summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/carmn10.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/carmn10.txt')
-rw-r--r--old/carmn10.txt2776
1 files changed, 2776 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/carmn10.txt b/old/carmn10.txt
new file mode 100644
index 0000000..a188796
--- /dev/null
+++ b/old/carmn10.txt
@@ -0,0 +1,2776 @@
+***The Project Gutenberg Etext of Carmen, by Prosper Merimee***
+This is the basis for the opera Carmen.
+
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+
+Carmen
+
+by Prosper Merimee
+
+Translated by Lady Mary Loyd
+
+January, 2001 [Etext #2465]
+
+
+***The Project Gutenberg Etext of Carmen, by Prosper Merimee***
+*****This file should be named carmn10.txt or carmn10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, carmn11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, carmn10a.txt
+
+
+Etext prepared by Dagny, dagnyj@hotmail.com
+and John Bickers, jbickers@ihug.co.nz
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-six text
+files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only ~5% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding; currently our funding is mostly
+from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
+assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
+more years, so we are looking for something to replace it, as we
+don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
+tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
+Mellon University).
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails. . .try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+We would prefer to send you this information by email.
+
+******
+
+To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
+to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by
+author and by title, and includes information about how
+to get involved with Project Gutenberg. You could also
+download our past Newsletters, or subscribe here. This
+is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
+for a more complete list of our various sites.
+
+To go directly to the etext collections, use FTP or any
+Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
+sites are available on 7 continents; mirrors are listed
+at http://promo.net/pg).
+
+Mac users, do NOT point and click, typing works better.
+
+Example FTP session:
+
+ftp sunsite.unc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+***
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
+ University" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Carnegie-Mellon University".
+
+We are planning on making some changes in our donation structure
+in 2000, so you might want to email me, hart@pobox.com beforehand.
+
+
+
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+Etext prepared by Dagny, dagnyj@hotmail.com
+and John Bickers, jbickers@ihug.co.nz
+
+
+
+
+
+Translated by Lady Mary Loyd
+
+
+
+
+CARMEN
+
+by PROSPER MERIMEE
+
+
+
+
+CARMEN
+
+
+
+CHAPTER I
+
+I had always suspected the geographical authorities did not know what
+they were talking about when they located the battlefield of Munda in
+the county of the Bastuli-Poeni, close to the modern Monda, some two
+leagues north of Marbella.
+
+According to my own surmise, founded on the text of the anonymous
+author of the /Bellum Hispaniense/, and on certain information culled
+from the excellent library owned by the Duke of Ossuna, I believed the
+site of the memorable struggle in which Caesar played double or quits,
+once and for all, with the champions of the Republic, should be sought
+in the neighbourhood of Montilla.
+
+Happening to be in Andalusia during the autumn of 1830, I made a
+somewhat lengthy excursion, with the object of clearing up certain
+doubts which still oppressed me. A paper which I shall shortly publish
+will, I trust, remove any hesitation that may still exist in the minds
+of all honest archaeologists. But before that dissertation of mine
+finally settles the geographical problem on the solution of which the
+whole of learned Europe hangs, I desire to relate a little tale. It
+will do no prejudice to the interesting question of the correct
+locality of Monda.
+
+I had hired a guide and a couple of horses at Cordova, and had started
+on my way with no luggage save a few shirts, and Caesar's
+/Commentaries/. As I wandered, one day, across the higher lands of the
+Cachena plain, worn with fatigue, parched with thirst, scorched by a
+burning sun, cursing Caesar and Pompey's sons alike, most heartily, my
+eye lighted, at some distance from the path I was following, on a
+little stretch of green sward dotted with reeds and rushes. That
+betokened the neighbourhood of some spring, and, indeed, as I drew
+nearer I perceived that what had looked like sward was a marsh, into
+which a stream, which seemed to issue from a narrow gorge between two
+high spurs of the Sierra di Cabra, ran and disappeared.
+
+If I rode up that stream, I argued, I was likely to find cooler water,
+fewer leeches and frogs, and mayhap a little shade among the rocks.
+
+At the mouth of the gorge, my horse neighed, and another horse,
+invisible to me, neighed back. Before I had advanced a hundred paces,
+the gorge suddenly widened, and I beheld a sort of natural
+amphitheatre, thoroughly shaded by the steep cliffs that lay all
+around it. It was impossible to imagine any more delightful halting
+place for a traveller. At the foot of the precipitous rocks, the
+stream bubbled upward and fell into a little basin, lined with sand
+that was as white as snow. Five or six splendid evergreen oaks,
+sheltered from the wind, and cooled by the spring, grew beside the
+pool, and shaded it with their thick foliage. And round about it a
+close and glossy turf offered the wanderer a better bed than he could
+have found in any hostelry for ten leagues round.
+
+The honour of discovering this fair spot did not belong to me. A man
+was resting there already--sleeping, no doubt--before I reached it.
+Roused by the neighing of the horses, he had risen to his feet and had
+moved over to his mount, which had been taking advantage of its
+master's slumbers to make a hearty feed on the grass that grew around.
+He was an active young fellow, of middle height, but powerful in
+build, and proud and sullen-looking in expression. His complexion,
+which may once have been fine, had been tanned by the sun till it was
+darker than his hair. One of his hands grasped his horse's halter. In
+the other he held a brass blunderbuss.
+
+At the first blush, I confess, the blunderbuss, and the savage looks
+of the man who bore it, somewhat took me aback. But I had heard so
+much about robbers, that, never seeing any, I had ceased to believe in
+their existence. And further, I had seen so many honest farmers arm
+themselves to the teeth before they went out to market, that the sight
+of firearms gave me no warrant for doubting the character of any
+stranger. "And then," quoth I to myself, "what could he do with my
+shirts and my Elzevir edition of Caesar's /Commentaries/?" So I
+bestowed a friendly nod on the man with the blunderbuss, and inquired,
+with a smile, whether I had disturbed his nap. Without any answer, he
+looked me over from head to foot. Then, as if the scrutiny had
+satisfied him, he looked as closely at my guide, who was just coming
+up. I saw the guide turn pale, and pull up with an air of evident
+alarm. "An unlucky meeting!" thought I to myself. But prudence
+instantly counselled me not to let any symptom of anxiety escape me.
+So I dismounted. I told the guide to take off the horses' bridles, and
+kneeling down beside the spring, I laved my head and hands and then
+drank a long draught, lying flat on my belly, like Gideon's soldiers.
+
+Meanwhile, I watched the stranger, and my own guide. This last seemed
+to come forward unwillingly. But the other did not appear to have any
+evil designs upon us. For he had turned his horse loose, and the
+blunderbuss, which he had been holding horizontally, was now dropped
+earthward.
+
+Not thinking it necessary to take offence at the scant attention paid
+me, I stretched myself full length upon the grass, and calmly asked
+the owner of the blunderbuss whether he had a light about him. At the
+same time I pulled out my cigar-case. The stranger, still without
+opening his lips, took out his flint, and lost no time in getting me a
+light. He was evidently growing tamer, for he sat down opposite to me,
+though he still grasped his weapon. When I had lighted my cigar, I
+chose out the best I had left, and asked him whether he smoked.
+
+"Yes, senor," he replied. These were the first words I had heard him
+speak, and I noticed that he did not pronounce the letter /s/* in the
+Andalusian fashion, whence I concluded he was a traveller, like
+myself, though, maybe, somewhat less of an archaeologist.
+
+* The Andalusians aspirate the /s/, and pronounce it like the soft
+ /c/ and the /z/, which Spaniards pronounce like the English /th/.
+ An Andalusian may always be recognised by the way in which he says
+ /senor/.
+
+"You'll find this a fairly good one," said I, holding out a real
+Havana regalia.
+
+He bowed his head slightly, lighted his cigar at mine, thanked me with
+another nod, and began to smoke with a most lively appearance of
+enjoyment.
+
+"Ah!" he exclaimed, as he blew his first puff of smoke slowly out of
+his ears and nostrils. "What a time it is since I've had a smoke!"
+
+In Spain the giving and accepting of a cigar establishes bonds of
+hospitality similar to those founded in Eastern countries on the
+partaking of bread and salt. My friend turned out more talkative than
+I had hoped. However, though he claimed to belong to the /partido/ of
+Montilla, he seemed very ill-informed about the country. He did not
+know the name of the delightful valley in which we were sitting, he
+could not tell me the names of any of the neighbouring villages, and
+when I inquired whether he had not noticed any broken-down walls,
+broad-rimmed tiles, or carved stones in the vicinity, he confessed he
+had never paid any heed to such matters. On the other hand, he showed
+himself an expert in horseflesh, found fault with my mount--not a
+difficult affair--and gave me a pedigree of his own, which had come
+from the famous stud at Cordova. It was a splendid creature, indeed,
+so tough, according to its owner's claim, that it had once covered
+thirty leagues in one day, either at the gallop or at full trot the
+whole time. In the midst of his story the stranger pulled up short, as
+if startled and sorry he had said so much. "The fact is I was in a
+great hurry to get to Cordova," he went on, somewhat embarrassed. "I
+had to petition the judges about a lawsuit." As he spoke, he looked at
+my guide Antonio, who had dropped his eyes.
+
+The spring and the cool shade were so delightful that I bethought me
+of certain slices of an excellent ham, which my friends at Montilla
+had packed into my guide's wallet. I bade him produce them, and
+invited the stranger to share our impromptu lunch. If he had not
+smoked for a long time, he certainly struck me as having fasted for
+eight-and-forty hours at the very least. He ate like a starving wolf,
+and I thought to myself that my appearance must really have been quite
+providential for the poor fellow. Meanwhile my guide ate but little,
+drank still less, and spoke never a word, although in the earlier part
+of our journey he had proved himself a most unrivalled chatterer. He
+seemed ill at ease in the presence of our guest, and a sort of mutual
+distrust, the cause of which I could not exactly fathom, seemed to be
+between them.
+
+The last crumbs of bread and scraps of ham had disappeared. We had
+each smoked our second cigar; I told the guide to bridle the horses,
+and was just about to take leave of my new friend, when he inquired
+where I was going to spend the night.
+
+Before I had time to notice a sign my guide was making to me I had
+replied that I was going to the Venta del Cuervo.
+
+"That's a bad lodging for a gentleman like you, sir! I'm bound there
+myself, and if you'll allow me to ride with you, we'll go together."
+
+"With pleasure!" I replied, mounting my horse. The guide, who was
+holding my stirrup, looked at me meaningly again. I answered by
+shrugging my shoulders, as though to assure him I was perfectly easy
+in my mind, and we started on our way.
+
+Antonio's mysterious signals, his evident anxiety, a few words dropped
+by the stranger, above all, his ride of thirty leagues, and the far
+from plausible explanation he had given us of it, had already enabled
+me to form an opinion as to the identity of my fellow-traveller. I had
+no doubt at all I was in the company of a smuggler, and possibly of a
+brigand. What cared I? I knew enough of the Spanish character to be
+very certain I had nothing to fear from a man who had eaten and smoked
+with me. His very presence would protect me in case of any undesirable
+meeting. And besides, I was very glad to know what a brigand was
+really like. One doesn't come across such gentry every day. And there
+is a certain charm about finding one's self in close proximity to a
+dangerous being, especially when one feels the being in question to be
+gentle and tame.
+
+I was hoping the stranger might gradually fall into a confidential
+mood, and in spite of my guide's winks, I turned the conversation to
+the subject of highwaymen. I need scarcely say that I spoke of them
+with great respect. At that time there was a famous brigand in
+Andalusia, of the name of Jose-Maria, whose exploits were on every
+lip. "Supposing I should be riding along with Jose-Maria!" said I to
+myself. I told all the stories I knew about the hero--they were all to
+his credit, indeed, and loudly expressed my admiration of his
+generosity and his valour.
+
+"Jose-Maria is nothing but a blackguard," said the stranger gravely.
+
+"Is he just to himself, or is this an excess of modesty?" I queried,
+mentally, for by dint of scrutinizing my companion, I had ended by
+reconciling his appearance with the description of Jose-Maria which I
+read posted up on the gates of various Andalusian towns. "Yes, this
+must be he--fair hair, blue eyes, large mouth, good teeth, small
+hands, fine shirt, a velvet jacket with silver buttons on it, white
+leather gaiters, and a bay horse. Not a doubt about it. But his
+/incognito/ shall be respected!" We reached the /venta/. It was just
+what he had described to me. In other words, the most wretched hole of
+its kind I had as yet beheld. One large apartment served as kitchen,
+dining-room, and sleeping chamber. A fire was burning on a flat stone
+in the middle of the room, and the smoke escaped through a hole in the
+roof, or rather hung in a cloud some feet above the soil. Along the
+walls five or six mule rugs were spread on the floor. These were the
+travellers' beds. Twenty paces from the house, or rather from the
+solitary apartment which I have just described, stood a sort of shed,
+that served for a stable.
+
+The only inhabitants of this delightful dwelling visible at the
+moment, at all events, were an old woman, and a little girl of ten or
+twelve years old, both of them as black as soot, and dressed in
+loathsome rags. "Here's the sole remnant of the ancient populations of
+Munda Boetica," said I to myself. "O Caesar! O Sextus Pompeius, if you
+were to revisit this earth how astounded you would be!"
+
+When the old woman saw my travelling companion an exclamation of
+surprise escaped her. "Ah! Senor Don Jose!" she cried.
+
+Don Jose frowned and lifted his hand with a gesture of authority that
+forthwith silenced the old dame.
+
+I turned to my guide and gave him to understand, by a sign that no one
+else perceived, that I knew all about the man in whose company I was
+about to spend the night. Our supper was better than I expected. On a
+little table, only a foot high, we were served with an old rooster,
+fricasseed with rice and numerous peppers, then more peppers in oil,
+and finally a /gaspacho/--a sort of salad made of peppers. These three
+highly spiced dishes involved our frequent recourse to a goatskin
+filled with Montella wine, which struck us as being delicious.
+
+After our meal was over, I caught sight of a mandolin hanging up
+against the wall--in Spain you see mandolins in every corner--and I
+asked the little girl, who had been waiting on us, if she knew how to
+play it.
+
+"No," she replied. "But Don Jose does play well!"
+
+"Do me the kindness to sing me something," I said to him, "I'm
+passionately fond of your national music."
+
+"I can't refuse to do anything for such a charming gentleman, who
+gives me such excellent cigars," responded Don Jose gaily, and having
+made the child give him the mandolin, he sang to his own
+accompaniment. His voice, though rough, was pleasing, the air he sang
+was strange and sad. As to the words, I could not understand a single
+one of them.
+
+"If I am not mistaken," said I, "that's not a Spanish air you have
+just been singing. It's like the /zorzicos/ I've heard in the
+Provinces,* and the words must be in the Basque language."
+
+* The /privileged Provinces/, Alava, Biscay, Guipuzcoa, and a part
+ of Navarre, which all enjoy special /fueros/. The Basque language
+ is spoken in these countries.
