malaga--she caused me some uneasiness. I
+heard she had fixed her fancy upon a very rich merchant, with whom she
+probably proposed to play her Gibraltar trick over again. In spite of
+everything /El Dancaire/ said to stop me, I started off, walked into
+Malaga in broad daylight, sought for Carmen and carried her off
+instantly. We had a sharp altercation.
+
+" 'Do you know,' said she, 'now that you're my /rom/ for good and all,
+I don't care for you so much as when you were my /minchorro/! I won't
+be worried, and above all, I won't be ordered about. I choose to be
+free to do as I like. Take care you don't drive me too far; if you
+tire me out, I'll find some good fellow who'll serve you just as you
+served /El Tuerto/.'
+
+"/El Dancaire/ patched it up between us; but we had said things to
+each other that rankled in our hearts, and we were not as we had been
+before. Shortly after that we had a misfortune: the soldiers caught
+us, /El Dancaire/ and two of my comrades were killed; two others were
+taken. I was sorely wounded, and, but for my good horse, I should have
+fallen into the soldiers' hands. Half dead with fatigue, and with a
+bullet in my body, I sought shelter in a wood, with my only remaining
+comrade. When I got off my horse I fainted away, and I thought I was
+going to die there in the brushwood, like a shot hare. My comrade
+carried me to a cave he knew of, and then he sent to fetch Carmen.
+
+"She was at Granada, and she hurried to me at once. For a whole
+fortnight she never left me for a single instant. She never closed her
+eyes; she nursed me with a skill and care such as no woman ever showed
+to the man she loved most tenderly. As soon as I could stand on my
+feet, she conveyed me with the utmost secrecy to Granada. These gipsy
+women find safe shelter everywhere, and I spent more than six weeks in
+a house only two doors from that of the /Corregidor/ who was trying to
+arrest me. More than once I saw him pass by, from behind the shutter.
+At last I recovered, but I had thought a great deal, on my bed of
+pain, and I had planned to change my way of life. I suggested to
+Carmen that we should leave Spain, and seek an honest livelihood in
+the New World. She laughed in my face.
+
+" 'We were not born to plant cabbages,' she cried. 'Our fate is to
+live /payllos/! Listen: I've arranged a business with Nathan Ben-
+Joseph at Gibraltar. He has cotton stuffs that he can not get through
+till you come to fetch them. He knows you're alive, and reckons upon
+you. What would our Gibraltar correspondents say if you failed them?'
+
+"I let myself by persuaded, and took up my vile trade once more.
+
+"While I was hiding at Granada there were bull-fights there, to which
+Carmen went. When she came back she talked a great deal about a
+skilful /picador/ of the name of Lucas. She knew the name of his
+horse, and how much his embroidered jacket had cost him. I paid no
+attention to this; but a few days later, Juanito, the only one of my
+comrades who was left, told me he had seen Carmen with Lucas in a shop
+in the Zacatin. Then I began to feel alarmed. I asked Carmen how and
+why she had made the /picador's/ acquaintance.
+
+" 'He's a man out of whom we may be able to get something,' said she.
+'A noisy stream has either water in it or pebbles. He has earned
+twelve hundred reals at the bull-fights. It must be one of two things:
+we must either have his money, or else, as he is a good rider and a
+plucky fellow, we can enroll him in our gang. We have lost such an one
+an such an one; you'll have to replace them. Take this man with you!'
+
+" 'I want neither his money nor himself,' I replied, 'and I forbid you
+to speak to him.'
+
+" 'Beware!' she retorted. 'If any one defies me to do a thing, it's
+very quickly done.'
+
+"Luckily the /picador/ departed to Malaga, and I set about passing in
+the Jew's cotton stuffs. This expedition gave me a great deal to do,
+and Carmen as well. I forgot Lucas, and perhaps she forgot him too--
+for the moment, at all events. It was just about that time, sir, that
+I met you, first at Montilla, and then afterward at Cordova. I won't
+talk about that last interview. You know more about it, perhaps, than
+I do. Carmen stole your watch from you, she wanted to have your money
+besides, and especially that ring I see on your finger, and which she
+declared to be a magic ring, the possession of which was very
+important to her. We had a violent quarrel, and I struck her. She
+turned pale and began to cry. It was the first time I had ever seen
+her cry, and it affected me in the most painful manner. I begged her
+to forgive me, but she sulked with me for a whole day, and when I
+started back to Montilla she wouldn't kiss me. My heart was still very
+sore, when, three days later, she joined me with a smiling face and as
+merry as a lark. Everything was forgotten, and we were like a pair of
+honeymoon lovers. Just as we were parting she said, 'There's a /fete/
+at Cordova; I shall go and see it, and then I shall know what people
+will be coming away with money, and I can warn you.'
+
+"I let her go. When I was alone I thought about the /fete/, and about
+the change in Carmen's temper. 'She must have avenged herself
+already,' said I to myself, 'since she was the first to make our
+quarrel up.' A peasant told me there was to be bull-fighting at
+Cordova. Then my blood began to boil, and I went off like a madman
+straight to the bull-ring. I had Lucas pointed out to me, and on the
+bench, just beside the barrier, I recognised Carmen. One glance at her
+was enough to turn my suspicion into certainty. When the first bull
+appeared Lucas began, as I had expected to play the agreeable; he
+snatched the cockade off the bull and presented it to Carmen, who put
+it in her hair at once.*
+
+* /La divisa/. A knot of ribbon, the colour of which indicates the
+ pasturage from which each bull comes. This knot of ribbon is
+ fastened into the bull's hide with a sort of hook, and it is
+ considered the very height of gallantry to snatch it off the
+ living beast and present it to a woman.
+
+"The bull avenged me. Lucas was knocked down, with his horse on his
+chest, and the bull on top of both of them. I looked for Carmen, she
+had disappeared from her place already. I couldn't get out of mine,
+and I was obliged to wait until the bull-fight was over. Then I went
+off to that house you already know, and waited there quietly all that
+evening and part of the night. Toward two o'clock in the morning
+Carmen came back, and was rather surprised to see me.
+
+" 'Come with me,' said I.
+
+" 'Very well,' said she, 'let's be off.'
+
+"I went and got my horse, and took her up behind me, and we travelled
+all the rest of the night without saying a word to each other. When
+daylight came we stopped at a lonely inn, not far from a hermitage.
+There I said to Carmen:
+
+" 'Listen--I forget everything, I won't mention anything to you. But
+swear one thing to me--that you'll come with me to America, and live
+there quietly!'
+
+" 'No,' said she, in a sulky voice, 'I won't go to America--I am very
+well here.'
+
+" 'That's because you're near Lucas. But be very sure that even if he
+gets well now, he won't make old bones. And, indeed, why should I
+quarrel with him? I'm tired of killing all your lovers; I'll kill you
+this time.'
+
+"She looked at me steadily with her wild eyes, and then she said:
+
+" 'I've always thought you would kill me. The very first time I saw
+you I had just met a priest at the door of my house. And to-night, as
+we were going out of Cordova, didn't you see anything? A hare ran
+across the road between your horse's feet. It is fate.'
+
+" 'Carmencita,' I asked, 'don't you love me any more?'
+
+"She gave me no answer, she was sitting cross-legged on a mat, making
+marks on the ground with her finger.
+
+" 'Let us change our life, Carmen,' said I imploringly. 'Let us go
+away and live somewhere we shall never be parted. You know we have a
+hundred and twenty gold ounces buried under an oak not far from here,
+and then we have more money with Ben-Joseph the Jew.'
+
+"She began to smile, and then she said, 'Me first, and then you. I
+know it will happen like that.'
+
+" 'Think about it,' said I. 'I've come to the end of my patience and
+my courage. Make up your mind--or else I must make up mine.'
+
+"I left her alone and walked toward the hermitage. I found the hermit
+praying. I waited till his prayer was finished. I longed to pray
+myself, but I couldn't. When he rose up from his knees I went to him.
+
+" 'Father,' I said, 'will you pray for some one who is in great
+danger?'
+
+" 'I pray for every one who is afflicted,' he replied.
+
+" 'Can you say a mass for a soul which is perhaps about to go into the
+presence of its Maker?'
+
+" 'Yes,' he answered, looking hard at me.
+
+"And as there was something strange about me, he tried to make me
+talk.
+
+" 'It seems to me that I have seen you somewhere,' said he.
+
+"I laid a piastre on his bench.
+
+" 'When shall you say the mass?' said I.
+
+" 'In half an hour. The son of the innkeeper yonder is coming to serve
+it. Tell me, young man, haven't you something on your conscience that
+is tormenting you? Will you listen to a Christian's counsel?'
+
+"I could hardly restrain my tears. I told him I would come back, and
+hurried away. I went and lay down on the grass until I heard the bell.
+Then I went back to the chapel, but I stayed outside it. When he had
+said the mass, I went back to the /venta/. I was hoping Carmen would
+have fled. She could have taken my horse and ridden away. But I found
+her there still. She did not choose that any one should say I had
+frightened her. While I had been away she had unfastened the hem of
+her gown and taken out the lead that weighted it; and now she was
+sitting before a table, looking into a bowl of water into which she
+had just thrown the lead she had melted. She was so busy with her
+spells that at first she didn't notice my return. Sometimes she would
+take out a bit of lead and turn it round every way with a melancholy
+look. Sometimes she would sing one of those magic songs, which invoke
+the help of Maria Padella, Don Pedro's mistress, who is said to have
+been the /Bari Crallisa/--the great gipsy queen.*
+
+* Maria Padella was accused of having bewitched Don Pedro. According
+ to one popular tradition she presented Queen Blanche of Bourbon
+ with a golden girdle which, in the eyes of the bewitched king,
+ took on the appearance of a living snake. Hence the repugnance he
+ always showed toward the unhappy princess.
+
+" 'Carmen,' I said to her, 'will you come with me?' She rose, threw
+away her wooden bowl, and put her mantilla over her head ready to
+start. My horse was led up, she mounted behind me, and we rode away.
+
+"After we had gone a little distance I said to her, 'So, my Carmen,
+you are quite ready to follow me, isn't that so?'
+
+"She answered, 'Yes, I'll follow you, even to death--but I won't live
+with you any more.'
+
+"We had reached a lonely gorge. I stopped my horse.
+
+" 'Is this the place?' she said.
+
+"And with a spring she reached the ground. She took off her mantilla
+and threw it at her feet, and stood motionless, with one hand on her
+hip, looking at me steadily.
+
+" 'You mean to kill me, I see that well,' said she. 'It is fate. But
+you'll never make me give in.'
+
+"I said to her: 'Be rational, I implore you; listen to me. All the
+past is forgotten. Yet you know it is you who have been my ruin--it is
+because of you that I am a robber and a murderer. Carmen, my Carmen,
+let me save you, and save myself with you.'
+
+" 'Jose,' she answered, 'what you ask is impossible. I don't love you
+any more. You love me still, and that is why you want to kill me. If I
+liked, I might tell you some other lie, but I don't choose to give
+myself the trouble. Everything is over between us two. You are my
+/rom/, and you have the right to kill your /romi/, but Carmen will
+always be free. A /calli/ she was born, and a /calli/ she'll die.'
+
+" 'Then, you love Lucas?' I asked.
+
+" 'Yes, I have loved him--as I loved you--for an instant--less than I
+loved you, perhaps. But now I don't love anything, and I hate myself
+for ever having loved you.'
+
+"I cast myself at her feet, I seized her hands, I watered them with my
+tears, I reminded her of all the happy moments we had spent together,
+I offered to continue my brigand's life, if that would please her.
+Everything, sir, everything--I offered her everything if she would
+only love me again.
+
+"She said:
+
+" 'Love you again? That's not possible! Live with you? I will not do
+it!'
+
+"I was wild with fury. I drew my knife, I would have had her look
+frightened, and sue for mercy--but that woman was a demon.
+
+"I cried, 'For the last time I ask you. Will you stay with me?'
+
+" 'No! no! no!' she said, and she stamped her foot.
+
+"Then she pulled a ring I had given her off her finger, and cast it
+into the brushwood.
+
+"I struck her twice over--I had taken Garcia's knife, because I had
+broken my own. At the second thrust she fell without a sound. It seems
+to me that I can still see her great black eyes staring at me. Then
+they grew dim and the lids closed.
+
+"For a good hour I lay there prostrate beside her corpse. Then I
+recollected that Carmen had often told me that she would like to lie
+buried in a wood. I dug a grave for her with my knife and laid her in
+it. I hunted about a long time for her ring, and I found it at last. I
+put it into the grave beside her, with a little cross--perhaps I did
+wrong. Then I got upon my horse, galloped to Cordova, and gave myself
+up at the nearest guard-room. I told them I had killed Carmen, but I
+would not tell them where her body was. That hermit was a holy man! He
+prayed for her--he said a mass for her soul. Poor child! It's the
+/calle/ who are to blame for having brought her up as they did."
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+Spain is one of the countries in which those nomads, scattered all
+over Europe, and known as Bohemians, Gitanas, Gipsies, Ziegeuner, and
+so forth, are now to be found in the greatest numbers. Most of these
+people live, or rather wander hither and thither, in the southern and
+eastern provinces of Spain, in Andalusia, and Estramadura, in the
+kingdom of Murcia. There are a great many of them in Catalonia. These
+last frequently cross over into France and are to be seen at all our
+southern fairs. The men generally call themselves grooms, horse
+doctors, mule-clippers; to these trades they add the mending of
+saucepans and brass utensils, not to mention smuggling and other
+illicit practices. The women tell fortunes, beg, and sell all sorts of
+drugs, some of which are innocent, while some are not. The physical
+characteristics of the gipsies are more easily distinguished then
+described, and when you have known one, you should be able to
+recognise a member of the race among a thousand other men. It is by
+their physiognomy and expression, especially, that they differ from
+the other inhabitants of the same country. Their complexion is
+exceedingly swarthy, always darker than that of the race among whom
+they live. Hence the name of /cale/ (blacks) which they frequently
+apply to themselves.* Their eyes, set with a decided slant, are large,
+very black, and shaded by long and heavy lashes. Their glance can only
+be compared to that of a wild creature. It is full at once of boldness
+and shyness, and in this respect their eyes are a fair indication of
+their national character, which is cunning, bold, but with "the
+natural fear of blows," like Panurge. Most of the men are strapping
+fellows, slight and active. I don't think I ever saw a gipsy who had
+grown fat. In Germany the gipsy women are often very pretty; but
+beauty is very uncommon among the Spanish gitanas. When very young,
+they may pass as being attractive in their ugliness, but once they
+have reached motherhood, they become absolutely repulsive. The
+filthiness of both sexes is incredible, and no one who has not seen a
+gipsy matron's hair can form any conception of what it is, not even if
+he conjures up the roughest, the greasiest, and the dustiest heads
+imaginable. In some of the large Andalusian towns certain of the gipsy
+girls, somewhat better looking than their fellows, will take more care
+of their personal appearance. These go out and earn money by
+performing dances strongly resembling those forbidden at our public
+balls in carnival time. An English missionary, Mr. Borrow, the author
+of two very interesting works on the Spanish gipsies, whom he
+undertook to convert on behalf of the Bible Society, declares there is
+no instance of any gitana showing the smallest weakness for a man not
+belonging to her own race. The praise he bestows upon their chastity
+strikes me as being exceedingly exaggerated. In the first place, the
+great majority are in the position of the ugly woman described by
+Ovid, "/Casta quam nemo rogavit/." As for the pretty ones, they are,
+like all Spanish women, very fastidious in choosing their lovers.
+Their fancy must be taken, and their favour must be earned. Mr. Borrow
+quotes, in proof of their virtue, one trait which does honour to his
+own, and especially to his simplicity: he declares that an immoral man
+of his acquaintance offered several gold ounces to a pretty gitana,
+and offered them in vain. An Andalusian, to whom I retailed this
+anecdote, asserted that the immoral man in question would have been
+far more successful if he had shown the girl two or three piastres,
+and that to offer gold ounces to a gipsy was as poor a method of
+persuasion as to promise a couple of millions to a tavern wench.
+However that may be, it is certain that the gitana shows the most
+extraordinary devotion to her husband. There is no danger and no
+suffering she will not brave, to help him in his need. One of the
+names which the gipsies apply to themselves, /Rome/, or "the married
+couple," seems to me a proof of their racial respect for the married
+state. Speaking generally, it may be asserted that their chief virtue
+is their patriotism--if we may thus describe the fidelity they observe
+in all their relations with persons of the same origin as their own,
+their readiness to help one another, and the inviolable secrecy which
+they keep for each other's benefit, in all compromising matters. And
+indeed something of the same sort may be noticed in all mysterious
+associations which are beyond the pale of the law.
+
+* It has struck me that the German gipsies, though they thoroughly
+ understand the word /cale/, do not care to be called by that name.
+ Among themselves they always use the designation /Romane tchave/.
+
+Some months ago, I paid a visit to a gipsy tribe in the Vosges
+country. In the hut of an old woman, the oldest member of the tribe, I
+found a gipsy, in no way related to the family, who was sick of a
+mortal disease. The man had left a hospital, where he was well cared
+for, so that he might die among his own people. For thirteen weeks he
+had been lying in bed in their encampment, and receiving far better
+treatment than any of the sons and sons-in-law who shared his shelter.
+He had a good bed made of straw and moss, and sheets that were
+tolerably white, whereas all the rest of the family, which numbered
+eleven persons, slept on planks three feet long. So much for their
+hospitality. This very same woman, humane as was her treatment of her
+guest said to me constantly before the sick man: "/Singo, singo, homte
+hi mulo/." "Soon, soon he must die!" After all, these people live such
+miserable lives, that a reference to the approach of death can have no
+terrors for them.
+
+One remarkable feature in the gipsy character is their indifference
+about religion. Not that they are strong-minded or sceptical. They
+have never made any profession of atheism. Far from that, indeed, the
+religion of the country which they inhabit is always theirs; but they
+change their religion when they change the country of their residence.
+They are equally free from the superstitions which replace religious
+feeling in the minds of the vulgar. How, indeed, can superstition
+exist among a race which, as a rule, makes its livelihood out of the
+credulity of others? Nevertheless, I have remarked a particular horror
+of touching a corpse among the Spanish gipsies. Very few of these
+could be induced to carry a dead man to his grave, even if they were
+paid for it.
+
+I have said that most gipsy women undertake to tell fortunes. They do
+this very successfully. But they find a much greater source of profit
+in the sale of charms and love-philters. Not only do they supply
+toads' claws to hold fickle hearts, and powdered loadstone to kindle
+love in cold ones, but if necessity arises, they can use mighty
+incantations, which force the devil to lend them his aid. Last year
+the following story was related to me by a Spanish lady. She was
+walking one day along the /Calle d'Alcala/, feeling very sad and
+anxious. A gipsy woman who was squatting on the pavement called out to
+her, "My pretty lady, your lover has played you false!" (It was quite
+true.) "Shall I get him back for you?" My readers will imagine with
+what joy the proposal was accepted, and how complete was the
+confidence inspired by a person who could thus guess the inmost
+secrets of the heart. As it would have been impossible to proceed to
+perform the operations of magic in the most crowded street in Madrid,
+a meeting was arranged for the next day. "Nothing will be easier than
+to bring back the faithless one to your feet!" said the gitana. "Do
+you happen to have a handkerchief, a scarf, or a mantilla, that he
+gave you?" A silken scarf was handed her. "Now sew a piastre into one
+corner of the scarf with crimson silk--sew half a piastre into another
+corner--sew a peseta here--and a two-real piece there; then, in the
+middle you must sew a gold coin--a doubloon would be best." The
+doubloon and all the other coins were duly sewn in. "Now give me the
+scarf, and I'll take it to the Campo Santo when midnight strikes. You
+come along with me, if you want to see a fine piece of witchcraft. I
+promise you shall see the man you love to-morrow!" The gipsy departed
+alone for the Campo Santo, since my Spanish friend was too much afraid
+of witchcraft to go there with her. I leave my readers to guess
+whether my poor forsaken lady ever saw her lover, or her scarf, again.
+
+In spite of their poverty and the sort of aversion they inspire, the
+gipsies are treated with a certain amount of consideration by the more
+ignorant folk, and they are very proud of it. They feel themselves to
+be a superior race as regards intelligence, and they heartily despise
+the people whose hospitality they enjoy. "These Gentiles are so
+stupid," said one of the Vosges gipsies to me, "that there is no
+credit in taking them in. The other day a peasant woman called out to
+me in the street. I went into her house. Her stove smoked and she
+asked me to give her a charm to cure it. First of all I made her give
+me a good bit of bacon, and then I began to mumble a few words in
+/Romany/. 'You're a fool,' I said, 'you were born a fool, and you'll
+die a fool!' When I had got near the door I said to her, in good
+German, 'The most certain way of keeping your stove from smoking is
+not to light any fire in it!' and then I took to my heels."
+
+The history of the gipsies is still a problem. We know, indeed, that
+their first bands, which were few and far between, appeared in Eastern
+Europe towards the beginning of the fifteenth century. But nobody can
+tell whence they started, or why they came to Europe, and, what is
+still more extraordinary, no one knows how they multiplied, within a
+short time, and in so prodigious a fashion, and in several countries,
+all very remote from each other. The gipsies themselves have preserved
+no tradition whatsoever as to their origin, and though most of them do
+speak of Egypt as their original fatherland, that is only because they
+have adopted a very ancient fable respecting their race.
+
+Most of the Orientalists who have studied the gipsy language believe
+that the cradle of the race was in India. It appears, in fact, that
+many of the roots and grammatical forms of the /Romany/ tongue are to
+be found in idioms derived from the Sanskrit. As may be imagined, the
+gipsies, during their long wanderings, have adopted many foreign
+words. In every /Romany/ dialect a number of Greek words appear.
+
+At the present day the gipsies have almost as many dialects as there
+are separate hordes of their race. Everywhere, they speak the language
+of the country they inhabit more easily than their own idiom, which
+they seldom use, except with the object of conversing freely before
+strangers. A comparison of the dialect of the German gipsies with that
+used by the Spanish gipsies, who have held no communication with each
+other for several centuries, reveals the existence of a great number
+of words common to both. But everywhere the original language is
+notably affected, though in different degrees, by its contact with the
+more cultivated languages into the use of which the nomads have been
+forced. German in one case and Spanish in the other have so modified
+the /Romany/ groundwork that it would not be possible for a gipsy from
+the Black Forest to converse with one of his Andalusian brothers,
+although a few sentences on each side would suffice to convince them
+that each was speaking a dialect of the same language. Certain words
+in very frequent use are, I believe, common to every dialect. Thus, in
+every vocabulary which I have been able to consult, /pani/ means
+water, /manro/ means bread, /mas/ stands for meat, and /lon/ for salt.
+
+The nouns of number are almost the same in every case. The German
+dialect seems to me much purer than the Spanish, for it has preserved
+numbers of the primitive grammatical forms, whereas the Gitanos have
+adopted those of the Castilian tongue. Nevertheless, some words are an
+exception, as though to prove that the language was originally common
+to all. The preterite of the German dialect is formed by adding /ium/
+to the imperative, which is always the root of the verb. In the
+Spanish /Romany/ the verbs are all conjugated on the model of the
+first conjugation of the Castilian verbs. From /jamar/, the infinitive
+of "to eat," the regular conjugation should be /jame/, "I have eaten."
+From /lillar/, "to take," /lille/, "I have taken." Yet, some old
+gipsies say, as an exception, /jayon/ and /lillon/. I am not
+acquainted with any other verbs which have preserved this ancient
+form.
+
+While I am thus showing off my small acquaintance with the /Romany/
+language, I must notice a few words of French slang which our thieves
+have borrowed from the gipsies. From /Les Mysteres de Paris/ honest
+folk have learned that the word /chourin/ means "a knife." This is
+pure /Romany/--/tchouri/ is one of the words which is common to every
+dialect. Monsieur Vidocq calls a horse /gres/--this again is a gipsy
+word--/gras/, /gre/, /graste/, and /gris/. Add to this the word
+/romanichel/, by which the gipsies are described in Parisian slang.
+This is a corruption of /romane tchave/--"gipsy lads." But a piece of
+etymology of which I am really proud is that of the word /frimousse/,
+"face," "countenance"--a word which every schoolboy uses, or did use,
+in my time. Note, in the first place, the Oudin, in his curious
+dictionary, published in 1640, wrote the word /firlimouse/. Now in
+/Romany/, /firla/, or /fila/, stands for "face," and has the same
+meaning--it is exactly the /os/ of the Latins. The combination of
+/firlamui/ was instantly understood by a genuine gipsy, and I believe
+it to be true to the spirit of the gipsy language.
+
+I have surely said enough to give the readers of Carmen a favourable
+idea of my /Romany/ studies. I will conclude with the following
+proverb, which comes in very appropriately: /En retudi panda nasti
+abela macha/. "Between closed lips no fly can pass."
+
+
+
+
+
+End of The Project Gutenberg Etext of Carmen, by Prosper Merimee
+
diff --git a/old/carmn10.zip b/old/carmn10.zip
new file mode 100644
index 0000000..c23fb9c
--- /dev/null
+++ b/old/carmn10.zip
Binary files differ
diff --git a/old/old-2024-09-03/2465-0.txt b/old/old-2024-09-03/2465-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..3fad7ce
--- /dev/null
+++ b/old/old-2024-09-03/2465-0.txt
@@ -0,0 +1,2831 @@
+The Project Gutenberg EBook of Carmen, by Prosper Merimee
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Carmen
+
+Author: Prosper Merimee
+
+Translator: Lady Mary Loyd
+
+Release Date: March 28, 2006 [EBook #2465]
+Last Updated: October 25, 2016
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CARMEN ***
+
+
+
+
+Produced by Dagny; John Bickers
+
+
+
+
+
+CARMEN
+
+by Prosper Merimee
+
+
+Translated by Lady Mary Loyd
+
+
+
+
+CHAPTER I
+
+I had always suspected the geographical authorities did not know what
+they were talking about when they located the battlefield of Munda in
+the county of the Bastuli-Poeni, close to the modern Monda, some two
+leagues north of Marbella.
+
+According to my own surmise, founded on the text of the anonymous author
+of the _Bellum Hispaniense_, and on certain information culled from the
+excellent library owned by the Duke of Ossuna, I believed the site of
+the memorable struggle in which Caesar played double or quits, once and
+for all, with the champions of the Republic, should be sought in the
+neighbourhood of Montilla.
+
+Happening to be in Andalusia during the autumn of 1830, I made a
+somewhat lengthy excursion, with the object of clearing up certain
+doubts which still oppressed me. A paper which I shall shortly publish
+will, I trust, remove any hesitation that may still exist in the minds
+of all honest archaeologists. But before that dissertation of mine
+finally settles the geographical problem on the solution of which the
+whole of learned Europe hangs, I desire to relate a little tale. It will
+do no prejudice to the interesting question of the correct locality of
+Monda.
+
+I had hired a guide and a couple of horses at Cordova, and had
+started on my way with no luggage save a few shirts, and Caesar’s
+_Commentaries_. As I wandered, one day, across the higher lands of the
+Cachena plain, worn with fatigue, parched with thirst, scorched by a
+burning sun, cursing Caesar and Pompey’s sons alike, most heartily, my
+eye lighted, at some distance from the path I was following, on a little
+stretch of green sward dotted with reeds and rushes. That betokened the
+neighbourhood of some spring, and, indeed, as I drew nearer I perceived
+that what had looked like sward was a marsh, into which a stream, which
+seemed to issue from a narrow gorge between two high spurs of the Sierra
+di Cabra, ran and disappeared.
+
+If I rode up that stream, I argued, I was likely to find cooler water,
+fewer leeches and frogs, and mayhap a little shade among the rocks.
+
+At the mouth of the gorge, my horse neighed, and another horse,
+invisible to me, neighed back. Before I had advanced a hundred paces,
+the gorge suddenly widened, and I beheld a sort of natural amphitheatre,
+thoroughly shaded by the steep cliffs that lay all around it. It was
+impossible to imagine any more delightful halting place for a traveller.
+At the foot of the precipitous rocks, the stream bubbled upward and fell
+into a little basin, lined with sand that was as white as snow. Five or
+six splendid evergreen oaks, sheltered from the wind, and cooled by the
+spring, grew beside the pool, and shaded it with their thick foliage.
+And round about it a close and glossy turf offered the wanderer a better
+bed than he could have found in any hostelry for ten leagues round.
+
+The honour of discovering this fair spot did not belong to me. A man was
+resting there already--sleeping, no doubt--before I reached it. Roused
+by the neighing of the horses, he had risen to his feet and had moved
+over to his mount, which had been taking advantage of its master’s
+slumbers to make a hearty feed on the grass that grew around. He was an
+active young fellow, of middle height, but powerful in build, and proud
+and sullen-looking in expression. His complexion, which may once have
+been fine, had been tanned by the sun till it was darker than his hair.
+One of his hands grasped his horse’s halter. In the other he held a
+brass blunderbuss.
+
+At the first blush, I confess, the blunderbuss, and the savage looks
+of the man who bore it, somewhat took me aback. But I had heard so much
+about robbers, that, never seeing any, I had ceased to believe in their
+existence. And further, I had seen so many honest farmers arm themselves
+to the teeth before they went out to market, that the sight of firearms
+gave me no warrant for doubting the character of any stranger. “And
+then,” quoth I to myself, “what could he do with my shirts and my
+Elzevir edition of Caesar’s _Commentaries_?” So I bestowed a friendly
+nod on the man with the blunderbuss, and inquired, with a smile, whether
+I had disturbed his nap. Without any answer, he looked me over from
+head to foot. Then, as if the scrutiny had satisfied him, he looked as
+closely at my guide, who was just coming up. I saw the guide turn pale,
+and pull up with an air of evident alarm. “An unlucky meeting!” thought
+I to myself. But prudence instantly counselled me not to let any symptom
+of anxiety escape me. So I dismounted. I told the guide to take off the
+horses’ bridles, and kneeling down beside the spring, I laved my head
+and hands and then drank a long draught, lying flat on my belly, like
+Gideon’s soldiers.
+
+Meanwhile, I watched the stranger, and my own guide. This last seemed to
+come forward unwillingly. But the other did not appear to have any evil
+designs upon us. For he had turned his horse loose, and the blunderbuss,
+which he had been holding horizontally, was now dropped earthward.
+
+Not thinking it necessary to take offence at the scant attention paid
+me, I stretched myself full length upon the grass, and calmly asked the
+owner of the blunderbuss whether he had a light about him. At the same
+time I pulled out my cigar-case. The stranger, still without opening his
+lips, took out his flint, and lost no time in getting me a light. He was
+evidently growing tamer, for he sat down opposite to me, though he still
+grasped his weapon. When I had lighted my cigar, I chose out the best I
+had left, and asked him whether he smoked.
+
+“Yes, senor,” he replied. These were the first words I had heard him
+speak, and I noticed that he did not pronounce the letter _s_* in the
+Andalusian fashion, whence I concluded he was a traveller, like myself,
+though, maybe, somewhat less of an archaeologist.
+
+ * The Andalusians aspirate the _s_, and pronounce it like
+ the soft _c_ and the _z_, which Spaniards pronounce like the
+ English _th_. An Andalusian may always be recognised by the
+ way in which he says _senor_.
+
+“You’ll find this a fairly good one,” said I, holding out a real Havana
+regalia.
+
+He bowed his head slightly, lighted his cigar at mine, thanked me
+with another nod, and began to smoke with a most lively appearance of
+enjoyment.
+
+“Ah!” he exclaimed, as he blew his first puff of smoke slowly out of his
+ears and nostrils. “What a time it is since I’ve had a smoke!”
+
+In Spain the giving and accepting of a cigar establishes bonds of
+hospitality similar to those founded in Eastern countries on the
+partaking of bread and salt. My friend turned out more talkative than
+I had hoped. However, though he claimed to belong to the _partido_ of
+Montilla, he seemed very ill-informed about the country. He did not know
+the name of the delightful valley in which we were sitting, he could
+not tell me the names of any of the neighbouring villages, and when I
+inquired whether he had not noticed any broken-down walls, broad-rimmed
+tiles, or carved stones in the vicinity, he confessed he had never paid
+any heed to such matters. On the other hand, he showed himself an expert
+in horseflesh, found fault with my mount--not a difficult affair--and
+gave me a pedigree of his own, which had come from the famous stud at
+Cordova. It was a splendid creature, indeed, so tough, according to
+its owner’s claim, that it had once covered thirty leagues in one day,
+either at the gallop or at full trot the whole time. In the midst of his
+story the stranger pulled up short, as if startled and sorry he had said
+so much. “The fact is I was in a great hurry to get to Cordova,” he
+went on, somewhat embarrassed. “I had to petition the judges about a
+lawsuit.” As he spoke, he looked at my guide Antonio, who had dropped
+his eyes.
+
+The spring and the cool shade were so delightful that I bethought me
+of certain slices of an excellent ham, which my friends at Montilla had
+packed into my guide’s wallet. I bade him produce them, and invited the
+stranger to share our impromptu lunch. If he had not smoked for a long
+time, he certainly struck me as having fasted for eight-and-forty hours
+at the very least. He ate like a starving wolf, and I thought to myself
+that my appearance must really have been quite providential for the poor
+fellow. Meanwhile my guide ate but little, drank still less, and spoke
+never a word, although in the earlier part of our journey he had proved
+himself a most unrivalled chatterer. He seemed ill at ease in the
+presence of our guest, and a sort of mutual distrust, the cause of which
+I could not exactly fathom, seemed to be between them.
+
+The last crumbs of bread and scraps of ham had disappeared. We had each
+smoked our second cigar; I told the guide to bridle the horses, and was
+just about to take leave of my new friend, when he inquired where I was
+going to spend the night.
+
+Before I had time to notice a sign my guide was making to me I had
+replied that I was going to the Venta del Cuervo.
+
+“That’s a bad lodging for a gentleman like you, sir! I’m bound there
+myself, and if you’ll allow me to ride with you, we’ll go together.”
+
+“With pleasure!” I replied, mounting my horse. The guide, who was
+holding my stirrup, looked at me meaningly again. I answered by
+shrugging my shoulders, as though to assure him I was perfectly easy in
+my mind, and we started on our way.
+
+Antonio’s mysterious signals, his evident anxiety, a few words dropped
+by the stranger, above all, his ride of thirty leagues, and the far from
+plausible explanation he had given us of it, had already enabled me
+to form an opinion as to the identity of my fellow-traveller. I had
+no doubt at all I was in the company of a smuggler, and possibly of a
+brigand. What cared I? I knew enough of the Spanish character to be very
+certain I had nothing to fear from a man who had eaten and smoked
+with me. His very presence would protect me in case of any undesirable
+meeting. And besides, I was very glad to know what a brigand was really
+like. One doesn’t come across such gentry every day. And there is a
+certain charm about finding one’s self in close proximity to a dangerous
+being, especially when one feels the being in question to be gentle and
+tame.
+
+I was hoping the stranger might gradually fall into a confidential
+mood, and in spite of my guide’s winks, I turned the conversation to
+the subject of highwaymen. I need scarcely say that I spoke of them with
+great respect. At that time there was a famous brigand in Andalusia, of
+the name of Jose-Maria, whose exploits were on every lip. “Supposing I
+should be riding along with Jose-Maria!” said I to myself. I told all
+the stories I knew about the hero--they were all to his credit, indeed,
+and loudly expressed my admiration of his generosity and his valour.
+
+“Jose-Maria is nothing but a blackguard,” said the stranger gravely.
+
+“Is he just to himself, or is this an excess of modesty?” I queried,
+mentally, for by dint of scrutinizing my companion, I had ended by
+reconciling his appearance with the description of Jose-Maria which I
+read posted up on the gates of various Andalusian towns. “Yes, this must
+be he--fair hair, blue eyes, large mouth, good teeth, small hands, fine
+shirt, a velvet jacket with silver buttons on it, white leather gaiters,
+and a bay horse. Not a doubt about it. But his _incognito_ shall be
+respected!” We reached the _venta_. It was just what he had described
+to me. In other words, the most wretched hole of its kind I had as yet
+beheld. One large apartment served as kitchen, dining-room, and sleeping
+chamber. A fire was burning on a flat stone in the middle of the room,
+and the smoke escaped through a hole in the roof, or rather hung in a
+cloud some feet above the soil. Along the walls five or six mule rugs
+were spread on the floor. These were the travellers’ beds. Twenty paces
+from the house, or rather from the solitary apartment which I have just
+described, stood a sort of shed, that served for a stable.
+
+The only inhabitants of this delightful dwelling visible at the moment,
+at all events, were an old woman, and a little girl of ten or twelve
+years old, both of them as black as soot, and dressed in loathsome rags.
+“Here’s the sole remnant of the ancient populations of Munda Boetica,”
+ said I to myself. “O Caesar! O Sextus Pompeius, if you were to revisit
+this earth how astounded you would be!”
+
+When the old woman saw my travelling companion an exclamation of
+surprise escaped her. “Ah! Senor Don Jose!” she cried.
+
+Don Jose frowned and lifted his hand with a gesture of authority that
+forthwith silenced the old dame.
+
+I turned to my guide and gave him to understand, by a sign that no one
+else perceived, that I knew all about the man in whose company I was
+about to spend the night. Our supper was better than I expected. On
+a little table, only a foot high, we were served with an old rooster,
+fricasseed with rice and numerous peppers, then more peppers in oil,
+and finally a _gaspacho_--a sort of salad made of peppers. These three
+highly spiced dishes involved our frequent recourse to a goatskin filled
+with Montella wine, which struck us as being delicious.
+
+After our meal was over, I caught sight of a mandolin hanging up against
+the wall--in Spain you see mandolins in every corner--and I asked the
+little girl, who had been waiting on us, if she knew how to play it.
+
+“No,” she replied. “But Don Jose does play well!”
+
+“Do me the kindness to sing me something,” I said to him, “I’m
+passionately fond of your national music.”
+
+“I can’t refuse to do anything for such a charming gentleman, who gives
+me such excellent cigars,” responded Don Jose gaily, and having made
+the child give him the mandolin, he sang to his own accompaniment. His
+voice, though rough, was pleasing, the air he sang was strange and sad.
+As to the words, I could not understand a single one of them.
+
+“If I am not mistaken,” said I, “that’s not a Spanish air you have just
+been singing. It’s like the _zorzicos_ I’ve heard in the Provinces,* and
+the words must be in the Basque language.”
+
+* The _privileged Provinces_, Alava, Biscay, Guipuzcoa, and a part of
+Navarre, which all enjoy special _fueros_. The Basque language is spoken
+in these countries.
+
+“Yes,” said Don Jose, with a gloomy look. He laid the mandolin down on
+the ground, and began staring with a peculiarly sad expression at the
+dying fire. His face, at once fierce and noble-looking, reminded me,
+as the firelight fell on it, of Milton’s Satan. Like him, perchance,
+my comrade was musing over the home he had forfeited, the exile he had
+earned, by some misdeed. I tried to revive the conversation, but so
+absorbed was he in melancholy thought, that he gave me no answer.
+
+The old woman had already gone to rest in a corner of the room, behind
+a ragged rug hung on a rope. The little girl had followed her into this
+retreat, sacred to the fair sex. Then my guide rose, and suggested that
+I should go with him to the stable. But at the word Don Jose, waking, as
+it were, with a start, inquired sharply whither he was going.
+
+“To the stable,” answered the guide.
+
+“What for? The horses have been fed! You can sleep here. The senor will
+give you leave.”
+
+“I’m afraid the senor’s horse is sick. I’d like the senor to see it.
+Perhaps he’d know what should be done for it.”
+
+It was quite clear to me that Antonio wanted to speak to me apart.
+
+But I did not care to rouse Don Jose’s suspicions, and being as we
+were, I thought far the wisest course for me was to appear absolutely
+confident.
+
+I therefore told Antonio that I knew nothing on earth about horses, and
+that I was desperately sleepy. Don Jose followed him to the stable, and
+soon returned alone. He told me there was nothing the matter with the
+horse, but that my guide considered the animal such a treasure that he
+was scrubbing it with his jacket to make it sweat, and expected to spend
+the night in that pleasing occupation. Meanwhile I had stretched myself
+out on the mule rugs, having carefully wrapped myself up in my own
+cloak, so as to avoid touching them. Don Jose, having begged me to
+excuse the liberty he took in placing himself so near me, lay down
+across the door, but not until he had primed his blunderbuss afresh and
+carefully laid it under the wallet, which served him as a pillow.
+
+I had thought I was so tired that I should be able to sleep even in such
+a lodging. But within an hour a most unpleasant itching sensation roused
+me from my first nap. As soon as I realized its nature, I rose to my
+feet, feeling convinced I should do far better to spend the rest of
+the night in the open air than beneath that inhospitable roof. Walking
+tiptoe I reached the door, stepped over Don Jose, who was sleeping the
+sleep of the just, and managed so well that I got outside the building
+without waking him. Just beside the door there was a wide wooden
+bench. I lay down upon it, and settled myself, as best I could, for the
+remainder of the night. I was just closing my eyes for a second time
+when I fancied I saw the shadow of a man and then the shadow of a horse
+moving absolutely noiselessly, one behind the other. I sat upright, and
+then I thought I recognised Antonio. Surprised to see him outside the
+stable at such an hour, I got up and went toward him. He had seen me
+first, and had stopped to wait for me.
+
+“Where is he?” Antonio inquired in a low tone.
+
+“In the _venta_. He’s asleep. The bugs don’t trouble him. But what are
+you going to do with that horse?” I then noticed that, to stifle all
+noise as he moved out of the shed, Antonio had carefully muffled the
+horse’s feet in the rags of an old blanket.
+
+“Speak lower, for God’s sake,” said Antonio. “You don’t know who that
+man is. He’s Jose Navarro, the most noted bandit in Andalusia. I’ve been
+making signs to you all day long, and you wouldn’t understand.”
+
+“What do I care whether he’s a brigand or not,” I replied. “He hasn’t
+robbed us, and I’ll wager he doesn’t want to.”
+
+“That may be. But there are two hundred ducats on his head. Some lancers
+are stationed in a place I know, a league and a half from here, and
+before daybreak I’ll bring a few brawny fellows back with me. I’d have
+taken his horse away, but the brute’s so savage that nobody but Navarro
+can go near it.”
+
+“Devil take you!” I cried. “What harm has the poor fellow done you that
+you should want to inform against him? And besides, are you certain he
+is the brigand you take him for?”
+
+“Perfectly certain! He came after me into the stable just now, and said,
+â€You seem to know me. If you tell that good gentleman who I am, I’ll
+blow your brains out!’ You stay here, sir, keep close to him. You’ve
+nothing to fear. As long as he knows you are there, he won’t suspect
+anything.”
+
+As we talked, we had moved so far from the _venta_ that the noise of the
+horse’s hoofs could not be heard there. In a twinkling Antonio snatched
+off the rags he had wrapped around the creature’s feet, and was just
+about to climb on its back. In vain did I attempt with prayers and
+threats to restrain him.
+
+“I’m only a poor man, senor,” quoth he, “I can’t afford to lose two
+hundred ducats--especially when I shall earn them by ridding the country
+of such vermin. But mind what you’re about! If Navarro wakes up, he’ll
+snatch at his blunderbuss, and then look out for yourself! I’ve gone too
+far now to turn back. Do the best you can for yourself!”
+
+The villain was in his saddle already, he spurred his horse smartly, and
+I soon lost sight of them both in the darkness.
+
+I was very angry with my guide, and terribly alarmed as well. After a
+moment’s reflection, I made up my mind, and went back to the _venta_.
+Don Jose was still sound asleep, making up, no doubt, for the fatigue
+and sleeplessness of several days of adventure. I had to shake him
+roughly before I could wake him up. Never shall I forget his fierce
+look, and the spring he made to get hold of his blunderbuss, which, as a
+precautionary measure, I had removed to some distance from his couch.
+
+“Senor,” I said, “I beg your pardon for disturbing you. But I have a
+silly question to ask you. Would you be glad to see half a dozen lancers
+walk in here?”
+
+He bounded to his feet, and in an awful voice he demanded:
+
+“Who told you?”
+
+“It’s little matter whence the warning comes, so long as it be good.”
+
+“Your guide has betrayed me--but he shall pay for it! Where is he?”
+
+“I don’t know. In the stable, I fancy. But somebody told me--”
+
+“Who told you? It can’t be the old hag--”
+
+“Some one I don’t know. Without more parleying, tell me, yes or no, have
+you any reason for not waiting till the soldiers come? If you have
+any, lose no time! If not, good-night to you, and forgive me for having
+disturbed your slumbers!”
+
+“Ah, your guide! Your guide! I had my doubts of him at first--but--I’ll
+settle with him! Farewell, senor. May God reward you for the service
+I owe you! I am not quite so wicked as you think me. Yes, I still have
+something in me that an honest man may pity. Farewell, senor! I have
+only one regret--that I can not pay my debt to you!”
+
+“As a reward for the service I have done you, Don Jose, promise me
+you’ll suspect nobody--nor seek for vengeance. Here are some cigars for
+your journey. Good luck to you.” And I held out my hand to him.
+
+He squeezed it, without a word, took up his wallet and blunderbuss, and
+after saying a few words to the old woman in a lingo that I could not
+understand, he ran out to the shed. A few minutes later, I heard him
+galloping out into the country.
+
+As for me, I lay down again on my bench, but I did not go to sleep
+again. I queried in my own mind whether I had done right to save a
+robber, and possibly a murderer, from the gallows, simply and solely
+because I had eaten ham and rice in his company. Had I not betrayed my
+guide, who was supporting the cause of law and order? Had I not
+exposed him to a ruffian’s vengeance? But then, what about the laws of
+hospitality?
+
+“A mere savage prejudice,” said I to myself. “I shall have to answer for
+all the crimes this brigand may commit in future.” Yet is that instinct
+of the conscience which resists every argument really a prejudice? It
+may be I could not have escaped from the delicate position in which I
+found myself without remorse of some kind. I was still tossed to and
+fro, in the greatest uncertainty as to the morality of my behaviour,
+when I saw half a dozen horsemen ride up, with Antonio prudently lagging
+behind them. I went to meet them, and told them the brigand had fled
+over two hours previously. The old woman, when she was questioned by the
+sergeant, admitted that she knew Navarro, but said that living alone,
+as she did, she would never have dared to risk her life by informing
+against him. She added that when he came to her house, he habitually
+went away in the middle of the night. I, for my part, was made to ride
+to a place some leagues away, where I showed my passport, and signed a
+declaration before the _Alcalde_. This done, I was allowed to recommence
+my archaeological investigations. Antonio was sulky with me; suspecting
+it was I who had prevented his earning those two hundred ducats.
+Nevertheless, we parted good friends at Cordova, where I gave him as
+large a gratuity as the state of my finances would permit.
+
+
+
+CHAPTER II
+
+I spent several days at Cordova. I had been told of a certain manuscript
+in the library of the Dominican convent which was likely to furnish me
+with very interesting details about the ancient Munda. The good fathers
+gave me the most kindly welcome. I spent the daylight hours within their
+convent, and at night I walked about the town. At Cordova a great many
+idlers collect, toward sunset, in the quay that runs along the right
+bank of the Guadalquivir. Promenaders on the spot have to breathe the
+odour of a tan yard which still keeps up the ancient fame of the country
+in connection with the curing of leather. But to atone for this, they
+enjoy a sight which has a charm of its own. A few minutes before the
+Angelus bell rings, a great company of women gathers beside the river,
+just below the quay, which is rather a high one. Not a man would dare
+to join its ranks. The moment the Angelus rings, darkness is supposed to
+have fallen. As the last stroke sounds, all the women disrobe and step
+into the water. Then there is laughing and screaming and a wonderful
+clatter. The men on the upper quay watch the bathers, straining
+their eyes, and seeing very little. Yet the white uncertain outlines
+perceptible against the dark-blue waters of the stream stir the poetic
+mind, and the possessor of a little fancy finds it not difficult to
+imagine that Diana and her nymphs are bathing below, while he himself
+runs no risk of ending like Acteon.
+
+I have been told that one day a party of good-for-nothing fellows banded
+themselves together, and bribed the bell-ringer at the cathedral to ring
+the Angelus some twenty minutes before the proper hour. Though it was
+still broad daylight, the nymphs of the Guadalquivir never hesitated,
+and putting far more trust in the Angelus bell than in the sun, they
+proceeded to their bathing toilette--always of the simplest--with an
+easy conscience. I was not present on that occasion. In my day, the
+bell-ringer was incorruptible, the twilight was very dim, and nobody but
+a cat could have distinguished the difference between the oldest orange
+woman, and the prettiest shop-girl, in Cordova.
+
+One evening, after it had grown quite dusk, I was leaning over the
+parapet of the quay, smoking, when a woman came up the steps leading
+from the river, and sat down near me. In her hair she wore a great
+bunch of jasmine--a flower which, at night, exhales a most intoxicating
+perfume. She was dressed simply, almost poorly, in black, as most
+work-girls are dressed in the evening. Women of the richer class only
+wear black in the daytime, at night they dress _a la francesa_. When she
+drew near me, the woman let the mantilla which had covered her head
+drop on her shoulders, and “by the dim light falling from the stars” I
+perceived her to be young, short in stature, well-proportioned, and with
+very large eyes. I threw my cigar away at once. She appreciated this
+mark of courtesy, essentially French, and hastened to inform me that she
+was very fond of the smell of tobacco, and that she even smoked herself,
+when she could get very mild _papelitos_. I fortunately happened to have
+some such in my case, and at once offered them to her. She condescended
+to take one, and lighted it at a burning string which a child brought
+us, receiving a copper for its pains. We mingled our smoke, and talked
+so long, the fair lady and I, that we ended by being almost alone on
+the quay. I thought I might venture, without impropriety, to suggest our
+going to eat an ice at the _neveria_.* After a moment of modest demur,
+she agreed. But before finally accepting, she desired to know what
+o’clock it was. I struck my repeater, and this seemed to astound her
+greatly.
+
+ * A _café_ to which a depot of ice, or rather of snow, is
+ attached. There is hardly a village in Spain without its
+ _neveria_.
+
+“What clever inventions you foreigners do have! What country do you
+belong to, sir? You’re an Englishman, no doubt!”*
+
+ * Every traveller in Spain who does not carry about samples
+ of calicoes and silks is taken for an Englishman
+ (_inglesito_). It is the same thing in the East.
+
+“I’m a Frenchman, and your devoted servant. And you, senora, or
+senorita, you probably belong to Cordova?”
+
+“No.”
+
+“At all events, you are an Andalusian? Your soft way of speaking makes
+me think so.”
+
+“If you notice people’s accent so closely, you must be able to guess
+what I am.”
+
+“I think you are from the country of Jesus, two paces out of Paradise.”
+
+I had learned the metaphor, which stands for Andalusia, from my friend
+Francisco Sevilla, a well-known _picador_.
+
+“Pshaw! The people here say there is no place in Paradise for us!”
+
+“Then perhaps you are of Moorish blood--or----” I stopped, not venturing
+to add “a Jewess.”
+
+“Oh come! You must see I’m a gipsy! Wouldn’t you like me to tell you _la
+baji_?* Did you never hear tell of Carmencita? That’s who I am!”
+
+* Your fortune.
+
+I was such a miscreant in those days--now fifteen years ago--that the
+close proximity of a sorceress did not make me recoil in horror. “So be
+it!” I thought. “Last week I ate my supper with a highway robber. To-day
+I’ll go and eat ices with a servant of the devil. A traveller should see
+everything.” I had yet another motive for prosecuting her acquaintance.
+When I left college--I acknowledge it with shame--I had wasted a certain
+amount of time in studying occult science, and had even attempted, more
+than once, to exorcise the powers of darkness. Though I had been cured,
+long since, of my passion for such investigations, I still felt a
+certain attraction and curiosity with regard to all superstitions, and I
+was delighted to have this opportunity of discovering how far the magic
+art had developed among the gipsies.
+
+Talking as we went, we had reached the _neveria_, and seated ourselves
+at a little table, lighted by a taper protected by a glass globe. I then
+had time to take a leisurely view of my _gitana_, while several
+worthy individuals, who were eating their ices, stared open-mouthed at
+beholding me in such gay company.
+
+I very much doubt whether Senorita Carmen was a pure-blooded gipsy. At
+all events, she was infinitely prettier than any other woman of her race
+I have ever seen. For a women to be beautiful, they say in Spain, she
+must fulfil thirty _ifs_, or, if it please you better, you must be able
+to define her appearance by ten adjectives, applicable to three portions
+of her person.
+
+For instance, three things about her must be black, her eyes, her
+eyelashes, and her eyebrows. Three must be dainty, her fingers, her
+lips, her hair, and so forth. For the rest of this inventory, see
+Brantome. My gipsy girl could lay no claim to so many perfections. Her
+skin, though perfectly smooth, was almost of a copper hue. Her eyes
+were set obliquely in her head, but they were magnificent and large. Her
+lips, a little full, but beautifully shaped, revealed a set of teeth as
+white as newly skinned almonds. Her hair--a trifle coarse, perhaps--was
+black, with blue lights on it like a raven’s wing, long and glossy. Not
+to weary my readers with too prolix a description, I will merely add,
+that to every blemish she united some advantage, which was perhaps all
+the more evident by contrast. There was something strange and wild about
+her beauty. Her face astonished you, at first sight, but nobody could
+forget it. Her eyes, especially, had an expression of mingled sensuality
+and fierceness which I had never seen in any other human glance.
+“Gipsy’s eye, wolf’s eye!” is a Spanish saying which denotes close
+observation. If my readers have no time to go to the “Jardin des
+Plantes” to study the wolf’s expression, they will do well to watch the
+ordinary cat when it is lying in wait for a sparrow.
+
+It will be understood that I should have looked ridiculous if I had
+proposed to have my fortune told in a _café_. I therefore begged the
+pretty witch’s leave to go home with her. She made no difficulties
+about consenting, but she wanted to know what o’clock it was again, and
+requested me to make my repeater strike once more.
+
+“Is it really gold?” she said, gazing at it with rapt attention.
+
+When we started off again, it was quite dark. Most of the shops were
+shut, and the streets were almost empty. We crossed the bridge over the
+Guadalquivir, and at the far end of the suburb we stopped in front of
+a house of anything but palatial appearance. The door was opened by a
+child, to whom the gipsy spoke a few words in a language unknown to me,
+which I afterward understood to be _Romany_, or _chipe calli_--the gipsy
+idiom. The child instantly disappeared, leaving us in sole possession of
+a tolerably spacious room, furnished with a small table, two stools, and
+a chest. I must not forget to mention a jar of water, a pile of oranges,
+and a bunch of onions.
+
+As soon as we were left alone, the gipsy produced, out of her chest,
+a pack of cards, bearing signs of constant usage, a magnet, a dried
+chameleon, and a few other indispensable adjuncts of her art. Then she
+bade me cross my left hand with a silver coin, and the magic ceremonies
+duly began. It is unnecessary to chronicle her predictions, and as for
+the style of her performance, it proved her to be no mean sorceress.
+
+Unluckily we were soon disturbed. The door was suddenly burst open,
+and a man, shrouded to the eyes in a brown cloak, entered the room,
+apostrophizing the gipsy in anything but gentle terms. What he said I
+could not catch, but the tone of his voice revealed the fact that he was
+in a very evil temper. The gipsy betrayed neither surprise nor anger
+at his advent, but she ran to meet him, and with a most striking
+volubility, she poured out several sentences in the mysterious language
+she had already used in my presence. The word _payllo_, frequently
+reiterated, was the only one I understood. I knew that the gipsies use
+it to describe all men not of their own race. Concluding myself to be
+the subject of this discourse, I was prepared for a somewhat delicate
+explanation. I had already laid my hand on the leg of one of the stools,
+and was studying within myself to discover the exact moment at which I
+had better throw it at his head, when, roughly pushing the gipsy to one
+side, the man advanced toward me. Then with a step backward he cried:
+
+“What, sir! Is it you?”
+
+I looked at him in my turn and recognised my friend Don Jose. At that
+moment I did feel rather sorry I had saved him from the gallows.
+
+“What, is it you, my good fellow?” I exclaimed, with as easy a smile as
+I could muster. “You have interrupted this young lady just when she was
+foretelling me most interesting things!”
+
+“The same as ever. There shall be an end to it!” he hissed between his
+teeth, with a savage glance at her.
+
+Meanwhile the _gitana_ was still talking to him in her own tongue. She
+became more and more excited. Her eyes grew fierce and bloodshot,
+her features contracted, she stamped her foot. She seemed to me to be
+earnestly pressing him to do something he was unwilling to do. What this
+was I fancied I understood only too well, by the fashion in which she
+kept drawing her little hand backward and forward under her chin. I was
+inclined to think she wanted to have somebody’s throat cut, and I had a
+fair suspicion the throat in question was my own. To all her torrent of
+eloquence Don Jose’s only reply was two or three shortly spoken words.
+At this the gipsy cast a glance of the most utter scorn at him, then,
+seating herself Turkish-fashion in a corner of the room, she picked out
+an orange, tore off the skin, and began to eat it.
+
+Don Jose took hold of my arm, opened the door, and led me into the
+street. We walked some two hundred paces in the deepest silence. Then he
+stretched out his hand.
+
+“Go straight on,” he said, “and you’ll come to the bridge.”
+
+That instant he turned his back on me and departed at a great pace. I
+took my way back to my inn, rather crestfallen, and considerably out
+of temper. The worst of all was that, when I undressed, I discovered my
+watch was missing.
+
+Various considerations prevented me from going to claim it next day, or
+requesting the _Corregidor_ to be good enough to have a search made
+for it. I finished my work on the Dominican manuscript, and went on
+to Seville. After several months spent wandering hither and thither in
+Andalusia, I wanted to get back to Madrid, and with that object I had to
+pass through Cordova. I had no intention of making any stay there, for
+I had taken a dislike to that fair city, and to the ladies who bathed
+in the Guadalquivir. Nevertheless, I had some visits to pay, and certain
+errands to do, which must detain me several days in the old capital of
+the Mussulman princes.
+
+The moment I made my appearance in the Dominican convent, one of the
+monks, who had always shown the most lively interest in my inquiries
+as to the site of the battlefield of Munda, welcomed me with open arms,
+exclaiming:
+
+“Praised be God! You are welcome! My dear friend. We all thought you
+were dead, and I myself have said many a _pater_ and _ave_ (not that I
+regret them!) for your soul. Then you weren’t murdered, after all? That
+you were robbed, we know!”
+
+“What do you mean?” I asked, rather astonished.
+
+“Oh, you know! That splendid repeater you used to strike in the library
+whenever we said it was time for us to go into church. Well, it has been
+found, and you’ll get it back.”
+
+“Why,” I broke in, rather put out of countenance, “I lost it--”
+
+“The rascal’s under lock and key, and as he was known to be a man who
+would shoot any Christian for the sake of a _peseta_, we were
+most dreadfully afraid he had killed you. I’ll go with you to the
+_Corregidor_, and he’ll give you back your fine watch. And after that,
+you won’t dare to say the law doesn’t do its work properly in Spain.”
+
+“I assure you,” said I, “I’d far rather lose my watch than have to
+give evidence in court to hang a poor unlucky devil, and especially
+because--because----”
+
+“Oh, you needn’t be alarmed! He’s thoroughly done for; they might hang
+him twice over. But when I say hang, I say wrong. Your thief is an
+_Hidalgo_. So he’s to be garrotted the day after to-morrow, without
+fail.* So you see one theft more or less won’t affect his position.
+Would to God he had done nothing but steal! But he has committed several
+murders, one more hideous than the other.”
+
+ * In 1830, the noble class still enjoyed this privilege.
+ Nowadays, under the constitutional _regime_, commoners have
+ attained the same dignity.
+
+“What’s his name?”
+
+“In this country he is only known as Jose Navarro, but he has another
+Basque name, which neither your nor I will ever be able to pronounce.
+By the way, the man is worth seeing, and you, who like to study the
+peculiar features of each country, shouldn’t lose this chance of noting
+how a rascal bids farewell to this world in Spain. He is in jail, and
+Father Martinez will take you to him.”
+
+So bent was my Dominican friend on my seeing the preparations for this
+“neat little hanging job” that I was fain to agree. I went to see the
+prisoner, having provided myself with a bundle of cigars, which I hoped
+might induce him to forgive my intrusion.
+
+I was ushered into Don Jose’s presence just as he was sitting at table.
+He greeted me with a rather distant nod, and thanked me civilly for the
+present I had brought him. Having counted the cigars in the bundle I
+had placed in his hand, he took out a certain number and returned me the
+rest, remarking that he would not need any more of them.
+
+I inquired whether by laying out a little money, or by applying to
+my friends, I might not be able to do something to soften his lot. He
+shrugged his shoulders, to begin with, smiling sadly. Soon, as by an
+after-thought, he asked me to have a mass said for the repose of his
+soul.
+
+Then he added nervously: “Would you--would you have another said for a
+person who did you a wrong?”
+
+“Assuredly I will, my dear fellow,” I answered. “But no one in this
+country has wronged me so far as I know.”
+
+He took my hand and squeezed it, looking very grave. After a moment’s
+silence, he spoke again.
+
+“Might I dare to ask another service of you? When you go back to your
+own country perhaps you will pass through Navarre. At all events you’ll
+go by Vittoria, which isn’t very far off.”
+
+“Yes,” said I, “I shall certainly pass through Vittoria. But I may very
+possibly go round by Pampeluna, and for your sake, I believe I should be
+very glad to do it.”
+
+“Well, if you do go to Pampeluna, you’ll see more than one thing that
+will interest you. It’s a fine town. I’ll give you this medal,” he
+showed me a little silver medal that he wore hung around his neck.
+“You’ll wrap it up in paper”--he paused a moment to master his
+emotion--“and you’ll take it, or send it, to an old lady whose address
+I’ll give you. Tell her I am dead--but don’t tell her how I died.”
+
+I promised to perform his commission. I saw him the next day, and spent
+part of it in his company. From his lips I learned the sad incidents
+that follow.
+
+
+
+CHAPTER III
+
+“I was born,” he said, “at Elizondo, in the valley of Baztan. My name is
+Don Jose Lizzarrabengoa, and you know enough of Spain, sir, to know at
+once, by my name, that I come of an old Christian and Basque stock. I
+call myself Don, because I have a right to it, and if I were at Elizondo
+I could show you my parchment genealogy. My family wanted me to go into
+the church, and made me study for it, but I did not like work. I was too
+fond of playing tennis, and that was my ruin. When we Navarrese begin
+to play tennis, we forget everything else. One day, when I had won the
+game, a young fellow from Alava picked a quarrel with me. We took to our
+_maquilas_,* and I won again. But I had to leave the neighbourhood.
+I fell in with some dragoons, and enlisted in the Almanza Cavalry
+Regiment. Mountain folks like us soon learn to be soldiers. Before long
+I was a corporal, and I had been told I should soon be made a sergeant,
+when, to my misfortune, I was put on guard at the Seville Tobacco
+Factory. If you have been to Seville you have seen the great building,
+just outside the ramparts, close to the Guadalquivir; I can fancy I see
+the entrance, and the guard room just beside it, even now. When Spanish
+soldiers are on duty, they either play cards or go to sleep. I, like an
+honest Navarrese, always tried to keep myself busy. I was making a chain
+to hold my priming-pin, out of a bit of wire: all at once, my comrades
+said, â€there’s the bell ringing, the girls are coming back to work.’ You
+must know, sir, that there are quite four or five hundred women employed
+in the factory. They roll the cigars in a great room into which no man
+can go without a permit from the _Veintiquatro_,** because when the
+weather is hot they make themselves at home, especially the young ones.
+When the work-girls come back after their dinner, numbers of young men
+go down to see them pass by, and talk all sorts of nonsense to them.
