diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 22640-8.txt | 4822 | ||||
| -rw-r--r-- | 22640-8.zip | bin | 0 -> 102955 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h.zip | bin | 0 -> 1062201 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/22640-h.htm | 4973 | ||||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/front.jpg | bin | 0 -> 36531 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p000.jpg | bin | 0 -> 40006 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p008.gif | bin | 0 -> 28965 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p014.jpg | bin | 0 -> 54641 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p015.jpg | bin | 0 -> 72850 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p048.jpg | bin | 0 -> 40451 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p049.jpg | bin | 0 -> 40261 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p064.jpg | bin | 0 -> 58265 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p065.jpg | bin | 0 -> 56066 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p096.jpg | bin | 0 -> 70919 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p097.jpg | bin | 0 -> 62719 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p112.jpg | bin | 0 -> 61387 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p113.jpg | bin | 0 -> 40561 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p144.jpg | bin | 0 -> 40888 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p145.jpg | bin | 0 -> 64194 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p160.jpg | bin | 0 -> 57606 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p161.jpg | bin | 0 -> 53257 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p176.gif | bin | 0 -> 23828 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/p177.gif | bin | 0 -> 23756 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-h/images/titlepage.gif | bin | 0 -> 19582 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/f001.png | bin | 0 -> 17821 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/f002.png | bin | 0 -> 26108 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/f003.png | bin | 0 -> 22078 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/f004.png | bin | 0 -> 10973 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p005.png | bin | 0 -> 34411 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p006.png | bin | 0 -> 61453 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p007.png | bin | 0 -> 50868 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p008-insert.png | bin | 0 -> 40722 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p008.png | bin | 0 -> 44054 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p009.png | bin | 0 -> 26671 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p010.png | bin | 0 -> 34477 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p011.png | bin | 0 -> 54639 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p012.png | bin | 0 -> 43550 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p013.png | bin | 0 -> 52425 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p014.png | bin | 0 -> 43877 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p014a-insert.png | bin | 0 -> 54852 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p014b-insert.png | bin | 0 -> 84564 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p015.png | bin | 0 -> 40821 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p016.png | bin | 0 -> 41836 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p017.png | bin | 0 -> 51109 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p018.png | bin | 0 -> 45117 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p019.png | bin | 0 -> 46656 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p020.png | bin | 0 -> 39922 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p021.png | bin | 0 -> 51714 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p022.png | bin | 0 -> 43351 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p023.png | bin | 0 -> 47452 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p024.png | bin | 0 -> 7876 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p025.png | bin | 0 -> 44239 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p026.png | bin | 0 -> 43846 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p027.png | bin | 0 -> 53391 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p028.png | bin | 0 -> 42389 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p029.png | bin | 0 -> 54063 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p030.png | bin | 0 -> 45633 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p031.png | bin | 0 -> 52456 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p032.png | bin | 0 -> 46296 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p033.png | bin | 0 -> 52499 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p034.png | bin | 0 -> 45532 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p035.png | bin | 0 -> 56689 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p036.png | bin | 0 -> 47855 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p037.png | bin | 0 -> 61034 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p038.png | bin | 0 -> 45505 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p039.png | bin | 0 -> 58969 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p040.png | bin | 0 -> 55711 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p041.png | bin | 0 -> 56418 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p042.png | bin | 0 -> 57270 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p043.png | bin | 0 -> 45635 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p044.png | bin | 0 -> 52685 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p045.png | bin | 0 -> 57003 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p046.png | bin | 0 -> 53969 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p047.png | bin | 0 -> 51565 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p048.png | bin | 0 -> 46660 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p048a-insert.png | bin | 0 -> 45027 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p048b-insert.png | bin | 0 -> 30880 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p049.png | bin | 0 -> 54682 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p050.png | bin | 0 -> 54778 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p051.png | bin | 0 -> 56122 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p052.png | bin | 0 -> 57190 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p053.png | bin | 0 -> 56075 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p054.png | bin | 0 -> 45114 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p055.png | bin | 0 -> 53970 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p056.png | bin | 0 -> 50506 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p057.png | bin | 0 -> 54238 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p058.png | bin | 0 -> 55191 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p059.png | bin | 0 -> 56114 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p060.png | bin | 0 -> 54581 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p061.png | bin | 0 -> 34602 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p062.png | bin | 0 -> 44560 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p063.png | bin | 0 -> 55000 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p064.png | bin | 0 -> 44300 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p064a-insert.png | bin | 0 -> 83906 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p064b-insert.png | bin | 0 -> 53499 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p065.png | bin | 0 -> 49582 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p066.png | bin | 0 -> 43693 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p067.png | bin | 0 -> 50903 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p068.png | bin | 0 -> 52868 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p069.png | bin | 0 -> 53701 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p070.png | bin | 0 -> 56333 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p071.png | bin | 0 -> 51551 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p072.png | bin | 0 -> 57531 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p073.png | bin | 0 -> 51489 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p074.png | bin | 0 -> 57205 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p075.png | bin | 0 -> 32953 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p076.png | bin | 0 -> 47052 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p077.png | bin | 0 -> 55054 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p078.png | bin | 0 -> 59881 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p079.png | bin | 0 -> 57333 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p080.png | bin | 0 -> 56552 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p081.png | bin | 0 -> 56017 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p082.png | bin | 0 -> 58115 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p083.png | bin | 0 -> 59633 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p084.png | bin | 0 -> 54396 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p085.png | bin | 0 -> 58552 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p086.png | bin | 0 -> 58511 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p087.png | bin | 0 -> 59653 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p088.png | bin | 0 -> 58038 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p089.png | bin | 0 -> 55267 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p090.png | bin | 0 -> 55158 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p091.png | bin | 0 -> 56490 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p092.png | bin | 0 -> 54886 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p093.png | bin | 0 -> 57477 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p094.png | bin | 0 -> 55976 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p095.png | bin | 0 -> 56578 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p096.png | bin | 0 -> 47880 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p096a-insert.png | bin | 0 -> 25046 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p096b-insert.png | bin | 0 -> 27194 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p097.png | bin | 0 -> 40221 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p098.png | bin | 0 -> 49533 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p099.png | bin | 0 -> 45876 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p100.png | bin | 0 -> 49679 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p101.png | bin | 0 -> 53211 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p102.png | bin | 0 -> 53602 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p103.png | bin | 0 -> 57810 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p104.png | bin | 0 -> 52454 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p105.png | bin | 0 -> 55785 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p106.png | bin | 0 -> 53293 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p107.png | bin | 0 -> 52476 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p108.png | bin | 0 -> 53556 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p109.png | bin | 0 -> 53972 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p110.png | bin | 0 -> 51388 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p111.png | bin | 0 -> 53317 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p112.png | bin | 0 -> 51038 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p112a-insert.png | bin | 0 -> 76271 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p112b-insert.png | bin | 0 -> 31666 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p113.png | bin | 0 -> 52154 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p114.png | bin | 0 -> 50778 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p115.png | bin | 0 -> 50922 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p116.png | bin | 0 -> 51914 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p117.png | bin | 0 -> 21075 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p118.png | bin | 0 -> 40863 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p119.png | bin | 0 -> 55455 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p120.png | bin | 0 -> 53536 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p121.png | bin | 0 -> 55750 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p122.png | bin | 0 -> 53621 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p123.png | bin | 0 -> 56625 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p124.png | bin | 0 -> 53383 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p125.png | bin | 0 -> 55363 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p126.png | bin | 0 -> 54426 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p127.png | bin | 0 -> 59817 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p128.png | bin | 0 -> 33830 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p129.png | bin | 0 -> 45899 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p130.png | bin | 0 -> 53092 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p131.png | bin | 0 -> 57699 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p132.png | bin | 0 -> 52723 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p133.png | bin | 0 -> 61185 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p134.png | bin | 0 -> 51520 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p135.png | bin | 0 -> 60079 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p136.png | bin | 0 -> 57686 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p136a-insert.png | bin | 0 -> 47643 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p136b-insert.png | bin | 0 -> 39030 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p136c-insert.png | bin | 0 -> 18857 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p137.png | bin | 0 -> 56384 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p138.png | bin | 0 -> 53404 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p139.png | bin | 0 -> 55003 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p140.png | bin | 0 -> 48566 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p141.png | bin | 0 -> 62206 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p142.png | bin | 0 -> 48326 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p143.png | bin | 0 -> 61532 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p144.png | bin | 0 -> 49903 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p144a-insert.png | bin | 0 -> 34532 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p144b-insert.png | bin | 0 -> 24213 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p145.png | bin | 0 -> 50596 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p146.png | bin | 0 -> 52717 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p147.png | bin | 0 -> 49643 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p148.png | bin | 0 -> 56574 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p149.png | bin | 0 -> 57824 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p150.png | bin | 0 -> 48702 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p151.png | bin | 0 -> 59198 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p152.png | bin | 0 -> 51898 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p153.png | bin | 0 -> 56206 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p154.png | bin | 0 -> 48271 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p155.png | bin | 0 -> 58112 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p156.png | bin | 0 -> 47846 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p157.png | bin | 0 -> 30815 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p158.png | bin | 0 -> 39370 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p159.png | bin | 0 -> 56350 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p160.png | bin | 0 -> 47034 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p160a-insert.png | bin | 0 -> 88717 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p160b-insert.png | bin | 0 -> 39566 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p161.png | bin | 0 -> 56855 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p162.png | bin | 0 -> 47738 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p163.png | bin | 0 -> 56808 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p164.png | bin | 0 -> 47616 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p165.png | bin | 0 -> 57215 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p166.png | bin | 0 -> 48715 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p167.png | bin | 0 -> 58018 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p168.png | bin | 0 -> 50124 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p169.png | bin | 0 -> 60044 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p170.png | bin | 0 -> 52540 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p171.png | bin | 0 -> 52814 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p172.png | bin | 0 -> 49837 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p173.png | bin | 0 -> 58541 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p174.png | bin | 0 -> 16190 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p175.png | bin | 0 -> 48842 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p176.png | bin | 0 -> 50495 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p176a-insert.png | bin | 0 -> 47044 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p176b-insert.png | bin | 0 -> 35008 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p177.png | bin | 0 -> 61760 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p178.png | bin | 0 -> 47394 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p179.png | bin | 0 -> 46195 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p180.png | bin | 0 -> 38270 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p181.png | bin | 0 -> 34684 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p182.png | bin | 0 -> 52895 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p183.png | bin | 0 -> 54333 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p184.png | bin | 0 -> 56077 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p185.png | bin | 0 -> 22304 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p186.png | bin | 0 -> 38834 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p187.png | bin | 0 -> 60128 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p188.png | bin | 0 -> 55124 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p189.png | bin | 0 -> 51688 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p190.png | bin | 0 -> 48866 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p191.png | bin | 0 -> 25805 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 22640-page-images/p192.png | bin | 0 -> 20014 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
239 files changed, 9811 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/22640-8.txt b/22640-8.txt new file mode 100644 index 0000000..861ef7f --- /dev/null +++ b/22640-8.txt @@ -0,0 +1,4822 @@ +The Project Gutenberg EBook of Multatuli, by J. Van den Bergh van Eysinga + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Multatuli + Onze groote schrijvers, deel 2 + +Author: J. Van den Bergh van Eysinga + +Release Date: September 16, 2007 [EBook #22640] + +Language: Dutch + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MULTATULI *** + + + + +Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ + + + + + + + + + + DE MEULENHOFF-EDITIE + + EEN ALGEMEENE BIBLIOTHEEK + + ONZE GROOTE SCHRIJVERS + + II + + + UITGEGEVEN DOOR J. M. MEULENHOFF + TE AMSTERDAM IN HET JAAR MCMXX + + + + + + + ONZE GROOTE SCHRIJVERS + + MULTATULI + + DOOR + + DR. J. VAN DEN BERGH VAN EYSINGA + + GEÏLLUSTREERD + NAAR OORSPRONKELIJKE AFBEELDINGEN + EN PORTRETTEN + + + UITGEGEVEN DOOR J. M. MEULENHOFF + TE AMSTERDAM AAN HET DAMRAK 88 + + + + + + + +INLEIDING + + +In den geweldigen tijd van de Fransche Revolutie en de Napoleontische +oorlogen schijnt Europa zich te zullen vernieuwen: de besten droomen +van een vrije, rechtvaardige samenleving. Dit blijft een droom: het +moeitevol verworvene dreigt in een alles verstikkende reactie onder +te gaan. Herleving van het Roomsch-Katholicisme, van traditioneele +vorstelijke macht, van den invloed van de oude, heerschende families, +van oude zeden, doet zich alom voor, in ons land zoo goed als in +overig Europa. + +De Hollanders waanden zich, nu de benauwenis der Fransche +overheersching van hen was afgenomen, in een hemel op aarde. Er was +tevreden berusting onder het aartsvaderlijk, maar autocratisch bewind +van Willem I. Politiek leven komt niet op. Handel en nijverheid blijven +op laag peil. De ondernemingsgeest komt niet over het doode punt +heen. Wetenschap en godsdienst kwijnen voort. Het leven trekt zich in +de binnenkamers terug. Het familieleven bloeit in innige nederigheid, +maar het mist frischheid en veelzijdigheid, het verliest alle contact +met de groote wereld en het gaat op in lieve kleinigheden. Het +maatschappelijk leven is uiterst saai en vormelijk. Teekenend voor de +stemming in de jaren tusschen 1820 en 1840 is het Dagboek van Willem +de Clercq: het is een doorloopende klacht over de geesteloosheid van +het letterkundig en godsdienstig leven zijner tijdgenooten, over het +gebrek aan energie in handelskringen, over het uiterst onbeteekenende +van den gezelligen omgang. + +Omstreeks 1820 begint in sommige landen van Europa eenig revolutionnair +besef in de liberale partijen te ontwaken: in Duitschland verzetten +jonge studenten zich tegen de reactionnaire regeering; de carbonari +in Italië, de liberalen in Spanje en Zuid-Amerika gaan zich +roeren. Griekenland verzet zich tegen de Turksche tiranny. En de +bezieling komt van enkele opstandige dichters: van Byron en Shelley, +van Heine, Lamartine en Victor Hugo. + +In ons land is van revolutionnair verzet geen sprake: het eerste +nationale enthousiasme wordt hier te lande gewekt door den +tiendaagschen veldtocht en de eerste geestelijke beweging dier +dagen beteekent een versterking der reactie: Da Costa schrijft zijn +geestdriftige _bezwaren tegen den geest der eeuw_, d. i. tegen het +liberalisme. Met Bilderdijk wordt hij de geestelijke vader van het +réveil en van de anti-revolutionaire partij: een partij gericht tegen +een revolutie, die hier al lang morsdood was. + +Het nieuwe geluid van de Europeesche opstandige dichters drong niet +door tot het geestelijk leven onzer voorouders: zij werden door de +rhetorische preeken van Van der Palm (_bevroren muziek_ volgens Willem +de Clercq), het huiselijk gerijmel van Tollens en de goedmoedige humor +van Beets volkomen bevredigd; het degelijke werk van Potgieter ging +den meesten te hoog. + +De religieuse opleving (het réveil), de vernieuwing van het geestelijk +leven onder invloed van mannen als Potgieter, Bakhuizen van den Brink +mogen in hun beteekenis niet worden onderschat, maar toch.... Nederland +volgde slechts zéér, zéér van verre het Europeesche geestesleven, +tot wanhoop zijner geestelijke leiders. + +Na 1860 zal het dien achterstand eerst inhalen en verrassend snel +inhalen zelfs. Door een samenloop van omstandigheden wordt het +economisch leven intenser. Nieuwe verkeerswegen te land en te water +worden aangelegd, de opbloei van het Duitsche achterland komt den +Hollandschen handel ten goede. En evenals in het economische leven +komt er ook in wetenschap, kunst en letteren meer beweging. + +Tot de geestelijke opleving na 1860 heeft Multatuli den grooten stoot +gegeven: hij heeft de gedachten en gevoelens van de groote dichters +en denkers der romantiek in Hollandsche woordkunst vertolkt. Hij +heeft zijn leven gewijd aan de romantische idealen van vrijheid en +rechtvaardigheid. De Hollanders zijner dagen heeft hij tot besef +van hun wereldburgerschap gebracht, door in het hart van ons volk +menschelijk medevoelen voor de bevolking van Insulinde te wekken. Wat +een levenskwestie voor den Javaan was en een belangenkwestie voor +Indische industriëelen, was slechts een partijkwestie in de Tweede +Kamer. Multatuli maakt het tot een gewetensvraag voor het Nederlandsche +volk. + +Multatuli's boek heeft een omwenteling te weeg gebracht in de +verhouding van de Indische regeering tot de inlandsche bevolking. Maar +dit is uiterst langzaam gegaan, veel te langzaam naar den zin van den +vurigen verkondiger dezer nieuwe idealen. Al waren het medegevoel +en de ontroering door de _Max Havelaar_ gewekt, echt, toch zou het +jaren duren eer dit gevoel in tastbare hervormingen werd omgezet. + +Multatuli zoekt de oorzaak van dit talmen in de algemeene +achterlijkheid der Hollandsche natie, in de verleugening van +maatschappij, politiek en regeering. Hij stelt zich tot taak de +kluisters van overgeleverde opvattingen op 't gebied van staatkunde en +moraal, van zeden en van godsdienst te verbreken. Benauwende grenzen +heeft hij weggevaagd, nieuwe mogelijkheden van ruimer voelen en denken +heeft hij geschapen. + +Het enorme verschil tusschen de geestelijke benepenheid van ons +volk in 1820 en de alom ontkiemende vrijheid en veelzijdigheid in +1920 is voor een groot deel aan Multatuli's optreden te danken. De +geschiedenis van zijn leven en werken is een belangrijk hoofdstuk +uit de geschiedenis van de bevrijding van den Hollandschen geest. + + + + +JEUGD EN KINDERDROOMEN + + +Er bestaat een innig verband tusschen het innerlijk leven van den +volwassene en het gemoedsleven van het kind. Het zieleleven van den +kinderleeftijd is de voedingsbodem van latere geestelijke ontwikkeling. + +Vele kunstenaars en denkers met een diep en rijk gemoedsleven en een +sterke verbeelding hebben fijne, zuivere schetsen en opmerkingen +over het kinderleven gegeven, welke getuigen hoe sterk ervaringen +uit eigen kinderjaren doorwerken in het gemoed. + +Zoo leeren we uit het werk van den volwassene het kind kennen, +en uit deze openbaringen den mensen beter verstaan. Kennis van het +kinderlijk gemoedsleven is van groote beteekenis om de persoonlijkheid +van denkers en dichters te doorgronden. + +Niet de kennis van de uiterlijke omstandigheden is van het grootste +belang, maar het inzicht in het innerlijk leven van het kind: de +ontwikkeling zijner fantasie, het aanvoelen zijner omgeving, het +reageeren op zijn opvoeding. Dit laatste heeft Douwes Dekker onthuld +in de _Geschiedenis van Woutertje Pieterse_, terwijl ook in de brieven +aan Tine, in den verlovingstijd geschreven, vele herinneringen aan +het kinderleven zijn opgehaald. + +Eduard Douwes Dekker was de vierde spruit uit een gelukkig en degelijk +Hollandsch burgergezin. + +Zijn vader was kapitein ter koopvaardij; een goedhartig, zeer +beschaafd, welbespraakt man, maar bij al zijne goedhartigheid was hij +een man, die gehoorzaamd wilde worden en die zijne jongens eenigszins +Spartaansch opvoedde. De moeder daarentegen moet eene liefdevolle, +verstandige, maar zeer nerveuse vrouw zijn geweest. Doordat zij veel +aan hoofdpijnen leed, moederde de oudste zuster mee over de vier +jongere broertjes. Van deze zuster heeft Eduard veel gehouden. Pieter, +zijn zeven jaar oudere broeder, een bedaarde, ijverige jongen, die +in alles het tegenovergestelde was van den ondeugenden Eduard, viel +minder in diens smaak. Pieter bracht het tot Doopsgezind predikant +en achtte het zijn plicht, onjuistheden in het spraakgebruik zijner +familieleden te corrigeeren en in 't bizonder placht hij Eduard zijne +gebreken op meesterachtigen toon onder het oog te brengen. Uit de +geweldige antipathie tegen dezen braven broeder is dan later de figuur +van _Stoffel Pieterse_ geboren: Wouters van kan niet toevallig zijn: +de familie Pieterse is naar broeder Pieter genoemd! + +Met beide andere broeders was hij goede vrienden. Vooral met Jan, die +drie jaar ouder was, met hem naar Indië ging en hem in zijn moeilijk +leven meermalen trouw steunde. + +De kinderen kregen een eenvoudige, maar goede en godsdienstige +opvoeding. Voor luxe-uitgaven, als muziekonderwijs, was echter geen +geld beschikbaar. Jan werd zeeman, later landheer in Indië, Pieter +studeerde en ook Eduard werd voor de studie bestemd. + +Eduard was het eenige kind, dat uit den band sprong; dat hij met +zijn broers guitenstreken uithaalde, was zeer normaal. Maar in huis +en school was hij een moeilijk kind. + +Hoe gelukkig en gunstig de uiterlijke omstandigheden mochten zijn, toch +ging het eigenlijke leven van dit kind buiten het gezin om. Een met +dichterlijke verbeelding begaafd kind, heeft in het gelukkigste gezin +zijn innerlijk leed te dragen, dat uit de tegenstelling voortvloeit +tusschen zijne aspiraties naar al wat groot en heerlijk is en het +eng-begrensde kinderleven. Deze afgetrokkenheid, dit droomen leidt tot +tal van vergrijpen tegen de orde van het dagelijksche leven. Telkens +botst het: knorren, straffen, komt herhaaldelijk voor. En van zijn +kant poogt het kind zich aan het verstoren zijner droombeelden te +onttrekken door leugens. Door vele berispingen is hij verhard, hij +raakt er aan gewend als zondebok te worden gebruikt. Zijne moeder kan +hem vrij goed regeeren, maar met den vader, die op autoriteit gesteld +is, vallen herhaaldelijk verdrietige scènes voor. Ook op school gaat +het slecht. Zijne ouders roepen de toegevelijkheid zijner onderwijzers +in, omdat hij h. i. moeilijk kan leeren. Verdiept in de tooverwereld +zijner fantasie kan hij zijn verstand niet bepalen bij taaloefeningen +en jaartallen. + +De school haat hij, het ouderlijk huis benauwt hem: zoo vaak hij kan +zwerft hij buiten de poort--zijne ouders woonden op den Haarlemmerdijk +te Amsterdam--langs de buitenpaden, om daar bij sloten, bruggetjes en +molens te mijmeren. Dit droomleven neemt hem geheel in beslag als de +wereld van ridderen rooverromans voor hem opengaat. De beelden uit zijn +lectuur, de ervaringen uit zijn kinderleven vermengen zich in zijn +fantasieën; en daar speelt hij zelf temidden van zijn romanhelden +en heldinnen de schoonste rol. Peinzende over deze romantische +heerlijkheden wordt in zijn ziel _Fancy_ geboren. Fancy nam hem op +en voerde hem mee, en heeft hem nooit weer losgelaten. + +Maar het bleef niet bij droomen en fantaseeren: hij wil zelf de +idealen van ridderlijkheid in praktijk brengen, hij wil zelf boven +anderen uitmunten, hij wil _de eerste_ zijn. Een groote eerzucht +ontwikkelt zich in het kinderlijk gemoed,--een eerzucht, om het +goede en rechte te doen zegevieren. De zucht om zelf de eerste te +zijn wordt geëvenaard door den drang tot weldoen en helpen. Beide +vloeien ineen. Kenmerkend is de geschiedenis van een zijner jeugdige +heldendaden, die hij aan Tine opbiecht: + +"Ik wandelde op een Zaterdag met mijn broeder Willem, die helaas niet +meer leeft--hij was een allerliefste jongen en drie jaren jonger dan +ik--op de Hoogesluis te Amsterdam. Ik herinner mij zeer goed, dat +het juist Zaterdag was, omdat er veel Joden op de been waren. Voor +ons uit liepen twee jodenkindertjes, een jongetje en een meisje. Het +waaide hard en het meisje, dat het toezicht over haar broêrtje scheen +te hebben, vermaande hem zijn mutsje goed vast te houden. Ik onthoud +nog al goed kleinigheden, het was een fluweel baretje met schotse +ruiten om den rand. Het mutsje waaide af en rolde over de steenen +tot de wind het naar den kant.... Herinnert ge u die laagte naast de +hooge sluis, daar waar een soort van tuintje is, bijna au niveau van +het water? Daar waaide het mutsje in. + +"De jongen, die vergeefs het ding tot bij de leuning was nageloopen, +huilde, en het meisje scheen bang te wezen voor berisping, als zij +thuis kwam, het arme kind wrong de handen en zag zoo bedroefd naar +beneden... + +"Men vraagde een man, die in een schuitje de brug doorvoer het aan +te reiken. Hij wilde niet. Wie houdt zich ook op om het mutsje van +een jodenkind,--wie let er op het geschrei van een jodenmeisje! + +"Ja men lette er op om eene reden te hebben tot stilstaan bij den weg. + +"Gij weet hoe men in Europeesche steden om elke kleinigheid +samenschoolt, hoe ieder vraagt: 'wat is het?' en niemand vraagt: +'kan ik helpen?' + +"Toen de laatstaangekomenen eenige oogenblikken later vraagden: +'wat is er?' was het antwoord: 'Daar is een jongeheer naar beneden +geklommen om het mutsje van dat kind terug te halen.' Die jonge heer +was ik, natuurlijk. + +"Men hielp mij met een touw naar boven, want ik kon niet tegen den +gladden rechten muur op. Ik scheurde mijne kleederen en schaafde +mij de handen, maar niet genoeg naar mijn zin. Ik heb in mijn leven +weinig genot gehad, dat boven de aandoening ging die ik gevoelde +toen ik weder boven stond. Ik wilde mijn portret wel hebben van dat +oogenblik. Twintig of dertig menschen, allen lieden van geringeren +stand en meest joden, juichten mij toe. Een oud man, dezelfde die +het touw had gegeven, gaf mij de hand en zeide: 'Jongeheer, het +zal u goed gaan!' Mijn lieve Willem riep als of hij grootsch was: +'dat is mijn broêr Eduard!' en ik... + +"O, die vervloekte ijdelheid! ik gloeide van genot. Ja, ik was +wel blijde om de vreugde van het kind, dat voor knorren der ouders +gevrijwaard was, maar dit was het niet,--als ik daarom alleen verheugd +ware geweest, zoude het voor mijne goedhartigheid pleiten, neen 'ik +had mijn loon weg.' Alles zag op mij, alles noemde mij, alles prees +mij! Die menschen zouden mij op dat oogenblik gehoorzaamd hebben +als ik--kleine jongen--hen iets gelast had. Ik nam de voorspelling +van den ouden man aan als iets natuurlijks en ik liep dien dag op +stelten des hoogmoeds voort, ieder aanziende alsof ik vragen wilde: +'groet gij mij niet, mij...'" [1] + +Zulke voorvallen zijn teekenend voor zijn karakter. Maar zulke kleine +heldendaden bevredigen hem niet. Hij droomt als een tweede Josef +van macht en heerschappij: hij wil de uitdeeler zijn van weldaden, +handhaver van het recht. Pijnlijk voelt hij de benauwende tegenstelling +tusschen deze gedroomde heerlijkheid en het leven thuis en op school +met al zijn beperkingen en voorschriften, waarin hij niet alleen +een zeer onbelangrijk, maar ook een alles behalve volmaakt jongetje +is. Maar zijn kritiek richt hij niet op eigen tekortkomingen, maar op +die zijner omgeving. Hij bespeurt alras de onevenredigheid tusschen +woord en daad der volwassenen: dit schokt zijn vertrouwen. En hij +ziet de armoede, die niet wordt gelenigd en het onrecht, dat wordt +geduld. In zijn droomen wil hij dan alles verbeteren, wat hem voorkomt +verkeerd en onrechtvaardig te zijn. En hij begrijpt niet, dat God +zooveel onrecht dulden kan. "De kleine jongen veroorloofde zich Hem +kwalijk te nemen dat niet alles in de wereld overeenkwam met _zijn_ +begrippen over 't goede, en hij was dan ook ernstig van plan allerlei +verbeteringen intevoeren, zoodra hij..." + +Wanneer? Hoe? + +Dit: _wanneer_ en dit: _hoe_ speelden de hoofdrol in z'n gedachten. Het +denken hieraan beheerschte hem, en had den dubbelen invloed, eerst hem +neerslachtig te maken, en ontevreden met het tegenwoordige, vervolgens +kracht te geven tot geduldig dragen van de kleine tegenspoedjes die hem +drukten, omdat-i de hoop koesterde later alles te regelen naar z'n wil. + +Ach, er was zoo véél te doen! En hij was zoo ver achter! Wat moest er +nog veel gebeuren voor-i 'n eind kon maken aan al 't verkeerde! En +dit toch was z'n roeping, naar-i meende. De straat was slecht +geplaveid. Daar ginds stond 'n huis op 't instorten. Leentje stak +povertjes in de kleeren. Er was onlangs een arme blindeman in 't water +gevallen en verdronken. Er scheen niemand bij geweest te zijn om te +helpen... ook alweer God niet. Bovendien waarom was die man blind? En, +nu eenmaal blind zijnde, waarom was-i arm? En nu eenmaal arm zijnde, +waarom... och, er was geen eind aan verwijtende vragen. + +"De Fancy-verschijning had hem aangestoken met onmetelijkheid. Hij +onderging onbewust den indruk van 't verhevene en z'n onwetende ziel +doolde rond in 'n oneindige reeks van middelen, die hij te kiezen had, +en van wegen die hij wilde inslaan. Hij was goed, innig goed. Op 't +gebied van het goede wilde hij 't hoogste grijpen, het moeielijkste +tot stand brengen. Z'n weifelen in keus was 'n natuurlijk gevolg van +onwetendheid. Bij elk voorkomend geval greep hij met z'n verbeelding +terstond het uiterste, het hoogste, het beste, of wat z'n ongeoefend +oordeel daarvoor hield. Dat ook bij hem alzoo 'n rol werd gespeeld +door de gewone fout van edele harten--'n zeer ongewone fout dus--om de +zedelijke waarde eener handeling alleen naar de zwaarte van 't gebracht +offer te schatten, spreekt vanzelf. En tevens, dat dit hem verleidde +tot de zucht om offers te brengen waar ze òf niet noodig waren òf +niet verlangd werden, en in beide gevallen niet gewaardeerd. Ach, +hoe gaarne ware hij uitgetogen om hier-en-daar bij bekken- en +schildslag te doen bekend maken dat er 'n ridder was aangekomen, +die om de klandizie verzocht van wat martelarij! + +"Later, later!" dacht hij. Later als-i bevrijd zou zijn van schoolsche +en huiselijke banden. Dan zou-i 'n werelddeel gelukkig maken. En nog +een. En nóg een... + +"Helaas er stonden er maar vijf in 't boekje van zijn geografie. + +"Vijf werelddeelen slechts! 