+
+"Yes," said Don Jose, with a gloomy look. He laid the mandolin down on
+the ground, and began staring with a peculiarly sad expression at the
+dying fire. His face, at once fierce and noble-looking, reminded me,
+as the firelight fell on it, of Milton's Satan. Like him, perchance,
+my comrade was musing over the home he had forfeited, the exile he had
+earned, by some misdeed. I tried to revive the conversation, but so
+absorbed was he in melancholy thought, that he gave me no answer.
+
+The old woman had already gone to rest in a corner of the room, behind
+a ragged rug hung on a rope. The little girl had followed her into
+this retreat, sacred to the fair sex. Then my guide rose, and
+suggested that I should go with him to the stable. But at the word Don
+Jose, waking, as it were, with a start, inquired sharply whither he
+was going.
+
+"To the stable," answered the guide.
+
+"What for? The horses have been fed! You can sleep here. The senor
+will give you leave."
+
+"I'm afraid the senor's horse is sick. I'd like the senor to see it.
+Perhaps he'd know what should be done for it."
+
+It was quite clear to me that Antonio wanted to speak to me apart.
+
+But I did not care to rouse Don Jose's suspicions, and being as we
+were, I thought far the wisest course for me was to appear absolutely
+confident.
+
+I therefore told Antonio that I knew nothing on earth about horses,
+and that I was desperately sleepy. Don Jose followed him to the
+stable, and soon returned alone. He told me there was nothing the
+matter with the horse, but that my guide considered the animal such a
+treasure that he was scrubbing it with his jacket to make it sweat,
+and expected to spend the night in that pleasing occupation. Meanwhile
+I had stretched myself out on the mule rugs, having carefully wrapped
+myself up in my own cloak, so as to avoid touching them. Don Jose,
+having begged me to excuse the liberty he took in placing himself so
+near me, lay down across the door, but not until he had primed his
+blunderbuss afresh and carefully laid it under the wallet, which
+served him as a pillow.
+
+I had thought I was so tired that I should be able to sleep even in
+such a lodging. But within an hour a most unpleasant itching sensation
+roused me from my first nap. As soon as I realized its nature, I rose
+to my feet, feeling convinced I should do far better to spend the rest
+of the night in the open air than beneath that inhospitable roof.
+Walking tiptoe I reached the door, stepped over Don Jose, who was
+sleeping the sleep of the just, and managed so well that I got outside
+the building without waking him. Just beside the door there was a wide
+wooden bench. I lay down upon it, and settled myself, as best I could,
+for the remainder of the night. I was just closing my eyes for a
+second time when I fancied I saw the shadow of a man and then the
+shadow of a horse moving absolutely noiselessly, one behind the other.
+I sat upright, and then I thought I recognised Antonio. Surprised to
+see him outside the stable at such an hour, I got up and went toward
+him. He had seen me first, and had stopped to wait for me.
+
+"Where is he?" Antonio inquired in a low tone.
+
+"In the /venta/. He's asleep. The bugs don't trouble him. But what are
+you going to do with that horse?" I then noticed that, to stifle all
+noise as he moved out of the shed, Antonio had carefully muffled the
+horse's feet in the rags of an old blanket.
+
+"Speak lower, for God's sake," said Antonio. "You don't know who that
+man is. He's Jose Navarro, the most noted bandit in Andalusia. I've
+been making signs to you all day long, and you wouldn't understand."
+
+"What do I care whether he's a brigand or not," I replied. "He hasn't
+robbed us, and I'll wager he doesn't want to."
+
+"That may be. But there are two hundred ducats on his head. Some
+lancers are stationed in a place I know, a league and a half from
+here, and before daybreak I'll bring a few brawny fellows back with
+me. I'd have taken his horse away, but the brute's so savage that
+nobody but Navarro can go near it."
+
+"Devil take you!" I cried. "What harm has the poor fellow done you
+that you should want to inform against him? And besides, are you
+certain he is the brigand you take him for?"
+
+"Perfectly certain! He came after me into the stable just now, and
+said, 'You seem to know me. If you tell that good gentleman who I am,
+I'll blow your brains out!' You stay here, sir, keep close to him.
+You've nothing to fear. As long as he knows you are there, he won't
+suspect anything."
+
+As we talked, we had moved so far from the /venta/ that the noise of
+the horse's hoofs could not be heard there. In a twinkling Antonio
+snatched off the rags he had wrapped around the creature's feet, and
+was just about to climb on its back. In vain did I attempt with
+prayers and threats to restrain him.
+
+"I'm only a poor man, senor," quoth he, "I can't afford to lose two
+hundred ducats--especially when I shall earn them by ridding the
+country of such vermin. But mind what you're about! If Navarro wakes
+up, he'll snatch at his blunderbuss, and then look out for yourself!
+I've gone too far now to turn back. Do the best you can for yourself!"
+
+The villain was in his saddle already, he spurred his horse smartly,
+and I soon lost sight of them both in the darkness.
+
+I was very angry with my guide, and terribly alarmed as well. After a
+moment's reflection, I made up my mind, and went back to the /venta/.
+Don Jose was still sound asleep, making up, no doubt, for the fatigue
+and sleeplessness of several days of adventure. I had to shake him
+roughly before I could wake him up. Never shall I forget his fierce
+look, and the spring he made to get hold of his blunderbuss, which, as
+a precautionary measure, I had removed to some distance from his
+couch.
+
+"Senor," I said, "I beg your pardon for disturbing you. But I have a
+silly question to ask you. Would you be glad to see half a dozen
+lancers walk in here?"
+
+He bounded to his feet, and in an awful voice he demanded:
+
+"Who told you?"
+
+"It's little matter whence the warning comes, so long as it be good."
+
+"Your guide has betrayed me--but he shall pay for it! Where is he?"
+
+"I don't know. In the stable, I fancy. But somebody told me--"
+
+"Who told you? It can't be the old hag--"
+
+"Some one I don't know. Without more parleying, tell me, yes or no,
+have you any reason for not waiting till the soldiers come? If you
+have any, lose no time! If not, good-night to you, and forgive me for
+having disturbed your slumbers!"
+
+"Ah, your guide! Your guide! I had my doubts of him at first--but--
+I'll settle with him! Farewell, senor. May God reward you for the
+service I owe you! I am not quite so wicked as you think me. Yes, I
+still have something in me that an honest man may pity. Farewell,
+senor! I have only one regret--that I can not pay my debt to you!"
+
+"As a reward for the service I have done you, Don Jose, promise me
+you'll suspect nobody--nor seek for vengeance. Here are some cigars
+for your journey. Good luck to you." And I held out my hand to him.
+
+He squeezed it, without a word, took up his wallet and blunderbuss,
+and after saying a few words to the old woman in a lingo that I could
+not understand, he ran out to the shed. A few minutes later, I heard
+him galloping out into the country.
+
+As for me, I lay down again on my bench, but I did not go to sleep
+again. I queried in my own mind whether I had done right to save a
+robber, and possibly a murderer, from the gallows, simply and solely
+because I had eaten ham and rice in his company. Had I not betrayed my
+guide, who was supporting the cause of law and order? Had I not
+exposed him to a ruffian's vengeance? But then, what about the laws of
+hospitality?
+
+"A mere savage prejudice," said I to myself. "I shall have to answer
+for all the crimes this brigand may commit in future." Yet is that
+instinct of the conscience which resists every argument really a
+prejudice? It may be I could not have escaped from the delicate
+position in which I found myself without remorse of some kind. I was
+still tossed to and fro, in the greatest uncertainty as to the
+morality of my behaviour, when I saw half a dozen horsemen ride up,
+with Antonio prudently lagging behind them. I went to meet them, and
+told them the brigand had fled over two hours previously. The old
+woman, when she was questioned by the sergeant, admitted that she knew
+Navarro, but said that living alone, as she did, she would never have
+dared to risk her life by informing against him. She added that when
+he came to her house, he habitually went away in the middle of the
+night. I, for my part, was made to ride to a place some leagues away,
+where I showed my passport, and signed a declaration before the
+/Alcalde/. This done, I was allowed to recommence my archaeological
+investigations. Antonio was sulky with me; suspecting it was I who had
+prevented his earning those two hundred ducats. Nevertheless, we
+parted good friends at Cordova, where I gave him as large a gratuity
+as the state of my finances would permit.
+
+
+
+CHAPTER II
+
+I spent several days at Cordova. I had been told of a certain
+manuscript in the library of the Dominican convent which was likely to
+furnish me with very interesting details about the ancient Munda. The
+good fathers gave me the most kindly welcome. I spent the daylight
+hours within their convent, and at night I walked about the town. At
+Cordova a great many idlers collect, toward sunset, in the quay that
+runs along the right bank of the Guadalquivir. Promenaders on the spot
+have to breathe the odour of a tan yard which still keeps up the
+ancient fame of the country in connection with the curing of leather.
+But to atone for this, they enjoy a sight which has a charm of its
+own. A few minutes before the Angelus bell rings, a great company of
+women gathers beside the river, just below the quay, which is rather a
+high one. Not a man would dare to join its ranks. The moment the
+Angelus rings, darkness is supposed to have fallen. As the last stroke
+sounds, all the women disrobe and step into the water. Then there is
+laughing and screaming and a wonderful clatter. The men on the upper
+quay watch the bathers, straining their eyes, and seeing very little.
+Yet the white uncertain outlines perceptible against the dark-blue
+waters of the stream stir the poetic mind, and the possessor of a
+little fancy finds it not difficult to imagine that Diana and her
+nymphs are bathing below, while he himself runs no risk of ending like
+Acteon.
+
+I have been told that one day a party of good-for-nothing fellows
+banded themselves together, and bribed the bell-ringer at the
+cathedral to ring the Angelus some twenty minutes before the proper
+hour. Though it was still broad daylight, the nymphs of the
+Guadalquivir never hesitated, and putting far more trust in the
+Angelus bell than in the sun, they proceeded to their bathing
+toilette--always of the simplest-- with an easy conscience. I was not
+present on that occasion. In my day, the bell-ringer was
+incorruptible, the twilight was very dim, and nobody but a cat could
+have distinguished the difference between the oldest orange woman, and
+the prettiest shop-girl, in Cordova.
+
+One evening, after it had grown quite dusk, I was leaning over the
+parapet of the quay, smoking, when a woman came up the steps leading
+from the river, and sat down near me. In her hair she wore a great
+bunch of jasmine--a flower which, at night, exhales a most
+intoxicating perfume. She was dressed simply, almost poorly, in black,
+as most work-girls are dressed in the evening. Women of the richer
+class only wear black in the daytime, at night they dress /a la
+francesa/. When she drew near me, the woman let the mantilla which had
+covered her head drop on her shoulders, and "by the dim light falling
+from the stars" I perceived her to be young, short in stature, well-
+proportioned, and with very large eyes. I threw my cigar away at once.
+She appreciated this mark of courtesy, essentially French, and
+hastened to inform me that she was very fond of the smell of tobacco,
+and that she even smoked herself, when she could get very mild
+/papelitos/. I fortunately happened to have some such in my case, and
+at once offered them to her. She condescended to take one, and lighted
+it at a burning string which a child brought us, receiving a copper
+for its pains. We mingled our smoke, and talked so long, the fair lady
+and I, that we ended by being almost alone on the quay. I thought I
+might venture, without impropriety, to suggest our going to eat an ice
+at the /neveria/.* After a moment of modest demur, she agreed. But
+before finally accepting, she desired to know what o'clock it was. I
+struck my repeater, and this seemed to astound her greatly.
+
+* A /café/ to which a depot of ice, or rather of snow, is attached.
+ There is hardly a village in Spain without its /neveria/.
+
+"What clever inventions you foreigners do have! What country do you
+belong to, sir? You're an Englishman, no doubt!"*
+
+* Every traveller in Spain who does not carry about samples of
+ calicoes and silks is taken for an Englishman (/inglesito/). It is
+ the same thing in the East.
+
+"I'm a Frenchman, and your devoted servant. And you, senora, or
+senorita, you probably belong to Cordova?"
+
+"No."
+
+"At all events, you are an Andalusian? Your soft way of speaking makes
+me think so."
+
+"If you notice people's accent so closely, you must be able to guess
+what I am."
+
+"I think you are from the country of Jesus, two paces out of
+Paradise."
+
+I had learned the metaphor, which stands for Andalusia, from my friend
+Francisco Sevilla, a well-known /picador/.
+
+"Pshaw! The people here say there is no place in Paradise for us!"
+
+"Then perhaps you are of Moorish blood--or----" I stopped, not
+venturing to add "a Jewess."
+
+"Oh come! You must see I'm a gipsy! Wouldn't you like me to tell you
+/la baji/?* Did you never hear tell of Carmencita? That's who I am!"
+
+* Your fortune.
+
+I was such a miscreant in those days--now fifteen years ago--that the
+close proximity of a sorceress did not make me recoil in horror. "So
+be it!" I thought. "Last week I ate my supper with a highway robber.
+To-day I'll go and eat ices with a servant of the devil. A traveller
+should see everything." I had yet another motive for prosecuting her
+acquaintance. When I left college--I acknowledge it with shame--I had
+wasted a certain amount of time in studying occult science, and had
+even attempted, more than once, to exorcise the powers of darkness.
+Though I had been cured, long since, of my passion for such
+investigations, I still felt a certain attraction and curiosity with
+regard to all superstitions, and I was delighted to have this
+opportunity of discovering how far the magic art had developed among
+the gipsies.
+
+Talking as we went, we had reached the /neveria/, and seated ourselves
+at a little table, lighted by a taper protected by a glass globe. I
+then had time to take a leisurely view of my /gitana/, while several
+worthy individuals, who were eating their ices, stared open-mouthed at
+beholding me in such gay company.
+
+I very much doubt whether Senorita Carmen was a pure-blooded gipsy. At
+all events, she was infinitely prettier than any other woman of her
+race I have ever seen. For a women to be beautiful, they say in Spain,
+she must fulfil thirty /ifs/, or, if it please you better, you must be
+able to define her appearance by ten adjectives, applicable to three
+portions of her person.
+
+For instance, three things about her must be black, her eyes, her
+eyelashes, and her eyebrows. Three must be dainty, her fingers, her
+lips, her hair, and so forth. For the rest of this inventory, see
+Brantome. My gipsy girl could lay no claim to so many perfections. Her
+skin, though perfectly smooth, was almost of a copper hue. Her eyes
+were set obliquely in her head, but they were magnificent and large.
+Her lips, a little full, but beautifully shaped, revealed a set of
+teeth as white as newly skinned almonds. Her hair--a trifle coarse,
+perhaps--was black, with blue lights on it like a raven's wing, long
+and glossy. Not to weary my readers with too prolix a description, I
+will merely add, that to every blemish she united some advantage,
+which was perhaps all the more evident by contrast. There was
+something strange and wild about her beauty. Her face astonished you,
+at first sight, but nobody could forget it. Her eyes, especially, had
+an expression of mingled sensuality and fierceness which I had never
+seen in any other human glance. "Gipsy's eye, wolf's eye!" is a
+Spanish saying which denotes close observation. If my readers have no
+time to go to the "Jardin des Plantes" to study the wolf's expression,
+they will do well to watch the ordinary cat when it is lying in wait
+for a sparrow.