+Very few of those young ladies will refuse a silk mantilla, and men who
+care for that sort of sport have nothing to do but bend down and pick
+their fish up. While the others watched the girls go by, I stayed on my
+bench near the door. I was a young fellow then--my heart was still in
+my own country, and I didn’t believe in any pretty girls who hadn’t
+blue skirts and long plaits of hair falling on their shoulders.*** And
+besides, I was rather afraid of the Andalusian women. I had not got used
+to their ways yet; they were always jeering one--never spoke a single
+word of sense. So I was sitting with my nose down upon my chain, when I
+heard some bystanders say, â€Here comes the _gitanella_!’ Then I lifted
+up my eyes, and I saw her! It was that very Carmen you know, and in
+whose rooms I met you a few months ago.
+
+ * Iron-shod sticks used by the Basques.
+
+ ** Magistrate in charge of the municipal police
+ arrangements, and local government regulations.
+
+ *** The costume usually worn by peasant women in Navarre and
+ the Basque Provinces.
+
+“She was wearing a very short skirt, below which her white silk
+stockings--with more than one hole in them--and her dainty red morocco
+shoes, fastened with flame-coloured ribbons, were clearly seen. She had
+thrown her mantilla back, to show her shoulders, and a great bunch of
+acacia that was thrust into her chemise. She had another acacia blossom
+in the corner of her mouth, and she walked along, swaying her hips, like
+a filly from the Cordova stud farm. In my country anybody who had seen
+a woman dressed in that fashion would have crossed himself. At Seville
+every man paid her some bold compliment on her appearance. She had
+an answer for each and all, with her hand on her hip, as bold as the
+thorough gipsy she was. At first I didn’t like her looks, and I fell to
+my work again. But she, like all women and cats, who won’t come if you
+call them, and do come if you don’t call them, stopped short in front of
+me, and spoke to me.
+
+“â€_Compadre_,’ said she, in the Andalusian fashion, â€won’t you give me
+your chain for the keys of my strong box?’
+
+“â€It’s for my priming-pin,’ said I.
+
+“â€Your priming-pin!’ she cried, with a laugh. â€Oho! I suppose the
+gentleman makes lace, as he wants pins!’
+
+“Everybody began to laugh, and I felt myself getting red in the face,
+and couldn’t hit on anything in answer.
+
+“â€Come, my love!’ she began again, â€make me seven ells of lace for my
+mantilla, my pet pin-maker!’
+
+“And taking the acacia blossom out of her mouth she flipped it at me
+with her thumb so that it hit me just between the eyes. I tell you, sir,
+I felt as if a bullet had struck me. I didn’t know which way to look.
+I sat stock-still, like a wooden board. When she had gone into the
+factory, I saw the acacia blossom, which had fallen on the ground
+between my feet. I don’t know what made me do it, but I picked it up,
+unseen by any of my comrades, and put it carefully inside my jacket.
+That was my first folly.
+
+“Two or three hours later I was still thinking about her, when a
+panting, terrified-looking porter rushed into the guard-room. He told
+us a woman had been stabbed in the great cigar-room, and that the guard
+must be sent in at once. The sergeant told me to take two men, and go
+and see to it. I took my two men and went upstairs. Imagine, sir, that
+when I got into the room, I found, to begin with, some three hundred
+women, stripped to their shifts, or very near it, all of them screaming
+and yelling and gesticulating, and making such a row that you couldn’t
+have heard God’s own thunder. On one side of the room one of the women
+was lying on the broad of her back, streaming with blood, with an X
+newly cut on her face by two strokes of a knife. Opposite the wounded
+woman, whom the best-natured of the band were attending, I saw Carmen,
+held by five or six of her comrades. The wounded woman was crying out,
+â€A confessor, a confessor! I’m killed!’ Carmen said nothing at all. She
+clinched her teeth and rolled her eyes like a chameleon. â€What’s this?’
+I asked. I had hard work to find out what had happened, for all the
+work-girls talked at once. It appeared that the injured girl had boasted
+she had money enough in her pocket to buy a donkey at the Triana Market.
+â€Why,’ said Carmen, who had a tongue of her own, â€can’t you do with a
+broom?’ Stung by this taunt, it may be because she felt herself rather
+unsound in that particular, the other girl replied that she knew nothing
+about brooms, seeing she had not the honour of being either a gipsy
+or one of the devil’s godchildren, but that the Senorita Carmen would
+shortly make acquaintance with her donkey, when the _Corregidor_ took
+her out riding with two lackeys behind her to keep the flies off.
+â€Well,’ retorted Carmen, â€I’ll make troughs for the flies to drink
+out of on your cheeks, and I’ll paint a draught-board on them!’ * And
+thereupon, slap, bank! She began making St. Andrew’s crosses on the
+girl’s face with a knife she had been using for cutting off the ends of
+the cigars.
+
+ * _Pintar un javeque_, “paint a xebec,” a particular type of
+ ship. Most Spanish vessels of this description have a
+ checkered red and white stripe painted around them.
+
+“The case was quite clear. I took hold of Carmen’s arm. â€Sister mine,’ I
+said civilly, â€you must come with me.’ She shot a glance of recognition
+at me, but she said, with a resigned look: â€Let’s be off. Where is my
+mantilla?’ She put it over her head so that only one of her great eyes
+was to be seen, and followed my two men, as quiet as a lamb. When we
+got to the guardroom the sergeant said it was a serious job, and he must
+send her to prison. I was told off again to take her there. I put her
+between two dragoons, as a corporal does on such occasions. We started
+off for the town. The gipsy had begun by holding her tongue. But when we
+got to the _Calle de la Serpiente_--you know it, and that it earns its
+name by its many windings--she began by dropping her mantilla on to her
+shoulders, so as to show me her coaxing little face, and turning round
+to me as well as she could, she said:
+
+“â€_Oficial mio_, where are you taking me to?’
+
+“â€To prison, my poor child,’ I replied, as gently as I could, just as
+any kind-hearted soldier is bound to speak to a prisoner, and especially
+to a woman.
+
+“â€Alack! What will become of me! Senor Oficial, have pity on me! You are
+so young, so good-looking.’ Then, in a lower tone, she said, â€Let me get
+away, and I’ll give you a bit of the _bar lachi_, that will make every
+woman fall in love with you!’
+
+“The _bar lachi_, sir, is the loadstone, with which the gipsies declare
+one who knows how to use it can cast any number of spells. If you can
+make a woman drink a little scrap of it, powdered, in a glass of white
+wine, she’ll never be able to resist you. I answered, as gravely as I
+could:
+
+“â€We are not here to talk nonsense. You’ll have to go to prison. Those
+are my orders, and there’s no help for it!’
+
+“We men from the Basque country have an accent which all Spaniards
+easily recognise; on the other hand, not one of them can ever learn to
+say _Bai, jaona_!*
+
+ * Yes, sir.
+
+“So Carmen easily guessed I was from the Provinces. You know, sir, that
+the gipsies, who belong to no particular country, and are always moving
+about, speak every language, and most of them are quite at home in
+Portugal, in France, in our Provinces, in Catalonia, or anywhere else.
+They can even make themselves understood by Moors and English people.
+Carmen knew Basque tolerably well.
+
+“â€_Laguna ene bihotsarena_, comrade of my heart,’ said she suddenly. â€Do
+you belong to our country?’
+
+“Our language is so beautiful, sir, that when we hear it in a foreign
+country it makes us quiver. I wish,” added the bandit in a lower tone,
+“I could have a confessor from my own country.”
+
+After a silence, he began again.
+
+“â€I belong to Elizondo,’ I answered in Basque, very much affected by the
+sound of my own language.
+
+“â€I come from Etchalar,’ said she (that’s a district about four hours’
+journey from my home). â€I was carried off to Seville by the gipsies.
+I was working in the factory to earn enough money to take me back to
+Navarre, to my poor old mother, who has no support in the world but me,
+besides her little _barratcea_* with twenty cider-apple trees in it.
+Ah! if I were only back in my own country, looking up at the white
+mountains! I have been insulted here, because I don’t belong to this
+land of rogues and sellers of rotten oranges; and those hussies are
+all banded together against me, because I told them that not all their
+Seville _jacques_,** and all their knives, would frighten an honest lad
+from our country, with his blue cap and his _maquila_! Good comrade,
+won’t you do anything to help your own countrywoman?’
+
+ * Field, garden.
+
+ ** Bravos, boasters.
+
+“She was lying then, sir, as she has always lied. I don’t know that that
+girl ever spoke a word of truth in her life, but when she did speak, I
+believed her--I couldn’t help myself. She mangled her Basque words, and
+I believed she came from Navarre. But her eyes and her mouth and her
+skin were enough to prove she was a gipsy. I was mad, I paid no more
+attention to anything, I thought to myself that if the Spaniards had
+dared to speak evil of my country, I would have slashed their faces just
+as she had slashed her comrade’s. In short, I was like a drunken man, I
+was beginning to say foolish things, and I was very near doing them.
+
+“â€If I were to give you a push and you tumbled down, good
+fellow-countryman,’ she began again in Basque, â€those two Castilian
+recruits wouldn’t be able to keep me back.’
+
+“Faith, I forgot my orders, I forgot everything, and I said to her,
+â€Well, then, my friend, girl of my country, try it, and may our Lady of
+the Mountain help you through.’
+
+“Just at that moment we were passing one of the many narrow lanes one
+sees in Seville. All at once Carmen turned and struck me in the chest
+with her fist. I tumbled backward, purposely. With a bound she sprang
+over me, and ran off, showing us a pair of legs! People talk about a
+pair of Basque legs! but hers were far better--as fleet as they were
+well-turned. As for me, I picked myself up at once, but I stuck out my
+lance* crossways and barred the street, so that my comrades were checked
+at the very first moment of pursuit. Then I started to run myself, and
+they after me--but how were we to catch her? There was no fear of that,
+what with our spurs, our swords, and our lances.
+
+ * All Spanish cavalry soldiers carry lances.
+
+“In less time than I have taken to tell you the story the prisoner
+had disappeared. And besides, every gossip in the quarter covered her
+flight, poked scorn at us, and pointed us in the wrong direction. After
+a good deal of marching and countermarching, we had to go back to the
+guard-room without a receipt from the governor of the jail.
+
+“To avoid punishment, my men made known that Carmen had spoken to me in
+Basque; and to tell the truth, it did not seem very natural that a blow
+from such a little creature should have so easily overthrown a strong
+fellow like me. The whole thing looked suspicious, or, at all events,
+not over-clear. When I came off guard I lost my corporal’s stripes, and
+was condemned to a month’s imprisonment. It was the first time I had
+been punished since I had been in the service. Farewell, now, to the
+sergeant’s stripes, on which I had reckoned so surely!
+
+“The first days in prison were very dreary. When I enlisted I had
+fancied I was sure to become an officer, at all events. Two of
+my compatriots, Longa and Mina, are captains-general, after all.
+Chapalangarra was a colonel, and I have played tennis a score of times
+with his brother, who was just a needy fellow like myself. â€Now,’ I kept
+crying to myself, â€all the time you served without being punished
+has been lost. Now you have a bad mark against your name, and to get
+yourself back into the officers’ good graces you’ll have to work ten
+times as hard as when you joined as a recruit.’ And why have I got
+myself punished? For the sake of a gipsy hussy, who made game of me, and
+who at this moment is busy thieving in some corner of the town. Yet I
+couldn’t help thinking about her. Will you believe it, sir, those silk
+stockings of hers with the holes in them, of which she had given me such
+a full view as she took to her heels, were always before my eyes? I
+used to look through the barred windows of the jail into the street,
+and among all the women who passed I never could see one to compare with
+that minx of a girl--and then, in spite of myself, I used to smell the
+acacia blossom she had thrown at me, and which, dry as it was, still
+kept its sweet scent. If there are such things as witches, that girl
+certainly was one.
+
+“One day the jailer came in, and gave me an Alcala roll.*
+
+ * _Alcala de los Panaderos_, a village two leagues from
+ Seville, where the most delicious rolls are made. They are
+ said to owe their quality to the water of the place, and
+ great quantities of them are brought to Seville every day.
+
+“â€Look here,’ said he, â€this is what your cousin has sent you.’
+
+“I took the loaf, very much astonished, for I had no cousin in Seville.
+It may be a mistake, thought I, as I looked at the roll, but it was so
+appetizing and smelt so good, that I made up my mind to eat it, without
+troubling my head as to whence it came, or for whom it was really
+intended.
+
+“When I tried to cut it, my knife struck on something hard. I looked,
+and found a little English file, which had been slipped into the dough
+before the roll had been baked. The roll also contained a gold piece of
+two piastres. Then I had no further doubt--it was a present from Carmen.
+To people of her blood, liberty is everything, and they would set a
+town on fire to save themselves one day in prison. The girl was artful,
+indeed, and armed with that roll, I might have snapped my fingers at the
+jailers. In one hour, with that little file, I could have sawn through
+the thickest bar, and with the gold coin I could have exchanged my
+soldier’s cloak for civilian garb at the nearest shop. You may fancy
+that a man who has often taken the eaglets out of their nests in our
+cliff would have found no difficulty in getting down to the street
+out of a window less than thirty feet above it. But I didn’t choose to
+escape. I still had a soldier’s code of honour, and desertion appeared
+to me in the light of a heinous crime. Yet this proof of remembrance
+touched me. When a man is in prison he likes to think he has a friend
+outside who takes an interest in him. The gold coin did rather offend
+me; I should have very much liked to return it; but where was I to find
+my creditor? That did not seem a very easy task.
+
+“After the ceremony of my degradation I had fancied my sufferings were
+over, but I had another humiliation before me. That came when I left
+prison, and was told off for duty, and put on sentry, as a private
+soldier. You can not conceive what a proud man endures at such a moment.
+I believe I would have just as soon been shot dead--then I should have
+marched alone at the head of my platoon, at all events; I should have
+felt I was somebody, with the eyes of others fixed upon me.
+
+“I was posted as sentry on the door of the colonel’s house. The colonel
+was a young man, rich, good-natured, fond of amusing himself. All
+the young officers were there, and many civilians as well, besides
+ladies--actresses, as it was said. For my part, it seemed to me as if
+the whole town had agreed to meet at that door, in order to stare at me.
+Then up drove the colonel’s carriage, with his valet on the box. And who
+should I see get out of it, but the gipsy girl! She was dressed up, this
+time, to the eyes, togged out in golden ribbons--a spangled gown, blue
+shoes, all spangled too, flowers and gold lace all over her. In her hand
+she carried a tambourine. With her there were two other gipsy women, one
+young and one old. They always have one old woman who goes with them,
+and then an old man with a guitar, a gipsy too, to play alone, and also
+for their dances. You must know these gipsy girls are often sent for to
+private houses, to dance their special dance, the _Romalis_, and often,
+too, for quite other purposes.
+
+“Carmen recognised me, and we exchanged glances. I don’t know why, but
+at that moment I should have liked to have been a hundred feet beneath
+the ground.
+
+“â€_Agur laguna_,’ * said she. â€Oficial mio! You keep guard like a
+recruit,’ and before I could find a word in answer, she was inside the
+house.
+
+ * Good-day, comrade!
+
+“The whole party was assembled in the _patio_, and in spite of the crowd
+I could see nearly everything that went on through the lattice.* I
+could hear the castanets and the tambourine, the laughter and applause.
+Sometimes I caught a glimpse of her head as she bounded upward with her
+tambourine. Then I could hear the officers saying many things to her
+which brought the blood to my face. As to her answers, I knew nothing
+of them. It was on that day, I think, that I began to love her in
+earnest--for three or four times I was tempted to rush into the _patio_,
+and drive my sword into the bodies of all the coxcombs who were making
+love to her. My torture lasted a full hour; then the gipsies came out,
+and the carriage took them away. As she passed me by, Carmen looked at
+me with those eyes you know, and said to me very low, â€Comrade, people
+who are fond of good _fritata_ come to eat it at Lillas Pastia’s at
+Triana!’
+
+ * In most of the houses in Seville there is an inner court
+ surrounded by an arched portico. This is used as a sitting-
+ room in summer. Over the court is stretched a piece of tent
+ cloth, which is watered during the day and removed at night.
+ The street door is almost always left open, and the passage
+ leading to the court (_zaguan_) is closed by an iron lattice
+ of very elegant workmanship.
+
+“Then, light as a kid, she stepped into the carriage, the coachman
+whipped up his mules, and the whole merry party departed, whither I know
+not.
+
+“You may fancy that the moment I was off guard I went to Triana; but
+first of all I got myself shaved and brushed myself up as if I had been
+going on parade. She was living with Lillas Pastia, an old fried-fish
+seller, a gipsy, as black as a Moor, to whose house a great many
+civilians resorted to eat _fritata_, especially, I think, because Carmen
+had taken up her quarters there.
+
+“â€Lillas,’ she said, as soon as she saw me. â€I’m not going to work any
+more to-day. To-morrow will be a day, too.* Come, fellow-countryman, let
+us go for a walk!’
+
+ * _Manana sera otro dia._--A Spanish proverb.
+
+“She pulled her mantilla across her nose, and there we were in the
+street, without my knowing in the least whither I was bound.
+
+“â€Senorita,’ said I, â€I think I have to thank you for a present I
+had while I was in prison. I’ve eaten the bread; the file will do for
+sharpening my lance, and I keep it in remembrance of you. But as for the
+money, here it is.’
+
+“â€Why, he’s kept the money!’ she exclaimed, bursting out laughing.
+â€But, after all, that’s all the better--for I’m decidedly hard up! What
+matter! The dog that runs never starves!* Come, let’s spend it all! You
+shall treat.’
+
+ * _Chuquel sos pirela, cocal terela_. “The dog that runs
+ finds a bone.”--Gipsy proverb.
+
+“We had turned back toward Seville. At the entrance of the _Calle de
+la Serpiente_ she bought a dozen oranges, which she made me put into my
+handkerchief. A little farther on she bought a roll, a sausage, and
+a bottle of manzanilla. Then, last of all, she turned into a
+confectioner’s shop. There she threw the gold coin I had returned to
+her on the counter, with another she had in her pocket, and some small
+silver, and then she asked me for all the money I had. All I possessed
+was one peseta and a few cuartos, which I handed over to her, very much
+ashamed of not having more. I thought she would have carried away the
+whole shop. She took everything that was best and dearest, _yemas_,*
+_turon_,** preserved fruits--as long as the money lasted. And all these,
+too, I had to carry in paper bags. Perhaps you know the _Calle del
+Candilejo_, where there is a head of Don Pedro the Avenger.*** That head
+ought to have given me pause. We stopped at an old house in that street.
+She passed into the entry, and knocked at a door on the ground floor.
+It was opened by a gipsy, a thorough-paced servant of the devil. Carmen
+said a few words to her in Romany. At first the old hag grumbled. To
+smooth her down Carmen gave her a couple of oranges and a handful of
+sugar-plums, and let her have a taste of wine. Then she hung her cloak
+on her back, and led her to the door, which she fastened with a wooden
+bar. As soon as we were alone she began to laugh and caper like a
+lunatic, singing out, â€You are my _rom_, I’m your _romi_.’****
+
+ * Sugared yolks of eggs.
+
+ ** A sort of nougat.
+
+ *** This king, Don Pedro, whom we call “the Cruel,” and whom
+ Queen Isabella, the Catholic, never called anything but “the
+ Avenger,” was fond of walking about the streets of Seville
+ at night in search of adventures, like the Caliph Haroun al
+ Raschid. One night, in a lonely street, he quarrelled with a
+ man who was singing a serenade. There was a fight, and the
+ king killed the amorous _caballero_. At the clashing of
+ their swords, an old woman put her head out of the window
+ and lighted up the scene with a tiny lamp (candilejo) which
+ she held in her hand. My readers must be informed that King
+ Don Pedro, though nimble and muscular, suffered from one
+ strange fault in his physical conformation. Whenever he
+ walked his knees cracked loudly. By this cracking the old
+ woman easily recognised him. The next day the _veintiquatro_
+ in charge came to make his report to the king. “Sir, a duel
+ was fought last night in such a street--one of the
+ combatants is dead.” “Have you found the murderer?” “Yes,
+ sir.” “Why has he not been punished already?” “Sir, I await
+ your orders!” “Carry out the law.” Now the king had just
+ published a decree that every duellist was to have his head
+ cut off, and that head was to be set up on the scene of the
+ fight. The _veintiquatro_ got out of the difficulty like a
+ clever man. He had the head sawed off a statue of the king,
+ and set that up in a niche in the middle of the street in
+ which the murder had taken place. The king and all the
+ Sevillians thought this a very good joke. The street took
+ its name from the lamp held by the old woman, the only
+ witness of the incident. The above is the popular tradition.
+ Zuniga tells the story somewhat differently. However that
+ may be, a street called _Calle del Candilejo_ still exists
+ in Seville, and in that street there is a bust which is said
+ to be a portrait of Don Pedro. This bust, unfortunately, is
+ a modern production. During the seventeenth century the old
+ one had become very much defaced, and the municipality had
+ it replaced by that now to be seen.
+
+ **** _Rom_, husband. _Romi_, wife.
+
+“There I stood in the middle of the room, laden with all her purchases,
+and not knowing where I was to put them down. She tumbled them all onto
+the floor, and threw her arms round my neck, saying:
+
+“â€I pay my debts, I pay my debts! That’s the law of the _Cales_.’*
+
+ * _Calo_, feminine _calli_, plural _cales_. Literally
+ “black,” the name the gipsies apply to themselves in their
+ own language.
+
+“Ah, sir, that day! that day! When I think of it I forget what to-morrow
+must bring me!”
+
+For a moment the bandit held his peace, then, when he had relighted his
+cigar, he began afresh.
+
+“We spent the whole day together, eating, drinking, and so forth. When
+she had stuffed herself with sugar-plums, like any child of six years
+old, she thrust them by handfuls into the old woman’s water-jar.
+â€That’ll make sherbet for her,’ she said. She smashed the _yemas_ by
+throwing them against the walls. â€They’ll keep the flies from bothering
+us.’ There was no prank or wild frolic she didn’t indulge in. I told her
+I should have liked to see her dance, only there were no castanets to
+be had. Instantly she seized the old woman’s only earthenware plate,
+smashed it up, and there she was dancing the _Romalis_, and making the
+bits of broken crockery rattle as well as if they had been ebony and
+ivory castanets. That girl was good company, I can tell you! Evening
+fell, and I heard the drums beating tattoo.
+
+“â€I must get back to quarters for roll-call,’ I said.
+
+“â€To quarters!’ she answered, with a look of scorn. â€Are you a negro
+slave, to let yourself be driven with a ramrod like that! You are as
+silly as a canary bird. Your dress suits your nature.* Pshaw! you’ve no
+more heart than a chicken.’
+
+* Spanish dragoons wear a yellow uniform.
+
+“I stayed on, making up my mind to the inevitable guard-room. The next
+morning the first suggestion of parting came from her.
+
+“â€Hark ye, Joseito,’ she said. â€Have I paid you? By our law, I owed you
+nothing, because you’re a _payllo_. But you’re a good-looking fellow,
+and I took a fancy to you. Now we’re quits. Good-day!’
+
+“I asked her when I should see her again.
+
+“â€When you’re less of a simpleton,’ she retorted, with a laugh. Then, in
+a more serious tone, â€Do you know, my son, I really believe I love you a
+little; but that can’t last! The dog and the wolf can’t agree for long.
+Perhaps if you turned gipsy, I might care to be your _romi_. But that’s
+all nonsense, such things aren’t possible. Pshaw! my boy. Believe me,
+you’re well out of it. You’ve come across the devil--he isn’t always
+black--and you’ve not had your neck wrung. I wear a woollen suit, but
+I’m no sheep.* Go and burn a candle to your _majari_,** she deserves
+it well. Come, good-by once more. Don’t think any more about _La
+Carmencita_, or she’ll end by making you marry a widow with wooden
+legs.’***
+
+ * _Me dicas vriarda de jorpoy, bus ne sino braco_.--A gipsy
+ proverb.
+
+ ** The Saint, the Holy Virgin.
+
+ *** The gallows, which is the widow of the last man hanged
+ upon it.
+
+“As she spoke, she drew back the bar that closed the door, and once we
+were out in the street she wrapped her mantilla about her, and turned on
+her heel.
+
+“She spoke the truth. I should have done far better never to think of
+her again. But after that day in the _Calle del Candilejo_ I couldn’t
+think of anything else. All day long I used to walk about, hoping I
+might meet her. I sought news of her from the old hag, and from the
+fried-fish seller. They both told me she had gone away to _Laloro_,
+which is their name for Portugal. They probably said it by Carmen’s
+orders, but I soon found out they were lying. Some weeks after my day
+in the _Calle del Candilejo_ I was on duty at one of the town gates. A
+little way from the gate there was a breach in the wall. The masons were
+working at it in the daytime, and at night a sentinel was posted on it,
+to prevent smugglers from getting in. All through one day I saw Lillas
+Pastia going backward and forward near the guard-room, and talking to
+some of my comrades. They all knew him well, and his fried-fish and
+fritters even better. He came up to me, and asked if I had any news of
+Carmen.
+
+“â€No,’ said I.
+
+“â€Well,’ said he, â€you’ll soon hear of her, old fellow.’
+
+“He was not mistaken. That night I was posted to guard the breach in
+the wall. As soon as the sergeant had disappeared I saw a woman coming
+toward me. My heart told me it was Carmen. Still I shouted:
+
+“â€Keep off! Nobody can pass here!’
+
+“â€Now, don’t be spiteful,’ she said, making herself known to me.
+
+“â€What! you here, Carmen?’
+
+“â€Yes, _mi payllo_. Let us say few words, but wise ones. Would you
+like to earn a douro? Some people will be coming with bundles. Let them
+alone.’
+
+“â€No,’ said I, â€I must not allow them through. These are my orders.’
+
+“â€Orders! orders! You didn’t think about orders in the _Calle del
+Candilejo_!’
+
+“â€Ah!’ I cried, quite maddened by the very thought of that night. â€It
+was well worth while to forget my orders for that! But I won’t have any
+smuggler’s money!’
+
+“â€Well, if you won’t have money, shall we go and dine together at old
+Dorotea’s?’
+
+“â€No,’ said I, half choked by the effort it cost me. â€No, I can’t.’
+
+“â€Very good! If you make so many difficulties, I know to whom I can
+go. I’ll ask your officer if he’ll come with me to Dorotea’s. He looks
+good-natured, and he’ll post a sentry who’ll only see what he had better
+see. Good-bye, canary-bird! I shall have a good laugh the day the order
+comes out to hang you!’
+
+“I was weak enough to call her back, and I promised to let the whole
+of gipsydom pass in, if that were necessary, so that I secured the
+only reward I longed for. She instantly swore she would keep her word
+faithfully the very next day, and ran off to summon her friends, who
+were close by. There were five of them, of whom Pastia was one, all well
+loaded with English goods. Carmen kept watch for them. She was to warn
+them with her castanets the instant she caught sight of the patrol. But
+there was no necessity for that. The smugglers finished their job in a
+moment.
+
+“The next day I went to the _Calle del Candilejo_. Carmen kept me
+waiting, and when she came, she was in rather a bad temper.
+
+“â€I don’t like people who have to be pressed,’ she said. â€You did me a
+much greater service the first time, without knowing you’d gain anything
+by it. Yesterday you bargained with me. I don’t know why I’ve come, for
+I don’t care for you any more. Here, be off with you. Here’s a douro for
+your trouble.’
+
+“I very nearly threw the coin at her head, and I had to make a violent
+effort to prevent myself from actually beating her. After we had
+wrangled for an hour I went off in a fury. For some time I wandered
+about the town, walking hither and thither like a madman. At last I went
+into a church, and getting into the darkest corner I could find, I cried
+hot tears. All at once I heard a voice.
+
+“â€A dragoon in tears. I’ll make a philter of them!’
+
+“I looked up. There was Carmen in front of me.
+
+“â€Well, _mi payllo_, are you still angry with me?’ she said. â€I must
+care for you in spite of myself, for since you left me I don’t know what
+has been the matter with me. Look you, it is I who ask you to come to
+the _Calle del Candilejo_, now!’
+
+“So we made it up: but Carmen’s temper was like the weather in our
+country. The storm is never so close, in our mountains, as when the sun
+is at its brightest. She had promised to meet me again at Dorotea’s, but
+she didn’t come.
+
+“And Dorotea began telling me again that she had gone off to Portugal
+about some gipsy business.
+
+“As experience had already taught me how much of that I was to believe,
+I went about looking for Carmen wherever I thought she might be, and
+twenty times in every day I walked through the _Calle del Candilejo_.
+One evening I was with Dorotea, whom I had almost tamed by giving her
+a glass of anisette now and then, when Carmen walked in, followed by a
+young man, a lieutenant in our regiment.
+
+“â€Get away at once,’ she said to me in Basque. I stood there,
+dumfounded, my heart full of rage.
+
+“â€What are you doing here?’ said the lieutenant to me. â€Take yourself
+off--get out of this.’
+
+“I couldn’t move a step. I felt paralyzed. The officer grew angry, and
+seeing I did not go out, and had not even taken off my forage cap, he
+caught me by the collar and shook me roughly. I don’t know what I said
+to him. He drew his sword, and I unsheathed mine. The old woman caught
+hold of my arm, and the lieutenant gave me a wound on the forehead, of
+which I still bear the scar. I made a step backward, and with one jerk
+of my elbow I threw old Dorotea down. Then, as the lieutenant still
+pressed me, I turned the point of my sword against his body and he
+ran upon it. Then Carmen put out the lamp and told Dorotea, in her own
+language, to take to flight. I fled into the street myself, and began
+running along, I knew not whither. It seemed to me that some one was
+following me. When I came to myself I discovered that Carmen had never
+left me.
+
+“â€Great stupid of a canary-bird!’ she said, â€you never make anything but
+blunders. And, indeed, you know I told you I should bring you bad luck.
+But come, there’s a cure for everything when you have a Fleming from
+Rome* for your love. Begin by rolling this handkerchief round your head,
+and throw me over that belt of yours. Wait for me in this alley--I’ll be
+back in two minutes.
+
+ * _Flamenco de Roma_, a slang term for the gipsies. Roma
+ does not stand for the Eternal City, but for the nation of
+ the _romi_, or the married folk--a name applied by the
+ gipsies to themselves. The first gipsies seen in Spain
+ probably came from the Low Countries, hence their name of
+ _Flemings_.
+
+“She disappeared, and soon came back bringing me a striped cloak which
+she had gone to fetch, I knew not whence. She made me take off my
+uniform, and put on the cloak over my shirt. Thus dressed, and with the
+wound on my head bound round with the handkerchief, I was tolerably like
+a Valencian peasant, many of whom come to Seville to sell a drink they
+make out of â€_chufas_.’* Then she took me to a house very much like
+Dorotea’s, at the bottom of a little lane. Here she and another gipsy
+woman washed and dressed my wounds, better than any army surgeon could
+have done, gave me something, I know not what, to drink, and finally
+made me lie down on a mattress, on which I went to sleep.
+
+ * A bulbous root, out of which rather a pleasant beverage is
+ manufactured.
+
+“Probably the woman had mixed one of the soporific drugs of which they
+know the secret in my drink, for I did not wake up till very late the
+next day. I was rather feverish, and had a violent headache. It was some
+time before the memory of the terrible scene in which I had taken part
+on the previous night came back to me. After having dressed my wound,
+Carmen and her friend, squatting on their heels beside my mattress,
+exchanged a few words of â€_chipe calli_,’ which appeared to me to be
+something in the nature of a medical consultation. Then they both of
+them assured me that I should soon be cured, but that I must get out
+of Seville at the earliest possible moment, for that, if I was caught
+there, I should most undoubtedly be shot.
+
+“â€My boy,’ said Carmen to me, â€you’ll have to do something. Now that
+the king won’t give you either rice or haddock* you’ll have to think of
+earning your livelihood. You’re too stupid for stealing _a pastesas_.**
+But you are brave and active. If you have the pluck, take yourself off
+to the coast and turn smuggler. Haven’t I promised to get you hanged?
+That’s better than being shot, and besides, if you set about it
+properly, you’ll live like a prince as long as the _minons_*** and the
+coast-guard don’t lay their hands on your collar.’
+
+ * The ordinary food of a Spanish soldier.
+
+ ** _Ustilar a pastesas_, to steal cleverly, to purloin
+ without violence.
+
+ *** A sort of volunteer corps.
+
+“In this attractive guise did this fiend of a girl describe the new
+career she was suggesting to me,--the only one, indeed, remaining, now
+I had incurred the penalty of death. Shall I confess it, sir? She
+persuaded me without much difficulty. This wild and dangerous life, it
+seemed to me, would bind her and me more closely together. In future, I
+thought, I should be able to make sure of her love.
+
+“I had often heard talk of certain smugglers who travelled about
+Andalusia, each riding a good horse, with his mistress behind him and
+his blunderbuss in his fist. Already I saw myself trotting up and down
+the world, with a pretty gipsy behind me. When I mentioned that notion
+to her, she laughed till she had to hold her sides, and vowed there was
+nothing in the world so delightful as a night spent camping in the open
+air, when each _rom_ retired with his _romi_ beneath their little tent,
+made of three hoops with a blanket thrown across them.
+
+“â€If I take to the mountains,’ said I to her, â€I shall be sure of you.
+There’ll be no lieutenant there to go shares with me.’
+
+“â€Ha! ha! you’re jealous!’ she retorted, â€so much the worse for you. How
+can you be such a fool as that? Don’t you see I must love you, because I
+have never asked you for money?’
+
+“When she said that sort to thing I could have strangled her.
+
+“To shorten the story, sir, Carmen procured me civilian clothes,
+disguised in which I got out of Seville without being recognised. I went
+to Jerez, with a letter from Pastia to a dealer in anisette whose house
+was the smugglers’ meeting-place. I was introduced to them, and their
+leader, surnamed _El Dancaire_, enrolled me in his gang. We started for
+Gaucin, where I found Carmen, who had told me she would meet me there.
+In all these expeditions she acted as spy for our gang, and she was the
+best that ever was seen. She had now just returned from Gibraltar, and
+had already arranged with the captain of a ship for a cargo of English
+goods which we were to receive on the coast. We went to meet it near
+Estepona. We hid part in the mountains, and laden with the rest, we
+proceeded to Ronda. Carmen had gone there before us. It was she again
+who warned us when we had better enter the town. This first journey, and
+several subsequent ones, turned out well. I found the smuggler’s life
+pleasanter than a soldier’s: I could give presents to Carmen, I had
+money, and I had a mistress. I felt little or no remorse, for, as the
+gipsies say, â€The happy man never longs to scratch his itch.’ We were
+made welcome everywhere, my comrades treated me well, and even showed me
+a certain respect. The reason of this was that I had killed my man,
+and that some of them had no exploit of that description on their
+conscience. But what I valued most in my new life was that I often saw
+Carmen. She showed me more affection than ever; nevertheless, she would
+never admit, before my comrades, that she was my mistress, and she had
+even made me swear all sorts of oaths that I would not say anything
+about her to them. I was so weak in that creature’s hands, that I obeyed
+all her whims. And besides, this was the first time she had revealed
+herself as possessing any of the reserve of a well-conducted woman,
+and I was simple enough to believe she had really cast off her former
+habits.
+
+“Our gang, which consisted of eight or ten men, was hardly ever together
+except at decisive moments, and we were usually scattered by twos and
+threes about the towns and villages. Each one of us pretended to have
+some trade. One was a tinker, another was a groom; I was supposed to
+peddle haberdashery, but I hardly ever showed myself in large places, on
+account of my unlucky business at Seville. One day, or rather one night,
+we were to meet below Veger. _El Dancaire_ and I got there before the
+others.
+
+“â€We shall soon have a new comrade,’ said he. â€Carmen has just managed
+one of her best tricks. She has contrived the escape of her _rom_, who
+was in the _presidio_ at Tarifa.’
+
+“I was already beginning to understand the gipsy language, which nearly
+all my comrades spoke, and this word _rom_ startled me.
+
+“What! her husband? Is she married, then?’ said I to the captain.
+
+“â€Yes!’ he replied, â€married to Garcia _el Tuerto_*--as cunning a gipsy
+as she is herself. The poor fellow has been at the galleys. Carmen has
+wheedled the surgeon of the _presidio_ to such good purpose that she
+has managed to get her _rom_ out of prison. Faith! that girl’s worth
+her weight in gold. For two years she has been trying to contrive his
+escape, but she could do nothing until the authorities took it into
+their heads to change the surgeon. She soon managed to come to an
+understanding with this new one.’
+
+ * One-eyed man.
+
+“You may imagine how pleasant this news was for me. I soon saw Garcia
+_el Tuerto_. He was the very ugliest brute that was ever nursed
+in gipsydom. His skin was black, his soul was blacker, and he was
+altogether the most thorough-paced ruffian I ever came across in my
+life. Carmen arrived with him, and when she called him her _rom_ in my
+presence, you should have seen the eyes she made at me, and the faces
+she pulled whenever Garcia turned his head away.
+
+“I was disgusted, and never spoke a word to her all night. The next
+morning we had made up our packs, and had already started, when we
+became aware that we had a dozen horsemen on our heels. The braggart
+Andalusians, who had been boasting they would murder every one who came
+near them, cut a pitiful figure at once. There was a general rout. _El
+Dancaire_, Garcia, a good-looking fellow from Ecija, who was called _El
+Remendado_, and Carmen herself, kept their wits about them. The rest
+forsook the mules and took to the gorges, where the horses could not
+follow them. There was no hope of saving the mules, so we hastily
+unstrapped the best part of our booty, and taking it on our shoulders,
+we tried to escape through the rocks down the steepest of the slopes. We
+threw our packs down in front of us and followed them as best we could,
+slipping along on our heels. Meanwhile the enemy fired at us. It was
+the first time I had ever heard bullets whistling around me and I
+didn’t mind it very much. When there’s a woman looking on, there’s no
+particular merit in snapping one’s fingers at death. We all escaped
+except the poor _Remendado_, who received a bullet wound in the loins. I
+threw away my pack and tried to lift him up.
+
+“â€Idiot!’ shouted Garcia, â€what do we want with offal! Finish him off,
+and don’t lose the cotton stockings!’
+
+“â€Drop him!’ cried Carmen.
+
+“I was so exhausted that I was obliged to lay him down for a moment
+under a rock. Garcia came up, and fired his blunderbuss full into his
+face. â€He’d be a clever fellow who recognised him now!’ said he, as he
+looked at the face, cut to pieces by a dozen slugs.
+
+“There, sir; that’s the delightful sort of life I’ve led! That night
+we found ourselves in a thicket, worn out with fatigue, with nothing to
+eat, and ruined by the loss of our mules. What do you think that devil
+Garcia did? He pulled a pack of cards out of his pocket and began
+playing games with _El Dancaire_ by the light of a fire they kindled.
+Meanwhile I was lying down, staring at the stars, thinking of _El
+Remendado_, and telling myself I would just as lief be in his place.
+Carmen was squatting down near me, and every now and then she would
+rattle her castanets and hum a tune. Then, drawing close to me, as if
+she would have whispered in my ear, she kissed me two or three times
+over almost against my will.
+
+“â€You are a devil,’ said I to her.
+
+“â€Yes,’ she replied.
+
+“After a few hours’ rest, she departed to Gaucin, and the next morning a
+little goatherd brought us some food. We stayed there all that day, and
+in the evening we moved close to Gaucin. We were expecting news from
+Carmen, but none came. After daylight broke we saw a muleteer attending
+a well-dressed woman with a parasol, and a little girl who seemed to
+be her servant. Said Garcia, â€There go two mules and two women whom St.
+Nicholas has sent us. I would rather have had four mules, but no matter.
+I’ll do the best I can with these.’
+
+“He took his blunderbuss, and went down the pathway, hiding himself
+among the brushwood.
+
+“We followed him, _El Dancaire_ and I keeping a little way behind. As
+soon as the woman saw us, instead of being frightened--and our dress
+would have been enough to frighten any one--she burst into a fit of loud
+laughter. â€Ah! the _lillipendi_! They take me for an _erani_!’ *
+
+ * “The idiots, they take me for a smart lady!”
+
+“It was Carmen, but so well disguised that if she had spoken any other
+language I should never have recognised her. She sprang off her mule,
+and talked some time in an undertone with _El Dancaire_ and Garcia. Then
+she said to me:
+
+“â€Canary-bird, we shall meet again before you’re hanged. I’m off to
+Gibraltar on gipsy business--you’ll soon have news of me.’
+
+“We parted, after she had told us of a place where we should find
+shelter for some days. That girl was the providence of our gang. We soon
+received some money sent by her, and a piece of news which was still
+more useful to us--to the effect that on a certain day two English lords
+would travel from Gibraltar to Granada by a road she mentioned. This was
+a word to the wise. They had plenty of good guineas. Garcia would have
+killed them, but _El Dancaire_ and I objected. All we took from them,
+besides their shirts, which we greatly needed, was their money and their
+watches.
+
+“Sir, a man may turn rogue in sheer thoughtlessness. You lose your
+head over a pretty girl, you fight another man about her, there is a
+catastrophe, you have to take to the mountains, and you turn from a
+smuggler into a robber before you have time to think about it. After
+this matter of the English lords, we concluded that the neighbourhood of
+Gibraltar would not be healthy for us, and we plunged into the _Sierra
+de Ronda_. You once mentioned Jose-Maria to me. Well, it was there I
+made acquaintance with him. He always took his mistress with him on his
+expeditions. She was a pretty girl, quiet, modest, well-mannered, you
+never heard a vulgar word from her, and she was quite devoted to him.
+He, on his side, led her a very unhappy life. He was always running
+after other women, he ill-treated her, and then sometimes he would take
+it into his head to be jealous. One day he slashed her with a knife.
+Well, she only doted on him the more! That’s the way with women, and
+especially with Andalusians. This girl was proud of the scar on her arm,
+and would display it as though it were the most beautiful thing in the
+world. And then Jose-Maria was the worst of comrades in the bargain.
+In one expedition we made with him, he managed so that he kept all the
+profits, and we had all the trouble and the blows. But I must go back to
+my story. We had no sign at all from Carmen. _El Dancaire_ said: â€One
+of us will have to go to Gibraltar to get news of her. She must have
+planned some business. I’d go at once, only I’m too well known at
+Gibraltar.’ _El Tuerto_ said:
+
+“â€I’m well known there too. I’ve played so many tricks on the
+crayfish*--and as I’ve only one eye, it is not overeasy for me to
+disguise myself.’
+
+ * Name applied by the Spanish populace to the British
+ soldiers, on account of the colour of their uniform.
+
+“â€Then I suppose I must go,’ said I, delighted at the very idea of
+seeing Carmen again. â€Well, how am I to set about it?’
+
+“The others answered:
+
+“â€You must either go by sea, or you must get through by San Rocco,
+whichever you like the best; once you are in Gibraltar, inquire in the
+port where a chocolate-seller called _La Rollona_ lives. When you’ve
+found her, she’ll tell you everything that’s happening.’
+
+“It was settled that we were all to start for the Sierra, that I was
+to leave my two companions there, and take my way to Gibraltar, in
+the character of a fruit-seller. At Ronda one of our men procured me
+a passport; at Gaucin I was provided with a donkey. I loaded it with
+oranges and melons, and started forth. When I reached Gibraltar I found
+that many people knew _La Rollona_, but that she was either dead or had
+gone _ad finibus terroe_,* and, to my mind, her disappearance explained
+the failure of our correspondence with Carmen. I stabled my donkey,
+and began to move about the town, carrying my oranges as though to sell
+them, but in reality looking to see whether I could not come across any
+face I knew. The place is full of ragamuffins from every country in the
+world, and it really is like the Tower of Babel, for you can’t go ten
+paces along a street without hearing as many languages. I did see some
+gipsies, but I hardly dared confide in them. I was taking stock of them,
+and they were taking stock of me. We had mutually guessed each other
+to be rogues, but the important thing for us was to know whether we
+belonged to the same gang. After having spent two days in fruitless
+wanderings, and having found out nothing either as to _La Rollona_ or
+as to Carmen, I was thinking I would go back to my comrades as soon as I
+had made a few purchases, when, toward sunset, as I was walking along a
+street, I heard a woman’s voice from a window say, â€Orange-seller!’
+
+ * To the galleys, or else to all the devils in hell.
+
+“I looked up, and on a balcony I saw Carmen looking out, beside a
+scarlet-coated officer with gold epaulettes, curly hair, and all
+the appearance of a rich _milord_. As for her, she was magnificently
+dressed, a shawl hung on her shoulders, she’d a gold comb in her hair,
+everything she wore was of silk; and the cunning little wretch, not a
+bit altered, was laughing till she held her sides.
+
+“The Englishman shouted to me in mangled Spanish to come upstairs, as
+the lady wanted some oranges, and Carmen said to me in Basque:
+
+“â€Come up, and don’t look astonished at anything!’
+
+“Indeed, nothing that she did ought ever to have astonished me. I don’t
+know whether I was most happy or wretched at seeing her again. At the
+door of the house there was a tall English servant with a powdered head,
+who ushered me into a splendid drawing-room. Instantly Carmen said to me
+in Basque, â€You don’t know one word of Spanish, and you don’t know me.’
+Then turning to the Englishman, she added:
+
+“â€I told you so. I saw at once he was a Basque. Now you’ll hear what a
+queer language he speaks. Doesn’t he look silly? He’s like a cat that’s
+been caught in the larder!’
+
+“â€And you,’ said I to her in my own language, â€you look like an impudent
+jade--and I’ve a good mind to scar your face here and now, before your
+spark.’
+
+“â€My spark!’ said she. â€Why, you’ve guessed that all alone! Are you
+jealous of this idiot? You’re even sillier than you were before our
+evening in the _Calle del Candilejo_! Don’t you see, fool, that at this
+moment I’m doing gipsy business, and doing it in the most brilliant
+manner? This house belongs to me--the guineas of that crayfish will
+belong to me! I lead him by the nose, and I’ll lead him to a place that
+he’ll never get out of!’
+
+“â€And if I catch you doing any gipsy business in this style again, I’ll
+see to it that you never do any again!’ said I.
+
+“â€Ah! upon my word! Are you my _rom_, pray that you give me orders? If
+_El Tuerto_ is pleased, what have you to do with it? Oughtn’t you to
+be very happy that you are the only man who can call himself my
+_minchorro_?’ *
+
+ * My “lover,” or rather my “fancy.”
+
+“â€What does he say?’ inquired the Englishman.
+
+“â€He says he’s thirsty, and would like a drink,’ answered Carmen, and
+she threw herself back upon a sofa, screaming with laughter at her own
+translation.
+
+“When that girl begins to laugh, sir, it was hopeless for anybody to try
+and talk sense. Everybody laughed with her. The big Englishman began to
+laugh too, like the idiot he was, and ordered the servant to bring me
+something to drink.
+
+“While I was drinking she said to me:
+
+“â€Do you see that ring he has on his finger? If you like I’ll give it to
+you.’
+
+“And I answered:
+
+“â€I would give one of my fingers to have your _milord_ out on the
+mountains, and each of us with a _maquila_ in his fist.’
+
+“â€_Maquila_, what does that mean?’ asked the Englishman.
+
+“â€Maquila,’ said Carmen, still laughing, â€means an orange. Isn’t it a
+queer word for an orange? He says he’d like you to eat _maquila_.’
+
+“â€Does he?’ said the Englishman. â€Very well, bring more _maquila_
+to-morrow.’
+
+“While we were talking a servant came in and said dinner was ready.
+Then the Englishman stood up, gave me a piastre, and offered his arm
+to Carmen, as if she couldn’t have walked alone. Carmen, who was still
+laughing, said to me:
+
+“â€My boy, I can’t ask you to dinner. But to-morrow, as soon as you hear
+the drums beat for parade, come here with your oranges. You’ll find a
+better furnished room than the one in the _Calle del Candilejo_, and
+you’ll see whether I am still your _Carmencita_. Then afterwards we’ll
+talk about gipsy business.’
+
+“I gave her no answer--even when I was in the street I could hear the
+Englishman shouting, â€Bring more _maquila_ to-morrow,’ and Carmen’s
+peals of laughter.
+
+“I went out, not knowing what I should do; I hardly slept, and next
+morning I was so enraged with the treacherous creature that I made up
+my mind to leave Gibraltar without seeing her again. But the moment
+the drums began to roll, my courage failed me. I took up my net full of
+oranges, and hurried off to Carmen’s house. Her window-shutters had been
+pulled apart a little, and I saw her great dark eyes watching for me.
+The powdered servant showed me in at once. Carmen sent him out with a
+message, and as soon as we were alone she burst into one of her fits of
+crocodile laughter and threw her arms around my neck. Never had I seen
+her look so beautiful. She was dressed out like a queen, and scented;
+she had silken furniture, embroidered curtains--and I togged out like
+the thief I was!
+
+“â€_Minchorro_,’ said Carmen, â€I’ve a good mind to smash up everything
+here, set fire to the house, and take myself off to the mountains.’ And
+then she would fondle me, and then she would laugh, and she danced about
+and tore up her fripperies. Never did monkey gambol nor make such faces,
+nor play such wild tricks, as she did that day. When she had recovered
+her gravity--
+
+“â€Hark!’ she said, â€this is gipsy business. I mean him to take me to
+Ronda, where I have a sister who is a nun’ (here she shrieked with
+laughter again). â€We shall pass by a particular spot which I shall make
+known to you. Then you must fall upon him and strip him to the skin.
+Your best plan would be to do for him, but,’ she added, with a certain
+fiendish smile of hers, which no one who saw it ever had any desire to
+imitate, â€do you know what you had better do? Let _El Tuerto_ come up
+in front of you. You keep a little behind. The crayfish is brave, and
+skilful too, and he has good pistols. Do you understand?’
+
+“And she broke off with another fit of laughter that made me shiver.
+
+“â€No,’ said I, â€I hate Garcia, but he’s my comrade. Some day, maybe,
+I’ll rid you of him, but we’ll settle our account after the fashion of
+my country. It’s only chance that has made me a gipsy, and in certain
+things I shall always be a thorough Navarrese,* as the proverb says.
+
+ * _Navarro fino_.
+
+“â€You’re a fool,’ she rejoined, â€a simpleton, a regular _payllo_. You’re
+just like the dwarf who thinks himself tall because he can spit a long
+way.* You don’t love me! Be off with you!’
+
+ * _Or esorjle de or marsichisle, sin chisnar lachinguel_.
+ “The promise of a dwarf is that he will spit a long way.”--A
+ gipsy proverb.
+
+“Whenever she said to me â€Be off with you,” I couldn’t go away. I
+promised I would start back to my comrades and wait the arrival of the
+Englishman. She, on her side, promised she would be ill until she left
+Gibraltar for Ronda.
+
+“I remained at Gibraltar two days longer. She had the boldness to
+disguise herself and come and see me at the inn. I departed, I had a
+plan of my own. I went back to our meeting-place with the information as
+to the spot and the hour at which the Englishman and Carmen were to pass
+by. I found _El Dancaire_ and Garcia waiting for me. We spent the night
+in a wood, beside a fire made of pine-cones that blazed splendidly. I
+suggested to Garcia that we should play cards, and he agreed. In the
+second game I told him he was cheating; he began to laugh; I threw the
+cards in his face. He tried to get at his blunderbuss. I set my foot on
+it, and said, â€They say you can use a knife as well as the best ruffian
+in Malaga; will you try it with me?’ _El Dancaire_ tried to part us. I
+had given Garcia one or two cuffs, his rage had given him courage, he
+drew his knife, and I drew mine. We both of us told _El Dancaire_ he
+must leave us alone, and let us fight it out. He saw there was no means
+of stopping us, so he stood on one side. Garcia was already bent double,
+like a cat ready to spring upon a mouse. He held his hat in his
+left hand to parry with, and his knife in front of him--that’s their
+Andalusian guard. I stood up in the Navarrese fashion, with my left arm
+raised, my left leg forward, and my knife held straight along my right
+thigh. I felt I was stronger than any giant. He flew at me like an
+arrow. I turned round on my left foot, so that he found nothing in front
+of him. But I thrust him in the throat, and the knife went in so far
+that my hand was under his chin. I gave the blade such a twist that it
+broke. That was the end. The blade was carried out of the wound by a
+gush of blood as thick as my arm, and he fell full length on his face.
+
+“â€What have you done?’ said _El Dancaire_ to me.
+
+“â€Hark ye,’ said I, â€we couldn’t live on together. I love Carmen and I
+mean to be the only one. And besides, Garcia was a villain. I remember
+what he did to that poor _Remendado_. There are only two of us left now,
+but we are both good fellows. Come, will you have me for your friend,
+for life or death?’
+
+“_El Dancaire_ stretched out his hand. He was a man of fifty.
+
+“â€Devil take these love stories!’ he cried. â€If you’d asked him for
+Carmen he’d have sold her to you for a piastre! There are only two of us
+now--how shall we manage for to-morrow?’
+
+“â€I’ll manage it all alone,’ I answered. â€I can snap my fingers at the
+whole world now.’
+
+“We buried Garcia, and we moved our camp two hundred paces farther on.
+The next morning Carmen and her Englishman came along with two muleteers
+and a servant. I said to _El Dancaire_:
+
+“â€I’ll look after the Englishman, you frighten the others--they’re not
+armed!’
+
+“The Englishman was a plucky fellow. He’d have killed me if Carmen
+hadn’t jogged his elbow.
+
+“To put it shortly, I won Carmen back that day, and my first words were
+to tell her she was a widow.
+
+“When she knew how it had all happened--
+
+“â€You’ll always be a _lillipendi_,’ she said. â€Garcia ought to have
+killed you. Your Navarrese guard is a pack of nonsense, and he has sent
+far more skilful men than you into the darkness. It was just that his
+time had come--and yours will come too.’
+
+“â€Ay, and yours too!--if you’re not a faithful _romi_ to me.’
+
+“â€So be it,’ said she. â€I’ve read in the coffee grounds, more than once,
+that you and I were to end our lives together. Pshaw! what must be, will
+be!’ and she rattled her castanets, as was her way when she wanted to
+drive away some worrying thought.
+
+“One runs on when one is talking about one’s self. I dare say all these
+details bore you, but I shall soon be at the end of my story. Our new
+life lasted for some considerable time. _El Dancaire_ and I gathered a
+few comrades about us, who were more trustworthy than our earlier ones,
+and we turned our attention to smuggling. Occasionally, indeed, I must
+confess we stopped travellers on the highways, but never unless we were
+at the last extremity, and could not avoid doing so; and besides, we
+never ill-treated the travellers, and confined ourselves to taking their
+money from them.
+
+“For some months I was very well satisfied with Carmen. She still served
+us in our smuggling operations, by giving us notice of any opportunity
+of making a good haul. She remained either at Malaga, at Cordova, or at
+Granada, but at a word from me she would leave everything, and come to
+meet me at some _venta_ or even in our lonely camp. Only once--it was at
+Malaga--she caused me some uneasiness. I heard she had fixed her fancy
+upon a very rich merchant, with whom she probably proposed to play her
+Gibraltar trick over again. In spite of everything _El Dancaire_ said to
+stop me, I started off, walked into Malaga in broad daylight, sought for
+Carmen and carried her off instantly. We had a sharp altercation.
+
+“â€Do you know,’ said she, â€now that you’re my _rom_ for good and all, I
+don’t care for you so much as when you were my _minchorro_! I won’t be
+worried, and above all, I won’t be ordered about. I choose to be free to
+do as I like. Take care you don’t drive me too far; if you tire me
+out, I’ll find some good fellow who’ll serve you just as you served _El
+Tuerto_.’
+
+“_El Dancaire_ patched it up between us; but we had said things to each
+other that rankled in our hearts, and we were not as we had been before.
+Shortly after that we had a misfortune: the soldiers caught us, _El
+Dancaire_ and two of my comrades were killed; two others were taken.
+I was sorely wounded, and, but for my good horse, I should have fallen
+into the soldiers’ hands. Half dead with fatigue, and with a bullet in
+my body, I sought shelter in a wood, with my only remaining comrade.
+When I got off my horse I fainted away, and I thought I was going to
+die there in the brushwood, like a shot hare. My comrade carried me to a
+cave he knew of, and then he sent to fetch Carmen.
+
+“She was at Granada, and she hurried to me at once. For a whole
+fortnight she never left me for a single instant. She never closed her
+eyes; she nursed me with a skill and care such as no woman ever showed
+to the man she loved most tenderly. As soon as I could stand on my feet,
+she conveyed me with the utmost secrecy to Granada. These gipsy women
+find safe shelter everywhere, and I spent more than six weeks in a house
+only two doors from that of the _Corregidor_ who was trying to arrest
+me. More than once I saw him pass by, from behind the shutter. At last I
+recovered, but I had thought a great deal, on my bed of pain, and I had
+planned to change my way of life. I suggested to Carmen that we should
+leave Spain, and seek an honest livelihood in the New World. She laughed
+in my face.
+
+“â€We were not born to plant cabbages,’ she cried. â€Our fate is to live
+_payllos_! Listen: I’ve arranged a business with Nathan Ben-Joseph at
+Gibraltar. He has cotton stuffs that he can not get through till you
+come to fetch them. He knows you’re alive, and reckons upon you. What
+would our Gibraltar correspondents say if you failed them?’
+
+“I let myself by persuaded, and took up my vile trade once more.
+
+“While I was hiding at Granada there were bull-fights there, to which
+Carmen went. When she came back she talked a great deal about a skilful
+_picador_ of the name of Lucas. She knew the name of his horse, and how
+much his embroidered jacket had cost him. I paid no attention to this;
+but a few days later, Juanito, the only one of my comrades who was left,
+told me he had seen Carmen with Lucas in a shop in the Zacatin. Then
+I began to feel alarmed. I asked Carmen how and why she had made the
+_picador’s_ acquaintance.
+
+“â€He’s a man out of whom we may be able to get something,’ said she.
+â€A noisy stream has either water in it or pebbles. He has earned twelve
+hundred reals at the bull-fights. It must be one of two things: we
+must either have his money, or else, as he is a good rider and a plucky
+fellow, we can enroll him in our gang. We have lost such an one an such
+an one; you’ll have to replace them. Take this man with you!’
+
+“â€I want neither his money nor himself,’ I replied, â€and I forbid you to
+speak to him.’
+
+“â€Beware!’ she retorted. â€If any one defies me to do a thing, it’s very
+quickly done.’
+
+“Luckily the _picador_ departed to Malaga, and I set about passing in
+the Jew’s cotton stuffs. This expedition gave me a great deal to do, and
+Carmen as well. I forgot Lucas, and perhaps she forgot him too--for the
+moment, at all events. It was just about that time, sir, that I met you,
+first at Montilla, and then afterward at Cordova. I won’t talk about
+that last interview. You know more about it, perhaps, than I do. Carmen
+stole your watch from you, she wanted to have your money besides, and
+especially that ring I see on your finger, and which she declared to be
+a magic ring, the possession of which was very important to her. We had
+a violent quarrel, and I struck her. She turned pale and began to cry.
+It was the first time I had ever seen her cry, and it affected me in the
+most painful manner. I begged her to forgive me, but she sulked with me
+for a whole day, and when I started back to Montilla she wouldn’t kiss
+me. My heart was still very sore, when, three days later, she joined me
+with a smiling face and as merry as a lark. Everything was forgotten,
+and we were like a pair of honeymoon lovers. Just as we were parting she
+said, â€There’s a _fete_ at Cordova; I shall go and see it, and then I
+shall know what people will be coming away with money, and I can warn
+you.’
+
+“I let her go. When I was alone I thought about the _fete_, and about
+the change in Carmen’s temper. â€She must have avenged herself already,’
+said I to myself, â€since she was the first to make our quarrel up.’ A
+peasant told me there was to be bull-fighting at Cordova. Then my blood
+began to boil, and I went off like a madman straight to the bull-ring. I
+had Lucas pointed out to me, and on the bench, just beside the barrier,
+I recognised Carmen. One glance at her was enough to turn my suspicion
+into certainty. When the first bull appeared Lucas began, as I had
+expected to play the agreeable; he snatched the cockade off the bull and
+presented it to Carmen, who put it in her hair at once.*
+
+ * _La divisa_. A knot of ribbon, the colour of which
+ indicates the pasturage from which each bull comes. This
+ knot of ribbon is fastened into the bull’s hide with a sort
+ of hook, and it is considered the very height of gallantry
+ to snatch it off the living beast and present it to a woman.
+
+“The bull avenged me. Lucas was knocked down, with his horse on his
+chest, and the bull on top of both of them. I looked for Carmen, she had
+disappeared from her place already. I couldn’t get out of mine, and I
+was obliged to wait until the bull-fight was over. Then I went off to
+that house you already know, and waited there quietly all that evening
+and part of the night. Toward two o’clock in the morning Carmen came
+back, and was rather surprised to see me.
+
+“â€Come with me,’ said I.
+
+“â€Very well,’ said she, â€let’s be off.’
+
+“I went and got my horse, and took her up behind me, and we travelled
+all the rest of the night without saying a word to each other. When
+daylight came we stopped at a lonely inn, not far from a hermitage.
+There I said to Carmen:
+
+“â€Listen--I forget everything, I won’t mention anything to you. But
+swear one thing to me--that you’ll come with me to America, and live
+there quietly!’
+
+“â€No,’ said she, in a sulky voice, â€I won’t go to America--I am very
+well here.’
+
+“â€That’s because you’re near Lucas. But be very sure that even if
+he gets well now, he won’t make old bones. And, indeed, why should I
+quarrel with him? I’m tired of killing all your lovers; I’ll kill you
+this time.’
+
+“She looked at me steadily with her wild eyes, and then she said:
+
+“â€I’ve always thought you would kill me. The very first time I saw you I
+had just met a priest at the door of my house. And to-night, as we were
+going out of Cordova, didn’t you see anything? A hare ran across the
+road between your horse’s feet. It is fate.’
+
+“â€Carmencita,’ I asked, â€don’t you love me any more?’
+
+“She gave me no answer, she was sitting cross-legged on a mat, making
+marks on the ground with her finger.
+
+“â€Let us change our life, Carmen,’ said I imploringly. â€Let us go away
+and live somewhere we shall never be parted. You know we have a hundred
+and twenty gold ounces buried under an oak not far from here, and then
+we have more money with Ben-Joseph the Jew.’
+
+“She began to smile, and then she said, â€Me first, and then you. I know
+it will happen like that.’
+
+“â€Think about it,’ said I. â€I’ve come to the end of my patience and my
+courage. Make up your mind--or else I must make up mine.’
+
+“I left her alone and walked toward the hermitage. I found the hermit
+praying. I waited till his prayer was finished. I longed to pray myself,
+but I couldn’t. When he rose up from his knees I went to him.
+
+“â€Father,’ I said, â€will you pray for some one who is in great danger?’
+
+“â€I pray for every one who is afflicted,’ he replied.
+
+“â€Can you say a mass for a soul which is perhaps about to go into the
+presence of its Maker?’
+
+“â€Yes,’ he answered, looking hard at me.
+
+“And as there was something strange about me, he tried to make me talk.
+
+“â€It seems to me that I have seen you somewhere,’ said he.
+
+“I laid a piastre on his bench.
+
+“â€When shall you say the mass?’ said I.
+
+“â€In half an hour. The son of the innkeeper yonder is coming to serve
+it. Tell me, young man, haven’t you something on your conscience that is
+tormenting you? Will you listen to a Christian’s counsel?’
+
+“I could hardly restrain my tears. I told him I would come back, and
+hurried away. I went and lay down on the grass until I heard the bell.
+Then I went back to the chapel, but I stayed outside it. When he had
+said the mass, I went back to the _venta_. I was hoping Carmen would
+have fled. She could have taken my horse and ridden away. But I found
+her there still. She did not choose that any one should say I had
+frightened her. While I had been away she had unfastened the hem of her
+gown and taken out the lead that weighted it; and now she was sitting
+before a table, looking into a bowl of water into which she had just
+thrown the lead she had melted. She was so busy with her spells that at
+first she didn’t notice my return. Sometimes she would take out a bit of
+lead and turn it round every way with a melancholy look. Sometimes she
+would sing one of those magic songs, which invoke the help of Maria
+Padella, Don Pedro’s mistress, who is said to have been the _Bari
+Crallisa_--the great gipsy queen.*
+
+ * Maria Padella was accused of having bewitched Don Pedro.