't Is niet de moeite waard om van te +spreken. + +"Wat dàn? Wat daarna? + +"Hier begon zich z'n fantasie te verliezen in de ruimte, en +'t firmament verwarrende met 'n gedroomden onstoffelijken hemel, +naderden zijn gedachten het Wezen dat men hem had opgedrongen als: +God. Maar dit bevredigde hem niet. + +"Geen '_weg ter Zaligheid_' en geen katechismus was er in geslaagd +het kind den anderen god te ontrooven, die hij in 't gemoed droeg, en +waarmee hij zich--ziehier z'n hoogmoed!--zonder de minste aanbidding +vereenzelvigde. God, of 'n god, moest noodwendig het _goede_ willen, +het goede zijn. Dit wilde en was Wouter ook. Hij stond dus zoo'n +Wezen zeer na, en beschouwde het in z'n trouwhartigen waan als z'n +natuurlijken bondgenoot, als z'n gezel, als z'n kameraad. Zoo voelde +hij zich prins van geestelijken bloede." + + +Zoo droomde Woutertje en zoo heeft Multatuli zelf gedroomd. Hij wil +koning van Afrika worden... + +Deze kinderdroomen worden jongelingsdroomen, hij wil een tweede +Napoleon zijn--en als man droomt hij van een keizerschap van Insulinde. + +In de droomen van het kind teekent het streven van den man zich reeds +af. "Ik wou zorgen dat er in 't heele land geen onrecht geschiedde," +lezen we in Idee 1063 en omdat hij niet kon dulden, niet in staat +te zijn onrecht te straffen, te verhinderen, nam hij ontslag als +assistent-resident van Lebak. + + +Op het gymnasium kon hij het niet uithouden: het onderwijs was hem +te dor en te schoolsch. Zijn vader plaatste hem als jongste bediende +op het kantoor bij Van der Velde, die in katoentjes handelde. Hier +kwam hij op zijn vijftiende jaar. Hoe moeilijk deze jaren voor den +intelligenten jongen geweest zijn blijkt uit de satire, die hij op +dit handelshuis in de Woutergeschiedenis leverde. Zich onderdanig +te schikken viel hem uiterst moeilijk: de opgeblazen deftigheid, +de koopmanstrots van de Keizersgracht was hem een gruwel. En dan +voelde hij het pijnlijk maar een heel gewone burgerjongen te zijn, +tot zoo'n uiterst onbelangrijken stand te behooren. Als hij met zijn +vriend op een "buiten" op bezoek is vindt hij het zeer moeilijk om +te bekennen, dat hij op den Haarlemmerdijk woont! + +"Ik had een zucht voor onafhankelijkheid die tot het bespottelijke +ging," bekent hij aan Everdine. + +In die jaren had hij een boezemvriend: den jongen Abraham des Amorie +van der Hoeven, dien hij op het gymnasium had leeren kennen. Tot aan +Van der Hoeven's dood toe hebben beide vrienden gecorrespondeerd. Als +jongelui hebben ze gelezen en geredeneerd over alles, wat hun jonge +gemoederen bezig hield. Ze hebben ook druk getheologiseerd: Van der +Hoeven zou theoloog worden, en is in Utrecht Remonstrantsch predikant +geweest. + +D. D. heeft een godsdienstige opvoeding genoten en omstreeks 1830 +beteekent een godsdienstige een orthodoxe opvoeding. Reeds als kind +zijn de dogmatische voorstellingen geen klanken voor hem: de vrees voor +hel en verdoemenis lééft in hem. En omdat die geloofsvoorstellingen hem +boeien, doet hij kinderlijk-naïeve vragen die soms zeer oneerbiedig +klinken. Zij spruiten geenszins voort uit onbewusten twijfel, maar +integendeel uit een kinderlijk-ernstig godsdienstig gevoel. Zoo +vroeg hij aan de baker of God ooit jong was geweest en of ze Hem +had gekend zonder baard... Maar de baker berispte hem en dreigde +met de verdoemenis, zoodat 't kind zijn zucht naar kennis smoorde +met de vrees, dat de aarde zich voor zijn voet zou openen en hem +zou verzwelgen. + +Eens had hij in een speelsche bui op Gods neus een bril geteekend: +en toen heeft hij gesidderd voor de trompet der diligence, die hem +in de ooren klonk als de bazuin der kinderen Assurs, door God te hulp +geroepen om zijn kinderlijke euveldaad te wreken. + +Met zijn vragen kan hij het zijn predikant op de catechisatie lastig +genoeg maken; daar hij 't niet met zichzelf eens was heeft hij zich +niet laten doopen--zijn ouders waren Doopsgezind--; maar van twijfel, +van ongeloof was toen nog geen sprake. + +Vóór zijn achttiende jaar heeft hij zich al bezondigd aan het maken +van verzen: in een gedicht _De Schaatsen_ bezong hij de genoegens +van wintersport en van vertellingen bij den huiselijken haard om te +eindigen met een sentimenteele aansporing om het leed van den arme +te verzachten met een beroep op... hemelsche vergelding! + +Veel vlotter en beter is de berijmde vertaling van _Andrieux' De +Molenaar van Sans-Souci_, een berijming, waaraan hij trouwens later nog +veel verbeterd heeft. De grondgedachte van dit vers vinden we in een +van de fijnste hoofdstukken der _Millioenenstudiën_ terug: _Vieux Delft +en moraal_. Zoo sterk zijn de indrukken van 't geen hij in zijn jonge +jaren las, dat de herinnering er aan in later jaren telkens terugkeert. + +De achttienjarige besluit zijn gedicht over de bekende anecdote van +Frederik den Grooten met de regels: + + + Zie: een landschap wordt gestolen, + En een molen blijft gespaard. + + +En 35 jaar later schrijft hij: "Zou ook niet hier alweer _alles in +alles_ zijn? Onbeschaamdheid in _pudeur_? Kemels in muggen? Gestolen +landschappen in gespaarde molens?" + +Uit deze verzen blijkt, dat de achttienjarige Douwes Dekker, wat +literaire smaak betreft, op een lijn stond met de almanakschrijvers +dier dagen. Dat hij Jean Paul leest is een belofte voor de toekomst. + +Zijn moeder en broeder lieten _De Schaatsen_ in een almanak opnemen: +dit deed Eduard, die toen al in Indië was, aangenaam aan. Doch +gelukkig voor zijne ontwikkeling en voor die onzer letterkunde zat +hij in Indië buiten 't bereik van almanakredacties en letterlievende +genootschappen. Zoo is zijn onvaste smaak er voor behoed om door +onbevoegden lof en aanmoediging voor goed bedorven te worden. + + + + +INDISCHE LEERJAREN (1838-1845). + + +Met het schip, waarop zijn vader kapitein en zijn broeder Jan stuurman +was, ging Eduard op zijn achttiende jaar naar Indië. Door een verlof +van drie jaren onderbroken is hij daar zeventien jaar geweest: +de jaren van zijn intellectueele en innerlijke vorming brengt hij +door ver van Holland. Hij is daardoor afgesneden van de Hollandsche +cultuur. Zijn vader weet hem geplaatst te krijgen als klerk zonder +bezoldiging bij de Algemeene Rekenkamer. Zijn loopbaan is de eerste +jaren zeer voorspoedig. Na zes weken reeds ontvangt hij salaris. In +een officieele missieve van 10 April 1839 lezen we dat hij "een +zeer bekwaam onderwijs genoten heeft," en "ofschoon jong van jaren, +de verwachting doet koesteren, dat hij tot een bekwaam ambtenaar zal +kunnen worden opgeleid." En het blijkt, dat andere departementen hem +voordeelige aanbiedingen hebben gedaan. + +Een jaar na zijn komst in Indië wordt hij dan ook al benoemd tot +kommies 2de klasse; hij onderscheid zich niet alleen door vlijt en +werkzaamheid, maar ook geeft hij "de onbetwistbaarste bewijzen van +vlugheid, doorzicht en kunde, in al hetgeen hem wordt opgedragen." + +Na het neerdrukkend bestaan van jongste bediende op de +Keizersgracht--waar het opgedragen werk steeds verre bleef beneden +zijn kennen en kunnen--was de arbeid in de Indische regeeringsbureaux +eene verademing: hier kregen ook beginnelingen werk, waar iets van +te maken viel. Voor wie toonde te willen werken, was er kans op +snelle bevordering. + +Niet alleen in de bureaux, ook in de samenleving van Batavia heeft +de jonge Douwes Dekker snel zijn weg gevonden: van het neerdrukkend +gevoel _maar_ een burgerjongen te zijn, voelt hij zich bevrijd. Hij +werd gewaardeerd als een geestig en ontwikkeld jongmensch, die niet +gewoon was zijn chefs, die hij niet lijden mocht te sparen. Maar het +gezellige leven is duur--hij verspeelde met biljarten wel eens f 100 +per week [2]--en een goed financier is Douwes Dekker nooit geweest! Om +zijne schulden (ruim f 2000) te betalen zal hij hoogstwaarschijnlijk +overplaatsing naar Sumatra's Westkust hebben gevraagd. In 1842 werd hij +wederom met een zeer loffelijke aanbeveling bevorderd tot controleur +2de klasse ter Westkust van Sumatra. + +Maar zijne schulden waren niet het eenige wat hem in Batavia benauwde: +het bureauwerk waarvoor hij zoo geschikt bleek, verveelde hem op +den duur: het vrije en avontuurlijke van een bestuursbetrekking in +de buitenbezittingen, waar hij als eerst-aanwezend ambtenaar, een +soort vorstelijke macht zou uitoefenen, werkte op zijne fantasie: +zelfstandig en rechtvaardig besturen en recht spreken, ervoor waken, +dat geen onrecht geschiede ... dat alles trok hem aan. "Een meer +levendigen en werkdadigen werkkring" vraagt hij daarom in zijn rekest +aan den Gouverneur-Generaal. + +Het zijn de kinderdroomen, die vasteren vorm gaan aannemen, die +werkelijkheid zullen worden. + +En dan is er nog iets, dat hem van Batavia wegdreef: zijn verbroken +engagement met Caroline Versteegh, dat hij omdichtte tot een +ongelukkige liefde. Zij was een koel en nuchter meisje: kenschetsend +is deze vermaning in een kort briefje: "denk niet te veel". Om de +toestemming van haren vader te verwerven werd hij Roomsch, maar +het mocht niet baten; in Aug. 1842 maakt haar vader een eind aan +de verloving, waarschijnlijk onder invloed van praatjes over zijn +financieele onsoliditeit. + +Onder deze teleurstelling heeft hij veel geleden, maar tegelijkertijd +was het hem een genot zich in de smart zijner ongelukkige liefde te +koesteren, zooals hij eerst in een geluksroes geleefd had, waarin +hij met haar dweepte, waarin zij hem een heilige was [3]. + +Deze eerste, ernstige liefde--want uit de Woutergeschiedenis weten +we, dat Wouter-Eduard van zijn kinderjaren af heel wat "vlammen" +gehad heeft--is tot romantische beleving verdicht. + +Hoe een geliefde te idealiseeren, hoe eene ongelukkige liefde +te dragen, dat had hij uit zijn romantische boeken geleerd: het +was een nieuwe sensatie nu zèlf in het leven dat belangwekkende te +ervaren. Zijne ongelukkige liefde belette hem niet bekoord te worden +door het dochtertje van een inlandsch hoofd met wie hij een tochtje +in een prauw maakte langs de kust; zij leefde met hem te Natal; +maar te Padang zond hij haar om zijn armoede naar haar vader terug. + +In deze jaren blijkt het hoe langer hoe duidelijker, dat de +droomwereld, waarin hij als kind geleefd had, ook macht over zijn ziel +behoudt op rijper leeftijd. Het wordt hem meer en meer ernst met zijn +droomen, met zijn luchtkasteelen: "ik moet bekennen nooit verstandig +genoeg geweest te zijn om mijne zestienjarige luchtkasteelen omver +te halen" [4]. Zijn levenstaak gaat hij er meer en meer op richten +om zijne luchtkasteelen te verwerkelijken. + +De anderhalf jaar op Sumatra doorgebracht zijn van groote beteekenis +voor zijn ambtelijk leven, maar ook voor zijne geestelijke vorming: +zelf heeft hij menigmaal later gezegd, dat hij zich te Natal bewust +is geworden. Steeds duidelijker grijpen literatuur en leven, droom +en werkelijkheid in elkander. + +In Natal waren maar enkele Europeanen, zoodat de jonge controleur veel +tijd had om te lezen. Hij las niet bij voorkeur Hollandsche boeken: +in den geest trekt hij den band met Holland niet toe. Hij was uit +Holland vertrokken, voordat hij er tot intellectueele kringen toegang +had gekregen. De religieuse beweging van het réveil was niet tot hem +doorgedrongen en evenmin wist hij af van 't geen er leefde in jonge +mannen als Potgieter en Bakhuyzen van den Brink, die een jaar vóór +zijn vertrek "De Gids" begonnen uit te geven. En in Indië heeft hij +zich om de ontwikkeling van het geestelijk leven in Holland weinig +bekommerd. Een enkel woord over een lief vers van Ten Kate lezen we in +zijn Brieven, maar verder is hij van Walter Scott, Sue en Lamartine, +van Heine en August Lafontaine vervuld; m. a. w. niet de geestelijke +leiders van zijn eigen volk, maar die van de Europeesche romantiek +hebben zijn geestelijk leven gevormd. Dit heeft niet alleen op zijn +levens- en wereldbeschouwing een overwegenden invloed geoefend, +maar ook op zijne literairen smaak en op zijn eigen stijl. Deze is +levendiger, losser en daardoor pakkender dan die der best gestileerde +stukken zijner Hollandsche tijdgenooten. In Indië heeft hij onder +invloed van buitenlandsche schrijvers langzamerhand een talent van +schrijven ontwikkeld, waarmede hij een dertigtal jaren later zijne +landgenooten diep zal treffen. Niet alleen zijn stijl heeft hij in +de afzondering der tropen gevormd, ook zijn denkbeelden gaan onder +invloed van de Europeesche denkers en schrijvers der romantiek hoe +langer hoe meer afwijken van de in Holland gangbare. Dat proces +heeft zich geleidelijk voltrokken; alles werkt mede om van den +jongen Douwes Dekker een typisch vertegenwoordiger der romantiek te +maken. Door zijn aanleg is hij er zeer zeker toe voorbestemd: zijn +impulsief temperament, zijn neiging tot droomen en fantaseeren, hem +van kind af eigen, zijn verlangen naar macht om 't goede te kunnen +doen zegevieren, zijn amoureuze aanleg, maken hem uiterst gevoelig +voor romantische lectuur; en door die lectuur wordt zijn aanleg in +die richting verder ontwikkeld. + +Het Indische milieu, de ambtenaarsloopbaan, die hem op jeugdigen +leeftijd in zijn onmiddellijke omgeving met de hoogste macht heeft +bekleed, hebben zijn romantische heerschersneigingen versterkt. + +Aanleg, lectuur en omstandigheden drijven hem alle tot romantische +daden in het ambtelijke leven, tot een romantische levenshouding. + +Zeer merkwaardig in dit inzicht zijn de romans van August Lafontaine: +deze boeken blijven hem boeien. Het zijn dezelfde, die in de +Woutergeschiedenis herhaaldelijk ter sprake komen en in welker stijl +hij de luchtkasteelen van zijn zestienjarigen leeftijd optrok. In +zijn brieven aan Tine, in zijn _Ideën_ komt hij telkens terug op die +romans: één er van noemt hij in het bizonder: _Hermann Lange_. In +verband met zijn eigen lotgevallen is dit een merkwaardig boek: de +jonge held wordt door z'n rijke, naar aanzien strevende ouders, een +fantast genoemd, die niet voor de wereld deugt, daar hij te eerlijk, +te edel en te oprecht is! Hij heeft zelfstandig leeren denken, en hij +voelt diep. Om zijn scherpzinnigheid te oefenen, weerlegt hij elke +meening, ook als hij ze voor waar houdt! Hij heeft gevoel voor humor: +hij vindt alles zoowel eerbiedwaardig als lachwekkend. + +Met zijn fier en edel karakter is hij in de ambtelijke wereld van +een klein vorstendommetje niet bemind: als hem wordt opgedragen om +een stuk, dat hij gesteld heeft, over te maken, omdat het poëzie en +geen proza is, neemt hij zijn ontslag. Hij wil het geluk der fortuin +niet zoeken door daden, die hij immoreel vindt. "Kruipen leer ik nooit, +daar ik geleerd heb te ontberen." Hij ontwikkelt uitvoerig een theorie, +waarom _goede_ menschen in Staatsdienst weinig kunnen uitrichten; +want zij, die belang hebben bij de misbruiken, waaronder 't volk +gebukt gaat, kénnen juist de zaken 't best, zoodat de deugdzaamste en +ijverigste vorst of minister, niets kan uitrichten met zoo'n bende +deugnieten. Weer in dienst geplaatst wordt Hermann Lange voor de +tweede maal onrechtvaardig behandeld. Maar hij verdedigt zich flink +en houdt zijn goed recht staande. Wederom wordt hij ontslagen. En +zijn vrouw glimlacht en zegt gelaten: "een gerust geweten is meer +waard dan de rijkste bezoldiging." Een liefelijke en uiterst sobere +huiselijkheid is de belooning voor zijn karaktervol handelen. + +Inderdaad vinden we hier verschillende trekken, die ook in de _Max +Havelaar_ voorkomen: de verheven aspiraties, de zin voor humor, de +afkeer van "misbruiken", de minachting van rijkdom en de fierheid, +waarmede hij liever wordt ontslagen dan te buigen voor zijn chef. Wat +Douwes Dekker in zijn held bewondert, wat zoo strookt met zijn eigen +aanleg, dat heeft hij in eigen loopbaan in praktijk gebracht. + +Hoe grooten indruk op zijn gemoed een levensbeschrijving van Napoleon +heeft gemaakt, blijkt uit een stuk door hem in Natal geschreven, en +het eerst door zijne weduwe in 1891 uitgegeven. In deze _Losse Bladen +uit het Dagboek van een oud man_, zien we hoe de jonge man zich af +gaat vragen, wat zal _ik_, die in mijn tot nu toe vage droomen en +aspiraties eigen superioriteit zoo levendig heb beseft, voor groots +tot stand brengen? En dan zijn er twee genieën, die hem voor den +geest zweven: Napoleon en Rousseau. Het groote van Napoleon was niet +zoozeer zijn dapperheid, zijn krijgskunst, als wel zijn _denkbeeld_: +"Napoleon was groot toen hij met het hoofd in de hand nadacht, en +het lot van Europa vaststelde, voor nog iemand voorzien kon dat hij +op Europa eenigen invloed zoude kunnen uitoefenen." Hieruit volgt dan +volgens D. D., dat _die begeerte zelve_ tot grootheid, de eerste stap +tot grootheid is. En deze begeerte koesterde hij in hooge mate. "Ik +zit met het hoofd in de hand en peins.... Wanneer ik ooit voor het +oog van de wereld schitteren zal, men danke het dit oogenblik!" + +En hij weifelt lang tusschen Diogenes en Alexander, tusschen Rousseau +en Napoleon, tusschen het verhevene en het verheven schijnende! Maar +hij laat den schrijver van de dagboekbladen het laatste kiezen: "uit +zwakheid, uit ijdelheid, misschien uit wraakzucht!" En terwijl hij +den man van de daad wil navolgen, verheerlijkt hij hem om ... zijn +_denkbeeld_. Hij wil een kroon bemachtigen: + +"Ik beminde een meisje en verloor haar. Wat anders dan een kroon kan +mij schadeloos stellen?" + +Zoowel deze uitingen als wat volgt verraden een zoekenden geest, die +grootsche plannen in zich omdraagt, om dan weer spoedig te vertwijfelen +aan hun verwerkelijking. Want dezelfde jonge aspirant-veroveraar laat +hij na 33 jaren gelaten als gepensionneerde grootvader Alexander en +diens generaal vasthouden bij het soldaatje spelen van zijn kleinzoon. + +Uit dit stuk spreken eene grenzenlooze eerzucht en diepste wanhoop +aan eigen kunnen. Merkwaardig is het ook, dat hem van den aanvang af, +het tweeledige van zijn levensideaal bewust is geweest. + +De _Losse Bladen_ zijn in zeker opzicht eene bekentenis: het hoogste is +de geestelijk roem van een Diogenes, een Rousseau; maar uit ijdelheid +kiest hij de wereldsche grootheid van een Napoleon! En toch eert hij +in deze in de eerste plaats de grootheid der gedachte: in Napoleon +eert hij, dat wat Rousseau groot maakte; en hij beseft het manco van +den denker: de daad ontbreekt. In later jaren, als hij door zijn woord, +door zijne ideeën duizenden meesleept, droomt hij van wereldsche macht, +van een keizerrijk van Insulinde. Als hij machtig inwerkt op den geest +zijner landgenooten, betreurt hij het, dat de macht hem ontbreekt, +allerlei practische hervormingen in te voeren. De tragiek dezer +vergissing openbaart zich al in een zijner eerste stukken! + +In zijn Natalsche maanden is hij vervuld van drang tot daden; +hij heeft veelomvattende plannen: hij wil een haven te Natal laten +aanleggen om het uit zijn isolement op te heffen. Maar zijn chefs +zijn niet gediend van de grootsche plannen van den jongen controleur, +zij eischen nauwkeurige administratie in de eerste plaats. Hierdoor +voelt D. D. zich gekrenkt in zijn ijdelheid: terwijl hij zich droomde +regelaar van een zonnestelsel, was 't hard voor hem nog zoo weinig +te beteekenen dat hij niet eens een haven kon laten maken, waar hij +wilde. D. D. heeft voor de zelfstandige bestuursmacht zijn plichten +als ondergeschikt ambtenaar verwaarloosd: al zijn lijden op Sumatra +is hieraan toe te schrijven, dat hij als besturend ambtenaar zich +inderdaad bestuurder, vorst der onder hem gestelde bevolking voelde, +maar dat hij als ambtenaar telkens faalde. Hij had zeer vele en +uiteenloopende functies te vervullen: hij was zelfstandig bestuurder +en inspecteur der pepervelden, politiehoofd, politierechter, voorzitter +van den rapat (= inlandsche rechtbank), vendumeester, beheerder van het +gouvernements-provisie- en zoutpakhuis, ontvanger van de tolrechten, +postmeester, agent van de Padangsche wees- en boedelkamer en voorts was +hij belast met het toezicht op 's lands gebouwen en openbare werken! + +Al die administraties en kassen moesten nauwkeurig worden bij- en uit +elkaar gehouden. De streek was bovendien pas tot rust gebracht. Onder +zijn voorganger was een complot ontdekt om oproer te maken en den +controleur te vermoorden. Intriges van inlandsche hoofden maakte de +berechting van zulke quaesties hoogst moeilijk. Met een paar Inlandsche +Hoofden was hij zéér bevriend en vertrouwde hen volkomen. Zoo kwam het, +dat hij in allerlei intriges van inlanders de zaak door hun oogen bezag +en den gouverneur tegenwerkte, die zijn vrienden afzette en verbande; +dit heeft de stemming van gouverneur Michiels ten zijnen opzichte +niet beter gemaakt. Dreigende oproeren, die hem noopten, dikwijls ver +van zijn kas te vertoeven, voerde hij dan ook als verontschuldiging +aan voor zijn slordig bijgehouden administratie. Uit het Natalsche +archief blijkt echter niets van dien voorkomen opstand en ook het +genoemde complot is gebleken een verzinsel van inlanders te zijn; +maar Douwes Dekker zag met romantische verbeelding het gevaar van +opstand, van moord dreigen en dat was voor zijn psychisch evenwicht +niet bevorderlijk: het versterkte hem in de heroïsche opvatting zijner +taak en maakte hem nog ongeschikter voor het accuraat beheer van de +gelden, het zout en de rijst van het gouvernement. + +Talrijk zijn de aanmerkingen op zijn administratie: telkens moet +hij tekorten bijpassen, boeten betalen. In zijn ambtelijke antwoorden +teekent zich de Havelaar-figuur al af: als de reglementen voor een goed +transport toestaan f 12 voor drie koelies en f 4 voor een conducteur +in rekening te brengen, terwijl ook al onder zijn voorgangers, de +conducteur f 8 kreeg, terwijl er maar _2 koelies_ waren, was D. D. er +niet toe te bewegen de declaratie reglementair in te richten. "Ik +_wilde_ en _kon_ niet zeggen, dat ik f 4 voor een conducteur betaalde, +want het was eene onwaarheid! Ik mogt niet 3 koelies opbrengen waar ik +slechts 2 betaalde, want het ware een logen geweest! Ik zal er trotsch +op zijn met de telkenreize voorkomende vergoeding van f 4 belast te +worden, _omdat ik niet wilde liegen_, waartoe mijne voorgangers zich +door den drang der omstandigheden hadden laten dwingen." En als hij +berispt wordt, omdat hij _prauwhuur_ inplaats van de reglementair +toegestane scheepsruimte en tafelgelden, declareert, antwoordt hij: +"Indien er bepalingen bestaan die de verzaking der waarheid vorderen +dan zijn dezelve voor mij van geene kracht. Ik acht de waarheid +hooger dan het Staatsblad en geef openlijk deze verklaring al zoude +mijne ongeschiktheid tot ambtenaar als een onmiddellijk gevolg dier +verzekering beschouwd worden." + +De toon zijner verantwoording is scherp, soms pathetisch. Als hij +er kans toe ziet, schrijft hij graag een hatelijkheid aan den steeds +aanmerkingen makenden chef. In een verslag over een inspectie van de +pepertuinen weet hij zijn chef mee te deelen, dat deze de hoofdpaden +bij zijn inspectie niet had verlaten, maar dat _hij_ zich niet bepaald +(heeft) tot het waarnemen der langs de hoofdpaden aangeplante ranken, +maar (zich) ginds en herwaarts van den weg af begeven (heeft). Waardoor +hem bleek dat _zijn_ oordeel over de aanplantingen nog verreweg +ongunstiger is, dan dat van zijn chef. Zulke opmerkingen maakten zijn +chef niet zachtzinniger in diens oordeel over de talrijke overtredingen +der reglementen. + +Medegevoel met den inlandschen arbeider spreekt uit zijne missive over +de pepercultuur: de stand van zaken is daar "allerellendigst", maar: +"De arbeiders hebben gebrek aan behoorlijk voedsel! Ik weet niet in +hoeverre deze omstandigheid in dienst een reden tot verschooning kan +daarstellen van achterlijkheid in het vervullen der op ondergeschikten +rustende verpligtingen, doch dat is zeker dat het mij in gemoede +moeijelijk zoude vallen menschen tot werken aan te zetten voor ik mij +verzekerd konde houden dat het allernoodigste tot levensonderhoud +in genoegzame mate voorhanden was. Rijst is op het oogenblik voor +de arbeiders in de pepertuinen niet te verkrijgen, men voedt zich +sober met Inlandsche _oebi_ en _Pisang_, die overigens nog niet eens +in genoegzame hoeveelheid aanhanden is." Hij meent in de geknakte +énergie de oorzaak der werkeloosheid te hebben gevonden: en deze moet +worden opgewekt door "voor den arbeider eene meer lagchende toekomst, +een vrolijker vooruitzigt daar te stellen, en in dit geval een +aanvang te maken met hem te voeden." Zijn chef bericht hem koeltjes, +dat de Hoofden moeten worden aangespoord deze _hunne_ plicht na te +komen! Vielen werkzaamheden voor het gouvernement verricht tegen en +klaagden de belanghebbenden, dan was de jonge controleur al te gauw +geneigd, meer te betalen dan de reglementen toestonden. + +Na een half jaar zijn de aanmerkingen op zijn administratie zoo +talrijk, dat de gouverneur, generaal Michiels, hem dreigt met +overplaatsing, "zoo hij nog langer achterlijk is in het tijdig genoeg +afleggen van zijne geldelijke en materieele verantwoording." En als +de resident na een maand bericht zend, dat "de controleur voornoemd +een halsstarrigheid en kwade wil aan den dag legt, die afkeuring en +bestraffing verdienen," wordt Douwes Dekker ter beschikking gesteld +van den resident der Padangsche Bovenlanden. Hij verlaat Natal met +een schuld aan 't gouvernement van f 1350: dit kastekort was louter +het gevolg van slordig beheer, van ongeauthoriseerde uitgaven, van +opgeloopen boeten; zelfs zijn chef, die hem allerminst welgezind was, +heeft er niet aan gedacht hem van oneerlijkheid te verdenken. De +gouverneur echter was buitengewoon verstoord over zooveel nonchalance +in dienstzaken en heeft hem onbillijk streng behandeld. Tot overmaat +van ramp werd na zijn vertrek uit Natal nog een belangrijk tekort +ontdekt, doordat een wissel, van ruim f 8000 voor ruim f 2000 minder +was geboekt. Generaal Michiels verdacht D. D. nu van ontrouw en +suspendeerde hem; zoo heeft hij een jaar lang te Padang, welke plaats +hij niet verlaten mocht, moeten leven zonder inkomsten. Haast niemand +wilde of durfde om eigen carrière met hem omgaan, omdat hij onder +verdenking van diefstal stond en in ongenade bij den despotischen +Michiels was gevallen. Zijn verzoek om in Natal zelf de zaak van den +wissel te mogen onderzoeken werd hem geweigerd. En zoo is deze zaak +nooit opgehelderd. In zijn ambtelijk schrijven hierover lezen we: "Ik +moet volmondig bekennen de zaak in kwestie niet ten mijnen voordeele te +kunnen ophelderen; ik hoop dat deze of gene onvoorziene omstandigheid +in den vervolge de zaak tot klaarheid brengen zal. Voorloopig vergenoeg +ik mij met de mededeeling dat particuliere omstandigheden van ernstigen +aard het mij onmogelijk maken mij de bijzonderheden die de afgave +van den wissel hebben vergezeld, te herinneren." + +Aan Tine schrijft hij later, dat hij bestolen is. "Was ik dan zoo +slordig, dat ik mij bestelen liet? Ik was krankzinnig na het lezen +der advertentie in de courant dat mijn meisje met een ander getrouwd +was. Eene kas van f 100.000 was onder opzicht van eenen inlandschen +schrijver. Ik bemoeide mij met niets." [5] + +Caroline huwde 5 Januari 1843 te Samarang en de fatale wissel +werd geboekt op 3 Mei 1843. Nu is het zeer onwaarschijnlijk, dat +couranten pas na 4 maanden Natal bereikten. Bovendien is de wisselpost +door D. D. zelven behandeld en geboekt en niet door een inlandsch +bediende. Het bedrag van de kas is ook sterk overdreven, want in de +geheele maand Mei 1843 bedragen de ingekomen gelden plus het aanwezige +saldo een kleine f 35.000, dus nog lang geen f 100.000 [6]. + +In de _Max Havelaar_ is dit voorval in het heroïsche omgewerkt: +daar vertelt Max, hoe zulke fouten begaan waren op oogenblikken, +dat hij--dikwijls in levensgevaar--ver van de kas, het beheer +had moeten toevertrouwen aan anderen. "Als er door slordigheid of +verzuim eenige duizenden tekort waren in mijn beheer, noem ik dit +_op-zich-zelf_ geen kleinigheid. Maar als deze duizenden ontbraken +tengevolge van mijn gelukte pogingen om den opstand te voorkomen, +die de streek van Mandheling dreigde in vuur en vlam te zetten, en +de Atjineezen te doen terugkeeren in de vesten waaruit wij hen pas +met veel opoffering van geld en volk hadden verjaagd, dan vervalt +het gewicht van zoodanig te-kort, en 't werd zelfs reeds eenigszins +onbillijk de terugbetaling daarvan opteleggen aan iemand die oneindig +grooter belangen gered had." In een brief aan den Gouverneur-Generaal +van 2 Febr. 1846 gewaagt hij slechts van spanning in Natal. + +Zoo heeft D. D. in den loop der jaren deze gebeurtenis in zijn +verbeelding omgewerkt tot een gebeurtenis, waarin hij de lijdende +heldenrol speelt. + +Zonder een cent inkomen, door de meesten gemeden, heeft hij bijna +een jaar lang te Padang een ellendigen tijd gehad. Hij woonde in een +klein inlandsch huisje. Zijn kleeren waren grootendeels verkocht, +en als hij honger heeft kaapt hij een kalkoen van den Gouverneur, +als diens kudde langs zijn hut werd gedreven. Hij duelleert met wie +hem, om den Gouverneur te believen, onhebbelijk bejegenen, en hij +schrijft verzen en een comedie. Op een quitantie van een tijdschrift, +die onbetaald naar het bureau te Batavia zou teruggaan schetst hij +in enkele geestige Fransche verzen zijn lot. En op de ontbijttafel +van den Gouverneur, die berucht is om het schorsen van ambtenaren, +laat hij dit gedicht leggen: + + + Het wandlend schorsbesluit, dat schorsend ons regeert, + Jan Schors-al, Gouverneur, de weerwolf onzer dagen, + Had zijn geweten zelf met vreugd gesuspendeerd... + Als 't niet voor langen tijd finaal reeds ware ontslagen. + + +Maar de Gouverneur negeerde deze snaaksche wanhoopsuitingen en strafte +den jongen auteur hierdoor het pijnlijkst, getuige zijn klacht in de +_Max Havelaar_: "Hij gunde me niet het minste martelaars-air, ik werd +niet belangwekkend door vervolging, en mocht niet ongelukkig wezen +door verregaande geestigheid!... 't Was om eens-voor-al te walgen +van puntdichten en kalkoenen!" + +In een brief van 1846 aan den Gouverneur-Generaal Rochussen schetst +hij zijn lijden te Padang aldus: "Twaalf volle maanden heb ik op die +wijze op een plaats waar ik niemand en niemand mij dan volgens de +nadeeligste geruchten kende, geleefd. Ik had volstrekt geene middelen +overgespaard, en trachtte dus te bestaan der weinige kleederen, +die ik succievelijk verkocht. + +"Op het laatst van mijn verblijf aldaar, openbaarde zich in den +algemeenen geest eene verandering ten mijnen voordeele, men kreeg +medelijden, en bood mij een aalmoes aan. + +"Men was begonnen met mij onregtvaardig te verdenken, ik kon dus +niets van die lieden aannemen. + +"Toen leed ik honger, Uwe Excellentie, toen bracht ik meermalen, +als het mij niet gelukt was de huur van een klein inlandsch huisje +te betalen, den nacht onder den blooten hemel door. + +"Erger dan dat, ik was veracht en verstoten door eene maatschappij +die mij voor een schurk hield, want de Gouverneur had het gezegd! + +"Niemand groette mij, niemand kende mij, niemand liet zich met mij in, +want ik stond op het punt om eerloos te worden. + +"Zoo leefde ik twaalf maanden, Uwe Excellentie, als het leven heeten +mag, worstelen als het was met de dagelijksch terugkeerende grief van +armoede en schande, gemarteld door de verwachting eener criminele +regtspleging; zoo leefde ik twaalf maanden, elken dag denkende: +dit is de laatste, en mij elken dag bedrogen ziende. + +"Den 10en Augustus 1844 heb ik mij neergelegd om te sterven, van +honger te sterven, Uwe Excellentie. Ik had in drie etmalen niet +gegeten! Een Chinees, wien ik eens eene dienst bewezen had, vond mij, +en bragt mij eten. + +"Op eenen avond, toen ik te acht ure nog niet wist, waar ik den +nacht zoude doorbrengen, schreef ik eenen brief aan Z. E. den +Gouverneur-Generaal Merkus. + +"Kort daarop ontving de Civiel- en Militair-Gouverneur der Westkust +last mij naar Java te laten vertrekken." [7] + +Al het leed, al de bitterheid over zijn maatschappelijke onteering en +zijn ongelukkige liefde, al zijn hunkeren, afwisselend naar den dood of +naar het geluk of naar rehabilitatie, heeft hij in zijn tooneelstuk: +_De Eerlooze_, uitgeklaagd. Het heele stuk wordt gedragen door het +besef slechts _schijnbaar_ schuldig te zijn, innerlijk hoog verheven +te zijn boven iedere laagheid, elk bedrog. Wel erkent hij, "ikzelf +ben een zwak mensch die 't goede wil, maar menigmaal struikelde," +maar zijn geweten is zuiver: zijne bedoelingen zijn altijd zuiver +geweest. Het doorleden leed, zijn krachtig idealisme, zijn drang +zich voor zijn ideaal te geven, te offeren, heeft hij echter niet +weten om te scheppen tot een stuk met oorspronkelijke situaties en +karakters. Hij heeft eigen gemoeds- en levenservaring in de vormen +gegoten van romantische schrijvers als Kotzebue en Lafontaine. De +arme, burgerlijke muziekmeester Holm, die op zijne adellijke leerlinge +Caroline verliefd wordt, voor wie hij sentimenteele romances dicht, +Karel van Bergen, de misdadige bon-vivant van ouden adel, die door +Caroline's stiefmoeder als schoonzoon begeerd wordt, het offer dat de +edele Holm bij herhaling brengt ten einde dezen onwaardigen medeminnaar +te redden, om de schuld van zijn vader jegens dien van Karel te boeten, +en eindelijk de uitredding door een vriend van beider reeds overleden +vaders, tevens broeder van de booze stiefmoeder, die den armen Holm +in zijn eer hersteld, tot zijn zoon en erfgenaam aanneemt, en hem +de geliefde Caroline in de armen voert--dat alles zijn karakters +en situaties uit de boekenwereld van Kotzebue, Lafontaine e. d. "Al +zulke schrijverij, 't produkt van middelmatig talent, veel nabootsing +en _niet de minste studie_, is leeg. Dat is geen grijpen _ins volle +Menschenleben_, dat is grabbelen in een muffe leesbibliotheek. Dat is +geen zielkundige ontleding van wat ons de wereld te aanschouwen geeft, +dat is 'n marionetten-repetitie. Dat is geen menschteekenen, dat is +kladderij van de poppenkast. Dat is geen waarheid, dat is leugen. Wie +de wereld niet kent, en toch voorgeeft haar te kopieeren of te schetsen +is onnoozel als ik in '43, of..." Dit oordeel van den schrijver zelf +30 jaar later over zijn eersteling uitgesproken is scherp maar juist. + +De Raad van Indië was niet zoo overtuigd van de oneerlijkheid van den +geschorsten ambtenaar als Generaal Michiels: een der leden maakte de +opmerking dat "het getal ambtenaren dat onder den Gouverneur ongelukkig +is geworden, weder met één vermeerderd is." + +Dekker krijgt verlof om naar Batavia te gaan. Hij wordt op wachtgeld +gesteld vanaf 't oogenblik zijner schorsing, die hier feitelijk mede +te niet is gedaan; het tekort in zijn kas moet hij aanzuiveren en +dan zal hij voor plaatsing wederom in aanmerking komen. + +In Batavia heeft hij weer vrienden gevonden, die hem voorthelpen +en in het najaar van 1845 wordt hij weer geplaatst, doordat hij ter +beschikking van den assistent-resident van Krawang wordt gesteld. De +administratie was daar ten achteren geraakt en moest worden +bijgewerkt. Een half jaar bleef hij daar en kreeg toen een vaste +aanstelling als commies te Bagalen. Dit was beneden zijn rang. Een +vaderlijk vriend heeft hem er van teruggehouden uit verontwaardiging +hierover ontslag te nemen. Twee jaar lang ziet hij met iedere post +uit naar het bericht zijner overplaatsing, totdat hij eindelijk tot +secretaris van Menado benoemd werd. + + + + +VERLOVING EN HUWELIJKSJAREN IN INDIË + + +Kort na zijn benoeming te Krawang, in September 1845 haalt hij +voor zijn gastheer Van der Hucht, die in de Preanger een landgoed +bezat, Hollandsche meisjes te Batavia van de boot: dit waren de +drie baronesjes Van Wijnbergen. Deze meisjes waren arme weezen, +door familieleden opgevoed. De oudste, Everdine, was bij tantes te +Wageningen opgegroeid en was eenigen tijd op een kostschool geweest, +waar zij als secondante haar kost en inwoning verdiende. Dekker +bracht de meisjes naar Parkan Salak. Tot Everdine voelde hij zich +sterk aangetrokken: na enkele weken verloofden zij zich. Hare familie +was niet zeer ingenomen met het engagement; zijn carrière was niet +schitterend, hij had schulden, en zijn luchthartige wijze om over geld +te spreken, stelde hen niet gerust. Toen Everdine haar klein ouderlijk +erfdeel opvroeg om te kunnen trouwen, waarschuwde de familie haar. Zij +bleef haren verloofde trouw, ze geloofde in hem en vertrok naar een +kennis te Tjanjor, waar ze na enkele maanden trouwden. + +In de verlovingsmaanden heeft Dekker zijn gemoedsleven, zijn +levenservaringen in zijn brieven aan Everdine opengelegd. Na de +beproevingen van de laatste jaren verlangt hij naar stil huiselijk +geluk: dan eerst zal hij zijn innerlijke onrust, zijn reikhalzen +naar macht verliezen. Hij kan er naar verlangen "dat eene degelijke, +stevige werkelijkheid het vliegend, huppelend, afmattend genot zijner +onstoffelijke droomen vervangen moge." Maar toch komen telkens de +oude machtsdroomen weer boven; de onevenredigheid tusschen wil en +macht maakt hem verdrietig. Als hij een jong meisje in moeilijke +omstandigheden ontmoet, zou hij haar ridderlijk willen helpen, maar +hij weet niet hoe en compromitteert haar door zijn ridderlijkheid! "Ik +zoude geld en magt willen hebben om te helpen waar mijn gevoel mij +dwingt om te ondersteunen en te redden waar smart is."