+
+It will be understood that I should have looked ridiculous if I had
+proposed to have my fortune told in a /café/. I therefore begged the
+pretty witch's leave to go home with her. She made no difficulties
+about consenting, but she wanted to know what o'clock it was again,
+and requested me to make my repeater strike once more.
+
+"Is it really gold?" she said, gazing at it with rapt attention.
+
+When we started off again, it was quite dark. Most of the shops were
+shut, and the streets were almost empty. We crossed the bridge over
+the Guadalquivir, and at the far end of the suburb we stopped in front
+of a house of anything but palatial appearance. The door was opened by
+a child, to whom the gipsy spoke a few words in a language unknown to
+me, which I afterward understood to be /Romany/, or /chipe calli/--the
+gipsy idiom. The child instantly disappeared, leaving us in sole
+possession of a tolerably spacious room, furnished with a small table,
+two stools, and a chest. I must not forget to mention a jar of water,
+a pile of oranges, and a bunch of onions.
+
+As soon as we were left alone, the gipsy produced, out of her chest, a
+pack of cards, bearing signs of constant usage, a magnet, a dried
+chameleon, and a few other indispensable adjuncts of her art. Then she
+bade me cross my left hand with a silver coin, and the magic
+ceremonies duly began. It is unnecessary to chronicle her predictions,
+and as for the style of her performance, it proved her to be no mean
+sorceress.
+
+Unluckily we were soon disturbed. The door was suddenly burst open,
+and a man, shrouded to the eyes in a brown cloak, entered the room,
+apostrophizing the gipsy in anything but gentle terms. What he said I
+could not catch, but the tone of his voice revealed the fact that he
+was in a very evil temper. The gipsy betrayed neither surprise nor
+anger at his advent, but she ran to meet him, and with a most striking
+volubility, she poured out several sentences in the mysterious
+language she had already used in my presence. The word /payllo/,
+frequently reiterated, was the only one I understood. I knew that the
+gipsies use it to describe all men not of their own race. Concluding
+myself to be the subject of this discourse, I was prepared for a
+somewhat delicate explanation. I had already laid my hand on the leg
+of one of the stools, and was studying within myself to discover the
+exact moment at which I had better throw it at his head, when, roughly
+pushing the gipsy to one side, the man advanced toward me. Then with a
+step backward he cried:
+
+"What, sir! Is it you?"
+
+I looked at him in my turn and recognised my friend Don Jose. At that
+moment I did feel rather sorry I had saved him from the gallows.
+
+"What, is it you, my good fellow?" I exclaimed, with as easy a smile
+as I could muster. "You have interrupted this young lady just when she
+was foretelling me most interesting things!"
+
+"The same as ever. There shall be an end to it!" he hissed between his
+teeth, with a savage glance at her.
+
+Meanwhile the /gitana/ was still talking to him in her own tongue. She
+became more and more excited. Her eyes grew fierce and bloodshot, her
+features contracted, she stamped her foot. She seemed to me to be
+earnestly pressing him to do something he was unwilling to do. What
+this was I fancied I understood only too well, by the fashion in which
+she kept drawing her little hand backward and forward under her chin.
+I was inclined to think she wanted to have somebody's throat cut, and
+I had a fair suspicion the throat in question was my own. To all her
+torrent of eloquence Don Jose's only reply was two or three shortly
+spoken words. At this the gipsy cast a glance of the most utter scorn
+at him, then, seating herself Turkish-fashion in a corner of the room,
+she picked out an orange, tore off the skin, and began to eat it.
+
+Don Jose took hold of my arm, opened the door, and led me into the
+street. We walked some two hundred paces in the deepest silence. Then
+he stretched out his hand.
+
+"Go straight on," he said, "and you'll come to the bridge."
+
+That instant he turned his back on me and departed at a great pace. I
+took my way back to my inn, rather crestfallen, and considerably out
+of temper. The worst of all was that, when I undressed, I discovered
+my watch was missing.
+
+Various considerations prevented me from going to claim it next day,
+or requesting the /Corregidor/ to be good enough to have a search made
+for it. I finished my work on the Dominican manuscript, and went on to
+Seville. After several months spent wandering hither and thither in
+Andalusia, I wanted to get back to Madrid, and with that object I had
+to pass through Cordova. I had no intention of making any stay there,
+for I had taken a dislike to that fair city, and to the ladies who
+bathed in the Guadalquivir. Nevertheless, I had some visits to pay,
+and certain errands to do, which must detain me several days in the
+old capital of the Mussulman princes.
+
+The moment I made my appearance in the Dominican convent, one of the
+monks, who had always shown the most lively interest in my inquiries
+as to the site of the battlefield of Munda, welcomed me with open
+arms, exclaiming:
+
+"Praised be God! You are welcome! My dear friend. We all thought you
+were dead, and I myself have said many a /pater/ and ave/ (not that I
+regret them!) for your soul. Then you weren't murdered, after all?
+That you were robbed, we know!"
+
+"What do you mean?" I asked, rather astonished.
+
+"Oh, you know! That splendid repeater you used to strike in the
+library whenever we said it was time for us to go into church. Well,
+it has been found, and you'll get it back."
+
+"Why," I broke in, rather put out of countenance, "I lost it--"
+
+"The rascal's under lock and key, and as he was known to be a man who
+would shoot any Christian for the sake of a /peseta/, we were most
+dreadfully afraid he had killed you. I'll go with you to the
+/Corregidor/, and he'll give you back your fine watch. And after that,
+you won't dare to say the law doesn't do its work properly in Spain."
+
+"I assure you," said I, "I'd far rather lose my watch than have to
+give evidence in court to hang a poor unlucky devil, and especially
+because--because----"
+
+"Oh, you needn't be alarmed! He's thoroughly done for; they might hang
+him twice over. But when I say hang, I say wrong. Your thief is an
+/Hidalgo/. So he's to be garrotted the day after to-morrow, without
+fail.* So you see one theft more or less won't affect his position.
+Would to God he had done nothing but steal! But he has committed
+several murders, one more hideous than the other."
+
+* In 1830, the noble class still enjoyed this privilege. Nowadays,
+ under the constitutional /regime/, commoners have attained the
+ same dignity.
+
+"What's his name?"
+
+"In this country he is only known as Jose Navarro, but he has another
+Basque name, which neither your nor I will ever be able to pronounce.
+By the way, the man is worth seeing, and you, who like to study the
+peculiar features of each country, shouldn't lose this chance of
+noting how a rascal bids farewell to this world in Spain. He is in
+jail, and Father Martinez will take you to him."
+
+So bent was my Dominican friend on my seeing the preparations for this
+"neat little hanging job" that I was fain to agree. I went to see the
+prisoner, having provided myself with a bundle of cigars, which I
+hoped might induce him to forgive my intrusion.
+
+I was ushered into Don Jose's presence just as he was sitting at
+table. He greeted me with a rather distant nod, and thanked me civilly
+for the present I had brought him. Having counted the cigars in the
+bundle I had placed in his hand, he took out a certain number and
+returned me the rest, remarking that he would not need any more of
+them.
+
+I inquired whether by laying out a little money, or by applying to my
+friends, I might not be able to do something to soften his lot. He
+shrugged his shoulders, to begin with, smiling sadly. Soon, as by an
+after-thought, he asked me to have a mass said for the repose of his
+soul.
+
+Then he added nervously: "Would you--would you have another said for a
+person who did you a wrong?"
+
+"Assuredly I will, my dear fellow," I answered. "But no one in this
+country has wronged me so far as I know."
+
+He took my hand and squeezed it, looking very grave. After a moment's
+silence, he spoke again.
+
+"Might I dare to ask another service of you? When you go back to your
+own country perhaps you will pass through Navarre. At all events
+you'll go by Vittoria, which isn't very far off."
+
+"Yes," said I, "I shall certainly pass through Vittoria. But I may
+very possibly go round by Pampeluna, and for your sake, I believe I
+should be very glad to do it."
+
+"Well, if you do go to Pampeluna, you'll see more than one thing that
+will interest you. It's a fine town. I'll give you this medal," he
+showed me a little silver medal that he wore hung around his neck.
+"You'll wrap it up in paper"--he paused a moment to master his emotion
+--"and you'll take it, or send it, to an old lady whose address I'll
+give you. Tell her I am dead--but don't tell her how I died."
+
+I promised to perform his commission. I saw him the next day, and
+spent part of it in his company. From his lips I learned the sad
+incidents that follow.
+
+
+
+CHAPTER III
+
+"I was born," he said, "at Elizondo, in the valley of Baztan. My name
+is Don Jose Lizzarrabengoa, and you know enough of Spain, sir, to know
+at once, by my name, that I come of an old Christian and Basque stock.
+I call myself Don, because I have a right to it, and if I were at
+Elizondo I could show you my parchment genealogy. My family wanted me
+to go into the church, and made me study for it, but I did not like
+work. I was too fond of playing tennis, and that was my ruin. When we
+Navarrese begin to play tennis, we forget everything else. One day,
+when I had won the game, a young fellow from Alava picked a quarrel
+with me. We took to our /maquilas/,* and I won again. But I had to
+leave the neighbourhood. I fell in with some dragoons, and enlisted in
+the Almanza Cavalry Regiment. Mountain folks like us soon learn to be
+soldiers. Before long I was a corporal, and I had been told I should
+soon be made a sergeant, when, to my misfortune, I was put on guard at
+the Seville Tobacco Factory. If you have been to Seville you have seen
+the great building, just outside the ramparts, close to the
+Guadalquivir; I can fancy I see the entrance, and the guard room just
+beside it, even now. When Spanish soldiers are on duty, they either
+play cards or go to sleep. I, like an honest Navarrese, always tried
+to keep myself busy. I was making a chain to hold my priming-pin, out
+of a bit of wire: all at once, my comrades said, 'there's the bell
+ringing, the girls are coming back to work.' You must know, sir, that
+there are quite four or five hundred women employed in the factory.
+They roll the cigars in a great room into which no man can go without
+a permit from the /Veintiquatro/,** because when the weather is hot
+they make themselves at home, especially the young ones. When the
+work-girls come back after their dinner, numbers of young men go down
+to see them pass by, and talk all sorts of nonsense to them. Very few
+of those young ladies will refuse a silk mantilla, and men who care
+for that sort of sport have nothing to do but bend down and pick their
+fish up. While the others watched the girls go by, I stayed on my
+bench near the door. I was a young fellow then--my heart was still in
+my own country, and I didn't believe in any pretty girls who hadn't
+blue skirts and long plaits of hair falling on their shoulders.*** And
+besides, I was rather afraid of the Andalusian women. I had not got
+used to their ways yet; they were always jeering one--never spoke a
+single word of sense. So I was sitting with my nose down upon my
+chain, when I heard some bystanders say, 'Here comes the /gitanella/!'
+Then I lifted up my eyes, and I saw her! It was that very Carmen you
+know, and in whose rooms I met you a few months ago.
+
+* Iron-shod sticks used by the Basques.
+
+** Magistrate in charge of the municipal police arrangements, and
+ local government regulations.
+
+*** The costume usually worn by peasant women in Navarre and the
+ Basque Provinces.
+
+"She was wearing a very short skirt, below which her white silk
+stockings--with more than one hole in them--and her dainty red morocco
+shoes, fastened with flame-coloured ribbons, were clearly seen. She
+had thrown her mantilla back, to show her shoulders, and a great bunch
+of acacia that was thrust into her chemise. She had another acacia
+blossom in the corner of her mouth, and she walked along, swaying her
+hips, like a filly from the Cordova stud farm. In my country anybody
+who had seen a woman dressed in that fashion would have crossed
+himself. At Seville every man paid her some bold compliment on her
+appearance. She had an answer for each and all, with her hand on her
+hip, as bold as the thorough gipsy she was. At first I didn't like her
+looks, and I fell to my work again. But she, like all women and cats,
+who won't come if you call them, and do come if you don't call them,
+stopped short in front of me, and spoke to me.
+
+" '/Compadre/,' said she, in the Andalusian fashion, 'won't you give
+me your chain for the keys of my strong box?'
+
+" 'It's for my priming-pin,' said I.
+
+" 'Your priming-pin!' she cried, with a laugh. 'Oho! I suppose the
+gentleman makes lace, as he wants pins!'
+
+"Everybody began to laugh, and I felt myself getting red in the face,
+and couldn't hit on anything in answer.
+
+" 'Come, my love!' she began again, 'make me seven ells of lace for my
+mantilla, my pet pin-maker!'
+
+"And taking the acacia blossom out of her mouth she flipped it at me
+with her thumb so that it hit me just between the eyes. I tell you,
+sir, I felt as if a bullet had struck me. I didn't know which way to
+look. I sat stock-still, like a wooden board. When she had gone into
+the factory, I saw the acacia blossom, which had fallen on the ground
+between my feet. I don't know what made me do it, but I picked it up,
+unseen by any of my comrades, and put it carefully inside my jacket.
+That was my first folly.
+
+"Two or three hours later I was still thinking about her, when a
+panting, terrified-looking porter rushed into the guard-room. He told
+us a woman had been stabbed in the great cigar-room, and that the
+guard must be sent in at once. The sergeant told me to take two men,
+and go and see to it. I took my two men and went upstairs. Imagine,
+sir, that when I got into the room, I found, to begin with, some three
+hundred women, stripped to their shifts, or very near it, all of them
+screaming and yelling and gesticulating, and making such a row that
+you couldn't have heard God's own thunder. On one side of the room one
+of the women was lying on the broad of her back, streaming with blood,
+with an X newly cut on her face by two strokes of a knife. Opposite
+the wounded woman, whom the best-natured of the band were attending, I
+saw Carmen, held by five or six of her comrades. The wounded woman was
+crying out, 'A confessor, a confessor! I'm killed!' Carmen said
+nothing at all. She clinched her teeth and rolled her eyes like a
+chameleon. 'What's this?' I asked. I had hard work to find out what
+had happened, for all the work-girls talked at once. It appeared that
+the injured girl had boasted she had money enough in her pocket to buy
+a donkey at the Triana Market. 'Why,' said Carmen, who had a tongue of
+her own, 'can't you do with a broom?' Stung by this taunt, it may be
+because she felt herself rather unsound in that particular, the other
+girl replied that she knew nothing about brooms, seeing she had not
+the honour of being either a gipsy or one of the devil's godchildren,
+but that the Senorita Carmen would shortly make acquaintance with her
+donkey, when the /Corregidor/ took her out riding with two lackeys
+behind her to keep the flies off. 'Well,' retorted Carmen, 'I'll make
+troughs for the flies to drink out of on your cheeks, and I'll paint a
+draught-board on them!'* And thereupon, slap, bank! She began making
+St. Andrew's crosses on the girl's face with a knife she had been
+using for cutting off the ends of the cigars.
+
+* /Pintar un javeque/, "paint a xebec," a particular type of ship.
+ Most Spanish vessels of this description have a checkered red and
+ white stripe painted around them.