+ According to one popular tradition she presented Queen
+ Blanche of Bourbon with a golden girdle which, in the eyes
+ of the bewitched king, took on the appearance of a living
+ snake. Hence the repugnance he always showed toward the
+ unhappy princess.
+
+“â€Carmen,’ I said to her, â€will you come with me?’ She rose, threw away
+her wooden bowl, and put her mantilla over her head ready to start. My
+horse was led up, she mounted behind me, and we rode away.
+
+“After we had gone a little distance I said to her, â€So, my Carmen, you
+are quite ready to follow me, isn’t that so?’
+
+“She answered, â€Yes, I’ll follow you, even to death--but I won’t live
+with you any more.’
+
+“We had reached a lonely gorge. I stopped my horse.
+
+“â€Is this the place?’ she said.
+
+“And with a spring she reached the ground. She took off her mantilla and
+threw it at her feet, and stood motionless, with one hand on her hip,
+looking at me steadily.
+
+“â€You mean to kill me, I see that well,’ said she. â€It is fate. But
+you’ll never make me give in.’
+
+“I said to her: â€Be rational, I implore you; listen to me. All the
+past is forgotten. Yet you know it is you who have been my ruin--it is
+because of you that I am a robber and a murderer. Carmen, my Carmen, let
+me save you, and save myself with you.’
+
+“â€Jose,’ she answered, â€what you ask is impossible. I don’t love you
+any more. You love me still, and that is why you want to kill me. If
+I liked, I might tell you some other lie, but I don’t choose to give
+myself the trouble. Everything is over between us two. You are my _rom_,
+and you have the right to kill your _romi_, but Carmen will always be
+free. A _calli_ she was born, and a _calli_ she’ll die.’
+
+“â€Then, you love Lucas?’ I asked.
+
+“â€Yes, I have loved him--as I loved you--for an instant--less than I
+loved you, perhaps. But now I don’t love anything, and I hate myself for
+ever having loved you.’
+
+“I cast myself at her feet, I seized her hands, I watered them with my
+tears, I reminded her of all the happy moments we had spent together,
+I offered to continue my brigand’s life, if that would please her.
+Everything, sir, everything--I offered her everything if she would only
+love me again.
+
+“She said:
+
+“â€Love you again? That’s not possible! Live with you? I will not do it!’
+
+“I was wild with fury. I drew my knife, I would have had her look
+frightened, and sue for mercy--but that woman was a demon.
+
+“I cried, â€For the last time I ask you. Will you stay with me?’
+
+“â€No! no! no!’ she said, and she stamped her foot.
+
+“Then she pulled a ring I had given her off her finger, and cast it into
+the brushwood.
+
+“I struck her twice over--I had taken Garcia’s knife, because I had
+broken my own. At the second thrust she fell without a sound. It seems
+to me that I can still see her great black eyes staring at me. Then they
+grew dim and the lids closed.
+
+“For a good hour I lay there prostrate beside her corpse. Then I
+recollected that Carmen had often told me that she would like to lie
+buried in a wood. I dug a grave for her with my knife and laid her in
+it. I hunted about a long time for her ring, and I found it at last.
+I put it into the grave beside her, with a little cross--perhaps I did
+wrong. Then I got upon my horse, galloped to Cordova, and gave myself up
+at the nearest guard-room. I told them I had killed Carmen, but I would
+not tell them where her body was. That hermit was a holy man! He prayed
+for her--he said a mass for her soul. Poor child! It’s the _calle_ who
+are to blame for having brought her up as they did.”
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+Spain is one of the countries in which those nomads, scattered all over
+Europe, and known as Bohemians, Gitanas, Gipsies, Ziegeuner, and so
+forth, are now to be found in the greatest numbers. Most of these people
+live, or rather wander hither and thither, in the southern and eastern
+provinces of Spain, in Andalusia, and Estramadura, in the kingdom
+of Murcia. There are a great many of them in Catalonia. These last
+frequently cross over into France and are to be seen at all our
+southern fairs. The men generally call themselves grooms, horse doctors,
+mule-clippers; to these trades they add the mending of saucepans and
+brass utensils, not to mention smuggling and other illicit practices.
+The women tell fortunes, beg, and sell all sorts of drugs, some of which
+are innocent, while some are not. The physical characteristics of the
+gipsies are more easily distinguished then described, and when you have
+known one, you should be able to recognise a member of the race among
+a thousand other men. It is by their physiognomy and expression,
+especially, that they differ from the other inhabitants of the same
+country. Their complexion is exceedingly swarthy, always darker than
+that of the race among whom they live. Hence the name of _cale_ (blacks)
+which they frequently apply to themselves.* Their eyes, set with a
+decided slant, are large, very black, and shaded by long and heavy
+lashes. Their glance can only be compared to that of a wild creature. It
+is full at once of boldness and shyness, and in this respect their eyes
+are a fair indication of their national character, which is cunning,
+bold, but with “the natural fear of blows,” like Panurge. Most of the
+men are strapping fellows, slight and active. I don’t think I ever saw
+a gipsy who had grown fat. In Germany the gipsy women are often very
+pretty; but beauty is very uncommon among the Spanish gitanas. When very
+young, they may pass as being attractive in their ugliness, but once
+they have reached motherhood, they become absolutely repulsive. The
+filthiness of both sexes is incredible, and no one who has not seen a
+gipsy matron’s hair can form any conception of what it is, not even
+if he conjures up the roughest, the greasiest, and the dustiest heads
+imaginable. In some of the large Andalusian towns certain of the gipsy
+girls, somewhat better looking than their fellows, will take more care
+of their personal appearance. These go out and earn money by performing
+dances strongly resembling those forbidden at our public balls in
+carnival time. An English missionary, Mr. Borrow, the author of two very
+interesting works on the Spanish gipsies, whom he undertook to convert
+on behalf of the Bible Society, declares there is no instance of any
+gitana showing the smallest weakness for a man not belonging to her
+own race. The praise he bestows upon their chastity strikes me as being
+exceedingly exaggerated. In the first place, the great majority are
+in the position of the ugly woman described by Ovid, “_Casta quam nemo
+rogavit_.” As for the pretty ones, they are, like all Spanish women,
+very fastidious in choosing their lovers. Their fancy must be taken,
+and their favour must be earned. Mr. Borrow quotes, in proof of their
+virtue, one trait which does honour to his own, and especially to his
+simplicity: he declares that an immoral man of his acquaintance offered
+several gold ounces to a pretty gitana, and offered them in vain. An
+Andalusian, to whom I retailed this anecdote, asserted that the immoral
+man in question would have been far more successful if he had shown the
+girl two or three piastres, and that to offer gold ounces to a gipsy was
+as poor a method of persuasion as to promise a couple of millions to a
+tavern wench. However that may be, it is certain that the gitana shows
+the most extraordinary devotion to her husband. There is no danger and
+no suffering she will not brave, to help him in his need. One of the
+names which the gipsies apply to themselves, _Rome_, or “the married
+couple,” seems to me a proof of their racial respect for the married
+state. Speaking generally, it may be asserted that their chief virtue is
+their patriotism--if we may thus describe the fidelity they observe in
+all their relations with persons of the same origin as their own, their
+readiness to help one another, and the inviolable secrecy which they
+keep for each other’s benefit, in all compromising matters. And indeed
+something of the same sort may be noticed in all mysterious associations
+which are beyond the pale of the law.
+
+ * It has struck me that the German gipsies, though they
+ thoroughly understand the word _cale_, do not care to be
+ called by that name. Among themselves they always use the
+ designation _Romane tchave_.
+
+Some months ago, I paid a visit to a gipsy tribe in the Vosges country.
+In the hut of an old woman, the oldest member of the tribe, I found
+a gipsy, in no way related to the family, who was sick of a mortal
+disease. The man had left a hospital, where he was well cared for, so
+that he might die among his own people. For thirteen weeks he had been
+lying in bed in their encampment, and receiving far better treatment
+than any of the sons and sons-in-law who shared his shelter. He had a
+good bed made of straw and moss, and sheets that were tolerably white,
+whereas all the rest of the family, which numbered eleven persons, slept
+on planks three feet long. So much for their hospitality. This very same
+woman, humane as was her treatment of her guest said to me constantly
+before the sick man: “_Singo, singo, homte hi mulo_.” “Soon, soon he
+must die!” After all, these people live such miserable lives, that a
+reference to the approach of death can have no terrors for them.
+
+One remarkable feature in the gipsy character is their indifference
+about religion. Not that they are strong-minded or sceptical. They
+have never made any profession of atheism. Far from that, indeed, the
+religion of the country which they inhabit is always theirs; but they
+change their religion when they change the country of their residence.
+They are equally free from the superstitions which replace religious
+feeling in the minds of the vulgar. How, indeed, can superstition exist
+among a race which, as a rule, makes its livelihood out of the credulity
+of others? Nevertheless, I have remarked a particular horror of touching
+a corpse among the Spanish gipsies. Very few of these could be induced
+to carry a dead man to his grave, even if they were paid for it.
+
+I have said that most gipsy women undertake to tell fortunes. They do
+this very successfully. But they find a much greater source of profit
+in the sale of charms and love-philters. Not only do they supply toads’
+claws to hold fickle hearts, and powdered loadstone to kindle love in
+cold ones, but if necessity arises, they can use mighty incantations,
+which force the devil to lend them his aid. Last year the following
+story was related to me by a Spanish lady. She was walking one day along
+the _Calle d’Alcala_, feeling very sad and anxious. A gipsy woman who
+was squatting on the pavement called out to her, “My pretty lady, your
+lover has played you false!” (It was quite true.) “Shall I get him
+back for you?” My readers will imagine with what joy the proposal was
+accepted, and how complete was the confidence inspired by a person who
+could thus guess the inmost secrets of the heart. As it would have been
+impossible to proceed to perform the operations of magic in the most
+crowded street in Madrid, a meeting was arranged for the next day.
+“Nothing will be easier than to bring back the faithless one to your
+feet!” said the gitana. “Do you happen to have a handkerchief, a scarf,
+or a mantilla, that he gave you?” A silken scarf was handed her. “Now
+sew a piastre into one corner of the scarf with crimson silk--sew half
+a piastre into another corner--sew a peseta here--and a two-real piece
+there; then, in the middle you must sew a gold coin--a doubloon would be
+best.” The doubloon and all the other coins were duly sewn in. “Now give
+me the scarf, and I’ll take it to the Campo Santo when midnight strikes.
+You come along with me, if you want to see a fine piece of witchcraft.
+I promise you shall see the man you love to-morrow!” The gipsy departed
+alone for the Campo Santo, since my Spanish friend was too much afraid
+of witchcraft to go there with her. I leave my readers to guess whether
+my poor forsaken lady ever saw her lover, or her scarf, again.
+
+In spite of their poverty and the sort of aversion they inspire, the
+gipsies are treated with a certain amount of consideration by the more
+ignorant folk, and they are very proud of it. They feel themselves to be
+a superior race as regards intelligence, and they heartily despise the
+people whose hospitality they enjoy. “These Gentiles are so stupid,”
+ said one of the Vosges gipsies to me, “that there is no credit in taking
+them in. The other day a peasant woman called out to me in the street.
+I went into her house. Her stove smoked and she asked me to give her a
+charm to cure it. First of all I made her give me a good bit of bacon,
+and then I began to mumble a few words in _Romany_. â€You’re a fool,’ I
+said, â€you were born a fool, and you’ll die a fool!’ When I had got near
+the door I said to her, in good German, â€The most certain way of keeping
+your stove from smoking is not to light any fire in it!’ and then I took
+to my heels.”
+
+The history of the gipsies is still a problem. We know, indeed, that
+their first bands, which were few and far between, appeared in Eastern
+Europe towards the beginning of the fifteenth century. But nobody can
+tell whence they started, or why they came to Europe, and, what is still
+more extraordinary, no one knows how they multiplied, within a short
+time, and in so prodigious a fashion, and in several countries, all
+very remote from each other. The gipsies themselves have preserved no
+tradition whatsoever as to their origin, and though most of them do
+speak of Egypt as their original fatherland, that is only because they
+have adopted a very ancient fable respecting their race.
+
+Most of the Orientalists who have studied the gipsy language believe
+that the cradle of the race was in India. It appears, in fact, that
+many of the roots and grammatical forms of the _Romany_ tongue are to
+be found in idioms derived from the Sanskrit. As may be imagined, the
+gipsies, during their long wanderings, have adopted many foreign words.
+In every _Romany_ dialect a number of Greek words appear.
+
+At the present day the gipsies have almost as many dialects as there are
+separate hordes of their race. Everywhere, they speak the language of
+the country they inhabit more easily than their own idiom, which
+they seldom use, except with the object of conversing freely before
+strangers. A comparison of the dialect of the German gipsies with that
+used by the Spanish gipsies, who have held no communication with each
+other for several centuries, reveals the existence of a great number of
+words common to both. But everywhere the original language is notably
+affected, though in different degrees, by its contact with the more
+cultivated languages into the use of which the nomads have been forced.
+German in one case and Spanish in the other have so modified the
+_Romany_ groundwork that it would not be possible for a gipsy from the
+Black Forest to converse with one of his Andalusian brothers, although a
+few sentences on each side would suffice to convince them that each was
+speaking a dialect of the same language. Certain words in very frequent
+use are, I believe, common to every dialect. Thus, in every vocabulary
+which I have been able to consult, _pani_ means water, _manro_ means
+bread, _mas_ stands for meat, and _lon_ for salt.
+
+The nouns of number are almost the same in every case. The German
+dialect seems to me much purer than the Spanish, for it has preserved
+numbers of the primitive grammatical forms, whereas the Gitanos have
+adopted those of the Castilian tongue. Nevertheless, some words are an
+exception, as though to prove that the language was originally common
+to all. The preterite of the German dialect is formed by adding _ium_
+to the imperative, which is always the root of the verb. In the
+Spanish _Romany_ the verbs are all conjugated on the model of the first
+conjugation of the Castilian verbs. From _jamar_, the infinitive of “to
+eat,” the regular conjugation should be _jame_, “I have eaten.” From
+_lillar_, “to take,” _lille_, “I have taken.” Yet, some old gipsies
+say, as an exception, _jayon_ and _lillon_. I am not acquainted with any
+other verbs which have preserved this ancient form.
+
+While I am thus showing off my small acquaintance with the _Romany_
+language, I must notice a few words of French slang which our thieves
+have borrowed from the gipsies. From _Les Mysteres de Paris_ honest
+folk have learned that the word _chourin_ means “a knife.” This is
+pure _Romany_--_tchouri_ is one of the words which is common to every
+dialect. Monsieur Vidocq calls a horse _gres_--this again is a gipsy
+word--_gras_, _gre_, _graste_, and _gris_. Add to this the word
+_romanichel_, by which the gipsies are described in Parisian slang.
+This is a corruption of _romane tchave_--“gipsy lads.” But a piece of
+etymology of which I am really proud is that of the word _frimousse_,
+“face,” “countenance”--a word which every schoolboy uses, or did use, in
+my time. Note, in the first place, the Oudin, in his curious dictionary,
+published in 1640, wrote the word _firlimouse_. Now in _Romany_,
+_firla_, or _fila_, stands for “face,” and has the same meaning--it
+is exactly the _os_ of the Latins. The combination of _firlamui_ was
+instantly understood by a genuine gipsy, and I believe it to be true to
+the spirit of the gipsy language.
+
+I have surely said enough to give the readers of Carmen a favourable
+idea of my _Romany_ studies. I will conclude with the following proverb,
+which comes in very appropriately: _En retudi panda nasti abela macha_.
+“Between closed lips no fly can pass.”
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Carmen, by Prosper Merimee
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CARMEN ***
+
+***** This file should be named 2465-0.txt or 2465-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/4/6/2465/
+
+Produced by Dagny; John Bickers; David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase “Project
+Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation”
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project
+Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, “Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
+of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you â€AS-IS’ WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
+
+The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation’s web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/old-2024-09-03/2465-0.zip b/old/old-2024-09-03/2465-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..c4c8960
--- /dev/null
+++ b/old/old-2024-09-03/2465-0.zip
Binary files differ
diff --git a/old/old-2024-09-03/2465-8.txt b/old/old-2024-09-03/2465-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..fa8cf56
--- /dev/null
+++ b/old/old-2024-09-03/2465-8.txt
@@ -0,0 +1,2830 @@
+The Project Gutenberg EBook of Carmen, by Prosper Merimee
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Carmen
+
+Author: Prosper Merimee
+
+Translator: Lady Mary Loyd
+
+Release Date: March 28, 2006 [EBook #2465]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CARMEN ***
+
+
+
+
+Produced by Dagny; John Bickers
+
+
+
+
+
+CARMEN
+
+by Prosper Merimee
+
+
+Translated by Lady Mary Loyd
+
+
+
+
+CHAPTER I
+
+I had always suspected the geographical authorities did not know what
+they were talking about when they located the battlefield of Munda in
+the county of the Bastuli-Poeni, close to the modern Monda, some two
+leagues north of Marbella.
+
+According to my own surmise, founded on the text of the anonymous author
+of the _Bellum Hispaniense_, and on certain information culled from the
+excellent library owned by the Duke of Ossuna, I believed the site of
+the memorable struggle in which Caesar played double or quits, once and
+for all, with the champions of the Republic, should be sought in the
+neighbourhood of Montilla.
+
+Happening to be in Andalusia during the autumn of 1830, I made a
+somewhat lengthy excursion, with the object of clearing up certain
+doubts which still oppressed me. A paper which I shall shortly publish
+will, I trust, remove any hesitation that may still exist in the minds
+of all honest archaeologists. But before that dissertation of mine
+finally settles the geographical problem on the solution of which the
+whole of learned Europe hangs, I desire to relate a little tale. It will
+do no prejudice to the interesting question of the correct locality of
+Monda.
+
+I had hired a guide and a couple of horses at Cordova, and had
+started on my way with no luggage save a few shirts, and Caesar's
+_Commentaries_. As I wandered, one day, across the higher lands of the
+Cachena plain, worn with fatigue, parched with thirst, scorched by a
+burning sun, cursing Caesar and Pompey's sons alike, most heartily, my
+eye lighted, at some distance from the path I was following, on a little
+stretch of green sward dotted with reeds and rushes. That betokened the
+neighbourhood of some spring, and, indeed, as I drew nearer I perceived
+that what had looked like sward was a marsh, into which a stream, which
+seemed to issue from a narrow gorge between two high spurs of the Sierra
+di Cabra, ran and disappeared.
+
+If I rode up that stream, I argued, I was likely to find cooler water,
+fewer leeches and frogs, and mayhap a little shade among the rocks.
+
+At the mouth of the gorge, my horse neighed, and another horse,
+invisible to me, neighed back. Before I had advanced a hundred paces,
+the gorge suddenly widened, and I beheld a sort of natural amphitheatre,
+thoroughly shaded by the steep cliffs that lay all around it. It was
+impossible to imagine any more delightful halting place for a traveller.
+At the foot of the precipitous rocks, the stream bubbled upward and fell
+into a little basin, lined with sand that was as white as snow. Five or
+six splendid evergreen oaks, sheltered from the wind, and cooled by the
+spring, grew beside the pool, and shaded it with their thick foliage.
+And round about it a close and glossy turf offered the wanderer a better
+bed than he could have found in any hostelry for ten leagues round.
+
+The honour of discovering this fair spot did not belong to me. A man was
+resting there already--sleeping, no doubt--before I reached it. Roused
+by the neighing of the horses, he had risen to his feet and had moved
+over to his mount, which had been taking advantage of its master's
+slumbers to make a hearty feed on the grass that grew around. He was an
+active young fellow, of middle height, but powerful in build, and proud
+and sullen-looking in expression. His complexion, which may once have
+been fine, had been tanned by the sun till it was darker than his hair.
+One of his hands grasped his horse's halter. In the other he held a
+brass blunderbuss.
+
+At the first blush, I confess, the blunderbuss, and the savage looks
+of the man who bore it, somewhat took me aback. But I had heard so much
+about robbers, that, never seeing any, I had ceased to believe in their
+existence. And further, I had seen so many honest farmers arm themselves
+to the teeth before they went out to market, that the sight of firearms
+gave me no warrant for doubting the character of any stranger. "And
+then," quoth I to myself, "what could he do with my shirts and my
+Elzevir edition of Caesar's _Commentaries_?" So I bestowed a friendly
+nod on the man with the blunderbuss, and inquired, with a smile, whether
+I had disturbed his nap. Without any answer, he looked me over from
+head to foot. Then, as if the scrutiny had satisfied him, he looked as
+closely at my guide, who was just coming up. I saw the guide turn pale,
+and pull up with an air of evident alarm. "An unlucky meeting!" thought
+I to myself. But prudence instantly counselled me not to let any symptom
+of anxiety escape me. So I dismounted. I told the guide to take off the
+horses' bridles, and kneeling down beside the spring, I laved my head
+and hands and then drank a long draught, lying flat on my belly, like
+Gideon's soldiers.
+
+Meanwhile, I watched the stranger, and my own guide. This last seemed to
+come forward unwillingly. But the other did not appear to have any evil
+designs upon us. For he had turned his horse loose, and the blunderbuss,
+which he had been holding horizontally, was now dropped earthward.
+
+Not thinking it necessary to take offence at the scant attention paid
+me, I stretched myself full length upon the grass, and calmly asked the
+owner of the blunderbuss whether he had a light about him. At the same
+time I pulled out my cigar-case. The stranger, still without opening his
+lips, took out his flint, and lost no time in getting me a light. He was
+evidently growing tamer, for he sat down opposite to me, though he still
+grasped his weapon. When I had lighted my cigar, I chose out the best I
+had left, and asked him whether he smoked.
+
+"Yes, senor," he replied. These were the first words I had heard him
+speak, and I noticed that he did not pronounce the letter _s_* in the
+Andalusian fashion, whence I concluded he was a traveller, like myself,
+though, maybe, somewhat less of an archaeologist.
+
+ * The Andalusians aspirate the _s_, and pronounce it like
+ the soft _c_ and the _z_, which Spaniards pronounce like the
+ English _th_. An Andalusian may always be recognised by the
+ way in which he says _senor_.
+
+"You'll find this a fairly good one," said I, holding out a real Havana
+regalia.
+
+He bowed his head slightly, lighted his cigar at mine, thanked me
+with another nod, and began to smoke with a most lively appearance of
+enjoyment.
+
+"Ah!" he exclaimed, as he blew his first puff of smoke slowly out of his
+ears and nostrils. "What a time it is since I've had a smoke!"
+
+In Spain the giving and accepting of a cigar establishes bonds of
+hospitality similar to those founded in Eastern countries on the
+partaking of bread and salt. My friend turned out more talkative than
+I had hoped. However, though he claimed to belong to the _partido_ of
+Montilla, he seemed very ill-informed about the country. He did not know
+the name of the delightful valley in which we were sitting, he could
+not tell me the names of any of the neighbouring villages, and when I
+inquired whether he had not noticed any broken-down walls, broad-rimmed
+tiles, or carved stones in the vicinity, he confessed he had never paid
+any heed to such matters. On the other hand, he showed himself an expert
+in horseflesh, found fault with my mount--not a difficult affair--and
+gave me a pedigree of his own, which had come from the famous stud at
+Cordova. It was a splendid creature, indeed, so tough, according to
+its owner's claim, that it had once covered thirty leagues in one day,
+either at the gallop or at full trot the whole time. In the midst of his
+story the stranger pulled up short, as if startled and sorry he had said
+so much. "The fact is I was in a great hurry to get to Cordova," he
+went on, somewhat embarrassed. "I had to petition the judges about a
+lawsuit." As he spoke, he looked at my guide Antonio, who had dropped
+his eyes.
+
+The spring and the cool shade were so delightful that I bethought me
+of certain slices of an excellent ham, which my friends at Montilla had
+packed into my guide's wallet. I bade him produce them, and invited the
+stranger to share our impromptu lunch. If he had not smoked for a long
+time, he certainly struck me as having fasted for eight-and-forty hours
+at the very least. He ate like a starving wolf, and I thought to myself
+that my appearance must really have been quite providential for the poor
+fellow. Meanwhile my guide ate but little, drank still less, and spoke
+never a word, although in the earlier part of our journey he had proved
+himself a most unrivalled chatterer. He seemed ill at ease in the
+presence of our guest, and a sort of mutual distrust, the cause of which
+I could not exactly fathom, seemed to be between them.
+
+The last crumbs of bread and scraps of ham had disappeared. We had each
+smoked our second cigar; I told the guide to bridle the horses, and was
+just about to take leave of my new friend, when he inquired where I was
+going to spend the night.
+
+Before I had time to notice a sign my guide was making to me I had
+replied that I was going to the Venta del Cuervo.
+
+"That's a bad lodging for a gentleman like you, sir! I'm bound there
+myself, and if you'll allow me to ride with you, we'll go together."
+
+"With pleasure!" I replied, mounting my horse. The guide, who was
+holding my stirrup, looked at me meaningly again. I answered by
+shrugging my shoulders, as though to assure him I was perfectly easy in
+my mind, and we started on our way.
+
+Antonio's mysterious signals, his evident anxiety, a few words dropped
+by the stranger, above all, his ride of thirty leagues, and the far from
+plausible explanation he had given us of it, had already enabled me
+to form an opinion as to the identity of my fellow-traveller. I had
+no doubt at all I was in the company of a smuggler, and possibly of a
+brigand. What cared I? I knew enough of the Spanish character to be very
+certain I had nothing to fear from a man who had eaten and smoked
+with me. His very presence would protect me in case of any undesirable
+meeting. And besides, I was very glad to know what a brigand was really
+like. One doesn't come across such gentry every day. And there is a
+certain charm about finding one's self in close proximity to a dangerous
+being, especially when one feels the being in question to be gentle and
+tame.
+
+I was hoping the stranger might gradually fall into a confidential
+mood, and in spite of my guide's winks, I turned the conversation to
+the subject of highwaymen. I need scarcely say that I spoke of them with
+great respect. At that time there was a famous brigand in Andalusia, of
+the name of Jose-Maria, whose exploits were on every lip. "Supposing I
+should be riding along with Jose-Maria!" said I to myself. I told all
+the stories I knew about the hero--they were all to his credit, indeed,
+and loudly expressed my admiration of his generosity and his valour.
+
+"Jose-Maria is nothing but a blackguard," said the stranger gravely.
+
+"Is he just to himself, or is this an excess of modesty?" I queried,
+mentally, for by dint of scrutinizing my companion, I had ended by
+reconciling his appearance with the description of Jose-Maria which I
+read posted up on the gates of various Andalusian towns. "Yes, this must
+be he--fair hair, blue eyes, large mouth, good teeth, small hands, fine
+shirt, a velvet jacket with silver buttons on it, white leather gaiters,
+and a bay horse. Not a doubt about it. But his _incognito_ shall be
+respected!" We reached the _venta_. It was just what he had described
+to me. In other words, the most wretched hole of its kind I had as yet
+beheld. One large apartment served as kitchen, dining-room, and sleeping
+chamber. A fire was burning on a flat stone in the middle of the room,
+and the smoke escaped through a hole in the roof, or rather hung in a
+cloud some feet above the soil. Along the walls five or six mule rugs
+were spread on the floor. These were the travellers' beds. Twenty paces
+from the house, or rather from the solitary apartment which I have just
+described, stood a sort of shed, that served for a stable.
+
+The only inhabitants of this delightful dwelling visible at the moment,
+at all events, were an old woman, and a little girl of ten or twelve
+years old, both of them as black as soot, and dressed in loathsome rags.
+"Here's the sole remnant of the ancient populations of Munda Boetica,"
+said I to myself. "O Caesar! O Sextus Pompeius, if you were to revisit
+this earth how astounded you would be!"
+
+When the old woman saw my travelling companion an exclamation of
+surprise escaped her. "Ah! Senor Don Jose!" she cried.
+
+Don Jose frowned and lifted his hand with a gesture of authority that
+forthwith silenced the old dame.
+
+I turned to my guide and gave him to understand, by a sign that no one
+else perceived, that I knew all about the man in whose company I was
+about to spend the night. Our supper was better than I expected. On
+a little table, only a foot high, we were served with an old rooster,
+fricasseed with rice and numerous peppers, then more peppers in oil,
+and finally a _gaspacho_--a sort of salad made of peppers. These three
+highly spiced dishes involved our frequent recourse to a goatskin filled
+with Montella wine, which struck us as being delicious.
+
+After our meal was over, I caught sight of a mandolin hanging up against
+the wall--in Spain you see mandolins in every corner--and I asked the
+little girl, who had been waiting on us, if she knew how to play it.
+
+"No," she replied. "But Don Jose does play well!"
+
+"Do me the kindness to sing me something," I said to him, "I'm
+passionately fond of your national music."
+
+"I can't refuse to do anything for such a charming gentleman, who gives
+me such excellent cigars," responded Don Jose gaily, and having made
+the child give him the mandolin, he sang to his own accompaniment. His
+voice, though rough, was pleasing, the air he sang was strange and sad.
+As to the words, I could not understand a single one of them.
+
+"If I am not mistaken," said I, "that's not a Spanish air you have just
+been singing. It's like the _zorzicos_ I've heard in the Provinces,* and
+the words must be in the Basque language."
+
+* The _privileged Provinces_, Alava, Biscay, Guipuzcoa, and a part of
+Navarre, which all enjoy special _fueros_. The Basque language is spoken
+in these countries.
+
+"Yes," said Don Jose, with a gloomy look. He laid the mandolin down on
+the ground, and began staring with a peculiarly sad expression at the
+dying fire. His face, at once fierce and noble-looking, reminded me,
+as the firelight fell on it, of Milton's Satan. Like him, perchance,
+my comrade was musing over the home he had forfeited, the exile he had
+earned, by some misdeed. I tried to revive the conversation, but so
+absorbed was he in melancholy thought, that he gave me no answer.
+
+The old woman had already gone to rest in a corner of the room, behind
+a ragged rug hung on a rope. The little girl had followed her into this
+retreat, sacred to the fair sex. Then my guide rose, and suggested that
+I should go with him to the stable. But at the word Don Jose, waking, as
+it were, with a start, inquired sharply whither he was going.
+
+"To the stable," answered the guide.
+
+"What for? The horses have been fed! You can sleep here. The senor will
+give you leave."
+
+"I'm afraid the senor's horse is sick. I'd like the senor to see it.
+Perhaps he'd know what should be done for it."
+
+It was quite clear to me that Antonio wanted to speak to me apart.
+
+But I did not care to rouse Don Jose's suspicions, and being as we
+were, I thought far the wisest course for me was to appear absolutely
+confident.
+
+I therefore told Antonio that I knew nothing on earth about horses, and
+that I was desperately sleepy. Don Jose followed him to the stable, and
+soon returned alone. He told me there was nothing the matter with the
+horse, but that my guide considered the animal such a treasure that he
+was scrubbing it with his jacket to make it sweat, and expected to spend
+the night in that pleasing occupation. Meanwhile I had stretched myself
+out on the mule rugs, having carefully wrapped myself up in my own
+cloak, so as to avoid touching them. Don Jose, having begged me to
+excuse the liberty he took in placing himself so near me, lay down
+across the door, but not until he had primed his blunderbuss afresh and
+carefully laid it under the wallet, which served him as a pillow.
+
+I had thought I was so tired that I should be able to sleep even in such
+a lodging. But within an hour a most unpleasant itching sensation roused
+me from my first nap. As soon as I realized its nature, I rose to my
+feet, feeling convinced I should do far better to spend the rest of
+the night in the open air than beneath that inhospitable roof. Walking
+tiptoe I reached the door, stepped over Don Jose, who was sleeping the
+sleep of the just, and managed so well that I got outside the building
+without waking him. Just beside the door there was a wide wooden
+bench. I lay down upon it, and settled myself, as best I could, for the
+remainder of the night. I was just closing my eyes for a second time
+when I fancied I saw the shadow of a man and then the shadow of a horse
+moving absolutely noiselessly, one behind the other. I sat upright, and
+then I thought I recognised Antonio. Surprised to see him outside the
+stable at such an hour, I got up and went toward him. He had seen me
+first, and had stopped to wait for me.
+
+"Where is he?" Antonio inquired in a low tone.
+
+"In the _venta_. He's asleep. The bugs don't trouble him. But what are
+you going to do with that horse?" I then noticed that, to stifle all
+noise as he moved out of the shed, Antonio had carefully muffled the
+horse's feet in the rags of an old blanket.
+
+"Speak lower, for God's sake," said Antonio. "You don't know who that
+man is. He's Jose Navarro, the most noted bandit in Andalusia. I've been
+making signs to you all day long, and you wouldn't understand."
+
+"What do I care whether he's a brigand or not," I replied. "He hasn't
+robbed us, and I'll wager he doesn't want to."
+
+"That may be. But there are two hundred ducats on his head. Some lancers
+are stationed in a place I know, a league and a half from here, and
+before daybreak I'll bring a few brawny fellows back with me. I'd have
+taken his horse away, but the brute's so savage that nobody but Navarro
+can go near it."
+
+"Devil take you!" I cried. "What harm has the poor fellow done you that
+you should want to inform against him? And besides, are you certain he
+is the brigand you take him for?"
+
+"Perfectly certain! He came after me into the stable just now, and said,
+'You seem to know me. If you tell that good gentleman who I am, I'll
+blow your brains out!' You stay here, sir, keep close to him. You've
+nothing to fear. As long as he knows you are there, he won't suspect
+anything."
+
+As we talked, we had moved so far from the _venta_ that the noise of the
+horse's hoofs could not be heard there. In a twinkling Antonio snatched
+off the rags he had wrapped around the creature's feet, and was just
+about to climb on its back. In vain did I attempt with prayers and
+threats to restrain him.
+
+"I'm only a poor man, senor," quoth he, "I can't afford to lose two
+hundred ducats--especially when I shall earn them by ridding the country
+of such vermin. But mind what you're about! If Navarro wakes up, he'll
+snatch at his blunderbuss, and then look out for yourself! I've gone too
+far now to turn back. Do the best you can for yourself!"
+
+The villain was in his saddle already, he spurred his horse smartly, and
+I soon lost sight of them both in the darkness.
+
+I was very angry with my guide, and terribly alarmed as well. After a
+moment's reflection, I made up my mind, and went back to the _venta_.
+Don Jose was still sound asleep, making up, no doubt, for the fatigue
+and sleeplessness of several days of adventure. I had to shake him
+roughly before I could wake him up. Never shall I forget his fierce
+look, and the spring he made to get hold of his blunderbuss, which, as a
+precautionary measure, I had removed to some distance from his couch.
+
+"Senor," I said, "I beg your pardon for disturbing you. But I have a
+silly question to ask you. Would you be glad to see half a dozen lancers
+walk in here?"
+
+He bounded to his feet, and in an awful voice he demanded:
+
+"Who told you?"
+
+"It's little matter whence the warning comes, so long as it be good."
+
+"Your guide has betrayed me--but he shall pay for it! Where is he?"
+
+"I don't know. In the stable, I fancy. But somebody told me--"
+
+"Who told you? It can't be the old hag--"
+
+"Some one I don't know. Without more parleying, tell me, yes or no, have
+you any reason for not waiting till the soldiers come? If you have
+any, lose no time! If not, good-night to you, and forgive me for having
+disturbed your slumbers!"
+
+"Ah, your guide! Your guide! I had my doubts of him at first--but--I'll
+settle with him! Farewell, senor. May God reward you for the service
+I owe you! I am not quite so wicked as you think me. Yes, I still have
+something in me that an honest man may pity. Farewell, senor! I have
+only one regret--that I can not pay my debt to you!"
+
+"As a reward for the service I have done you, Don Jose, promise me
+you'll suspect nobody--nor seek for vengeance. Here are some cigars for
+your journey. Good luck to you." And I held out my hand to him.
+
+He squeezed it, without a word, took up his wallet and blunderbuss, and
+after saying a few words to the old woman in a lingo that I could not
+understand, he ran out to the shed. A few minutes later, I heard him
+galloping out into the country.
+
+As for me, I lay down again on my bench, but I did not go to sleep
+again. I queried in my own mind whether I had done right to save a
+robber, and possibly a murderer, from the gallows, simply and solely
+because I had eaten ham and rice in his company. Had I not betrayed my
+guide, who was supporting the cause of law and order? Had I not
+exposed him to a ruffian's vengeance? But then, what about the laws of
+hospitality?
+
+"A mere savage prejudice," said I to myself. "I shall have to answer for
+all the crimes this brigand may commit in future." Yet is that instinct
+of the conscience which resists every argument really a prejudice? It
+may be I could not have escaped from the delicate position in which I
+found myself without remorse of some kind. I was still tossed to and
+fro, in the greatest uncertainty as to the morality of my behaviour,
+when I saw half a dozen horsemen ride up, with Antonio prudently lagging
+behind them. I went to meet them, and told them the brigand had fled
+over two hours previously. The old woman, when she was questioned by the
+sergeant, admitted that she knew Navarro, but said that living alone,
+as she did, she would never have dared to risk her life by informing
+against him. She added that when he came to her house, he habitually
+went away in the middle of the night. I, for my part, was made to ride
+to a place some leagues away, where I showed my passport, and signed a
+declaration before the _Alcalde_. This done, I was allowed to recommence
+my archaeological investigations. Antonio was sulky with me; suspecting
+it was I who had prevented his earning those two hundred ducats.
+Nevertheless, we parted good friends at Cordova, where I gave him as
+large a gratuity as the state of my finances would permit.
+
+
+
+CHAPTER II
+
+I spent several days at Cordova. I had been told of a certain manuscript
+in the library of the Dominican convent which was likely to furnish me
+with very interesting details about the ancient Munda. The good fathers
+gave me the most kindly welcome. I spent the daylight hours within their
+convent, and at night I walked about the town. At Cordova a great many
+idlers collect, toward sunset, in the quay that runs along the right
+bank of the Guadalquivir. Promenaders on the spot have to breathe the
+odour of a tan yard which still keeps up the ancient fame of the country
+in connection with the curing of leather. But to atone for this, they
+enjoy a sight which has a charm of its own. A few minutes before the
+Angelus bell rings, a great company of women gathers beside the river,
+just below the quay, which is rather a high one. Not a man would dare
+to join its ranks. The moment the Angelus rings, darkness is supposed to
+have fallen. As the last stroke sounds, all the women disrobe and step
+into the water. Then there is laughing and screaming and a wonderful
+clatter. The men on the upper quay watch the bathers, straining
+their eyes, and seeing very little. Yet the white uncertain outlines
+perceptible against the dark-blue waters of the stream stir the poetic
+mind, and the possessor of a little fancy finds it not difficult to
+imagine that Diana and her nymphs are bathing below, while he himself
+runs no risk of ending like Acteon.
+
+I have been told that one day a party of good-for-nothing fellows banded
+themselves together, and bribed the bell-ringer at the cathedral to ring
+the Angelus some twenty minutes before the proper hour. Though it was
+still broad daylight, the nymphs of the Guadalquivir never hesitated,
+and putting far more trust in the Angelus bell than in the sun, they
+proceeded to their bathing toilette--always of the simplest--with an
+easy conscience. I was not present on that occasion. In my day, the
+bell-ringer was incorruptible, the twilight was very dim, and nobody but
+a cat could have distinguished the difference between the oldest orange
+woman, and the prettiest shop-girl, in Cordova.
+
+One evening, after it had grown quite dusk, I was leaning over the
+parapet of the quay, smoking, when a woman came up the steps leading
+from the river, and sat down near me. In her hair she wore a great
+bunch of jasmine--a flower which, at night, exhales a most intoxicating
+perfume. She was dressed simply, almost poorly, in black, as most
+work-girls are dressed in the evening. Women of the richer class only
+wear black in the daytime, at night they dress _a la francesa_. When she
+drew near me, the woman let the mantilla which had covered her head
+drop on her shoulders, and "by the dim light falling from the stars" I
+perceived her to be young, short in stature, well-proportioned, and with
+very large eyes. I threw my cigar away at once. She appreciated this
+mark of courtesy, essentially French, and hastened to inform me that she
+was very fond of the smell of tobacco, and that she even smoked herself,
+when she could get very mild _papelitos_. I fortunately happened to have
+some such in my case, and at once offered them to her. She condescended
+to take one, and lighted it at a burning string which a child brought
+us, receiving a copper for its pains. We mingled our smoke, and talked
+so long, the fair lady and I, that we ended by being almost alone on
+the quay. I thought I might venture, without impropriety, to suggest our
+going to eat an ice at the _neveria_.* After a moment of modest demur,
+she agreed. But before finally accepting, she desired to know what
+o'clock it was. I struck my repeater, and this seemed to astound her
+greatly.
+
+ * A _café_ to which a depot of ice, or rather of snow, is
+ attached. There is hardly a village in Spain without its
+ _neveria_.
+
+"What clever inventions you foreigners do have! What country do you
+belong to, sir? You're an Englishman, no doubt!"*
+
+ * Every traveller in Spain who does not carry about samples
+ of calicoes and silks is taken for an Englishman
+ (_inglesito_). It is the same thing in the East.
+
+"I'm a Frenchman, and your devoted servant. And you, senora, or
+senorita, you probably belong to Cordova?"
+
+"No."
+
+"At all events, you are an Andalusian? Your soft way of speaking makes
+me think so."
+
+"If you notice people's accent so closely, you must be able to guess
+what I am."
+
+"I think you are from the country of Jesus, two paces out of Paradise."
+
+I had learned the metaphor, which stands for Andalusia, from my friend
+Francisco Sevilla, a well-known _picador_.
+
+"Pshaw! The people here say there is no place in Paradise for us!"
+
+"Then perhaps you are of Moorish blood--or----" I stopped, not venturing
+to add "a Jewess."
+
+"Oh come! You must see I'm a gipsy! Wouldn't you like me to tell you _la
+baji_?* Did you never hear tell of Carmencita? That's who I am!"
+
+* Your fortune.
+
+I was such a miscreant in those days--now fifteen years ago--that the
+close proximity of a sorceress did not make me recoil in horror. "So be
+it!" I thought. "Last week I ate my supper with a highway robber. To-day
+I'll go and eat ices with a servant of the devil. A traveller should see
+everything." I had yet another motive for prosecuting her acquaintance.
+When I left college--I acknowledge it with shame--I had wasted a certain
+amount of time in studying occult science, and had even attempted, more
+than once, to exorcise the powers of darkness. Though I had been cured,
+long since, of my passion for such investigations, I still felt a
+certain attraction and curiosity with regard to all superstitions, and I
+was delighted to have this opportunity of discovering how far the magic
+art had developed among the gipsies.
+
+Talking as we went, we had reached the _neveria_, and seated ourselves
+at a little table, lighted by a taper protected by a glass globe. I then
+had time to take a leisurely view of my _gitana_, while several
+worthy individuals, who were eating their ices, stared open-mouthed at
+beholding me in such gay company.
+
+I very much doubt whether Senorita Carmen was a pure-blooded gipsy. At
+all events, she was infinitely prettier than any other woman of her race
+I have ever seen. For a women to be beautiful, they say in Spain, she
+must fulfil thirty _ifs_, or, if it please you better, you must be able
+to define her appearance by ten adjectives, applicable to three portions
+of her person.
+
+For instance, three things about her must be black, her eyes, her
+eyelashes, and her eyebrows. Three must be dainty, her fingers, her
+lips, her hair, and so forth. For the rest of this inventory, see
+Brantome. My gipsy girl could lay no claim to so many perfections. Her
+skin, though perfectly smooth, was almost of a copper hue. Her eyes
+were set obliquely in her head, but they were magnificent and large. Her
+lips, a little full, but beautifully shaped, revealed a set of teeth as
+white as newly skinned almonds. Her hair--a trifle coarse, perhaps--was
+black, with blue lights on it like a raven's wing, long and glossy. Not
+to weary my readers with too prolix a description, I will merely add,
+that to every blemish she united some advantage, which was perhaps all
+the more evident by contrast. There was something strange and wild about
+her beauty. Her face astonished you, at first sight, but nobody could
+forget it. Her eyes, especially, had an expression of mingled sensuality
+and fierceness which I had never seen in any other human glance.
+"Gipsy's eye, wolf's eye!" is a Spanish saying which denotes close
+observation. If my readers have no time to go to the "Jardin des
+Plantes" to study the wolf's expression, they will do well to watch the
+ordinary cat when it is lying in wait for a sparrow.
+
+It will be understood that I should have looked ridiculous if I had
+proposed to have my fortune told in a _café_. I therefore begged the
+pretty witch's leave to go home with her. She made no difficulties
+about consenting, but she wanted to know what o'clock it was again, and
+requested me to make my repeater strike once more.
+
+"Is it really gold?" she said, gazing at it with rapt attention.
+
+When we started off again, it was quite dark. Most of the shops were
+shut, and the streets were almost empty. We crossed the bridge over the
+Guadalquivir, and at the far end of the suburb we stopped in front of
+a house of anything but palatial appearance. The door was opened by a
+child, to whom the gipsy spoke a few words in a language unknown to me,
+which I afterward understood to be _Romany_, or _chipe calli_--the gipsy
+idiom. The child instantly disappeared, leaving us in sole possession of
+a tolerably spacious room, furnished with a small table, two stools, and
+a chest. I must not forget to mention a jar of water, a pile of oranges,
+and a bunch of onions.
+
+As soon as we were left alone, the gipsy produced, out of her chest,
+a pack of cards, bearing signs of constant usage, a magnet, a dried
+chameleon, and a few other indispensable adjuncts of her art. Then she
+bade me cross my left hand with a silver coin, and the magic ceremonies
+duly began. It is unnecessary to chronicle her predictions, and as for
+the style of her performance, it proved her to be no mean sorceress.
+
+Unluckily we were soon disturbed. The door was suddenly burst open,
+and a man, shrouded to the eyes in a brown cloak, entered the room,
+apostrophizing the gipsy in anything but gentle terms. What he said I
+could not catch, but the tone of his voice revealed the fact that he was
+in a very evil temper. The gipsy betrayed neither surprise nor anger
+at his advent, but she ran to meet him, and with a most striking
+volubility, she poured out several sentences in the mysterious language
+she had already used in my presence. The word _payllo_, frequently
+reiterated, was the only one I understood. I knew that the gipsies use
+it to describe all men not of their own race. Concluding myself to be
+the subject of this discourse, I was prepared for a somewhat delicate
+explanation. I had already laid my hand on the leg of one of the stools,
+and was studying within myself to discover the exact moment at which I
+had better throw it at his head, when, roughly pushing the gipsy to one
+side, the man advanced toward me. Then with a step backward he cried:
+
+"What, sir! Is it you?"
+
+I looked at him in my turn and recognised my friend Don Jose. At that
+moment I did feel rather sorry I had saved him from the gallows.
+
+"What, is it you, my good fellow?" I exclaimed, with as easy a smile as
+I could muster. "You have interrupted this young lady just when she was
+foretelling me most interesting things!"
+
+"The same as ever. There shall be an end to it!" he hissed between his
+teeth, with a savage glance at her.
+
+Meanwhile the _gitana_ was still talking to him in her own tongue. She
+became more and more excited. Her eyes grew fierce and bloodshot,
+her features contracted, she stamped her foot. She seemed to me to be
+earnestly pressing him to do something he was unwilling to do. What this
+was I fancied I understood only too well, by the fashion in which she
+kept drawing her little hand backward and forward under her chin. I was
+inclined to think she wanted to have somebody's throat cut, and I had a
+fair suspicion the throat in question was my own. To all her torrent of
+eloquence Don Jose's only reply was two or three shortly spoken words.
+At this the gipsy cast a glance of the most utter scorn at him, then,
+seating herself Turkish-fashion in a corner of the room, she picked out
+an orange, tore off the skin, and began to eat it.
+
+Don Jose took hold of my arm, opened the door, and led me into the
+street. We walked some two hundred paces in the deepest silence. Then he
+stretched out his hand.
+
+"Go straight on," he said, "and you'll come to the bridge."
+
+That instant he turned his back on me and departed at a great pace. I
+took my way back to my inn, rather crestfallen, and considerably out
+of temper. The worst of all was that, when I undressed, I discovered my
+watch was missing.
+
+Various considerations prevented me from going to claim it next day, or
+requesting the _Corregidor_ to be good enough to have a search made
+for it. I finished my work on the Dominican manuscript, and went on
+to Seville. After several months spent wandering hither and thither in
+Andalusia, I wanted to get back to Madrid, and with that object I had to
+pass through Cordova. I had no intention of making any stay there, for
+I had taken a dislike to that fair city, and to the ladies who bathed
+in the Guadalquivir. Nevertheless, I had some visits to pay, and certain
+errands to do, which must detain me several days in the old capital of
+the Mussulman princes.
+
+The moment I made my appearance in the Dominican convent, one of the
+monks, who had always shown the most lively interest in my inquiries
+as to the site of the battlefield of Munda, welcomed me with open arms,
+exclaiming:
+
+"Praised be God! You are welcome! My dear friend. We all thought you
+were dead, and I myself have said many a _pater_ and _ave_ (not that I
+regret them!) for your soul. Then you weren't murdered, after all? That
+you were robbed, we know!"
+
+"What do you mean?" I asked, rather astonished.
+
+"Oh, you know! That splendid repeater you used to strike in the library
+whenever we said it was time for us to go into church. Well, it has been
+found, and you'll get it back."
+
+"Why," I broke in, rather put out of countenance, "I lost it--"
+
+"The rascal's under lock and key, and as he was known to be a man who
+would shoot any Christian for the sake of a _peseta_, we were
+most dreadfully afraid he had killed you. I'll go with you to the
+_Corregidor_, and he'll give you back your fine watch. And after that,
+you won't dare to say the law doesn't do its work properly in Spain."
+
+"I assure you," said I, "I'd far rather lose my watch than have to
+give evidence in court to hang a poor unlucky devil, and especially
+because--because----"
+
+"Oh, you needn't be alarmed! He's thoroughly done for; they might hang
+him twice over. But when I say hang, I say wrong. Your thief is an
+_Hidalgo_. So he's to be garrotted the day after to-morrow, without
+fail.* So you see one theft more or less won't affect his position.
+Would to God he had done nothing but steal! But he has committed several
+murders, one more hideous than the other."
+
+ * In 1830, the noble class still enjoyed this privilege.
+ Nowadays, under the constitutional _regime_, commoners have
+ attained the same dignity.
+
+"What's his name?"
+
+"In this country he is only known as Jose Navarro, but he has another
+Basque name, which neither your nor I will ever be able to pronounce.
+By the way, the man is worth seeing, and you, who like to study the
+peculiar features of each country, shouldn't lose this chance of noting
+how a rascal bids farewell to this world in Spain. He is in jail, and
+Father Martinez will take you to him."
+
+So bent was my Dominican friend on my seeing the preparations for this
+"neat little hanging job" that I was fain to agree. I went to see the
+prisoner, having provided myself with a bundle of cigars, which I hoped
+might induce him to forgive my intrusion.
+
+I was ushered into Don Jose's presence just as he was sitting at table.
+He greeted me with a rather distant nod, and thanked me civilly for the
+present I had brought him. Having counted the cigars in the bundle I
+had placed in his hand, he took out a certain number and returned me the
+rest, remarking that he would not need any more of them.
+
+I inquired whether by laying out a little money, or by applying to
+my friends, I might not be able to do something to soften his lot. He
+shrugged his shoulders, to begin with, smiling sadly. Soon, as by an
+after-thought, he asked me to have a mass said for the repose of his
+soul.
+
+Then he added nervously: "Would you--would you have another said for a
+person who did you a wrong?"
+
+"Assuredly I will, my dear fellow," I answered. "But no one in this
+country has wronged me so far as I know."
+
+He took my hand and squeezed it, looking very grave. After a moment's
+silence, he spoke again.
+
+"Might I dare to ask another service of you? When you go back to your
+own country perhaps you will pass through Navarre. At all events you'll
+go by Vittoria, which isn't very far off."
+
+"Yes," said I, "I shall certainly pass through Vittoria. But I may very
+possibly go round by Pampeluna, and for your sake, I believe I should be
+very glad to do it."
+
+"Well, if you do go to Pampeluna, you'll see more than one thing that
+will interest you. It's a fine town. I'll give you this medal," he
+showed me a little silver medal that he wore hung around his neck.
+"You'll wrap it up in paper"--he paused a moment to master his
+emotion--"and you'll take it, or send it, to an old lady whose address
+I'll give you. Tell her I am dead--but don't tell her how I died."
+
+I promised to perform his commission. I saw him the next day, and spent
+part of it in his company. From his lips I learned the sad incidents
+that follow.
+
+
+
+CHAPTER III
+
+"I was born," he said, "at Elizondo, in the valley of Baztan. My name is
+Don Jose Lizzarrabengoa, and you know enough of Spain, sir, to know at
+once, by my name, that I come of an old Christian and Basque stock. I
+call myself Don, because I have a right to it, and if I were at Elizondo
+I could show you my parchment genealogy. My family wanted me to go into
+the church, and made me study for it, but I did not like work. I was too
+fond of playing tennis, and that was my ruin. When we Navarrese begin
+to play tennis, we forget everything else. One day, when I had won the
+game, a young fellow from Alava picked a quarrel with me. We took to our
+_maquilas_,* and I won again. But I had to leave the neighbourhood.
+I fell in with some dragoons, and enlisted in the Almanza Cavalry
+Regiment. Mountain folks like us soon learn to be soldiers. Before long
+I was a corporal, and I had been told I should soon be made a sergeant,
+when, to my misfortune, I was put on guard at the Seville Tobacco
+Factory. If you have been to Seville you have seen the great building,
+just outside the ramparts, close to the Guadalquivir; I can fancy I see
+the entrance, and the guard room just beside it, even now. When Spanish
+soldiers are on duty, they either play cards or go to sleep. I, like an
+honest Navarrese, always tried to keep myself busy. I was making a chain
+to hold my priming-pin, out of a bit of wire: all at once, my comrades
+said, 'there's the bell ringing, the girls are coming back to work.' You
+must know, sir, that there are quite four or five hundred women employed
+in the factory. They roll the cigars in a great room into which no man
+can go without a permit from the _Veintiquatro_,** because when the
+weather is hot they make themselves at home, especially the young ones.
+When the work-girls come back after their dinner, numbers of young men
+go down to see them pass by, and talk all sorts of nonsense to them.
+Very few of those young ladies will refuse a silk mantilla, and men who
+care for that sort of sport have nothing to do but bend down and pick
+their fish up. While the others watched the girls go by, I stayed on my
+bench near the door. I was a young fellow then--my heart was still in
+my own country, and I didn't believe in any pretty girls who hadn't
+blue skirts and long plaits of hair falling on their shoulders.*** And
+besides, I was rather afraid of the Andalusian women. I had not got used
+to their ways yet; they were always jeering one--never spoke a single
+word of sense. So I was sitting with my nose down upon my chain, when I
+heard some bystanders say, 'Here comes the _gitanella_!' Then I lifted
+up my eyes, and I saw her! It was that very Carmen you know, and in
+whose rooms I met you a few months ago.
+
+ * Iron-shod sticks used by the Basques.
+
+ ** Magistrate in charge of the municipal police
+ arrangements, and local government regulations.
+
+ *** The costume usually worn by peasant women in Navarre and
+ the Basque Provinces.
+
+"She was wearing a very short skirt, below which her white silk
+stockings--with more than one hole in them--and her dainty red morocco
+shoes, fastened with flame-coloured ribbons, were clearly seen. She had
+thrown her mantilla back, to show her shoulders, and a great bunch of
+acacia that was thrust into her chemise. She had another acacia blossom
+in the corner of her mouth, and she walked along, swaying her hips, like
+a filly from the Cordova stud farm. In my country anybody who had seen
+a woman dressed in that fashion would have crossed himself. At Seville
+every man paid her some bold compliment on her appearance. She had
+an answer for each and all, with her hand on her hip, as bold as the
+thorough gipsy she was. At first I didn't like her looks, and I fell to
+my work again. But she, like all women and cats, who won't come if you
+call them, and do come if you don't call them, stopped short in front of
+me, and spoke to me.
+
+"'_Compadre_,' said she, in the Andalusian fashion, 'won't you give me
+your chain for the keys of my strong box?'
+
+"'It's for my priming-pin,' said I.
+
+"'Your priming-pin!' she cried, with a laugh. 'Oho! I suppose the
+gentleman makes lace, as he wants pins!'
+
+"Everybody began to laugh, and I felt myself getting red in the face,
+and couldn't hit on anything in answer.
+
+"'Come, my love!' she began again, 'make me seven ells of lace for my
+mantilla, my pet pin-maker!'
+
+"And taking the acacia blossom out of her mouth she flipped it at me
+with her thumb so that it hit me just between the eyes. I tell you, sir,
+I felt as if a bullet had struck me. I didn't know which way to look.
+I sat stock-still, like a wooden board. When she had gone into the
+factory, I saw the acacia blossom, which had fallen on the ground
+between my feet. I don't know what made me do it, but I picked it up,
+unseen by any of my comrades, and put it carefully inside my jacket.
+That was my first folly.
+
+"Two or three hours later I was still thinking about her, when a
+panting, terrified-looking porter rushed into the guard-room. He told
+us a woman had been stabbed in the great cigar-room, and that the guard
+must be sent in at once. The sergeant told me to take two men, and go
+and see to it. I took my two men and went upstairs. Imagine, sir, that
+when I got into the room, I found, to begin with, some three hundred
+women, stripped to their shifts, or very near it, all of them screaming
+and yelling and gesticulating, and making such a row that you couldn't
+have heard God's own thunder. On one side of the room one of the women
+was lying on the broad of her back, streaming with blood, with an X
+newly cut on her face by two strokes of a knife. Opposite the wounded
+woman, whom the best-natured of the band were attending, I saw Carmen,
+held by five or six of her comrades. The wounded woman was crying out,
+'A confessor, a confessor! I'm killed!' Carmen said nothing at all. She
+clinched her teeth and rolled her eyes like a chameleon. 'What's this?'
+I asked. I had hard work to find out what had happened, for all the
+work-girls talked at once. It appeared that the injured girl had boasted
+she had money enough in her pocket to buy a donkey at the Triana Market.
+'Why,' said Carmen, who had a tongue of her own, 'can't you do with a
+broom?' Stung by this taunt, it may be because she felt herself rather
+unsound in that particular, the other girl replied that she knew nothing
+about brooms, seeing she had not the honour of being either a gipsy
+or one of the devil's godchildren, but that the Senorita Carmen would
+shortly make acquaintance with her donkey, when the _Corregidor_ took
+her out riding with two lackeys behind her to keep the flies off.
+'Well,' retorted Carmen, 'I'll make troughs for the flies to drink
+out of on your cheeks, and I'll paint a draught-board on them!'* And
+thereupon, slap, bank! She began making St. Andrew's crosses on the
+girl's face with a knife she had been using for cutting off the ends of
+the cigars.
+
+ * _Pintar un javeque_, "paint a xebec," a particular type of
+ ship. Most Spanish vessels of this description have a
+ checkered red and white stripe painted around them.
+
+"The case was quite clear. I took hold of Carmen's arm. 'Sister mine,' I
+said civilly, 'you must come with me.' She shot a glance of recognition
+at me, but she said, with a resigned look: 'Let's be off. Where is my
+mantilla?' She put it over her head so that only one of her great eyes
+was to be seen, and followed my two men, as quiet as a lamb. When we
+got to the guardroom the sergeant said it was a serious job, and he must
+send her to prison. I was told off again to take her there. I put her
+between two dragoons, as a corporal does on such occasions. We started
+off for the town. The gipsy had begun by holding her tongue. But when we
+got to the _Calle de la Serpiente_--you know it, and that it earns its
+name by its many windings--she began by dropping her mantilla on to her
+shoulders, so as to show me her coaxing little face, and turning round
+to me as well as she could, she said:
+
+"'_Oficial mio_, where are you taking me to?'
+
+"'To prison, my poor child,' I replied, as gently as I could, just as
+any kind-hearted soldier is bound to speak to a prisoner, and especially
+to a woman.
+
+"'Alack! What will become of me! Senor Oficial, have pity on me! You are
+so young, so good-looking.' Then, in a lower tone, she said, 'Let me get
+away, and I'll give you a bit of the _bar lachi_, that will make every
+woman fall in love with you!'
+
+"The _bar lachi_, sir, is the loadstone, with which the gipsies declare
+one who knows how to use it can cast any number of spells. If you can
+make a woman drink a little scrap of it, powdered, in a glass of white
+wine, she'll never be able to resist you. I answered, as gravely as I
+could:
+
+"'We are not here to talk nonsense. You'll have to go to prison. Those
+are my orders, and there's no help for it!'
+
+"We men from the Basque country have an accent which all Spaniards
+easily recognise; on the other hand, not one of them can ever learn to
+say _Bai, jaona_!*
+
+ * Yes, sir.
+
+"So Carmen easily guessed I was from the Provinces. You know, sir, that
+the gipsies, who belong to no particular country, and are always moving
+about, speak every language, and most of them are quite at home in
+Portugal, in France, in our Provinces, in Catalonia, or anywhere else.
+They can even make themselves understood by Moors and English people.
+Carmen knew Basque tolerably well.
+
+"'_Laguna ene bihotsarena_, comrade of my heart,' said she suddenly. 'Do
+you belong to our country?'
+
+"Our language is so beautiful, sir, that when we hear it in a foreign
+country it makes us quiver. I wish," added the bandit in a lower tone,
+"I could have a confessor from my own country."
+
+After a silence, he began again.
+
+"'I belong to Elizondo,' I answered in Basque, very much affected by the
+sound of my own language.
+
+"'I come from Etchalar,' said she (that's a district about four hours'
+journey from my home). 'I was carried off to Seville by the gipsies.
+I was working in the factory to earn enough money to take me back to
+Navarre, to my poor old mother, who has no support in the world but me,
+besides her little _barratcea_* with twenty cider-apple trees in it.
+Ah! if I were only back in my own country, looking up at the white
+mountains! I have been insulted here, because I don't belong to this
+land of rogues and sellers of rotten oranges; and those hussies are
+all banded together against me, because I told them that not all their
+Seville _jacques_,** and all their knives, would frighten an honest lad
+from our country, with his blue cap and his _maquila_! Good comrade,
+won't you do anything to help your own countrywoman?'
+
+ * Field, garden.
+
+ ** Bravos, boasters.
+
+"She was lying then, sir, as she has always lied. I don't know that that
+girl ever spoke a word of truth in her life, but when she did speak, I
+believed her--I couldn't help myself. She mangled her Basque words, and
+I believed she came from Navarre. But her eyes and her mouth and her
+skin were enough to prove she was a gipsy. I was mad, I paid no more
+attention to anything, I thought to myself that if the Spaniards had
+dared to speak evil of my country, I would have slashed their faces just
+as she had slashed her comrade's. In short, I was like a drunken man, I
+was beginning to say foolish things, and I was very near doing them.
+
+"'If I were to give you a push and you tumbled down, good
+fellow-countryman,' she began again in Basque, 'those two Castilian
+recruits wouldn't be able to keep me back.'
+
+"Faith, I forgot my orders, I forgot everything, and I said to her,
+'Well, then, my friend, girl of my country, try it, and may our Lady of
+the Mountain help you through.'
+
+"Just at that moment we were passing one of the many narrow lanes one
+sees in Seville. All at once Carmen turned and struck me in the chest
+with her fist. I tumbled backward, purposely. With a bound she sprang
+over me, and ran off, showing us a pair of legs! People talk about a
+pair of Basque legs! but hers were far better--as fleet as they were
+well-turned. As for me, I picked myself up at once, but I stuck out my
+lance* crossways and barred the street, so that my comrades were checked
+at the very first moment of pursuit. Then I started to run myself, and
+they after me--but how were we to catch her? There was no fear of that,
+what with our spurs, our swords, and our lances.
+
+ * All Spanish cavalry soldiers carry lances.