--"Ik geloof +opregt, dat het jammer is, dat ik niet hoog in de wereld sta. Ik +zoude kunnen klimmen, ja--maar de tijd, dien wij beleven is te +kort na 1790-1812. Er zullen nog jaren verloopen eer het onderste +weer boven komt. Ik had tachtig jaar vroeger of zooveel later willen +geboren zijn. En toch 2-1/2 jaar geleden had ik plannen, gewelddadige, +misschien onuitvoerbare plannen waarvan het hoofd mij duizelt. Thans +heeft zich alles opgelost in de begeerte om stil gelukkig te wezen. Ik +geloof, dat ik het verstandigste gekozen heb." + +Maar het opgaan in zijn droomen maakte hem vaak onbekwaam voor het +dagelijksche leven. Nu hij na ruim twee jaren non-actief te zijn +geweest, weer geregeld werk had gekregen, werkt hij met vlagen. Soms +voert hij halve, soms heele dagen niets uit. Dan weer is hij hard aan +het werk; als de gegevens, de bouwstoffen ontbreken, verschaft zijne +fantasie hem stof voor ambtelijke rapporten. En als zijn meisje zich +over zijn werk ongerust maakt verzekert hij haar, dat hij zal zorgen +er met eer af te komen, "voor zoover aan de Krawangsche knoeiboel +eer te behalen is. Het is nog al gelukkig dat die officieele rommel +met een half hoofd geklaard kan worden." + +Everdine werkt verzachtend, verzoenend in op de tegenstrijdigheden van +zijn karakter: gelijkmatiger gaat hij werken; hij tracht zijn lust tot +redetwisten te beheerschen. "Ik ben met ieder wel en disputeer niet, +niet alleen omdat het zoo uw bevel is maar ook omdat hier ieder mij +gelijk geeft, hetgeen zeer gemakkelijk is, maar niet amusant." Hij +biecht haar dan ook eerlijk op, dat hij zich dikwijls amuseert "door +alles juist anders te zeggen dan ik meen, ik heb nog dienzelfden +avond beweerd dat liefde zotternij was." Dit was ook een geliefde +ontspanning van Lafontaine's held, Hermann Lange! + +Dekkers opvattingen waren in die jaren al merkwaardig genoeg om +debat uit te lokken, ook zonder dat hij paradoxen opperde! In de +brieven uit den verlovingstijd begint de schrijver van de _Ideen_ +zich al af te teekenen. Zijn eigen persoon stelt hij op den voorgrond: +het was dan ook zijn bedoeling zich aan Everdine te doen kennen. En +dat doet hij met zeldzame openhartigheid. Hij wil haar de fouten +van zijn jonge leven opbiechten en haar inwijden in zijn droomen +van macht en grootheid; hij verheelt zijn innige overtuiging niet, +dat het eigenlijk heel jammer is dat hij niet zéér hoog geplaatst is, +maar tevens erkent hij, dat zijn beste daden voor een groot deel uit +ijdelheid geboren zijn. Hij is zich bewust van het tegenstrijdige +in zijn karakter, dat hij jaren later in zijn zelfportret in de _Max +Havelaar_ zoo meesterlijk zal schetsen. In zijn idealisme is hij er +vast van overtuigd in uitwendigen tegenspoed gelukkig te kunnen zijn, +armoede te kunnen verdragen, als hij maar rijk is aan liefde. Toch +bekent hij "een zwak, inconsequent schepsel (te zijn), die fraai +redeneert over de onwaarde van fortuin, en toch niet sterk genoeg +wezen zoude om zonder grieve te zien dat zijne vrouw in een katoenen +japonnetje gekleed ging als eene andere mooi getoiletteerd was!" En +zuchtend erkent hij, "dat de edele mensch onedele oogenblikken heeft!" + +Over het huwelijk, over opvoeding, over vrouwenleven spreekt hij reeds +voor dien tijd merkwaardige gedachten uit. Hij komt er tegen op dat +"sommige zaken te zeer omsluyerd" worden, want "reinheid wordt niet +bewaard door onwetendheid." + +Over het huwelijk verklaart hij zeer anti-maatschappelijke idées te +hebben. "Blijft men elkander beminnen dan is er geen band noodig. Zoo +niet dan is die band drukkend, onmenschelijk en immoreel." Over +dergelijke onderwerpen schrijft hij, "dat hij nooit uitgesproken +zoude hebben." En als hij over een boek van den Noor Bernard handelt, +schetst hij in eenige fijngevoelde, ietwat sentimenteele zijdjes het +deerniswaardig lot eener oude vrijster. + +Over godsdienstige vraagstukken rept hij maar enkele malen. Deze staan +niet in het middelpunt zijner belangstelling. Hoezeer de opvattingen +zijner jeugd zich langzamerhand reeds gewijzigd mochten hebben, is hij +geloovig gebleven. Dogmatische termen als verlossing en verzoening zijn +zinledig voor hem geworden; hij gelooft in God en onsterfelijkheid. In +Natal mag hij "Gods zorg mistrouwd hebben," die twijfelzin berouwt +hem spoedig. Hij is ervan doordrongen, dat godsdienstige waarheden +verstandelijk niet bewezen maar door het gevoel aanvaard worden: "wij +kunnen zoo oneindig meer gevoelen dan begrijpen." Waar het religieuze +louter als gevoelszaak wordt beschouwd, wordt zijn overgang tot de +Roomsche kerk begrijpelijk; hij heeft werkelijk gemeend, dat die +godsdienst _de schoonste_ was. Maar achteraf krijgt hij een tegenzin +in "dat geheel afhankelijk maken van eigen meening van het oordeel +der kerk, zegge van eenige domme, dikwijls slechte priesters." Dit +veroordeelt hij als geestelijke slavernij. + +Wezenlijke belangstelling heeft hij voor letterkunde. Niet alleen +leest hij graag, hij bestudeert met belangstelling ieder mensch, +dien hij ontmoet; hij analyseert en beschouwt "elke nieuwe kennis +als een nieuw exemplaar voor de verzameling, die ik in mijn hoofd +bewaar, als een nieuw liedje, waarvan ik de wijs wil leeren." Met +belangstelling neemt hij zijn omgeving op: door zijne fantasie kleurt +hij zijn ervaringen: reeds als kind ging er geen week voor hem om +zonder iets, dat betrekkelijk interessant was. En Everdine vindt dat +zijne ontmoetingen te Poerwakarta wel op een roman gelijken. Zijn +grootste genoegen is het, zijn ervaringen op te schrijven. Als jongen +van 15, 16 jaar hield hij een dagboek, en schreef verzen; evenzoo +in Natal. En zijne brieven aan Everdine worden ongemerkt stukjes +literatuur; herinneringen uit zijn kinderjaren, de beschrijving +zijner omgeving te Poerwakarta, zijn omgang met Cateau. Zijn stijl +wordt natuurlijker, losser, zelf vergelijkt hij ze met hutspot. Ook +overweegt hij de mogelijkheid om zich aan letterkundigen arbeid te +wijden: het is nog een verwijderd ideaal. Hij spreekt den wensch uit +dat er eens een tijd zou komen, waarin hij geen ambtsbezigheden zou +hebben en zich niet om den broode hoefde te bekommeren. Dan zou hij +menschen willen bestudeeren en schilderen. + +Deze literaire neigingen raken in de volgende jaren wat op den +achtergrond. Den gelukkigsten, evenwichtigsten tijd beleeft Douwes +Dekker in zijn tien eerste huwelijksjaren. Hartelijk en vertrouwend +en vast geloovend in zijn superioriteit heeft Everdine zich aan +hem gegeven. Door hare rust en zachtheid boeit ze hem en weet ze +hem te leiden. Rustige en arbeidzame jaren slijten ze in Bagelen, +in Menado, in Ambon. Vooral in Menado voelden zij zich gelukkig. De +resident Scherius was iemand die Dekker begreep en waardeerde en +zoo werkte deze in een ambtelijke atmosfeer, die het beste in hem +wakker riep, waardoor zijne gaven tot hun recht kwamen. Daar de +resident ongetrouwd was, waren Dekker en zijn vrouw in het gezellig +verkeer de eersten van de plaats. Het mondaine leven werd hun zelfs +te druk, zoodat Dekker even buiten Menado een klein landgoed kocht: +"drie palen afstands slechten weg scheen mij eene geschikte barrière +tusschen mijn denken en hun dansen." Niet alleen om te _denken_, ook +om zijn werk te kunnen doen had hij meer rust noodig. In Menado is +de opeenstapeling van zoowat alle bestuursfuncties nog krasser dan te +Natal. Dekker moet dan ook voortdurend op zijn qui vive zijn om de boel +recht te houden. Daar er ook toezicht op de onafhankelijke rijkjes +gehouden moest worden was de bestuurstaak verre van gemakkelijk: +"men heeft daarvan in Holland geen begrip," schrijft hij aan zijn +broeder Jan. De vertrekkende resident beveelt hem als zijn opvolger +aan, maar tevergeefs. Als de nieuwe resident 't bestuur overneemt, +ontdekte deze weer verscheidene slordigheden in zijn beheer, zoodat +hij met een f 3000 wordt belast. Enkele maanden later wordt Dekker +benoemd tot assistent-resident van Amboina. Hij vond daar een +onrustige bevolking; in de _Max Havelaar_ komt deze klacht voor: +"Ik had te kampen met oproer onder mij, met lauwheid of timiditeit +boven mij. Ergernis over het laatste heeft mij ziek gemaakt. Ik werd +er in 1852 bewusteloos ingescheept naar Europa." Ook op Ambon heeft +hij flink en hard gewerkt en in die weinige maanden bewondering gewekt +door zijn groote werkkracht en innemende eigenschappen. + +Nerveus van aanleg had zijn zenuwgestel een geduchten knak gekregen +door zijn ervaringen op Sumatra. Daarna tot rust gekomen begint deze +kwaal in Menado en vooral in Ambon weer te verergeren, zoodat een +verlof naar Europa wordt toegestaan. + + + + +VERLOF IN HOLLAND. + + +Vol illusies gaan Dekker en zijn vrouw op reis naar Holland. Zij +hadden eenige duizenden bespaard, zoodat ze met het verlofstractement +schijnbaar een onbezorgden tijd tegemoet gingen. + +Geliefde betrekkingen hadden zij niet in Holland: Dekkers ouders en +zijn oudste zuster waren overleden, eveneens zijn boezemvriend Des +Amorie van der Hoeven. Maar toch gaat zijn verlangen naar Holland uit, +hij heeft er graven te bezoeken. Hij wil zich vrij kunnen bewegen in +Holland. Hij wil er genieten. In Menado heeft hij eens geschreven: + + +"Ik wil namelijk in Holland: + +"Haring eten, één kwartier na 't inrijden van de eerste kar. Boerekool +eten, als het goed koud is. Maar er moet meer zijn, iets meer zijn +dan voor mij alleen: ik ben geen groote eter. Mijn knecht moet ieder +binnenroepen, die er uitziet als ware hem boerekool welkom. + +"Naar de kermis gaan en op mijn gemak in eene poffertjeskraam zitten, +om de jongens te zien eten die ik binnen zou roepen. + +"Alle arme kinderen in Europa, laat ik St. Nicolaas houden. Ieder +krijgt zijn naam in letterbanket "en wat daarnevens past", zooals +Tollens zegt. Ik wil mij laten kiezen voor de Tweede Kamer. + +"Den Rodolphe uithangen, min het boksen. O, die Sue, die dief! 't +Is waar, in 't schrijven is hij mij vóórgeweest, maar ook alleen in +'t schrijven. + +"Ben ik klaar met de weinige armen, die in Europa verscholen zijn +gebleven voor de Argusoogen der Christelijke liefdadigheid, dan laat +ik in Den Haag de Opera spelen voor mij alleen. Maar 't moet op de +affiches staan dat het voor mij is." + +En daarom leeft hij zuinig, om in dien verlofstijd de droomen van +zijn jonge jaren in werkelijkheid te beleven. En dan is er nog iets: +in Holland hoopt hij zekerheid te krijgen of hij voor iets in staat +is of niet. Nu lijdt hij onder gedurigen twijfel en dat beneemt hem de +kracht om door te zetten: want met _schrijven_ hoopt hij naam te maken. + +En zoo gaat hij met gespannen verwachtingen op reis: de eerste +teleurstelling baart St. Helena, waar hij, vurig vereerder van +Napoleon, Longwood bezoekt: "alles misselijke teleurstelling" schrijft +hij in zijn aanteekeningboekje en voegt er mismoedig aan toe: "Poëzie +in eeuwigdurenden strijd met proza. Die strijd is ongelijk, want +poëzie is overal kwetsbaar zelfs zonder dat proza het zoo bedoelt." + +Met Kerstmis overnachten ze te Hellevoetsluis, daarna trekken ze +naar Den Haag en Amsterdam. Een vroolijk, zorgeloos leven begint nu: +D. onthaalt weeskinderen in een buitentuin te Amsterdam op lekkers en +speelgoed, als hij daar een dag is met de kinderen zijner overleden +zuster. "De assistent-resident met verlof maakte dien dag den indruk +van een verkleeden prins uit een tooversprookje," schrijft zijn nichtje +Sietske jaren later als zij de herinneringen aan haren beroemden oom +op schrift stelt. + +D. maakt door den verloofde van Everdine's nichtje kennis met een kring +Leidsche studenten, wat aanleiding geeft tot het over en weer geven van +feestjes. Hij beleeft vermakelijke avonturen met een vriend uit Natal, +die per advertentie aan een vrouw wil komen, en schaakt een meisje om +een anderen vriend gelukkig te maken. In het belang zijner gezondheid +gaat hij een reisje naar België en Frankrijk ondernemen, maar hij +blijft hangen in Spa: hier speelt hij en verliest wat hij nog heeft. + +In 1855 reist hij weer naar een speelbank: nu naar Homburg. In +zijn brieven aan zijn vrouw beschrijft hij zijn reisavonturen: +zijn reis-amouretjes biecht hij eerlijk op, een ervan begint +met een kennismaking door middel van vrijmetselaarsteekenen in +een spoorwegcoupé (in zijn verloftijd had D. zich bij een loge +aangesloten), daarna gaan ze samen in het posthuis eten. "Zij +zag er goed uit. Ik was, in weerwil van mijn toestand, altijd +ik. Onze kniëen en handen raakten elkaar. In Duitschland is eene +romantische atmospheer... zie uwe plaatjes... enfin, in weerwil van +alle weerwillen: het was zoo." En als hij zijn avontuur nog verder +verteld heeft, raadt hij Everdine's gedachten en besluit: "Nu denk je +dat het een gemeen meisje was, nietwaar? Neen, geloof me. Dat woord +eer en deugd in den gewonen zin genomen, ik hecht daaraan als je weet +niet zoo veel." We zien hier _la nouvelle morale en action_. + +Terwijl hij zelf al op zwart zaad zit blijft hij arme zielen in nood +spontaan helpen. Een staaltje daarvan schetst hij in zijne ontmoeting +met arme muzikanten: "Ik heb uitgaande en zelfs thuiskomende nog van +mijn armoedje hulp verleend, en het was mij een bitter genoegen daarbij +als het ware tot God te zeggen: Zie, hoe ik handel. O 't is wreed!" [8] + +Nog geen jaar is hij in Holland of de geldzorgen beginnen te nijpen, +en dit is te erger, daar ze dan juist de geboorte van hun eerste +kindje verwachten. De minister geeft 3 maanden voorschot op zijn +tractement, maar telkens herhaalt zich de misère. Inplaats van in +1854 naar Indië terug te gaan tracht hij telkens uitstel te krijgen: +eerst om zijn eigen gezondheid, later om een ziekte van zijn kind. Hij +lijdt aan zwaarmoedigheid, aan "een hoogen graad van melancholie +en ongeregelde werking van hersenen en ruggemerg volgens medische +verklaring." De kwaal waarom hij in Indië verlof kreeg is in Holland +verergerd. Het geregelde ambtenaarsleven was voor zijn gestel beter, +dan een verloftijd vol spannende avonturen en nijpende zorgen. Daarbij +kwamen verschillende teleurstellingen. + +Hij had gehoopt een fortuin van dertig mille dat aan zijne vrouw zou +toekomen te bemachtigen. En in de weken van zijn omgang met Leidsche +studenten was het zijn illusie daarvan te Leiden te gaan studeeren +om doctor in de Nederlandsche Letteren te worden. Hij gaat naar zijn +vriend, den uitgever Kruseman te Haarlem, om dezen te raadplegen over +de kans om als schrijver in Holland te kunnen leven. "Mijn hoofddoel +was van hem te weten te komen of ik talent had uit het oogpunt van +een boekhandelaar. Hij begrijpt dat ik dit weten moet. De toejuiching +van een tafelvriend etc. beduidt niets, maar een boekhandelaar moet +de waarde van het talent als koopman kunnen schatten. Hij moet kunnen +weten of er door de natie geld voor gegeven zal worden, want zonder dat +loopt alles spaak. Ofschoon zijn oordeel niet decisief was, beschouw +ik toch zijn oordeel over het geheel als gunstig. Decisief kan het +antwoord niet zijn, want 1º. had hij van mij geene proeven genoeg +en 2º. is alle litterarische succes een dobbelspel vooral van een +debutant. 'De eerlooze' scheen hij wel mooi te vinden. Waarschijnlijk +zal dat stuk niet gespeeld kunnen worden omdat... er in Holland geen +goede acteurs zijn". + +Als zijne pogingen om een erfenis te bemachtigen, om als schrijver +van zijn pen te leven, om aan de speelbank het onmisbare geld te +bemachtigen--als dat alles mislukt is, neemt hij eindelijk passage +naar Indië, nadat hij weer de noodige voorschotten heeft opgenomen. + +Zoo komt hij einde 1855 in Batavia aan. Zijn verlof heeft zijn +zenuwgestel verder ondermijnd, zijn illusies zijn niet vervuld, +en hij steekt diep in de schuld! + + + + +DE DAAD VAN LEBAK. + + +In September 1855 komt Douwes Dekker met zijn gezin te Batavia +aan. Drie maanden leven zij van een klein wachtgeld, wat tot het +maken van nieuwe schulden noopt. + +In die maanden was Dekker aan het "hof" van Duymaer van Twist om zijn +origineelen, levendigen geest zeer gezien. In 't begin van 1856 wordt +hij benoemd tot assistent-resident van Lebak. + +In Lebak wordt in enkele weken de tragedie afgespeeld van zijn +aanklacht tegen den regent, van zijn terechtwijzing door zijne +superieuren en van zijn ontslag, waardoor zijn gezin in de diepste +ellende wordt gestort. Uit deze ellende weet hij één ding te redden: +den droom van zijn leven. En hierdoor worden sluimerende krachten +in hem wakker: zijn mededoogen met de arme geknevelde inlandsche +bevolking, zijn verzet tegen een maatschappelijke en staatkundige orde, +die zooiets gedoogt, zullen in hem een schrijverstalent van ongemeene +kracht wekken. + +De geschiedenis van Lebak heeft Dekker zelf in _Max Havelaar_ verhaald, +nadere gegevens gaf hij in de _Minnebrieven_. De officieele stukken +zijn juist weergegeven, maar overigens is het gebeurde door romantische +verbeelding gekleurd. Dat is aan zijn boek als kunstwerk ten goede +gekomen; ook aan de beteekenis van zijn boek doet het geen afbreuk, +want deze is gelegen in de warme sympathie, die het wekte voor den +inlander, voor Indië, niet in de historische betrouwbaarheid van de +feitelijke voorstelling. Zoo zal dit hoofdstuk, evenals het verhaal van +Dekkers wedervaren op Sumatra eenigszins afwijken van de voorstelling +in de _Max Havelaar_ door hem zelven gegeven. + +De afdeeling Lebak behoort tot de armste streken van het rijke Java: +geen cultures van suiker of koffie hebben er den inlander een bron +van inkomsten geschapen. De bevolking kan ternauwernood in haar eigen +onderhoud voorzien, want er was geen irrigatiestelsel om de rijstvelden +tot rijke oogsten te dwingen; handelsproducten werden er niet geteeld; +het lag ver van den grooten verkeersweg in een uithoek. De bevolking +is er zeer arm en fanatiek godsdienstig: ze vereert haren regent als +een heilige, zijn graf is later een bedevaartplaats geworden, ondanks +het feit, dat deze regent zijn onderdanen op de schromelijkste wijze +knevelde en liet bestelen door zijn talrijke familieleden. + +Hierdoor weken vele Lebakkers uit: zij vulden de gelederen der +opstandelingen in de Lampongsche districten, zij waren gewilde +werkkrachten op de landgoederen in vruchtbaarder streken. + +Als Douwes Dekker in zijn afdeeling komt kent hij noch de taal, +noch de adat der inlandsche bevolking; maar één ding heeft hem zeker +getroffen: de slaafsche onderworpenheid der bevolking aan hare hoofden, +een verhouding, die in de buitenbezittingen, waar D. D. jaren geweest +was, niet bekend was. + +In die inlandsche wereld bestonden veeten: en een inlandsch ambtenaar, +de Djaksa, inlandsch officier van justitie, die gebeten is op den +regent, tracht dadelijk den nieuw-aangekomen assistent-resident tegen +den regent op te zetten. Hij weet zich aangenaam te maken bij D. D.: +hij ontdekt bizondere teekens op 't hoofdje van zijn kleinen jongen, +die dezen tot een koningskind stempelen. En hij zendt klagers af op den +pasgekomene, die hem de knevelarijen van den regent vertellen. Geen +spontaan vertrouwen van inlanders, wat trouwens met het inlandsche +karakter niet zou strooken, maar wraakzucht van den eenen voornamen +inlander tegen een anderen, is de grond dezer klachten. Evenmin als +in Natal heeft D. D. de inlandsche intriges in Lebak doorzien, weer +is hij er de dupe van geworden. + +Nu waren die klachten echter meer dan gegrond en de bewijzen vond +D. D. in zijn archief. Zijn voorganger had al gegevens verzameld +over de knevelarijen van den ouden regent. In zijn archief sluit hij +zich op, om deze te bestudeeren. Hij gaat naar den regent om dezen +te bewegen aan de misbruiken een eind te maken: wel belooft de oude +Adhipatti dit. Maar al spoedig blijkt het, dat de knevelarijen niet +hebben opgehouden: de oude regent was niet rijk genoeg om zònder de +vruchten van die misbruiken zijn vorstelijken staat te voeren, zijn +talrijke familie te onderhouden, vooral niet op het oogenblik, dat hij +het dure bezoek van zijn familielid, den regent van Tjanjor verwachtte. + +Het stelen van buffels, vaak de eenige rijkdom van den inlander en +zijn bedrijfskapitaal tevens, wekte Dekkers diep gevoel van medelijden +en het vaste voornemen deze stumpers te beschermen; trouwens dit was +niet alleen zijn roeping, het was ook zijn plicht als ambtenaar. Hier +opent zich voor zijn geest een mogelijkheid om een groote daad te +volbrengen, om als weldoener der bestolen inlandsche bevolking naam te +maken. Hij voelt dat _het_ oogenblik in zijn leven gekomen is, dat het +hem _nu_ gegeven zal zijn heel de grootheid van zijn geest en gemoed +te openbaren. In deze geweldige spanning ziet hij over het hoofd, dat +zijn Westersche idealen van gerechtigheid hemelsbreed verschillen van +de opvattingen der inlanders, over rechten en plichten hunner vorsten. + +Hij ziet over het hoofd, dat het verval zijner afdeeling meer aan +economische factoren moet worden toegeschreven, dan aan de misbruiken +der inlandsche hoofden. Zijn heele wezen is geconcentreerd op het +doen ophouden der tallooze kwellingen der bevolking: buffelroof en +onbetaalde heerendiensten. + +Na een verblijf van enkele weken slechts in zijn afdeeling klaagt +hij den regent en zijn schoonzoon aan, en stelt voor deze inlandsche +vorsten naar Serang te voeren om zonder hun tegenwerking het onderzoek +te kunnen voortzetten. De beschuldiging luidt aldus: + +"Ik gevoel mij krachtens mijn ambtseed verplicht meetedeelen: + +_dat ik den Regent van_ Lebak, Radhen Adhipatti Karta Nattà Nagara, +_beschuldig_ _van misbruik van gezag, door het onwettig beschikken +over den arbeid zijner onderhoorigen, en_ _verdenk_ _van knevelary, +door het vorderen van opbrengsten_ in natura, _of tegen willekeurig +vastgestelde, onvoldoende, betaling_; + +_dat ik voorts den Dhemang van_ Parang-Koedjang,--_zijn +schoonzoon_--_verdenk van medeplichtigheid aan de genoemde feiten_. + + +Om beide zaken behoorlijk te kunnen instrueeren, neem ik de vryheid +u voortestellen, my te gelasten: + + +1º _den regent van_ Lebak _voornoemd, met den meesten spoed naar_ +Serang _optezenden, en zorgtedragen dat hij noch voor zijn vertrek, +noch gedurende de reize in de gelegenheid zij, door omkooping of +op een andere wijze te influenceeren op de getuigenissen die ik zal +moeten inwinnen_; + +2º _den Demang van_ Parang-Koedjang _voorloopig in arrest te nemen_; + +3º _gelijken maatregel toetepassen op zoodanige personen van minderen +rang, als, behoorende tot de familie van den Regent, geacht kunnen +worden invloed uitteoefenen op de zuiverheid van het intestellen +onderzoek_; + +4º _dat onderzoek te doen plaats hebben, en van den uitslag te dienen +van omstandig bericht_. + + +Ik neem de vryheid u voorts in overweging te geven, de komst des +Regents van _Tjanjor_ te kontramandeeren. + +Ten-slotte heb ik de eer--ten-overvloede voor u, die de Afdeeling +Lebak beter kent dan my nog mogelyk is--de verzekering te geven +dat uit een _politiek_ oogpunt de streng rechtvaardige behandeling +dezer zaak geen het minste bezwaar heeft, en dat ik eer voor gevaar +zou beducht zyn als ze _niet_ tot klaarheid gebracht werd. Want ik +ben geïnformeerd dat de geringe man die, naar een getuige my zeide, +_poessing_ is van de vexatie, reeds lang naar redding uitziet. + +Ik heb de kracht tot den moeilyken plicht dien ik door het schryven van +dezen brief volbreng, gedeeltelijk geput uit de hoop dat my vergund +zal wezen ter-zyner-tyd een en ander bytebrengen ter verschooning +van den ouden Regent, met wiens pozitie, hoezeer door eigen schuld +veroorzaakt, ik evenwel diep medelyden gevoel. + +_De Adsistent-resident van Lebak_, Douwes Dekker. + + +Er was nog een oorzaak voor de spoed, waarmede deze aanklacht werd +verzonden: de mededeeling van de weduwe van zijn voorganger, dat ze +overtuigd was dat haar man vergiftigd was door den schoonzoon van den +Regent [9]. Vrees voor de veiligheid van zijn gezin heeft hem bizonder +strenge maatregelen tegen den regent doen voorstellen. Want lukte het +den regent zijn aanklagers te nopen de aanklachten in te trekken, +dan zou hijzelf een mal figuur slaan, maar wat erger was, hij zou +met machteloosheid geslagen zijn om de inlanders verder te beschermen. + +Door het gevoel van eigen onveiligheid was zijn opwinding nog +gestegen. Dan komt eerst een briefje van den resident, om hem tot +kalmte te vermanen, daarna de resident in hoogsteigen persoon. Deze +ambtenaar was een karakter juist tegengesteld aan dat van zijn +assistent-resident. Kalm, zakelijk was hij en in alle opzichten voelt +hij zich _ambtenaar_. Hij voelt zich verantwoordelijk voor de daden +van zijn ondergeschikte ambtenaren, en hij duldt geen zelfstandig +optreden. Wel erkent hij de nobele gevoelens, die D. D. bezielen, maar +hij ziet ook de practische moeilijkheden om dit idealisme in daden om +te zetten. Hij is nuchter man van de praktijk; in Dekkers oogen is hij +de incarnatie van het verfoeilijke ambtenarendom. Wat hij met heel +zijn ziel verfoeit is het ambtelijk _schipperen_, met de bedoeling +in de gunst te komen te Batavia. Wat ongunstig is wordt niet gemeld +of verzacht: een gekunsteld optimisme wil de wantoestanden niet zien +of vergoelijkt ze, omdat 't altijd zoo geweest is, omdat 't elders +nog erger is! D. D. doorzag dit stelsel en wil er niet aan meedoen. + +Als de resident hem verzoekt de aanklacht in te trekken, weigert +hij. Als de resident er dan toe overgaat om de gegrondheid der gedane +klachten nader te onderzoeken en hem verzoekt de getuigen op te roepen, +opdat deze gehoord kunnen worden, weigert hij wederom, omdat hij de +arme lieden, die hem zijn vertrouwen schonken, wil sparen. + +Hij spreekt de fiere woorden uit: + +"Resident, _ik_ ben adsistent-resident van Lebak, _ik_ heb beloofd +de bevolking te beschermen tegen afpersing en geweldenarij, _ik_ +klaag den regent aan, en zijn schoonzoon van Parang-Koedjang, _ik_ +zal de gegrondheid mijner aanklacht bewijzen zoodra me daartoe de +gelegenheid wordt gegeven die ik voorstelde in mijn brieven, _ik_ +ben schuldig aan laster, als mijn aanklacht valsch is!" + +De resident tracht tevergeefs hem van zijn verkeerde grondbeginselen +af te brengen en zei dat hij zich genoodzaakt voelde de brieven onder +de aandacht der regeering te brengen. + +Een maand lang wacht Dekker in uiterste spanning het antwoord van +den Gouverneur-Generaal af. + +De Raad van Indië is niet te spreken over een ambtenaar, die alle +ambtelijke vormen overboord gooit. Zoowel de resident, als de Raad +van Indië, als de Gouverneur-Generaal zijn overtuigd van zijn goede +bedoelingen, van zijn edele aandrift. De resident is er verre van de +grieven tegen den regent vooruit als onmogelijk te verwerpen. + +De Raad van Indië vindt het echter onduldbaar, "dat het gezag van +de hoofden van inlandsch en gewestelijk bestuur door het eigenzinnig +opvolgen van dusdanige, zelfs edele aandrift worde in gevaar gebracht +ten nadeele van het algemeen." Dit college wil hem ongeschikt voor den +dienst verklaren, maar Duymaer van Twist redt hem met de overweging +dat om zijn goede bedoelingen, zijn onvoorzichtige handelingen voor +een verschoonende beoordeeling vatbaar zijn en wil trachten hem voor +'t binnenlandsch bestuur te behouden. + +Het vertrouwen van D. D. op dezen Gouverneur-Generaal bleek dus +niet misplaatst; hij was een man, die al getoond had er niet tegen +op te zien hoofden en regenten te ontslaan, die zich aan knevelarij +schuldig maken. + +Maar de regeering heeft ook rekening te houden met de gevoelens der +inlandsche bevolking: de knevelende regent van Lebak, werd als Heilige +vereerd door zijn mishandelde onderdanen. Maar D. D. heeft dit niet +ingezien, hij werd door den Djaksa, den vijand van den Adhipatti, op +een dwaalspoor geleid en geloofde vast, dat de bevolking op uitbarsten +stond: westersche vrijheidsidealen, past hij toe op een oostersche +bevolking: een tragisch misverstand! De overtuiging dat de bevolking +zou opstaan vergrootte weer de spanning, waarmede hij het antwoord +van den Gouverneur-Generaal afwachtte. + +Als dat antwoord komt is het een terechtwijzing: de Gouverneur-Generaal +mist in hem "bezadigd overleg, beleid en voorzichtigheid", hij +mist ook "begrippen van ondergeschiktheid aan zijnen onmiddellijken +superieur". Vooral het feit, dat hij geen bewijzen heeft overgelegd +en aan den resident volle opening van zaken geweigerd heeft, wordt +streng gelaakt. Om deze redenen wordt D. D. ontlast van zijn functie +te Lebak en voorloopig overgeplaatst naar Ngawi: daar zal het van +zijn verdere handelingen afhangen of hij bij het binnenlandsch bestuur +geplaatst zal kunnen blijven. Maar in het officiëele stuk geen woord +van waardeering voor zijne edele gevoelens en goede bedoelingen! + +Dit koele ambtelijke oordeel over een zaak, die voor hem in de eerste +plaats gemoedszaak was, heeft hem smartelijk getroffen, heeft hem +tot het uiterste geprikkeld. Zijn eigenliefde, zijn ijdelheid waren +gekwetst: 't is hem onmogelijk op proef te dienen alsof hij zich +slecht gedragen had. Zijn overijling--hij was nauwelijks een maand +te Lebak toen de aanklacht verzonden werd--zijn negeeren van den +ambtelijken weg, erkent hij niet als fouten; integendeel hij ziet +nu duidelijker dan ooit, dat, wil hij zijn levenstaak volbrengen, +hij geen _ambtenaar_ kan blijven: "En eindelijk ik zie in dat ik om +een eind te maken aan al dat geknoei, geen ambtenaar moet wezen. Als +ambtenaar staan er tusschen de Regeering en mij te veel personen die +belang hebben bij 't loochenen der ellende van de bevolking". + +Maar hij blijft gelooven in den Gouverneur-Generaal, hèm wil hij +spreken, "om nog tijdig voor dat arme volk iets te verrichten." Want +Duymaer van Twist stond op het punt te vertrekken, en van zijn opvolger +weet hij dat er niets te wachten valt. + +Onmiddellijk vraagt Dekker eervol ontslag uit 's lands dienst en +vertrekt naar Batavia. Door ziekte en drukte van zijn aanstaand vertrek +heeft Duymaer van Twist geen audiëntie meer verleend aan den eervol +ontslagen assistent-resident, ondanks een zeer dringenden brief, dien +Dekker hem nog den avond voor zijn vertrek deed toekomen: een klacht, +dat Z. E. geen "tijd heeft kunnen vinden _om recht te doen_! + +Dit is zoo niet geweest! Een deftig gezin is daardoor tot den bedelstaf +gebracht... + +Maar Uwe Excellentie heeft _gesanktioneerd_: HET STELSEL VAN MISBRUIK +VAN GEZAG, VAN ROOF EN MOORD, WAARONDER DE ARME JAVAAN GEBUKT GAAT, +en daarover klaag ik. + +Dat schreit ten hemel! + +Er kleeft bloed aan de overgegaarde penningen van uw dùs ontvangen +indisch traktement, Excellentie! + +Nog éénmaal vraag ik om een oogenblik gehoor, zy het dezen nacht, zy +het morgen vroeg! En alweder vraag ik dit niet voor my, maar voor de +zaak die ik voorsta, de zaak van rechtvaardigheid en menschelykheid, +die tevens de zaak is van welbegrepen politiek. + +Als Uwe Excellentie het met haar geweten kan overeenbrengen, van +hier te vertrekken zonder my te hooren, het myne zal gerust zyn by +de overtuiging al het mogelyke te hebben aangewend om de treurige, +bloedige gebeurtenissen te voorkomen, die weldra 't gevolg zullen +wezen van de eigenwillige onkunde waarin de Regeering wordt gelaten +ten-opzichte van hetgeen er omgaat onder de bevolking." + +In dezen brief vinden we _twee_ dingen aangeroerd: het lot van eigen +gezin èn het stelsel, waaronder de inlander gebukt gaat: maar het +tweede is voor D. D. _hoofdzaak_. Dat _stelsel_ omver te werpen zal +voortaan zijn levensdoel zijn en hij weet: als ambtenaar van het +geldende régime kan hij niets bereiken. + +Zoo heeft Eduard Douwes Dekker in de weken in Lebak doorgebracht zijn +levenstaak gevonden; en als we zijn Indische jaren overzien, dan valt +het op, dat hij zich telkens de vraag stelde: welke grootsche taak +is voor mij weggelegd, maar ook, dat hij in den inlander steeds _den +mensch_ heeft geëerd. In Natal waren inlandsche hoofden zijne vrienden, +hij komt op voor de hongerende arbeiders in de pepertuinen en geeft den +raad hun werklust aan te wakkeren, door een meer "lachend verschiet" +voor ze te openen. + +Toch ging in Menado zijn hart er naar uit: de armen van Europa +wel te doen, alle arme kinderen in Europa St. Nicolaas te doen +houden. Daarvoor had hij toen duizenden, neen millioenen noodig. Aan +arme, laat staan geknevelde en mishandelde oosterlingen dacht hij +niet, al _wist_ hij, dat ze er waren. Telkens opnieuw hoopt hij als +_schrijver_ naam te maken; ook bij zijn komst te Lebak maakt hij +plannen om geregeld zijn denkbeelden op papier te ontwikkelen en +Tine meende, dat dat eens gedrukt zou worden en dan zou men zien, +wie haar man was! + +Maar nu is dit alles verdrongen door het alles overheerschende, +in enkele weken hem bewust geworden doel: het regeeringsstelsel van +Insulinde ten bate van den Inlander om te zetten. + + + + +DE MAX HAVELAAR. + + +Tusschen de daad van Lebak en het verschijnen van _Max Havelaar_ +liggen vier jaren, jaren, waarin D. D. met zorgen en gebrek +geworsteld heeft. Alle moeite om een werkkring op Java te vinden +waren vergeefs. In zijn _Ideën_ vertelt hij hierover het volgende: +"Het lag in de rede dat ik pogingen aanwendde om in afwachting van +'t herstel mijner verbroken carrière in 't leven te blijven. Terstond +alzoo meldde ik mij overal aan om werk, zonder iets te gering te +achten. Ik concurreerde met jonge lieden, met kinderen, met baren, +overal werd ik afgewezen. Men kan toch een op verzoek ontslagen +Adsistent-Resident niet aan klerks werk zetten. Bovendien ik was +te knap. + +Ik geloof dat weinigen zoo bittere vruchten oogsten van hun +onbekwaamheid, als mij m'n knapte heeft opgebracht." + +Ook zijn pogingen om een rijstpelmolen te huren mislukken. Zijn +brieven aan Tine worden somber en mistroostig. Het blijkt, dat de +familie van zijn vrouw hem tegenwerkt: zijn schulden zijn een welkom +wapen, vooral de schuld aan een paar tantes, die D. D. jarenlang met +belangrijke bedragen gesteund had, en van wie hij in zijn verloftijd +geld geleend had. + +Zijn broeder Jan stelt hem ten slotte na een jaar vruchteloos zoeken +in staat naar Holland te reizen om daar te trachten weer in den zadel +te komen. + +Om de vele schulden in Holland tijdens zijn verloftijd gemaakt +durft hij daar niet terug te keeren. Zoo reist hij langzaam: blijft +eenigen tijd te Marseille, in Duitschland onderweg beleeft hij tal van +avonturen: soms is hij slechts toeschouwer, maar vaak ook treedt hij +op als redder. In zijn later werk vinden we talrijke herinneringen +aan deze periode, o. a. de geschiedenissen van Adèle Pluribus en +de Sainte Vierge. Hij beleeft veel en hij schrijft. Indië laat hem +niet los: in Kassel sluit hij een innige vriendschap met Ottilie, +voor wie hij _Saidjah's lied_ in het Maleisch, en het Duitsche vers: +_Mein Kind da schlägt die neunte Stunde_ dicht. Later schrijft Ottilie +hem, hoeveel stukken in _Max Havelaar_ ze herkend heeft. + +In het najaar van 1857 komt hij te Brussel aan. Daar leefde hij in +een kleine herberg, waar zijn broeder bij zijn terugkomst uit Indië +een maandenlangen achterstand voor hem aanzuiverde. + +Daar schrijft hij in het begin van 1858 zijn langen brief aan +Duymaer van Twist, een brief, dien hij pas na de verschijning van +_Max Havelaar_ in 1860 heeft uitgegeven. In dezen brief schetst hij +uitvoerig de gebeurtenissen die tot het aanklagen van den regent +en tot zijn ontslag nemen hebben geleid: hij richt zich tot Van +Twist als mensch tot mensch, legt hem de nood van zijn gezin bloot, +deelt hem mede, dat 't hem nog niet gelukt is een ander middel van +bestaan te vinden, zoodat "de schipbreuk van m'n leven totaal is. Ik +ben armer dan de armste daglooner. Het papier waarop ik schrijf +is geborgd. Meermalen heb ik geen plaats om het hoofd ter ruste +te leggen. Mijn vrouw en kinderen heb ik moeten opdragen aan het +medelijden mijns broeders." Hij vertrouwt op Van Twist als eerlijk +man, hij moge geen Gouverneur-generaal meer zijn, hij herinnert hem +er aan dat het geweten niet afhankelijk is van verplaatsing of ontslag. + +Hij eindigt zijn brief met het verzoek zijn stuk met bijdragen +(hierbij zijn stukken, die hij geweigerd had aan den resident van +Bantam over te leggen) aandachtig te lezen, om hem naar aanleiding +daarvan te steunen in zijn pogingen om _op de meest eervolle_ wijze +weder te mogen intreden in Nederlandsch-Indischen dienst. En hij +besloot den brief met de fiere woorden: "Maar, Excellentie, anders +dienen dan ik diende te Lebak, kan ik niet." + +Op dezen brief kwam geen antwoord. + +In het voorjaar van 1858 komt Tine met de twee kinderen in Europa: +een paar maanden na Dekkers vertrek uit Indië was Nonnie geboren. Zij +ontmoeten elkaar in Luik, maar het wordt een kommervol samenzijn. Ten +einde raad aanvaardt Tine met de kinderen van uit Antwerpen de reis +naar Den Haag, naar hare zuster, zonder een cent op zak. Een herbergier +in Rotterdam, dien haar man uit zijn verloftijd kende, schiet haar 't +geld voor om de boot vanaf Antwerpen te kunnen betalen, haar zuster +scheept haar af met een maal eten en f 20, waarvoor ze kan reizen +naar haar zwager Jan, die te Brummen een buiten had betrokken. Daar +vindt ze voorloopig een thuis. Het rampzalige leven vol armoede en +onzekerheid is ook voor háár begonnen; voor haar