+
+"The case was quite clear. I took hold of Carmen's arm. 'Sister mine,'
+I said civilly, 'you must come with me.' She shot a glance of
+recognition at me, but she said, with a resigned look: 'Let's be off.
+Where is my mantilla?' She put it over her head so that only one of
+her great eyes was to be seen, and followed my two men, as quiet as a
+lamb. When we got to the guardroom the sergeant said it was a serious
+job, and he must send her to prison. I was told off again to take her
+there. I put her between two dragoons, as a corporal does on such
+occasions. We started off for the town. The gipsy had begun by holding
+her tongue. But when we got to the /Calle de la Serpiente/--you know
+it, and that it earns its name by its many windings--she began by
+dropping her mantilla on to her shoulders, so as to show me her
+coaxing little face, and turning round to me as well as she could, she
+said:
+
+" '/Oficial mio/, where are you taking me to?'
+
+" 'To prison, my poor child,' I replied, as gently as I could, just as
+any kind-hearted soldier is bound to speak to a prisoner, and
+especially to a woman.
+
+" 'Alack! What will become of me! Senor Oficial, have pity on me! You
+are so young, so good-looking.' Then, in a lower tone, she said, 'Let
+me get away, and I'll give you a bit of the /bar lachi/, that will
+make every woman fall in love with you!'
+
+"The /bar lachi/, sir, is the loadstone, with which the gipsies
+declare one who knows how to use it can cast any number of spells. If
+you can make a woman drink a little scrap of it, powdered, in a glass
+of white wine, she'll never be able to resist you. I answered, as
+gravely as I could:
+
+" 'We are not here to talk nonsense. You'll have to go to prison.
+Those are my orders, and there's no help for it!'
+
+"We men from the Basque country have an accent which all Spaniards
+easily recognise; on the other hand, not one of them can ever learn to
+say /Bai, jaona/!*
+
+* Yes, sir.
+
+"So Carmen easily guessed I was from the Provinces. You know, sir,
+that the gipsies, who belong to no particular country, and are always
+moving about, speak every language, and most of them are quite at home
+in Portugal, in France, in our Provinces, in Catalonia, or anywhere
+else. They can even make themselves understood by Moors and English
+people. Carmen knew Basque tolerably well.
+
+" '/Laguna ene bihotsarena/, comrade of my heart,' said she suddenly.
+'Do you belong to our country?'
+
+"Our language is so beautiful, sir, that when we hear it in a foreign
+country it makes us quiver. I wish," added the bandit in a lower tone,
+"I could have a confessor from my own country."
+
+After a silence, he began again.
+
+" 'I belong to Elizondo,' I answered in Basque, very much affected by
+the sound of my own language.
+
+" 'I come from Etchalar,' said she (that's a district about four
+hours' journey from my home). 'I was carried off to Seville by the
+gipsies. I was working in the factory to earn enough money to take me
+back to Navarre, to my poor old mother, who has no support in the
+world but me, besides her little /barratcea/* with twenty cider-apple
+trees in it. Ah! if I were only back in my own country, looking up at
+the white mountains! I have been insulted here, because I don't belong
+to this land of rogues and sellers of rotten oranges; and those
+hussies are all banded together against me, because I told them that
+not all their Seville /jacques/,** and all their knives, would
+frighten an honest lad from our country, with his blue cap and his
+/maquila/! Good comrade, won't you do anything to help your own
+countrywoman?'
+
+* Field, garden.
+
+** Bravos, boasters.
+
+"She was lying then, sir, as she has always lied. I don't know that
+that girl ever spoke a word of truth in her life, but when she did
+speak, I believed her--I couldn't help myself. She mangled her Basque
+words, and I believed she came from Navarre. But her eyes and her
+mouth and her skin were enough to prove she was a gipsy. I was mad, I
+paid no more attention to anything, I thought to myself that if the
+Spaniards had dared to speak evil of my country, I would have slashed
+their faces just as she had slashed her comrade's. In short, I was
+like a drunken man, I was beginning to say foolish things, and I was
+very near doing them.
+
+" 'If I were to give you a push and you tumbled down, good fellow-
+countryman,' she began again in Basque, 'those two Castilian recruits
+wouldn't be able to keep me back.'
+
+"Faith, I forgot my orders, I forgot everything, and I said to her,
+'Well, then, my friend, girl of my country, try it, and may our Lady
+of the Mountain help you through.'
+
+"Just at that moment we were passing one of the many narrow lanes one
+sees in Seville. All at once Carmen turned and struck me in the chest
+with her fist. I tumbled backward, purposely. With a bound she sprang
+over me, and ran off, showing us a pair of legs! People talk about a
+pair of Basque legs! but hers were far better--as fleet as they were
+well-turned. As for me, I picked myself up at once, but I stuck out my
+lance* crossways and barred the street, so that my comrades were
+checked at the very first moment of pursuit. Then I started to run
+myself, and they after me--but how were we to catch her? There was no
+fear of that, what with our spurs, our swords, and our lances.
+
+* All Spanish cavalry soldiers carry lances.
+
+"In less time than I have taken to tell you the story the prisoner had
+disappeared. And besides, every gossip in the quarter covered her
+flight, poked scorn at us, and pointed us in the wrong direction.
+After a good deal of marching and countermarching, we had to go back
+to the guard-room without a receipt from the governor of the jail.
+
+"To avoid punishment, my men made known that Carmen had spoken to me
+in Basque; and to tell the truth, it did not seem very natural that a
+blow from such a little creature should have so easily overthrown a
+strong fellow like me. The whole thing looked suspicious, or, at all
+events, not over-clear. When I came off guard I lost my corporal's
+stripes, and was condemned to a month's imprisonment. It was the first
+time I had been punished since I had been in the service. Farewell,
+now, to the sergeant's stripes, on which I had reckoned so surely!
+
+"The first days in prison were very dreary. When I enlisted I had
+fancied I was sure to become an officer, at all events. Two of my
+compatriots, Longa and Mina, are captains-general, after all.
+Chapalangarra was a colonel, and I have played tennis a score of times
+with his brother, who was just a needy fellow like myself. 'Now,' I
+kept crying to myself, 'all the time you served without being punished
+has been lost. Now you have a bad mark against your name, and to get
+yourself back into the officers' good graces you'll have to work ten
+times as hard as when you joined as a recruit.' And why have I got
+myself punished? For the sake of a gipsy hussy, who made game of me,
+and who at this moment is busy thieving in some corner of the town.
+Yet I couldn't help thinking about her. Will you believe it, sir,
+those silk stockings of hers with the holes in them, of which she had
+given me such a full view as she took to her heels, were always before
+my eyes? I used to look through the barred windows of the jail into
+the street, and among all the women who passed I never could see one
+to compare with that minx of a girl--and then, in spite of myself, I
+used to smell the acacia blossom she had thrown at me, and which, dry
+as it was, still kept its sweet scent. If there are such things as
+witches, that girl certainly was one.
+
+"One day the jailer came in, and gave me an Alcala roll.*
+
+* /Alcala de los Panaderos/, a village two leagues from Seville,
+ where the most delicious rolls are made. They are said to owe
+ their quality to the water of the place, and great quantities of
+ them are brought to Seville every day.
+
+" 'Look here,' said he, 'this is what your cousin has sent you.'
+
+"I took the loaf, very much astonished, for I had no cousin in
+Seville. It may be a mistake, thought I, as I looked at the roll, but
+it was so appetizing and smelt so good, that I made up my mind to eat
+it, without troubling my head as to whence it came, or for whom it was
+really intended.
+
+"When I tried to cut it, my knife struck on something hard. I looked,
+and found a little English file, which had been slipped into the dough
+before the roll had been baked. The roll also contained a gold piece
+of two piastres. Then I had no further doubt--it was a present from
+Carmen. To people of her blood, liberty is everything, and they would
+set a town on fire to save themselves one day in prison. The girl was
+artful, indeed, and armed with that roll, I might have snapped my
+fingers at the jailers. In one hour, with that little file, I could
+have sawn through the thickest bar, and with the gold coin I could
+have exchanged my soldier's cloak for civilian garb at the nearest
+shop. You may fancy that a man who has often taken the eaglets out of
+their nests in our cliff would have found no difficulty in getting
+down to the street out of a window less than thirty feet above it. But
+I didn't choose to escape. I still had a soldier's code of honour, and
+desertion appeared to me in the light of a heinous crime. Yet this
+proof of remembrance touched me. When a man is in prison he likes to
+think he has a friend outside who takes an interest in him. The gold
+coin did rather offend me; I should have very much liked to return it;
+but where was I to find my creditor? That did not seem a very easy
+task.
+
+"After the ceremony of my degradation I had fancied my sufferings were
+over, but I had another humiliation before me. That came when I left
+prison, and was told off for duty, and put on sentry, as a private
+soldier. You can not conceive what a proud man endures at such a
+moment. I believe I would have just as soon been shot dead--then I
+should have marched alone at the head of my platoon, at all events; I
+should have felt I was somebody, with the eyes of others fixed upon
+me.
+
+"I was posted as sentry on the door of the colonel's house. The
+colonel was a young man, rich, good-natured, fond of amusing himself.
+All the young officers were there, and many civilians as well, besides
+ladies--actresses, as it was said. For my part, it seemed to me as if
+the whole town had agreed to meet at that door, in order to stare at
+me. Then up drove the colonel's carriage, with his valet on the box.
+And who should I see get out of it, but the gipsy girl! She was
+dressed up, this time, to the eyes, togged out in golden ribbons--a
+spangled gown, blue shoes, all spangled too, flowers and gold lace all
+over her. In her hand she carried a tambourine. With her there were
+two other gipsy women, one young and one old. They always have one old
+woman who goes with them, and then an old man with a guitar, a gipsy
+too, to play alone, and also for their dances. You must know these
+gipsy girls are often sent for to private houses, to dance their
+special dance, the /Romalis/, and often, too, for quite other
+purposes.
+
+"Carmen recognised me, and we exchanged glances. I don't know why, but
+at that moment I should have liked to have been a hundred feet beneath
+the ground.
+
+" '/Agur laguna/,'* said she. 'Oficial mio! You keep guard like a
+recruit,' and before I could find a word in answer, she was inside the
+house.
+
+* Good-day, comrade!
+
+"The whole party was assembled in the /patio/, and in spite of the
+crowd I could see nearly everything that went on through the lattice.*
+I could hear the castanets and the tambourine, the laughter and
+applause. Sometimes I caught a glimpse of her head as she bounded
+upward with her tambourine. Then I could hear the officers saying many
+things to her which brought the blood to my face. As to her answers, I
+knew nothing of them. It was on that day, I think, that I began to
+love her in earnest--for three or four times I was tempted to rush
+into the /patio/, and drive my sword into the bodies of all the
+coxcombs who were making love to her. My torture lasted a full hour;
+then the gipsies came out, and the carriage took them away. As she
+passed me by, Carmen looked at me with those eyes you know, and said
+to me very low, 'Comrade, people who are fond of good /fritata/ come
+to eat it at Lillas Pastia's at Triana!'
+
+* In most of the houses in Seville there is an inner court
+ surrounded by an arched portico. This is used as a sitting-room in
+ summer. Over the court is stretched a piece of tent cloth, which
+ is watered during the day and removed at night. The street door is
+ almost always left open, and the passage leading to the court
+ (/zaguan/) is closed by an iron lattice of very elegant
+ workmanship.
+
+"Then, light as a kid, she stepped into the carriage, the coachman
+whipped up his mules, and the whole merry party departed, whither I
+know not.
+
+"You may fancy that the moment I was off guard I went to Triana; but
+first of all I got myself shaved and brushed myself up as if I had
+been going on parade. She was living with Lillas Pastia, an old fried-
+fish seller, a gipsy, as black as a Moor, to whose house a great many
+civilians resorted to eat /fritata/, especially, I think, because
+Carmen had taken up her quarters there.
+
+" 'Lillas,' she said, as soon as she saw me. 'I'm not going to work
+any more to-day. To-morrow will be a day, too.* Come, fellow-
+countryman, let us go for a walk!'
+
+* /Manana sera otro dia./--A Spanish proverb.
+
+"She pulled her mantilla across her nose, and there we were in the
+street, without my knowing in the least whither I was bound.
+
+" 'Senorita,' said I, 'I think I have to thank you for a present I had
+while I was in prison. I've eaten the bread; the file will do for
+sharpening my lance, and I keep it in remembrance of you. But as for
+the money, here it is.'
+
+" 'Why, he's kept the money!' she exclaimed, bursting out laughing.
+'But, after all, that's all the better--for I'm decidedly hard up!
+What matter! The dog that runs never starves!* Come, let's spend it
+all! You shall treat.'
+
+* /Chuquel sos pirela, cocal terela. "The dog that runs finds a
+ bone."--Gipsy proverb.
+
+"We had turned back toward Seville. At the entrance of the /Calle de
+la Serpiente/ she bought a dozen oranges, which she made me put into
+my handkerchief. A little farther on she bought a roll, a sausage, and
+a bottle of manzanilla. Then, last of all, she turned into a
+confectioner's shop. There she threw the gold coin I had returned to
+her on the counter, with another she had in her pocket, and some small
+silver, and then she asked me for all the money I had. All I possessed
+was one peseta and a few cuartos, which I handed over to her, very
+much ashamed of not having more. I thought she would have carried away
+the whole shop. She took everything that was best and dearest,
+/yemas/,* /turon/,** preserved fruits--as long as the money lasted.
+And all these, too, I had to carry in paper bags. Perhaps you know the
+/Calle del Candilejo/, where there is a head of Don Pedro the
+Avenger.*** That head ought to have given me pause. We stopped at an
+old house in that street. She passed into the entry, and knocked at a
+door on the ground floor. It was opened by a gipsy, a thorough-paced
+servant of the devil. Carmen said a few words to her in Romany. At
+first the old hag grumbled. To smooth her down Carmen gave her a
+couple of oranges and a handful of sugar-plums, and let her have a
+taste of wine. Then she hung her cloak on her back, and led her to the
+door, which she fastened with a wooden bar. As soon as we were alone
+she began to laugh and caper like a lunatic, singing out, 'You are my
+/rom/, I'm your /romi/.'****
+
+* Sugared yolks of eggs.
+
+** A sort of nougat.
+
+*** This king, Don Pedro, whom we call "the Cruel," and whom Queen
+ Isabella, the Catholic, never called anything but "the Avenger,"
+ was fond of walking about the streets of Seville at night in
+ search of adventures, like the Caliph Haroun al Raschid. One
+ night, in a lonely street, he quarrelled with a man who was
+ singing a serenade. There was a fight, and the king killed the
+ amorous /caballero/. At the clashing of their swords, an old woman
+ put her head out of the window and lighted up the scene with a
+ tiny lamp (candilejo) which she held in her hand. My readers must
+ be informed that King Don Pedro, though nimble and muscular,
+ suffered from one strange fault in his physical conformation.