+
+"In less time than I have taken to tell you the story the prisoner
+had disappeared. And besides, every gossip in the quarter covered her
+flight, poked scorn at us, and pointed us in the wrong direction. After
+a good deal of marching and countermarching, we had to go back to the
+guard-room without a receipt from the governor of the jail.
+
+"To avoid punishment, my men made known that Carmen had spoken to me in
+Basque; and to tell the truth, it did not seem very natural that a blow
+from such a little creature should have so easily overthrown a strong
+fellow like me. The whole thing looked suspicious, or, at all events,
+not over-clear. When I came off guard I lost my corporal's stripes, and
+was condemned to a month's imprisonment. It was the first time I had
+been punished since I had been in the service. Farewell, now, to the
+sergeant's stripes, on which I had reckoned so surely!
+
+"The first days in prison were very dreary. When I enlisted I had
+fancied I was sure to become an officer, at all events. Two of
+my compatriots, Longa and Mina, are captains-general, after all.
+Chapalangarra was a colonel, and I have played tennis a score of times
+with his brother, who was just a needy fellow like myself. 'Now,' I kept
+crying to myself, 'all the time you served without being punished
+has been lost. Now you have a bad mark against your name, and to get
+yourself back into the officers' good graces you'll have to work ten
+times as hard as when you joined as a recruit.' And why have I got
+myself punished? For the sake of a gipsy hussy, who made game of me, and
+who at this moment is busy thieving in some corner of the town. Yet I
+couldn't help thinking about her. Will you believe it, sir, those silk
+stockings of hers with the holes in them, of which she had given me such
+a full view as she took to her heels, were always before my eyes? I
+used to look through the barred windows of the jail into the street,
+and among all the women who passed I never could see one to compare with
+that minx of a girl--and then, in spite of myself, I used to smell the
+acacia blossom she had thrown at me, and which, dry as it was, still
+kept its sweet scent. If there are such things as witches, that girl
+certainly was one.
+
+"One day the jailer came in, and gave me an Alcala roll.*
+
+ * _Alcala de los Panaderos_, a village two leagues from
+ Seville, where the most delicious rolls are made. They are
+ said to owe their quality to the water of the place, and
+ great quantities of them are brought to Seville every day.
+
+"'Look here,' said he, 'this is what your cousin has sent you.'
+
+"I took the loaf, very much astonished, for I had no cousin in Seville.
+It may be a mistake, thought I, as I looked at the roll, but it was so
+appetizing and smelt so good, that I made up my mind to eat it, without
+troubling my head as to whence it came, or for whom it was really
+intended.
+
+"When I tried to cut it, my knife struck on something hard. I looked,
+and found a little English file, which had been slipped into the dough
+before the roll had been baked. The roll also contained a gold piece of
+two piastres. Then I had no further doubt--it was a present from Carmen.
+To people of her blood, liberty is everything, and they would set a
+town on fire to save themselves one day in prison. The girl was artful,
+indeed, and armed with that roll, I might have snapped my fingers at the
+jailers. In one hour, with that little file, I could have sawn through
+the thickest bar, and with the gold coin I could have exchanged my
+soldier's cloak for civilian garb at the nearest shop. You may fancy
+that a man who has often taken the eaglets out of their nests in our
+cliff would have found no difficulty in getting down to the street
+out of a window less than thirty feet above it. But I didn't choose to
+escape. I still had a soldier's code of honour, and desertion appeared
+to me in the light of a heinous crime. Yet this proof of remembrance
+touched me. When a man is in prison he likes to think he has a friend
+outside who takes an interest in him. The gold coin did rather offend
+me; I should have very much liked to return it; but where was I to find
+my creditor? That did not seem a very easy task.
+
+"After the ceremony of my degradation I had fancied my sufferings were
+over, but I had another humiliation before me. That came when I left
+prison, and was told off for duty, and put on sentry, as a private
+soldier. You can not conceive what a proud man endures at such a moment.
+I believe I would have just as soon been shot dead--then I should have
+marched alone at the head of my platoon, at all events; I should have
+felt I was somebody, with the eyes of others fixed upon me.
+
+"I was posted as sentry on the door of the colonel's house. The colonel
+was a young man, rich, good-natured, fond of amusing himself. All
+the young officers were there, and many civilians as well, besides
+ladies--actresses, as it was said. For my part, it seemed to me as if
+the whole town had agreed to meet at that door, in order to stare at me.
+Then up drove the colonel's carriage, with his valet on the box. And who
+should I see get out of it, but the gipsy girl! She was dressed up, this
+time, to the eyes, togged out in golden ribbons--a spangled gown, blue
+shoes, all spangled too, flowers and gold lace all over her. In her hand
+she carried a tambourine. With her there were two other gipsy women, one
+young and one old. They always have one old woman who goes with them,
+and then an old man with a guitar, a gipsy too, to play alone, and also
+for their dances. You must know these gipsy girls are often sent for to
+private houses, to dance their special dance, the _Romalis_, and often,
+too, for quite other purposes.
+
+"Carmen recognised me, and we exchanged glances. I don't know why, but
+at that moment I should have liked to have been a hundred feet beneath
+the ground.
+
+"'_Agur laguna_,'* said she. 'Oficial mio! You keep guard like a
+recruit,' and before I could find a word in answer, she was inside the
+house.
+
+ * Good-day, comrade!
+
+"The whole party was assembled in the _patio_, and in spite of the crowd
+I could see nearly everything that went on through the lattice.* I
+could hear the castanets and the tambourine, the laughter and applause.
+Sometimes I caught a glimpse of her head as she bounded upward with her
+tambourine. Then I could hear the officers saying many things to her
+which brought the blood to my face. As to her answers, I knew nothing
+of them. It was on that day, I think, that I began to love her in
+earnest--for three or four times I was tempted to rush into the _patio_,
+and drive my sword into the bodies of all the coxcombs who were making
+love to her. My torture lasted a full hour; then the gipsies came out,
+and the carriage took them away. As she passed me by, Carmen looked at
+me with those eyes you know, and said to me very low, 'Comrade, people
+who are fond of good _fritata_ come to eat it at Lillas Pastia's at
+Triana!'
+
+ * In most of the houses in Seville there is an inner court
+ surrounded by an arched portico. This is used as a sitting-
+ room in summer. Over the court is stretched a piece of tent
+ cloth, which is watered during the day and removed at night.
+ The street door is almost always left open, and the passage
+ leading to the court (_zaguan_) is closed by an iron lattice
+ of very elegant workmanship.
+
+"Then, light as a kid, she stepped into the carriage, the coachman
+whipped up his mules, and the whole merry party departed, whither I know
+not.
+
+"You may fancy that the moment I was off guard I went to Triana; but
+first of all I got myself shaved and brushed myself up as if I had been
+going on parade. She was living with Lillas Pastia, an old fried-fish
+seller, a gipsy, as black as a Moor, to whose house a great many
+civilians resorted to eat _fritata_, especially, I think, because Carmen
+had taken up her quarters there.
+
+"'Lillas,' she said, as soon as she saw me. 'I'm not going to work any
+more to-day. To-morrow will be a day, too.* Come, fellow-countryman, let
+us go for a walk!'
+
+ * _Manana sera otro dia._--A Spanish proverb.
+
+"She pulled her mantilla across her nose, and there we were in the
+street, without my knowing in the least whither I was bound.
+
+"'Senorita,' said I, 'I think I have to thank you for a present I
+had while I was in prison. I've eaten the bread; the file will do for
+sharpening my lance, and I keep it in remembrance of you. But as for the
+money, here it is.'
+
+"'Why, he's kept the money!' she exclaimed, bursting out laughing.
+'But, after all, that's all the better--for I'm decidedly hard up! What
+matter! The dog that runs never starves!* Come, let's spend it all! You
+shall treat.'
+
+ * _Chuquel sos pirela, cocal terela_. "The dog that runs
+ finds a bone."--Gipsy proverb.
+
+"We had turned back toward Seville. At the entrance of the _Calle de
+la Serpiente_ she bought a dozen oranges, which she made me put into my
+handkerchief. A little farther on she bought a roll, a sausage, and
+a bottle of manzanilla. Then, last of all, she turned into a
+confectioner's shop. There she threw the gold coin I had returned to
+her on the counter, with another she had in her pocket, and some small
+silver, and then she asked me for all the money I had. All I possessed
+was one peseta and a few cuartos, which I handed over to her, very much
+ashamed of not having more. I thought she would have carried away the
+whole shop. She took everything that was best and dearest, _yemas_,*
+_turon_,** preserved fruits--as long as the money lasted. And all these,
+too, I had to carry in paper bags. Perhaps you know the _Calle del
+Candilejo_, where there is a head of Don Pedro the Avenger.*** That head
+ought to have given me pause. We stopped at an old house in that street.
+She passed into the entry, and knocked at a door on the ground floor.
+It was opened by a gipsy, a thorough-paced servant of the devil. Carmen
+said a few words to her in Romany. At first the old hag grumbled. To
+smooth her down Carmen gave her a couple of oranges and a handful of
+sugar-plums, and let her have a taste of wine. Then she hung her cloak
+on her back, and led her to the door, which she fastened with a wooden
+bar. As soon as we were alone she began to laugh and caper like a
+lunatic, singing out, 'You are my _rom_, I'm your _romi_.'****
+
+ * Sugared yolks of eggs.
+
+ ** A sort of nougat.
+
+ *** This king, Don Pedro, whom we call "the Cruel," and whom
+ Queen Isabella, the Catholic, never called anything but "the
+ Avenger," was fond of walking about the streets of Seville
+ at night in search of adventures, like the Caliph Haroun al
+ Raschid. One night, in a lonely street, he quarrelled with a
+ man who was singing a serenade. There was a fight, and the
+ king killed the amorous _caballero_. At the clashing of
+ their swords, an old woman put her head out of the window
+ and lighted up the scene with a tiny lamp (candilejo) which
+ she held in her hand. My readers must be informed that King
+ Don Pedro, though nimble and muscular, suffered from one
+ strange fault in his physical conformation. Whenever he
+ walked his knees cracked loudly. By this cracking the old
+ woman easily recognised him. The next day the _veintiquatro_
+ in charge came to make his report to the king. "Sir, a duel
+ was fought last night in such a street--one of the
+ combatants is dead." "Have you found the murderer?" "Yes,
+ sir." "Why has he not been punished already?" "Sir, I await
+ your orders!" "Carry out the law." Now the king had just
+ published a decree that every duellist was to have his head
+ cut off, and that head was to be set up on the scene of the
+ fight. The _veintiquatro_ got out of the difficulty like a
+ clever man. He had the head sawed off a statue of the king,
+ and set that up in a niche in the middle of the street in
+ which the murder had taken place. The king and all the
+ Sevillians thought this a very good joke. The street took
+ its name from the lamp held by the old woman, the only
+ witness of the incident. The above is the popular tradition.
+ Zuniga tells the story somewhat differently. However that
+ may be, a street called _Calle del Candilejo_ still exists
+ in Seville, and in that street there is a bust which is said
+ to be a portrait of Don Pedro. This bust, unfortunately, is
+ a modern production. During the seventeenth century the old
+ one had become very much defaced, and the municipality had
+ it replaced by that now to be seen.
+
+ **** _Rom_, husband. _Romi_, wife.
+
+"There I stood in the middle of the room, laden with all her purchases,
+and not knowing where I was to put them down. She tumbled them all onto
+the floor, and threw her arms round my neck, saying:
+
+"'I pay my debts, I pay my debts! That's the law of the _Cales_.'*
+
+ * _Calo_, feminine _calli_, plural _cales_. Literally
+ "black," the name the gipsies apply to themselves in their
+ own language.
+
+"Ah, sir, that day! that day! When I think of it I forget what to-morrow
+must bring me!"
+
+For a moment the bandit held his peace, then, when he had relighted his
+cigar, he began afresh.
+
+"We spent the whole day together, eating, drinking, and so forth. When
+she had stuffed herself with sugar-plums, like any child of six years
+old, she thrust them by handfuls into the old woman's water-jar.
+'That'll make sherbet for her,' she said. She smashed the _yemas_ by
+throwing them against the walls. 'They'll keep the flies from bothering
+us.' There was no prank or wild frolic she didn't indulge in. I told her
+I should have liked to see her dance, only there were no castanets to
+be had. Instantly she seized the old woman's only earthenware plate,
+smashed it up, and there she was dancing the _Romalis_, and making the
+bits of broken crockery rattle as well as if they had been ebony and
+ivory castanets. That girl was good company, I can tell you! Evening
+fell, and I heard the drums beating tattoo.
+
+"'I must get back to quarters for roll-call,' I said.
+
+"'To quarters!' she answered, with a look of scorn. 'Are you a negro
+slave, to let yourself be driven with a ramrod like that! You are as
+silly as a canary bird. Your dress suits your nature.* Pshaw! you've no
+more heart than a chicken.'
+
+* Spanish dragoons wear a yellow uniform.
+
+"I stayed on, making up my mind to the inevitable guard-room. The next
+morning the first suggestion of parting came from her.
+
+"'Hark ye, Joseito,' she said. 'Have I paid you? By our law, I owed you
+nothing, because you're a _payllo_. But you're a good-looking fellow,
+and I took a fancy to you. Now we're quits. Good-day!'
+
+"I asked her when I should see her again.
+
+"'When you're less of a simpleton,' she retorted, with a laugh. Then, in
+a more serious tone, 'Do you know, my son, I really believe I love you a
+little; but that can't last! The dog and the wolf can't agree for long.
+Perhaps if you turned gipsy, I might care to be your _romi_. But that's
+all nonsense, such things aren't possible. Pshaw! my boy. Believe me,
+you're well out of it. You've come across the devil--he isn't always
+black--and you've not had your neck wrung. I wear a woollen suit, but
+I'm no sheep.* Go and burn a candle to your _majari_,** she deserves
+it well. Come, good-by once more. Don't think any more about _La
+Carmencita_, or she'll end by making you marry a widow with wooden
+legs.'***
+
+ * _Me dicas vriarda de jorpoy, bus ne sino braco_.--A gipsy
+ proverb.
+
+ ** The Saint, the Holy Virgin.
+
+ *** The gallows, which is the widow of the last man hanged
+ upon it.
+
+"As she spoke, she drew back the bar that closed the door, and once we
+were out in the street she wrapped her mantilla about her, and turned on
+her heel.
+
+"She spoke the truth. I should have done far better never to think of
+her again. But after that day in the _Calle del Candilejo_ I couldn't
+think of anything else. All day long I used to walk about, hoping I
+might meet her. I sought news of her from the old hag, and from the
+fried-fish seller. They both told me she had gone away to _Laloro_,
+which is their name for Portugal. They probably said it by Carmen's
+orders, but I soon found out they were lying. Some weeks after my day
+in the _Calle del Candilejo_ I was on duty at one of the town gates. A
+little way from the gate there was a breach in the wall. The masons were
+working at it in the daytime, and at night a sentinel was posted on it,
+to prevent smugglers from getting in. All through one day I saw Lillas
+Pastia going backward and forward near the guard-room, and talking to
+some of my comrades. They all knew him well, and his fried-fish and
+fritters even better. He came up to me, and asked if I had any news of
+Carmen.
+
+"'No,' said I.
+
+"'Well,' said he, 'you'll soon hear of her, old fellow.'
+
+"He was not mistaken. That night I was posted to guard the breach in
+the wall. As soon as the sergeant had disappeared I saw a woman coming
+toward me. My heart told me it was Carmen. Still I shouted:
+
+"'Keep off! Nobody can pass here!'
+
+"'Now, don't be spiteful,' she said, making herself known to me.
+
+"'What! you here, Carmen?'
+
+"'Yes, _mi payllo_. Let us say few words, but wise ones. Would you
+like to earn a douro? Some people will be coming with bundles. Let them
+alone.'
+
+"'No,' said I, 'I must not allow them through. These are my orders.'
+
+"'Orders! orders! You didn't think about orders in the _Calle del
+Candilejo_!'
+
+"'Ah!' I cried, quite maddened by the very thought of that night. 'It
+was well worth while to forget my orders for that! But I won't have any
+smuggler's money!'
+
+"'Well, if you won't have money, shall we go and dine together at old
+Dorotea's?'
+
+"'No,' said I, half choked by the effort it cost me. 'No, I can't.'
+
+"'Very good! If you make so many difficulties, I know to whom I can
+go. I'll ask your officer if he'll come with me to Dorotea's. He looks
+good-natured, and he'll post a sentry who'll only see what he had better
+see. Good-bye, canary-bird! I shall have a good laugh the day the order
+comes out to hang you!'
+
+"I was weak enough to call her back, and I promised to let the whole
+of gipsydom pass in, if that were necessary, so that I secured the
+only reward I longed for. She instantly swore she would keep her word
+faithfully the very next day, and ran off to summon her friends, who
+were close by. There were five of them, of whom Pastia was one, all well
+loaded with English goods. Carmen kept watch for them. She was to warn
+them with her castanets the instant she caught sight of the patrol. But
+there was no necessity for that. The smugglers finished their job in a
+moment.
+
+"The next day I went to the _Calle del Candilejo_. Carmen kept me
+waiting, and when she came, she was in rather a bad temper.
+
+"'I don't like people who have to be pressed,' she said. 'You did me a
+much greater service the first time, without knowing you'd gain anything
+by it. Yesterday you bargained with me. I don't know why I've come, for
+I don't care for you any more. Here, be off with you. Here's a douro for
+your trouble.'
+
+"I very nearly threw the coin at her head, and I had to make a violent
+effort to prevent myself from actually beating her. After we had
+wrangled for an hour I went off in a fury. For some time I wandered
+about the town, walking hither and thither like a madman. At last I went
+into a church, and getting into the darkest corner I could find, I cried
+hot tears. All at once I heard a voice.
+
+"'A dragoon in tears. I'll make a philter of them!'
+
+"I looked up. There was Carmen in front of me.
+
+"'Well, _mi payllo_, are you still angry with me?' she said. 'I must
+care for you in spite of myself, for since you left me I don't know what
+has been the matter with me. Look you, it is I who ask you to come to
+the _Calle del Candilejo_, now!'
+
+"So we made it up: but Carmen's temper was like the weather in our
+country. The storm is never so close, in our mountains, as when the sun
+is at its brightest. She had promised to meet me again at Dorotea's, but
+she didn't come.
+
+"And Dorotea began telling me again that she had gone off to Portugal
+about some gipsy business.
+
+"As experience had already taught me how much of that I was to believe,
+I went about looking for Carmen wherever I thought she might be, and
+twenty times in every day I walked through the _Calle del Candilejo_.
+One evening I was with Dorotea, whom I had almost tamed by giving her
+a glass of anisette now and then, when Carmen walked in, followed by a
+young man, a lieutenant in our regiment.
+
+"'Get away at once,' she said to me in Basque. I stood there,
+dumfounded, my heart full of rage.
+
+"'What are you doing here?' said the lieutenant to me. 'Take yourself
+off--get out of this.'
+
+"I couldn't move a step. I felt paralyzed. The officer grew angry, and
+seeing I did not go out, and had not even taken off my forage cap, he
+caught me by the collar and shook me roughly. I don't know what I said
+to him. He drew his sword, and I unsheathed mine. The old woman caught
+hold of my arm, and the lieutenant gave me a wound on the forehead, of
+which I still bear the scar. I made a step backward, and with one jerk
+of my elbow I threw old Dorotea down. Then, as the lieutenant still
+pressed me, I turned the point of my sword against his body and he
+ran upon it. Then Carmen put out the lamp and told Dorotea, in her own
+language, to take to flight. I fled into the street myself, and began
+running along, I knew not whither. It seemed to me that some one was
+following me. When I came to myself I discovered that Carmen had never
+left me.
+
+"'Great stupid of a canary-bird!' she said, 'you never make anything but
+blunders. And, indeed, you know I told you I should bring you bad luck.
+But come, there's a cure for everything when you have a Fleming from
+Rome* for your love. Begin by rolling this handkerchief round your head,
+and throw me over that belt of yours. Wait for me in this alley--I'll be
+back in two minutes.
+
+ * _Flamenco de Roma_, a slang term for the gipsies. Roma
+ does not stand for the Eternal City, but for the nation of
+ the _romi_, or the married folk--a name applied by the
+ gipsies to themselves. The first gipsies seen in Spain
+ probably came from the Low Countries, hence their name of
+ _Flemings_.
+
+"She disappeared, and soon came back bringing me a striped cloak which
+she had gone to fetch, I knew not whence. She made me take off my
+uniform, and put on the cloak over my shirt. Thus dressed, and with the
+wound on my head bound round with the handkerchief, I was tolerably like
+a Valencian peasant, many of whom come to Seville to sell a drink they
+make out of '_chufas_.'* Then she took me to a house very much like
+Dorotea's, at the bottom of a little lane. Here she and another gipsy
+woman washed and dressed my wounds, better than any army surgeon could
+have done, gave me something, I know not what, to drink, and finally
+made me lie down on a mattress, on which I went to sleep.
+
+ * A bulbous root, out of which rather a pleasant beverage is
+ manufactured.
+
+"Probably the woman had mixed one of the soporific drugs of which they
+know the secret in my drink, for I did not wake up till very late the
+next day. I was rather feverish, and had a violent headache. It was some
+time before the memory of the terrible scene in which I had taken part
+on the previous night came back to me. After having dressed my wound,
+Carmen and her friend, squatting on their heels beside my mattress,
+exchanged a few words of '_chipe calli_,' which appeared to me to be
+something in the nature of a medical consultation. Then they both of
+them assured me that I should soon be cured, but that I must get out
+of Seville at the earliest possible moment, for that, if I was caught
+there, I should most undoubtedly be shot.
+
+"'My boy,' said Carmen to me, 'you'll have to do something. Now that
+the king won't give you either rice or haddock* you'll have to think of
+earning your livelihood. You're too stupid for stealing _a pastesas_.**
+But you are brave and active. If you have the pluck, take yourself off
+to the coast and turn smuggler. Haven't I promised to get you hanged?
+That's better than being shot, and besides, if you set about it
+properly, you'll live like a prince as long as the _minons_*** and the
+coast-guard don't lay their hands on your collar.'
+
+ * The ordinary food of a Spanish soldier.
+
+ ** _Ustilar a pastesas_, to steal cleverly, to purloin
+ without violence.
+
+ *** A sort of volunteer corps.
+
+"In this attractive guise did this fiend of a girl describe the new
+career she was suggesting to me,--the only one, indeed, remaining, now
+I had incurred the penalty of death. Shall I confess it, sir? She
+persuaded me without much difficulty. This wild and dangerous life, it
+seemed to me, would bind her and me more closely together. In future, I
+thought, I should be able to make sure of her love.
+
+"I had often heard talk of certain smugglers who travelled about
+Andalusia, each riding a good horse, with his mistress behind him and
+his blunderbuss in his fist. Already I saw myself trotting up and down
+the world, with a pretty gipsy behind me. When I mentioned that notion
+to her, she laughed till she had to hold her sides, and vowed there was
+nothing in the world so delightful as a night spent camping in the open
+air, when each _rom_ retired with his _romi_ beneath their little tent,
+made of three hoops with a blanket thrown across them.
+
+"'If I take to the mountains,' said I to her, 'I shall be sure of you.
+There'll be no lieutenant there to go shares with me.'
+
+"'Ha! ha! you're jealous!' she retorted, 'so much the worse for you. How
+can you be such a fool as that? Don't you see I must love you, because I
+have never asked you for money?'
+
+"When she said that sort to thing I could have strangled her.
+
+"To shorten the story, sir, Carmen procured me civilian clothes,
+disguised in which I got out of Seville without being recognised. I went
+to Jerez, with a letter from Pastia to a dealer in anisette whose house
+was the smugglers' meeting-place. I was introduced to them, and their
+leader, surnamed _El Dancaire_, enrolled me in his gang. We started for
+Gaucin, where I found Carmen, who had told me she would meet me there.
+In all these expeditions she acted as spy for our gang, and she was the
+best that ever was seen. She had now just returned from Gibraltar, and
+had already arranged with the captain of a ship for a cargo of English
+goods which we were to receive on the coast. We went to meet it near
+Estepona. We hid part in the mountains, and laden with the rest, we
+proceeded to Ronda. Carmen had gone there before us. It was she again
+who warned us when we had better enter the town. This first journey, and
+several subsequent ones, turned out well. I found the smuggler's life
+pleasanter than a soldier's: I could give presents to Carmen, I had
+money, and I had a mistress. I felt little or no remorse, for, as the
+gipsies say, 'The happy man never longs to scratch his itch.' We were
+made welcome everywhere, my comrades treated me well, and even showed me
+a certain respect. The reason of this was that I had killed my man,
+and that some of them had no exploit of that description on their
+conscience. But what I valued most in my new life was that I often saw
+Carmen. She showed me more affection than ever; nevertheless, she would
+never admit, before my comrades, that she was my mistress, and she had
+even made me swear all sorts of oaths that I would not say anything
+about her to them. I was so weak in that creature's hands, that I obeyed
+all her whims. And besides, this was the first time she had revealed
+herself as possessing any of the reserve of a well-conducted woman,
+and I was simple enough to believe she had really cast off her former
+habits.
+
+"Our gang, which consisted of eight or ten men, was hardly ever together
+except at decisive moments, and we were usually scattered by twos and
+threes about the towns and villages. Each one of us pretended to have
+some trade. One was a tinker, another was a groom; I was supposed to
+peddle haberdashery, but I hardly ever showed myself in large places, on
+account of my unlucky business at Seville. One day, or rather one night,
+we were to meet below Veger. _El Dancaire_ and I got there before the
+others.
+
+"'We shall soon have a new comrade,' said he. 'Carmen has just managed
+one of her best tricks. She has contrived the escape of her _rom_, who
+was in the _presidio_ at Tarifa.'
+
+"I was already beginning to understand the gipsy language, which nearly
+all my comrades spoke, and this word _rom_ startled me.
+
+"What! her husband? Is she married, then?' said I to the captain.
+
+"'Yes!' he replied, 'married to Garcia _el Tuerto_*--as cunning a gipsy
+as she is herself. The poor fellow has been at the galleys. Carmen has
+wheedled the surgeon of the _presidio_ to such good purpose that she
+has managed to get her _rom_ out of prison. Faith! that girl's worth
+her weight in gold. For two years she has been trying to contrive his
+escape, but she could do nothing until the authorities took it into
+their heads to change the surgeon. She soon managed to come to an
+understanding with this new one.'
+
+ * One-eyed man.
+
+"You may imagine how pleasant this news was for me. I soon saw Garcia
+_el Tuerto_. He was the very ugliest brute that was ever nursed
+in gipsydom. His skin was black, his soul was blacker, and he was
+altogether the most thorough-paced ruffian I ever came across in my
+life. Carmen arrived with him, and when she called him her _rom_ in my
+presence, you should have seen the eyes she made at me, and the faces
+she pulled whenever Garcia turned his head away.
+
+"I was disgusted, and never spoke a word to her all night. The next
+morning we had made up our packs, and had already started, when we
+became aware that we had a dozen horsemen on our heels. The braggart
+Andalusians, who had been boasting they would murder every one who came
+near them, cut a pitiful figure at once. There was a general rout. _El
+Dancaire_, Garcia, a good-looking fellow from Ecija, who was called _El
+Remendado_, and Carmen herself, kept their wits about them. The rest
+forsook the mules and took to the gorges, where the horses could not
+follow them. There was no hope of saving the mules, so we hastily
+unstrapped the best part of our booty, and taking it on our shoulders,
+we tried to escape through the rocks down the steepest of the slopes. We
+threw our packs down in front of us and followed them as best we could,
+slipping along on our heels. Meanwhile the enemy fired at us. It was
+the first time I had ever heard bullets whistling around me and I
+didn't mind it very much. When there's a woman looking on, there's no
+particular merit in snapping one's fingers at death. We all escaped
+except the poor _Remendado_, who received a bullet wound in the loins. I
+threw away my pack and tried to lift him up.
+
+"'Idiot!' shouted Garcia, 'what do we want with offal! Finish him off,
+and don't lose the cotton stockings!'
+
+"'Drop him!' cried Carmen.
+
+"I was so exhausted that I was obliged to lay him down for a moment
+under a rock. Garcia came up, and fired his blunderbuss full into his
+face. 'He'd be a clever fellow who recognised him now!' said he, as he
+looked at the face, cut to pieces by a dozen slugs.
+
+"There, sir; that's the delightful sort of life I've led! That night
+we found ourselves in a thicket, worn out with fatigue, with nothing to
+eat, and ruined by the loss of our mules. What do you think that devil
+Garcia did? He pulled a pack of cards out of his pocket and began
+playing games with _El Dancaire_ by the light of a fire they kindled.
+Meanwhile I was lying down, staring at the stars, thinking of _El
+Remendado_, and telling myself I would just as lief be in his place.
+Carmen was squatting down near me, and every now and then she would
+rattle her castanets and hum a tune. Then, drawing close to me, as if
+she would have whispered in my ear, she kissed me two or three times
+over almost against my will.
+
+"'You are a devil,' said I to her.
+
+"'Yes,' she replied.
+
+"After a few hours' rest, she departed to Gaucin, and the next morning a
+little goatherd brought us some food. We stayed there all that day, and
+in the evening we moved close to Gaucin. We were expecting news from
+Carmen, but none came. After daylight broke we saw a muleteer attending
+a well-dressed woman with a parasol, and a little girl who seemed to
+be her servant. Said Garcia, 'There go two mules and two women whom St.
+Nicholas has sent us. I would rather have had four mules, but no matter.
+I'll do the best I can with these.'
+
+"He took his blunderbuss, and went down the pathway, hiding himself
+among the brushwood.
+
+"We followed him, _El Dancaire_ and I keeping a little way behind. As
+soon as the woman saw us, instead of being frightened--and our dress
+would have been enough to frighten any one--she burst into a fit of loud
+laughter. 'Ah! the _lillipendi_! They take me for an _erani_!'*
+
+ * "The idiots, they take me for a smart lady!"
+
+"It was Carmen, but so well disguised that if she had spoken any other
+language I should never have recognised her. She sprang off her mule,
+and talked some time in an undertone with _El Dancaire_ and Garcia. Then
+she said to me:
+
+"'Canary-bird, we shall meet again before you're hanged. I'm off to
+Gibraltar on gipsy business--you'll soon have news of me.'
+
+"We parted, after she had told us of a place where we should find
+shelter for some days. That girl was the providence of our gang. We soon
+received some money sent by her, and a piece of news which was still
+more useful to us--to the effect that on a certain day two English lords
+would travel from Gibraltar to Granada by a road she mentioned. This was
+a word to the wise. They had plenty of good guineas. Garcia would have
+killed them, but _El Dancaire_ and I objected. All we took from them,
+besides their shirts, which we greatly needed, was their money and their
+watches.
+
+"Sir, a man may turn rogue in sheer thoughtlessness. You lose your
+head over a pretty girl, you fight another man about her, there is a
+catastrophe, you have to take to the mountains, and you turn from a
+smuggler into a robber before you have time to think about it. After
+this matter of the English lords, we concluded that the neighbourhood of
+Gibraltar would not be healthy for us, and we plunged into the _Sierra
+de Ronda_. You once mentioned Jose-Maria to me. Well, it was there I
+made acquaintance with him. He always took his mistress with him on his
+expeditions. She was a pretty girl, quiet, modest, well-mannered, you
+never heard a vulgar word from her, and she was quite devoted to him.
+He, on his side, led her a very unhappy life. He was always running
+after other women, he ill-treated her, and then sometimes he would take
+it into his head to be jealous. One day he slashed her with a knife.
+Well, she only doted on him the more! That's the way with women, and
+especially with Andalusians. This girl was proud of the scar on her arm,
+and would display it as though it were the most beautiful thing in the
+world. And then Jose-Maria was the worst of comrades in the bargain.
+In one expedition we made with him, he managed so that he kept all the
+profits, and we had all the trouble and the blows. But I must go back to
+my story. We had no sign at all from Carmen. _El Dancaire_ said: 'One
+of us will have to go to Gibraltar to get news of her. She must have
+planned some business. I'd go at once, only I'm too well known at
+Gibraltar.' _El Tuerto_ said:
+
+"'I'm well known there too. I've played so many tricks on the
+crayfish*--and as I've only one eye, it is not overeasy for me to
+disguise myself.'
+
+ * Name applied by the Spanish populace to the British
+ soldiers, on account of the colour of their uniform.
+
+"'Then I suppose I must go,' said I, delighted at the very idea of
+seeing Carmen again. 'Well, how am I to set about it?'
+
+"The others answered:
+
+"'You must either go by sea, or you must get through by San Rocco,
+whichever you like the best; once you are in Gibraltar, inquire in the
+port where a chocolate-seller called _La Rollona_ lives. When you've
+found her, she'll tell you everything that's happening.'
+
+"It was settled that we were all to start for the Sierra, that I was
+to leave my two companions there, and take my way to Gibraltar, in
+the character of a fruit-seller. At Ronda one of our men procured me
+a passport; at Gaucin I was provided with a donkey. I loaded it with
+oranges and melons, and started forth. When I reached Gibraltar I found
+that many people knew _La Rollona_, but that she was either dead or had
+gone _ad finibus terroe_,* and, to my mind, her disappearance explained
+the failure of our correspondence with Carmen. I stabled my donkey,
+and began to move about the town, carrying my oranges as though to sell
+them, but in reality looking to see whether I could not come across any
+face I knew. The place is full of ragamuffins from every country in the
+world, and it really is like the Tower of Babel, for you can't go ten
+paces along a street without hearing as many languages. I did see some
+gipsies, but I hardly dared confide in them. I was taking stock of them,
+and they were taking stock of me. We had mutually guessed each other
+to be rogues, but the important thing for us was to know whether we
+belonged to the same gang. After having spent two days in fruitless
+wanderings, and having found out nothing either as to _La Rollona_ or
+as to Carmen, I was thinking I would go back to my comrades as soon as I
+had made a few purchases, when, toward sunset, as I was walking along a
+street, I heard a woman's voice from a window say, 'Orange-seller!'
+
+ * To the galleys, or else to all the devils in hell.
+
+"I looked up, and on a balcony I saw Carmen looking out, beside a
+scarlet-coated officer with gold epaulettes, curly hair, and all
+the appearance of a rich _milord_. As for her, she was magnificently
+dressed, a shawl hung on her shoulders, she'd a gold comb in her hair,
+everything she wore was of silk; and the cunning little wretch, not a
+bit altered, was laughing till she held her sides.
+
+"The Englishman shouted to me in mangled Spanish to come upstairs, as
+the lady wanted some oranges, and Carmen said to me in Basque:
+
+"'Come up, and don't look astonished at anything!'
+
+"Indeed, nothing that she did ought ever to have astonished me. I don't
+know whether I was most happy or wretched at seeing her again. At the
+door of the house there was a tall English servant with a powdered head,
+who ushered me into a splendid drawing-room. Instantly Carmen said to me
+in Basque, 'You don't know one word of Spanish, and you don't know me.'
+Then turning to the Englishman, she added:
+
+"'I told you so. I saw at once he was a Basque. Now you'll hear what a
+queer language he speaks. Doesn't he look silly? He's like a cat that's
+been caught in the larder!'
+
+"'And you,' said I to her in my own language, 'you look like an impudent
+jade--and I've a good mind to scar your face here and now, before your
+spark.'
+
+"'My spark!' said she. 'Why, you've guessed that all alone! Are you
+jealous of this idiot? You're even sillier than you were before our
+evening in the _Calle del Candilejo_! Don't you see, fool, that at this
+moment I'm doing gipsy business, and doing it in the most brilliant
+manner? This house belongs to me--the guineas of that crayfish will
+belong to me! I lead him by the nose, and I'll lead him to a place that
+he'll never get out of!'
+
+"'And if I catch you doing any gipsy business in this style again, I'll
+see to it that you never do any again!' said I.
+
+"'Ah! upon my word! Are you my _rom_, pray that you give me orders? If
+_El Tuerto_ is pleased, what have you to do with it? Oughtn't you to
+be very happy that you are the only man who can call himself my
+_minchorro_?'*
+
+ * My "lover," or rather my "fancy."
+
+"'What does he say?' inquired the Englishman.
+
+"'He says he's thirsty, and would like a drink,' answered Carmen, and
+she threw herself back upon a sofa, screaming with laughter at her own
+translation.
+
+"When that girl begins to laugh, sir, it was hopeless for anybody to try
+and talk sense. Everybody laughed with her. The big Englishman began to
+laugh too, like the idiot he was, and ordered the servant to bring me
+something to drink.
+
+"While I was drinking she said to me:
+
+"'Do you see that ring he has on his finger? If you like I'll give it to
+you.'
+
+"And I answered:
+
+"'I would give one of my fingers to have your _milord_ out on the
+mountains, and each of us with a _maquila_ in his fist.'
+
+"'_Maquila_, what does that mean?' asked the Englishman.
+
+"'Maquila,' said Carmen, still laughing, 'means an orange. Isn't it a
+queer word for an orange? He says he'd like you to eat _maquila_.'
+
+"'Does he?' said the Englishman. 'Very well, bring more _maquila_
+to-morrow.'
+
+"While we were talking a servant came in and said dinner was ready.
+Then the Englishman stood up, gave me a piastre, and offered his arm
+to Carmen, as if she couldn't have walked alone. Carmen, who was still
+laughing, said to me:
+
+"'My boy, I can't ask you to dinner. But to-morrow, as soon as you hear
+the drums beat for parade, come here with your oranges. You'll find a
+better furnished room than the one in the _Calle del Candilejo_, and
+you'll see whether I am still your _Carmencita_. Then afterwards we'll
+talk about gipsy business.'
+
+"I gave her no answer--even when I was in the street I could hear the
+Englishman shouting, 'Bring more _maquila_ to-morrow,' and Carmen's
+peals of laughter.
+
+"I went out, not knowing what I should do; I hardly slept, and next
+morning I was so enraged with the treacherous creature that I made up
+my mind to leave Gibraltar without seeing her again. But the moment
+the drums began to roll, my courage failed me. I took up my net full of
+oranges, and hurried off to Carmen's house. Her window-shutters had been
+pulled apart a little, and I saw her great dark eyes watching for me.
+The powdered servant showed me in at once. Carmen sent him out with a
+message, and as soon as we were alone she burst into one of her fits of
+crocodile laughter and threw her arms around my neck. Never had I seen
+her look so beautiful. She was dressed out like a queen, and scented;
+she had silken furniture, embroidered curtains--and I togged out like
+the thief I was!
+
+"'_Minchorro_,' said Carmen, 'I've a good mind to smash up everything
+here, set fire to the house, and take myself off to the mountains.' And
+then she would fondle me, and then she would laugh, and she danced about
+and tore up her fripperies. Never did monkey gambol nor make such faces,
+nor play such wild tricks, as she did that day. When she had recovered
+her gravity--
+
+"'Hark!' she said, 'this is gipsy business. I mean him to take me to
+Ronda, where I have a sister who is a nun' (here she shrieked with
+laughter again). 'We shall pass by a particular spot which I shall make
+known to you. Then you must fall upon him and strip him to the skin.
+Your best plan would be to do for him, but,' she added, with a certain
+fiendish smile of hers, which no one who saw it ever had any desire to
+imitate, 'do you know what you had better do? Let _El Tuerto_ come up
+in front of you. You keep a little behind. The crayfish is brave, and
+skilful too, and he has good pistols. Do you understand?'
+
+"And she broke off with another fit of laughter that made me shiver.
+
+"'No,' said I, 'I hate Garcia, but he's my comrade. Some day, maybe,
+I'll rid you of him, but we'll settle our account after the fashion of
+my country. It's only chance that has made me a gipsy, and in certain
+things I shall always be a thorough Navarrese,* as the proverb says.
+
+ * _Navarro fino_.
+
+"'You're a fool,' she rejoined, 'a simpleton, a regular _payllo_. You're
+just like the dwarf who thinks himself tall because he can spit a long
+way.* You don't love me! Be off with you!'
+
+ * _Or esorjle de or marsichisle, sin chisnar lachinguel_.
+ "The promise of a dwarf is that he will spit a long way."--A
+ gipsy proverb.
+
+"Whenever she said to me 'Be off with you," I couldn't go away. I
+promised I would start back to my comrades and wait the arrival of the
+Englishman. She, on her side, promised she would be ill until she left
+Gibraltar for Ronda.
+
+"I remained at Gibraltar two days longer. She had the boldness to
+disguise herself and come and see me at the inn. I departed, I had a
+plan of my own. I went back to our meeting-place with the information as
+to the spot and the hour at which the Englishman and Carmen were to pass
+by. I found _El Dancaire_ and Garcia waiting for me. We spent the night
+in a wood, beside a fire made of pine-cones that blazed splendidly. I
+suggested to Garcia that we should play cards, and he agreed. In the
+second game I told him he was cheating; he began to laugh; I threw the
+cards in his face. He tried to get at his blunderbuss. I set my foot on
+it, and said, 'They say you can use a knife as well as the best ruffian
+in Malaga; will you try it with me?' _El Dancaire_ tried to part us. I
+had given Garcia one or two cuffs, his rage had given him courage, he
+drew his knife, and I drew mine. We both of us told _El Dancaire_ he
+must leave us alone, and let us fight it out. He saw there was no means
+of stopping us, so he stood on one side. Garcia was already bent double,
+like a cat ready to spring upon a mouse. He held his hat in his
+left hand to parry with, and his knife in front of him--that's their
+Andalusian guard. I stood up in the Navarrese fashion, with my left arm
+raised, my left leg forward, and my knife held straight along my right
+thigh. I felt I was stronger than any giant. He flew at me like an
+arrow. I turned round on my left foot, so that he found nothing in front
+of him. But I thrust him in the throat, and the knife went in so far
+that my hand was under his chin. I gave the blade such a twist that it
+broke. That was the end. The blade was carried out of the wound by a
+gush of blood as thick as my arm, and he fell full length on his face.
+
+"'What have you done?' said _El Dancaire_ to me.
+
+"'Hark ye,' said I, 'we couldn't live on together. I love Carmen and I
+mean to be the only one. And besides, Garcia was a villain. I remember
+what he did to that poor _Remendado_. There are only two of us left now,
+but we are both good fellows. Come, will you have me for your friend,
+for life or death?'
+
+"_El Dancaire_ stretched out his hand. He was a man of fifty.
+
+"'Devil take these love stories!' he cried. 'If you'd asked him for
+Carmen he'd have sold her to you for a piastre! There are only two of us
+now--how shall we manage for to-morrow?'
+
+"'I'll manage it all alone,' I answered. 'I can snap my fingers at the
+whole world now.'
+
+"We buried Garcia, and we moved our camp two hundred paces farther on.
+The next morning Carmen and her Englishman came along with two muleteers
+and a servant. I said to _El Dancaire_:
+
+"'I'll look after the Englishman, you frighten the others--they're not
+armed!'
+
+"The Englishman was a plucky fellow. He'd have killed me if Carmen
+hadn't jogged his elbow.
+
+"To put it shortly, I won Carmen back that day, and my first words were
+to tell her she was a widow.
+
+"When she knew how it had all happened--
+
+"'You'll always be a _lillipendi_,' she said. 'Garcia ought to have
+killed you. Your Navarrese guard is a pack of nonsense, and he has sent
+far more skilful men than you into the darkness. It was just that his
+time had come--and yours will come too.'
+
+"'Ay, and yours too!--if you're not a faithful _romi_ to me.'
+
+"'So be it,' said she. 'I've read in the coffee grounds, more than once,
+that you and I were to end our lives together. Pshaw! what must be, will
+be!' and she rattled her castanets, as was her way when she wanted to
+drive away some worrying thought.
+
+"One runs on when one is talking about one's self. I dare say all these
+details bore you, but I shall soon be at the end of my story. Our new
+life lasted for some considerable time. _El Dancaire_ and I gathered a
+few comrades about us, who were more trustworthy than our earlier ones,
+and we turned our attention to smuggling. Occasionally, indeed, I must
+confess we stopped travellers on the highways, but never unless we were
+at the last extremity, and could not avoid doing so; and besides, we
+never ill-treated the travellers, and confined ourselves to taking their
+money from them.
+
+"For some months I was very well satisfied with Carmen. She still served
+us in our smuggling operations, by giving us notice of any opportunity
+of making a good haul. She remained either at Malaga, at Cordova, or at
+Granada, but at a word from me she would leave everything, and come to
+meet me at some _venta_ or even in our lonely camp. Only once--it was at
+Malaga--she caused me some uneasiness. I heard she had fixed her fancy
+upon a very rich merchant, with whom she probably proposed to play her
+Gibraltar trick over again. In spite of everything _El Dancaire_ said to
+stop me, I started off, walked into Malaga in broad daylight, sought for
+Carmen and carried her off instantly. We had a sharp altercation.
+
+"'Do you know,' said she, 'now that you're my _rom_ for good and all, I
+don't care for you so much as when you were my _minchorro_! I won't be
+worried, and above all, I won't be ordered about. I choose to be free to
+do as I like. Take care you don't drive me too far; if you tire me
+out, I'll find some good fellow who'll serve you just as you served _El
+Tuerto_.'
+
+"_El Dancaire_ patched it up between us; but we had said things to each
+other that rankled in our hearts, and we were not as we had been before.
+Shortly after that we had a misfortune: the soldiers caught us, _El
+Dancaire_ and two of my comrades were killed; two others were taken.
+I was sorely wounded, and, but for my good horse, I should have fallen
+into the soldiers' hands. Half dead with fatigue, and with a bullet in
+my body, I sought shelter in a wood, with my only remaining comrade.
+When I got off my horse I fainted away, and I thought I was going to
+die there in the brushwood, like a shot hare. My comrade carried me to a
+cave he knew of, and then he sent to fetch Carmen.
+
+"She was at Granada, and she hurried to me at once. For a whole
+fortnight she never left me for a single instant. She never closed her
+eyes; she nursed me with a skill and care such as no woman ever showed
+to the man she loved most tenderly. As soon as I could stand on my feet,
+she conveyed me with the utmost secrecy to Granada. These gipsy women
+find safe shelter everywhere, and I spent more than six weeks in a house
+only two doors from that of the _Corregidor_ who was trying to arrest
+me. More than once I saw him pass by, from behind the shutter. At last I
+recovered, but I had thought a great deal, on my bed of pain, and I had
+planned to change my way of life. I suggested to Carmen that we should
+leave Spain, and seek an honest livelihood in the New World. She laughed
+in my face.
+
+"'We were not born to plant cabbages,' she cried. 'Our fate is to live
+_payllos_! Listen: I've arranged a business with Nathan Ben-Joseph at
+Gibraltar. He has cotton stuffs that he can not get through till you
+come to fetch them. He knows you're alive, and reckons upon you. What
+would our Gibraltar correspondents say if you failed them?'
+
+"I let myself by persuaded, and took up my vile trade once more.
+
+"While I was hiding at Granada there were bull-fights there, to which
+Carmen went. When she came back she talked a great deal about a skilful
+_picador_ of the name of Lucas. She knew the name of his horse, and how
+much his embroidered jacket had cost him. I paid no attention to this;
+but a few days later, Juanito, the only one of my comrades who was left,
+told me he had seen Carmen with Lucas in a shop in the Zacatin. Then
+I began to feel alarmed. I asked Carmen how and why she had made the
+_picador's_ acquaintance.
+
+"'He's a man out of whom we may be able to get something,' said she.
+'A noisy stream has either water in it or pebbles. He has earned twelve
+hundred reals at the bull-fights. It must be one of two things: we
+must either have his money, or else, as he is a good rider and a plucky
+fellow, we can enroll him in our gang. We have lost such an one an such
+an one; you'll have to replace them. Take this man with you!'
+
+"'I want neither his money nor himself,' I replied, 'and I forbid you to
+speak to him.'
+
+"'Beware!' she retorted. 'If any one defies me to do a thing, it's very
+quickly done.'
+
+"Luckily the _picador_ departed to Malaga, and I set about passing in
+the Jew's cotton stuffs. This expedition gave me a great deal to do, and
+Carmen as well. I forgot Lucas, and perhaps she forgot him too--for the
+moment, at all events. It was just about that time, sir, that I met you,
+first at Montilla, and then afterward at Cordova. I won't talk about
+that last interview. You know more about it, perhaps, than I do. Carmen
+stole your watch from you, she wanted to have your money besides, and
+especially that ring I see on your finger, and which she declared to be
+a magic ring, the possession of which was very important to her. We had
+a violent quarrel, and I struck her. She turned pale and began to cry.
+It was the first time I had ever seen her cry, and it affected me in the
+most painful manner. I begged her to forgive me, but she sulked with me
+for a whole day, and when I started back to Montilla she wouldn't kiss
+me. My heart was still very sore, when, three days later, she joined me
+with a smiling face and as merry as a lark. Everything was forgotten,
+and we were like a pair of honeymoon lovers. Just as we were parting she
+said, 'There's a _fete_ at Cordova; I shall go and see it, and then I
+shall know what people will be coming away with money, and I can warn
+you.'
+
+"I let her go. When I was alone I thought about the _fete_, and about
+the change in Carmen's temper. 'She must have avenged herself already,'
+said I to myself, 'since she was the first to make our quarrel up.' A
+peasant told me there was to be bull-fighting at Cordova. Then my blood
+began to boil, and I went off like a madman straight to the bull-ring. I
+had Lucas pointed out to me, and on the bench, just beside the barrier,
+I recognised Carmen. One glance at her was enough to turn my suspicion
+into certainty. When the first bull appeared Lucas began, as I had
+expected to play the agreeable; he snatched the cockade off the bull and
+presented it to Carmen, who put it in her hair at once.*
+
+ * _La divisa_. A knot of ribbon, the colour of which
+ indicates the pasturage from which each bull comes. This
+ knot of ribbon is fastened into the bull's hide with a sort
+ of hook, and it is considered the very height of gallantry
+ to snatch it off the living beast and present it to a woman.
+
+"The bull avenged me. Lucas was knocked down, with his horse on his
+chest, and the bull on top of both of them. I looked for Carmen, she had
+disappeared from her place already. I couldn't get out of mine, and I
+was obliged to wait until the bull-fight was over. Then I went off to
+that house you already know, and waited there quietly all that evening
+and part of the night. Toward two o'clock in the morning Carmen came
+back, and was rather surprised to see me.
+
+"'Come with me,' said I.
+
+"'Very well,' said she, 'let's be off.'
+
+"I went and got my horse, and took her up behind me, and we travelled
+all the rest of the night without saying a word to each other. When
+daylight came we stopped at a lonely inn, not far from a hermitage.
+There I said to Carmen:
+
+"'Listen--I forget everything, I won't mention anything to you. But
+swear one thing to me--that you'll come with me to America, and live
+there quietly!'
+
+"'No,' said she, in a sulky voice, 'I won't go to America--I am very
+well here.'
+
+"'That's because you're near Lucas. But be very sure that even if
+he gets well now, he won't make old bones. And, indeed, why should I
+quarrel with him? I'm tired of killing all your lovers; I'll kill you
+this time.'
+
+"She looked at me steadily with her wild eyes, and then she said:
+
+"'I've always thought you would kill me. The very first time I saw you I
+had just met a priest at the door of my house. And to-night, as we were
+going out of Cordova, didn't you see anything? A hare ran across the
+road between your horse's feet. It is fate.'
+
+"'Carmencita,' I asked, 'don't you love me any more?'
+
+"She gave me no answer, she was sitting cross-legged on a mat, making
+marks on the ground with her finger.
+
+"'Let us change our life, Carmen,' said I imploringly. 'Let us go away
+and live somewhere we shall never be parted. You know we have a hundred
+and twenty gold ounces buried under an oak not far from here, and then
+we have more money with Ben-Joseph the Jew.'
+
+"She began to smile, and then she said, 'Me first, and then you. I know
+it will happen like that.'
+
+"'Think about it,' said I. 'I've come to the end of my patience and my
+courage. Make up your mind--or else I must make up mine.'
+
+"I left her alone and walked toward the hermitage. I found the hermit
+praying. I waited till his prayer was finished. I longed to pray myself,
+but I couldn't. When he rose up from his knees I went to him.
+
+"'Father,' I said, 'will you pray for some one who is in great danger?'
+
+"'I pray for every one who is afflicted,' he replied.
+
+"'Can you say a mass for a soul which is perhaps about to go into the
+presence of its Maker?'
+
+"'Yes,' he answered, looking hard at me.
+
+"And as there was something strange about me, he tried to make me talk.
+
+"'It seems to me that I have seen you somewhere,' said he.
+
+"I laid a piastre on his bench.
+
+"'When shall you say the mass?' said I.
+
+"'In half an hour. The son of the innkeeper yonder is coming to serve
+it. Tell me, young man, haven't you something on your conscience that is
+tormenting you? Will you listen to a Christian's counsel?'
+
+"I could hardly restrain my tears. I told him I would come back, and
+hurried away. I went and lay down on the grass until I heard the bell.
+Then I went back to the chapel, but I stayed outside it. When he had
+said the mass, I went back to the _venta_. I was hoping Carmen would
+have fled. She could have taken my horse and ridden away. But I found
+her there still. She did not choose that any one should say I had
+frightened her. While I had been away she had unfastened the hem of her
+gown and taken out the lead that weighted it; and now she was sitting
+before a table, looking into a bowl of water into which she had just
+thrown the lead she had melted. She was so busy with her spells that at
+first she didn't notice my return. Sometimes she would take out a bit of
+lead and turn it round every way with a melancholy look. Sometimes she
+would sing one of those magic songs, which invoke the help of Maria
+Padella, Don Pedro's mistress, who is said to have been the _Bari
+Crallisa_--the great gipsy queen.*
+
+ * Maria Padella was accused of having bewitched Don Pedro.
+ According to one popular tradition she presented Queen
+ Blanche of Bourbon with a golden girdle which, in the eyes
+ of the bewitched king, took on the appearance of a living
+ snake. Hence the repugnance he always showed toward the
+ unhappy princess.
+
+"'Carmen,' I said to her, 'will you come with me?' She rose, threw away
+her wooden bowl, and put her mantilla over her head ready to start. My
+horse was led up, she mounted behind me, and we rode away.
+
+"After we had gone a little distance I said to her, 'So, my Carmen, you
+are quite ready to follow me, isn't that so?'
+
+"She answered, 'Yes, I'll follow you, even to death--but I won't live
+with you any more.'
+
+"We had reached a lonely gorge. I stopped my horse.
+
+"'Is this the place?' she said.
+
+"And with a spring she reached the ground. She took off her mantilla and
+threw it at her feet, and stood motionless, with one hand on her hip,
+looking at me steadily.
+
+"'You mean to kill me, I see that well,' said she. 'It is fate. But
+you'll never make me give in.'
+
+"I said to her: 'Be rational, I implore you; listen to me. All the
+past is forgotten. Yet you know it is you who have been my ruin--it is
+because of you that I am a robber and a murderer. Carmen, my Carmen, let
+me save you, and save myself with you.'
+
+"'Jose,' she answered, 'what you ask is impossible. I don't love you
+any more. You love me still, and that is why you want to kill me. If
+I liked, I might tell you some other lie, but I don't choose to give
+myself the trouble. Everything is over between us two. You are my _rom_,
+and you have the right to kill your _romi_, but Carmen will always be
+free. A _calli_ she was born, and a _calli_ she'll die.'
+
+"'Then, you love Lucas?' I asked.
+
+"'Yes, I have loved him--as I loved you--for an instant--less than I
+loved you, perhaps. But now I don't love anything, and I hate myself for
+ever having loved you.'
+
+"I cast myself at her feet, I seized her hands, I watered them with my
+tears, I reminded her of all the happy moments we had spent together,
+I offered to continue my brigand's life, if that would please her.
+Everything, sir, everything--I offered her everything if she would only
+love me again.
+
+"She said:
+
+"'Love you again? That's not possible! Live with you? I will not do it!'
+
+"I was wild with fury. I drew my knife, I would have had her look
+frightened, and sue for mercy--but that woman was a demon.
+
+"I cried, 'For the last time I ask you. Will you stay with me?'
+
+"'No! no! no!' she said, and she stamped her foot.
+
+"Then she pulled a ring I had given her off her finger, and cast it into
+the brushwood.
+
+"I struck her twice over--I had taken Garcia's knife, because I had
+broken my own. At the second thrust she fell without a sound. It seems
+to me that I can still see her great black eyes staring at me. Then they
+grew dim and the lids closed.
+
+"For a good hour I lay there prostrate beside her corpse. Then I
+recollected that Carmen had often told me that she would like to lie
+buried in a wood. I dug a grave for her with my knife and laid her in
+it. I hunted about a long time for her ring, and I found it at last.
+I put it into the grave beside her, with a little cross--perhaps I did
+wrong. Then I got upon my horse, galloped to Cordova, and gave myself up
+at the nearest guard-room. I told them I had killed Carmen, but I would
+not tell them where her body was. That hermit was a holy man! He prayed
+for her--he said a mass for her soul. Poor child! It's the _calle_ who
+are to blame for having brought her up as they did."
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+Spain is one of the countries in which those nomads, scattered all over
+Europe, and known as Bohemians, Gitanas, Gipsies, Ziegeuner, and so
+forth, are now to be found in the greatest numbers. Most of these people
+live, or rather wander hither and thither, in the southern and eastern
+provinces of Spain, in Andalusia, and Estramadura, in the kingdom
+of Murcia. There are a great many of them in Catalonia. These last
+frequently cross over into France and are to be seen at all our
+southern fairs. The men generally call themselves grooms, horse doctors,
+mule-clippers; to these trades they add the mending of saucepans and
+brass utensils, not to mention smuggling and other illicit practices.
+The women tell fortunes, beg, and sell all sorts of drugs, some of which
+are innocent, while some are not. The physical characteristics of the
+gipsies are more easily distinguished then described, and when you have
+known one, you should be able to recognise a member of the race among
+a thousand other men. It is by their physiognomy and expression,
+especially, that they differ from the other inhabitants of the same
+country. Their complexion is exceedingly swarthy, always darker than
+that of the race among whom they live. Hence the name of _cale_ (blacks)
+which they frequently apply to themselves.* Their eyes, set with a
+decided slant, are large, very black, and shaded by long and heavy
+lashes. Their glance can only be compared to that of a wild creature. It
+is full at once of boldness and shyness, and in this respect their eyes
+are a fair indication of their national character, which is cunning,
+bold, but with "the natural fear of blows," like Panurge. Most of the
+men are strapping fellows, slight and active. I don't think I ever saw
+a gipsy who had grown fat. In Germany the gipsy women are often very
+pretty; but beauty is very uncommon among the Spanish gitanas. When very
+young, they may pass as being attractive in their ugliness, but once
+they have reached motherhood, they become absolutely repulsive. The
+filthiness of both sexes is incredible, and no one who has not seen a
+gipsy matron's hair can form any conception of what it is, not even
+if he conjures up the roughest, the greasiest, and the dustiest heads
+imaginable. In some of the large Andalusian towns certain of the gipsy
+girls, somewhat better looking than their fellows, will take more care
+of their personal appearance. These go out and earn money by performing
+dances strongly resembling those forbidden at our public balls in
+carnival time. An English missionary, Mr. Borrow, the author of two very
+interesting works on the Spanish gipsies, whom he undertook to convert
+on behalf of the Bible Society, declares there is no instance of any
+gitana showing the smallest weakness for a man not belonging to her
+own race. The praise he bestows upon their chastity strikes me as being
+exceedingly exaggerated. In the first place, the great majority are
+in the position of the ugly woman described by Ovid, "_Casta quam nemo
+rogavit_." As for the pretty ones, they are, like all Spanish women,
+very fastidious in choosing their lovers. Their fancy must be taken,
+and their favour must be earned. Mr. Borrow quotes, in proof of their
+virtue, one trait which does honour to his own, and especially to his
+simplicity: he declares that an immoral man of his acquaintance offered
+several gold ounces to a pretty gitana, and offered them in vain. An
+Andalusian, to whom I retailed this anecdote, asserted that the immoral
+man in question would have been far more successful if he had shown the
+girl two or three piastres, and that to offer gold ounces to a gipsy was
+as poor a method of persuasion as to promise a couple of millions to a
+tavern wench. However that may be, it is certain that the gitana shows
+the most extraordinary devotion to her husband. There is no danger and
+no suffering she will not brave, to help him in his need. One of the
+names which the gipsies apply to themselves, _Rome_, or "the married
+couple," seems to me a proof of their racial respect for the married
+state. Speaking generally, it may be asserted that their chief virtue is
+their patriotism--if we may thus describe the fidelity they observe in
+all their relations with persons of the same origin as their own, their
+readiness to help one another, and the inviolable secrecy which they
+keep for each other's benefit, in all compromising matters. And indeed
+something of the same sort may be noticed in all mysterious associations
+which are beyond the pale of the law.
+
+ * It has struck me that the German gipsies, though they
+ thoroughly understand the word _cale_, do not care to be
+ called by that name. Among themselves they always use the
+ designation _Romane tchave_.
+
+Some months ago, I paid a visit to a gipsy tribe in the Vosges country.
+In the hut of an old woman, the oldest member of the tribe, I found
+a gipsy, in no way related to the family, who was sick of a mortal
+disease. The man had left a hospital, where he was well cared for, so
+that he might die among his own people. For thirteen weeks he had been
+lying in bed in their encampment, and receiving far better treatment
+than any of the sons and sons-in-law who shared his shelter. He had a
+good bed made of straw and moss, and sheets that were tolerably white,
+whereas all the rest of the family, which numbered eleven persons, slept
+on planks three feet long. So much for their hospitality. This very same
+woman, humane as was her treatment of her guest said to me constantly
+before the sick man: "_Singo, singo, homte hi mulo_." "Soon, soon he
+must die!" After all, these people live such miserable lives, that a
+reference to the approach of death can have no terrors for them.
+
+One remarkable feature in the gipsy character is their indifference
+about religion. Not that they are strong-minded or sceptical. They
+have never made any profession of atheism. Far from that, indeed, the
+religion of the country which they inhabit is always theirs; but they
+change their religion when they change the country of their residence.
+They are equally free from the superstitions which replace religious
+feeling in the minds of the vulgar. How, indeed, can superstition exist
+among a race which, as a rule, makes its livelihood out of the credulity
+of others? Nevertheless, I have remarked a particular horror of touching
+a corpse among the Spanish gipsies. Very few of these could be induced
+to carry a dead man to his grave, even if they were paid for it.
+
+I have said that most gipsy women undertake to tell fortunes. They do
+this very successfully. But they find a much greater source of profit
+in the sale of charms and love-philters. Not only do they supply toads'
+claws to hold fickle hearts, and powdered loadstone to kindle love in
+cold ones, but if necessity arises, they can use mighty incantations,
+which force the devil to lend them his aid. Last year the following
+story was related to me by a Spanish lady. She was walking one day along
+the _Calle d'Alcala_, feeling very sad and anxious. A gipsy woman who
+was squatting on the pavement called out to her, "My pretty lady, your
+lover has played you false!" (It was quite true.) "Shall I get him
+back for you?" My readers will imagine with what joy the proposal was
+accepted, and how complete was the confidence inspired by a person who
+could thus guess the inmost secrets of the heart. As it would have been
+impossible to proceed to perform the operations of magic in the most
+crowded street in Madrid, a meeting was arranged for the next day.
+"Nothing will be easier than to bring back the faithless one to your
+feet!" said the gitana. "Do you happen to have a handkerchief, a scarf,
+or a mantilla, that he gave you?" A silken scarf was handed her. "Now
+sew a piastre into one corner of the scarf with crimson silk--sew half
+a piastre into another corner--sew a peseta here--and a two-real piece
+there; then, in the middle you must sew a gold coin--a doubloon would be
+best." The doubloon and all the other coins were duly sewn in. "Now give
+me the scarf, and I'll take it to the Campo Santo when midnight strikes.
+You come along with me, if you want to see a fine piece of witchcraft.
+I promise you shall see the man you love to-morrow!" The gipsy departed
+alone for the Campo Santo, since my Spanish friend was too much afraid
+of witchcraft to go there with her. I leave my readers to guess whether
+my poor forsaken lady ever saw her lover, or her scarf, again.
