diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 2367-0.txt | 2890 | ||||
| -rw-r--r-- | 2367-h/2367-h.htm | 4501 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/sbomb10h.htm | 5394 | ||||
| -rw-r--r-- | old/sbomb10h.zip | bin | 0 -> 61209 bytes |
7 files changed, 12801 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/2367-0.txt b/2367-0.txt new file mode 100644 index 0000000..f84949e --- /dev/null +++ b/2367-0.txt @@ -0,0 +1,2890 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 2367 *** +Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki + +por El Distrito de Ingenieros de Manhattan + + + +Los Bombardeos Atómicos de Hiroshima y Nagasaki + +por El Distrito de Ingenieros de Manhattan + +29 de junio de 1946 + + + + +INDICE + +PREFACIO + +INTRODUCCIÓN + +EL GRUPO INVESTIGADOR DEL PROYECTO MANHATTAN + +PROPAGANDA + +SUMARIO DE DAÑOS Y LESIONES + +CONCLUSIONES FUNDAMENTALES + +LA SELECCIÓN DEL OBJETIVO + +DESCRIPCIÓN DE LAS CIUDADES ANTES DE LOS BOMBARDEOS + +LOS ATAQUES + +COMPARACIÓN GENERAL DE HIROSHIMA Y NAGASAKI + +DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DAÑO A CAUSA DE LAS BOMBAS ATÓMICAS + +LOS CALCULOS DE PRESIÓN DE CRESTA DE LA ONDA DEL ESTALLIDO + +DAÑO DEL ESTALLIDO DE LARGO ALCANCE + +CHOQUE DE TIERRA + +ESCUDO DE LA EXPLOSIÓN + +QUEMADURA DE RÁFAGA + +CARACTERÍSTICAS DE HERIDOS A PERSONAS + +QUEMADURAS + +DAÑOS MECÁNICOS + +DAÑOS DEL ESTALLIDO + +DAÑOS A CAUSA DE LA RADIACIÓN + +ESCUDO DE LA RADIACIÓN + +EFECTOS DE LOS BOMBARDEOS ATÓMICOS SOBRE LOS HABITANTES DE LAS CIUDADES + +APÉNDICE: cuenta al testigo ocular de Padre Siemes + + + + +PREFACIO + + +Este reporte describe los efectos de las bombas atómicas que +bombardearon las ciudades de Hiroshima y Nagasaki el 6 y el 9 de agosto +de 1945, respectivamente. Resume toda la información que está +disponible sobre daño hecho a estructuras, heridas a personal, +consecuencias morales, etcétera, que puede ser dado al público sin +perjudicar la seguridad de los Estados Unidos. + +Este reporte ha hecho referencia al Distrito de Ingenieros de Manhattan +del Ejército de los Estados Unidos bajo la dirección del Mayor General +Leslie R. Groves. Reconocimiento especial a ellos cuyo trabajo +contribuyó grandemente a este reporte: + +El Grupo Investigador Del Distrito Especial de Ingenieros de Manhattan + +La Inspección Estratégica De Bombardeo De Los Estados Unidos + +La Misión Británica al Japón, y + +El Grupo Investigador Unido (Médico) De La Bomba Atómica, y +particularmente a los individuos siguientes: + +Coronel Stafford L. Warren, Cuerpo Médico, Ejército De Los Estados +Unidos, para su evaluación de datos médicos, + +Cap. Henry L. Barnett, Cuerpo Médico, Ejército De Los Estados Unidos, +para su evaluación de datos médicos, + +Dr. R. Serber, por su comentario al sujeto de quemadura de ráfaga, + +Dr. Hans Bethe, Cornell University, por su información sobre las +características de las explosiones atómicas, + +Mayores Noland Varley y Walter C. Youngs, Cuerpo de Ingenieros, +Ejercito De Los Estados Unidos, por su evaluación de daño físico a +estructuras, + +J.O. Hirschfelder, J.L. Magee, M. Hull, y S.T. Cohen, del Laboratorio +de los Alamos, por sus datos sobre explosiones nucleares, + +Tnte. Coronel David B. Parker, Cuerpo de Ingenieros, Ejército de los +Estados Unidos, por repasar este reporte. + + + + +INTRODUCCION + + +Declaración del Presidente de los Estados Unidos: Hace dieciséis horas +un avión lanzó una bomba sobre Hiroshima, Japón, y destruyó su utilidad +para el enemigo. Esa bomba tuvo más poder que 20.000 toneladas de +T.N.T. Tuvo más de dos mil veces el poder de la British Grand Slam, que +es la bomba más grande que fue jamás usada en la historia de la guerra. + +Estas palabras fatales del Presidente el 6 de agosto de 1945, señaló el +primer anuncio público de la realización científica la más grande en +historia. La bomba atómica, que fue examinada por la primera vez en +Nuevo México el 16 de julio de 1945, acaba de ser usada contra un +objetivo militar. + +El 6 de agosto de 1945, a las 8:15 a.m., hora japonés, un B-29 +bombardero pesado que volaba a una altitud muy alta lanzó la primera +bomba atómica sobre Hiroshima. Más de 4 millas cuadradas fueron +devastadas instantáneamente y completamente. 66.000 personas fueron +asesinadas, y 69.000 fueron lesionadas. + +El 9 de agosto, tres días después, a las 11:02 a.m., otro B-29 lanzó la +segunda bomba sobre la sección industrial de la ciudad de Nagasaki, que +destruyó 1 1/2 millas cuadradas de la ciudad totalmente, mató a 39.000 +personas, y lesionó 25.000 otros. + +El 10 de agosto, el día después del bombardeo de Nagasaki, el gobierno +japonés pidió que Japón fuera autorizado a rendirse bajo las +condiciones de la declaración Potsdam del 26 de julio que rechazó +previamente. + + + + +EL GRUPO INVESTIGADOR DE LA BOMBA ATÓMICA DEL PROYECTO MANHATTAN + + +El 11 de agosto de 1945, dos días después del bombardeo de Nagasaki, un +mensaje fue despachado al general de brigada Thomas F. Farrell, de +parte del Mayor Leslie R. Groves que fue su jefe de trabajo de la bomba +atómica y que le representó en operaciones en el Pacifico, le indicó +que organizara un Grupo Investigador Especial de la Bomba Atómica del +Proyecto Manhattan. + +Este grupo fue para asegurar información secreta científica, técnica, y +médica en el campo de la bomba atómica dentro Japón tan pronto como fue +posible, después que pasaron las hostilidades. La misión tuvo que +consistir con tres grupos: + +1. Grupo para Hiroshima + +2. Grupo para Nagasaki + +3. Grupo para asegurar información que concierne a actividades +generales japonesas en el campo de bombas atómicas. + +Los primeros dos grupos fueron organizados para acompañar las primeras +tropas americanas a Hiroshima y Nagasaki. + +Los propósitos principales de la misión fueron los siguientes: + +1. Estar seguro de que no hubiera peligros no comunes en las ciudades +bombardeadas. + +2. Asegurar toda información posible que concierne los efectos de las +bombas, tanto usual como inusual, y particularmente con respecto a +efectos radioactivos, si los hay, en los objetivos o en otra parte. + +General Groves declaró además que todo personal especialistas que +estuvieran disponibles serían enviados de los Estados Unidos, y que el +jefe supremo aliado en el Pacífico sería informado sobre la +organización de la excursión. + +El mismo día, el 11 de agosto, el personal especial que formaron la +parte del grupo investigador que sería enviado de los Estados Unidos +fueron seleccionados y ordenados a California con instrucciones de +cruzar el océano inmediatamente para realizar los propósitos declarados +en el mensaje a General Farrell. El grupo principal partió de Campo +Hamilton, California, la mañana del 13 de agosto y llegó en las +Marianas el 15 de agosto. + +El 12 de agosto el jefe del estado mayor envió el mensaje siguiente al +Comandante: + +PARA MACARTHUR, FIRMADO MARSHALL: + +GROVES HA ORDENADO A FARRELL A TINIAN QUE ORGANIZE UN GRUPO CIENTÍFICO +DE TRES SECCIONES PARA USO POTENCIAL EN JAPÓN SI TAL USO SERÍA DESEADO. +EL PRIMER GRUPO ES PARA HIROSHIMA, SEGUNDO PARA NAGASAKI, Y EL TERCER +PARA EL PROPÓSITO DE ASEGURAR INFORMACIÓN QUE CONCIERNE A ACTIVIDADES +JAPONESAS GENERALES EN EL CAMPO DE ARMAS ATÓMICAS. LOS GRUPOS PARA +HIROSHIMA Y PARA NAGASAKI DEBEN ENTRAR ESAS CIUDADES CON LAS PRIMERAS +TROPAS AMERICANAS PARA QUE ESTAS TROPAS NO SEAN SUJETAS A CUALQUIER +EFECTO POSIBLE QUE SEA TÓXICO AUNQUE NO TENEMOS CAUSA QUE CREER QUE TAL +EFECTO EXISTE VERDADMENTE. FARRELL Y SU ORGANIZACIÓN TIENEN TODA LA +INFORMACIÓN DISPONIBLE SOBRE ESTE SUJETO. + +General Farrell llegó a Yokohama el 30 de agosto, con el comandante en +general del octavo ejército; Coronel Warren, que fue el Jefe de la +División Radiologica del Distrito, llegó el 7 de septiembre. El cuerpo +principal del grupo investigador llegó más tarde. Inspecciones +preliminares de Hiroshima y de Nagasaki fueron hechas los días 8 y 9 de +septiembre y los días 13 y 14 de septiembre, respectivamente. Miembros +de la prensa fueron autorizados a seguir al General Farrell a +Hiroshima. + +Los grupos especiales pasaron 16 días en Nagasaki y 4 días en +Hiroshima, durante los cuales coleccionaron tanta información que fue +posible bajo sus ordenes que demandaban un reporte pronto. Después que +General Farrell volvió a los Estados Unidos para hacer su reporte +preliminar, los grupos fueron dirigidos por el General de Brigada J.B. +Newman, Hijo. Exámenes más extensivos han sido hechos desde ese tiempo +por otras agencias que tuvieron más tiempo y personal disponible para +el propósito, y mucho de sus datos adicionales revelaron más los +efectos de los bombardeos. Estos datos han sido debidamente +considerados para hacer este reporte. + + + + +PROPAGANDA + + +El día después del ataque de Hiroshima, General Farrell recibió +instrucciones del Ministerio de Guerra que participe en una campaña de +propaganda contra el Imperio Japonés en conexión con el nuevo proyectil +y su uso contra Hiroshima. La campana tenía que incluir folletos y +cualquier otra propaganda considerada apropiada. Con la cooperación +completa de CINCPAC de la armada y de las Fuerzas Aéreas Estratégicas +de los Estados Unidos, el inició rápidamente una campaña que incluyó la +preparación y distribución de folletos, radiando por vía onda corta +cada 15 minutos sobre radio Saipan y también usó la imprenta de Saipan +para distribuir sobre el Imperio Japonés periódicos con fotografías y +descripciones del ataque de Hiroshima. + +La campaña propuso: + +1. Distribución de 16.000.000 de folletos en un espacio de tiempo de 9 +días en 47 ciudades japonesas con una población de más de 100.000. +Estas ciudades representaron más de 40% de la población total. + +2. Radiodifusión de propaganda a intervalos regulares sobre radio +Saipan. + +3. Distribución de 500.000 periódicos en japonés incluyendo cuentos y +fotografías de los ataques de bombas. + +La campana continuó hasta que los japoneses comenzaron sus +negociaciones de rendición. Al mismo tiempo 6.000.000 de folletos y un +gran número de periódicos se tiraran sobre las ciudades. Las +radiodifusiones en japonés estaban realizadas a intervalos regulares de +15 minutos. + +RESUMEN DE DAÑOS Y LESIONES + +Las dos bombas atómicas de Hiroshima y de Nagasaki mostraron efectos +similares. + +Los daños a estructuras hechas por el hombre y a otros objetos +inanimados en las dos ciudades fueron el resultado de los efectos +siguientes de la explosión: + +A. Estallido o onda de presión similar con ése de explosiones normales. + +B. Incendios primarios, es decir, esos incendios que comenzaron +instantáneamente por el calor que la explosión atómica soltó. + +C. Incendios secundarios, es decir, esos incendios que resultaron del +desplome de edificios, daño a sistemas eléctricos, el vuelco de +estufas, y otros efectos primarios del estallido. + +D. Difusión de incendios originales (B y C) a otras estructuras. Las +casualidades sufridas por los habitantes de las dos ciudades fueron a +causa de: + +A. Quemaduras de ráfaga, causadas directamente por la radiación casi +instantánea de calor y de luz al momento de la explosión. + +B. Quemaduras que resultaron de incendios causados por la explosión. + +C. Daños mecánicos causados por el vuelco de edificios, escombro +volando, y personas tiradas por las ondas de presión. + +D. Daños de radiación causados por la radiación instantánea que penetró +(en muchos conceptos similar a la exposición excesiva de los rayos X) +de la explosión nuclear; todas estas radiaciones efectivas ocurrieron +durante el primer minuto después de la iniciación de la explosión, y +casi todas ocurrieron durante el primer segundo de la explosión. + +Ningunas casualidades fueron sufridas a causa de radioactividad +persistente de productos de fisión de la bomba, o cualquiera +radioactividad inducida de objetos cercas de la explosión. Las +radiaciones gamma emitidas por la explosión nuclear no causaron, por +supuesto, ningún daño a las estructuras. + +El número de casualidades que resultó solamente por el efecto del +estallido (es decir a causa de presión simple) fue probablemente +insignificante comparado con lo que fue causado por otros efectos. + +Las porciones centrales de las ciudades debajo de las explosiones +sufrieron casi destrucción completa. Los únicos objetos que +sobrevivieron fueron las estructuras de un pequeño número de edificios +fuertes de concreto reforzado que no fueron derrumbadas por el +estallido. La mayoría de estos edificios sufrieron daño extensivo a +causa de los incendios interiores, y sus ventanas, puertas, y +particiones fueron abofeteadas, y todas otras fijaciones que no fueron +partes integrales de las estructuras de concreto reforzado fueron +consumidas por el incendio o se fueron llevada; las casualidades de +tales edificios cercas del centro de la explosión fueron casi 100%. En +Hiroshima incendios aparecieron simultáneamente por todo el terreno +central vasto y llano de la ciudad; estos incendios combinaron pronto +para crear una tormenta de incendio (vientos fuertes que soplan hacia +el centro de una conflagración grande) similar con ésas causadas por +ataques incendiarios masivos; la conflagración resultante terrífica se +quemó por completo casi todo que no fue ya destruido por el estallido +en una área aproximadamente circular de 4.4 millas cuadradas a la +redonda del punto exactamente bajo la explosión (este punto se asignará +como X en lo sucesivo). Incendios similares comenzaron en Nagasaki, +pero no resultó una tormenta de incendios como en Hiroshima a causa de +la forma irregular de la ciudad. + +En las dos ciudades el estallido destruyó todo completamente adentro de +un radio de 1 milla del centro de la explosión, aparte de estructuras +de concreto reforzado como se nota arriba. La explosión atómica +destruyó casi completamente la identidad de Hiroshima como una ciudad. +Más de un cuarto de la población fue matada de un solo golpe y un +cuarto adicional fue lastimada gravemente, de modo que aun cuando no +había daño a estructuras o a instalaciones la vida urbana normal había +estado completamente destrozada. Casi todo fue dañado fuertemente hasta +un radio de 3 millas a causa del estallido, y más lejos de este daño de +distancia, aunque comparativamente ligero, daño extendió para algunas +más millas. Vidrio fue roto hasta 12 millas. + +En Nagasaki, un terreno más pequeño de la ciudad fue destruido +actualmente que en Hiroshima, porque las colinas que cercaron la área +del objetivo limitó la extensión del estallido enorme; pero examinación +prudente de los efectos de la explosión dieron testimonio de los +efectos del estallido más grandemente que en Hiroshima. Destrucción +total esparzo por una área de 3 millas cuadradas. Más de un tercio de +los 50.000 edificios en la área del objetivo de Nagasaki fueron +destruidos o seriamente dañados. La destrucción total de las obras +enormes de acero y de la fábrica de torpedos fue especialmente +impresionante. Las estructuras de acero de todos los edificios a una +milla de la explosión fueron alejadas, como por una mano enorme, del +punto de detonación. La área quemada severamente extendió por 3 millas +de longitud. Las laderas hasta un radio de 8.000 pies fueron tostadas, +dañándolas una apariencia otoñal. + + + + +CONCLUSIONES PRINCIPALES + + +Los siguientes son las conclusiones principales de una examinación +acabada de los efectos de las bombas lanzadas sobre Hiroshima y +Nagasaki: + +1. Cantidades peligrosas de radioactividad persistente no fueron +presentes después de la explosión así fue determinado por: + +A. Medidas de la intensidad de radioactividad al tiempo de la +investigación; y + +B. Falta de evidencia clínica de personas dañadas por radioactividad +persistente. + +Los efectos de las bombas atómicas sobre humanos fueron de tres tipos +principales: + +A. Quemaduras, notables para (1) la gran área de tierra por la que +fueron infligidas y (2) la frecuencia de quemaduras de ráfaga causadas +por la radiación instantánea de calor. + +B. Daños mecánicos, notables también para la vasta área en la que +fueron sufridos. + +C. Efectos resultantes de radiación gamma penetrante. Los efectos de +radiación fueron a causa de descargo instantánea de radiación al +momento de la explosión y no fueron a causa de radioactividad +persistente (de productos de fisión o otras substancias cuya +radioactividad podría estar causada por proximidad a las explosiones). + +Los efectos de las bombas atómicas sobre estructuras e instalaciones +fueron de dos tipos: + +A. Destrucción causada por la grande presión del estallido; y + +B. Destrucción causada por los incendios, comenzados directamente por +la inmensa radiación de calor, o indirectamente por el derrumbo de +edificios, de instalación alambica, etcétera. + +4. El tonelaje actual de T.N.T. que habría causado el mismo daño de +estallido fue aproximadamente de la clase de 20,000 toneladas. + +5. Con respecto a su altura de explosión, las bombas ejecutaron +exactamente conforme a su diseño. + +6. Las bombas fueron puestas en tales posiciones que no podrían haber +hecho más daño en un punto alternativo de explosión a cualquiera de las +dos ciudades. + +7. Las alturas de explosión fueron seleccionadas correctamente con +referencia al tipo de destrucción que fue seleccionada para causar. + +8. La información colegida permitiría una predicción razonablemente +precisa del daño del estallido que probablemente estará causada en +cualquiera ciudad adonde una explosión atómica podría estar ejecutada. + + + + +LA SELECCIÓN DEL OBJETIVO + + +Algunas de las preguntas más frecuentes que conciernen a las bombas +atómicas son ésas que se refieren a la selección de los objetivos y la +decisión de cuando las bombas serían usadas. + +La fecha aproximada para el primer uso de la bomba fue decidida en el +otoño de 1942 después que el ejército había asumido la dirección de +responsabilidad para el proyecto de la bomba atómica. A ese tiempo, +bajo las asunciones científicas que fueron correctas, el verano de 1945 +fue citado como la fecha más probable cuando producción suficiente +habría estado realizada para hacer lo posible construir y usar una +bomba atómica. Fue esencial desarrollar la técnica para construir y +detonar la bomba antes de ese tiempo y hacer un número infinito de +desarrollos y exámenes científicos y de ingeniería. Entre el otoño de +1942 y junio de 1945, las probabilidades estimadas de suceso habían +escalado de cerca de 60% a más de 90%. Sin embargo, no fue hasta el 16 +de julio de 1945 (la fecha del primer examen de escala entera que pasó +en Nuevo México), cuando fue probado conclusivamente que las teorías, +cálculos, e ingeniería fueron correctas y que la bomba sería exitosa. + +El examen en Nuevo México fue 6 días después de que llegó el material +suficiente para la primera bomba. La bomba para Hiroshima estuvo lista +esperando mejor tiempo el 31 de julio, y la bomba de Nagasaki fue usada +tan pronto que usaron la de Hiroshima y fue practicable completar la +segunda misión. + +El trabajo en la selección actual de los objetivos para la bomba +atómica comenzó en el otoño de 1945. Esto fue hecho con la cooperación +detenida del General Comandante, Fuerzas Aéreas del Ejército, y sus +Cuarteles Generales. Un número de expertos de varios terrenos ayudaron +en hacer el estudio. Estos incluyeron matemáticos, físicos teoréticos, +expertos sobre los efectos del estallido de bombas, consultantes de +tiempo, y otros especialistas. Algunas de las consideraciones +importantes fueron: + +A. El alcance del avión que llevaría la bomba. + +B. La calidad deseable de bombardeo visual para asegurar el uso más +efectivo de la bomba. + +C. Condiciones probables de tiempo en las áreas de objetivo. + +D. Importancia de tener un objetivo principal y dos objetivos +secundarios para cada excursión, para que si las condiciones del tiempo +prohibieran el bombardeo del objetivo habría por lo menos dos +substitutos. + +E. Selección de objetivos para producir el efecto máximo militar sobre +el pueblo japonés y por eso más efectivamente acortando la guerra. + +F. El efecto moral del enemigo. + +Estas resultaron en las siguientes: + +A. Como la bomba atómica fue creada para producir la cantidad más +grande de daño por efecto de estallido principal, y próximo más grande +por incendios, los objetivos deben contener un porcentaje grande de +edificios de estructuras construidos-contiguamente y otra construcción +que sería más susceptible a daño por estallido y por incendio. + +B. El efecto máximo de estallido de la bomba fue calculado para +extenderse sobre un área de aproximadamente 1 milla en radio; por eso, +los objetivos seleccionados debían contener una área construida +densamente de esta dimensión a menos. + +C. Los objetivos seleccionados debían tener un valor estratégico y +militar alto. + +D. El primer objetivo debía estar relativamente intacto por bombardeo +previo, para que el efecto de una única bomba pudiera estar +determinado. + +Los documentos del tiempo mostraron que por cinco años no habían jamás +dos buenos días consecutivos para el bombardeo visual sobre Tokio, +indicando lo que podría ser esperado para otros objetivos en las islas. +El peor mes del año para bombardeo visual fue creído ser junio, pero el +tiempo se mejora un poco durante julio y agosto y entonces se empeora +otra vez en septiembre. Como condiciones buenas para bombardear +ocurrirían raramente, planos más intensos y preparaciones fueron +necesarios para asegurar pronósticos exactos de tiempo y para disponer +uso total de cualquier tiempo bueno que podría ocurrir. Fue también muy +deseado comenzar ataques antes de septiembre. + + + + +DESCRIPCIÓN DE LAS CIUDADES ANTES DE LOS BOMBARDEOS + + +HIROSHIMA + +La ciudad de Hiroshima está sobre la delta amplia y llana del Río Ota, +que tiene 7 salidas de cauce que dividen la ciudad en 6 islas y que +proyectan en la Bahía Hiroshima. La ciudad está llana casi +completamente y solamente un poco sobre el nivel del mar; al noroeste y +al nordeste de la ciudad algunas colinas suben a 700 pies. Solo una +única colina en la parte oriental de la ciudad que es casi 1/2 milla en +longitud y 221 pies en altura interrumpió hasta cierto punto la +extensión del daño del estallido; sin embargo la ciudad fue totalmente +expuesta a la bomba. De una área de ciudad de más de 26 millas +cuadradas, solamente 7 millas fueron completamente desarrolladas. No +había una separación pronunciada de zonas comerciales, industriales, y +residenciales. 75% de la población fue concentrada en la área +densamente desarrollada al centro de la ciudad. + +Hiroshima fue una ciudad de considerable importancia militar. Contenía +el Cuartel General del Segundo Ejército, que comandaba la defensa de +todo el sur de Japón. La ciudad fue un centro de comunicaciones, un +punto de almacenamiento, y una área de toque de llamada para tropas. +Para citar un reporte japonés, Probablemente más de mil veces desde el +comienzo de la guerra los ciudadanos de Hiroshima fueron a despedir a +las tropas que salían del puerto con gritos de Banzai. + +El centro de la ciudad contenía edificios de concreto reforzado así +como estructuras menos pesadas. Afuera del centro, la área fue +aglomerada por una colección densa de pequeños obradores y de madera +puesta entre casas japonesas; pocas plantas industriales más grandes +estaban cerca de los arrabales de la ciudad. Las casas fueron de +construcción de madera con techos de teja. Muchos de los edificios +industriales fueron también de estructuras de madera. La ciudad en +conjunto fue sumamente susceptible a daños por incendio. + +Algunos de los edificios de concreto reforzado fueron construidos mucho +más fuertemente que se requiere según las normas de los Estados Unidos, +por causa del peligro de terremotos en Japón. Esta construcción +excepcionalmente fuerte sin duda dio razón para que el armazón de +algunos de los edificios que estaban bastante cerca al centro del daño +en la ciudad no se derrumbaran. + +La población de Hiroshima llegó a un pico de más de 380.000 personas +más temprano en la guerra, pero antes del bombardeo atómico la +población disminuía por causa de la evacuación sistemática ordenada por +el gobierno japonés. Al tiempo del ataque la población fue +aproximadamente 255.000. Esta cifra se basa en la población registrada, +usada por los japoneses para computar cantidades de ración, y los +estimados de trabajadores y tropas adicionales que fueron traídos a la +ciudad; puede que no sea muy precisa. Hiroshima, así, tuvo +aproximadamente el mismo número de personas que la ciudad de +Providence, Rhode Island o de Dallas, Tex. + +NAGASAKI + +Nagasaki está a la cabeza de una bahía larga que forma el mejor puerto +natural en la isla Kyushu al sur de Japón. La área comercial y +residencial principal de la ciudad está sobre un pequeño llano cerca +del final de la bahía. Los ríos divides por una estribación de montaña +forman los dos valles principales en los cuales está la ciudad. Esta +estribación de montaña y el arreglo irregular de la ciudad redujo +enormemente la área de destrucción, de modo que a primera vista +Nagasaki apareció estar menos devastado que Hiroshima. + +La área fuertemente desarrollada de la ciudad es confinada por el +terreno a menos de 4 millas cuadradas de un total de casi 35 millas +cuadradas en la ciudad completa. + +La ciudad de Nagasaki fue uno de los puertos marítimos más grandes en +el sur de Japón y fue de gran importancia durante la guerra por sus +industrias varias, incluyendo la producción de pertrechos militares, +barcos, equipo militar, y otros materiales de guerra. La faja angosta y +larga que fue atacada era de importancia particular por sus industrias. + +Contrario a muchos aspectos modernos de Nagasaki, las residencias casi +sin excepción de ninguna fueron construidas débilmente, típico de las +construcciones japonesas, consistió en madera o edificios con +estructuras de madera, con paredes de madera con o sin emplasto, y +techos de teja. Muchas de las industrias y empresas más pequeñas fueron +también hechas en edificios de madera o edificios de albañilería +construidos débilmente. A Nagasaki se le permitió crecer por muchos +años sin estar conforme con ninguna planificación municipal por zonas, +y principal misión y por lo tanto las residencias fueron construidas al +lado de fábricas tan cerca como fue posible construirlas a través el +valle industrial entero. + +HIROSHIMA + +Hiroshima fue el objetivo primario de la primera excursión de la bomba +atómica. La excursión fue exitosa en todo aspecto. El tiempo era bueno, +y la tripulación y el equipo funcionaron perfectamente. En cada +detalle, el ataque fue llevado a cabo exactamente como fue diseñado, y +la bomba ejecutó exactamente como era esperado. + +La bomba detonó sobre Hiroshima a las 8:15 de la mañana del 6 de agosto +de 1945. Aproximadamente una hora más temprano, la red del radar +japonés para aviso cercano notó el acercamiento de algunos vehículos +aéreos americanos que se dirigieron a la parte sur de Japón. El aviso +fue dado y la radiodifusión se suspendió en muchas ciudades, entre +ellas Hiroshima. Los aviones se acercaron a la costa a una altitud muy +alta. Cerca de las 8:00 de la mañana, el operador de radar a Hiroshima +determinó que el número de aviones que venía fue pequeño - +probablemente no más de tres - y el aviso de ataque aéreo fue relevado. +El aviso normal de radiodifusión fue dado al pueblo que sería +recomendable ir a un refugio si se ven algunos B-29s, pero nadie esperó +un ataque más allá que cualquier clase de reconocimiento. A las 8:15 de +la mañana, la bomba detonó con una ráfaga deslumbradora en el cielo, y +una ráfaga grande de aire y un retumbo fuerte de ruido se extendió por +muchas millas a través de la ciudad. La primera explosión fue pronto +seguida por los sonidos de edificios que se caían y de incendios que +crecían, y una nube enorme de polvo y de humo comenzó a echar un manto +de obscuridad que cubrió la ciudad. + +A las 8:16 de la mañana, el operador de control de la Corporación de +Transmisión de Tokio notó que la estación de Hiroshima no transmitía. +Trató de usar otra línea de teléfono para restablecer su programa, pero +falló también. Casi veinte minutos más tarde el centro de telegrafía +ferroviario notó que la línea principal del telegrafíe paró de +funcionar cerca del norte de Hiroshima. De algunas pequeñas paradas +férreas a diez millas de la ciudad vinieron reportes extraoficiales y +confundidos sobre una explosión terrible en Hiroshima. Todos estos +reportes fueron transmitidos al Cuartel General del Estado Mayor +Japonés. + +Los cuarteles generales trataron repetidamente de llamar la Estación de +Control del Ejército en Hiroshima. El silencio completo de esa ciudad +confundió los hombres al Cuartel General. Ellos sabían que un ataque +por sorpresa del enemigo podía haber ocurrido, y ellos sabían que no +había suficiente explosivos en Hiroshima en ese tiempo. Un oficial +joven del Estado Mayor Japonés fue instruido que vuele inmediatamente a +Hiroshima, que aterrice, que examine el daño, y que vuelva a Tokio con +información veraz para el estado. Fue creído generalmente al Cuartel +General que nada seroso tuvo lugar, y que todo era un rumor terrible +que empezó como chisme. + +El oficial de estado mayor fue al aeropuerto y despegó por el sudoeste. +Después de volar durante casi tres horas, mientras estando a casi 100 +millas de Hiroshima, él y su piloto vieron una nube de humo de la +bomba. En la tarde brillante, los residuos de Hiroshima se quemaban. + +Su avión pronto llegó a la ciudad, alrededor la que ellos llegaron a la +ciudad que circundaban en descreimiento. Una gran cicatriz en la +tierra, todavía quemándose, cubierta por una nube densa de humo, fue +todo lo que quedó de la grande ciudad. Ellos aterrizaron al sur de la +ciudad, y el oficial de estado mayor comenzó a organizar inmediatamente +medidas de ayuda, después de relatar lo sucedido a Tokio. + +El primer conocimiento que tuvo Tokio de lo que causó el desastre vino +de un anuncio público de la Casa Blanca dieciséis horas después que +Hiroshima había sido golpeado por la bomba atómica. + +Nagasaki no fue jamás expuesto a un bombardeo de tal escala antes de la +explosión de esa bomba atómica. El 1 de agosto de 1945, sin embargo, un +número de bombas fuertemente explosivas fueron lanzadas sobre la +ciudad. Unas cuantas de estas bombas depositaron en los astilleros y +áreas de diques en la parte sudoeste de la ciudad. Varias bombas +golpearon las Fábricas de Acero y Armas de Mitsubishi y seis bombas +cavaron en la Escuela Médica y el Hospital de Nagasaki, con tres golpes +directos. El daño de estas pocas bombas fue relativamente +insignificante, creó bastante inquietud en Nagasaki y un número de +gente, niños de la escuela principalmente, fueron evacuados a las áreas +rurales para seguridad y reducir la población de la ciudad durante el +tiempo de ataque atómico. + +En la mañana del 9 de agosto de 1945, cerca de las 7:50 de la mañana, +tiempo japonés, un aviso de ataque aéreo sonó en Nagasaki, pero la +señal fuera de peligro fue dada a las 8:30. Cuando solamente dos super +fortalezas volantes B-29s fueron vistas a las 10:53 los japoneses +asumieron aparentemente que los aviones fueron solamente vuelos de +reconocimiento y no dieron más avisos de ataque aéreo. Algunos momentos +más tarde, a las 11:00, el B-29 de observación lanzó instrumentos +atados a tres paracaídas y a las 11:02 el otro avión lanzó la bomba +atómica. + +La bomba detonó altamente sobre el valle industrial de Nagasaki, casi +equidistante de las Fábricas de Acero y Armas de Mitsubishi en el sur, +y los Trabajos de Pertrechos Militares de Mitsubishi-Urakami (Fábricas +de Torpedos), en el norte, los dos objetivos principales de la ciudad. + +A pesar de la gran importancia de estas bombas, la primera tarea de +bombardeo sobre Hiroshima era casi rutina. La segunda tarea no fue tan +placida. Otra vez la tripulación fue especialmente entrenada y +seleccionada; pero el mal tiempo introdujo algunas complicaciones +graves. Estas complicaciones son mejor descritas en la cuenta breve del +especialista de armas de la tarea, Comandante, ahora Capitán, F.L. +Ashworth, (U.S.N.), que estuvo al mando técnico de la bomba y fue +cargado con la responsabilidad de asegurar que la bomba fuera lanzada +con éxito al tiempo apropiado y sobre el objetivo designado. Su +narrativa va como sigue: + +La noche de nuestro despegue fue una de ráfagas de lluvia tropical, y +relámpagos apuñalaron la obscuridad con regularidad desconcertante. El +pronostico de tiempo nos dijo de tormentas de las Marianas hasta el +Imperio. Nuestro lugar de reunión estaba fuera de la costa de Kyushu, +algunas 1500 millas de distancia. Allí nos teníamos que juntar con +nuestros dos B-29s de compañerismo y de observación que despegaron +algunos minutos después de nosotros. Los pilotos hábiles y los expertos +navegantes nos trajeron al lugar de reunión sin incidente. + +Casi cinco minutos después de nuestra llegada, nuestro primero b-29 se +unió. El segundo, sin embargo, no llegó, aparentemente se salió de +rumbo por las tormentas de la noche. Esperamos 30 minutos y entonces +procedimos sin el segundo avión hacia la área del objetivo. + +Durante el acercamiento al objetivo, los instrumentos especiales +instalados en el avión nos dijeron que la bomba estaba lista para +funcionar. Estabamos preparados para lanzar la segunda bomba atómica +sobre Japón. Pero la fortuna fue contra nosotros, porque el objetivo +fue completamente cubierto por humo y neblina. Tres veces intentamos +bombardear, pero sin éxito. Entonces con fuego antiaéreo explotando +alrededor de nosotros y con un número de combatientes del enemigo +viniendo en busca de nosotros, nos dirigimos hacia nuestro segundo +objetivo, Nagasaki. + +La bomba detonó con un golpe deslumbrador y una columna enorme de humo +negro remolineó hacia nosotros. Dentro de esta columna de humo un +champiñón enorme remolinando hervía de humo gris y luminoso con fuego +rojo y llameando, que extendió a 40,000 pies en menos de ocho minutos. +Abajo a través de las nubes pudimos ver el manto de humo negro rondado +con fuego que cubrió lo que ha sido la área industrial de Nagasaki. + +A esta hora nuestro surtido de combustible fue peligrosamente bajo, así +que después de un circulo rápido alrededor de Nagasaki, nos dirigimos +directamente hacia Okinawa para un aterrizaje forzoso y reabastecer los +aviones. + + + + +COMPARACIÓN GENERAL DE HIROSHIMA Y NAGASAKI + + +A primera vista no fue aparente a observadores educados que visitaron +las dos ciudades japonesas cual de las dos bombas fue más efectiva. + +En algunos aspectos, Hiroshima se vio peor que Nagasaki. El daño de +incendio en Hiroshima fue mucho más grande; el centro de la ciudad fue +golpeado y todo aparte de los edificios de concreto reforzado había +desaparecido virtualmente. Un desierto completo de restos carbonizados, +con solo algunas estructuras fuertes que quedaron, fue una vista +aterrorizaste. + +En Nagasaki no había edificios directamente debajo de la explosión. El +daño a la Fábrica de Armas de Mitsubishi y los Trabajos de Torpedos fue +terrible, pero no fue abrumador. Había algo que ver, y los contornos +principales de algunos edificios fueron ya regular. + +Un observador podía estar en pie en el centro de Hiroshima y ver la +mayoría de la ciudad; las colinas impidieron una vista total similar en +Nagasaki. Hiroshima se fijó en la mente como un espacio vasto de +desolación; pero nada tan vivo quedó en la memoria de alguien de +Nagasaki. + +Cuando los observadores comenzaron a notar los detalles, diferencias +sorprendentes entre las dos ciudades aparecieron. Arboles fueron +derrumbados en las dos ciudades, pero los arboles grandes que cayeron +en Hiroshima fueron desarraigados, mientras que ésos en Nagasaki fueron +rotos en dos con un chasquido. Pocos edificios de concreto reforzado +fueron destrozados en el centro de Hiroshima, pero en Nagasaki un daño +igualmente fuerte podía encontrarse a 2,300 pies de X. En el estudio de +objetos que dieron indicios definidos sobre la presión del estallido, +como destructores destrozados, letreros cóncavos, postes curvados o +rotos en dos, etcétera, fue evidente rápidamente que la bomba de +Nagasaki fue mucha más efectiva que la de Hiroshima. En la descripción +de daño que sigue, será notado que el radio para la cantidad de daño +fue más grande en Nagasaki que en Hiroshima. + +Cuando se considera la devastación de las dos ciudades, se debe +recordar que las diferencias en la forma y + +topografía de las ciudades resultaron en diferencias grandes de los +daños. Hiroshima estaba todo sobre tierra baja y llana, y era como +circular en forma; Nagasaki estaba construida sobre colinas y +espolones, sin regularidad de forma. + +En Hiroshima casi todo aproximadamente a una milla de X fue +completamente destruido, a excepción de un número pequeño (cerca de 50) +de edificios de concreto fuertemente reforzado, la mayoría de los +cuales fueron designados especialmente para sufrir el golpe de un +terremoto, no fueron deplomados; los interiores de la mayoría de estos +edificios fueron destruidos completamente, y todas las ventanas, +puertas, bastidores y estructuras fueron arrancadas. En Nagasaki casi +todo a 1/2 milla de la explosión fue destruido, incluyendo las +estructuras pesadas. Todas las casas japonesas fueron destruidas a 1 +1/2 millas de X. + +Refugios antiaéreos subterráneos con los techos de tierra +inmediatamente debajo de la explosión se les derrumbaron los techos; +pero después de 1/2 milla de X no sufrieron daño. + +En Nagasaki, 1.500 pies de X edificios con estructuras de acero de alta +calidad no fueron derrumbados, pero los edificios enteros sufrieron +distorsión en masa y todos los paneles y los techos fueron volados. + +En Nagasaki, 2.000 pies de X, edificios de concreto reforzado con +paredes de 10 y pisos de 6 fueron derrumbados; edificios de concreto +reforzado con paredes y techos de 4 eran parados, pero eran dañados +increíblemente. A 2.000 pies algunas paredes concretas de 9 fueron +destruidas completamente. + +En Nagasaki, 3.500 pies de X, iglesias con paredes de ladrillos de 18 +fueron completamente destruidas. Las paredes de ladrillos de 12 fueron +rotas severamente tan lejos como 5.000 pies de distancia. + +En Hiroshima, 4.400 pies de X, edificios de varios pisos, de ladrillos, +fueron completamente demolidos. En Nagasaki, edificios similares fueron +destruidos a 5.300 pies de distancia. + +En Hiroshima, tejados fueron burbujeados (fundidos) por el calor de +ráfaga a una distancia de 4.000 pies de X; en Nagasaki, el mismo efecto +fue observado a 6.500 pies de distancia. + +En Hiroshima, edificios con estructuras de acero fueron destruidos a +4.200 pies de X, y a 4.800 pies en Nagasaki. + +En las dos ciudades, la distorsión pesada de edificios grandes de acero +fue observada hasta 4.500 pies de X. + +En Nagasaki, las chimeneas de concreto reforzado con paredes de 8 que +fueron diseñados especialmente para sufrir sacudidas de terremotos, +fueron vuelcas hasta 4.000 pies de X. + +En Hiroshima, los edificios con estructuras de acero sufrieron daños +estructurales serios hasta 5.700 pies de X, y en Nagasaki el mismo daño +fue sufrido tan lejos como 6.000 pies de distancia. + +En Nagasaki, paredes de ladrillos de 9 fueron rotas pesadamente a 5.000 +pies, fueron rotas moderadamente a 6.000 pies, y rotas ligeramente a +8.000 pies. En las dos ciudades, edificios ligeros de concreto +derrumbaron hasta 4.700 pies. + +En Hiroshima, edificios de varios pisos de ladrillos sufrieron daños +estructurales hasta 6.600 pies, y en Nagasaki hasta 6.500 pies de X. + +En las dos ciudades instalaciones eléctricas superiores fueron +destruidas hasta 5.500 pies de distancia; y tranvías eléctricos fueron +destruidos hasta 5.500 pies de distancia, y dañados hasta 10.500 pies +de distancia. + +El material seco y combustible se prendía y fue observado tan lejos +como 6.400 pies de X en Hiroshima, y en Nagasaki tan lejos como 10.000 +pies de X. + +Daño serio a gasómetros ocurrió hasta 6.500 pies en las dos ciudades. + +Todas las casas japonesas fueron dañadas seriamente hasta 6.500 pies en +Hiroshima, y hasta 8.000 pies en Nagasaki. La mayoría de casas +japonesas fueron dañadas hasta 8.000 pies en Hiroshima y hasta 10.500 +pies en Nagasaki. + +Las laderas en Nagasaki fueron abrasadas por la radiación instantánea +del calor tan lejos como 8.000 pies de X; esta quemada dio la +apariencia de otoño prematuro. + +En Nagasaki, daño grave de emplasto fue observado en muchos edificios +hasta 9.000 pies; daño moderado fue sustentado tan lejos como 12.000 +pies de distancia, y daño ligero hasta 15.000 pies de distancia. + +La carbonización de ráfaga de postes telegráficos de madera fue +observada hasta 9.500 pies de X en Hiroshima, y a 11.000 pies de +distancia en Nagasaki; algunos relatos indican quemaduras de ráfaga tan +lejos como 13.000 pies de X en los dos lugares. + +Un serio desalojamiento de tejados fue observado hasta 8.000 pies de +distancia en Hiroshima y hasta 10.000 pies de distancia en Nagasaki. + +En Nagasaki, daño muy grave a cercos de ventanas y a puertas fue +observado hasta 8.000 pies de distancia, y daño ligero hasta 12.000 +pies de distancia. + +Los techos y las cubiertas de las paredes sobre edificios con +estructuras de acero fueron destruidos hasta 11.000 pies de distancia. + +Aunque las causas de muchos incendios fueron difíciles para reconstruir +exactamente, es creído que los incendios se iniciaron por radiación +primaria de calor tan lejos como 15.000 pies de X. + +El daño de techos se extendió tan lejos como 16.000 pies de X en +Hiroshima y en Nagasaki. + +La destrucción de edificios fue observado a un alcance extrema de +23.000 pies de X en Nagasaki. + +Aunque daño completo de ventanas fue observado solamente hasta 12.000 +pies de X, algún daño de ventanas ocurrió en Nagasaki hasta 40.000 pies +de distancia, y se observó vidrio roto hasta 60.000 pies de distancia. + +Daño grave por incendios fue sustentado en una área circular en +Hiroshima con un radio medio cerca de 6.000 pies y un radio máximo +cerca de 11.000 pies; daño grave similar ocurrió en Nagasaki al sur de +X hasta 10.000 pies de distancia, adonde se detuvo por la corriente de +un río. + +En Hiroshima más de 60.000 de 90.000 edificios fueron destruidos o +dañados severamente por la bomba atómica; esta cifra representa más de +67% de las estructuras de la ciudad. + +En Nagasaki 14.000 o 27% de 52.000 residencias fueron destruidas +completamente y 5.400 o 10% tuvieron daño parcial. Solamente 12% quedó +sin daño. Esta destrucción fue limitada por el diseño de la ciudad. El +siguiente es un sumario del daño a edificios en Nagasaki como se +determina de un estudio de tierra establecido por los Japoneses: + +Destrucción de Edificios y Casas Número Porcentaje + +(compilado por la Municipalidad de Nagasaki) + +Total a Nagasaki (antes de la explosión atómica) 50.000 100,00 + +Volado (no quemados) 2.652 5,3 + +Volado y quemados 11.494 23,0 + +Volado y/o quemados 14.146 28,3 + +Parcialmente quemado o volado 5.441 10,9 + +Total de edificios y casas destruidos 19.587 39,2 + +Indemne 30.413 60,8 + + + + +En Hiroshima, todos las utilidades y servicios de transportación fueron +interrumpidos por vario tiempo. En general, sin embargo, los servicios +fueron restaurados tan rápidamente para poder ser usados por la +población disminuida. Servicio de ferrocarril fue reparado en Hiroshima +el 8 de agosto, y la electricidad estuvo disponible en la mayoría de +las partes sobrevivientes el 7 de agosto, el día después del bombardeo. +El tanque de la ciudad no se dañó, estando cerca 2 millas de X. Sin +embargo, 70.000 rupturas en tubos de agua en edificios y residencias +fueron causadas por el estallido y efectos de incendio. El transporte +de tierra sufrió un daño extensivo. El daño al tranvía de los +ferrocarriles , y de los caminos fue comparativamente poco. Sin +embargo, la transmisión de poder eléctrico y sistemas de distribución +fueron arruinados gravemente. El sistema de teléfono fue +aproximadamente dañado hasta el 80%, y el servicio no fue restaurado +hasta el 15 de agosto. + +A pesar de la falta usual de atención japonesa a medidas sanitarias, no +estalló ninguna gran epidemia en las ciudades bombardeadas. Este hecho +es sorprendente cuando se piensa en las condiciones siguiente el +bombardeo, pero la experiencia de otras ciudades bombardeadas en +Alemania y Japón muestran que Hiroshima y Nagasaki no son casos +aislados. + +La explosión atómica sobre Nagasaki afectó una área total de +aproximadamente 42,9 millas cuadradas de las que 8,5 millas cuadradas +fueron agua y solamente cerca de 9,8 millas cuadradas fueron +desarrolladas. El residuo cayó parcialmente. Aproximadamente 36% de las +áreas desarrolladas fueron dañadas gravemente. La área que fue más +gravemente dañada tuvo un radio de casi una milla, y cubrió cerca 2,9 +millas cuadradas de las que 2,4 fueron desarrolladas. + +En Nagasaki, edificios con estructuras de acero, principalmente en la +Planta Mitsubishi tan lejos como 6.000 pies de X fueron gravemente +dañados; estos edificios fueron típicos de la construcción de molinos +en la época de guerra de América y Gran Bretaña, solo que algunas de +las estructuras fueron en cierto modo menos fuertes. El daño consistió +de ventanas rotas, bastidores de acero arrancados o doblados, techos de +metal corrugado o de asbesto corrugado y tablas de forro fueron +arrancados, techos doblados o destruidos, armazones de techos fueron +derrumbados, columnas dobladas y agrietadas, y fundamentos girados de +concreto para columnas. El daño a los edificios con estructuras de +acero fue más grave donde los edificios recibieron el golpe del +estallido en sus lados que donde el estallido golpeó las extremidades +de los edificios, porque los edificios tuvieron más tiesura +(resistencia a momento negativo a las cimas de columnas) en una +dirección longitudinal. Muchos de los edificios con estructuras de +acero que fueron construidos ligeramente se derrumbaron completamente +mientras que algunos de los que fueron construidos fuertemente (para +llevar la pesa de grúas pesadas y cargas) fueron desarmados de techo y +de tablas de forro, pero las estructuras fueron solamente parcialmente +dañadas. + +La área siguiente donde se vio daño en Nagasaki está fuera de las 2,9 +millas cuadradas que se acaba de describir, y consiste de +aproximadamente 4,2 millas cuadradas de las que 29% fueron +desarrolladas. El daño del estallido e incendio fue moderado aquí, pero +en algunas secciones (porciones de los centros comerciales principales) +muchos incendios secundarios comenzaron y se extendieron rápidamente, +lo cual resultó casi en destrucción total así como en las áreas muchas +más cerca a X. + +Una área de daño parcial por estallido e incendio está allí mismo +afuera de la que se acaba de describir y comprende aproximadamente de +35,8 millas cuadradas. De esta área, aproximadamente 1/6 fue +desarrollada y 1/4 fue agua. El grado de daño varió de grave (daño +severo a techos y ventanas en la sección comercial principal de +Nagasaki, 2,5 millas de X), a menor (ventanas rotas o rotas de vez en +cuando a una distancia de 7 millas sudoeste de X). + +Como fue a propósito, la bomba fue detonada en un sitio casi ideal +sobre Nagasaki para hacer el daño máximo a la industria, incluyendo las +Fábricas de Acero y Armas de Mitsubishi, los Trabajos de Pertrechos +Militares de Mitsubishi-Urakami (Fábricas de Torpedos), y otras +fábricas, escuelas de enseñanza de fabricas, y otros establecimientos +industriales numerosos, con una destrucción mínima de residencias y en +consecuencia la cantidad mínima de casualidades. Si la bomba habría +estado lanzada más hacia el sur, los Trabajos de Pertrechos Militares +de Mitsubishi-Urakami no habrían estado tan dañado, pero el centro +comercial y los distritos residenciales de Nagasaki habrían sustentado +casualidades de daños mucho mayores. + +Cálculos muestran que el acero estructural y las estructuras de +concreto reforzado que sobrevivieron el estallido moderadamente cerca a +X no pudieron sufrir las presiones de cresta que fueron estimadas +contra áreas totales presentados por los lados y techos de los +edificios. La supervivencia de estas estructuras se debe al hecho que +ellas no fueron diseñadas para aguantar la presión de cresta porque las +ventanas fueron golpeadas rápidamente y techos y tablas de forro fueron +desarmados con éste reduciendo el área total y soltando presión. +Mientras éste salvó la estructura, causó daño severo al interior y a +los ocupantes del edificio. Edificios sin aperturas grandes de tablero +por las que la presión pudo disipar fueron destrozados completamente, +aun cuando sus estructuras fueron tan fuertes como ésas que +sobrevivieron. + +El daño que aguantaron los edificios de concreto reforzado dependió de +ambos la proximidad a X y el tipo y la fuerza de la construcción del +concreto reforzado. Algunos de los edificios con estructuras de +concreto reforzado tuvieron también paredes, cielos rasos, y +particiones de concreto reforzado, mientras que otros tuvieron paredes +de ladrillos o tela de concreto cubierto o por emplaste o por piedra +ornamental, con particiones de metal, vidrio, y emplaste. A excepción +de la Facultad de Medicina y Grupo del Hospital de Nagasaki, que fue +diseñada para sufrir terremotos y por lo tanto fue de construcción más +fuerte que la mayoría de estructuras americanas, la mayoría de las +estructuras de concreto reforzado pudieron estar clasificadas como +adecuadas, con concreto de fuerza y densidad baja, con muchas de las +columnas, vigas, y rebanadas gruesas designadas de menos o reforzadas +impropiamente. Estos hechos dan razón de algunas de las faltas +estructurales que ocurrieron. + +Por lo general, la explosión de la bomba atómica dañó la mayoría de los +bastidores de acero de ventanas y puertas, arrancó puertas de bisagras, +y dañó todos los cielos rasos suspendidos de madera, metal, y emplaste. +El choque del estallido causó también un gran daño a equipos por +derrumbes y golpes. Incendios generalmente de origen secundario +consumieron prácticamente toda el material combustible, causaron +roturas en el emplaste, quemaron toda la guarnición de madera, +cubiertas de escaleras, estructuras de madera de cielos rasos +suspendidos, camas, colchones, alfombras, y vidrio, arruinó toda +instalación eléctrica, plomería, y causó astillas de columnas de +concreto y de vigas en muchos de los cuartos. + +Casi sin excepción, edificios de albañilería, de ladrillos o de piedra +adentro de los límites afectados por el estallido fueron dañados +severamente de modo que la mayoría de ellos fueron allanados o +reducidos a piedra. Los despojos de una iglesia, aproximadamente a +1.800 pies al este de X en Nagasaki, fue uno de los pocos edificios de +albañilería todavía reconocible y solamente porciones de las paredes de +esta estructura fueron rectas. Estas paredes fueron extremamente +gruesas (cerca 2 pies). Los dos domos de la iglesia tuvieron +estructuras de concreto reforzado y aunque fueron derribados, se +mantuvieron juntos como unidades. + +Prácticamente cada edificio de madera o edificio con estructura de +maderamen adentro 2,0 millas de X fue o completamente destruido o +dañado gravemente, y daño significante en Nagasaki resultó tan lejos +como a 3 millas de X. Casi todos los edificios se derrumbaron y un +número muy grande fueron consumidos por el incendio. + +Una referencia analizó varias fotografías que describieron el daño, y +mostró que aunque la mayoría de los edificios adentro de los límites +del estallido fueron totalmente destruidos o dañados gravemente, un +gran número de chimeneas aun cerca a X quedaron rectas, aparentemente +ilesos por el sacudimiento. Una explicación es que chimeneas de +concreto son aproximadamente cilíndricas en forma y por siguiente +ofrecen menos resistencia al viento que superficies llanas como +edificios. Otra explicación es que como las ciudades fueron +subordinadas a tifones las chimeneas más modernas fueron probablemente +designadas para sufrir vientos de velocidad alta. Es probable que la +mayoría de las chimeneas construidas recientemente así como los +edificios más modernos fueron construidos para sufrir la aceleración de +terremotos rigurosos. Como las bombas fueron detonadas alto en el aire, +chimeneas relativamente cercas a X fueron sujetadas a una presión más +descendente que lateral, y en consecuencia el momento volcando fue +mucho menos que habría estado esperado. + +Aunque el estallido dañó muchos puentes hasta cierto punto, daño a +puentes fue escaso comparado con ése que sufrieron los edificios. El +daño varió de solamente barreras dañadas de destrucción completa de la +superestructura. Algunos de los puentes fueron náufragos y las traumas +fueron detrasacadas de sus machones y al lecho debajo por la fuerza del +estallido. Ningunas de las faltas observadas pudieron estar atribuidas +a designo inadecuado o a debilidad estructural. + +Los caminos, y red de vías del ferrocarril y del ferrocarril para +trafico ligero (o tranvía) no sustentaron daño primario a causa de la +explosión. La mayoría del daño a los ferrocarriles ocurrió por causas +secundarias, aquellas que incendios y daño a puentes o otras +estructuras. Tren rodante, así como automóviles, troles y buces fueron +destruidos y incendiaron a una distancia considerable de X. Las calles +fueron impasibles por algún tiempo a causa del escombro, pero no fueron +dañadas. La altitud de la explosión de la bomba explica probablemente +la ausencia del daño directo a ferrocarriles y a caminos. + +Una parte grande del suministro eléctrico fue interrumpida por el +estallido de la bomba principalmente por daño a substaciones eléctricas +y a sistemas superiores de transmisión. Los dos de gas en Nagasaki +fueron dañados gravemente por la bomba. Estos trabajos habrían +necesitado 6-7 meses para estar en funcionamiento. Por añadidura el +daño sustentado por los sistemas eléctricos y de gas, y daño grave al +sistema de abastecimiento de agua fue relatado por el gobierno japonés; +el daño principal fue un número de rupturas en canarias grandes de +acueducto y en casi todos los tubos distributivos en las áreas que +fueron afectadas por el estallido Nagasaki sufrió todavía de una +insuficiencia de agua dentro de la ciudad seis semanas después del +ataque atómico. + +El reportaje Prefectural describe vívidamente los efectos de la bomba +sobre la ciudad y sus habitantes: + +En un radio de 1 kilometro de X, hombres y animales murieron casi +instantáneamente del grande estallido y calor pero la grande mayoría +fueron heridos gravemente o superficialmente. Casas y otras estructuras +fueron completamente destruidas mientras incendios comenzaron por todo. +Arboles fueron arrancados y marchitados por el calor. + +Fuera de un radio de 2 kilómetros y en un radio de 4 kilómetros de X, +hombres y animales sufrieron varios grados de heridos de vidrio de +ventanas y otros fragmentos esparcidos por el estallido y muchos fueron +quemados por el calor intenso. Residencias y otras estructuras fueron +la mitad dañados por el estallido. + +Fuera de un radio de 4 kilómetros y adentro un radio de 8 kilómetros +seres vivientes fueron heridos por materiales desplazados por el +estallido; la mayoría fueron solamente heridos superficialmente. Casas +fueron solamente medio o parcialmente dañadas. + +Una misión Británica a Japón interpretó sus observaciones de la +destrucción de edificios para aplicarlos a construcción similar de que +les pertenece como sigue: + +Una bomba similar que detonaba en similar modo produciría los efectos +siguientes a casas normales británicas: + +Hasta 1.000 yardas de X causaría desplome completo. + +Hasta 1 milla de X dañaría las casas allende reparación. + +Hasta 1,5 millas de X las haría inhabitables hasta sin reparaciones +extensivas, particularmente a maderámenes de techos. + +Hasta 2,5 millas de X las haría inhabitables hasta que reparaciones de +primeros auxilios han estado completas. + +El daño de incendio en las dos ciudades fue tremendo, pero fue más +completo en Hiroshima que en Nagasaki. El efecto de los incendios fue +el cambio profundo de la apariencia de la ciudad. Dejó de la parte +central vacía, aparte de algunas estructuras de concreto reforzado o de +acero y objetos aquellos que cajas fuertes, humeros de chimeneas, y +piezas de lamina metálica torcidas. El daño de incendio resultó más de +las propiedades de las ciudades mismas que ésas de las bombas. + +La conflagración en Hiroshima causó vientos fuertes como el aire fue +succionado hacia el centro de la área que se quemaba, creando una +tempestad de incendio. La velocidad del viento en la ciudad fue menos +de 5 millas por hora antes del bombardeo, pero el incendio-viento +alcanzó una velocidad de 30-40 millas por hora. Estos grandes vientos +limitaron el perímetro del incendio pero añadieron mucho al daño de la +conflagración adentro el perímetro y causaron las casualidades de mucha +gente que habrían escapado. En Nagasaki, daño muy grave fue causado por +incendios, pero una tempestad de incendio no sorbió la ciudad. En las +dos ciudades, algunos de los incendios cercas a X fueron sin duda +comenzados por la ignición de material muy combustible aquellos que +papel, paja, y paño seco, por la radiación instantánea de calor de la +explosión nuclear. La presencia de cantidades grandes de materiales +combustibles no quemadas cerca X, sin embargo, señaló que aunque el +calor del estallido fue muy intenso, su duración fue insuficiente para +elevar la temperatura de muchos materiales al punto de encendimiento +salvo casos donde las condiciones fueron ideales. La mayoría de los +incendios fueron de origen secundario comenzando de los cortocircuitos +eléctricos regulares, tuberías rotas de gas, estufas vuelcas, fuegos +abiertos, braceras de carbón de leña, lámparas, etcétera, siguiente +desplome o daño grave del estallido directo. + +Unidades de bomberos y de ayuda fueron vaciadas de hombres y equipo. +Casi 30 horas pasaron antes que algunas partidas de salvamento fueron +observables. En Hiroshima solamente un puñado de ingenieros de incendio +fueron disponibles para pelear los incendios resultantes, y ninguno de +éstos fue de primera clase. En todo caso, sin embargo, no es probable +que algún equipo de bomberos o personal o organización podría efectuar +alguna reducción significante de la cantidad de daño causado por la +conflagración tremenda. + +Un estudio de numerosas fotografías aéreas hechas antes de los +bombardeos atómicos señalaron que entre el 10 de junio y el 9 de +agosto, 1945, los Japoneses construyeron cortafuegos en áreas +específicas de las ciudades para controlar incendios en gran escala. +Por lo general estos cortafuegos no fueron efectivos porque incendios +comenzaron en lugares numerosos simultáneamente. Aparecen, sin embargo, +haber ayudado a impedir incendios que tendían más lejano al este a las +secciones comerciales, principales, y residenciales de Nagasaki. + +CASUALIDADES TOTALES + +Era muy difícil aproximar las casualidades totales en las ciudades +japonesas como resultado del bombardeo atómico. La destrucción +extensiva de instalaciones civiles (hospitales, jefaturas de policía, +servicio de incendios, y agencias gubernamentales), el estado de +confusión que siguió la explosión inmediatamente, y la incertidumbre +con respecto a la población, contribuyen a la dificultad de hacer +estimados de casualidades. Finalmente, los incendios enormes que +bramaron en cada ciudad consumieron muchos cuerpos. + +El número total de casualidades ha estado estimado a varios tiempos +desde los bombardeos con discrepancias extensas. Las mejores cifras que +son disponibles del Distrito de Ingenieros de Manhattan son: + +TABLA A + +Cálculos de Casualidades + +Hiroshima Nagasaki + +Población antes del ataque inesperado 255.000 195.000 + +Muertos 66.000 39.000 + +Dañados 69.000 25.000 + +Casualidades Totales 135.000 64.000 + +La relación de casualidades totales a la distancia de X, el centro del +daño y punto directamente debajo de la derroche de aire causado por la +explosión de la bomba, es de importancia grande para hallar el valor +numérico del efecto de producir casualidades de las bombas. Esta +correspondencia para la población total de Nagasaki se muestra en la +tabla de abajo, basada en las cifras de casualidades del Distrito: + + + + +TABLA B + +Relación de Casualidades Totales a la Distancia de X + +Distancia Total de Asesinados por + +de X, pies Asesinados Dañados Desaparecidos Bajas milla cuadrada + +0 1.640 7.505 960 1.127 9.592 24.700 + +1.640 3.300 3.688 1.478 1.799 6.965 4.040 + +3.300 4.900 8.678 17.137 3.597 29.412 5.710 + +4.900 6.550 221 11.958 28 12.207 125 + +6.550 9.850 112 9.460 17 9.598 20 + +No había una cifra disponible para la población total antes del ataque +inesperado a estas distancias diferentes. Tales cifras serían +necesarias para computar la mortalidad por ciento. Un cálculo hecho por +la Misión Británica al Japón y basado en un análisis preliminar del +estudio de La Comisión Investigador de la Bomba Médico-Atómica Junta da +las valores calculadas siguientes para mortalidad por ciento a +distancias que aumentan de X: + +TABLA C + +Mortalidad Por Ciento a Distancias Varias + +Distancia de X, Mortalidad Por Ciento + +en pies + +0 - 1000 93,0% + +1000 - 2000 92,0 + +2000 - 3000 86,0 + +3000 - 4000 69,0 + +4000 - 5000 49,0 + +5000 - 6000 31,5 + +6000 - 7000 12,5 + +7000 - 8000 1,3 + +8000 - 9000 0,5 + +9000 10.000 0,0 + +Aparece casi seguro según los varios reportes que el número total más +grande de casualidades fueron ésas que ocurrieron inmediatamente +después del bombardeo. Las causas de muchas de las casualidades pueden +ser solamente conjeturadas, y por supuesto muchas personas cercas del +centro de la explosión sufrieron daños fatales a causa de más que uno +de los efectos de las bombas. El orden propio de importancia para +causas posibles de muerte es: quemaduras, daños mecánicos, y radiación +gamma. Cálculos tempranos por los Japoneses se muestran en D : + +TABLA D + +Causa de Casualidades Inmediatas + +Ciudad Causa de Muerte Por Ciento del Total + +Hiroshima Quemaduras 60% + +Escombro cayendo 30 + +Otro 10 + +Nagasaki Quemaduras 95% + +Escombro cayendo 9 + +Vidrio volando 7 + +Otro 7 + +EL CARÁCTER DE UNA EXPLOSIÓN ATÓMICA + +La diferencia más impresionante entre