+ Whenever he walked his knees cracked loudly. By this cracking the
+ old woman easily recognised him. The next day the /veintiquatro/
+ in charge came to make his report to the king. "Sir, a duel was
+ fought last night in such a street--one of the combatants is
+ dead." "Have you found the murderer?" "Yes, sir." "Why has he not
+ been punished already?" "Sir, I await your orders!" "Carry out the
+ law." Now the king had just published a decree that every duellist
+ was to have his head cut off, and that head was to be set up on
+ the scene of the fight. The /veintiquatro/ got out of the
+ difficulty like a clever man. He had the head sawed off a statue
+ of the king, and set that up in a niche in the middle of the
+ street in which the murder had taken place. The king and all the
+ Sevillians thought this a very good joke. The street took its name
+ from the lamp held by the old woman, the only witness of the
+ incident. The above is the popular tradition. Zuniga tells the
+ story somewhat differently. However that may be, a street called
+ /Calle del Candilejo/ still exists in Seville, and in that street
+ there is a bust which is said to be a portrait of Don Pedro. This
+ bust, unfortunately, is a modern production. During the
+ seventeenth century the old one had become very much defaced, and
+ the municipality had it replaced by that now to be seen.
+
+**** /Rom/, husband. /Romi/, wife.
+
+"There I stood in the middle of the room, laden with all her
+purchases, and not knowing where I was to put them down. She tumbled
+them all onto the floor, and threw her arms round my neck, saying:
+
+" 'I pay my debts, I pay my debts! That's the law of the /Cales/.'*
+
+* /Calo/, feminine /calli/, plural /cales/. Literally "black," the
+ name the gipsies apply to themselves in their own language.
+
+"Ah, sir, that day! that day! When I think of it I forget what
+to-morrow must bring me!"
+
+For a moment the bandit held his peace, then, when he had relighted
+his cigar, he began afresh.
+
+"We spent the whole day together, eating, drinking, and so forth. When
+she had stuffed herself with sugar-plums, like any child of six years
+old, she thrust them by handfuls into the old woman's water-jar.
+'That'll make sherbet for her,' she said. She smashed the /yemas/ by
+throwing them against the walls. 'They'll keep the flies from
+bothering us.' There was no prank or wild frolic she didn't indulge
+in. I told her I should have liked to see her dance, only there were
+no castanets to be had. Instantly she seized the old woman's only
+earthenware plate, smashed it up, and there she was dancing the
+/Romalis/, and making the bits of broken crockery rattle as well as if
+they had been ebony and ivory castanets. That girl was good company, I
+can tell you! Evening fell, and I heard the drums beating tattoo.
+
+" 'I must get back to quarters for roll-call,' I said.
+
+" 'To quarters!' she answered, with a look of scorn. 'Are you a negro
+slave, to let yourself be driven with a ramrod like that! You are as
+silly as a canary bird. Your dress suits your nature.* Pshaw! you've
+no more heart than a chicken.'
+
+* Spanish dragoons wear a yellow uniform.
+
+"I stayed on, making up my mind to the inevitable guard-room. The next
+morning the first suggestion of parting came from her.
+
+" 'Hark ye, Joseito,' she said. 'Have I paid you? By our law, I owed
+you nothing, because you're a /payllo/. But you're a good-looking
+fellow, and I took a fancy to you. Now we're quits. Good-day!'
+
+"I asked her when I should see her again.
+
+" 'When you're less of a simpleton,' she retorted, with a laugh. Then,
+in a more serious tone, 'Do you know, my son, I really believe I love
+you a little; but that can't last! The dog and the wolf can't agree
+for long. Perhaps if you turned gipsy, I might care to be your /romi/.
+But that's all nonsense, such things aren't possible. Pshaw! my boy.
+Believe me, you're well out of it. You've come across the devil--he
+isn't always black--and you've not had your neck wrung. I wear a
+woollen suit, but I'm no sheep.* Go and burn a candle to your
+/majari/,** she deserves it well. Come, good-by once more. Don't think
+any more about /La Carmencita/, or she'll end by making you marry a
+widow with wooden legs.'***
+
+* /Me dicas vriarda de jorpoy, bus ne sino braco/.--A gipsy proverb.
+
+** The Saint, the Holy Virgin.
+
+*** The gallows, which is the widow of the last man hanged upon it.
+
+"As she spoke, she drew back the bar that closed the door, and once we
+were out in the street she wrapped her mantilla about her, and turned
+on her heel.
+
+"She spoke the truth. I should have done far better never to think of
+her again. But after that day in the /Calle del Candilejo/ I couldn't
+think of anything else. All day long I used to walk about, hoping I
+might meet her. I sought news of her from the old hag, and from the
+fried-fish seller. They both told me she had gone away to /Laloro/,
+which is their name for Portugal. They probably said it by Carmen's
+orders, but I soon found out they were lying. Some weeks after my day
+in the /Calle del Candilejo/ I was on duty at one of the town gates. A
+little way from the gate there was a breach in the wall. The masons
+were working at it in the daytime, and at night a sentinel was posted
+on it, to prevent smugglers from getting in. All through one day I saw
+Lillas Pastia going backward and forward near the guard-room, and
+talking to some of my comrades. They all knew him well, and his fried-
+fish and fritters even better. He came up to me, and asked if I had
+any news of Carmen.
+
+" 'No,' said I.
+
+" 'Well,' said he, 'you'll soon hear of her, old fellow.'
+
+"He was not mistaken. That night I was posted to guard the breach in
+the wall. As soon as the sergeant had disappeared I saw a woman coming
+toward me. My heart told me it was Carmen. Still I shouted:
+
+" 'Keep off! Nobody can pass here!'
+
+" 'Now, don't be spiteful,' she said, making herself known to me.
+
+" 'What! you here, Carmen?'
+
+" 'Yes, /mi payllo/. Let us say few words, but wise ones. Would you
+like to earn a douro? Some people will be coming with bundles. Let
+them alone.'
+
+" 'No,' said I, 'I must not allow them through. These are my orders.'
+
+" 'Orders! orders! You didn't think about orders in the /Calle del
+Candilejo/!'
+
+" 'Ah!' I cried, quite maddened by the very thought of that night. 'It
+was well worth while to forget my orders for that! But I won't have
+any smuggler's money!'
+
+" 'Well, if you won't have money, shall we go and dine together at old
+Dorotea's?'
+
+" 'No,' said I, half choked by the effort it cost me. 'No, I can't.'
+
+" 'Very good! If you make so many difficulties, I know to whom I can
+go. I'll ask your officer if he'll come with me to Dorotea's. He looks
+good-natured, and he'll post a sentry who'll only see what he had
+better see. Good-bye, canary-bird! I shall have a good laugh the day
+the order comes out to hang you!'
+
+"I was weak enough to call her back, and I promised to let the whole
+of gipsydom pass in, if that were necessary, so that I secured the
+only reward I longed for. She instantly swore she would keep her word
+faithfully the very next day, and ran off to summon her friends, who
+were close by. There were five of them, of whom Pastia was one, all
+well loaded with English goods. Carmen kept watch for them. She was to
+warn them with her castanets the instant she caught sight of the
+patrol. But there was no necessity for that. The smugglers finished
+their job in a moment.
+
+"The next day I went to the /Calle del Candilejo/. Carmen kept me
+waiting, and when she came, she was in rather a bad temper.
+
+" 'I don't like people who have to be pressed,' she said. 'You did me
+a much greater service the first time, without knowing you'd gain
+anything by it. Yesterday you bargained with me. I don't know why I've
+come, for I don't care for you any more. Here, be off with you. Here's
+a douro for your trouble.'
+
+"I very nearly threw the coin at her head, and I had to make a violent
+effort to prevent myself from actually beating her. After we had
+wrangled for an hour I went off in a fury. For some time I wandered
+about the town, walking hither and thither like a madman. At last I
+went into a church, and getting into the darkest corner I could find,
+I cried hot tears. All at once I heard a voice.
+
+" 'A dragoon in tears. I'll make a philter of them!'
+
+"I looked up. There was Carmen in front of me.
+
+" 'Well, /mi payllo/, are you still angry with me?' she said. 'I must
+care for you in spite of myself, for since you left me I don't know
+what has been the matter with me. Look you, it is I who ask you to
+come to the /Calle del Candilejo/, now!'
+
+"So we made it up: but Carmen's temper was like the weather in our
+country. The storm is never so close, in our mountains, as when the
+sun is at its brightest. She had promised to meet me again at
+Dorotea's, but she didn't come.
+
+"And Dorotea began telling me again that she had gone off to Portugal
+about some gipsy business.
+
+"As experience had already taught me how much of that I was to
+believe, I went about looking for Carmen wherever I thought she might
+be, and twenty times in every day I walked through the /Calle del
+Candilejo/. One evening I was with Dorotea, whom I had almost tamed by
+giving her a glass of anisette now and then, when Carmen walked in,
+followed by a young man, a lieutenant in our regiment.
+
+" 'Get away at once,' she said to me in Basque. I stood there,
+dumfounded, my heart full of rage.
+
+" 'What are you doing here?' said the lieutenant to me. 'Take yourself
+off--get out of this.'
+
+"I couldn't move a step. I felt paralyzed. The officer grew angry, and
+seeing I did not go out, and had not even taken off my forage cap, he
+caught me by the collar and shook me roughly. I don't know what I said
+to him. He drew his sword, and I unsheathed mine. The old woman caught
+hold of my arm, and the lieutenant gave me a wound on the forehead, of
+which I still bear the scar. I made a step backward, and with one jerk
+of my elbow I threw old Dorotea down. Then, as the lieutenant still
+pressed me, I turned the point of my sword against his body and he ran
+upon it. Then Carmen put out the lamp and told Dorotea, in her own
+language, to take to flight. I fled into the street myself, and began
+running along, I knew not whither. It seemed to me that some one was
+following me. When I came to myself I discovered that Carmen had never
+left me.
+
+" 'Great stupid of a canary-bird!' she said, 'you never make anything
+but blunders. And, indeed, you know I told you I should bring you bad
+luck. But come, there's a cure for everything when you have a Fleming
+from Rome* for your love. Begin by rolling this handkerchief round
+your head, and throw me over that belt of yours. Wait for me in this
+alley--I'll be back in two minutes.
+
+* /Flamenco de Roma/, a slang term for the gipsies. Roma does not
+ stand for the Eternal City, but for the nation of the /romi/, or
+ the married folk--a name applied by the gipsies to themselves. The
+ first gipsies seen in Spain probably came from the Low Countries,
+ hence their name of /Flemings/.
+
+"She disappeared, and soon came back bringing me a striped cloak which
+she had gone to fetch, I knew not whence. She made me take off my
+uniform, and put on the cloak over my shirt. Thus dressed, and with
+the wound on my head bound round with the handkerchief, I was
+tolerably like a Valencian peasant, many of whom come to Seville to
+sell a drink they make out of '/chufas/.'* Then she took me to a house
+very much like Dorotea's, at the bottom of a little lane. Here she and
+another gipsy woman washed and dressed my wounds, better than any army
+surgeon could have done, gave me something, I know not what, to drink,
+and finally made me lie down on a mattress, on which I went to sleep.
+
+* A bulbous root, out of which rather a pleasant beverage is
+ manufactured.
+
+"Probably the woman had mixed one of the soporific drugs of which they
+know the secret in my drink, for I did not wake up till very late the
+next day. I was rather feverish, and had a violent headache. It was
+some time before the memory of the terrible scene in which I had taken
+part on the previous night came back to me. After having dressed my
+wound, Carmen and her friend, squatting on their heels beside my
+mattress, exchanged a few words of '/chipe calli/,' which appeared to
+me to be something in the nature of a medical consultation. Then they
+both of them assured me that I should soon be cured, but that I must
+get out of Seville at the earliest possible moment, for that, if I was
+caught there, I should most undoubtedly be shot.
+
+" 'My boy,' said Carmen to me, 'you'll have to do something. Now that
+the king won't give you either rice or haddock* you'll have to think
+of earning your livelihood. You're too stupid for stealing /a
+pastesas/.** But you are brave and active. If you have the pluck, take
+yourself off to the coast and turn smuggler. Haven't I promised to get
+you hanged? That's better than being shot, and besides, if you set
+about it properly, you'll live like a prince as long as the
+/minons/*** and the coast-guard don't lay their hands on your collar.'
+
+* The ordinary food of a Spanish soldier.
+
+** /Ustilar a pastesas/, to steal cleverly, to purloin without
+ violence.
+
+*** A sort of volunteer corps.
+
+"In this attractive guise did this fiend of a girl describe the new
+career she was suggesting to me,--the only one, indeed, remaining, now
+I had incurred the penalty of death. Shall I confess it, sir? She
+persuaded me without much difficulty. This wild and dangerous life, it
+seemed to me, would bind her and me more closely together. In future,
+I thought, I should be able to make sure of her love.
+
+"I had often heard talk of certain smugglers who travelled about
+Andalusia, each riding a good horse, with his mistress behind him and
+his blunderbuss in his fist. Already I saw myself trotting up and down
+the world, with a pretty gipsy behind me. When I mentioned that notion
+to her, she laughed till she had to hold her sides, and vowed there
+was nothing in the world so delightful as a night spent camping in the
+open air, when each /rom/ retired with his /romi/ beneath their little
+tent, made of three hoops with a blanket thrown across them.
+
+" 'If I take to the mountains,' said I to her, 'I shall be sure of
+you. There'll be no lieutenant there to go shares with me.'
+
+" 'Ha! ha! you're jealous!' she retorted, 'so much the worse for you.
+How can you be such a fool as that? Don't you see I must love you,
+because I have never asked you for money?'
+
+"When she said that sort to thing I could have strangled her.
+
+"To shorten the story, sir, Carmen procured me civilian clothes,
+disguised in which I got out of Seville without being recognised. I
+went to Jerez, with a letter from Pastia to a dealer in anisette whose
+house was the smugglers' meeting-place. I was introduced to them, and
+their leader, surnamed /El Dancaire/, enrolled me in his gang. We
+started for Gaucin, where I found Carmen, who had told me she would
+meet me there. In all these expeditions she acted as spy for our gang,
+and she was the best that ever was seen. She had now just returned
+from Gibraltar, and had already arranged with the captain of a ship
+for a cargo of English goods which we were to receive on the coast. We
+went to meet it near Estepona. We hid part in the mountains, and laden
+with the rest, we proceeded to Ronda. Carmen had gone there before us.
+It was she again who warned us when we had better enter the town. This
+first journey, and several subsequent ones, turned out well. I found
+the smuggler's life pleasanter than a soldier's: I could give presents
+to Carmen, I had money, and I had a mistress. I felt little or no
+remorse, for, as the gipsies say, 'The happy man never longs to
+scratch his itch.' We were made welcome everywhere, my comrades
+treated me well, and even showed me a certain respect. The reason of
+this was that I had killed my man, and that some of them had no
+exploit of that description on their conscience. But what I valued
+most in my new life was that I often saw Carmen. She showed me more
+affection than ever; nevertheless, she would never admit, before my
+comrades, that she was my mistress, and she had even made me swear all
+sorts of oaths that I would not say anything about her to them. I was
+so weak in that creature's hands, that I obeyed all her whims. And
+besides, this was the first time she had revealed herself as
+possessing any of the reserve of a well-conducted woman, and I was
+simple enough to believe she had really cast off her former habits.