+
+In spite of their poverty and the sort of aversion they inspire, the
+gipsies are treated with a certain amount of consideration by the more
+ignorant folk, and they are very proud of it. They feel themselves to be
+a superior race as regards intelligence, and they heartily despise the
+people whose hospitality they enjoy. "These Gentiles are so stupid,"
+said one of the Vosges gipsies to me, "that there is no credit in taking
+them in. The other day a peasant woman called out to me in the street.
+I went into her house. Her stove smoked and she asked me to give her a
+charm to cure it. First of all I made her give me a good bit of bacon,
+and then I began to mumble a few words in _Romany_. 'You're a fool,' I
+said, 'you were born a fool, and you'll die a fool!' When I had got near
+the door I said to her, in good German, 'The most certain way of keeping
+your stove from smoking is not to light any fire in it!' and then I took
+to my heels."
+
+The history of the gipsies is still a problem. We know, indeed, that
+their first bands, which were few and far between, appeared in Eastern
+Europe towards the beginning of the fifteenth century. But nobody can
+tell whence they started, or why they came to Europe, and, what is still
+more extraordinary, no one knows how they multiplied, within a short
+time, and in so prodigious a fashion, and in several countries, all
+very remote from each other. The gipsies themselves have preserved no
+tradition whatsoever as to their origin, and though most of them do
+speak of Egypt as their original fatherland, that is only because they
+have adopted a very ancient fable respecting their race.
+
+Most of the Orientalists who have studied the gipsy language believe
+that the cradle of the race was in India. It appears, in fact, that
+many of the roots and grammatical forms of the _Romany_ tongue are to
+be found in idioms derived from the Sanskrit. As may be imagined, the
+gipsies, during their long wanderings, have adopted many foreign words.
+In every _Romany_ dialect a number of Greek words appear.
+
+At the present day the gipsies have almost as many dialects as there are
+separate hordes of their race. Everywhere, they speak the language of
+the country they inhabit more easily than their own idiom, which
+they seldom use, except with the object of conversing freely before
+strangers. A comparison of the dialect of the German gipsies with that
+used by the Spanish gipsies, who have held no communication with each
+other for several centuries, reveals the existence of a great number of
+words common to both. But everywhere the original language is notably
+affected, though in different degrees, by its contact with the more
+cultivated languages into the use of which the nomads have been forced.
+German in one case and Spanish in the other have so modified the
+_Romany_ groundwork that it would not be possible for a gipsy from the
+Black Forest to converse with one of his Andalusian brothers, although a
+few sentences on each side would suffice to convince them that each was
+speaking a dialect of the same language. Certain words in very frequent
+use are, I believe, common to every dialect. Thus, in every vocabulary
+which I have been able to consult, _pani_ means water, _manro_ means
+bread, _mas_ stands for meat, and _lon_ for salt.
+
+The nouns of number are almost the same in every case. The German
+dialect seems to me much purer than the Spanish, for it has preserved
+numbers of the primitive grammatical forms, whereas the Gitanos have
+adopted those of the Castilian tongue. Nevertheless, some words are an
+exception, as though to prove that the language was originally common
+to all. The preterite of the German dialect is formed by adding _ium_
+to the imperative, which is always the root of the verb. In the
+Spanish _Romany_ the verbs are all conjugated on the model of the first
+conjugation of the Castilian verbs. From _jamar_, the infinitive of "to
+eat," the regular conjugation should be _jame_, "I have eaten." From
+_lillar_, "to take," _lille_, "I have taken." Yet, some old gipsies
+say, as an exception, _jayon_ and _lillon_. I am not acquainted with any
+other verbs which have preserved this ancient form.
+
+While I am thus showing off my small acquaintance with the _Romany_
+language, I must notice a few words of French slang which our thieves
+have borrowed from the gipsies. From _Les Mysteres de Paris_ honest
+folk have learned that the word _chourin_ means "a knife." This is
+pure _Romany_--_tchouri_ is one of the words which is common to every
+dialect. Monsieur Vidocq calls a horse _gres_--this again is a gipsy
+word--_gras_, _gre_, _graste_, and _gris_. Add to this the word
+_romanichel_, by which the gipsies are described in Parisian slang.
+This is a corruption of _romane tchave_--"gipsy lads." But a piece of
+etymology of which I am really proud is that of the word _frimousse_,
+"face," "countenance"--a word which every schoolboy uses, or did use, in
+my time. Note, in the first place, the Oudin, in his curious dictionary,
+published in 1640, wrote the word _firlimouse_. Now in _Romany_,
+_firla_, or _fila_, stands for "face," and has the same meaning--it
+is exactly the _os_ of the Latins. The combination of _firlamui_ was
+instantly understood by a genuine gipsy, and I believe it to be true to
+the spirit of the gipsy language.
+
+I have surely said enough to give the readers of Carmen a favourable
+idea of my _Romany_ studies. I will conclude with the following proverb,
+which comes in very appropriately: _En retudi panda nasti abela macha_.
+"Between closed lips no fly can pass."
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Carmen, by Prosper Merimee
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CARMEN ***
+
+***** This file should be named 2465-8.txt or 2465-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/4/6/2465/
+
+Produced by Dagny; John Bickers; David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/old-2024-09-03/2465-8.zip b/old/old-2024-09-03/2465-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..cc27e46
--- /dev/null
+++ b/old/old-2024-09-03/2465-8.zip
Binary files differ
diff --git a/old/old-2024-09-03/2465-h.zip b/old/old-2024-09-03/2465-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..c031d4b
--- /dev/null
+++ b/old/old-2024-09-03/2465-h.zip
Binary files differ
diff --git a/old/old-2024-09-03/2465-h/2465-h.htm b/old/old-2024-09-03/2465-h/2465-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..3f2df39
--- /dev/null
+++ b/old/old-2024-09-03/2465-h/2465-h.htm
@@ -0,0 +1,3288 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
+ <title>
+ Carmen, by Prosper Merimee
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+The Project Gutenberg EBook of Carmen, by Prosper Merimee
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Carmen
+
+Author: Prosper Merimee
+
+Translator: Lady Mary Loyd
+
+Release Date: March 28, 2006 [EBook #2465]
+Last Updated: October 25, 2016
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CARMEN ***
+
+
+
+
+Produced by Dagny; John Bickers; David Widger
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h1>
+ CARMEN
+ </h1>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h2>
+ by Prosper Merimee
+ </h2>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h3>
+ Translated by Lady Mary Loyd
+ </h3>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h2>
+ Contents
+ </h2>
+ <table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
+ <tr>
+ <td>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2HCH0001"> CHAPTER I </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2HCH0002"> CHAPTER II </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2HCH0003"> CHAPTER III </a>
+ </p>
+ <p class="toc">
+ <a href="#link2HCH0004"> CHAPTER IV </a>
+ </p>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <a name="link2HCH0001" id="link2HCH0001">
+ <!-- H2 anchor --> </a> <br /> <br />
+ </p>
+ <h2>
+ CHAPTER I
+ </h2>
+ <p>
+ I had always suspected the geographical authorities did not know what they
+ were talking about when they located the battlefield of Munda in the
+ county of the Bastuli-Poeni, close to the modern Monda, some two leagues
+ north of Marbella.
+ </p>
+ <p>
+ According to my own surmise, founded on the text of the anonymous author
+ of the <i>Bellum Hispaniense</i>, and on certain information culled from
+ the excellent library owned by the Duke of Ossuna, I believed the site of
+ the memorable struggle in which Caesar played double or quits, once and
+ for all, with the champions of the Republic, should be sought in the
+ neighbourhood of Montilla.
+ </p>
+ <p>
+ Happening to be in Andalusia during the autumn of 1830, I made a somewhat
+ lengthy excursion, with the object of clearing up certain doubts which
+ still oppressed me. A paper which I shall shortly publish will, I trust,
+ remove any hesitation that may still exist in the minds of all honest
+ archaeologists. But before that dissertation of mine finally settles the
+ geographical problem on the solution of which the whole of learned Europe
+ hangs, I desire to relate a little tale. It will do no prejudice to the
+ interesting question of the correct locality of Monda.
+ </p>
+ <p>
+ I had hired a guide and a couple of horses at Cordova, and had started on
+ my way with no luggage save a few shirts, and Caesar&rsquo;s <i>Commentaries</i>.
+ As I wandered, one day, across the higher lands of the Cachena plain, worn
+ with fatigue, parched with thirst, scorched by a burning sun, cursing
+ Caesar and Pompey&rsquo;s sons alike, most heartily, my eye lighted, at some
+ distance from the path I was following, on a little stretch of green sward
+ dotted with reeds and rushes. That betokened the neighbourhood of some
+ spring, and, indeed, as I drew nearer I perceived that what had looked
+ like sward was a marsh, into which a stream, which seemed to issue from a
+ narrow gorge between two high spurs of the Sierra di Cabra, ran and
+ disappeared.
+ </p>
+ <p>
+ If I rode up that stream, I argued, I was likely to find cooler water,
+ fewer leeches and frogs, and mayhap a little shade among the rocks.
+ </p>
+ <p>
+ At the mouth of the gorge, my horse neighed, and another horse, invisible
+ to me, neighed back. Before I had advanced a hundred paces, the gorge
+ suddenly widened, and I beheld a sort of natural amphitheatre, thoroughly
+ shaded by the steep cliffs that lay all around it. It was impossible to
+ imagine any more delightful halting place for a traveller. At the foot of
+ the precipitous rocks, the stream bubbled upward and fell into a little
+ basin, lined with sand that was as white as snow. Five or six splendid
+ evergreen oaks, sheltered from the wind, and cooled by the spring, grew
+ beside the pool, and shaded it with their thick foliage. And round about
+ it a close and glossy turf offered the wanderer a better bed than he could
+ have found in any hostelry for ten leagues round.
+ </p>
+ <p>
+ The honour of discovering this fair spot did not belong to me. A man was
+ resting there already&mdash;sleeping, no doubt&mdash;before I reached it.
+ Roused by the neighing of the horses, he had risen to his feet and had
+ moved over to his mount, which had been taking advantage of its master&rsquo;s
+ slumbers to make a hearty feed on the grass that grew around. He was an
+ active young fellow, of middle height, but powerful in build, and proud
+ and sullen-looking in expression. His complexion, which may once have been
+ fine, had been tanned by the sun till it was darker than his hair. One of
+ his hands grasped his horse&rsquo;s halter. In the other he held a brass
+ blunderbuss.
+ </p>
+ <p>
+ At the first blush, I confess, the blunderbuss, and the savage looks of
+ the man who bore it, somewhat took me aback. But I had heard so much about
+ robbers, that, never seeing any, I had ceased to believe in their
+ existence. And further, I had seen so many honest farmers arm themselves
+ to the teeth before they went out to market, that the sight of firearms
+ gave me no warrant for doubting the character of any stranger. &ldquo;And then,&rdquo;
+ quoth I to myself, &ldquo;what could he do with my shirts and my Elzevir edition
+ of Caesar&rsquo;s <i>Commentaries</i>?&rdquo; So I bestowed a friendly nod on the man
+ with the blunderbuss, and inquired, with a smile, whether I had disturbed
+ his nap. Without any answer, he looked me over from head to foot. Then, as
+ if the scrutiny had satisfied him, he looked as closely at my guide, who
+ was just coming up. I saw the guide turn pale, and pull up with an air of
+ evident alarm. &ldquo;An unlucky meeting!&rdquo; thought I to myself. But prudence
+ instantly counselled me not to let any symptom of anxiety escape me. So I
+ dismounted. I told the guide to take off the horses&rsquo; bridles, and kneeling
+ down beside the spring, I laved my head and hands and then drank a long
+ draught, lying flat on my belly, like Gideon&rsquo;s soldiers.
+ </p>
+ <p>
+ Meanwhile, I watched the stranger, and my own guide. This last seemed to
+ come forward unwillingly. But the other did not appear to have any evil
+ designs upon us. For he had turned his horse loose, and the blunderbuss,
+ which he had been holding horizontally, was now dropped earthward.
+ </p>
+ <p>
+ Not thinking it necessary to take offence at the scant attention paid me,
+ I stretched myself full length upon the grass, and calmly asked the owner
+ of the blunderbuss whether he had a light about him. At the same time I
+ pulled out my cigar-case. The stranger, still without opening his lips,
+ took out his flint, and lost no time in getting me a light. He was
+ evidently growing tamer, for he sat down opposite to me, though he still
+ grasped his weapon. When I had lighted my cigar, I chose out the best I
+ had left, and asked him whether he smoked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes, senor,&rdquo; he replied. These were the first words I had heard him
+ speak, and I noticed that he did not pronounce the letter <i>s</i>* in the
+ Andalusian fashion, whence I concluded he was a traveller, like myself,
+ though, maybe, somewhat less of an archaeologist.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * The Andalusians aspirate the <i>s</i>, and pronounce it like
+ the soft <i>c</i> and the <i>z</i>, which Spaniards pronounce like the
+ English <i>th</i>. An Andalusian may always be recognised by the
+ way in which he says <i>senor</i>.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;You&rsquo;ll find this a fairly good one,&rdquo; said I, holding out a real Havana
+ regalia.
+ </p>
+ <p>
+ He bowed his head slightly, lighted his cigar at mine, thanked me with
+ another nod, and began to smoke with a most lively appearance of
+ enjoyment.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah!&rdquo; he exclaimed, as he blew his first puff of smoke slowly out of his
+ ears and nostrils. &ldquo;What a time it is since I&rsquo;ve had a smoke!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ In Spain the giving and accepting of a cigar establishes bonds of
+ hospitality similar to those founded in Eastern countries on the partaking
+ of bread and salt. My friend turned out more talkative than I had hoped.
+ However, though he claimed to belong to the <i>partido</i> of Montilla, he
+ seemed very ill-informed about the country. He did not know the name of
+ the delightful valley in which we were sitting, he could not tell me the
+ names of any of the neighbouring villages, and when I inquired whether he
+ had not noticed any broken-down walls, broad-rimmed tiles, or carved
+ stones in the vicinity, he confessed he had never paid any heed to such
+ matters. On the other hand, he showed himself an expert in horseflesh,
+ found fault with my mount&mdash;not a difficult affair&mdash;and gave me a
+ pedigree of his own, which had come from the famous stud at Cordova. It
+ was a splendid creature, indeed, so tough, according to its owner&rsquo;s claim,
+ that it had once covered thirty leagues in one day, either at the gallop
+ or at full trot the whole time. In the midst of his story the stranger
+ pulled up short, as if startled and sorry he had said so much. &ldquo;The fact
+ is I was in a great hurry to get to Cordova,&rdquo; he went on, somewhat
+ embarrassed. &ldquo;I had to petition the judges about a lawsuit.&rdquo; As he spoke,
+ he looked at my guide Antonio, who had dropped his eyes.
+ </p>
+ <p>
+ The spring and the cool shade were so delightful that I bethought me of
+ certain slices of an excellent ham, which my friends at Montilla had
+ packed into my guide&rsquo;s wallet. I bade him produce them, and invited the
+ stranger to share our impromptu lunch. If he had not smoked for a long
+ time, he certainly struck me as having fasted for eight-and-forty hours at
+ the very least. He ate like a starving wolf, and I thought to myself that
+ my appearance must really have been quite providential for the poor
+ fellow. Meanwhile my guide ate but little, drank still less, and spoke
+ never a word, although in the earlier part of our journey he had proved
+ himself a most unrivalled chatterer. He seemed ill at ease in the presence
+ of our guest, and a sort of mutual distrust, the cause of which I could
+ not exactly fathom, seemed to be between them.
+ </p>
+ <p>
+ The last crumbs of bread and scraps of ham had disappeared. We had each
+ smoked our second cigar; I told the guide to bridle the horses, and was
+ just about to take leave of my new friend, when he inquired where I was
+ going to spend the night.
+ </p>
+ <p>
+ Before I had time to notice a sign my guide was making to me I had replied
+ that I was going to the Venta del Cuervo.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That&rsquo;s a bad lodging for a gentleman like you, sir! I&rsquo;m bound there
+ myself, and if you&rsquo;ll allow me to ride with you, we&rsquo;ll go together.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;With pleasure!&rdquo; I replied, mounting my horse. The guide, who was holding
+ my stirrup, looked at me meaningly again. I answered by shrugging my
+ shoulders, as though to assure him I was perfectly easy in my mind, and we
+ started on our way.
+ </p>
+ <p>
+ Antonio&rsquo;s mysterious signals, his evident anxiety, a few words dropped by
+ the stranger, above all, his ride of thirty leagues, and the far from
+ plausible explanation he had given us of it, had already enabled me to
+ form an opinion as to the identity of my fellow-traveller. I had no doubt
+ at all I was in the company of a smuggler, and possibly of a brigand. What
+ cared I? I knew enough of the Spanish character to be very certain I had
+ nothing to fear from a man who had eaten and smoked with me. His very
+ presence would protect me in case of any undesirable meeting. And besides,
+ I was very glad to know what a brigand was really like. One doesn&rsquo;t come
+ across such gentry every day. And there is a certain charm about finding
+ one&rsquo;s self in close proximity to a dangerous being, especially when one
+ feels the being in question to be gentle and tame.
+ </p>
+ <p>
+ I was hoping the stranger might gradually fall into a confidential mood,
+ and in spite of my guide&rsquo;s winks, I turned the conversation to the subject
+ of highwaymen. I need scarcely say that I spoke of them with great
+ respect. At that time there was a famous brigand in Andalusia, of the name
+ of Jose-Maria, whose exploits were on every lip. &ldquo;Supposing I should be
+ riding along with Jose-Maria!&rdquo; said I to myself. I told all the stories I
+ knew about the hero&mdash;they were all to his credit, indeed, and loudly
+ expressed my admiration of his generosity and his valour.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Jose-Maria is nothing but a blackguard,&rdquo; said the stranger gravely.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is he just to himself, or is this an excess of modesty?&rdquo; I queried,
+ mentally, for by dint of scrutinizing my companion, I had ended by
+ reconciling his appearance with the description of Jose-Maria which I read
+ posted up on the gates of various Andalusian towns. &ldquo;Yes, this must be he&mdash;fair
+ hair, blue eyes, large mouth, good teeth, small hands, fine shirt, a
+ velvet jacket with silver buttons on it, white leather gaiters, and a bay
+ horse. Not a doubt about it. But his <i>incognito</i> shall be respected!&rdquo;
+ We reached the <i>venta</i>. It was just what he had described to me. In
+ other words, the most wretched hole of its kind I had as yet beheld. One
+ large apartment served as kitchen, dining-room, and sleeping chamber. A
+ fire was burning on a flat stone in the middle of the room, and the smoke
+ escaped through a hole in the roof, or rather hung in a cloud some feet
+ above the soil. Along the walls five or six mule rugs were spread on the
+ floor. These were the travellers&rsquo; beds. Twenty paces from the house, or
+ rather from the solitary apartment which I have just described, stood a
+ sort of shed, that served for a stable.
+ </p>
+ <p>
+ The only inhabitants of this delightful dwelling visible at the moment, at
+ all events, were an old woman, and a little girl of ten or twelve years
+ old, both of them as black as soot, and dressed in loathsome rags. &ldquo;Here&rsquo;s
+ the sole remnant of the ancient populations of Munda Boetica,&rdquo; said I to
+ myself. &ldquo;O Caesar! O Sextus Pompeius, if you were to revisit this earth
+ how astounded you would be!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ When the old woman saw my travelling companion an exclamation of surprise
+ escaped her. &ldquo;Ah! Senor Don Jose!&rdquo; she cried.
+ </p>
+ <p>
+ Don Jose frowned and lifted his hand with a gesture of authority that
+ forthwith silenced the old dame.
+ </p>
+ <p>
+ I turned to my guide and gave him to understand, by a sign that no one
+ else perceived, that I knew all about the man in whose company I was about
+ to spend the night. Our supper was better than I expected. On a little
+ table, only a foot high, we were served with an old rooster, fricasseed
+ with rice and numerous peppers, then more peppers in oil, and finally a <i>gaspacho</i>&mdash;a
+ sort of salad made of peppers. These three highly spiced dishes involved
+ our frequent recourse to a goatskin filled with Montella wine, which
+ struck us as being delicious.
+ </p>
+ <p>
+ After our meal was over, I caught sight of a mandolin hanging up against
+ the wall&mdash;in Spain you see mandolins in every corner&mdash;and I
+ asked the little girl, who had been waiting on us, if she knew how to play
+ it.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No,&rdquo; she replied. &ldquo;But Don Jose does play well!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Do me the kindness to sing me something,&rdquo; I said to him, &ldquo;I&rsquo;m
+ passionately fond of your national music.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I can&rsquo;t refuse to do anything for such a charming gentleman, who gives me
+ such excellent cigars,&rdquo; responded Don Jose gaily, and having made the
+ child give him the mandolin, he sang to his own accompaniment. His voice,
+ though rough, was pleasing, the air he sang was strange and sad. As to the
+ words, I could not understand a single one of them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If I am not mistaken,&rdquo; said I, &ldquo;that&rsquo;s not a Spanish air you have just
+ been singing. It&rsquo;s like the <i>zorzicos</i> I&rsquo;ve heard in the Provinces,*
+ and the words must be in the Basque language.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ * The <i>privileged Provinces</i>, Alava, Biscay, Guipuzcoa, and a part of
+ Navarre, which all enjoy special <i>fueros</i>. The Basque language is
+ spoken in these countries.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes,&rdquo; said Don Jose, with a gloomy look. He laid the mandolin down on the
+ ground, and began staring with a peculiarly sad expression at the dying
+ fire. His face, at once fierce and noble-looking, reminded me, as the
+ firelight fell on it, of Milton&rsquo;s Satan. Like him, perchance, my comrade
+ was musing over the home he had forfeited, the exile he had earned, by
+ some misdeed. I tried to revive the conversation, but so absorbed was he
+ in melancholy thought, that he gave me no answer.
+ </p>
+ <p>
+ The old woman had already gone to rest in a corner of the room, behind a
+ ragged rug hung on a rope. The little girl had followed her into this
+ retreat, sacred to the fair sex. Then my guide rose, and suggested that I
+ should go with him to the stable. But at the word Don Jose, waking, as it
+ were, with a start, inquired sharply whither he was going.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To the stable,&rdquo; answered the guide.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What for? The horses have been fed! You can sleep here. The senor will
+ give you leave.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;m afraid the senor&rsquo;s horse is sick. I&rsquo;d like the senor to see it.
+ Perhaps he&rsquo;d know what should be done for it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ It was quite clear to me that Antonio wanted to speak to me apart.
+ </p>
+ <p>
+ But I did not care to rouse Don Jose&rsquo;s suspicions, and being as we were, I
+ thought far the wisest course for me was to appear absolutely confident.
+ </p>
+ <p>
+ I therefore told Antonio that I knew nothing on earth about horses, and
+ that I was desperately sleepy. Don Jose followed him to the stable, and
+ soon returned alone. He told me there was nothing the matter with the
+ horse, but that my guide considered the animal such a treasure that he was
+ scrubbing it with his jacket to make it sweat, and expected to spend the
+ night in that pleasing occupation. Meanwhile I had stretched myself out on
+ the mule rugs, having carefully wrapped myself up in my own cloak, so as
+ to avoid touching them. Don Jose, having begged me to excuse the liberty
+ he took in placing himself so near me, lay down across the door, but not
+ until he had primed his blunderbuss afresh and carefully laid it under the
+ wallet, which served him as a pillow.
+ </p>
+ <p>
+ I had thought I was so tired that I should be able to sleep even in such a
+ lodging. But within an hour a most unpleasant itching sensation roused me
+ from my first nap. As soon as I realized its nature, I rose to my feet,
+ feeling convinced I should do far better to spend the rest of the night in
+ the open air than beneath that inhospitable roof. Walking tiptoe I reached
+ the door, stepped over Don Jose, who was sleeping the sleep of the just,
+ and managed so well that I got outside the building without waking him.
+ Just beside the door there was a wide wooden bench. I lay down upon it,
+ and settled myself, as best I could, for the remainder of the night. I was
+ just closing my eyes for a second time when I fancied I saw the shadow of
+ a man and then the shadow of a horse moving absolutely noiselessly, one
+ behind the other. I sat upright, and then I thought I recognised Antonio.
+ Surprised to see him outside the stable at such an hour, I got up and went
+ toward him. He had seen me first, and had stopped to wait for me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Where is he?&rdquo; Antonio inquired in a low tone.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In the <i>venta</i>. He&rsquo;s asleep. The bugs don&rsquo;t trouble him. But what
+ are you going to do with that horse?&rdquo; I then noticed that, to stifle all
+ noise as he moved out of the shed, Antonio had carefully muffled the
+ horse&rsquo;s feet in the rags of an old blanket.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Speak lower, for God&rsquo;s sake,&rdquo; said Antonio. &ldquo;You don&rsquo;t know who that man
+ is. He&rsquo;s Jose Navarro, the most noted bandit in Andalusia. I&rsquo;ve been
+ making signs to you all day long, and you wouldn&rsquo;t understand.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What do I care whether he&rsquo;s a brigand or not,&rdquo; I replied. &ldquo;He hasn&rsquo;t
+ robbed us, and I&rsquo;ll wager he doesn&rsquo;t want to.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;That may be. But there are two hundred ducats on his head. Some lancers
+ are stationed in a place I know, a league and a half from here, and before
+ daybreak I&rsquo;ll bring a few brawny fellows back with me. I&rsquo;d have taken his
+ horse away, but the brute&rsquo;s so savage that nobody but Navarro can go near
+ it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Devil take you!&rdquo; I cried. &ldquo;What harm has the poor fellow done you that
+ you should want to inform against him? And besides, are you certain he is
+ the brigand you take him for?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Perfectly certain! He came after me into the stable just now, and said,
+ &lsquo;You seem to know me. If you tell that good gentleman who I am, I&rsquo;ll blow
+ your brains out!&rsquo; You stay here, sir, keep close to him. You&rsquo;ve nothing to
+ fear. As long as he knows you are there, he won&rsquo;t suspect anything.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ As we talked, we had moved so far from the <i>venta</i> that the noise of
+ the horse&rsquo;s hoofs could not be heard there. In a twinkling Antonio
+ snatched off the rags he had wrapped around the creature&rsquo;s feet, and was
+ just about to climb on its back. In vain did I attempt with prayers and
+ threats to restrain him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;m only a poor man, senor,&rdquo; quoth he, &ldquo;I can&rsquo;t afford to lose two
+ hundred ducats&mdash;especially when I shall earn them by ridding the
+ country of such vermin. But mind what you&rsquo;re about! If Navarro wakes up,
+ he&rsquo;ll snatch at his blunderbuss, and then look out for yourself! I&rsquo;ve gone
+ too far now to turn back. Do the best you can for yourself!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The villain was in his saddle already, he spurred his horse smartly, and I
+ soon lost sight of them both in the darkness.
+ </p>
+ <p>
+ I was very angry with my guide, and terribly alarmed as well. After a
+ moment&rsquo;s reflection, I made up my mind, and went back to the <i>venta</i>.
+ Don Jose was still sound asleep, making up, no doubt, for the fatigue and
+ sleeplessness of several days of adventure. I had to shake him roughly
+ before I could wake him up. Never shall I forget his fierce look, and the
+ spring he made to get hold of his blunderbuss, which, as a precautionary
+ measure, I had removed to some distance from his couch.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Senor,&rdquo; I said, &ldquo;I beg your pardon for disturbing you. But I have a silly
+ question to ask you. Would you be glad to see half a dozen lancers walk in
+ here?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He bounded to his feet, and in an awful voice he demanded:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who told you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It&rsquo;s little matter whence the warning comes, so long as it be good.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Your guide has betrayed me&mdash;but he shall pay for it! Where is he?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I don&rsquo;t know. In the stable, I fancy. But somebody told me&mdash;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Who told you? It can&rsquo;t be the old hag&mdash;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Some one I don&rsquo;t know. Without more parleying, tell me, yes or no, have
+ you any reason for not waiting till the soldiers come? If you have any,
+ lose no time! If not, good-night to you, and forgive me for having
+ disturbed your slumbers!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Ah, your guide! Your guide! I had my doubts of him at first&mdash;but&mdash;I&rsquo;ll
+ settle with him! Farewell, senor. May God reward you for the service I owe
+ you! I am not quite so wicked as you think me. Yes, I still have something
+ in me that an honest man may pity. Farewell, senor! I have only one regret&mdash;that
+ I can not pay my debt to you!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;As a reward for the service I have done you, Don Jose, promise me you&rsquo;ll
+ suspect nobody&mdash;nor seek for vengeance. Here are some cigars for your
+ journey. Good luck to you.&rdquo; And I held out my hand to him.
+ </p>
+ <p>
+ He squeezed it, without a word, took up his wallet and blunderbuss, and
+ after saying a few words to the old woman in a lingo that I could not
+ understand, he ran out to the shed. A few minutes later, I heard him
+ galloping out into the country.
+ </p>
+ <p>
+ As for me, I lay down again on my bench, but I did not go to sleep again.
+ I queried in my own mind whether I had done right to save a robber, and
+ possibly a murderer, from the gallows, simply and solely because I had
+ eaten ham and rice in his company. Had I not betrayed my guide, who was
+ supporting the cause of law and order? Had I not exposed him to a
+ ruffian&rsquo;s vengeance? But then, what about the laws of hospitality?
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;A mere savage prejudice,&rdquo; said I to myself. &ldquo;I shall have to answer for
+ all the crimes this brigand may commit in future.&rdquo; Yet is that instinct of
+ the conscience which resists every argument really a prejudice? It may be
+ I could not have escaped from the delicate position in which I found
+ myself without remorse of some kind. I was still tossed to and fro, in the
+ greatest uncertainty as to the morality of my behaviour, when I saw half a
+ dozen horsemen ride up, with Antonio prudently lagging behind them. I went
+ to meet them, and told them the brigand had fled over two hours
+ previously. The old woman, when she was questioned by the sergeant,
+ admitted that she knew Navarro, but said that living alone, as she did,
+ she would never have dared to risk her life by informing against him. She
+ added that when he came to her house, he habitually went away in the
+ middle of the night. I, for my part, was made to ride to a place some
+ leagues away, where I showed my passport, and signed a declaration before
+ the <i>Alcalde</i>. This done, I was allowed to recommence my
+ archaeological investigations. Antonio was sulky with me; suspecting it
+ was I who had prevented his earning those two hundred ducats.
+ Nevertheless, we parted good friends at Cordova, where I gave him as large
+ a gratuity as the state of my finances would permit.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0002" id="link2HCH0002">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER II
+ </h2>
+ <p>
+ I spent several days at Cordova. I had been told of a certain manuscript
+ in the library of the Dominican convent which was likely to furnish me
+ with very interesting details about the ancient Munda. The good fathers
+ gave me the most kindly welcome. I spent the daylight hours within their
+ convent, and at night I walked about the town. At Cordova a great many
+ idlers collect, toward sunset, in the quay that runs along the right bank
+ of the Guadalquivir. Promenaders on the spot have to breathe the odour of
+ a tan yard which still keeps up the ancient fame of the country in
+ connection with the curing of leather. But to atone for this, they enjoy a
+ sight which has a charm of its own. A few minutes before the Angelus bell
+ rings, a great company of women gathers beside the river, just below the
+ quay, which is rather a high one. Not a man would dare to join its ranks.
+ The moment the Angelus rings, darkness is supposed to have fallen. As the
+ last stroke sounds, all the women disrobe and step into the water. Then
+ there is laughing and screaming and a wonderful clatter. The men on the
+ upper quay watch the bathers, straining their eyes, and seeing very
+ little. Yet the white uncertain outlines perceptible against the dark-blue
+ waters of the stream stir the poetic mind, and the possessor of a little
+ fancy finds it not difficult to imagine that Diana and her nymphs are
+ bathing below, while he himself runs no risk of ending like Acteon.
+ </p>
+ <p>
+ I have been told that one day a party of good-for-nothing fellows banded
+ themselves together, and bribed the bell-ringer at the cathedral to ring
+ the Angelus some twenty minutes before the proper hour. Though it was
+ still broad daylight, the nymphs of the Guadalquivir never hesitated, and
+ putting far more trust in the Angelus bell than in the sun, they proceeded
+ to their bathing toilette&mdash;always of the simplest&mdash;with an easy
+ conscience. I was not present on that occasion. In my day, the bell-ringer
+ was incorruptible, the twilight was very dim, and nobody but a cat could
+ have distinguished the difference between the oldest orange woman, and the
+ prettiest shop-girl, in Cordova.
+ </p>
+ <p>
+ One evening, after it had grown quite dusk, I was leaning over the parapet
+ of the quay, smoking, when a woman came up the steps leading from the
+ river, and sat down near me. In her hair she wore a great bunch of jasmine&mdash;a
+ flower which, at night, exhales a most intoxicating perfume. She was
+ dressed simply, almost poorly, in black, as most work-girls are dressed in
+ the evening. Women of the richer class only wear black in the daytime, at
+ night they dress <i>a la francesa</i>. When she drew near me, the woman
+ let the mantilla which had covered her head drop on her shoulders, and &ldquo;by
+ the dim light falling from the stars&rdquo; I perceived her to be young, short
+ in stature, well-proportioned, and with very large eyes. I threw my cigar
+ away at once. She appreciated this mark of courtesy, essentially French,
+ and hastened to inform me that she was very fond of the smell of tobacco,
+ and that she even smoked herself, when she could get very mild <i>papelitos</i>.
+ I fortunately happened to have some such in my case, and at once offered
+ them to her. She condescended to take one, and lighted it at a burning
+ string which a child brought us, receiving a copper for its pains. We
+ mingled our smoke, and talked so long, the fair lady and I, that we ended
+ by being almost alone on the quay. I thought I might venture, without
+ impropriety, to suggest our going to eat an ice at the <i>neveria</i>.*
+ After a moment of modest demur, she agreed. But before finally accepting,
+ she desired to know what o&rsquo;clock it was. I struck my repeater, and this
+ seemed to astound her greatly.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * A <i>café</i> to which a depot of ice, or rather of snow, is
+ attached. There is hardly a village in Spain without its
+ <i>neveria</i>.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;What clever inventions you foreigners do have! What country do you belong
+ to, sir? You&rsquo;re an Englishman, no doubt!&rdquo;*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Every traveller in Spain who does not carry about samples
+ of calicoes and silks is taken for an Englishman
+ (<i>inglesito</i>). It is the same thing in the East.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;I&rsquo;m a Frenchman, and your devoted servant. And you, senora, or senorita,
+ you probably belong to Cordova?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;No.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;At all events, you are an Andalusian? Your soft way of speaking makes me
+ think so.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;If you notice people&rsquo;s accent so closely, you must be able to guess what
+ I am.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I think you are from the country of Jesus, two paces out of Paradise.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I had learned the metaphor, which stands for Andalusia, from my friend
+ Francisco Sevilla, a well-known <i>picador</i>.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Pshaw! The people here say there is no place in Paradise for us!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Then perhaps you are of Moorish blood&mdash;or&mdash;&mdash;&rdquo; I stopped,
+ not venturing to add &ldquo;a Jewess.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh come! You must see I&rsquo;m a gipsy! Wouldn&rsquo;t you like me to tell you <i>la
+ baji</i>?* Did you never hear tell of Carmencita? That&rsquo;s who I am!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ * Your fortune.
+ </p>
+ <p>
+ I was such a miscreant in those days&mdash;now fifteen years ago&mdash;that
+ the close proximity of a sorceress did not make me recoil in horror. &ldquo;So
+ be it!&rdquo; I thought. &ldquo;Last week I ate my supper with a highway robber.
+ To-day I&rsquo;ll go and eat ices with a servant of the devil. A traveller
+ should see everything.&rdquo; I had yet another motive for prosecuting her
+ acquaintance. When I left college&mdash;I acknowledge it with shame&mdash;I
+ had wasted a certain amount of time in studying occult science, and had
+ even attempted, more than once, to exorcise the powers of darkness. Though
+ I had been cured, long since, of my passion for such investigations, I
+ still felt a certain attraction and curiosity with regard to all
+ superstitions, and I was delighted to have this opportunity of discovering
+ how far the magic art had developed among the gipsies.
+ </p>
+ <p>
+ Talking as we went, we had reached the <i>neveria</i>, and seated
+ ourselves at a little table, lighted by a taper protected by a glass
+ globe. I then had time to take a leisurely view of my <i>gitana</i>, while
+ several worthy individuals, who were eating their ices, stared
+ open-mouthed at beholding me in such gay company.
+ </p>
+ <p>
+ I very much doubt whether Senorita Carmen was a pure-blooded gipsy. At all
+ events, she was infinitely prettier than any other woman of her race I
+ have ever seen. For a women to be beautiful, they say in Spain, she must
+ fulfil thirty <i>ifs</i>, or, if it please you better, you must be able to
+ define her appearance by ten adjectives, applicable to three portions of
+ her person.
+ </p>
+ <p>
+ For instance, three things about her must be black, her eyes, her
+ eyelashes, and her eyebrows. Three must be dainty, her fingers, her lips,
+ her hair, and so forth. For the rest of this inventory, see Brantome. My
+ gipsy girl could lay no claim to so many perfections. Her skin, though
+ perfectly smooth, was almost of a copper hue. Her eyes were set obliquely
+ in her head, but they were magnificent and large. Her lips, a little full,
+ but beautifully shaped, revealed a set of teeth as white as newly skinned
+ almonds. Her hair&mdash;a trifle coarse, perhaps&mdash;was black, with
+ blue lights on it like a raven&rsquo;s wing, long and glossy. Not to weary my
+ readers with too prolix a description, I will merely add, that to every
+ blemish she united some advantage, which was perhaps all the more evident
+ by contrast. There was something strange and wild about her beauty. Her
+ face astonished you, at first sight, but nobody could forget it. Her eyes,
+ especially, had an expression of mingled sensuality and fierceness which I
+ had never seen in any other human glance. &ldquo;Gipsy&rsquo;s eye, wolf&rsquo;s eye!&rdquo; is a
+ Spanish saying which denotes close observation. If my readers have no time
+ to go to the &ldquo;Jardin des Plantes&rdquo; to study the wolf&rsquo;s expression, they
+ will do well to watch the ordinary cat when it is lying in wait for a
+ sparrow.
+ </p>
+ <p>
+ It will be understood that I should have looked ridiculous if I had
+ proposed to have my fortune told in a <i>café</i>. I therefore begged the
+ pretty witch&rsquo;s leave to go home with her. She made no difficulties about
+ consenting, but she wanted to know what o&rsquo;clock it was again, and
+ requested me to make my repeater strike once more.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Is it really gold?&rdquo; she said, gazing at it with rapt attention.
+ </p>
+ <p>
+ When we started off again, it was quite dark. Most of the shops were shut,
+ and the streets were almost empty. We crossed the bridge over the
+ Guadalquivir, and at the far end of the suburb we stopped in front of a
+ house of anything but palatial appearance. The door was opened by a child,
+ to whom the gipsy spoke a few words in a language unknown to me, which I
+ afterward understood to be <i>Romany</i>, or <i>chipe calli</i>&mdash;the
+ gipsy idiom. The child instantly disappeared, leaving us in sole
+ possession of a tolerably spacious room, furnished with a small table, two
+ stools, and a chest. I must not forget to mention a jar of water, a pile
+ of oranges, and a bunch of onions.
+ </p>
+ <p>
+ As soon as we were left alone, the gipsy produced, out of her chest, a
+ pack of cards, bearing signs of constant usage, a magnet, a dried
+ chameleon, and a few other indispensable adjuncts of her art. Then she
+ bade me cross my left hand with a silver coin, and the magic ceremonies
+ duly began. It is unnecessary to chronicle her predictions, and as for the
+ style of her performance, it proved her to be no mean sorceress.
+ </p>
+ <p>
+ Unluckily we were soon disturbed. The door was suddenly burst open, and a
+ man, shrouded to the eyes in a brown cloak, entered the room,
+ apostrophizing the gipsy in anything but gentle terms. What he said I
+ could not catch, but the tone of his voice revealed the fact that he was
+ in a very evil temper. The gipsy betrayed neither surprise nor anger at
+ his advent, but she ran to meet him, and with a most striking volubility,
+ she poured out several sentences in the mysterious language she had
+ already used in my presence. The word <i>payllo</i>, frequently
+ reiterated, was the only one I understood. I knew that the gipsies use it
+ to describe all men not of their own race. Concluding myself to be the
+ subject of this discourse, I was prepared for a somewhat delicate
+ explanation. I had already laid my hand on the leg of one of the stools,
+ and was studying within myself to discover the exact moment at which I had
+ better throw it at his head, when, roughly pushing the gipsy to one side,
+ the man advanced toward me. Then with a step backward he cried:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What, sir! Is it you?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I looked at him in my turn and recognised my friend Don Jose. At that
+ moment I did feel rather sorry I had saved him from the gallows.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What, is it you, my good fellow?&rdquo; I exclaimed, with as easy a smile as I
+ could muster. &ldquo;You have interrupted this young lady just when she was
+ foretelling me most interesting things!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The same as ever. There shall be an end to it!&rdquo; he hissed between his
+ teeth, with a savage glance at her.
+ </p>
+ <p>
+ Meanwhile the <i>gitana</i> was still talking to him in her own tongue.
+ She became more and more excited. Her eyes grew fierce and bloodshot, her
+ features contracted, she stamped her foot. She seemed to me to be
+ earnestly pressing him to do something he was unwilling to do. What this
+ was I fancied I understood only too well, by the fashion in which she kept
+ drawing her little hand backward and forward under her chin. I was
+ inclined to think she wanted to have somebody&rsquo;s throat cut, and I had a
+ fair suspicion the throat in question was my own. To all her torrent of
+ eloquence Don Jose&rsquo;s only reply was two or three shortly spoken words. At
+ this the gipsy cast a glance of the most utter scorn at him, then, seating
+ herself Turkish-fashion in a corner of the room, she picked out an orange,
+ tore off the skin, and began to eat it.
+ </p>
+ <p>
+ Don Jose took hold of my arm, opened the door, and led me into the street.
+ We walked some two hundred paces in the deepest silence. Then he stretched
+ out his hand.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Go straight on,&rdquo; he said, &ldquo;and you&rsquo;ll come to the bridge.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ That instant he turned his back on me and departed at a great pace. I took
+ my way back to my inn, rather crestfallen, and considerably out of temper.
+ The worst of all was that, when I undressed, I discovered my watch was
+ missing.
+ </p>
+ <p>
+ Various considerations prevented me from going to claim it next day, or
+ requesting the <i>Corregidor</i> to be good enough to have a search made
+ for it. I finished my work on the Dominican manuscript, and went on to
+ Seville. After several months spent wandering hither and thither in
+ Andalusia, I wanted to get back to Madrid, and with that object I had to
+ pass through Cordova. I had no intention of making any stay there, for I
+ had taken a dislike to that fair city, and to the ladies who bathed in the
+ Guadalquivir. Nevertheless, I had some visits to pay, and certain errands
+ to do, which must detain me several days in the old capital of the
+ Mussulman princes.
+ </p>
+ <p>
+ The moment I made my appearance in the Dominican convent, one of the
+ monks, who had always shown the most lively interest in my inquiries as to
+ the site of the battlefield of Munda, welcomed me with open arms,
+ exclaiming:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Praised be God! You are welcome! My dear friend. We all thought you were
+ dead, and I myself have said many a <i>pater</i> and <i>ave</i> (not that
+ I regret them!) for your soul. Then you weren&rsquo;t murdered, after all? That
+ you were robbed, we know!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What do you mean?&rdquo; I asked, rather astonished.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, you know! That splendid repeater you used to strike in the library
+ whenever we said it was time for us to go into church. Well, it has been
+ found, and you&rsquo;ll get it back.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Why,&rdquo; I broke in, rather put out of countenance, &ldquo;I lost it&mdash;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The rascal&rsquo;s under lock and key, and as he was known to be a man who
+ would shoot any Christian for the sake of a <i>peseta</i>, we were most
+ dreadfully afraid he had killed you. I&rsquo;ll go with you to the <i>Corregidor</i>,
+ and he&rsquo;ll give you back your fine watch. And after that, you won&rsquo;t dare to
+ say the law doesn&rsquo;t do its work properly in Spain.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I assure you,&rdquo; said I, &ldquo;I&rsquo;d far rather lose my watch than have to give
+ evidence in court to hang a poor unlucky devil, and especially because&mdash;because&mdash;&mdash;&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Oh, you needn&rsquo;t be alarmed! He&rsquo;s thoroughly done for; they might hang him
+ twice over. But when I say hang, I say wrong. Your thief is an <i>Hidalgo</i>.
+ So he&rsquo;s to be garrotted the day after to-morrow, without fail.* So you see
+ one theft more or less won&rsquo;t affect his position. Would to God he had done
+ nothing but steal! But he has committed several murders, one more hideous
+ than the other.&rdquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * In 1830, the noble class still enjoyed this privilege.
+ Nowadays, under the constitutional <i>regime</i>, commoners have
+ attained the same dignity.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;What&rsquo;s his name?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;In this country he is only known as Jose Navarro, but he has another
+ Basque name, which neither your nor I will ever be able to pronounce. By
+ the way, the man is worth seeing, and you, who like to study the peculiar
+ features of each country, shouldn&rsquo;t lose this chance of noting how a
+ rascal bids farewell to this world in Spain. He is in jail, and Father
+ Martinez will take you to him.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ So bent was my Dominican friend on my seeing the preparations for this
+ &ldquo;neat little hanging job&rdquo; that I was fain to agree. I went to see the
+ prisoner, having provided myself with a bundle of cigars, which I hoped
+ might induce him to forgive my intrusion.
+ </p>
+ <p>
+ I was ushered into Don Jose&rsquo;s presence just as he was sitting at table. He
+ greeted me with a rather distant nod, and thanked me civilly for the
+ present I had brought him. Having counted the cigars in the bundle I had
+ placed in his hand, he took out a certain number and returned me the rest,
+ remarking that he would not need any more of them.
+ </p>
+ <p>
+ I inquired whether by laying out a little money, or by applying to my
+ friends, I might not be able to do something to soften his lot. He
+ shrugged his shoulders, to begin with, smiling sadly. Soon, as by an
+ after-thought, he asked me to have a mass said for the repose of his soul.
+ </p>
+ <p>
+ Then he added nervously: &ldquo;Would you&mdash;would you have another said for
+ a person who did you a wrong?&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Assuredly I will, my dear fellow,&rdquo; I answered. &ldquo;But no one in this
+ country has wronged me so far as I know.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ He took my hand and squeezed it, looking very grave. After a moment&rsquo;s
+ silence, he spoke again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Might I dare to ask another service of you? When you go back to your own
+ country perhaps you will pass through Navarre. At all events you&rsquo;ll go by
+ Vittoria, which isn&rsquo;t very far off.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Yes,&rdquo; said I, &ldquo;I shall certainly pass through Vittoria. But I may very
+ possibly go round by Pampeluna, and for your sake, I believe I should be
+ very glad to do it.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Well, if you do go to Pampeluna, you&rsquo;ll see more than one thing that will
+ interest you. It&rsquo;s a fine town. I&rsquo;ll give you this medal,&rdquo; he showed me a
+ little silver medal that he wore hung around his neck. &ldquo;You&rsquo;ll wrap it up
+ in paper&rdquo;&mdash;he paused a moment to master his emotion&mdash;&ldquo;and you&rsquo;ll
+ take it, or send it, to an old lady whose address I&rsquo;ll give you. Tell her
+ I am dead&mdash;but don&rsquo;t tell her how I died.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ I promised to perform his commission. I saw him the next day, and spent
+ part of it in his company. From his lips I learned the sad incidents that
+ follow.
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0003" id="link2HCH0003">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER III
+ </h2>
+ <p>
+ &ldquo;I was born,&rdquo; he said, &ldquo;at Elizondo, in the valley of Baztan. My name is
+ Don Jose Lizzarrabengoa, and you know enough of Spain, sir, to know at
+ once, by my name, that I come of an old Christian and Basque stock. I call
+ myself Don, because I have a right to it, and if I were at Elizondo I
+ could show you my parchment genealogy. My family wanted me to go into the
+ church, and made me study for it, but I did not like work. I was too fond
+ of playing tennis, and that was my ruin. When we Navarrese begin to play
+ tennis, we forget everything else. One day, when I had won the game, a
+ young fellow from Alava picked a quarrel with me. We took to our <i>maquilas</i>,*
+ and I won again. But I had to leave the neighbourhood. I fell in with some
+ dragoons, and enlisted in the Almanza Cavalry Regiment. Mountain folks
+ like us soon learn to be soldiers. Before long I was a corporal, and I had
+ been told I should soon be made a sergeant, when, to my misfortune, I was
+ put on guard at the Seville Tobacco Factory. If you have been to Seville
+ you have seen the great building, just outside the ramparts, close to the
+ Guadalquivir; I can fancy I see the entrance, and the guard room just
+ beside it, even now. When Spanish soldiers are on duty, they either play
+ cards or go to sleep. I, like an honest Navarrese, always tried to keep
+ myself busy. I was making a chain to hold my priming-pin, out of a bit of
+ wire: all at once, my comrades said, &lsquo;there&rsquo;s the bell ringing, the girls
+ are coming back to work.&rsquo; You must know, sir, that there are quite four or
+ five hundred women employed in the factory. They roll the cigars in a
+ great room into which no man can go without a permit from the <i>Veintiquatro</i>,**
+ because when the weather is hot they make themselves at home, especially
+ the young ones. When the work-girls come back after their dinner, numbers
+ of young men go down to see them pass by, and talk all sorts of nonsense
+ to them. Very few of those young ladies will refuse a silk mantilla, and
+ men who care for that sort of sport have nothing to do but bend down and
+ pick their fish up. While the others watched the girls go by, I stayed on
+ my bench near the door. I was a young fellow then&mdash;my heart was still
+ in my own country, and I didn&rsquo;t believe in any pretty girls who hadn&rsquo;t
+ blue skirts and long plaits of hair falling on their shoulders.*** And
+ besides, I was rather afraid of the Andalusian women. I had not got used
+ to their ways yet; they were always jeering one&mdash;never spoke a single
+ word of sense. So I was sitting with my nose down upon my chain, when I
+ heard some bystanders say, &lsquo;Here comes the <i>gitanella</i>!&rsquo; Then I
+ lifted up my eyes, and I saw her! It was that very Carmen you know, and in
+ whose rooms I met you a few months ago.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Iron-shod sticks used by the Basques.
+
+ ** Magistrate in charge of the municipal police
+ arrangements, and local government regulations.
+
+ *** The costume usually worn by peasant women in Navarre and
+ the Basque Provinces.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;She was wearing a very short skirt, below which her white silk stockings&mdash;with
+ more than one hole in them&mdash;and her dainty red morocco shoes,
+ fastened with flame-coloured ribbons, were clearly seen. She had thrown
+ her mantilla back, to show her shoulders, and a great bunch of acacia that
+ was thrust into her chemise. She had another acacia blossom in the corner
+ of her mouth, and she walked along, swaying her hips, like a filly from
+ the Cordova stud farm. In my country anybody who had seen a woman dressed
+ in that fashion would have crossed himself. At Seville every man paid her
+ some bold compliment on her appearance. She had an answer for each and
+ all, with her hand on her hip, as bold as the thorough gipsy she was. At
+ first I didn&rsquo;t like her looks, and I fell to my work again. But she, like
+ all women and cats, who won&rsquo;t come if you call them, and do come if you
+ don&rsquo;t call them, stopped short in front of me, and spoke to me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;<i>Compadre</i>,&rsquo; said she, in the Andalusian fashion, &lsquo;won&rsquo;t you give
+ me your chain for the keys of my strong box?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;It&rsquo;s for my priming-pin,&rsquo; said I.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Your priming-pin!&rsquo; she cried, with a laugh. &lsquo;Oho! I suppose the
+ gentleman makes lace, as he wants pins!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Everybody began to laugh, and I felt myself getting red in the face, and
+ couldn&rsquo;t hit on anything in answer.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Come, my love!&rsquo; she began again, &lsquo;make me seven ells of lace for my
+ mantilla, my pet pin-maker!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And taking the acacia blossom out of her mouth she flipped it at me with
+ her thumb so that it hit me just between the eyes. I tell you, sir, I felt
+ as if a bullet had struck me. I didn&rsquo;t know which way to look. I sat
+ stock-still, like a wooden board. When she had gone into the factory, I
+ saw the acacia blossom, which had fallen on the ground between my feet. I
+ don&rsquo;t know what made me do it, but I picked it up, unseen by any of my
+ comrades, and put it carefully inside my jacket. That was my first folly.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Two or three hours later I was still thinking about her, when a panting,
+ terrified-looking porter rushed into the guard-room. He told us a woman
+ had been stabbed in the great cigar-room, and that the guard must be sent
+ in at once. The sergeant told me to take two men, and go and see to it. I
+ took my two men and went upstairs. Imagine, sir, that when I got into the
+ room, I found, to begin with, some three hundred women, stripped to their
+ shifts, or very near it, all of them screaming and yelling and
+ gesticulating, and making such a row that you couldn&rsquo;t have heard God&rsquo;s
+ own thunder. On one side of the room one of the women was lying on the
+ broad of her back, streaming with blood, with an X newly cut on her face
+ by two strokes of a knife. Opposite the wounded woman, whom the
+ best-natured of the band were attending, I saw Carmen, held by five or six
+ of her comrades. The wounded woman was crying out, &lsquo;A confessor, a
+ confessor! I&rsquo;m killed!&rsquo; Carmen said nothing at all. She clinched her teeth
+ and rolled her eyes like a chameleon. &lsquo;What&rsquo;s this?&rsquo; I asked. I had hard
+ work to find out what had happened, for all the work-girls talked at once.
+ It appeared that the injured girl had boasted she had money enough in her
+ pocket to buy a donkey at the Triana Market. &lsquo;Why,&rsquo; said Carmen, who had a
+ tongue of her own, &lsquo;can&rsquo;t you do with a broom?&rsquo; Stung by this taunt, it
+ may be because she felt herself rather unsound in that particular, the
+ other girl replied that she knew nothing about brooms, seeing she had not
+ the honour of being either a gipsy or one of the devil&rsquo;s godchildren, but
+ that the Senorita Carmen would shortly make acquaintance with her donkey,
+ when the <i>Corregidor</i> took her out riding with two lackeys behind her
+ to keep the flies off. &lsquo;Well,&rsquo; retorted Carmen, &lsquo;I&rsquo;ll make troughs for the
+ flies to drink out of on your cheeks, and I&rsquo;ll paint a draught-board on
+ them!&rsquo; * And thereupon, slap, bank! She began making St. Andrew&rsquo;s crosses
+ on the girl&rsquo;s face with a knife she had been using for cutting off the
+ ends of the cigars.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Pintar un javeque</i>, &ldquo;paint a xebec,&rdquo; a particular type of
+ ship. Most Spanish vessels of this description have a
+ checkered red and white stripe painted around them.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;The case was quite clear. I took hold of Carmen&rsquo;s arm. &lsquo;Sister mine,&rsquo; I
+ said civilly, &lsquo;you must come with me.&rsquo; She shot a glance of recognition at
+ me, but she said, with a resigned look: &lsquo;Let&rsquo;s be off. Where is my
+ mantilla?&rsquo; She put it over her head so that only one of her great eyes was
+ to be seen, and followed my two men, as quiet as a lamb. When we got to
+ the guardroom the sergeant said it was a serious job, and he must send her
+ to prison. I was told off again to take her there. I put her between two
+ dragoons, as a corporal does on such occasions. We started off for the
+ town. The gipsy had begun by holding her tongue. But when we got to the <i>Calle
+ de la Serpiente</i>&mdash;you know it, and that it earns its name by its
+ many windings&mdash;she began by dropping her mantilla on to her
+ shoulders, so as to show me her coaxing little face, and turning round to
+ me as well as she could, she said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;<i>Oficial mio</i>, where are you taking me to?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;To prison, my poor child,&rsquo; I replied, as gently as I could, just as any
+ kind-hearted soldier is bound to speak to a prisoner, and especially to a
+ woman.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Alack! What will become of me! Senor Oficial, have pity on me! You are
+ so young, so good-looking.&rsquo; Then, in a lower tone, she said, &lsquo;Let me get
+ away, and I&rsquo;ll give you a bit of the <i>bar lachi</i>, that will make
+ every woman fall in love with you!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The <i>bar lachi</i>, sir, is the loadstone, with which the gipsies
+ declare one who knows how to use it can cast any number of spells. If you
+ can make a woman drink a little scrap of it, powdered, in a glass of white
+ wine, she&rsquo;ll never be able to resist you. I answered, as gravely as I
+ could:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;We are not here to talk nonsense. You&rsquo;ll have to go to prison. Those are
+ my orders, and there&rsquo;s no help for it!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We men from the Basque country have an accent which all Spaniards easily
+ recognise; on the other hand, not one of them can ever learn to say <i>Bai,
+ jaona</i>!*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Yes, sir.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;So Carmen easily guessed I was from the Provinces. You know, sir, that
+ the gipsies, who belong to no particular country, and are always moving
+ about, speak every language, and most of them are quite at home in
+ Portugal, in France, in our Provinces, in Catalonia, or anywhere else.
+ They can even make themselves understood by Moors and English people.
+ Carmen knew Basque tolerably well.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;<i>Laguna ene bihotsarena</i>, comrade of my heart,&rsquo; said she suddenly.
+ &lsquo;Do you belong to our country?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Our language is so beautiful, sir, that when we hear it in a foreign
+ country it makes us quiver. I wish,&rdquo; added the bandit in a lower tone, &ldquo;I
+ could have a confessor from my own country.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ After a silence, he began again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I belong to Elizondo,&rsquo; I answered in Basque, very much affected by the
+ sound of my own language.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I come from Etchalar,&rsquo; said she (that&rsquo;s a district about four hours&rsquo;
+ journey from my home). &lsquo;I was carried off to Seville by the gipsies. I was
+ working in the factory to earn enough money to take me back to Navarre, to
+ my poor old mother, who has no support in the world but me, besides her
+ little <i>barratcea</i>* with twenty cider-apple trees in it. Ah! if I
+ were only back in my own country, looking up at the white mountains! I
+ have been insulted here, because I don&rsquo;t belong to this land of rogues and
+ sellers of rotten oranges; and those hussies are all banded together
+ against me, because I told them that not all their Seville <i>jacques</i>,**
+ and all their knives, would frighten an honest lad from our country, with
+ his blue cap and his <i>maquila</i>! Good comrade, won&rsquo;t you do anything
+ to help your own countrywoman?&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Field, garden.
+
+ ** Bravos, boasters.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;She was lying then, sir, as she has always lied. I don&rsquo;t know that that
+ girl ever spoke a word of truth in her life, but when she did speak, I
+ believed her&mdash;I couldn&rsquo;t help myself. She mangled her Basque words,
+ and I believed she came from Navarre. But her eyes and her mouth and her
+ skin were enough to prove she was a gipsy. I was mad, I paid no more
+ attention to anything, I thought to myself that if the Spaniards had dared
+ to speak evil of my country, I would have slashed their faces just as she
+ had slashed her comrade&rsquo;s. In short, I was like a drunken man, I was
+ beginning to say foolish things, and I was very near doing them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;If I were to give you a push and you tumbled down, good
+ fellow-countryman,&rsquo; she began again in Basque, &lsquo;those two Castilian
+ recruits wouldn&rsquo;t be able to keep me back.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Faith, I forgot my orders, I forgot everything, and I said to her, &lsquo;Well,
+ then, my friend, girl of my country, try it, and may our Lady of the
+ Mountain help you through.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Just at that moment we were passing one of the many narrow lanes one sees
+ in Seville. All at once Carmen turned and struck me in the chest with her
+ fist. I tumbled backward, purposely. With a bound she sprang over me, and
+ ran off, showing us a pair of legs! People talk about a pair of Basque
+ legs! but hers were far better&mdash;as fleet as they were well-turned. As
+ for me, I picked myself up at once, but I stuck out my lance* crossways
+ and barred the street, so that my comrades were checked at the very first
+ moment of pursuit. Then I started to run myself, and they after me&mdash;but
+ how were we to catch her? There was no fear of that, what with our spurs,
+ our swords, and our lances.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * All Spanish cavalry soldiers carry lances.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;In less time than I have taken to tell you the story the prisoner had
+ disappeared. And besides, every gossip in the quarter covered her flight,
+ poked scorn at us, and pointed us in the wrong direction. After a good
+ deal of marching and countermarching, we had to go back to the guard-room
+ without a receipt from the governor of the jail.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To avoid punishment, my men made known that Carmen had spoken to me in
+ Basque; and to tell the truth, it did not seem very natural that a blow
+ from such a little creature should have so easily overthrown a strong
+ fellow like me. The whole thing looked suspicious, or, at all events, not
+ over-clear. When I came off guard I lost my corporal&rsquo;s stripes, and was
+ condemned to a month&rsquo;s imprisonment. It was the first time I had been
+ punished since I had been in the service. Farewell, now, to the sergeant&rsquo;s
+ stripes, on which I had reckoned so surely!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The first days in prison were very dreary. When I enlisted I had fancied
+ I was sure to become an officer, at all events. Two of my compatriots,
+ Longa and Mina, are captains-general, after all. Chapalangarra was a
+ colonel, and I have played tennis a score of times with his brother, who
+ was just a needy fellow like myself. &lsquo;Now,&rsquo; I kept crying to myself, &lsquo;all
+ the time you served without being punished has been lost. Now you have a
+ bad mark against your name, and to get yourself back into the officers&rsquo;
+ good graces you&rsquo;ll have to work ten times as hard as when you joined as a
+ recruit.&rsquo; And why have I got myself punished? For the sake of a gipsy
+ hussy, who made game of me, and who at this moment is busy thieving in
+ some corner of the town. Yet I couldn&rsquo;t help thinking about her. Will you
+ believe it, sir, those silk stockings of hers with the holes in them, of
+ which she had given me such a full view as she took to her heels, were
+ always before my eyes? I used to look through the barred windows of the
+ jail into the street, and among all the women who passed I never could see
+ one to compare with that minx of a girl&mdash;and then, in spite of
+ myself, I used to smell the acacia blossom she had thrown at me, and
+ which, dry as it was, still kept its sweet scent. If there are such things
+ as witches, that girl certainly was one.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;One day the jailer came in, and gave me an Alcala roll.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Alcala de los Panaderos</i>, a village two leagues from
+ Seville, where the most delicious rolls are made. They are
+ said to owe their quality to the water of the place, and
+ great quantities of them are brought to Seville every day.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Look here,&rsquo; said he, &lsquo;this is what your cousin has sent you.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I took the loaf, very much astonished, for I had no cousin in Seville. It
+ may be a mistake, thought I, as I looked at the roll, but it was so
+ appetizing and smelt so good, that I made up my mind to eat it, without
+ troubling my head as to whence it came, or for whom it was really
+ intended.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When I tried to cut it, my knife struck on something hard. I looked, and
+ found a little English file, which had been slipped into the dough before
+ the roll had been baked. The roll also contained a gold piece of two
+ piastres. Then I had no further doubt&mdash;it was a present from Carmen.
+ To people of her blood, liberty is everything, and they would set a town
+ on fire to save themselves one day in prison. The girl was artful, indeed,
+ and armed with that roll, I might have snapped my fingers at the jailers.
+ In one hour, with that little file, I could have sawn through the thickest
+ bar, and with the gold coin I could have exchanged my soldier&rsquo;s cloak for
+ civilian garb at the nearest shop. You may fancy that a man who has often
+ taken the eaglets out of their nests in our cliff would have found no
+ difficulty in getting down to the street out of a window less than thirty
+ feet above it. But I didn&rsquo;t choose to escape. I still had a soldier&rsquo;s code
+ of honour, and desertion appeared to me in the light of a heinous crime.