was dit nog moeilijker +dan voor haar man, omdat op haar de zorg voor de twee jonge kinderen +rustte. Maar alle ontberingen en zorgen en het ontzenuwende wachten +op het slagen van zijn pogingen, heeft ze met heldhaftig vertrouwen +op zijn goed recht, op zijn genialiteit gedragen. In de eerste jaren +van Dekkers literair succes, als uitzicht op herstel zijner carrière +telkens wordt gewekt om weer te worden teleurgesteld, worden beider +financieele zorgen verlicht door de hoop, dat weldra recht gedaan +zal worden, zoodat ze hun schulden betalen en onbezorgd zullen +kunnen leven. + +Van het vertrek van Lebak af heeft Tine een vast vertrouwen gehad in +de groote begaafdheid van haar man. Eéns vertrouwde zij, zou hij zich +uiten, zou openbaar worden _wie_ haar man is. + +Maar de familie deelt dit geloof niet: hare zuster dwingt haar tot +het schrijven van een brief, waarin ze verklaart zich van hem af te +scheuren en dat ze als vreemde menschen ieder hun weg moeten gaan. En +haar zwager Jan juicht het plan toe, dat zij in Indië zal trachten +zich een positie te scheppen. Dekker trekt weer naar Brussel, diep +terneergeslagen door hare brieven: in een herberg, waar hij een jaar +tevoren had gewoond en zich goede vrienden had gemaakt wordt hij met +open armen ontvangen. Om geld wordt hij er niet lastig gevallen. Hij +koopt een lampje om 's avonds te schrijven: vele brieven schrijft +hij er aan Tine, en dan neemt hij zijne schrijverij weer op. _De +Eerlooze_ wordt overgewerkt: hij hoopt een contract om stukken te +leveren als het slaagt. Daar hij later misschien weer in betrekking +zou kunnen komen, wil hij zijn naam niet op de affiches hebben en +hij noemt zich _Multatuli_. Het stuk moet dien naam bekend maken, +want hij wil zich een kring scheppen, die zijn partij zal opnemen in +de kwestie van Lebak. + +Dit plan neemt einde September vaster vormen aan. Hij zal een boek +maken en dat boek moet er hem bovenop helpen: hij "zal de lezers +aangrijpen, zooals ze nooit aangegrepen zijn." Het is in den vorm van +een vertelling, een roman, schrijft hij aan Tine, maar de regeering +"zal het moeten opvatten als een beroep aan het Nederlandsche volk +tegen alle de beroerdheden van het bestuur." + +Van den beginne af is zijn bedoeling tweeledig: zichzelf er boven op +helpen en tevens opkomen voor het recht van den inlander. Dit was ook +de grondtoon van zijn brief van 1858 aan den Gouverneur-Generaal in +ruste, het zal de grondtoon blijven van _Minnebrieven_ en _Ideën_. Hij +vereenzelvigt zich met den inlander; door zijn principieele ontslagname +heeft hij _zijn_ zaak en die van den inlander onverbrekelijk verbonden: +te "strijden voor die arme verdrukten (heeft hij zich) voor roeping +gekozen." + +Binnen een maand is het boek af: wel bekroop hem dikwijls twijfel +aan de waarde van zijn werk, maar tenslotte houdt de vreugde in zijn +werk de overhand. Juichend schrijft hij 13 October 1859, dat zijn +boek af is! + +D. D. heeft een goeden kijk op zijn boek gehad: inderdaad maakte het +hem in enkele maanden tot een beroemd man. Het viel niet alleen buiten +alle in Holland beoefende genres, ook de strekking was nieuw. Tendens +romans waren ook in ons land tot vervelens toe geschreven; nooit +echter was uit verontwaardiging en geestdrift een kunstwerk geboren +van zoo zuiver gehalte als de _Max Havelaar_. Het houdt in geen +enkel opzicht verband met de Hollandsche letterkunde van den dag; +het beteekent een nieuw tijdperk in onze letteren. Geen wonder. Waar +de schrijver zich geestelijk buiten Hollandsche invloeden om had +gevormd en bij voorkeur genoot van de groote geesten der Europeesche +Romantiek. Geen slaafsch navolger werd hij van Rousseau noch van Heine, +van Scott noch van Victor Hugo. Het typisch Hollandsche leefde ook +in hem: de geest van Wolff en Deken is verwant met den zijne. Maar +hij had in Indië ruimer leeren voelen en denken, dan in het Holland +dier dagen gewoonte was. Zijn scherpe satire, zijn fonkelende humor, +zijn gloeiende verontwaardiging klonken als ongekende klanken in de +aan bezadigder uitingen gewende Hollandsche ooren. Koloniale kwesties +waren nog nooit tot het terrein der letteren doorgedrongen. En nu +deed dit meesleepende boek alle Hollandsche harten opeens opengaan +voor de arme Javaansche bevolking. + +_Max Havelaar_, evenals alle werken van Multatuli, is een boek +van scherpe tegenstellingen: met meesterlijken humor weet hij +deze tegenover elkaar te stellen, zoodat de eigenaardigheden van +beide kanten elkander scherp belichten. In het eerste hoofdstuk al +Droogstoppel en Sjaalman. Het heele boek is gebouwd op de tegenstelling +tusschen den nuchteren zakenman, voor wie Indië met zijn cultures +louter een complex geldelijke belangen vertegenwoordigt, en den +mensch, Max Havelaar, die in de bevolking van Insulinde menschen en +broeders heeft gevonden, die onder bitter onrecht gebukt gaan en die +hij helpen wil. + +Batavus Droogstoppel is het kostelijk type van den nuchteren Hollander, +voor wie niets bestaat buiten zijn zakenwereld en geldmaken, dan een +stel conventioneele begrippen over fatsoen, moraal, godsdienst en +politiek. Door zijn nuchterheid is hij ongevoelig voor geestelijk +en artistiek genot, maar ook het onechte en opgeschroefde van +sentimenteele romans en verzen, van rhetorische vaderlandsliefde +bespeurt hij onmiddellijk: zoo kan zijn kritiek soms goed raak +zijn. Hij waardeert zijn medemensch naar zijn materieel succes in de +wereld: geestelijke rijkdom kan hij niet waardeeren. Als hij zijn ouden +schoolmakker Sjaalman ontmoet, heeft hij spijt over de hernieuwde +kennismaking als hij diens kale kleeren te laat opmerkt. Zijn +ouden rijken schoolmakker vraagt Sjaalman om hulp voor het uitgeven +van een boekdeeltje: makelaar in verzen, zucht Droogstoppel. Hulp +hierbij komt opdagen in den persoon van een Duitsch volontair op +zijn kantoor: Ludwig Stern. Deze is romantisch en sentimenteel; hij +brengt Droogstoppels dochter 't hoofd op hol met verzen van Heine, +waarvan Droogstoppel een vermakelijke analyse zal leveren. Stern zal +een boek samenstellen uit de gegevens van Sjaalman's pak en om de +soliditeit te verhoogen lascht Droogstoppel af en toe een hoofdstuk in. + +De tegenstelling Sjaalman--Droogstoppel beheerscht zoodoende het +heele boek: de tegenstelling Hollandsche rijkdom--Javaansche ellende +wordt steeds scherper belicht. De schuld hiervoor treft de regeering, +die het uitzuigen der inlandsche bevolking door inlandsche grooten +en Hollandsche ambtenaren en industriëelen duldt. Het optreden van +Havelaar is een doorloopende aanklacht tegen het koloniaal bewind. De +voorschriften, de reglementen zijn voortreffelijk, maar de toepassing +bederft alles. Tegen den ambtelijken leugen komt Havelaar op. Hij +brengt de tegenstelling aan het licht tusschen theorie en praktijk +in koloniaal bewind, tusschen den _ambtenaar_ en den _mensch_: en +hij is het slachtoffer, de martelaar zijner overtuiging. + +De geschiedenis van Havelaars ambtenaarsloopbaan en van 't gebeurde +te Lebak wordt meegedeeld door Stern, een bewonderaar van Heine: +niet de nuchtere, kritische Droogstoppel, maar de romantische Stern +verhaalt de gebeurtenissen. + +Dit is een bekentenis, zij het dan een ongewilde: Havelaars carrière +is die van D. D., maar romantisch getint wat de bizonderheden aangaat: +het ravijn achter Havelaars erf bestaat niet, de toespraak tot de +hoofden van Lebak is nooit gehouden, de verre nachtelijke tochten +heeft D. D. niet ondernomen. Daar hij in die streek onbekend was met +de wegen, zoowel als met de taal, terwijl hij zich buitengewoon slecht +kon oriënteeren, is dat een onmogelijkheid. + +Bovendien, zoo hij werkelijk zoo'n tocht had gemaakt, alléén in den +tropischen nacht, dan zou de beschrijving er van zeker niet ontbroken +hebben in Sjaalman's pak! Zijn voorganger echter maakte wel zulke +excursies: het was een volkomen geoorloofde dichterlijke vrijheid, +om ze op Havelaars rekening te stellen. + +Slijmering is niet het portret van Brest van Kempen, den resident van +Bantam: Slijmering is geworden tot het type van den door D. D. gehaten +_ambtenaar_, ook is Dekkers voorganger niet vergiftigd, al was +hij zelf vast overtuigd van het tegendeel. En zelf erkent onze +schrijver, dat Saïdjah geen historische persoon is, dat hij die +inlandersliefde sterk idealiseerde. Deze idylle berust niet op diep +meeleven met den inlander, het is "literatuur": deze aandoenlijke +geschiedenis van de verstoorde liefde van twee reine jonge kinderen +in de tropen behoort tot de sfeer van _Paul et Virginie_. Zoo dicht +de van conventie afkeerig geworden Europeaan zijn liefdesverlangen +om tot de geschiedenis van _natuurmenschen_. Saïdjah's lied onder +den ketapan heeft D. D. gedicht onder den indruk van zijn romantische +liefde voor Ottilie te Cassel, niet in de tropen! Maar al blijkt het +uit allerlei gegevens, dat _Max Havelaar_ nauw samenhangt met de +Europeesche literatuur, dat allerlei episodes verdicht zijn, toch +tast dit in geenen deele de strekking van het boek aan. Hiertegen +waarschuwt de schr. in deze woorden: + +"En aan sommigen die misschien beweren dat ik _Saïdjah_ en zyn liefde +heb geïdealiseerd, moet ik vragen hoe ze dit weten kunnen? Slechts zeer +weinig Europeanen immers achten het de moeite waard zich neertebuigen +tot waarneming der aandoeningen van de koffi- en suikerwerktuigen die +men 'inlanders' noemt. Doch al ware hun aanmerking gegrond, wie zulke +bedenkingen aanvoert als bewys tegen de hoofdstrekking van mijn boek, +geeft mij een groote zegepraal. Want ze luiden, vertaald, 'het kwaad +dat gij bestrydt, bestaat niet, of niet in zoo hooge maat, _omdat_ +de inlander niet is als uw _Saïdjah_... er ligt in de mishandeling +der Javanen geen zoo groot kwaad als daarin liggen zou wanneer ge uwen +_Saïdjah_ juister geteekend hadt. De Soendanees zingt zulke liederen +niet, bemint zoo niet, gevoelt zoo niet, en dus...' + +"Neen, Minister van Koloniën, neen, Gouverneur-generaal in ruste, +niet dàt hebt gij te bewijzen! dat de bevolking niet mishandeld +wordt, onverschillig of er sentimenteele _Saïdjahs_ onder de bevolking +zyn. Of zoudt ge durven beweren buffels te mogen stelen van lieden die +_niet_ beminnen, die _geen_ droefgeestige liedjes zingen, die _niet_ +sentimenteel zijn?" + +Havelaar komt in Lebak met het vaste voornemen met de ambtelijke sleur +te breken en zijn ideaal van rechtvaardig bestuur door te voeren; +hij zal de redder zijn van de geknevelde inlanders, die zich aan +hem toevertrouwen. En als hij genoodzaakt is zijn ontslag te nemen, +dringen de stumperds zich om hem heen, met moeite beweegt hij ze rustig +naar hun dessa's terug te keeren, al zijn welsprekendheid is noodig +om oproer te voorkomen... Ook dit is fictie, al meende D. D. vast +en zeker dat het werkelijkheid was; nooit heeft hij begrepen, dat +hij het tragisch slachtoffer van de veete tusschen regent en djaksa +geworden is. Hij _voelde_ in zich den drang den inlander te bevrijden, +en hij meende, dat deze dat besefte, hem daarom aanhing en vertrouwde; +zijn idealisme, zijn ijdelheid waren hierdoor gestreeld. Ook deze +menschelijke zwakheden hebben meegedaan, maar wie deze alléén wil +laten gelden, doet èn aan het boek en aan den persoon van D. D. groot +onrecht. Menschelijke daden moeten als een mengeling van het groote +èn kleine begrepen worden. Dekker heeft zich de beschermer der +bevolking _gevoeld_; dat is de realiteit, waardoor de daad zijner +ontslagname gedragen wordt. De inlanders hebben hier niets van beseft, +'t is totaal aan hen voorbijgegaan. D. D. is in Lebak vergeten, +maar de regent wordt er als een heilige vereerd. En desondanks, +omdat zijn gevoel zuiver en zijn verontwaardiging echt waren, is zijn +aanklacht verstaan en tot hart en geweten van het Nederlandsche volk +doorgedrongen, zuivere menschenliefde overstraalt alle menschelijke +zwakheden, en stempelt de daad van Lebak tot iets groots. + +Het machtig idealisme van Havelaar is boven de tegenstelling +van Hollandsche geldzucht en inlanderslijden uit; hij ziet de +verzoening. Maar dan moet Holland zich herzien: 't enghartig fatsoen, +het conventioneele geloof moeten tot menschelijker opvattingen worden +vernieuwd. De uitbuiting van mensch door mensch, van volk door volk, +moet plaats maken voor het besef van recht en rechtvaardigheid, door +de Fransche revolutie in Europa gewekt; de uitbuiting zal verdwijnen +wanneer de verteedering des harten en de verbroedering aller menschen +door Rousseau en de romantici gepredikt, ook het Hollandsche volk in de +ziel zullen grijpen. Deze wereldbeschouwing heeft Havelaar in praktijk +gebracht: hij is in Indië gestuit op de ambtelijke sleur, in Holland +op droogstoppelig eigenbelang, op conventioneele levensbeschouwing. + +D. D. de eervol ontslagen ambtenaar, heeft geen succes gehad, toen +hij zijn zaak bracht voor het Nederlandsche volk, maar _Max Havelaar_ +heeft het op den duur gewonnen. Dit gloedvol geschreven boek opent +niet alleen een nieuw tijdperk in onze letteren, maar ook in onze +koloniale geschiedenis. + +In de zaak van Lebak is recht gedaan, al is 't dan niet gebeurd op +de eclatante wijze, als D. D. gewenscht had. Eenige mindere hoofden, +w.o. de dief van Saïdjah's buffel, werden afgezet en de regent kreeg +een scherpe vermaning: de man was _te_ gezien bij de bevolking, +dan dat de regeering hem krasser dorst aanpakken! + + +"Het zal als een donderslag in het land vallen," voorspelt hij aan +Tine. En hij draagt het op aan zijne trouwe lieve Tine met enkele +ontroerende Fransche zinnen, over het zware lot van de vrouw van +een dichter. + +Onder het overschrijven, op een onverwarmd kamertje in October-en +Novemberkou, krijgt hij hoe langer hoe meer pleizier in zijn boek: +"'t is een geheel nieuw genre, dat op niets lijkt,--'t lijkt: op mijn +toasten. Humor, gevoel, scherpte, alles dooreen, men weet niet of men +lachen of schreien moet." Zijn tooneelstuk vindt hij heel kinderachtig, +maar door het boek zal hij in drie maanden de held van den dag zijn. + +In schrijven krijgt hij pleizier: hij hoopt van letterkunde te +kunnen leven! + +Door bemiddeling van een broeder van het rozekruis, een tak van de +orde der Vrijmetselaars, kwam het manuscript in handen van Jacob van +Lennep, den toen zoo populairen romanschrijver. Als hij het gelezen +heeft is hij vol geestdrift over _Max Havelaar_. Door zijn broeder Jan +wordt D. D. in staat gesteld in Holland te komen om over de uitgave te +onderhandelen. Hij is in tweestrijd welken kant uit te gaan: in Holland +schrijver te worden, of een betrekking in Indië te aanvaarden. Maar +dan wil hij minstens resident worden en de Ned. Leeuw krijgen! Zijn +hart gaat uit naar het auteurschap--hij heeft wel honderd boeken +in zijn hoofd, zijn schulden wijzen hem naar Indië! Maar dit zijn +voorloopig nog vage toekomstverwachtingen. + +Van Lennep vindt het boek "bliksems mooi", maar ook zéér +gevaarlijk. Hij wil trachten de uitgave te voorkomen. En D. D. blijkt +hiertoe te vinden, mits hij weer benoemd wordt, zoodat zijn benoeming +een rehabilitatie is: ze moet een politieke beteekenis hebben. + +Al zijn invloed van conservatief kamerlid wendt Van Lennep bij +den minister aan om D. D. een betrekking te bezorgen ten einde het +verschijnen van het opzienbarende boek te voorkomen. Hij gebruikt zelfs +dit boek, om het ministerie te dwarsboomen met zijn spoorwegplannen, +die voor Amsterdam niet voordeelig zijn. Door de politieke besprekingen +en het enthousiasme van Van Lennep, begon Dekker hooger eischen te +stellen: niet resident, neen Raad van Indië wil hij worden: en Van +Lennep ondersteunt zijdelings ook dezen eisch bij den minister. Meer +dan een eervolle, onafhankelijke en winstgevende betrekking in +West-Indië wil de minister echter niet aanbieden en dit wijst +D. D. hooghartig van de hand. + +Door de politieke actie van Van Lennep gesterkt, meent hij iets beters +te kunnen krijgen, als zijn boek verschijnt. De minister is minder +bang hiervoor, dan Van Lennep, die het veiliger vindt, dat D. D. in +Indië handelt, dan in Holland spreekt. + +Rochussen zinspeelt echter op diens minder goede reputatie, maar +Van Lennep weerlegt flink al deze lasterpraatjes: het is hem bekend, +dat zijn broeder hem steunt, hij heeft de aandoenlijkste bewijzen, +dat zijn vrouw hem innig aanhangt, en de tantes, aan wie hij geld +schuldig is, had hij te voren mildelijk geld gegeven. Er blijft dus +niets over van de verhalen, dat hij tantes oplicht en dat zijn vrouw +van hem wil scheiden; het eenige, wat men tegen hem kan inbrengen is +zijn excentriciteit en zijn schulden. Van Lennep was zeer onder de +bekoring van D. D.'s boek en persoonlijkheid, maar dit verhinderde +niet, dat hij als behoudend, aristocratisch Hollander het gevaar, +dat hij van een openlijk optreden duchtte, wilde neutraliseeren. Wel +wil hij de regeering inlichten en aansporen om recht te doen, maar van +volksopwinding is hij afkeerig. Als de minister niet geneigd is een +post in Oost-Indië aan te bieden zal de _Max Havelaar_ gedrukt worden. + +Als de gevreesde spoorwegwet is afgestemd, heeft Van Lennep het boek +niet meer noodig als politiek wapen. Hij vreest voor de uitwerking van +dit geestelijk buskruitvat en hij doet wat hij kan om de uitwerking +te verzachten. Hij stelt D. D. door een ruim voorschot in staat zich +met zijn gezin in Brussel te vestigen en zorgt zelf voor de uitgave. + +In Mei 1860 verschijnt _Max Havelaar_ en maakt een buitengewonen +opgang. De schitterende litteraire vorm wekt bewondering--de +geschiedenis der mishandelde inlanders ontroering.--D. D. reist naar +Holland. Uitgevers, journalisten, politici verdringen zich om hem. En +hij merkt spoedig, dat aan de uitgave te weinig publiciteit wordt +gegeven, dat de prijs te hoog is, dat er veel te weinig exemplaren +naar Indië worden gestuurd. Voor zijn _zaak_ acht hij een volksuitgave +dringend noodig, maar hiervoor is Van Lennep niet te vinden en nu +blijkt het hem, dat Van Lennep zich als eigenaar van zijn boek +beschouwt. Op handige wijze had deze aan den niets vermoedenden +schrijver een briefje weten te ontlokken met de verklaring dat +hij "het kopyregt over _Max Havelaar_ aan Mr. J. van Lennep had +afgestaan." D. had alleen _bedoeld_ zijn weldoener in staat te +stellen met een uitgever te accordeeren, maar Van Lennep meende aan +de rust van het land verplicht te zijn op grond van het briefje in +vol vertrouwen geschreven _zijn_ eigendomsrecht op D. D.'s boek te +handhaven, tot zelfs voor het gerecht toe, en D. D. te verhinderen +een volksuitgave het licht te doen zien. Deze eigengerechtigde +handelwijze kwam voort uit vrees voor onrust, voor volksbewegingen: +zeer merkwaardig is het, dat Van Lennep dezelfde volksuitingen vreesde, +die D. D. hoopvol verwachtte van zijn boek. Van het eerste oogenblik +af heeft Van Lennep D. D. als "een gevaar" beschouwd, dat hij zal +trachten te neutraliseeren. Onder zijn enthousiasme verborg hij een +dubbelhartigheid die hem tot de onverdedigbare daad heeft verleid, +zich tusschen een auteur en zijn werk te plaatsen. De tegenwerking +van den man, in wien hij zijn eersten helper had meenen te vinden +heeft D. D. diep gegriefd en bitter gestemd. + +Als de regeering laks blijkt, is juist al zijn hoop op een +volksbeweging gevestigd: en in het algemeen enthousiasme meende hij +het begin daarvan te beleven. Van Lennep's tegenwerking heeft deze +illusies vernietigd en een verbittering in zijn gemoed gewekt, die +zijn verder leven vergiftigd heeft. Uit zijn houding tegenover Van +Lennep blijkt zijn onevenwichtigheid: eerst weigert hij hooghartig +geld voor _Max Havelaar_ in ontvangst te nemen, maar gebogen door +geldgebrek, vraagt hij enkele jaren later om die som: "Mijne vrouw en +kinderen lijden gebrek!" En Van Lennep is dadelijk hiertoe bereid, +mits D. D. openlijk de beschuldiging terugtrekt, als zou hij, Van +Lennep, op zijn boek hebben gespeculeerd. En hij doet het en dankt +Van Lennep nog voor den innemenden toon van zijn brief... Op meer +dan gerechtvaardigde verontwaardiging volgde een onware en daarom +onwaardige beschuldiging in de _Ideën_, in _Over Vrijen arbeid_, en +daarop dit haast onderworpen-vriendelijke briefje. Wel is D. D. een +vat vol tegenstrijdigheden. + +Zijn zenuwgestel is door deze geschiedenis zeer geschokt: eerst de +afwachting, daarna de opwinding over het succes van zijn boek en toen +de woedende verontwaardiging over den afloop van het proces over 't +auteursrecht, hebben zijn zenuwen tot het uiterste gespannen. Daarbij +komt, dat hij de rust zijner huiselijke omgeving mist, daar hij +steeds meer een zwervend leven gaat leiden. Het geregeld verblijf in +hotels en koffiehuizen en het impulsieve weldoen verslinden bovendien +veel geld, zoodat geldzorgen, ook in tijden, dat hij met schrijven +verdient, aan de orde van den dag blijven. Met korte tusschenpoozen +van enkele maanden, soms slechts van enkele weken, leeft hij van +Tine gescheiden. In den verloftijd en later op de langzame terugreis +uit Indië ontwikkelt zich bij hem een onweerstaanbare drang tot +het bohême-leven. Vast werk heeft hij niet; de pogingen tot herstel +zijner carrière, de besprekingen voor de uitgave zijner werken en de +propaganda zijner denkbeelden houden hem telkens vast in Holland. Door +geldgebrek, spanning en teleurstelling wordt herhaaldelijk zijn +stemming om te schrijven gebroken. + +Tine blijft in Brussel, daar kan ze goedkooper leven, daar verbergt +ze liever haar armoede. Maar hierdoor ontglipt haar ook den zachten, +maar heilzamen invloed, dien ze op haar man uitoefende. Uit +beider brieven spreekt een roerende liefde, die sterk blijft in +allen tegenspoed. Met een heftig temperament als het zijne, zijn +botsingen niet uitgebleven: hij kan haar soms bittere verwijten +doen, als hij in een slechte stemming is. Maar door haar zachtheid, +haar enthousiasme voor zijn denkbeelden en zijn levenstaak, wordt +hij telkens ontwapend. Hij biecht haar alles op: ook zijn amoreuse +avonturen. Zijne bekentenissen, dat hij "verliefd" is, gaan echter +steeds gepaard met de warmste verzekeringen zijner trouwe liefde +voor haar. Hij wil zichzelf èn haar suggereeren, dat ze boven een +gewoon huwelijk staan, dat zij boven jaloezie verheven is. Maar Tine +valt het moeilijk in deze verhoudingen mee te voelen met haar man: +hare afkeuring is tusschen de regels harer brieven door te lezen. Het +is dat rotsvaste vertrouwen op zijn genie, dat haar geduld en moed +heeft gegeven gedurende de moeilijke jaren te Brussel. Tine heeft +niet alleen met geldgebrek te kampen, maar ook met de lasterlijke +praatjes harer rijke, orthodoxe familieleden. Deze vinden haar man +met zijn schulden en zijn avonturen, die sterk vergroot en verdraaid +worden rondverteld, compromittant. Dit temeer, als hij in geschriften +vrije opvattingen over godsdienst en zedelijkheid gaat verkondigen. + +En deze laster verbreidt zich snel: de ongeloofelijkste verhalen +doen de ronde. Zelf steekt hij hiermede den draak en geeft Tine deze +boodschap aan broer Jan: + +"Zeg aan Jan dat ik gister een portemonnaie heb gestolen, een kind +doodgetrapt, dat ik vanavond naar een hoerenhuis ga, en morgen +mijn vader en moeder ga vermoorden, zeg hem dat ik bovendien, o +gruwel! personeel ben, maar dat dit alles de vraag niet is. De vraag +is of ik regt heb in de zaak van Lebak enz." + +Ook door deze lastercampagne tegen haar man wordt Tine's afkeer van +Holland hoe langer hoe sterker. + + + + +DE MINNEBRIEVEN. + + +Door de drukte en opwinding over zijn zaak is hij zelden in de stemming +om te schrijven. Op aandrang van redacties en uitgevers geeft hij +enkele stukjes in de _Tijdspiegel_; zijne _Indrukken van den dag_ +verschijnen bij Thieme; op aandringen zijner politieke vrienden +schrijft hij enkele krantenartikels en een Rotterdamsch uitgever weet +hem te bewegen een stuk te schrijven ten bate van de slachtoffers van +een banjir. In deze bladzijden, getiteld: "_Wijs mij de plaats, waar +ik gezaaid heb_" tracht hij met statistische tabellen den Hollanders +aan het verstand te brengen, welk groot belang zij bij Indië hebben; +maar vooral wil hij de Hollandsche harten tot ontferming bewegen door +een ontroerend beeld van het lijden van den inlander. Evenals Saïdjah's +geschiedenis is ook de inlandsche idylle van 't feest ter eere van +'n gedooden tijger, die door den banjir zoo wreed werd verstoord, +sentimenteel. Al die feestvierenden hebben hun eigen vreugdevolle +verwachtingen, en die spreken ze uit in de korte zinrijke regels van +hun dichtspel: 't verlangen van de vrouw naar haar eerstgeborene, +en dat van de bruid, de trots van den man op zijn klewang, op zijn +snelrijdend paard; maar "sterker is de kracht van den stroom," riep een +oud man die veel banjirs beleefd had. En dan komt de banjir en alle +geluk, alle verwachting wordt weggevaagd en die hoopvolle menschen +worden dan geschetst als lijken, lijken die dreigen met de pest, +zegt de krant. "'t Zijn de lijken van _mensen_!" roept Multatuli. + +Zy voelden, hoopten, vreesden, als wy. Ze hadden aanspraak op +levensgeluk als wy... + + +Lezer, Nederlander, het waren _mensen_, die Javanen! + + +En de overblyvende, die treurig staart op de verwoeste landstreek, +en vruchteloos rondschouwt naar de plaats waar hy gezaaid heeft, +is 'n _mens!_ En waar hy het lyk zoekt van z'n kind, krimpt hem het +hart ineen, zoowel door de vreeze van niet te vinden wat hy zocht, +als uit angst dat hy 't vinden zal. En waar hy slaagt in z'n droevig +nasporen, snydt hem de wanhoop door de ziel, zooals dat wezen zou by +_Uzelf_, lezers! wanneer _gy_ 't lyk vond van uw kind, van uw bruid, +van uwe moeder... + +Die Javaan, is 'n _mens_, lezer!" + + +Een beroep op 't menschelijk medegevoel is deze idylle, maar in de +vrees, dat dit niet verstaan zou worden, besluit hij met een beroep op +het welbegrepen _belang_ van den Hollander bij een dankbare gezindheid +van den inlander. + + +"De lyken daarginder zullen worden weggenomen. De lieve ryke natuur +zal met haar groen kleed alles bedekken wat bloot lag, alles versieren +wat verstoord werd. Gouden halmen zullen vredig ruischen op de graven +der gestorvenen. Na jaren zullen de meisjes in de dorpen byeenzitten, +en gretig luisteren naar de verhalen over den _banjir_. De ouden van +dagen zullen de ellende schetsen die ze bywoonden of vernamen van +hun ouders... + + +Is 't u onverschillig, Nederlanders, Christenen, beschavers, hoe het +slot zal luiden van die verhalen? + + +Uw kleinkinderen zullen die mede aanhooren. Want de toekomst uwer +kleinkinderen is in Indië. Is 't u onverschillig hoe zy zullen +hooren spreken over hun voorvaderen? Is het u om 't even hoe _gy_ +zult genoemd worden in de _pantoens_ van het nageslacht? Wilt ge dat +er op den aanhef: + + +_Hard is de rots die er staat aan den ingang van het dorp_, een +weerslag volge als deze: + + +_Harder is 't gemoed van den blanken broeder aan de overzyde der zee?_ + + +Wilt ge dat? + + +Of wilt ge dat de oude dorpspriester z'n hand zal leggen op het hoofd +van uw kind, en tot hem zeggen: + + +_Kom tot ons... zet u neder aan ons maal en neem uw deel van wat we +hebben... want ik heb uw vaderen gekend!_ + + +En ten slotte, gy die zegt te weten dat er 'n onsterfelykheid is, en +'n oordeel... gy die predikt dat dit leven 'n tyd is van arbeid om +te geraken tot hooger staat... gy die beweert te gelooven dat u hier +'n veld is aangewezen ter bebouwing waarop eenmaal 'n oogst zal te +gaêren zyn, ryk of schraal naar de mate van uwen yver... u vraag ik +of ge beschaamd wilt staan op de vraag die eens zal worden voorgelegd +aan ieder Nederlander die _Indië_ zyn _eigendom_ noemde: + + + "WYS MY DE PLAATS WAAR GE GEZAAID HEBT." + + +Voor de mentaliteit van 't Nederland dier dagen is het teekenend, +dat dit stukje van den armen idealist f 1300 opbracht van de f 11000, +die ons land naar Java zond. + +Dergelijke ondervindingen stemden D. D. bitter: hij vraagt zich af +of zijn woord tevergeefs heeft geklonken, of Nederland evenmin recht +wil doen als de Indische regeering. Door den geweldigen opgang, die +zijn boek had gemaakt, had hij de stemming zoowel ten opzichte van +zichzelf, als ten opzichte van den Javaan overschat. + +Niet alleen de Indische regeering, ook de regeerende kringen van +Nederland, ook de burgerij, die in het onrecht berust, gaat hij +aanvallen. En hij verwacht veel van de jongeren en van de vrouwen. Hun +gezichtskring te verruimen, hun enthousiasme tot daden op te zweepen +wordt nu zijn doel. Vooral jonge meisjes ontvlammen in geestdrift +voor de idealen van Multatuli: ze bieden hem haar medewerking aan in +zijn strijd, zonder zich bewust te zijn, waarin die hulp zou kunnen +bestaan. Multatuli aanvaardt die hulp: die aanhankelijkheid doet hem +goed. Zoo ontstaan tal van vriendschappelijke verhoudingen, die in +vele gevallen amoureus getint waren. Tegenover hun omgeving is het +hun eerste taak Multatuli's persoon en denkbeelden te verdedigen en +als ze er toe in de gelegenheid waren hebben verscheidenen dezer +vriendinnetjes hem financiëel op royale wijze bijgestaan. In den +zomer van 1861 biecht hij aan Tine op dat hij vier amourettes heeft: +voor zijn werk heeft hij behoefte aan jongeren, die hem met groote +gehechtheid en overgave aanhangen. + +Veel sympathie heeft hij gevonden bij de kinderen zijner overleden +zuster. De vader en stiefmoeder maakten zich al spoedig ongerust +over de enthousiaste vereering van de negentienjarige Sietske en haar +broertje voor de revolutionnaire idealen van hun oom. + +In den cirkelgang van 't eentonig meisjesleven met zijn kleine plichten +en benepen vooruitzichten, viel Multatuli binnen als een meteoor. En +op hem heeft de geestdrift van dit jonge meisje in de opwinding en +toch betrekkelijke eenzaamheid van het hotelleven een groote bekoring +uitgeoefend. Zelf klaagt de negentienjarige over haar lot in deze +woorden: "Na 't zien van zoo'n tuin voel ik eerst regt hoe prozaisch +mijn dagelijks bleekveldje is... och, je begrijpt me wel! Maar +bekommer je daarover niet, want bij al die gêne en bekrompenheid +is er iets heerlijks: ik mag denken wat ik wil, ik mag droomen wat +ik wil, ik mag hopen wat ik wil, dàt kunnen ze mij niet verwijten, +dat kunnen ze mij niet ontnemen. Dáárin kan niemand mij dwingen!" en +later getuigt ze:... "Brieven en 't levende woord brachten me onder een +begoocheling die me bezielde met een geloof, dat bergen verzetten kon." + +Steeds enthousiaster schrijft hij aan Tine over dit nichtje: Siet is +mijn oogappel, Siet inspireert me. Zij is de eenige persoon die ik +gebruiken kan als hulp om te schrijven, met Siet kan ik driemaal meer +voortbrengen dan alleen. Hoewel Tine reeds aan zijn "caprices" gewend +was, en hoewel haar stelselmatig werd voorgehouden, dat zij boven +een gewoon huwelijk verheven moest zijn, heeft deze verhouding tot +Sietske haar erg gehinderd. En hij kwam in een moeilijk parket, toen +'t hoe langer hoe duidelijker werd, dat Tine niet dezelfde was als het +beeld van de ideale, alles begrijpende en aanvaardende vrouw, dat hij +in zijn brieven aan Ottilie, aan Sietske van haar had ontworpen. Zijn +vriendinnetjes dwepen dan ook met Tine, verscheidenen hebben bij haar +gelogeerd, en Sietske wil niets doen, dat Tine zou afkeuren. Hoewel +vervuld van Sietske, toch blijft Tine de eerste: "Je weet heel +goed dat ik dood ongelukkig zou wezen zonder jou, en je begrijpt +heel goed het onderscheid tusschen eene caprice en de verhouding +tusschen u en mij die oneindig inniger is," schrijft hij haar als +antwoord op een verdrietigen brief, waarin ze hem verwijt, dat Siet +hoogstwaarschijnlijk meer waarde voor hem heeft dan zij. Dergelijke +bezwaren vindt hij "klein en niet in harmonie met alles." Op zijn +aansporing gaat Sietske werken voor het examen voor onderwijzeres; +zij moet zich ontwikkelen om hem van dienst te kunnen zijn. + +Sietske heeft zich door hare akten onafhankelijk gemaakt: ze heeft werk +gevonden in Engeland, later in Indië. Als ze in Amsterdam is blijft +ze haar oom helpen; hare vereering bekoelt, slaat om in antipathie, +en dan is haar sympathie voor Tine, die haar geregeld had geschreven, +toen ze in Engeland was: Tine begreep hoe ze daar met vele gedachten +alleen stond. + +Onder den indruk van de hartstochtelijke vereering van Sietske is +in den zomer van 1861 zijn scheppingsdrang plotseling opgevlamd: in +enkele weken schrijft hij de _Minnebrieven_. Evenals in de dagen, dat +hij _Max Havelaar_ schiep, geniet hij van zijn eigen schepping. Aan +Tine schrijft hij: "Ik heb een stijl die ik zelf niet ken. Je zult +zien, muziek en onweer. Ik maak mij tot den eersten schrijver van +Europa.