+
+"Our gang, which consisted of eight or ten men, was hardly ever
+together except at decisive moments, and we were usually scattered by
+twos and threes about the towns and villages. Each one of us pretended
+to have some trade. One was a tinker, another was a groom; I was
+supposed to peddle haberdashery, but I hardly ever showed myself in
+large places, on account of my unlucky business at Seville. One day,
+or rather one night, we were to meet below Veger. /El Dancaire/ and I
+got there before the others.
+
+" 'We shall soon have a new comrade,' said he. 'Carmen has just
+managed one of her best tricks. She has contrived the escape of her
+/rom/, who was in the /presidio/ at Tarifa.'
+
+"I was already beginning to understand the gipsy language, which
+nearly all my comrades spoke, and this word /rom/ startled me.
+
+"What! her husband? Is she married, then?' said I to the captain.
+
+" 'Yes!' he replied, 'married to Garcia /el Tuerto/*--as cunning a
+gipsy as she is herself. The poor fellow has been at the galleys.
+Carmen has wheedled the surgeon of the /presidio/ to such good purpose
+that she has managed to get her /rom/ out of prison. Faith! that
+girl's worth her weight in gold. For two years she has been trying to
+contrive his escape, but she could do nothing until the authorities
+took it into their heads to change the surgeon. She soon managed to
+come to an understanding with this new one.'
+
+* One-eyed man.
+
+"You may imagine how pleasant this news was for me. I soon saw Garcia
+/el Tuerto/. He was the very ugliest brute that was ever nursed in
+gipsydom. His skin was black, his soul was blacker, and he was
+altogether the most thorough-paced ruffian I ever came across in my
+life. Carmen arrived with him, and when she called him her /rom/ in my
+presence, you should have seen the eyes she made at me, and the faces
+she pulled whenever Garcia turned his head away.
+
+"I was disgusted, and never spoke a word to her all night. The next
+morning we had made up our packs, and had already started, when we
+became aware that we had a dozen horsemen on our heels. The braggart
+Andalusians, who had been boasting they would murder every one who
+came near them, cut a pitiful figure at once. There was a general
+rout. /El Dancaire/, Garcia, a good-looking fellow from Ecija, who was
+called /El Remendado/, and Carmen herself, kept their wits about them.
+The rest forsook the mules and took to the gorges, where the horses
+could not follow them. There was no hope of saving the mules, so we
+hastily unstrapped the best part of our booty, and taking it on our
+shoulders, we tried to escape through the rocks down the steepest of
+the slopes. We threw our packs down in front of us and followed them
+as best we could, slipping along on our heels. Meanwhile the enemy
+fired at us. It was the first time I had ever heard bullets whistling
+around me and I didn't mind it very much. When there's a woman looking
+on, there's no particular merit in snapping one's fingers at death. We
+all escaped except the poor /Remendado/, who received a bullet wound
+in the loins. I threw away my pack and tried to lift him up.
+
+" 'Idiot!' shouted Garcia, 'what do we want with offal! Finish him
+off, and don't lose the cotton stockings!'
+
+" 'Drop him!' cried Carmen.
+
+"I was so exhausted that I was obliged to lay him down for a moment
+under a rock. Garcia came up, and fired his blunderbuss full into his
+face. 'He'd be a clever fellow who recognised him now!' said he, as he
+looked at the face, cut to pieces by a dozen slugs.
+
+"There, sir; that's the delightful sort of life I've led! That night
+we found ourselves in a thicket, worn out with fatigue, with nothing
+to eat, and ruined by the loss of our mules. What do you think that
+devil Garcia did? He pulled a pack of cards out of his pocket and
+began playing games with /El Dancaire/ by the light of a fire they
+kindled. Meanwhile I was lying down, staring at the stars, thinking of
+/El Remendado/, and telling myself I would just as lief be in his
+place. Carmen was squatting down near me, and every now and then she
+would rattle her castanets and hum a tune. Then, drawing close to me,
+as if she would have whispered in my ear, she kissed me two or three
+times over almost against my will.
+
+" 'You are a devil,' said I to her.
+
+" 'Yes,' she replied.
+
+"After a few hours' rest, she departed to Gaucin, and the next morning
+a little goatherd brought us some food. We stayed there all that day,
+and in the evening we moved close to Gaucin. We were expecting news
+from Carmen, but none came. After daylight broke we saw a muleteer
+attending a well-dressed woman with a parasol, and a little girl who
+seemed to be her servant. Said Garcia, 'There go two mules and two
+women whom St. Nicholas has sent us. I would rather have had four
+mules, but no matter. I'll do the best I can with these.'
+
+"He took his blunderbuss, and went down the pathway, hiding himself
+among the brushwood.
+
+"We followed him, /El Dancaire/ and I keeping a little way behind. As
+soon as the woman saw us, instead of being frightened--and our dress
+would have been enough to frighten any one--she burst into a fit of
+loud laughter. 'Ah! the /lillipendi/! They take me for an /erani/!'*
+
+* "The idiots, they take me for a smart lady!"
+
+"It was Carmen, but so well disguised that if she had spoken any other
+language I should never have recognised her. She sprang off her mule,
+and talked some time in an undertone with /El Dancaire/ and Garcia.
+Then she said to me:
+
+" 'Canary-bird, we shall meet again before you're hanged. I'm off to
+Gibraltar on gipsy business--you'll soon have news of me.'
+
+"We parted, after she had told us of a place where we should find
+shelter for some days. That girl was the providence of our gang. We
+soon received some money sent by her, and a piece of news which was
+still more useful to us--to the effect that on a certain day two
+English lords would travel from Gibraltar to Granada by a road she
+mentioned. This was a word to the wise. They had plenty of good
+guineas. Garcia would have killed them, but /El Dancaire/ and I
+objected. All we took from them, besides their shirts, which we
+greatly needed, was their money and their watches.
+
+"Sir, a man may turn rogue in sheer thoughtlessness. You lose your
+head over a pretty girl, you fight another man about her, there is a
+catastrophe, you have to take to the mountains, and you turn from a
+smuggler into a robber before you have time to think about it. After
+this matter of the English lords, we concluded that the neighbourhood
+of Gibraltar would not be healthy for us, and we plunged into the
+/Sierra de Ronda/. You once mentioned Jose-Maria to me. Well, it was
+there I made acquaintance with him. He always took his mistress with
+him on his expeditions. She was a pretty girl, quiet, modest, well-
+mannered, you never heard a vulgar word from her, and she was quite
+devoted to him. He, on his side, led her a very unhappy life. He was
+always running after other women, he ill-treated her, and then
+sometimes he would take it into his head to be jealous. One day he
+slashed her with a knife. Well, she only doted on him the more! That's
+the way with women, and especially with Andalusians. This girl was
+proud of the scar on her arm, and would display it as though it were
+the most beautiful thing in the world. And then Jose-Maria was the
+worst of comrades in the bargain. In one expedition we made with him,
+he managed so that he kept all the profits, and we had all the trouble
+and the blows. But I must go back to my story. We had no sign at all
+from Carmen. /El Dancaire/ said: 'One of us will have to go to
+Gibraltar to get news of her. She must have planned some business. I'd
+go at once, only I'm too well known at Gibraltar.' /El Tuerto/ said:
+
+" 'I'm well known there too. I've played so many tricks on the
+crayfish*--and as I've only one eye, it is not overeasy for me to
+disguise myself.'
+
+* Name applied by the Spanish populace to the British soldiers, on
+ account of the colour of their uniform.
+
+" 'Then I suppose I must go,' said I, delighted at the very idea of
+seeing Carmen again. 'Well, how am I to set about it?'
+
+"The others answered:
+
+" 'You must either go by sea, or you must get through by San Rocco,
+whichever you like the best; once you are in Gibraltar, inquire in the
+port where a chocolate-seller called /La Rollona/ lives. When you've
+found her, she'll tell you everything that's happening.'
+
+"It was settled that we were all to start for the Sierra, that I was
+to leave my two companions there, and take my way to Gibraltar, in the
+character of a fruit-seller. At Ronda one of our men procured me a
+passport; at Gaucin I was provided with a donkey. I loaded it with
+oranges and melons, and started forth. When I reached Gibraltar I
+found that many people knew /La Rollona/, but that she was either dead
+or had gone /ad finibus terroe/,* and, to my mind, her disappearance
+explained the failure of our correspondence with Carmen. I stabled my
+donkey, and began to move about the town, carrying my oranges as
+though to sell them, but in reality looking to see whether I could not
+come across any face I knew. The place is full of ragamuffins from
+every country in the world, and it really is like the Tower of Babel,
+for you can't go ten paces along a street without hearing as many
+languages. I did see some gipsies, but I hardly dared confide in them.
+I was taking stock of them, and they were taking stock of me. We had
+mutually guessed each other to be rogues, but the important thing for
+us was to know whether we belonged to the same gang. After having
+spent two days in fruitless wanderings, and having found out nothing
+either as to /La Rollona/ or as to Carmen, I was thinking I would go
+back to my comrades as soon as I had made a few purchases, when,
+toward sunset, as I was walking along a street, I heard a woman's
+voice from a window say, 'Orange-seller!'
+
+* To the galleys, or else to all the devils in hell.
+
+"I looked up, and on a balcony I saw Carmen looking out, beside a
+scarlet-coated officer with gold epaulettes, curly hair, and all the
+appearance of a rich /milord/. As for her, she was magnificently
+dressed, a shawl hung on her shoulders, she'd a gold comb in her hair,
+everything she wore was of silk; and the cunning little wretch, not a
+bit altered, was laughing till she held her sides.
+
+"The Englishman shouted to me in mangled Spanish to come upstairs, as
+the lady wanted some oranges, and Carmen said to me in Basque:
+
+" 'Come up, and don't look astonished at anything!'
+
+"Indeed, nothing that she did ought ever to have astonished me. I
+don't know whether I was most happy or wretched at seeing her again.
+At the door of the house there was a tall English servant with a
+powdered head, who ushered me into a splendid drawing-room. Instantly
+Carmen said to me in Basque, 'You don't know one word of Spanish, and
+you don't know me.' Then turning to the Englishman, she added:
+
+" 'I told you so. I saw at once he was a Basque. Now you'll hear what
+a queer language he speaks. Doesn't he look silly? He's like a cat
+that's been caught in the larder!'
+
+" 'And you,' said I to her in my own language, 'you look like an
+impudent jade--and I've a good mind to scar your face here and now,
+before your spark.'
+
+" 'My spark!' said she. 'Why, you've guessed that all alone! Are you
+jealous of this idiot? You're even sillier than you were before our
+evening in the /Calle del Candilejo/! Don't you see, fool, that at
+this moment I'm doing gipsy business, and doing it in the most
+brilliant manner? This house belongs to me--the guineas of that
+crayfish will belong to me! I lead him by the nose, and I'll lead him
+to a place that he'll never get out of!'
+
+" 'And if I catch you doing any gipsy business in this style again,
+I'll see to it that you never do any again!' said I.
+
+" 'Ah! upon my word! Are you my /rom/, pray that you give me orders?
+If /El Tuerto/ is pleased, what have you to do with it? Oughtn't you
+to be very happy that you are the only man who can call himself my
+/minchorro/?'*
+
+* My "lover," or rather my "fancy."
+
+" 'What does he say?' inquired the Englishman.
+
+" 'He says he's thirsty, and would like a drink,' answered Carmen, and
+she threw herself back upon a sofa, screaming with laughter at her own
+translation.
+
+"When that girl begins to laugh, sir, it was hopeless for anybody to
+try and talk sense. Everybody laughed with her. The big Englishman
+began to laugh too, like the idiot he was, and ordered the servant to
+bring me something to drink.
+
+"While I was drinking she said to me:
+
+" 'Do you see that ring he has on his finger? If you like I'll give it
+to you.'
+
+"And I answered:
+
+" 'I would give one of my fingers to have your /milord/ out on the
+mountains, and each of us with a /maquila/ in his fist.'
+
+" '/Maquila/, what does that mean?' asked the Englishman.
+
+" 'Maquila,' said Carmen, still laughing, 'means an orange. Isn't it a
+queer word for an orange? He says he'd like you to eat /maquila/.'
+
+" 'Does he?' said the Englishman. 'Very well, bring more /maquila/
+to-morrow.'
+
+"While we were talking a servant came in and said dinner was ready.
+Then the Englishman stood up, gave me a piastre, and offered his arm
+to Carmen, as if she couldn't have walked alone. Carmen, who was still
+laughing, said to me:
+
+" 'My boy, I can't ask you to dinner. But to-morrow, as soon as you
+hear the drums beat for parade, come here with your oranges. You'll
+find a better furnished room than the one in the /Calle del
+Candilejo/, and you'll see whether I am still your /Carmencita/. Then
+afterwards we'll talk about gipsy business.'
+
+"I gave her no answer--even when I was in the street I could hear the
+Englishman shouting, 'Bring more /maquila/ to-morrow,' and Carmen's
+peals of laughter.
+
+"I went out, not knowing what I should do; I hardly slept, and next
+morning I was so enraged with the treacherous creature that I made up
+my mind to leave Gibraltar without seeing her again. But the moment
+the drums began to roll, my courage failed me. I took up my net full
+of oranges, and hurried off to Carmen's house. Her window-shutters had
+been pulled apart a little, and I saw her great dark eyes watching for
+me. The powdered servant showed me in at once. Carmen sent him out
+with a message, and as soon as we were alone she burst into one of her
+fits of crocodile laughter and threw her arms around my neck. Never
+had I seen her look so beautiful. She was dressed out like a queen,
+and scented; she had silken furniture, embroidered curtains--and I
+togged out like the thief I was!
+
+" '/Minchorro/,' said Carmen, 'I've a good mind to smash up everything
+here, set fire to the house, and take myself off to the mountains.'
+And then she would fondle me, and then she would laugh, and she danced
+about and tore up her fripperies. Never did monkey gambol nor make
+such faces, nor play such wild tricks, as she did that day. When she
+had recovered her gravity--
+
+" 'Hark!' she said, 'this is gipsy business. I mean him to take me to
+Ronda, where I have a sister who is a nun' (here she shrieked with
+laughter again). 'We shall pass by a particular spot which I shall
+make known to you. Then you must fall upon him and strip him to the
+skin. Your best plan would be to do for him, but,' she added, with a
+certain fiendish smile of hers, which no one who saw it ever had any
+desire to imitate, 'do you know what you had better do? Let /El
+Tuerto/ come up in front of you. You keep a little behind. The
+crayfish is brave, and skilful too, and he has good pistols. Do you
+understand?'
+
+"And she broke off with another fit of laughter that made me shiver.
+
+" 'No,' said I, 'I hate Garcia, but he's my comrade. Some day, maybe,
+I'll rid you of him, but we'll settle our account after the fashion of
+my country. It's only chance that has made me a gipsy, and in certain
+things I shall always be a thorough Navarrese,* as the proverb says.