+ Yet this proof of remembrance touched me. When a man is in prison he likes
+ to think he has a friend outside who takes an interest in him. The gold
+ coin did rather offend me; I should have very much liked to return it; but
+ where was I to find my creditor? That did not seem a very easy task.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;After the ceremony of my degradation I had fancied my sufferings were
+ over, but I had another humiliation before me. That came when I left
+ prison, and was told off for duty, and put on sentry, as a private
+ soldier. You can not conceive what a proud man endures at such a moment. I
+ believe I would have just as soon been shot dead&mdash;then I should have
+ marched alone at the head of my platoon, at all events; I should have felt
+ I was somebody, with the eyes of others fixed upon me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was posted as sentry on the door of the colonel&rsquo;s house. The colonel
+ was a young man, rich, good-natured, fond of amusing himself. All the
+ young officers were there, and many civilians as well, besides ladies&mdash;actresses,
+ as it was said. For my part, it seemed to me as if the whole town had
+ agreed to meet at that door, in order to stare at me. Then up drove the
+ colonel&rsquo;s carriage, with his valet on the box. And who should I see get
+ out of it, but the gipsy girl! She was dressed up, this time, to the eyes,
+ togged out in golden ribbons&mdash;a spangled gown, blue shoes, all
+ spangled too, flowers and gold lace all over her. In her hand she carried
+ a tambourine. With her there were two other gipsy women, one young and one
+ old. They always have one old woman who goes with them, and then an old
+ man with a guitar, a gipsy too, to play alone, and also for their dances.
+ You must know these gipsy girls are often sent for to private houses, to
+ dance their special dance, the <i>Romalis</i>, and often, too, for quite
+ other purposes.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Carmen recognised me, and we exchanged glances. I don&rsquo;t know why, but at
+ that moment I should have liked to have been a hundred feet beneath the
+ ground.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;<i>Agur laguna</i>,&rsquo; * said she. &lsquo;Oficial mio! You keep guard like a
+ recruit,&rsquo; and before I could find a word in answer, she was inside the
+ house.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Good-day, comrade!
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;The whole party was assembled in the <i>patio</i>, and in spite of the
+ crowd I could see nearly everything that went on through the lattice.* I
+ could hear the castanets and the tambourine, the laughter and applause.
+ Sometimes I caught a glimpse of her head as she bounded upward with her
+ tambourine. Then I could hear the officers saying many things to her which
+ brought the blood to my face. As to her answers, I knew nothing of them.
+ It was on that day, I think, that I began to love her in earnest&mdash;for
+ three or four times I was tempted to rush into the <i>patio</i>, and drive
+ my sword into the bodies of all the coxcombs who were making love to her.
+ My torture lasted a full hour; then the gipsies came out, and the carriage
+ took them away. As she passed me by, Carmen looked at me with those eyes
+ you know, and said to me very low, &lsquo;Comrade, people who are fond of good
+ <i>fritata</i> come to eat it at Lillas Pastia&rsquo;s at Triana!&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * In most of the houses in Seville there is an inner court
+ surrounded by an arched portico. This is used as a sitting-
+ room in summer. Over the court is stretched a piece of tent
+ cloth, which is watered during the day and removed at night.
+ The street door is almost always left open, and the passage
+ leading to the court (<i>zaguan</i>) is closed by an iron lattice
+ of very elegant workmanship.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;Then, light as a kid, she stepped into the carriage, the coachman whipped
+ up his mules, and the whole merry party departed, whither I know not.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;You may fancy that the moment I was off guard I went to Triana; but first
+ of all I got myself shaved and brushed myself up as if I had been going on
+ parade. She was living with Lillas Pastia, an old fried-fish seller, a
+ gipsy, as black as a Moor, to whose house a great many civilians resorted
+ to eat <i>fritata</i>, especially, I think, because Carmen had taken up
+ her quarters there.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Lillas,&rsquo; she said, as soon as she saw me. &lsquo;I&rsquo;m not going to work any
+ more to-day. To-morrow will be a day, too.* Come, fellow-countryman, let
+ us go for a walk!&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Manana sera otro dia.</i>&mdash;A Spanish proverb.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;She pulled her mantilla across her nose, and there we were in the street,
+ without my knowing in the least whither I was bound.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Senorita,&rsquo; said I, &lsquo;I think I have to thank you for a present I had
+ while I was in prison. I&rsquo;ve eaten the bread; the file will do for
+ sharpening my lance, and I keep it in remembrance of you. But as for the
+ money, here it is.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Why, he&rsquo;s kept the money!&rsquo; she exclaimed, bursting out laughing. &lsquo;But,
+ after all, that&rsquo;s all the better&mdash;for I&rsquo;m decidedly hard up! What
+ matter! The dog that runs never starves!* Come, let&rsquo;s spend it all! You
+ shall treat.&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Chuquel sos pirela, cocal terela</i>. &ldquo;The dog that runs
+ finds a bone.&rdquo;&mdash;Gipsy proverb.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;We had turned back toward Seville. At the entrance of the <i>Calle de la
+ Serpiente</i> she bought a dozen oranges, which she made me put into my
+ handkerchief. A little farther on she bought a roll, a sausage, and a
+ bottle of manzanilla. Then, last of all, she turned into a confectioner&rsquo;s
+ shop. There she threw the gold coin I had returned to her on the counter,
+ with another she had in her pocket, and some small silver, and then she
+ asked me for all the money I had. All I possessed was one peseta and a few
+ cuartos, which I handed over to her, very much ashamed of not having more.
+ I thought she would have carried away the whole shop. She took everything
+ that was best and dearest, <i>yemas</i>,* <i>turon</i>,** preserved fruits&mdash;as
+ long as the money lasted. And all these, too, I had to carry in paper
+ bags. Perhaps you know the <i>Calle del Candilejo</i>, where there is a
+ head of Don Pedro the Avenger.*** That head ought to have given me pause.
+ We stopped at an old house in that street. She passed into the entry, and
+ knocked at a door on the ground floor. It was opened by a gipsy, a
+ thorough-paced servant of the devil. Carmen said a few words to her in
+ Romany. At first the old hag grumbled. To smooth her down Carmen gave her
+ a couple of oranges and a handful of sugar-plums, and let her have a taste
+ of wine. Then she hung her cloak on her back, and led her to the door,
+ which she fastened with a wooden bar. As soon as we were alone she began
+ to laugh and caper like a lunatic, singing out, &lsquo;You are my <i>rom</i>,
+ I&rsquo;m your <i>romi</i>.&lsquo;****
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Sugared yolks of eggs.
+
+ ** A sort of nougat.
+
+ *** This king, Don Pedro, whom we call &ldquo;the Cruel,&rdquo; and whom
+ Queen Isabella, the Catholic, never called anything but &ldquo;the
+ Avenger,&rdquo; was fond of walking about the streets of Seville
+ at night in search of adventures, like the Caliph Haroun al
+ Raschid. One night, in a lonely street, he quarrelled with a
+ man who was singing a serenade. There was a fight, and the
+ king killed the amorous <i>caballero</i>. At the clashing of
+ their swords, an old woman put her head out of the window
+ and lighted up the scene with a tiny lamp (candilejo) which
+ she held in her hand. My readers must be informed that King
+ Don Pedro, though nimble and muscular, suffered from one
+ strange fault in his physical conformation. Whenever he
+ walked his knees cracked loudly. By this cracking the old
+ woman easily recognised him. The next day the <i>veintiquatro</i>
+ in charge came to make his report to the king. &ldquo;Sir, a duel
+ was fought last night in such a street&mdash;one of the
+ combatants is dead.&rdquo; &ldquo;Have you found the murderer?&rdquo; &ldquo;Yes,
+ sir.&rdquo; &ldquo;Why has he not been punished already?&rdquo; &ldquo;Sir, I await
+ your orders!&rdquo; &ldquo;Carry out the law.&rdquo; Now the king had just
+ published a decree that every duellist was to have his head
+ cut off, and that head was to be set up on the scene of the
+ fight. The <i>veintiquatro</i> got out of the difficulty like a
+ clever man. He had the head sawed off a statue of the king,
+ and set that up in a niche in the middle of the street in
+ which the murder had taken place. The king and all the
+ Sevillians thought this a very good joke. The street took
+ its name from the lamp held by the old woman, the only
+ witness of the incident. The above is the popular tradition.
+ Zuniga tells the story somewhat differently. However that
+ may be, a street called <i>Calle del Candilejo</i> still exists
+ in Seville, and in that street there is a bust which is said
+ to be a portrait of Don Pedro. This bust, unfortunately, is
+ a modern production. During the seventeenth century the old
+ one had become very much defaced, and the municipality had
+ it replaced by that now to be seen.
+
+ **** <i>Rom</i>, husband. <i>Romi</i>, wife.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;There I stood in the middle of the room, laden with all her purchases,
+ and not knowing where I was to put them down. She tumbled them all onto
+ the floor, and threw her arms round my neck, saying:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I pay my debts, I pay my debts! That&rsquo;s the law of the <i>Cales</i>.&lsquo;*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Calo</i>, feminine <i>calli</i>, plural <i>cales</i>. Literally
+ &ldquo;black,&rdquo; the name the gipsies apply to themselves in their
+ own language.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;Ah, sir, that day! that day! When I think of it I forget what to-morrow
+ must bring me!&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ For a moment the bandit held his peace, then, when he had relighted his
+ cigar, he began afresh.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We spent the whole day together, eating, drinking, and so forth. When she
+ had stuffed herself with sugar-plums, like any child of six years old, she
+ thrust them by handfuls into the old woman&rsquo;s water-jar. &lsquo;That&rsquo;ll make
+ sherbet for her,&rsquo; she said. She smashed the <i>yemas</i> by throwing them
+ against the walls. &lsquo;They&rsquo;ll keep the flies from bothering us.&rsquo; There was
+ no prank or wild frolic she didn&rsquo;t indulge in. I told her I should have
+ liked to see her dance, only there were no castanets to be had. Instantly
+ she seized the old woman&rsquo;s only earthenware plate, smashed it up, and
+ there she was dancing the <i>Romalis</i>, and making the bits of broken
+ crockery rattle as well as if they had been ebony and ivory castanets.
+ That girl was good company, I can tell you! Evening fell, and I heard the
+ drums beating tattoo.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I must get back to quarters for roll-call,&rsquo; I said.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;To quarters!&rsquo; she answered, with a look of scorn. &lsquo;Are you a negro
+ slave, to let yourself be driven with a ramrod like that! You are as silly
+ as a canary bird. Your dress suits your nature.* Pshaw! you&rsquo;ve no more
+ heart than a chicken.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ * Spanish dragoons wear a yellow uniform.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I stayed on, making up my mind to the inevitable guard-room. The next
+ morning the first suggestion of parting came from her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Hark ye, Joseito,&rsquo; she said. &lsquo;Have I paid you? By our law, I owed you
+ nothing, because you&rsquo;re a <i>payllo</i>. But you&rsquo;re a good-looking fellow,
+ and I took a fancy to you. Now we&rsquo;re quits. Good-day!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I asked her when I should see her again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;When you&rsquo;re less of a simpleton,&rsquo; she retorted, with a laugh. Then, in a
+ more serious tone, &lsquo;Do you know, my son, I really believe I love you a
+ little; but that can&rsquo;t last! The dog and the wolf can&rsquo;t agree for long.
+ Perhaps if you turned gipsy, I might care to be your <i>romi</i>. But
+ that&rsquo;s all nonsense, such things aren&rsquo;t possible. Pshaw! my boy. Believe
+ me, you&rsquo;re well out of it. You&rsquo;ve come across the devil&mdash;he isn&rsquo;t
+ always black&mdash;and you&rsquo;ve not had your neck wrung. I wear a woollen
+ suit, but I&rsquo;m no sheep.* Go and burn a candle to your <i>majari</i>,** she
+ deserves it well. Come, good-by once more. Don&rsquo;t think any more about <i>La
+ Carmencita</i>, or she&rsquo;ll end by making you marry a widow with wooden
+ legs.&lsquo;***
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Me dicas vriarda de jorpoy, bus ne sino braco</i>.&mdash;A gipsy
+ proverb.
+
+ ** The Saint, the Holy Virgin.
+
+ *** The gallows, which is the widow of the last man hanged
+ upon it.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;As she spoke, she drew back the bar that closed the door, and once we
+ were out in the street she wrapped her mantilla about her, and turned on
+ her heel.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She spoke the truth. I should have done far better never to think of her
+ again. But after that day in the <i>Calle del Candilejo</i> I couldn&rsquo;t
+ think of anything else. All day long I used to walk about, hoping I might
+ meet her. I sought news of her from the old hag, and from the fried-fish
+ seller. They both told me she had gone away to <i>Laloro</i>, which is
+ their name for Portugal. They probably said it by Carmen&rsquo;s orders, but I
+ soon found out they were lying. Some weeks after my day in the <i>Calle
+ del Candilejo</i> I was on duty at one of the town gates. A little way
+ from the gate there was a breach in the wall. The masons were working at
+ it in the daytime, and at night a sentinel was posted on it, to prevent
+ smugglers from getting in. All through one day I saw Lillas Pastia going
+ backward and forward near the guard-room, and talking to some of my
+ comrades. They all knew him well, and his fried-fish and fritters even
+ better. He came up to me, and asked if I had any news of Carmen.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No,&rsquo; said I.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Well,&rsquo; said he, &lsquo;you&rsquo;ll soon hear of her, old fellow.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He was not mistaken. That night I was posted to guard the breach in the
+ wall. As soon as the sergeant had disappeared I saw a woman coming toward
+ me. My heart told me it was Carmen. Still I shouted:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Keep off! Nobody can pass here!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Now, don&rsquo;t be spiteful,&rsquo; she said, making herself known to me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What! you here, Carmen?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Yes, <i>mi payllo</i>. Let us say few words, but wise ones. Would you
+ like to earn a douro? Some people will be coming with bundles. Let them
+ alone.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No,&rsquo; said I, &lsquo;I must not allow them through. These are my orders.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Orders! orders! You didn&rsquo;t think about orders in the <i>Calle del
+ Candilejo</i>!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Ah!&rsquo; I cried, quite maddened by the very thought of that night. &lsquo;It was
+ well worth while to forget my orders for that! But I won&rsquo;t have any
+ smuggler&rsquo;s money!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Well, if you won&rsquo;t have money, shall we go and dine together at old
+ Dorotea&rsquo;s?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No,&rsquo; said I, half choked by the effort it cost me. &lsquo;No, I can&rsquo;t.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Very good! If you make so many difficulties, I know to whom I can go.
+ I&rsquo;ll ask your officer if he&rsquo;ll come with me to Dorotea&rsquo;s. He looks
+ good-natured, and he&rsquo;ll post a sentry who&rsquo;ll only see what he had better
+ see. Good-bye, canary-bird! I shall have a good laugh the day the order
+ comes out to hang you!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was weak enough to call her back, and I promised to let the whole of
+ gipsydom pass in, if that were necessary, so that I secured the only
+ reward I longed for. She instantly swore she would keep her word
+ faithfully the very next day, and ran off to summon her friends, who were
+ close by. There were five of them, of whom Pastia was one, all well loaded
+ with English goods. Carmen kept watch for them. She was to warn them with
+ her castanets the instant she caught sight of the patrol. But there was no
+ necessity for that. The smugglers finished their job in a moment.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The next day I went to the <i>Calle del Candilejo</i>. Carmen kept me
+ waiting, and when she came, she was in rather a bad temper.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I don&rsquo;t like people who have to be pressed,&rsquo; she said. &lsquo;You did me a
+ much greater service the first time, without knowing you&rsquo;d gain anything
+ by it. Yesterday you bargained with me. I don&rsquo;t know why I&rsquo;ve come, for I
+ don&rsquo;t care for you any more. Here, be off with you. Here&rsquo;s a douro for
+ your trouble.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I very nearly threw the coin at her head, and I had to make a violent
+ effort to prevent myself from actually beating her. After we had wrangled
+ for an hour I went off in a fury. For some time I wandered about the town,
+ walking hither and thither like a madman. At last I went into a church,
+ and getting into the darkest corner I could find, I cried hot tears. All
+ at once I heard a voice.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;A dragoon in tears. I&rsquo;ll make a philter of them!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I looked up. There was Carmen in front of me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Well, <i>mi payllo</i>, are you still angry with me?&rsquo; she said. &lsquo;I must
+ care for you in spite of myself, for since you left me I don&rsquo;t know what
+ has been the matter with me. Look you, it is I who ask you to come to the
+ <i>Calle del Candilejo</i>, now!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;So we made it up: but Carmen&rsquo;s temper was like the weather in our
+ country. The storm is never so close, in our mountains, as when the sun is
+ at its brightest. She had promised to meet me again at Dorotea&rsquo;s, but she
+ didn&rsquo;t come.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And Dorotea began telling me again that she had gone off to Portugal
+ about some gipsy business.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;As experience had already taught me how much of that I was to believe, I
+ went about looking for Carmen wherever I thought she might be, and twenty
+ times in every day I walked through the <i>Calle del Candilejo</i>. One
+ evening I was with Dorotea, whom I had almost tamed by giving her a glass
+ of anisette now and then, when Carmen walked in, followed by a young man,
+ a lieutenant in our regiment.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Get away at once,&rsquo; she said to me in Basque. I stood there, dumfounded,
+ my heart full of rage.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What are you doing here?&rsquo; said the lieutenant to me. &lsquo;Take yourself off&mdash;get
+ out of this.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I couldn&rsquo;t move a step. I felt paralyzed. The officer grew angry, and
+ seeing I did not go out, and had not even taken off my forage cap, he
+ caught me by the collar and shook me roughly. I don&rsquo;t know what I said to
+ him. He drew his sword, and I unsheathed mine. The old woman caught hold
+ of my arm, and the lieutenant gave me a wound on the forehead, of which I
+ still bear the scar. I made a step backward, and with one jerk of my elbow
+ I threw old Dorotea down. Then, as the lieutenant still pressed me, I
+ turned the point of my sword against his body and he ran upon it. Then
+ Carmen put out the lamp and told Dorotea, in her own language, to take to
+ flight. I fled into the street myself, and began running along, I knew not
+ whither. It seemed to me that some one was following me. When I came to
+ myself I discovered that Carmen had never left me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Great stupid of a canary-bird!&rsquo; she said, &lsquo;you never make anything but
+ blunders. And, indeed, you know I told you I should bring you bad luck.
+ But come, there&rsquo;s a cure for everything when you have a Fleming from Rome*
+ for your love. Begin by rolling this handkerchief round your head, and
+ throw me over that belt of yours. Wait for me in this alley&mdash;I&rsquo;ll be
+ back in two minutes.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Flamenco de Roma</i>, a slang term for the gipsies. Roma
+ does not stand for the Eternal City, but for the nation of
+ the <i>romi</i>, or the married folk&mdash;a name applied by the
+ gipsies to themselves. The first gipsies seen in Spain
+ probably came from the Low Countries, hence their name of
+ <i>Flemings</i>.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;She disappeared, and soon came back bringing me a striped cloak which she
+ had gone to fetch, I knew not whence. She made me take off my uniform, and
+ put on the cloak over my shirt. Thus dressed, and with the wound on my
+ head bound round with the handkerchief, I was tolerably like a Valencian
+ peasant, many of whom come to Seville to sell a drink they make out of &lsquo;<i>chufas</i>.&lsquo;*
+ Then she took me to a house very much like Dorotea&rsquo;s, at the bottom of a
+ little lane. Here she and another gipsy woman washed and dressed my
+ wounds, better than any army surgeon could have done, gave me something, I
+ know not what, to drink, and finally made me lie down on a mattress, on
+ which I went to sleep.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * A bulbous root, out of which rather a pleasant beverage is
+ manufactured.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;Probably the woman had mixed one of the soporific drugs of which they
+ know the secret in my drink, for I did not wake up till very late the next
+ day. I was rather feverish, and had a violent headache. It was some time
+ before the memory of the terrible scene in which I had taken part on the
+ previous night came back to me. After having dressed my wound, Carmen and
+ her friend, squatting on their heels beside my mattress, exchanged a few
+ words of &lsquo;<i>chipe calli</i>,&rsquo; which appeared to me to be something in the
+ nature of a medical consultation. Then they both of them assured me that I
+ should soon be cured, but that I must get out of Seville at the earliest
+ possible moment, for that, if I was caught there, I should most
+ undoubtedly be shot.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;My boy,&rsquo; said Carmen to me, &lsquo;you&rsquo;ll have to do something. Now that the
+ king won&rsquo;t give you either rice or haddock* you&rsquo;ll have to think of
+ earning your livelihood. You&rsquo;re too stupid for stealing <i>a pastesas</i>.**
+ But you are brave and active. If you have the pluck, take yourself off to
+ the coast and turn smuggler. Haven&rsquo;t I promised to get you hanged? That&rsquo;s
+ better than being shot, and besides, if you set about it properly, you&rsquo;ll
+ live like a prince as long as the <i>minons</i>*** and the coast-guard
+ don&rsquo;t lay their hands on your collar.&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * The ordinary food of a Spanish soldier.
+
+ ** <i>Ustilar a pastesas</i>, to steal cleverly, to purloin
+ without violence.
+
+ *** A sort of volunteer corps.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;In this attractive guise did this fiend of a girl describe the new career
+ she was suggesting to me,&mdash;the only one, indeed, remaining, now I had
+ incurred the penalty of death. Shall I confess it, sir? She persuaded me
+ without much difficulty. This wild and dangerous life, it seemed to me,
+ would bind her and me more closely together. In future, I thought, I
+ should be able to make sure of her love.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I had often heard talk of certain smugglers who travelled about
+ Andalusia, each riding a good horse, with his mistress behind him and his
+ blunderbuss in his fist. Already I saw myself trotting up and down the
+ world, with a pretty gipsy behind me. When I mentioned that notion to her,
+ she laughed till she had to hold her sides, and vowed there was nothing in
+ the world so delightful as a night spent camping in the open air, when
+ each <i>rom</i> retired with his <i>romi</i> beneath their little tent,
+ made of three hoops with a blanket thrown across them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;If I take to the mountains,&rsquo; said I to her, &lsquo;I shall be sure of you.
+ There&rsquo;ll be no lieutenant there to go shares with me.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Ha! ha! you&rsquo;re jealous!&rsquo; she retorted, &lsquo;so much the worse for you. How
+ can you be such a fool as that? Don&rsquo;t you see I must love you, because I
+ have never asked you for money?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When she said that sort to thing I could have strangled her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To shorten the story, sir, Carmen procured me civilian clothes, disguised
+ in which I got out of Seville without being recognised. I went to Jerez,
+ with a letter from Pastia to a dealer in anisette whose house was the
+ smugglers&rsquo; meeting-place. I was introduced to them, and their leader,
+ surnamed <i>El Dancaire</i>, enrolled me in his gang. We started for
+ Gaucin, where I found Carmen, who had told me she would meet me there. In
+ all these expeditions she acted as spy for our gang, and she was the best
+ that ever was seen. She had now just returned from Gibraltar, and had
+ already arranged with the captain of a ship for a cargo of English goods
+ which we were to receive on the coast. We went to meet it near Estepona.
+ We hid part in the mountains, and laden with the rest, we proceeded to
+ Ronda. Carmen had gone there before us. It was she again who warned us
+ when we had better enter the town. This first journey, and several
+ subsequent ones, turned out well. I found the smuggler&rsquo;s life pleasanter
+ than a soldier&rsquo;s: I could give presents to Carmen, I had money, and I had
+ a mistress. I felt little or no remorse, for, as the gipsies say, &lsquo;The
+ happy man never longs to scratch his itch.&rsquo; We were made welcome
+ everywhere, my comrades treated me well, and even showed me a certain
+ respect. The reason of this was that I had killed my man, and that some of
+ them had no exploit of that description on their conscience. But what I
+ valued most in my new life was that I often saw Carmen. She showed me more
+ affection than ever; nevertheless, she would never admit, before my
+ comrades, that she was my mistress, and she had even made me swear all
+ sorts of oaths that I would not say anything about her to them. I was so
+ weak in that creature&rsquo;s hands, that I obeyed all her whims. And besides,
+ this was the first time she had revealed herself as possessing any of the
+ reserve of a well-conducted woman, and I was simple enough to believe she
+ had really cast off her former habits.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Our gang, which consisted of eight or ten men, was hardly ever together
+ except at decisive moments, and we were usually scattered by twos and
+ threes about the towns and villages. Each one of us pretended to have some
+ trade. One was a tinker, another was a groom; I was supposed to peddle
+ haberdashery, but I hardly ever showed myself in large places, on account
+ of my unlucky business at Seville. One day, or rather one night, we were
+ to meet below Veger. <i>El Dancaire</i> and I got there before the others.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;We shall soon have a new comrade,&rsquo; said he. &lsquo;Carmen has just managed one
+ of her best tricks. She has contrived the escape of her <i>rom</i>, who
+ was in the <i>presidio</i> at Tarifa.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was already beginning to understand the gipsy language, which nearly
+ all my comrades spoke, and this word <i>rom</i> startled me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;What! her husband? Is she married, then?&rsquo; said I to the captain.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Yes!&rsquo; he replied, &lsquo;married to Garcia <i>el Tuerto</i>*&mdash;as cunning
+ a gipsy as she is herself. The poor fellow has been at the galleys. Carmen
+ has wheedled the surgeon of the <i>presidio</i> to such good purpose that
+ she has managed to get her <i>rom</i> out of prison. Faith! that girl&rsquo;s
+ worth her weight in gold. For two years she has been trying to contrive
+ his escape, but she could do nothing until the authorities took it into
+ their heads to change the surgeon. She soon managed to come to an
+ understanding with this new one.&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * One-eyed man.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;You may imagine how pleasant this news was for me. I soon saw Garcia <i>el
+ Tuerto</i>. He was the very ugliest brute that was ever nursed in
+ gipsydom. His skin was black, his soul was blacker, and he was altogether
+ the most thorough-paced ruffian I ever came across in my life. Carmen
+ arrived with him, and when she called him her <i>rom</i> in my presence,
+ you should have seen the eyes she made at me, and the faces she pulled
+ whenever Garcia turned his head away.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was disgusted, and never spoke a word to her all night. The next
+ morning we had made up our packs, and had already started, when we became
+ aware that we had a dozen horsemen on our heels. The braggart Andalusians,
+ who had been boasting they would murder every one who came near them, cut
+ a pitiful figure at once. There was a general rout. <i>El Dancaire</i>,
+ Garcia, a good-looking fellow from Ecija, who was called <i>El Remendado</i>,
+ and Carmen herself, kept their wits about them. The rest forsook the mules
+ and took to the gorges, where the horses could not follow them. There was
+ no hope of saving the mules, so we hastily unstrapped the best part of our
+ booty, and taking it on our shoulders, we tried to escape through the
+ rocks down the steepest of the slopes. We threw our packs down in front of
+ us and followed them as best we could, slipping along on our heels.
+ Meanwhile the enemy fired at us. It was the first time I had ever heard
+ bullets whistling around me and I didn&rsquo;t mind it very much. When there&rsquo;s a
+ woman looking on, there&rsquo;s no particular merit in snapping one&rsquo;s fingers at
+ death. We all escaped except the poor <i>Remendado</i>, who received a
+ bullet wound in the loins. I threw away my pack and tried to lift him up.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Idiot!&rsquo; shouted Garcia, &lsquo;what do we want with offal! Finish him off, and
+ don&rsquo;t lose the cotton stockings!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Drop him!&rsquo; cried Carmen.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was so exhausted that I was obliged to lay him down for a moment under
+ a rock. Garcia came up, and fired his blunderbuss full into his face.
+ &lsquo;He&rsquo;d be a clever fellow who recognised him now!&rsquo; said he, as he looked at
+ the face, cut to pieces by a dozen slugs.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;There, sir; that&rsquo;s the delightful sort of life I&rsquo;ve led! That night we
+ found ourselves in a thicket, worn out with fatigue, with nothing to eat,
+ and ruined by the loss of our mules. What do you think that devil Garcia
+ did? He pulled a pack of cards out of his pocket and began playing games
+ with <i>El Dancaire</i> by the light of a fire they kindled. Meanwhile I
+ was lying down, staring at the stars, thinking of <i>El Remendado</i>, and
+ telling myself I would just as lief be in his place. Carmen was squatting
+ down near me, and every now and then she would rattle her castanets and
+ hum a tune. Then, drawing close to me, as if she would have whispered in
+ my ear, she kissed me two or three times over almost against my will.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;You are a devil,&rsquo; said I to her.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Yes,&rsquo; she replied.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;After a few hours&rsquo; rest, she departed to Gaucin, and the next morning a
+ little goatherd brought us some food. We stayed there all that day, and in
+ the evening we moved close to Gaucin. We were expecting news from Carmen,
+ but none came. After daylight broke we saw a muleteer attending a
+ well-dressed woman with a parasol, and a little girl who seemed to be her
+ servant. Said Garcia, &lsquo;There go two mules and two women whom St. Nicholas
+ has sent us. I would rather have had four mules, but no matter. I&rsquo;ll do
+ the best I can with these.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;He took his blunderbuss, and went down the pathway, hiding himself among
+ the brushwood.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We followed him, <i>El Dancaire</i> and I keeping a little way behind. As
+ soon as the woman saw us, instead of being frightened&mdash;and our dress
+ would have been enough to frighten any one&mdash;she burst into a fit of
+ loud laughter. &lsquo;Ah! the <i>lillipendi</i>! They take me for an <i>erani</i>!&rsquo; *
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * &ldquo;The idiots, they take me for a smart lady!&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;It was Carmen, but so well disguised that if she had spoken any other
+ language I should never have recognised her. She sprang off her mule, and
+ talked some time in an undertone with <i>El Dancaire</i> and Garcia. Then
+ she said to me:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Canary-bird, we shall meet again before you&rsquo;re hanged. I&rsquo;m off to
+ Gibraltar on gipsy business&mdash;you&rsquo;ll soon have news of me.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We parted, after she had told us of a place where we should find shelter
+ for some days. That girl was the providence of our gang. We soon received
+ some money sent by her, and a piece of news which was still more useful to
+ us&mdash;to the effect that on a certain day two English lords would
+ travel from Gibraltar to Granada by a road she mentioned. This was a word
+ to the wise. They had plenty of good guineas. Garcia would have killed
+ them, but <i>El Dancaire</i> and I objected. All we took from them,
+ besides their shirts, which we greatly needed, was their money and their
+ watches.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Sir, a man may turn rogue in sheer thoughtlessness. You lose your head
+ over a pretty girl, you fight another man about her, there is a
+ catastrophe, you have to take to the mountains, and you turn from a
+ smuggler into a robber before you have time to think about it. After this
+ matter of the English lords, we concluded that the neighbourhood of
+ Gibraltar would not be healthy for us, and we plunged into the <i>Sierra
+ de Ronda</i>. You once mentioned Jose-Maria to me. Well, it was there I
+ made acquaintance with him. He always took his mistress with him on his
+ expeditions. She was a pretty girl, quiet, modest, well-mannered, you
+ never heard a vulgar word from her, and she was quite devoted to him. He,
+ on his side, led her a very unhappy life. He was always running after
+ other women, he ill-treated her, and then sometimes he would take it into
+ his head to be jealous. One day he slashed her with a knife. Well, she
+ only doted on him the more! That&rsquo;s the way with women, and especially with
+ Andalusians. This girl was proud of the scar on her arm, and would display
+ it as though it were the most beautiful thing in the world. And then
+ Jose-Maria was the worst of comrades in the bargain. In one expedition we
+ made with him, he managed so that he kept all the profits, and we had all
+ the trouble and the blows. But I must go back to my story. We had no sign
+ at all from Carmen. <i>El Dancaire</i> said: &lsquo;One of us will have to go to
+ Gibraltar to get news of her. She must have planned some business. I&rsquo;d go
+ at once, only I&rsquo;m too well known at Gibraltar.&rsquo; <i>El Tuerto</i> said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I&rsquo;m well known there too. I&rsquo;ve played so many tricks on the crayfish*&mdash;and
+ as I&rsquo;ve only one eye, it is not overeasy for me to disguise myself.&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Name applied by the Spanish populace to the British
+ soldiers, on account of the colour of their uniform.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Then I suppose I must go,&rsquo; said I, delighted at the very idea of seeing
+ Carmen again. &lsquo;Well, how am I to set about it?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The others answered:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;You must either go by sea, or you must get through by San Rocco,
+ whichever you like the best; once you are in Gibraltar, inquire in the
+ port where a chocolate-seller called <i>La Rollona</i> lives. When you&rsquo;ve
+ found her, she&rsquo;ll tell you everything that&rsquo;s happening.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;It was settled that we were all to start for the Sierra, that I was to
+ leave my two companions there, and take my way to Gibraltar, in the
+ character of a fruit-seller. At Ronda one of our men procured me a
+ passport; at Gaucin I was provided with a donkey. I loaded it with oranges
+ and melons, and started forth. When I reached Gibraltar I found that many
+ people knew <i>La Rollona</i>, but that she was either dead or had gone <i>ad
+ finibus terroe</i>,* and, to my mind, her disappearance explained the
+ failure of our correspondence with Carmen. I stabled my donkey, and began
+ to move about the town, carrying my oranges as though to sell them, but in
+ reality looking to see whether I could not come across any face I knew.
+ The place is full of ragamuffins from every country in the world, and it
+ really is like the Tower of Babel, for you can&rsquo;t go ten paces along a
+ street without hearing as many languages. I did see some gipsies, but I
+ hardly dared confide in them. I was taking stock of them, and they were
+ taking stock of me. We had mutually guessed each other to be rogues, but
+ the important thing for us was to know whether we belonged to the same
+ gang. After having spent two days in fruitless wanderings, and having
+ found out nothing either as to <i>La Rollona</i> or as to Carmen, I was
+ thinking I would go back to my comrades as soon as I had made a few
+ purchases, when, toward sunset, as I was walking along a street, I heard a
+ woman&rsquo;s voice from a window say, &lsquo;Orange-seller!&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * To the galleys, or else to all the devils in hell.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;I looked up, and on a balcony I saw Carmen looking out, beside a
+ scarlet-coated officer with gold epaulettes, curly hair, and all the
+ appearance of a rich <i>milord</i>. As for her, she was magnificently
+ dressed, a shawl hung on her shoulders, she&rsquo;d a gold comb in her hair,
+ everything she wore was of silk; and the cunning little wretch, not a bit
+ altered, was laughing till she held her sides.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The Englishman shouted to me in mangled Spanish to come upstairs, as the
+ lady wanted some oranges, and Carmen said to me in Basque:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Come up, and don&rsquo;t look astonished at anything!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Indeed, nothing that she did ought ever to have astonished me. I don&rsquo;t
+ know whether I was most happy or wretched at seeing her again. At the door
+ of the house there was a tall English servant with a powdered head, who
+ ushered me into a splendid drawing-room. Instantly Carmen said to me in
+ Basque, &lsquo;You don&rsquo;t know one word of Spanish, and you don&rsquo;t know me.&rsquo; Then
+ turning to the Englishman, she added:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I told you so. I saw at once he was a Basque. Now you&rsquo;ll hear what a
+ queer language he speaks. Doesn&rsquo;t he look silly? He&rsquo;s like a cat that&rsquo;s
+ been caught in the larder!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;And you,&rsquo; said I to her in my own language, &lsquo;you look like an impudent
+ jade&mdash;and I&rsquo;ve a good mind to scar your face here and now, before
+ your spark.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;My spark!&rsquo; said she. &lsquo;Why, you&rsquo;ve guessed that all alone! Are you
+ jealous of this idiot? You&rsquo;re even sillier than you were before our
+ evening in the <i>Calle del Candilejo</i>! Don&rsquo;t you see, fool, that at
+ this moment I&rsquo;m doing gipsy business, and doing it in the most brilliant
+ manner? This house belongs to me&mdash;the guineas of that crayfish will
+ belong to me! I lead him by the nose, and I&rsquo;ll lead him to a place that
+ he&rsquo;ll never get out of!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;And if I catch you doing any gipsy business in this style again, I&rsquo;ll
+ see to it that you never do any again!&rsquo; said I.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Ah! upon my word! Are you my <i>rom</i>, pray that you give me orders?
+ If <i>El Tuerto</i> is pleased, what have you to do with it? Oughtn&rsquo;t you
+ to be very happy that you are the only man who can call himself my <i>minchorro</i>?&rsquo; *
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * My &ldquo;lover,&rdquo; or rather my &ldquo;fancy.&rdquo;
+ </pre>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What does he say?&rsquo; inquired the Englishman.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;He says he&rsquo;s thirsty, and would like a drink,&rsquo; answered Carmen, and she
+ threw herself back upon a sofa, screaming with laughter at her own
+ translation.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When that girl begins to laugh, sir, it was hopeless for anybody to try
+ and talk sense. Everybody laughed with her. The big Englishman began to
+ laugh too, like the idiot he was, and ordered the servant to bring me
+ something to drink.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;While I was drinking she said to me:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Do you see that ring he has on his finger? If you like I&rsquo;ll give it to
+ you.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And I answered:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I would give one of my fingers to have your <i>milord</i> out on the
+ mountains, and each of us with a <i>maquila</i> in his fist.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;<i>Maquila</i>, what does that mean?&rsquo; asked the Englishman.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Maquila,&rsquo; said Carmen, still laughing, &lsquo;means an orange. Isn&rsquo;t it a
+ queer word for an orange? He says he&rsquo;d like you to eat <i>maquila</i>.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Does he?&rsquo; said the Englishman. &lsquo;Very well, bring more <i>maquila</i>
+ to-morrow.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;While we were talking a servant came in and said dinner was ready. Then
+ the Englishman stood up, gave me a piastre, and offered his arm to Carmen,
+ as if she couldn&rsquo;t have walked alone. Carmen, who was still laughing, said
+ to me:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;My boy, I can&rsquo;t ask you to dinner. But to-morrow, as soon as you hear
+ the drums beat for parade, come here with your oranges. You&rsquo;ll find a
+ better furnished room than the one in the <i>Calle del Candilejo</i>, and
+ you&rsquo;ll see whether I am still your <i>Carmencita</i>. Then afterwards
+ we&rsquo;ll talk about gipsy business.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I gave her no answer&mdash;even when I was in the street I could hear the
+ Englishman shouting, &lsquo;Bring more <i>maquila</i> to-morrow,&rsquo; and Carmen&rsquo;s
+ peals of laughter.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I went out, not knowing what I should do; I hardly slept, and next
+ morning I was so enraged with the treacherous creature that I made up my
+ mind to leave Gibraltar without seeing her again. But the moment the drums
+ began to roll, my courage failed me. I took up my net full of oranges, and
+ hurried off to Carmen&rsquo;s house. Her window-shutters had been pulled apart a
+ little, and I saw her great dark eyes watching for me. The powdered
+ servant showed me in at once. Carmen sent him out with a message, and as
+ soon as we were alone she burst into one of her fits of crocodile laughter
+ and threw her arms around my neck. Never had I seen her look so beautiful.
+ She was dressed out like a queen, and scented; she had silken furniture,
+ embroidered curtains&mdash;and I togged out like the thief I was!
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;<i>Minchorro</i>,&rsquo; said Carmen, &lsquo;I&rsquo;ve a good mind to smash up everything
+ here, set fire to the house, and take myself off to the mountains.&rsquo; And
+ then she would fondle me, and then she would laugh, and she danced about
+ and tore up her fripperies. Never did monkey gambol nor make such faces,
+ nor play such wild tricks, as she did that day. When she had recovered her
+ gravity&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Hark!&rsquo; she said, &lsquo;this is gipsy business. I mean him to take me to
+ Ronda, where I have a sister who is a nun&rsquo; (here she shrieked with
+ laughter again). &lsquo;We shall pass by a particular spot which I shall make
+ known to you. Then you must fall upon him and strip him to the skin. Your
+ best plan would be to do for him, but,&rsquo; she added, with a certain fiendish
+ smile of hers, which no one who saw it ever had any desire to imitate, &lsquo;do
+ you know what you had better do? Let <i>El Tuerto</i> come up in front of
+ you. You keep a little behind. The crayfish is brave, and skilful too, and
+ he has good pistols. Do you understand?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And she broke off with another fit of laughter that made me shiver.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No,&rsquo; said I, &lsquo;I hate Garcia, but he&rsquo;s my comrade. Some day, maybe, I&rsquo;ll
+ rid you of him, but we&rsquo;ll settle our account after the fashion of my
+ country. It&rsquo;s only chance that has made me a gipsy, and in certain things
+ I shall always be a thorough Navarrese,* as the proverb says.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Navarro fino</i>.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;You&rsquo;re a fool,&rsquo; she rejoined, &lsquo;a simpleton, a regular <i>payllo</i>.
+ You&rsquo;re just like the dwarf who thinks himself tall because he can spit a
+ long way.* You don&rsquo;t love me! Be off with you!&rsquo;
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>Or esorjle de or marsichisle, sin chisnar lachinguel</i>.
+ &ldquo;The promise of a dwarf is that he will spit a long way.&rdquo;&mdash;A
+ gipsy proverb.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;Whenever she said to me &lsquo;Be off with you,&rdquo; I couldn&rsquo;t go away. I promised
+ I would start back to my comrades and wait the arrival of the Englishman.
+ She, on her side, promised she would be ill until she left Gibraltar for
+ Ronda.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I remained at Gibraltar two days longer. She had the boldness to disguise
+ herself and come and see me at the inn. I departed, I had a plan of my
+ own. I went back to our meeting-place with the information as to the spot
+ and the hour at which the Englishman and Carmen were to pass by. I found
+ <i>El Dancaire</i> and Garcia waiting for me. We spent the night in a
+ wood, beside a fire made of pine-cones that blazed splendidly. I suggested
+ to Garcia that we should play cards, and he agreed. In the second game I
+ told him he was cheating; he began to laugh; I threw the cards in his
+ face. He tried to get at his blunderbuss. I set my foot on it, and said,
+ &lsquo;They say you can use a knife as well as the best ruffian in Malaga; will
+ you try it with me?&rsquo; <i>El Dancaire</i> tried to part us. I had given
+ Garcia one or two cuffs, his rage had given him courage, he drew his
+ knife, and I drew mine. We both of us told <i>El Dancaire</i> he must
+ leave us alone, and let us fight it out. He saw there was no means of
+ stopping us, so he stood on one side. Garcia was already bent double, like
+ a cat ready to spring upon a mouse. He held his hat in his left hand to
+ parry with, and his knife in front of him&mdash;that&rsquo;s their Andalusian
+ guard. I stood up in the Navarrese fashion, with my left arm raised, my
+ left leg forward, and my knife held straight along my right thigh. I felt
+ I was stronger than any giant. He flew at me like an arrow. I turned round
+ on my left foot, so that he found nothing in front of him. But I thrust
+ him in the throat, and the knife went in so far that my hand was under his
+ chin. I gave the blade such a twist that it broke. That was the end. The
+ blade was carried out of the wound by a gush of blood as thick as my arm,
+ and he fell full length on his face.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;What have you done?&rsquo; said <i>El Dancaire</i> to me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Hark ye,&rsquo; said I, &lsquo;we couldn&rsquo;t live on together. I love Carmen and I
+ mean to be the only one. And besides, Garcia was a villain. I remember
+ what he did to that poor <i>Remendado</i>. There are only two of us left
+ now, but we are both good fellows. Come, will you have me for your friend,
+ for life or death?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;<i>El Dancaire</i> stretched out his hand. He was a man of fifty.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Devil take these love stories!&rsquo; he cried. &lsquo;If you&rsquo;d asked him for Carmen
+ he&rsquo;d have sold her to you for a piastre! There are only two of us now&mdash;how
+ shall we manage for to-morrow?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I&rsquo;ll manage it all alone,&rsquo; I answered. &lsquo;I can snap my fingers at the
+ whole world now.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We buried Garcia, and we moved our camp two hundred paces farther on. The
+ next morning Carmen and her Englishman came along with two muleteers and a
+ servant. I said to <i>El Dancaire</i>:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I&rsquo;ll look after the Englishman, you frighten the others&mdash;they&rsquo;re
+ not armed!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;The Englishman was a plucky fellow. He&rsquo;d have killed me if Carmen hadn&rsquo;t
+ jogged his elbow.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;To put it shortly, I won Carmen back that day, and my first words were to
+ tell her she was a widow.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;When she knew how it had all happened&mdash;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;You&rsquo;ll always be a <i>lillipendi</i>,&rsquo; she said. &lsquo;Garcia ought to have
+ killed you. Your Navarrese guard is a pack of nonsense, and he has sent
+ far more skilful men than you into the darkness. It was just that his time
+ had come&mdash;and yours will come too.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Ay, and yours too!&mdash;if you&rsquo;re not a faithful <i>romi</i> to me.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;So be it,&rsquo; said she. &lsquo;I&rsquo;ve read in the coffee grounds, more than once,
+ that you and I were to end our lives together. Pshaw! what must be, will
+ be!&rsquo; and she rattled her castanets, as was her way when she wanted to
+ drive away some worrying thought.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;One runs on when one is talking about one&rsquo;s self. I dare say all these
+ details bore you, but I shall soon be at the end of my story. Our new life
+ lasted for some considerable time. <i>El Dancaire</i> and I gathered a few
+ comrades about us, who were more trustworthy than our earlier ones, and we
+ turned our attention to smuggling. Occasionally, indeed, I must confess we
+ stopped travellers on the highways, but never unless we were at the last
+ extremity, and could not avoid doing so; and besides, we never ill-treated
+ the travellers, and confined ourselves to taking their money from them.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;For some months I was very well satisfied with Carmen. She still served
+ us in our smuggling operations, by giving us notice of any opportunity of
+ making a good haul. She remained either at Malaga, at Cordova, or at
+ Granada, but at a word from me she would leave everything, and come to
+ meet me at some <i>venta</i> or even in our lonely camp. Only once&mdash;it
+ was at Malaga&mdash;she caused me some uneasiness. I heard she had fixed
+ her fancy upon a very rich merchant, with whom she probably proposed to
+ play her Gibraltar trick over again. In spite of everything <i>El Dancaire</i>
+ said to stop me, I started off, walked into Malaga in broad daylight,
+ sought for Carmen and carried her off instantly. We had a sharp
+ altercation.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Do you know,&rsquo; said she, &lsquo;now that you&rsquo;re my <i>rom</i> for good and all,
+ I don&rsquo;t care for you so much as when you were my <i>minchorro</i>! I won&rsquo;t
+ be worried, and above all, I won&rsquo;t be ordered about. I choose to be free
+ to do as I like. Take care you don&rsquo;t drive me too far; if you tire me out,
+ I&rsquo;ll find some good fellow who&rsquo;ll serve you just as you served <i>El
+ Tuerto</i>.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;<i>El Dancaire</i> patched it up between us; but we had said things to
+ each other that rankled in our hearts, and we were not as we had been
+ before. Shortly after that we had a misfortune: the soldiers caught us, <i>El
+ Dancaire</i> and two of my comrades were killed; two others were taken. I
+ was sorely wounded, and, but for my good horse, I should have fallen into
+ the soldiers&rsquo; hands. Half dead with fatigue, and with a bullet in my body,
+ I sought shelter in a wood, with my only remaining comrade. When I got off
+ my horse I fainted away, and I thought I was going to die there in the
+ brushwood, like a shot hare. My comrade carried me to a cave he knew of,
+ and then he sent to fetch Carmen.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She was at Granada, and she hurried to me at once. For a whole fortnight
+ she never left me for a single instant. She never closed her eyes; she
+ nursed me with a skill and care such as no woman ever showed to the man
+ she loved most tenderly. As soon as I could stand on my feet, she conveyed
+ me with the utmost secrecy to Granada. These gipsy women find safe shelter
+ everywhere, and I spent more than six weeks in a house only two doors from
+ that of the <i>Corregidor</i> who was trying to arrest me. More than once
+ I saw him pass by, from behind the shutter. At last I recovered, but I had
+ thought a great deal, on my bed of pain, and I had planned to change my
+ way of life. I suggested to Carmen that we should leave Spain, and seek an
+ honest livelihood in the New World. She laughed in my face.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;We were not born to plant cabbages,&rsquo; she cried. &lsquo;Our fate is to live <i>payllos</i>!
+ Listen: I&rsquo;ve arranged a business with Nathan Ben-Joseph at Gibraltar. He
+ has cotton stuffs that he can not get through till you come to fetch them.
+ He knows you&rsquo;re alive, and reckons upon you. What would our Gibraltar
+ correspondents say if you failed them?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I let myself by persuaded, and took up my vile trade once more.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;While I was hiding at Granada there were bull-fights there, to which
+ Carmen went. When she came back she talked a great deal about a skilful <i>picador</i>
+ of the name of Lucas. She knew the name of his horse, and how much his
+ embroidered jacket had cost him. I paid no attention to this; but a few
+ days later, Juanito, the only one of my comrades who was left, told me he
+ had seen Carmen with Lucas in a shop in the Zacatin. Then I began to feel
+ alarmed. I asked Carmen how and why she had made the <i>picador&rsquo;s</i>
+ acquaintance.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;He&rsquo;s a man out of whom we may be able to get something,&rsquo; said she. &lsquo;A
+ noisy stream has either water in it or pebbles. He has earned twelve
+ hundred reals at the bull-fights. It must be one of two things: we must
+ either have his money, or else, as he is a good rider and a plucky fellow,
+ we can enroll him in our gang. We have lost such an one an such an one;
+ you&rsquo;ll have to replace them. Take this man with you!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I want neither his money nor himself,&rsquo; I replied, &lsquo;and I forbid you to
+ speak to him.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Beware!&rsquo; she retorted. &lsquo;If any one defies me to do a thing, it&rsquo;s very
+ quickly done.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Luckily the <i>picador</i> departed to Malaga, and I set about passing in
+ the Jew&rsquo;s cotton stuffs. This expedition gave me a great deal to do, and
+ Carmen as well. I forgot Lucas, and perhaps she forgot him too&mdash;for
+ the moment, at all events. It was just about that time, sir, that I met
+ you, first at Montilla, and then afterward at Cordova. I won&rsquo;t talk about
+ that last interview. You know more about it, perhaps, than I do. Carmen
+ stole your watch from you, she wanted to have your money besides, and
+ especially that ring I see on your finger, and which she declared to be a
+ magic ring, the possession of which was very important to her. We had a
+ violent quarrel, and I struck her. She turned pale and began to cry. It
+ was the first time I had ever seen her cry, and it affected me in the most
+ painful manner. I begged her to forgive me, but she sulked with me for a
+ whole day, and when I started back to Montilla she wouldn&rsquo;t kiss me. My
+ heart was still very sore, when, three days later, she joined me with a
+ smiling face and as merry as a lark. Everything was forgotten, and we were
+ like a pair of honeymoon lovers. Just as we were parting she said,
+ &lsquo;There&rsquo;s a <i>fete</i> at Cordova; I shall go and see it, and then I shall
+ know what people will be coming away with money, and I can warn you.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I let her go. When I was alone I thought about the <i>fete</i>, and about
+ the change in Carmen&rsquo;s temper. &lsquo;She must have avenged herself already,&rsquo;
+ said I to myself, &lsquo;since she was the first to make our quarrel up.&rsquo; A
+ peasant told me there was to be bull-fighting at Cordova. Then my blood
+ began to boil, and I went off like a madman straight to the bull-ring. I
+ had Lucas pointed out to me, and on the bench, just beside the barrier, I
+ recognised Carmen. One glance at her was enough to turn my suspicion into
+ certainty. When the first bull appeared Lucas began, as I had expected to
+ play the agreeable; he snatched the cockade off the bull and presented it
+ to Carmen, who put it in her hair at once.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * <i>La divisa</i>. A knot of ribbon, the colour of which
+ indicates the pasturage from which each bull comes. This
+ knot of ribbon is fastened into the bull&rsquo;s hide with a sort
+ of hook, and it is considered the very height of gallantry
+ to snatch it off the living beast and present it to a woman.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;The bull avenged me. Lucas was knocked down, with his horse on his chest,
+ and the bull on top of both of them. I looked for Carmen, she had
+ disappeared from her place already. I couldn&rsquo;t get out of mine, and I was
+ obliged to wait until the bull-fight was over. Then I went off to that
+ house you already know, and waited there quietly all that evening and part
+ of the night. Toward two o&rsquo;clock in the morning Carmen came back, and was
+ rather surprised to see me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Come with me,&rsquo; said I.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Very well,&rsquo; said she, &lsquo;let&rsquo;s be off.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I went and got my horse, and took her up behind me, and we travelled all
+ the rest of the night without saying a word to each other. When daylight
+ came we stopped at a lonely inn, not far from a hermitage. There I said to
+ Carmen:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Listen&mdash;I forget everything, I won&rsquo;t mention anything to you. But
+ swear one thing to me&mdash;that you&rsquo;ll come with me to America, and live
+ there quietly!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No,&rsquo; said she, in a sulky voice, &lsquo;I won&rsquo;t go to America&mdash;I am very
+ well here.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;That&rsquo;s because you&rsquo;re near Lucas. But be very sure that even if he gets
+ well now, he won&rsquo;t make old bones. And, indeed, why should I quarrel with
+ him? I&rsquo;m tired of killing all your lovers; I&rsquo;ll kill you this time.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She looked at me steadily with her wild eyes, and then she said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I&rsquo;ve always thought you would kill me. The very first time I saw you I
+ had just met a priest at the door of my house. And to-night, as we were
+ going out of Cordova, didn&rsquo;t you see anything? A hare ran across the road
+ between your horse&rsquo;s feet. It is fate.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Carmencita,&rsquo; I asked, &lsquo;don&rsquo;t you love me any more?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She gave me no answer, she was sitting cross-legged on a mat, making
+ marks on the ground with her finger.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Let us change our life, Carmen,&rsquo; said I imploringly. &lsquo;Let us go away and
+ live somewhere we shall never be parted. You know we have a hundred and
+ twenty gold ounces buried under an oak not far from here, and then we have
+ more money with Ben-Joseph the Jew.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She began to smile, and then she said, &lsquo;Me first, and then you. I know it
+ will happen like that.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Think about it,&rsquo; said I. &lsquo;I&rsquo;ve come to the end of my patience and my
+ courage. Make up your mind&mdash;or else I must make up mine.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I left her alone and walked toward the hermitage. I found the hermit
+ praying. I waited till his prayer was finished. I longed to pray myself,
+ but I couldn&rsquo;t. When he rose up from his knees I went to him.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Father,&rsquo; I said, &lsquo;will you pray for some one who is in great danger?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;I pray for every one who is afflicted,&rsquo; he replied.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Can you say a mass for a soul which is perhaps about to go into the
+ presence of its Maker?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Yes,&rsquo; he answered, looking hard at me.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And as there was something strange about me, he tried to make me talk.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;It seems to me that I have seen you somewhere,&rsquo; said he.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I laid a piastre on his bench.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;When shall you say the mass?&rsquo; said I.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;In half an hour. The son of the innkeeper yonder is coming to serve it.
+ Tell me, young man, haven&rsquo;t you something on your conscience that is
+ tormenting you? Will you listen to a Christian&rsquo;s counsel?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I could hardly restrain my tears. I told him I would come back, and
+ hurried away. I went and lay down on the grass until I heard the bell.
+ Then I went back to the chapel, but I stayed outside it. When he had said
+ the mass, I went back to the <i>venta</i>. I was hoping Carmen would have
+ fled. She could have taken my horse and ridden away. But I found her there
+ still. She did not choose that any one should say I had frightened her.
+ While I had been away she had unfastened the hem of her gown and taken out
+ the lead that weighted it; and now she was sitting before a table, looking
+ into a bowl of water into which she had just thrown the lead she had
+ melted. She was so busy with her spells that at first she didn&rsquo;t notice my
+ return. Sometimes she would take out a bit of lead and turn it round every
+ way with a melancholy look. Sometimes she would sing one of those magic
+ songs, which invoke the help of Maria Padella, Don Pedro&rsquo;s mistress, who
+ is said to have been the <i>Bari Crallisa</i>&mdash;the great gipsy
+ queen.*
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * Maria Padella was accused of having bewitched Don Pedro.
+ According to one popular tradition she presented Queen
+ Blanche of Bourbon with a golden girdle which, in the eyes
+ of the bewitched king, took on the appearance of a living
+ snake. Hence the repugnance he always showed toward the
+ unhappy princess.
+</pre>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Carmen,&rsquo; I said to her, &lsquo;will you come with me?&rsquo; She rose, threw away
+ her wooden bowl, and put her mantilla over her head ready to start. My
+ horse was led up, she mounted behind me, and we rode away.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;After we had gone a little distance I said to her, &lsquo;So, my Carmen, you
+ are quite ready to follow me, isn&rsquo;t that so?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She answered, &lsquo;Yes, I&rsquo;ll follow you, even to death&mdash;but I won&rsquo;t live
+ with you any more.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;We had reached a lonely gorge. I stopped my horse.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Is this the place?&rsquo; she said.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;And with a spring she reached the ground. She took off her mantilla and
+ threw it at her feet, and stood motionless, with one hand on her hip,
+ looking at me steadily.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;You mean to kill me, I see that well,&rsquo; said she. &lsquo;It is fate. But you&rsquo;ll
+ never make me give in.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I said to her: &lsquo;Be rational, I implore you; listen to me. All the past is
+ forgotten. Yet you know it is you who have been my ruin&mdash;it is
+ because of you that I am a robber and a murderer. Carmen, my Carmen, let
+ me save you, and save myself with you.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Jose,&rsquo; she answered, &lsquo;what you ask is impossible. I don&rsquo;t love you any
+ more. You love me still, and that is why you want to kill me. If I liked,
+ I might tell you some other lie, but I don&rsquo;t choose to give myself the
+ trouble. Everything is over between us two. You are my <i>rom</i>, and you
+ have the right to kill your <i>romi</i>, but Carmen will always be free. A
+ <i>calli</i> she was born, and a <i>calli</i> she&rsquo;ll die.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Then, you love Lucas?&rsquo; I asked.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Yes, I have loved him&mdash;as I loved you&mdash;for an instant&mdash;less
+ than I loved you, perhaps. But now I don&rsquo;t love anything, and I hate
+ myself for ever having loved you.&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I cast myself at her feet, I seized her hands, I watered them with my
+ tears, I reminded her of all the happy moments we had spent together, I
+ offered to continue my brigand&rsquo;s life, if that would please her.
+ Everything, sir, everything&mdash;I offered her everything if she would
+ only love me again.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;She said:
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;Love you again? That&rsquo;s not possible! Live with you? I will not do it!&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I was wild with fury. I drew my knife, I would have had her look
+ frightened, and sue for mercy&mdash;but that woman was a demon.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I cried, &lsquo;For the last time I ask you. Will you stay with me?&rsquo;
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;&lsquo;No! no! no!&rsquo; she said, and she stamped her foot.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;Then she pulled a ring I had given her off her finger, and cast it into
+ the brushwood.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;I struck her twice over&mdash;I had taken Garcia&rsquo;s knife, because I had
+ broken my own. At the second thrust she fell without a sound. It seems to
+ me that I can still see her great black eyes staring at me. Then they grew
+ dim and the lids closed.
+ </p>
+ <p>
+ &ldquo;For a good hour I lay there prostrate beside her corpse. Then I
+ recollected that Carmen had often told me that she would like to lie
+ buried in a wood. I dug a grave for her with my knife and laid her in it.
+ I hunted about a long time for her ring, and I found it at last. I put it
+ into the grave beside her, with a little cross&mdash;perhaps I did wrong.
+ Then I got upon my horse, galloped to Cordova, and gave myself up at the
+ nearest guard-room. I told them I had killed Carmen, but I would not tell
+ them where her body was. That hermit was a holy man! He prayed for her&mdash;he
+ said a mass for her soul. Poor child! It&rsquo;s the <i>calle</i> who are to
+ blame for having brought her up as they did.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <a name="link2HCH0004" id="link2HCH0004">
+ <!-- H2 anchor --> </a>
+ </p>
+ <div style="height: 4em;">
+ <br /><br /><br /><br />
+ </div>
+ <h2>
+ CHAPTER IV
+ </h2>
+ <p>
+ Spain is one of the countries in which those nomads, scattered all over
+ Europe, and known as Bohemians, Gitanas, Gipsies, Ziegeuner, and so forth,
+ are now to be found in the greatest numbers. Most of these people live, or
+ rather wander hither and thither, in the southern and eastern provinces of
+ Spain, in Andalusia, and Estramadura, in the kingdom of Murcia. There are
+ a great many of them in Catalonia. These last frequently cross over into
+ France and are to be seen at all our southern fairs. The men generally
+ call themselves grooms, horse doctors, mule-clippers; to these trades they
+ add the mending of saucepans and brass utensils, not to mention smuggling
+ and other illicit practices. The women tell fortunes, beg, and sell all
+ sorts of drugs, some of which are innocent, while some are not. The
+ physical characteristics of the gipsies are more easily distinguished then
+ described, and when you have known one, you should be able to recognise a
+ member of the race among a thousand other men. It is by their physiognomy
+ and expression, especially, that they differ from the other inhabitants of
+ the same country. Their complexion is exceedingly swarthy, always darker
+ than that of the race among whom they live. Hence the name of <i>cale</i>
+ (blacks) which they frequently apply to themselves.* Their eyes, set with
+ a decided slant, are large, very black, and shaded by long and heavy
+ lashes. Their glance can only be compared to that of a wild creature. It
+ is full at once of boldness and shyness, and in this respect their eyes
+ are a fair indication of their national character, which is cunning, bold,
+ but with &ldquo;the natural fear of blows,&rdquo; like Panurge. Most of the men are
+ strapping fellows, slight and active. I don&rsquo;t think I ever saw a gipsy who
+ had grown fat. In Germany the gipsy women are often very pretty; but
+ beauty is very uncommon among the Spanish gitanas. When very young, they
+ may pass as being attractive in their ugliness, but once they have reached
+ motherhood, they become absolutely repulsive. The filthiness of both sexes
+ is incredible, and no one who has not seen a gipsy matron&rsquo;s hair can form
+ any conception of what it is, not even if he conjures up the roughest, the
+ greasiest, and the dustiest heads imaginable. In some of the large
+ Andalusian towns certain of the gipsy girls, somewhat better looking than
+ their fellows, will take more care of their personal appearance. These go
+ out and earn money by performing dances strongly resembling those
+ forbidden at our public balls in carnival time. An English missionary, Mr.
+ Borrow, the author of two very interesting works on the Spanish gipsies,
+ whom he undertook to convert on behalf of the Bible Society, declares
+ there is no instance of any gitana showing the smallest weakness for a man
+ not belonging to her own race. The praise he bestows upon their chastity
+ strikes me as being exceedingly exaggerated. In the first place, the great
+ majority are in the position of the ugly woman described by Ovid, &ldquo;<i>Casta
+ quam nemo rogavit</i>.&rdquo; As for the pretty ones, they are, like all Spanish
+ women, very fastidious in choosing their lovers. Their fancy must be
+ taken, and their favour must be earned. Mr. Borrow quotes, in proof of
+ their virtue, one trait which does honour to his own, and especially to
+ his simplicity: he declares that an immoral man of his acquaintance
+ offered several gold ounces to a pretty gitana, and offered them in vain.
+ An Andalusian, to whom I retailed this anecdote, asserted that the immoral
+ man in question would have been far more successful if he had shown the
+ girl two or three piastres, and that to offer gold ounces to a gipsy was
+ as poor a method of persuasion as to promise a couple of millions to a
+ tavern wench. However that may be, it is certain that the gitana shows the
+ most extraordinary devotion to her husband. There is no danger and no
+ suffering she will not brave, to help him in his need. One of the names
+ which the gipsies apply to themselves, <i>Rome</i>, or &ldquo;the married
+ couple,&rdquo; seems to me a proof of their racial respect for the married
+ state. Speaking generally, it may be asserted that their chief virtue is
+ their patriotism&mdash;if we may thus describe the fidelity they observe
+ in all their relations with persons of the same origin as their own, their
+ readiness to help one another, and the inviolable secrecy which they keep
+ for each other&rsquo;s benefit, in all compromising matters. And indeed
+ something of the same sort may be noticed in all mysterious associations
+ which are beyond the pale of the law.