--Men erkent dat ik een omkeering maak in de literatuur. Ja, +omkeeren is mijn métier!" + +De _Minnebrieven_ zijn in opzet en vorm ongelijk aan _Max Havelaar_, +en evenzoo zullen ook de _Ideën_ en de _Millioenenstudiën_ weer een +eigen vorm hebben. Ook in dit opzicht is Multatuli aan het _omkeeren_ +geweest. Na al de geijkte genres geeft hij aan iedere uiting van +zijn geest een nieuwen vorm; _Max Havelaar_ was een roman, waarin +'t romantisch verhalen met 't satirisch schetsen en pathetische +pleidooien voor recht met fellen hoon afwisselen. + +De _Minnebrieven_ bestaan uit een reeks brieven, parabelen, politieke +stukken en beschouwingen, soms zeer persoonlijk, dan weer zeer +objectief van karakter: geen zijner werken beantwoordt zoozeer aan +Multatuli's ideaal van methode, n.l. de afwezigheid van alle methode +als dit boekje. Ieder onderdeel is de zuivere uitdrukking zijner +stemming geworden: deze wisselingen van stemming in zijn strijd om +recht, om vrijheid, die meer en meer een strijd werd tegen alle vormen +van gezag, waarin de levende geest ten doode toe bekneld was, spiegelen +zich in vorm en rhytme der minnebrieven af. De volle rijkdom van zijn +geest en van zijn taalgenie is hier ontplooid in hooge ernst, bitter +sarcasme en in zwevende, speelsche phantasieën. In dit schijnbaar +onsamenhangende en grillige geschrift zit toch lijn, het is beheerscht +door een gedachte: het vinden, verliezen en herwinnen van Fancy. + +De scherpe tegenstellingen tusschen 't zachte en 't bittere in +zijn gemoed, zijn streven naar recht en zijn hoonen van alle gezag +vinden in Fancy, in zijn dichterlijk schouwen hun hoogere eenheid +en verzoening. Fancy geeft hem de kracht om de disharmonie in zijn +innerlijk leven te overwinnen. + +De _Minnebrieven_ zijn geen _minne_brieven, of liever, 't zijn +vergeestelijkte minnebrieven. De liefde voor Sietske, de briefwisseling +met Sietske, de afkeer van haar stiefmoeder, zoowel als de liefde +voor Tine en de kinderen en zijn Indisch streven vormen er den +achtergrond van. Sietske is geïdealiseerd tot Fancy, maar Fancy doet +zich in haar brieven aan Max voor als een gewoon meisje, dat voor +haar examen leert, omdat hij anders te wolkerig schrijft, om begrepen +te worden door meisjes, die _niet_ in de wolken wonen. Daarom vraagt +Fancy aan Max om haar iets te _leeren_. Max biecht zijne zonderlinge +liefdesgeschiedenis aan Tine op en zij moedigt hem aan, want Fancy is +ook de steun in haar zwaar en moeilijk leven. Geboren uit de bekoring +door Sietske op hem uitgeoefend, is dit boekje toch een apotheose +voor Tine geworden: Tine wordt boven Max door Fancy tot vertrouwde +uitverkoren. En in de inleidende bladzijden blijkt het, dat Tine +Max' waarachtige Fancy is uit deze schoone passage: "Eene _vrouw_ is +niets. Niets bij de optelling van lasten, maar veel, oneindig veel, +ja _alles_, zoodra er sprake is van hulp en steun! Ik zou volstrekt +geen pleizier hebben in gebrek lijden, als ik m'n vrouw niet had... + +O, ge weet niet hoe 'n vrouw liefheeft... ge kunt niet begrijpen, +met hoe groote woekerwinst zij den man de indrukken weergeeft, die +hij neerschreef in haar ziel! Kunnen de vrouwen het helpen dat zoo +vele mannen daarin niets wisten neer te schrijven? Kan men oogst +verwachten, waar niet gezaaid is... baring, zonder bevruchting?" En +als het lot den man neerbuigt door smart, dan toont de vrouw de +oogst van haar huwelijk als ze zegt: "Waarom weent ge? Hebt ge mij +niet een schat te bewaren gegeven? Zie, hoe ik gewoekerd heb met het +talent dat ge neerlaagt in mijn schoot. We zijn rijk, rijk in liefde, +rijk in adel! _Ik_ heb bewaard wat gij weggaaft! _Ik_ heb gespaard +en uitgezet met groote winst, wat door u werd verkwist! _Ik_ ben uw +_huishoudster_ geweest, ja, de huishoudster uwer _ziel_!" + + +Fancy is echter ook een verheerlijking van Sietske: maar Fancy is +nog meer, ze is het beeld van Multatuli's dichterlijke genius, ze is +het droomwezen, dat hem bezielt. Zijn dichtergemoed ziet dan ook in +meisjes, die hem enthousiast tegemoet komen, verschijningen van de +eeuwige schoonheid, van de poëzie. Maar als de betoovering breekt, +dan is weer een andere zijne Fancy, die hem inspireert: het is de +telkens terugkeerende ontgoocheling van een dichterliefde. Maar naast +die vluchtige Fancy-verschijningen heeft hij vasten steun voor zijn +ziel gevonden in de trouw van Tine, die in hem gelooft, en die in +hare groote liefde alles verdraagt. En Tine is in de _Minnebrieven_ +geïdealiseerd tot de vrouw, die alles begrijpt en meevoelt en +goedkeurt, tot de vrouw, die Fancy smeekt haren Max te blijven steunen. + +Uit de werkelijke brieven van D. D. aan Tine blijkt echter, dat +zij zich over deze "caprice" ongerust maakt, nu hij haar onomwonden +verklaard heeft, dat Sietske zijn Fancy is. Tot troost schrijft hij +haar: "Zonder dat ik er aan dacht ben jij in de M. B. de hoofdpersoon +geworden. Faber, de advocaat, merkte mij dat op (hij is heel fijn) +hoe ik door de dichterlijke verheffing van Fancy, ù in de hoogte +stak. (Dat is geheel natuur geweest en ik heb de waarheid gezegd als +een kind of dronken man.) Weet je hoe dat blijkt? Fancy is met u eigen, +intiem, identiek. Zij (de wil, de kracht, de energie, de fantasie) +zij is met u vertrouwelijk en mij fopt zij. Voor u is zij bondgenoot, +voor mij meesteres. U zegt zij de waarheid, met mij speelt ze." Maar +'t is het tragische lot van de vrouw van den dichter geweest, dat Fancy +zich telkens voor hem openbaarde in andere, jonge vrouwen, terwijl +_zij_ voor hem de blijvende Fancy was... op den achtergrond. Deze +tweeledigheid in zijn liefdeleven tracht hij telkens haar te doen +begrijpen, maar ze kàn er niet in meeleven, ze kan het hoogstens uit +groote liefde... dulden. + +De humor en de geestigheid der Minnebrieven hebben een tragischen +ondergrond. Ook in dit opzicht vinden we een scherpe tegenstelling +in de motieven. + +Tot grappige misverstanden geeft Fancy's dubbelzijdig wezen +aanleiding. Ze is een huishouderig meisje èn tevens 't wezen van poëzie +en schoonheid, aan wie Max vraagt: "Wie zijt gij eigenlijk? Hoe heet +gij? Waar woont ge? Moet ik u zoeken in de wolken of in de straten +eener stad? Moet ik vragen aan de schildwachten die de poort bewaken: +hebt gij gezien wat mijne ziel liefheeft? Moet ik 'n tooverspreuk +uitvinden, om u te doen nederdalen van omhoog? Om u op te zweren uit +de diepte? Woont ge op 'n ster die stof is? Draait en slingert uwe +woning als de mijne, die onder heeft noch boven? Kunt gij de zon +zien, Fancy? Of, Fancy, _zijt_ gij de zon? Zijt gij 't middelpunt +der aarde, dat alles aantrekt... Maar, Fancy, dan is elke regendrup +een boodschap aan u! Dan is elke bliksemstraal die wegschiet in den +grond, een minnebrief aan u! Ja, ja, ik zal dezen brief neerwerpen +op de straten, en de voorbijganger zal meenen dat er onderschepping +mogelijk is, door 'n koperstuk te geven voor de bladzij... maar hij +zal zich vergissen... de bliksem zal 't niet toelaten... Schrijf +mij of hij terecht is gekomen? En zend mij 'n lok uwer haren, +Fancy... wanneer ge haren hebt als anderen... wat ik niet hoop!" En +dan komt het grappig contrasteerende antwoord van Fancy: "Ja, haren +heb ik wel, maar ik woon... neen, ik woon niet. M'n ouders wonen, +en ik ben bij hen. Doe in 't vervolg een postzegel op uw brieven. Ik +ben somwijlen schraal bij kas, en ge begrijpt dat er op onze begrooting +geen gelden worden toegestaan voor port aan minnebrieven." En ze klaagt +over haar huishoudelijke plichten, het rekken van lakens, die lang +genoeg zijn, het maken van anti-makassars, tegen haarolie, die ze niet +gebruiken. En Max antwoordt verdrietig dat hij met haar huishouderij +niet wil concurreeren. Tine dringt hem om Fancy vergeving te vragen, +want zonder Fancy kan hij niet leven. En weer schrijft Fancy hem: +ze _is_ een meisje, maar ze wil de zijne zijn... geheel-en-al, ze zal +hem aanhangen en hem doen overwinnen. "Maar vergeef mij intusschen, +dat ik maar een meisje ben, en leer mij een en ander, als het waar +is tenminste dat ge meer weet dan ik. Ik weet zeer weinig, en dit is +natuurlijk... door al die beddelakens. Is het waar dat kousenweven +is uitgevonden door de liefde? Hebt ge mij niet genoeg lief om 'n +machine uit-te-denken die _huishoudt_? Ach, m'n moeder is dood! Er +is geen poëzie in ons huis, alles is dor en droog en fatsoenlijk +en vervelend. Ik ben geestig maar kan hier niets uitvoeren met m'n +geest. En m'n hart is overkompleet." + +Als Max haar iets zal leeren, begint hij haar de fout aan te wijzen, +die aan de gangbare wereldbeschouwing ten grondslag ligt: in "een kort +begrip van de leer der zaligheid" laat hij een scherp licht vallen op +al de ongerijmdheden in de leer van schepping, zondeval en verlossing. + +Maar wie wil leeren, moet _zelf leeren begrijpen_: de grond van alle +misstanden steekt hierin, dat _gezag_ en _traditie_ heerschen in den +staat, in de samenleving, in den godsdienst, inplaats van redelijkheid. + +Dat licht hij toe in een negental Geschiedenissen van Gezag: en +dit Gezag berust op kracht, list, bedrog, onwetendheid, geloof. Dit +zijn de bronnen van 't gezag van vorsten, opvoeders en ouders, van +priesters, van de publieke opinie en van den man over de vrouw. Overal +waar de redelijkheid, de gerechtigheid, de liefde uit menschelijke +verhoudingen verdwijnt, daar treedt onrechtmatig gezag in de plaats. De +verleugening van 't maatschappelijk en geestelijk leven zal Multatuli +ontmaskeren, door alle geüsurpeerd gezag te ondermijnen. In de eerste +plaats tast hij conventioneele deugd en Godsdienst aan. En als Fancy +dit troosteloos vindt wijst Max haar op _gezag_ door _liefde_, +op _welvaart_ door _rechtvaardigheid_, op _geluk_ door _deugd_: +_mensch zijn_ dat is alles! + +Maar Max blijft twijfelen aan Fancy's meisjesschap: en hij vraagt +Tine, wie ze is, en Tine kent haar ook, al jarenlang. "Zij heeft +mijn leven heerlijk schoon gemaakt en ik wijt de schrale voeding +onzer kinderen niet aan haar, zooals gij meermalen deedt in buien +van onrechtvaardigheid." En Fancy geeft aan de kinderen dichterlijke +gedachtetjes en ze leert ze ook jokkentjes, en ze fluistert hun +moeder het juiste woord in, om hun hartjes te treffen, als ze uit +speelschheid een ander leed berokkenden. Maar Fancy beknort Tine, +omdat ze haar heeft verklapt aan Max: "Lààt hem zoo dom als-i is. 't +Is maar een _man_, hij die altijd roept: Ze is maar 'n _meisje_!" En +dan schrijft Fancy deze woorden aan Tine: "Ik zal u blijven steunen +in uw moeilijke taak, edele moedige verhevene vrouw... trouwe dappere +echtgenoot... sterke moeder... heldin! Ik zal blijven bij u, naast u, +in u! Ik zal u begeleiden tot de laatste ure, en die ure zal ik u zoet +maken door 't vóórhouden eener schilderij van uw rein leven, dat het +u zij als 'n spiegel van gelukkiger toekomst! Want ik zegge u hier, +wat ik nooit zeide tot _hem, U zeg ik dat gij onsterfelijk zijt_!" + +Op Fancy's noodkreet, dat ze om de ontvangen minnebrieven gedreigd +wordt met 't verbeterhuis volgt een reeks brieven van nijdige +vaders, stiefmoeders, dominee's, kappellieden en ooms, die allen +even verbolgen zijn over Max' verdorvenheid. Door de aanvallen en de +laster van publiek, de armoede van zijn gezin en den tegenspoed met +zijn Indische plannen komt hij onder den druk der ellende, waardoor +hij de voeling met Fancy verliest. Zijn brieven aan Tine worden +zakelijk en als hij zich boven de sfeer van het proza verheft, wordt +hij cynisch. Hij zendt haar zijn brief aan den gouverneur-generaal, +allerlei gegevens ten bewijze dat de Javaan wordt mishandeld, en +een brief aan de kiezers te Tiel, waarin hij het stichten van een +derde partij aanbeveelt, die de meening zou voorstaan, "dat men den +Javaan niet moet mishandelen.". Ondanks Tine's noodkreten blijft +Fancy zich schuilhouden. Max blijft moedeloos: voor publiek kan hij +niet schrijven, maar wel voor Tine. Voor haar dicht hij drie bitter +cynische sprookjes: evenzoovele aanklachten, dat het publiek den +schrijver van _Max Havelaar_ niet _wil_ begrijpen, hem hoogstens prijst +om zijn mooien stijl: in de eerste parabel biedt een impresario aan de +moeder, die zoo mooi _gilde_ toen ze haar kind in 't water nasprong +om het te redden, een engagement aan bij 't theater; in de tweede +parabel wordt Chresos, die de beroovers van zijn dorp aanklaagde, +veroordeeld door den magistraat die met de roovers heult; en in de +_Kruissproke_ bereikt de verbittering zijn hoogtepunt. De tragedie +van Christus' dood is een feest geweest voor de Joden te Jerusalem, +een feest voor kinderen, die kruismannetje speelden, nog wekenlang, +een feest voor volwassenen belust op sensatie. Het lijden van den man, +die wèl deed, is een schouwspel, een amusement voor 't domme publiek, +dat van zijn streven geen flauw besef heeft. Maar tot dit domme publiek +hooren niet alleen de Joden uit Christus' dagen, Multatuli roept er ook +de mannen van handel en beurs en industrie, burgers en theologen bij: +ook voor hen is de kruistragedie slechts een vermaak, een schouwspel; +immers Christus _woorden_ praten zij na, zonder er naar te _handelen_. + +De verbittering over de miskenning der zuiverste en hoogste bedoelingen +verjaagt Fancy uit zijn gemoed, zoodat hij verzinkt in het proza der +politieke propaganda. Maar dit kan hij niet verdragen, hij wordt ziek +en in ijlende koorts schrijft hij een brief aan Tine, waarin alle +motieven der Minnebrieven rhapsodisch verward terugkeeren, maar _in_ +die dooreenhaspeling zit toch zin: "Ben je de moeder of de vrouw? Waar +zijn de kinderen? Zijn de kleertjes al verkocht? Hu, huup... waar is +je tulband? Zingt, kinderen, zingt, uw vader draagt het kruis! Dag +Schmoel... dag Nathan... dag Judas! Heb je Fancy gezien? Mee, mee, +allen mee... Jochébed, (in de Kruissproke tilde zij haar kind omhoog, +om het goed te laten genieten) wil je dien gouverneur-generaal wat +omhoog houden? Zwaar is hij niet! Geef hem 'n buffel... één, hoort +ge?" Max' herstel beteekent Fancy's terugkeer: hij herinnert zich de +keeren, dat hij Fancy in zijn leven ontmoet heeft: Fancy's goedkeuring +lichtte hem toe uit de oogen van een voorbijgangster, toen hij als kind +een goede daad verrichtte, hij vond haar terug in het jonge meisje, +dat hem om voorlichting vroeg, in de oogen van een werkman, die langs +zijn venster klom. En hij heeft nu van haar de zekerheid, dat zij +hem zal geven "den wil, later de kracht, in 't eind de overwinning." + + +In de maanden van inspiratie en van succes verwacht hij niet alleen +herstel van carrière, maar ook een volksbeweging, die hèm aan 't hoofd +van 't koloniale bestuur zal plaatsen: hij droomt met Sietske van het +keizerschap van Insulinde en Sietske beleefde in hare verbeelding al +de kroning te Buitenzorg. In deze stemming slaat hij den raad van een +goed vriend in den wind, om zijn eischen niet te hoog te stellen: door +de openbare sympathie zal het bestaan van zijn gezin nooit verzekerd +zijn en nu hoofd en richting van 't koloniaal bewind van richting +veranderd zijn, zou ieder 't in hem prijzen, zoo hij weer in dienst +trad. Zijn droomen van macht en hervorming hadden hem echter zoo in +beslag genomen, dat hij dezen practischen raad niet meer kon opvolgen. + +Het succes van de _Minnebrieven_ was lang zoo groot niet als dat van +zijn eerste boek: dat leek nog op een roman, maar de kritiek wist met +de _Minnebrieven_ geen raad: enkele bladen prijzen de "verhaaltjes", +vele zwijgen. + + +De hoop om op Indische zaken invloed te oefenen geeft hem in datzelfde +jaar een brochure _Over vrijen arbeid in Nederlandsch-Indië_ in de +pen. Hij hoopt op den val van het ministerie en op de benoeming van +Rochussen, zijn beschermer, tot minister van koloniën; deze hoop is +verijdeld. Zeer helder zet hij uiteen, dat vrije arbeid van inlanders +moet leiden tot teugellooze exploitatie door industrieelen. En dat +deze veel meedoogenloozer zal zijn dan de knevelarijen onder het +Cultuurstelsel. Beide stelsels verduidelijkt hij door een teekenend +beeld: De _teugel_ door den gouverneur-generaal vastgehouden, die +onderverdeeld is in lijnen en koorden, die ten laatste elk individu +bereiken en in toom houden, is het beeld van het _gezag_. "Verander +al die lijnen in _buizen_, zet de twaalf-millioen dunne, twintigmaal +onderverdeelde bij-buisjes op de borst van twaalf-millioen Javanen, +breng 'n zuiger, 'n Hinken stoomzuiger aan op de hoofdbuis, en +daarna... + +_Pomp,_ _pomp_, _pomp_, zeg ik u. _Pomp_ voor den duivel... en voor +Nederland.--Dat is 't kultuurstelsel. Geef elken avonturier toegang +tot de machine, tot de hoofdbuis, tot de onderbuis, tot de kleine +nevenbuisjes... Vergun hem z'n eigen buizen, de buizen van de WelEdele +Heeren Droogstoppel en Consorten, te plaatsen op de borst van twaalf +millioen Javanen... + +Laat hem boren dóór die borst, tot hij 't hart raakt... En dan... ja, +dan... + +_Pomp_... _pomp_... _pomp_... voor den duivel... en voor de _vrije +arbeiders_..." + +Niet in het stelsel zit de fout, maar in baatzuchtige toepassing. Het +liberale denkbeeld van vrije arbeid past niet in het inlandsch +gezagsysteem: het zal geen vrijwilligheid van den arbeid scheppen of +waarborgen. Nadrukkelijk waarschuwt Dekker zijn landgenooten, dat +Indië voor Nederland verloren zal gaan, "als Nederland niet zorgt, +dat den Javaan recht wordt gedaan". + + + + +HET TWEEDE HUWELIJK + + +Meer en meer gaat Multatuli inzien, dat Indië alleen gered kan +worden, door Nederland te redden van den leugen. Hij roept, wie nog +niet heelemaal zijn verleugend, op tot den strijd, tot het streven +naar waarheid. Indië geraakt eenigszins op den achtergrond en "de +naam Insulinde representeert voortaan (zijn) algemeen streven, als +Nasareth het Christus-idee." + +In het politieke en het maatschappelijke leven, in zeden, opvoeding +en godsdienst zal hij den leugen aantoonen. Hij trekt te velde +tegen Droogstoppelarij in alle beteekenissen: d. i. "tegen al wat +op zedelijk, maatschappelijk en staatkundig gebied klein, gemeen, +bekrompen of benauwd is." (I. 403.) + +Zijn levensomstandigheden blijven even onzeker; feitelijk heeft +hij vanaf 1860 van zijn pen geleefd, later ook van 't geven +van voordrachten, maar eerst tegen 1870 laat hij alle hoop op +herstel zijner carrière varen en neemt 't besluit schrijver te +worden. Verscheiden geestverwanten steunen hem met grooter of kleiner +bedragen. Maar 't is een bodemlooze put: het impulsief "weldoen" +kan hij nooit laten, als hij geld op zak heeft; zijn verblijf in +hotels kost schatten, en met de uiterste zuinigheid kan Tine niet +uit de schulden blijven. Zijn hoop is eerst gevestigd geweest op +een nationale inschrijving ten bate van Max Havelaar, op pogingen om +hem over zijn 17 dienstjaren pensioen te verleenen, maar er gebeurt +niets. Als zijn _Ideën_ opgang maken biedt hij zijn portret in 500 +exemplaren voor f 10 of f 50 (met autograaph) te koop aan, om met die +som ter verwerkelijking zijner plannen een tijdschrift op te richten: +de geestverwanten laten hem in den steek. + +Af en toe blijft hij enkele weken, een enkelen keer langer tijd bij +zijn gezin in Brussel. In den zomer van 1864 schieten een paar leden +van de "_Dageraad_", voor wie hij soms optrad, belangeloos eenige +kamertjes voor hem af op den zolder van zijn uitgever. Daar woont hij +anderhalf jaar, tot hij naar Duitschland vlucht, omdat hij tot boete en +gevangenisstraf veroordeeld was: hij had n.l. een schouwburgbezoeker, +die een actrice in tegenwoordigheid van haar kind bespotte, een +oorvijg toegediend! Als Tine hare wissels onmogelijk kan voldoen, +vlucht ze naar Amsterdam, naar de verlaten zolderkamertjes van haar +man en in een restaurant in de buurt bezorgde Dekker zijn vrouw en +kind het middagmaal op crediet. + +In 1862 was hij begonnen aan de uitgave zijner _Ideën_; naar +aanleiding hiervan kwam hij in briefwisseling met Mimi Hamminck +Schepel, een zeer begaafd meisje uit een deftige, behoudende, Haagsche +familie. _Minnebrieven_ en _Ideën_ werden er niet geduld: van een +vriendin kreeg ze deze boeken te leen. Ze werd meegesleept en bezield +door Multatuli's strijd voor waarheid en recht: de troosteloosheid van +de geschiedenissen van gezag, het tragische van het martelaarschap +grepen haar aan, maar haar jeugdige geestdrift zette het leed om 't +onrecht om in bezielden moed. Haar begrijpend en meelevend enthousiasme +zijn voor den verkondiger der Ideën, een heerlijken troost en steun +geweest in zijn moeilijk leven. Heel spoedig groeit deze vriendschap, +uit geestverwantschap geboren, tot liefde: inniger en bestendiger is +deze liefde geworden, dan die voor Sietske en anderen. En Mimi heeft +een zwaren, moeilijken strijd te voeren gehad tusschen haar tot liefde +ontbloeide vereering voor Multatuli en haar plicht en liefde jegens +hare ouders. Deze kúnnen zich in de romantische liefdesopvattingen +niet indenken, nog minder invoelen. D. D. stelt Tine steeds voor als +de alles begrijpende, meevoelende vrouw; hij spoort Mimi aan hare +liefde aan zijn vrouw te bekennen. En om haar man tegen praatjes, +als zou zij een ongelukkige, verlaten vrouw zijn, te verdedigen, reist +zij met haar kinderen naar Den Haag om Mimi's ouders gerust te stellen; +'t is haar gelukt, schrijft ze aan een vriendin, die familie het nobele +karakter van D. D. te doen begrijpen, en ze ervan te overtuigen, +dat het hooge enthousiasme van hun dochter wèl geplaatst was. Ze +voelt zich gelukkig anderen gelukkig te hebben kunnen maken en zelf +was ze beloond, doordat haar man over haar tevreden was. Na den dood +harer moeder gaat Mimi naar 't buitenland, later is ze onderwijzeres +aan de Arnhemsche kweekschool; ter wille van haren vader mijdt ze +D. D. Maar als deze armer en verlatener dan ooit in Duitschland +rondzwerft gaat ze naar hem toe, om tot het einde toe met en voor +hem te leven. En terwijl Mimi zijn tweede vrouw is, blijft hij naar +Tine en de kinderen verlangen: en dat is geen "literatuur", in zijn +romantische liefdesverhoudingen is hij oprecht, ja hij suggereert zich +zelfs, dat ook Tine hierin met hem meevoelt. Dit nu is het tragische, +dat Tine wel gepoogd heeft hem te waarschuwen, maar ten slotte nooit +krachtig _hare_ opvatting heeft gesteld tegenover de zijne: ze wilde +den prikkelbaren man sparen, ze wil als vrouw van een genie alles +offeren; ze weet zich als weinig vrouwen bemind, en ze verwijt zich +soms, dat ze zich niet genoeg verheffen kan tot zijn hoogheid van +ziel. Toen hij altijd bij haar was kon ze alle moeilijkheden dragen, +maar in hare eenzaamheid overmant haar de melancholie. Haar grooten +troost vindt ze in de kinderen en in hare vriendschap voor Stéphanie, +die ze als jong meisje te Brussel leerde kennen. Stéphanie was in +den vollen zin des woords Tine's Fancy! + +Maar de romantische liefdesverhoudingen keurt ze af, ze kan er zich +niet mee vereenigen. Als ze weet dat Mimi bij haar man is, neemt ze +het besluit te trachten voor zich en de kinderen te zorgen: ze vraagt +hulp aan vrienden om naar Indië te gaan. + +De pogingen van Van Vloten e.a. om haar aan een vast inkomen te helpen, +mislukken. Dan komt de uitnoodiging van Stéphanie, die met professor +Omboni gehuwd is, om in Italië te komen, als een uitredding. Door eigen +arbeid als gezelschapsdame, later als onderwijzeres, heeft Tine met +hulp van vrienden voor zich zelve en de kinderen gezorgd. D. D. doet +ook wat hij kan en eindelijk, in 1869, is er hoop op hereeniging van +het gezin. Door een erfenis is Mimi in staat in Den Haag een huis +in te richten: en daar neemt het gezin met Mimi hun intrek. Door +journalistieken arbeid was D. D. van een bescheiden vast inkomen +verzekerd. + +Uit Tine's brieven aan Stéphanie blijkt het, dat dit jaar in Den Haag +haar alle illusies heeft benomen: de kinderen blijken van hun vader +vervreemd, die toch zoo veel van ze houdt. Ze is niet op haar gemak: +"waar alles onnatuurlijk is, ben ik niet mezelf", de verhoudingen zijn +allerverwardst en pijnlijk voor haar, want haar hart veroudert niet. Ze +bekent aan hare vriendin, dat ze Italië niet had moeten verlaten. Als +D. D. met Mimi voor eenige weken naar Duitschland is gegaan, reist +ze met de kinderen naar Milaan. Haar kinderen ontwikkelen zich +voorspoedig, haar zoon krijgt een betrekking in Venetië, waar ze bij +hem woont: en hier is ze, verzwakt door al het leed en de ontbering, +in 1874 gestorven. + +Onder de definitieve scheiding van Tine en zijn kinderen heeft +D. D. blijvend geleden. Doordat hij zijn ideaal van vrije liefde +werkelijk heeft uitgeleefd, heeft hij groot leed gebracht over de +vrouw, van wie hij is blijven houden zelf heeft hij de kinderen +er door verloren. En de tweede vrouw, Mimi, heeft ten slotte ook +geleden onder zijn telkens opvlammende nieuwe neigingen. Wat Tine +voor hem is geweest in de Indische huwelijksjaren: de vrouw, die zijn +materieele bestaan verzorgt en daardoor ook evenwicht brengt in zijn +innerlijk leven, maar die in de eerste plaats met hem opgaat in zijn +geestelijke roeping,--dat is Mimi voor hem geweest in zijn laatste +twintig levensjaren. + +Het ligt in den aard der omstandigheden, dat bij een vrij huwelijk +de vrouw den meesten moed toont: zij _breekt_ met maatschappelijke +opvattingen, die haar veel sterker bonden dan den man. En ze deed het, +niet in een eerste vlaag van dwepende vereering, maar na jarenlange +gedachtenwisseling en aanvankelijke weifeling. Maar toen eens haar +besluit genomen was om ondanks wet en conventie de uitspraak van +haar hart te volgen heeft zij trouw en standvastig haar liefdestaak +vervuld. "Ik vind uw leven het ideaal van een vrouwenleven," schrijft +haar eens een onzer eerste "geëmancipeerde" vrouwen! Zij weet in zijn +rusteloos bohêmeleven weer eenige rust en huiselijkheid te brengen: +logementen, waar hij anders maanden kon blijven hangen, heeten nu +de pest in zijn brieven en hij eet voor weinig geld eigenlijk beter +dan in een logement: op spiritus kookt Mimi hun potje! Met vertalen +en journalistiek werk tracht ze ook wat te verdienen. En dat sobere, +werkzame leven wordt overstraald door een geluk, dat ze aldus heeft +beschreven: "Ja, we waren zeer arm in Coblenz; maar in weerwil van +die armoede is de indruk die mij uit dien tijd is overgebleven een +indruk van rijkdom en heerlijkheid. We woonden er in één kamer in de +Rheinstrasse boven een banketbakker, Werner. De kamer was vriendelijk +en zindelijk maar uiterst eenvoudig ingericht. We hadden haar gehuurd +voor zes thaler 's maands. Maar op dat kanapétje aan die wrakke tafel +zat hij... _Multatuli_. Zijn positie was ellendig, maar dat kon niet +zoo blijven. Als hij zeide: Jou althans kan niemand mij afnemen! dan +was ik voldaan. Ik ook had zorg en smart, maar de grootte van zijn +leed hield mij staande en maakte mij moedig. Er was iets groots in +alles. We hadden ongelukken gehad en zaten daar als schipbreukelingen +op een rots. Onze eenzaamheid, de schoonheid der natuur, de groote +geschiedenis die wij zagen afspelen als een boeiend drama, 't was alles +aangrijpend. En dan met hem! Als uit een eeuwig frissche fontein zoo +welden zijn opmerkingen, beschouwingen, boutades uit zijn hoofd, uit +zijn hart. Zij kleurden en verlevendigden voor mij de gebeurtenissen +die reeds uit zich zelf zoo merkwaardig en ook in de zijdelingsche +lichten waarin wij ze zagen zoo pikant en bijzonder waren." (Brieven +VII, 103-104). + +Een jaar na Tine's overlijden is het tweede huwelijk gesloten: een +bewuste concessie aan het verachte publiek, en een verstandige daad +ter wille van de twintig jaar jongere tweede vrouw, die al bijna +een tiental jaren zijn leven gedeeld had. Zelf noemt hij het "een +verdrietige noodzakelijkheid, omdat we niet onafhankelijk zijn van +de wereld." + +Al heeft D. D. de laatste 20 jaar van zijn leven in Duitschland +geleefd, toch bleef hij in geregeld contact met Holland. Een enkele +maal tracht hij invloed uit te oefenen op de politiek; in 1867 "weert +(hij) zich als een oud konijn" om het ministerie te laten vallen, +maar in hoofdzaak tracht hij invloed te oefenen op den geest van +zijn volk. Verschillende vrienden zijn hem bijgevallen. Vosmaer is +vol bewondering en sympathie, met Van Vloten (die hem later bitter +zal grieven met zijn "Onkruid onder de tarwe", een scherpe kritiek +op D. D. als mensch en schrijver), Busken Huet, Tiele, den Vlaming +De Geyter, met Mina Krüseman e. a. is hij in schriftelijk verkeer. + +Tusschen 1866-1869 bezorgde Huet hem een vast medewerkerschap aan +de _Opregte Haarlemmer Courant_: hij moest geregeld "kleurlooze" +berichten geven. Om eigen beschouwingen toch te kunnen plaatsen, +gaf hij deze als citaten uit een door hem gefingeerd blad de +_Mainzer Beobachter_. Toen dit den uitgever ter oore kwam, hield +zijn medewerking op. In verschillende bladen heeft hij bijdragen en +feuilletons gegeven; zoo verschenen _De Japansche gesprekken_, _De +Millioenenstudiën_: maar de lezers ergerden zich of begrepen het niet, +zoodat de redacties voortzetting niet aandurfden. + +De vriendschappelijke relatie sedert 1871 met den uitgever Funke is +zoowel aan zijn werk als aan zijn financiën ten goede gekomen. Wel +was d'Ablaing, de eerste uitgever van de twee eerste bundels _Ideën_ +een vriend en geestverwant, maar hij kon D. D. financieel niet genoeg +steunen, omdat hij zelf herhaaldelijk krap zat; zoo moest hij op +honorarium wachten, of kon geen voorschot krijgen, dat onmisbaar was, +om aan 't werk te kunnen komen. De verstandhouding met d'Ablaing, +die zoowel voor den schrijver als voor zichzelf voordeel beoogde +uit diens _Ideën_, leed hieronder: 't liep uit op wederzijdsche +beschuldigingen en verwijdering. + +Funke daarentegen verlichtte door voorschotten en ruime honoraria +de geldzorgen, en verschafte D. D. "loisir" om te schrijven. Hij +waardeerde hem niet alleen als schrijver, maar wist ook zijn +eigenaardigheden te eerbiedigen. Zoo verschenen tusschen 1871 en 1877 +herdrukken met aanteekeningen van de twee eerste bundels _Ideën_, die +in 1862 en 1864 waren verschenen. Tusschen 1870 en 1873 kwamen daar nog +bundel III-VI bij; bundel VII werd onderbroken door de zenuwspanning +na Tine's overlijden en kwam eerst drie jaar later gereed. + +D. D. bleef in Duitschland wonen; eerst te Wiesbaden, na 1880 te +Nieder-Ingelheim waar de vader van hun pleegkind _Wouter_ ze in +staat stelde een huisje te koopen. Hier sleet hij zijne laatste, nu +zoo rustige levensjaren en overleed er den 19den Februari 1887. Ook +door de bemoeiingen van de aanbieders van het _Huldeblijk_ waren de +financiëele zorgen verlicht. Een som van f 20.000 werd bijeengebracht +en daarvoor werden lijfrenten voor D. D. en zijn vrouw gekocht. Ook +dit bewijs van Hollandsche waardeering heeft den grooten man bitter +gestemd bij alle dankbaarheid aan warme vrienden. "Het is die armzalige +taxatie die me grieft.--Ik ben wel voor een millioen uitgescholden +aan den eenen kant en voor even zoo veel in de hoogte gestoken aan +den anderen kant. Vrome tijdschriften verklaren dat ik God onttroond +heb.--Ik heb nu 't zelfde inkomen als toen ik 43 jaar geleden als +negentienjarig jongetje klerk bij de algemeene Rekenkamer te Batavia +was.--We weten nu wat toejuiching, opgang en Godonttroonen _in Holland_ +waard is!" (Brieven X. 192-193). + + + + + TER VERSPREIDING. + + + AAN DE LEZERS MIJNER IDEËN. + + + Weldra zal de Zegelwet worden afgeschaft. Ik wenste daarvan + gebruik te maken, om, door het uitgeven van een Dagblad, meer + algemeen ingang te verschaffen aan de denkbeelden welke, + naar ik hoop, iets zullen bijdragen tot genezing van 't + "_Contagium dat er heerst in onzen staat_." + + Ik beroep mij hieromtrent op wat ik schreef, en aantoonde, + in den Havelaar, in de Minnebrieven, in den Vrij-Arbeid, + in de Ideën. + + Om een Dagblad optezetten, heb ik geld nodig, en wel een + aanzienlijke som. Het zou mij onmogelijk zijn, in een + dagelijkse Courant te verdedigen wat ik voor waarheid + houd, zonder zekere maat van onafhankelijkheid, en die + onafhankelijkheid gaat verloren, als het finantiëel gedeelte + van zodanige onderneming in handen is van geldschieters. + + Zulke afhankelijkheid is een der hoofdoorzaken waardoor onze + Couranten zijn... zo-als ze zijn. + + + Dagelijks ontvang ik brieven van belangstellende personen, + die mij vragen op welke wijze men mij blijken geven kan, + hetzij van sympathie mot mijn moeielijk verleden, hetzij + van belangstelling in mijn persoon en tegenwoordigen arbeid, + hetzij van deelneming in mijn streven voor de toekomst. + + + Ziet-hier nu een antwoord op die vragen. Ik heb mijn portret + laten vervaardigen, en verzoek U dat te kopen tegen hogen + prijs. De som die ik zal nodig hebben om te geraken tot + betrekkelijke onafhankelijkheid, is groot; vooral daar + ik sedert jaren gebukt ga onder allerlei moeielijkheden, + die niet kunnen worden weggenomen door mijn aandeel in de + opbrengst der Ideën, al is dan ook, _voor Holland_, de opgang + van mijn geschrijf buitengewoon. + + Ik zal elk Exemplaar mijner portretten tekenen met een + spreuk of 'n gezegde uit mijn werken; wie dus ongaarne een + te hogen prijs betaalt voor mijn afbeeldsel, betale die voor + mijn autograaf Of liever, men beschouwe z'n uitgaaf ala een + bijdrage tot de betrekkelijke onafhankelijkheid, waartoe ik + langs dezen weg geraken wil. + + Wie, om een der genoemde redenen, een portret van mij verlangt, + wordt uitgenodigd, in postwissel of aangetekenden brief, + _tien_ of _vijftig_ Gulden te zenden aan mijnen Uitgever, + de firma B. C. MEIJER, _Kalverstraat_ 246, Amsterdam. + + Voor _tien_ Gulden zal een STEENDRUK-EXEMPLAAR worden gezonden; + voor _vijftig_, een PHOTOGRAFIE, beiden goed uitgevoerd, + (door Mitkiewicz te Brussel.) + + Ik voel mij verpligt hier uitdrukkelijk te verklaren, dat + ik mij niet kan verbinden tot het uitvoeren van mijn plan, + als ik daartoe niet word in staat gesteld door vrij algeméne + deelname. Zonder volkomen onafhankelijkheid--en wat rust!--kan + ik geen Courant uitgeven. De welwillende bestellers van mijn + portret zouden in dat geval bun uitgaaf moeten beschouwen + als een blijk van sympathie voor mijn persoon, of van enige + ingenomenheid met mijn werk. + + En--in verband met ontstentenis van behoorlijke wetten tegen + namaak--ik verzoek ieder geen portretten van mij te kopen + waarop mijn handschrift niet staat. + + + Duur?... Och, aan niemand kan deze zaak zo-veel kosten, + als ze _mij_ kost! + + + MULTATULI. + + + + + + _Aan de_ + + Firma R. C. MEIJER. + + Amsterdam. + + _Mijnheer: Ik verzoek U mij te doen geworden_: + + _Een_ Steendruk-Exemplaar / Photografie-Exemplaar van het + Portret van _MULTATULI_. + + _waarvoor hierin gesloten_ Tien / Vijftig _Gulden_. + + _Handteekening_: + + _Naam_: + + _Woonplaats_: + + + (Wordt verzocht het niet begeerde, of niet gezondene, door + te halen, en Naam en Woonplaats duidelijk te schrijven). + + + + Prospectus voor den verkoop van MULTATULI'S portret, waardoor + hij de middelen hoopte te vinden om een Dagblad te kunnen + oprichten, 1865. + + + + +MULTATULI ALS DENKER EN HERVORMER + + +Als Multatuli met de _Max Havelaar_ geen onmiddellijke verbeteringen en +hervormingen ten bate van den Javaan en geen schitterende rehabilitatie +van Douwes Dekker kan verkrijgen, wordt uit den kolonialen profeet, +de Hollandsche hervormer geboren. In het staatkundige maatschappelijke +en geestelijke leven van zijn volk vind hij den grond van 't Indisch +wanbestuur. Al de scherpte van zijn pen, de hartstocht en virtuositeit +van zijn taal, gaat hij aanwenden om zijn landgenooten wakker te +schudden en te ergeren, om ze van geestelijke en conventioneele +gezagsbanden te bevrijden. Hij heeft altijd gehoopt dit met een eigen +tijdschrift of dagblad te bereiken: door geldgebrek is dit mislukt. + +In 1862 begint hij met de uitgave van _Ideën_: op ongezette tijden +gaf hij een vel _Ideën_ in lossen omslag, dat tevens diende als +correspondentieblad met zijn lezers. Zoo vormt zich een vaste +lezerskring van geestverwanten: hij geeft hun zijn _Ideën_, hij deelt +hun ook zijn persoonlijke wederwaardigheden mede over de Havelaarzaak, +'t proces Van Lennep, over aanvallen en doodzwijgen in de pers enz. + +De zeven bundels tusschen 1862 en 1877 verschenen zijn zeer +verschillend van gehalte en van inhoud: ze zijn "de Tines zijner ziel". + +Hij spreekt er in uit, wat hem vervult in korte, kernachtige parabelen +en verhalen, hij geeft eene satirische bespreking eener brochure over +een bidstond. Staatkundige beschouwingen wisselen af met fragmenten +zijner _Geschiedenis van Wouter Pieterse_. + +Buitengemeen levendig van stijl is vooral de eerste bundel: een stijl, +dien hij aan 't slot van _Max Havelaar_ heeft aangekondigd: + +"Weg met gemoedelyke taal, weg met zachtheid, rondborstigheid, +duidelykheid, eenvoud, gevoel! Weg met al wat herinnert aan Horatius' +_justum ac tenacem_! Trompetten hier, en scherp gekletter van +bekkenslag, en gesis van vuurpylen, en gekras van valsche snaren, en +hier-en-daar een waar woord, dat het mee insluipe als verboden waar, +onder bedekking van zooveel getrommel en zooveel gefluit!" + +In de eerste _Ideën_ stelt hij het oordeel van den enkeling boven dat +eener vergadering: uit dit denkbeeld volgt dan later de gevolgtrekking +over de ònwaarde van volkvertegenwoordigingen, van regeeren der helft + +1; een allergeestigste persiflage van dezen regeeringsvorm heeft hij +later in zijne _Specialiteiten_ gegeven. + +Groote waarde heeft het zelfstandig oordeelen: "De jeugd moet zich +oefenen in 't bepalen: (I. 10) "Om een voorwerp te teekenen is 't +niet voldoende den omtrek, de kleur en de schaduw van dat voorwerp +te kennen, men moet dat alles kunnen weergeven." (I. 11.) De groote +beteekenis van _juist uitdrukken_ stelt hij in 't licht: maar de +juist uitgedrukte waarheid maakt geen indruk, vandaar dat ze in +'t kleed van verdichting en verbeelding moet worden gestoken om +ingang te vinden. Zoowel in het puntig, scherp formuleeren zijner +denkbeelden, als in het dichterlijk inkleeden er van toont Multatuli +zich een meester. + +De strekking der _Ideën_ is in I. 136 uitgesproken: "De roeping van +den mensch is _mensch_ te zijn. Daarheen moeten leiden: opvoeding, +onderwijs, beroepskeuze, zedeleer, wetgeving, godsdienst." + +Maar de ontwikkeling van het waarachtig menschelijke wordt door +averechtsche opvoeding, onderwijs, beroepskeuze, zedeleer, wetgeving +en godsdienst juist belemmerd. Want deze instellingen berusten op +gezag, traditie en conventie, zij zijn ontaard tot dwangmiddelen, +terwijl ze wegwijzers tot vrijheid moesten zijn. + +De godsdienst is de hoofdschuldige: in naam van den godsdienst +wordt 't gezag van ouders over kinderen, van den man over de vrouw +gehandhaafd. Dogmatische frasen bederven het gezond verstand, een +onhoudbare mythologie wordt gegeven inplaats van nuttige kennis +der natuur. Wat M. ook bestrijdt, telkens komt hij neer op den +schadelijken invloed van het "geloof". Zijn spot, zijn sarcasme, +zijn verstandelijke kritiek zijn gericht op het doode vormelijke en +dogmatisch-kerkelijke geloof, dat hem sedert zijn jeugd een nachtmerrie +was geweest. De vormelijke godsdienstigheid heeft hij in al zijn +leegheid laten zien en van het afbreken van het gehate "geloof" +heeft hij intens genoten. Daaraan danken we een paar van zijn dolste +en geestigste parodieën: ten eerste de geschiedenis van den bidstond +den Elberfeldsche weezen, die zóó door den geest worden aangegrepen, +dat ze liggen te stuipen op de keldertrap! In hun waan zijn _deze_ +Christenen oprecht, maar diepe verachting koestert M. voor _die_ +geloovigen, die het op een akkoordje gooien met hun geloof: + + +"Als 't _waar_ is dat die goddienery nadeelig werkt... + +--Ja, zegt men, maar dat is sporadisch. 't Komt niet dikwyls voor. Hy, +zy, en ik hebben nooit gestuipt op de keldertrap. We _gelooven_... nu +ja, maar we laten ons niet dol maken. We doen behoorlyk onze zaken. We +gelooven... zóó, zóó... met gepaste matigheid. + +Die wezens staan me nader dan gy! + +Wie nonsens _gelooft_, en door krankzinnigheid bewys geeft voor de +oprechtheid van z'n geloof, heeft recht op medelyden en... genezing, +als er genezing mogelyk is. + +Maar gy die _gelooft_... ja, maar niet meer dan juist noodig is in +'t belang van uw "zaken"... gy die zondags 'n hemelvaart belofzingt, +maar 'n knecht zoudt wegjagen als hy in de week u kwam vertellen +dat uw grootboek was opgevlogen... gy die uw krankzinnigheid weet +afteknippen op de maat die ge groot genoeg vindt voor den Hemel, +en niet te groot toch voor de aarde... gy die zoo verstandig zyt +als de verstandigste waar 't uw dadelyk belang geldt, maar meent +den Heere te dienen door dat verstand te leggen aan 'n halsbandje +van spinnewebbe of yzer, naar 't u voegt, zoodra er spraak is +van--veronderstellen--edeler belang... gy die preekt, bidt en oefent, +maar onder 't bidden en oefenen, gedurig 'n oog in 't zeil houdt van +'t aardsche scheepje... gy die 't beste deel van uw ziel bewaart voor +beurs, school, sociëteit of kabinet, en zondags lappendag houdt om uw +"_Heer_" te onthalen op wat afval... gy... + +Wat moet ik _U_ zeggen? Dit: ga naar de Elberfeldsche weezen, kryg +stuipen en wordt oprecht." (I. 179.) + +De tweede felle parodie leverde M. in zijn _Bakerpreek_: Stel dat M.'s +relaas van het salie-avondje van Juffrouw Pieterse eenmaal de heilige +Schrift der Opper-Aziaten zal zijn, dan zal zich in die streken na +50 eeuwen een kerkgeschiedenis, een dogmatische strijd en een geloof +hebben ontwikkeld, wier verloop analoog aan die van 't christendom +zal zijn. Ten stelligste ontkent M., dat deze parodie op dogmatisch +wondergeloof als aanval op het _heilige_ veroordeeld moet worden: + +"Spot met zoogenaamd 'heilige' zaken, bewijst niets tegen die zaken, +maar wekt de tragen op en geeft den vreesachtigen moed: _tot nadenken +over de vraag: of die zaken wel heilig zijn?