la explosión de una bomba atómica +y ésa de una bomba ordinaria de TNT naturalmente, es la magnitud; como +el Presidente anunció después del ataque de Hiroshima, la energía +explosiva de cada de las bombas atómicas fue equivalente a casi 20,000 +toneladas de TNT. + +Pero por añadidura a su poder sumamente más grande, una explosión +atómica tiene otras varias características especiales. Explosión +regular es una reacción química en la que energía es soltada por el +reordenamiento de átomos del material explosivo. En una explosión +atómica la identidad de los átomos, no simplemente su ordenamiento, es +cambiada. Una fracción considerable de la masa de la carga explosiva, +que podría ser uranio 235 o plutonio, es transformada a energía. La +ecuación de Einstenio, E=mc^2, muestra que materia que es transformada +a energía puede producir una energía total equivalente a la masa +multiplicada por el cuadrado de la velocidad de luz. La significación +de la ecuación es fácilmente vista cuando alguien recuerda que la +velocidad de luz es 186.000 millas por segunda. La energía soltada +cuando una libra de TNT detona, si era convertido totalmente a calor, +elevaría la temperatura de 36 libras de agua de temperatura congelante +(32 grados F) a temperatura hirviente (212 grados F). La fisión nuclear +de una libra de uranio produciría una elevación de temperatura igual +para más de 200 millones de libras de agua. + +El efecto explosivo de un material regular aquellos que T.N.T. es +derivado de la conversión rápida de T.N.T. sólido al gas, que ocupa el +mismo volumen que el sólido inicialmente; ejerce presiones intensas +sobre el volumen circundante. Una onda de presión fuerte mueve hacia +afuera del centro de la explosión y es la causa de mayor daño de +explosivos altos regulares. Una bomba atómica genera también una onda +de presión alta que es de presión mucha más fuerte que la de +explosiones regulares; y esta onda es otra vez la causa mayor de daño a +edificios y a otras estructuras. Difiere de la onda de presión de una +bomba de demolición en el tamaño de área sobre lo que presiones altas +son generadas. Difiere también en la duración de la pulsación de +presión a cualquier punto dado: la presión de una bomba de demolición +dura pocos millisegundos (un millisegundo es un milésimo de un segundo) +solamente, ésa de la bomba atómica para casi un segundo. Fue sentido +por observadores en Japón y en Nuevo México a la vez como un viento muy +fuerte que pasaba. + +La segunda diferencia más grande entre la bomba atómica y la explosión +de T.N.T. es el hecho que la bomba atómica emite cantidades más grandes +de radiación. La mayoría de esta radiación es luz de alguna longitud de +onda que deambula de las radiaciones de calor así-llamadas de longitud +de onda muy larga a los rayos asi-llamados gamma que tienen longitudes +de onda más cortas que los rayos X que se usan en medicina. Todas estas +radiaciones viajan a la misma velocidad; ésta, la velocidad de luz, es +186.000 millas por segundo. Las radiaciones son bastante intensas para +matar personas adentro de una distancia apreciable de la explosión, y +son en facto la causa mayor de casualidades y daños aparte de daños +mecánicos. El número más grande de daños de radiación fue probablemente +debido a los rayos ultravioletas que tienen una longitud de onda un +poco más corta que luz visible y que causaron quemadura de ráfaga +comparable a quemadura de sol severa. Después de éstos, los rayos gamma +de longitud de onda extracorta son las más importantes; éstas causan +daños similares a ésas de dosis excesivas de rayos X. + +El origen de los rayos gamma es diferente que ése de la mayor parte de +la radiación: Este ultimo es causado por las temperaturas extremamente +altas en la bomba, en la misma moda que luz es emitida de la superficie +calor del sol o de los alambres de una lámpara incandescente. Los rayos +gamma por otra parte son emitidos por los núcleos atómicos ellos mismos +cuando ellos son transformados en el proceso de fisión. Los rayos gamma +son por siguiente específicos a la bomba atómica y son completamente +ausentes de explosiones de T.N.T. La luz de longitud de onda más larga +(visible y ultravioleta) es emitida también por una explosión de +T.N.T., pero con una intensidad menos que por una bomba atómica, que lo +hace insignificante que daño es interesado. + +Una grande fracción de rayos gamma es emitida durante las primeras +millisegundos (milésimas de segundo) de la explosión atómica, juntos +con neutrones que son producidos en la fisión nuclear. Los neutrones +tienen un efecto de un daño mucho menos que rayos gamma porque tienen +una intensidad menos y también porque son absorbidos en aire y por lo +tanto pueden penetrar solamente a distancias relativamente pequeñas de +la explosión: a una milla yardas la intensidad del neutrón es +insignificante. Después de la emisión nuclear, radiación gamma fuerte +continua viniendo de la bomba detonada. Esté genera de los productos de +fisión y continua durante casi un minuto hasta que todos los productos +de la explosión han elevado a una altitud a la que la intensidad +recibida sobre la tierra es insignificante. Un número grande de rayos +beta son emitidos también durante este tiempo, pero son poco +importantes porque su radio de acción no es muy grande, solamente pocos +pies. El radio de acción de partículas alfa de la material activo no +usada y material fisionable de la bomba es hasta más pequeño. + +Aparte de la radiación gamma, la luz regular es emitida, alguna de la +que es visible y alguna de la que son rayos ultravioletas +principalmente responsable de quemaduras de ráfaga. La emisión de luz +comienza pocos millisegundos después de la explosión nuclear cuando la +energía de la explosión extiende al aire que encierra la bomba. El +observador entonces ve un globo de fuego que aumenta rápidamente en +tamaño. Durante la mayoría del tiempo temprano, el globo de fuego +extiende tan lejos como la onda de presión alta. Como el globo de fuego +aumenta su temperatura y luminosidad disminuyen. Diversos segundos +después de la iniciación de la explosión, la luminosidad del globo pasa +por un mínimo, entonces se vuelve un poco más luminosa y queda por +orden de unas cuantas veces la luminosidad del sol durante un periodo +de 10 a 15 segundos para un observador a seis millas de distancia. La +mayoría de la radiación es emitida después de este punto de luminosidad +máxima. También después de este máximo, las ondas de presión corren +adelante del globo de fuego. + +El globo de fuego se extiende rápidamente del tamaño de la bomba a un +radio de algunos cientos de pies un segundo después de la explosión. +Después de este el aspecto más impresionante es la ascensión del globo +de fuego a un rato de cerca 30 yardas por segundo. Entretanto continua +también aumentando por mezclar con el aire más frío que lo encierra. Al +fin del primer minuto el globo se ha extendido a un radio de algunas +cientos yardas y ha ascendido a una altitud de casi una milla. La onda +de choque ha alcanzado ahora un radio de 15 millas y su presión bajo a +menos de 1/10 de una libra por pulgada cuadrada. El globo ahora pierde +su luminosidad y aparece como una nube grande de humo: la material +pulverizada de la bomba. Esta nube continua ascendiendo verticalmente y +finalmente toma forma de honga a una altitud de casi 25.000 pies +dependiente de condiciones meteorológicas. La nube alarga una altitud +máxima de entre 50.000 pies y 70.000 pies en un espacio de tiempo de +más de 30 minutos. + +Es interesante notar que el Dr. Hans Bethe, a ese tiempo un miembro del +Distrito de Ingenieros de Manhattan prestado de la Universidad Cornell, +precedió la existencia y las características de este globo de fuego +meses antes que el primero examen había estado hecho. + +Para resumir, la radiación viene en dos estallidos - uno que es +extremamente intenso que dura solamente 3 millisegundos y uno menos +intenso de una duración mucha más larga que dura algunos segundos. El +segundo estallido contiene por mucho la fracción más grande de energía +total de luz, mas de 90%. Pero la primera ráfaga es especialmente +grande en radiación ultravioleta que es más efectiva biológicamente. +Además, porque el calor de esta ráfaga viene durante un tiempo tan +corto, no hay tiempo para ningún enfriamiento, y la temperatura de la +piel de alguien puede elevarse 50 grados centígrados por la ráfaga de +rayos visibles y ultravioletas durante el primer millisegundo a una +distancia de 4.000 yardas. Gente pueden ser heridos por quemaduras de +ráfaga misma a distancias más largas. El peligro de radiación gamma no +extiende cerca tan lejos y radiación de neutrón es aun más limitada. + +Las altas temperaturas de piel resultaron de la primera ráfaga de +radiación de fuerte intensidad + +y son probablemente tan significantes para los heridos como dosises +totales que vienen principalmente del segundo estallido más sustentado +de radiación. La combinación del aumento de temperatura de piel y flujo +ultravioleta adentro 4.000 yardas es dañina en todos casos a personal +expuestos. Allende este punto podría existir casos de herido, +dependiente en sensibilidad individual. El dosis infrarrojo es +probablemente menos importante a causa de su intensidad más pequeño. + +CARACTERISTICAS DEL DAÑO CAUSADO POR LAS BOMBAS ATÓMICAS + +El daño a las estructuras hechas por hombre causado por las bombas fue +debido a dos causas distintas: primero el estallido o onda de presión, +que emana del centro de la explosión, y, segundo, los incendios que +fueron causados o por el calor de la explosión misma o por el desplome +de edificios que contienen estufas, fijaciones eléctricas, o algún otro +equipo que puede producir lo que es sabido como un incendio secundario, +y la extensión subsecuente de estos incendios. + +El estallido producido por la bomba atómica ya fue declarado de ser +equivalente a ése de 20.000 tonelajes de T.N.T. Teniendo en cuenta esta +cifra, puede calcular las presiones de cresta en el aire, a distancias +varias del centro de la explosión, que ocurrieron siguiente la +detonación de la bomba. Las presiones de cresta que fueron calculadas +antes que las bombas fueron lanzadas estuvieron de acuerdo muy +cercanamente con ésas que fueron observadas actualmente en las ciudades +durante el ataque como es computado por expertos Aliados en un número +de modas ingenias después de la ocupación de Japón. + +El estallido de presión de las bombas atómicas difirió de ése de bombas +muy explosivas regulares de tres maneras principales: + +A. Empuje descendente. Porque las explosiones fueron altas en el aire, +mucho del daño resultó de presión descendente. Esta presión +naturalmente efectuó más gravemente techos llanos. Postes telegráficos +y otros postes inmediatamente debajo de la explosión quedaron rectos +mientras éstos a distancias más grandes del centro de daño, que fueron +más gravemente expuesto a una empuje horizontal de ondas de presión del +estallido, fueron vuelcos o inclinados. Arboles debajo la explosión +quedaron rectos pero sus ramas fueron rotas descendente. + +B. Distorsión pesada de los edificios. Una bomba regular puede dañar +solamente una parte de un edificio grande, que se puede entonces +derrumbar más debajo la acción de gravedad. Pero la onda del estallido +de una bomba atómica es tan grande que puede consumir edificios +completos, no importa cuanto grande está su tamaño, voltearlos como si +una mano gigante los ha dado un empujón. + +C. La duración larga de pulsación de presión y el efecto pequeño +consecuente de la presión negativa, o fase de succión. En cualquiera +explosión, la presión positiva aplicada por el estallido dura para un +espacio de tiempo (regularmente una fracción pequeña de un segundo) y +es entonces seguida por un espacio más largo de tiempo de presión +negativa o succión. La presión negativa es siempre mucho mas débil que +la positiva, pero en explosiones regulares la duración corta de la +pulsación positiva resulta en muchas estructuras que no tienen el +tiempo para fallar durante esa fase, mientras fueron capaces de fallar +debajo la presión más extendida, pero más débil. Pero la duración de la +pulsación positiva es aproximadamente proporcional a 1/3 la fuerza del +tamaño de la carga explosiva. Así, si la relación era valida por todo +el radio de acción en cuestión, una explosión de 10 tonelajes de T.N.T. +tendría una pulsación positiva para casi 1/14 la duración de ésa de una +explosión de 20.000 tonelajes. En consecuencia, las explosiones +atómicas tuvieron pulsaciones positivas para periodos muchos más largos +que ésas de explosiones regulares que casi todas faltas ocurrieron +probablemente durante esta fase, y muy poco daño podría estar atribuido +a la succión que siguió. + +Otra característica interesante fue la combinación de ignición de +ráfaga y onda comparativa de presión lenta. Algunos objetos, como +tablillas secas y finas de madera, fueron encendidas por la ráfaga +radiada de calor, y entonces sus incendios fueron extinguidos algún +tiempo más tarde (dependiente en su distancia de X) por el estallido de +presión que siguió la ráfaga de radiación. + +CÁLCULOS DE PRESIÓN DE CRESTA DE LA ONDA DEL ESTALLIDO + +Varios métodos ingeniosos fueron usados por los varios investigadores +para determinar, visitando las ciudades destruidas, las que fueron +actualmente las presiones de cresta ejercitas por los estallidos +atómicos. Estas presiones fueron computadas para varias distancias de +X, y entonces curvas fueron marcadas que fueron verificadas contra las +predicciones teoréticas de las que podrían ser las presiones. Una +verificación más amplia fue dada de las medidas obtenidas por +instrumentos para medir que fueron lanzados por paracaídas a cada +ataque atómico. Las cifras de presión de cresta dieron un indicio +directo al equivalente de tonelaje de T.N.T. de las bombas atómicas, +como las presiones desarrolladas por cualquier cantidad dado de T.N.T. +pueden ser calculadas fácilmente. + +Uno de los métodos más simples de estimar la presión de cresta es +apretar bidones de petróleo, vasos de gasolina, o cualquiera otra +vasija de metal fin con una apertura pequeña. La suposición hecha es +que la onda de presión del estallido viene instantáneamente, la presión +resultante sobre la vasija es más que la caja puede sufrir, y las +paredes se desploman hacia dentro. El aire adentro es comprimido +adiabaticalmente a tal punto que la presión adentro es menos para una +cantidad especifica que la presión a fuera; esta cantidad es la +diferencia entre la presión a fuera y adentro que las paredes pueden +sobrevivir en su condición arrugada. Las incertidumbres implicadas son, +primero, que algún aire entra precipitadamente por cualquiera apertura +que tiene la vasija, y así ayuda a intensificarse la presión adentro; y +segundo, que como la presión a fuera cae, el aire adentro no puede +escapar suficientemente rápidamente para evitar que las paredes de la +vasija sean voladas otra vez hasta cierto punto. Estas incertidumbres +son que estimados de presión basadas en este método son bastantes +bajas, es decir, son pocas estimadas. + +Un otro método de calcular la presión de cresta es por doblar mástiles +banderas de acero o pararrayos, lejos de la explosión. Es posible +calcular el marco inferior de una caja de moldear de un polo o vara en +una corriente de aire de una densidad y una velocidad ciertas; por +conectando este marco inferior de una caja de moldear con la fuerza del +polo en cuestión, una determinación de la onda de presión puede ser +obtenida. + +Ya otro método de estimar la presión de cresta es por el vuelco de +piedras memoriales, de las que hay una grande cantidad en Japón. Las +dimensiones de las piedras pueden ser usadas conjuntamente con datos +conocidos sobre la presión emitida por viento contra superficies +llanas, para calcular la cifra deseada. + + + + +DAÑO DEL ESTALLIDO DE LARGO ALCANCE + + +No había consistencia en el daño del estallido de largo alcance. +Observadores pensaban frecuentemente que habían encontrado el límite, y +entonces 2.000 pies más lejano encontrarían más evidencia de daño. + +El daño el más impresionante de largo alcance fue el desplome de +algunas barracas de cuartel en Kamigo, 23.000 pies al sur de X en +Nagasaki. Fue notable ver algunos edificios intactos a los últimos +detalles, incluyendo el techo y hasta las ventanas, y todavía al lado +de ellos un edificio similar derrumbado al nivel de la tierra. + +El radio limitativo para desalojamiento grave de tejados en Nagasaki +fue cerca 10.000 pies aunque casos aislados fueron encontrados hasta +16.000 pies. En Hiroshima el radio general limitativo fue casi 8.000 +pies; sin embargo, mismo a una distancia de 26.000 pies de X en +Hiroshima, algunos tejados fueron desalojados. + +En Mogi, 7 millas de X en Nagasaki, por encima de colinas empinadas más +de 600 pies alta, casi 10% del vidrio se cayó. A localidades más cercas +y solitarias, no había daño de ningún tipo. Un efecto interesante fue +notado en Mogi; testigos oculares dijeron que pensaban que un ataque +pasara a un lugar; una ráfaga grande fue vista, entonces un rugido +fuerte, siguió a varias intervalos de segundos por la mitad de una +docena otros reportajes ruidosos, de todas direcciones. Estos relatos +sucesivos fueron obviamente reverberaciones de las colinas que +encierran Mogi. + + + + +CHOQUE DE TIERRA + + +El choque de tierra en la mayoría de las ciudades fue muy ligero. +Tuberías de agua traían ya agua y donde fugas fueron visibles +estuvieron principalmente sobre tierra. Virtualmente todo del daño a +utilidades subterráneas fue causado por el derrumbo de edificios más +bien que por cualquier empleo directo de la presión del estallido. Este +hecho naturalmente resultó porque las bombas fueron detonadas altas en +el aire. + + + + +ESCUDO O PROTECCIÓN CONTRA EL ESTALLIDO + + +En cualquier explosión una cantidad cierta de protección del estallido +puede ser ganada por tener algún objeto grande y sustancial entre el +objeto protegido y el centro de la explosión. Este efecto de escudo fue +notable en las explosiones atómicas, lo mismo que en casos regulares, +aunque la magnitud de las explosiones y el hecho que ocurrieron a una +altitud considerable en el aire causaron diferencias marcadas del +escudo que habrían estado caracterizadas explosiones de bombas. + +El ejemplo distinguido de escudo fue ése proveído de las colinas en la +ciudad de Nagasaki; fue el escudo de estas colinas que resultó en una +área más pequeña de devastación en Nagasaki despecho el facto que la +bomba usada no fue menos poderosa. Las colinas formaron un escudo +efectivo solamente a tales distancias del centro de la explosión a las +que la presión del estallido llevó a ser critica - es decir, fue +solamente apenas suficiente para causar derrumbo - para la estructura. +Las casas construidas dentro de barrancas que punteaban lejos del +centro de la explosión sobrevivieron sin daño, pero otras a distancias +similares dentro de barrancas puntadas hacia el centro de la explosión +fueron dañadas gravemente. En el norte de Nagasaki había una aldehuela +pequeña a cerca 8.000 pies del centro de la explosión; alguien podía +ver variación distintiva de la intensidad de daño a través de la +aldehuela, correspondiente a las sombras que hace una colina muy aguda. +El ejemplo mayor de escudo por una colina fue sudoeste del centro de la +explosión en Nagasaki. El daño a 8.000 pies de X consistió en daño +ligero de emplasto y destrucción de casi la mitad de las ventanas. +Estos edificios fueron de tipo europeo y estaban al otro lado de una +colina empinada. A la misma distancia al sur-sudoeste el daño fue +considerablemente más grave, es decir, todos estructuras y cercos, y +puertas, fueron dañados y daño de emplaste muy grave y grietas en la +obra de ladrillos aparecieron también. El contraste puede ser ilustrado +por el hecho que a 10.800 pies a la oficina Prefectural de Nagasaki el +daño no fue bastante malo para que el edificio fuera evacuado, mientras +que a la Escuela Normal de Nagasaki a la que la oficina Prefectural ha +estado movida, a la misma distancia, el daño fue comparativamente +ligero. + +A causa de la altitud de los estallidos nadie esperó que el escudo de +un edificio por un otro, a menos hasta un radio considerable. Era +difícil en hecho esconder alguna evidencia a cualquiera distancia de +tal escudo. Aparecía que había poco escudo al edificio detrás del +Edificio de Administración de los Trabajos de Torpedos en Nagasaki, +pero los beneficios fueron pocos. Había también alguna evidencia que el +grupo de edificios comprometedores a la Facultad de Medicina en +Nagasaki se ofrecieron protección. En general, sin embargo, escudo de +un edificio por un otro no fue notable. + +Había un otro tipo peculiar de escudo exhibido mejor por las casas de +los trabajadores al norte de la planta de torpedos en Nagasaki. Estos +estaban 6.000 a 7.000 pies norte de X. El daño a estas casas no fue tan +malo como a ésas más que una milla pies más lejano del centro de la +explosión. Pareció como la grande destrucción causada en la planta de +torpedos se ha debilitado el estallido un poquito, y la fuerza completa +no fue restaurada para 1.000 pies más lejano o más. + + + + +QUEMADURA DE RÁFAGA + + +Como fue ya establecido, una característica distintiva de la bomba +atómica, que es considerablemente extraña a los explosivos regulares, +es que una fracción apreciable de la energía emitida se transmite en +calores y luz radiantes. Para tener una explosión suficientemente +grande, la quemadura de ráfaga producida por esta energía radiada va a +ser la causa dominante de daño, como la área de daño de quemadura +aumentará en proporción con la energía emitida, mientras que la área de +daño del estallido aumenta solamente con la dos-terceros fuerza de +energía. Aunque tal inversión del mecanismo de daño no fue realizada en +las bombas de Hiroshima y Nagasaki, los efectos de la ráfaga fueron, +sin embargo, muy evidentes y muchas casualidades resultaron de +quemaduras de ráfaga. Una discusión de las casualidades causadas por +las quemaduras de ráfaga será dada más tarde; en esta sección los otros +efectos de ráfaga que fueron observados en las dos ciudades serán +descritos. + +La duración de la radiación del calor causada por la bomba es tan +corta, solamente un milésimo de un segundo, que no hay tiempo para +energía que cae sobre una superficie para ser disipada por difusión +térmica; la quemadura de ráfaga es típicamente un efecto superficial. +En otras palabras, la superficie de una persona o de un objeto +expuestos a la ráfaga es elevada a una temperatura muy alta mientras +inmediatamente debajo de la superficie poca elevación de temperatura +ocurre. + +La quemadura de ráfaga de la superficie de objetos, particularmente +objetos de madera, ocurrió en Hiroshima hasta un radio de 9.500 pies de +X; en Nagasaki quemaduras fueron visibles hasta 11.000 pies de X. La +carbonización y ennegreción de todos postes telefónicos, arboles, y +postes de madera en las áreas no destruidas por el incendio general +ocurrieron solamente al lado que estaba enfrente del centro de la +explosión y no fue a las vueltas de las esquinas de edificios o de +colinas. La posición exacta de la explosión fue determinada exactamente +por tomar un número de vistas de varios objetos que habían estado +quemados de ráfaga en un lado solamente. + +Para ilustrar los efectos de la quemadura de ráfaga, lo siguiente +describe un número de ejemplos encontrados por un observador moviendo +hacia norte del centro de la explosión en Nagasaki. Primero había una +línea de postes al borde norte de la colina de prisión, a 0,3 millas de +X. La cima y la parte superior de estos postes fueron carbonizadas +gravemente. La carbonización sobre los frentes de los postes fue +limitada severamente por la sombra de la pared. Esta pared fue sin +embargo completamente demolida por el estallido, que llegó naturalmente +algún tiempo después de la ráfaga. Al borde norte de los Trabajos de +Torpedos, 1,05 millas de X, postes telefónicos fueron carbonizados a +una profundidad de casi 0,5 milímetros. Una pieza ligera de madera +similar al lado llano de una canasta para naranjas, fue escondida +apoyándose contra unos de los postes telefónicos. Su superficie de +frente fue carbonizada en el mismo modo que el poste, pero fue evidente +que había estado encendida actualmente. La madera fue ennegrecida por +un par de grietas y agujeros de clavos, y alrededor de las bordes +encima de la superficie posterior. Apareció probable que esta pieza de +madera ha encendido bajo la ráfaga durante algunos segundos antes que +la llama fue soplada por el viento del estallido. Más lejano, entre +1,05 y 1,5 millas de la explosión, había muchos arboles y postes que +mostraban carbonización. Algunos de los postes tuvieron plataformas +cercas de la encima. Las sombras hechas por las plataformas fueron +claramente visibles y mostraron que la bomba ha detonado a una altitud +considerable. La línea de postes volvió norte y cruzó la cordillera de +la montaña; la quemadura de ráfaga fue claramente visible hasta la +punta de la cordillera, la quemadura la más lejos a una distancia de +2,0 millas de X. + +Otro efecto impresionante de la quemadura de ráfaga fue la apariencia +otoñal de la cuenca formada por las colinas sobre tres lados del punto +de la explosión. Las cordilleras están casi 1,5 millas de X. Por toda +la cuenca el follaje cambió a amarilla, aunque al otro lado de las +cordilleras el ambiente rural fue bastante verde. Esta apariencia +otoñal de los arboles extendió a casi 8.000 pies de X. + +No obstante, arbustos y plantas pequeñas bastantes cercas al centro de +la explosión en Hiroshima, aunque desnudas de hojas, obviamente no +murieron. Muchos produjeron yemas nuevas cuando observadores visitaron +la ciudad. + +Hay dos otros efectos notables del calor radiado de la explosión de la +bomba. El primero de estos es la manera en que el calor se endureció a +la superficie de granito pulido, que retuvo su pulimento solamente +donde fue escudado del calor radiado que viaje en líneas rectas de la +explosión. Este endurecimiento por calor radiado causada por la +expansión desigual de los cristales constitutivos de la piedra; para +cristales de granito la temperatura de fundir es cerca 600 grados +centígrado. Por siguiente, la profundidad de endurecimiento y la escama +ultima de la superficie de granito señaló la profundidad a la que esta +temperatura ocurrió y ayudó a determinar las temperaturas medias de +tierra durante el instante siguiente la explosión. Este efecto fue +notado para distancias casi 1 1/2 veces más grande en Nagasaki que en +Hiroshima. + +El segundo efecto notable fue que las tejas burbujearon. El tamaño de +las burbujas y su grado fueron proporcionales con su proximidad al +centro de la explosión y dependieron de cuanto la teja estaba enfrente +hacia la explosión. La razón de distancia de este efecto entre Nagasaki +y Hiroshima fue casi lo mismo como para la escama de granito pulido. + +Otros efectos causados por el calor radiado fueron notados, incluyendo +la iluminación de superficies de caminos de asfalto en lugares que no +estaban protegidos del calor radiado por cualquier otro objeto como ése +de una persona caminando por el camino. Varias otras superficies fueron +descoloras de modas diferentes por el calor radiado. + +Como ya fue mencionado, el hecho que el calor radiante viajó solamente +en líneas rectas del centro de la explosión capacitó a observadores que +determinar la dirección hacia el centro de la explosión de un número de +puntos diferentes, por observar sombras que fueron hechas por objetos +intermedios donde escudaron la superficie en otras circunstancias +expuesta de algún objeto. Así el centro de explosión estuvo situado con +exactitud considerable. En un número de casos estas sombras dieron +también una indicación de la altitud del estallido de la bomba y de vez +en cuando una penumbra distinta fue escondida que capacitó a +observadores de calcular el diámetro del globo de fuego al instante que +emitió el efecto máximo de carbonización y quemadura. + +Una otra característica relacionada con radiación de calor fue la +carbonización de tejido a grados diferentes dependiente del color del +tejido. Un número de instancias fueron anotados en las que personas que +traían ropa de varios colores recibieron quemaduras variantes mucha en +grado, el grado de quemadura dependiente en el color del tejido sobre +la piel en cuestión. Por ejemplo una camisa con rayas alternas de gris +claras y oscuras, cada raya casi 1/8 de una pulgada de ancho, las rayas +oscuras fueron completamente quemadas pero las rayas claras fueron +indemnes; y una tira de papel japonesa expuesto a casi 1 1/2 millas de +X tuvo caracteres que fueron escritos en tinta negra quemadas +perfectamente. + +CARACTERISTICAS DE LAS HERIDAS A PERSONAS + +Heridas a personas que resultaron de las explosiones atómicas fueron de +los tipos siguientes: + +A. Quemaduras, de + +1. radiación de calor de ráfaga + +2. incendios comenzados por las explosiones. + +B. Heridas mecánicas a causa del derrumbo de edificios, escombro +volando, etcétera + +C. Efectos directos de presión fuerte del estallido, es decir +compresión directa. + +D. Heridas a causa de radiación, de la emisión instantánea de rayos +gamma y neutrones. + +No es posible asignar porcentajes exactos de casualidades a cada tipo +de herida, porque tantas víctimas fueron lesionadas por más que un +efecto de las explosiones. Sin embargo, es cierto que la parte más +grande de las casualidades resultó por quemaduras y heridas mecánicas. +Cor. Warren, uno de los radiólogos principales de América, declaró que +es probable que 7 por ciento o menos de las casualidades resultaron +primariamente de enfermedad de radiación. + +El factor singular más grande que influyó la ocurrencia de casualidades +fue la distancia de la persona afectada del centro de la explosión. + +Cuentas basadas en el estudio de un grupo seleccionado de 900 pacientes +señaló que las casualidades totales ocurrieron tan lejos como 14.000 +pies en Nagasaki y 12.000 pies en Hiroshima. + +Se sufrieron quemaduras a una distancia considerablemente más larga de +X que cualquier otro tipo de herida, y heridas mecánicas más lejanos +que efectos de radiación. + +Descubrimientos médicos muestran que ninguna persona fue herida por +radioactividad que no fue expuesta a la explosión actual de las bombas. +No resultaron lesiones de radioactividad persistente de ninguna manera. + + + + +QUEMADURAS + + +Dos clases de quemaduras fueron observadas. Son distinguidas como +quemaduras de fuego o llama y quemaduras de ráfaga, así llamada. + +La apariencia próxima de una quemadura de llama como reportada por los +Japoneses, y la apariencia más tarde como observada, no fue inusual. + +La quemadura de ráfaga presentó varias características distintas. Rojez +pronunciada de las áreas de piel afectadas apareció casi +inmediatamente, según los Japoneses, con cambios progresivos de la piel +que ocurrieron durante un espacio de tiempo de algunas horas. Cuando +vista después de 50 días, la característica más distinta de estas +quemaduras fue su limitación clara a áreas de piel expuestas que +estuvieron enfrente del centro de la explosión. Por ejemplo, un enfermo +que caminaba a la dirección de angulas rectas a una línea ilustrada +entre él y la explosión, y cuyos brazos estaban colgando, podría tener +quemaduras solamente al exterior del brazo más cercano al centro y +adentro del otro brazo. + +Generalmente, cualquier tipo de escudo protegió la piel contra +quemaduras de ráfaga, aunque quemaduras a través de uno, y muy +raramente más, estratos de ropa, ocurrió a pacientes cercas al centro. +En tales casos, no fue inusual encontrar quemaduras a través de ropa +negra pero no a través de ropa blanca, sobre el mismo paciente. +Quemaduras de ráfaga tuvieron el efecto de envolver áreas donde la ropa +fue estrecha sobre la piel, por ejemplo sobre codos o hombros. + +Los Japoneses reportan la incidencia de quemaduras para pacientes que +sobrevivieron más que algunas horas después de la explosión, y buscando +atención medica, tan frecuente como 95%. Las mortalidades totales +debidas a quemaduras únicas no pueden ser estimadas con cualquier grado +de exactitud. Como fue ya mencionado, es creído que la mayoría de todas +las casualidades ocurrieron inmediatamente. De éstas, los Japoneses +estiman que 75%, y la mayoría de los reportes estiman que más de 50%, +de las casualidades fueron debidas a quemaduras. + +En general, la incidencia de quemaduras fue en proporción directa con +la distancia de X. No obstante, irregularidades ciertas en esta +correspondencia resultan en estudios médicos a causa de variaciones en +la cantidad de escudo de quemadura de ráfaga, y a causa de la falta de +datos completos sobre personas cercas a X que murieron +instantáneamente. + +La distancia máxima de X a la que quemaduras de ráfaga fueron +observadas es de interés máximo. Fue estimado que pacientes con +quemaduras en Hiroshima estuvieron todos menos de 7.500 pies del centro +de la explosión al tiempo del bombardeo. En Nagasaki, pacientes con +quemaduras fueron observados a la distancia notable de 13.800 pies. + +LESIONES MECANICAS + +Las lesiones mecánicas incluyeron roturas, laceraciones, contusiones, +abrasiones, y otros efectos que son esperados de techos cayendosos, +paredes desmenuzadas, escombro y vidrio volando, y otros efectos +indirectos del estallido. La apariencia de estos varios tipos de +lesiones mecánicas no fue notable según las autoridades que la estudió. + +Fue estimado que pacientes con laceraciones en Hiroshima estuvieron +menos de 10.600 pies de X, mientras que en Nagasaki extendieron tan +lejos como 12.200 pies. + +La resistencia tremenda del viento, misma tan lejos como 1 milla de X, +debió resultar en muchas lesiones y casualidades. Algunas piezas +grandes de una pared de prisión, por ejemplo, fueron lanzadas 80 pies, +y muchas han ido 30 pies antes de caer. La misma fortuna debió +acontecer a mucha gente, y las posibilidades que un ser humano +sobreviviría tal trato son probablemente pequeñas. + +LESIONES DE ESTALLIDO + +Ninguna aproximación del número de casualidades o de síntomas primarias +debidas a la presión del estallido puede ser hecha. Las presiones +desarrolladas sobre la tierra debajo de las explosiones no fueron +suficientes para matar a más que estas personas que estuvieron muy +cercas del centro de daño (adentro de algunos cientos pies a lo más). +Muy pocos casos de tímpanos quebrados fueron notados, y es el +sentimiento general de las autoridades médicas que los efectos directos +del estallido no fueron significantes. Muchos de los reportes +japoneses, que son creídos de ser falsos, describen efectos inmediatos +como abdómenes herniados con intestinos y ojos salientes, pero tales +resultados no fueron actualmente señalados al efecto de presión de aire +únicamente. + +LESIONES DE RADIACIÓN + +Como se fue señalado en otra sección de este reporte las radiaciones de +las explosiones nucleares que causaron lesiones a personas fueron +primariamente ésas sentidas durante el primer segundo después de la +explosión; pocas ocurrieron más tarde, pero todas ocurrieron durante el +primer minuto. Los dos otros tipos generales de radiación, a saber, +radiación de productos esparcidos de fisión y radioactividad inducida +de objetos cercas al centro de la explosión, fueron aprobados +claramente de no causar ningunas casualidades. + +La designación apropiada de lesiones de radiación es un poco difícil. +Las dos designaciones las más directas son probablemente lesión de +radiación y lesión de rayos gamma. El termino precedente no es +enteramente adecuado en que no define el tipo de radiación como +ionizando y permite confusión con otros tipos de radiación (por ejemplo +infrarrojo). La objeción al termino más reciente es que limite la +radiación ionizanda a rayos gamma, que fueron sin dudo los más +importantes; pero la contribución posible de rayos de neutrón y rayos +beta a los efectos biológicos no puede ser enteramente rechazada. +Lesión de radiación tiene la ventana de costumbre, como es entendida +generalmente en el campo de medicina que se refiere a los efectos de +rayos X a diferencia de los efectos de radiación actinica. En +conformidad, lesión de radiación es usada en este reporte para +significar lesión debida solamente a radiación ionizanda. + +Según observaciones japonesas, los síntomas primarios de los pacientes +que sufrieron de lesión de radiación parecieron mucho a los síntomas +observados de pacientes que reciben roentgenoterapia, así como también +ésas observadas en animales experimentales que reciben dosises grandes +de rayos X. Los síntomas importantes que fueron reportados por los +Japoneses y observados por las autoridades americanas fueron depilación +(perdida de pelo), Petequias (flujo de sangre en la piel), y otras +menafastaciones de hemorragia, lesiones orofaringeas (inflamación de la +boca y garganta), vomitando, diarrea, y fiebre. + +Depilación fue uno de los descubrimientos más obvia y espectacular. La +apariencia del paciente depilado fue típica. La corona fue implicada +más que los lados, y en muchas instancias la semejanza a una tonsura de +un monje fue impresionante. En casos extremos el pelo fue perdido +totalmente. En algunos casos, recrecimiento de pelo comenzó 50 días +después de los bombardeos. Curiosamente, depilación de pelo otro que el +pelo sobre el cuerocabelludo fue extremamente inusual. + +Petequias y otras manifestaciones de hemorragia fueron descubrimientos +impresionantes. El flujo de sangre comenzó regularmente en las ensillas +y fue evidente pronto de todas fuentes posibles en los que fueron +afectados más gravemente. Petequias aparecieron sobre extremidades y +sobre puntos de compresión. Equimosises grandes (hemorragias debajo la +piel) se desarrollaron alrededor de punciones de agujas, y lesiones +sanadas parcialmente se debilitaron y sangraron mucho. Hemorragias +retinas ocurrieron en muchos pacientes. El tiempo para sangradura y +coagulación fue prolongado. Las plaquetas (coagulación de sangre) +fueron característicamente reducidas en números. + +Nausea y vómito aparecieron dentro de algunas horas después de la +explosión fueron reportados frecuentemente por los Japoneses. +Regularmente subsidió por la mañana siguiente, aunque a veces duró para +dos o tres días. Vomitando no fue reportado infrecuentemente y fue +observado durante el transcurso de síntomas más tardes, aunque a estos +tiempos aparentemente en relación con la otra manifestación de +reacciones sistemáticas asociadas con infección. + +Diarrea de grados variantes de severidad fue reportada y observada. En +los casos más graves, fue frecuentemente sangrienta. Por razones que no +son claras, la diarrea en algunos casos fue muy persistente. + +Lesiones de las encías, y de la membrana oral mucosa, y de la garganta +fueron observadas. Las áreas afectadas encrecieron rojo fuerte, +entonces violácea en color; y en muchas instancias ulceraciones y +necrosis (colapso de tejido) siguieron. Recuentos sanguíneos hechos y +ordenados de nuevo por los Japoneses, así como recuentos hechos por el +Grupo del Distrito de Ingenieros de Manhattan, de estos pacientes +mostraron regularmente leucopenia (recuento sanguíneo bajo de glóbulos +blancos). En casos extremos el recuento sanguíneo de glóbulos blancos +fue bajo 1.000 (recuento regular es cerca 7.000). En conexión con la +leucopenia y las lesiones orofaringeas, una variedad de otros procesos +infectos fue vista. Lesiones y quemaduras que sanaron adecuadamente +supuraron y grave necrosis ocurrió. Al mismo tiempo, ulceraciones +similares fueron observadas a la faringe, tripas, y en el caso de +hembras, los genitales. Fiebre acompañó estas lesiones usualmente. + +Lesiones en los ojos producidas por los bombardeos atómicos en las dos +ciudades fueron el sujeto de investigaciones especiales. Los tipos +regulares de lesiones mecánicos fueron vistos. Por añadidura, lesiones +consistentes en hemorragia retinal y exudación fueron observadas y 75% +de los pacientes que las mostraron tuvieron otras muestras de lesión de +radiación. + +El progreso de enfermedad de radiación de varios grados de severidad se +muestra en la tabla siguiente: + + + + +_SUMARIO DE LESION DE RADIACIÓN_ + + +_SINTOMAS CLINICAS Y DESCUBRIMIENTOS_ + +Día + +después + +de la + +Explosión Más Grave Moderadamente Grave Benigno + +1. 1. Nausea y vomitando 1.Nausea y vomitando + +2. después de 1 o 2 horas. después de 1 o 2 horas. + +3. NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS + +4. + +5. 2. Diarrea + +6. 3. Vómito NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS + +7. 4. Inflamación de la + +boca y la garganta + +8. 5. Fiebre + +9. 6. Enflaquecimiento Rápido + +10. Muerte NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS + +11. (Mortalidad probablemente 2.Depilación comienza. + +12. 100%) + +13. + +14. + +15. + +16. + +17. + +18. 3. Perdida de Apetito + +19. y Malestar General 1. Depilación + +20. 4. Fiebre 2. Perdida de Apetito + +21. 5. Inflamación Grave y Malestar + +22. de la boca y la garganta 3. Garganta Adolorada + +23. 4. Palidez + +24. 5. Petequias + +25. 6. Diarrea + +26. 7. Enflaquecimiento Moderado + + + + +27. 6. Palidez + +28. 7. Petequias, diarrea + +29. y hemorragias nasales (Recuperación salvo los que son + +30. complicados por mal de salud o + +31. 8. Enflaquecimiento Rápido lesiones o infección superpuestas) + +Muerte + +(Mortalidad probablemente 50 %) + +La conclusión fue que las personas expuestas a las bombas al tiempo de +la detonación mostraron efectos de radiación ionizanda y que algunos de +estos pacientes, no lesionados de otra manera, murieron. Casualidades +de radiación comenzaron casi una semana después de exposición y +llevaron a cabo en 3 a 4 semanas. Casi dejó de suceder en 7 a 8 +semanas. + +Tratamiento de las quemaduras y otras lesiones físicas fue hecho por +los Japoneses por métodos ortodoxos. Tratamiento de los efectos de +radiación incluyeron medidas generales sustentadores aquellos que +descansó y regímenes alimenticios caloríficos y con muchas vitaminas. +Preparaciones de calcio y de hígado administradas por inyección y +transfusiones de sangre fueron usadas para combatir hemorragia. +Preparaciones especiales de vitaminas y drogas especiales usadas en el +tratamiento de condiciones médicas similares fueron usadas por los +oficiales del Servicio de Sanidad del Ejército Americano después de su +llegada. Aunque las medidas generales puestas en efecto fueron de algún +beneficio, un efecto definido de cualquiera de las medidas especificas +durante el curso de la enfermedad no podía ser demostrado. El uso de +drogas de sulfamidas por los Japoneses y particularmente de penicilina +por los médicos americanos después de su llegada sin dudo ayudó a +controlar las infecciones y aparece que fuera el tipo único importante +de tratamiento que pudiera cambiar el curso más temprano de estos +pacientes. + +Una de las tareas más importantes asignadas a la misión que se +investigó fueron los efectos del bombardeo fue ésta de determinar si +los efectos de la radiación fueran debidos a las descargas instantáneas +al tiempo de la explosión, o si gente fuera dañada por añadidura de +radioactividad persistente. La cuestión fue investigada de dos puntos +de vista. Medidas directas de radioactividad persistente fueron hechas +al tiempo de la investigación. De estas medidas, cálculos fueron hechos +de los dosises escalonados de radiación, es decir , la cantidad total +de radiación podía estar absorbido por cualquier persona. Estos +cálculos mostraron que el dosis más fuerte que habría estado recibido +de radioactividad persistente en Hiroshima fue entre 6 y 25 roentgenes +de radiación gamma; el más fuerte en la área Nagasaki fue entre 30 y +110 roentgenes de radiación gamma. La cifra más reciente no refiere a +la ciudad misma, pero a una área localizada en el Distrito Nishiyama. +Para interpretar eses encuentros tiene que entender que para obtener +estos dosises, alguien tendría que quedar al punto de radioactividad +más fuerte para 6 semanas continuamente, desde la primera hora después +del bombardeo. Es aparente en consecuencia que en cuanto a podría estar +determinado en Hiroshima y Nagasaki, la radiación residual sola no +podía estar dañina a la salud de personas que entraron y vivieron en +las áreas bombardeadas después de la explosión. + +El segundo enfoque a esta cuestión fue para determinar si cualquier +persona que no estuvo en + +la ciudad al tiempo de la explosión, pero que vinieron inmediatamente +después mostraron cualquiera síntomas o encuentros que podían estar +debidos a radiación inducida de persistencia. A la hora de la llegada +del Grupo de Ingenieros del Distrito de Manhattan, muchos estudios +japoneses fueron hechos con tales personas. Ningunas de las personas +examinadas en cualquier de estos estudios mostraron cualquier síntomas +que podían estar atribuidas a radiación, y sus recuentos sanguíneos +actuales fueron consistentemente a dentro de los límites normales. +Durante todo el periodo de la investigación del Distrito de Ingenieros +de Manhattan, médicos japoneses y pacientes fueron pedidos +repetidamente que traer cualquier pacientes al Grupo que ellos pensaban +podrían ser ejemplos de personas dañadas de radioactividad persistente. +Tales sujetos no fueron encontrados. + +Por siguiente la conclusión, como resulta de estos descubrimientos y +falta de descubrimientos, es que aunque una cantidad medida de +radioactividad inducida fue encontrada, no fue suficiente para causar +ningún herida a personas que vivían en las dos ciudades después de los +bombardeos. + + + + +ESCUDO DE RADIACIÓN + + +Cifras exactas sobre el grueso de ciertas sustancias para proveer +protección completa o parcial de los efectos de radiación con relación +a la distancia del centro de la explosión no pueden estar dadas a este +tiempo. Estudios de datos coleccionados son ya en camino. Puede ser +declarado, no obstante, que a una distancia razonable, casi 1/2 milla +del centro de la explosión protección para personas contra lesión de +radiación no puede ser dada por un estrato de concreto o otro material +cuyo grueso no evita construcción razonable. + +Radiación causó últimamente la muerte de pocas personas que no fueron +agotadas por otros efectos y que fueron completamente expuestas a las +bombas hasta una distancia de casi 1/2 milla de X. La Misión Británica +estimó que gente al aire libre tuvieron una posibilidad de 50% de +sobrevivir los efectos de radiación a 3/4 de una milla de X. + + + + +EFECTOS DE LOS BOMBARDEOS + + +ATÓMICOS SOBRE LOS HABITANTES + +DE LAS CIUDADES BOMBARDEADAS + +A ambas Hiroshima y Nagasaki la escala tremenda de desastre destruyó +extensamente las ciudades como entidades. Mismo el peor de todos +ataques previos de bombardeo sobre Alemania y Japón, así como ataques +incendiarios sobre Hamburg en 1943 y sobre Tokio en 1945, no fue +comparable al efecto paralizando de las bombas atómicas. Además del +número enorme de personas que fueron matados o lesionados para que sus +servicios en rehabilitación no fueran disponibles, una huida de la +población ocurrió de ambas ciudades inmediatamente siguiente las +explosiones atómicas a causa de pánico. Reconstrucción significante o +trabajo de reparación no fue realizado a causa del regreso lento de la +población; al fin de noviembre de 1945 cada una de las ciudades tuvo +solamente casi 140.000 gente. Aunque el termino de la guerra casi +inmediatamente después de los bombardeos atómicos destruyó mucho del +incentivo de la gente japonesa que concierne reconstrucción inmediata +de sus perdidas, su parálisis fue ya extraordinaria. Mismo el despejo +de ruinas y la quemadura de muchos cuerpos atrapados adentro no fueron +bien organizados algunas semanas después de los bombardeos. Como la +Misión Británica declaró , la impresión que causan las dos ciudades es +que bajaron, en un instante y sin lucha, al grado más primitivo. + +Además de lesión física y daño, el efecto el más significante de las +bombas atómicas fue que sobrecogió de terror a los pueblos de las dos +ciudades bombardeadas. Este terror, resultante en actividad inmediata +histérica y evacuación de las dos ciudades, tuvo un efecto +especialmente pronunciado: personas que han encarecido acostumbradas a +ataques aéreos masivos no pusieron atención a aviones únicos o pequeños +grupos de aviones, pero después de los bombardeos atómicos la +apariencia de un avión único causó más terror y disrupción de la vida +normal que la apariencia de muchos cientos aviones podía causar antes +de los bombardeos. El efecto de este miedo terrible del peligro +potencial que hasta un avión del enemigo sobre las vidas de los pueblos +del mundo en caso de cualquier guerra del futuro puede estar fácilmente +conjeturado. + +La bomba atómica no ganó la guerra sin ayuda, pero la terminó +indudablemente, salvando algunas mil personas que habrían muerto en +cualquier invasión de combata de Japón. + + + + +TESTIGO OCULAR + +Hiroshima el 6 de agosto de 1945 + +por Padre John A. Siemes, Profesor de Filosofía a la Universidad +Católica de Tokio + + + + +Hasta el 6 de agosto, bombas infrecuentes, que no hicieron grande daño, +cayeron sobre Hiroshima. Muchas ciudades tortuosas, una tras otra, +fueron destruidas, pero Hiroshima quedaba protegida. Había aviones de +observación casi diario sobre la ciudad pero ninguno lanzó una bomba. +Los ciudadanos se maravillaron de que ellos mismos quedaron serenos +durante un espacio de tiempo tan largo. Había rumores fantásticos que +el enemigo tuvo pensado especial para la ciudad, pero nadie sonó que el +fin vendría en tal modo como la mañana del 6 de agosto. + +El 6 de agosto comenzó con una mañana de verano calor y brillante. A +ése de las siete, había un aviso de ataque aéreo que nosotros hemos +oído casi cada día y algunos aviones aparecieron sobre la ciudad. Nadie +puso atención y a cerca las ocho, la señal de que había pasado el +peligro fue sonada. Yo estoy sentando en mi cuarto al Noviciado de la +Sociedad de Jesús en Nagatsuke; durante la mitad pasada del año, la +sección filosófica y teológica de nuestra Misión ha estado evacuada a +este lugar de Tokio. El Noviciado está situado aproximadamente dos +kilómetros de Hiroshima, en el medio de un valle arriba que extiende de +la ciudad al nivel del mar a esta región alejada montañosa, y por la +que un río recorre. De mi ventana, tengo una vista maravillosa por el +valle a la fuera de la ciudad. + +De repente,--- la hora es aproximadamente 8:14 - toda el valle llenó +con una luz deslumbrante que se parece a la luz de magnesio que se usa +para fotografía, y yo tengo consciencia de una onda de calor. Yo salto +a la ventana para enterarme de la causa de este fenómeno, pero yo no +voy más que esa luz brillante y amarilla. Como yo voy hacia la puerta, +no me ocurre que la luz podría tener que ver con aviones del enemigo. +De camino de la ventana, yo oigo una explosión moderadamente fuerte que +parece que viene desde lejos y, al mismo tiempo, las ventanas rompen +con un estallido fuerte. Había un intervalo de quizá diez segundas +desde la ráfaga de luz. Yo estoy cubierto por fragmentos de vidrio. El +cerco entero de la ventana fue introducido por fuerza en el cuarto. Yo +me doy cuenta de que una bomba detonara y tengo la impresión de que +detonó directamente arriba de nuestra casa o en la vecindad cercana. + +Yo sangro por heridas de las manos y la cabeza. Yo intento salir por la +puerta. Ha sido arrancada por la presión del aire y ha encarecido +apretada. Yo fuerzo una apertura en la puerta por medio de bofetadas y +golpes de pie y vengo a un corredor ancho del que desemboca en los +varios cuartos. Todo está en estado de confusión. Todas las ventanas +están rotas y todas las puertas forzadas hacia dentro. Las estanterías +en el corredor se han derrumbado. No noto una segunda explosión y los +aviadores parecen que estar en funcionamiento. La mayoría de mis +colegas han estado lesionadas por fragmentos de vidrio. Algunos sangran +pero ninguno ha estado lesionado gravemente. Todos nosotros hemos sido +afortunados como ahora es aparente que la pared de mi cuarto frente de +la ventana ha sido lacerada por fragmentos largos de vidrio. + +Nosotros procedemos al frente de la casa para ver donde la bomba ha +aterrizado. No hay evidencia, sin embargo, de un embudo; pero la +sección sudoeste de la casa es dañada severamente. No queda ni una +ventana ni una puerta. La ventolera de aire ha penetrado la casa entera +del sudoeste, pero la casa ya está recta. Es construida al estilo +japonés con un armazón de madera, pero es grandemente fortalecida por +la labor de Compadre Gropper como se hace frecuentemente en casas +japonesas. Solamente por la frente de la capilla que junta la casa, +tres soportes han cedidos (fue construido de un templo japonés, +enteramente de madera.) + +Abajo en el valle, quizá un kilometro hacia la ciudad de nosotros, +algunas casas de campesinos están ardiendo y los bosques al otro lado +del valle están en llamas. Algunos de nosotros vamos allí para ayudar a +controlar las llamas. Mientras tratamos de ordenar todo, una tempestad +viene y comienza a llover. Sobre la ciudad, nubes de humo ascienden y +oigo algunas pequeñas explosiones. Yo concluyo que una bomba +incendiaria con una acción explosiva especialmente fuerte ha detonado +en el valle. Algunos de nosotros vimos tres aviones a una altitud +enorme sobre la ciudad al tiempo de la explosión. Yo mismo no vi ningún +vehículo aéreo. + +Quizá una media hora después de la explosión, una procesión de gente +comienza a venir por el valle de la ciudad. La multitud se vuelve más +numerosa continuamente. Algunos vienen por el camino a nuestra casa. +Nosotros les damos primeros auxilios y los traemos dentro de la +capilla, que hemos limpiado y hemos removido despojos en el tiempo +medio, y los situamos a las esteras de paja que constituyen los pisos +de casas japonesas para que puedan descansarse. Algunos tienen heridas +horribles sobre las extremidades y la espalda. Las pequeñas cantidades +de grasa que poseímos durante este tiempo de guerra fueron agotadas +pronto para cuidar a las quemaduras. Padre Rektor que, antes de tomar +sus ordenes sacerdotales, ha estudiado medicina, suministra a las +personas lesionadas, pero nuestros vendajes y drogas son agotados +pronto. Tenemos que estar contentos de depurar las heridas. + +Más y más personas lesionadas nos vienen. Las personas menos lesionadas +arrastran las que son lesionadas más gravemente. Hay soldados +lesionados, y madres que traen niños quemados en sus brazos. De las +casas de los granjeros en el valle vienen noticias: Nuestras casas son +llenas de personas lesionadas y moribundas. ¿Pueden ayudar, a menos por +tomar los casos peores?. Las personas lesionadas vienen de las +secciones a la fuera de la ciudad. Vieron la luz brillante, sus casas +se derrumbaron y enterraron las residentes en sus cuartos. Ellos que +estuvieron al aire libre sufrieron de quemaduras instantáneamente, +particularmente sobre las partes de cuerpo que fueron vestidas +ligeramente o desvestidas. Numerosos incendios comenzaron que +consumieron pronto el distrito entero. Concluimos ahora que el +epicentro de la explosión estuvo a la fuera de la ciudad cerca de la +Estación de Jokogawa, tres kilómetros de distancia de nosotros. Nos +ocupamos de Padre Kopp que este mañana misma fue para celebrar misa a +las Hermanas de los Pobres, que tienen una casa para niños a la fuera +de la ciudad. No ya ha vuelto. + +Cerca al mediodía, nuestra gran capilla y biblioteca son llenas de +personas gravemente lesionadas. La procesión de refugiados de la ciudad +continua. Finalmente, a casi una hora, Padre Kopp vuelve, junto con las +Hermanas. Su casa y el distrito entero donde viven fue consumido por el +fuego a la tierra. Padre Kopp sangra de la cabeza y el cuello, y tiene +una grande quemadura sobre su palma derecha. Estuvo de pie delante del +convento de monjas listo para ir a su casa. De repente, se dio cuenta +de la luz, sintió la onda de calor y una grande ampolla formó sobre su +mano. Las ventanas fueron arrancadas por la explosión en su vecindad +cercana. El convento de monjas, también una estructura de madera hecha +por nuestro Compadre Gropper, quedó ya pero pronto es notado que la +casa está prácticamente destruida porque el incendio, que ha comenzado +a muchos puntos en el barrio, viene más y más cerca, y no hay agua. Hay +ya tiempo para rescatar ciertas cosas de la casa y para enterrarlas en +un sitio libre. Entonces la casa es consumida por llama, y ellos luchan +para volver a nosotros por la libera del río y por las calles +ardientes. + +Pronto vienen las noticias que la ciudad entera ha sido destruida por +la explosión y que está ardiente. ¿Que han sido del Padre Superior y +los otros tres padres que estuvieron al centro de la ciudad a la Misión +Central y la Casa Parroquial? No hemos pensado en ellos hasta este +tiempo porque no creímos que los efectos de la bomba circundaban la +ciudad entera. También, no quisimos ir a la ciudad salvo si fuera +extremamente necesario, porque pensamos que la población era +grandemente perturbada y que podría vengarse a cualquier extranjero que +ellos podrían considerar como espectadores maliciosos de su infortunio, +o hasta espías. + +Padre Stolte y Padre Erlinghagen van por el camino que está ya lleno de +refugios y traen los que son gravemente lesionados que se han hundido +cerca del borde del camino a la estación provisional en la escuela +aldeana. Allí yodo es aplicado a las heridas pero son dejadas impuras. +Ni ungüentos ni otros agentes terapéuticos son disponibles. Esos que +fueron traídos a la casa se acostaban sobre el piso y nadie puede +darlos mas atención. ¿Que podría hacer cuando nos faltan todas medidas? +Bajo esas circunstancias, es casi inepto traerlos a la casa. Entre los +transeúntes, hay muchos que están ilesos. En una manera insensata y +vaga, perturbado por la magnitud del desastre la mayoría de ellos +corren por todas partes y nadie conceptúa el pensado de organizar ayuda +por iniciativa propia. Se ocupan del bienestar de sus familias propias. +Se hizo claro a nosotros durante estos días que los Japoneses mostraron +poco iniciativo, preparación, y destreza de organización por preparando +para catástrofes que siguen su curso. Cuando nosotros los estimulamos a +tomar parte en el trabajo de salvamento, hicieron todo gustosamente, +pero hicieron poco por iniciativa propia. + +A cerca de cuatro horas en la tarde, un estudiante de teología y dos +niños a la edad de kindergarten que vivían a la Casa Parroquial y +edificios colindantes que han encendido, entraron y dijeron que Padre +Superior La Salle y Padre Schiffer han estado dañados gravemente y que +se refugiaron en el Parque Asaro a la ribera. Es obvio que tenemos que +admitirlos en nuestra casa porque están demasiado débiles para venir +aquí a pie. + +Apresuradamente, obtenemos dos estridores y siete de nosotros corremos +de prisa hacia la ciudad. Padre Rektor pasa con comida y medicina. Como +acercamos a la ciudad, hay más y más evidencia de destrucción y es más +difícil avanzarnos. Las casas a la fuera de la ciudad están dañadas +severamente. Muchas se han derrumbado o se han reducido a cenizas. Mas +hacia el centro, casi todas las residencias han estado dañadas por +fuego. Donde la ciudad estaba, hay una enorme cicatriz quemada. +Avanzamos por el camino sobre la ribera entre los escombros que +quemaban y ahumaban. Dos veces somos forzados al río mismo por el calor +y el humo al nivel de la calle. + +Personas quemadas terriblemente hacen senas a nosotros. De camino, hay +muchos muertos y moribundos. Sobre el Puente Misasi, que llega a la +sección central, una procesión larga de soldados que han sufrido de +quemaduras nos juntó. Se arrastran con la ayuda de estacas o son +traídos por sus camaradas menos dañadas...una procesión de infortunados +continua. + +Abandonado sobre la puente hay un número de caballos con cabezas +subidas y grandes quemaduras sobre sus costados. Al lado extremo, la +estructura de cemento del hospital local es el único edificio que queda +recto. Su interior, no obstante, ha estado quemado. Actúa como un mojón +para encaminarnos. + +Finalmente llegamos a la entrada del parque. Una grande porción de la +población se ha refugiado allí, pero mismo los arboles del parque +ardiendo en algunos lugares. Caminos y puentes están cerrados por los +troncos de arboles caídos y están casi impasibles. Nos dijeron que un +viento fuerte, que podría resultar de la ciudad ardiente, había +arrancado grandes arboles. Ahora es muy obscuro. Solamente los +incendios, que están ya violentos en algunos lugares a una distancia, +emiten un poquito de luz. + +A la esquina extrema del parque, sobre la ribera misma, reunimos con +nuestras colegas. Padre Schiffer está tan pálido como una fantasma. +Tiene una herida incisa y profunda detrás de su oído y ha perdido tanto +sangre que nos preocupamos de sus chances para supervivencia. El Padre +Superior ha sufrido de una herida profunda de la parte baja de su +pierna. Padre Cieslik y Padre Kleinsorge tienen lesiones menores pero +están completamente agotados. + +Mientras que comen la comida que hemos traído con nosotros, nos dicen +de sus experiencias. Estuvieron en sus cuartos a la Casa +Parroquial--fue un cuarto después de las ocho, exactamente el tiempo +cuando oímos la explosión en Nagatsuke--cuando vinieron luz intensa y +el sonido de ventanas que rompieron inmediatamente después. Fueron +cubiertos por astillas de vidrio y fragmentos de despojos. Padre +Schiffer fue enterrado debajo de una porción de una pared y sufrió de +una lesión severa de la cabeza. El Padre Superior recibió la mayoría de +sus astillas en su espalda y su extremidad más baja de la que sangró +copiosamente. Todo fue agitado en los cuartos mismos, pero el armazón +de madera quedó intacto. La solidez de la estructura que fue el trabajo +de Compadre Gropper brilló otra vez. + +Tenían la misma impresión que teníamos en Nagatsuke: que la bomba +detonó en su vecindad cercana. La iglesia, la escuela, y todos los +edificios en la vecindad inmediata se han derrumbado. Debajo de las +ruinas de la escuela, niños gritaban para auxilio. Fueron librados con +esfuerzo grande. Algunos otros fueron salvados también de las ruinas +por