+
+* /Navarro fino/.
+
+" 'You're a fool,' she rejoined, 'a simpleton, a regular /payllo/.
+You're just like the dwarf who thinks himself tall because he can spit
+a long way.* You don't love me! Be off with you!'
+
+* /Or esorjle de or marsichisle, sin chisnar lachinguel/. "The
+ promise of a dwarf is that he will spit a long way."--A gipsy
+ proverb.
+
+"Whenever she said to me 'Be off with you," I couldn't go away. I
+promised I would start back to my comrades and wait the arrival of the
+Englishman. She, on her side, promised she would be ill until she left
+Gibraltar for Ronda.
+
+"I remained at Gibraltar two days longer. She had the boldness to
+disguise herself and come and see me at the inn. I departed, I had a
+plan of my own. I went back to our meeting-place with the information
+as to the spot and the hour at which the Englishman and Carmen were to
+pass by. I found /El Dancaire/ and Garcia waiting for me. We spent the
+night in a wood, beside a fire made of pine-cones that blazed
+splendidly. I suggested to Garcia that we should play cards, and he
+agreed. In the second game I told him he was cheating; he began to
+laugh; I threw the cards in his face. He tried to get at his
+blunderbuss. I set my foot on it, and said, 'They say you can use a
+knife as well as the best ruffian in Malaga; will you try it with me?'
+/El Dancaire/ tried to part us. I had given Garcia one or two cuffs,
+his rage had given him courage, he drew his knife, and I drew mine. We
+both of us told /El Dancaire/ he must leave us alone, and let us fight
+it out. He saw there was no means of stopping us, so he stood on one
+side. Garcia was already bent double, like a cat ready to spring upon
+a mouse. He held his hat in his left hand to parry with, and his knife
+in front of him--that's their Andalusian guard. I stood up in the
+Navarrese fashion, with my left arm raised, my left leg forward, and
+my knife held straight along my right thigh. I felt I was stronger
+than any giant. He flew at me like an arrow. I turned round on my left
+foot, so that he found nothing in front of him. But I thrust him in
+the throat, and the knife went in so far that my hand was under his
+chin. I gave the blade such a twist that it broke. That was the end.
+The blade was carried out of the wound by a gush of blood as thick as
+my arm, and he fell full length on his face.
+
+" 'What have you done?' said /El Dancaire/ to me.
+
+" 'Hark ye,' said I, 'we couldn't live on together. I love Carmen and
+I mean to be the only one. And besides, Garcia was a villain. I
+remember what he did to that poor /Remendado/. There are only two of
+us left now, but we are both good fellows. Come, will you have me for
+your friend, for life or death?'
+
+"/El Dancaire/ stretched out his hand. He was a man of fifty.
+
+" 'Devil take these love stories!' he cried. 'If you'd asked him for
+Carmen he'd have sold her to you for a piastre! There are only two of
+us now--how shall we manage for to-morrow?'
+
+" 'I'll manage it all alone,' I answered. 'I can snap my fingers at
+the whole world now.'
+
+"We buried Garcia, and we moved our camp two hundred paces farther on.
+The next morning Carmen and her Englishman came along with two
+muleteers and a servant. I said to /El Dancaire/:
+
+" 'I'll look after the Englishman, you frighten the others--they're
+not armed!'
+
+"The Englishman was a plucky fellow. He'd have killed me if Carmen
+hadn't jogged his elbow.
+
+"To put it shortly, I won Carmen back that day, and my first words
+were to tell her she was a widow.
+
+"When she knew how it had all happened--
+
+" 'You'll always be a /lillipendi/,' she said. 'Garcia ought to have
+killed you. Your Navarrese guard is a pack of nonsense, and he has
+sent far more skilful men than you into the darkness. It was just that
+his time had come--and yours will come too.'
+
+" 'Ay, and yours too!--if you're not a faithful /romi/ to me.'
+
+" 'So be it,' said she. 'I've read in the coffee grounds, more than
+once, that you and I were to end our lives together. Pshaw! what must
+be, will be!' and she rattled her castanets, as was her way when she
+wanted to drive away some worrying thought.
+
+"One runs on when one is talking about one's self. I dare say all
+these details bore you, but I shall soon be at the end of my story.
+Our new life lasted for some considerable time. /El Dancaire/ and I
+gathered a few comrades about us, who were more trustworthy than our
+earlier ones, and we turned our attention to smuggling. Occasionally,
+indeed, I must confess we stopped travellers on the highways, but
+never unless we were at the last extremity, and could not avoid doing
+so; and besides, we never ill-treated the travellers, and confined
+ourselves to taking their money from them.
+
+"For some months I was very well satisfied with Carmen. She still
+served us in our smuggling operations, by giving us notice of any
+opportunity of making a good haul. She remained either at Malaga, at
+Cordova, or at Granada, but at a word from me she would leave
+everything, and come to meet me at some /venta/ or even in our lonely
+camp. Only once--it was at Malaga--she caused me some uneasiness. I
+heard she had fixed her fancy upon a very rich merchant, with whom she
+probably proposed to play her Gibraltar trick over again. In spite of
+everything /El Dancaire/ said to stop me, I started off, walked into
+Malaga in broad daylight, sought for Carmen and carried her off
+instantly. We had a sharp altercation.
+
+" 'Do you know,' said she, 'now that you're my /rom/ for good and all,
+I don't care for you so much as when you were my /minchorro/! I won't
+be worried, and above all, I won't be ordered about. I choose to be
+free to do as I like. Take care you don't drive me too far; if you
+tire me out, I'll find some good fellow who'll serve you just as you
+served /El Tuerto/.'
+
+"/El Dancaire/ patched it up between us; but we had said things to
+each other that rankled in our hearts, and we were not as we had been
+before. Shortly after that we had a misfortune: the soldiers caught
+us, /El Dancaire/ and two of my comrades were killed; two others were
+taken. I was sorely wounded, and, but for my good horse, I should have
+fallen into the soldiers' hands. Half dead with fatigue, and with a
+bullet in my body, I sought shelter in a wood, with my only remaining
+comrade. When I got off my horse I fainted away, and I thought I was
+going to die there in the brushwood, like a shot hare. My comrade
+carried me to a cave he knew of, and then he sent to fetch Carmen.
+
+"She was at Granada, and she hurried to me at once. For a whole
+fortnight she never left me for a single instant. She never closed her
+eyes; she nursed me with a skill and care such as no woman ever showed
+to the man she loved most tenderly. As soon as I could stand on my
+feet, she conveyed me with the utmost secrecy to Granada. These gipsy
+women find safe shelter everywhere, and I spent more than six weeks in
+a house only two doors from that of the /Corregidor/ who was trying to
+arrest me. More than once I saw him pass by, from behind the shutter.
+At last I recovered, but I had thought a great deal, on my bed of
+pain, and I had planned to change my way of life. I suggested to
+Carmen that we should leave Spain, and seek an honest livelihood in
+the New World. She laughed in my face.
+
+" 'We were not born to plant cabbages,' she cried. 'Our fate is to
+live /payllos/! Listen: I've arranged a business with Nathan Ben-
+Joseph at Gibraltar. He has cotton stuffs that he can not get through
+till you come to fetch them. He knows you're alive, and reckons upon
+you. What would our Gibraltar correspondents say if you failed them?'
+
+"I let myself by persuaded, and took up my vile trade once more.
+
+"While I was hiding at Granada there were bull-fights there, to which
+Carmen went. When she came back she talked a great deal about a
+skilful /picador/ of the name of Lucas. She knew the name of his
+horse, and how much his embroidered jacket had cost him. I paid no
+attention to this; but a few days later, Juanito, the only one of my
+comrades who was left, told me he had seen Carmen with Lucas in a shop
+in the Zacatin. Then I began to feel alarmed. I asked Carmen how and
+why she had made the /picador's/ acquaintance.
+
+" 'He's a man out of whom we may be able to get something,' said she.
+'A noisy stream has either water in it or pebbles. He has earned
+twelve hundred reals at the bull-fights. It must be one of two things:
+we must either have his money, or else, as he is a good rider and a
+plucky fellow, we can enroll him in our gang. We have lost such an one
+an such an one; you'll have to replace them. Take this man with you!'
+
+" 'I want neither his money nor himself,' I replied, 'and I forbid you
+to speak to him.'
+
+" 'Beware!' she retorted. 'If any one defies me to do a thing, it's
+very quickly done.'
+
+"Luckily the /picador/ departed to Malaga, and I set about passing in
+the Jew's cotton stuffs. This expedition gave me a great deal to do,
+and Carmen as well. I forgot Lucas, and perhaps she forgot him too--
+for the moment, at all events. It was just about that time, sir, that
+I met you, first at Montilla, and then afterward at Cordova. I won't
+talk about that last interview. You know more about it, perhaps, than
+I do. Carmen stole your watch from you, she wanted to have your money
+besides, and especially that ring I see on your finger, and which she
+declared to be a magic ring, the possession of which was very
+important to her. We had a violent quarrel, and I struck her. She
+turned pale and began to cry. It was the first time I had ever seen
+her cry, and it affected me in the most painful manner. I begged her
+to forgive me, but she sulked with me for a whole day, and when I
+started back to Montilla she wouldn't kiss me. My heart was still very
+sore, when, three days later, she joined me with a smiling face and as
+merry as a lark. Everything was forgotten, and we were like a pair of
+honeymoon lovers. Just as we were parting she said, 'There's a /fete/
+at Cordova; I shall go and see it, and then I shall know what people
+will be coming away with money, and I can warn you.'
+
+"I let her go. When I was alone I thought about the /fete/, and about
+the change in Carmen's temper. 'She must have avenged herself
+already,' said I to myself, 'since she was the first to make our
+quarrel up.' A peasant told me there was to be bull-fighting at
+Cordova. Then my blood began to boil, and I went off like a madman
+straight to the bull-ring. I had Lucas pointed out to me, and on the
+bench, just beside the barrier, I recognised Carmen. One glance at her
+was enough to turn my suspicion into certainty. When the first bull
+appeared Lucas began, as I had expected to play the agreeable; he
+snatched the cockade off the bull and presented it to Carmen, who put
+it in her hair at once.*
+
+* /La divisa/. A knot of ribbon, the colour of which indicates the
+ pasturage from which each bull comes. This knot of ribbon is
+ fastened into the bull's hide with a sort of hook, and it is
+ considered the very height of gallantry to snatch it off the
+ living beast and present it to a woman.
+
+"The bull avenged me. Lucas was knocked down, with his horse on his
+chest, and the bull on top of both of them. I looked for Carmen, she
+had disappeared from her place already. I couldn't get out of mine,
+and I was obliged to wait until the bull-fight was over. Then I went
+off to that house you already know, and waited there quietly all that
+evening and part of the night. Toward two o'clock in the morning
+Carmen came back, and was rather surprised to see me.
+
+" 'Come with me,' said I.
+
+" 'Very well,' said she, 'let's be off.'
+
+"I went and got my horse, and took her up behind me, and we travelled
+all the rest of the night without saying a word to each other. When
+daylight came we stopped at a lonely inn, not far from a hermitage.
+There I said to Carmen:
+
+" 'Listen--I forget everything, I won't mention anything to you. But
+swear one thing to me--that you'll come with me to America, and live
+there quietly!'
+
+" 'No,' said she, in a sulky voice, 'I won't go to America--I am very
+well here.'
+
+" 'That's because you're near Lucas. But be very sure that even if he
+gets well now, he won't make old bones. And, indeed, why should I
+quarrel with him? I'm tired of killing all your lovers; I'll kill you
+this time.'
+
+"She looked at me steadily with her wild eyes, and then she said:
+
+" 'I've always thought you would kill me. The very first time I saw
+you I had just met a priest at the door of my house. And to-night, as
+we were going out of Cordova, didn't you see anything? A hare ran
+across the road between your horse's feet. It is fate.'
+
+" 'Carmencita,' I asked, 'don't you love me any more?'
+
+"She gave me no answer, she was sitting cross-legged on a mat, making
+marks on the ground with her finger.
+
+" 'Let us change our life, Carmen,' said I imploringly. 'Let us go
+away and live somewhere we shall never be parted. You know we have a
+hundred and twenty gold ounces buried under an oak not far from here,
+and then we have more money with Ben-Joseph the Jew.'
+
+"She began to smile, and then she said, 'Me first, and then you. I
+know it will happen like that.'
+
+" 'Think about it,' said I. 'I've come to the end of my patience and
+my courage. Make up your mind--or else I must make up mine.'
+
+"I left her alone and walked toward the hermitage. I found the hermit
+praying. I waited till his prayer was finished. I longed to pray
+myself, but I couldn't. When he rose up from his knees I went to him.
+
+" 'Father,' I said, 'will you pray for some one who is in great
+danger?'
+
+" 'I pray for every one who is afflicted,' he replied.
+
+" 'Can you say a mass for a soul which is perhaps about to go into the
+presence of its Maker?'
+
+" 'Yes,' he answered, looking hard at me.
+
+"And as there was something strange about me, he tried to make me
+talk.
+
+" 'It seems to me that I have seen you somewhere,' said he.
+
+"I laid a piastre on his bench.
+
+" 'When shall you say the mass?' said I.
+
+" 'In half an hour. The son of the innkeeper yonder is coming to serve
+it. Tell me, young man, haven't you something on your conscience that
+is tormenting you? Will you listen to a Christian's counsel?'
+
+"I could hardly restrain my tears. I told him I would come back, and
+hurried away. I went and lay down on the grass until I heard the bell.
+Then I went back to the chapel, but I stayed outside it. When he had
+said the mass, I went back to the /venta/. I was hoping Carmen would
+have fled. She could have taken my horse and ridden away. But I found
+her there still. She did not choose that any one should say I had
+frightened her. While I had been away she had unfastened the hem of
+her gown and taken out the lead that weighted it; and now she was
+sitting before a table, looking into a bowl of water into which she
+had just thrown the lead she had melted. She was so busy with her
+spells that at first she didn't notice my return. Sometimes she would
+take out a bit of lead and turn it round every way with a melancholy
+look. Sometimes she would sing one of those magic songs, which invoke
+the help of Maria Padella, Don Pedro's mistress, who is said to have
+been the /Bari Crallisa/--the great gipsy queen.*
+
+* Maria Padella was accused of having bewitched Don Pedro. According
+ to one popular tradition she presented Queen Blanche of Bourbon
+ with a golden girdle which, in the eyes of the bewitched king,
+ took on the appearance of a living snake. Hence the repugnance he
+ always showed toward the unhappy princess.
+
+" 'Carmen,' I said to her, 'will you come with me?' She rose, threw
+away her wooden bowl, and put her mantilla over her head ready to
+start. My horse was led up, she mounted behind me, and we rode away.
+
+"After we had gone a little distance I said to her, 'So, my Carmen,
+you are quite ready to follow me, isn't that so?'
+
+"She answered, 'Yes, I'll follow you, even to death--but I won't live
+with you any more.'