_ Dit is veel gewonnen, +want dan is de tijd daar tot eenvoudige redeneering." (I. 395.) + +Door domheid en misverstand zijn de woorden van Jezus verknoeid: +maar voor de Jezusfiguur heeft M. groote bewondering: "Ik heb in veel +opzichten eerbied voor Jezus, maar volstrekt niet voor 't zoogenaamd +christendom. + +Er zijn door Jezus dingen gezegd die ik geloof--schoon ik ze niet +geloof _omdat_ hij 't zeide--maar in 't christendom-zelf geloof +ik _niet_. Ik ontken 't bestaan van dat christendom [10]. Ik heb +'t nooit ontmoet, nooit waargenomen, en ben overtuigd dat Jezus, op +aarde terugkomende, heel verwonderd wezen zou te hooren, dat men zich +naar hem noemde. Ik heb 'n neefje die spelfouten maakt en zich daarom +Multatulist noemt. Wat zou m'n aanhang groot wezen als dat opging. + +"Het christendom bestaat voor een groot deel uit neefjes die spelfouten +maken." (I. 186.) + +En in I. 57 lezen we: "Er is maar één weg ten hemel: _Golgotha_. Wie +er wil komen langs anderen weg is 'n infame smokkelaar." + +Fel tegenstander was M. ook van de toen opkomende moderne richting: +deze theologen streden óók tegen de versteening van het christendom +in dogma en wondergeloof. Maar volgens M. bleven ze halverwege staan +en waren niet consequent: in een geestige parabel verhaalt hij van +pasteibakkers, die zulke lekkere taartjes bakten, 'n winstgevend +beroep. Totdat scheikundigen ontdekten, dat er papaverstroop in +verwerkt werd! Een eerlijke pasteibakker verklaart geen taartjes meer +te zullen bakken; maar anderen pogen onschadelijke taartjes, met een +heel klein beetje slaapstroop te fabriceeren, om den taartjeswinkel +aan te kunnen houden, zonder strijd te voeren tegen de wetenschap der +chemisten... "De pogingen om de mystiekerij van 't oude geloof overeen +te brengen met hedendaagsche standpunten is even belachelijk--en +misdadig!--als 't schermutselen met 'politieke beginselen' die geen +wortel hebben in 't gezond verstand, omdat men daarbij voortdurend +verzuimt met de feiten te rade te gaan." (I. 453.) + +Terwijl M. de moderne richting en Renan heftig aanvalt, wijst hij +elders weer op de psychologische en symbolische waarheden, die in +mythologische verhalen van het Oude en het Nieuwe Testament, in +het dogma der erfzonde verscholen liggen: een schriftbeschouwing, +die de oude mystieken, zonder nog aan de historische feitelijkheid +te twijfelen, bij voorkeur hebben toegepast, en die door de +wijsgeeren sinds Lessings dagen als de godsdienstig eenig houdbare +is beschouwd. Geestig is de wijze waarop hij een loopje neemt met +de historiciteit van den wandelenden Jood (I. 800-803) en waarop +hij de verwarring schetst in het hoofd van den jongen, die Ovidius' +scheppingsgeschiedenis als _mythe_ mag beschouwen, maar die van +Genesis als _historie_ moet aannemen, op straffe zijn zaligheid in +gevaar te brengen. + +Ondanks zijn felle afbreken van alle "goddienery" wordt M. in een +sentimenteel oogenblik bekoord door de liefelijkheid van naïef geloof, +zooals blijkt uit de geschiedenis der Sainte-Vierge (I. 242), en de +figuren van Femke met haren katechismus en de oude pastoorsdienstbode +Stijntje uit _Wouter Pieterse_. Maar zijn afkeer van de bekrompen, +kleinzielige orthodoxie was zóó hartgrondig, dat hij de poëzie van +het naïef geloovige alleen bij Roomschen vermocht te vinden. + +Tot wijsgeerig verstaan en waardeeren van het godsdienstig leven is +hij niet in staat geweest: hij kende het christendom dan ook niet +uit zijn grootste vertegenwoordigers: Augustinus en de mystieken, de +groote dogmatische en wijsgeerige vertolkers van het christendom waren +hem niet bekend: hij bleef in de opvatting steken, dat godsdienst en +wijsbegeerte elkaar uitsluiten. Zijn strijd tegen een persoonlijk God, +persoonlijke onsterfelijkheid en tegen het vraaggebed bedoelt hij +als vernietiging van het geloof: inderdaad vecht hij tegen uitwassen +van het christendom, waartegen sommigen der grootste wijsgeeren en +theologen eveneens gestreden hebben. + +In de _Ideën_ vinden we twee gedachtenreeksen over de vraag, "wat +is waarheid", die voor M. gelijkluidend is met de vraag "wat is +God." Als hij de natuur als uitgangspunt zijner redeneering neemt, +dan is God gelijk aan de ijzeren wet der noodzakelijkheid; wel had hij +"liever te doen met 'n God die vatbaar is voor rede, maar dit kàn nu +eenmaal niet".-- + +"De _noodzakelijkheid_ die dit wil (n.l. dat 1 + 1 = 2), voorschrijft +en handhaaft, is almachtig, eeuwig, onveranderlijk, is _God_. Die +God bouwt zonnestelsels... + +Er is geen bol aan 't firmament, die niet z'n bestaan te danken heeft +aan 'n reeks van feitelyke syllogismen, even eenvoudig als 1 + 1 = 2. + +_Die_ God voegt samen, ontbindt, maakt, vermaakt, richt, wendt, buigt, +heft, perst en plet... + +Ja, plet! En knipt, als--in die andere plettery--de schaar, die ook +niet weet wat ze doet! + +Bidden is aan die schaar vragen of ze zoo goed wil zyn, ditmaal niet +toetehappen omdat er iets tusschen haar kaken ligt, dat we gaarne +wilden heelhouden! + +Bidden zou dus, als 't niet kinderachtig ware, een misdadige poging +zyn om de natuur te verlokken tot wanorde." (I. 162-163.) + +Gaat hij daarentegen van den mensen uit, dan vormt hij zich een God +naar eigen beeld: in de Woutergeschiedenis schetst M. hoe Wouter zijn +Godsbegrip opbouwde: + +"Geen '_Weg ter Zaligheid_' en geen katechismus was er in geslaagd +het kind den anderen god te ontrooven, dien hy in 't gemoed droeg, +en waarmee hy zich--ziehier z'n hoogmoed!--zonder de minste aanbidding +vereenzelvigde. God, of 'n god, moest noodwendig het _goede_ willen, +het goede zyn. Dit wilde en was Wouter ook. Hy stond dus zoo'n +Wezen zeer na, en beschouwde het in z'n trouwhartigen waan als z'n +natuurlyken bondgenoot, als z'n gezel, als z'n kameraad. Zoo voelde hy +zich prins van geestelyken bloede, als ware hem de Fancy-vertelling +ontgaan, die ik in den aanvang dezer geschiedenis meedeelde om den +lezer inzage te geven in Wouter's stamboom. + +"Hoe hy 't aanlei om den god dien hy geschapen had, den god van 't +goede overeen te brengen met het zonderling Wezen dat men hem deed +kennen in Kerk en School, is moeielyk te zeggen." (I. 1083-1084.) En +als M. verteederd is door het naïeve geloof van een lief Roomsch +vrouwtje en een monnik besluit hij 't verhaal van zijn reisavontuur +met de woorden: "En in aller harten woonde liefde. Waardoor waren +die wonderen gewrocht? Door den godsdienst van het goede." Zoo +is er tegenstrijdigheid in zijn godsdienstige opvattingen, eene +tegenstrijdigheid, die we terugvinden in zijn levensideaal: hoewel +overtuigd, dat alles volgens de onverbreekbare wet der noodzakelijkheid +zich voltrekt, wil hij, Multatuli, overal ingrijpen om het goede +en het rechte te doen zegevieren. Hij wenscht macht en geld om al +zijn idealen te verwezenlijken; in zijn gesprek met Keizer Adolf in +'t Rijk der Gnomen zet hij dezen het volgende programma uiteen: + + +"Daarenboven is niet alles zoo goed als het, met eerlijke gebruikmaking +van de onveranderlyke wetten der lieve Natuur, wezen kon. De goedige +aarde levert voedsel genoeg, en toch wordt er gebrek geleden door +de menschheid... + +--Ik zal ze wat yzer zenden. + +--Om 's hemels wil, doe dat niet, Meester! Ze eten het niet, en maken +er ballen van om elkaar dood te gooien. + +--Wat salpeter? + +--Nog erger! Ook dat eten ze niet, en gebruiken het om die ballen +voortteblazen. Er zou voedsel in overvloed zyn, ging ik voort, en +toch hebben velen niet het noodige. Er is daarboven kennis genoeg +te samelen, en toch kwynt 'n zeer groot deel der mensheid weg in +walgelyke onwetendheid. Er is daar stof genoeg voor algemeene vreugd, +voor genot, voor geluk... en toch, Meester, toch blyven jammer en +leed hoofdtoon in de geschiedenis van dat arme mensdom! + +Meester, ik heb vyftig jaren op die aarde rondgedoold, en zelf veel +geleden, maar sedert ik de gaaf ontving m'n voelen tot denken te maken, +en verstand te scheppen uit de bron van het hart, sedert dien tyd +was me niets zoo bitter als 't aanschouwen van de algemeene ellende +die voortdurend de plaats inneemt van mogelyk algemeen geluk. + +En steeds kwam daarby de gedachte in my op: o, als ik te bevelen +had... _si j'étais roi_! + +Ik zocht macht om goed te doen. + +Maar, Meester, die macht bleef uit, vooral nadat ik, herhaaldelyk +getracht hebbende goed te doen zònder haar, hoe langer hoe machteloozer +werd gemaakt door de velen die belang hebben by 't kwade. + +Ik wil geld, Meester, en veel, veel, veel! Ik wil meer goud dan gy +yzer kunt maken in honderd weken, al werkten al uw gnomen en kobolden +mee. Ik moet me een plaats koopen in de volksvertegenwoordiging... + +--Worden die plaatsen gekocht? + +--Indirect ja. Of liever ze worden door en met geld verkregen +zonder betaling. Ik moet dan, dóór of met geld, me een plaats +veroveren vanwaar ik waarheid kan doen hooren aan ministers... 'n +ministersplaats ook, om de waarheid te kunnen zeggen aan koningen. Geld +heb ik noodig om zelf koning te zyn, opdat ik 't recht en de macht +bezitte goed te doen aan 't volk... liefst zònder ministers. Geld heb +ik noodig voor legers, om menschenslachtende vorstjes te onttroonen +in Afrika... en andere werelddeelen. Geld om bevoegdheid te koopen +_tot het nazien der boeken van weeshuizen en armeninrichtingen_. Geld +voor volksbibliotheken... + +--Je wilt dat het volk lezen zal? + +--Zóóver gaat m'n eerzucht niet. Ik wenschte dat het in staat werde +gesteld lezen te _leeren_, 'n kunst die nog in haar kindsheid is. De +meesten brengen 't daarin niet veel verder dan noodig is voor 'n +benoeming tot briefbesteller. Ik heb geld noodig, Meester, tot het +bezoldigen van onderwyzers in de natuurkunde, geld voor algemeene +hygiène, geld tot het wegruimen van rivierdyken, die vervloekte +oorzaken van watersnood en verzande havens. Geld tot het uitwisschen +van grenzen, geld voor vruchtboomen langs de wegen, geld voor den +beul... + +--Hè? + +--Ja, pensioen. Geld tot ondersteuning _zonder smaad_ van invalide +burgers, geld tot betaling van--des-noods onvrywilligen--arbeid +derzulken die arm werden door traagheid. Geld voor ware, +d. i. _veredelende_ kunst. Geld voor genot. Geld voor geluk. Geld +voor _deugd_! En meester, zóóveel geld wenschte ik, dat er nà +dat alles nog iets overschoot om m'n lief gezin te behoeden tegen +gebrek." (Millioenenstudiën I: 43, 51-52.) + + +Terwijl hij de macht der noodzakelijkheid zoo klaar besefte, meende hij +zelf door Fancy geroepen te zijn, in de hopeloos verwarde samenleving +orde te brengen. Deze drang, deze overtuiging heeft hem voortgedreven +héél zijn leven door: ieder mensch in nood, in lichte of voorgewende +armoede, voelde hij zich gedrongen te helpen. En als helpen met geld +onmogelijk of onnoodig was, was hij altijd bereid zich voor zijn +medemensch _moeite_ te getroosten. Niet alleen de enkeling wil hij +bijstaan, zijn eerzucht gaat er naar uit de _menschheid_ wél te doen, +door de afwijkingen van de rede, van Logos weer goed te maken. + +In zijn later werk (in de _Millioenenstudiën_ voor 't eerst, later in +het tweede gedeelte van de _Woutergeschiedenis_) komt het inzicht dat +Fancy zonder Logos niets vermag en Fancy leert hem, dat de dichter +het _recht_ niet zal kunnen doen zegevieren met millioenen schats, +maar wèl door zijn _ideeën_. "Meent ge dat het mij meer moeite kosten +zou, u de _millioenen_ toe te werpen, dan ik aan 't vóórzeggen +der _Studiën_ besteed heb", is de vraag waarmede Fancy-logos van +M. afscheid neemt. Zijn dichterlijke verbeelding zal de geestelijke +waarden moeten scheppen, waardoor recht en goedheid onder de menschen +zullen zegepralen. + +Na jaren van worsteling om geld en invloed is deze verzoenende gedachte +gekomen, dat Fancy door den _geest_ overwint. + +Een vat vol tegenstrijdigheden dat was M. óók in zijn +wereldbeschouwing. Geweldig voorstander van welvaart en vrijheid +van het volk, wilde hij liefst voor zich de rol van een Napoleon +spelen. Van 't parlementaire stelsel,--de Tweede Kamer had hèm niet +in zijn strijd om den Javaan bijgestaan--verwacht hij niets goeds maar +hij weet er niets beters voor in de plaats te stellen! Als staatkundig +hervormer roept hij om een "derde partij", die de volkswelvaart en +niet het partijbelang zal dienen. Want de onmacht van regeering, +Kamers en partijen zijn de oorzaak van de groote ellende van 't volk. + + +"Ieder weet, dat myn bitterheid over den toestand van ons Volk zich +niet bepaalt by de zaken in Indië. Na de Havelaars-geschiedenis, +myn punt van uitgang, zag ik weldra in, dat de grond dieper +lag, dan in de luiheid en gewetenloosheid van plichtvergeten +gouverneurs-generaal. Achter zoo'n ellendigen van Twist zat een +minister. Achter zoo'n minister zat een Tweede-Kamer, ja... zelfs +'n Eerste. Wat zoo'n Eerste-Kamer beduidt is onlangs gebleken, +toen Duymaer van Twist daarin onverhinderd zitting nam. Niemand +drong den man ter deure uit. Niemand schaamde zich plaats te nemen +naast den medeplichtige aan zooveel roof, naast den moordenaar van +zooveel Saïdjah's. + +En achter de beide Kamers, zit, staat, ligt--of kruipt, als ge +wilt--het Volk, het Nederlandsche Volk!" (I. 583.) + + +Tot het Volk zal hij zich richten, op de ellende van het Volk zal hij +wijzen: hij zal opstandigheid prediken. In zijn tweeden bundel _Ideën_ +heeft hij zeer uitvoerig het werk van Le Play over _Les Ouvriers +Européens_ behandeld in verband met het welzijn van het Nederlandsche +Volk. In deze studie komt o. a. een gedetailleerd arbeidersbudget +voor. M. komt tot de slotsom dat de Hollandsche arbeider ja in vele +gevallen de kleine burger in ons land onder veel slechter condities +leeft en werkt dan de arbeiders in andere beschaafde en half beschaafde +landen van Europa, ja zelfs, dat de Hollandsche arbeider er slechter +aan toe is dan de zwarte slaaf! + +"De zwarte slaverny was inderdaad in beginsel een gruwel maar... zy +was openlyk, oprecht, frank. En: _de slaaf werd beschermd door de wet_. + +Wie beschermt den _witten_ slaaf? Wie verzacht of geneest den kanker +van de blanke slaverny? Ook dat is een _gruwel_, filantropen, en een +gruwel met toebehooren van huichelary en valsheid. + +De invoering eener _gereglementeerde_ slaverny met verplichting aan +den kant des meesters, om z'n eigendom behoorlyk te onderhouden, +zou voor zoo menig Nederlandsch werkman een weldaad wezen... als +ze bestaan kon. Maar niemand zou iets durven bieden voor 'n blanke, +en daarom is 't onmogelyk. Daarom, en niet omdat onze zeden zouden +verheven zyn boven de begrippen, die slaverny dulden. Integendeel, +ze staan daar beneden, en bedekken haar zelfzuchtig terugdeinzen voor +de verantwoordelykheid van 't patronaat, met 'n valsch kleursel van +eerbied voor menschenrecht. + +De christelyke beschaving is fyn en slim in hare berekeningen. + +Zy zegt: gy moogt niet _verkocht_ worden... ze meent: ik wil u +niet _koopen_. Zy zegt: ik wil niet dat ge _slaaf_ zyt... ze meent: +ik wil uw _eigenaar_ niet wezen. Zy zegt: behoudt uw _waarde_ als +mensch... ze meent: ik wil myn _kapitaals_waarde niet verliezen. Zy +zegt: geen _vernedering_ voor _u_... ze meent: geen _schade_ voor _my_. + +Want de werkman in onze maatschappy is slaaf. Z'n _maag_ levert +hem gebonden over aan ieder die hem een maal aardappelen met azyn +betaalt. Hy _is_ slaaf, _minus_ 't recht op onderstand, _minus_ +registratiekosten, _minus_ gezegelden koopbrief, _minus_ rente +en risico. + +Ja, zonder risico. Want als-i ziek wordt, ongeschikt om te arbeiden, +oud, gebrekkig... welnu, dan huurt men een nieuwen slaaf, die werken +kan, en betaalt hem als z'n voorganger met 'n maal aardappelen daags... + +Zoo-als nu de zaken staan, noem ik den toestand van ons Volk +_schandelyk_. Zeven-achtste deel der gehuwde mannen, moeten +de vruchtbaarheid hunner vrouwen verwenschen, en zeker zouden de +vogeltjes die zoo vroolyk spys zoeken en vinden voor hun jongen, +met minachting neerzien op 't verwaand menschdom, als ze wisten hoe +schraal de tafel bereid is, waarom 't aanzit." (Idee 451.) + +Als de oorzaak van deze ellende beschouwt M. de slechte regeering: de +constitutioneele koning is niet verantwoordelijk omdat hij onschendbaar +is en dus onmachtig, de ministers komen en gaan zóó snel, dat ze de +verantwoordelijkheid op hun opvolger(s) afschuiven. + +Als een pikant staaltje van de wijze hoe er bestuurd wordt, hoe de +bestuurders hun roeping begrijpen, wijst M. op 't volgende. + +"Wy weten nu eenmaal, dat het Volk geen vleesch eet. Voor 'n oogenblik +aannemende, dat het bestuur daaraan niets doen kan, zal 't toch waar +blyven, dat zoo'n feit belangstellende aandacht verdient. Ziehier hoe +de Gedeputeerde Staten van Friesland zich van hun plicht daaromtrent +kwyten. Wy lezen in 't verslag van die provincie over 1861: + + + _Wij moeten nog wijzen op 't verblijdend verschijnsel, dat + de invoer van_ Smeer... + + +de "_Nederlandsche Industrieel_" voegt hier zeer gepast by: "_dat is: +de afval van ons naar Engeland gezonden vee_." + + + _... "smeer, een artikel zoo uitnemend geschikt om bij de + geringe volksklasse het gemis van vleesch te vergoeden, + in de beide laatste jaren weder klimmende is_." + + +Het is moeilyk by zulke mededeelingen niet bitter te worden. + +Men vraagt zich wat de overhand heeft by die heeren Gedeputeerde +Staten, de domheid, de onverschilligheid, of de wreedheid? + +Of zou er ironie liggen in dat _verblyden_ over 't verruilen van +versch vleesch tegen oud smeer? Zou 't een geestigheid wezen? Laat +ons het zachtste oordeel kiezen en dus de zaak houden voor domheid. We +kunnen daarvoor de minder domme opinie teruggeven--niet als verblydend +verschynsel helaas!--dat 'n vlucht uilen, "zoo by-uitnemendheid +geschikt wezen zou... om H. H. Gedeputeerde Staten van Friesland +te vervangen". + + +In den noodtoestand der arbeidende bevolking ziet M. het grootste +gevaar voor de nationale toekomst. In de jaren tusschen 1866 en 1870 +toen Pruisen zijn grenzen uitzette, was de vrees voor annexatie hier te +lande levendig. De oud-minister--Professor Bosscha schreef een brochure +_Over Pruisen en Nederland_ om zijn landgenooten tot waakzaamheid, tot +geestdrift en... tot den vrijwilligen wapenhandel op te wekken. Deze +brochure prikkelde M. tot het schrijven over de ware oorzaken van +Nederlands onmacht tegenover een veroverend Pruisen; hij betoogt, +dat de hooggeroemde vaderlandsliefde die zich uit in bombastische +verzen en in... binnenkamers, een leugen is, dat "gymnastie, algemeene +dienstplichtigheid en scherpschuttersgenootschappen" slechts _middelen_ +zijn, maar dat dit niets helpt, zoolang _de geest in ons land niet +verbeterd is_. En geestdrift ontbreekt omdat de toestand van 't volk +ellendig is: de materieële toestand is miserabel en het geestelijk +leven eveneens. "Jacht op stijl overal, stijl, nergens. Overal +gemaaktheid, opgedrongen deftigheid, mislukte verheffing, brommende +leegte, conventioneel schrijversfatsoen, d. i. _leugen_.--De natie +is ziek, zeer ziek, en de naam dier ziekte, in welken vorm zij zich +ook voordoe, is _leugen_!" + +De materiëele ellende van 't volk is weer de grondoorzaak van geringe +ontwikkeling, minderwaardig vermaak. En 't nationaal bederf is niet +tot de arbeidersklasse beperkt: eenzelfde geest van lamlendigheid +doortrekt alle lagen der samenleving. Vandaar dat zeden en gewoonten, +kunst, godsdienst en staatkunde verleugend zijn. + +Door het scherp belichten van den maatschappelijken leugen heeft +M. veler oogen geopend. Met bijzondere voorliefde heeft hij het +minderwaardige lot der vrouw op de kaak gesteld. Hij doet een fellen +aanval op de zeden, die voorschrijven het meisje dom en onwetend +te houden, die de vrouw toestaan slechts de huishoudster van haar +man te zijn, die de ongetrouwde vrouw tot werkeloosheid en hysterie +veroordeelen. De zeden, die de verhouding der geslachten bepalen, +zijn in aanhoudenden strijd met de hoofdwet der Natuur. + + +"We willen haar dwingen tot stilstand waar ze beweging eischt. Tot +alleenzyn, waar ze haakt naar verbinding. Tot scheiding, waar ze +aandringt op vereeniging. We dringen ons als plicht op, die Natuur +te verkrachten. + +Deze verkrachting--of de voortdurende vruchtlooze poging +daartoe--noemen we _Deugd_. + +Onze geheele opvoeding van de meisjes is 'n moorddadige opstand tegen +het goede." (I. 203.) + +"Wat maakt ge van onze dochters, o zeden! Ge dwingt haar tot liegen +en huichelen. Ze mogen niet weten wat ze weten, niet voelen wat ze +voelen, niet begeeren wat ze begeeren, niet wezen wat ze zyn. + +"Dat doet geen meisje. Dat zegt geen meisje. Dat vraagt geen +meisje. Zoo spreekt geen meisje!" + +Ziedaar schering en inslag van de opvoeding. En als dan zoo'n arm +ingebakerd kind gelooft, berust, gehoorzaamt... als ze heel onderworpen +haar lieven bloeityd heeft doorgebracht met snoeien en knotten, met +smoren en verkrachten van lust, geest en gemoed... als ze behoorlyk +verdraaid, verkreukt, verknoeid, heel braaf is gebleven--dat noemen de +zeden _braaf_!--dan heeft ze kans dat deze of gene lummel haar 't loon +komt aanbieden voor zooveel braafheid door 'n aanstelling tot opzichter +over z'n linnenkast, tot uitsluitend-brevetmachine om zyn eerwaard +geslacht aan den gang te houden. 't Is wel de moeite waard!" (I. 195.) + +Het ascetisch ideaal van het christendom vindt hij uit den booze. Met +innige verontwaardiging vaart hij uit tegen het negeeren van de vrouw +door den Evangelist en legt een nieuwe lezing in den schoonen gedragen +stijl van het Evangelie naast de oude van Mattheus XIX over het ware +huwelijk, dat niet alleen lichamelijke gemeenschap, maar ook die van +ziel en geest insluit. + +Tegenover de vaak zoo treurige werkelijkheid stelt M. het ideale +huwelijk, tegenover de dwingende zeden predikt hij vrije liefde. Al +moge hij het niet als de _ideale_ verhouding aanprijzen, in ieder geval +beschouwt hij het als een bevrijding uit den ascetischen dwang der +zeden. In het Holland zijner dagen wekken deze ideeën heftig verzet: +de schrijver wordt als een toonbeeld van onzedelijkheid uitgekreten. + +Ook op zedelijk gebied heeft M. de denkbeelden der Europeesche +romantiek in ons land vertolkt: eerzame Hollandsche letterkundigen +hadden romantische stoutigheden slechts verzacht en verwaterd durven +weergeven [11]. + +Maar in M. lééfde hetzelfde gevoel van opstandigheid als in Byron, +Heine, Shelley e. a.: in zijn _Ideën_ kwamen deze gevoelens daardoor +eerst tot uitbarsting in een taal, gelijkwaardig aan die der groote +romantici. Al moge M. nog zoozeer beïnvloed zijn door deze denkers en +dichters, al mogen de sporen van hun invloed in zijn werken telkens +zijn aan te wijzen, toch is hier geen sprake van slaafsche navolging: +uit zijn _Brieven_ blijkt het, dat ideeën die van zijn jonge jaren +af in hem woelen, onder invloed zijner lectuur zijn bewust eigendom +zijn geworden. En met zijn wondere taalbegaafdheid heeft hij in later +jaren wat in hem leefde zóó pakkend, zóó meesleepend weten te uiten, +dat scharen van jongeren door zijn wóórd den strijd voor vrijer +levensopvatting hebben aanvaard. + +Tal van jongen vrouwen en meisjes heeft de Geschiedenis van Thugater +(uit de _Minnebrieven_) en die van de kleine Agatha (I. 182) de +oogen geopend! + +Niet alleen de meisjes-opvoeding moest herzien, heel de +onderwijsmethode moest gewijzigd: van M. is uitgegaan een krachtige +beweging om de doode onderwijsmethodes door nieuw levend onderwijs te +vervangen. In _Wouter Pieterse_, levert hij een felle charge op de +verschoolsching van het lager onderwijs in de figuren van Pennewip +en Stoffel, terwijl hij in de wijze waarop Dr. Holsma zijn kroost +onderricht, vingerwijzingen geeft omtrent een leermethode, die het +kind tot denken, tot zelfvinden aanmoedigt. + +Goed onderwijs moet opleiden tot _vrije studie_, moet geschikt maken +voor het leven. + + +"'t Is niet waar dat die maatschappy den jongen van zestien jaar +met open armen ontvangt, omdat-i weet te vertellen wat Semi-Ramis +heet verricht te hebben, hoe Rusland begrensd is, aan welke rivier +Groningen ligt, enz. + +'t Is _niet_ waar, dat ze hem 'n paar jaar later onder hartelyk +_welkom!_ bekleed met de _toga virilis_, omdat-i nu verstand heeft +van kegelsneden, en na veel tobben in-staat is 'n bladzy te vertalen +uit Virgilius of Homerus... by-voorkeur altyd die eene! + +'t Is _niet_ waar, dat de akademische dissertatie waarvan-i +ten-langen-laatste door de kunst verloste, hem wordt toegekend als +diploom van mannelykheid! + +Na al 't verwringen en verkrachten van de Natuur, op school +en kollegiebanken, blyft alzoo den ouders niet eenmaal de +verontschuldiging dat de Maatschappy tot zoo'n leiding dwingt. 't +Allereerste waaraan de jongeling die de wereld intreedt, behoefte +heeft--nadat men twaalf, veertien jaren besteedde om hem voor die +wereld geschikt te maken--is... ontbolstering. Wel 'n bewys dat de +voorbereiding allergebrekkigst was! Wat naar de school riekt, is in +'t werkelyk leven onbruikbaar. + +Eilieve hoe kan dit worden overeengebracht met de voorgewende +bedoeling, dat men hem naar school zond _om hem geschikt te maken +voor dat werkelyk leven_?" (I. 876.) + +Merkwaardig is het, dat M. de theorie van Montessori voorziende als +voorwaarde voor vruchtbaar onderwijs den eisch heeft gesteld, dat +een bepaalde leerstof pas gegeven mag worden, als 't kind er zich +toe voelt aangetrokken! + +"Dezelfde leerling die nu misselyk wordt gemaakt van Tacitus, +zou misschien z'n grootste vreugde scheppen in 't ontleden der +werken van dien schryver, als-i vooraf liefst uit eigen aandrift +had leeren belangstellen in de daarin behandelde zaken. Er komt +'n tyd dat de knaap zich voelt aangetrokken door de vaak treffende +verhouding tusschen uitgebreidheden en getallen. Wie ooit, byv. des +nachts wakker liggende, zich bezig-hield met de evenredigheid tusschen +zekere lynen en figuren op tapytwerk of behangsel, zal me begrypen. Een +ander zal behoefte voelen aan kennis van de wys waarop de stoffen +zyn samengesteld. Hy wil weten wat ze vereenigt, hoe ze ontbonden +worden? Dan is de tyd voor de scheikundige les gekomen, niet toen de +knaap met 'n onvriendelyk: wat gaat my dat aan? de boodschap afzei, +die men hem brengen kwam op ongelegen uur. + +Gy die dit alles nooit bedacht, drinkt ge bier by uw ontwaken? Eet +ge stokvisch tot ontbyt? Kolft ge in de kerk? Is 't dan zoo moeilyk +te begrypen dat ook verstandelyke _indrukken_ hun tyd kiezen, en dat +wy alzoo verkeerd handelen, de wenken te verkrachten, die de Natuur +ons daaromtrent zoo duidelyk geeft? + +Ik verwacht niet anders dan dat de meeste _onderwyzers van beroep_ +me ongelyk geven, en hoor sommigen zeggen: + +--Nu, als ik wachten zou tot _die_ jongen me naliep om wat te weten +van driehoeksmeting, van stuifmeeldraadjes, van germaansche oudheid... + +Ik geloof 't gaarne! Ge hebt _niet_ gewacht, en kunt dus niet weten +wat er zou geschied zyn, als ge de begeerte naar kennis behoorlyk +had laten rypen. + +Of er kinderen zyn, by wie deze begeerte zich nooit openbaart? + +Deze vraag kan ook anders gesteld worden, en wel--ik beveel deze +methode ook voor andere vraagstukken aan--op 'n manier die 't antwoord +meebrengt: men wenscht te weten, of sommige kinderen schadeloos +kunnen verdronken worden? Wel zeker, er zyn idioot-geborenen! Maar +niet in de behoeften van deze ongelukkigen zoeke men het richtsnoer +ter beoordeeling van 't onderwys waarop 'n welgeschapen kind +aanspraak heeft. We mogen niet willens en wetens het getal der +geestelyk-mismaakten vermeerderen." (I. 873-874.) + + +"Door dwang verstoppen we de rykste bron van genot en _goed zyn_: +'t onafhankelyk denken. En dit niet voor 'n oogenblik alleen, maar we +leggen daardoor den grond tot den vervloekten afkeer van geestelyke +inspanning, tot de roestige luiheid die onze maatschappy kenmerkt. + +Er zou gewis 'n tyd aangebroken zyn dat de knaap, na uit eigen beweging +z'n oorsprong en dien van den mens te hebben nagevorscht de vraag deed: +waar kwamen de Hollanders vandaan? Liever zag ik dat-i z'n denkvermogen +besteedde--en dit zòu geschieden als men 't niet bedorven had--aan +'t geologisch beschouwen van de wyze waarop Nederland _ontstaan_ +is." (I. 864.) + + +Als van 't begin af belangstelling de drijfveer is van het +leeren, kan vrije studie op volwassen leeftijd eerst tot zijn recht +komen. Uitvoerig staat M. stil bij de beletselen, voor 't streven naar +waarheid: vooroordeel, belemmering van 't onderzoek en ongeschiktheid +van den onderzoeker. Hij wijst ook op 't nadeel van te ver gedreven +specialiseering in de wetenschap, waardoor de ruime blik verloren +dreigt te gaan. Tegen schoolsche wijsbegeerte trekt hij te velde: +alleen Locke kan genade bij hem vinden. + +Al komen in deze latere bundels nog wel pittige, korte uitvallen voor, +(zoo b.v. I. 933 en 936: _Principes heb ik niet_ èn _Nederland is +vol principes_),--toch is 't karakter sterk gewijzigd: rustiger, meer +betoogend dan bewerend wordt zijn werk. Zoo geeft hij zeer uitvoerige +beschouwingen over bekende, klassieke Hollandsche dichtstukken: +Rotgans, Feith, Hooft, Bilderdijk neemt hij kritisch onderhanden. Hij +wijst al in de richting van de kritiek van de _Nieuwe Gids_ als +hij klaagt dat onze heele letterkunde van den dag _namaak_ is, als +hij Rotgans als namaak van namaak veroordeelt, en het bestaan van +alle _kunstregels_ loochent, want "de ware artist teekent de Natuur +na, _zooals die zich aan hèm vertoont_. Men kan evenmin iets goeds +voortbrengen door 't volgen van modellen, als zich voeden met de spijs +die 'n ander gegeten heeft. Kunstbesef werkt van binnen naar buiten en +niet andersom. Een kunstprodukt dat op andere kunstprodukten gelijkt +deugt niet." (I. 1181.) + + + + +DE GESCHIEDENIS VAN WOUTER PIETERSE + + +Aan de Woutergeschiedenis, het rijkste werk van zijn rijken geest, +heeft M. jaren gearbeid. Het is een van de honderd boeken, die hij na +'t schrijven van _Max Havelaar_ in het hoofd had. Het begin is al +vóór 1862 geschreven: in de _Minnebrieven_ gewaagt hij van _Fancy_, +die in een koffer te Laeken ligt. + +In den eersten bundel _Ideën_ is deze Fancy-geschiedenis opgenomen; +geërgerd door de bekrompenheid, domheid en kwaadaardigheid zijner +landgenooten slaakt de ideënschrijver den kreet: "Wat poëzie, +mijn God, opdat ik niet verga van walging over zooveel walgelijks +om mij! Lieve Fancy wilt ge mij een sprookje voorzeggen?" Zoo is de +Woutergeschiedenis een vlucht uit de werkelijkheid: inplaats van ideën +_over_ de werkelijkheid geeft hij nu een beeld van de moeitevolle +worsteling der idee, om zich in een menschenkind te ontwikkelen. Hij +geeft zijn ideën als een sprookje, gekleurd door Fancy's schoone +schijn. Maar de beelden hem door Fancy voorgetooverd wekken telkens +den kritischen geest van den schrijver: dan onderbreekt hij 't verhaal +van Wouters wederwaardigheden om fouten in onderwijs en opvoeding, +onrecht en bekrompenheid in leven en kunst aan te wijzen. En deze +uitweidingen dijen herhaaldelijk tot verhandelingen uit. + +Zoo is de Woutergeschiedenis ten nauwste verbonden met de _Ideën_; +maar al staat ze verspreid in verschillende bundels (n.l. in bundel 1, +2, 5, 6, 7) toch is ze een gehéél van groote schoonheid. [12] + +Met de _Woutergeschiedenis_ doet het _kind_ zijn intrede in de +Hollandsche literatuur: geen Hollandsch dichter heeft vóór hem de +wonderwereld der kinderziel ontsloten. Toch waren de Hollanders +dier dagen niet ongevoelig voor de charmes van het kind, getuige hun +versjes op de eerste tandjes en stapjes. Maar het waren uitingen van +oudervreugde over voorspoedige groei, het was nog niet het liefdevol +zich verdiepen in de kinderziel. Ook hierin was Holland verre ten +achter: sinds de dagen van Rousseau hadden Europeesche kunstenaars en +paedagogen het kind bestudeerd. Rousseau gaf zijn _Emile_, Bernardin +de St. Pierre _Paul et Virginie_ en Duitsche romantici als Hoffman en +von Sallet beeldden in _Das fremde Kind_ en _Contraste und Paradoxe_ +het zieleleven van het kind uit. + +Deze lijn heeft Multatuli in onze letteren voortgezet, later hierin +gevolgd door Van Eeden met zijn _Kleine Johannes_. + +Al deze romantische kindergeschiedenissen zijn gebouwd op de +tegenstelling tusschen het geestelooze groote-menschenbestaan en de +dichterlijke aspiraties van de kinderziel, tusschen doode beschaving +en levende natuur. Rousseau ging uit van het dogma dat de beschaving +den mensch heeft bedorven, dat teruggang tot de natuur redding +beteekent. Emile wordt daarom opgevoed in strenge afzondering; zoo +opgevoed kan zich een nieuw geslacht ontwikkelen, vrij van de smetten +der beschaving. Paul en Virginie groeien op in de tropische natuur, +bewaakt en geleid door twee hoogstaande moeders: het beste der oude +cultuur, ontdaan van schadelijke invloeden, werkt hier dus mede aan +de natuurlijke ontwikkeling. In deze idyllische omgeving ontwaakt het +zinnenleven op zijn zuiverst: aandoenlijk is de schildering van de +ontwakende liefde in deze twee reine kinderharten. Het conventioneele +is in strijd met den aard van het kind. Deze ontplooit zich op zijn +schoonst temidden der natuur: de Duitsche romanticus von Sallet [13] +laat bovendien in zijn Julius den dichter ontwaken. Het romantisch +aangelegde kind groeit op in een conventioneel bankiersgezin: de meest +krasse tegenstelling tusschen dorre deftigheid en ontwakende poëzie is +hier geteekend. Van een zonderlingen oom krijgt hij een wonderglas: als +Julius verrukt thuiskomt met romantische verhalen over de heerlijkheden +door zijn glas in 't bosch gezien, krijgt hij een braakmiddel, daar +zijn moeder vreest, dat hij giftige bessen heeft gegeten, maar als hij +rijmende regels schrijft wordt hij als een wonderkind bewierookt. Zijn +fantasieën grijpen hem zóó aan dat hij in ijlende koortsen valt: aan +zijn romantisch fantasieleven gaat hij te gronde. Het wonderglas, +de fee, die hem verschijnt, en hem een rozetak meegeeft, die het +heele kantoor van den bankier met rozengroei overwoekert,--dat zijn +sprookjesmotieven, door de Duitsche romantiek bij voorkeur gebruikt +om de tegenstelling tusschen de nuchtere werkelijkheid en de wereld +van den droom te symboliseeren. + +Geen dezer romantische kindergeschiedenissen heeft M. zonder meer +nagevolgd. Enkele hoofdgedachten, kenmerkende verhoudingen en karakters +vinden we in de geschiedenis van Wouter Pieterse terug. M. weet een +haast wetenschappelijke nauwkeurigheid in de analyse van Wouters +gemoedsleven te paren aan gevoelig weergeven van zijn innerlijk door +de sprookjesachtige Fancy-verschijning. De tegenstelling tusschen +de starre vormelijkheid der groote menschenwereld en de poëzie der +kinderziel is bij M. niet kunstmatig en schematisch gebleven daar 't +hem gelukt is deze tegenstelling in een greep uit 't volle leven uit +te beelden. In dit opzicht zet hij de goede realistische traditie +der Hollandsche kunst voort: de kleinburgerlijke milieus uit de +Woutergeschiedenis zijn verwant met die van Breeroo, Wolff en Deken en +Beets. Emile staat _buiten_ de maatschappij, Julius is als rijkelui's +kind van de maatschappij afgesloten, maar de kleinburgerlijke Wouter +is van kleine jongen af nooit ontzien in de realiteit van gezin, school +en maatschappij. De wisselwerking tusschen den invloed zijner omgeving +en den drang van zijn innerlijk leven is zeer nauwkeurig nagegaan. + +Wouter is een kind met dichterlijken aanleg, en met een sterken drang +tot al wat groot en goed is. En daarbij komt een groote eerzucht: +hij vraagt zich af, waarom God zooveel slechts duldt, als _hij_ +God was, dan ... En dit kind met zijn bizonderen aanleg is door de +ironie van 't lot geplaatst in een geestelijk-doode omgeving. Fatsoen, +zedelijkheid, onderwijs, godsdienst alles is verburgerlijkt en ontaard +tot geestelooze vormen in de familie Pieterse, in Pennewips school, +bij juffrouw Laps, bij zijn vrienden de Hallemannetjes, "die zoo +bizonder fatsoenlijk waren", en in de handelszaak van Kopperlith op +de Keizersgracht. Wouter wordt hoogst fatsoenlijk en godsdienstig +opgevoed: en die opvoeding is even bekrompen als de woning en de +denkbeelden zijner omgeving. + + +"Hoe moet de ziel van dien armen Wouter zyn benepen geweest tusschen de +muren zyner woning, en in de sterk toegehaalde banden van z'n geheel +bestaan. De arme jongen was bewinseld en bezwachteld van z'n geboorte +af. Kromme beentjes, bybelsche geschiedenis, engelsche ziekte, met +_twee woorden_ spreken, versjes over deugd en gehoorzame jongetjes, +mooi-handje geven, knielende avendgebedjes, toornige godsgerichten, +zwarte mannen voor stoute kinderen, 'oogjes toe' voor en na 'n +boterham, slapen met opgetrokken knieën, _zonde_ doen, angst over +gescheurde broeken, godsdienstoefeningen met of zonder akkompanjement +van gevoeligheid... arme Wouter!" (I. 405.) + + +Het is de lectuur van den rooversroman _Gloriozo_ die in hem de +fantasie wakker roept en met den droom den wensch om zèlf ook een +roovers-, een heldenrol te spelen. Het verlangen naar een àndere +omgeving ontwaakt en in zijn droomerijen vermengen zich zijn +droomwenschen met zijn kleine-jongens-ervaringen. + + +"Een vreemd verschiet had zich voor hem ontsloten. Hy droomde van +dingen waaraan-i geen naam kon geven, maar die hem bitter ontevreden +maakten met z'n werkelyken toestand. Hy wilde graag alles doen wat +voorgeschreven is om in den hemel te komen, maar 't bidden zou zooveel +beter gaan, meende hy in 'n grot met kaarsen. En wat het eeren van z'n +moeder betrof, waarop deze altyd zoo aandrong... waarom had ze geen +sleep zooals die gravin? Hy had z'n bybel niet moeten verkoopen... dat +is waar... ook zou-i 't nooit weerdoen, dit had-i vast beloofd... maar +dan behoorde hy toch ook 'n kistje te hebben met dukaten, en 'n veer op +z'n muts, zooals in 't boek stond. Ook verveelde hem z'n broer Stoffel, +en z'n zusters, en juffrouw Laps, en huisdominee, en alles. En hy +begreep niet waarom de heele familie niet naar Italië ging, om daar +'n behoorlyke roovery op te zetten. Maar Pennewip hoefde niet mee, +dacht-i en Slachterskeesjen ook niet. + +'t Zou hem benieuwen wat er gebeuren zou met z'n vers... + +Alle Woensdagen namelyk leverden de leerlingen die 't minst ondeugend +waren geweest, en daarom waard gekeurd werden mee te dingen naar +den lauwer der eer, een gedicht op 'n onderwerp dat de meester had +opgegeven. Wouter had ditmaal "_de deugd_" tot zyn deel gekregen, +niet zonder toespeling op z'n vroegtydige verdorvenheid, en den +wenk dat die dichtoefening mocht dienstbaar wezen aan z'n zedelyke +verbetering. Maar Wouter had al zoo dikwyls op de deugd gerymd, en +hy vond dit onderwerp zoo droog, zoo uitgeput, zoo vervelend, dat-i +de vryheid had genomen iets anders te behandelen, en wel wat hem +'t naast aan 't hart lag, de roovery." (I. 282.) + + +Dat rooverslied leidde tot een geweldige katastrophe; meester Pennewip +klaagt Wouter ten aanhoore van den heelen vriendenkring van den huize +Pieterse aan: zelfs de huisdominee komt aan zijn zedelijke verbetering +te pas. + +Terwijl bij de Pietersens harmonie is tusschen benepen omgeving en +benepen denkbeelden, groeit Wouters ziel juist tegen de verdrukking +in. Hij ontvlucht zijn thuis om bij molens, slooten en greppels te +lezen en te droomen. En daar verschijnt Fancy hem; hare verschijning +steekt hem aan met onmetelijkheid. Hij vindt eene vertrouwde voor zijn +droomen in een eenvoudig, lief waschmeisje, in Femke. Femkes sfeer +is die van natuurlijke naïeviteit, van het zuiver menschelijke, door +geen conventie verwrongen. _Hier_ kan Wouter zich onbelemmerd uiten en +daardoor innerlijk groeien: tegenover de versteende godsdienstigheid +van 't Protestantisme ontmoet hij daar Pastoor Jansen, die met +beminnelijke, eenvoudige vroomheid en goedheid en zonder valsche +verhevenheid zijn wonderlijk geloof aanhangt. + +Femke wekt een kinderlijke liefde in Wouter: hij wil haar ridder +zijn--hij verdedigt dan ook haar bleek tegen jongens die met steenen +gooien--hij droomt dat hij haar Koningin van Afrika zal maken. + +Als 't kind ziek wordt en zware koortsen krijgt ten gevolge van +zijn overspannen fantasieleven, ontfermt Dokter Holsma zich over +hem. In het gezin Holsma is de hoogere levenshouding tegenover de +vlakke burgerlijkheid der Pietersens en de naïve menschelijkheid +van vrouw Claus en Femke geteekend. Holsma is de ideale opvoeder en +zielearts. Hij wil Wouter leeren zijn onbeteugelde fantasie, zijn +vage verlangens te beheerschen en te regelen, nu hij de grens van +kind en jongmensch bereikt heeft. + +Het gezin Holsma is met voorliefde geschetst; maar het lééft niet +als de Pietersens: het is niet geboren uit de verbeelding van den +kunstenaar, maar uit het brein van den hervormer. + +Holsma en de zijnen zijn verheven boven het enge standsgevoel: ze zijn +verwant met de lieve Femke, maar ook met Prinses Erika. Ze bespreken +beide verwantschappen als de natuurlijkste zaak ter wereld. Want +standsverschil valt weg voor ware menschelijkheid. Hiertoe voedt +Holsma zijn kinderen op. Hij leert ze zèlf onderzoeken, zelfstandig +oordeelen. En het klinkt voor Wouter als een openbaring als hij de +doktersvrouw hoort zeggen: + + +"Ieder moet handelen naar zijn eigen overtuiging." Want het was hem +vroeger nooit in den zin gekomen dat 'n zaak ànders kon worden opgevat, +dan ze door z'n moeder, of door Stoffel, of door wien ook--mits 'n +volwassen persoon!