residencias cercanas. Mismo Padre Superior y Padre Schiffer, +despecho sus heridas, prestaron ayuda a otros y perdieron un montón de +sangre en el proceso. + +Durante el tiempo medio, incendios que comenzaron a una distancia lejos +vienen más cerca. Fue obvio que todo fue a ser consumido por el fuego. +Algunos objetos fueron salvados de la Casa Parroquial y fueron +enterrados en el claro delante de la Iglesia, pero no podría encontrar +ciertos objetos de valor y necesidades que fueron conservadas en caso +de fuego a causa de la confusión. Es la hora de huir, como las llamas +que se aproximan no dejan un camino. Fukai, el secretario de la Misión, +está fuera de juicio. No quiere abandonar la casa y explica que no +quiere sobrevivir la destrucción de su patria. Está completamente +ileso. Padre Kleinsorge le arrastra por la casa sobre su espalda y es +llevado vigorosamente. + +Debajo de los despojos de las casas de camino, muchos están atrapados y +gritan para estar salvados de las llamas que se vienen. Tienen que +estar abandonadas a su suerte. El camino al lugar al que quiere huir no +está claro y tiene que avanzar por el Parque Asano. Fukai no quiere +avanzarse y se queda. (No hemos oído de él desde ése.) En el parque, +nos refugiamos sobre la ribera del río. Ahora un torbellino muy +violento comienza a arrancar grandes arboles, y los eleva muy alta en +el aire. Mientras llega al agua, un pico de manguera forma que es +aproximadamente 100 metros de altura. La violencia de la tempestad pasa +por suerte. A una distancia, sin embargo, donde muchos refugiados se +han abrigado, muchos son soplados al río. Casi todos en la vecindad +están lesionados y han perdido parientes que fueron inmovilizados +debajo de los despojos o que fueron perdidos durante la evacuación. No +hay ayuda para las heridas y algunos mueren. Nadie presta atención al +hombre muerto que está cerca. + +La transportación de nuestros heridos es difícil. No es posible curar +sus heridas correctamente en la obscuridad, y sangran otra vez cuando +los movimos. Mientras les llevamos sobre literas temblorosas en la +obscuridad sobre los arboles caídos del parque, sufrieron dolor +intolerable como resultado del movimiento, y pierden cantidades +peligrosas de sangre. Nuestro ángel de salvamento en este situación +difícil es un pastor japonés y protestante. Ha llevado un barco y +ofrece traer nuestros heridos río arriba a un lugar donde progreso es +más fácil. Antes de todo bajamos la litera que contiene Padre Schiffer +en el barco y dos de nosotros lo acompañamos. Nos proponemos revolver +el barco para el Padre Superior. El barco vuelve casi una media hora +después y el pastor pide que algunos de nosotros ayudemos para salvar +dos niños que hemos visto en el río. Los salvamos. Tienen quemaduras +severas. Pronto toman frío y mueren en el parque. + +El Padre Superior es transportado en el barco de la misma moda que +Padre Schiffer. El estudiante de teología y yo lo acompañamos. Padre +Cieslik se considera tan fuerte para avanzar a pie a Nagatsuke con los +demás de nosotros, pero Padre Kleinsorge no puede caminar tan lejos y +lo dejamos y prometemos de volver para él y la ama de casa mañana. Del +otro lado del río viene un relincho de caballos que son amenazados por +el fuego. Bajamos sobre un banco de arena que se proyecta de la ribera. +Está lleno de heridos que se han refugiado allá. Gritan para ayuda +porque tienen miedo de que el río pueda elevar con el mar, y que cubra +el banco de arena. Ellos mismos están demasiado débiles para moverse. +No obstante, tenemos que avanzar de prisa y finalmente llegamos al +sitio donde el grupo que incluye Padre Schiffer espera. + +Aquí una partida de salvamento ha traído una grande caja de pasteles de +arroz frescos pero no hay nadie para disribuirlos a los heridos +numerosos que están. Los distribuimos a ellos que están cerca y nos +servimos. Los heridos llaman para agua y venimos para ayudar a algunos. +Gritos para ayuda son oídos de una distancia, pero no podemos +acercarnos a los despojos de los que vienen. Un grupo de soldados viene +por el camino y su oficial nota que hablamos una lengua extraña. +Inmediatamente saca una espada, demanda estridentemente quien somos, y +amenaza cortarnos. Padre Laures, Hijo, toma su brazo y explica que +somos alemanes. Le aquietamos finalmente. Pensaba que seamos Americanos +que han saltado con paracaídas. Rumores de paracaidistas están en boca +de todos los ciudadanos. El Padre Superior que fue vestido solamente en +una camisa y pantalones, se queja de sentirse congelante, despecho la +noche cálida del verano y el calor de una ciudad ardiente. El único +hombre que tiene un abrigo se lo da a él y, por añadidura, le doy mi +camisa propia. Para mi, parece más confortable sin la camisa en el +calor. + +Ahora es medianoche. Como no hay suficiente de nosotros para tripular +las dos literas con cuatro portadores fuertes, determinamos traer Padre +Schiffer a las afueras de la ciudad. De allí otro grupo de portadores +tiene que hacerse cargo a Nagatsuke; los otros tienen que volver para +salvar el Padre Superior. Soy uno de los portadores. El estudiante de +teología va en frente de nosotros para avisarnos de alambres, vigas, y +fragmentos de despojos numerosos que cierren el paso y que son +imposible que ver en la obscuridad. Despecho todas precauciones, +nuestro progreso está desatinado y nuestros pies se enmararan en el +alambre. Padre Kruer cae y lleva la litera consigo. Padre Schiffer está +mitad consciente a causa de la caída y vomita. Pasamos un hombre herido +que se siente solo entre los despojos calores y que hemos visto +previamente de camino. + +Sobre el Puente Misasa, reunimos con Padre Tappe y Padre Luhmer, que +han venido de Nagatsuke para encontrarse con nosotros. Han roturado un +familia de los despojos de su casa derrumbada cerca de cincuenta metros +fuera del camino. El padre de la familia fue ya muerto. Han arrastrado +dos niñas y les han situado por el lado del camino. Su madre fue ya +atrapada debajo de algunas vigas. Ellos se han propongo completar el +salvamento y entonces avanzar de prisa para encontrarse con nosotros. A +las afueras de la ciudad, suprimimos la litera y dejamos dos hombres +para esperar hasta que ellos que van a venir de Nagatsuke aparecen. Los +demás de nosotros volvemos atrás para ir a traer el Padre Superior. + +La mayoría de los despojos son consumidos por el fuego. La obscuridad +esconde amablemente las varias formas que están sobre la tierra. Oímos +llamadas para auxilio solamente de vez en cuando durante nuestro rápido +progreso. Uno de nosotros nota que el olor quemado notable le hace +acordar de cadáveres incinerados. La figura recta y acuclillando que +hemos pasado previamente ya está. + +Transportación sobre la litera, que fue construida de tablas, tiene que +ser muy doloroso para el Padre Superior, cuya espalda está +completamente llena de fragmentos de vidrio. En un paso estrecho a la +fuera de la ciudad, un carro nos fuerza a la fuera del camino. Los +portadores de literas al lado izquierda caen a una zanja de dos metros +de profundidad que no podrían ver en la obscuridad. Padre Superior +esconde su dolor con un chiste seco, pero la litera que no está en una +pieza no puede estar llevada más lejos. Decidimos de esperar hasta que +Kinjo puede traer un carro de mano de Nagatsuke. Revuelve pronto con +uno que ha requisado de una casa derrumbada. Ponemos Padre Superior +sobre el carro y le transporta en carretilla por lo demás del camino, +evitando tanto como sea posible los hoyos en el camino. + +A cerca de las cuatro y media de la mañana, llegamos finalmente al +Noviciado. Nuestra expedición de salvamento ha durado casi doce horas. +Regularmente, podría ir de detrás para adelante a la ciudad en dos +horas. Nuestros dos heridos fueron, por la primera vez, vestidos +propiamente. Duermo por dos horas sobre el piso; alguna otra persona ha +tomado mi cama. Entonces leo una misa en gratiarum actionem, como es el +7 de agosto, el aniversario de la fundación de nuestra sociedad. +Entonces nos incitamos a traer Padre Kleinsorge y otros conocimientos +(fuera de la ciudad). + +Quitamos otra vez con el carro de mano. El día brillante ahora revela +el cuadro espantoso que la obscuridad de la noche pasada ha escondido +parcialmente. Donde la ciudad estaba todo, tan lejos como podía ver, es +un desierto de desechos y cenizas. Solamente algunos armazones de +edificios que están quemados en el interior quedan. Las riberas son +cubiertas con los muertos y los heridos, y el río ascendente ha +escondido algunos cadáveres. Por la calle ancha en el distrito +Hakushima, cadáveres desnudos y quemados son particularmente numerosos. +Entre ellos están los heridos que están ya vivientes. Algunos se +metieron debajo de autos y vagonetas quemados. Figuras heridas +espantosamente nos hacen señas y entonces se caen. Una vieja mujer y +una niña que ella tira caen a nuestros pies. Les ponemos sobre nuestro +carro y les transportan en carretilla a la hospital a la entrada de la +que hay un puesto de primero auxilio. Aquí los heridos están sobre el +piso duro, fila después fila. Solamente las heridas las más grandes son +curadas. Transportamos un otro soldado y una vieja mujer al lugar pero +no podemos mover todas las personas que son expuestas al sol. Sería +incesante y es cuestionable si los que podemos traer al puesto de +primer auxilio puedan salir vivientes, porque mismo aquí nada que es +eficaz puede ser hecho. Más tarde, nos cercioramos de que los heridos +están en los corredores quemados de la hospital y allí murieron. + +Tenemos que avanzar a nuestra meta en el parque y somos forzados de +dejar los heridos a su destino. Avanzamos al lugar donde nuestra +iglesia estaba y desenterramos esas pocas pertinencias que hemos +enterrado ayer. Las encontramos intactos. Toda más ha quemado +completamente. En los despojos, encontramos pocos remanentes de +recipientes. En el parque, ponemos la ama de casa y una madre con sus +dos niños sobre el carro. Padre Kleinsorge se siente tan fuerte, con la +ayuda de Compadre Nobuhara, para avanzar a la casa a pie. El camino nos +toma pasando los muertos y los heridos en Hakushima otra vez. Partidos +de salvamento no están a la vista. Al puente Misasa está ya la familia +que ha salvado Padre Tappe y Padre Luhmer ayer de los despojos. Una +pieza de estaño ha estado situado sobre ellos para protegerles del sol. +No podemos traerles porque nuestro carro está lleno. Les da a ellos y a +otros cercanos agua para beber y decidimos de salvarles más tarde. A +las tres de la tarde, estamos otra vez a Nagatsuka. + +Después de comer pocas golondrinas y un poquita de comida, Padres +Stolte, Luhmer, Erlinghagen y yo partimos otra vez y traemos la familia +a la casa. Padre Kleinsorge pide que salvamos también dos niños que han +perdido su madre y que estaban cerca de él en el parque. De camino, +fueron saludados por desconocidos que han notado que estaban en una +misión de compasión y que alabaron nuestros esfuerzos. Ahora nos +encontramos con grupos de individuos que traían los heridos sobre +literas. Cuando llegamos al Puente Misasa, la familia que ha estado +allá no está más. Podrían llevarse en el tiempo medio. Había un grupo +de soldados que trabajaban y ellos tomaron los que habían muerto ayer. + +Más de treinta horas habían pasado antes que la primera partida de +salvamento llegó. Encontramos los dos niños y los llevamos afuera del +parque: un niño de seis años fue indemne, y una niña de doce años que +estuvo quemada por la cabeza, las manos, y las pierna, y que estuvo en +el parque por treinta horas sin ayuda. El lado izquierdo de su cara y +su ojo izquierdo fueron cubierto completamente con pus, de modo que +pensamos que había perdido el ojo. Más tarde cuando la herida fue +lavada, notamos que el ojo fue intacto y que los párpados han estado +unidos. Camino de nuestro domicilio, llevamos otro grupo de tres +refugios con nosotros. Ellos querían saber antes, sin embargo, de que +nacionalidad fuimos. Ellos, también tenían miedo de que podíamos ser +americanos que se lanzaron en paracaídas. Cuando llegamos en Nagatsuka, +acabó de anochecer. + +Tomamos bajo nuestro cuidado un grupo de cincuenta personas que han +perdido todo. La mayoría de ellos estuvieron heridos y varios tuvieron +quemadas peligrosas. Padre Rektor atendió a las heridas tan bien como +podía con los pocos medicamentos que podíamos, con esfuerza, recoger. +Tuvo que limitarse en general a purificar las heridas de materia +purulenta. Hasta ellos con los quemados más pequeños están muy débiles +y todos sufren de diarrea. En las alquerías en la vecindad, casi por +todo, hay heridos también. Padre Rektor hacía visitas sucesivas y actuó +en calidad de un médico esmerado y fue un Samaritano excelente. Nuestro +trabajo fue, a juicio de la gente, un empuje para Cristiandad más +grande que todo de nuestro trabajo durante los largos años precedentes. + +Tres de los que fueron gravemente quemados en nuestra casa murieron +dentro los próximos días. Repentinamente el pulso y respiraciones +cesaron. Es ciertamente una indicación de nuestro cuidado bueno que tan +pocos murieron. En las estaciones de auxilio oficiales en hospitales, +un tercero o una mitad de ellos que fueron llevados murieron. Ellos +reparten golpes a diestra y siniestra casi sin cuidado, y un por ciento +alto sucumbieron. Todo faltaba: médicos, asistentes, vendajes, drogas, +etcétera. En una estación de auxilio en una escuela de una aldea +cercana, un grupo de soldados hizo únicamente traer y cremar los +muertos detrás de la escuela. + +Durante los días siguientes, procesiones pasaron por nuestra casa de +mañana hasta noche, y trajeron los muertos a un pequeño valle cercano. +Allí, en seis lugares, los muertos fueron quemados. La gente trajeron +su propia madera y hicieron la cremación ellos mismos. Padre Luhmer y +Padre Laures encontraron un hombre muerto en una casa cercana que fue +ya hinchado y emitió un olor espantoso. + +Trataron sistemáticamente de encontrar nuestros conocidos y las +familias de refugios que habíamos asilado. Frecuentemente, después del +transcurso de varias semanas, alguien fue encontrado en una aldea +cercana o en un hospital pero no se encontraron muchos, y éstos fueron +aparentemente muertos. Tuvimos la suerte de encontrar la madre de los +dos niños que encontramos en el parque. Después de tres semanas, ella +vio a sus niños una vez más. Mientras la reunión fue alegre, había +lágrimas para ellos que no veremos otra vez. + +La magnitud del desastre que sucedió en Hiroshima el 6 de agosto fue +reconstruido lentamente a la mente. Yo sobreviví la catástrofe y la +veía en partes, que fueron fusionadas gradualmente para darme una +imagen completa. Lo que pasó en la ciudad simultáneamente es como +sigue: Como resulta de la explosión de la bomba a las 8:15, casi la +ciudad entera fue destruida de un solo golpe. Solamente distritos +pequeños y remotos en las partes del sur y las partes orientales de la +ciudad escaparon destrucción total. La bomba detonó sobre el centro de +la ciudad. Como resultado del estallido, las casas japonesas pequeñas +en un diámetro de cinco kilómetros, que comprimió 99% de la ciudad, se +derrumbaron o fueron explosionadas. Ellos que estaban en las casas +fueron enterrados en las ruinas. Ellos que estaban en el aire libre +tuvieron quemadas como resulta de contacto con la substancia o los +rayos emitidos por la bomba. Donde la substancia golpeó en cantidad, +incendios comenzaron. Estos crecieron rápidamente. + +El calor que se levantó del centro creó un torbellino que extendió +incendios por toda la ciudad. Ellos que fueron atrapados debajo las +ruinas no podían ser librados rápidamente, y ellos que fueron en las +llamas fueron casualidades. Tanto como seis kilómetros del centro de la +explosión, todas las casas fueron dañadas y muchas se derrumbaron y +prendieron fuego. Mismo a quince kilómetros, vidrios fueron rotos. Se +rumoreaba que aviadores del enemigo esparcieron una materia explosiva e +incendiaria por la ciudad y pues crearon la explosión y ignición. +Algunos mantuvieron que ellos vieron una paracaídas lanzada por los +aviones que traía algo que detonó a una altura de 1.000 metros. Los +periódicos llamaron la bomba una bomba atómica y notaron que la fuerza +del estallido resultó de la explosión de átomos de uranio, y que rayos +gamma fueron emitidos como resulta de éste, pero nadie sabía por cierto +algo que concernía la natura de la bomba. + +¿Cuantas personas fueron sacrificios a esta bomba? Ellos que +sobrevivieron la catástrofe dijeron que el número de muertos fue a +menos 100.000. Hiroshima tuvo una población de 400.000. Datos +estadísticos oficiales mostraron que el número que murieron hasta el 1 +de septiembre fue 70.000, sin incluir los desaparecidos.y 130,000 +estaban heridos, entre ellos 43.500 estaban heridos gravemente. +Cálculos que hicimos nosotros mismos a base de grupos conocidos a +nosotros indican que el número de 100.000 no es demasiado alto. Cerca +de nosotros hay dos cuarteles, y en cada vinieron cuarenta trabajadores +coreanos. El día de la explosión, ellos trabajaron en las calles de +Hiroshima. Cuatro personas volvieron a un cuartel y dieciséis al otro. +600 estudiantes de la escuela de niñas protestantes trabajaron en una +fábrica, de las cuales solamente treinta o cuarenta volvieron. La +mayoría de las familias de campesinos en la vecindad perdieron uno o +más de sus miembros que trabajaron en fábricas en la ciudad. Nuestro +vecino, Tamuro, perdió dos niños y sufrió de una quemadura grande como +estuvo en la ciudad este día. La familia de nuestra lector perdió dos +miembros, padre y hijo; así, una familia de cinco sufrió la perdida de +dos a menos, incluyendo solamente los muertos y los que estaban heridos +gravemente. Allí el alcalde murió, y también el Presidente del Distrito +de Japón, el Comandante de la ciudad, un príncipe coreano que estuvo en +Hiroshima en calidad de oficial, y varios otros oficiales de alto +rango. Treinta y dos de los profesores de la Universidad fueron +asesinados o heridos gravemente. Los soldados estaban severamente +afectados. El Regimiento de Zapadores fue casi totalmente extirpado. +Los cuarteles estaban cerca del centro de la explosión. + +Miles de heridos podrían estar salvados si habían recibido trato o +cuidado propios, pero nadie previo salvamento en una catástrofe de esta +magnitud; como la ciudad entera fue destruida de un solo golpe, todo lo +que fue ya preparado para emergencias fue destruido, y no había +preparaciones para los distritos remotos. Varios heridos murieron +porque sufrieron de desnutrición y en consecuencia no tenían la fuerza +para recobrar. Ellos que tenían su fuerza y recibieron cuidado sanaron +sus quemaduras. Había casos también, sin embargo, cuyo pronóstico +aparecieron bien, y murieron repentinamente. Había algunos también que +tenían solamente heridas pequeñas y murieron dentro de una semana, +después que inflamación de la faringe y de la cavidad oral tuvo lugar. +En primer lugar pensamos que fue el resultado de inhalación de la +sustancia de la bomba. Más tarde, una comisión estableció la tesis que +rayos gamma fueron emitidos al tiempo de la explosión, siguiente lo que +los órganos internos fueron heridos a la manera de irradiación de +Roentgen. Este produce una disminución de corpúsculos blancos. + +Estoy enterado personalmente de varios casos en los cuales individuos +que no tenían quemaduras murieron más tarde. Catorce días después de la +explosión, Padre Kleinsorge y Padre Cieslik, que no tenían quemaduras +pero estaban cerca del centro de la explosión, se debilitaron. Hasta +este tiempo, los heridos sanaron normalmente, pero después los heridos +que fueron ya incicatrizados se empeoraron y están hasta la fecha (en +septiembre) cicatrizados incompletamente. El médico lo diagnosticó como +leucopenia. Así, parece como es verdad que la radiación afectó la +sangre. Yo soy de la opinión, sin embargo, de que su condición +debilitada fue parcialmente la causa de estos veredictos. Se rumoreaba +que las ruinas de la ciudad emitieron rayos mortíferos y que +trabajadores que fueron allí para ayudar a limpiarlo murieron, y que el +distrito central sería inhabitable por mucho tiempo. Dudo que ésta sea +la verdad como yo y otros que trabajaron en la área destruida poco +después de la explosión no sufrimos de estos efectos malsanos. + +En esa época ninguno de nosotros oyó un arranque contra los americanos +de parte de los japoneses. No había ningún aparecido vengativo. Los +japoneses sufrieron de estos golpes como una parte de las fortunas de +guerraalgo que tienen que aguantar sin quejarse. Durante esta guerra +noté poco odio hacia los aliados de parte de la gente ellos mismo, +aunque la prensa trató de fomentar estos sentimientos. Después de las +victorias al comienzo de la guerra, se tenía al enemigo a menos, pero +cuando la ofensiva aliada obtuvieron ímpetu y especialmente después de +la llegada de los B-29s majestuosos, la habilidad técnica de América +llegó a ser un objeto de maravilla y admiración. + +La anécdota siguiente indica el espíritu de los japoneses: Algunos días +después del bombardeo atómico, el secretario de la universidad nos vino +para sostener que los japoneses estuvieron listos para destruir San +Francisco por medio de una bomba igualmente efectiva. Es dudoso que él +creyó lo que nos dijo. Quería solamente convencernos de que los +japoneses fueron capaces de descubrimientos similares. En su orgullo +nacionalista se indujo a creerlo. Los japoneses insinuaron también que +el principio de la nueva bomba fue un descubrimiento japonés. Fue +solamente la falta de materias primas, ellos dijeron, que impidió su +construcción. En el tiempo medio, se rumoreaba que los alemanes +mejoraron el secreto y fueron listos para iniciar tal bombardeo. Se +decía que los americanos aprendieron el secreto de los alemanes, y que +ellos entonces terminaron su fabricación industrial. + +Discutimos entre nosotros las éticas del uso de la bomba. Algunos lo +consideran en la misma categoría que gas tóxico y fueron contra su uso +sobre una población civil. Otros pensaban que en guerra total, como +pasaba en Japón, no había ninguna diferencia entre civiles y soldados, +y que la bomba misma tuvo el efecto de terminar el derramamiento de +sangre, como avisó a los japoneses que se rindiera para evitar +destrucción total. Me parece lógico que él que sustenta guerra total en +principio no puede quejarse de guerra contra civiles. El enigma del +asunto es si guerra total en su forma presente sea justificable, hasta +cuando sirve para un caso justo. ¿Es malo material y espiritual una +consecuencia que podría exceder el bueno que resulta? ¿Cuando nos darán +los moralistas a nosotros una solución a esta problema? + +EL FIN DEL TEXTO DEL PROYECTO GUTENBERG DEL BOMBARDEO ATÓMICO DE +HIROSHIMA Y NAGASAKI + + + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 2367 *** diff --git a/2367-h/2367-h.htm b/2367-h/2367-h.htm new file mode 100644 index 0000000..29f5ee3 --- /dev/null +++ b/2367-h/2367-h.htm @@ -0,0 +1,4501 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" +"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="es" lang="es"> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" /> +<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> +<title>Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki | Project Gutenberg</title> + +<style type="text/css" xml:space="preserve"> + +body { margin-left: 20%; + margin-right: 20%; + text-align: justify; } + +h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight: +normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;} + +h1 {font-size: 300%; + margin-top: 0.6em; + margin-bottom: 0.6em; + letter-spacing: 0.12em; + word-spacing: 0.2em; + text-indent: 0em;} +h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;} +h3 {font-size: 130%; margin-top: 1em;} +h4 {font-size: 120%;} +h5 {font-size: 110%;} + +p {text-indent: 1em; + margin-top: 0.25em; + margin-bottom: 0.25em; } + +hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;} + +</style> +</head> +<body> +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 2367 ***</div> + +<h1>Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki</h1> + +<h3>por El Distrito de Ingenieros de Manhattan</h3> + +<hr /> + + <p> + Los Bombardeos Atómicos de Hiroshima y Nagasaki + </p> + <p> + por El Distrito de Ingenieros de Manhattan + </p> + <p> + 29 de junio de 1946 + </p> + +<hr /> + + <p> + <b>INDICE</b> + </p> + <p> + <b>PREFACIO</b> + </p> + <p> + <b>INTRODUCCIÓN</b> + </p> + <p> + <b>EL GRUPO INVESTIGADOR DEL PROYECTO MANHATTAN</b> + </p> + <p> + <b>PROPAGANDA</b> + </p> + <p> + <b>SUMARIO DE DAÑOS Y LESIONES</b> + </p> + <p> + <b>CONCLUSIONES FUNDAMENTALES</b> + </p> + <p> + <b>LA SELECCIÓN DEL OBJETIVO</b> + </p> + <p> + <b>DESCRIPCIÓN DE LAS CIUDADES ANTES DE LOS BOMBARDEOS</b> + </p> + <p> + <b>LOS ATAQUES</b> + </p> + <p> + <b>COMPARACIÓN GENERAL DE HIROSHIMA Y NAGASAKI</b> + </p> + <p> + <b>DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DAÑO A CAUSA DE LAS BOMBAS ATÓMICAS</b> + </p> + <p> + <b>LOS CALCULOS DE PRESIÓN DE CRESTA DE LA ONDA DEL ESTALLIDO</b> + </p> + <p> + <b>DAÑO DEL ESTALLIDO DE LARGO ALCANCE</b> + </p> + <p> + <b>CHOQUE DE TIERRA</b> + </p> + <p> + <b>ESCUDO DE LA EXPLOSIÓN</b> + </p> + <p> + <b>QUEMADURA DE RÁFAGA</b> + </p> + <p> + <b>CARACTERÍSTICAS DE HERIDOS A PERSONAS</b> + </p> + <p> + <b>QUEMADURAS</b> + </p> + <p> + <b>DAÑOS MECÁNICOS</b> + </p> + <p> + <b>DAÑOS DEL ESTALLIDO</b> + </p> + <p> + <b>DAÑOS A CAUSA DE LA RADIACIÓN</b> + </p> + <p> + <b>ESCUDO DE LA RADIACIÓN</b> + </p> + <p> + <b>EFECTOS DE LOS BOMBARDEOS ATÓMICOS SOBRE LOS HABITANTES DE LAS + CIUDADES</b> + </p> + <p> + <b>APÉNDICE: cuenta al testigo ocular de Padre Siemes</b> + </p> + +<hr /> + + <p> + <b>PREFACIO</b> + </p> + <p> + Este reporte describe los efectos de las bombas atómicas que + bombardearon las ciudades de Hiroshima y Nagasaki el 6 y el 9 de agosto de + 1945, respectivamente. Resume toda la información que está + disponible sobre daño hecho a estructuras, heridas a personal, + consecuencias morales, etcétera, que puede ser dado al público + sin perjudicar la seguridad de los Estados Unidos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Este reporte ha hecho referencia al Distrito de Ingenieros de Manhattan + del Ejército de los Estados Unidos bajo la dirección del + Mayor General Leslie R. Groves. Reconocimiento especial a ellos cuyo + trabajo contribuyó grandemente a este reporte: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El Grupo Investigador Del Distrito Especial de Ingenieros de Manhattan + </p> + <p> + La Inspección Estratégica De Bombardeo De Los Estados Unidos + </p> + <p> + La Misión Británica al Japón, y + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El Grupo Investigador Unido (Médico) De La Bomba Atómica, y + particularmente a los individuos siguientes: + </p> + <p> + Coronel Stafford L. Warren, Cuerpo Médico, Ejército De Los + Estados Unidos, para su evaluación de datos médicos, + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Cap. Henry L. Barnett, Cuerpo Médico, Ejército De Los + Estados Unidos, para su evaluación de datos médicos, + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Dr. R. Serber, por su comentario al sujeto de quemadura de ráfaga, + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Dr. Hans Bethe, Cornell University, por su información sobre las + características de las explosiones atómicas, + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Mayores Noland Varley y Walter C. Youngs, Cuerpo de Ingenieros, Ejercito + De Los Estados Unidos, por su evaluación de daño físico + a estructuras, + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + J.O. Hirschfelder, J.L. Magee, M. Hull, y S.T. Cohen, del Laboratorio de + los Alamos, por sus datos sobre explosiones nucleares, + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Tnte. Coronel David B. Parker, Cuerpo de Ingenieros, Ejército de + los Estados Unidos, por repasar este reporte. + </p> + +<hr /> + + <p> + <b>INTRODUCCION</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Declaración del Presidente de los Estados Unidos: Hace dieciséis + horas un avión lanzó una bomba sobre Hiroshima, Japón, + y destruyó su utilidad para el enemigo. Esa bomba tuvo más + poder que 20.000 toneladas de T.N.T. Tuvo más de dos mil veces el + poder de la British Grand Slam, que es la bomba más grande que fue + jamás usada en la historia de la guerra. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Estas palabras fatales del Presidente el 6 de agosto de 1945, señaló + el primer anuncio público de la realización científica + la más grande en historia. La bomba atómica, que fue + examinada por la primera vez en Nuevo México el 16 de julio de + 1945, acaba de ser usada contra un objetivo militar. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El 6 de agosto de 1945, a las 8:15 a.m., hora japonés, un B-29 + bombardero pesado que volaba a una altitud muy alta lanzó la + primera bomba atómica sobre Hiroshima. Más de 4 millas + cuadradas fueron devastadas instantáneamente y completamente. + 66.000 personas fueron asesinadas, y 69.000 fueron lesionadas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El 9 de agosto, tres días después, a las 11:02 a.m., otro + B-29 lanzó la segunda bomba sobre la sección industrial de + la ciudad de Nagasaki, que destruyó 1 1/2 millas cuadradas de la + ciudad totalmente, mató a 39.000 personas, y lesionó 25.000 + otros. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El 10 de agosto, el día después del bombardeo de Nagasaki, + el gobierno japonés pidió que Japón fuera autorizado + a rendirse bajo las condiciones de la declaración Potsdam del 26 de + julio que rechazó previamente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>EL GRUPO INVESTIGADOR DE LA BOMBA ATÓMICA DEL PROYECTO MANHATTAN</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El 11 de agosto de 1945, dos días después del bombardeo de + Nagasaki, un mensaje fue despachado al general de brigada Thomas F. + Farrell, de parte del Mayor Leslie R. Groves que fue su jefe de trabajo de + la bomba atómica y que le representó en operaciones en el + Pacifico, le indicó que organizara un Grupo Investigador Especial + de la Bomba Atómica del Proyecto Manhattan. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Este grupo fue para asegurar información secreta científica, + técnica, y médica en el campo de la bomba atómica + dentro Japón tan pronto como fue posible, después que + pasaron las hostilidades. La misión tuvo que consistir con tres + grupos: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 1. Grupo para Hiroshima + </p> + <p> + 2. Grupo para Nagasaki + </p> + <p> + 3. Grupo para asegurar información que concierne a actividades + generales japonesas en el campo de bombas atómicas. + </p> + <p> + Los primeros dos grupos fueron organizados para acompañar las + primeras tropas americanas a Hiroshima y Nagasaki. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Los propósitos principales de la misión fueron los + siguientes: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 1. Estar seguro de que no hubiera peligros no comunes en las ciudades + bombardeadas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 2. Asegurar toda información posible que concierne los efectos de + las bombas, tanto usual como inusual, y particularmente con respecto a + efectos radioactivos, si los hay, en los objetivos o en otra parte. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + General Groves declaró además que todo personal + especialistas que estuvieran disponibles serían enviados de los + Estados Unidos, y que el jefe supremo aliado en el Pacífico sería + informado sobre la organización de la excursión. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El mismo día, el 11 de agosto, el personal especial que formaron la + parte del grupo investigador que sería enviado de los Estados + Unidos fueron seleccionados y ordenados a California con instrucciones de + cruzar el océano inmediatamente para realizar los propósitos + declarados en el mensaje a General Farrell. El grupo principal partió + de Campo Hamilton, California, la mañana del 13 de agosto y llegó + en las Marianas el 15 de agosto. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El 12 de agosto el jefe del estado mayor envió el mensaje siguiente + al Comandante: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + PARA MACARTHUR, FIRMADO MARSHALL: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + GROVES HA ORDENADO A FARRELL A TINIAN QUE ORGANIZE UN GRUPO CIENTÍFICO + DE TRES SECCIONES PARA USO POTENCIAL EN JAPÓN SI TAL USO SERÍA + DESEADO. EL PRIMER GRUPO ES PARA HIROSHIMA, SEGUNDO PARA NAGASAKI, Y EL + TERCER PARA EL PROPÓSITO DE ASEGURAR INFORMACIÓN QUE + CONCIERNE A ACTIVIDADES JAPONESAS GENERALES EN EL CAMPO DE ARMAS ATÓMICAS. + LOS GRUPOS PARA HIROSHIMA Y PARA NAGASAKI DEBEN ENTRAR ESAS CIUDADES CON + LAS PRIMERAS TROPAS AMERICANAS PARA QUE ESTAS TROPAS NO SEAN SUJETAS A + CUALQUIER EFECTO POSIBLE QUE SEA TÓXICO AUNQUE NO TENEMOS CAUSA QUE + CREER QUE TAL EFECTO EXISTE VERDADMENTE. FARRELL Y SU ORGANIZACIÓN + TIENEN TODA LA INFORMACIÓN DISPONIBLE SOBRE ESTE SUJETO. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + General Farrell llegó a Yokohama el 30 de agosto, con el comandante + en general del octavo ejército; Coronel Warren, que fue el Jefe de + la División Radiologica del Distrito, llegó el 7 de + septiembre. El cuerpo principal del grupo investigador llegó más + tarde. Inspecciones preliminares de Hiroshima y de Nagasaki fueron hechas + los días 8 y 9 de septiembre y los días 13 y 14 de + septiembre, respectivamente. Miembros de la prensa fueron autorizados a + seguir al General Farrell a Hiroshima. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Los grupos especiales pasaron 16 días en Nagasaki y 4 días + en Hiroshima, durante los cuales coleccionaron tanta información + que fue posible bajo sus ordenes que demandaban un reporte pronto. Después + que General Farrell volvió a los Estados Unidos para hacer su + reporte preliminar, los grupos fueron dirigidos por el General de Brigada + J.B. Newman, Hijo. Exámenes más extensivos han sido hechos + desde ese tiempo por otras agencias que tuvieron más tiempo y + personal disponible para el propósito, y mucho de sus datos + adicionales revelaron más los efectos de los bombardeos. Estos + datos han sido debidamente considerados para hacer este reporte. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>PROPAGANDA</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El día después del ataque de Hiroshima, General Farrell + recibió instrucciones del Ministerio de Guerra que participe en una + campaña de propaganda contra el Imperio Japonés en conexión + con el nuevo proyectil y su uso contra Hiroshima. La campana tenía + que incluir folletos y cualquier otra propaganda considerada apropiada. + Con la cooperación completa de CINCPAC de la armada y de las + Fuerzas Aéreas Estratégicas de los Estados Unidos, el inició + rápidamente una campaña que incluyó la preparación + y distribución de folletos, radiando por vía onda corta cada + 15 minutos sobre radio Saipan y también usó la imprenta de + Saipan para distribuir sobre el Imperio Japonés periódicos + con fotografías y descripciones del ataque de Hiroshima. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La campaña propuso: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 1. Distribución de 16.000.000 de folletos en un espacio de tiempo + de 9 días en 47 ciudades japonesas con una población de más + de 100.000. Estas ciudades representaron más de 40% de la población + total. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 2. Radiodifusión de propaganda a intervalos regulares sobre radio + Saipan. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 3. Distribución de 500.000 periódicos en japonés + incluyendo cuentos y fotografías de los ataques de bombas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La campana continuó hasta que los japoneses comenzaron sus + negociaciones de rendición. Al mismo tiempo 6.000.000 de folletos y + un gran número de periódicos se tiraran sobre las ciudades. + Las radiodifusiones en japonés estaban realizadas a intervalos + regulares de 15 minutos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>RESUMEN DE DAÑOS Y LESIONES</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Las dos bombas atómicas de Hiroshima y de Nagasaki mostraron + efectos similares. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Los daños a estructuras hechas por el hombre y a otros objetos + inanimados en las dos ciudades fueron el resultado de los efectos + siguientes de la explosión: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A. Estallido o onda de presión similar con ése de + explosiones normales. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + B. Incendios primarios, es decir, esos incendios que comenzaron instantáneamente + por el calor que la explosión atómica soltó. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + C. Incendios secundarios, es decir, esos incendios que resultaron del + desplome de edificios, daño a sistemas eléctricos, el vuelco + de estufas, y otros efectos primarios del estallido. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + D. Difusión de incendios originales (B y C) a otras estructuras. + Las casualidades sufridas por los habitantes de las dos ciudades fueron a + causa de: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A. Quemaduras de ráfaga, causadas directamente por la radiación + casi instantánea de calor y de luz al momento de la explosión. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + B. Quemaduras que resultaron de incendios causados por la explosión. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + C. Daños mecánicos causados por el vuelco de edificios, + escombro volando, y personas tiradas por las ondas de presión. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + D. Daños de radiación causados por la radiación + instantánea que penetró (en muchos conceptos similar a la + exposición excesiva de los rayos X) de la explosión nuclear; + todas estas radiaciones efectivas ocurrieron durante el primer minuto + después de la iniciación de la explosión, y casi + todas ocurrieron durante el primer segundo de la explosión. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Ningunas casualidades fueron sufridas a causa de radioactividad + persistente de productos de fisión de la bomba, o cualquiera + radioactividad inducida de objetos cercas de la explosión. Las + radiaciones gamma emitidas por la explosión nuclear no causaron, + por supuesto, ningún daño a las estructuras. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El número de casualidades que resultó solamente por el + efecto del estallido (es decir a causa de presión simple) fue + probablemente insignificante comparado con lo que fue causado por otros + efectos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Las porciones centrales de las ciudades debajo de las explosiones + sufrieron casi destrucción completa. Los únicos objetos que + sobrevivieron fueron las estructuras de un pequeño número de + edificios fuertes de concreto reforzado que no fueron derrumbadas por el + estallido. La mayoría de estos edificios sufrieron daño + extensivo a causa de los incendios interiores, y sus ventanas, puertas, y + particiones fueron abofeteadas, y todas otras fijaciones que no fueron + partes integrales de las estructuras de concreto reforzado fueron + consumidas por el incendio o se fueron llevada; las casualidades de tales + edificios cercas del centro de la explosión fueron casi 100%. En + Hiroshima incendios aparecieron simultáneamente por todo el terreno + central vasto y llano de la ciudad; estos incendios combinaron pronto para + crear una tormenta de incendio (vientos fuertes que soplan hacia el centro + de una conflagración grande) similar con ésas causadas por + ataques incendiarios masivos; la conflagración resultante terrífica + se quemó por completo casi todo que no fue ya destruido por el + estallido en una área aproximadamente circular de 4.4 millas + cuadradas a la redonda del punto exactamente bajo la explosión + (este punto se asignará como X en lo sucesivo). Incendios similares + comenzaron en Nagasaki, pero no resultó una tormenta de incendios + como en Hiroshima a causa de la forma irregular de la ciudad. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En las dos ciudades el estallido destruyó todo completamente + adentro de un radio de 1 milla del centro de la explosión, aparte + de estructuras de concreto reforzado como se nota arriba. La explosión + atómica destruyó casi completamente la identidad de + Hiroshima como una ciudad. Más de un cuarto de la población + fue matada de un solo golpe y un cuarto adicional fue lastimada + gravemente, de modo que aun cuando no había daño a + estructuras o a instalaciones la vida urbana normal había estado + completamente destrozada. Casi todo fue dañado fuertemente hasta un + radio de 3 millas a causa del estallido, y más lejos de este daño + de distancia, aunque comparativamente ligero, daño extendió + para algunas más millas. Vidrio fue roto hasta 12 millas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Nagasaki, un terreno más pequeño de la ciudad fue + destruido actualmente que en Hiroshima, porque las colinas que cercaron la + área del objetivo limitó la extensión del estallido + enorme; pero examinación prudente de los efectos de la explosión + dieron testimonio de los efectos del estallido más grandemente que + en Hiroshima. Destrucción total esparzo por una área de 3 + millas cuadradas. Más de un tercio de los 50.000 edificios en la + área del objetivo de Nagasaki fueron destruidos o seriamente dañados. + La destrucción total de las obras enormes de acero y de la fábrica + de torpedos fue especialmente impresionante. Las estructuras de acero de + todos los edificios a una milla de la explosión fueron alejadas, + como por una mano enorme, del punto de detonación. La área + quemada severamente extendió por 3 millas de longitud. Las laderas + hasta un radio de 8.000 pies fueron tostadas, dañándolas una + apariencia otoñal. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>CONCLUSIONES PRINCIPALES</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Los siguientes son las conclusiones principales de una examinación + acabada de los efectos de las bombas lanzadas sobre Hiroshima y Nagasaki: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 1. Cantidades peligrosas de radioactividad persistente no fueron presentes + después de la explosión así fue determinado por: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A. Medidas de la intensidad de radioactividad al tiempo de la investigación; + y + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + B. Falta de evidencia clínica de personas dañadas por + radioactividad persistente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Los efectos de las bombas atómicas sobre humanos fueron de tres + tipos principales: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A. Quemaduras, notables para (1) la gran área de tierra por la que + fueron infligidas y (2) la frecuencia de quemaduras de ráfaga + causadas por la radiación instantánea de calor. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + B. Daños mecánicos, notables también para la vasta + área en la que fueron sufridos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + C. Efectos resultantes de radiación gamma penetrante. Los efectos + de radiación fueron a causa de descargo instantánea de + radiación al momento de la explosión y no fueron a causa de + radioactividad persistente (de productos de fisión o otras + substancias cuya radioactividad podría estar causada por proximidad + a las explosiones). + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Los efectos de las bombas atómicas sobre estructuras e + instalaciones fueron de dos tipos: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A. Destrucción causada por la grande presión del estallido; + y + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + B. Destrucción causada por los incendios, comenzados directamente + por la inmensa radiación de calor, o indirectamente por el derrumbo + de edificios, de instalación alambica, etcétera. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 4. El tonelaje actual de T.N.T. que habría causado el mismo daño + de estallido fue aproximadamente de la clase de 20,000 toneladas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 5. Con respecto a su altura de explosión, las bombas ejecutaron + exactamente conforme a su diseño. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 6. Las bombas fueron puestas en tales posiciones que no podrían + haber hecho más daño en un punto alternativo de explosión + a cualquiera de las dos ciudades. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 7. Las alturas de explosión fueron seleccionadas correctamente con + referencia al tipo de destrucción que fue seleccionada para causar. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 8. La información colegida permitiría una predicción + razonablemente precisa del daño del estallido que probablemente + estará causada en cualquiera ciudad adonde una explosión atómica + podría estar ejecutada. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>LA SELECCIÓN DEL OBJETIVO</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Algunas de las preguntas más frecuentes que conciernen a las bombas + atómicas son ésas que se refieren a la selección de + los objetivos y la decisión de cuando las bombas serían + usadas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La fecha aproximada para el primer uso de la bomba fue decidida en el otoño + de 1942 después que el ejército había asumido la + dirección de responsabilidad para el proyecto de la bomba atómica. + A ese tiempo, bajo las asunciones científicas que fueron correctas, + el verano de 1945 fue citado como la fecha más probable cuando + producción suficiente habría estado realizada para hacer lo + posible construir y usar una bomba atómica. Fue esencial + desarrollar la técnica para construir y detonar la bomba antes de + ese tiempo y hacer un número infinito de desarrollos y exámenes + científicos y de ingeniería. Entre el otoño de 1942 y + junio de 1945, las probabilidades estimadas de suceso habían + escalado de cerca de 60% a más de 90%. Sin embargo, no fue hasta el + 16 de julio de 1945 (la fecha del primer examen de escala entera que pasó + en Nuevo México), cuando fue probado conclusivamente que las teorías, + cálculos, e ingeniería fueron correctas y que la bomba sería + exitosa. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El examen en Nuevo México fue 6 días después de que + llegó el material suficiente para la primera bomba. La bomba para + Hiroshima estuvo lista esperando mejor tiempo el 31 de julio, y la bomba + de Nagasaki fue usada tan pronto que usaron la de Hiroshima y fue + practicable completar la segunda misión. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El trabajo en la selección actual de los objetivos para la bomba atómica + comenzó en el otoño de 1945. Esto fue hecho con la cooperación + detenida del General Comandante, Fuerzas Aéreas del Ejército, + y sus Cuarteles Generales. Un número de expertos de varios terrenos + ayudaron en hacer el estudio. Estos incluyeron matemáticos, físicos + teoréticos, expertos sobre los efectos del estallido de bombas, + consultantes de tiempo, y otros especialistas. Algunas de las + consideraciones importantes fueron: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A. El alcance del avión que llevaría la bomba. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + B. La calidad deseable de bombardeo visual para asegurar el uso más + efectivo de la bomba. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + C. Condiciones probables de tiempo en las áreas de objetivo. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + D. Importancia de tener un objetivo principal y dos objetivos secundarios + para cada excursión, para que si las condiciones del tiempo + prohibieran el bombardeo del objetivo habría por lo menos dos + substitutos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + E. Selección de objetivos para producir el efecto máximo + militar sobre el pueblo japonés y por eso más efectivamente + acortando la guerra. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + F. El efecto moral del enemigo. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Estas resultaron en las siguientes: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A. Como la bomba atómica fue creada para producir la cantidad más + grande de daño por efecto de estallido principal, y próximo + más grande por incendios, los objetivos deben contener un + porcentaje grande de edificios de estructuras construidos-contiguamente y + otra construcción que sería más susceptible a daño + por estallido y por incendio. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + B. El efecto máximo de estallido de la bomba fue calculado para + extenderse sobre un área de aproximadamente 1 milla en radio; por + eso, los objetivos seleccionados debían contener una área + construida densamente de esta dimensión a menos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + C. Los objetivos seleccionados debían tener un valor estratégico + y militar alto. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + D. El primer objetivo debía estar relativamente intacto por + bombardeo previo, para que el efecto de una única bomba pudiera + estar determinado. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Los documentos del tiempo mostraron que por cinco años no habían + jamás dos buenos días consecutivos para el bombardeo visual + sobre Tokio, indicando lo que podría ser esperado para otros + objetivos en las islas. El peor mes del año para bombardeo visual + fue creído ser junio, pero el tiempo se mejora un poco durante + julio y agosto y entonces se empeora otra vez en septiembre. Como + condiciones buenas para bombardear ocurrirían raramente, planos más + intensos y preparaciones fueron necesarios para asegurar pronósticos + exactos de tiempo y para disponer uso total de cualquier tiempo bueno que + podría ocurrir. Fue también muy deseado comenzar ataques + antes de septiembre. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>DESCRIPCIÓN DE LAS CIUDADES ANTES DE LOS BOMBARDEOS</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>HIROSHIMA</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La ciudad de Hiroshima está sobre la delta amplia y llana del Río + Ota, que tiene 7 salidas de cauce que dividen la ciudad en 6 islas y que + proyectan en la Bahía Hiroshima. La ciudad está llana casi + completamente y solamente un poco sobre el nivel del mar; al noroeste y al + nordeste de la ciudad algunas colinas suben a 700 pies. Solo una única + colina en la parte oriental de la ciudad que es casi 1/2 milla en longitud + y 221 pies en altura interrumpió hasta cierto punto la extensión + del daño del estallido; sin embargo la ciudad fue totalmente + expuesta a la bomba. De una área de ciudad de más de 26 + millas cuadradas, solamente 7 millas fueron completamente desarrolladas. + No había una separación pronunciada de zonas comerciales, + industriales, y residenciales. 75% de la población fue concentrada + en la área densamente desarrollada al centro de la ciudad. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Hiroshima fue una ciudad de considerable importancia militar. Contenía + el Cuartel General del Segundo Ejército, que comandaba la defensa + de todo el sur de Japón. La ciudad fue un centro de comunicaciones, + un punto de almacenamiento, y una área de toque de llamada para + tropas. Para citar un reporte japonés, Probablemente más de + mil veces desde el comienzo de la guerra los ciudadanos de Hiroshima + fueron a despedir a las tropas que salían del puerto con gritos de + Banzai. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El centro de la ciudad contenía edificios de concreto reforzado así + como estructuras menos pesadas. Afuera del centro, la área fue + aglomerada por una colección densa de pequeños obradores y + de madera puesta entre casas japonesas; pocas plantas industriales más + grandes estaban cerca de los arrabales de la ciudad. Las casas fueron de + construcción de madera con techos de teja. Muchos de los edificios + industriales fueron también de estructuras de madera. La ciudad en + conjunto fue sumamente susceptible a daños por incendio. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Algunos de los edificios de concreto reforzado fueron construidos mucho más + fuertemente que se requiere según las normas de los Estados Unidos, + por causa del peligro de terremotos en Japón. Esta construcción + excepcionalmente fuerte sin duda dio razón para que el armazón + de algunos de los edificios que estaban bastante cerca al centro del daño + en la ciudad no se derrumbaran. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La población de Hiroshima llegó a un pico de más de + 380.000 personas más temprano en la guerra, pero antes del + bombardeo atómico la población disminuía por causa de + la evacuación sistemática ordenada por el gobierno japonés. + Al tiempo del ataque la población fue aproximadamente 255.000. Esta + cifra se basa en la población registrada, usada por los japoneses + para computar cantidades de ración, y los estimados de trabajadores + y tropas adicionales que fueron traídos a la ciudad; puede que no + sea muy precisa. Hiroshima, así, tuvo aproximadamente el mismo número + de personas que la ciudad de Providence, Rhode Island o de Dallas, Tex. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>NAGASAKI</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Nagasaki está a la cabeza de una bahía larga que forma el + mejor puerto natural en la isla Kyushu al sur de Japón. La área + comercial y residencial principal de la ciudad está sobre un pequeño + llano cerca del final de la bahía. Los ríos divides por una + estribación de montaña forman los dos valles principales en + los cuales está la ciudad. Esta estribación de montaña + y el arreglo irregular de la ciudad redujo enormemente la área de + destrucción, de modo que a primera vista Nagasaki apareció + estar menos devastado que Hiroshima. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La área fuertemente desarrollada de la ciudad es confinada por el + terreno a menos de 4 millas cuadradas de un total de casi 35 millas + cuadradas en la ciudad completa. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La ciudad de Nagasaki fue uno de los puertos marítimos más + grandes en el sur de Japón y fue de gran importancia durante la + guerra por sus industrias varias, incluyendo la producción de + pertrechos militares, barcos, equipo militar, y otros materiales de + guerra. La faja angosta y larga que fue atacada era de importancia + particular por sus industrias. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Contrario a muchos aspectos modernos de Nagasaki, las residencias casi sin + excepción de ninguna fueron construidas débilmente, típico + de las construcciones japonesas, consistió en madera o edificios + con estructuras de madera, con paredes de madera con o sin emplasto, y + techos de teja. Muchas de las industrias y empresas más pequeñas + fueron también hechas en edificios de madera o edificios de albañilería + construidos débilmente. A Nagasaki se le permitió crecer por + muchos años sin estar conforme con ninguna planificación + municipal por zonas, y principal misión y por lo tanto las + residencias fueron construidas al lado de fábricas tan cerca como + fue posible construirlas a través el valle industrial entero. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>HIROSHIMA</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Hiroshima fue el objetivo primario de la primera excursión de la + bomba atómica. La excursión fue exitosa en todo aspecto. El + tiempo era bueno, y la tripulación y el equipo funcionaron + perfectamente. En cada detalle, el ataque fue llevado a cabo exactamente + como fue diseñado, y la bomba ejecutó exactamente como era + esperado. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La bomba detonó sobre Hiroshima a las 8:15 de la mañana del + 6 de agosto de 1945. Aproximadamente una hora más temprano, la red + del radar japonés para aviso cercano notó el acercamiento de + algunos vehículos aéreos americanos que se dirigieron a la + parte sur de Japón. El aviso fue dado y la radiodifusión se + suspendió en muchas ciudades, entre ellas Hiroshima. Los aviones se + acercaron a la costa a una altitud muy alta. Cerca de las 8:00 de la mañana, + el operador de radar a Hiroshima determinó que el número de + aviones que venía fue pequeño - probablemente no más + de tres - y el aviso de ataque aéreo fue relevado. El aviso normal + de radiodifusión fue dado al pueblo que sería recomendable + ir a un refugio si se ven algunos B-29s, pero nadie esperó un + ataque más allá que cualquier clase de reconocimiento. A las + 8:15 de la mañana, la bomba detonó con una ráfaga + deslumbradora en el cielo, y una ráfaga grande de aire y un retumbo + fuerte de ruido se extendió por muchas millas a través de la + ciudad. La primera explosión fue pronto seguida por los sonidos de + edificios que se caían y de incendios que crecían, y una + nube enorme de polvo y de humo comenzó a echar un manto de + obscuridad que cubrió la ciudad. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A las 8:16 de la mañana, el operador de control de la Corporación + de Transmisión de Tokio notó que la estación de + Hiroshima no transmitía. Trató de usar otra línea de + teléfono para restablecer su programa, pero falló también. + Casi veinte minutos más tarde el centro de telegrafía + ferroviario notó que la línea principal del telegrafíe + paró de funcionar cerca del norte de Hiroshima. De algunas pequeñas + paradas férreas a diez millas de la ciudad vinieron reportes + extraoficiales y confundidos sobre una explosión terrible en + Hiroshima. Todos estos reportes fueron transmitidos al Cuartel General del + Estado Mayor Japonés. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Los cuarteles generales trataron repetidamente de llamar la Estación + de Control del Ejército en Hiroshima. El silencio completo de esa + ciudad confundió los hombres al Cuartel General. Ellos sabían + que un ataque por sorpresa del enemigo podía haber ocurrido, y + ellos sabían que no había suficiente explosivos en Hiroshima + en ese tiempo. Un oficial joven del Estado Mayor Japonés fue + instruido que vuele inmediatamente a Hiroshima, que aterrice, que examine + el daño, y que vuelva a Tokio con información veraz para el + estado. Fue creído generalmente al Cuartel General que nada seroso + tuvo lugar, y que todo era un rumor terrible que empezó como + chisme. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El oficial de estado mayor fue al aeropuerto y despegó por el + sudoeste. Después de volar durante casi tres horas, mientras + estando a casi 100 millas de Hiroshima, él y su piloto vieron una + nube de humo de la bomba. En la tarde brillante, los residuos de Hiroshima + se quemaban. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Su avión pronto llegó a la ciudad, alrededor la que ellos + llegaron a la ciudad que circundaban en descreimiento. Una gran cicatriz + en la tierra, todavía quemándose, cubierta por una nube + densa de humo, fue todo lo que quedó de la grande ciudad. Ellos + aterrizaron al sur de la ciudad, y el oficial de estado mayor comenzó + a organizar inmediatamente medidas de ayuda, después de relatar lo + sucedido a Tokio. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El primer conocimiento que tuvo Tokio de lo que causó el desastre + vino de un anuncio público de la Casa Blanca dieciséis horas + después que Hiroshima había sido golpeado por la bomba atómica. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Nagasaki no fue jamás expuesto a un bombardeo de tal escala antes + de la explosión de esa bomba atómica. El 1 de agosto de + 1945, sin embargo, un número de bombas fuertemente explosivas + fueron lanzadas sobre la ciudad. Unas cuantas de estas bombas depositaron + en los astilleros y áreas de diques en la parte sudoeste de la + ciudad. Varias bombas golpearon las Fábricas de Acero y Armas de + Mitsubishi y seis bombas cavaron en la Escuela Médica y el Hospital + de Nagasaki, con tres golpes directos. El daño de estas pocas + bombas fue relativamente insignificante, creó bastante inquietud en + Nagasaki y un número de gente, niños de la escuela + principalmente, fueron evacuados a las áreas rurales para seguridad + y reducir la población de la ciudad durante el tiempo de ataque atómico. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En la mañana del 9 de agosto de 1945, cerca de las 7:50 de la mañana, + tiempo japonés, un aviso de ataque aéreo sonó en + Nagasaki, pero la señal fuera de peligro fue dada a las 8:30. + Cuando solamente dos super fortalezas volantes B-29s fueron vistas a las + 10:53 los japoneses asumieron aparentemente que los aviones fueron + solamente vuelos de reconocimiento y no dieron más avisos de ataque + aéreo. Algunos momentos más tarde, a las 11:00, el B-29 de + observación lanzó instrumentos atados a tres paracaídas + y a las 11:02 el otro avión lanzó la bomba atómica. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La bomba detonó altamente sobre el valle industrial de Nagasaki, + casi equidistante de las Fábricas de Acero y Armas de Mitsubishi en + el sur, y los Trabajos de Pertrechos Militares de Mitsubishi-Urakami (Fábricas + de Torpedos), en el norte, los dos objetivos principales de la ciudad. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A pesar de la gran importancia de estas bombas, la primera tarea de + bombardeo sobre Hiroshima era casi rutina. La segunda tarea no fue tan + placida. Otra vez la tripulación fue especialmente entrenada y + seleccionada; pero el mal tiempo introdujo algunas complicaciones graves. + Estas complicaciones son mejor descritas en la cuenta breve del + especialista de armas de la tarea, Comandante, ahora Capitán, F.L. + Ashworth, (U.S.N.), que estuvo al mando técnico de la bomba y fue + cargado con la responsabilidad de asegurar que la bomba fuera lanzada con + éxito al tiempo apropiado y sobre el objetivo designado. Su + narrativa va como sigue: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La noche de nuestro despegue fue una de ráfagas de lluvia tropical, + y relámpagos apuñalaron la obscuridad con regularidad + desconcertante. El pronostico de tiempo nos dijo de tormentas de las + Marianas hasta el Imperio. Nuestro lugar de reunión estaba fuera de + la costa de Kyushu, algunas 1500 millas de distancia. Allí nos teníamos + que juntar con nuestros dos B-29s de compañerismo y de observación + que despegaron algunos minutos después de nosotros. Los pilotos hábiles + y los expertos navegantes nos trajeron al lugar de reunión sin + incidente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Casi cinco minutos después de nuestra llegada, nuestro primero b-29 + se unió. El segundo, sin embargo, no llegó, aparentemente se + salió de rumbo por las tormentas de la noche. Esperamos 30 minutos + y entonces procedimos sin el segundo avión hacia la área del + objetivo. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Durante el acercamiento al objetivo, los instrumentos especiales + instalados en el avión nos dijeron que la bomba estaba lista para + funcionar. Estabamos preparados para lanzar la segunda bomba atómica + sobre Japón. Pero la fortuna fue contra nosotros, porque el + objetivo fue completamente cubierto por humo y neblina. Tres veces + intentamos bombardear, pero sin éxito. Entonces con fuego antiaéreo + explotando alrededor de nosotros y con un número de combatientes + del enemigo viniendo en busca de nosotros, nos dirigimos hacia nuestro + segundo objetivo, Nagasaki. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La bomba detonó con un golpe deslumbrador y una columna enorme de + humo negro remolineó hacia nosotros. Dentro de esta columna de humo + un champiñón enorme remolinando hervía de humo gris y + luminoso con fuego rojo y llameando, que extendió a 40,000 pies en + menos de ocho minutos. Abajo a través de las nubes pudimos ver el + manto de humo negro rondado con fuego que cubrió lo que ha sido la + área industrial de Nagasaki. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A esta hora nuestro surtido de combustible fue peligrosamente bajo, así + que después de un circulo rápido alrededor de Nagasaki, nos + dirigimos directamente hacia Okinawa para un aterrizaje forzoso y + reabastecer los aviones. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>COMPARACIÓN GENERAL DE HIROSHIMA Y NAGASAKI</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A primera vista no fue aparente a observadores educados que visitaron las + dos ciudades japonesas cual de las dos bombas fue más efectiva. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En algunos aspectos, Hiroshima se vio peor que Nagasaki. El daño de + incendio en Hiroshima fue mucho más grande; el centro de la ciudad + fue golpeado y todo aparte de los edificios de concreto reforzado había + desaparecido virtualmente. Un desierto completo de restos carbonizados, + con solo algunas estructuras fuertes que quedaron, fue una vista + aterrorizaste. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Nagasaki no había edificios directamente debajo de la explosión. + El daño a la Fábrica de Armas de Mitsubishi y los Trabajos + de Torpedos fue terrible, pero no fue abrumador. Había algo que + ver, y los contornos principales de algunos edificios fueron ya regular. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Un observador podía estar en pie en el centro de Hiroshima y ver la + mayoría de la ciudad; las colinas impidieron una vista total + similar en Nagasaki. Hiroshima se fijó en la mente como un espacio + vasto de desolación; pero nada tan vivo quedó en la memoria + de alguien de Nagasaki. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Cuando los observadores comenzaron a notar los detalles, diferencias + sorprendentes entre las dos ciudades aparecieron. Arboles fueron + derrumbados en las dos ciudades, pero los arboles grandes que cayeron en + Hiroshima fueron desarraigados, mientras que ésos en Nagasaki + fueron rotos en dos con un chasquido. Pocos edificios de concreto + reforzado fueron destrozados en el centro de Hiroshima, pero en Nagasaki + un daño igualmente fuerte podía encontrarse a 2,300 pies de + X. En el estudio de objetos que dieron indicios definidos sobre la presión + del estallido, como destructores destrozados, letreros cóncavos, + postes curvados o rotos en dos, etcétera, fue evidente rápidamente + que la bomba de Nagasaki fue mucha más efectiva que la de + Hiroshima. En la descripción de daño que sigue, será + notado que el radio para la cantidad de daño fue más grande + en Nagasaki que en Hiroshima. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Cuando se considera la devastación de las dos ciudades, se debe + recordar que las diferencias en la forma y + </p> + <p> + topografía de las ciudades resultaron en diferencias grandes de los + daños. Hiroshima estaba todo sobre tierra baja y llana, y era como + circular en forma; Nagasaki estaba construida sobre colinas y espolones, + sin regularidad de forma. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Hiroshima casi todo aproximadamente a una milla de X fue completamente + destruido, a excepción de un número pequeño (cerca de + 50) de edificios de concreto fuertemente reforzado, la mayoría de + los cuales fueron designados especialmente para sufrir el golpe de un + terremoto, no fueron deplomados; los interiores de la mayoría de + estos edificios fueron destruidos completamente, y todas las ventanas, + puertas, bastidores y estructuras fueron arrancadas. En Nagasaki casi todo + a 1/2 milla de la explosión fue destruido, incluyendo las + estructuras pesadas. Todas las casas japonesas fueron destruidas a 1 1/2 + millas de X. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Refugios antiaéreos subterráneos con los techos de tierra + inmediatamente debajo de la explosión se les derrumbaron los + techos; pero después de 1/2 milla de X no sufrieron daño. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Nagasaki, 1.500 pies de X edificios con estructuras de acero de alta + calidad no fueron derrumbados, pero los edificios enteros sufrieron + distorsión en masa y todos los paneles y los techos fueron volados. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Nagasaki, 2.000 pies de X, edificios de concreto reforzado con paredes + de 10 y pisos de 6 fueron derrumbados; edificios de concreto reforzado con + paredes y techos de 4 eran parados, pero eran dañados increíblemente. + A 2.000 pies algunas paredes concretas de 9 fueron destruidas + completamente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Nagasaki, 3.500 pies de X, iglesias con paredes de ladrillos de 18 + fueron completamente destruidas. Las paredes de ladrillos de 12 fueron + rotas severamente tan lejos como 5.000 pies de distancia. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Hiroshima, 4.400 pies de X, edificios de varios pisos, de ladrillos, + fueron completamente demolidos. En Nagasaki, edificios similares fueron + destruidos a 5.300 pies de distancia. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Hiroshima, tejados fueron burbujeados (fundidos) por el calor de ráfaga + a una distancia de 4.000 pies de X; en Nagasaki, el mismo efecto fue + observado a 6.500 pies de distancia. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Hiroshima, edificios con estructuras de acero fueron destruidos a 4.200 + pies de X, y a 4.800 pies en Nagasaki. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En las dos ciudades, la distorsión pesada de edificios grandes de + acero fue observada hasta 4.500 pies de X. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Nagasaki, las chimeneas de concreto reforzado con paredes de 8 que + fueron diseñados especialmente para sufrir sacudidas de terremotos, + fueron vuelcas hasta 4.000 pies de X. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Hiroshima, los edificios con estructuras de acero sufrieron daños + estructurales serios hasta 5.700 pies de X, y en Nagasaki el mismo daño + fue sufrido tan lejos como 6.000 pies de distancia. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Nagasaki, paredes de ladrillos de 9 fueron rotas pesadamente a 5.000 + pies, fueron rotas moderadamente a 6.000 pies, y rotas ligeramente a 8.000 + pies. En las dos ciudades, edificios ligeros de concreto derrumbaron hasta + 4.700 pies. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Hiroshima, edificios de varios pisos de ladrillos sufrieron daños + estructurales hasta 6.600 pies, y en Nagasaki hasta 6.500 pies de X. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En las dos ciudades instalaciones eléctricas superiores fueron + destruidas hasta 5.500 pies de distancia; y tranvías eléctricos + fueron destruidos hasta 5.500 pies de distancia, y dañados hasta + 10.500 pies de distancia. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El material seco y combustible se prendía y fue observado tan lejos + como 6.400 pies de X en Hiroshima, y en Nagasaki tan lejos como 10.000 + pies de X. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Daño serio a gasómetros ocurrió hasta 6.500 pies en + las dos ciudades. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Todas las casas japonesas fueron dañadas seriamente hasta 6.500 + pies en Hiroshima, y hasta 8.000 pies en Nagasaki. La mayoría de + casas japonesas fueron dañadas hasta 8.000 pies en Hiroshima y + hasta 10.500 pies en Nagasaki. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Las laderas en Nagasaki fueron abrasadas por la radiación instantánea + del calor tan lejos como 8.000 pies de X; esta quemada dio la apariencia + de otoño prematuro. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Nagasaki, daño grave de emplasto fue observado en muchos + edificios hasta 9.000 pies; daño moderado fue sustentado tan lejos + como 12.000 pies de distancia, y daño ligero hasta 15.000 pies de + distancia. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La carbonización de ráfaga de postes telegráficos de + madera fue observada hasta 9.500 pies de X en Hiroshima, y a 11.000 pies + de distancia en Nagasaki; algunos relatos indican quemaduras de ráfaga + tan lejos como 13.000 pies de X en los dos lugares. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Un serio desalojamiento de tejados fue observado hasta 8.000 pies de + distancia en Hiroshima y hasta 10.000 pies de distancia en Nagasaki. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Nagasaki, daño muy grave a cercos de ventanas y a puertas fue + observado hasta 8.000 pies de distancia, y daño ligero hasta 12.000 + pies de distancia. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Los techos y las cubiertas de las paredes sobre edificios con estructuras + de acero fueron destruidos hasta 11.000 pies de distancia. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Aunque las causas de muchos incendios fueron difíciles para + reconstruir exactamente, es creído que los incendios se iniciaron + por radiación primaria de calor tan lejos como 15.000 pies de X. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El daño de techos se extendió tan lejos como 16.000 pies de + X en Hiroshima y en Nagasaki. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La destrucción de edificios fue observado a un alcance extrema de + 23.000 pies de X en Nagasaki. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Aunque daño completo de ventanas fue observado solamente hasta + 12.000 pies de X, algún daño de ventanas ocurrió en + Nagasaki hasta 40.000 pies de distancia, y se observó vidrio roto + hasta 60.000 pies de distancia. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Daño grave por incendios fue sustentado en una área circular + en Hiroshima con un radio medio cerca de 6.000 pies y un radio máximo + cerca de 11.000 pies; daño grave similar ocurrió en Nagasaki + al sur de X hasta 10.000 pies de distancia, adonde se detuvo por la + corriente de un río. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Hiroshima más de 60.000 de 90.000 edificios fueron destruidos o + dañados severamente por la bomba atómica; esta cifra + representa más de 67% de las estructuras de la ciudad. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Nagasaki 14.000 o 27% de 52.000 residencias fueron destruidas + completamente y 5.400 o 10% tuvieron daño parcial. Solamente 12% + quedó sin daño. Esta destrucción fue limitada por el + diseño de la ciudad. El siguiente es un sumario del daño a + edificios en Nagasaki como se determina de un estudio de tierra + establecido por los Japoneses: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>Destrucción de Edificios y Casas Número Porcentaje</b> + </p> + <p> + (compilado por la Municipalidad de Nagasaki) + </p> + <p> + Total a Nagasaki (antes de la explosión atómica) 50.000 + 100,00 + </p> + <p> + Volado (no quemados) 2.652 5,3 + </p> + <p> + Volado y quemados 11.494 23,0 + </p> + <p> + Volado y/o quemados 14.146 28,3 + </p> + <p> + Parcialmente quemado o volado 5.441 10,9 + </p> + <p> + Total de edificios y casas destruidos 19.587 39,2 + </p> + <p> + Indemne 30.413 60,8 + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Hiroshima, todos las utilidades y servicios de transportación + fueron interrumpidos por vario tiempo. En general, sin embargo, los + servicios fueron restaurados tan rápidamente para poder ser usados + por la población disminuida. Servicio de ferrocarril fue reparado + en Hiroshima el 8 de agosto, y la electricidad estuvo disponible en la + mayoría de las partes sobrevivientes el 7 de agosto, el día + después del bombardeo. El tanque de la ciudad no se dañó, + estando cerca 2 millas de X. Sin embargo, 70.000 rupturas en tubos de agua + en edificios y residencias fueron causadas por el estallido y efectos de + incendio. El transporte de tierra sufrió un daño extensivo. + El daño al tranvía de los ferrocarriles , y de los caminos + fue comparativamente poco. Sin embargo, la transmisión de poder eléctrico + y sistemas de distribución fueron arruinados gravemente. El sistema + de teléfono fue aproximadamente dañado hasta el 80%, y el + servicio no fue restaurado hasta el 15 de agosto. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A pesar de la falta usual de atención japonesa a medidas + sanitarias, no estalló ninguna gran epidemia en las ciudades + bombardeadas. Este hecho es sorprendente cuando se piensa en las + condiciones siguiente el bombardeo, pero la experiencia de otras ciudades + bombardeadas en Alemania y Japón muestran que Hiroshima y Nagasaki + no son casos aislados. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La explosión atómica sobre Nagasaki afectó una + área total de aproximadamente 42,9 millas cuadradas de las que 8,5 + millas cuadradas fueron agua y solamente cerca de 9,8 millas cuadradas + fueron desarrolladas. El residuo cayó parcialmente. Aproximadamente + 36% de las áreas desarrolladas fueron dañadas gravemente. La + área que fue más gravemente dañada tuvo un radio de + casi una milla, y cubrió cerca 2,9 millas cuadradas de las que 2,4 + fueron desarrolladas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Nagasaki, edificios con estructuras de acero, principalmente en la + Planta Mitsubishi tan lejos como 6.000 pies de X fueron gravemente dañados; + estos edificios fueron típicos de la construcción de molinos + en la época de guerra de América y Gran Bretaña, solo + que algunas de las estructuras fueron en cierto modo menos fuertes. El daño + consistió de ventanas rotas, bastidores de acero arrancados o + doblados, techos de metal corrugado o de asbesto corrugado y tablas de + forro fueron arrancados, techos doblados o destruidos, armazones de techos + fueron derrumbados, columnas dobladas y agrietadas, y fundamentos girados + de concreto para columnas. El daño a los edificios con estructuras + de acero fue más grave donde los edificios recibieron el golpe del + estallido en sus lados que donde el estallido golpeó las + extremidades de los edificios, porque los edificios tuvieron más + tiesura (resistencia a momento negativo a las cimas de columnas) en una + dirección longitudinal. Muchos de los edificios con estructuras de + acero que fueron construidos ligeramente se derrumbaron completamente + mientras que algunos de los que fueron construidos fuertemente (para + llevar la pesa de grúas pesadas y cargas) fueron desarmados de + techo y de tablas de forro, pero las estructuras fueron solamente + parcialmente dañadas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La área siguiente donde se vio daño en Nagasaki está + fuera de las 2,9 millas cuadradas que se acaba de describir, y consiste de + aproximadamente 4,2 millas cuadradas de las que 29% fueron desarrolladas. + El daño del estallido e incendio fue moderado aquí, pero en + algunas secciones (porciones de los centros comerciales principales) + muchos incendios secundarios comenzaron y se extendieron rápidamente, + lo cual resultó casi en destrucción total así como en + las áreas muchas más cerca a X. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Una área de daño parcial por estallido e incendio está + allí mismo afuera de la que se acaba de describir y comprende + aproximadamente de 35,8 millas cuadradas. De esta área, + aproximadamente 1/6 fue desarrollada y 1/4 fue agua. El grado de daño + varió de grave (daño severo a techos y ventanas en la sección + comercial principal de Nagasaki, 2,5 millas de X), a menor (ventanas rotas + o rotas de vez en cuando a una distancia de 7 millas sudoeste de X). + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Como fue a propósito, la bomba fue detonada en un sitio casi ideal + sobre Nagasaki para hacer el daño máximo a la industria, + incluyendo las Fábricas de Acero y Armas de Mitsubishi, los + Trabajos de Pertrechos Militares de Mitsubishi-Urakami (Fábricas de + Torpedos), y otras fábricas, escuelas de enseñanza de + fabricas, y otros establecimientos industriales numerosos, con una + destrucción mínima de residencias y en consecuencia la + cantidad mínima de casualidades. Si la bomba habría estado + lanzada más hacia el sur, los Trabajos de Pertrechos Militares de + Mitsubishi-Urakami no habrían estado tan dañado, pero el + centro comercial y los distritos residenciales de Nagasaki habrían + sustentado casualidades de daños mucho mayores. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Cálculos muestran que el acero estructural y las estructuras de + concreto reforzado que sobrevivieron el estallido moderadamente cerca a X + no pudieron sufrir las presiones de cresta que fueron estimadas contra + áreas totales presentados por los lados y techos de los edificios. + La supervivencia de estas estructuras se debe al hecho que ellas no fueron + diseñadas para aguantar la presión de cresta porque las + ventanas fueron golpeadas rápidamente y techos y tablas de forro + fueron desarmados con éste reduciendo el área total y + soltando presión. Mientras éste salvó la estructura, + causó daño severo al interior y a los ocupantes del + edificio. Edificios sin aperturas grandes de tablero por las que la presión + pudo disipar fueron destrozados completamente, aun cuando sus estructuras + fueron tan fuertes como ésas que sobrevivieron. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El daño que aguantaron los edificios de concreto reforzado dependió + de ambos la proximidad a X y el tipo y la fuerza de la construcción + del concreto reforzado. Algunos de los edificios con estructuras de + concreto reforzado tuvieron también paredes, cielos rasos, y + particiones de concreto reforzado, mientras que otros tuvieron paredes de + ladrillos o tela de concreto cubierto o por emplaste o por piedra + ornamental, con particiones de metal, vidrio, y emplaste. A excepción + de la Facultad de Medicina y Grupo del Hospital de Nagasaki, que fue diseñada + para sufrir terremotos y por lo tanto fue de construcción más + fuerte que la mayoría de estructuras americanas, la mayoría + de las estructuras de concreto reforzado pudieron estar clasificadas como + adecuadas, con concreto de fuerza y densidad baja, con muchas de las + columnas, vigas, y rebanadas gruesas designadas de menos o reforzadas + impropiamente. Estos hechos dan razón de algunas de las faltas + estructurales que ocurrieron. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Por lo general, la explosión de la bomba atómica dañó + la mayoría de los bastidores de acero de ventanas y puertas, arrancó + puertas de bisagras, y dañó todos los cielos rasos + suspendidos de madera, metal, y emplaste. El choque del estallido causó + también un gran daño a equipos por derrumbes y golpes. + Incendios generalmente de origen secundario consumieron prácticamente + toda el material combustible, causaron roturas en el emplaste, quemaron + toda la guarnición de madera, cubiertas de escaleras, estructuras + de madera de cielos rasos suspendidos, camas, colchones, alfombras, y + vidrio, arruinó toda instalación eléctrica, plomería, + y causó astillas de columnas de concreto y de vigas en muchos de + los cuartos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Casi sin excepción, edificios de albañilería, de + ladrillos o de piedra adentro de los límites afectados por el + estallido fueron dañados severamente de modo que la mayoría + de ellos fueron allanados o reducidos a piedra. Los despojos de una + iglesia, aproximadamente a 1.800 pies al este de X en Nagasaki, fue uno de + los pocos edificios de albañilería todavía + reconocible y solamente porciones de las paredes de esta estructura fueron + rectas. Estas paredes fueron extremamente gruesas (cerca 2 pies). Los dos + domos de la iglesia tuvieron estructuras de concreto reforzado y aunque + fueron derribados, se mantuvieron juntos como unidades. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Prácticamente cada edificio de madera o edificio con estructura de + maderamen adentro 2,0 millas de X fue o completamente destruido o dañado + gravemente, y daño significante en Nagasaki resultó tan + lejos como a 3 millas de X. Casi todos los edificios se derrumbaron y un número + muy grande fueron consumidos por el incendio. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Una referencia analizó varias fotografías que describieron + el daño, y mostró que aunque la mayoría de los + edificios adentro de los límites del estallido fueron totalmente + destruidos o dañados gravemente, un gran número de chimeneas + aun cerca a X quedaron rectas, aparentemente ilesos por el sacudimiento. + Una explicación es que chimeneas de concreto son aproximadamente + cilíndricas en forma y por siguiente ofrecen menos resistencia al + viento que superficies llanas como edificios. Otra explicación es + que como las ciudades fueron subordinadas a tifones las chimeneas más + modernas fueron probablemente designadas para sufrir vientos de velocidad + alta. Es probable que la mayoría de las chimeneas construidas + recientemente así como los edificios más modernos fueron + construidos para sufrir la aceleración de terremotos rigurosos. + Como las bombas fueron detonadas alto en el aire, chimeneas relativamente + cercas a X fueron sujetadas a una presión más descendente + que lateral, y en consecuencia el momento volcando fue mucho menos que + habría estado esperado. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Aunque el estallido dañó muchos puentes hasta cierto punto, + daño a puentes fue escaso comparado con ése que sufrieron + los edificios. El daño varió de solamente barreras dañadas + de destrucción completa de la superestructura. Algunos de los + puentes fueron náufragos y las traumas fueron detrasacadas de sus + machones y al lecho debajo por la fuerza del estallido. Ningunas de las + faltas observadas pudieron estar atribuidas a designo inadecuado o a + debilidad estructural. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Los caminos, y red de vías del ferrocarril y del ferrocarril para + trafico ligero (o tranvía) no sustentaron daño primario a + causa de la explosión. La mayoría del daño a los + ferrocarriles ocurrió por causas secundarias, aquellas que + incendios y daño a puentes o otras estructuras. Tren rodante, así + como automóviles, troles y buces fueron destruidos y incendiaron a + una distancia considerable de X. Las calles fueron impasibles por algún + tiempo a causa del escombro, pero no fueron dañadas. La altitud de + la explosión de la bomba explica probablemente la ausencia del daño + directo a ferrocarriles y a caminos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Una parte grande del suministro eléctrico fue interrumpida por el + estallido de la bomba principalmente por daño a substaciones eléctricas + y a sistemas superiores de transmisión. Los dos de gas en Nagasaki + fueron dañados gravemente por la bomba. Estos trabajos habrían + necesitado 6-7 meses para estar en funcionamiento. Por añadidura el + daño sustentado por los sistemas eléctricos y de gas, y daño + grave al sistema de abastecimiento de agua fue relatado por el gobierno + japonés; el daño principal fue un número de rupturas + en canarias grandes de acueducto y en casi todos los tubos distributivos + en las áreas que fueron afectadas por el estallido Nagasaki sufrió + todavía de una insuficiencia de agua dentro de la ciudad seis + semanas después del ataque atómico. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El reportaje Prefectural describe vívidamente los efectos de la + bomba sobre la ciudad y sus habitantes: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En un radio de 1 kilometro de X, hombres y animales murieron casi instantáneamente + del grande estallido y calor pero la grande mayoría fueron heridos + gravemente o superficialmente. Casas y otras estructuras fueron + completamente destruidas mientras incendios comenzaron por todo. Arboles + fueron arrancados y marchitados por el calor. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Fuera de un radio de 2 kilómetros y en un radio de 4 kilómetros + de X, hombres y animales sufrieron varios grados de heridos de vidrio de + ventanas y otros fragmentos esparcidos por el estallido y muchos fueron + quemados por el calor intenso. Residencias y otras estructuras fueron la + mitad dañados por el estallido. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Fuera de un radio de 4 kilómetros y adentro un radio de 8 kilómetros + seres vivientes fueron heridos por materiales desplazados por el + estallido; la mayoría fueron solamente heridos superficialmente. + Casas fueron solamente medio o parcialmente dañadas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Una misión Británica a Japón interpretó sus + observaciones de la destrucción de edificios para aplicarlos a + construcción similar de que les pertenece como sigue: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Una bomba similar que detonaba en similar modo produciría los + efectos siguientes a casas normales británicas: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Hasta 1.000 yardas de X causaría desplome completo. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Hasta 1 milla de X dañaría las casas allende reparación. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Hasta 1,5 millas de X las haría inhabitables hasta sin reparaciones + extensivas, particularmente a maderámenes de techos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Hasta 2,5 millas de X las haría inhabitables hasta que reparaciones + de primeros auxilios han estado completas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El daño de incendio en las dos ciudades fue tremendo, pero fue más + completo en Hiroshima que en Nagasaki. El efecto de los incendios fue el + cambio profundo de la apariencia de la ciudad. Dejó de la parte + central vacía, aparte de algunas estructuras de concreto reforzado + o de acero y objetos aquellos que cajas fuertes, humeros de chimeneas, y + piezas de lamina metálica torcidas. El daño de incendio + resultó más de las propiedades de las ciudades mismas que + ésas de las bombas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La conflagración en Hiroshima causó vientos fuertes como el + aire fue succionado hacia el centro de la área que se quemaba, + creando una tempestad de incendio. La velocidad del viento en la ciudad + fue menos de 5 millas por hora antes del bombardeo, pero el + incendio-viento alcanzó una velocidad de 30-40 millas por hora. + Estos grandes vientos limitaron el perímetro del incendio pero añadieron + mucho al daño de la conflagración adentro el perímetro + y causaron las casualidades de mucha gente que habrían escapado. En + Nagasaki, daño muy grave fue causado por incendios, pero una + tempestad de incendio no sorbió la ciudad. En las dos ciudades, + algunos de los incendios cercas a X fueron sin duda comenzados por la + ignición de material muy combustible aquellos que papel, paja, y paño + seco, por la radiación instantánea de calor de la explosión + nuclear. La presencia de cantidades grandes de materiales combustibles no + quemadas cerca X, sin embargo, señaló que aunque el calor + del estallido fue muy intenso, su duración fue insuficiente para + elevar la temperatura de muchos materiales al punto de encendimiento salvo + casos donde las condiciones fueron ideales. La mayoría de los + incendios fueron de origen secundario comenzando de los cortocircuitos eléctricos + regulares, tuberías rotas de gas, estufas vuelcas, fuegos abiertos, + braceras de carbón de leña, lámparas, etcétera, + siguiente desplome o daño grave del estallido directo. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Unidades de bomberos y de ayuda fueron vaciadas de hombres y equipo. Casi + 30 horas pasaron antes que algunas partidas de salvamento fueron + observables. En Hiroshima solamente un puñado de ingenieros de + incendio fueron disponibles para pelear los incendios resultantes, y + ninguno de éstos fue de primera clase. En todo caso, sin embargo, + no es probable que algún equipo de bomberos o personal o organización + podría efectuar alguna reducción significante de la cantidad + de daño causado por la conflagración tremenda. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Un estudio de numerosas fotografías aéreas hechas antes de + los bombardeos atómicos señalaron que entre el 10 de junio y + el 9 de agosto, 1945, los Japoneses construyeron cortafuegos en áreas + específicas de las ciudades para controlar incendios en gran + escala. Por lo general estos cortafuegos no fueron efectivos porque + incendios comenzaron en lugares numerosos simultáneamente. + Aparecen, sin embargo, haber ayudado a impedir incendios que tendían + más lejano al este a las secciones comerciales, principales, y + residenciales de Nagasaki. + </p> + <p> + <b>CASUALIDADES TOTALES</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Era muy difícil aproximar las casualidades totales en las ciudades + japonesas como resultado del bombardeo atómico. La destrucción + extensiva de instalaciones civiles (hospitales, jefaturas de policía, + servicio de incendios, y agencias gubernamentales), el estado de confusión + que siguió la explosión inmediatamente, y la incertidumbre + con respecto a la población, contribuyen a la dificultad de hacer + estimados de casualidades. Finalmente, los incendios enormes que bramaron + en cada ciudad consumieron muchos cuerpos. + </p> + <p> + El número total de casualidades ha estado estimado a varios tiempos + desde los bombardeos con discrepancias extensas. Las mejores cifras que + son disponibles del Distrito de Ingenieros de Manhattan son: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + TABLA A + </p> + <p> + Cálculos de Casualidades + </p> + <p> + <b>Hiroshima Nagasaki</b> + </p> + <p> + Población antes del ataque inesperado 255.000 195.000 + </p> + <p> + Muertos 66.000 39.000 + </p> + <p> + Dañados 69.000 25.000 + </p> + <p> + Casualidades Totales 135.000 64.000 + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La relación de casualidades totales a la distancia de X, el centro + del daño y punto directamente debajo de la derroche de aire causado + por la explosión de la bomba, es de importancia grande para hallar + el valor numérico del efecto de producir casualidades de las + bombas. Esta correspondencia para la población total de Nagasaki se + muestra en la tabla de abajo, basada en las cifras de casualidades del + Distrito: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + TABLA B + </p> + <p> + Relación de Casualidades Totales a la Distancia de X + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Distancia Total de Asesinados por + </p> + <p> + de X, pies Asesinados Dañados Desaparecidos Bajas milla cuadrada + </p> + <p> + 0 1.640 7.505 960 1.127 9.592 24.700 + </p> + <p> + 1.640 3.300 3.688 1.478 1.799 6.965 4.040 + </p> + <p> + 3.300 4.900 8.678 17.137 3.597 29.412 5.710 + </p> + <p> + 4.900 6.550 221 11.958 28 12.207 125 + </p> + <p> + 6.550 9.850 112 9.460 17 9.598 20 + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + No había una cifra disponible para la población total antes + del ataque inesperado a estas distancias diferentes. Tales cifras serían + necesarias para computar la mortalidad por ciento. Un cálculo hecho + por la Misión Británica al Japón y basado en un análisis + preliminar del estudio de La Comisión Investigador de la Bomba Médico-Atómica + Junta da las valores calculadas siguientes para mortalidad por ciento a + distancias que aumentan de X: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + TABLA C + </p> + <p> + Mortalidad Por Ciento a Distancias Varias + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Distancia de X, Mortalidad Por Ciento + </p> + <p> + en pies + </p> + <p> + 0 - 1000 93,0% + </p> + <p> + 1000 - 2000 92,0 + </p> + <p> + 2000 - 3000 86,0 + </p> + <p> + 3000 - 4000 69,0 + </p> + <p> + 4000 - 5000 49,0 + </p> + <p> + 5000 - 6000 31,5 + </p> + <p> + 6000 - 7000 12,5 + </p> + <p> + 7000 - 8000 1,3 + </p> + <p> + 8000 - 9000 0,5 + </p> + <p> + 9000 10.000 0,0 + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Aparece casi seguro según los varios reportes que el número + total más grande de casualidades fueron ésas que ocurrieron + inmediatamente después del bombardeo. Las causas de muchas de las + casualidades pueden ser solamente conjeturadas, y por supuesto muchas + personas cercas del centro de la explosión sufrieron daños + fatales a causa de más que uno de los efectos de las bombas. El + orden propio de importancia para causas posibles de muerte es: quemaduras, + daños mecánicos, y radiación gamma. Cálculos + tempranos por los Japoneses se muestran en D : + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + TABLA D + </p> + <p> + Causa de Casualidades Inmediatas + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Ciudad Causa de Muerte Por Ciento del Total + </p> + <p> + Hiroshima Quemaduras 60% + </p> + <p> + Escombro cayendo 30 + </p> + <p> + Otro 10 + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Nagasaki Quemaduras 95% + </p> + <p> + Escombro cayendo 9 + </p> + <p> + Vidrio volando 7 + </p> + <p> + Otro 7 + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>EL CARÁCTER DE UNA EXPLOSIÓN ATÓMICA</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La diferencia más impresionante entre la explosión de una + bomba atómica y ésa de una bomba ordinaria de TNT + naturalmente, es la magnitud; como el Presidente anunció después + del ataque de Hiroshima, la energía explosiva de cada de las bombas + atómicas fue equivalente a casi 20,000 toneladas de TNT. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Pero por añadidura a su poder sumamente más grande, una + explosión atómica tiene otras varias características + especiales. Explosión regular es una reacción química + en la que energía es soltada por el reordenamiento de átomos + del material explosivo. En una explosión atómica la + identidad de los átomos, no simplemente su ordenamiento, es + cambiada. Una fracción considerable de la masa de la carga + explosiva, que podría ser uranio 235 o plutonio, es transformada a + energía. La ecuación de Einstenio, E=mc^2, muestra que + materia que es transformada a energía puede producir una energía + total equivalente a la masa multiplicada por el cuadrado de la velocidad + de luz. La significación de la ecuación es fácilmente + vista cuando alguien recuerda que la velocidad de luz es 186.000 millas + por segunda. La energía soltada cuando una libra de TNT detona, si + era convertido totalmente a calor, elevaría la temperatura de 36 + libras de agua de temperatura congelante (32 grados F) a temperatura + hirviente (212 grados F). La fisión nuclear de una libra de uranio + produciría una elevación de temperatura igual para más + de 200 millones de libras de agua. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El efecto explosivo de un material regular aquellos que T.N.T. es derivado + de la conversión rápida de T.N.T. sólido al gas, que + ocupa el mismo volumen que el sólido inicialmente; ejerce presiones + intensas sobre el volumen circundante. Una onda de presión fuerte + mueve hacia afuera del centro de la explosión y es la causa de + mayor daño de explosivos altos regulares. Una bomba atómica + genera también una onda de presión alta que es de presión + mucha más fuerte que la de explosiones regulares; y esta onda es + otra vez la causa mayor de daño a edificios y a otras estructuras. + Difiere de la onda de presión de una bomba de demolición en + el tamaño de área sobre lo que presiones altas son + generadas. Difiere también en la duración de la pulsación + de presión a cualquier punto dado: la presión de una bomba + de demolición dura pocos millisegundos (un millisegundo es un milésimo + de un segundo) solamente, ésa de la bomba atómica para casi + un segundo. Fue sentido por observadores en Japón y en Nuevo México + a la vez como un viento muy fuerte que pasaba. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La segunda diferencia más grande entre la bomba atómica y la + explosión de T.N.T. es el hecho que la bomba atómica emite + cantidades más grandes de radiación. La mayoría de + esta radiación es luz de alguna longitud de onda que deambula de + las radiaciones de calor así-llamadas de longitud de onda muy larga + a los rayos asi-llamados gamma que tienen longitudes de onda más + cortas que los rayos X que se usan en medicina. Todas estas radiaciones + viajan a la misma velocidad; ésta, la velocidad de luz, es 186.000 + millas por segundo. Las radiaciones son bastante intensas para matar + personas adentro de una distancia apreciable de la explosión, y son + en facto la causa mayor de casualidades y daños aparte de daños + mecánicos. El número más grande de daños de + radiación fue probablemente debido a los rayos ultravioletas que + tienen una longitud de onda un poco más corta que luz visible y que + causaron quemadura de ráfaga comparable a quemadura de sol severa. + Después de éstos, los rayos gamma de longitud de onda + extracorta son las más importantes; éstas causan daños + similares a ésas de dosis excesivas de rayos X. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El origen de los rayos gamma es diferente que ése de la mayor parte + de la radiación: Este ultimo es causado por las temperaturas + extremamente altas en la bomba, en la misma moda que luz es emitida de la + superficie calor del sol o de los alambres de una lámpara + incandescente. Los rayos gamma por otra parte son emitidos por los núcleos + atómicos ellos mismos cuando ellos son transformados en el proceso + de fisión. Los rayos gamma son por siguiente específicos a + la bomba atómica y son completamente ausentes de explosiones de + T.N.T. La luz de longitud de onda más larga (visible y + ultravioleta) es emitida también por una explosión de + T.N.T., pero con una intensidad menos que por una bomba atómica, + que lo hace insignificante que daño es interesado. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Una grande fracción de rayos gamma es emitida durante las primeras + millisegundos (milésimas de segundo) de la explosión atómica, + juntos con neutrones que son producidos en la fisión nuclear. Los + neutrones tienen un efecto de un daño mucho menos que rayos gamma + porque tienen una intensidad menos y también porque son absorbidos + en aire y por lo tanto pueden penetrar solamente a distancias + relativamente pequeñas de la explosión: a una milla yardas + la intensidad del neutrón es insignificante. Después de la + emisión nuclear, radiación gamma fuerte continua viniendo de + la bomba detonada. Esté genera de los productos de fisión y + continua durante casi un minuto hasta que todos los productos de la + explosión han elevado a una altitud a la que la intensidad recibida + sobre la tierra es insignificante. Un número grande de rayos beta + son emitidos también durante este tiempo, pero son poco importantes + porque su radio de acción no es muy grande, solamente pocos pies. + El radio de acción de partículas alfa de la material activo + no usada y material fisionable de la bomba es hasta más pequeño. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Aparte de la radiación gamma, la luz regular es emitida, alguna de + la que es visible y alguna de la que son rayos ultravioletas + principalmente responsable de quemaduras de ráfaga. La emisión + de luz comienza pocos millisegundos después de la explosión + nuclear cuando la energía de la explosión extiende al aire + que encierra la bomba. El observador entonces ve un globo de fuego que + aumenta rápidamente en tamaño. Durante la mayoría del + tiempo temprano, el globo de fuego extiende tan lejos como la onda de + presión alta. Como el globo de fuego aumenta su temperatura y + luminosidad disminuyen. Diversos segundos después de la iniciación + de la explosión, la luminosidad del globo pasa por un mínimo, + entonces se vuelve un poco más luminosa y queda por orden de unas + cuantas veces la luminosidad del sol durante un periodo de 10 a 15 + segundos para un observador a seis millas de distancia. La mayoría + de la radiación es emitida después de este punto de + luminosidad máxima. También después de este máximo, + las ondas de presión corren adelante del globo de fuego. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El globo de fuego se extiende rápidamente del tamaño de la + bomba a un radio de algunos cientos de pies un segundo después de + la explosión. Después de este el aspecto más + impresionante es la ascensión del globo de fuego a un rato de cerca + 30 yardas por segundo. Entretanto continua también aumentando por + mezclar con el aire más frío que lo encierra. Al fin del + primer minuto el globo se ha extendido a un radio de algunas cientos + yardas y ha ascendido a una altitud de casi una milla. La onda de choque + ha alcanzado ahora un radio de 15 millas y su presión bajo a menos + de 1/10 de una libra por pulgada cuadrada. El globo ahora pierde su + luminosidad y aparece como una nube grande de humo: la material + pulverizada de la bomba. Esta nube continua ascendiendo verticalmente y + finalmente toma forma de honga a una altitud de casi 25.000 pies + dependiente de condiciones meteorológicas. La nube alarga una + altitud máxima de entre 50.000 pies y 70.000 pies en un espacio de + tiempo de más de 30 minutos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Es interesante notar que el Dr. Hans Bethe, a ese tiempo un miembro del + Distrito de Ingenieros de Manhattan prestado de la Universidad Cornell, + precedió la existencia y las características de este globo + de fuego meses antes que el primero examen había estado hecho. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Para resumir, la radiación viene en dos estallidos - uno que es + extremamente intenso que dura solamente 3 millisegundos y uno menos + intenso de una duración mucha más larga que dura algunos + segundos. El segundo estallido contiene por mucho la fracción más + grande de energía total de luz, mas de 90%. Pero la primera ráfaga + es especialmente grande en radiación ultravioleta que es más + efectiva biológicamente. Además, porque el calor de esta ráfaga + viene durante un tiempo tan corto, no hay tiempo para ningún + enfriamiento, y la temperatura de la piel de alguien puede elevarse 50 + grados centígrados por la ráfaga de rayos visibles y + ultravioletas durante el primer millisegundo a una distancia de 4.000 + yardas. Gente pueden ser heridos por quemaduras de ráfaga misma a + distancias más largas. El peligro de radiación gamma no + extiende cerca tan lejos y radiación de neutrón es aun más + limitada. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Las altas temperaturas de piel resultaron de la primera ráfaga de + radiación de fuerte intensidad + </p> + <p> + y son probablemente tan significantes para los heridos como dosises + totales que vienen principalmente del segundo estallido más + sustentado de radiación. La combinación del aumento de + temperatura de piel y flujo ultravioleta adentro 4.000 yardas es dañina + en todos casos a personal expuestos. Allende este punto podría + existir casos de herido, dependiente en sensibilidad individual. El dosis + infrarrojo es probablemente menos importante a causa de su intensidad más + pequeño. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>CARACTERISTICAS DEL DAÑO CAUSADO POR LAS BOMBAS ATÓMICAS</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El daño a las estructuras hechas por hombre causado por las bombas + fue debido a dos causas distintas: primero el estallido o onda de presión, + que emana del centro de la explosión, y, segundo, los incendios que + fueron causados o por el calor de la explosión misma o por el + desplome de edificios que contienen estufas, fijaciones eléctricas, + o algún otro equipo que puede producir lo que es sabido como un + incendio secundario, y la extensión subsecuente de estos incendios. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El estallido producido por la bomba atómica ya fue declarado de ser + equivalente a ése de 20.000 tonelajes de T.N.T. Teniendo en cuenta + esta cifra, puede calcular las presiones de cresta en el aire, a + distancias varias del centro de la explosión, que ocurrieron + siguiente la detonación de la bomba. Las presiones de cresta que + fueron calculadas antes que las bombas fueron lanzadas estuvieron de + acuerdo muy cercanamente con ésas que fueron observadas actualmente + en las ciudades durante el ataque como es computado por expertos Aliados + en un número de modas ingenias después de la ocupación + de Japón. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El estallido de presión de las bombas atómicas difirió + de ése de bombas muy explosivas regulares de tres maneras + principales: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A. Empuje descendente. Porque las explosiones fueron altas en el aire, + mucho del daño resultó de presión descendente. Esta + presión naturalmente efectuó más gravemente techos + llanos. Postes telegráficos y otros postes inmediatamente debajo de + la explosión quedaron rectos mientras éstos a distancias más + grandes del centro de daño, que fueron más gravemente + expuesto a una empuje horizontal de ondas de presión del estallido, + fueron vuelcos o inclinados. Arboles debajo la explosión quedaron + rectos pero sus ramas fueron rotas descendente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + B. Distorsión pesada de los edificios. Una bomba regular puede dañar + solamente una parte de un edificio grande, que se puede entonces derrumbar + más debajo la acción de gravedad. Pero la onda del estallido + de una bomba atómica es tan grande que puede consumir edificios + completos, no importa cuanto grande está su tamaño, + voltearlos como si una mano gigante los ha dado un empujón. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + C. La duración larga de pulsación de presión y el + efecto pequeño consecuente de la presión negativa, o fase de + succión. En cualquiera explosión, la presión positiva + aplicada por el estallido dura para un espacio de tiempo (regularmente una + fracción pequeña de un segundo) y es entonces seguida por un + espacio más largo de tiempo de presión negativa o succión. + La presión negativa es siempre mucho mas débil que la + positiva, pero en explosiones regulares la duración corta de la + pulsación positiva resulta en muchas estructuras que no tienen el + tiempo para fallar durante esa fase, mientras fueron capaces de fallar + debajo la presión más extendida, pero más débil. + Pero la duración de la pulsación positiva es aproximadamente + proporcional a 1/3 la fuerza del tamaño de la carga explosiva. Así, + si la relación era valida por todo el radio de acción en + cuestión, una explosión de 10 tonelajes de T.N.T. tendría + una pulsación positiva para casi 1/14 la duración de + ésa de una explosión de 20.000 tonelajes. En consecuencia, + las explosiones atómicas tuvieron pulsaciones positivas para + periodos muchos más largos que ésas de explosiones regulares + que casi todas faltas ocurrieron probablemente durante esta fase, y muy + poco daño podría estar atribuido a la succión que + siguió. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Otra característica interesante fue la combinación de ignición + de ráfaga y onda comparativa de presión lenta. Algunos + objetos, como tablillas secas y finas de madera, fueron encendidas por la + ráfaga radiada de calor, y entonces sus incendios fueron + extinguidos algún tiempo más tarde (dependiente en su + distancia de X) por el estallido de presión que siguió la ráfaga + de radiación. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>CÁLCULOS DE PRESIÓN DE CRESTA DE LA ONDA DEL ESTALLIDO</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Varios métodos ingeniosos fueron usados por los varios + investigadores para determinar, visitando las ciudades destruidas, las que + fueron actualmente las presiones de cresta ejercitas por los estallidos atómicos. + Estas presiones fueron computadas para varias distancias de X, y entonces + curvas fueron marcadas que fueron verificadas contra las predicciones teoréticas + de las que podrían ser las presiones. Una verificación más + amplia fue dada de las medidas obtenidas por instrumentos para medir que + fueron lanzados por paracaídas a cada ataque atómico. Las + cifras de presión de cresta dieron un indicio directo al + equivalente de tonelaje de T.N.T. de las bombas atómicas, como las + presiones desarrolladas por cualquier cantidad dado de T.N.T. pueden ser + calculadas fácilmente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Uno de los métodos más simples de estimar la presión + de cresta es apretar bidones de petróleo, vasos de gasolina, o + cualquiera otra vasija de metal fin con una apertura pequeña. La + suposición hecha es que la onda de presión del estallido + viene instantáneamente, la presión resultante sobre la + vasija es más que la caja puede sufrir, y las paredes se desploman + hacia dentro. El aire adentro es comprimido adiabaticalmente a tal punto + que la presión adentro es menos para una cantidad especifica que la + presión a fuera; esta cantidad es la diferencia entre la presión + a fuera y adentro que las paredes pueden sobrevivir en su condición + arrugada. Las incertidumbres implicadas son, primero, que algún + aire entra precipitadamente por cualquiera apertura que tiene la vasija, y + así ayuda a intensificarse la presión adentro; y segundo, + que como la presión a fuera cae, el aire adentro no puede escapar + suficientemente rápidamente para evitar que las paredes de la + vasija sean voladas otra vez hasta cierto punto. Estas incertidumbres son + que estimados de presión basadas en este método son + bastantes bajas, es decir, son pocas estimadas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Un otro método de calcular la presión de cresta es por + doblar mástiles banderas de acero o pararrayos, lejos de la explosión. + Es posible calcular el marco inferior de una caja de moldear de un polo o + vara en una corriente de aire de una densidad y una velocidad ciertas; por + conectando este marco inferior de una caja de moldear con la fuerza del + polo en cuestión, una determinación de la onda de presión + puede ser obtenida. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Ya otro método de estimar la presión de cresta es por el + vuelco de piedras memoriales, de las que hay una grande cantidad en Japón. + Las dimensiones de las piedras pueden ser usadas conjuntamente con datos + conocidos sobre la presión emitida por viento contra superficies + llanas, para calcular la cifra deseada. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>DAÑO DEL ESTALLIDO DE LARGO ALCANCE</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + No había consistencia en el daño del estallido de largo + alcance. Observadores pensaban frecuentemente que habían encontrado + el límite, y entonces 2.000 pies más lejano encontrarían + más evidencia de daño. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El daño el más impresionante de largo alcance fue el + desplome de algunas barracas de cuartel en Kamigo, 23.000 pies al sur de X + en Nagasaki. Fue notable ver algunos edificios intactos a los últimos + detalles, incluyendo el techo y hasta las ventanas, y todavía al + lado de ellos un edificio similar derrumbado al nivel de la tierra. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El radio limitativo para desalojamiento grave de tejados en Nagasaki fue + cerca 10.000 pies aunque casos aislados fueron encontrados hasta 16.000 + pies. En Hiroshima el radio general limitativo fue casi 8.000 pies; sin + embargo, mismo a una distancia de 26.000 pies de X en Hiroshima, algunos + tejados fueron desalojados. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En Mogi, 7 millas de X en Nagasaki, por encima de colinas empinadas más + de 600 pies alta, casi 10% del vidrio se cayó. A localidades más + cercas y solitarias, no había daño de ningún tipo. Un + efecto interesante fue notado en Mogi; testigos oculares dijeron que + pensaban que un ataque pasara a un lugar; una ráfaga grande fue + vista, entonces un rugido fuerte, siguió a varias intervalos de + segundos por la mitad de una docena otros reportajes ruidosos, de todas + direcciones. Estos relatos sucesivos fueron obviamente reverberaciones de + las colinas que encierran Mogi. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>CHOQUE DE TIERRA</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El choque de tierra en la mayoría de las ciudades fue muy ligero. + Tuberías de agua traían ya agua y donde fugas fueron + visibles estuvieron principalmente sobre tierra. Virtualmente todo del daño + a utilidades subterráneas fue causado por el derrumbo de edificios + más bien que por cualquier empleo directo de la presión del + estallido. Este hecho naturalmente resultó porque las bombas fueron + detonadas altas en el aire. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>ESCUDO O PROTECCIÓN CONTRA EL ESTALLIDO</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En cualquier explosión una cantidad cierta de protección del + estallido puede ser ganada por tener algún objeto grande y + sustancial entre el objeto protegido y el centro de la explosión. + Este efecto de escudo fue notable en las explosiones atómicas, lo + mismo que en casos regulares, aunque la magnitud de las explosiones y el + hecho que ocurrieron a una altitud considerable en el aire causaron + diferencias marcadas del escudo que habrían estado caracterizadas + explosiones de bombas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El ejemplo distinguido de escudo fue ése proveído de las + colinas en la ciudad de Nagasaki; fue el escudo de estas colinas que + resultó en una área más pequeña de devastación + en Nagasaki despecho el facto que la bomba usada no fue menos poderosa. + Las colinas formaron un escudo efectivo solamente a tales distancias del + centro de la explosión a las que la presión del estallido + llevó a ser critica - es decir, fue solamente apenas suficiente + para causar derrumbo - para la estructura. Las casas construidas dentro de + barrancas que punteaban lejos del centro de la explosión + sobrevivieron sin daño, pero otras a distancias similares dentro de + barrancas puntadas hacia el centro de la explosión fueron dañadas + gravemente. En el norte de Nagasaki había una aldehuela pequeña + a cerca 8.000 pies del centro de la explosión; alguien podía + ver variación distintiva de la intensidad de daño a través + de la aldehuela, correspondiente a las sombras que hace una colina muy + aguda. El ejemplo mayor de escudo por una colina fue sudoeste del centro + de la explosión en Nagasaki. El daño a 8.000 pies de X + consistió en daño ligero de emplasto y destrucción de + casi la mitad de las ventanas. Estos edificios fueron de tipo europeo y + estaban al otro lado de una colina empinada. A la misma distancia al + sur-sudoeste el daño fue considerablemente más grave, es + decir, todos estructuras y cercos, y puertas, fueron dañados y daño + de emplaste muy grave y grietas en la obra de ladrillos aparecieron también. + El contraste puede ser ilustrado por el hecho que a 10.800 pies a la + oficina Prefectural de Nagasaki el daño no fue bastante malo para + que el edificio fuera evacuado, mientras que a la Escuela Normal de + Nagasaki a la que la oficina Prefectural ha estado movida, a la misma + distancia, el daño fue comparativamente ligero. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A causa de la altitud de los estallidos nadie esperó que el escudo + de un edificio por un otro, a menos hasta un radio considerable. Era difícil + en hecho esconder alguna evidencia a cualquiera distancia de tal escudo. + Aparecía que había poco escudo al edificio detrás del + Edificio de Administración de los Trabajos de Torpedos en Nagasaki, + pero los beneficios fueron pocos. Había también alguna + evidencia que el grupo de edificios comprometedores a la Facultad de + Medicina en Nagasaki se ofrecieron protección. En general, sin + embargo, escudo de un edificio por un otro no fue notable. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Había un otro tipo peculiar de escudo exhibido mejor por las casas + de los trabajadores al norte de la planta de torpedos en Nagasaki. Estos + estaban 6.000 a 7.000 pies norte de X. El daño a estas casas no fue + tan malo como a ésas más que una milla pies más + lejano del centro de la explosión. Pareció como la grande + destrucción causada en la planta de torpedos se ha debilitado el + estallido un poquito, y la fuerza completa no fue restaurada para 1.000 + pies más lejano o más. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>QUEMADURA DE RÁFAGA</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Como fue ya establecido, una característica distintiva de la bomba + atómica, que es considerablemente extraña a los explosivos + regulares, es que una fracción apreciable de la energía + emitida se transmite en calores y luz radiantes. Para tener una explosión + suficientemente grande, la quemadura de ráfaga producida por esta + energía radiada va a ser la causa dominante de daño, como la + área de daño de quemadura aumentará en proporción + con la energía emitida, mientras que la área de daño + del estallido aumenta solamente con la dos-terceros fuerza de energía. + Aunque tal inversión del mecanismo de daño no fue realizada + en las bombas de Hiroshima y Nagasaki, los efectos de la ráfaga + fueron, sin embargo, muy evidentes y muchas casualidades resultaron de + quemaduras de ráfaga. Una discusión de las casualidades + causadas por las quemaduras de ráfaga será dada más + tarde; en esta sección los otros efectos de ráfaga que + fueron observados en las dos ciudades serán descritos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La duración de la radiación del calor causada por la bomba + es tan corta, solamente un milésimo de un segundo, que no hay + tiempo para energía que cae sobre una superficie para ser disipada + por difusión térmica; la quemadura de ráfaga es típicamente + un efecto superficial. En otras palabras, la superficie de una persona o + de un objeto expuestos a la ráfaga es elevada a una temperatura muy + alta mientras inmediatamente debajo de la superficie poca elevación + de temperatura ocurre. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La quemadura de ráfaga de la superficie de objetos, particularmente + objetos de madera, ocurrió en Hiroshima hasta un radio de 9.500 + pies de X; en Nagasaki quemaduras fueron visibles hasta 11.000 pies de X. + La carbonización y ennegreción de todos postes telefónicos, + arboles, y postes de madera en las áreas no destruidas por el + incendio general ocurrieron solamente al lado que estaba enfrente del + centro de la explosión y no fue a las vueltas de las esquinas de + edificios o de colinas. La posición exacta de la explosión + fue determinada exactamente por tomar un número de vistas de varios + objetos que habían estado quemados de ráfaga en un lado + solamente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Para ilustrar los efectos de la quemadura de ráfaga, lo siguiente + describe un número de ejemplos encontrados por un observador + moviendo hacia norte del centro de la explosión en Nagasaki. + Primero había una línea de postes al borde norte de la + colina de prisión, a 0,3 millas de X. La cima y la parte superior + de estos postes fueron carbonizadas gravemente. La carbonización + sobre los frentes de los postes fue limitada severamente por la sombra de + la pared. Esta pared fue sin embargo completamente demolida por el + estallido, que llegó naturalmente algún tiempo después + de la ráfaga. Al borde norte de los Trabajos de Torpedos, 1,05 + millas de X, postes telefónicos fueron carbonizados a una + profundidad de casi 0,5 milímetros. Una pieza ligera de madera + similar al lado llano de una canasta para naranjas, fue escondida apoyándose + contra unos de los postes telefónicos. Su superficie de frente fue + carbonizada en el mismo modo que el poste, pero fue evidente que había + estado encendida actualmente. La madera fue ennegrecida por un par de + grietas y agujeros de clavos, y alrededor de las bordes encima de la + superficie posterior. Apareció probable que esta pieza de madera ha + encendido bajo la ráfaga durante algunos segundos antes que la + llama fue soplada por el viento del estallido. Más lejano, entre + 1,05 y 1,5 millas de la explosión, había muchos arboles y + postes que mostraban carbonización. Algunos de los postes tuvieron + plataformas cercas de la encima. Las sombras hechas por las plataformas + fueron claramente visibles y mostraron que la bomba ha detonado a una + altitud considerable. La línea de postes volvió norte y cruzó + la cordillera de la montaña; la quemadura de ráfaga fue + claramente visible hasta la punta de la cordillera, la quemadura la más + lejos a una distancia de 2,0 millas de X. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Otro efecto impresionante de la quemadura de ráfaga fue la + apariencia otoñal de la cuenca formada por las colinas sobre tres + lados del punto de la explosión. Las cordilleras están casi + 1,5 millas de X. Por toda la cuenca el follaje cambió a amarilla, + aunque al otro lado de las cordilleras el ambiente rural fue bastante + verde. Esta apariencia otoñal de los arboles extendió a casi + 8.000 pies de X. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + No obstante, arbustos y plantas pequeñas bastantes cercas al centro + de la explosión en Hiroshima, aunque desnudas de hojas, obviamente + no murieron. Muchos produjeron yemas nuevas cuando observadores visitaron + la ciudad. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Hay dos otros efectos notables del calor radiado de la explosión de + la bomba. El primero de estos es la manera en que el calor se endureció + a la superficie de granito pulido, que retuvo su pulimento solamente donde + fue escudado del calor radiado que viaje en líneas rectas de la + explosión. Este endurecimiento por calor radiado causada por la + expansión desigual de los cristales constitutivos de la piedra; + para cristales de granito la temperatura de fundir es cerca 600 grados + centígrado. Por siguiente, la profundidad de endurecimiento y la + escama ultima de la superficie de granito señaló la + profundidad a la que esta temperatura ocurrió y ayudó a + determinar las temperaturas medias de tierra durante el instante siguiente + la explosión. Este efecto fue notado para distancias casi 1 1/2 + veces más grande en Nagasaki que en Hiroshima. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El segundo efecto notable fue que las tejas burbujearon. El tamaño + de las burbujas y su grado fueron proporcionales con su proximidad al + centro de la explosión y dependieron de cuanto la teja estaba + enfrente hacia la explosión. La razón de distancia de este + efecto entre Nagasaki y Hiroshima fue casi lo mismo como para la escama de + granito pulido. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Otros efectos causados por el calor radiado fueron notados, incluyendo la + iluminación de superficies de caminos de asfalto en lugares que no + estaban protegidos del calor radiado por cualquier otro objeto como + ése de una persona caminando por el camino. Varias otras + superficies fueron descoloras de modas diferentes por el calor radiado. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Como ya fue mencionado, el hecho que el calor radiante viajó + solamente en líneas rectas del centro de la explosión + capacitó a observadores que determinar la dirección hacia el + centro de la explosión de un número de puntos diferentes, + por observar sombras que fueron hechas por objetos intermedios donde + escudaron la superficie en otras circunstancias expuesta de algún + objeto. Así el centro de explosión estuvo situado con + exactitud considerable. En un número de casos estas sombras dieron + también una indicación de la altitud del estallido de la + bomba y de vez en cuando una penumbra distinta fue escondida que capacitó + a observadores de calcular el diámetro del globo de fuego al + instante que emitió el efecto máximo de carbonización + y quemadura. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Una otra característica relacionada con radiación de calor + fue la carbonización de tejido a grados diferentes dependiente del + color del tejido. Un número de instancias fueron anotados en las + que personas que traían ropa de varios colores recibieron + quemaduras variantes mucha en grado, el grado de quemadura dependiente en + el color del tejido sobre la piel en cuestión. Por ejemplo una + camisa con rayas alternas de gris claras y oscuras, cada raya casi 1/8 de + una pulgada de ancho, las rayas oscuras fueron completamente quemadas pero + las rayas claras fueron indemnes; y una tira de papel japonesa expuesto a + casi 1 1/2 millas de X tuvo caracteres que fueron escritos en tinta negra + quemadas perfectamente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>CARACTERISTICAS DE LAS HERIDAS A PERSONAS</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Heridas a personas que resultaron de las explosiones atómicas + fueron de los tipos siguientes: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A. Quemaduras, de + </p> + <p> + 1. radiación de calor de ráfaga + </p> + <p> + 2. incendios comenzados por las explosiones. + </p> + <p> + B. Heridas mecánicas a causa del derrumbo de edificios, escombro + volando, etcétera + </p> + <p> + C. Efectos directos de presión fuerte del estallido, es decir + compresión directa. + </p> + <p> + D. Heridas a causa de radiación, de la emisión instantánea + de rayos gamma y neutrones. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + No es posible asignar porcentajes exactos de casualidades a cada tipo de + herida, porque tantas víctimas fueron lesionadas por más que + un efecto de las explosiones. Sin embargo, es cierto que la parte más + grande de las casualidades resultó por quemaduras y heridas mecánicas. + Cor. Warren, uno de los radiólogos principales de América, + declaró que es probable que 7 por ciento o menos de las + casualidades resultaron primariamente de enfermedad de radiación. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El factor singular más grande que influyó la ocurrencia de + casualidades fue la distancia de la persona afectada del centro de la + explosión. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Cuentas basadas en el estudio de un grupo seleccionado de 900 pacientes señaló + que las casualidades totales ocurrieron tan lejos como 14.000 pies en + Nagasaki y 12.000 pies en Hiroshima. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Se sufrieron quemaduras a una distancia considerablemente más larga + de X que cualquier otro tipo de herida, y heridas mecánicas más + lejanos que efectos de radiación. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Descubrimientos médicos muestran que ninguna persona fue herida por + radioactividad que no fue expuesta a la explosión actual de las + bombas. No resultaron lesiones de radioactividad persistente de ninguna + manera. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>QUEMADURAS</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Dos clases de quemaduras fueron observadas. Son distinguidas como + quemaduras de fuego o llama y quemaduras de ráfaga, así + llamada. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La apariencia próxima de una quemadura de llama como reportada por + los Japoneses, y la apariencia más tarde como observada, no fue + inusual. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La quemadura de ráfaga presentó varias características + distintas. Rojez pronunciada de las áreas de piel afectadas apareció + casi inmediatamente, según los Japoneses, con cambios progresivos + de la piel que ocurrieron durante un espacio de tiempo de algunas horas. + Cuando vista después de 50 días, la característica más + distinta de estas quemaduras fue su limitación clara a áreas + de piel expuestas que estuvieron enfrente del centro de la explosión. + Por ejemplo, un enfermo que caminaba a la dirección de angulas + rectas a una línea ilustrada entre él y la explosión, + y cuyos brazos estaban colgando, podría tener quemaduras solamente + al exterior del brazo más cercano al centro y adentro del otro + brazo. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Generalmente, cualquier tipo de escudo protegió la piel contra + quemaduras de ráfaga, aunque quemaduras a través de uno, y + muy raramente más, estratos de ropa, ocurrió a pacientes + cercas al centro. En tales casos, no fue inusual encontrar quemaduras a + través de ropa negra pero no a través de ropa blanca, sobre + el mismo paciente. Quemaduras de ráfaga tuvieron el efecto de + envolver áreas donde la ropa fue estrecha sobre la piel, por + ejemplo sobre codos o hombros. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Los Japoneses reportan la incidencia de quemaduras para pacientes que + sobrevivieron más que algunas horas después de la explosión, + y buscando atención medica, tan frecuente como 95%. Las + mortalidades totales debidas a quemaduras únicas no pueden ser + estimadas con cualquier grado de exactitud. Como fue ya mencionado, es creído + que la mayoría de todas las casualidades ocurrieron inmediatamente. + De éstas, los Japoneses estiman que 75%, y la mayoría de los + reportes estiman que más de 50%, de las casualidades fueron debidas + a quemaduras. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En general, la incidencia de quemaduras fue en proporción directa + con la distancia de X. No obstante, irregularidades ciertas en esta + correspondencia resultan en estudios médicos a causa de variaciones + en la cantidad de escudo de quemadura de ráfaga, y a causa de la + falta de datos completos sobre personas cercas a X que murieron instantáneamente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La distancia máxima de X a la que quemaduras de ráfaga + fueron observadas es de interés máximo. Fue estimado que + pacientes con quemaduras en Hiroshima estuvieron todos menos de 7.500 pies + del centro de la explosión al tiempo del bombardeo. En Nagasaki, + pacientes con quemaduras fueron observados a la distancia notable de + 13.800 pies. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>LESIONES MECANICAS</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Las lesiones mecánicas incluyeron roturas, laceraciones, + contusiones, abrasiones, y otros efectos que son esperados de techos + cayendosos, paredes desmenuzadas, escombro y vidrio volando, y otros + efectos indirectos del estallido. La apariencia de estos varios tipos de + lesiones mecánicas no fue notable según las autoridades que + la estudió. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Fue estimado que pacientes con laceraciones en Hiroshima estuvieron menos + de 10.600 pies de X, mientras que en Nagasaki extendieron tan lejos como + 12.200 pies. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La resistencia tremenda del viento, misma tan lejos como 1 milla de X, + debió resultar en muchas lesiones y casualidades. Algunas piezas + grandes de una pared de prisión, por ejemplo, fueron lanzadas 80 + pies, y muchas han ido 30 pies antes de caer. La misma fortuna debió + acontecer a mucha gente, y las posibilidades que un ser humano sobreviviría + tal trato son probablemente pequeñas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>LESIONES DE ESTALLIDO</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Ninguna aproximación del número de casualidades o de síntomas + primarias debidas a la presión del estallido puede ser hecha. Las + presiones desarrolladas sobre la tierra debajo de las explosiones no + fueron suficientes para matar a más que estas personas que + estuvieron muy cercas del centro de daño (adentro de algunos + cientos pies a lo más). Muy pocos casos de tímpanos + quebrados fueron notados, y es el sentimiento general de las autoridades médicas + que los efectos directos del estallido no fueron significantes. Muchos de + los reportes japoneses, que son creídos de ser falsos, describen + efectos inmediatos como abdómenes herniados con intestinos y ojos + salientes, pero tales resultados no fueron actualmente señalados al + efecto de presión de aire únicamente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>LESIONES DE RADIACIÓN</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Como se fue señalado en otra sección de este reporte las + radiaciones de las explosiones nucleares que causaron lesiones a personas + fueron primariamente ésas sentidas durante el primer segundo después + de la explosión; pocas ocurrieron más tarde, pero todas + ocurrieron durante el primer minuto. Los dos otros tipos generales de + radiación, a saber, radiación de productos esparcidos de + fisión y radioactividad inducida de objetos cercas al centro de la + explosión, fueron aprobados claramente de no causar ningunas + casualidades. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La designación apropiada de lesiones de radiación es un poco + difícil. Las dos designaciones las más directas son + probablemente lesión de radiación y lesión de rayos + gamma. El termino precedente no es enteramente adecuado en que no define + el tipo de radiación como ionizando y permite confusión con + otros tipos de radiación (por ejemplo infrarrojo). La objeción + al termino más reciente es que limite la radiación ionizanda + a rayos gamma, que fueron sin dudo los más importantes; pero la + contribución posible de rayos de neutrón y rayos beta a los + efectos biológicos no puede ser enteramente rechazada. Lesión + de radiación tiene la ventana de costumbre, como es entendida + generalmente en el campo de medicina que se refiere a los efectos de rayos + X a diferencia de los efectos de radiación actinica. En + conformidad, lesión de radiación es usada en este reporte + para significar lesión debida solamente a radiación + ionizanda. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Según observaciones japonesas, los síntomas primarios de los + pacientes que sufrieron de lesión de radiación parecieron + mucho a los síntomas observados de pacientes que reciben + roentgenoterapia, así como también ésas observadas en + animales experimentales que reciben dosises grandes de rayos X. Los síntomas + importantes que fueron reportados por los Japoneses y observados por las + autoridades americanas fueron depilación (perdida de pelo), + Petequias (flujo de sangre en la piel), y otras menafastaciones de + hemorragia, lesiones orofaringeas (inflamación de la boca y + garganta), vomitando, diarrea, y fiebre. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Depilación fue uno de los descubrimientos más obvia y + espectacular. La apariencia del paciente depilado fue típica. La + corona fue implicada más que los lados, y en muchas instancias la + semejanza a una tonsura de un monje fue impresionante. En casos extremos + el pelo fue perdido totalmente. En algunos casos, recrecimiento de pelo + comenzó 50 días después de los bombardeos. + Curiosamente, depilación de pelo otro que el pelo sobre el + cuerocabelludo fue extremamente inusual. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Petequias y otras manifestaciones de hemorragia fueron descubrimientos + impresionantes. El flujo de sangre comenzó regularmente en las + ensillas y fue evidente pronto de todas fuentes posibles en los que fueron + afectados más gravemente. Petequias aparecieron sobre extremidades + y sobre puntos de compresión. Equimosises grandes (hemorragias + debajo la piel) se desarrollaron alrededor de punciones de agujas, y + lesiones sanadas parcialmente se debilitaron y sangraron mucho. + Hemorragias retinas ocurrieron en muchos pacientes. El tiempo para + sangradura y coagulación fue prolongado. Las plaquetas (coagulación + de sangre) fueron característicamente reducidas en números. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Nausea y vómito aparecieron dentro de algunas horas después + de la explosión fueron reportados frecuentemente por los Japoneses. + Regularmente subsidió por la mañana siguiente, aunque a + veces duró para dos o tres días. Vomitando no fue reportado + infrecuentemente y fue observado durante el transcurso de síntomas + más tardes, aunque a estos tiempos aparentemente en relación + con la otra manifestación de reacciones sistemáticas + asociadas con infección. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Diarrea de grados variantes de severidad fue reportada y observada. En los + casos más graves, fue frecuentemente sangrienta. Por razones que no + son claras, la diarrea en algunos casos fue muy persistente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Lesiones de las encías, y de la membrana oral mucosa, y de la + garganta fueron observadas. Las áreas afectadas encrecieron rojo + fuerte, entonces violácea en color; y en muchas instancias + ulceraciones y necrosis (colapso de tejido) siguieron. Recuentos sanguíneos + hechos y ordenados de nuevo por los Japoneses, así como recuentos + hechos por el Grupo del Distrito de Ingenieros de Manhattan, de estos + pacientes mostraron regularmente leucopenia (recuento sanguíneo + bajo de glóbulos blancos). En casos extremos el recuento sanguíneo + de glóbulos blancos fue bajo 1.000 (recuento regular es cerca + 7.000). En conexión con la leucopenia y las lesiones orofaringeas, + una variedad de otros procesos infectos fue vista. Lesiones y quemaduras + que sanaron adecuadamente supuraron y grave necrosis ocurrió. Al + mismo tiempo, ulceraciones similares fueron observadas a la faringe, + tripas, y en el caso de hembras, los genitales. Fiebre acompañó + estas lesiones usualmente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Lesiones en los ojos producidas por los bombardeos atómicos en las + dos ciudades fueron el sujeto de investigaciones especiales. Los tipos + regulares de lesiones mecánicos fueron vistos. Por añadidura, + lesiones consistentes en hemorragia retinal y exudación fueron + observadas y 75% de los pacientes que las mostraron tuvieron otras + muestras de lesión de radiación. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El progreso de enfermedad de radiación de varios grados de + severidad se muestra en la tabla siguiente: + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <i>SUMARIO DE LESION DE RADIACIÓN</i> + </p> + <p> + <i>SINTOMAS CLINICAS Y DESCUBRIMIENTOS</i> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>Día</b> + </p> + <p> + <b>después</b> + </p> + <p> + <b>de la</b> + </p> + <p> + <b>Explosión Más Grave Moderadamente Grave Benigno</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 1. 1. Nausea y vomitando 1.Nausea y vomitando + </p> + <p> + 2. después de 1 o 2 horas. después de 1 o 2 horas. + </p> + <p> + 3. NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS + </p> + <p> + 4. + </p> + <p> + 5. 2. Diarrea + </p> + <p> + 6. 3. Vómito NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS + </p> + <p> + 7. 4. Inflamación de la + </p> + <p> + boca y la garganta + </p> + <p> + 8. 5. Fiebre + </p> + <p> + 9. 6. Enflaquecimiento Rápido + </p> + <p> + 10. Muerte NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS + </p> + <p> + 11. (Mortalidad probablemente 2.Depilación comienza. + </p> + <p> + 12. 100%) + </p> + <p> + 13. + </p> + <p> + 14. + </p> + <p> + 15. + </p> + <p> + 16. + </p> + <p> + 17. + </p> + <p> + 18. 3. Perdida de Apetito + </p> + <p> + 19. y Malestar General 1. Depilación + </p> + <p> + 20. 4. Fiebre 2. Perdida de Apetito + </p> + <p> + 21. 5. Inflamación Grave y Malestar + </p> + <p> + 22. de la boca y la garganta 3. Garganta Adolorada + </p> + <p> + 23. 4. Palidez + </p> + <p> + 24. 5. Petequias + </p> + <p> + 25. 6. Diarrea + </p> + <p> + 26. 7. Enflaquecimiento Moderado + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + 27. 6. Palidez + </p> + <p> + 28. 7. Petequias, diarrea + </p> + <p> + 29. y hemorragias nasales (Recuperación salvo los que son + </p> + <p> + 30. complicados por mal de salud o + </p> + <p> + 31. 8. Enflaquecimiento Rápido lesiones o infección + superpuestas) + </p> + <p> + Muerte + </p> + <p> + (Mortalidad probablemente 50 %) + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La conclusión fue que las personas expuestas a las bombas al tiempo + de la detonación mostraron efectos de radiación ionizanda y + que algunos de estos pacientes, no lesionados de otra manera, murieron. + Casualidades de radiación comenzaron casi una semana después + de exposición y llevaron a cabo en 3 a 4 semanas. Casi dejó + de suceder en 7 a 8 semanas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Tratamiento de las quemaduras y otras lesiones físicas fue hecho + por los Japoneses por métodos ortodoxos. Tratamiento de los efectos + de radiación incluyeron medidas generales sustentadores aquellos + que descansó y regímenes alimenticios caloríficos y + con muchas vitaminas. Preparaciones de calcio y de hígado + administradas por inyección y transfusiones de sangre fueron usadas + para combatir hemorragia. Preparaciones especiales de vitaminas y drogas + especiales usadas en el tratamiento de condiciones médicas + similares fueron usadas por los oficiales del Servicio de Sanidad del Ejército + Americano después de su llegada. Aunque las medidas generales + puestas en efecto fueron de algún beneficio, un efecto definido de + cualquiera de las medidas especificas durante el curso de la enfermedad no + podía ser demostrado. El uso de drogas de sulfamidas por los + Japoneses y particularmente de penicilina por los médicos + americanos después de su llegada sin dudo ayudó a controlar + las infecciones y aparece que fuera el tipo único importante de + tratamiento que pudiera cambiar el curso más temprano de estos + pacientes. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Una de las tareas más importantes asignadas a la misión que + se investigó fueron los efectos del bombardeo fue ésta de + determinar si los efectos de la radiación fueran debidos a las + descargas instantáneas al tiempo de la explosión, o si gente + fuera dañada por añadidura de radioactividad persistente. La + cuestión fue investigada de dos puntos de vista. Medidas directas + de radioactividad persistente fueron hechas al tiempo de la investigación. + De estas medidas, cálculos fueron hechos de los dosises escalonados + de radiación, es decir , la cantidad total de radiación podía + estar absorbido por cualquier persona. Estos cálculos mostraron que + el dosis más fuerte que habría estado recibido de + radioactividad persistente en Hiroshima fue entre 6 y 25 roentgenes de + radiación gamma; el más fuerte en la área Nagasaki + fue entre 30 y 110 roentgenes de radiación gamma. La cifra más + reciente no refiere a la ciudad misma, pero a una área localizada + en el Distrito Nishiyama. Para interpretar eses encuentros tiene que + entender que para obtener estos dosises, alguien tendría que quedar + al punto de radioactividad más fuerte para 6 semanas continuamente, + desde la primera hora después del bombardeo. Es aparente en + consecuencia que en cuanto a podría estar determinado en Hiroshima + y Nagasaki, la radiación residual sola no podía estar dañina + a la salud de personas que entraron y vivieron en las áreas + bombardeadas después de la explosión. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El segundo enfoque a esta cuestión fue para determinar si cualquier + persona que no estuvo en + </p> + <p> + la ciudad al tiempo de la explosión, pero que vinieron + inmediatamente después mostraron cualquiera síntomas o + encuentros que podían estar debidos a radiación inducida de + persistencia. A la hora de la llegada del Grupo de Ingenieros del Distrito + de Manhattan, muchos estudios japoneses fueron hechos con tales personas. + Ningunas de las personas examinadas en cualquier de estos estudios + mostraron cualquier síntomas que podían estar atribuidas a + radiación, y sus recuentos sanguíneos actuales fueron + consistentemente a dentro de los límites normales. Durante todo el + periodo de la investigación del Distrito de Ingenieros de + Manhattan, médicos japoneses y pacientes fueron pedidos + repetidamente que traer cualquier pacientes al Grupo que ellos pensaban + podrían ser ejemplos de personas dañadas de radioactividad + persistente. Tales sujetos no fueron encontrados. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Por siguiente la conclusión, como resulta de estos descubrimientos + y falta de descubrimientos, es que aunque una cantidad medida de + radioactividad inducida fue encontrada, no fue suficiente para causar ningún + herida a personas que vivían en las dos ciudades después de + los bombardeos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>ESCUDO DE RADIACIÓN</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Cifras exactas sobre el grueso de ciertas sustancias para proveer protección + completa o parcial de los efectos de radiación con relación + a la distancia del centro de la explosión no pueden estar dadas a + este tiempo. Estudios de datos coleccionados son ya en camino. Puede ser + declarado, no obstante, que a una distancia razonable, casi 1/2 milla del + centro de la explosión protección para personas contra lesión + de radiación no puede ser dada por un estrato de concreto o otro + material cuyo grueso no evita construcción razonable. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Radiación causó últimamente la muerte de pocas + personas que no fueron agotadas por otros efectos y que fueron + completamente expuestas a las bombas hasta una distancia de casi 1/2 milla + de X. La Misión Británica estimó que gente al aire + libre tuvieron una posibilidad de 50% de sobrevivir los efectos de radiación + a 3/4 de una milla de X. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>EFECTOS DE LOS BOMBARDEOS</b> + </p> + <p> + <b>ATÓMICOS SOBRE LOS HABITANTES</b> + </p> + <p> + <b>DE LAS CIUDADES BOMBARDEADAS</b> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A ambas Hiroshima y Nagasaki la escala tremenda de desastre destruyó + extensamente las ciudades como entidades. Mismo el peor de todos ataques + previos de bombardeo sobre Alemania y Japón, así como + ataques incendiarios sobre Hamburg en 1943 y sobre Tokio en 1945, no fue + comparable al efecto paralizando de las bombas atómicas. Además + del número enorme de personas que fueron matados o lesionados para + que sus servicios en rehabilitación no fueran disponibles, una + huida de la población ocurrió de ambas ciudades + inmediatamente siguiente las explosiones atómicas a causa de pánico. + Reconstrucción significante o trabajo de reparación no fue + realizado a causa del regreso lento de la población; al fin de + noviembre de 1945 cada una de las ciudades tuvo solamente casi 140.000 + gente. Aunque el termino de la guerra casi inmediatamente después + de los bombardeos atómicos destruyó mucho del incentivo de + la gente japonesa que concierne reconstrucción inmediata de sus + perdidas, su parálisis fue ya extraordinaria. Mismo el despejo de + ruinas y la quemadura de muchos cuerpos atrapados adentro no fueron bien + organizados algunas semanas después de los bombardeos. Como la Misión + Británica declaró , la impresión que causan las dos + ciudades es que bajaron, en un instante y sin lucha, al grado más + primitivo. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Además de lesión física y daño, el efecto el más + significante de las bombas atómicas fue que sobrecogió de + terror a los pueblos de las dos ciudades bombardeadas. Este terror, + resultante en actividad inmediata histérica y evacuación de + las dos ciudades, tuvo un efecto especialmente pronunciado: personas que + han encarecido acostumbradas a ataques aéreos masivos no pusieron + atención a aviones únicos o pequeños grupos de + aviones, pero después de los bombardeos atómicos la + apariencia de un avión único causó más terror + y disrupción de la vida normal que la apariencia de muchos cientos + aviones podía causar antes de los bombardeos. El efecto de este + miedo terrible del peligro potencial que hasta un avión del enemigo + sobre las vidas de los pueblos del mundo en caso de cualquier guerra del + futuro puede estar fácilmente conjeturado. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La bomba atómica no ganó la guerra sin ayuda, pero la terminó + indudablemente, salvando algunas mil personas que habrían muerto en + cualquier invasión de combata de Japón. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>TESTIGO OCULAR</b> + </p> + <p> + Hiroshima el 6 de agosto de 1945 + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + por Padre John A. Siemes, Profesor de Filosofía a la Universidad + Católica de Tokio + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Hasta el 6 de agosto, bombas infrecuentes, que no hicieron grande daño, + cayeron sobre Hiroshima. Muchas ciudades tortuosas, una tras otra, fueron + destruidas, pero Hiroshima quedaba protegida. Había aviones de + observación casi diario sobre la ciudad pero ninguno lanzó + una bomba. Los ciudadanos se maravillaron de que ellos mismos quedaron + serenos durante un espacio de tiempo tan largo. Había rumores fantásticos + que el enemigo tuvo pensado especial para la ciudad, pero nadie sonó + que el fin vendría en tal modo como la mañana del 6 de + agosto. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El 6 de agosto comenzó con una mañana de verano calor y + brillante. A ése de las siete, había un aviso de ataque aéreo + que nosotros hemos oído casi cada día y algunos aviones + aparecieron sobre la ciudad. Nadie puso atención y a cerca las + ocho, la señal de que había pasado el peligro fue sonada. Yo + estoy sentando en mi cuarto al Noviciado de la Sociedad de Jesús en + Nagatsuke; durante la mitad pasada del año, la sección filosófica + y teológica de nuestra Misión ha estado evacuada a este + lugar de Tokio. El Noviciado está situado aproximadamente dos kilómetros + de Hiroshima, en el medio de un valle arriba que extiende de la ciudad al + nivel del mar a esta región alejada montañosa, y por la que + un río recorre. De mi ventana, tengo una vista maravillosa por el + valle a la fuera de la ciudad. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + De repente,--- la hora es aproximadamente 8:14 - toda el valle llenó + con una luz deslumbrante que se parece a la luz de magnesio que se usa + para fotografía, y yo tengo consciencia de una onda de calor. Yo + salto a la ventana para enterarme de la causa de este fenómeno, + pero yo no voy más que esa luz brillante y amarilla. Como yo voy + hacia la puerta, no me ocurre que la luz podría tener que ver con + aviones del enemigo. De camino de la ventana, yo oigo una explosión + moderadamente fuerte que parece que viene desde lejos y, al mismo tiempo, + las ventanas rompen con un estallido fuerte. Había un intervalo de + quizá diez segundas desde la ráfaga de luz. Yo estoy + cubierto por fragmentos de vidrio. El cerco entero de la ventana fue + introducido por fuerza en el cuarto. Yo me doy cuenta de que una bomba + detonara y tengo la impresión de que detonó directamente + arriba de nuestra casa o en la vecindad cercana. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Yo sangro por heridas de las manos y la cabeza. Yo intento salir por la + puerta. Ha sido arrancada por la presión del aire y ha encarecido + apretada. Yo fuerzo una apertura en la puerta por medio de bofetadas y + golpes de pie y vengo a un corredor ancho del que desemboca en los varios + cuartos. Todo está en estado de confusión. Todas las + ventanas están rotas y todas las puertas forzadas hacia dentro. Las + estanterías en el corredor se han derrumbado. No noto una segunda + explosión y los aviadores parecen que estar en funcionamiento. La + mayoría de mis colegas han estado lesionadas por fragmentos de + vidrio. Algunos sangran pero ninguno ha estado lesionado gravemente. Todos + nosotros hemos sido afortunados como ahora es aparente que la pared de mi + cuarto frente de la ventana ha sido lacerada por fragmentos largos de + vidrio. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Nosotros procedemos al frente de la casa para ver donde la bomba ha + aterrizado. No hay evidencia, sin embargo, de un embudo; pero la sección + sudoeste de la casa es dañada severamente. No queda ni una ventana + ni una puerta. La ventolera de aire ha penetrado la casa entera del + sudoeste, pero la casa ya está recta. Es construida al estilo japonés + con un armazón de madera, pero es grandemente fortalecida por la + labor de Compadre Gropper como se hace frecuentemente en casas japonesas. + Solamente por la frente de la capilla que junta la casa, tres soportes han + cedidos (fue construido de un templo japonés, enteramente de + madera.) + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Abajo en el valle, quizá un kilometro hacia la ciudad de nosotros, + algunas casas de campesinos están ardiendo y los bosques al otro + lado del valle están en llamas. Algunos de nosotros vamos allí + para ayudar a controlar las llamas. Mientras tratamos de ordenar todo, una + tempestad viene y comienza a llover. Sobre la ciudad, nubes de humo + ascienden y oigo algunas pequeñas explosiones. Yo concluyo que una + bomba incendiaria con una acción explosiva especialmente fuerte ha + detonado en el valle. Algunos de nosotros vimos tres aviones a una altitud + enorme sobre la ciudad al tiempo de la explosión. Yo mismo no vi + ningún vehículo aéreo. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Quizá una media hora después de la explosión, una + procesión de gente comienza a venir por el valle de la ciudad. La + multitud se vuelve más numerosa continuamente. Algunos vienen por + el camino a nuestra casa. Nosotros les damos primeros auxilios y los + traemos dentro de la capilla, que hemos limpiado y hemos removido despojos + en el tiempo medio, y los situamos a las esteras de paja que constituyen + los pisos de casas japonesas para que puedan descansarse. Algunos tienen + heridas horribles sobre las extremidades y la espalda. Las pequeñas + cantidades de grasa que poseímos durante este tiempo de guerra + fueron agotadas pronto para cuidar a las quemaduras. Padre Rektor que, + antes de tomar sus ordenes sacerdotales, ha estudiado medicina, suministra + a las personas lesionadas, pero nuestros vendajes y drogas son agotados + pronto. Tenemos que estar contentos de depurar las heridas. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Más y más personas lesionadas nos vienen. Las personas menos + lesionadas arrastran las que son lesionadas más gravemente. Hay + soldados lesionados, y madres que traen niños quemados en sus + brazos. De las casas de los granjeros en el valle vienen noticias: + Nuestras casas son llenas de personas lesionadas y moribundas. ¿Pueden + ayudar, a menos por tomar los casos peores?. Las personas lesionadas + vienen de las secciones a la fuera de la ciudad. Vieron la luz brillante, + sus casas se derrumbaron y enterraron las residentes en sus cuartos. Ellos + que estuvieron al aire libre sufrieron de quemaduras instantáneamente, + particularmente sobre las partes de cuerpo que fueron vestidas ligeramente + o desvestidas. Numerosos incendios comenzaron que consumieron pronto el + distrito entero. Concluimos ahora que el epicentro de la explosión + estuvo a la fuera de la ciudad cerca de la Estación de Jokogawa, + tres kilómetros de distancia de nosotros. Nos ocupamos de Padre + Kopp que este mañana misma fue para celebrar misa a las Hermanas de + los Pobres, que tienen una casa para niños a la fuera de la ciudad. + No ya ha vuelto. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Cerca al mediodía, nuestra gran capilla y biblioteca son llenas de + personas gravemente lesionadas. La procesión de refugiados de la + ciudad continua. Finalmente, a casi una hora, Padre Kopp vuelve, junto con + las Hermanas. Su casa y el distrito entero donde viven fue consumido por + el fuego a la tierra. Padre Kopp sangra de la cabeza y el cuello, y tiene + una grande quemadura sobre su palma derecha. Estuvo de pie delante del + convento de monjas listo para ir a su casa. De repente, se dio cuenta de + la luz, sintió la onda de calor y una grande ampolla formó + sobre su mano. Las ventanas fueron arrancadas por la explosión en + su vecindad cercana. El convento de monjas, también una estructura + de madera hecha por nuestro Compadre Gropper, quedó ya pero pronto + es notado que la casa está prácticamente destruida porque el + incendio, que ha comenzado a muchos puntos en el barrio, viene más + y más cerca, y no hay agua. Hay ya tiempo para rescatar ciertas + cosas de la casa y para enterrarlas en un sitio libre. Entonces la casa es + consumida por llama, y ellos luchan para volver a nosotros por la libera + del río y por las calles ardientes. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Pronto vienen las noticias que la ciudad entera ha sido destruida por la + explosión y que está ardiente. ¿Que han sido del + Padre Superior y los otros tres padres que estuvieron al centro de la + ciudad a la Misión Central y la Casa Parroquial? No hemos pensado + en ellos hasta este tiempo porque no creímos que los efectos de la + bomba circundaban la ciudad entera. También, no quisimos ir a la + ciudad salvo si fuera extremamente necesario, porque pensamos que la + población era grandemente perturbada y que podría vengarse a + cualquier extranjero que ellos podrían considerar como espectadores + maliciosos de su infortunio, o hasta espías. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Padre Stolte y Padre Erlinghagen van por el camino que está ya + lleno de refugios y traen los que son gravemente lesionados que se han + hundido cerca del borde del camino a la estación provisional en la + escuela aldeana. Allí yodo es aplicado a las heridas pero son + dejadas impuras. Ni ungüentos ni otros agentes terapéuticos + son disponibles. Esos que fueron traídos a la casa se acostaban + sobre el piso y nadie puede darlos mas atención. ¿Que podría + hacer cuando nos faltan todas medidas? Bajo esas circunstancias, es casi + inepto traerlos a la casa. Entre los transeúntes, hay muchos que + están ilesos. En una manera insensata y vaga, perturbado por la + magnitud del desastre la mayoría de ellos corren por todas partes y + nadie conceptúa el pensado de organizar ayuda por iniciativa + propia. Se ocupan del bienestar de sus familias propias. Se hizo claro a + nosotros durante estos días que los Japoneses mostraron poco + iniciativo, preparación, y destreza de organización por + preparando para catástrofes que siguen su curso. Cuando nosotros + los estimulamos a tomar parte en el trabajo de salvamento, hicieron todo + gustosamente, pero hicieron poco por iniciativa propia. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A cerca de cuatro horas en la tarde, un estudiante de teología y + dos niños a la edad de kindergarten que vivían a la Casa + Parroquial y edificios colindantes que han encendido, entraron y dijeron + que Padre Superior La Salle y Padre Schiffer han estado dañados + gravemente y que se refugiaron en el Parque Asaro a la ribera. Es obvio + que tenemos que admitirlos en nuestra casa porque están demasiado débiles + para venir aquí a pie. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Apresuradamente, obtenemos dos estridores y siete de nosotros corremos de + prisa hacia la ciudad. Padre Rektor pasa con comida y medicina. Como + acercamos a la ciudad, hay más y más evidencia de destrucción + y es más difícil avanzarnos. Las casas a la fuera de la + ciudad están dañadas severamente. Muchas se han derrumbado o + se han reducido a cenizas. Mas hacia el centro, casi todas las residencias + han estado dañadas por fuego. Donde la ciudad estaba, hay una + enorme cicatriz quemada. Avanzamos por el camino sobre la ribera entre los + escombros que quemaban y ahumaban. Dos veces somos forzados al río + mismo por el calor y el humo al nivel de la calle. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Personas quemadas terriblemente hacen senas a nosotros. De camino, hay + muchos muertos y moribundos. Sobre el Puente Misasi, que llega a la sección + central, una procesión larga de soldados que han sufrido de + quemaduras nos juntó. Se arrastran con la ayuda de estacas o son + traídos por sus camaradas menos dañadas...una procesión + de infortunados continua. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Abandonado sobre la puente hay un número de caballos con cabezas + subidas y grandes quemaduras sobre sus costados. Al lado extremo, la + estructura de cemento del hospital local es el único edificio que + queda recto. Su interior, no obstante, ha estado quemado. Actúa + como un mojón para encaminarnos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Finalmente llegamos a la entrada del parque. Una grande porción de + la población se ha refugiado allí, pero mismo los arboles + del parque ardiendo en algunos lugares. Caminos y puentes están + cerrados por los troncos de arboles caídos y están casi + impasibles. Nos dijeron que un viento fuerte, que podría resultar + de la ciudad ardiente, había arrancado grandes arboles. Ahora es + muy obscuro. Solamente los incendios, que están ya violentos en + algunos lugares a una distancia, emiten un poquito de luz. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A la esquina extrema del parque, sobre la ribera misma, reunimos con + nuestras colegas. Padre Schiffer está tan pálido como una + fantasma. Tiene una herida incisa y profunda detrás de su oído + y ha perdido tanto sangre que nos preocupamos de sus chances para + supervivencia. El Padre Superior ha sufrido de una herida profunda de la + parte baja de su pierna. Padre Cieslik y Padre Kleinsorge tienen lesiones + menores pero están completamente agotados. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Mientras que comen la comida que hemos traído con nosotros, nos + dicen de sus experiencias. Estuvieron en sus cuartos a la Casa + Parroquial--fue un cuarto después de las ocho, exactamente el + tiempo cuando oímos la explosión en Nagatsuke--cuando + vinieron luz intensa y el sonido de ventanas que rompieron inmediatamente + después. Fueron cubiertos por astillas de vidrio y fragmentos de + despojos. Padre Schiffer fue enterrado debajo de una porción de una + pared y sufrió de una lesión severa de la cabeza. El Padre + Superior recibió la mayoría de sus astillas en su espalda y + su extremidad más baja de la que sangró copiosamente. Todo + fue agitado en los cuartos mismos, pero el armazón de madera quedó + intacto. La solidez de la estructura que fue el trabajo de Compadre + Gropper brilló otra vez. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Tenían la misma impresión que teníamos en Nagatsuke: + que la bomba detonó en su vecindad cercana. La iglesia, la escuela, + y todos los edificios en la vecindad inmediata se han derrumbado. Debajo + de las ruinas de la escuela, niños gritaban para auxilio. Fueron + librados con esfuerzo grande. Algunos otros fueron salvados también + de las ruinas por residencias cercanas. Mismo Padre Superior y Padre + Schiffer, despecho sus heridas, prestaron ayuda a otros y perdieron un + montón de sangre en el proceso. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Durante el tiempo medio, incendios que comenzaron a una distancia lejos + vienen más cerca. Fue obvio que todo fue a ser consumido por el + fuego. Algunos objetos fueron salvados de la Casa Parroquial y fueron + enterrados en el claro delante de la Iglesia, pero no podría + encontrar ciertos objetos de valor y necesidades que fueron conservadas en + caso de fuego a causa de la confusión. Es la hora de huir, como las + llamas que se aproximan no dejan un camino. Fukai, el secretario de la + Misión, está fuera de juicio. No quiere abandonar la casa y + explica que no quiere sobrevivir la destrucción de su patria. Está + completamente ileso. Padre Kleinsorge le arrastra por la casa sobre su + espalda y es llevado vigorosamente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Debajo de los despojos de las casas de camino, muchos están + atrapados y gritan para estar salvados de las llamas que se vienen. Tienen + que estar abandonadas a su suerte. El camino al lugar al que quiere huir + no está claro y tiene que avanzar por el Parque Asano. Fukai no + quiere avanzarse y se queda. (No hemos oído de él desde + ése.) En el parque, nos refugiamos sobre la ribera del río. + Ahora un torbellino muy violento comienza a arrancar grandes arboles, y + los eleva muy alta en el aire. Mientras llega al agua, un pico de manguera + forma que es aproximadamente 100 metros de altura. La violencia de la + tempestad pasa por suerte. A una distancia, sin embargo, donde muchos + refugiados se han abrigado, muchos son soplados al río. Casi todos + en la vecindad están lesionados y han perdido parientes que fueron + inmovilizados debajo de los despojos o que fueron perdidos durante la + evacuación. No hay ayuda para las heridas y algunos mueren. Nadie + presta atención al hombre muerto que está cerca. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La transportación de nuestros heridos es difícil. No es + posible curar sus heridas correctamente en la obscuridad, y sangran otra + vez cuando los movimos. Mientras les llevamos sobre literas temblorosas en + la obscuridad sobre los arboles caídos del parque, sufrieron dolor + intolerable como resultado del movimiento, y pierden cantidades peligrosas + de sangre. Nuestro ángel de salvamento en este situación difícil + es un pastor japonés y protestante. Ha llevado un barco y ofrece + traer nuestros heridos río arriba a un lugar donde progreso es más + fácil. Antes de todo bajamos la litera que contiene Padre Schiffer + en el barco y dos de nosotros lo acompañamos. Nos proponemos + revolver el barco para el Padre Superior. El barco vuelve casi una media + hora después y el pastor pide que algunos de nosotros ayudemos para + salvar dos niños que hemos visto en el río. Los salvamos. + Tienen quemaduras severas. Pronto toman frío y mueren en el parque. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El Padre Superior es transportado en el barco de la misma moda que Padre + Schiffer. El estudiante de teología y yo lo acompañamos. + Padre Cieslik se considera tan fuerte para avanzar a pie a Nagatsuke con + los demás de nosotros, pero Padre Kleinsorge no puede caminar tan + lejos y lo dejamos y prometemos de volver para él y la ama de casa + mañana. Del otro lado del río viene un relincho de caballos + que son amenazados por el fuego. Bajamos sobre un banco de arena que se + proyecta de la ribera. Está lleno de heridos que se han refugiado + allá. Gritan para ayuda porque tienen miedo de que el río + pueda elevar con el mar, y que cubra el banco de arena. Ellos mismos están + demasiado débiles para moverse. No obstante, tenemos que avanzar de + prisa y finalmente llegamos al sitio donde el grupo que incluye Padre + Schiffer espera. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Aquí una partida de salvamento ha traído una grande caja de + pasteles de arroz frescos pero no hay nadie para disribuirlos a los + heridos numerosos que están. Los distribuimos a ellos que están + cerca y nos servimos. Los heridos llaman para agua y venimos para ayudar a + algunos. Gritos para ayuda son oídos de una distancia, pero no + podemos acercarnos a los despojos de los que vienen. Un grupo de soldados + viene por el camino y su oficial nota que hablamos una lengua extraña. + Inmediatamente saca una espada, demanda estridentemente quien somos, y + amenaza cortarnos. Padre Laures, Hijo, toma su brazo y explica que somos + alemanes. Le aquietamos finalmente. Pensaba que seamos Americanos que han + saltado con paracaídas. Rumores de paracaidistas están en + boca de todos los ciudadanos. El Padre Superior que fue vestido solamente + en una camisa y pantalones, se queja de sentirse congelante, despecho la + noche cálida del verano y el calor de una ciudad ardiente. El + único hombre que tiene un abrigo se lo da a él y, por añadidura, + le doy mi camisa propia. Para mi, parece más confortable sin la + camisa en el calor. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Ahora es medianoche. Como no hay suficiente de nosotros para tripular las + dos literas con cuatro portadores fuertes, determinamos traer Padre + Schiffer a las afueras de la ciudad. De allí otro grupo de + portadores tiene que hacerse cargo a Nagatsuke; los otros tienen que + volver para salvar el Padre Superior. Soy uno de los portadores. El + estudiante de teología va en frente de nosotros para avisarnos de + alambres, vigas, y fragmentos de despojos numerosos que cierren el paso y + que son imposible que ver en la obscuridad. Despecho todas precauciones, + nuestro progreso está desatinado y nuestros pies se enmararan en el + alambre. Padre Kruer cae y lleva la litera consigo. Padre Schiffer está + mitad consciente a causa de la caída y vomita. Pasamos un hombre + herido que se siente solo entre los despojos calores y que hemos visto + previamente de camino. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Sobre el Puente Misasa, reunimos con Padre Tappe y Padre Luhmer, que han + venido de Nagatsuke para encontrarse con nosotros. Han roturado un familia + de los despojos de su casa derrumbada cerca de cincuenta metros fuera del + camino. El padre de la familia fue ya muerto. Han arrastrado dos niñas + y les han situado por el lado del camino. Su madre fue ya atrapada debajo + de algunas vigas. Ellos se han propongo completar el salvamento y entonces + avanzar de prisa para encontrarse con nosotros. A las afueras de la + ciudad, suprimimos la litera y dejamos dos hombres para esperar hasta que + ellos que van a venir de Nagatsuke aparecen. Los demás de nosotros + volvemos atrás para ir a traer el Padre Superior. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La mayoría de los despojos son consumidos por el fuego. La + obscuridad esconde amablemente las varias formas que están sobre la + tierra. Oímos llamadas para auxilio solamente de vez en cuando + durante nuestro rápido progreso. Uno de nosotros nota que el olor + quemado notable le hace acordar de cadáveres incinerados. La figura + recta y acuclillando que hemos pasado previamente ya está. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Transportación sobre la litera, que fue construida de tablas, tiene + que ser muy doloroso para el Padre Superior, cuya espalda está + completamente llena de fragmentos de vidrio. En un paso estrecho a la + fuera de la ciudad, un carro nos fuerza a la fuera del camino. Los + portadores de literas al lado izquierda caen a una zanja de dos metros de + profundidad que no podrían ver en la obscuridad. Padre Superior + esconde su dolor con un chiste seco, pero la litera que no está en + una pieza no puede estar llevada más lejos. Decidimos de esperar + hasta que Kinjo puede traer un carro de mano de Nagatsuke. Revuelve pronto + con uno que ha requisado de una casa derrumbada. Ponemos Padre Superior + sobre el carro y le transporta en carretilla por lo demás del + camino, evitando tanto como sea posible los hoyos en el camino. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + A cerca de las cuatro y media de la mañana, llegamos finalmente al + Noviciado. Nuestra expedición de salvamento ha durado casi doce + horas. Regularmente, podría ir de detrás para adelante a la + ciudad en dos horas. Nuestros dos heridos fueron, por la primera vez, + vestidos propiamente. Duermo por dos horas sobre el piso; alguna otra + persona ha tomado mi cama. Entonces leo una misa en gratiarum actionem, + como es el 7 de agosto, el aniversario de la fundación de nuestra + sociedad. Entonces nos incitamos a traer Padre Kleinsorge y otros + conocimientos (fuera de la ciudad). + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Quitamos otra vez con el carro de mano. El día brillante ahora + revela el cuadro espantoso que la obscuridad de la noche pasada ha + escondido parcialmente. Donde la ciudad estaba todo, tan lejos como podía + ver, es un desierto de desechos y cenizas. Solamente algunos armazones de + edificios que están quemados en el interior quedan. Las riberas son + cubiertas con los muertos y los heridos, y el río ascendente ha + escondido algunos cadáveres. Por la calle ancha en el distrito + Hakushima, cadáveres desnudos y quemados son particularmente + numerosos. Entre ellos están los heridos que están ya + vivientes. Algunos se metieron debajo de autos y vagonetas quemados. + Figuras heridas espantosamente nos hacen señas y entonces se caen. + Una vieja mujer y una niña que ella tira caen a nuestros pies. Les + ponemos sobre nuestro carro y les transportan en carretilla a la hospital + a la entrada de la que hay un puesto de primero auxilio. Aquí los + heridos están sobre el piso duro, fila después fila. + Solamente las heridas las más grandes son curadas. Transportamos un + otro soldado y una vieja mujer al lugar pero no podemos mover todas las + personas que son expuestas al sol. Sería incesante y es + cuestionable si los que podemos traer al puesto de primer auxilio puedan + salir vivientes, porque mismo aquí nada que es eficaz puede ser + hecho. Más tarde, nos cercioramos de que los heridos están + en los corredores quemados de la hospital y allí murieron. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Tenemos que avanzar a nuestra meta en el parque y somos forzados de dejar + los heridos a su destino. Avanzamos al lugar donde nuestra iglesia estaba + y desenterramos esas pocas pertinencias que hemos enterrado ayer. Las + encontramos intactos. Toda más ha quemado completamente. En los + despojos, encontramos pocos remanentes de recipientes. En el parque, + ponemos la ama de casa y una madre con sus dos niños sobre el + carro. Padre Kleinsorge se siente tan fuerte, con la ayuda de Compadre + Nobuhara, para avanzar a la casa a pie. El camino nos toma pasando los + muertos y los heridos en Hakushima otra vez. Partidos de salvamento no están + a la vista. Al puente Misasa está ya la familia que ha salvado + Padre Tappe y Padre Luhmer ayer de los despojos. Una pieza de estaño + ha estado situado sobre ellos para protegerles del sol. No podemos + traerles porque nuestro carro está lleno. Les da a ellos y a otros + cercanos agua para beber y decidimos de salvarles más tarde. A las + tres de la tarde, estamos otra vez a Nagatsuka. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Después de comer pocas golondrinas y un poquita de comida, Padres + Stolte, Luhmer, Erlinghagen y yo partimos otra vez y traemos la familia a + la casa. Padre Kleinsorge pide que salvamos también dos niños + que han perdido su madre y que estaban cerca de él en el parque. De + camino, fueron saludados por desconocidos que han notado que estaban en + una misión de compasión y que alabaron nuestros esfuerzos. + Ahora nos encontramos con grupos de individuos que traían los + heridos sobre literas. Cuando llegamos al Puente Misasa, la familia que ha + estado allá no está más. Podrían llevarse en + el tiempo medio. Había un grupo de soldados que trabajaban y ellos + tomaron los que habían muerto ayer. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Más de treinta horas habían pasado antes que la primera + partida de salvamento llegó. Encontramos los dos niños y los + llevamos afuera del parque: un niño de seis años fue + indemne, y una niña de doce años que estuvo quemada por la + cabeza, las manos, y las pierna, y que estuvo en el parque por treinta + horas sin ayuda. El lado izquierdo de su cara y su ojo izquierdo fueron + cubierto completamente con pus, de modo que pensamos que había + perdido el ojo. Más tarde cuando la herida fue lavada, notamos que + el ojo fue intacto y que los párpados han estado unidos. Camino de + nuestro domicilio, llevamos otro grupo de tres refugios con nosotros. + Ellos querían saber antes, sin embargo, de que nacionalidad fuimos. + Ellos, también tenían miedo de que podíamos ser + americanos que se lanzaron en paracaídas. Cuando llegamos en + Nagatsuka, acabó de anochecer. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Tomamos bajo nuestro cuidado un grupo de cincuenta personas que han + perdido todo. La mayoría de ellos estuvieron heridos y varios + tuvieron quemadas peligrosas. Padre Rektor atendió a las heridas + tan bien como podía con los pocos medicamentos que podíamos, + con esfuerza, recoger. Tuvo que limitarse en general a purificar las + heridas de materia purulenta. Hasta ellos con los quemados más + pequeños están muy débiles y todos sufren de diarrea. + En las alquerías en la vecindad, casi por todo, hay heridos también. + Padre Rektor hacía visitas sucesivas y actuó en calidad de + un médico esmerado y fue un Samaritano excelente. Nuestro trabajo + fue, a juicio de la gente, un empuje para Cristiandad más grande + que todo de nuestro trabajo durante los largos años precedentes. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Tres de los que fueron gravemente quemados en nuestra casa murieron dentro + los próximos días. Repentinamente el pulso y respiraciones + cesaron. Es ciertamente una indicación de nuestro cuidado bueno que + tan pocos murieron. En las estaciones de auxilio oficiales en hospitales, + un tercero o una mitad de ellos que fueron llevados murieron. Ellos + reparten golpes a diestra y siniestra casi sin cuidado, y un por ciento + alto sucumbieron. Todo faltaba: médicos, asistentes, vendajes, + drogas, etcétera. En una estación de auxilio en una escuela + de una aldea cercana, un grupo de soldados hizo únicamente traer y + cremar los muertos detrás de la escuela. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Durante los días siguientes, procesiones pasaron por nuestra casa + de mañana hasta noche, y trajeron los muertos a un pequeño + valle cercano. Allí, en seis lugares, los muertos fueron quemados. + La gente trajeron su propia madera y hicieron la cremación ellos + mismos. Padre Luhmer y Padre Laures encontraron un hombre muerto en una + casa cercana que fue ya hinchado y emitió un olor espantoso. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Trataron sistemáticamente de encontrar nuestros conocidos y las + familias de refugios que habíamos asilado. Frecuentemente, después + del transcurso de varias semanas, alguien fue encontrado en una aldea + cercana o en un hospital pero no se encontraron muchos, y éstos + fueron aparentemente muertos. Tuvimos la suerte de encontrar la madre de + los dos niños que encontramos en el parque. Después de tres + semanas, ella vio a sus niños una vez más. Mientras la reunión + fue alegre, había lágrimas para ellos que no veremos otra + vez. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La magnitud del desastre que sucedió en Hiroshima el 6 de agosto + fue reconstruido lentamente a la mente. Yo sobreviví la catástrofe + y la veía en partes, que fueron fusionadas gradualmente para darme + una imagen completa. Lo que pasó en la ciudad simultáneamente + es como sigue: Como resulta de la explosión de la bomba a las 8:15, + casi la ciudad entera fue destruida de un solo golpe. Solamente distritos + pequeños y remotos en las partes del sur y las partes orientales de + la ciudad escaparon destrucción total. La bomba detonó sobre + el centro de la ciudad. Como resultado del estallido, las casas japonesas + pequeñas en un diámetro de cinco kilómetros, que + comprimió 99% de la ciudad, se derrumbaron o fueron explosionadas. + Ellos que estaban en las casas fueron enterrados en las ruinas. Ellos que + estaban en el aire libre tuvieron quemadas como resulta de contacto con la + substancia o los rayos emitidos por la bomba. Donde la substancia golpeó + en cantidad, incendios comenzaron. Estos crecieron rápidamente. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + El calor que se levantó del centro creó un torbellino que + extendió incendios por toda la ciudad. Ellos que fueron atrapados + debajo las ruinas no podían ser librados rápidamente, y + ellos que fueron en las llamas fueron casualidades. Tanto como seis kilómetros + del centro de la explosión, todas las casas fueron dañadas y + muchas se derrumbaron y prendieron fuego. Mismo a quince kilómetros, + vidrios fueron rotos. Se rumoreaba que aviadores del enemigo esparcieron + una materia explosiva e incendiaria por la ciudad y pues crearon la + explosión y ignición. Algunos mantuvieron que ellos vieron + una paracaídas lanzada por los aviones que traía algo que + detonó a una altura de 1.000 metros. Los periódicos llamaron + la bomba una bomba atómica y notaron que la fuerza del estallido + resultó de la explosión de átomos de uranio, y que + rayos gamma fueron emitidos como resulta de éste, pero nadie sabía + por cierto algo que concernía la natura de la bomba. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + ¿Cuantas personas fueron sacrificios a esta bomba? Ellos que + sobrevivieron la catástrofe dijeron que el número de muertos + fue a menos 100.000. Hiroshima tuvo una población de 400.000. Datos + estadísticos oficiales mostraron que el número que murieron + hasta el 1 de septiembre fue 70.000, sin incluir los desaparecidos.y + 130,000 estaban heridos, entre ellos 43.500 estaban heridos gravemente. Cálculos + que hicimos nosotros mismos a base de grupos conocidos a nosotros indican + que el número de 100.000 no es demasiado alto. Cerca de nosotros + hay dos cuarteles, y en cada vinieron cuarenta trabajadores coreanos. El día + de la explosión, ellos trabajaron en las calles de Hiroshima. + Cuatro personas volvieron a un cuartel y dieciséis al otro. 600 + estudiantes de la escuela de niñas protestantes trabajaron en una fábrica, + de las cuales solamente treinta o cuarenta volvieron. La mayoría de + las familias de campesinos en la vecindad perdieron uno o más de + sus miembros que trabajaron en fábricas en la ciudad. Nuestro + vecino, Tamuro, perdió dos niños y sufrió de una + quemadura grande como estuvo en la ciudad este día. La familia de + nuestra lector perdió dos miembros, padre y hijo; así, una + familia de cinco sufrió la perdida de dos a menos, incluyendo + solamente los muertos y los que estaban heridos gravemente. Allí el + alcalde murió, y también el Presidente del Distrito de Japón, + el Comandante de la ciudad, un príncipe coreano que estuvo en + Hiroshima en calidad de oficial, y varios otros oficiales de alto rango. + Treinta y dos de los profesores de la Universidad fueron asesinados o + heridos gravemente. Los soldados estaban severamente afectados. El + Regimiento de Zapadores fue casi totalmente extirpado. Los cuarteles + estaban cerca del centro de la explosión. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Miles de heridos podrían estar salvados si habían recibido + trato o cuidado propios, pero nadie previo salvamento en una catástrofe + de esta magnitud; como la ciudad entera fue destruida de un solo golpe, + todo lo que fue ya preparado para emergencias fue destruido, y no había + preparaciones para los distritos remotos. Varios heridos murieron porque + sufrieron de desnutrición y en consecuencia no tenían la + fuerza para recobrar. Ellos que tenían su fuerza y recibieron + cuidado sanaron sus quemaduras. Había casos también, sin + embargo, cuyo pronóstico aparecieron bien, y murieron + repentinamente. Había algunos también que tenían + solamente heridas pequeñas y murieron dentro de una semana, después + que inflamación de la faringe y de la cavidad oral tuvo lugar. En + primer lugar pensamos que fue el resultado de inhalación de la + sustancia de la bomba. Más tarde, una comisión estableció + la tesis que rayos gamma fueron emitidos al tiempo de la explosión, + siguiente lo que los órganos internos fueron heridos a la manera de + irradiación de Roentgen. Este produce una disminución de + corpúsculos blancos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Estoy enterado personalmente de varios casos en los cuales individuos que + no tenían quemaduras murieron más tarde. Catorce días + después de la explosión, Padre Kleinsorge y Padre Cieslik, + que no tenían quemaduras pero estaban cerca del centro de la + explosión, se debilitaron. Hasta este tiempo, los heridos sanaron + normalmente, pero después los heridos que fueron ya incicatrizados + se empeoraron y están hasta la fecha (en septiembre) cicatrizados + incompletamente. El médico lo diagnosticó como leucopenia. + Así, parece como es verdad que la radiación afectó la + sangre. Yo soy de la opinión, sin embargo, de que su condición + debilitada fue parcialmente la causa de estos veredictos. Se rumoreaba que + las ruinas de la ciudad emitieron rayos mortíferos y que + trabajadores que fueron allí para ayudar a limpiarlo murieron, y + que el distrito central sería inhabitable por mucho tiempo. Dudo + que ésta sea la verdad como yo y otros que trabajaron en la + área destruida poco después de la explosión no + sufrimos de estos efectos malsanos. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + En esa época ninguno de nosotros oyó un arranque contra los + americanos de parte de los japoneses. No había ningún + aparecido vengativo. Los japoneses sufrieron de estos golpes como una + parte de las fortunas de guerraalgo que tienen que aguantar sin quejarse. + Durante esta guerra noté poco odio hacia los aliados de parte de la + gente ellos mismo, aunque la prensa trató de fomentar estos + sentimientos. Después de las victorias al comienzo de la guerra, se + tenía al enemigo a menos, pero cuando la ofensiva aliada obtuvieron + ímpetu y especialmente después de la llegada de los B-29s + majestuosos, la habilidad técnica de América llegó a + ser un objeto de maravilla y admiración. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + La anécdota siguiente indica el espíritu de los japoneses: + Algunos días después del bombardeo atómico, el + secretario de la universidad nos vino para sostener que los japoneses + estuvieron listos para destruir San Francisco por medio de una bomba + igualmente efectiva. Es dudoso que él creyó lo que nos dijo. + Quería solamente convencernos de que los japoneses fueron capaces + de descubrimientos similares. En su orgullo nacionalista se indujo a + creerlo. Los japoneses insinuaron también que el principio de la + nueva bomba fue un descubrimiento japonés. Fue solamente la falta + de materias primas, ellos dijeron, que impidió su construcción. + En el tiempo medio, se rumoreaba que los alemanes mejoraron el secreto y + fueron listos para iniciar tal bombardeo. Se decía que los + americanos aprendieron el secreto de los alemanes, y que ellos entonces + terminaron su fabricación industrial. + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + Discutimos entre nosotros las éticas del uso de la bomba. Algunos + lo consideran en la misma categoría que gas tóxico y fueron + contra su uso sobre una población civil. Otros pensaban que en + guerra total, como pasaba en Japón, no había ninguna + diferencia entre civiles y soldados, y que la bomba misma tuvo el efecto + de terminar el derramamiento de sangre, como avisó a los japoneses + que se rindiera para evitar destrucción total. Me parece lógico + que él que sustenta guerra total en principio no puede quejarse de + guerra contra civiles. El enigma del asunto es si guerra total en su forma + presente sea justificable, hasta cuando sirve para un caso justo. ¿Es + malo material y espiritual una consecuencia que podría exceder el + bueno que resulta? ¿Cuando nos darán los moralistas a + nosotros una solución a esta problema? + </p> + <p> + <br /> + </p> + <p> + <b>EL FIN DEL TEXTO DEL PROYECTO GUTENBERG DEL BOMBARDEO ATÓMICO DE + HIROSHIMA Y NAGASAKI</b> + </p> + +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 2367 ***</div> + </body> +</html> + diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..5cd8873 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #2367 (https://www.gutenberg.org/ebooks/2367) diff --git a/old/sbomb10h.htm b/old/sbomb10h.htm new file mode 100644 index 0000000..81d1c5c --- /dev/null +++ b/old/sbomb10h.htm @@ -0,0 +1,5394 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<title>Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki</title> +<meta http-equiv="Content-Type" content= +"text/html; charset=iso-8859-1"> +<style type="text/css"> +<!-- +body {margin:10%; text-align:justify} +blockquote {font-size:14pt} +P {font-size:14pt} +--> +</style> +</head> +<body> +<pre> +Project Gutenberg Etext Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki +This is an HTML reprint in Spanish translaton of our Etext #685 + +The Atomic Bombings of Hiroshima and Nagasaki [abombxxx.xxx] 685 + + +Copyright laws are changing all over the world, be sure to check +the copyright laws for your country before posting these files!! + +Please take a look at the important information in this header. +We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an +electronic path open for the next readers. Do not remove this. + + +**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** + +**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** + +*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* + +Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and +further information is included below. We need your donations. + + +Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki + +[The Atomic Bombings of Hiroshima and Nagasaki] + +por El Distrito de Ingenieros de Manhattan + +[by The Manhattan District Engineering Project +] + +October, 2000 [Etext #2367] + + +Project Gutenberg Etext Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y Nagasaki +*********This file should be named sbomb10h.htm or sbomb10h.zip******** + +Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, sbomb11h.htm. + +This eText translated and created by Kristen Eschman [keschman@bellsouth.net] +and was funded by Enigma Corporation [http://www.engima.com] + + +Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions, +all of which are in the Public Domain in the United States, unless a +copyright notice is included. Therefore, we do NOT keep these books +in compliance with any particular paper edition, usually otherwise. + + +We are now trying to release all our books one month in advance +of the official release dates, for time for better editing. + +Please note: neither this list nor its contents are final till +midnight of the last day of the month of any such announcement. +The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at +Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A +preliminary version may often be posted for suggestion, comment +and editing by those who wish to do so. To be sure you have an +up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes +in the first week of the next month. Since our ftp program has +a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a +look at the file size will have to do, but we will try to see a +new copy has at least one byte more or less. + + +Information about Project Gutenberg (one page) + +We produce about two million dollars for each hour we work. The +fifty hours is one conservative estimate for how long it we take +to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright +searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This +projected audience is one hundred million readers. If our value +per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 +million dollars per hour this year as we release thirty-two text +files per month: or 400 more Etexts in 1996 for a total of 800. +If these reach just 10% of the computerized population, then the +total should reach 80 billion Etexts. + +The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext +Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion] +This is ten thousand titles each to one hundred million readers, +which is only 10% of the present number of computer users. 2001 +should have at least twice as many computer users as that, so it +will require us reaching less than 5% of the users in 2001. + + +We need your donations more than ever! + + +All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are +tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie +Mellon University). + +For these and other matters, please mail to: + +Project Gutenberg +P. O. Box 2782 +Champaign, IL 61825 + +When all other email fails try our Executive Director: +Michael S. Hart [hart@pobox.com] + +We would prefer to send you this information by email +(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail). + +****** +If you have an FTP program (or emulator), please +FTP directly to the Project Gutenberg archives: +[Mac users, do NOT point and click. . .type] + +ftp uiarchive.cso.uiuc.edu +login: anonymous +password: your@login +cd etext/etext90 through /etext96 +or cd etext/articles [get suggest gut for more information] +dir [to see files] +get or mget [to get files. . .set bin for zip files] +GET INDEX?00.GUT +for a list of books +and +GET NEW GUT for general information +and +MGET GUT* for newsletters. + +**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** +(Three Pages) + + +***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** +Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. +They tell us you might sue us if there is something wrong with +your copy of this etext, even if you got it for free from +someone other than us, and even if what's wrong is not our +fault. So, among other things, this "Small Print!" statement +disclaims most of our liability to you. It also tells you how +you can distribute copies of this etext if you want to. + +*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT +By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm +etext, you indicate that you understand, agree to and accept +this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive +a refund of the money (if any) you paid for this etext by +sending a request within 30 days of receiving it to the person +you got it from. If you received this etext on a physical +medium (such as a disk), you must return it with your request. + +ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS +This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG- +tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor +Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at +Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other +things, this means that no one owns a United States copyright +on or for this work, so the Project (and you!) can copy and +distribute it in the United States without permission and +without paying copyright royalties. Special rules, set forth +below, apply if you wish to copy and distribute this etext +under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark. + +To create these etexts, the Project expends considerable +efforts to identify, transcribe and proofread public domain +works. Despite these efforts, the Project's etexts and any +medium they may be on may contain "Defects". Among other +things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged +disk or other etext medium, a computer virus, or computer +codes that damage or cannot be read by your equipment. + +LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES +But for the "Right of Replacement or Refund" described below, +[1] the Project (and any other party you may receive this +etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all +liability to you for damages, costs and expenses, including +legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR +UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, +INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE +OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +If you discover a Defect in this etext within 90 days of +receiving it, you can receive a refund of the money (if any) +you paid for it by sending an explanatory note within that +time to the person you received it from. If you received it +on a physical medium, you must return it with your note, and +such person may choose to alternatively give you a replacement +copy. If you received it electronically, such person may +choose to alternatively give you a second opportunity to +receive it electronically. + +THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS +TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A +PARTICULAR PURPOSE. + +Some states do not allow disclaimers of implied warranties or +the exclusion or limitation of consequential damages, so the +above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you +may have other legal rights. + +INDEMNITY +You will indemnify and hold the Project, its directors, +officers, members and agents harmless from all liability, cost +and expense, including legal fees, that arise directly or +indirectly from any of the following that you do or cause: +[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, +or addition to the etext, or [3] any Defect. + +DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" +You may distribute copies of this etext electronically, or by +disk, book or any other medium if you either delete this +"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, +or: + +[1] Only give exact copies of it. Among other things, this + requires that you do not remove, alter or modify the + etext or this "small print!" statement. You may however, + if you wish, distribute this etext in machine readable + binary, compressed, mark-up, or proprietary form, + including any form resulting from conversion by word pro- + cessing or hypertext software, but only so long as + *EITHER*: + + [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and + does *not* contain characters other than those + intended by the author of the work, although tilde + (~), asterisk (*) and underline (_) characters may + be used to convey punctuation intended by the + author, and additional characters may be used to + indicate hypertext links; OR + + [*] The etext may be readily converted by the reader at + no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent + form by the program that displays the etext (as is + the case, for instance, with most word processors); + OR + + [*] You provide, or agree to also provide on request at + no additional cost, fee or expense, a copy of the + etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC + or other equivalent proprietary form). + +[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this + "Small Print!" statement. + +[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the + net profits you derive calculated using the method you + already use to calculate your applicable taxes. If you + don't derive profits, no royalty is due. Royalties are + payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon + University" within the 60 days following each + date you prepare (or were legally required to prepare) + your annual (or equivalent periodic) tax return. + +WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? +The Project gratefully accepts contributions in money, time, +scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty +free copyright licenses, and every other sort of contribution +you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg +Association / Carnegie-Mellon University". + +*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END* + + + + + +</pre> + +<hr> +<h1 align="Center">Los Bombardeos Atomicos de Hiroshima y +Nagasaki</h1> + +<h3 align="Center">por El Distrito de Ingenieros de +Manhattan</h3> + +<hr> +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los +Bombardeos Atómicos de Hiroshima y Nagasaki</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">por El +Distrito de Ingenieros de Manhattan</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">29 de junio +de 1946</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>INDICE</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>PREFACIO</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>INTRODUCCIÓN</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>EL GRUPO +INVESTIGADOR DEL PROYECTO MANHATTAN</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>PROPAGANDA</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>SUMARIO +DE DAÑOS Y LESIONES</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>CONCLUSIONES FUNDAMENTALES</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LA +SELECCIÓN DEL OBJETIVO</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>DESCRIPCIÓN DE LAS CIUDADES ANTES DE LOS +BOMBARDEOS</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LOS +ATAQUES</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>COMPARACIÓN GENERAL DE HIROSHIMA Y NAGASAKI</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DAÑO A CAUSA DE LAS +BOMBAS ATÓMICAS</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LOS +CALCULOS DE PRESIÓN DE CRESTA DE LA ONDA DEL +ESTALLIDO</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>DAÑO DEL ESTALLIDO DE LARGO ALCANCE</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>CHOQUE DE +TIERRA</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>ESCUDO DE +LA EXPLOSIÓN</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>QUEMADURA +DE RÁFAGA</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>CARACTERÍSTICAS DE HERIDOS A PERSONAS</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>QUEMADURAS</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>DAÑOS MECÁNICOS</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>DAÑOS DEL ESTALLIDO</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>DAÑOS A CAUSA DE LA RADIACIÓN</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>ESCUDO DE +LA RADIACIÓN</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>EFECTOS +DE LOS BOMBARDEOS ATÓMICOS SOBRE LOS HABITANTES DE LAS +CIUDADES</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>APÉNDICE: cuenta al testigo ocular de Padre +Siemes</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>PREFACIO</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Este reporte +describe los efectos de las bombas atómicas que +bombardearon las ciudades de Hiroshima y Nagasaki el 6 y el 9 de +agosto de 1945, respectivamente. Resume toda la +información que está disponible sobre daño +hecho a estructuras, heridas a personal, consecuencias morales, +etcétera, que puede ser dado al público sin +perjudicar la seguridad de los Estados Unidos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Este reporte +ha hecho referencia al Distrito de Ingenieros de Manhattan del +Ejército de los Estados Unidos bajo la dirección +del Mayor General Leslie R. Groves. Reconocimiento especial a +ellos cuyo trabajo contribuyó grandemente a este +reporte:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El Grupo +Investigador Del Distrito Especial de Ingenieros de Manhattan</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +Inspección Estratégica De Bombardeo De Los Estados +Unidos</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +Misión Británica al Japón, y</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El Grupo +Investigador Unido (Médico) De La Bomba Atómica, y +particularmente a los individuos siguientes:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Coronel +Stafford L. Warren, Cuerpo Médico, Ejército De Los +Estados Unidos, para su evaluación de datos +médicos,</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Cap. Henry +L. Barnett, Cuerpo Médico, Ejército De Los Estados +Unidos, para su evaluación de datos médicos,</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Dr. R. +Serber, por su comentario al sujeto de quemadura de +ráfaga,</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Dr. Hans +Bethe, Cornell University, por su información sobre las +características de las explosiones atómicas,</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Mayores +Noland Varley y Walter C. Youngs, Cuerpo de Ingenieros, Ejercito +De Los Estados Unidos, por su evaluación de daño +físico a estructuras,</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">J.O. +Hirschfelder, J.L. Magee, M. Hull, y S.T. Cohen, del Laboratorio +de los Alamos, por sus datos sobre explosiones nucleares,</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Tnte. +Coronel David B. Parker, Cuerpo de Ingenieros, Ejército de +los Estados Unidos, por repasar este reporte.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>INTRODUCCION</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Declaración del Presidente de los Estados Unidos: +Hace dieciséis horas un avión lanzó +una bomba sobre Hiroshima, Japón, y destruyó su +utilidad para el enemigo. Esa bomba tuvo más poder que +20.000 toneladas de T.N.T. Tuvo más de dos mil veces el +poder de la British Grand Slam, que es la bomba +más grande que fue jamás usada en la historia de la +guerra.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Estas +palabras fatales del Presidente el 6 de agosto de 1945, +señaló el primer anuncio público de la +realización científica la más grande en +historia. La bomba atómica, que fue examinada por la +primera vez en Nuevo México el 16 de julio de 1945, acaba +de ser usada contra un objetivo militar.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El 6 de +agosto de 1945, a las 8:15 a.m., hora japonés, un B-29 +bombardero pesado que volaba a una altitud muy alta lanzó +la primera bomba atómica sobre Hiroshima. Más de 4 +millas cuadradas fueron devastadas instantáneamente y +completamente. 66.000 personas fueron asesinadas, y 69.000 fueron +lesionadas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El 9 de +agosto, tres días después, a las 11:02 a.m., otro +B-29 lanzó la segunda bomba sobre la sección +industrial de la ciudad de Nagasaki, que destruyó 1 1/2 +millas cuadradas de la ciudad totalmente, mató a 39.000 +personas, y lesionó 25.000 otros.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El 10 de +agosto, el día después del bombardeo de Nagasaki, +el gobierno japonés pidió que Japón fuera +autorizado a rendirse bajo las condiciones de la +declaración Potsdam del 26 de julio que rechazó +previamente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>EL GRUPO +INVESTIGADOR DE LA BOMBA ATÓMICA DEL PROYECTO +MANHATTAN</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El 11 de +agosto de 1945, dos días después del bombardeo de +Nagasaki, un mensaje fue despachado al general de brigada Thomas +F. Farrell, de parte del Mayor Leslie R. Groves que fue su jefe +de trabajo de la bomba atómica y que le representó +en operaciones en el Pacifico, le indicó que organizara un +Grupo Investigador Especial de la Bomba Atómica del +Proyecto Manhattan.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Este grupo +fue para asegurar información secreta científica, +técnica, y médica en el campo de la bomba +atómica dentro Japón tan pronto como fue posible, +después que pasaron las hostilidades. La misión +tuvo que consistir con tres grupos:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1. Grupo +para Hiroshima</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">2. Grupo +para Nagasaki</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">3. Grupo +para asegurar información que concierne a actividades +generales japonesas en el campo de bombas atómicas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los primeros +dos grupos fueron organizados para acompañar las primeras +tropas americanas a Hiroshima y Nagasaki.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los +propósitos principales de la misión fueron los +siguientes:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1. Estar +seguro de que no hubiera peligros no comunes en las ciudades +bombardeadas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">2. Asegurar +toda información posible que concierne los efectos de las +bombas, tanto usual como inusual, y particularmente con respecto +a efectos radioactivos, si los hay, en los objetivos o en otra +parte.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">General +Groves declaró además que todo personal +especialistas que estuvieran disponibles serían enviados +de los Estados Unidos, y que el jefe supremo aliado en el +Pacífico sería informado sobre la +organización de la excursión.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El mismo +día, el 11 de agosto, el personal especial que formaron la +parte del grupo investigador que sería enviado de los +Estados Unidos fueron seleccionados y ordenados a California con +instrucciones de cruzar el océano inmediatamente para +realizar los propósitos declarados en el mensaje a General +Farrell. El grupo principal partió de Campo Hamilton, +California, la mañana del 13 de agosto y llegó en +las Marianas el 15 de agosto.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El 12 de +agosto el jefe del estado mayor envió el mensaje siguiente +al Comandante:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">PARA +MACARTHUR, FIRMADO MARSHALL:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">GROVES +HA ORDENADO A FARRELL A TINIAN QUE ORGANIZE UN GRUPO +CIENTÍFICO DE TRES SECCIONES PARA USO POTENCIAL EN +JAPÓN SI TAL USO SERÍA DESEADO. EL PRIMER GRUPO ES +PARA HIROSHIMA, SEGUNDO PARA NAGASAKI, Y EL TERCER PARA EL +PROPÓSITO DE ASEGURAR INFORMACIÓN QUE CONCIERNE A +ACTIVIDADES JAPONESAS GENERALES EN EL CAMPO DE ARMAS +ATÓMICAS. LOS GRUPOS PARA HIROSHIMA Y PARA NAGASAKI DEBEN +ENTRAR ESAS CIUDADES CON LAS PRIMERAS TROPAS AMERICANAS PARA QUE +ESTAS TROPAS NO SEAN SUJETAS A CUALQUIER EFECTO POSIBLE QUE SEA +TÓXICO AUNQUE NO TENEMOS CAUSA QUE CREER QUE TAL EFECTO +EXISTE VERDADMENTE. FARRELL Y SU ORGANIZACIÓN TIENEN TODA +LA INFORMACIÓN DISPONIBLE SOBRE ESTE SUJETO.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">General +Farrell llegó a Yokohama el 30 de agosto, con el +comandante en general del octavo ejército; Coronel Warren, +que fue el Jefe de la División Radiologica del Distrito, +llegó el 7 de septiembre. El cuerpo principal del grupo +investigador llegó más tarde. Inspecciones +preliminares de Hiroshima y de Nagasaki fueron hechas los +días 8 y 9 de septiembre y los días 13 y 14 de +septiembre, respectivamente. Miembros de la prensa fueron +autorizados a seguir al General Farrell a Hiroshima.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los grupos +especiales pasaron 16 días en Nagasaki y 4 días en +Hiroshima, durante los cuales coleccionaron tanta +información que fue posible bajo sus ordenes que +demandaban un reporte pronto. Después que General Farrell +volvió a los Estados Unidos para hacer su reporte +preliminar, los grupos fueron dirigidos por el General de Brigada +J.B. Newman, Hijo. Exámenes más extensivos han sido +hechos desde ese tiempo por otras agencias que tuvieron +más tiempo y personal disponible para el propósito, +y mucho de sus datos adicionales revelaron más los efectos +de los bombardeos. Estos datos han sido debidamente considerados +para hacer este reporte.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>PROPAGANDA</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El +día después del ataque de Hiroshima, General +Farrell recibió instrucciones del Ministerio de Guerra que +participe en una campaña de propaganda contra el Imperio +Japonés en conexión con el nuevo proyectil y su uso +contra Hiroshima. La campana tenía que incluir folletos y +cualquier otra propaganda considerada apropiada. Con la +cooperación completa de CINCPAC de la armada y de las +Fuerzas Aéreas Estratégicas de los Estados Unidos, +el inició rápidamente una campaña que +incluyó la preparación y distribución de +folletos, radiando por vía onda corta cada 15 minutos +sobre radio Saipan y también usó la imprenta de +Saipan para distribuir sobre el Imperio Japonés +periódicos con fotografías y descripciones del +ataque de Hiroshima.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +campaña propuso:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1. +Distribución de 16.000.000 de folletos en un espacio de +tiempo de 9 días en 47 ciudades japonesas con una +población de más de 100.000. Estas ciudades +representaron más de 40% de la población total.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">2. +Radiodifusión de propaganda a intervalos regulares sobre +radio Saipan.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">3. +Distribución de 500.000 periódicos en +japonés incluyendo cuentos y fotografías de los +ataques de bombas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La campana +continuó hasta que los japoneses comenzaron sus +negociaciones de rendición. Al mismo tiempo 6.000.000 de +folletos y un gran número de periódicos se tiraran +sobre las ciudades. Las radiodifusiones en japonés estaban +realizadas a intervalos regulares de 15 minutos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>RESUMEN +DE DAÑOS Y LESIONES</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Las dos +bombas atómicas de Hiroshima y de Nagasaki mostraron +efectos similares.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los +daños a estructuras hechas por el hombre y a otros objetos +inanimados en las dos ciudades fueron el resultado de los efectos +siguientes de la explosión:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. Estallido +o onda de presión similar con ése de explosiones +normales.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. Incendios +primarios, es decir, esos incendios que comenzaron +instantáneamente por el calor que la explosión +atómica soltó.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C. Incendios +secundarios, es decir, esos incendios que resultaron del desplome +de edificios, daño a sistemas eléctricos, el vuelco +de estufas, y otros efectos primarios del estallido.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">D. +Difusión de incendios originales (B y C) a otras +estructuras. Las casualidades sufridas por los habitantes de las +dos ciudades fueron a causa de:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. +Quemaduras de ráfaga, causadas directamente +por la radiación casi instantánea de calor y de luz +al momento de la explosión.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. +Quemaduras que resultaron de incendios causados por la +explosión.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C. +Daños mecánicos causados por el vuelco de +edificios, escombro volando, y personas tiradas por las ondas de +presión.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">D. +Daños de radiación causados por la radiación +instantánea que penetró (en muchos conceptos +similar a la exposición excesiva de los rayos X) de la +explosión nuclear; todas estas radiaciones efectivas +ocurrieron durante el primer minuto después de la +iniciación de la explosión, y casi todas ocurrieron +durante el primer segundo de la explosión.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Ningunas +casualidades fueron sufridas a causa de radioactividad +persistente de productos de fisión de la bomba, o +cualquiera radioactividad inducida de objetos cercas de la +explosión. Las radiaciones gamma emitidas por la +explosión nuclear no causaron, por supuesto, ningún +daño a las estructuras.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El +número de casualidades que resultó solamente por el +efecto del estallido (es decir a causa de presión simple) +fue probablemente insignificante comparado con lo que fue causado +por otros efectos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Las +porciones centrales de las ciudades debajo de las explosiones +sufrieron casi destrucción completa. Los únicos +objetos que sobrevivieron fueron las estructuras de un +pequeño número de edificios fuertes de concreto +reforzado que no fueron derrumbadas por el estallido. La +mayoría de estos edificios sufrieron daño extensivo +a causa de los incendios interiores, y sus ventanas, puertas, y +particiones fueron abofeteadas, y todas otras fijaciones que no +fueron partes integrales de las estructuras de concreto reforzado +fueron consumidas por el incendio o se fueron llevada; las +casualidades de tales edificios cercas del centro de la +explosión fueron casi 100%. En Hiroshima incendios +aparecieron simultáneamente por todo el terreno central +vasto y llano de la ciudad; estos incendios combinaron pronto +para crear una tormenta de incendio (vientos fuertes +que soplan hacia el centro de una conflagración grande) +similar con ésas causadas por ataques incendiarios +masivos; la conflagración resultante terrífica se +quemó por completo casi todo que no fue ya destruido por +el estallido en una área aproximadamente circular de 4.4 +millas cuadradas a la redonda del punto exactamente bajo la +explosión (este punto se asignará como X en lo +sucesivo). Incendios similares comenzaron en Nagasaki, pero no +resultó una tormenta de incendios como en Hiroshima a +causa de la forma irregular de la ciudad.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En las dos +ciudades el estallido destruyó todo completamente adentro +de un radio de 1 milla del centro de la explosión, aparte +de estructuras de concreto reforzado como se nota arriba. La +explosión atómica destruyó casi +completamente la identidad de Hiroshima como una ciudad. +Más de un cuarto de la población fue matada de un +solo golpe y un cuarto adicional fue lastimada gravemente, de +modo que aun cuando no había daño a estructuras o a +instalaciones la vida urbana normal había estado +completamente destrozada. Casi todo fue dañado fuertemente +hasta un radio de 3 millas a causa del estallido, y más +lejos de este daño de distancia, aunque comparativamente +ligero, daño extendió para algunas más +millas. Vidrio fue roto hasta 12 millas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki, +un terreno más pequeño de la ciudad fue destruido +actualmente que en Hiroshima, porque las colinas que cercaron la +área del objetivo limitó la extensión del +estallido enorme; pero examinación prudente de los efectos +de la explosión dieron testimonio de los efectos del +estallido más grandemente que en Hiroshima. +Destrucción total esparzo por una área de 3 millas +cuadradas. Más de un tercio de los 50.000 edificios en la +área del objetivo de Nagasaki fueron destruidos o +seriamente dañados. La destrucción total de las +obras enormes de acero y de la fábrica de torpedos fue +especialmente impresionante. Las estructuras de acero de todos +los edificios a una milla de la explosión fueron alejadas, +como por una mano enorme, del punto de detonación. La +área quemada severamente extendió por 3 millas de +longitud. Las laderas hasta un radio de 8.000 pies fueron +tostadas, dañándolas una apariencia +otoñal.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>CONCLUSIONES PRINCIPALES</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los +siguientes son las conclusiones principales de una +examinación acabada de los efectos de las bombas lanzadas +sobre Hiroshima y Nagasaki:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1. +Cantidades peligrosas de radioactividad persistente no fueron +presentes después de la explosión así fue +determinado por:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. Medidas +de la intensidad de radioactividad al tiempo de la +investigación; y</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. Falta de +evidencia clínica de personas dañadas por +radioactividad persistente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los efectos +de las bombas atómicas sobre humanos fueron de tres tipos +principales:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. +Quemaduras, notables para (1) la gran área de tierra por +la que fueron infligidas y (2) la frecuencia de quemaduras +de ráfaga causadas por la radiación +instantánea de calor.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. +Daños mecánicos, notables también para la +vasta área en la que fueron sufridos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C. Efectos +resultantes de radiación gamma penetrante. Los efectos de +radiación fueron a causa de descargo instantánea de +radiación al momento de la explosión y no fueron a +causa de radioactividad persistente (de productos de +fisión o otras substancias cuya radioactividad +podría estar causada por proximidad a las +explosiones).</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los efectos +de las bombas atómicas sobre estructuras e instalaciones +fueron de dos tipos:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. +Destrucción causada por la grande presión del +estallido; y</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. +Destrucción causada por los incendios, comenzados +directamente por la inmensa radiación de calor, o +indirectamente por el derrumbo de edificios, de +instalación alambica, etcétera.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">4. El +tonelaje actual de T.N.T. que habría causado el mismo +daño de estallido fue aproximadamente de la clase de +20,000 toneladas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">5. Con +respecto a su altura de explosión, las bombas ejecutaron +exactamente conforme a su diseño.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">6. Las +bombas fueron puestas en tales posiciones que no podrían +haber hecho más daño en un punto alternativo de +explosión a cualquiera de las dos ciudades.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">7. Las +alturas de explosión fueron seleccionadas correctamente +con referencia al tipo de destrucción que fue seleccionada +para causar.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">8. La +información colegida permitiría una +predicción razonablemente precisa del daño del +estallido que probablemente estará causada en cualquiera +ciudad adonde una explosión atómica podría +estar ejecutada.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LA +SELECCIÓN DEL OBJETIVO</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Algunas de +las preguntas más frecuentes que conciernen a las bombas +atómicas son ésas que se refieren a la +selección de los objetivos y la decisión de cuando +las bombas serían usadas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La fecha +aproximada para el primer uso de la bomba fue decidida en el +otoño de 1942 después que el ejército +había asumido la dirección de responsabilidad para +el proyecto de la bomba atómica. A ese tiempo, bajo las +asunciones científicas que fueron correctas, el verano de +1945 fue citado como la fecha más probable cuando +producción suficiente habría estado realizada para +hacer lo posible construir y usar una bomba atómica. Fue +esencial desarrollar la técnica para construir y detonar +la bomba antes de ese tiempo y hacer un número infinito de +desarrollos y exámenes científicos y de +ingeniería. Entre el otoño de 1942 y junio de 1945, +las probabilidades estimadas de suceso habían escalado de +cerca de 60% a más de 90%. Sin embargo, no fue hasta el 16 +de julio de 1945 (la fecha del primer examen de escala entera que +pasó en Nuevo México), cuando fue probado +conclusivamente que las teorías, cálculos, e +ingeniería fueron correctas y que la bomba sería +exitosa.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El examen en +Nuevo México fue 6 días después de que +llegó el material suficiente para la primera bomba. La +bomba para Hiroshima estuvo lista esperando mejor tiempo el 31 de +julio, y la bomba de Nagasaki fue usada tan pronto que usaron la +de Hiroshima y fue practicable completar la segunda +misión.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El trabajo +en la selección actual de los objetivos para la bomba +atómica comenzó en el otoño de 1945. Esto +fue hecho con la cooperación detenida del General +Comandante, Fuerzas Aéreas del Ejército, y sus +Cuarteles Generales. Un número de expertos de varios +terrenos ayudaron en hacer el estudio. Estos incluyeron +matemáticos, físicos teoréticos, expertos +sobre los efectos del estallido de bombas, consultantes de +tiempo, y otros especialistas. Algunas de las consideraciones +importantes fueron:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. El +alcance del avión que llevaría la bomba.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. La +calidad deseable de bombardeo visual para asegurar el uso +más efectivo de la bomba.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C. +Condiciones probables de tiempo en las áreas de +objetivo.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">D. +Importancia de tener un objetivo principal y dos objetivos +secundarios para cada excursión, para que si las +condiciones del tiempo prohibieran el bombardeo del objetivo +habría por lo menos dos substitutos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">E. +Selección de objetivos para producir el efecto +máximo militar sobre el pueblo japonés y por eso +más efectivamente acortando la guerra.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">F. El efecto +moral del enemigo.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Estas +resultaron en las siguientes:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. Como la +bomba atómica fue creada para producir la cantidad +más grande de daño por efecto de estallido +principal, y próximo más grande por incendios, los +objetivos deben contener un porcentaje grande de edificios de +estructuras construidos-contiguamente y otra construcción +que sería más susceptible a daño por +estallido y por incendio.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. El efecto +máximo de estallido de la bomba fue calculado para +extenderse sobre un área de aproximadamente 1 milla en +radio; por eso, los objetivos seleccionados debían +contener una área construida densamente de esta +dimensión a menos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C. Los +objetivos seleccionados debían tener un valor +estratégico y militar alto.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">D. El primer +objetivo debía estar relativamente intacto por bombardeo +previo, para que el efecto de una única bomba pudiera +estar determinado.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los +documentos del tiempo mostraron que por cinco años no +habían jamás dos buenos días consecutivos +para el bombardeo visual sobre Tokio, indicando lo que +podría ser esperado para otros objetivos en las islas. El +peor mes del año para bombardeo visual fue creído +ser junio, pero el tiempo se mejora un poco durante julio y +agosto y entonces se empeora otra vez en septiembre. Como +condiciones buenas para bombardear ocurrirían raramente, +planos más intensos y preparaciones fueron necesarios para +asegurar pronósticos exactos de tiempo y para disponer uso +total de cualquier tiempo bueno que podría ocurrir. Fue +también muy deseado comenzar ataques antes de +septiembre.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>DESCRIPCIÓN DE LAS CIUDADES ANTES DE LOS +BOMBARDEOS</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>HIROSHIMA</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La ciudad de +Hiroshima está sobre la delta amplia y llana del +Río Ota, que tiene 7 salidas de cauce que dividen la +ciudad en 6 islas y que proyectan en la Bahía Hiroshima. +La ciudad está llana casi completamente y solamente un +poco sobre el nivel del mar; al noroeste y al nordeste de la +ciudad algunas colinas suben a 700 pies. Solo una única +colina en la parte oriental de la ciudad que es casi 1/2 milla en +longitud y 221 pies en altura interrumpió hasta cierto +punto la extensión del daño del estallido; sin +embargo la ciudad fue totalmente expuesta a la bomba. De una +área de ciudad de más de 26 millas cuadradas, +solamente 7 millas fueron completamente desarrolladas. No +había una separación pronunciada de zonas +comerciales, industriales, y residenciales. 75% de la +población fue concentrada en la área densamente +desarrollada al centro de la ciudad.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hiroshima +fue una ciudad de considerable importancia militar. +Contenía el Cuartel General del Segundo Ejército, +que comandaba la defensa de todo el sur de Japón. La +ciudad fue un centro de comunicaciones, un punto de +almacenamiento, y una área de toque de llamada para +tropas. Para citar un reporte japonés, Probablemente +más de mil veces desde el comienzo de la guerra los +ciudadanos de Hiroshima fueron a despedir a las tropas que +salían del puerto con gritos de +Banzai.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El centro de +la ciudad contenía edificios de concreto reforzado +así como estructuras menos pesadas. Afuera del centro, la +área fue aglomerada por una colección densa de +pequeños obradores y de madera puesta entre casas +japonesas; pocas plantas industriales más grandes estaban +cerca de los arrabales de la ciudad. Las casas fueron de +construcción de madera con techos de teja. Muchos de los +edificios industriales fueron también de estructuras de +madera. La ciudad en conjunto fue sumamente susceptible a +daños por incendio.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Algunos de +los edificios de concreto reforzado fueron construidos mucho +más fuertemente que se requiere según las normas de +los Estados Unidos, por causa del peligro de terremotos en +Japón. Esta construcción excepcionalmente fuerte +sin duda dio razón para que el armazón de algunos +de los edificios que estaban bastante cerca al centro del +daño en la ciudad no se derrumbaran.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +población de Hiroshima llegó a un pico de +más de 380.000 personas más temprano en la guerra, +pero antes del bombardeo atómico la población +disminuía por causa de la evacuación +sistemática ordenada por el gobierno japonés. Al +tiempo del ataque la población fue aproximadamente +255.000. Esta cifra se basa en la población registrada, +usada por los japoneses para computar cantidades de +ración, y los estimados de trabajadores y tropas +adicionales que fueron traídos a la ciudad; puede que no +sea muy precisa. Hiroshima, así, tuvo aproximadamente el +mismo número de personas que la ciudad de Providence, +Rhode Island o de Dallas, Tex.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>NAGASAKI</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Nagasaki +está a la cabeza de una bahía larga que forma el +mejor puerto natural en la isla Kyushu al sur de Japón. La +área comercial y residencial principal de la ciudad +está sobre un pequeño llano cerca del final de la +bahía. Los ríos divides por una estribación +de montaña forman los dos valles principales en los cuales +está la ciudad. Esta estribación de montaña +y el arreglo irregular de la ciudad redujo enormemente la +área de destrucción, de modo que a primera vista +Nagasaki apareció estar menos devastado que Hiroshima.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +área fuertemente desarrollada de la ciudad es confinada +por el terreno a menos de 4 millas cuadradas de un total de casi +35 millas cuadradas en la ciudad completa.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La ciudad de +Nagasaki fue uno de los puertos marítimos más +grandes en el sur de Japón y fue de gran importancia +durante la guerra por sus industrias varias, incluyendo la +producción de pertrechos militares, barcos, equipo +militar, y otros materiales de guerra. La faja angosta y larga +que fue atacada era de importancia particular por sus +industrias.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Contrario a +muchos aspectos modernos de Nagasaki, las residencias casi sin +excepción de ninguna fueron construidas débilmente, +típico de las construcciones japonesas, consistió +en madera o edificios con estructuras de madera, con paredes de +madera con o sin emplasto, y techos de teja. Muchas de las +industrias y empresas más pequeñas fueron +también hechas en edificios de madera o edificios de +albañilería construidos débilmente. A +Nagasaki se le permitió crecer por muchos años sin +estar conforme con ninguna planificación municipal por +zonas, y principal misión y por lo tanto las residencias +fueron construidas al lado de fábricas tan cerca como fue +posible construirlas a través el valle industrial +entero.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>HIROSHIMA</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hiroshima +fue el objetivo primario de la primera excursión de la +bomba atómica. La excursión fue exitosa en todo +aspecto. El tiempo era bueno, y la tripulación y el equipo +funcionaron perfectamente. En cada detalle, el ataque fue llevado +a cabo exactamente como fue diseñado, y la bomba +ejecutó exactamente como era esperado.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La bomba +detonó sobre Hiroshima a las 8:15 de la mañana del +6 de agosto de 1945. Aproximadamente una hora más +temprano, la red del radar japonés para aviso cercano +notó el acercamiento de algunos vehículos +aéreos americanos que se dirigieron a la parte sur de +Japón. El aviso fue dado y la radiodifusión se +suspendió en muchas ciudades, entre ellas Hiroshima. Los +aviones se acercaron a la costa a una altitud muy alta. Cerca de +las 8:00 de la mañana, el operador de radar a Hiroshima +determinó que el número de aviones que venía +fue pequeño - probablemente no más de tres - y el +aviso de ataque aéreo fue relevado. El aviso normal de +radiodifusión fue dado al pueblo que sería +recomendable ir a un refugio si se ven algunos B-29s, pero +nadie esperó un ataque más allá que +cualquier clase de reconocimiento. A las 8:15 de la +mañana, la bomba detonó con una ráfaga +deslumbradora en el cielo, y una ráfaga grande de aire y +un retumbo fuerte de ruido se extendió por muchas millas a +través de la ciudad. La primera explosión fue +pronto seguida por los sonidos de edificios que se caían y +de incendios que crecían, y una nube enorme de polvo y de +humo comenzó a echar un manto de obscuridad que +cubrió la ciudad.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A las 8:16 +de la mañana, el operador de control de la +Corporación de Transmisión de Tokio notó que +la estación de Hiroshima no transmitía. +Trató de usar otra línea de teléfono para +restablecer su programa, pero falló también. Casi +veinte minutos más tarde el centro de telegrafía +ferroviario notó que la línea principal del +telegrafíe paró de funcionar cerca del norte de +Hiroshima. De algunas pequeñas paradas férreas a +diez millas de la ciudad vinieron reportes extraoficiales y +confundidos sobre una explosión terrible en Hiroshima. +Todos estos reportes fueron transmitidos al Cuartel General del +Estado Mayor Japonés.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los +cuarteles generales trataron repetidamente de llamar la +Estación de Control del Ejército en Hiroshima. El +silencio completo de esa ciudad confundió los hombres al +Cuartel General. Ellos sabían que un ataque por sorpresa +del enemigo podía haber ocurrido, y ellos sabían +que no había suficiente explosivos en Hiroshima en ese +tiempo. Un oficial joven del Estado Mayor Japonés fue +instruido que vuele inmediatamente a Hiroshima, que aterrice, que +examine el daño, y que vuelva a Tokio con +información veraz para el estado. Fue creído +generalmente al Cuartel General que nada seroso tuvo lugar, y que +todo era un rumor terrible que empezó como chisme.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El oficial +de estado mayor fue al aeropuerto y despegó por el +sudoeste. Después de volar durante casi tres horas, +mientras estando a casi 100 millas de Hiroshima, él y su +piloto vieron una nube de humo de la bomba. En la tarde +brillante, los residuos de Hiroshima se quemaban.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Su +avión pronto llegó a la ciudad, alrededor la que +ellos llegaron a la ciudad que circundaban en descreimiento. Una +gran cicatriz en la tierra, todavía quemándose, +cubierta por una nube densa de humo, fue todo lo que quedó +de la grande ciudad. Ellos aterrizaron al sur de la ciudad, y el +oficial de estado mayor comenzó a organizar inmediatamente +medidas de ayuda, después de relatar lo sucedido a +Tokio.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El primer +conocimiento que tuvo Tokio de lo que causó el desastre +vino de un anuncio público de la Casa Blanca +dieciséis horas después que Hiroshima había +sido golpeado por la bomba atómica.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Nagasaki no +fue jamás expuesto a un bombardeo de tal escala antes de +la explosión de esa bomba atómica. El 1 de agosto +de 1945, sin embargo, un número de bombas fuertemente +explosivas fueron lanzadas sobre la ciudad. Unas cuantas de estas +bombas depositaron en los astilleros y áreas de diques en +la parte sudoeste de la ciudad. Varias bombas golpearon las +Fábricas de Acero y Armas de Mitsubishi y seis bombas +cavaron en la Escuela Médica y el Hospital de Nagasaki, +con tres golpes directos. El daño de estas pocas bombas +fue relativamente insignificante, creó bastante inquietud +en Nagasaki y un número de gente, niños de la +escuela principalmente, fueron evacuados a las áreas +rurales para seguridad y reducir la población de la ciudad +durante el tiempo de ataque atómico.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En la +mañana del 9 de agosto de 1945, cerca de las 7:50 de la +mañana, tiempo japonés, un aviso de ataque +aéreo sonó en Nagasaki, pero la señal +fuera de peligro fue dada a las 8:30. Cuando +solamente dos super fortalezas volantes B-29s fueron vistas a las +10:53 los japoneses asumieron aparentemente que los aviones +fueron solamente vuelos de reconocimiento y no dieron más +avisos de ataque aéreo. Algunos momentos más tarde, +a las 11:00, el B-29 de observación lanzó +instrumentos atados a tres paracaídas y a las 11:02 el +otro avión lanzó la bomba atómica.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La bomba +detonó altamente sobre el valle industrial de Nagasaki, +casi equidistante de las Fábricas de Acero y Armas de +Mitsubishi en el sur, y los Trabajos de Pertrechos Militares de +Mitsubishi-Urakami (Fábricas de Torpedos), en el norte, +los dos objetivos principales de la ciudad.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A pesar de +la gran importancia de estas bombas, la primera tarea de +bombardeo sobre Hiroshima era casi rutina. La segunda tarea no +fue tan placida. Otra vez la tripulación fue especialmente +entrenada y seleccionada; pero el mal tiempo introdujo algunas +complicaciones graves. Estas complicaciones son mejor descritas +en la cuenta breve del especialista de armas de la tarea, +Comandante, ahora Capitán, F.L. Ashworth, (U.S.N.), que +estuvo al mando técnico de la bomba y fue cargado con la +responsabilidad de asegurar que la bomba fuera lanzada con +éxito al tiempo apropiado y sobre el objetivo designado. +Su narrativa va como sigue:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +noche de nuestro despegue fue una de ráfagas de lluvia +tropical, y relámpagos apuñalaron la obscuridad con +regularidad desconcertante. El pronostico de tiempo nos dijo de +tormentas de las Marianas hasta el Imperio. Nuestro lugar de +reunión estaba fuera de la costa de Kyushu, algunas 1500 +millas de distancia. Allí nos teníamos que juntar +con nuestros dos B-29s de compañerismo y de +observación que despegaron algunos minutos después +de nosotros. Los pilotos hábiles y los expertos navegantes +nos trajeron al lugar de reunión sin incidente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Casi +cinco minutos después de nuestra llegada, nuestro primero +b-29 se unió. El segundo, sin embargo, no llegó, +aparentemente se salió de rumbo por las tormentas de la +noche. Esperamos 30 minutos y entonces procedimos sin el segundo +avión hacia la área del objetivo.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Durante el +acercamiento al objetivo, los instrumentos especiales instalados +en el avión nos dijeron que la bomba estaba lista para +funcionar. Estabamos preparados para lanzar la segunda bomba +atómica sobre Japón. Pero la fortuna fue contra +nosotros, porque el objetivo fue completamente cubierto por humo +y neblina. Tres veces intentamos bombardear, pero sin +éxito. Entonces con fuego antiaéreo explotando +alrededor de nosotros y con un número de combatientes del +enemigo viniendo en busca de nosotros, nos dirigimos hacia +nuestro segundo objetivo, Nagasaki.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +bomba detonó con un golpe deslumbrador y una columna +enorme de humo negro remolineó hacia nosotros. Dentro de +esta columna de humo un champiñón enorme +remolinando hervía de humo gris y luminoso con fuego rojo +y llameando, que extendió a 40,000 pies en menos de ocho +minutos. Abajo a través de las nubes pudimos ver el manto +de humo negro rondado con fuego que cubrió lo que ha sido +la área industrial de Nagasaki.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A esta +hora nuestro surtido de combustible fue peligrosamente bajo, +así que después de un circulo rápido +alrededor de Nagasaki, nos dirigimos directamente hacia Okinawa +para un aterrizaje forzoso y reabastecer los aviones.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>COMPARACIÓN GENERAL DE HIROSHIMA Y NAGASAKI</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A primera +vista no fue aparente a observadores educados que visitaron las +dos ciudades japonesas cual de las dos bombas fue más +efectiva.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En algunos +aspectos, Hiroshima se vio peor que Nagasaki. El daño de +incendio en Hiroshima fue mucho más grande; el centro de +la ciudad fue golpeado y todo aparte de los edificios de concreto +reforzado había desaparecido virtualmente. Un desierto +completo de restos carbonizados, con solo algunas estructuras +fuertes que quedaron, fue una vista aterrorizaste.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki +no había edificios directamente debajo de la +explosión. El daño a la Fábrica de Armas de +Mitsubishi y los Trabajos de Torpedos fue terrible, pero no fue +abrumador. Había algo que ver, y los contornos principales +de algunos edificios fueron ya regular.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Un +observador podía estar en pie en el centro de Hiroshima y +ver la mayoría de la ciudad; las colinas impidieron una +vista total similar en Nagasaki. Hiroshima se fijó en la +mente como un espacio vasto de desolación; pero nada tan +vivo quedó en la memoria de alguien de Nagasaki.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Cuando los +observadores comenzaron a notar los detalles, diferencias +sorprendentes entre las dos ciudades aparecieron. Arboles fueron +derrumbados en las dos ciudades, pero los arboles grandes que +cayeron en Hiroshima fueron desarraigados, mientras que +ésos en Nagasaki fueron rotos en dos con un chasquido. +Pocos edificios de concreto reforzado fueron destrozados en el +centro de Hiroshima, pero en Nagasaki un daño igualmente +fuerte podía encontrarse a 2,300 pies de X. En el estudio +de objetos que dieron indicios definidos sobre la presión +del estallido, como destructores destrozados, letreros +cóncavos, postes curvados o rotos en dos, etcétera, +fue evidente rápidamente que la bomba de Nagasaki fue +mucha más efectiva que la de Hiroshima. En la +descripción de daño que sigue, será notado +que el radio para la cantidad de daño fue más +grande en Nagasaki que en Hiroshima.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Cuando se +considera la devastación de las dos ciudades, se debe +recordar que las diferencias en la forma y</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +topografía de las ciudades resultaron en diferencias +grandes de los daños. Hiroshima estaba todo sobre tierra +baja y llana, y era como circular en forma; Nagasaki estaba +construida sobre colinas y espolones, sin regularidad de +forma.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Hiroshima +casi todo aproximadamente a una milla de X fue completamente +destruido, a excepción de un número pequeño +(cerca de 50) de edificios de concreto fuertemente reforzado, la +mayoría de los cuales fueron designados especialmente para +sufrir el golpe de un terremoto, no fueron deplomados; los +interiores de la mayoría de estos edificios fueron +destruidos completamente, y todas las ventanas, puertas, +bastidores y estructuras fueron arrancadas. En Nagasaki casi todo +a 1/2 milla de la explosión fue destruido, incluyendo las +estructuras pesadas. Todas las casas japonesas fueron destruidas +a 1 1/2 millas de X.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Refugios +antiaéreos subterráneos con los techos de tierra +inmediatamente debajo de la explosión se les derrumbaron +los techos; pero después de 1/2 milla de X no sufrieron +daño.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki, +1.500 pies de X edificios con estructuras de acero de alta +calidad no fueron derrumbados, pero los edificios enteros +sufrieron distorsión en masa y todos los paneles y los +techos fueron volados.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki, +2.000 pies de X, edificios de concreto reforzado con paredes de +10 y pisos de 6 fueron derrumbados; edificios de +concreto reforzado con paredes y techos de 4 eran parados, +pero eran dañados increíblemente. A 2.000 pies +algunas paredes concretas de 9 fueron destruidas +completamente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki, +3.500 pies de X, iglesias con paredes de ladrillos de 18 +fueron completamente destruidas. Las paredes de ladrillos de +12 fueron rotas severamente tan lejos como 5.000 pies de +distancia.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En +Hiroshima, 4.400 pies de X, edificios de varios pisos, de +ladrillos, fueron completamente demolidos. En Nagasaki, edificios +similares fueron destruidos a 5.300 pies de distancia.