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+ * It has struck me that the German gipsies, though they
+ thoroughly understand the word <i>cale</i>, do not care to be
+ called by that name. Among themselves they always use the
+ designation <i>Romane tchave</i>.
+</pre>
+ <p>
+ Some months ago, I paid a visit to a gipsy tribe in the Vosges country. In
+ the hut of an old woman, the oldest member of the tribe, I found a gipsy,
+ in no way related to the family, who was sick of a mortal disease. The man
+ had left a hospital, where he was well cared for, so that he might die
+ among his own people. For thirteen weeks he had been lying in bed in their
+ encampment, and receiving far better treatment than any of the sons and
+ sons-in-law who shared his shelter. He had a good bed made of straw and
+ moss, and sheets that were tolerably white, whereas all the rest of the
+ family, which numbered eleven persons, slept on planks three feet long. So
+ much for their hospitality. This very same woman, humane as was her
+ treatment of her guest said to me constantly before the sick man: &ldquo;<i>Singo,
+ singo, homte hi mulo</i>.&rdquo; &ldquo;Soon, soon he must die!&rdquo; After all, these
+ people live such miserable lives, that a reference to the approach of
+ death can have no terrors for them.
+ </p>
+ <p>
+ One remarkable feature in the gipsy character is their indifference about
+ religion. Not that they are strong-minded or sceptical. They have never
+ made any profession of atheism. Far from that, indeed, the religion of the
+ country which they inhabit is always theirs; but they change their
+ religion when they change the country of their residence. They are equally
+ free from the superstitions which replace religious feeling in the minds
+ of the vulgar. How, indeed, can superstition exist among a race which, as
+ a rule, makes its livelihood out of the credulity of others? Nevertheless,
+ I have remarked a particular horror of touching a corpse among the Spanish
+ gipsies. Very few of these could be induced to carry a dead man to his
+ grave, even if they were paid for it.
+ </p>
+ <p>
+ I have said that most gipsy women undertake to tell fortunes. They do this
+ very successfully. But they find a much greater source of profit in the
+ sale of charms and love-philters. Not only do they supply toads&rsquo; claws to
+ hold fickle hearts, and powdered loadstone to kindle love in cold ones,
+ but if necessity arises, they can use mighty incantations, which force the
+ devil to lend them his aid. Last year the following story was related to
+ me by a Spanish lady. She was walking one day along the <i>Calle d&rsquo;Alcala</i>,
+ feeling very sad and anxious. A gipsy woman who was squatting on the
+ pavement called out to her, &ldquo;My pretty lady, your lover has played you
+ false!&rdquo; (It was quite true.) &ldquo;Shall I get him back for you?&rdquo; My readers
+ will imagine with what joy the proposal was accepted, and how complete was
+ the confidence inspired by a person who could thus guess the inmost
+ secrets of the heart. As it would have been impossible to proceed to
+ perform the operations of magic in the most crowded street in Madrid, a
+ meeting was arranged for the next day. &ldquo;Nothing will be easier than to
+ bring back the faithless one to your feet!&rdquo; said the gitana. &ldquo;Do you
+ happen to have a handkerchief, a scarf, or a mantilla, that he gave you?&rdquo;
+ A silken scarf was handed her. &ldquo;Now sew a piastre into one corner of the
+ scarf with crimson silk&mdash;sew half a piastre into another corner&mdash;sew
+ a peseta here&mdash;and a two-real piece there; then, in the middle you
+ must sew a gold coin&mdash;a doubloon would be best.&rdquo; The doubloon and all
+ the other coins were duly sewn in. &ldquo;Now give me the scarf, and I&rsquo;ll take
+ it to the Campo Santo when midnight strikes. You come along with me, if
+ you want to see a fine piece of witchcraft. I promise you shall see the
+ man you love to-morrow!&rdquo; The gipsy departed alone for the Campo Santo,
+ since my Spanish friend was too much afraid of witchcraft to go there with
+ her. I leave my readers to guess whether my poor forsaken lady ever saw
+ her lover, or her scarf, again.
+ </p>
+ <p>
+ In spite of their poverty and the sort of aversion they inspire, the
+ gipsies are treated with a certain amount of consideration by the more
+ ignorant folk, and they are very proud of it. They feel themselves to be a
+ superior race as regards intelligence, and they heartily despise the
+ people whose hospitality they enjoy. &ldquo;These Gentiles are so stupid,&rdquo; said
+ one of the Vosges gipsies to me, &ldquo;that there is no credit in taking them
+ in. The other day a peasant woman called out to me in the street. I went
+ into her house. Her stove smoked and she asked me to give her a charm to
+ cure it. First of all I made her give me a good bit of bacon, and then I
+ began to mumble a few words in <i>Romany</i>. &lsquo;You&rsquo;re a fool,&rsquo; I said,
+ &lsquo;you were born a fool, and you&rsquo;ll die a fool!&rsquo; When I had got near the
+ door I said to her, in good German, &lsquo;The most certain way of keeping your
+ stove from smoking is not to light any fire in it!&rsquo; and then I took to my
+ heels.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ The history of the gipsies is still a problem. We know, indeed, that their
+ first bands, which were few and far between, appeared in Eastern Europe
+ towards the beginning of the fifteenth century. But nobody can tell whence
+ they started, or why they came to Europe, and, what is still more
+ extraordinary, no one knows how they multiplied, within a short time, and
+ in so prodigious a fashion, and in several countries, all very remote from
+ each other. The gipsies themselves have preserved no tradition whatsoever
+ as to their origin, and though most of them do speak of Egypt as their
+ original fatherland, that is only because they have adopted a very ancient
+ fable respecting their race.
+ </p>
+ <p>
+ Most of the Orientalists who have studied the gipsy language believe that
+ the cradle of the race was in India. It appears, in fact, that many of the
+ roots and grammatical forms of the <i>Romany</i> tongue are to be found in
+ idioms derived from the Sanskrit. As may be imagined, the gipsies, during
+ their long wanderings, have adopted many foreign words. In every <i>Romany</i>
+ dialect a number of Greek words appear.
+ </p>
+ <p>
+ At the present day the gipsies have almost as many dialects as there are
+ separate hordes of their race. Everywhere, they speak the language of the
+ country they inhabit more easily than their own idiom, which they seldom
+ use, except with the object of conversing freely before strangers. A
+ comparison of the dialect of the German gipsies with that used by the
+ Spanish gipsies, who have held no communication with each other for
+ several centuries, reveals the existence of a great number of words common
+ to both. But everywhere the original language is notably affected, though
+ in different degrees, by its contact with the more cultivated languages
+ into the use of which the nomads have been forced. German in one case and
+ Spanish in the other have so modified the <i>Romany</i> groundwork that it
+ would not be possible for a gipsy from the Black Forest to converse with
+ one of his Andalusian brothers, although a few sentences on each side
+ would suffice to convince them that each was speaking a dialect of the
+ same language. Certain words in very frequent use are, I believe, common
+ to every dialect. Thus, in every vocabulary which I have been able to
+ consult, <i>pani</i> means water, <i>manro</i> means bread, <i>mas</i>
+ stands for meat, and <i>lon</i> for salt.
+ </p>
+ <p>
+ The nouns of number are almost the same in every case. The German dialect
+ seems to me much purer than the Spanish, for it has preserved numbers of
+ the primitive grammatical forms, whereas the Gitanos have adopted those of
+ the Castilian tongue. Nevertheless, some words are an exception, as though
+ to prove that the language was originally common to all. The preterite of
+ the German dialect is formed by adding <i>ium</i> to the imperative, which
+ is always the root of the verb. In the Spanish <i>Romany</i> the verbs are
+ all conjugated on the model of the first conjugation of the Castilian
+ verbs. From <i>jamar</i>, the infinitive of &ldquo;to eat,&rdquo; the regular
+ conjugation should be <i>jame</i>, &ldquo;I have eaten.&rdquo; From <i>lillar</i>, &ldquo;to
+ take,&rdquo; <i>lille</i>, &ldquo;I have taken.&rdquo; Yet, some old gipsies say, as an
+ exception, <i>jayon</i> and <i>lillon</i>. I am not acquainted with any
+ other verbs which have preserved this ancient form.
+ </p>
+ <p>
+ While I am thus showing off my small acquaintance with the <i>Romany</i>
+ language, I must notice a few words of French slang which our thieves have
+ borrowed from the gipsies. From <i>Les Mysteres de Paris</i> honest folk
+ have learned that the word <i>chourin</i> means &ldquo;a knife.&rdquo; This is pure <i>Romany</i>&mdash;<i>tchouri</i>
+ is one of the words which is common to every dialect. Monsieur Vidocq
+ calls a horse <i>gres</i>&mdash;this again is a gipsy word&mdash;<i>gras</i>,
+ <i>gre</i>, <i>graste</i>, and <i>gris</i>. Add to this the word <i>romanichel</i>,
+ by which the gipsies are described in Parisian slang. This is a corruption
+ of <i>romane tchave</i>&mdash;&ldquo;gipsy lads.&rdquo; But a piece of etymology of
+ which I am really proud is that of the word <i>frimousse</i>, &ldquo;face,&rdquo;
+ &ldquo;countenance&rdquo;&mdash;a word which every schoolboy uses, or did use, in my
+ time. Note, in the first place, the Oudin, in his curious dictionary,
+ published in 1640, wrote the word <i>firlimouse</i>. Now in <i>Romany</i>,
+ <i>firla</i>, or <i>fila</i>, stands for &ldquo;face,&rdquo; and has the same meaning&mdash;it
+ is exactly the <i>os</i> of the Latins. The combination of <i>firlamui</i>
+ was instantly understood by a genuine gipsy, and I believe it to be true
+ to the spirit of the gipsy language.
+ </p>
+ <p>
+ I have surely said enough to give the readers of Carmen a favourable idea
+ of my <i>Romany</i> studies. I will conclude with the following proverb,
+ which comes in very appropriately: <i>En retudi panda nasti abela macha</i>.
+ &ldquo;Between closed lips no fly can pass.&rdquo;
+ </p>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Carmen, by Prosper Merimee
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CARMEN ***
+
+***** This file should be named 2465-h.htm or 2465-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/4/6/2465/
+
+Produced by Dagny; John Bickers; David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo;), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&ldquo;the Foundation&rdquo;
+ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; appears, or with which the phrase &ldquo;Project
+Gutenberg&rdquo; is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase &ldquo;Project Gutenberg&rdquo; associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+&ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original &ldquo;Plain Vanilla ASCII&rdquo; or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, &ldquo;Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.&rdquo;
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+&ldquo;Defects,&rdquo; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &ldquo;Right
+of Replacement or Refund&rdquo; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &lsquo;AS-IS&rsquo; WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm&rsquo;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&rsquo;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state&rsquo;s laws.
+
+The Foundation&rsquo;s principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation&rsquo;s web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>
diff --git a/old/old-2024-09-03/2465.txt b/old/old-2024-09-03/2465.txt
new file mode 100644
index 0000000..b0ace1b
--- /dev/null
+++ b/old/old-2024-09-03/2465.txt
@@ -0,0 +1,2830 @@
+The Project Gutenberg EBook of Carmen, by Prosper Merimee
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Carmen
+
+Author: Prosper Merimee
+
+Translator: Lady Mary Loyd
+
+Release Date: March 28, 2006 [EBook #2465]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CARMEN ***
+
+
+
+
+Produced by Dagny; John Bickers
+
+
+
+
+
+CARMEN
+
+by Prosper Merimee
+
+
+Translated by Lady Mary Loyd
+
+
+
+
+CHAPTER I
+
+I had always suspected the geographical authorities did not know what
+they were talking about when they located the battlefield of Munda in
+the county of the Bastuli-Poeni, close to the modern Monda, some two
+leagues north of Marbella.
+
+According to my own surmise, founded on the text of the anonymous author
+of the _Bellum Hispaniense_, and on certain information culled from the
+excellent library owned by the Duke of Ossuna, I believed the site of
+the memorable struggle in which Caesar played double or quits, once and
+for all, with the champions of the Republic, should be sought in the
+neighbourhood of Montilla.
+
+Happening to be in Andalusia during the autumn of 1830, I made a
+somewhat lengthy excursion, with the object of clearing up certain
+doubts which still oppressed me. A paper which I shall shortly publish
+will, I trust, remove any hesitation that may still exist in the minds
+of all honest archaeologists. But before that dissertation of mine
+finally settles the geographical problem on the solution of which the
+whole of learned Europe hangs, I desire to relate a little tale. It will
+do no prejudice to the interesting question of the correct locality of
+Monda.
+
+I had hired a guide and a couple of horses at Cordova, and had
+started on my way with no luggage save a few shirts, and Caesar's
+_Commentaries_. As I wandered, one day, across the higher lands of the
+Cachena plain, worn with fatigue, parched with thirst, scorched by a
+burning sun, cursing Caesar and Pompey's sons alike, most heartily, my
+eye lighted, at some distance from the path I was following, on a little
+stretch of green sward dotted with reeds and rushes. That betokened the
+neighbourhood of some spring, and, indeed, as I drew nearer I perceived
+that what had looked like sward was a marsh, into which a stream, which
+seemed to issue from a narrow gorge between two high spurs of the Sierra
+di Cabra, ran and disappeared.
+
+If I rode up that stream, I argued, I was likely to find cooler water,
+fewer leeches and frogs, and mayhap a little shade among the rocks.
+
+At the mouth of the gorge, my horse neighed, and another horse,
+invisible to me, neighed back. Before I had advanced a hundred paces,
+the gorge suddenly widened, and I beheld a sort of natural amphitheatre,
+thoroughly shaded by the steep cliffs that lay all around it. It was
+impossible to imagine any more delightful halting place for a traveller.
+At the foot of the precipitous rocks, the stream bubbled upward and fell
+into a little basin, lined with sand that was as white as snow. Five or
+six splendid evergreen oaks, sheltered from the wind, and cooled by the
+spring, grew beside the pool, and shaded it with their thick foliage.
+And round about it a close and glossy turf offered the wanderer a better
+bed than he could have found in any hostelry for ten leagues round.
+
+The honour of discovering this fair spot did not belong to me. A man was
+resting there already--sleeping, no doubt--before I reached it. Roused
+by the neighing of the horses, he had risen to his feet and had moved
+over to his mount, which had been taking advantage of its master's
+slumbers to make a hearty feed on the grass that grew around. He was an
+active young fellow, of middle height, but powerful in build, and proud
+and sullen-looking in expression. His complexion, which may once have
+been fine, had been tanned by the sun till it was darker than his hair.
+One of his hands grasped his horse's halter. In the other he held a
+brass blunderbuss.
+
+At the first blush, I confess, the blunderbuss, and the savage looks
+of the man who bore it, somewhat took me aback. But I had heard so much
+about robbers, that, never seeing any, I had ceased to believe in their
+existence. And further, I had seen so many honest farmers arm themselves
+to the teeth before they went out to market, that the sight of firearms
+gave me no warrant for doubting the character of any stranger. "And
+then," quoth I to myself, "what could he do with my shirts and my
+Elzevir edition of Caesar's _Commentaries_?" So I bestowed a friendly
+nod on the man with the blunderbuss, and inquired, with a smile, whether
+I had disturbed his nap. Without any answer, he looked me over from
+head to foot. Then, as if the scrutiny had satisfied him, he looked as
+closely at my guide, who was just coming up. I saw the guide turn pale,
+and pull up with an air of evident alarm. "An unlucky meeting!" thought
+I to myself. But prudence instantly counselled me not to let any symptom
+of anxiety escape me. So I dismounted. I told the guide to take off the
+horses' bridles, and kneeling down beside the spring, I laved my head
+and hands and then drank a long draught, lying flat on my belly, like
+Gideon's soldiers.
+
+Meanwhile, I watched the stranger, and my own guide. This last seemed to
+come forward unwillingly. But the other did not appear to have any evil
+designs upon us. For he had turned his horse loose, and the blunderbuss,
+which he had been holding horizontally, was now dropped earthward.
+
+Not thinking it necessary to take offence at the scant attention paid
+me, I stretched myself full length upon the grass, and calmly asked the
+owner of the blunderbuss whether he had a light about him. At the same
+time I pulled out my cigar-case. The stranger, still without opening his
+lips, took out his flint, and lost no time in getting me a light. He was
+evidently growing tamer, for he sat down opposite to me, though he still
+grasped his weapon. When I had lighted my cigar, I chose out the best I
+had left, and asked him whether he smoked.
+
+"Yes, senor," he replied. These were the first words I had heard him
+speak, and I noticed that he did not pronounce the letter _s_* in the
+Andalusian fashion, whence I concluded he was a traveller, like myself,
+though, maybe, somewhat less of an archaeologist.
+
+ * The Andalusians aspirate the _s_, and pronounce it like
+ the soft _c_ and the _z_, which Spaniards pronounce like the
+ English _th_. An Andalusian may always be recognised by the
+ way in which he says _senor_.
+
+"You'll find this a fairly good one," said I, holding out a real Havana
+regalia.
+
+He bowed his head slightly, lighted his cigar at mine, thanked me
+with another nod, and began to smoke with a most lively appearance of
+enjoyment.
+
+"Ah!" he exclaimed, as he blew his first puff of smoke slowly out of his
+ears and nostrils. "What a time it is since I've had a smoke!"
+
+In Spain the giving and accepting of a cigar establishes bonds of
+hospitality similar to those founded in Eastern countries on the
+partaking of bread and salt. My friend turned out more talkative than
+I had hoped. However, though he claimed to belong to the _partido_ of
+Montilla, he seemed very ill-informed about the country. He did not know
+the name of the delightful valley in which we were sitting, he could
+not tell me the names of any of the neighbouring villages, and when I
+inquired whether he had not noticed any broken-down walls, broad-rimmed
+tiles, or carved stones in the vicinity, he confessed he had never paid
+any heed to such matters. On the other hand, he showed himself an expert
+in horseflesh, found fault with my mount--not a difficult affair--and
+gave me a pedigree of his own, which had come from the famous stud at
+Cordova. It was a splendid creature, indeed, so tough, according to
+its owner's claim, that it had once covered thirty leagues in one day,
+either at the gallop or at full trot the whole time. In the midst of his
+story the stranger pulled up short, as if startled and sorry he had said
+so much. "The fact is I was in a great hurry to get to Cordova," he
+went on, somewhat embarrassed. "I had to petition the judges about a
+lawsuit." As he spoke, he looked at my guide Antonio, who had dropped
+his eyes.
+
+The spring and the cool shade were so delightful that I bethought me
+of certain slices of an excellent ham, which my friends at Montilla had
+packed into my guide's wallet. I bade him produce them, and invited the
+stranger to share our impromptu lunch. If he had not smoked for a long
+time, he certainly struck me as having fasted for eight-and-forty hours
+at the very least. He ate like a starving wolf, and I thought to myself
+that my appearance must really have been quite providential for the poor
+fellow. Meanwhile my guide ate but little, drank still less, and spoke
+never a word, although in the earlier part of our journey he had proved
+himself a most unrivalled chatterer. He seemed ill at ease in the
+presence of our guest, and a sort of mutual distrust, the cause of which
+I could not exactly fathom, seemed to be between them.
+
+The last crumbs of bread and scraps of ham had disappeared. We had each
+smoked our second cigar; I told the guide to bridle the horses, and was
+just about to take leave of my new friend, when he inquired where I was
+going to spend the night.
+
+Before I had time to notice a sign my guide was making to me I had
+replied that I was going to the Venta del Cuervo.
+
+"That's a bad lodging for a gentleman like you, sir! I'm bound there
+myself, and if you'll allow me to ride with you, we'll go together."
+
+"With pleasure!" I replied, mounting my horse. The guide, who was
+holding my stirrup, looked at me meaningly again. I answered by
+shrugging my shoulders, as though to assure him I was perfectly easy in
+my mind, and we started on our way.
+
+Antonio's mysterious signals, his evident anxiety, a few words dropped
+by the stranger, above all, his ride of thirty leagues, and the far from
+plausible explanation he had given us of it, had already enabled me
+to form an opinion as to the identity of my fellow-traveller. I had
+no doubt at all I was in the company of a smuggler, and possibly of a
+brigand. What cared I? I knew enough of the Spanish character to be very
+certain I had nothing to fear from a man who had eaten and smoked
+with me. His very presence would protect me in case of any undesirable
+meeting. And besides, I was very glad to know what a brigand was really
+like. One doesn't come across such gentry every day. And there is a
+certain charm about finding one's self in close proximity to a dangerous
+being, especially when one feels the being in question to be gentle and
+tame.
+
+I was hoping the stranger might gradually fall into a confidential
+mood, and in spite of my guide's winks, I turned the conversation to
+the subject of highwaymen. I need scarcely say that I spoke of them with
+great respect. At that time there was a famous brigand in Andalusia, of
+the name of Jose-Maria, whose exploits were on every lip. "Supposing I
+should be riding along with Jose-Maria!" said I to myself. I told all
+the stories I knew about the hero--they were all to his credit, indeed,
+and loudly expressed my admiration of his generosity and his valour.
+
+"Jose-Maria is nothing but a blackguard," said the stranger gravely.
+
+"Is he just to himself, or is this an excess of modesty?" I queried,
+mentally, for by dint of scrutinizing my companion, I had ended by
+reconciling his appearance with the description of Jose-Maria which I
+read posted up on the gates of various Andalusian towns. "Yes, this must
+be he--fair hair, blue eyes, large mouth, good teeth, small hands, fine
+shirt, a velvet jacket with silver buttons on it, white leather gaiters,
+and a bay horse. Not a doubt about it. But his _incognito_ shall be
+respected!" We reached the _venta_. It was just what he had described
+to me. In other words, the most wretched hole of its kind I had as yet
+beheld. One large apartment served as kitchen, dining-room, and sleeping
+chamber. A fire was burning on a flat stone in the middle of the room,
+and the smoke escaped through a hole in the roof, or rather hung in a
+cloud some feet above the soil. Along the walls five or six mule rugs
+were spread on the floor. These were the travellers' beds. Twenty paces
+from the house, or rather from the solitary apartment which I have just
+described, stood a sort of shed, that served for a stable.
+
+The only inhabitants of this delightful dwelling visible at the moment,
+at all events, were an old woman, and a little girl of ten or twelve
+years old, both of them as black as soot, and dressed in loathsome rags.
+"Here's the sole remnant of the ancient populations of Munda Boetica,"
+said I to myself. "O Caesar! O Sextus Pompeius, if you were to revisit
+this earth how astounded you would be!"
+
+When the old woman saw my travelling companion an exclamation of
+surprise escaped her. "Ah! Senor Don Jose!" she cried.
+
+Don Jose frowned and lifted his hand with a gesture of authority that
+forthwith silenced the old dame.
+
+I turned to my guide and gave him to understand, by a sign that no one
+else perceived, that I knew all about the man in whose company I was
+about to spend the night. Our supper was better than I expected. On
+a little table, only a foot high, we were served with an old rooster,
+fricasseed with rice and numerous peppers, then more peppers in oil,
+and finally a _gaspacho_--a sort of salad made of peppers. These three
+highly spiced dishes involved our frequent recourse to a goatskin filled
+with Montella wine, which struck us as being delicious.
+
+After our meal was over, I caught sight of a mandolin hanging up against
+the wall--in Spain you see mandolins in every corner--and I asked the
+little girl, who had been waiting on us, if she knew how to play it.
+
+"No," she replied. "But Don Jose does play well!"
+
+"Do me the kindness to sing me something," I said to him, "I'm
+passionately fond of your national music."
+
+"I can't refuse to do anything for such a charming gentleman, who gives
+me such excellent cigars," responded Don Jose gaily, and having made
+the child give him the mandolin, he sang to his own accompaniment. His
+voice, though rough, was pleasing, the air he sang was strange and sad.
+As to the words, I could not understand a single one of them.
+
+"If I am not mistaken," said I, "that's not a Spanish air you have just
+been singing. It's like the _zorzicos_ I've heard in the Provinces,* and
+the words must be in the Basque language."
+
+* The _privileged Provinces_, Alava, Biscay, Guipuzcoa, and a part of
+Navarre, which all enjoy special _fueros_. The Basque language is spoken
+in these countries.
+
+"Yes," said Don Jose, with a gloomy look. He laid the mandolin down on
+the ground, and began staring with a peculiarly sad expression at the
+dying fire. His face, at once fierce and noble-looking, reminded me,
+as the firelight fell on it, of Milton's Satan. Like him, perchance,
+my comrade was musing over the home he had forfeited, the exile he had
+earned, by some misdeed. I tried to revive the conversation, but so
+absorbed was he in melancholy thought, that he gave me no answer.
+
+The old woman had already gone to rest in a corner of the room, behind
+a ragged rug hung on a rope. The little girl had followed her into this
+retreat, sacred to the fair sex. Then my guide rose, and suggested that
+I should go with him to the stable. But at the word Don Jose, waking, as
+it were, with a start, inquired sharply whither he was going.
+
+"To the stable," answered the guide.
+
+"What for? The horses have been fed! You can sleep here. The senor will
+give you leave."
+
+"I'm afraid the senor's horse is sick. I'd like the senor to see it.
+Perhaps he'd know what should be done for it."
+
+It was quite clear to me that Antonio wanted to speak to me apart.
+
+But I did not care to rouse Don Jose's suspicions, and being as we
+were, I thought far the wisest course for me was to appear absolutely
+confident.
+
+I therefore told Antonio that I knew nothing on earth about horses, and
+that I was desperately sleepy. Don Jose followed him to the stable, and
+soon returned alone. He told me there was nothing the matter with the
+horse, but that my guide considered the animal such a treasure that he
+was scrubbing it with his jacket to make it sweat, and expected to spend
+the night in that pleasing occupation. Meanwhile I had stretched myself
+out on the mule rugs, having carefully wrapped myself up in my own
+cloak, so as to avoid touching them. Don Jose, having begged me to
+excuse the liberty he took in placing himself so near me, lay down
+across the door, but not until he had primed his blunderbuss afresh and
+carefully laid it under the wallet, which served him as a pillow.
+
+I had thought I was so tired that I should be able to sleep even in such
+a lodging. But within an hour a most unpleasant itching sensation roused
+me from my first nap. As soon as I realized its nature, I rose to my
+feet, feeling convinced I should do far better to spend the rest of
+the night in the open air than beneath that inhospitable roof. Walking
+tiptoe I reached the door, stepped over Don Jose, who was sleeping the
+sleep of the just, and managed so well that I got outside the building
+without waking him. Just beside the door there was a wide wooden
+bench. I lay down upon it, and settled myself, as best I could, for the
+remainder of the night. I was just closing my eyes for a second time
+when I fancied I saw the shadow of a man and then the shadow of a horse
+moving absolutely noiselessly, one behind the other. I sat upright, and
+then I thought I recognised Antonio. Surprised to see him outside the
+stable at such an hour, I got up and went toward him. He had seen me
+first, and had stopped to wait for me.
+
+"Where is he?" Antonio inquired in a low tone.
+
+"In the _venta_. He's asleep. The bugs don't trouble him. But what are
+you going to do with that horse?" I then noticed that, to stifle all
+noise as he moved out of the shed, Antonio had carefully muffled the
+horse's feet in the rags of an old blanket.
+
+"Speak lower, for God's sake," said Antonio. "You don't know who that
+man is. He's Jose Navarro, the most noted bandit in Andalusia. I've been
+making signs to you all day long, and you wouldn't understand."
+
+"What do I care whether he's a brigand or not," I replied. "He hasn't
+robbed us, and I'll wager he doesn't want to."
+
+"That may be. But there are two hundred ducats on his head. Some lancers
+are stationed in a place I know, a league and a half from here, and
+before daybreak I'll bring a few brawny fellows back with me. I'd have
+taken his horse away, but the brute's so savage that nobody but Navarro
+can go near it."
+
+"Devil take you!" I cried. "What harm has the poor fellow done you that
+you should want to inform against him? And besides, are you certain he
+is the brigand you take him for?"
+
+"Perfectly certain! He came after me into the stable just now, and said,
+'You seem to know me. If you tell that good gentleman who I am, I'll
+blow your brains out!' You stay here, sir, keep close to him. You've
+nothing to fear. As long as he knows you are there, he won't suspect
+anything."
+
+As we talked, we had moved so far from the _venta_ that the noise of the
+horse's hoofs could not be heard there. In a twinkling Antonio snatched
+off the rags he had wrapped around the creature's feet, and was just
+about to climb on its back. In vain did I attempt with prayers and
+threats to restrain him.
+
+"I'm only a poor man, senor," quoth he, "I can't afford to lose two
+hundred ducats--especially when I shall earn them by ridding the country
+of such vermin. But mind what you're about! If Navarro wakes up, he'll
+snatch at his blunderbuss, and then look out for yourself! I've gone too
+far now to turn back. Do the best you can for yourself!"
+
+The villain was in his saddle already, he spurred his horse smartly, and
+I soon lost sight of them both in the darkness.
+
+I was very angry with my guide, and terribly alarmed as well. After a
+moment's reflection, I made up my mind, and went back to the _venta_.
+Don Jose was still sound asleep, making up, no doubt, for the fatigue
+and sleeplessness of several days of adventure. I had to shake him
+roughly before I could wake him up. Never shall I forget his fierce
+look, and the spring he made to get hold of his blunderbuss, which, as a
+precautionary measure, I had removed to some distance from his couch.
+
+"Senor," I said, "I beg your pardon for disturbing you. But I have a
+silly question to ask you. Would you be glad to see half a dozen lancers
+walk in here?"
+
+He bounded to his feet, and in an awful voice he demanded:
+
+"Who told you?"
+
+"It's little matter whence the warning comes, so long as it be good."
+
+"Your guide has betrayed me--but he shall pay for it! Where is he?"
+
+"I don't know. In the stable, I fancy. But somebody told me--"
+
+"Who told you? It can't be the old hag--"
+
+"Some one I don't know. Without more parleying, tell me, yes or no, have
+you any reason for not waiting till the soldiers come? If you have
+any, lose no time! If not, good-night to you, and forgive me for having
+disturbed your slumbers!"
+
+"Ah, your guide! Your guide! I had my doubts of him at first--but--I'll
+settle with him! Farewell, senor. May God reward you for the service
+I owe you! I am not quite so wicked as you think me. Yes, I still have
+something in me that an honest man may pity. Farewell, senor! I have
+only one regret--that I can not pay my debt to you!"
+
+"As a reward for the service I have done you, Don Jose, promise me
+you'll suspect nobody--nor seek for vengeance. Here are some cigars for
+your journey. Good luck to you." And I held out my hand to him.
+
+He squeezed it, without a word, took up his wallet and blunderbuss, and
+after saying a few words to the old woman in a lingo that I could not
+understand, he ran out to the shed. A few minutes later, I heard him
+galloping out into the country.
+
+As for me, I lay down again on my bench, but I did not go to sleep
+again. I queried in my own mind whether I had done right to save a
+robber, and possibly a murderer, from the gallows, simply and solely
+because I had eaten ham and rice in his company. Had I not betrayed my
+guide, who was supporting the cause of law and order? Had I not
+exposed him to a ruffian's vengeance? But then, what about the laws of
+hospitality?
+
+"A mere savage prejudice," said I to myself. "I shall have to answer for
+all the crimes this brigand may commit in future." Yet is that instinct
+of the conscience which resists every argument really a prejudice? It
+may be I could not have escaped from the delicate position in which I
+found myself without remorse of some kind. I was still tossed to and
+fro, in the greatest uncertainty as to the morality of my behaviour,
+when I saw half a dozen horsemen ride up, with Antonio prudently lagging
+behind them. I went to meet them, and told them the brigand had fled
+over two hours previously. The old woman, when she was questioned by the
+sergeant, admitted that she knew Navarro, but said that living alone,
+as she did, she would never have dared to risk her life by informing
+against him. She added that when he came to her house, he habitually
+went away in the middle of the night. I, for my part, was made to ride
+to a place some leagues away, where I showed my passport, and signed a
+declaration before the _Alcalde_. This done, I was allowed to recommence
+my archaeological investigations. Antonio was sulky with me; suspecting
+it was I who had prevented his earning those two hundred ducats.
+Nevertheless, we parted good friends at Cordova, where I gave him as
+large a gratuity as the state of my finances would permit.
+
+
+
+CHAPTER II
+
+I spent several days at Cordova. I had been told of a certain manuscript
+in the library of the Dominican convent which was likely to furnish me
+with very interesting details about the ancient Munda. The good fathers
+gave me the most kindly welcome. I spent the daylight hours within their
+convent, and at night I walked about the town. At Cordova a great many
+idlers collect, toward sunset, in the quay that runs along the right
+bank of the Guadalquivir. Promenaders on the spot have to breathe the
+odour of a tan yard which still keeps up the ancient fame of the country
+in connection with the curing of leather. But to atone for this, they
+enjoy a sight which has a charm of its own. A few minutes before the
+Angelus bell rings, a great company of women gathers beside the river,
+just below the quay, which is rather a high one. Not a man would dare
+to join its ranks. The moment the Angelus rings, darkness is supposed to
+have fallen. As the last stroke sounds, all the women disrobe and step
+into the water. Then there is laughing and screaming and a wonderful
+clatter. The men on the upper quay watch the bathers, straining
+their eyes, and seeing very little. Yet the white uncertain outlines
+perceptible against the dark-blue waters of the stream stir the poetic
+mind, and the possessor of a little fancy finds it not difficult to
+imagine that Diana and her nymphs are bathing below, while he himself
+runs no risk of ending like Acteon.
+
+I have been told that one day a party of good-for-nothing fellows banded
+themselves together, and bribed the bell-ringer at the cathedral to ring
+the Angelus some twenty minutes before the proper hour. Though it was
+still broad daylight, the nymphs of the Guadalquivir never hesitated,
+and putting far more trust in the Angelus bell than in the sun, they
+proceeded to their bathing toilette--always of the simplest--with an
+easy conscience. I was not present on that occasion. In my day, the
+bell-ringer was incorruptible, the twilight was very dim, and nobody but
+a cat could have distinguished the difference between the oldest orange
+woman, and the prettiest shop-girl, in Cordova.
+
+One evening, after it had grown quite dusk, I was leaning over the
+parapet of the quay, smoking, when a woman came up the steps leading
+from the river, and sat down near me. In her hair she wore a great
+bunch of jasmine--a flower which, at night, exhales a most intoxicating
+perfume. She was dressed simply, almost poorly, in black, as most
+work-girls are dressed in the evening. Women of the richer class only
+wear black in the daytime, at night they dress _a la francesa_. When she
+drew near me, the woman let the mantilla which had covered her head
+drop on her shoulders, and "by the dim light falling from the stars" I
+perceived her to be young, short in stature, well-proportioned, and with
+very large eyes. I threw my cigar away at once. She appreciated this
+mark of courtesy, essentially French, and hastened to inform me that she
+was very fond of the smell of tobacco, and that she even smoked herself,
+when she could get very mild _papelitos_. I fortunately happened to have
+some such in my case, and at once offered them to her. She condescended
+to take one, and lighted it at a burning string which a child brought
+us, receiving a copper for its pains. We mingled our smoke, and talked
+so long, the fair lady and I, that we ended by being almost alone on
+the quay. I thought I might venture, without impropriety, to suggest our
+going to eat an ice at the _neveria_.* After a moment of modest demur,
+she agreed. But before finally accepting, she desired to know what
+o'clock it was. I struck my repeater, and this seemed to astound her
+greatly.
+
+ * A _cafe_ to which a depot of ice, or rather of snow, is
+ attached. There is hardly a village in Spain without its
+ _neveria_.
+
+"What clever inventions you foreigners do have! What country do you
+belong to, sir? You're an Englishman, no doubt!"*
+
+ * Every traveller in Spain who does not carry about samples
+ of calicoes and silks is taken for an Englishman
+ (_inglesito_). It is the same thing in the East.
+
+"I'm a Frenchman, and your devoted servant. And you, senora, or
+senorita, you probably belong to Cordova?"
+
+"No."
+
+"At all events, you are an Andalusian? Your soft way of speaking makes
+me think so."
+
+"If you notice people's accent so closely, you must be able to guess
+what I am."
+
+"I think you are from the country of Jesus, two paces out of Paradise."
+
+I had learned the metaphor, which stands for Andalusia, from my friend
+Francisco Sevilla, a well-known _picador_.
+
+"Pshaw! The people here say there is no place in Paradise for us!"
+
+"Then perhaps you are of Moorish blood--or----" I stopped, not venturing
+to add "a Jewess."
+
+"Oh come! You must see I'm a gipsy! Wouldn't you like me to tell you _la
+baji_?* Did you never hear tell of Carmencita? That's who I am!"
+
+* Your fortune.
+
+I was such a miscreant in those days--now fifteen years ago--that the
+close proximity of a sorceress did not make me recoil in horror. "So be
+it!" I thought. "Last week I ate my supper with a highway robber. To-day
+I'll go and eat ices with a servant of the devil. A traveller should see
+everything." I had yet another motive for prosecuting her acquaintance.
+When I left college--I acknowledge it with shame--I had wasted a certain
+amount of time in studying occult science, and had even attempted, more
+than once, to exorcise the powers of darkness. Though I had been cured,
+long since, of my passion for such investigations, I still felt a
+certain attraction and curiosity with regard to all superstitions, and I
+was delighted to have this opportunity of discovering how far the magic
+art had developed among the gipsies.
+
+Talking as we went, we had reached the _neveria_, and seated ourselves
+at a little table, lighted by a taper protected by a glass globe. I then
+had time to take a leisurely view of my _gitana_, while several
+worthy individuals, who were eating their ices, stared open-mouthed at
+beholding me in such gay company.
+
+I very much doubt whether Senorita Carmen was a pure-blooded gipsy. At
+all events, she was infinitely prettier than any other woman of her race
+I have ever seen. For a women to be beautiful, they say in Spain, she
+must fulfil thirty _ifs_, or, if it please you better, you must be able
+to define her appearance by ten adjectives, applicable to three portions
+of her person.
+
+For instance, three things about her must be black, her eyes, her
+eyelashes, and her eyebrows. Three must be dainty, her fingers, her
+lips, her hair, and so forth. For the rest of this inventory, see
+Brantome. My gipsy girl could lay no claim to so many perfections. Her
+skin, though perfectly smooth, was almost of a copper hue. Her eyes
+were set obliquely in her head, but they were magnificent and large. Her
+lips, a little full, but beautifully shaped, revealed a set of teeth as
+white as newly skinned almonds. Her hair--a trifle coarse, perhaps--was
+black, with blue lights on it like a raven's wing, long and glossy. Not
+to weary my readers with too prolix a description, I will merely add,
+that to every blemish she united some advantage, which was perhaps all
+the more evident by contrast. There was something strange and wild about
+her beauty. Her face astonished you, at first sight, but nobody could
+forget it. Her eyes, especially, had an expression of mingled sensuality
+and fierceness which I had never seen in any other human glance.
+"Gipsy's eye, wolf's eye!" is a Spanish saying which denotes close
+observation. If my readers have no time to go to the "Jardin des
+Plantes" to study the wolf's expression, they will do well to watch the
+ordinary cat when it is lying in wait for a sparrow.
+
+It will be understood that I should have looked ridiculous if I had
+proposed to have my fortune told in a _cafe_. I therefore begged the
+pretty witch's leave to go home with her. She made no difficulties
+about consenting, but she wanted to know what o'clock it was again, and
+requested me to make my repeater strike once more.
+
+"Is it really gold?" she said, gazing at it with rapt attention.
+
+When we started off again, it was quite dark. Most of the shops were
+shut, and the streets were almost empty. We crossed the bridge over the
+Guadalquivir, and at the far end of the suburb we stopped in front of
+a house of anything but palatial appearance. The door was opened by a
+child, to whom the gipsy spoke a few words in a language unknown to me,
+which I afterward understood to be _Romany_, or _chipe calli_--the gipsy
+idiom. The child instantly disappeared, leaving us in sole possession of
+a tolerably spacious room, furnished with a small table, two stools, and
+a chest. I must not forget to mention a jar of water, a pile of oranges,
+and a bunch of onions.
+
+As soon as we were left alone, the gipsy produced, out of her chest,
+a pack of cards, bearing signs of constant usage, a magnet, a dried
+chameleon, and a few other indispensable adjuncts of her art. Then she
+bade me cross my left hand with a silver coin, and the magic ceremonies
+duly began. It is unnecessary to chronicle her predictions, and as for
+the style of her performance, it proved her to be no mean sorceress.
+
+Unluckily we were soon disturbed. The door was suddenly burst open,
+and a man, shrouded to the eyes in a brown cloak, entered the room,
+apostrophizing the gipsy in anything but gentle terms. What he said I
+could not catch, but the tone of his voice revealed the fact that he was
+in a very evil temper. The gipsy betrayed neither surprise nor anger
+at his advent, but she ran to meet him, and with a most striking
+volubility, she poured out several sentences in the mysterious language
+she had already used in my presence. The word _payllo_, frequently
+reiterated, was the only one I understood. I knew that the gipsies use
+it to describe all men not of their own race. Concluding myself to be
+the subject of this discourse, I was prepared for a somewhat delicate
+explanation. I had already laid my hand on the leg of one of the stools,
+and was studying within myself to discover the exact moment at which I
+had better throw it at his head, when, roughly pushing the gipsy to one
+side, the man advanced toward me. Then with a step backward he cried:
+
+"What, sir! Is it you?"
+
+I looked at him in my turn and recognised my friend Don Jose. At that
+moment I did feel rather sorry I had saved him from the gallows.
+
+"What, is it you, my good fellow?" I exclaimed, with as easy a smile as
+I could muster. "You have interrupted this young lady just when she was
+foretelling me most interesting things!"
+
+"The same as ever. There shall be an end to it!" he hissed between his
+teeth, with a savage glance at her.
+
+Meanwhile the _gitana_ was still talking to him in her own tongue. She
+became more and more excited. Her eyes grew fierce and bloodshot,
+her features contracted, she stamped her foot. She seemed to me to be
+earnestly pressing him to do something he was unwilling to do. What this
+was I fancied I understood only too well, by the fashion in which she
+kept drawing her little hand backward and forward under her chin. I was
+inclined to think she wanted to have somebody's throat cut, and I had a
+fair suspicion the throat in question was my own. To all her torrent of
+eloquence Don Jose's only reply was two or three shortly spoken words.
+At this the gipsy cast a glance of the most utter scorn at him, then,
+seating herself Turkish-fashion in a corner of the room, she picked out
+an orange, tore off the skin, and began to eat it.
+
+Don Jose took hold of my arm, opened the door, and led me into the
+street. We walked some two hundred paces in the deepest silence. Then he
+stretched out his hand.
+
+"Go straight on," he said, "and you'll come to the bridge."
+
+That instant he turned his back on me and departed at a great pace. I
+took my way back to my inn, rather crestfallen, and considerably out
+of temper. The worst of all was that, when I undressed, I discovered my
+watch was missing.
+
+Various considerations prevented me from going to claim it next day, or
+requesting the _Corregidor_ to be good enough to have a search made
+for it. I finished my work on the Dominican manuscript, and went on
+to Seville. After several months spent wandering hither and thither in
+Andalusia, I wanted to get back to Madrid, and with that object I had to
+pass through Cordova. I had no intention of making any stay there, for
+I had taken a dislike to that fair city, and to the ladies who bathed
+in the Guadalquivir. Nevertheless, I had some visits to pay, and certain
+errands to do, which must detain me several days in the old capital of
+the Mussulman princes.
+
+The moment I made my appearance in the Dominican convent, one of the
+monks, who had always shown the most lively interest in my inquiries
+as to the site of the battlefield of Munda, welcomed me with open arms,
+exclaiming:
+
+"Praised be God! You are welcome! My dear friend. We all thought you
+were dead, and I myself have said many a _pater_ and _ave_ (not that I
+regret them!) for your soul. Then you weren't murdered, after all? That
+you were robbed, we know!"
+
+"What do you mean?" I asked, rather astonished.
+
+"Oh, you know! That splendid repeater you used to strike in the library
+whenever we said it was time for us to go into church. Well, it has been
+found, and you'll get it back."
+
+"Why," I broke in, rather put out of countenance, "I lost it--"
+
+"The rascal's under lock and key, and as he was known to be a man who
+would shoot any Christian for the sake of a _peseta_, we were
+most dreadfully afraid he had killed you. I'll go with you to the
+_Corregidor_, and he'll give you back your fine watch. And after that,
+you won't dare to say the law doesn't do its work properly in Spain."
+
+"I assure you," said I, "I'd far rather lose my watch than have to
+give evidence in court to hang a poor unlucky devil, and especially
+because--because----"
+
+"Oh, you needn't be alarmed! He's thoroughly done for; they might hang
+him twice over. But when I say hang, I say wrong. Your thief is an
+_Hidalgo_. So he's to be garrotted the day after to-morrow, without
+fail.* So you see one theft more or less won't affect his position.
+Would to God he had done nothing but steal! But he has committed several
+murders, one more hideous than the other."
+
+ * In 1830, the noble class still enjoyed this privilege.
+ Nowadays, under the constitutional _regime_, commoners have
+ attained the same dignity.
+
+"What's his name?"
+
+"In this country he is only known as Jose Navarro, but he has another
+Basque name, which neither your nor I will ever be able to pronounce.
+By the way, the man is worth seeing, and you, who like to study the
+peculiar features of each country, shouldn't lose this chance of noting
+how a rascal bids farewell to this world in Spain. He is in jail, and
+Father Martinez will take you to him."
+
+So bent was my Dominican friend on my seeing the preparations for this
+"neat little hanging job" that I was fain to agree. I went to see the
+prisoner, having provided myself with a bundle of cigars, which I hoped
+might induce him to forgive my intrusion.
+
+I was ushered into Don Jose's presence just as he was sitting at table.
+He greeted me with a rather distant nod, and thanked me civilly for the
+present I had brought him. Having counted the cigars in the bundle I
+had placed in his hand, he took out a certain number and returned me the
+rest, remarking that he would not need any more of them.
+
+I inquired whether by laying out a little money, or by applying to
+my friends, I might not be able to do something to soften his lot. He
+shrugged his shoulders, to begin with, smiling sadly. Soon, as by an
+after-thought, he asked me to have a mass said for the repose of his
+soul.
+
+Then he added nervously: "Would you--would you have another said for a
+person who did you a wrong?"
+
+"Assuredly I will, my dear fellow," I answered. "But no one in this
+country has wronged me so far as I know."
+
+He took my hand and squeezed it, looking very grave. After a moment's
+silence, he spoke again.
+
+"Might I dare to ask another service of you? When you go back to your
+own country perhaps you will pass through Navarre. At all events you'll
+go by Vittoria, which isn't very far off."
+
+"Yes," said I, "I shall certainly pass through Vittoria. But I may very
+possibly go round by Pampeluna, and for your sake, I believe I should be
+very glad to do it."
+
+"Well, if you do go to Pampeluna, you'll see more than one thing that
+will interest you. It's a fine town. I'll give you this medal," he
+showed me a little silver medal that he wore hung around his neck.
+"You'll wrap it up in paper"--he paused a moment to master his
+emotion--"and you'll take it, or send it, to an old lady whose address
+I'll give you. Tell her I am dead--but don't tell her how I died."
+
+I promised to perform his commission. I saw him the next day, and spent
+part of it in his company. From his lips I learned the sad incidents
+that follow.
+
+
+
+CHAPTER III
+
+"I was born," he said, "at Elizondo, in the valley of Baztan. My name is
+Don Jose Lizzarrabengoa, and you know enough of Spain, sir, to know at
+once, by my name, that I come of an old Christian and Basque stock. I
+call myself Don, because I have a right to it, and if I were at Elizondo
+I could show you my parchment genealogy. My family wanted me to go into
+the church, and made me study for it, but I did not like work. I was too
+fond of playing tennis, and that was my ruin. When we Navarrese begin
+to play tennis, we forget everything else. One day, when I had won the
+game, a young fellow from Alava picked a quarrel with me. We took to our
+_maquilas_,* and I won again. But I had to leave the neighbourhood.
+I fell in with some dragoons, and enlisted in the Almanza Cavalry
+Regiment. Mountain folks like us soon learn to be soldiers. Before long
+I was a corporal, and I had been told I should soon be made a sergeant,
+when, to my misfortune, I was put on guard at the Seville Tobacco
+Factory. If you have been to Seville you have seen the great building,
+just outside the ramparts, close to the Guadalquivir; I can fancy I see
+the entrance, and the guard room just beside it, even now. When Spanish
+soldiers are on duty, they either play cards or go to sleep. I, like an
+honest Navarrese, always tried to keep myself busy. I was making a chain
+to hold my priming-pin, out of a bit of wire: all at once, my comrades
+said, 'there's the bell ringing, the girls are coming back to work.' You
+must know, sir, that there are quite four or five hundred women employed
+in the factory. They roll the cigars in a great room into which no man
+can go without a permit from the _Veintiquatro_,** because when the
+weather is hot they make themselves at home, especially the young ones.
+When the work-girls come back after their dinner, numbers of young men
+go down to see them pass by, and talk all sorts of nonsense to them.
+Very few of those young ladies will refuse a silk mantilla, and men who
+care for that sort of sport have nothing to do but bend down and pick
+their fish up. While the others watched the girls go by, I stayed on my
+bench near the door. I was a young fellow then--my heart was still in
+my own country, and I didn't believe in any pretty girls who hadn't
+blue skirts and long plaits of hair falling on their shoulders.*** And
+besides, I was rather afraid of the Andalusian women. I had not got used
+to their ways yet; they were always jeering one--never spoke a single
+word of sense. So I was sitting with my nose down upon my chain, when I
+heard some bystanders say, 'Here comes the _gitanella_!' Then I lifted
+up my eyes, and I saw her! It was that very Carmen you know, and in
+whose rooms I met you a few months ago.
+
+ * Iron-shod sticks used by the Basques.
+
+ ** Magistrate in charge of the municipal police
+ arrangements, and local government regulations.
+
+ *** The costume usually worn by peasant women in Navarre and
+ the Basque Provinces.
+
+"She was wearing a very short skirt, below which her white silk
+stockings--with more than one hole in them--and her dainty red morocco
+shoes, fastened with flame-coloured ribbons, were clearly seen. She had
+thrown her mantilla back, to show her shoulders, and a great bunch of
+acacia that was thrust into her chemise. She had another acacia blossom
+in the corner of her mouth, and she walked along, swaying her hips, like
+a filly from the Cordova stud farm. In my country anybody who had seen
+a woman dressed in that fashion would have crossed himself. At Seville
+every man paid her some bold compliment on her appearance. She had
+an answer for each and all, with her hand on her hip, as bold as the
+thorough gipsy she was. At first I didn't like her looks, and I fell to
+my work again. But she, like all women and cats, who won't come if you
+call them, and do come if you don't call them, stopped short in front of
+me, and spoke to me.
+
+"'_Compadre_,' said she, in the Andalusian fashion, 'won't you give me
+your chain for the keys of my strong box?'
+
+"'It's for my priming-pin,' said I.
+
+"'Your priming-pin!' she cried, with a laugh. 'Oho! I suppose the
+gentleman makes lace, as he wants pins!'
+
+"Everybody began to laugh, and I felt myself getting red in the face,
+and couldn't hit on anything in answer.
+
+"'Come, my love!' she began again, 'make me seven ells of lace for my
+mantilla, my pet pin-maker!'
+
+"And taking the acacia blossom out of her mouth she flipped it at me
+with her thumb so that it hit me just between the eyes. I tell you, sir,
+I felt as if a bullet had struck me. I didn't know which way to look.
+I sat stock-still, like a wooden board. When she had gone into the
+factory, I saw the acacia blossom, which had fallen on the ground
+between my feet. I don't know what made me do it, but I picked it up,
+unseen by any of my comrades, and put it carefully inside my jacket.
+That was my first folly.
+
+"Two or three hours later I was still thinking about her, when a
+panting, terrified-looking porter rushed into the guard-room. He told
+us a woman had been stabbed in the great cigar-room, and that the guard
+must be sent in at once. The sergeant told me to take two men, and go
+and see to it. I took my two men and went upstairs. Imagine, sir, that
+when I got into the room, I found, to begin with, some three hundred
+women, stripped to their shifts, or very near it, all of them screaming
+and yelling and gesticulating, and making such a row that you couldn't
+have heard God's own thunder. On one side of the room one of the women
+was lying on the broad of her back, streaming with blood, with an X
+newly cut on her face by two strokes of a knife. Opposite the wounded
+woman, whom the best-natured of the band were attending, I saw Carmen,
+held by five or six of her comrades. The wounded woman was crying out,
+'A confessor, a confessor! I'm killed!' Carmen said nothing at all. She
+clinched her teeth and rolled her eyes like a chameleon. 'What's this?'
+I asked. I had hard work to find out what had happened, for all the
+work-girls talked at once. It appeared that the injured girl had boasted
+she had money enough in her pocket to buy a donkey at the Triana Market.
+'Why,' said Carmen, who had a tongue of her own, 'can't you do with a
+broom?' Stung by this taunt, it may be because she felt herself rather
+unsound in that particular, the other girl replied that she knew nothing
+about brooms, seeing she had not the honour of being either a gipsy
+or one of the devil's godchildren, but that the Senorita Carmen would
+shortly make acquaintance with her donkey, when the _Corregidor_ took
+her out riding with two lackeys behind her to keep the flies off.
+'Well,' retorted Carmen, 'I'll make troughs for the flies to drink
+out of on your cheeks, and I'll paint a draught-board on them!'* And
+thereupon, slap, bank! She began making St. Andrew's crosses on the
+girl's face with a knife she had been using for cutting off the ends of
+the cigars.
+
+ * _Pintar un javeque_, "paint a xebec," a particular type of
+ ship. Most Spanish vessels of this description have a
+ checkered red and white stripe painted around them.
+
+"The case was quite clear. I took hold of Carmen's arm. 'Sister mine,' I
+said civilly, 'you must come with me.' She shot a glance of recognition
+at me, but she said, with a resigned look: 'Let's be off. Where is my
+mantilla?' She put it over her head so that only one of her great eyes
+was to be seen, and followed my two men, as quiet as a lamb. When we
+got to the guardroom the sergeant said it was a serious job, and he must
+send her to prison. I was told off again to take her there. I put her
+between two dragoons, as a corporal does on such occasions. We started
+off for the town. The gipsy had begun by holding her tongue. But when we
+got to the _Calle de la Serpiente_--you know it, and that it earns its
+name by its many windings--she began by dropping her mantilla on to her
+shoulders, so as to show me her coaxing little face, and turning round
+to me as well as she could, she said:
+
+"'_Oficial mio_, where are you taking me to?'
+
+"'To prison, my poor child,' I replied, as gently as I could, just as
+any kind-hearted soldier is bound to speak to a prisoner, and especially
+to a woman.
+
+"'Alack! What will become of me! Senor Oficial, have pity on me! You are
+so young, so good-looking.' Then, in a lower tone, she said, 'Let me get
+away, and I'll give you a bit of the _bar lachi_, that will make every
+woman fall in love with you!'
+
+"The _bar lachi_, sir, is the loadstone, with which the gipsies declare
+one who knows how to use it can cast any number of spells. If you can
+make a woman drink a little scrap of it, powdered, in a glass of white
+wine, she'll never be able to resist you. I answered, as gravely as I
+could:
+
+"'We are not here to talk nonsense. You'll have to go to prison. Those
+are my orders, and there's no help for it!'
+
+"We men from the Basque country have an accent which all Spaniards
+easily recognise; on the other hand, not one of them can ever learn to
+say _Bai, jaona_!*
+
+ * Yes, sir.
+
+"So Carmen easily guessed I was from the Provinces. You know, sir, that
+the gipsies, who belong to no particular country, and are always moving
+about, speak every language, and most of them are quite at home in
+Portugal, in France, in our Provinces, in Catalonia, or anywhere else.
+They can even make themselves understood by Moors and English people.
+Carmen knew Basque tolerably well.
+
+"'_Laguna ene bihotsarena_, comrade of my heart,' said she suddenly. 'Do
+you belong to our country?'
+
+"Our language is so beautiful, sir, that when we hear it in a foreign
+country it makes us quiver. I wish," added the bandit in a lower tone,
+"I could have a confessor from my own country."
+
+After a silence, he began again.
+
+"'I belong to Elizondo,' I answered in Basque, very much affected by the
+sound of my own language.
+
+"'I come from Etchalar,' said she (that's a district about four hours'
+journey from my home). 'I was carried off to Seville by the gipsies.
+I was working in the factory to earn enough money to take me back to
+Navarre, to my poor old mother, who has no support in the world but me,
+besides her little _barratcea_* with twenty cider-apple trees in it.
+Ah! if I were only back in my own country, looking up at the white
+mountains! I have been insulted here, because I don't belong to this
+land of rogues and sellers of rotten oranges; and those hussies are
+all banded together against me, because I told them that not all their
+Seville _jacques_,** and all their knives, would frighten an honest lad
+from our country, with his blue cap and his _maquila_! Good comrade,
+won't you do anything to help your own countrywoman?'
+
+ * Field, garden.
+
+ ** Bravos, boasters.
+
+"She was lying then, sir, as she has always lied. I don't know that that
+girl ever spoke a word of truth in her life, but when she did speak, I
+believed her--I couldn't help myself. She mangled her Basque words, and
+I believed she came from Navarre. But her eyes and her mouth and her
+skin were enough to prove she was a gipsy. I was mad, I paid no more
+attention to anything, I thought to myself that if the Spaniards had
+dared to speak evil of my country, I would have slashed their faces just
+as she had slashed her comrade's. In short, I was like a drunken man, I
+was beginning to say foolish things, and I was very near doing them.
+
+"'If I were to give you a push and you tumbled down, good
+fellow-countryman,' she began again in Basque, 'those two Castilian
+recruits wouldn't be able to keep me back.'
+
+"Faith, I forgot my orders, I forgot everything, and I said to her,
+'Well, then, my friend, girl of my country, try it, and may our Lady of
+the Mountain help you through.'
+
+"Just at that moment we were passing one of the many narrow lanes one
+sees in Seville. All at once Carmen turned and struck me in the chest
+with her fist. I tumbled backward, purposely. With a bound she sprang
+over me, and ran off, showing us a pair of legs! People talk about a
+pair of Basque legs! but hers were far better--as fleet as they were
+well-turned. As for me, I picked myself up at once, but I stuck out my
+lance* crossways and barred the street, so that my comrades were checked
+at the very first moment of pursuit. Then I started to run myself, and
+they after me--but how were we to catch her? There was no fear of that,
+what with our spurs, our swords, and our lances.
+
+ * All Spanish cavalry soldiers carry lances.
+
+"In less time than I have taken to tell you the story the prisoner
+had disappeared. And besides, every gossip in the quarter covered her
+flight, poked scorn at us, and pointed us in the wrong direction. After
+a good deal of marching and countermarching, we had to go back to the
+guard-room without a receipt from the governor of the jail.
+
+"To avoid punishment, my men made known that Carmen had spoken to me in
+Basque; and to tell the truth, it did not seem very natural that a blow
+from such a little creature should have so easily overthrown a strong
+fellow like me. The whole thing looked suspicious, or, at all events,
+not over-clear. When I came off guard I lost my corporal's stripes, and
+was condemned to a month's imprisonment. It was the first time I had
+been punished since I had been in the service. Farewell, now, to the
+sergeant's stripes, on which I had reckoned so surely!
+
+"The first days in prison were very dreary. When I enlisted I had
+fancied I was sure to become an officer, at all events. Two of
+my compatriots, Longa and Mina, are captains-general, after all.
+Chapalangarra was a colonel, and I have played tennis a score of times
+with his brother, who was just a needy fellow like myself. 'Now,' I kept
+crying to myself, 'all the time you served without being punished
+has been lost. Now you have a bad mark against your name, and to get
+yourself back into the officers' good graces you'll have to work ten
+times as hard as when you joined as a recruit.' And why have I got
+myself punished? For the sake of a gipsy hussy, who made game of me, and
+who at this moment is busy thieving in some corner of the town. Yet I
+couldn't help thinking about her. Will you believe it, sir, those silk
+stockings of hers with the holes in them, of which she had given me such
+a full view as she took to her heels, were always before my eyes? I
+used to look through the barred windows of the jail into the street,
+and among all the women who passed I never could see one to compare with
+that minx of a girl--and then, in spite of myself, I used to smell the
+acacia blossom she had thrown at me, and which, dry as it was, still
+kept its sweet scent. If there are such things as witches, that girl
+certainly was one.
+
+"One day the jailer came in, and gave me an Alcala roll.*
+
+ * _Alcala de los Panaderos_, a village two leagues from
+ Seville, where the most delicious rolls are made. They are
+ said to owe their quality to the water of the place, and
+ great quantities of them are brought to Seville every day.
+
+"'Look here,' said he, 'this is what your cousin has sent you.'
+
+"I took the loaf, very much astonished, for I had no cousin in Seville.
+It may be a mistake, thought I, as I looked at the roll, but it was so
+appetizing and smelt so good, that I made up my mind to eat it, without
+troubling my head as to whence it came, or for whom it was really
+intended.
+
+"When I tried to cut it, my knife struck on something hard. I looked,
+and found a little English file, which had been slipped into the dough
+before the roll had been baked. The roll also contained a gold piece of
+two piastres. Then I had no further doubt--it was a present from Carmen.
+To people of her blood, liberty is everything, and they would set a
+town on fire to save themselves one day in prison. The girl was artful,
+indeed, and armed with that roll, I might have snapped my fingers at the
+jailers. In one hour, with that little file, I could have sawn through
+the thickest bar, and with the gold coin I could have exchanged my
+soldier's cloak for civilian garb at the nearest shop. You may fancy
+that a man who has often taken the eaglets out of their nests in our
+cliff would have found no difficulty in getting down to the street
+out of a window less than thirty feet above it. But I didn't choose to
+escape. I still had a soldier's code of honour, and desertion appeared
+to me in the light of a heinous crime. Yet this proof of remembrance
+touched me. When a man is in prison he likes to think he has a friend
+outside who takes an interest in him. The gold coin did rather offend
+me; I should have very much liked to return it; but where was I to find
+my creditor? That did not seem a very easy task.
+
+"After the ceremony of my degradation I had fancied my sufferings were
+over, but I had another humiliation before me. That came when I left
+prison, and was told off for duty, and put on sentry, as a private
+soldier. You can not conceive what a proud man endures at such a moment.
+I believe I would have just as soon been shot dead--then I should have
+marched alone at the head of my platoon, at all events; I should have
+felt I was somebody, with the eyes of others fixed upon me.
+
+"I was posted as sentry on the door of the colonel's house. The colonel
+was a young man, rich, good-natured, fond of amusing himself. All
+the young officers were there, and many civilians as well, besides
+ladies--actresses, as it was said. For my part, it seemed to me as if
+the whole town had agreed to meet at that door, in order to stare at me.
+Then up drove the colonel's carriage, with his valet on the box. And who
+should I see get out of it, but the gipsy girl! She was dressed up, this
+time, to the eyes, togged out in golden ribbons--a spangled gown, blue
+shoes, all spangled too, flowers and gold lace all over her. In her hand
+she carried a tambourine. With her there were two other gipsy women, one
+young and one old. They always have one old woman who goes with them,
+and then an old man with a guitar, a gipsy too, to play alone, and also
+for their dances. You must know these gipsy girls are often sent for to
+private houses, to dance their special dance, the _Romalis_, and often,
+too, for quite other purposes.
+
+"Carmen recognised me, and we exchanged glances. I don't know why, but
+at that moment I should have liked to have been a hundred feet beneath
+the ground.
+
+"'_Agur laguna_,'* said she. 'Oficial mio! You keep guard like a
+recruit,' and before I could find a word in answer, she was inside the
+house.
+
+ * Good-day, comrade!
+
+"The whole party was assembled in the _patio_, and in spite of the crowd
+I could see nearly everything that went on through the lattice.* I
+could hear the castanets and the tambourine, the laughter and applause.