--werd voorgesteld. De geheele kwestie over bidden of +niet-bidden kwam hem niet zóó belangryk voor, als 't vernomen nieuws, +dat _hy_ 'n overtuiging hebben kon. Z'n gemoedje zwol er van... + +Wouters beschroomdheid was gedeeltelyk een gevolg van de methode waarop +men hem 't weinigje kennis dat-i bezat, had meegedeeld. Al wat men hem +leeraarde, was steeds in de oogen der sprekers 'n onomstootelyke zaak +geweest. Tweemaal twee is... zóóveel, Prins die of die is 'n held, +brave kinderen komen in den Hemel, God is groot, de Batavieren zyn +byzonder dapper, 't ware geloof is in de Noorderkerk, enz. enz. Hy +wist niet dat er _twyfel_ bestond, en hield dus z'n begeerte om iets +meer van de zaken te weten, voor ongepast en zelfs misdadig. Slechts +enkele malen had-i even beproefd lucht te geven aan z'n weetgierigheid, +maar 't was hem slecht bekomen. Op de katechizatie was z'n rechtsgevoel +gestruikeld over die vuile historie van Jacob en Ezau. Byna voelde hy +'n oogenblik den moed iets aftekeuren in 't gedrag van den aanstaanden +aartsvader, en hy begon reeds met 'n enkel bescheiden woordje... maar +de dominee overlaadde hem met verwyten. "Zulke vragen pasten geen +kind!" heette het. Wouter moest bedenken dat de Heer van-plan was uit +Jacobs stam voorttekomen, en dat alzoo die linzenhistorie volkomen +_fair play_ was. "Men moest niet verstokt zyn." De arme jongen bad +dien avond wel 'n uur lang dat God hem toch niet zoo erg verstokken +zou. En 't hielp. Het duurde vele jaren voor-i zich weer waagde aan +zedekundige analyze van Jacobs handelingen, en van Gods ingenomenheid +met dien schurk. + +Zoo ging 't met alles. Uit vromen afschuw van verstoktheid, berustte hy +in alles wat men hem zei. Doch daar hy de aldus opgedrongen denkbeelden +niet verteren kon, werd z'n ziel daarmee niet gevoed. Hy sprak, ook in +z'n binnenste, al de klanken die hem waren voorgepreekt, geloovig na, +en verweet zich z'n ontevredenheid als iets ondankbaars, en als 'n +overblyfsel van de oude verstoktheid die God zeker niet zoo heelemaal +op-eens genezen kon. + +Het schynt zonderling dat hy niet dacht aan de mogelykheid van +beredeneerden twyfel. Hy wist toch, dat duizenden en millioenen +menschen veel zaken geheel anders beoordeelden dan z'n moeder en +Pennewip, en dat dus de mogelykheid zich kon voordoen, jazelfs de +noodzakelykheid, dat er soms 'n _keuze_ tusschen meeningen moest +gedaan worden. Welnu, hieraan dacht-i niet! Dit was dom, bekrompen +en--by Wouter in zeer letterlyke zin nog--kinderachtig, maar 't was +zoo." (I. 1060.) + + +Bij het bezoek van Napoleon ziet Wouter in den Schouwburg en in 't +gedrang in een herberg een meisje met Noord-Hollandsche kap, waarin +hij Femke-Fancy meent te herkennen. Het is de zonderlinge prinses +Erika, die verwant is aan Femke en 't doktersgezin. Dit prinsesje +voelt zich in de stijve, gladde, vorstelijke omgeving niet bevredigd: +zij zoekt in den degelijken eenvoud van vrouw Claus en in de ruwheid +van 't volksleven de ware menschelijkheid. In de herberg ontmoet ze +Wouter en meent in hem haren broeder te herkennen: onbewust spreekt +ze waarheid als ze Wouter als "mein Bruder" betitelt: want beide +kinderen zijn onvoldaan, beiden zoeken het ware leven in de sfeer, +die aan hun eigene tegengesteld is. + +Bij de beroepskeuze begaan de Pietersens een nieuwen flater, door +hem in een beruchte zaak op de Zeedijk te plaatsen: sigarenwinkel +en... leesbibliotheek. Het opgaan in een ruimer romanwereld redt +Wouter in deze omgeving en dan komt hij op het deftige kantoor van +Kopperlith op de Keizersgracht. Deze Amsterdamsche deftigheid van de +hooge stoepen heeft M. meesterlijk geteekend, en ook de neerdrukkende +invloed van deze ziellooze omgeving op Wouter. + +Maar ook in handelskringen staat tegenover vervlakking en versteening +warm menschelijk gevoel. Tegenover de deftige opgeblazen voornaamheid +van het handelshuis op de Keizersgracht teekent Multatuli de jodenbuurt +met z'n lèvenden handel. Deze beschrijving van de Jodenbuurt, die +van een onderlingen handel in oude prullen en bedorven goed leeft, +is een waardige tegenhanger van die der techniek van den duffen handel +in katoentjes en diemeten. + +En in dien jodenhoek ontmoet Wouter de oude grootmoeder met hare +bedorven vijgen en haar kinderen en kleindochtertje. Als Wouter 't +gevallen kindje optilt en troost, worden deze eenvoudige menschen +vriendelijk en welwillend voor hem. + +Zoo vindt Wouter in alle kringen de tegenstelling tusschen doode vormen +en zuiver menschelijk gevoel. Bij Holsma die geestelijk boven deze +uitersten staat vindt hij leiding: deze wijst kern op zijn naasten +plicht, om hem van 't vage, doellooze fantaseeren te genezen. + +Want onder zijn zoo uiteenloopende ervaringen blijft Wouter droomen: +naast de dogmatiek van kerk en katechisatie bouwt hij zijn eigen +godsgeloof op, peinst hij over 't raadsel hoe een goed en almachtig +God zooveel verkeerds dulden kan... Als hij, Wouter, almachtig +ware, dan... "O Femke, als ik almachtig was, ik zou je... Neen, ik +zou beginnen met alles te begrypen, en alles te doen begrypen! De +engelen moesten 'n katechismus maken met honderdduizend vragen, +en... antwoorden! Goede wezenlyke antwoorden, weetje, en geen +bybelteksten die geen mensen begrypen kan. + + +Kyk, zóó--maar de antwoorden zet ik er nu niet by, omdat ik ze +niet weet: + + +_Waarom valt 'n appel?_ + +_Groeit 'n boom van-boven of van-onder?_ + +_Waarom ben ik zoo verdrietig?_ + +_Waarom gaapt men elkaar na?_ + +_Hoe weet iemand of de pijn die hij in 't hoofd voelt, hoofdpijn is?_ + +_Waar woonden de vliegen toen de menschen nog geen huizen hadden?_ + +_Hoe wist Adam dat hij eten moest als-i honger had? En waarom bracht-i +de spys naar den mond, in-plaats van ze tegen de maag te drukken?_ + +_Hoe verstond-i Gods taal?_ + +_Zou_ Stoffel _wel eens 'n fout gemaakt hebben?_ + +_Waarom begryp ik nooit wat juffrouw_ Laps _zegt? Is 't waar dat zy +de genade heeft? Hoe kom_ ik _er aan?_ + +_Wat moet 'n mensch doen om veel te weten, om... alles te weten?_ + +Alles? Hm?" (I. 1118). + + +De Woutergeschiedenis is niet voltooid: we verliezen Wouter uit 't oog +als hij met pastoor Jansen op weg is naar Haarlem om de gevolgen van +een dommen streek goed te maken. Wèl had M. zich voorgenomen Wouter tot +zijn dood toe te volgen: daarom liet hij hem omstreeks 1800 geboren +worden maar de bittere ontstemming, gewekt door Van Vloten's kritiek +in diens brochure _Onkruid onder de Tarwe_ en het uitblijven van de +hervormingen in staat en maatschappij, waarop hij zoo herhaaldelijk +had aangedrongen, hebben voorgoed zijn stemming bedorven en Fancy +uit zijn gemoed verdreven. "Mijn voornemen was in den _Wouter_ +'n schets te geven van den strijd tusschen hoog en laag, tusschen +zielenadel en ploerterij. Wouter is een nieuwe--en betere!--Faust, +een Don Quichot naar den geest. Ontevredenheid met mijn publiek--dat +niet lezen kan--belette mij telkens voort te gaan. Ik durf me vleien +met de meening dat het nageslacht dit jammer vinden zal." + +Zoo verlaten we Wouter op 't oogenblik dat hij het groote leven in +zal gaan: hij is bezield met goede voornemens om alleen aan zijn +naastbijliggenden plicht te denken--maar de weg naar de hel is ermee +geplaveid, voegt M. er aan toe. En hoe makkelijk hij aan zijn neiging +toegeeft om in 't lot van anderen reddend in te grijpen blijkt weer bij +'t standje bij de Haarlemmerschuit, waar hij met 't geld dat Prinses +Erika hem gaf om _eigen_ domheid te herstellen, twee meisjes uit de +handen van een verdacht wijf loskoopt! + +Ook dit tafereeltje is naar 't leven geteekend: uit de school +van Jan Steen! En tòch is er een groot verschil tusschen M.'s +werk en de naturalisten na hem: als romantisch humorist stelt hij +zich telkens tusschen den lezer en zijn figuren. Hij geeft in zijn +teekenend proza een levenden indruk van de geschetste milieus, van +Wouters droomleven: maar telkens valt hij met zijn redeneering de +scheppende Fancy in de rede. Kenmerkend is in dit opzicht het tafreel +van de Fancy-verschijning bij de draaiende molens: eerst weet hij de +stemming van Wouter bij die draaiende wieken en de liedjes die ze hem +suggereeren met zijn woordkunst te wekken, om eensklaps nuchter op +te merken, dat die molens net waren als andere molens; hij versterkt +niet den mystieken indruk dier molens maar verstoort ze. + +M. vergenoegt zich niet met 't schetsen van Wouters ontwikkeling, +voor hem is de ontwikkeling van dit mensch-exemplaartje, beeld en +gelijkenis van de ontwikkeling der menschheid. Wouters innerlijke +groei geeft dan ook telkens aanleiding om opmerkingen over legende- +en mythevorming, over folklore en psychologie te plaatsen. En door +de heele Woutergeschiedenis loopt als draad de overtuiging, dat de +overgeleverde godsdienstvormen een beletsel zijn om ware religie +in den mensch te doen ontkiemen. Het besef van 't goede in Wouter +is zuiver, terwijl de z.g. godsdienstigheid die men hem in gezin, +kerk en school tracht bij te brengen, een karikatuur is van 't geen +in zijn kinderlijk gemoed leeft. + +In de Woutergeschiedenis heeft M. een epopée willen geven, waarin +hij, "den strijd schetsen wilde van het goede in den mensen tegen de +boosheid, den reuzestrijd van ware heilige poëzie tegen 't leugenproza +dat ons de wereld voor waarheid geeft." + + + + +VORSTENSCHOOL + + +Hoe zeer de wereld die M. in Vorstenschool voor ons onthult ook +van Wouters milieu moge verschillen, toch vinden we in dit drama de +motieven van _Woutergeschiedenis_, _Havelaar_ en _Minnebrieven_ terug. + +In regeeringskringen is het geestelijk bederf, de versteening +al evenzeer doorgedrongen als in die der kleine burgerij: +van bijzaken, futiliteiten zijn de koning en zijn ministers +vervuld. Uniformenwijzigingen, intriges e. d. nemen hun leven in +beslag: om 't recht, om 't wel en 't wee van 't volk denken zij +niet. Onbeduidend, slecht en geesteloos zijn zij, die geroepen zijn +leiding te geven aan het volk. Maar in dat volk lééft toch nog, nederig +en verscholen, het waarachtig menschelijke. Tegenover de Droogstoppels +en Slijmeringen van 't hof plaatst M. de idyllische Hansje en den +dichterlijken Albert, als een tweede Saïdjah en Adinda. Ook hier +naïeve, reine menschenkinderen in wie de liefde 't gevoel voor +poëzie wakker roept. En boven de verdorvenheid der regeering en de +liefelijkheid dezer volkskinderen troont de ware, begrijpende, edel +willende mensch, koningin Louise, de Havelaarfiguur uit het drama. + +De bedrijven, waarin de koningin hare sociale idealen uiteenzet, heeft +M. 't eerst geschreven en op lezingen voorgedragen. Hij, die zelf van +kind af gedroomd had van koninklijke macht, om alle kwaad in goed te +verkeeren, laat nu zijn ideeën over volkswelvaart uitspreken door +een vorstin, die van oprecht idealisme vervuld is, die met energie +naar middelen vorscht om de volksellende te doen verdwijnen. + +De intrige, aan een Fransch werkje ontleend, is eenvoudig: eenige +hovelingen zetten een intrige op touw om een minister, die hun in den +weg staat te doen vallen. Zij verbreiden 't gerucht, dat de graaf een +nacht op Louise's rust heeft doorgebracht: inderdaad had de koningin +urenlang met den minister in gezelschap harer moeder gearbeid om +middelen te beramen om het volk op te heffen. Ze heeft heele bundels +verzameld met: + + + "Berichten over alles wat bij 't Volk Niet is zooals het + wezen moest, en toch-- Dát hoop ik!--eenmaal anders wezen zal." + + +Zij wijst erop, evenals M. in I. 451, dat géén stand honger +voorschrijft, en dat geen stand tot gebrek gedoemd kan zijn. Door +hare onderzoekingen maakt ze ook kennis met Hanna, een naaistertje, +die voor het moederlooze kindje van haar buurman Puf zorgt. Een +hoveling weet Puf wijs te maken dat Hanna 's nachts heeren van +'t hof ontvangt en hij vertelt 't verder: 't praatje over Hanna +en graaf van Weert, moet dat over van Weert en de koningin in de +wereld helpen. Maar Hanna wil de koningin niet offeren om eigen naam +te redden. En als haar broeder en de koningin, die haar incognito +bezocht, er op aandringen dat ze voor eigen goeden naam zal zorgen, +weigert ze met gloed. En als dan een hoveling als lakei verkleed haar +komt raden bij den koning een klacht in te dienen, daar er getuigen +zijn, dat van Weert dien nacht op Louise's rust had doorgebracht, +doorziet Louise de intrige en de afstraffing volgt. + +Er zit spanning en gang in het stuk, maar karakterontwikkeling +ontbreekt. Het is een tendenz-stuk om de leugen der liberale en +behoudende politiek op de kaak te stellen, om zielenadel boven den +armzaligen, intrigeerenden hofadel te verheffen, om ware vorstelijkheid +over een in futiliteiten opgaand koningschap te doen zegepralen. + +Het zijn dezelfde gedachten, elders pakkender reeds uitgesproken, +die nu in dramatischen vorm gegeven worden. Evenmin als in _De Bruid +daarboven_ heeft M. hier een eigen vorm voor zijn gedachten gevonden: +toen zweefden hem tooneelstukken van Kotzebue e. d. voor den geest, +nu werkt hij in den trant van het verhevener historische drama met +zijn gebonden stijl. + +In _Vorstenschool_ heeft M. weer een zijner dichtproeven opgenomen: +nl. het vers over poëzie, waarvan de eerste regel luidt: + +Daar is een kracht, uit hooger kracht gesproten... + +Dit gedicht is door en door rhetorisch, onzuiver in zijn beeldspraak, +en onwaar in de voorstelling; want in M.'s mond is het gewagen van de +klanken van 't suizend loof, dat "opwekt om te bidden en te danken" +een dichterlijke leugen. Evenals de gedichten van Bilderdijk en Da +Costa wordt ook dit vers van M. gedragen door pathos en rythme. + +Multatuli laat Hanna dan ook een loopje nemen met dit vers: "Hij +noemt de dingen heel anders dan ze zijn of heeten".--"Maar me dunkt, +men hoeft de dingen niet zoo op te sieren. Dat is onnoodig werk, +want ja is ja, en neen is neen, niet waar, en daarmee uit!" + +Poëzie is wel geen leugen, maar toch ook niet flinke ronde waarheid, +oordeelt Hanna. De ontroering roept later in haar het gevoel voor +poëzie wakker en ze heeft den goeden smaak slechts enkele sobere +woorden uit Alberts vers aan te halen: ware poëzie kan al dien +rhetorischen omhaal missen. M. staat blijkbaar sceptisch tegenover +zijn eigen dichterlijke proeve! + +Het heeft groote moeite gekost _Vorstenschool_ opgevoerd te krijgen: +geen enkel tooneelgezelschap durfde het aan, men vreesde, dat 't als +kritiek op den koning kwalijk zou worden genomen, 't Was nog kort +geleden, dat Busken Huet de Gidsredactie had moeten verlaten omdat hij +de koningin en de hofdames sprekende had ingevoerd om een almanakje af +te kammen! Het is aan het kordate optreden van Mina Kruseman gelukt +_Vorstenschool_ opgevoerd te krijgen. Door haar optreden tegen +kritiek en journalistiek had zij het publiek op haar hand weten +te krijgen in haar strijd om het tooneel te verheffen en Holland +wakker te schudden. Als directeuren van tooneelgezelschappen haar +mooie aanbiedingen doen voor een contract, stelt ze als voorwaarde, +dat ze alleen in Vorstenschool als eerste rol zal optreden. In den +zomer van 1874 teekent ze haar contract met Legras, Van Zuylen en +Haspels. Een enthousiaste brief schrijft ze aan haar vrienden in +Wiesbaden en ze vraagt wat Dekkers eischen zijn als auteur. Hij wil +echter de opvoering van een Hollandsch stuk niet drukken door tantième +voor den schrijver. Toch weet Mina Kruseman hem te bepraten honorarium +aan te nemen en ze weet het ook te bedingen evenals een uitnoodiging +om de repetities bij te wonen. + +Tragisch is het conflict geworden tusschen den schrijver en de actrice +bij de repetities: het begint met een verwijt per brief, dat zij door +f 200.-- honorarium voor zichzelf, de speelster van Hanna's rol en den +auteur te bedingen, _Vorstenschool_ zal smoren. "Mij ware 't aangenamer +(en vooral nuttiger!) indien _Vorstenschool_ op meer gewone condities +_of in 't geheel niet gespeeld_ ware!" Het komt tot een finale breuk +tusschen Mina en Douwes Dekker; en hij gaat zelfs zoover het spel van +Mina Kruseman openlijk te veroordeelen, terwijl zij de eenige was, +aan wie de opvoering te danken is geweest. + +Ondanks deze onaangenaamheden is de opvoering een groot succes +geweest. Multatuli is op het tooneel gehuldigd en ook in de volgende +jaren heeft hij geregeld eenige maanden in Holland doorgebracht +om lezingen te geven. Nu deze door den tooneeldirecteur Haspels +georganiseerd werden, was het succes groot. Zoo heeft de opvoering +van _Vorstenschool_ direct en indirect den persoonlijken invloed van +den grooten schrijver op ons volk versterkt. + + + + +MILLIOENENSTUDIËN + + +De _Millioenenstudiën_ verschenen in 1870 als feuilleton in het +Dagblad _Het Noorden_. Daar de lezers er niets van begrepen werd het +feuilleton gestaakt; in 1873 werd het werk eerst voltooid. + +Het vlijmend sarcasme, de bitterheid en de opstandigheid van +_Minnebrieven_ en _Ideën_ is hier gelouterd tot den waren humor. Deze +zuiverder meer bezonken stemming openbaart zich in meerdere +luchtigheid van vorm, in rijkere fantasie, in wondere fijnheid +en vrijheid van inkleeding. Er is geen uitgesproken strekking in, +'t is geen strijdschrift: 't is alsof M. met een fijnen glimlach +op eigen streven neerziet, of hij in de onvermijdelijkheid zijner +teleurstellingen berust. + +Geestig gevonden is het begin: + + +"Ik schryf ditmaal niet voor burgerlui. Zelfs prinsen en genien wier +inkomen iets minder mocht bedragen dan 'n zak guldens per uur, worden +beleefd--of des-noods onbeleefd--verzocht zich niet met myn geschryf +te bemoeien. Willen zy zich beteren... _à la bonne heure!_ + +_A tout péché miséricorde_, maar eerst... beterschap. + +"Ik wil ook burgerlui of arme vorsten en verkeerdgeborenen in de +gelegenheid stellen deeltenemen aan myn feuilleton, door hun den weg +te wyzen die tot beterschap leidt, _i. e._ door hen millionairs te +maken als anderen. Zoodra de allerarmste zóó rijk is, dat hy met z'n +geld geen raad weet, mag ieder my lezen. + +Wie er tegen dien tijd zal broodbakken of schoenmaken, jazelfs hoe +"_Het Noorden_" 't zal aanleggen om m'n feuilleton gezet en gedrukt +te krygen... dàt weet ik niet. Maar m'n bekommering daarover is +niet groot, omdat ik in m'n splinternieuwe funktiën van _richard_, +me niet behoef intelaten met staathuishoudkunde. Dat is 'n vak voor +arme drommels." + + +Hij gaat aan zijn "lieve mede-rijken" de pasverworven schatten toonen, +die hem voor een paar nachten ontsloten werden. Hij was n.l. door een +luik in de ruïne Sonnenberg gevallen en daar terecht gekomen in het +rijk der Gnomen, waar Keizer Adolf van Nassau den schepter zwaait. Hier +hoopt hij de kunst te leeren om aan de speeltafel millioenen te winnen +en hij ontvouwt den keizer zijn hervormingsprogram, waarvoor hij die +schatten noodig heeft. + +Deze wijst hem echter terecht over vele aardsche opvattingen, al +erkent hij zelf nog niet lang genoeg _onder_ de aarde te vertoeven +om alle vooroordeelen te hebben overwonnen. + +Zij spreken over vorsten en volkeren: tegenover M.'s vorstenverguizing +en volksbewierooking wijst Adolf op de slaafsheid der volkeren als +keerzijde van vorstendwingelandij. Adolf kapittelt hem over zijn te +groote royaliteit: en leert hem de nutteloosheid hiervan inzien. Aan +het luchtige schetsje zijner ontmoetingen met het kellnerinnetje +Staccata ligt een bittere ervaring ten grondslag: de edele idealist, +die belangeloos geeft, wordt zelfs door de beweldadigde niet +gewaardeerd: ze begrijpt beter, wie haar wil bedriegen, dan wie haar +edelmoedig een verlies wil vergoeden. + +En onder den grond leert hij Logos kennen: Logos zonder wien niets +tot stand komt en die ook met verbeteringen en hervormingen _den tijd_ +heeft. Wat Fancy hem voortoovert, zal Logos verwerkelijken, maar niet +plotseling. "Maar is dan dichterlijkheid 'n leugen, één leugen? + +--Zonder Logos, ja! Met Logos, neen! + +--Vervloekte fantasie! + +--Mens, laster Fancy niet! Ook in 't allerkleinste is ze machtig +boven alles." + +Harmonie, eenheid van verstand en verbeelding is de nieuwe +gedachte door M. gegrepen; zoo heeft hij in beginsel overwonnen de +tegenstrijdigheid zijner wereldbeschouwing. + +Ook het onredelijke van zijn verlangen om met millioenen de wereld +te verbeteren heeft hij ingezien. Hij ziet Logos aan het werk in de +speelzaal, want "de alles beheerschende rede openbaart zich--gelijk +overal!--op eerbiedwaardige wijze in de speelzaal". En terwijl hij bij +de Gnomen nieuwe wijsheid opdoet, eigen eenzijdigheden leert inzien, +verwerft hij een redelijken kijk op de wereld in de speelzaal. De +speelbank bedriegt niet: ze laat ieder de kans door Logos, door +de noodzakelijkheid hem gegeven. Met fijne ironie brengt M. zijn +lezers aan het verstand dat het bij het zoogenaamde onzedelijke +hazardspel heel wat eerlijker en oprechter toegaat, dan bij vele +handelspraktijken, die zoogenaamd eerlijke en fatsoenlijke burgers +zich veroorloven. Zoo schetst M. een verzamelaar van Vieux-Delft +en een deftig Amsterdams beursbezoeker, die hun schatten verwierven +door zedelijk minderwaardige handelingen; zij staan met hun bedrog +en leugen heel wat lager, dan wie een eerlijke kans aan de roulette +wil wagen. En naast deze sarcastische schetsen ontbreekt ook het +sentimenteele element niet: in Rouge-perd wordt 't vrouwtje geteekend, +dat _moet_ winnen om haar man te redden, en ze wint inderdaad! + +Deze losse schetsen boven den grond uit de speelzaal en onder-den-grond +uit 't gnomenrijk vat M. ten slotte samen in één tooneeltje, waar hij +alle personen, die hij door zijn naakte voorstelling hunner zedelijke +waarde beleedigde, laat opkomen, om hierover op te spelen: het is +een soortgelijk motief om de eenheid in de speelsche verscheidenheid +zijner _Millioenenstudiën_ vast te leggen als het koortsvisioen uit +de _Minnebrieven_. Maar de ware eenheid in de grillige, schijnbaar +zoo onmethodische werken van Multatuli is Fancy, die nooit van Logos +verlaten is. + + + + +BESLUIT. + + +Bij weinig schrijvers zijn leven en werken zoo nauw verbonden geweest +als bij Multatuli. Hij heeft eigen persoonlijkheid, eigen streven, +eigen innerlijk én uiterlijk leven in het middelpunt zijner werken +gesteld. Zijn leven heeft hij aan 't verwerkelijken en verkondigen +zijner Ideën gewijd. + +In _Max Havelaar_ (hoofdstuk 6) geeft hij een goedgelijkend, zij +het eenigszins geflatteerd zelfportret. De grondtrekken van zijn +karakter heeft hij zuiver getrokken: Een vat vol tegenstrijdigheden, +scherp als een vlijm en zacht als een meisje; een geest, die 't +hoogste en ingewikkeldste terstond vatte en de eenvoudigste zaak soms +niet kon begrijpen; een geest, die beide kanten tegelijk zag en een +buitengewone gave bezat, om wat hij niet door studie of waarneming +kent, intuïtief te benaderen, en om 't geen hij weet kantig en scherp +omlijnd weer te geven; scherp verstandelijk en gevoelig tot in 't +weeke en sentimenteele toe. Deze tegenstrijdige eigenschappen komen +scherp uit door het spontane zijner uitingen. Van aard was hij zacht, +gevoelig, hulpvaardig, vol vroolijken humor; het leed van anderen te +verzachten, hulpbehoevenden bij te staan, was hem een ware behoefte: +een warm-voelend, spontaan mensch met een groote geestdrift voor +recht en waarheid. Bij dezen nobelen aanleg kwam een groote eerzucht, +en persoonlijke ijdelheid: maar een eerzucht en ijdelheid van hooger +orde, daar ze gericht waren op de zegepraal van het goede. Doordrongen +van het besef steeds de ware belangen der menschheid op het oog te +hebben, beschouwde hij kritiek op zijn doen en laten eerder als een +aanval op zijn ideaal, dan als een poging hem in zijn streven door +goeden raad bij te staan. + +Hij heeft geen scheiding getrokken tusschen leven en ideaal, tusschen +droom en werkelijkheid. Hij heeft in de praktijk van het leven +uitgedragen, wat hem in zijn dichterdroomen als waarheid gold. Hij +heeft ernst gemaakt met de overtuiging, dat het in dit leven om +gerechtigheid gaat; de hoogste goederen der menschheid wáren hem de +hoogste: als kind, als jonge man droomt hij er van, als volwassene +offert hij eigen belang op aan zijn levensideaal. + +Hij heeft in groote geestdrift het offer van Lebak gebracht, spontaan, +zonder berekening. Zeer zeker is de harde levensstrijd hem bitter +tegengevallen: in zijn naïveteit had hij op glorierijk herstel zijner +carrière gerekend, zoodra 't zij de Gouverneur-Generaal, 't zij de +Hollandsche regeering zouden hebben ingezien, dat _hij_ gelijk had, +dat hém en den inlander onrecht geschied was. + +De strijd voor recht en vrijheid is hem bitter tegengevallen, +daar hij de menschheid naar zichzelf beoordeeld had: hij had zijn +landgenooten even groot zedelijk enthousiasme, vrijheidsliefde, +rechtvaardigheidsbesef en spontanen hervormingsdrang toegedicht, +als in hem leefde. + +Zoo ondervindt hij teleurstelling op teleurstelling, grief op grief: +hij wordt verbitterd. Dit roept niet altijd het nobelste in hem wakker: +ook leelijke kanten van zijn karakter teekenen zich af. Maar krachtig +blijft in alle ontbering, leed en teleurstelling zijn idealisme. Zijn +tijdgenooten veroordeelden zijn excentriciteiten: 't was voor +een gemiddelden Hollander om van te rillen, dat een man, die uit +armoede schulden maakt zijn weinige contanten herhaaldelijk gebruikt +om nijpenden nood die zich op zijn weg vertoont, te lenigen. Zeer +zeker is het onpractisch tot in 't liefdelooze toe om aan een oude +bedelares de f 25 te geven, die hij juist aan Tine zou verzenden, +die in Brussel met hare kinderen gebrek leed. + +Maar een practisch, berekenend mensch, die met bestaande toestanden +rekening houdt, zal uit puur idealisme geen goede positie met +recht op goed pensioen weggooien. Zoo heeft hij ontegenzeggelijk +naastbijliggende plichten verwaarloosd: hij heeft vrouw en kinderen +aan zijn ideaal geofferd. Maar ook _eigen levensgeluk_ heeft hij +geofferd. En zijn vrouw heeft in zijn enthousiasme gedeeld, zij heeft +zijn offer goedgekeurd. + +In het Holland van ± 1860 was het gezin het hoogste, zorg voor vrouw +en kinderen het heiligste. Het godsdienstig geloof dier generaties +was een beeld van het ideale gezinsleven. Iemand die hoogere plichten +wilde laten gelden, plichten tegenover de menschheid, beschouwde _men_ +òf als slecht òf als gek. En door zijn vrije ideeën over huwelijk en +zedelijkheid, zijn minachting voor "principes", zijn aanvallen op den +godsdienst, waren velen overtuigd van zijn minderwaardigheid. Want dat +is de excentriciteit bij uitnemendheid, het ideaal als richtsnoer van +'t leven te kiezen, om liever schipbreuk te lijden dan te schipperen, +om de groote doeleinden te zien en de kleine te miskennen. + +Hij heeft in droomen en visioenen geleefd, wier verwerkelijking hij +aanstaande achtte: telkens meent hij dat het lukken zal--en dan volgt +weer de ontnuchtering die bitter maakt. Hij wilde tastbare hervormingen +en verbeteringen invoeren: hij wilde een Napoleon zijn. Eerst na jaren +heeft hij ingezien, dat hij een Rousseau was: dat Fancy hem niet met +de macht van het geld, maar met de macht der Idee had toegerust. En +gedachten, ideeën werken langzaam door. + +Multatuli was zóó verdiept in zijn levensdroom, dat hij in +het practische leven telkens mistast: ook al door zijn groote +impulsiviteit. Hij leeft alleen in het oogenblik! + +Een groote onevenredigheid tusschen levensdroom en levenspraktijk, is +niet te miskennen. Deze is mede de grond van zijn mislukt gezinsleven, +zijn armoedig bohême-bestaan, zijn gebroken carrière, zijn geschokt +evenwicht. + +Eenzijdige vereerders zien alleen zijn edel streven als grond van +zijn levensoffer en van zijn geniale scheppingen, zijn bestrijders +en bedillers geven uitsluitend acht op zijn tekortkomingen tegenover +zijn gezin en zijn schuldeischers, zij laken zijn onbekookte en +onberedeneerde uitvallen, zij wijzen er op dat zijne daden niet op +de hoogte staan zijner woorden. + +Vereerders en bestrijders zien beiden maar een kant van dezen +tegenstrijdigen èn daardoor ook veelzijdigen mensch. Hij was niet +evenwichtig; zijn gestel èn de omstandigheden zijn hiervan de +oorzaak. Een karakter in den hoogsten zin des woords was hij niet, +maar wel een mensch met nobelen aanleg en nobele impulsies, wien zijn +idealen meer waard waren dan aanzien en voordeel. + +Dat waarheid en gerechtigheid 't hoogste waren, was geen fraze in +zijn mond. Dit heeft den stempel van waarachtigheid gedrukt op zijn +levenswerk. + +Al heeft hij in zijn levensgedragingen de hoogere eenheid van droom +en werkelijkheid niet verwezenlijkt, in zijn boeken heeft hij deze +doen _leven_, en zóó doen leven, dat hij een der groote bevrijders is +geworden van het maatschappelijke en geestelijke leven van zijn volk. + + + + +INHOUD. + + + Inleiding + Jeugd en Kinderdroomen + Indische Leerjaren (1838-1845) + Verloving en Huwelijksjaren in Indië + Verlof in Holland + De daad van Lebak + De Max Havelaar + De Minnebrieven + Het tweede Huwelijk + Multatuli als Denker en Hervormer + De Geschiedenis van Wouter Pieterse + Vorstenschool + Millioenenstudiën + Besluit + + + +Het recht van reproductie der afbeeldingen en handschriften door +den uitgever streng voorbehouden. + + + + +AANTEEKENINGEN + + +[1] Brieven I: 128-130. + +[2] Dit verwijt Caroline hem in een brief. + +[3] Brieven I: 116. + +[4] Brieven I: 78. + +[5] Brieven II: 27. + +[6] Zie de Bruyn Prince: _Officiëele Bescheiden_, blz. 234-235, 256, +facsimile's bij blz. 248, en Brieven I: 33. + +[7] Brieven II: 40-41. + +[8] Brieven II: 141-146. + +[9] Door verklaringen van den medicus van zijn voorganger is de +vergiftigingsgeschiedenis op afdoende gronden weerlegd. Dit neemt +niet weg, dat D. D. er in Februari 1856 vast aan geloofde en zijn +stemming er door bepaald werd. + +[10] Jezus is driemaal gekruisigd. Eens door de Joden, vervolgens door +z'n levensbeschrijvers en eindelijk door de christenen zelf. Hij had +nooit kwaadaardiger vijanden dan de laatsten. (M.) + +[11] Dr. Prinsen geeft sprekende voorbeelden hiervan in zijn boek +over Multatuli en de romantiek. + +[12] Door Multatuli's weduwe is het eerst een afzonderlijke uitgave +der _Woutergeschiedenis_ bewerkt; door schrijfster dezes is de +Woutergeschiedenis opnieuw uit de _Ideën_ gelicht. + +[13] Zie Dr. Prinsen, Multatuli en de Romantiek, blz. 291 vlg. + + + + + + +End of Project Gutenberg's Multatuli, by J. Van den Bergh van Eysinga + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MULTATULI *** + +***** This file should be named 22640-8.txt or 22640-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/2/6/4/22640/ + +Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/22640-8.zip b/22640-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6899e9b --- /dev/null +++ b/22640-8.zip diff --git a/22640-h.zip b/22640-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0d5b2d8 --- /dev/null +++ b/22640-h.zip diff --git a/22640-h/22640-h.htm b/22640-h/22640-h.htm new file mode 100644 index 0000000..834b73a --- /dev/null +++ b/22640-h/22640-h.htm @@ -0,0 +1,4973 @@ + +<!DOCTYPE html +PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> + +<!