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En +Hiroshima, tejados fueron burbujeados (fundidos) por el calor de +ráfaga a una distancia de 4.000 pies de X; en Nagasaki, el +mismo efecto fue observado a 6.500 pies de distancia.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En +Hiroshima, edificios con estructuras de acero fueron destruidos a +4.200 pies de X, y a 4.800 pies en Nagasaki.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En las dos +ciudades, la distorsión pesada de edificios grandes de +acero fue observada hasta 4.500 pies de X.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki, +las chimeneas de concreto reforzado con paredes de 8 que +fueron diseñados especialmente para sufrir sacudidas de +terremotos, fueron vuelcas hasta 4.000 pies de X.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En +Hiroshima, los edificios con estructuras de acero sufrieron +daños estructurales serios hasta 5.700 pies de X, y en +Nagasaki el mismo daño fue sufrido tan lejos como 6.000 +pies de distancia.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki, +paredes de ladrillos de 9 fueron rotas pesadamente a 5.000 +pies, fueron rotas moderadamente a 6.000 pies, y rotas +ligeramente a 8.000 pies. En las dos ciudades, edificios ligeros +de concreto derrumbaron hasta 4.700 pies.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En +Hiroshima, edificios de varios pisos de ladrillos sufrieron +daños estructurales hasta 6.600 pies, y en Nagasaki hasta +6.500 pies de X.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En las dos +ciudades instalaciones eléctricas superiores fueron +destruidas hasta 5.500 pies de distancia; y tranvías +eléctricos fueron destruidos hasta 5.500 pies de +distancia, y dañados hasta 10.500 pies de distancia.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El material +seco y combustible se prendía y fue observado tan lejos +como 6.400 pies de X en Hiroshima, y en Nagasaki tan lejos como +10.000 pies de X.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Daño +serio a gasómetros ocurrió hasta 6.500 pies en las +dos ciudades.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Todas las +casas japonesas fueron dañadas seriamente hasta 6.500 pies +en Hiroshima, y hasta 8.000 pies en Nagasaki. La mayoría +de casas japonesas fueron dañadas hasta 8.000 pies en +Hiroshima y hasta 10.500 pies en Nagasaki.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Las laderas +en Nagasaki fueron abrasadas por la radiación +instantánea del calor tan lejos como 8.000 pies de X; esta +quemada dio la apariencia de otoño prematuro.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki, +daño grave de emplasto fue observado en muchos edificios +hasta 9.000 pies; daño moderado fue sustentado tan lejos +como 12.000 pies de distancia, y daño ligero hasta 15.000 +pies de distancia.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +carbonización de ráfaga de postes +telegráficos de madera fue observada hasta 9.500 pies de X +en Hiroshima, y a 11.000 pies de distancia en Nagasaki; algunos +relatos indican quemaduras de ráfaga tan lejos como 13.000 +pies de X en los dos lugares.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Un serio +desalojamiento de tejados fue observado hasta 8.000 pies de +distancia en Hiroshima y hasta 10.000 pies de distancia en +Nagasaki.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki, +daño muy grave a cercos de ventanas y a puertas fue +observado hasta 8.000 pies de distancia, y daño ligero +hasta 12.000 pies de distancia.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los techos y +las cubiertas de las paredes sobre edificios con estructuras de +acero fueron destruidos hasta 11.000 pies de distancia.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Aunque las +causas de muchos incendios fueron difíciles para +reconstruir exactamente, es creído que los incendios se +iniciaron por radiación primaria de calor tan lejos como +15.000 pies de X.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El +daño de techos se extendió tan lejos como 16.000 +pies de X en Hiroshima y en Nagasaki.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +destrucción de edificios fue observado a un alcance +extrema de 23.000 pies de X en Nagasaki.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Aunque +daño completo de ventanas fue observado solamente hasta +12.000 pies de X, algún daño de ventanas +ocurrió en Nagasaki hasta 40.000 pies de distancia, y se +observó vidrio roto hasta 60.000 pies de distancia.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Daño +grave por incendios fue sustentado en una área circular en +Hiroshima con un radio medio cerca de 6.000 pies y un radio +máximo cerca de 11.000 pies; daño grave similar +ocurrió en Nagasaki al sur de X hasta 10.000 pies de +distancia, adonde se detuvo por la corriente de un +río.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Hiroshima +más de 60.000 de 90.000 edificios fueron destruidos o +dañados severamente por la bomba atómica; esta +cifra representa más de 67% de las estructuras de la +ciudad.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki +14.000 o 27% de 52.000 residencias fueron destruidas +completamente y 5.400 o 10% tuvieron daño parcial. +Solamente 12% quedó sin daño. Esta +destrucción fue limitada por el diseño de la +ciudad. El siguiente es un sumario del daño a edificios en +Nagasaki como se determina de un estudio de tierra establecido +por los Japoneses:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>Destrucción de Edificios y Casas Número +Porcentaje</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">(compilado +por la Municipalidad de Nagasaki)</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Total a +Nagasaki (antes de la explosión atómica) 50.000 +100,00</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Volado (no +quemados) 2.652 5,3</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Volado y +quemados 11.494 23,0</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Volado y/o +quemados 14.146 28,3</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Parcialmente +quemado o volado 5.441 10,9</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Total de +edificios y casas destruidos 19.587 39,2</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Indemne +30.413 60,8</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En +Hiroshima, todos las utilidades y servicios de +transportación fueron interrumpidos por vario tiempo. En +general, sin embargo, los servicios fueron restaurados tan +rápidamente para poder ser usados por la población +disminuida. Servicio de ferrocarril fue reparado en Hiroshima el +8 de agosto, y la electricidad estuvo disponible en la +mayoría de las partes sobrevivientes el 7 de agosto, el +día después del bombardeo. El tanque de la ciudad +no se dañó, estando cerca 2 millas de X. Sin +embargo, 70.000 rupturas en tubos de agua en edificios y +residencias fueron causadas por el estallido y efectos de +incendio. El transporte de tierra sufrió un daño +extensivo. El daño al tranvía de los ferrocarriles +, y de los caminos fue comparativamente poco. Sin embargo, la +transmisión de poder eléctrico y sistemas de +distribución fueron arruinados gravemente. El sistema de +teléfono fue aproximadamente dañado hasta el 80%, y +el servicio no fue restaurado hasta el 15 de agosto.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A pesar de +la falta usual de atención japonesa a medidas sanitarias, +no estalló ninguna gran epidemia en las ciudades +bombardeadas. Este hecho es sorprendente cuando se piensa en las +condiciones siguiente el bombardeo, pero la experiencia de otras +ciudades bombardeadas en Alemania y Japón muestran que +Hiroshima y Nagasaki no son casos aislados.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +explosión atómica sobre Nagasaki afectó una +área total de aproximadamente 42,9 millas cuadradas de las +que 8,5 millas cuadradas fueron agua y solamente cerca de 9,8 +millas cuadradas fueron desarrolladas. El residuo cayó +parcialmente. Aproximadamente 36% de las áreas +desarrolladas fueron dañadas gravemente. La área +que fue más gravemente dañada tuvo un radio de casi +una milla, y cubrió cerca 2,9 millas cuadradas de las que +2,4 fueron desarrolladas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Nagasaki, +edificios con estructuras de acero, principalmente en la Planta +Mitsubishi tan lejos como 6.000 pies de X fueron gravemente +dañados; estos edificios fueron típicos de la +construcción de molinos en la época de guerra de +América y Gran Bretaña, solo que algunas de las +estructuras fueron en cierto modo menos fuertes. El daño +consistió de ventanas rotas, bastidores de acero +arrancados o doblados, techos de metal corrugado o de asbesto +corrugado y tablas de forro fueron arrancados, techos doblados o +destruidos, armazones de techos fueron derrumbados, columnas +dobladas y agrietadas, y fundamentos girados de concreto para +columnas. El daño a los edificios con estructuras de acero +fue más grave donde los edificios recibieron el golpe del +estallido en sus lados que donde el estallido golpeó las +extremidades de los edificios, porque los edificios tuvieron +más tiesura (resistencia a momento negativo a las cimas de +columnas) en una dirección longitudinal. Muchos de los +edificios con estructuras de acero que fueron construidos +ligeramente se derrumbaron completamente mientras que algunos de +los que fueron construidos fuertemente (para llevar la pesa de +grúas pesadas y cargas) fueron desarmados de techo y de +tablas de forro, pero las estructuras fueron solamente +parcialmente dañadas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +área siguiente donde se vio daño en Nagasaki +está fuera de las 2,9 millas cuadradas que se acaba de +describir, y consiste de aproximadamente 4,2 millas cuadradas de +las que 29% fueron desarrolladas. El daño del estallido e +incendio fue moderado aquí, pero en algunas secciones +(porciones de los centros comerciales principales) muchos +incendios secundarios comenzaron y se extendieron +rápidamente, lo cual resultó casi en +destrucción total así como en las áreas +muchas más cerca a X.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una +área de daño parcial por estallido e incendio +está allí mismo afuera de la que se acaba de +describir y comprende aproximadamente de 35,8 millas cuadradas. +De esta área, aproximadamente 1/6 fue desarrollada y 1/4 +fue agua. El grado de daño varió de grave +(daño severo a techos y ventanas en la sección +comercial principal de Nagasaki, 2,5 millas de X), a menor +(ventanas rotas o rotas de vez en cuando a una distancia de 7 +millas sudoeste de X).</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Como fue a +propósito, la bomba fue detonada en un sitio casi ideal +sobre Nagasaki para hacer el daño máximo a la +industria, incluyendo las Fábricas de Acero y Armas de +Mitsubishi, los Trabajos de Pertrechos Militares de +Mitsubishi-Urakami (Fábricas de Torpedos), y otras +fábricas, escuelas de enseñanza de fabricas, y +otros establecimientos industriales numerosos, con una +destrucción mínima de residencias y en consecuencia +la cantidad mínima de casualidades. Si la bomba +habría estado lanzada más hacia el sur, los +Trabajos de Pertrechos Militares de Mitsubishi-Urakami no +habrían estado tan dañado, pero el centro comercial +y los distritos residenciales de Nagasaki habrían +sustentado casualidades de daños mucho mayores.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Cálculos muestran que el acero estructural y las +estructuras de concreto reforzado que sobrevivieron el estallido +moderadamente cerca a X no pudieron sufrir las presiones de +cresta que fueron estimadas contra áreas totales +presentados por los lados y techos de los edificios. La +supervivencia de estas estructuras se debe al hecho que ellas no +fueron diseñadas para aguantar la presión de cresta +porque las ventanas fueron golpeadas rápidamente y techos +y tablas de forro fueron desarmados con éste reduciendo el +área total y soltando presión. Mientras éste +salvó la estructura, causó daño severo al +interior y a los ocupantes del edificio. Edificios sin aperturas +grandes de tablero por las que la presión pudo disipar +fueron destrozados completamente, aun cuando sus estructuras +fueron tan fuertes como ésas que sobrevivieron.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El +daño que aguantaron los edificios de concreto reforzado +dependió de ambos la proximidad a X y el tipo y la fuerza +de la construcción del concreto reforzado. Algunos de los +edificios con estructuras de concreto reforzado tuvieron +también paredes, cielos rasos, y particiones de concreto +reforzado, mientras que otros tuvieron paredes de ladrillos o +tela de concreto cubierto o por emplaste o por piedra ornamental, +con particiones de metal, vidrio, y emplaste. A excepción +de la Facultad de Medicina y Grupo del Hospital de Nagasaki, que +fue diseñada para sufrir terremotos y por lo tanto fue de +construcción más fuerte que la mayoría de +estructuras americanas, la mayoría de las estructuras de +concreto reforzado pudieron estar clasificadas como adecuadas, +con concreto de fuerza y densidad baja, con muchas de las +columnas, vigas, y rebanadas gruesas designadas de menos o +reforzadas impropiamente. Estos hechos dan razón de +algunas de las faltas estructurales que ocurrieron.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Por lo +general, la explosión de la bomba atómica +dañó la mayoría de los bastidores de acero +de ventanas y puertas, arrancó puertas de bisagras, y +dañó todos los cielos rasos suspendidos de madera, +metal, y emplaste. El choque del estallido causó +también un gran daño a equipos por derrumbes y +golpes. Incendios generalmente de origen secundario consumieron +prácticamente toda el material combustible, causaron +roturas en el emplaste, quemaron toda la guarnición de +madera, cubiertas de escaleras, estructuras de madera de cielos +rasos suspendidos, camas, colchones, alfombras, y vidrio, +arruinó toda instalación eléctrica, +plomería, y causó astillas de columnas de concreto +y de vigas en muchos de los cuartos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Casi sin +excepción, edificios de albañilería, de +ladrillos o de piedra adentro de los límites afectados por +el estallido fueron dañados severamente de modo que la +mayoría de ellos fueron allanados o reducidos a piedra. +Los despojos de una iglesia, aproximadamente a 1.800 pies al este +de X en Nagasaki, fue uno de los pocos edificios de +albañilería todavía reconocible y solamente +porciones de las paredes de esta estructura fueron rectas. Estas +paredes fueron extremamente gruesas (cerca 2 pies). Los dos domos +de la iglesia tuvieron estructuras de concreto reforzado y aunque +fueron derribados, se mantuvieron juntos como unidades.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Prácticamente cada edificio de madera o edificio con +estructura de maderamen adentro 2,0 millas de X fue o +completamente destruido o dañado gravemente, y daño +significante en Nagasaki resultó tan lejos como a 3 millas +de X. Casi todos los edificios se derrumbaron y un número +muy grande fueron consumidos por el incendio.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una +referencia analizó varias fotografías que +describieron el daño, y mostró que aunque la +mayoría de los edificios adentro de los límites del +estallido fueron totalmente destruidos o dañados +gravemente, un gran número de chimeneas aun cerca a X +quedaron rectas, aparentemente ilesos por el sacudimiento. Una +explicación es que chimeneas de concreto son +aproximadamente cilíndricas en forma y por siguiente +ofrecen menos resistencia al viento que superficies llanas como +edificios. Otra explicación es que como las ciudades +fueron subordinadas a tifones las chimeneas más modernas +fueron probablemente designadas para sufrir vientos de velocidad +alta. Es probable que la mayoría de las chimeneas +construidas recientemente así como los edificios +más modernos fueron construidos para sufrir la +aceleración de terremotos rigurosos. Como las bombas +fueron detonadas alto en el aire, chimeneas relativamente cercas +a X fueron sujetadas a una presión más descendente +que lateral, y en consecuencia el momento volcando fue mucho +menos que habría estado esperado.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Aunque el +estallido dañó muchos puentes hasta cierto punto, +daño a puentes fue escaso comparado con ése que +sufrieron los edificios. El daño varió de solamente +barreras dañadas de destrucción completa de la +superestructura. Algunos de los puentes fueron náufragos y +las traumas fueron detrasacadas de sus machones y al lecho debajo +por la fuerza del estallido. Ningunas de las faltas observadas +pudieron estar atribuidas a designo inadecuado o a debilidad +estructural.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los caminos, +y red de vías del ferrocarril y del ferrocarril para +trafico ligero (o tranvía) no sustentaron daño +primario a causa de la explosión. La mayoría del +daño a los ferrocarriles ocurrió por causas +secundarias, aquellas que incendios y daño a puentes o +otras estructuras. Tren rodante, así como +automóviles, troles y buces fueron destruidos y +incendiaron a una distancia considerable de X. Las calles fueron +impasibles por algún tiempo a causa del escombro, pero no +fueron dañadas. La altitud de la explosión de la +bomba explica probablemente la ausencia del daño directo a +ferrocarriles y a caminos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una parte +grande del suministro eléctrico fue interrumpida por el +estallido de la bomba principalmente por daño a +substaciones eléctricas y a sistemas superiores de +transmisión. Los dos de gas en Nagasaki fueron +dañados gravemente por la bomba. Estos trabajos +habrían necesitado 6-7 meses para estar en funcionamiento. +Por añadidura el daño sustentado por los sistemas +eléctricos y de gas, y daño grave al sistema de +abastecimiento de agua fue relatado por el gobierno +japonés; el daño principal fue un número de +rupturas en canarias grandes de acueducto y en casi todos los +tubos distributivos en las áreas que fueron afectadas por +el estallido Nagasaki sufrió todavía de una +insuficiencia de agua dentro de la ciudad seis semanas +después del ataque atómico.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El reportaje +Prefectural describe vívidamente los efectos de la bomba +sobre la ciudad y sus habitantes:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En un +radio de 1 kilometro de X, hombres y animales murieron casi +instantáneamente del grande estallido y calor pero la +grande mayoría fueron heridos gravemente o +superficialmente. Casas y otras estructuras fueron completamente +destruidas mientras incendios comenzaron por todo. Arboles fueron +arrancados y marchitados por el calor.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Fuera +de un radio de 2 kilómetros y en un radio de 4 +kilómetros de X, hombres y animales sufrieron varios +grados de heridos de vidrio de ventanas y otros fragmentos +esparcidos por el estallido y muchos fueron quemados por el calor +intenso. Residencias y otras estructuras fueron la mitad +dañados por el estallido.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Fuera +de un radio de 4 kilómetros y adentro un radio de 8 +kilómetros seres vivientes fueron heridos por materiales +desplazados por el estallido; la mayoría fueron solamente +heridos superficialmente. Casas fueron solamente medio o +parcialmente dañadas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una +misión Británica a Japón interpretó +sus observaciones de la destrucción de edificios para +aplicarlos a construcción similar de que les pertenece +como sigue:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una bomba +similar que detonaba en similar modo produciría los +efectos siguientes a casas normales británicas:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hasta 1.000 +yardas de X causaría desplome completo.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hasta 1 +milla de X dañaría las casas allende +reparación.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hasta 1,5 +millas de X las haría inhabitables hasta sin reparaciones +extensivas, particularmente a maderámenes de techos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hasta 2,5 +millas de X las haría inhabitables hasta que reparaciones +de primeros auxilios han estado completas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El +daño de incendio en las dos ciudades fue tremendo, pero +fue más completo en Hiroshima que en Nagasaki. El efecto +de los incendios fue el cambio profundo de la apariencia de la +ciudad. Dejó de la parte central vacía, aparte de +algunas estructuras de concreto reforzado o de acero y objetos +aquellos que cajas fuertes, humeros de chimeneas, y piezas de +lamina metálica torcidas. El daño de incendio +resultó más de las propiedades de las ciudades +mismas que ésas de las bombas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +conflagración en Hiroshima causó vientos fuertes +como el aire fue succionado hacia el centro de la área que +se quemaba, creando una tempestad de incendio. La +velocidad del viento en la ciudad fue menos de 5 millas por hora +antes del bombardeo, pero el incendio-viento alcanzó una +velocidad de 30-40 millas por hora. Estos grandes vientos +limitaron el perímetro del incendio pero añadieron +mucho al daño de la conflagración adentro el +perímetro y causaron las casualidades de mucha gente que +habrían escapado. En Nagasaki, daño muy grave fue +causado por incendios, pero una tempestad de incendio +no sorbió la ciudad. En las dos ciudades, algunos de los +incendios cercas a X fueron sin duda comenzados por la +ignición de material muy combustible aquellos que papel, +paja, y paño seco, por la radiación +instantánea de calor de la explosión nuclear. La +presencia de cantidades grandes de materiales combustibles no +quemadas cerca X, sin embargo, señaló que aunque el +calor del estallido fue muy intenso, su duración fue +insuficiente para elevar la temperatura de muchos materiales al +punto de encendimiento salvo casos donde las condiciones fueron +ideales. La mayoría de los incendios fueron de origen +secundario comenzando de los cortocircuitos eléctricos +regulares, tuberías rotas de gas, estufas vuelcas, fuegos +abiertos, braceras de carbón de leña, +lámparas, etcétera, siguiente desplome o +daño grave del estallido directo.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Unidades de +bomberos y de ayuda fueron vaciadas de hombres y equipo. Casi 30 +horas pasaron antes que algunas partidas de salvamento fueron +observables. En Hiroshima solamente un puñado de +ingenieros de incendio fueron disponibles para pelear los +incendios resultantes, y ninguno de éstos fue de primera +clase. En todo caso, sin embargo, no es probable que algún +equipo de bomberos o personal o organización podría +efectuar alguna reducción significante de la cantidad de +daño causado por la conflagración tremenda.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Un estudio +de numerosas fotografías aéreas hechas antes de los +bombardeos atómicos señalaron que entre el 10 de +junio y el 9 de agosto, 1945, los Japoneses construyeron +cortafuegos en áreas específicas de las ciudades +para controlar incendios en gran escala. Por lo general estos +cortafuegos no fueron efectivos porque incendios comenzaron en +lugares numerosos simultáneamente. Aparecen, sin embargo, +haber ayudado a impedir incendios que tendían más +lejano al este a las secciones comerciales, principales, y +residenciales de Nagasaki.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>CASUALIDADES TOTALES</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Era muy +difícil aproximar las casualidades totales en las ciudades +japonesas como resultado del bombardeo atómico. La +destrucción extensiva de instalaciones civiles +(hospitales, jefaturas de policía, servicio de incendios, +y agencias gubernamentales), el estado de confusión que +siguió la explosión inmediatamente, y la +incertidumbre con respecto a la población, contribuyen a +la dificultad de hacer estimados de casualidades. Finalmente, los +incendios enormes que bramaron en cada ciudad consumieron muchos +cuerpos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El +número total de casualidades ha estado estimado a varios +tiempos desde los bombardeos con discrepancias extensas. Las +mejores cifras que son disponibles del Distrito de Ingenieros de +Manhattan son:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">TABLA A</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Cálculos de Casualidades</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>Hiroshima +Nagasaki</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Población antes del ataque inesperado 255.000 195.000</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Muertos +66.000 39.000</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Dañados 69.000 25.000</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Casualidades +Totales 135.000 64.000</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +relación de casualidades totales a la distancia de X, el +centro del daño y punto directamente debajo de la derroche +de aire causado por la explosión de la bomba, es de +importancia grande para hallar el valor numérico del +efecto de producir casualidades de las bombas. Esta +correspondencia para la población total de Nagasaki se +muestra en la tabla de abajo, basada en las cifras de +casualidades del Distrito:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">TABLA B</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Relación de Casualidades Totales a la Distancia de X</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Distancia +Total de Asesinados por</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">de X, pies +Asesinados Dañados Desaparecidos Bajas milla cuadrada</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">0 +1.640 7.505 960 1.127 9.592 24.700</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1.640 +3.300 3.688 1.478 1.799 6.965 4.040</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">3.300 +4.900 8.678 17.137 3.597 29.412 5.710</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">4.900 +6.550 221 11.958 28 12.207 125</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">6.550 +9.850 112 9.460 17 9.598 20</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">No +había una cifra disponible para la población total +antes del ataque inesperado a estas distancias diferentes. Tales +cifras serían necesarias para computar la mortalidad por +ciento. Un cálculo hecho por la Misión +Británica al Japón y basado en un análisis +preliminar del estudio de La Comisión Investigador de la +Bomba Médico-Atómica Junta da las valores +calculadas siguientes para mortalidad por ciento a distancias que +aumentan de X:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">TABLA C</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Mortalidad +Por Ciento a Distancias Varias</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Distancia de +X, Mortalidad Por Ciento</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">en pies</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">0 - 1000 +93,0%</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1000 - 2000 +92,0</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">2000 - 3000 +86,0</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">3000 - 4000 +69,0</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">4000 - 5000 +49,0</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">5000 - 6000 +31,5</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">6000 - 7000 +12,5</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">7000 - 8000 +1,3</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">8000 - 9000 +0,5</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">9000 +10.000 0,0</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Aparece casi +seguro según los varios reportes que el número +total más grande de casualidades fueron ésas que +ocurrieron inmediatamente después del bombardeo. Las +causas de muchas de las casualidades pueden ser solamente +conjeturadas, y por supuesto muchas personas cercas del centro de +la explosión sufrieron daños fatales a causa de +más que uno de los efectos de las bombas. El orden propio +de importancia para causas posibles de muerte es: quemaduras, +daños mecánicos, y radiación gamma. +Cálculos tempranos por los Japoneses se muestran en D +:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">TABLA D</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Causa de +Casualidades Inmediatas</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Ciudad Causa +de Muerte Por Ciento del Total</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hiroshima +Quemaduras 60%</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Escombro +cayendo 30</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Otro 10</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Nagasaki +Quemaduras 95%</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Escombro +cayendo 9</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Vidrio +volando 7</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Otro 7</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>EL +CARÁCTER DE UNA EXPLOSIÓN ATÓMICA</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +diferencia más impresionante entre la explosión de +una bomba atómica y ésa de una bomba ordinaria de +TNT naturalmente, es la magnitud; como el Presidente +anunció después del ataque de Hiroshima, la +energía explosiva de cada de las bombas atómicas +fue equivalente a casi 20,000 toneladas de TNT.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Pero por +añadidura a su poder sumamente más grande, una +explosión atómica tiene otras varias +características especiales. Explosión regular es +una reacción química en la que energía es +soltada por el reordenamiento de átomos del material +explosivo. En una explosión atómica la identidad de +los átomos, no simplemente su ordenamiento, es cambiada. +Una fracción considerable de la masa de la carga +explosiva, que podría ser uranio 235 o plutonio, es +transformada a energía. La ecuación de Einstenio, +E=mc^2, muestra que materia que es transformada a energía +puede producir una energía total equivalente a la masa +multiplicada por el cuadrado de la velocidad de luz. La +significación de la ecuación es fácilmente +vista cuando alguien recuerda que la velocidad de luz es 186.000 +millas por segunda. La energía soltada cuando una libra de +TNT detona, si era convertido totalmente a calor, elevaría +la temperatura de 36 libras de agua de temperatura congelante (32 +grados F) a temperatura hirviente (212 grados F). La +fisión nuclear de una libra de uranio produciría +una elevación de temperatura igual para más de 200 +millones de libras de agua.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El efecto +explosivo de un material regular aquellos que T.N.T. es derivado +de la conversión rápida de T.N.T. sólido al +gas, que ocupa el mismo volumen que el sólido +inicialmente; ejerce presiones intensas sobre el volumen +circundante. Una onda de presión fuerte mueve hacia afuera +del centro de la explosión y es la causa de mayor +daño de explosivos altos regulares. Una bomba +atómica genera también una onda de presión +alta que es de presión mucha más fuerte que la de +explosiones regulares; y esta onda es otra vez la causa mayor de +daño a edificios y a otras estructuras. Difiere de la onda +de presión de una bomba de demolición en el +tamaño de área sobre lo que presiones altas son +generadas. Difiere también en la duración de la +pulsación de presión a cualquier punto dado: la +presión de una bomba de demolición dura pocos +millisegundos (un millisegundo es un milésimo de un +segundo) solamente, ésa de la bomba atómica para +casi un segundo. Fue sentido por observadores en Japón y +en Nuevo México a la vez como un viento muy fuerte que +pasaba.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La segunda +diferencia más grande entre la bomba atómica y la +explosión de T.N.T. es el hecho que la bomba +atómica emite cantidades más grandes de +radiación. La mayoría de esta radiación es +luz de alguna longitud de onda que deambula de las +radiaciones de calor así-llamadas de longitud de onda muy +larga a los rayos asi-llamados gamma que tienen longitudes de +onda más cortas que los rayos X que se usan en medicina. +Todas estas radiaciones viajan a la misma velocidad; ésta, +la velocidad de luz, es 186.000 millas por segundo. Las +radiaciones son bastante intensas para matar personas adentro de +una distancia apreciable de la explosión, y son en facto +la causa mayor de casualidades y daños aparte de +daños mecánicos. El número más grande +de daños de radiación fue probablemente debido a +los rayos ultravioletas que tienen una longitud de onda un poco +más corta que luz visible y que causaron quemadura de +ráfaga comparable a quemadura de sol severa. +Después de éstos, los rayos gamma de longitud de +onda extracorta son las más importantes; éstas +causan daños similares a ésas de dosis excesivas de +rayos X.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El origen de +los rayos gamma es diferente que ése de la mayor parte de +la radiación: Este ultimo es causado por las temperaturas +extremamente altas en la bomba, en la misma moda que luz es +emitida de la superficie calor del sol o de los alambres de una +lámpara incandescente. Los rayos gamma por otra parte son +emitidos por los núcleos atómicos ellos mismos +cuando ellos son transformados en el proceso de fisión. +Los rayos gamma son por siguiente específicos a la bomba +atómica y son completamente ausentes de explosiones de +T.N.T. La luz de longitud de onda más larga (visible y +ultravioleta) es emitida también por una explosión +de T.N.T., pero con una intensidad menos que por una bomba +atómica, que lo hace insignificante que daño es +interesado.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una grande +fracción de rayos gamma es emitida durante las primeras +millisegundos (milésimas de segundo) de la +explosión atómica, juntos con neutrones que son +producidos en la fisión nuclear. Los neutrones tienen un +efecto de un daño mucho menos que rayos gamma porque +tienen una intensidad menos y también porque son +absorbidos en aire y por lo tanto pueden penetrar solamente a +distancias relativamente pequeñas de la explosión: +a una milla yardas la intensidad del neutrón es +insignificante. Después de la emisión nuclear, +radiación gamma fuerte continua viniendo de la bomba +detonada. Esté genera de los productos de fisión y +continua durante casi un minuto hasta que todos los productos de +la explosión han elevado a una altitud a la que la +intensidad recibida sobre la tierra es insignificante. Un +número grande de rayos beta son emitidos también +durante este tiempo, pero son poco importantes porque su radio de +acción no es muy grande, solamente pocos pies. El radio de +acción de partículas alfa de la material activo no +usada y material fisionable de la bomba es hasta más +pequeño.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Aparte de la +radiación gamma, la luz regular es emitida, alguna de la +que es visible y alguna de la que son rayos ultravioletas +principalmente responsable de quemaduras de ráfaga. La +emisión de luz comienza pocos millisegundos después +de la explosión nuclear cuando la energía de la +explosión extiende al aire que encierra la bomba. El +observador entonces ve un globo de fuego que aumenta +rápidamente en tamaño. Durante la mayoría +del tiempo temprano, el globo de fuego extiende tan lejos como la +onda de presión alta. Como el globo de fuego aumenta su +temperatura y luminosidad disminuyen. Diversos segundos +después de la iniciación de la explosión, la +luminosidad del globo pasa por un mínimo, entonces se +vuelve un poco más luminosa y queda por orden de unas +cuantas veces la luminosidad del sol durante un periodo de 10 a +15 segundos para un observador a seis millas de distancia. La +mayoría de la radiación es emitida después +de este punto de luminosidad máxima. También +después de este máximo, las ondas de presión +corren adelante del globo de fuego.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El globo de +fuego se extiende rápidamente del tamaño de la +bomba a un radio de algunos cientos de pies un segundo +después de la explosión. Después de este el +aspecto más impresionante es la ascensión del globo +de fuego a un rato de cerca 30 yardas por segundo. Entretanto +continua también aumentando por mezclar con el aire +más frío que lo encierra. Al fin del primer minuto +el globo se ha extendido a un radio de algunas cientos yardas y +ha ascendido a una altitud de casi una milla. La onda de choque +ha alcanzado ahora un radio de 15 millas y su presión bajo +a menos de 1/10 de una libra por pulgada cuadrada. El globo ahora +pierde su luminosidad y aparece como una nube grande de humo: la +material pulverizada de la bomba. Esta nube continua ascendiendo +verticalmente y finalmente toma forma de honga a una altitud de +casi 25.000 pies dependiente de condiciones +meteorológicas. La nube alarga una altitud máxima +de entre 50.000 pies y 70.000 pies en un espacio de tiempo de +más de 30 minutos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Es +interesante notar que el Dr. Hans Bethe, a ese tiempo un miembro +del Distrito de Ingenieros de Manhattan prestado de la +Universidad Cornell, precedió la existencia y las +características de este globo de fuego meses antes que el +primero examen había estado hecho.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Para +resumir, la radiación viene en dos estallidos - uno que es +extremamente intenso que dura solamente 3 millisegundos y uno +menos intenso de una duración mucha más larga que +dura algunos segundos. El segundo estallido contiene por mucho la +fracción más grande de energía total de luz, +mas de 90%. Pero la primera ráfaga es especialmente grande +en radiación ultravioleta que es más efectiva +biológicamente. Además, porque el calor de esta +ráfaga viene durante un tiempo tan corto, no hay tiempo +para ningún enfriamiento, y la temperatura de la piel de +alguien puede elevarse 50 grados centígrados por la +ráfaga de rayos visibles y ultravioletas durante el primer +millisegundo a una distancia de 4.000 yardas. Gente pueden ser +heridos por quemaduras de ráfaga misma a distancias +más largas. El peligro de radiación gamma no +extiende cerca tan lejos y radiación de neutrón es +aun más limitada.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Las altas +temperaturas de piel resultaron de la primera ráfaga de +radiación de fuerte intensidad</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">y son +probablemente tan significantes para los heridos como dosises +totales que vienen principalmente del segundo estallido +más sustentado de radiación. La combinación +del aumento de temperatura de piel y flujo ultravioleta adentro +4.000 yardas es dañina en todos casos a personal +expuestos. Allende este punto podría existir casos de +herido, dependiente en sensibilidad individual. El dosis +infrarrojo es probablemente menos importante a causa de su +intensidad más pequeño.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>CARACTERISTICAS DEL DAÑO CAUSADO POR LAS BOMBAS +ATÓMICAS</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El +daño a las estructuras hechas por hombre causado por las +bombas fue debido a dos causas distintas: primero el estallido o +onda de presión, que emana del centro de la +explosión, y, segundo, los incendios que fueron causados o +por el calor de la explosión misma o por el desplome de +edificios que contienen estufas, fijaciones eléctricas, o +algún otro equipo que puede producir lo que es sabido como +un incendio secundario, y la extensión subsecuente de +estos incendios.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El estallido +producido por la bomba atómica ya fue declarado de ser +equivalente a ése de 20.000 tonelajes de T.N.T. Teniendo +en cuenta esta cifra, puede calcular las presiones de cresta en +el aire, a distancias varias del centro de la explosión, +que ocurrieron siguiente la detonación de la bomba. Las +presiones de cresta que fueron calculadas antes que las bombas +fueron lanzadas estuvieron de acuerdo muy cercanamente con +ésas que fueron observadas actualmente en las ciudades +durante el ataque como es computado por expertos Aliados en un +número de modas ingenias después de la +ocupación de Japón.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El estallido +de presión de las bombas atómicas difirió de +ése de bombas muy explosivas regulares de tres maneras +principales:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. Empuje +descendente. Porque las explosiones fueron altas en el aire, +mucho del daño resultó de presión +descendente. Esta presión naturalmente efectuó +más gravemente techos llanos. Postes telegráficos y +otros postes inmediatamente debajo de la explosión +quedaron rectos mientras éstos a distancias más +grandes del centro de daño, que fueron más +gravemente expuesto a una empuje horizontal de ondas de +presión del estallido, fueron vuelcos o inclinados. +Arboles debajo la explosión quedaron rectos pero sus ramas +fueron rotas descendente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. +Distorsión pesada de los edificios. Una bomba regular +puede dañar solamente una parte de un edificio grande, que +se puede entonces derrumbar más debajo la acción de +gravedad. Pero la onda del estallido de una bomba atómica +es tan grande que puede consumir edificios completos, no importa +cuanto grande está su tamaño, voltearlos como si +una mano gigante los ha dado un empujón.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C. La +duración larga de pulsación de presión y el +efecto pequeño consecuente de la presión negativa, +o fase de succión. En cualquiera explosión, la +presión positiva aplicada por el estallido dura para un +espacio de tiempo (regularmente una fracción +pequeña de un segundo) y es entonces seguida por un +espacio más largo de tiempo de presión negativa o +succión. La presión negativa es siempre mucho mas +débil que la positiva, pero en explosiones regulares la +duración corta de la pulsación positiva resulta en +muchas estructuras que no tienen el tiempo para fallar durante +esa fase, mientras fueron capaces de fallar debajo la +presión más extendida, pero más +débil. Pero la duración de la pulsación +positiva es aproximadamente proporcional a 1/3 la fuerza del +tamaño de la carga explosiva. Así, si la +relación era valida por todo el radio de acción en +cuestión, una explosión de 10 tonelajes de T.N.T. +tendría una pulsación positiva para casi 1/14 la +duración de ésa de una explosión de 20.000 +tonelajes. En consecuencia, las explosiones atómicas +tuvieron pulsaciones positivas para periodos muchos más +largos que ésas de explosiones regulares que casi todas +faltas ocurrieron probablemente durante esta fase, y muy poco +daño podría estar atribuido a la succión que +siguió.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Otra +característica interesante fue la combinación de +ignición de ráfaga y onda comparativa de +presión lenta. Algunos objetos, como tablillas secas y +finas de madera, fueron encendidas por la ráfaga radiada +de calor, y entonces sus incendios fueron extinguidos +algún tiempo más tarde (dependiente en su distancia +de X) por el estallido de presión que siguió la +ráfaga de radiación.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>CÁLCULOS DE PRESIÓN DE CRESTA DE LA ONDA DEL +ESTALLIDO</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Varios +métodos ingeniosos fueron usados por los varios +investigadores para determinar, visitando las ciudades +destruidas, las que fueron actualmente las presiones de cresta +ejercitas por los estallidos atómicos. Estas presiones +fueron computadas para varias distancias de X, y entonces curvas +fueron marcadas que fueron verificadas contra las predicciones +teoréticas de las que podrían ser las presiones. +Una verificación más amplia fue dada de las medidas +obtenidas por instrumentos para medir que fueron lanzados por +paracaídas a cada ataque atómico. Las cifras de +presión de cresta dieron un indicio directo al equivalente +de tonelaje de T.N.T. de las bombas atómicas, como las +presiones desarrolladas por cualquier cantidad dado de T.N.T. +pueden ser calculadas fácilmente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Uno de los +métodos más simples de estimar la presión de +cresta es apretar bidones de petróleo, vasos de gasolina, +o cualquiera otra vasija de metal fin con una apertura +pequeña. La suposición hecha es que la onda de +presión del estallido viene instantáneamente, la +presión resultante sobre la vasija es más que la +caja puede sufrir, y las paredes se desploman hacia dentro. El +aire adentro es comprimido adiabaticalmente a tal punto que la +presión adentro es menos para una cantidad especifica que +la presión a fuera; esta cantidad es la diferencia entre +la presión a fuera y adentro que las paredes pueden +sobrevivir en su condición arrugada. Las incertidumbres +implicadas son, primero, que algún aire entra +precipitadamente por cualquiera apertura que tiene la vasija, y +así ayuda a intensificarse la presión adentro; y +segundo, que como la presión a fuera cae, el aire adentro +no puede escapar suficientemente rápidamente para evitar +que las paredes de la vasija sean voladas otra vez hasta cierto +punto. Estas incertidumbres son que estimados de presión +basadas en este método son bastantes bajas, es decir, son +pocas estimadas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Un otro +método de calcular la presión de cresta es por +doblar mástiles banderas de acero o pararrayos, lejos de +la explosión. Es posible calcular el marco inferior de una +caja de moldear de un polo o vara en una corriente de aire de una +densidad y una velocidad ciertas; por conectando este marco +inferior de una caja de moldear con la fuerza del polo en +cuestión, una determinación de la onda de +presión puede ser obtenida.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Ya otro +método de estimar la presión de cresta es por el +vuelco de piedras memoriales, de las que hay una grande cantidad +en Japón. Las dimensiones de las piedras pueden ser usadas +conjuntamente con datos conocidos sobre la presión emitida +por viento contra superficies llanas, para calcular la cifra +deseada.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>DAÑO DEL ESTALLIDO DE LARGO ALCANCE</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">No +había consistencia en el daño del estallido de +largo alcance. Observadores pensaban frecuentemente que +habían encontrado el límite, y entonces 2.000 pies +más lejano encontrarían más evidencia de +daño.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El +daño el más impresionante de largo alcance fue el +desplome de algunas barracas de cuartel en Kamigo, 23.000 pies al +sur de X en Nagasaki. Fue notable ver algunos edificios intactos +a los últimos detalles, incluyendo el techo y hasta las +ventanas, y todavía al lado de ellos un edificio similar +derrumbado al nivel de la tierra.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El radio +limitativo para desalojamiento grave de tejados en Nagasaki fue +cerca 10.000 pies aunque casos aislados fueron encontrados hasta +16.000 pies. En Hiroshima el radio general limitativo fue casi +8.000 pies; sin embargo, mismo a una distancia de 26.000 pies de +X en Hiroshima, algunos tejados fueron desalojados.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En Mogi, 7 +millas de X en Nagasaki, por encima de colinas empinadas +más de 600 pies alta, casi 10% del vidrio se cayó. +A localidades más cercas y solitarias, no había +daño de ningún tipo. Un efecto interesante fue +notado en Mogi; testigos oculares dijeron que pensaban que un +ataque pasara a un lugar; una ráfaga grande fue vista, +entonces un rugido fuerte, siguió a varias intervalos de +segundos por la mitad de una docena otros reportajes ruidosos, de +todas direcciones. Estos relatos sucesivos fueron obviamente +reverberaciones de las colinas que encierran Mogi.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>CHOQUE DE +TIERRA</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El choque de +tierra en la mayoría de las ciudades fue muy ligero. +Tuberías de agua traían ya agua y donde fugas +fueron visibles estuvieron principalmente sobre tierra. +Virtualmente todo del daño a utilidades +subterráneas fue causado por el derrumbo de edificios +más bien que por cualquier empleo directo de la +presión del estallido. Este hecho naturalmente +resultó porque las bombas fueron detonadas altas en el +aire.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>ESCUDO O +PROTECCIÓN CONTRA EL ESTALLIDO</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En cualquier +explosión una cantidad cierta de protección del +estallido puede ser ganada por tener algún objeto grande y +sustancial entre el objeto protegido y el centro de la +explosión. Este efecto de escudo fue notable en las +explosiones atómicas, lo mismo que en casos regulares, +aunque la magnitud de las explosiones y el hecho que ocurrieron a +una altitud considerable en el aire causaron diferencias marcadas +del escudo que habrían estado caracterizadas explosiones +de bombas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El ejemplo +distinguido de escudo fue ése proveído de las +colinas en la ciudad de Nagasaki; fue el escudo de estas colinas +que resultó en una área más pequeña +de devastación en Nagasaki despecho el facto que la bomba +usada no fue menos poderosa. Las colinas formaron un escudo +efectivo solamente a tales distancias del centro de la +explosión a las que la presión del estallido +llevó a ser critica - es decir, fue solamente apenas +suficiente para causar derrumbo - para la estructura. Las casas +construidas dentro de barrancas que punteaban lejos del centro de +la explosión sobrevivieron sin daño, pero otras a +distancias similares dentro de barrancas puntadas hacia el centro +de la explosión fueron dañadas gravemente. En el +norte de Nagasaki había una aldehuela pequeña a +cerca 8.000 pies del centro de la explosión; alguien +podía ver variación distintiva de la intensidad de +daño a través de la aldehuela, correspondiente a +las sombras que hace una colina muy aguda. El ejemplo mayor de +escudo por una colina fue sudoeste del centro de la +explosión en Nagasaki. El daño a 8.000 pies de X +consistió en daño ligero de emplasto y +destrucción de casi la mitad de las ventanas. Estos +edificios fueron de tipo europeo y estaban al otro lado de una +colina empinada. A la misma distancia al sur-sudoeste el +daño fue considerablemente más grave, es decir, +todos estructuras y cercos, y puertas, fueron dañados y +daño de emplaste muy grave y grietas en la obra de +ladrillos aparecieron también. El contraste puede ser +ilustrado por el hecho que a 10.800 pies a la oficina Prefectural +de Nagasaki el daño no fue bastante malo para que el +edificio fuera evacuado, mientras que a la Escuela Normal de +Nagasaki a la que la oficina Prefectural ha estado movida, a la +misma distancia, el daño fue comparativamente ligero.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A causa de +la altitud de los estallidos nadie esperó que el escudo de +un edificio por un otro, a menos hasta un radio considerable. Era +difícil en hecho esconder alguna evidencia a cualquiera +distancia de tal escudo. Aparecía que había poco +escudo al edificio detrás del Edificio de +Administración de los Trabajos de Torpedos en Nagasaki, +pero los beneficios fueron pocos. Había también +alguna evidencia que el grupo de edificios comprometedores a la +Facultad de Medicina en Nagasaki se ofrecieron protección. +En general, sin embargo, escudo de un edificio por un otro no fue +notable.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Había +un otro tipo peculiar de escudo exhibido mejor por las casas de +los trabajadores al norte de la planta de torpedos en Nagasaki. +Estos estaban 6.000 a 7.000 pies norte de X. El daño a +estas casas no fue tan malo como a ésas más que una +milla pies más lejano del centro de la explosión. +Pareció como la grande destrucción causada en la +planta de torpedos se ha debilitado el estallido un poquito, y la +fuerza completa no fue restaurada para 1.000 pies más +lejano o más.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>QUEMADURA +DE RÁFAGA</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Como fue ya +establecido, una característica distintiva de la bomba +atómica, que es considerablemente extraña a los +explosivos regulares, es que una fracción apreciable de la +energía emitida se transmite en calores y luz radiantes. +Para tener una explosión suficientemente grande, la +quemadura de ráfaga producida por esta energía +radiada va a ser la causa dominante de daño, como la +área de daño de quemadura aumentará en +proporción con la energía emitida, mientras que la +área de daño del estallido aumenta solamente con la +dos-terceros fuerza de energía. Aunque tal +inversión del mecanismo de daño no fue realizada en +las bombas de Hiroshima y Nagasaki, los efectos de la +ráfaga fueron, sin embargo, muy evidentes y muchas +casualidades resultaron de quemaduras de ráfaga. Una +discusión de las casualidades causadas por las quemaduras +de ráfaga será dada más tarde; en esta +sección los otros efectos de ráfaga que fueron +observados en las dos ciudades serán descritos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +duración de la radiación del calor causada por la +bomba es tan corta, solamente un milésimo de un segundo, +que no hay tiempo para energía que cae sobre una +superficie para ser disipada por difusión térmica; +la quemadura de ráfaga es típicamente un efecto +superficial. En otras palabras, la superficie de una persona o de +un objeto expuestos a la ráfaga es elevada a una +temperatura muy alta mientras inmediatamente debajo de la +superficie poca elevación de temperatura ocurre.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La quemadura +de ráfaga de la superficie de objetos, particularmente +objetos de madera, ocurrió en Hiroshima hasta un radio de +9.500 pies de X; en Nagasaki quemaduras fueron visibles hasta +11.000 pies de X. La carbonización y ennegreción de +todos postes telefónicos, arboles, y postes de madera en +las áreas no destruidas por el incendio general ocurrieron +solamente al lado que estaba enfrente del centro de la +explosión y no fue a las vueltas de las esquinas de +edificios o de colinas. La posición exacta de la +explosión fue determinada exactamente por tomar un +número de vistas de varios objetos que habían +estado quemados de ráfaga en un lado solamente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Para +ilustrar los efectos de la quemadura de ráfaga, lo +siguiente describe un número de ejemplos encontrados por +un observador moviendo hacia norte del centro de la +explosión en Nagasaki. Primero había una +línea de postes al borde norte de la colina de +prisión, a 0,3 millas de X. La cima y la parte superior de +estos postes fueron carbonizadas gravemente. La +carbonización sobre los frentes de los postes fue limitada +severamente por la sombra de la pared. Esta pared fue sin embargo +completamente demolida por el estallido, que llegó +naturalmente algún tiempo después de la +ráfaga. Al borde norte de los Trabajos de Torpedos, 1,05 +millas de X, postes telefónicos fueron carbonizados a una +profundidad de casi 0,5 milímetros. Una pieza ligera de +madera similar al lado llano de una canasta para naranjas, fue +escondida apoyándose contra unos de los postes +telefónicos. Su superficie de frente fue carbonizada en el +mismo modo que el poste, pero fue evidente que había +estado encendida actualmente. La madera fue ennegrecida por un +par de grietas y agujeros de clavos, y alrededor de las bordes +encima de la superficie posterior. Apareció probable que +esta pieza de madera ha encendido bajo la ráfaga durante +algunos segundos antes que la llama fue soplada por el viento del +estallido. Más lejano, entre 1,05 y 1,5 millas de la +explosión, había muchos arboles y postes que +mostraban carbonización. Algunos de los postes tuvieron +plataformas cercas de la encima. Las sombras hechas por las +plataformas fueron claramente visibles y mostraron que la bomba +ha detonado a una altitud considerable. La línea de postes +volvió norte y cruzó la cordillera de la +montaña; la quemadura de ráfaga fue claramente +visible hasta la punta de la cordillera, la quemadura la +más lejos a una distancia de 2,0 millas de X.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Otro efecto +impresionante de la quemadura de ráfaga fue la apariencia +otoñal de la cuenca formada por las colinas sobre tres +lados del punto de la explosión. Las cordilleras +están casi 1,5 millas de X. Por toda la cuenca el follaje +cambió a amarilla, aunque al otro lado de las cordilleras +el ambiente rural fue bastante verde. Esta apariencia +otoñal de los arboles extendió a casi 8.000 pies de +X.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">No obstante, +arbustos y plantas pequeñas bastantes cercas al centro de +la explosión en Hiroshima, aunque desnudas de hojas, +obviamente no murieron. Muchos produjeron yemas nuevas cuando +observadores visitaron la ciudad.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hay dos +otros efectos notables del calor radiado de la explosión +de la bomba. El primero de estos es la manera en que el calor se +endureció a la superficie de granito pulido, que retuvo su +pulimento solamente donde fue escudado del calor radiado que +viaje en líneas rectas de la explosión. Este +endurecimiento por calor radiado causada por la expansión +desigual de los cristales constitutivos de la piedra; para +cristales de granito la temperatura de fundir es cerca 600 grados +centígrado. Por siguiente, la profundidad de +endurecimiento y la escama ultima de la superficie de granito +señaló la profundidad a la que esta temperatura +ocurrió y ayudó a determinar las temperaturas +medias de tierra durante el instante siguiente la +explosión. Este efecto fue notado para distancias casi 1 +1/2 veces más grande en Nagasaki que en Hiroshima.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El segundo +efecto notable fue que las tejas burbujearon. El tamaño de +las burbujas y su grado fueron proporcionales con su proximidad +al centro de la explosión y dependieron de cuanto la teja +estaba enfrente hacia la explosión. La razón de +distancia de este efecto entre Nagasaki y Hiroshima fue casi lo +mismo como para la escama de granito pulido.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Otros +efectos causados por el calor radiado fueron notados, incluyendo +la iluminación de superficies de caminos de asfalto en +lugares que no estaban protegidos del calor radiado por cualquier +otro objeto como ése de una persona caminando por el +camino. Varias otras superficies fueron descoloras de modas +diferentes por el calor radiado.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Como ya fue +mencionado, el hecho que el calor radiante viajó solamente +en líneas rectas del centro de la explosión +capacitó a observadores que determinar la dirección +hacia el centro de la explosión de un número de +puntos diferentes, por observar sombras que fueron +hechas por objetos intermedios donde escudaron la superficie en +otras circunstancias expuesta de algún objeto. Así +el centro de explosión estuvo situado con exactitud +considerable. En un número de casos estas +sombras dieron también una indicación +de la altitud del estallido de la bomba y de vez en cuando una +penumbra distinta fue escondida que capacitó a +observadores de calcular el diámetro del globo de fuego al +instante que emitió el efecto máximo de +carbonización y quemadura.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una otra +característica relacionada con radiación de calor +fue la carbonización de tejido a grados diferentes +dependiente del color del tejido. Un número de instancias +fueron anotados en las que personas que traían ropa de +varios colores recibieron quemaduras variantes mucha en grado, el +grado de quemadura dependiente en el color del tejido sobre la +piel en cuestión. Por ejemplo una camisa con rayas +alternas de gris claras y oscuras, cada raya casi 1/8 de una +pulgada de ancho, las rayas oscuras fueron completamente quemadas +pero las rayas claras fueron indemnes; y una tira de papel +japonesa expuesto a casi 1 1/2 millas de X tuvo caracteres que +fueron escritos en tinta negra quemadas perfectamente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>CARACTERISTICAS DE LAS HERIDAS A PERSONAS</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Heridas a +personas que resultaron de las explosiones atómicas fueron +de los tipos siguientes:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A. +Quemaduras, de</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1. +radiación de calor de ráfaga</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">2. incendios +comenzados por las explosiones.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">B. Heridas +mecánicas a causa del derrumbo de edificios, escombro +volando, etcétera</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">C. Efectos +directos de presión fuerte del estallido, es decir +compresión directa.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">D. Heridas a +causa de radiación, de la emisión +instantánea de rayos gamma y neutrones.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">No es +posible asignar porcentajes exactos de casualidades a cada tipo +de herida, porque tantas víctimas fueron lesionadas por +más que un efecto de las explosiones. Sin embargo, es +cierto que la parte más grande de las casualidades +resultó por quemaduras y heridas mecánicas. Cor. +Warren, uno de los radiólogos principales de +América, declaró que es probable que 7 por ciento o +menos de las casualidades resultaron primariamente de enfermedad +de radiación.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El factor +singular más grande que influyó la ocurrencia de +casualidades fue la distancia de la persona afectada del centro +de la explosión.