+
+"We had reached a lonely gorge. I stopped my horse.
+
+" 'Is this the place?' she said.
+
+"And with a spring she reached the ground. She took off her mantilla
+and threw it at her feet, and stood motionless, with one hand on her
+hip, looking at me steadily.
+
+" 'You mean to kill me, I see that well,' said she. 'It is fate. But
+you'll never make me give in.'
+
+"I said to her: 'Be rational, I implore you; listen to me. All the
+past is forgotten. Yet you know it is you who have been my ruin--it is
+because of you that I am a robber and a murderer. Carmen, my Carmen,
+let me save you, and save myself with you.'
+
+" 'Jose,' she answered, 'what you ask is impossible. I don't love you
+any more. You love me still, and that is why you want to kill me. If I
+liked, I might tell you some other lie, but I don't choose to give
+myself the trouble. Everything is over between us two. You are my
+/rom/, and you have the right to kill your /romi/, but Carmen will
+always be free. A /calli/ she was born, and a /calli/ she'll die.'
+
+" 'Then, you love Lucas?' I asked.
+
+" 'Yes, I have loved him--as I loved you--for an instant--less than I
+loved you, perhaps. But now I don't love anything, and I hate myself
+for ever having loved you.'
+
+"I cast myself at her feet, I seized her hands, I watered them with my
+tears, I reminded her of all the happy moments we had spent together,
+I offered to continue my brigand's life, if that would please her.
+Everything, sir, everything--I offered her everything if she would
+only love me again.
+
+"She said:
+
+" 'Love you again? That's not possible! Live with you? I will not do
+it!'
+
+"I was wild with fury. I drew my knife, I would have had her look
+frightened, and sue for mercy--but that woman was a demon.
+
+"I cried, 'For the last time I ask you. Will you stay with me?'
+
+" 'No! no! no!' she said, and she stamped her foot.
+
+"Then she pulled a ring I had given her off her finger, and cast it
+into the brushwood.
+
+"I struck her twice over--I had taken Garcia's knife, because I had
+broken my own. At the second thrust she fell without a sound. It seems
+to me that I can still see her great black eyes staring at me. Then
+they grew dim and the lids closed.
+
+"For a good hour I lay there prostrate beside her corpse. Then I
+recollected that Carmen had often told me that she would like to lie
+buried in a wood. I dug a grave for her with my knife and laid her in
+it. I hunted about a long time for her ring, and I found it at last. I
+put it into the grave beside her, with a little cross--perhaps I did
+wrong. Then I got upon my horse, galloped to Cordova, and gave myself
+up at the nearest guard-room. I told them I had killed Carmen, but I
+would not tell them where her body was. That hermit was a holy man! He
+prayed for her--he said a mass for her soul. Poor child! It's the
+/calle/ who are to blame for having brought her up as they did."
+
+
+
+CHAPTER IV
+
+Spain is one of the countries in which those nomads, scattered all
+over Europe, and known as Bohemians, Gitanas, Gipsies, Ziegeuner, and
+so forth, are now to be found in the greatest numbers. Most of these
+people live, or rather wander hither and thither, in the southern and
+eastern provinces of Spain, in Andalusia, and Estramadura, in the
+kingdom of Murcia. There are a great many of them in Catalonia. These
+last frequently cross over into France and are to be seen at all our
+southern fairs. The men generally call themselves grooms, horse
+doctors, mule-clippers; to these trades they add the mending of
+saucepans and brass utensils, not to mention smuggling and other
+illicit practices. The women tell fortunes, beg, and sell all sorts of
+drugs, some of which are innocent, while some are not. The physical
+characteristics of the gipsies are more easily distinguished then
+described, and when you have known one, you should be able to
+recognise a member of the race among a thousand other men. It is by
+their physiognomy and expression, especially, that they differ from
+the other inhabitants of the same country. Their complexion is
+exceedingly swarthy, always darker than that of the race among whom
+they live. Hence the name of /cale/ (blacks) which they frequently
+apply to themselves.* Their eyes, set with a decided slant, are large,
+very black, and shaded by long and heavy lashes. Their glance can only
+be compared to that of a wild creature. It is full at once of boldness
+and shyness, and in this respect their eyes are a fair indication of
+their national character, which is cunning, bold, but with "the
+natural fear of blows," like Panurge. Most of the men are strapping
+fellows, slight and active. I don't think I ever saw a gipsy who had
+grown fat. In Germany the gipsy women are often very pretty; but
+beauty is very uncommon among the Spanish gitanas. When very young,
+they may pass as being attractive in their ugliness, but once they
+have reached motherhood, they become absolutely repulsive. The
+filthiness of both sexes is incredible, and no one who has not seen a
+gipsy matron's hair can form any conception of what it is, not even if
+he conjures up the roughest, the greasiest, and the dustiest heads
+imaginable. In some of the large Andalusian towns certain of the gipsy
+girls, somewhat better looking than their fellows, will take more care
+of their personal appearance. These go out and earn money by
+performing dances strongly resembling those forbidden at our public
+balls in carnival time. An English missionary, Mr. Borrow, the author
+of two very interesting works on the Spanish gipsies, whom he
+undertook to convert on behalf of the Bible Society, declares there is
+no instance of any gitana showing the smallest weakness for a man not
+belonging to her own race. The praise he bestows upon their chastity
+strikes me as being exceedingly exaggerated. In the first place, the
+great majority are in the position of the ugly woman described by
+Ovid, "/Casta quam nemo rogavit/." As for the pretty ones, they are,
+like all Spanish women, very fastidious in choosing their lovers.
+Their fancy must be taken, and their favour must be earned. Mr. Borrow
+quotes, in proof of their virtue, one trait which does honour to his
+own, and especially to his simplicity: he declares that an immoral man
+of his acquaintance offered several gold ounces to a pretty gitana,
+and offered them in vain. An Andalusian, to whom I retailed this
+anecdote, asserted that the immoral man in question would have been
+far more successful if he had shown the girl two or three piastres,
+and that to offer gold ounces to a gipsy was as poor a method of
+persuasion as to promise a couple of millions to a tavern wench.
+However that may be, it is certain that the gitana shows the most
+extraordinary devotion to her husband. There is no danger and no
+suffering she will not brave, to help him in his need. One of the
+names which the gipsies apply to themselves, /Rome/, or "the married
+couple," seems to me a proof of their racial respect for the married
+state. Speaking generally, it may be asserted that their chief virtue
+is their patriotism--if we may thus describe the fidelity they observe
+in all their relations with persons of the same origin as their own,
+their readiness to help one another, and the inviolable secrecy which
+they keep for each other's benefit, in all compromising matters. And
+indeed something of the same sort may be noticed in all mysterious
+associations which are beyond the pale of the law.
+
+* It has struck me that the German gipsies, though they thoroughly
+ understand the word /cale/, do not care to be called by that name.
+ Among themselves they always use the designation /Romane tchave/.
+
+Some months ago, I paid a visit to a gipsy tribe in the Vosges
+country. In the hut of an old woman, the oldest member of the tribe, I
+found a gipsy, in no way related to the family, who was sick of a
+mortal disease. The man had left a hospital, where he was well cared
+for, so that he might die among his own people. For thirteen weeks he
+had been lying in bed in their encampment, and receiving far better
+treatment than any of the sons and sons-in-law who shared his shelter.
+He had a good bed made of straw and moss, and sheets that were
+tolerably white, whereas all the rest of the family, which numbered
+eleven persons, slept on planks three feet long. So much for their
+hospitality. This very same woman, humane as was her treatment of her
+guest said to me constantly before the sick man: "/Singo, singo, homte
+hi mulo/." "Soon, soon he must die!" After all, these people live such
+miserable lives, that a reference to the approach of death can have no
+terrors for them.
+
+One remarkable feature in the gipsy character is their indifference
+about religion. Not that they are strong-minded or sceptical. They
+have never made any profession of atheism. Far from that, indeed, the
+religion of the country which they inhabit is always theirs; but they
+change their religion when they change the country of their residence.
+They are equally free from the superstitions which replace religious
+feeling in the minds of the vulgar. How, indeed, can superstition
+exist among a race which, as a rule, makes its livelihood out of the
+credulity of others? Nevertheless, I have remarked a particular horror
+of touching a corpse among the Spanish gipsies. Very few of these
+could be induced to carry a dead man to his grave, even if they were
+paid for it.
+
+I have said that most gipsy women undertake to tell fortunes. They do
+this very successfully. But they find a much greater source of profit
+in the sale of charms and love-philters. Not only do they supply
+toads' claws to hold fickle hearts, and powdered loadstone to kindle
+love in cold ones, but if necessity arises, they can use mighty
+incantations, which force the devil to lend them his aid. Last year
+the following story was related to me by a Spanish lady. She was
+walking one day along the /Calle d'Alcala/, feeling very sad and
+anxious. A gipsy woman who was squatting on the pavement called out to
+her, "My pretty lady, your lover has played you false!" (It was quite
+true.) "Shall I get him back for you?" My readers will imagine with
+what joy the proposal was accepted, and how complete was the
+confidence inspired by a person who could thus guess the inmost
+secrets of the heart. As it would have been impossible to proceed to
+perform the operations of magic in the most crowded street in Madrid,
+a meeting was arranged for the next day. "Nothing will be easier than
+to bring back the faithless one to your feet!" said the gitana. "Do
+you happen to have a handkerchief, a scarf, or a mantilla, that he
+gave you?" A silken scarf was handed her. "Now sew a piastre into one
+corner of the scarf with crimson silk--sew half a piastre into another
+corner--sew a peseta here--and a two-real piece there; then, in the
+middle you must sew a gold coin--a doubloon would be best." The
+doubloon and all the other coins were duly sewn in. "Now give me the
+scarf, and I'll take it to the Campo Santo when midnight strikes. You
+come along with me, if you want to see a fine piece of witchcraft. I
+promise you shall see the man you love to-morrow!" The gipsy departed
+alone for the Campo Santo, since my Spanish friend was too much afraid
+of witchcraft to go there with her. I leave my readers to guess
+whether my poor forsaken lady ever saw her lover, or her scarf, again.
+
+In spite of their poverty and the sort of aversion they inspire, the
+gipsies are treated with a certain amount of consideration by the more
+ignorant folk, and they are very proud of it. They feel themselves to
+be a superior race as regards intelligence, and they heartily despise
+the people whose hospitality they enjoy. "These Gentiles are so
+stupid," said one of the Vosges gipsies to me, "that there is no
+credit in taking them in. The other day a peasant woman called out to
+me in the street. I went into her house. Her stove smoked and she
+asked me to give her a charm to cure it. First of all I made her give
+me a good bit of bacon, and then I began to mumble a few words in
+/Romany/. 'You're a fool,' I said, 'you were born a fool, and you'll
+die a fool!' When I had got near the door I said to her, in good
+German, 'The most certain way of keeping your stove from smoking is
+not to light any fire in it!' and then I took to my heels."
+
+The history of the gipsies is still a problem. We know, indeed, that
+their first bands, which were few and far between, appeared in Eastern
+Europe towards the beginning of the fifteenth century. But nobody can
+tell whence they started, or why they came to Europe, and, what is
+still more extraordinary, no one knows how they multiplied, within a
+short time, and in so prodigious a fashion, and in several countries,
+all very remote from each other. The gipsies themselves have preserved
+no tradition whatsoever as to their origin, and though most of them do
+speak of Egypt as their original fatherland, that is only because they
+have adopted a very ancient fable respecting their race.
+
+Most of the Orientalists who have studied the gipsy language believe
+that the cradle of the race was in India. It appears, in fact, that
+many of the roots and grammatical forms of the /Romany/ tongue are to
+be found in idioms derived from the Sanskrit. As may be imagined, the
+gipsies, during their long wanderings, have adopted many foreign
+words. In every /Romany/ dialect a number of Greek words appear.
+
+At the present day the gipsies have almost as many dialects as there
+are separate hordes of their race. Everywhere, they speak the language
+of the country they inhabit more easily than their own idiom, which
+they seldom use, except with the object of conversing freely before
+strangers. A comparison of the dialect of the German gipsies with that
+used by the Spanish gipsies, who have held no communication with each
+other for several centuries, reveals the existence of a great number
+of words common to both. But everywhere the original language is
+notably affected, though in different degrees, by its contact with the
+more cultivated languages into the use of which the nomads have been
+forced. German in one case and Spanish in the other have so modified
+the /Romany/ groundwork that it would not be possible for a gipsy from
+the Black Forest to converse with one of his Andalusian brothers,
+although a few sentences on each side would suffice to convince them
+that each was speaking a dialect of the same language. Certain words
+in very frequent use are, I believe, common to every dialect. Thus, in
+every vocabulary which I have been able to consult, /pani/ means
+water, /manro/ means bread, /mas/ stands for meat, and /lon/ for salt.
+
+The nouns of number are almost the same in every case. The German
+dialect seems to me much purer than the Spanish, for it has preserved
+numbers of the primitive grammatical forms, whereas the Gitanos have
+adopted those of the Castilian tongue. Nevertheless, some words are an
+exception, as though to prove that the language was originally common
+to all. The preterite of the German dialect is formed by adding /ium/
+to the imperative, which is always the root of the verb. In the
+Spanish /Romany/ the verbs are all conjugated on the model of the
+first conjugation of the Castilian verbs. From /jamar/, the infinitive
+of "to eat," the regular conjugation should be /jame/, "I have eaten."
+From /lillar/, "to take," /lille/, "I have taken." Yet, some old
+gipsies say, as an exception, /jayon/ and /lillon/. I am not
+acquainted with any other verbs which have preserved this ancient
+form.
+
+While I am thus showing off my small acquaintance with the /Romany/
+language, I must notice a few words of French slang which our thieves
+have borrowed from the gipsies. From /Les Mysteres de Paris/ honest
+folk have learned that the word /chourin/ means "a knife." This is
+pure /Romany/--/tchouri/ is one of the words which is common to every
+dialect. Monsieur Vidocq calls a horse /gres/--this again is a gipsy
+word--/gras/, /gre/, /graste/, and /gris/. Add to this the word
+/romanichel/, by which the gipsies are described in Parisian slang.
+This is a corruption of /romane tchave/--"gipsy lads." But a piece of
+etymology of which I am really proud is that of the word /frimousse/,
+"face," "countenance"--a word which every schoolboy uses, or did use,
+in my time. Note, in the first place, the Oudin, in his curious
+dictionary, published in 1640, wrote the word /firlimouse/. Now in
+/Romany/, /firla/, or /fila/, stands for "face," and has the same
+meaning--it is exactly the /os/ of the Latins. The combination of
+/firlamui/ was instantly understood by a genuine gipsy, and I believe
+it to be true to the spirit of the gipsy language.
+
+I have surely said enough to give the readers of Carmen a favourable
+idea of my /Romany/ studies. I will conclude with the following
+proverb, which comes in very appropriately: /En retudi panda nasti
+abela macha/. "Between closed lips no fly can pass."
+
+
+
+
+
+End of The Project Gutenberg Etext of Carmen, by Prosper Merimee
+