+Sometimes I caught a glimpse of her head as she bounded upward with her
+tambourine. Then I could hear the officers saying many things to her
+which brought the blood to my face. As to her answers, I knew nothing
+of them. It was on that day, I think, that I began to love her in
+earnest--for three or four times I was tempted to rush into the _patio_,
+and drive my sword into the bodies of all the coxcombs who were making
+love to her. My torture lasted a full hour; then the gipsies came out,
+and the carriage took them away. As she passed me by, Carmen looked at
+me with those eyes you know, and said to me very low, 'Comrade, people
+who are fond of good _fritata_ come to eat it at Lillas Pastia's at
+Triana!'
+
+ * In most of the houses in Seville there is an inner court
+ surrounded by an arched portico. This is used as a sitting-
+ room in summer. Over the court is stretched a piece of tent
+ cloth, which is watered during the day and removed at night.
+ The street door is almost always left open, and the passage
+ leading to the court (_zaguan_) is closed by an iron lattice
+ of very elegant workmanship.
+
+"Then, light as a kid, she stepped into the carriage, the coachman
+whipped up his mules, and the whole merry party departed, whither I know
+not.
+
+"You may fancy that the moment I was off guard I went to Triana; but
+first of all I got myself shaved and brushed myself up as if I had been
+going on parade. She was living with Lillas Pastia, an old fried-fish
+seller, a gipsy, as black as a Moor, to whose house a great many
+civilians resorted to eat _fritata_, especially, I think, because Carmen
+had taken up her quarters there.
+
+"'Lillas,' she said, as soon as she saw me. 'I'm not going to work any
+more to-day. To-morrow will be a day, too.* Come, fellow-countryman, let
+us go for a walk!'
+
+ * _Manana sera otro dia._--A Spanish proverb.
+
+"She pulled her mantilla across her nose, and there we were in the
+street, without my knowing in the least whither I was bound.
+
+"'Senorita,' said I, 'I think I have to thank you for a present I
+had while I was in prison. I've eaten the bread; the file will do for
+sharpening my lance, and I keep it in remembrance of you. But as for the
+money, here it is.'
+
+"'Why, he's kept the money!' she exclaimed, bursting out laughing.
+'But, after all, that's all the better--for I'm decidedly hard up! What
+matter! The dog that runs never starves!* Come, let's spend it all! You
+shall treat.'
+
+ * _Chuquel sos pirela, cocal terela_. "The dog that runs
+ finds a bone."--Gipsy proverb.
+
+"We had turned back toward Seville. At the entrance of the _Calle de
+la Serpiente_ she bought a dozen oranges, which she made me put into my
+handkerchief. A little farther on she bought a roll, a sausage, and
+a bottle of manzanilla. Then, last of all, she turned into a
+confectioner's shop. There she threw the gold coin I had returned to
+her on the counter, with another she had in her pocket, and some small
+silver, and then she asked me for all the money I had. All I possessed
+was one peseta and a few cuartos, which I handed over to her, very much
+ashamed of not having more. I thought she would have carried away the
+whole shop. She took everything that was best and dearest, _yemas_,*
+_turon_,** preserved fruits--as long as the money lasted. And all these,
+too, I had to carry in paper bags. Perhaps you know the _Calle del
+Candilejo_, where there is a head of Don Pedro the Avenger.*** That head
+ought to have given me pause. We stopped at an old house in that street.
+She passed into the entry, and knocked at a door on the ground floor.
+It was opened by a gipsy, a thorough-paced servant of the devil. Carmen
+said a few words to her in Romany. At first the old hag grumbled. To
+smooth her down Carmen gave her a couple of oranges and a handful of
+sugar-plums, and let her have a taste of wine. Then she hung her cloak
+on her back, and led her to the door, which she fastened with a wooden
+bar. As soon as we were alone she began to laugh and caper like a
+lunatic, singing out, 'You are my _rom_, I'm your _romi_.'****
+
+ * Sugared yolks of eggs.
+
+ ** A sort of nougat.
+
+ *** This king, Don Pedro, whom we call "the Cruel," and whom
+ Queen Isabella, the Catholic, never called anything but "the
+ Avenger," was fond of walking about the streets of Seville
+ at night in search of adventures, like the Caliph Haroun al
+ Raschid. One night, in a lonely street, he quarrelled with a
+ man who was singing a serenade. There was a fight, and the
+ king killed the amorous _caballero_. At the clashing of
+ their swords, an old woman put her head out of the window
+ and lighted up the scene with a tiny lamp (candilejo) which
+ she held in her hand. My readers must be informed that King
+ Don Pedro, though nimble and muscular, suffered from one
+ strange fault in his physical conformation. Whenever he
+ walked his knees cracked loudly. By this cracking the old
+ woman easily recognised him. The next day the _veintiquatro_
+ in charge came to make his report to the king. "Sir, a duel
+ was fought last night in such a street--one of the
+ combatants is dead." "Have you found the murderer?" "Yes,
+ sir." "Why has he not been punished already?" "Sir, I await
+ your orders!" "Carry out the law." Now the king had just
+ published a decree that every duellist was to have his head
+ cut off, and that head was to be set up on the scene of the
+ fight. The _veintiquatro_ got out of the difficulty like a
+ clever man. He had the head sawed off a statue of the king,
+ and set that up in a niche in the middle of the street in
+ which the murder had taken place. The king and all the
+ Sevillians thought this a very good joke. The street took
+ its name from the lamp held by the old woman, the only
+ witness of the incident. The above is the popular tradition.
+ Zuniga tells the story somewhat differently. However that
+ may be, a street called _Calle del Candilejo_ still exists
+ in Seville, and in that street there is a bust which is said
+ to be a portrait of Don Pedro. This bust, unfortunately, is
+ a modern production. During the seventeenth century the old
+ one had become very much defaced, and the municipality had
+ it replaced by that now to be seen.
+
+ **** _Rom_, husband. _Romi_, wife.
+
+"There I stood in the middle of the room, laden with all her purchases,
+and not knowing where I was to put them down. She tumbled them all onto
+the floor, and threw her arms round my neck, saying:
+
+"'I pay my debts, I pay my debts! That's the law of the _Cales_.'*
+
+ * _Calo_, feminine _calli_, plural _cales_. Literally
+ "black," the name the gipsies apply to themselves in their
+ own language.
+
+"Ah, sir, that day! that day! When I think of it I forget what to-morrow
+must bring me!"
+
+For a moment the bandit held his peace, then, when he had relighted his
+cigar, he began afresh.
+
+"We spent the whole day together, eating, drinking, and so forth. When
+she had stuffed herself with sugar-plums, like any child of six years
+old, she thrust them by handfuls into the old woman's water-jar.
+'That'll make sherbet for her,' she said. She smashed the _yemas_ by
+throwing them against the walls. 'They'll keep the flies from bothering
+us.' There was no prank or wild frolic she didn't indulge in. I told her
+I should have liked to see her dance, only there were no castanets to
+be had. Instantly she seized the old woman's only earthenware plate,
+smashed it up, and there she was dancing the _Romalis_, and making the
+bits of broken crockery rattle as well as if they had been ebony and
+ivory castanets. That girl was good company, I can tell you! Evening
+fell, and I heard the drums beating tattoo.
+
+"'I must get back to quarters for roll-call,' I said.
+
+"'To quarters!' she answered, with a look of scorn. 'Are you a negro
+slave, to let yourself be driven with a ramrod like that! You are as
+silly as a canary bird. Your dress suits your nature.* Pshaw! you've no
+more heart than a chicken.'
+
+* Spanish dragoons wear a yellow uniform.
+
+"I stayed on, making up my mind to the inevitable guard-room. The next
+morning the first suggestion of parting came from her.
+
+"'Hark ye, Joseito,' she said. 'Have I paid you? By our law, I owed you
+nothing, because you're a _payllo_. But you're a good-looking fellow,
+and I took a fancy to you. Now we're quits. Good-day!'
+
+"I asked her when I should see her again.
+
+"'When you're less of a simpleton,' she retorted, with a laugh. Then, in
+a more serious tone, 'Do you know, my son, I really believe I love you a
+little; but that can't last! The dog and the wolf can't agree for long.
+Perhaps if you turned gipsy, I might care to be your _romi_. But that's
+all nonsense, such things aren't possible. Pshaw! my boy. Believe me,
+you're well out of it. You've come across the devil--he isn't always
+black--and you've not had your neck wrung. I wear a woollen suit, but
+I'm no sheep.* Go and burn a candle to your _majari_,** she deserves
+it well. Come, good-by once more. Don't think any more about _La
+Carmencita_, or she'll end by making you marry a widow with wooden
+legs.'***
+
+ * _Me dicas vriarda de jorpoy, bus ne sino braco_.--A gipsy
+ proverb.
+
+ ** The Saint, the Holy Virgin.
+
+ *** The gallows, which is the widow of the last man hanged
+ upon it.
+
+"As she spoke, she drew back the bar that closed the door, and once we
+were out in the street she wrapped her mantilla about her, and turned on
+her heel.
+
+"She spoke the truth. I should have done far better never to think of
+her again. But after that day in the _Calle del Candilejo_ I couldn't
+think of anything else. All day long I used to walk about, hoping I
+might meet her. I sought news of her from the old hag, and from the
+fried-fish seller. They both told me she had gone away to _Laloro_,
+which is their name for Portugal. They probably said it by Carmen's
+orders, but I soon found out they were lying. Some weeks after my day
+in the _Calle del Candilejo_ I was on duty at one of the town gates. A
+little way from the gate there was a breach in the wall. The masons were
+working at it in the daytime, and at night a sentinel was posted on it,
+to prevent smugglers from getting in. All through one day I saw Lillas
+Pastia going backward and forward near the guard-room, and talking to
+some of my comrades. They all knew him well, and his fried-fish and
+fritters even better. He came up to me, and asked if I had any news of
+Carmen.
+
+"'No,' said I.
+
+"'Well,' said he, 'you'll soon hear of her, old fellow.'
+
+"He was not mistaken. That night I was posted to guard the breach in
+the wall. As soon as the sergeant had disappeared I saw a woman coming
+toward me. My heart told me it was Carmen. Still I shouted:
+
+"'Keep off! Nobody can pass here!'
+
+"'Now, don't be spiteful,' she said, making herself known to me.
+
+"'What! you here, Carmen?'
+
+"'Yes, _mi payllo_. Let us say few words, but wise ones. Would you
+like to earn a douro? Some people will be coming with bundles. Let them
+alone.'
+
+"'No,' said I, 'I must not allow them through. These are my orders.'
+
+"'Orders! orders! You didn't think about orders in the _Calle del
+Candilejo_!'
+
+"'Ah!' I cried, quite maddened by the very thought of that night. 'It
+was well worth while to forget my orders for that! But I won't have any
+smuggler's money!'
+
+"'Well, if you won't have money, shall we go and dine together at old
+Dorotea's?'
+
+"'No,' said I, half choked by the effort it cost me. 'No, I can't.'
+
+"'Very good! If you make so many difficulties, I know to whom I can
+go. I'll ask your officer if he'll come with me to Dorotea's. He looks
+good-natured, and he'll post a sentry who'll only see what he had better
+see. Good-bye, canary-bird! I shall have a good laugh the day the order
+comes out to hang you!'
+
+"I was weak enough to call her back, and I promised to let the whole
+of gipsydom pass in, if that were necessary, so that I secured the
+only reward I longed for. She instantly swore she would keep her word
+faithfully the very next day, and ran off to summon her friends, who
+were close by. There were five of them, of whom Pastia was one, all well
+loaded with English goods. Carmen kept watch for them. She was to warn
+them with her castanets the instant she caught sight of the patrol. But
+there was no necessity for that. The smugglers finished their job in a
+moment.
+
+"The next day I went to the _Calle del Candilejo_. Carmen kept me
+waiting, and when she came, she was in rather a bad temper.
+
+"'I don't like people who have to be pressed,' she said. 'You did me a
+much greater service the first time, without knowing you'd gain anything
+by it. Yesterday you bargained with me. I don't know why I've come, for
+I don't care for you any more. Here, be off with you. Here's a douro for
+your trouble.'
+
+"I very nearly threw the coin at her head, and I had to make a violent
+effort to prevent myself from actually beating her. After we had
+wrangled for an hour I went off in a fury. For some time I wandered
+about the town, walking hither and thither like a madman. At last I went
+into a church, and getting into the darkest corner I could find, I cried
+hot tears. All at once I heard a voice.
+
+"'A dragoon in tears. I'll make a philter of them!'
+
+"I looked up. There was Carmen in front of me.
+
+"'Well, _mi payllo_, are you still angry with me?' she said. 'I must
+care for you in spite of myself, for since you left me I don't know what
+has been the matter with me. Look you, it is I who ask you to come to
+the _Calle del Candilejo_, now!'
+
+"So we made it up: but Carmen's temper was like the weather in our
+country. The storm is never so close, in our mountains, as when the sun
+is at its brightest. She had promised to meet me again at Dorotea's, but
+she didn't come.
+
+"And Dorotea began telling me again that she had gone off to Portugal
+about some gipsy business.
+
+"As experience had already taught me how much of that I was to believe,
+I went about looking for Carmen wherever I thought she might be, and
+twenty times in every day I walked through the _Calle del Candilejo_.
+One evening I was with Dorotea, whom I had almost tamed by giving her
+a glass of anisette now and then, when Carmen walked in, followed by a
+young man, a lieutenant in our regiment.
+
+"'Get away at once,' she said to me in Basque. I stood there,
+dumfounded, my heart full of rage.
+
+"'What are you doing here?' said the lieutenant to me. 'Take yourself
+off--get out of this.'
+
+"I couldn't move a step. I felt paralyzed. The officer grew angry, and
+seeing I did not go out, and had not even taken off my forage cap, he
+caught me by the collar and shook me roughly. I don't know what I said
+to him. He drew his sword, and I unsheathed mine. The old woman caught
+hold of my arm, and the lieutenant gave me a wound on the forehead, of
+which I still bear the scar. I made a step backward, and with one jerk
+of my elbow I threw old Dorotea down. Then, as the lieutenant still
+pressed me, I turned the point of my sword against his body and he
+ran upon it. Then Carmen put out the lamp and told Dorotea, in her own
+language, to take to flight. I fled into the street myself, and began
+running along, I knew not whither. It seemed to me that some one was
+following me. When I came to myself I discovered that Carmen had never
+left me.
+
+"'Great stupid of a canary-bird!' she said, 'you never make anything but
+blunders. And, indeed, you know I told you I should bring you bad luck.
+But come, there's a cure for everything when you have a Fleming from
+Rome* for your love. Begin by rolling this handkerchief round your head,
+and throw me over that belt of yours. Wait for me in this alley--I'll be
+back in two minutes.
+
+ * _Flamenco de Roma_, a slang term for the gipsies. Roma
+ does not stand for the Eternal City, but for the nation of
+ the _romi_, or the married folk--a name applied by the
+ gipsies to themselves. The first gipsies seen in Spain
+ probably came from the Low Countries, hence their name of
+ _Flemings_.
+
+"She disappeared, and soon came back bringing me a striped cloak which
+she had gone to fetch, I knew not whence. She made me take off my
+uniform, and put on the cloak over my shirt. Thus dressed, and with the
+wound on my head bound round with the handkerchief, I was tolerably like
+a Valencian peasant, many of whom come to Seville to sell a drink they
+make out of '_chufas_.'* Then she took me to a house very much like
+Dorotea's, at the bottom of a little lane. Here she and another gipsy
+woman washed and dressed my wounds, better than any army surgeon could
+have done, gave me something, I know not what, to drink, and finally
+made me lie down on a mattress, on which I went to sleep.
+
+ * A bulbous root, out of which rather a pleasant beverage is
+ manufactured.
+
+"Probably the woman had mixed one of the soporific drugs of which they
+know the secret in my drink, for I did not wake up till very late the
+next day. I was rather feverish, and had a violent headache. It was some
+time before the memory of the terrible scene in which I had taken part
+on the previous night came back to me. After having dressed my wound,
+Carmen and her friend, squatting on their heels beside my mattress,
+exchanged a few words of '_chipe calli_,' which appeared to me to be
+something in the nature of a medical consultation. Then they both of
+them assured me that I should soon be cured, but that I must get out
+of Seville at the earliest possible moment, for that, if I was caught
+there, I should most undoubtedly be shot.
+
+"'My boy,' said Carmen to me, 'you'll have to do something. Now that
+the king won't give you either rice or haddock* you'll have to think of
+earning your livelihood. You're too stupid for stealing _a pastesas_.**
+But you are brave and active. If you have the pluck, take yourself off
+to the coast and turn smuggler. Haven't I promised to get you hanged?
+That's better than being shot, and besides, if you set about it
+properly, you'll live like a prince as long as the _minons_*** and the
+coast-guard don't lay their hands on your collar.'
+
+ * The ordinary food of a Spanish soldier.
+
+ ** _Ustilar a pastesas_, to steal cleverly, to purloin
+ without violence.
+
+ *** A sort of volunteer corps.
+
+"In this attractive guise did this fiend of a girl describe the new
+career she was suggesting to me,--the only one, indeed, remaining, now
+I had incurred the penalty of death. Shall I confess it, sir? She
+persuaded me without much difficulty. This wild and dangerous life, it
+seemed to me, would bind her and me more closely together. In future, I
+thought, I should be able to make sure of her love.
+
+"I had often heard talk of certain smugglers who travelled about
+Andalusia, each riding a good horse, with his mistress behind him and
+his blunderbuss in his fist. Already I saw myself trotting up and down
+the world, with a pretty gipsy behind me. When I mentioned that notion
+to her, she laughed till she had to hold her sides, and vowed there was
+nothing in the world so delightful as a night spent camping in the open
+air, when each _rom_ retired with his _romi_ beneath their little tent,
+made of three hoops with a blanket thrown across them.
+
+"'If I take to the mountains,' said I to her, 'I shall be sure of you.
+There'll be no lieutenant there to go shares with me.'
+
+"'Ha! ha! you're jealous!' she retorted, 'so much the worse for you. How
+can you be such a fool as that? Don't you see I must love you, because I
+have never asked you for money?'
+
+"When she said that sort to thing I could have strangled her.
+
+"To shorten the story, sir, Carmen procured me civilian clothes,
+disguised in which I got out of Seville without being recognised. I went
+to Jerez, with a letter from Pastia to a dealer in anisette whose house
+was the smugglers' meeting-place. I was introduced to them, and their
+leader, surnamed _El Dancaire_, enrolled me in his gang. We started for
+Gaucin, where I found Carmen, who had told me she would meet me there.
+In all these expeditions she acted as spy for our gang, and she was the
+best that ever was seen. She had now just returned from Gibraltar, and
+had already arranged with the captain of a ship for a cargo of English
+goods which we were to receive on the coast. We went to meet it near
+Estepona. We hid part in the mountains, and laden with the rest, we
+proceeded to Ronda. Carmen had gone there before us. It was she again
+who warned us when we had better enter the town. This first journey, and
+several subsequent ones, turned out well. I found the smuggler's life
+pleasanter than a soldier's: I could give presents to Carmen, I had
+money, and I had a mistress. I felt little or no remorse, for, as the
+gipsies say, 'The happy man never longs to scratch his itch.' We were
+made welcome everywhere, my comrades treated me well, and even showed me
+a certain respect. The reason of this was that I had killed my man,
+and that some of them had no exploit of that description on their
+conscience. But what I valued most in my new life was that I often saw
+Carmen. She showed me more affection than ever; nevertheless, she would
+never admit, before my comrades, that she was my mistress, and she had
+even made me swear all sorts of oaths that I would not say anything
+about her to them. I was so weak in that creature's hands, that I obeyed
+all her whims. And besides, this was the first time she had revealed
+herself as possessing any of the reserve of a well-conducted woman,
+and I was simple enough to believe she had really cast off her former
+habits.
+
+"Our gang, which consisted of eight or ten men, was hardly ever together
+except at decisive moments, and we were usually scattered by twos and
+threes about the towns and villages. Each one of us pretended to have
+some trade. One was a tinker, another was a groom; I was supposed to
+peddle haberdashery, but I hardly ever showed myself in large places, on
+account of my unlucky business at Seville. One day, or rather one night,
+we were to meet below Veger. _El Dancaire_ and I got there before the
+others.
+
+"'We shall soon have a new comrade,' said he. 'Carmen has just managed
+one of her best tricks. She has contrived the escape of her _rom_, who
+was in the _presidio_ at Tarifa.'
+
+"I was already beginning to understand the gipsy language, which nearly
+all my comrades spoke, and this word _rom_ startled me.
+
+"What! her husband? Is she married, then?' said I to the captain.
+
+"'Yes!' he replied, 'married to Garcia _el Tuerto_*--as cunning a gipsy
+as she is herself. The poor fellow has been at the galleys. Carmen has
+wheedled the surgeon of the _presidio_ to such good purpose that she
+has managed to get her _rom_ out of prison. Faith! that girl's worth
+her weight in gold. For two years she has been trying to contrive his
+escape, but she could do nothing until the authorities took it into
+their heads to change the surgeon. She soon managed to come to an
+understanding with this new one.'
+
+ * One-eyed man.
+
+"You may imagine how pleasant this news was for me. I soon saw Garcia
+_el Tuerto_. He was the very ugliest brute that was ever nursed
+in gipsydom. His skin was black, his soul was blacker, and he was
+altogether the most thorough-paced ruffian I ever came across in my
+life. Carmen arrived with him, and when she called him her _rom_ in my
+presence, you should have seen the eyes she made at me, and the faces
+she pulled whenever Garcia turned his head away.
+
+"I was disgusted, and never spoke a word to her all night. The next
+morning we had made up our packs, and had already started, when we
+became aware that we had a dozen horsemen on our heels. The braggart
+Andalusians, who had been boasting they would murder every one who came
+near them, cut a pitiful figure at once. There was a general rout. _El
+Dancaire_, Garcia, a good-looking fellow from Ecija, who was called _El
+Remendado_, and Carmen herself, kept their wits about them. The rest
+forsook the mules and took to the gorges, where the horses could not
+follow them. There was no hope of saving the mules, so we hastily
+unstrapped the best part of our booty, and taking it on our shoulders,
+we tried to escape through the rocks down the steepest of the slopes. We
+threw our packs down in front of us and followed them as best we could,
+slipping along on our heels. Meanwhile the enemy fired at us. It was
+the first time I had ever heard bullets whistling around me and I
+didn't mind it very much. When there's a woman looking on, there's no
+particular merit in snapping one's fingers at death. We all escaped
+except the poor _Remendado_, who received a bullet wound in the loins. I
+threw away my pack and tried to lift him up.
+
+"'Idiot!' shouted Garcia, 'what do we want with offal! Finish him off,
+and don't lose the cotton stockings!'
+
+"'Drop him!' cried Carmen.
+
+"I was so exhausted that I was obliged to lay him down for a moment
+under a rock. Garcia came up, and fired his blunderbuss full into his
+face. 'He'd be a clever fellow who recognised him now!' said he, as he
+looked at the face, cut to pieces by a dozen slugs.
+
+"There, sir; that's the delightful sort of life I've led! That night
+we found ourselves in a thicket, worn out with fatigue, with nothing to
+eat, and ruined by the loss of our mules. What do you think that devil
+Garcia did? He pulled a pack of cards out of his pocket and began
+playing games with _El Dancaire_ by the light of a fire they kindled.
+Meanwhile I was lying down, staring at the stars, thinking of _El
+Remendado_, and telling myself I would just as lief be in his place.
+Carmen was squatting down near me, and every now and then she would
+rattle her castanets and hum a tune. Then, drawing close to me, as if
+she would have whispered in my ear, she kissed me two or three times
+over almost against my will.
+
+"'You are a devil,' said I to her.
+
+"'Yes,' she replied.
+
+"After a few hours' rest, she departed to Gaucin, and the next morning a
+little goatherd brought us some food. We stayed there all that day, and
+in the evening we moved close to Gaucin. We were expecting news from
+Carmen, but none came. After daylight broke we saw a muleteer attending
+a well-dressed woman with a parasol, and a little girl who seemed to
+be her servant. Said Garcia, 'There go two mules and two women whom St.
+Nicholas has sent us. I would rather have had four mules, but no matter.
+I'll do the best I can with these.'
+
+"He took his blunderbuss, and went down the pathway, hiding himself
+among the brushwood.
+
+"We followed him, _El Dancaire_ and I keeping a little way behind. As
+soon as the woman saw us, instead of being frightened--and our dress
+would have been enough to frighten any one--she burst into a fit of loud
+laughter. 'Ah! the _lillipendi_! They take me for an _erani_!'*
+
+ * "The idiots, they take me for a smart lady!"
+
+"It was Carmen, but so well disguised that if she had spoken any other
+language I should never have recognised her. She sprang off her mule,
+and talked some time in an undertone with _El Dancaire_ and Garcia. Then
+she said to me:
+
+"'Canary-bird, we shall meet again before you're hanged. I'm off to
+Gibraltar on gipsy business--you'll soon have news of me.'
+
+"We parted, after she had told us of a place where we should find
+shelter for some days. That girl was the providence of our gang. We soon
+received some money sent by her, and a piece of news which was still
+more useful to us--to the effect that on a certain day two English lords
+would travel from Gibraltar to Granada by a road she mentioned. This was
+a word to the wise. They had plenty of good guineas. Garcia would have
+killed them, but _El Dancaire_ and I objected. All we took from them,
+besides their shirts, which we greatly needed, was their money and their
+watches.
+
+"Sir, a man may turn rogue in sheer thoughtlessness. You lose your
+head over a pretty girl, you fight another man about her, there is a
+catastrophe, you have to take to the mountains, and you turn from a
+smuggler into a robber before you have time to think about it. After
+this matter of the English lords, we concluded that the neighbourhood of
+Gibraltar would not be healthy for us, and we plunged into the _Sierra
+de Ronda_. You once mentioned Jose-Maria to me. Well, it was there I
+made acquaintance with him. He always took his mistress with him on his
+expeditions. She was a pretty girl, quiet, modest, well-mannered, you
+never heard a vulgar word from her, and she was quite devoted to him.
+He, on his side, led her a very unhappy life. He was always running
+after other women, he ill-treated her, and then sometimes he would take
+it into his head to be jealous. One day he slashed her with a knife.
+Well, she only doted on him the more! That's the way with women, and
+especially with Andalusians. This girl was proud of the scar on her arm,
+and would display it as though it were the most beautiful thing in the
+world. And then Jose-Maria was the worst of comrades in the bargain.
+In one expedition we made with him, he managed so that he kept all the
+profits, and we had all the trouble and the blows. But I must go back to
+my story. We had no sign at all from Carmen. _El Dancaire_ said: 'One
+of us will have to go to Gibraltar to get news of her. She must have
+planned some business. I'd go at once, only I'm too well known at
+Gibraltar.' _El Tuerto_ said:
+
+"'I'm well known there too. I've played so many tricks on the
+crayfish*--and as I've only one eye, it is not overeasy for me to
+disguise myself.'
+
+ * Name applied by the Spanish populace to the British
+ soldiers, on account of the colour of their uniform.
+
+"'Then I suppose I must go,' said I, delighted at the very idea of
+seeing Carmen again. 'Well, how am I to set about it?'
+
+"The others answered:
+
+"'You must either go by sea, or you must get through by San Rocco,
+whichever you like the best; once you are in Gibraltar, inquire in the
+port where a chocolate-seller called _La Rollona_ lives. When you've
+found her, she'll tell you everything that's happening.'
+
+"It was settled that we were all to start for the Sierra, that I was
+to leave my two companions there, and take my way to Gibraltar, in
+the character of a fruit-seller. At Ronda one of our men procured me
+a passport; at Gaucin I was provided with a donkey. I loaded it with
+oranges and melons, and started forth. When I reached Gibraltar I found
+that many people knew _La Rollona_, but that she was either dead or had
+gone _ad finibus terroe_,* and, to my mind, her disappearance explained
+the failure of our correspondence with Carmen. I stabled my donkey,
+and began to move about the town, carrying my oranges as though to sell
+them, but in reality looking to see whether I could not come across any
+face I knew. The place is full of ragamuffins from every country in the
+world, and it really is like the Tower of Babel, for you can't go ten
+paces along a street without hearing as many languages. I did see some
+gipsies, but I hardly dared confide in them. I was taking stock of them,
+and they were taking stock of me. We had mutually guessed each other
+to be rogues, but the important thing for us was to know whether we
+belonged to the same gang. After having spent two days in fruitless
+wanderings, and having found out nothing either as to _La Rollona_ or
+as to Carmen, I was thinking I would go back to my comrades as soon as I
+had made a few purchases, when, toward sunset, as I was walking along a
+street, I heard a woman's voice from a window say, 'Orange-seller!'
+
+ * To the galleys, or else to all the devils in hell.
+
+"I looked up, and on a balcony I saw Carmen looking out, beside a
+scarlet-coated officer with gold epaulettes, curly hair, and all
+the appearance of a rich _milord_. As for her, she was magnificently
+dressed, a shawl hung on her shoulders, she'd a gold comb in her hair,
+everything she wore was of silk; and the cunning little wretch, not a
+bit altered, was laughing till she held her sides.
+
+"The Englishman shouted to me in mangled Spanish to come upstairs, as
+the lady wanted some oranges, and Carmen said to me in Basque:
+
+"'Come up, and don't look astonished at anything!'
+
+"Indeed, nothing that she did ought ever to have astonished me. I don't
+know whether I was most happy or wretched at seeing her again. At the
+door of the house there was a tall English servant with a powdered head,
+who ushered me into a splendid drawing-room. Instantly Carmen said to me
+in Basque, 'You don't know one word of Spanish, and you don't know me.'
+Then turning to the Englishman, she added:
+
+"'I told you so. I saw at once he was a Basque. Now you'll hear what a
+queer language he speaks. Doesn't he look silly? He's like a cat that's
+been caught in the larder!'
+
+"'And you,' said I to her in my own language, 'you look like an impudent
+jade--and I've a good mind to scar your face here and now, before your
+spark.'
+
+"'My spark!' said she. 'Why, you've guessed that all alone! Are you
+jealous of this idiot? You're even sillier than you were before our
+evening in the _Calle del Candilejo_! Don't you see, fool, that at this
+moment I'm doing gipsy business, and doing it in the most brilliant
+manner? This house belongs to me--the guineas of that crayfish will
+belong to me! I lead him by the nose, and I'll lead him to a place that
+he'll never get out of!'
+
+"'And if I catch you doing any gipsy business in this style again, I'll
+see to it that you never do any again!' said I.
+
+"'Ah! upon my word! Are you my _rom_, pray that you give me orders? If
+_El Tuerto_ is pleased, what have you to do with it? Oughtn't you to
+be very happy that you are the only man who can call himself my
+_minchorro_?'*
+
+ * My "lover," or rather my "fancy."
+
+"'What does he say?' inquired the Englishman.
+
+"'He says he's thirsty, and would like a drink,' answered Carmen, and
+she threw herself back upon a sofa, screaming with laughter at her own
+translation.
+
+"When that girl begins to laugh, sir, it was hopeless for anybody to try
+and talk sense. Everybody laughed with her. The big Englishman began to
+laugh too, like the idiot he was, and ordered the servant to bring me
+something to drink.
+
+"While I was drinking she said to me:
+
+"'Do you see that ring he has on his finger? If you like I'll give it to
+you.'
+
+"And I answered:
+
+"'I would give one of my fingers to have your _milord_ out on the
+mountains, and each of us with a _maquila_ in his fist.'
+
+"'_Maquila_, what does that mean?' asked the Englishman.
+
+"'Maquila,' said Carmen, still laughing, 'means an orange. Isn't it a
+queer word for an orange? He says he'd like you to eat _maquila_.'
+
+"'Does he?' said the Englishman. 'Very well, bring more _maquila_
+to-morrow.'
+
+"While we were talking a servant came in and said dinner was ready.
+Then the Englishman stood up, gave me a piastre, and offered his arm
+to Carmen, as if she couldn't have walked alone. Carmen, who was still
+laughing, said to me:
+
+"'My boy, I can't ask you to dinner. But to-morrow, as soon as you hear
+the drums beat for parade, come here with your oranges. You'll find a
+better furnished room than the one in the _Calle del Candilejo_, and
+you'll see whether I am still your _Carmencita_. Then afterwards we'll
+talk about gipsy business.'
+
+"I gave her no answer--even when I was in the street I could hear the
+Englishman shouting, 'Bring more _maquila_ to-morrow,' and Carmen's
+peals of laughter.
+
+"I went out, not knowing what I should do; I hardly slept, and next
+morning I was so enraged with the treacherous creature that I made up
+my mind to leave Gibraltar without seeing her again. But the moment
+the drums began to roll, my courage failed me. I took up my net full of
+oranges, and hurried off to Carmen's house. Her window-shutters had been
+pulled apart a little, and I saw her great dark eyes watching for me.
+The powdered servant showed me in at once. Carmen sent him out with a
+message, and as soon as we were alone she burst into one of her fits of
+crocodile laughter and threw her arms around my neck. Never had I seen
+her look so beautiful. She was dressed out like a queen, and scented;
+she had silken furniture, embroidered curtains--and I togged out like
+the thief I was!
+
+"'_Minchorro_,' said Carmen, 'I've a good mind to smash up everything
+here, set fire to the house, and take myself off to the mountains.' And
+then she would fondle me, and then she would laugh, and she danced about
+and tore up her fripperies. Never did monkey gambol nor make such faces,
+nor play such wild tricks, as she did that day. When she had recovered
+her gravity--
+
+"'Hark!' she said, 'this is gipsy business. I mean him to take me to
+Ronda, where I have a sister who is a nun' (here she shrieked with
+laughter again). 'We shall pass by a particular spot which I shall make
+known to you. Then you must fall upon him and strip him to the skin.
+Your best plan would be to do for him, but,' she added, with a certain
+fiendish smile of hers, which no one who saw it ever had any desire to
+imitate, 'do you know what you had better do? Let _El Tuerto_ come up
+in front of you. You keep a little behind. The crayfish is brave, and
+skilful too, and he has good pistols. Do you understand?'
+
+"And she broke off with another fit of laughter that made me shiver.
+
+"'No,' said I, 'I hate Garcia, but he's my comrade. Some day, maybe,
+I'll rid you of him, but we'll settle our account after the fashion of
+my country. It's only chance that has made me a gipsy, and in certain
+things I shall always be a thorough Navarrese,* as the proverb says.
+
+ * _Navarro fino_.
+
+"'You're a fool,' she rejoined, 'a simpleton, a regular _payllo_. You're
+just like the dwarf who thinks himself tall because he can spit a long
+way.* You don't love me! Be off with you!'
+
+ * _Or esorjle de or marsichisle, sin chisnar lachinguel_.
+ "The promise of a dwarf is that he will spit a long way."--A
+ gipsy proverb.
+
+"Whenever she said to me 'Be off with you," I couldn't go away. I
+promised I would start back to my comrades and wait the arrival of the
+Englishman. She, on her side, promised she would be ill until she left
+Gibraltar for Ronda.
+
+"I remained at Gibraltar two days longer. She had the boldness to
+disguise herself and come and see me at the inn. I departed, I had a
+plan of my own. I went back to our meeting-place with the information as
+to the spot and the hour at which the Englishman and Carmen were to pass
+by. I found _El Dancaire_ and Garcia waiting for me. We spent the night
+in a wood, beside a fire made of pine-cones that blazed splendidly. I
+suggested to Garcia that we should play cards, and he agreed. In the
+second game I told him he was cheating; he began to laugh; I threw the
+cards in his face. He tried to get at his blunderbuss. I set my foot on
+it, and said, 'They say you can use a knife as well as the best ruffian
+in Malaga; will you try it with me?' _El Dancaire_ tried to part us. I
+had given Garcia one or two cuffs, his rage had given him courage, he
+drew his knife, and I drew mine. We both of us told _El Dancaire_ he
+must leave us alone, and let us fight it out. He saw there was no means
+of stopping us, so he stood on one side. Garcia was already bent double,
+like a cat ready to spring upon a mouse. He held his hat in his
+left hand to parry with, and his knife in front of him--that's their
+Andalusian guard. I stood up in the Navarrese fashion, with my left arm
+raised, my left leg forward, and my knife held straight along my right
+thigh. I felt I was stronger than any giant. He flew at me like an
+arrow. I turned round on my left foot, so that he found nothing in front
+of him. But I thrust him in the throat, and the knife went in so far
+that my hand was under his chin. I gave the blade such a twist that it
+broke. That was the end. The blade was carried out of the wound by a
+gush of blood as thick as my arm, and he fell full length on his face.
+
+"'What have you done?' said _El Dancaire_ to me.
+
+"'Hark ye,' said I, 'we couldn't live on together. I love Carmen and I
+mean to be the only one. And besides, Garcia was a villain. I remember
+what he did to that poor _Remendado_. There are only two of us left now,
+but we are both good fellows. Come, will you have me for your friend,
+for life or death?'
+
+"_El Dancaire_ stretched out his hand. He was a man of fifty.
+
+"'Devil take these love stories!' he cried. 'If you'd asked him for
+Carmen he'd have sold her to you for a piastre! There are only two of us
+now--how shall we manage for to-morrow?'
+
+"'I'll manage it all alone,' I answered. 'I can snap my fingers at the
+whole world now.'
+
+"We buried Garcia, and we moved our camp two hundred paces farther on.
+The next morning Carmen and her Englishman came along with two muleteers
+and a servant. I said to _El Dancaire_:
+
+"'I'll look after the Englishman, you frighten the others--they're not
+armed!'
+
+"The Englishman was a plucky fellow. He'd have killed me if Carmen
+hadn't jogged his elbow.
+
+"To put it shortly, I won Carmen back that day, and my first words were
+to tell her she was a widow.
+
+"When she knew how it had all happened--
+
+"'You'll always be a _lillipendi_,' she said. 'Garcia ought to have
+killed you. Your Navarrese guard is a pack of nonsense, and he has sent
+far more skilful men than you into the darkness. It was just that his
+time had come--and yours will come too.'
+
+"'Ay, and yours too!--if you're not a faithful _romi_ to me.'
+
+"'So be it,' said she. 'I've read in the coffee grounds, more than once,
+that you and I were to end our lives together. Pshaw! what must be, will
+be!' and she rattled her castanets, as was her way when she wanted to
+drive away some worrying thought.
+
+"One runs on when one is talking about one's self. I dare say all these
+details bore you, but I shall soon be at the end of my story. Our new
+life lasted for some considerable time. _El Dancaire_ and I gathered a
+few comrades about us, who were more trustworthy than our earlier ones,
+and we turned our attention to smuggling. Occasionally, indeed, I must
+confess we stopped travellers on the highways, but never unless we were
+at the last extremity, and could not avoid doing so; and besides, we
+never ill-treated the travellers, and confined ourselves to taking their
+money from them.
+
+"For some months I was very well satisfied with Carmen. She still served
+us in our smuggling operations, by giving us notice of any opportunity
+of making a good haul. She remained either at Malaga, at Cordova, or at
+Granada, but at a word from me she would leave everything, and come to
+meet me at some _venta_ or even in our lonely camp. Only once--it was at
+Malaga--she caused me some uneasiness. I heard she had fixed her fancy
+upon a very rich merchant, with whom she probably proposed to play her
+Gibraltar trick over again. In spite of everything _El Dancaire_ said to
+stop me, I started off, walked into Malaga in broad daylight, sought for
+Carmen and carried her off instantly. We had a sharp altercation.
+
+"'Do you know,' said she, 'now that you're my _rom_ for good and all, I
+don't care for you so much as when you were my _minchorro_! I won't be
+worried, and above all, I won't be ordered about. I choose to be free to
+do as I like. Take care you don't drive me too far; if you tire me
+out, I'll find some good fellow who'll serve you just as you served _El
+Tuerto_.'
+
+"_El Dancaire_ patched it up between us; but we had said things to each
+other that rankled in our hearts, and we were not as we had been before.
+Shortly after that we had a misfortune: the soldiers caught us, _El
+Dancaire_ and two of my comrades were killed; two others were taken.
+I was sorely wounded, and, but for my good horse, I should have fallen
+into the soldiers' hands. Half dead with fatigue, and with a bullet in
+my body, I sought shelter in a wood, with my only remaining comrade.
+When I got off my horse I fainted away, and I thought I was going to
+die there in the brushwood, like a shot hare. My comrade carried me to a
+cave he knew of, and then he sent to fetch Carmen.
+
+"She was at Granada, and she hurried to me at once. For a whole
+fortnight she never left me for a single instant. She never closed her
+eyes; she nursed me with a skill and care such as no woman ever showed
+to the man she loved most tenderly. As soon as I could stand on my feet,
+she conveyed me with the utmost secrecy to Granada. These gipsy women
+find safe shelter everywhere, and I spent more than six weeks in a house
+only two doors from that of the _Corregidor_ who was trying to arrest
+me. More than once I saw him pass by, from behind the shutter. At last I
+recovered, but I had thought a great deal, on my bed of pain, and I had
+planned to change my way of life. I suggested to Carmen that we should
+leave Spain, and seek an honest livelihood in the New World. She laughed
+in my face.
+
+"'We were not born to plant cabbages,' she cried. 'Our fate is to live
+_payllos_! Listen: I've arranged a business with Nathan Ben-Joseph at
+Gibraltar. He has cotton stuffs that he can not get through till you
+come to fetch them. He knows you're alive, and reckons upon you. What
+would our Gibraltar correspondents say if you failed them?'
+
+"I let myself by persuaded, and took up my vile trade once more.
+
+"While I was hiding at Granada there were bull-fights there, to which
+Carmen went. When she came back she talked a great deal about a skilful
+_picador_ of the name of Lucas. She knew the name of his horse, and how
+much his embroidered jacket had cost him. I paid no attention to this;
+but a few days later, Juanito, the only one of my comrades who was left,
+told me he had seen Carmen with Lucas in a shop in the Zacatin. Then
+I began to feel alarmed. I asked Carmen how and why she had made the
+_picador's_ acquaintance.
+
+"'He's a man out of whom we may be able to get something,' said she.
+'A noisy stream has either water in it or pebbles. He has earned twelve
+hundred reals at the bull-fights. It must be one of two things: we
+must either have his money, or else, as he is a good rider and a plucky
+fellow, we can enroll him in our gang. We have lost such an one an such
+an one; you'll have to replace them. Take this man with you!'
+
+"'I want neither his money nor himself,' I replied, 'and I forbid you to
+speak to him.'
+
+"'Beware!' she retorted. 'If any one defies me to do a thing, it's very
+quickly done.'
+
+"Luckily the _picador_ departed to Malaga, and I set about passing in
+the Jew's cotton stuffs. This expedition gave me a great deal to do, and
+Carmen as well. I forgot Lucas, and perhaps she forgot him too--for the
+moment, at all events. It was just about that time, sir, that I met you,
+first at Montilla, and then afterward at Cordova. I won't talk about
+that last interview. You know more about it, perhaps, than I do. Carmen
+stole your watch from you, she wanted to have your money besides, and
+especially that ring I see on your finger, and which she declared to be
+a magic ring, the possession of which was very important to her. We had
+a violent quarrel, and I struck her. She turned pale and began to cry.
+It was the first time I had ever seen her cry, and it affected me in the
+most painful manner. I begged her to forgive me, but she sulked with me
+for a whole day, and when I started back to Montilla she wouldn't kiss
+me. My heart was still very sore, when, three days later, she joined me
+with a smiling face and as merry as a lark. Everything was forgotten,
+and we were like a pair of honeymoon lovers. Just as we were parting she
+said, 'There's a _fete_ at Cordova; I shall go and see it, and then I
+shall know what people will be coming away with money, and I can warn
+you.'
+
+"I let her go. When I was alone I thought about the _fete_, and about
+the change in Carmen's temper. 'She must have avenged herself already,'
+said I to myself, 'since she was the first to make our quarrel up.' A
+peasant told me there was to be bull-fighting at Cordova. Then my blood
+began to boil, and I went off like a madman straight to the bull-ring. I
+had Lucas pointed out to me, and on the bench, just beside the barrier,
+I recognised Carmen. One glance at her was enough to turn my suspicion
+into certainty. When the first bull appeared Lucas began, as I had
+expected to play the agreeable; he snatched the cockade off the bull and
+presented it to Carmen, who put it in her hair at once.*
+
+ * _La divisa_. A knot of ribbon, the colour of which
+ indicates the pasturage from which each bull comes. This
+ knot of ribbon is fastened into the bull's hide with a sort
+ of hook, and it is considered the very height of gallantry
+ to snatch it off the living beast and present it to a woman.
+
+"The bull avenged me. Lucas was knocked down, with his horse on his
+chest, and the bull on top of both of them. I looked for Carmen, she had
+disappeared from her place already. I couldn't get out of mine, and I
+was obliged to wait until the bull-fight was over. Then I went off to
+that house you already know, and waited there quietly all that evening
+and part of the night. Toward two o'clock in the morning Carmen came
+back, and was rather surprised to see me.
+
+"'Come with me,' said I.
+
+"'Very well,' said she, 'let's be off.'
+
+"I went and got my horse, and took her up behind me, and we travelled
+all the rest of the night without saying a word to each other. When
+daylight came we stopped at a lonely inn, not far from a hermitage.
+There I said to Carmen:
+
+"'Listen--I forget everything, I won't mention anything to you. But
+swear one thing to me--that you'll come with me to America, and live
+there quietly!'
+
+"'No,' said she, in a sulky voice, 'I won't go to America--I am very
+well here.'
+
+"'That's because you're near Lucas. But be very sure that even if
+he gets well now, he won't make old bones. And, indeed, why should I
+quarrel with him? I'm tired of killing all your lovers; I'll kill you
+this time.'
+
+"She looked at me steadily with her wild eyes, and then she said:
+
+"'I've always thought you would kill me. The very first time I saw you I
+had just met a priest at the door of my house. And to-night, as we were
+going out of Cordova, didn't you see anything? A hare ran across the
+road between your horse's feet. It is fate.'
+
+"'Carmencita,' I asked, 'don't you love me any more?'
+
+"She gave me no answer, she was sitting cross-legged on a mat, making
+marks on the ground with her finger.
+
+"'Let us change our life, Carmen,' said I imploringly. 'Let us go away
+and live somewhere we shall never be parted. You know we have a hundred
+and twenty gold ounces buried under an oak not far from here, and then
+we have more money with Ben-Joseph the Jew.'
+
+"She began to smile, and then she said, 'Me first, and then you. I know
+it will happen like that.'
+
+"'Think about it,' said I. 'I've come to the end of my patience and my
+courage. Make up your mind--or else I must make up mine.'
+
+"I left her alone and walked toward the hermitage. I found the hermit
+praying. I waited till his prayer was finished. I longed to pray myself,
+but I couldn't. When he rose up from his knees I went to him.
+
+"'Father,' I said, 'will you pray for some one who is in great danger?'
+
+"'I pray for every one who is afflicted,' he replied.
+
+"'Can you say a mass for a soul which is perhaps about to go into the
+presence of its Maker?'
+
+"'Yes,' he answered, looking hard at me.
+
+"And as there was something strange about me, he tried to make me talk.
+
+"'It seems to me that I have seen you somewhere,' said he.
+
+"I laid a piastre on his bench.
+
+"'When shall you say the mass?' said I.
+
+"'In half an hour. The son of the innkeeper yonder is coming to serve
+it. Tell me, young man, haven't you something on your conscience that is
+tormenting you? Will you listen to a Christian's counsel?'
+
+"I could hardly restrain my tears. I told him I would come back, and
+hurried away. I went and lay down on the grass until I heard the bell.
+Then I went back to the chapel, but I stayed outside it. When he had
+said the mass, I went back to the _venta_. I was hoping Carmen would
+have fled. She could have taken my horse and ridden away. But I found
+her there still. She did not choose that any one should say I had
+frightened her. While I had been away she had unfastened the hem of her
+gown and taken out the lead that weighted it; and now she was sitting
+before a table, looking into a bowl of water into which she had just
+thrown the lead she had melted. She was so busy with her spells that at
+first she didn't notice my return. Sometimes she would take out a bit of
+lead and turn it round every way with a melancholy look. Sometimes she
+would sing one of those magic songs, which invoke the help of Maria
+Padella, Don Pedro's mistress, who is said to have been the _Bari
+Crallisa_--the great gipsy queen.*
+
+ * Maria Padella was accused of having bewitched Don Pedro.
+ According to one popular tradition she presented Queen
+ Blanche of Bourbon with a golden girdle which, in the eyes
+ of the bewitched king, took on the appearance of a living
+ snake. Hence the repugnance he always showed toward the
+ unhappy princess.
+
+"'Carmen,' I said to her, 'will you come with me?' She rose, threw away
+her wooden bowl, and put her mantilla over her head ready to start. My
+horse was led up, she mounted behind me, and we rode away.
+
+"After we had gone a little distance I said to her, 'So, my Carmen, you
+are quite ready to follow me, isn't that so?'
+
+"She answered, 'Yes, I'll follow you, even to death--but I won't live
+with you any more.'
+
+"We had reached a lonely gorge. I stopped my horse.
+
+"'Is this the place?' she said.
+
+"And with a spring she reached the ground. She took off her mantilla and
+threw it at her feet, and stood motionless, with one hand on her hip,
+looking at me steadily.
+
+"'You mean to kill me, I see that well,' said she. 'It is fate. But
+you'll never make me give in.'
+
+"I said to her: 'Be rational, I implore you; listen to me. All the
+past is forgotten. Yet you know it is you who have been my ruin--it is
+because of you that I am a robber and a murderer. Carmen, my Carmen, let
+me save you, and save myself with you.'
+
+"'Jose,' she answered, 'what you ask is impossible. I don't love you
+any more. You love me still, and that is why you want to kill me. If
+I liked, I might tell you some other lie, but I don't choose to give
+myself the trouble. Everything is over between us two. You are my _rom_,
+and you have the right to kill your _romi_, but Carmen will always be
+free. A _calli_ she was born, and a _calli_ she'll die.'
+
+"'Then, you love Lucas?' I asked.
+
+"'Yes, I have loved him--as I loved you--for an instant--less than I
+loved you, perhaps. But now I don't love anything, and I hate myself for
+ever having loved you.'
+
+"I cast myself at her feet, I seized her hands, I watered them with my
+tears, I reminded her of all the happy moments we had spent together,
+I offered to continue my brigand's life, if that would please her.
+Everything, sir, everything--I offered her everything if she would only
+love me again.
+
+"She said:
+
+"'Love you again? That's not possible! Live with you? I will not do it!'
+
+"I was wild with fury. I drew my knife, I would have had her look
+frightened, and sue for mercy--but that woman was a demon.
+
+"I cried, 'For the last time I ask you. Will you stay with me?'
+
+"'No! no! no!' she said, and she stamped her foot.
+
+"Then she pulled a ring I had given her off her finger, and cast it into
+the brushwood.
+
+"I struck her twice over--I had taken Garcia's knife, because I had
+broken my own. At the second thrust she fell without a sound. It seems
+to me that I can still see her great black eyes staring at me. Then they
+grew dim and the lids closed.
+
+"For a good hour I lay there prostrate beside her corpse. Then I
+recollected that Carmen had often told me that she would like to lie
+buried in a wood. I dug a grave for her with my knife and laid her in
+it. I hunted about a long time for her ring, and I found it at last.
+I put it into the grave beside her, with a little cross--perhaps I did
+wrong. Then I got upon my horse, galloped to Cordova, and gave myself up
+at the nearest guard-room. I told them I had killed Carmen, but I would
+not tell them where her body was. That hermit was a holy man! He prayed
+for her--he said a mass for her soul. Poor child! It's the _calle_ who
+are to blame for having brought her up as they did."
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+Spain is one of the countries in which those nomads, scattered all over
+Europe, and known as Bohemians, Gitanas, Gipsies, Ziegeuner, and so
+forth, are now to be found in the greatest numbers. Most of these people
+live, or rather wander hither and thither, in the southern and eastern
+provinces of Spain, in Andalusia, and Estramadura, in the kingdom
+of Murcia. There are a great many of them in Catalonia. These last
+frequently cross over into France and are to be seen at all our
+southern fairs. The men generally call themselves grooms, horse doctors,
+mule-clippers; to these trades they add the mending of saucepans and
+brass utensils, not to mention smuggling and other illicit practices.
+The women tell fortunes, beg, and sell all sorts of drugs, some of which
+are innocent, while some are not. The physical characteristics of the
+gipsies are more easily distinguished then described, and when you have
+known one, you should be able to recognise a member of the race among
+a thousand other men. It is by their physiognomy and expression,
+especially, that they differ from the other inhabitants of the same
+country. Their complexion is exceedingly swarthy, always darker than
+that of the race among whom they live. Hence the name of _cale_ (blacks)
+which they frequently apply to themselves.* Their eyes, set with a
+decided slant, are large, very black, and shaded by long and heavy
+lashes. Their glance can only be compared to that of a wild creature. It
+is full at once of boldness and shyness, and in this respect their eyes
+are a fair indication of their national character, which is cunning,
+bold, but with "the natural fear of blows," like Panurge. Most of the
+men are strapping fellows, slight and active. I don't think I ever saw
+a gipsy who had grown fat. In Germany the gipsy women are often very
+pretty; but beauty is very uncommon among the Spanish gitanas. When very
+young, they may pass as being attractive in their ugliness, but once
+they have reached motherhood, they become absolutely repulsive. The
+filthiness of both sexes is incredible, and no one who has not seen a
+gipsy matron's hair can form any conception of what it is, not even
+if he conjures up the roughest, the greasiest, and the dustiest heads
+imaginable. In some of the large Andalusian towns certain of the gipsy
+girls, somewhat better looking than their fellows, will take more care
+of their personal appearance. These go out and earn money by performing
+dances strongly resembling those forbidden at our public balls in
+carnival time. An English missionary, Mr. Borrow, the author of two very
+interesting works on the Spanish gipsies, whom he undertook to convert
+on behalf of the Bible Society, declares there is no instance of any
+gitana showing the smallest weakness for a man not belonging to her
+own race. The praise he bestows upon their chastity strikes me as being
+exceedingly exaggerated. In the first place, the great majority are
+in the position of the ugly woman described by Ovid, "_Casta quam nemo
+rogavit_." As for the pretty ones, they are, like all Spanish women,
+very fastidious in choosing their lovers. Their fancy must be taken,
+and their favour must be earned. Mr. Borrow quotes, in proof of their
+virtue, one trait which does honour to his own, and especially to his
+simplicity: he declares that an immoral man of his acquaintance offered
+several gold ounces to a pretty gitana, and offered them in vain. An
+Andalusian, to whom I retailed this anecdote, asserted that the immoral
+man in question would have been far more successful if he had shown the
+girl two or three piastres, and that to offer gold ounces to a gipsy was
+as poor a method of persuasion as to promise a couple of millions to a
+tavern wench. However that may be, it is certain that the gitana shows
+the most extraordinary devotion to her husband. There is no danger and
+no suffering she will not brave, to help him in his need. One of the
+names which the gipsies apply to themselves, _Rome_, or "the married
+couple," seems to me a proof of their racial respect for the married
+state. Speaking generally, it may be asserted that their chief virtue is
+their patriotism--if we may thus describe the fidelity they observe in
+all their relations with persons of the same origin as their own, their
+readiness to help one another, and the inviolable secrecy which they
+keep for each other's benefit, in all compromising matters. And indeed
+something of the same sort may be noticed in all mysterious associations
+which are beyond the pale of the law.
+
+ * It has struck me that the German gipsies, though they
+ thoroughly understand the word _cale_, do not care to be
+ called by that name. Among themselves they always use the
+ designation _Romane tchave_.
+
+Some months ago, I paid a visit to a gipsy tribe in the Vosges country.
+In the hut of an old woman, the oldest member of the tribe, I found
+a gipsy, in no way related to the family, who was sick of a mortal
+disease. The man had left a hospital, where he was well cared for, so
+that he might die among his own people. For thirteen weeks he had been
+lying in bed in their encampment, and receiving far better treatment
+than any of the sons and sons-in-law who shared his shelter. He had a
+good bed made of straw and moss, and sheets that were tolerably white,
+whereas all the rest of the family, which numbered eleven persons, slept
+on planks three feet long. So much for their hospitality. This very same
+woman, humane as was her treatment of her guest said to me constantly
+before the sick man: "_Singo, singo, homte hi mulo_." "Soon, soon he
+must die!" After all, these people live such miserable lives, that a
+reference to the approach of death can have no terrors for them.
+
+One remarkable feature in the gipsy character is their indifference
+about religion. Not that they are strong-minded or sceptical. They
+have never made any profession of atheism. Far from that, indeed, the
+religion of the country which they inhabit is always theirs; but they
+change their religion when they change the country of their residence.
+They are equally free from the superstitions which replace religious
+feeling in the minds of the vulgar. How, indeed, can superstition exist
+among a race which, as a rule, makes its livelihood out of the credulity
+of others? Nevertheless, I have remarked a particular horror of touching
+a corpse among the Spanish gipsies. Very few of these could be induced
+to carry a dead man to his grave, even if they were paid for it.
+
+I have said that most gipsy women undertake to tell fortunes. They do
+this very successfully. But they find a much greater source of profit
+in the sale of charms and love-philters. Not only do they supply toads'
+claws to hold fickle hearts, and powdered loadstone to kindle love in
+cold ones, but if necessity arises, they can use mighty incantations,
+which force the devil to lend them his aid. Last year the following
+story was related to me by a Spanish lady. She was walking one day along
+the _Calle d'Alcala_, feeling very sad and anxious. A gipsy woman who
+was squatting on the pavement called out to her, "My pretty lady, your
+lover has played you false!" (It was quite true.) "Shall I get him
+back for you?" My readers will imagine with what joy the proposal was
+accepted, and how complete was the confidence inspired by a person who
+could thus guess the inmost secrets of the heart. As it would have been
+impossible to proceed to perform the operations of magic in the most
+crowded street in Madrid, a meeting was arranged for the next day.
+"Nothing will be easier than to bring back the faithless one to your
+feet!" said the gitana. "Do you happen to have a handkerchief, a scarf,
+or a mantilla, that he gave you?" A silken scarf was handed her. "Now
+sew a piastre into one corner of the scarf with crimson silk--sew half
+a piastre into another corner--sew a peseta here--and a two-real piece
+there; then, in the middle you must sew a gold coin--a doubloon would be
+best." The doubloon and all the other coins were duly sewn in. "Now give
+me the scarf, and I'll take it to the Campo Santo when midnight strikes.
+You come along with me, if you want to see a fine piece of witchcraft.
+I promise you shall see the man you love to-morrow!" The gipsy departed
+alone for the Campo Santo, since my Spanish friend was too much afraid
+of witchcraft to go there with her. I leave my readers to guess whether
+my poor forsaken lady ever saw her lover, or her scarf, again.
+
+In spite of their poverty and the sort of aversion they inspire, the
+gipsies are treated with a certain amount of consideration by the more
+ignorant folk, and they are very proud of it. They feel themselves to be
+a superior race as regards intelligence, and they heartily despise the
+people whose hospitality they enjoy. "These Gentiles are so stupid,"
+said one of the Vosges gipsies to me, "that there is no credit in taking
+them in. The other day a peasant woman called out to me in the street.
+I went into her house. Her stove smoked and she asked me to give her a
+charm to cure it. First of all I made her give me a good bit of bacon,
+and then I began to mumble a few words in _Romany_. 'You're a fool,' I
+said, 'you were born a fool, and you'll die a fool!' When I had got near
+the door I said to her, in good German, 'The most certain way of keeping
+your stove from smoking is not to light any fire in it!' and then I took
+to my heels."
+
+The history of the gipsies is still a problem. We know, indeed, that
+their first bands, which were few and far between, appeared in Eastern
+Europe towards the beginning of the fifteenth century. But nobody can
+tell whence they started, or why they came to Europe, and, what is still
+more extraordinary, no one knows how they multiplied, within a short
+time, and in so prodigious a fashion, and in several countries, all
+very remote from each other. The gipsies themselves have preserved no
+tradition whatsoever as to their origin, and though most of them do
+speak of Egypt as their original fatherland, that is only because they
+have adopted a very ancient fable respecting their race.
+
+Most of the Orientalists who have studied the gipsy language believe
+that the cradle of the race was in India. It appears, in fact, that
+many of the roots and grammatical forms of the _Romany_ tongue are to
+be found in idioms derived from the Sanskrit. As may be imagined, the
+gipsies, during their long wanderings, have adopted many foreign words.
+In every _Romany_ dialect a number of Greek words appear.
+
+At the present day the gipsies have almost as many dialects as there are
+separate hordes of their race. Everywhere, they speak the language of
+the country they inhabit more easily than their own idiom, which
+they seldom use, except with the object of conversing freely before
+strangers. A comparison of the dialect of the German gipsies with that
+used by the Spanish gipsies, who have held no communication with each
+other for several centuries, reveals the existence of a great number of
+words common to both. But everywhere the original language is notably
+affected, though in different degrees, by its contact with the more
+cultivated languages into the use of which the nomads have been forced.
+German in one case and Spanish in the other have so modified the
+_Romany_ groundwork that it would not be possible for a gipsy from the
+Black Forest to converse with one of his Andalusian brothers, although a
+few sentences on each side would suffice to convince them that each was
+speaking a dialect of the same language. Certain words in very frequent
+use are, I believe, common to every dialect. Thus, in every vocabulary
+which I have been able to consult, _pani_ means water, _manro_ means
+bread, _mas_ stands for meat, and _lon_ for salt.
+
+The nouns of number are almost the same in every case. The German
+dialect seems to me much purer than the Spanish, for it has preserved
+numbers of the primitive grammatical forms, whereas the Gitanos have
+adopted those of the Castilian tongue. Nevertheless, some words are an
+exception, as though to prove that the language was originally common
+to all. The preterite of the German dialect is formed by adding _ium_
+to the imperative, which is always the root of the verb. In the
+Spanish _Romany_ the verbs are all conjugated on the model of the first
+conjugation of the Castilian verbs. From _jamar_, the infinitive of "to
+eat," the regular conjugation should be _jame_, "I have eaten." From
+_lillar_, "to take," _lille_, "I have taken." Yet, some old gipsies
+say, as an exception, _jayon_ and _lillon_. I am not acquainted with any
+other verbs which have preserved this ancient form.
+
+While I am thus showing off my small acquaintance with the _Romany_
+language, I must notice a few words of French slang which our thieves
+have borrowed from the gipsies. From _Les Mysteres de Paris_ honest
+folk have learned that the word _chourin_ means "a knife." This is
+pure _Romany_--_tchouri_ is one of the words which is common to every
+dialect. Monsieur Vidocq calls a horse _gres_--this again is a gipsy
+word--_gras_, _gre_, _graste_, and _gris_. Add to this the word
+_romanichel_, by which the gipsies are described in Parisian slang.
+This is a corruption of _romane tchave_--"gipsy lads." But a piece of
+etymology of which I am really proud is that of the word _frimousse_,
+"face," "countenance"--a word which every schoolboy uses, or did use, in
+my time. Note, in the first place, the Oudin, in his curious dictionary,
+published in 1640, wrote the word _firlimouse_. Now in _Romany_,
+_firla_, or _fila_, stands for "face," and has the same meaning--it
+is exactly the _os_ of the Latins. The combination of _firlamui_ was
+instantly understood by a genuine gipsy, and I believe it to be true to
+the spirit of the gipsy language.
+
+I have surely said enough to give the readers of Carmen a favourable
+idea of my _Romany_ studies. I will conclude with the following proverb,
+which comes in very appropriately: _En retudi panda nasti abela macha_.
+"Between closed lips no fly can pass."
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Carmen, by Prosper Merimee
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CARMEN ***
+
+***** This file should be named 2465.txt or 2465.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/4/6/2465/
+
+Produced by Dagny; John Bickers; David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/old-2024-09-03/2465.zip b/old/old-2024-09-03/2465.zip
new file mode 100644
index 0000000..18dbf53
--- /dev/null
+++ b/old/old-2024-09-03/2465.zip
Binary files differ