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Cuentas +basadas en el estudio de un grupo seleccionado de 900 pacientes +señaló que las casualidades totales ocurrieron tan +lejos como 14.000 pies en Nagasaki y 12.000 pies en +Hiroshima.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Se sufrieron +quemaduras a una distancia considerablemente más larga de +X que cualquier otro tipo de herida, y heridas mecánicas +más lejanos que efectos de radiación.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Descubrimientos médicos muestran que ninguna persona fue +herida por radioactividad que no fue expuesta a la +explosión actual de las bombas. No resultaron lesiones de +radioactividad persistente de ninguna manera.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>QUEMADURAS</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Dos clases +de quemaduras fueron observadas. Son distinguidas como quemaduras +de fuego o llama y quemaduras de ráfaga, así +llamada.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +apariencia próxima de una quemadura de llama como +reportada por los Japoneses, y la apariencia más tarde +como observada, no fue inusual.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La quemadura +de ráfaga presentó varias características +distintas. Rojez pronunciada de las áreas de piel +afectadas apareció casi inmediatamente, según los +Japoneses, con cambios progresivos de la piel que ocurrieron +durante un espacio de tiempo de algunas horas. Cuando vista +después de 50 días, la característica +más distinta de estas quemaduras fue su limitación +clara a áreas de piel expuestas que estuvieron enfrente +del centro de la explosión. Por ejemplo, un enfermo que +caminaba a la dirección de angulas rectas a una +línea ilustrada entre él y la explosión, y +cuyos brazos estaban colgando, podría tener quemaduras +solamente al exterior del brazo más cercano al centro y +adentro del otro brazo.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Generalmente, cualquier tipo de escudo protegió la piel +contra quemaduras de ráfaga, aunque quemaduras a +través de uno, y muy raramente más, estratos de +ropa, ocurrió a pacientes cercas al centro. En tales +casos, no fue inusual encontrar quemaduras a través de +ropa negra pero no a través de ropa blanca, sobre el mismo +paciente. Quemaduras de ráfaga tuvieron el efecto de +envolver áreas donde la ropa fue estrecha sobre la piel, +por ejemplo sobre codos o hombros.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Los +Japoneses reportan la incidencia de quemaduras para pacientes que +sobrevivieron más que algunas horas después de la +explosión, y buscando atención medica, tan +frecuente como 95%. Las mortalidades totales debidas a quemaduras +únicas no pueden ser estimadas con cualquier grado de +exactitud. Como fue ya mencionado, es creído que la +mayoría de todas las casualidades ocurrieron +inmediatamente. De éstas, los Japoneses estiman que 75%, y +la mayoría de los reportes estiman que más de 50%, +de las casualidades fueron debidas a quemaduras.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En general, +la incidencia de quemaduras fue en proporción directa con +la distancia de X. No obstante, irregularidades ciertas en esta +correspondencia resultan en estudios médicos a causa de +variaciones en la cantidad de escudo de quemadura de +ráfaga, y a causa de la falta de datos completos sobre +personas cercas a X que murieron instantáneamente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La distancia +máxima de X a la que quemaduras de ráfaga fueron +observadas es de interés máximo. Fue estimado que +pacientes con quemaduras en Hiroshima estuvieron todos menos de +7.500 pies del centro de la explosión al tiempo del +bombardeo. En Nagasaki, pacientes con quemaduras fueron +observados a la distancia notable de 13.800 pies.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LESIONES +MECANICAS</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Las lesiones +mecánicas incluyeron roturas, laceraciones, contusiones, +abrasiones, y otros efectos que son esperados de techos +cayendosos, paredes desmenuzadas, escombro y vidrio volando, y +otros efectos indirectos del estallido. La apariencia de estos +varios tipos de lesiones mecánicas no fue notable +según las autoridades que la estudió.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Fue estimado +que pacientes con laceraciones en Hiroshima estuvieron menos de +10.600 pies de X, mientras que en Nagasaki extendieron tan lejos +como 12.200 pies.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +resistencia tremenda del viento, misma tan lejos como 1 milla de +X, debió resultar en muchas lesiones y casualidades. +Algunas piezas grandes de una pared de prisión, por +ejemplo, fueron lanzadas 80 pies, y muchas han ido 30 pies antes +de caer. La misma fortuna debió acontecer a mucha gente, y +las posibilidades que un ser humano sobreviviría tal trato +son probablemente pequeñas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LESIONES +DE ESTALLIDO</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Ninguna +aproximación del número de casualidades o de +síntomas primarias debidas a la presión del +estallido puede ser hecha. Las presiones desarrolladas sobre la +tierra debajo de las explosiones no fueron suficientes para matar +a más que estas personas que estuvieron muy cercas del +centro de daño (adentro de algunos cientos pies a lo +más). Muy pocos casos de tímpanos quebrados fueron +notados, y es el sentimiento general de las autoridades +médicas que los efectos directos del estallido no fueron +significantes. Muchos de los reportes japoneses, que son +creídos de ser falsos, describen efectos inmediatos como +abdómenes herniados con intestinos y ojos salientes, pero +tales resultados no fueron actualmente señalados al efecto +de presión de aire únicamente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>LESIONES +DE RADIACIÓN</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Como se fue +señalado en otra sección de este reporte las +radiaciones de las explosiones nucleares que causaron lesiones a +personas fueron primariamente ésas sentidas durante el +primer segundo después de la explosión; pocas +ocurrieron más tarde, pero todas ocurrieron durante el +primer minuto. Los dos otros tipos generales de radiación, +a saber, radiación de productos esparcidos de +fisión y radioactividad inducida de objetos cercas al +centro de la explosión, fueron aprobados claramente de no +causar ningunas casualidades.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +designación apropiada de lesiones de radiación es +un poco difícil. Las dos designaciones las más +directas son probablemente lesión de radiación y +lesión de rayos gamma. El termino precedente no es +enteramente adecuado en que no define el tipo de radiación +como ionizando y permite confusión con otros tipos de +radiación (por ejemplo infrarrojo). La objeción al +termino más reciente es que limite la radiación +ionizanda a rayos gamma, que fueron sin dudo los más +importantes; pero la contribución posible de rayos de +neutrón y rayos beta a los efectos biológicos no +puede ser enteramente rechazada. Lesión de +radiación tiene la ventana de costumbre, como es entendida +generalmente en el campo de medicina que se refiere a los efectos +de rayos X a diferencia de los efectos de radiación +actinica. En conformidad, lesión de radiación es +usada en este reporte para significar lesión debida +solamente a radiación ionizanda.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Según +observaciones japonesas, los síntomas primarios de los +pacientes que sufrieron de lesión de radiación +parecieron mucho a los síntomas observados de pacientes +que reciben roentgenoterapia, así como también +ésas observadas en animales experimentales que reciben +dosises grandes de rayos X. Los síntomas importantes que +fueron reportados por los Japoneses y observados por las +autoridades americanas fueron depilación (perdida de +pelo), Petequias (flujo de sangre en la piel), y otras +menafastaciones de hemorragia, lesiones orofaringeas +(inflamación de la boca y garganta), vomitando, diarrea, y +fiebre.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Depilación fue uno de los descubrimientos más obvia +y espectacular. La apariencia del paciente depilado fue +típica. La corona fue implicada más que los lados, +y en muchas instancias la semejanza a una tonsura de un monje fue +impresionante. En casos extremos el pelo fue perdido totalmente. +En algunos casos, recrecimiento de pelo comenzó 50 +días después de los bombardeos. Curiosamente, +depilación de pelo otro que el pelo sobre el +cuerocabelludo fue extremamente inusual.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Petequias y +otras manifestaciones de hemorragia fueron descubrimientos +impresionantes. El flujo de sangre comenzó regularmente en +las ensillas y fue evidente pronto de todas fuentes posibles en +los que fueron afectados más gravemente. Petequias +aparecieron sobre extremidades y sobre puntos de +compresión. Equimosises grandes (hemorragias debajo la +piel) se desarrollaron alrededor de punciones de agujas, y +lesiones sanadas parcialmente se debilitaron y sangraron mucho. +Hemorragias retinas ocurrieron en muchos pacientes. El tiempo +para sangradura y coagulación fue prolongado. Las +plaquetas (coagulación de sangre) fueron +característicamente reducidas en números.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Nausea y +vómito aparecieron dentro de algunas horas después +de la explosión fueron reportados frecuentemente por los +Japoneses. Regularmente subsidió por la mañana +siguiente, aunque a veces duró para dos o tres +días. Vomitando no fue reportado infrecuentemente y fue +observado durante el transcurso de síntomas más +tardes, aunque a estos tiempos aparentemente en relación +con la otra manifestación de reacciones +sistemáticas asociadas con infección.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Diarrea de +grados variantes de severidad fue reportada y observada. En los +casos más graves, fue frecuentemente sangrienta. Por +razones que no son claras, la diarrea en algunos casos fue muy +persistente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Lesiones de +las encías, y de la membrana oral mucosa, y de la garganta +fueron observadas. Las áreas afectadas encrecieron rojo +fuerte, entonces violácea en color; y en muchas instancias +ulceraciones y necrosis (colapso de tejido) siguieron. Recuentos +sanguíneos hechos y ordenados de nuevo por los Japoneses, +así como recuentos hechos por el Grupo del Distrito de +Ingenieros de Manhattan, de estos pacientes mostraron +regularmente leucopenia (recuento sanguíneo bajo de +glóbulos blancos). En casos extremos el recuento +sanguíneo de glóbulos blancos fue bajo 1.000 +(recuento regular es cerca 7.000). En conexión con la +leucopenia y las lesiones orofaringeas, una variedad de otros +procesos infectos fue vista. Lesiones y quemaduras que sanaron +adecuadamente supuraron y grave necrosis ocurrió. Al mismo +tiempo, ulceraciones similares fueron observadas a la faringe, +tripas, y en el caso de hembras, los genitales. Fiebre +acompañó estas lesiones usualmente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Lesiones en +los ojos producidas por los bombardeos atómicos en las dos +ciudades fueron el sujeto de investigaciones especiales. Los +tipos regulares de lesiones mecánicos fueron vistos. Por +añadidura, lesiones consistentes en hemorragia retinal y +exudación fueron observadas y 75% de los pacientes que las +mostraron tuvieron otras muestras de lesión de +radiación.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El progreso +de enfermedad de radiación de varios grados de severidad +se muestra en la tabla siguiente:</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><i>SUMARIO +DE LESION DE RADIACIÓN</i></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><i>SINTOMAS +CLINICAS Y DESCUBRIMIENTOS</i></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>Día</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>después</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>de +la</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>Explosión Más Grave Moderadamente Grave +Benigno</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">1. 1. Nausea +y vomitando 1.Nausea y vomitando</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">2. +después de 1 o 2 horas. después de 1 o 2 horas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">3. NO HAY +SÍNTOMAS DEFINIDAS</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">4.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">5. 2. +Diarrea</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">6. 3. +Vómito NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">7. 4. +Inflamación de la</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">boca y la +garganta</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">8. 5. +Fiebre</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">9. 6. +Enflaquecimiento Rápido</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">10. Muerte +NO HAY SÍNTOMAS DEFINIDAS</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">11. +(Mortalidad probablemente 2.Depilación comienza.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">12. +100%)</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">13.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">14.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">15.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">16.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">17.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">18. 3. +Perdida de Apetito</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">19. y +Malestar General 1. Depilación</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">20. 4. +Fiebre 2. Perdida de Apetito</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">21. 5. +Inflamación Grave y Malestar</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">22. de la +boca y la garganta 3. Garganta Adolorada</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">23. 4. +Palidez</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">24. 5. +Petequias</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">25. 6. +Diarrea</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">26. 7. +Enflaquecimiento Moderado</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">27. 6. +Palidez</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">28. 7. +Petequias, diarrea</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">29. y +hemorragias nasales (Recuperación salvo los que son</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">30. +complicados por mal de salud o</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">31. 8. +Enflaquecimiento Rápido lesiones o infección +superpuestas)</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Muerte</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">(Mortalidad +probablemente 50 %)</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +conclusión fue que las personas expuestas a las bombas al +tiempo de la detonación mostraron efectos de +radiación ionizanda y que algunos de estos pacientes, no +lesionados de otra manera, murieron. Casualidades de +radiación comenzaron casi una semana después de +exposición y llevaron a cabo en 3 a 4 semanas. Casi +dejó de suceder en 7 a 8 semanas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Tratamiento +de las quemaduras y otras lesiones físicas fue hecho por +los Japoneses por métodos ortodoxos. Tratamiento de los +efectos de radiación incluyeron medidas generales +sustentadores aquellos que descansó y regímenes +alimenticios caloríficos y con muchas vitaminas. +Preparaciones de calcio y de hígado administradas por +inyección y transfusiones de sangre fueron usadas para +combatir hemorragia. Preparaciones especiales de vitaminas y +drogas especiales usadas en el tratamiento de condiciones +médicas similares fueron usadas por los oficiales del +Servicio de Sanidad del Ejército Americano después +de su llegada. Aunque las medidas generales puestas en efecto +fueron de algún beneficio, un efecto definido de +cualquiera de las medidas especificas durante el curso de la +enfermedad no podía ser demostrado. El uso de drogas de +sulfamidas por los Japoneses y particularmente de penicilina por +los médicos americanos después de su llegada sin +dudo ayudó a controlar las infecciones y aparece que fuera +el tipo único importante de tratamiento que pudiera +cambiar el curso más temprano de estos pacientes.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Una de las +tareas más importantes asignadas a la misión que se +investigó fueron los efectos del bombardeo fue ésta +de determinar si los efectos de la radiación fueran +debidos a las descargas instantáneas al tiempo de la +explosión, o si gente fuera dañada por +añadidura de radioactividad persistente. La +cuestión fue investigada de dos puntos de vista. Medidas +directas de radioactividad persistente fueron hechas al tiempo de +la investigación. De estas medidas, cálculos fueron +hechos de los dosises escalonados de radiación, es decir , +la cantidad total de radiación podía estar +absorbido por cualquier persona. Estos cálculos mostraron +que el dosis más fuerte que habría estado recibido +de radioactividad persistente en Hiroshima fue entre 6 y 25 +roentgenes de radiación gamma; el más fuerte en la +área Nagasaki fue entre 30 y 110 roentgenes de +radiación gamma. La cifra más reciente no refiere a +la ciudad misma, pero a una área localizada en el Distrito +Nishiyama. Para interpretar eses encuentros tiene que entender +que para obtener estos dosises, alguien tendría que quedar +al punto de radioactividad más fuerte para 6 semanas +continuamente, desde la primera hora después del +bombardeo. Es aparente en consecuencia que en cuanto a +podría estar determinado en Hiroshima y Nagasaki, la +radiación residual sola no podía estar +dañina a la salud de personas que entraron y vivieron en +las áreas bombardeadas después de la +explosión.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El segundo +enfoque a esta cuestión fue para determinar si cualquier +persona que no estuvo en</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">la ciudad al +tiempo de la explosión, pero que vinieron inmediatamente +después mostraron cualquiera síntomas o encuentros +que podían estar debidos a radiación inducida de +persistencia. A la hora de la llegada del Grupo de Ingenieros del +Distrito de Manhattan, muchos estudios japoneses fueron hechos +con tales personas. Ningunas de las personas examinadas en +cualquier de estos estudios mostraron cualquier síntomas +que podían estar atribuidas a radiación, y sus +recuentos sanguíneos actuales fueron consistentemente a +dentro de los límites normales. Durante todo el periodo de +la investigación del Distrito de Ingenieros de Manhattan, +médicos japoneses y pacientes fueron pedidos repetidamente +que traer cualquier pacientes al Grupo que ellos pensaban +podrían ser ejemplos de personas dañadas de +radioactividad persistente. Tales sujetos no fueron +encontrados.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Por +siguiente la conclusión, como resulta de estos +descubrimientos y falta de descubrimientos, es que aunque una +cantidad medida de radioactividad inducida fue encontrada, no fue +suficiente para causar ningún herida a personas que +vivían en las dos ciudades después de los +bombardeos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>ESCUDO DE +RADIACIÓN</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Cifras +exactas sobre el grueso de ciertas sustancias para proveer +protección completa o parcial de los efectos de +radiación con relación a la distancia del centro de +la explosión no pueden estar dadas a este tiempo. Estudios +de datos coleccionados son ya en camino. Puede ser declarado, no +obstante, que a una distancia razonable, casi 1/2 milla del +centro de la explosión protección para personas +contra lesión de radiación no puede ser dada por un +estrato de concreto o otro material cuyo grueso no evita +construcción razonable.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Radiación causó últimamente la muerte de +pocas personas que no fueron agotadas por otros efectos y que +fueron completamente expuestas a las bombas hasta una distancia +de casi 1/2 milla de X. La Misión Británica +estimó que gente al aire libre tuvieron una posibilidad de +50% de sobrevivir los efectos de radiación a 3/4 de una +milla de X.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>EFECTOS +DE LOS BOMBARDEOS</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +<b>ATÓMICOS SOBRE LOS HABITANTES</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>DE LAS +CIUDADES BOMBARDEADAS</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A ambas +Hiroshima y Nagasaki la escala tremenda de desastre +destruyó extensamente las ciudades como entidades. Mismo +el peor de todos ataques previos de bombardeo sobre Alemania y +Japón, así como ataques incendiarios sobre Hamburg +en 1943 y sobre Tokio en 1945, no fue comparable al efecto +paralizando de las bombas atómicas. Además del +número enorme de personas que fueron matados o lesionados +para que sus servicios en rehabilitación no fueran +disponibles, una huida de la población ocurrió de +ambas ciudades inmediatamente siguiente las explosiones +atómicas a causa de pánico. Reconstrucción +significante o trabajo de reparación no fue realizado a +causa del regreso lento de la población; al fin de +noviembre de 1945 cada una de las ciudades tuvo solamente casi +140.000 gente. Aunque el termino de la guerra casi inmediatamente +después de los bombardeos atómicos destruyó +mucho del incentivo de la gente japonesa que concierne +reconstrucción inmediata de sus perdidas, su +parálisis fue ya extraordinaria. Mismo el despejo de +ruinas y la quemadura de muchos cuerpos atrapados adentro no +fueron bien organizados algunas semanas después de los +bombardeos. Como la Misión Británica declaró +, la impresión que causan las dos ciudades es que +bajaron, en un instante y sin lucha, al grado más +primitivo.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Además de lesión física y daño, el +efecto el más significante de las bombas atómicas +fue que sobrecogió de terror a los pueblos de las dos +ciudades bombardeadas. Este terror, resultante en actividad +inmediata histérica y evacuación de las dos +ciudades, tuvo un efecto especialmente pronunciado: personas que +han encarecido acostumbradas a ataques aéreos masivos no +pusieron atención a aviones únicos o +pequeños grupos de aviones, pero después de los +bombardeos atómicos la apariencia de un avión +único causó más terror y disrupción +de la vida normal que la apariencia de muchos cientos aviones +podía causar antes de los bombardeos. El efecto de este +miedo terrible del peligro potencial que hasta un avión +del enemigo sobre las vidas de los pueblos del mundo en caso de +cualquier guerra del futuro puede estar fácilmente +conjeturado.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La bomba +atómica no ganó la guerra sin ayuda, pero la +terminó indudablemente, salvando algunas mil personas que +habrían muerto en cualquier invasión de combata de +Japón.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>TESTIGO +OCULAR</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hiroshima el +6 de agosto de 1945</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">por Padre +John A. Siemes, Profesor de Filosofía a la Universidad +Católica de Tokio</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Hasta el 6 +de agosto, bombas infrecuentes, que no hicieron grande +daño, cayeron sobre Hiroshima. Muchas ciudades tortuosas, +una tras otra, fueron destruidas, pero Hiroshima quedaba +protegida. Había aviones de observación casi diario +sobre la ciudad pero ninguno lanzó una bomba. Los +ciudadanos se maravillaron de que ellos mismos quedaron serenos +durante un espacio de tiempo tan largo. Había rumores +fantásticos que el enemigo tuvo pensado especial para la +ciudad, pero nadie sonó que el fin vendría en tal +modo como la mañana del 6 de agosto.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El 6 de +agosto comenzó con una mañana de verano calor y +brillante. A ése de las siete, había un aviso de +ataque aéreo que nosotros hemos oído casi cada +día y algunos aviones aparecieron sobre la ciudad. Nadie +puso atención y a cerca las ocho, la señal de que +había pasado el peligro fue sonada. Yo estoy sentando en +mi cuarto al Noviciado de la Sociedad de Jesús en +Nagatsuke; durante la mitad pasada del año, la +sección filosófica y teológica de nuestra +Misión ha estado evacuada a este lugar de Tokio. El +Noviciado está situado aproximadamente dos +kilómetros de Hiroshima, en el medio de un valle arriba +que extiende de la ciudad al nivel del mar a esta región +alejada montañosa, y por la que un río recorre. De +mi ventana, tengo una vista maravillosa por el valle a la fuera +de la ciudad.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">De +repente,--- la hora es aproximadamente 8:14 - toda el valle +llenó con una luz deslumbrante que se parece a la luz de +magnesio que se usa para fotografía, y yo tengo +consciencia de una onda de calor. Yo salto a la ventana para +enterarme de la causa de este fenómeno, pero yo no voy +más que esa luz brillante y amarilla. Como yo voy hacia la +puerta, no me ocurre que la luz podría tener que ver con +aviones del enemigo. De camino de la ventana, yo oigo una +explosión moderadamente fuerte que parece que viene desde +lejos y, al mismo tiempo, las ventanas rompen con un estallido +fuerte. Había un intervalo de quizá diez segundas +desde la ráfaga de luz. Yo estoy cubierto por fragmentos +de vidrio. El cerco entero de la ventana fue introducido por +fuerza en el cuarto. Yo me doy cuenta de que una bomba detonara y +tengo la impresión de que detonó directamente +arriba de nuestra casa o en la vecindad cercana.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Yo sangro +por heridas de las manos y la cabeza. Yo intento salir por la +puerta. Ha sido arrancada por la presión del aire y ha +encarecido apretada. Yo fuerzo una apertura en la puerta por +medio de bofetadas y golpes de pie y vengo a un corredor ancho +del que desemboca en los varios cuartos. Todo está en +estado de confusión. Todas las ventanas están rotas +y todas las puertas forzadas hacia dentro. Las estanterías +en el corredor se han derrumbado. No noto una segunda +explosión y los aviadores parecen que estar en +funcionamiento. La mayoría de mis colegas han estado +lesionadas por fragmentos de vidrio. Algunos sangran pero ninguno +ha estado lesionado gravemente. Todos nosotros hemos sido +afortunados como ahora es aparente que la pared de mi cuarto +frente de la ventana ha sido lacerada por fragmentos largos de +vidrio.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Nosotros +procedemos al frente de la casa para ver donde la bomba ha +aterrizado. No hay evidencia, sin embargo, de un embudo; pero la +sección sudoeste de la casa es dañada severamente. +No queda ni una ventana ni una puerta. La ventolera de aire ha +penetrado la casa entera del sudoeste, pero la casa ya +está recta. Es construida al estilo japonés con un +armazón de madera, pero es grandemente fortalecida por la +labor de Compadre Gropper como se hace frecuentemente en casas +japonesas. Solamente por la frente de la capilla que junta la +casa, tres soportes han cedidos (fue construido de un templo +japonés, enteramente de madera.)</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Abajo en el +valle, quizá un kilometro hacia la ciudad de nosotros, +algunas casas de campesinos están ardiendo y los bosques +al otro lado del valle están en llamas. Algunos de +nosotros vamos allí para ayudar a controlar las llamas. +Mientras tratamos de ordenar todo, una tempestad viene y comienza +a llover. Sobre la ciudad, nubes de humo ascienden y oigo algunas +pequeñas explosiones. Yo concluyo que una bomba +incendiaria con una acción explosiva especialmente fuerte +ha detonado en el valle. Algunos de nosotros vimos tres aviones a +una altitud enorme sobre la ciudad al tiempo de la +explosión. Yo mismo no vi ningún vehículo +aéreo.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Quizá +una media hora después de la explosión, una +procesión de gente comienza a venir por el valle de la +ciudad. La multitud se vuelve más numerosa continuamente. +Algunos vienen por el camino a nuestra casa. Nosotros les damos +primeros auxilios y los traemos dentro de la capilla, que hemos +limpiado y hemos removido despojos en el tiempo medio, y los +situamos a las esteras de paja que constituyen los pisos de casas +japonesas para que puedan descansarse. Algunos tienen heridas +horribles sobre las extremidades y la espalda. Las +pequeñas cantidades de grasa que poseímos durante +este tiempo de guerra fueron agotadas pronto para cuidar a las +quemaduras. Padre Rektor que, antes de tomar sus ordenes +sacerdotales, ha estudiado medicina, suministra a las personas +lesionadas, pero nuestros vendajes y drogas son agotados pronto. +Tenemos que estar contentos de depurar las heridas.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Más y +más personas lesionadas nos vienen. Las personas menos +lesionadas arrastran las que son lesionadas más +gravemente. Hay soldados lesionados, y madres que traen +niños quemados en sus brazos. De las casas de los +granjeros en el valle vienen noticias: Nuestras casas son +llenas de personas lesionadas y moribundas. ¿Pueden +ayudar, a menos por tomar los casos peores?. Las personas +lesionadas vienen de las secciones a la fuera de la ciudad. +Vieron la luz brillante, sus casas se derrumbaron y enterraron +las residentes en sus cuartos. Ellos que estuvieron al aire libre +sufrieron de quemaduras instantáneamente, particularmente +sobre las partes de cuerpo que fueron vestidas ligeramente o +desvestidas. Numerosos incendios comenzaron que consumieron +pronto el distrito entero. Concluimos ahora que el epicentro de +la explosión estuvo a la fuera de la ciudad cerca de la +Estación de Jokogawa, tres kilómetros de distancia +de nosotros. Nos ocupamos de Padre Kopp que este mañana +misma fue para celebrar misa a las Hermanas de los Pobres, que +tienen una casa para niños a la fuera de la ciudad. No ya +ha vuelto.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Cerca al +mediodía, nuestra gran capilla y biblioteca son llenas de +personas gravemente lesionadas. La procesión de refugiados +de la ciudad continua. Finalmente, a casi una hora, Padre Kopp +vuelve, junto con las Hermanas. Su casa y el distrito entero +donde viven fue consumido por el fuego a la tierra. Padre Kopp +sangra de la cabeza y el cuello, y tiene una grande quemadura +sobre su palma derecha. Estuvo de pie delante del convento de +monjas listo para ir a su casa. De repente, se dio cuenta de la +luz, sintió la onda de calor y una grande ampolla +formó sobre su mano. Las ventanas fueron arrancadas por la +explosión en su vecindad cercana. El convento de monjas, +también una estructura de madera hecha por nuestro +Compadre Gropper, quedó ya pero pronto es notado que la +casa está prácticamente destruida porque el +incendio, que ha comenzado a muchos puntos en el barrio, viene +más y más cerca, y no hay agua. Hay ya tiempo para +rescatar ciertas cosas de la casa y para enterrarlas en un sitio +libre. Entonces la casa es consumida por llama, y ellos luchan +para volver a nosotros por la libera del río y por las +calles ardientes.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Pronto +vienen las noticias que la ciudad entera ha sido destruida por la +explosión y que está ardiente. ¿Que han sido +del Padre Superior y los otros tres padres que estuvieron al +centro de la ciudad a la Misión Central y la Casa +Parroquial? No hemos pensado en ellos hasta este tiempo porque no +creímos que los efectos de la bomba circundaban la ciudad +entera. También, no quisimos ir a la ciudad salvo si fuera +extremamente necesario, porque pensamos que la población +era grandemente perturbada y que podría vengarse a +cualquier extranjero que ellos podrían considerar como +espectadores maliciosos de su infortunio, o hasta +espías.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Padre Stolte +y Padre Erlinghagen van por el camino que está ya lleno de +refugios y traen los que son gravemente lesionados que se han +hundido cerca del borde del camino a la estación +provisional en la escuela aldeana. Allí yodo es aplicado a +las heridas pero son dejadas impuras. Ni ungüentos ni otros +agentes terapéuticos son disponibles. Esos que fueron +traídos a la casa se acostaban sobre el piso y nadie puede +darlos mas atención. ¿Que podría hacer +cuando nos faltan todas medidas? Bajo esas circunstancias, es +casi inepto traerlos a la casa. Entre los transeúntes, hay +muchos que están ilesos. En una manera insensata y vaga, +perturbado por la magnitud del desastre la mayoría de +ellos corren por todas partes y nadie conceptúa el pensado +de organizar ayuda por iniciativa propia. Se ocupan del bienestar +de sus familias propias. Se hizo claro a nosotros durante estos +días que los Japoneses mostraron poco iniciativo, +preparación, y destreza de organización por +preparando para catástrofes que siguen su curso. Cuando +nosotros los estimulamos a tomar parte en el trabajo de +salvamento, hicieron todo gustosamente, pero hicieron poco por +iniciativa propia.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A cerca de +cuatro horas en la tarde, un estudiante de teología y dos +niños a la edad de kindergarten que vivían a la +Casa Parroquial y edificios colindantes que han encendido, +entraron y dijeron que Padre Superior La Salle y Padre Schiffer +han estado dañados gravemente y que se refugiaron en el +Parque Asaro a la ribera. Es obvio que tenemos que admitirlos en +nuestra casa porque están demasiado débiles para +venir aquí a pie.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Apresuradamente, obtenemos dos estridores y siete de nosotros +corremos de prisa hacia la ciudad. Padre Rektor pasa con comida y +medicina. Como acercamos a la ciudad, hay más y más +evidencia de destrucción y es más difícil +avanzarnos. Las casas a la fuera de la ciudad están +dañadas severamente. Muchas se han derrumbado o se han +reducido a cenizas. Mas hacia el centro, casi todas las +residencias han estado dañadas por fuego. Donde la ciudad +estaba, hay una enorme cicatriz quemada. Avanzamos por el camino +sobre la ribera entre los escombros que quemaban y ahumaban. Dos +veces somos forzados al río mismo por el calor y el humo +al nivel de la calle.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Personas +quemadas terriblemente hacen senas a nosotros. De camino, hay +muchos muertos y moribundos. Sobre el Puente Misasi, que llega a +la sección central, una procesión larga de soldados +que han sufrido de quemaduras nos juntó. Se arrastran con +la ayuda de estacas o son traídos por sus camaradas menos +dañadas...una procesión de infortunados +continua.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Abandonado +sobre la puente hay un número de caballos con cabezas +subidas y grandes quemaduras sobre sus costados. Al lado extremo, +la estructura de cemento del hospital local es el único +edificio que queda recto. Su interior, no obstante, ha estado +quemado. Actúa como un mojón para encaminarnos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Finalmente +llegamos a la entrada del parque. Una grande porción de la +población se ha refugiado allí, pero mismo los +arboles del parque ardiendo en algunos lugares. Caminos y puentes +están cerrados por los troncos de arboles caídos y +están casi impasibles. Nos dijeron que un viento fuerte, +que podría resultar de la ciudad ardiente, había +arrancado grandes arboles. Ahora es muy obscuro. Solamente los +incendios, que están ya violentos en algunos lugares a una +distancia, emiten un poquito de luz.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A la esquina +extrema del parque, sobre la ribera misma, reunimos con nuestras +colegas. Padre Schiffer está tan pálido como una +fantasma. Tiene una herida incisa y profunda detrás de su +oído y ha perdido tanto sangre que nos preocupamos de sus +chances para supervivencia. El Padre Superior ha sufrido de una +herida profunda de la parte baja de su pierna. Padre Cieslik y +Padre Kleinsorge tienen lesiones menores pero están +completamente agotados.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Mientras que +comen la comida que hemos traído con nosotros, nos dicen +de sus experiencias. Estuvieron en sus cuartos a la Casa +Parroquial--fue un cuarto después de las ocho, exactamente +el tiempo cuando oímos la explosión en +Nagatsuke--cuando vinieron luz intensa y el sonido de ventanas +que rompieron inmediatamente después. Fueron cubiertos por +astillas de vidrio y fragmentos de despojos. Padre Schiffer fue +enterrado debajo de una porción de una pared y +sufrió de una lesión severa de la cabeza. El Padre +Superior recibió la mayoría de sus astillas en su +espalda y su extremidad más baja de la que sangró +copiosamente. Todo fue agitado en los cuartos mismos, pero el +armazón de madera quedó intacto. La solidez de la +estructura que fue el trabajo de Compadre Gropper brilló +otra vez.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Tenían la misma impresión que teníamos en +Nagatsuke: que la bomba detonó en su vecindad cercana. La +iglesia, la escuela, y todos los edificios en la vecindad +inmediata se han derrumbado. Debajo de las ruinas de la escuela, +niños gritaban para auxilio. Fueron librados con esfuerzo +grande. Algunos otros fueron salvados también de las +ruinas por residencias cercanas. Mismo Padre Superior y Padre +Schiffer, despecho sus heridas, prestaron ayuda a otros y +perdieron un montón de sangre en el proceso.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Durante el +tiempo medio, incendios que comenzaron a una distancia lejos +vienen más cerca. Fue obvio que todo fue a ser consumido +por el fuego. Algunos objetos fueron salvados de la Casa +Parroquial y fueron enterrados en el claro delante de la Iglesia, +pero no podría encontrar ciertos objetos de valor y +necesidades que fueron conservadas en caso de fuego a causa de la +confusión. Es la hora de huir, como las llamas que se +aproximan no dejan un camino. Fukai, el secretario de la +Misión, está fuera de juicio. No quiere abandonar +la casa y explica que no quiere sobrevivir la destrucción +de su patria. Está completamente ileso. Padre Kleinsorge +le arrastra por la casa sobre su espalda y es llevado +vigorosamente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Debajo de +los despojos de las casas de camino, muchos están +atrapados y gritan para estar salvados de las llamas que se +vienen. Tienen que estar abandonadas a su suerte. El camino al +lugar al que quiere huir no está claro y tiene que avanzar +por el Parque Asano. Fukai no quiere avanzarse y se queda. (No +hemos oído de él desde ése.) En el parque, +nos refugiamos sobre la ribera del río. Ahora un +torbellino muy violento comienza a arrancar grandes arboles, y +los eleva muy alta en el aire. Mientras llega al agua, un pico de +manguera forma que es aproximadamente 100 metros de altura. La +violencia de la tempestad pasa por suerte. A una distancia, sin +embargo, donde muchos refugiados se han abrigado, muchos son +soplados al río. Casi todos en la vecindad están +lesionados y han perdido parientes que fueron inmovilizados +debajo de los despojos o que fueron perdidos durante la +evacuación. No hay ayuda para las heridas y algunos +mueren. Nadie presta atención al hombre muerto que +está cerca.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +transportación de nuestros heridos es difícil. No +es posible curar sus heridas correctamente en la obscuridad, y +sangran otra vez cuando los movimos. Mientras les llevamos sobre +literas temblorosas en la obscuridad sobre los arboles +caídos del parque, sufrieron dolor intolerable como +resultado del movimiento, y pierden cantidades peligrosas de +sangre. Nuestro ángel de salvamento en este +situación difícil es un pastor japonés y +protestante. Ha llevado un barco y ofrece traer nuestros heridos +río arriba a un lugar donde progreso es más +fácil. Antes de todo bajamos la litera que contiene Padre +Schiffer en el barco y dos de nosotros lo acompañamos. Nos +proponemos revolver el barco para el Padre Superior. El barco +vuelve casi una media hora después y el pastor pide que +algunos de nosotros ayudemos para salvar dos niños que +hemos visto en el río. Los salvamos. Tienen quemaduras +severas. Pronto toman frío y mueren en el parque.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El Padre +Superior es transportado en el barco de la misma moda que Padre +Schiffer. El estudiante de teología y yo lo +acompañamos. Padre Cieslik se considera tan fuerte para +avanzar a pie a Nagatsuke con los demás de nosotros, pero +Padre Kleinsorge no puede caminar tan lejos y lo dejamos y +prometemos de volver para él y la ama de casa +mañana. Del otro lado del río viene un relincho de +caballos que son amenazados por el fuego. Bajamos sobre un banco +de arena que se proyecta de la ribera. Está lleno de +heridos que se han refugiado allá. Gritan para ayuda +porque tienen miedo de que el río pueda elevar con el mar, +y que cubra el banco de arena. Ellos mismos están +demasiado débiles para moverse. No obstante, tenemos que +avanzar de prisa y finalmente llegamos al sitio donde el grupo +que incluye Padre Schiffer espera.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Aquí +una partida de salvamento ha traído una grande caja de +pasteles de arroz frescos pero no hay nadie para disribuirlos a +los heridos numerosos que están. Los distribuimos a ellos +que están cerca y nos servimos. Los heridos llaman para +agua y venimos para ayudar a algunos. Gritos para ayuda son +oídos de una distancia, pero no podemos acercarnos a los +despojos de los que vienen. Un grupo de soldados viene por el +camino y su oficial nota que hablamos una lengua extraña. +Inmediatamente saca una espada, demanda estridentemente quien +somos, y amenaza cortarnos. Padre Laures, Hijo, toma su brazo y +explica que somos alemanes. Le aquietamos finalmente. Pensaba que +seamos Americanos que han saltado con paracaídas. Rumores +de paracaidistas están en boca de todos los ciudadanos. El +Padre Superior que fue vestido solamente en una camisa y +pantalones, se queja de sentirse congelante, despecho la noche +cálida del verano y el calor de una ciudad ardiente. El +único hombre que tiene un abrigo se lo da a él y, +por añadidura, le doy mi camisa propia. Para mi, parece +más confortable sin la camisa en el calor.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Ahora es +medianoche. Como no hay suficiente de nosotros para tripular las +dos literas con cuatro portadores fuertes, determinamos traer +Padre Schiffer a las afueras de la ciudad. De allí otro +grupo de portadores tiene que hacerse cargo a Nagatsuke; los +otros tienen que volver para salvar el Padre Superior. Soy uno de +los portadores. El estudiante de teología va en frente de +nosotros para avisarnos de alambres, vigas, y fragmentos de +despojos numerosos que cierren el paso y que son imposible que +ver en la obscuridad. Despecho todas precauciones, nuestro +progreso está desatinado y nuestros pies se enmararan en +el alambre. Padre Kruer cae y lleva la litera consigo. Padre +Schiffer está mitad consciente a causa de la caída +y vomita. Pasamos un hombre herido que se siente solo entre los +despojos calores y que hemos visto previamente de camino.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Sobre el +Puente Misasa, reunimos con Padre Tappe y Padre Luhmer, que han +venido de Nagatsuke para encontrarse con nosotros. Han roturado +un familia de los despojos de su casa derrumbada cerca de +cincuenta metros fuera del camino. El padre de la familia fue ya +muerto. Han arrastrado dos niñas y les han situado por el +lado del camino. Su madre fue ya atrapada debajo de algunas +vigas. Ellos se han propongo completar el salvamento y entonces +avanzar de prisa para encontrarse con nosotros. A las afueras de +la ciudad, suprimimos la litera y dejamos dos hombres para +esperar hasta que ellos que van a venir de Nagatsuke aparecen. +Los demás de nosotros volvemos atrás para ir a +traer el Padre Superior.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +mayoría de los despojos son consumidos por el fuego. La +obscuridad esconde amablemente las varias formas que están +sobre la tierra. Oímos llamadas para auxilio solamente de +vez en cuando durante nuestro rápido progreso. Uno de +nosotros nota que el olor quemado notable le hace acordar de +cadáveres incinerados. La figura recta y acuclillando que +hemos pasado previamente ya está.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Transportación sobre la litera, que fue construida de +tablas, tiene que ser muy doloroso para el Padre Superior, cuya +espalda está completamente llena de fragmentos de vidrio. +En un paso estrecho a la fuera de la ciudad, un carro nos fuerza +a la fuera del camino. Los portadores de literas al lado +izquierda caen a una zanja de dos metros de profundidad que no +podrían ver en la obscuridad. Padre Superior esconde su +dolor con un chiste seco, pero la litera que no está en +una pieza no puede estar llevada más lejos. Decidimos de +esperar hasta que Kinjo puede traer un carro de mano de +Nagatsuke. Revuelve pronto con uno que ha requisado de una casa +derrumbada. Ponemos Padre Superior sobre el carro y le transporta +en carretilla por lo demás del camino, evitando tanto como +sea posible los hoyos en el camino.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">A cerca de +las cuatro y media de la mañana, llegamos finalmente al +Noviciado. Nuestra expedición de salvamento ha durado casi +doce horas. Regularmente, podría ir de detrás para +adelante a la ciudad en dos horas. Nuestros dos heridos fueron, +por la primera vez, vestidos propiamente. Duermo por dos horas +sobre el piso; alguna otra persona ha tomado mi cama. Entonces +leo una misa en gratiarum actionem, como es el 7 de agosto, el +aniversario de la fundación de nuestra sociedad. Entonces +nos incitamos a traer Padre Kleinsorge y otros conocimientos +(fuera de la ciudad).</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Quitamos +otra vez con el carro de mano. El día brillante ahora +revela el cuadro espantoso que la obscuridad de la noche pasada +ha escondido parcialmente. Donde la ciudad estaba todo, tan lejos +como podía ver, es un desierto de desechos y cenizas. +Solamente algunos armazones de edificios que están +quemados en el interior quedan. Las riberas son cubiertas con los +muertos y los heridos, y el río ascendente ha escondido +algunos cadáveres. Por la calle ancha en el distrito +Hakushima, cadáveres desnudos y quemados son +particularmente numerosos. Entre ellos están los heridos +que están ya vivientes. Algunos se metieron debajo de +autos y vagonetas quemados. Figuras heridas espantosamente nos +hacen señas y entonces se caen. Una vieja mujer y una +niña que ella tira caen a nuestros pies. Les ponemos sobre +nuestro carro y les transportan en carretilla a la hospital a la +entrada de la que hay un puesto de primero auxilio. Aquí +los heridos están sobre el piso duro, fila después +fila. Solamente las heridas las más grandes son curadas. +Transportamos un otro soldado y una vieja mujer al lugar pero no +podemos mover todas las personas que son expuestas al sol. +Sería incesante y es cuestionable si los que podemos traer +al puesto de primer auxilio puedan salir vivientes, porque mismo +aquí nada que es eficaz puede ser hecho. Más tarde, +nos cercioramos de que los heridos están en los corredores +quemados de la hospital y allí murieron.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Tenemos que +avanzar a nuestra meta en el parque y somos forzados de dejar los +heridos a su destino. Avanzamos al lugar donde nuestra iglesia +estaba y desenterramos esas pocas pertinencias que hemos +enterrado ayer. Las encontramos intactos. Toda más ha +quemado completamente. En los despojos, encontramos pocos +remanentes de recipientes. En el parque, ponemos la ama de casa y +una madre con sus dos niños sobre el carro. Padre +Kleinsorge se siente tan fuerte, con la ayuda de Compadre +Nobuhara, para avanzar a la casa a pie. El camino nos toma +pasando los muertos y los heridos en Hakushima otra vez. Partidos +de salvamento no están a la vista. Al puente Misasa +está ya la familia que ha salvado Padre Tappe y Padre +Luhmer ayer de los despojos. Una pieza de estaño ha estado +situado sobre ellos para protegerles del sol. No podemos traerles +porque nuestro carro está lleno. Les da a ellos y a otros +cercanos agua para beber y decidimos de salvarles más +tarde. A las tres de la tarde, estamos otra vez a Nagatsuka.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +Después de comer pocas golondrinas y un poquita de comida, +Padres Stolte, Luhmer, Erlinghagen y yo partimos otra vez y +traemos la familia a la casa. Padre Kleinsorge pide que salvamos +también dos niños que han perdido su madre y que +estaban cerca de él en el parque. De camino, fueron +saludados por desconocidos que han notado que estaban en una +misión de compasión y que alabaron nuestros +esfuerzos. Ahora nos encontramos con grupos de individuos que +traían los heridos sobre literas. Cuando llegamos al +Puente Misasa, la familia que ha estado allá no +está más. Podrían llevarse en el tiempo +medio. Había un grupo de soldados que trabajaban y ellos +tomaron los que habían muerto ayer.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Más +de treinta horas habían pasado antes que la primera +partida de salvamento llegó. Encontramos los dos +niños y los llevamos afuera del parque: un niño de +seis años fue indemne, y una niña de doce +años que estuvo quemada por la cabeza, las manos, y las +pierna, y que estuvo en el parque por treinta horas sin ayuda. El +lado izquierdo de su cara y su ojo izquierdo fueron cubierto +completamente con pus, de modo que pensamos que había +perdido el ojo. Más tarde cuando la herida fue lavada, +notamos que el ojo fue intacto y que los párpados han +estado unidos. Camino de nuestro domicilio, llevamos otro grupo +de tres refugios con nosotros. Ellos querían saber antes, +sin embargo, de que nacionalidad fuimos. Ellos, también +tenían miedo de que podíamos ser americanos que se +lanzaron en paracaídas. Cuando llegamos en Nagatsuka, +acabó de anochecer.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Tomamos bajo +nuestro cuidado un grupo de cincuenta personas que han perdido +todo. La mayoría de ellos estuvieron heridos y varios +tuvieron quemadas peligrosas. Padre Rektor atendió a las +heridas tan bien como podía con los pocos medicamentos que +podíamos, con esfuerza, recoger. Tuvo que limitarse en +general a purificar las heridas de materia purulenta. Hasta ellos +con los quemados más pequeños están muy +débiles y todos sufren de diarrea. En las alquerías +en la vecindad, casi por todo, hay heridos también. Padre +Rektor hacía visitas sucesivas y actuó en calidad +de un médico esmerado y fue un Samaritano excelente. +Nuestro trabajo fue, a juicio de la gente, un empuje para +Cristiandad más grande que todo de nuestro trabajo durante +los largos años precedentes.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Tres de los +que fueron gravemente quemados en nuestra casa murieron dentro +los próximos días. Repentinamente el pulso y +respiraciones cesaron. Es ciertamente una indicación de +nuestro cuidado bueno que tan pocos murieron. En las estaciones +de auxilio oficiales en hospitales, un tercero o una mitad de +ellos que fueron llevados murieron. Ellos reparten golpes a +diestra y siniestra casi sin cuidado, y un por ciento alto +sucumbieron. Todo faltaba: médicos, asistentes, vendajes, +drogas, etcétera. En una estación de auxilio en una +escuela de una aldea cercana, un grupo de soldados hizo +únicamente traer y cremar los muertos detrás de la +escuela.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Durante los +días siguientes, procesiones pasaron por nuestra casa de +mañana hasta noche, y trajeron los muertos a un +pequeño valle cercano. Allí, en seis lugares, los +muertos fueron quemados. La gente trajeron su propia madera y +hicieron la cremación ellos mismos. Padre Luhmer y Padre +Laures encontraron un hombre muerto en una casa cercana que fue +ya hinchado y emitió un olor espantoso.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Trataron +sistemáticamente de encontrar nuestros conocidos y las +familias de refugios que habíamos asilado. Frecuentemente, +después del transcurso de varias semanas, alguien fue +encontrado en una aldea cercana o en un hospital pero no se +encontraron muchos, y éstos fueron aparentemente muertos. +Tuvimos la suerte de encontrar la madre de los dos niños +que encontramos en el parque. Después de tres semanas, +ella vio a sus niños una vez más. Mientras la +reunión fue alegre, había lágrimas para +ellos que no veremos otra vez.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La magnitud +del desastre que sucedió en Hiroshima el 6 de agosto fue +reconstruido lentamente a la mente. Yo sobreviví la +catástrofe y la veía en partes, que fueron +fusionadas gradualmente para darme una imagen completa. Lo que +pasó en la ciudad simultáneamente es como sigue: +Como resulta de la explosión de la bomba a las 8:15, casi +la ciudad entera fue destruida de un solo golpe. Solamente +distritos pequeños y remotos en las partes del sur y las +partes orientales de la ciudad escaparon destrucción +total. La bomba detonó sobre el centro de la ciudad. Como +resultado del estallido, las casas japonesas pequeñas en +un diámetro de cinco kilómetros, que +comprimió 99% de la ciudad, se derrumbaron o fueron +explosionadas. Ellos que estaban en las casas fueron enterrados +en las ruinas. Ellos que estaban en el aire libre tuvieron +quemadas como resulta de contacto con la substancia o los rayos +emitidos por la bomba. Donde la substancia golpeó en +cantidad, incendios comenzaron. Estos crecieron +rápidamente.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">El calor que +se levantó del centro creó un torbellino que +extendió incendios por toda la ciudad. Ellos que fueron +atrapados debajo las ruinas no podían ser librados +rápidamente, y ellos que fueron en las llamas fueron +casualidades. Tanto como seis kilómetros del centro de la +explosión, todas las casas fueron dañadas y muchas +se derrumbaron y prendieron fuego. Mismo a quince +kilómetros, vidrios fueron rotos. Se rumoreaba que +aviadores del enemigo esparcieron una materia explosiva e +incendiaria por la ciudad y pues crearon la explosión y +ignición. Algunos mantuvieron que ellos vieron una +paracaídas lanzada por los aviones que traía algo +que detonó a una altura de 1.000 metros. Los +periódicos llamaron la bomba una bomba +atómica y notaron que la fuerza del estallido +resultó de la explosión de átomos de uranio, +y que rayos gamma fueron emitidos como resulta de éste, +pero nadie sabía por cierto algo que concernía la +natura de la bomba.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"> +¿Cuantas personas fueron sacrificios a esta bomba? Ellos +que sobrevivieron la catástrofe dijeron que el +número de muertos fue a menos 100.000. Hiroshima tuvo una +población de 400.000. Datos estadísticos oficiales +mostraron que el número que murieron hasta el 1 de +septiembre fue 70.000, sin incluir los desaparecidos.y +130,000 estaban heridos, entre ellos 43.500 estaban heridos +gravemente. Cálculos que hicimos nosotros mismos a base de +grupos conocidos a nosotros indican que el número de +100.000 no es demasiado alto. Cerca de nosotros hay dos +cuarteles, y en cada vinieron cuarenta trabajadores coreanos. El +día de la explosión, ellos trabajaron en las calles +de Hiroshima. Cuatro personas volvieron a un cuartel y +dieciséis al otro. 600 estudiantes de la escuela de +niñas protestantes trabajaron en una fábrica, de +las cuales solamente treinta o cuarenta volvieron. La +mayoría de las familias de campesinos en la vecindad +perdieron uno o más de sus miembros que trabajaron en +fábricas en la ciudad. Nuestro vecino, Tamuro, +perdió dos niños y sufrió de una quemadura +grande como estuvo en la ciudad este día. La familia de +nuestra lector perdió dos miembros, padre y hijo; +así, una familia de cinco sufrió la perdida de dos +a menos, incluyendo solamente los muertos y los que estaban +heridos gravemente. Allí el alcalde murió, y +también el Presidente del Distrito de Japón, el +Comandante de la ciudad, un príncipe coreano que estuvo en +Hiroshima en calidad de oficial, y varios otros oficiales de alto +rango. Treinta y dos de los profesores de la Universidad fueron +asesinados o heridos gravemente. Los soldados estaban severamente +afectados. El Regimiento de Zapadores fue casi totalmente +extirpado. Los cuarteles estaban cerca del centro de la +explosión.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Miles de +heridos podrían estar salvados si habían recibido +trato o cuidado propios, pero nadie previo salvamento en una +catástrofe de esta magnitud; como la ciudad entera fue +destruida de un solo golpe, todo lo que fue ya preparado para +emergencias fue destruido, y no había preparaciones para +los distritos remotos. Varios heridos murieron porque sufrieron +de desnutrición y en consecuencia no tenían la +fuerza para recobrar. Ellos que tenían su fuerza y +recibieron cuidado sanaron sus quemaduras. Había casos +también, sin embargo, cuyo pronóstico aparecieron +bien, y murieron repentinamente. Había algunos +también que tenían solamente heridas +pequeñas y murieron dentro de una semana, después +que inflamación de la faringe y de la cavidad oral tuvo +lugar. En primer lugar pensamos que fue el resultado de +inhalación de la sustancia de la bomba. Más tarde, +una comisión estableció la tesis que rayos gamma +fueron emitidos al tiempo de la explosión, siguiente lo +que los órganos internos fueron heridos a la manera de +irradiación de Roentgen. Este produce una +disminución de corpúsculos blancos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Estoy +enterado personalmente de varios casos en los cuales individuos +que no tenían quemaduras murieron más tarde. +Catorce días después de la explosión, Padre +Kleinsorge y Padre Cieslik, que no tenían quemaduras pero +estaban cerca del centro de la explosión, se debilitaron. +Hasta este tiempo, los heridos sanaron normalmente, pero +después los heridos que fueron ya incicatrizados se +empeoraron y están hasta la fecha (en septiembre) +cicatrizados incompletamente. El médico lo +diagnosticó como leucopenia. Así, parece como es +verdad que la radiación afectó la sangre. Yo soy de +la opinión, sin embargo, de que su condición +debilitada fue parcialmente la causa de estos veredictos. Se +rumoreaba que las ruinas de la ciudad emitieron rayos +mortíferos y que trabajadores que fueron allí para +ayudar a limpiarlo murieron, y que el distrito central +sería inhabitable por mucho tiempo. Dudo que ésta +sea la verdad como yo y otros que trabajaron en la área +destruida poco después de la explosión no sufrimos +de estos efectos malsanos.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">En esa +época ninguno de nosotros oyó un arranque contra +los americanos de parte de los japoneses. No había +ningún aparecido vengativo. Los japoneses sufrieron de +estos golpes como una parte de las fortunas de guerraalgo +que tienen que aguantar sin quejarse. Durante esta guerra +noté poco odio hacia los aliados de parte de la gente +ellos mismo, aunque la prensa trató de fomentar estos +sentimientos. Después de las victorias al comienzo de la +guerra, se tenía al enemigo a menos, pero cuando la +ofensiva aliada obtuvieron ímpetu y especialmente +después de la llegada de los B-29s majestuosos, la +habilidad técnica de América llegó a ser un +objeto de maravilla y admiración.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">La +anécdota siguiente indica el espíritu de los +japoneses: Algunos días después del bombardeo +atómico, el secretario de la universidad nos vino para +sostener que los japoneses estuvieron listos para destruir San +Francisco por medio de una bomba igualmente efectiva. Es dudoso +que él creyó lo que nos dijo. Quería +solamente convencernos de que los japoneses fueron capaces de +descubrimientos similares. En su orgullo nacionalista se indujo a +creerlo. Los japoneses insinuaron también que el principio +de la nueva bomba fue un descubrimiento japonés. Fue +solamente la falta de materias primas, ellos dijeron, que +impidió su construcción. En el tiempo medio, se +rumoreaba que los alemanes mejoraron el secreto y fueron listos +para iniciar tal bombardeo. Se decía que los americanos +aprendieron el secreto de los alemanes, y que ellos entonces +terminaron su fabricación industrial.</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0">Discutimos +entre nosotros las éticas del uso de la bomba. Algunos lo +consideran en la misma categoría que gas tóxico y +fueron contra su uso sobre una población civil. Otros +pensaban que en guerra total, como pasaba en Japón, no +había ninguna diferencia entre civiles y soldados, y que +la bomba misma tuvo el efecto de terminar el derramamiento de +sangre, como avisó a los japoneses que se rindiera para +evitar destrucción total. Me parece lógico que +él que sustenta guerra total en principio no puede +quejarse de guerra contra civiles. El enigma del asunto es si +guerra total en su forma presente sea justificable, hasta cuando +sirve para un caso justo. ¿Es malo material y espiritual +una consecuencia que podría exceder el bueno que resulta? +¿Cuando nos darán los moralistas a nosotros una +solución a esta problema?</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><b>EL FIN +DEL TEXTO DEL PROYECTO GUTENBERG DEL BOMBARDEO ATÓMICO DE +HIROSHIMA Y NAGASAKI</b></p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + +<p style="margin-bottom: 0in; widows: 0; orphans: 0"><br> +</p> + + +End of Project Gutenberg Etext Los Bombardeos Atomicos de +Hiroshima y Nagasaki +</body> +</html> + + diff --git a/old/sbomb10h.zip b/old/sbomb10h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3eae418 --- /dev/null +++ b/old/sbomb10h.zip |