-- This HTML file has been automatically generated from an XML source, using XSLT. If you find any mistakes, please edit the XML source. --> +<html lang="nl-1900"> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> + +<title>Multatuli</title> +<link rel="schema.DC" href="http://dublincore.org/documents/1998/09/dces/"> +<meta name="author" content="J. van den Bergh van Eysinga"> +<meta name="DC.Creator" content="J. van den Bergh van Eysinga"> +<meta name="DC.Title" content="Multatuli"> +<meta name="DC.Date" content="#####"> +<meta name="DC.Language" content="nl-1900"><style type="text/css"> +/* Standard CSS stylesheet */ + + + +body +{ +font: 100%/1.2em "Times New Roman", Times, serif; +margin: 1.58em 16%; +text-align: left; +} + +.titlePage +{ +border: #DDDDDD 2px solid; +margin: 3em 0% 7em 0%; +padding: 5em 10% 6em 10%; +} + +h1.docTitle +{ +font-size:1.6em; +line-height:2em; +} + +h2.byline +{ +font-size:1.1em; +font-weight:normal; +line-height:1.44em; +} + +span.docAuthor +{ +font-size:1.2em; +font-weight:bold; +} + +h2.docImprint +{ +font-size:1.2em; +font-weight:normal; +} + +.transcribernote +{ +background-color:#DDE; +border:black 1px dotted; +color:#000; +font-family:sans-serif; +font-size:80%; +margin:2em 5%; +padding:1em; +} + +.div0 +{ +padding-top: 5.6em; +} + +.div1 +{ +padding-top: 4.8em; +} + +.index +{ +font-size: 80%; +} + +.div2 +{ +padding-top: 3.6em; +} + +.div3, .div4, .div5 +{ +padding-top: 2.4em; +} + +.footnotes .body, +.footnotes .div1 +{ +padding: 0; +} + +h1, h2, h3, h4, h5, h6 +{ +clear: both; +font-style: normal; +text-transform: none; +} + +h3 +{ +font-size:1.2em; +line-height:1.2em; +} + +h3.label +{ +font-size:1em; +line-height:1.2em; +margin-bottom:0; +} + +h4 +{ +font-size:1em; +line-height:1.2em; +} + +h4.lghead +{ +margin-left:10%; +margin-right:10%; +} + +.alignleft +{ +text-align:left; +} + +.alignright +{ +text-align:right; +} + +.alignblock +{ +text-align:justify; +} + +p.tb, hr.tb +{ +margin-top: 1.6em; +margin-bottom: 1.6em; +margin-left: auto; +margin-right: auto; +text-align: center; +} + +p.poetry +{ +margin:0 10% 1.58em; +} + +p.line +{ +margin:0 10%; +} + +p.argument, p.note, p.tocArgument +{ +font-size:0.9em; +line-height:1.2em; +text-indent:0; +} + +p.argument, p.tocArgument +{ +margin:1.58em 10%; +} + +p.tocChapter +{ +margin:1.58em 0%; +} + +p.tocSection +{ +margin:0.7em 5%; +} + + +div.epigraph +{ +font-size:0.9em; +line-height:1.2em; +width: 60%; +margin-left: auto; +} + +.epigraph .bibl +{ +text-align: right; +} + +.epigraph .poem +{ +margin-left: 0; +} + +.epigraph .line +{ +margin-left: 0; +text-indent: 0; +} + +.trailer +{ +clear: both; +padding-top: 2.4em; +padding-bottom: 1.6em; +} + +.floatLeft +{ +float:left; +margin:10px 10px 10px 0; +} + +.floatRight +{ +float:right; +margin:10px 0 10px 10px; +} + +p.figureHead +{ +font-size:100%; +text-align:center; +} + +.figure p +{ +font-size:80%; +margin-top:0; +text-align:center; +} + +p.smallprint,li.smallprint +{ +color:#666666; +font-size:80%; +} + +span.parnum +{ +font-weight: bold; +} + +.leftnote +{ +font-size:0.8em; +height:0; +left:1%; +line-height:1.2em; +position:absolute; +text-indent:0; +width:14%; +} + +.pagenum +{ +display:inline; +font-size:70%; +font-style:normal; +margin:0; +padding:0; +position:absolute; +right:1%; +text-align:right; +} + +a.noteref +{ +font-size: 80%; +text-decoration: none; +vertical-align: 0.25em; +} + + +.displayfootnote +{ +display: none; +} + +div.footnotes +{ +margin-top: 1em; +padding: 0; +} + +hr.fnsep +{ +margin-left: 0; +margin-right: 0; +text-align: left; +width: 25%; +} + +p.footnote +{ +font-size: 80%; +margin-bottom: 0.5em; +margin-top: 0.5em; +} + +p.footnote .label +{ +float: left; +text-align:left; +width:2em; +} + +.footnotes td, .footnotes th, .footnotes .tablecaption +{ +font-size: 80%; +} + + +.poem +{ +margin-left:5%; +position:relative; +text-align:left; +width:90%; +} + +.poem h4 +{ +font-weight:normal; +margin-left:5em; +text-decoration:underline; +} + +.poem .linenum +{ +color:#777; +font-size:90%; +left:-2.5em; +margin:0; +position:absolute; +text-align:center; +text-indent:0; +top:auto; +width:1.75em; +} + +.versenum +{ +font-weight:bold; +} + +.footnotes .line +{ +font-size:80%; +margin:0 5%; +} + +.poem .i0 +{ +display:block; +margin-left:2em; +} + +.poem .i1 +{ +display:block; +margin-left:3em; +} + +.poem .i2 +{ +display:block; +margin-left:4em; +} + +.poem .i3 +{ +display:block; +margin-left:5em; +} + +.poem .i4 +{ +display:block; +margin-left:6em; +} + +.poem .i5 +{ +display:block; +margin-left:7em; +} + +.poem .i6 +{ +display:block; +margin-left:8em; +} + +.poem .i7 +{ +display:block; +margin-left:9em; +} + +.poem .i8 +{ +display:block; +margin-left:10em; +} + +.poem .i9 +{ +display:block; +margin-left:11em; +} + +span.corr +{ +border-bottom:1px dotted red; +} + +span.abbr +{ +border-bottom:1px dotted gray; +} + +span.measure +{ +border-bottom:1px dotted green; +} + +.letterspaced +{ +letter-spacing:0.2em; +} + +.smallcaps +{ +font-variant:small-caps; +} + +hr +{ +clear:both; +height:1px; +margin-left:auto; +margin-right:auto; +margin-top:1em; +text-align:center; +width:45%; +} + +h2.docImprint,h1.docTitle,h2.byline,h2.docTitle,.aligncenter,div.figure +{ +text-align:center; +} + +h1,h2 +{ +font-size:1.44em; +line-height:1.5em; +} + +h1.label,h2.label +{ +font-size:1.2em; +line-height:1.2em; +margin-bottom:0; +} + +h5,h6 +{ +font-size:1em; +font-style:italic; +line-height:1em; +} + +p,p.initial +{ +text-indent:0; +} + +.poem .stanza +{ +padding: .5em 0% .5em 0%; +} + +p.quote,div.blockquote,div.argument +{ +font-size:0.9em; +line-height:1.2em; +margin:1.58em 5%; +} + +.pagenum a, a.noteref:hover, a.hidden:hover, a.hidden +{ +text-decoration:none; +} + + + + +/* Supplement CSS stylesheet "style/arctic.css.xml +" */ + + + +body +{ +background: #FFFFFF; +font-family: "Times New Roman", Times, serif; +} + +body, a.hidden +{ +color: black; +} + +h1, h2, h3, h4, h5, h6 +{ +color: #001FA4; +font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; +} + +p.byline +{ +font-style: italic; +margin-bottom: 2em; +} + +.figureHead, .noteref, span.leftnote, p.legend, .versenum +{ +color: #001FA4; +} + +.rightnote, .pagenum, .linenum, .pagenum a +{ +color: #AAAAAA; +} + +a.hidden:hover, a.noteref:hover +{ +color: red; +} + + +</style></head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Multatuli, by J. Van den Bergh van Eysinga + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Multatuli + Onze groote schrijvers, deel 2 + +Author: J. Van den Bergh van Eysinga + +Release Date: September 16, 2007 [EBook #22640] + +Language: Dutch + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MULTATULI *** + + + + +Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ + + + + + + +</pre> + + +<div class="front"> +<div class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><p></p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/front.jpg" alt="Oorspronkelijke voorkant." width="473" height="720"></div><p> + +</p> +</div> +<div class="titlePage"> +<h1 class="docTitle">DE MEULENHOFF-EDITIE</h1> +<h1 class="docTitle">EEN ALGEMEENE BIBLIOTHEEK</h1> +<h1 class="docTitle">ONZE GROOTE SCHRIJVERS</h1> +<h1 class="docTitle">II</h1> +<h2 class="docImprint">UITGEGEVEN DOOR J. M. MEULENHOFF<br> +TE AMSTERDAM IN HET JAAR MCMXX +</h2> +</div><div class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><p></p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p000.jpg" alt="MULTATULI" width="463" height="640"><p class="figureHead">MULTATULI</p> +</div><p> + + + +</p> +</div> +<div class="titlePage"> +<h1 class="docTitle">ONZE GROOTE SCHRIJVERS</h1> +<h1 class="docTitle">MULTATULI</h1> +<h2 class="byline">DOOR + +<span class="docAuthor">DR. J. VAN DEN BERGH VAN EYSINGA</span> +<br> +GEÏLLUSTREERD +NAAR OORSPRONKELIJKE AFBEELDINGEN +EN PORTRETTEN +</h2> +<h2 class="docImprint">UITGEGEVEN DOOR J. M. MEULENHOFF<br> +TE AMSTERDAM AAN HET DAMRAK 88 +</h2> +</div> +<div class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><p></p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/titlepage.gif" alt="Oorspronkelijke titelpagina." width="453" height="720"></div><p> + + +</p> +</div> +</div> +<div class="body"><a id="d0e140"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e140">5</a>]</span><div id="d0e141" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">INLEIDING</h2> +<p>In den geweldigen tijd van de Fransche Revolutie en de Napoleontische oorlogen schijnt Europa zich te zullen vernieuwen: de +besten droomen van een vrije, rechtvaardige samenleving. Dit blijft een droom: het moeitevol verworvene dreigt in een alles +verstikkende reactie onder te gaan. Herleving van het Roomsch-Katholicisme, van traditioneele vorstelijke macht, van den invloed +van de oude, heerschende families, van oude zeden, doet zich alom voor, in ons land zoo goed als in overig Europa. + +</p> +<p>De Hollanders waanden zich, nu de benauwenis der Fransche overheersching van hen was afgenomen, in een hemel op aarde. Er +was tevreden berusting onder het aartsvaderlijk, maar autocratisch bewind van Willem I. Politiek leven komt niet op. Handel +en nijverheid blijven op laag peil. De ondernemingsgeest komt niet over het doode punt heen. Wetenschap en godsdienst kwijnen +voort. Het leven trekt zich in de binnenkamers terug. Het familieleven bloeit in innige nederigheid, maar het mist frischheid +en veelzijdigheid, <a id="d0e148"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e148">6</a>]</span>het verliest alle contact met de groote wereld en het gaat op in lieve kleinigheden. Het maatschappelijk leven is uiterst +saai en vormelijk. Teekenend voor de stemming in de jaren tusschen 1820 en 1840 is het Dagboek van Willem de Clercq: het is +een doorloopende klacht over de geesteloosheid van het letterkundig en godsdienstig leven zijner tijdgenooten, over het gebrek +aan energie in handelskringen, over het uiterst onbeteekenende van den gezelligen omgang. + +</p> +<p>Omstreeks 1820 begint in sommige landen van Europa eenig revolutionnair besef in de liberale partijen te ontwaken: in Duitschland +verzetten jonge studenten zich tegen de reactionnaire regeering; de carbonari in Italië, de liberalen in Spanje en Zuid-Amerika +gaan zich roeren. Griekenland verzet zich tegen de Turksche tiranny. En de bezieling komt van enkele opstandige dichters: +van Byron en Shelley, van Heine, Lamartine en Victor Hugo. + +</p> +<p>In ons land is van revolutionnair verzet geen sprake: het eerste nationale enthousiasme wordt hier te lande gewekt door den +tiendaagschen veldtocht en de eerste geestelijke beweging dier dagen beteekent een versterking der reactie: Da Costa schrijft +zijn geestdriftige <i>bezwaren tegen den geest der eeuw</i>, <span class="abbr" title="dat is"><abbr title="dat is">d. i.</abbr></span> tegen het liberalisme. Met Bilderdijk wordt hij de geestelijke vader van het réveil en van de anti-revolutionaire <a id="d0e160"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e160">7</a>]</span>partij: een partij gericht tegen een revolutie, die hier al lang morsdood was. + +</p> +<p>Het nieuwe geluid van de Europeesche opstandige dichters drong niet door tot het geestelijk leven onzer voorouders: zij werden +door de rhetorische preeken van Van der Palm (<i>bevroren muziek</i> volgens Willem de Clercq), het huiselijk gerijmel van Tollens en de goedmoedige humor van Beets volkomen bevredigd; het degelijke +werk van Potgieter ging den meesten te hoog. + +</p> +<p>De religieuse opleving (het réveil), de vernieuwing van het geestelijk leven onder invloed van mannen als Potgieter, Bakhuizen +van den Brink mogen in hun beteekenis niet worden onderschat, maar toch.... Nederland volgde slechts zéér, zéér van verre +het Europeesche geestesleven, tot wanhoop zijner geestelijke leiders. + +</p> +<p>Na 1860 zal het dien achterstand eerst inhalen en verrassend snel inhalen zelfs. Door een samenloop van omstandigheden wordt +het economisch leven intenser. Nieuwe verkeerswegen te land en te water worden aangelegd, de opbloei van het Duitsche achterland +komt den Hollandschen handel ten goede. En evenals in het economische leven komt er ook in wetenschap, kunst en letteren meer +beweging. + +</p> +<p>Tot de geestelijke opleving na 1860 heeft Multatuli den grooten stoot gegeven: hij heeft <a id="d0e173"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e173">8</a>]</span>de gedachten en gevoelens van de groote dichters en denkers der romantiek in Hollandsche woordkunst vertolkt. Hij heeft zijn +leven gewijd aan de romantische idealen van vrijheid en rechtvaardigheid. De Hollanders zijner dagen heeft hij tot besef van +hun wereldburgerschap gebracht, door in het hart van ons volk menschelijk medevoelen voor de bevolking van Insulinde te wekken. +Wat een levenskwestie voor den Javaan was en een belangenkwestie voor Indische industriëelen, was slechts een partijkwestie +in de Tweede Kamer. Multatuli maakt het tot een gewetensvraag voor het Nederlandsche volk. + +</p> +<p>Multatuli’s boek heeft een omwenteling te weeg gebracht in de verhouding van de Indische regeering tot de inlandsche bevolking. +Maar dit is uiterst langzaam gegaan, veel te langzaam naar den zin van den vurigen verkondiger dezer nieuwe idealen. Al waren +het medegevoel en de ontroering door de <i>Max Havelaar</i> gewekt, echt, toch zou het jaren duren eer dit gevoel in tastbare hervormingen werd omgezet. + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p008.gif" alt="HANDSCHRIFT VAN EEN BLADZIJDE UIT DE “IDEËN”" width="614" height="720"><p class="figureHead">HANDSCHRIFT VAN EEN BLADZIJDE UIT DE “IDEËN”</p> +<p>(Universiteitsbibliotheek Amsterdam)</p> +</div><p> + + +</p> +<p>Multatuli zoekt de oorzaak van dit talmen in de algemeene achterlijkheid der Hollandsche natie, in de verleugening van maatschappij, +politiek en regeering. Hij stelt zich tot taak de kluisters van overgeleverde opvattingen op ’t gebied van staatkunde en moraal, +van zeden en van godsdienst te verbreken. Benauwende <a id="d0e188"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e188">9</a>]</span>grenzen heeft hij weggevaagd, nieuwe mogelijkheden van ruimer voelen en denken heeft hij geschapen. + +</p> +<p>Het enorme verschil tusschen de geestelijke benepenheid van ons volk in 1820 en de alom ontkiemende vrijheid en veelzijdigheid +in 1920 is voor een groot deel aan Multatuli’s optreden te danken. De geschiedenis van zijn leven en werken is een belangrijk +hoofdstuk uit de geschiedenis van de bevrijding van den Hollandschen geest. + + + + +<a id="d0e192"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e192">10</a>]</span></p> +</div> +<div id="d0e193" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">JEUGD EN KINDERDROOMEN</h2> +<p>Er bestaat een innig verband tusschen het innerlijk leven van den volwassene en het gemoedsleven van het kind. Het zieleleven +van den kinderleeftijd is de voedingsbodem van latere geestelijke ontwikkeling. + +</p> +<p>Vele kunstenaars en denkers met een diep en rijk gemoedsleven en een sterke verbeelding hebben fijne, zuivere schetsen en +opmerkingen over het kinderleven gegeven, welke getuigen hoe sterk ervaringen uit eigen kinderjaren doorwerken in het gemoed. + +</p> +<p>Zoo leeren we uit het werk van den volwassene het kind kennen, en uit deze openbaringen den mensen beter verstaan. Kennis +van het kinderlijk gemoedsleven is van groote beteekenis om de persoonlijkheid van denkers en dichters te doorgronden. + +</p> +<p>Niet de kennis van de uiterlijke omstandigheden is van het grootste belang, maar het inzicht in het innerlijk leven van het +kind: de ontwikkeling zijner fantasie, het aanvoelen zijner omgeving, het reageeren op zijn opvoeding. <a id="d0e204"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e204">11</a>]</span>Dit laatste heeft Douwes Dekker onthuld in de <i>Geschiedenis van Woutertje Pieterse</i>, terwijl ook in de brieven aan Tine, in den verlovingstijd geschreven, vele herinneringen aan het kinderleven zijn opgehaald. + +</p> +<p>Eduard Douwes Dekker was de vierde spruit uit een gelukkig en degelijk Hollandsch burgergezin. + +</p> +<p>Zijn vader was kapitein ter koopvaardij; een goedhartig, zeer beschaafd, welbespraakt man, maar bij al zijne goedhartigheid +was hij een man, die gehoorzaamd wilde worden en die zijne jongens eenigszins Spartaansch opvoedde. De moeder daarentegen +moet eene liefdevolle, verstandige, maar zeer nerveuse vrouw zijn geweest. Doordat zij veel aan hoofdpijnen leed, moederde +de oudste zuster mee over de vier jongere broertjes. Van deze zuster heeft Eduard veel gehouden. Pieter, zijn zeven jaar oudere +broeder, een bedaarde, ijverige jongen, die in alles het tegenovergestelde was van den ondeugenden Eduard, viel minder in +diens smaak. Pieter bracht het tot Doopsgezind predikant en achtte het zijn plicht, onjuistheden in het spraakgebruik zijner +familieleden te corrigeeren en in ’t bizonder placht hij Eduard zijne gebreken op meesterachtigen toon onder het oog te brengen. +Uit de geweldige antipathie tegen dezen braven broeder is dan later de figuur van <i>Stoffel Pieterse</i> geboren: Wouters van kan niet <a id="d0e216"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e216">12</a>]</span>toevallig zijn: de familie Pieterse is naar broeder Pieter genoemd! + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p014.jpg" alt="HUIS IN DE KORSJESPOORTSTEEG TE AMSTERDAM," width="321" height="686"><p class="figureHead">HUIS IN DE KORSJESPOORTSTEEG TE AMSTERDAM,</p> +<p>waar Multatuli op 2 Maart 1820 werd geboren.</p> +</div><p> + + +</p> +<p>Met beide andere broeders was hij goede vrienden. Vooral met Jan, die drie jaar ouder was, met hem naar Indië ging en hem +in zijn moeilijk leven meermalen trouw steunde. + +</p> +<p>De kinderen kregen een eenvoudige, maar goede en godsdienstige opvoeding. Voor luxe-uitgaven, als muziekonderwijs, was echter +geen geld beschikbaar. Jan werd zeeman, later landheer in Indië, Pieter studeerde en ook Eduard werd voor de studie bestemd. + +</p> +<p>Eduard was het eenige kind, dat uit den band sprong; dat hij met zijn broers guitenstreken uithaalde, was zeer normaal. Maar +in huis en school was hij een moeilijk kind. + +</p> +<p>Hoe gelukkig en gunstig de uiterlijke omstandigheden mochten zijn, toch ging het eigenlijke leven van dit kind buiten het +gezin om. Een met dichterlijke verbeelding begaafd kind, heeft in het gelukkigste gezin zijn innerlijk leed te dragen, dat +uit de tegenstelling voortvloeit tusschen zijne aspiraties naar al wat groot en heerlijk is en het eng-begrensde kinderleven. +Deze afgetrokkenheid, dit droomen leidt tot tal van vergrijpen tegen de orde van het dagelijksche leven. Telkens botst het: +knorren, straffen, komt herhaaldelijk voor. En van zijn kant poogt het kind zich aan het verstoren zijner droombeelden te +onttrekken door leugens. <a id="d0e232"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e232">13</a>]</span>Door vele berispingen is hij verhard, hij raakt er aan gewend als zondebok te worden gebruikt. Zijne moeder kan hem vrij goed +regeeren, maar met den vader, die op autoriteit gesteld is, vallen herhaaldelijk verdrietige scènes voor. Ook op school gaat +het slecht. Zijne ouders roepen de toegevelijkheid zijner onderwijzers in, omdat hij h. i. moeilijk kan leeren. Verdiept in +de tooverwereld zijner fantasie kan hij zijn verstand niet bepalen bij taaloefeningen en jaartallen. + +</p> +<p>De school haat hij, het ouderlijk huis benauwt hem: zoo vaak hij kan zwerft hij buiten de poort—zijne ouders woonden op den +Haarlemmerdijk te Amsterdam—langs de buitenpaden, om daar bij sloten, bruggetjes en molens te mijmeren. Dit droomleven neemt +hem geheel in beslag als de wereld van ridderen rooverromans voor hem opengaat. De beelden uit zijn lectuur, de ervaringen +uit zijn kinderleven vermengen zich in zijn fantasieën; en daar speelt hij zelf temidden van zijn romanhelden en heldinnen +de schoonste rol. Peinzende over deze romantische heerlijkheden wordt in zijn ziel <i>Fancy</i> geboren. Fancy nam hem op en voerde hem mee, en heeft hem nooit weer losgelaten. + +</p> +<p>Maar het bleef niet bij droomen en fantaseeren: hij wil zelf de idealen van ridderlijkheid in praktijk brengen, hij wil zelf +boven <a id="d0e241"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e241">14</a>]</span>anderen uitmunten, hij wil <i>de eerste</i> zijn. Een groote eerzucht ontwikkelt zich in het kinderlijk gemoed,—een eerzucht, om het goede en rechte te doen zegevieren. +De zucht om zelf de eerste te zijn wordt geëvenaard door den drang tot weldoen en helpen. Beide vloeien ineen. Kenmerkend +is de geschiedenis van een zijner jeugdige heldendaden, die hij aan Tine opbiecht: + +</p> +<p>“Ik wandelde op een Zaterdag met mijn broeder Willem, die helaas niet meer leeft—hij was een allerliefste jongen en drie jaren +jonger dan ik—op de Hoogesluis te Amsterdam. Ik herinner mij zeer goed, dat het juist Zaterdag was, omdat er veel Joden op +de been waren. Voor ons uit liepen twee jodenkindertjes, een jongetje en een meisje. Het waaide hard en het meisje, dat het +toezicht over haar broêrtje scheen te hebben, vermaande hem zijn mutsje goed vast te houden. Ik onthoud nog al goed kleinigheden, +het was een fluweel baretje met schotse ruiten om den rand. Het mutsje waaide af en rolde over de steenen tot de wind het +naar den kant.... Herinnert ge u die laagte naast de hooge sluis, daar waar een soort van tuintje is, bijna au niveau van +het water? Daar waaide het mutsje in. + +</p> +<p>“De jongen, die vergeefs het ding tot bij de leuning was nageloopen, huilde, en het meisje scheen bang te wezen voor berisping, +als zij <a id="d0e250"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e250">15</a>]</span>thuis kwam, het arme kind wrong de handen en zag zoo bedroefd naar beneden... + +</p> +<p>“Men vraagde een man, die in een schuitje de brug doorvoer het aan te reiken. Hij wilde niet. Wie houdt zich ook op om het +mutsje van een jodenkind,—wie let er op het geschrei van een jodenmeisje! + +</p> +<p>“Ja men lette er op om eene reden te hebben tot stilstaan bij den weg. + +</p> +<p>“Gij weet hoe men in Europeesche steden om elke kleinigheid samenschoolt, hoe ieder vraagt: ‘wat is het?’ en niemand vraagt: +‘kan ik helpen?’ + +</p> +<p>“Toen de laatstaangekomenen eenige oogenblikken later vraagden: ‘wat is er?’ was het antwoord: ‘Daar is een jongeheer naar +beneden geklommen om het mutsje van dat kind terug te halen.’ Die jonge heer was ik, natuurlijk. + +</p> +<p>“Men hielp mij met een touw naar boven, want ik kon niet tegen den gladden rechten muur op. Ik scheurde mijne kleederen en +schaafde mij de handen, maar niet genoeg naar mijn zin. Ik heb in mijn leven weinig genot gehad, dat boven de aandoening ging +die ik gevoelde toen ik weder boven stond. Ik wilde mijn portret wel hebben van dat oogenblik. Twintig of dertig menschen, +allen lieden van geringeren stand en meest joden, juichten mij toe. Een oud man, dezelfde die het touw had <a id="d0e262"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e262">16</a>]</span>gegeven, gaf mij de hand en zeide: ‘Jongeheer, het zal u goed gaan!’ Mijn lieve Willem riep als of hij grootsch was: ‘dat +is mijn broêr Eduard!’ en ik... + +</p> +<p>“O, die vervloekte ijdelheid! ik gloeide van genot. Ja, ik was wel blijde om de vreugde van het kind, dat voor knorren der +ouders gevrijwaard was, maar dit was het niet,—als ik daarom alleen verheugd ware geweest, zoude het voor mijne goedhartigheid +pleiten, neen ‘ik had mijn loon weg.’ Alles zag op mij, alles noemde mij, alles prees mij! Die menschen zouden mij op dat +oogenblik gehoorzaamd hebben als ik—kleine jongen—hen iets gelast had. Ik nam de voorspelling van den ouden man aan als iets +natuurlijks en ik liep dien dag op stelten des hoogmoeds voort, ieder aanziende alsof ik vragen wilde: ‘groet gij mij niet, +mij...’” <a id="d0e266src" href="#d0e266" class="noteref">1</a> + +</p> +<p>Zulke voorvallen zijn teekenend voor zijn karakter. Maar zulke kleine heldendaden bevredigen hem niet. Hij droomt als een +tweede Josef van macht en heerschappij: hij wil de uitdeeler zijn van weldaden, handhaver van het recht. Pijnlijk voelt hij +de benauwende tegenstelling tusschen deze gedroomde heerlijkheid en het leven thuis en op school met al zijn beperkingen en +voorschriften, waarin hij niet <a id="d0e271"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e271">17</a>]</span>alleen een zeer onbelangrijk, maar ook een alles behalve volmaakt jongetje is. Maar zijn kritiek richt hij niet op eigen tekortkomingen, +maar op die zijner omgeving. Hij bespeurt alras de onevenredigheid tusschen woord en daad der volwassenen: dit schokt zijn +vertrouwen. En hij ziet de armoede, die niet wordt gelenigd en het onrecht, dat wordt geduld. In zijn droomen wil hij dan +alles verbeteren, wat hem voorkomt verkeerd en onrechtvaardig te zijn. En hij begrijpt niet, dat God zooveel onrecht dulden +kan. “De kleine jongen veroorloofde zich Hem kwalijk te nemen dat niet alles in de wereld overeenkwam met <i>zijn</i> begrippen over ’t goede, en hij was dan ook ernstig van plan allerlei verbeteringen intevoeren, zoodra hij...<span id="d0e276" class="corr" title="Bron: ">”</span> + +</p> +<p>Wanneer? Hoe? + +</p> +<p>Dit: <i>wanneer</i> en dit: <i>hoe</i> speelden de hoofdrol in z’n gedachten. Het denken hieraan beheerschte hem, en had den dubbelen invloed, eerst hem neerslachtig +te maken, en ontevreden met het tegenwoordige, vervolgens kracht te geven tot geduldig dragen van de kleine tegenspoedjes +die hem drukten, omdat-i de hoop koesterde later alles te regelen naar z’n wil. + +</p> +<p>Ach, er was zoo véél te doen! En hij was zoo ver achter! Wat moest er nog veel gebeuren voor-i ’n eind kon maken aan al ’t +<a id="d0e291"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e291">18</a>]</span>verkeerde! En dit toch was z’n roeping, naar-i meende. De straat was slecht geplaveid. Daar ginds stond ’n huis op ’t instorten. +Leentje stak povertjes in de kleeren. Er was onlangs een arme blindeman in ’t water gevallen en verdronken. Er scheen niemand +bij geweest te zijn om te helpen... ook alweer God niet. Bovendien waarom was die man blind? En, nu eenmaal blind zijnde, +waarom was-i arm? En nu eenmaal arm zijnde, waarom... och, er was geen eind aan verwijtende vragen. + +</p> +<p>“De Fancy-verschijning had hem aangestoken met onmetelijkheid. Hij onderging onbewust den indruk van ’t verhevene en z’n onwetende +ziel doolde rond in ’n oneindige reeks van middelen, die hij te kiezen had, en van wegen die hij wilde inslaan. Hij was goed, +innig goed<span id="d0e295" class="corr" title="Bron: ,">.</span> Op ’t gebied van het goede wilde hij ’t hoogste grijpen, het moeielijkste tot stand brengen. Z’n weifelen in keus was ’n +natuurlijk gevolg van onwetendheid. Bij elk voorkomend geval greep hij met z’n verbeelding terstond het uiterste, het hoogste, +het beste, of wat z’n ongeoefend oordeel daarvoor hield. Dat ook bij hem alzoo ’n rol werd gespeeld door de gewone fout van +edele harten—’n zeer ongewone fout dus—om de zedelijke waarde eener handeling alleen naar de zwaarte van ’t gebracht offer +te schatten, spreekt vanzelf. En tevens, dat dit hem verleidde tot de zucht om offers te brengen <a id="d0e298"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e298">19</a>]</span>waar ze òf niet noodig waren òf niet verlangd werden, en in beide gevallen niet gewaardeerd. Ach, hoe gaarne ware hij uitgetogen +om hier-en-daar bij bekken- en schildslag te doen bekend maken dat er ’n ridder was aangekomen, die om de klandizie verzocht +van wat martelarij! + +</p> +<p>“Later, later!” dacht hij. Later als-i bevrijd zou zijn van schoolsche en huiselijke banden. Dan zou-i ’n werelddeel gelukkig +maken. En nog een. En nóg een... + +</p> +<p><span id="d0e303" class="corr" title="Bron: ">“</span>Helaas er stonden er maar vijf in ’t boekje van zijn geografie. + +</p> +<p><span id="d0e307" class="corr" title="Bron: ">“</span>Vijf werelddeelen slechts! ’t Is niet de moeite waard om van te spreken. + +</p> +<p><span id="d0e311" class="corr" title="Bron: ">“</span>Wat dàn? Wat daarna? + +</p> +<p><span id="d0e315" class="corr" title="Bron: ">“</span>Hier begon zich z’n fantasie te verliezen in de ruimte, en ’t firmament verwarrende met ’n gedroomden onstoffelijken hemel, +naderden zijn gedachten het Wezen dat men hem had opgedrongen als: God. Maar dit bevredigde hem niet. + +</p> +<p><span id="d0e319" class="corr" title="Bron: ">“</span>Geen ‘<i>weg ter Zaligheid</i>’ en geen katechismus was er in geslaagd het kind den anderen god te ontrooven, die hij in ’t gemoed droeg, en waarmee hij +zich—ziehier z’n hoogmoed!—zonder de minste aanbidding vereenzelvigde. God, of ’n god, moest noodwendig het <i>goede</i> willen, het goede zijn. Dit wilde en was Wouter ook. Hij stond dus zoo’n Wezen zeer na, en <a id="d0e328"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e328">20</a>]</span>beschouwde het in z’n trouwhartigen waan als z’n natuurlijken bondgenoot, als z’n gezel, als z’n kameraad. Zoo voelde hij +zich prins van geestelijken bloede.” +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>Zoo droomde Woutertje en zoo heeft Multatuli zelf gedroomd. Hij wil koning van Afrika worden... + +</p> +<p>Deze kinderdroomen worden jongelingsdroomen, hij wil een tweede Napoleon zijn—en als man droomt hij van een keizerschap van +Insulinde. + +</p> +<p>In de droomen van het kind teekent het streven van den man zich reeds af. “Ik wou zorgen dat er in ’t heele land geen onrecht +geschiedde,” lezen we in Idee 1063 en omdat hij niet kon dulden, niet in staat te zijn onrecht te straffen, te verhinderen, +nam hij ontslag als assistent-resident van Lebak. +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>Op het gymnasium kon hij het niet uithouden: het onderwijs was hem te dor en te schoolsch. Zijn vader plaatste hem als jongste +bediende op het kantoor bij Van der Velde, die in katoentjes handelde. Hier kwam hij op zijn vijftiende jaar. Hoe moeilijk +deze jaren voor den intelligenten jongen geweest zijn blijkt uit de satire, die hij op dit handelshuis in de Woutergeschiedenis +leverde. Zich onderdanig te schikken viel hem uiterst moeilijk: de opgeblazen <a id="d0e342"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e342">21</a>]</span>deftigheid, de koopmanstrots van de Keizersgracht was hem een gruwel. En dan voelde hij het pijnlijk maar een heel gewone +burgerjongen te zijn, tot zoo’n uiterst onbelangrijken stand te behooren. Als hij met zijn vriend op een “buiten” op bezoek +is vindt hij het zeer moeilijk om te bekennen, dat hij op den Haarlemmerdijk woont! + +</p> +<p>“Ik had een zucht voor onafhankelijkheid die tot het bespottelijke ging,” bekent hij aan Everdine. + +</p> +<p>In die jaren had hij een boezemvriend: den jongen Abraham des Amorie van der Hoeven, dien hij op het gymnasium had leeren +kennen. Tot aan Van der Hoeven’s dood toe hebben beide vrienden gecorrespondeerd. Als jongelui hebben ze gelezen en geredeneerd +over alles, wat hun jonge gemoederen bezig hield. Ze hebben ook druk getheologiseerd: Van der Hoeven zou theoloog worden, +en is in Utrecht Remonstrantsch predikant geweest. + +</p> +<p><span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> heeft een godsdienstige opvoeding genoten en omstreeks 1830 beteekent een godsdienstige een orthodoxe opvoeding. Reeds als +kind zijn de dogmatische voorstellingen geen klanken voor hem: de vrees voor hel en verdoemenis lééft in hem. En omdat die +geloofsvoorstellingen hem boeien, doet hij kinderlijk-naïeve vragen die soms zeer oneerbiedig klinken. Zij spruiten geenszins +voort uit onbewusten <a id="d0e352"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e352">22</a>]</span>twijfel, maar integendeel uit een kinderlijk-ernstig godsdienstig gevoel. Zoo vroeg hij aan de baker of God ooit jong was +geweest en of ze Hem had gekend zonder baard... Maar de baker berispte hem en dreigde met de verdoemenis, zoodat ’t kind zijn +zucht naar kennis smoorde met de vrees, dat de aarde zich voor zijn voet zou openen en hem zou verzwelgen. + +</p> +<p>Eens had hij in een speelsche bui op Gods neus een bril geteekend: en toen heeft hij gesidderd voor de trompet der diligence, +die hem in de ooren klonk als de bazuin der kinderen Assurs, door God te hulp geroepen om zijn kinderlijke euveldaad te wreken. + +</p> +<p>Met zijn vragen kan hij het zijn predikant op de catechisatie lastig genoeg maken; daar hij ’t niet met zichzelf eens was +heeft hij zich niet laten doopen—zijn ouders waren Doopsgezind—; maar van twijfel, van ongeloof was toen nog geen sprake. + +</p> +<p>Vóór zijn achttiende jaar heeft hij zich al bezondigd aan het maken van verzen: in een gedicht <i>De Schaatsen</i> bezong hij de genoegens van wintersport en van vertellingen bij den huiselijken haard om te eindigen met een sentimenteele +aansporing om het leed van den arme te verzachten met een beroep op... hemelsche vergelding! + +</p> +<p>Veel vlotter en beter is de berijmde vertaling van <i>Andrieux’ De Molenaar van Sans-Souci</i>, <a id="d0e368"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e368">23</a>]</span>een berijming, waaraan hij trouwens later nog veel verbeterd heeft. De grondgedachte van dit vers vinden we in een van de +fijnste hoofdstukken der <i>Millioenenstudiën</i> terug: <i>Vieux Delft en moraal</i>. Zoo sterk zijn de indrukken van ’t geen hij in zijn jonge jaren las, dat de herinnering er aan in later jaren telkens terugkeert. + +</p> +<p>De achttienjarige besluit zijn gedicht over de bekende anecdote van Frederik den Grooten met de regels: + + +</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="line" style=""><span>Zie: een landschap wordt gestolen, +</span></p> +<p class="line" style=""><span>En een molen blijft gespaard.</span></p> +</div> +</div> +<p>En 35 jaar later schrijft hij: “Zou ook niet hier alweer <i>alles in alles</i> zijn? Onbeschaamdheid in <i>pudeur</i>? Kemels in muggen? Gestolen landschappen in gespaarde molens?” + +</p> +<p>Uit deze verzen blijkt, dat de achttienjarige Douwes Dekker, wat literaire smaak betreft, op een lijn stond met de almanakschrijvers +dier dagen. Dat hij Jean Paul leest is een belofte voor de toekomst. + +</p> +<p>Zijn moeder en broeder lieten <i>De Schaatsen</i> in een almanak opnemen: dit deed Eduard, die toen al in Indië was, aangenaam aan. Doch gelukkig voor zijne ontwikkeling en +voor die onzer letterkunde zat hij in Indië buiten ’t bereik van almanakredacties en letterlievende <a id="d0e398"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e398">24</a>]</span>genootschappen. Zoo is zijn onvaste smaak er voor behoed om door onbevoegden lof en aanmoediging voor goed bedorven te worden. + + +<a id="d0e400"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e400">25</a>]</span></p> +<div class="footnotes"> +<hr class="fnsep"> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e266" href="#d0e266src" class="noteref">1</a></span> Brieven I: 128–130. +</p> +</div> +</div> +<div id="d0e401" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">INDISCHE LEERJAREN (1838–1845).</h2> +<p>Met het schip, waarop zijn vader kapitein en zijn broeder Jan stuurman was, ging Eduard op zijn achttiende jaar naar Indië. +Door een verlof van drie jaren onderbroken is hij daar zeventien jaar geweest: de jaren van zijn intellectueele en innerlijke +vorming brengt hij door ver van Holland. Hij is daardoor afgesneden van de Hollandsche cultuur. Zijn vader weet hem geplaatst +te krijgen als klerk zonder bezoldiging bij de Algemeene Rekenkamer. Zijn loopbaan is de eerste jaren zeer voorspoedig. Na +zes weken reeds ontvangt hij salaris. In een officieele missieve van 10 April 1839 lezen we dat hij “een zeer bekwaam onderwijs +genoten heeft,” en “ofschoon jong van jaren, de verwachting doet koesteren, dat hij tot een bekwaam ambtenaar zal kunnen worden +opgeleid.” En het blijkt, dat andere departementen hem voordeelige aanbiedingen hebben gedaan. + +</p> +<p>Een jaar na zijn komst in Indië wordt hij dan ook al benoemd tot kommies 2<sup>de</sup> klasse; hij onderscheid zich niet alleen door vlijt en <a id="d0e411"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e411">26</a>]</span>werkzaamheid, maar ook geeft hij “de onbetwistbaarste bewijzen van vlugheid, doorzicht en kunde, in al hetgeen hem wordt opgedragen.” + +</p> +<p>Na het neerdrukkend bestaan van jongste bediende op de Keizersgracht—waar het opgedragen werk steeds verre bleef beneden zijn +kennen en kunnen—was de arbeid in de Indische regeeringsbureaux eene verademing: hier kregen ook beginnelingen werk, waar +iets van te maken viel. Voor wie toonde te willen werken, was er kans op snelle bevordering. + +</p> +<p>Niet alleen in de bureaux, ook in de samenleving van Batavia heeft de jonge Douwes Dekker snel zijn weg gevonden: van het +neerdrukkend gevoel <i>maar</i> een burgerjongen te zijn, voelt hij zich bevrijd. Hij werd gewaardeerd als een geestig en ontwikkeld jongmensch, die niet +gewoon was zijn chefs, die hij niet lijden mocht te sparen. Maar het gezellige leven is duur—hij verspeelde met biljarten +wel eens ƒ 100 per week<a id="d0e420src" href="#d0e420" class="noteref">1</a>—en een goed financier is Douwes Dekker nooit geweest! Om zijne schulden (ruim ƒ 2000) te betalen zal hij hoogstwaarschijnlijk +overplaatsing naar Sumatra’s Westkust hebben gevraagd. In 1842 werd hij wederom met een zeer loffelijke aanbeveling bevorderd +tot controleur 2<sup>de</sup> klasse ter Westkust van Sumatra. + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p015.jpg" alt="De Assistent-Residentswoning van Douwes Dekker te Rangkas Betoeng,
hoofdplaats van Lebak." width="629" height="456"><p class="figureHead">De Assistent-Residentswoning van Douwes Dekker te Rangkas Betoeng, +hoofdplaats van Lebak. +</p> +<p>(Naar een photographie).</p> +</div><p> + +<a id="d0e432"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e432">27</a>]</span></p> +<p>Maar zijne schulden waren niet het eenige wat hem in Batavia benauwde: het bureauwerk waarvoor hij zoo geschikt bleek, verveelde +hem op den duur: het vrije en avontuurlijke van een bestuursbetrekking in de buitenbezittingen, waar hij als eerst-aanwezend +ambtenaar, een soort vorstelijke macht zou uitoefenen, werkte op zijne fantasie: zelfstandig en rechtvaardig besturen en recht +spreken, ervoor waken, dat geen onrecht geschiede ... dat alles trok hem aan. “Een meer levendigen en werkdadigen werkkring” +vraagt hij daarom in zijn rekest aan den Gouverneur-Generaal. + +</p> +<p>Het zijn de kinderdroomen, die vasteren vorm gaan aannemen, die werkelijkheid zullen worden. + +</p> +<p>En dan is er nog iets, dat hem van Batavia wegdreef: zijn verbroken engagement met Caroline Versteegh, dat hij omdichtte tot +een ongelukkige liefde. Zij was een koel en nuchter meisje: kenschetsend is deze vermaning in een kort briefje: “denk niet +te veel”. Om de toestemming van haren vader te verwerven werd hij Roomsch, maar het mocht niet baten; in Aug. 1842 maakt haar +vader een eind aan de verloving, waarschijnlijk onder invloed van praatjes over zijn financieele onsoliditeit. + +</p> +<p>Onder deze teleurstelling heeft hij veel geleden, maar tegelijkertijd was het hem een genot zich in de smart zijner ongelukkige +liefde te koesteren, zooals hij eerst in een geluksroes <a id="d0e441"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e441">28</a>]</span>geleefd had, waarin hij met haar dweepte, waarin zij hem een heilige was<a id="d0e443src" href="#d0e443" class="noteref">2</a>. + +</p> +<p>Deze eerste, ernstige liefde—want uit de Woutergeschiedenis weten we, dat Wouter-Eduard van zijn kinderjaren af heel wat “vlammen” +gehad heeft—is tot romantische beleving verdicht. + +</p> +<p>Hoe een geliefde te idealiseeren, hoe eene ongelukkige liefde te dragen, dat had hij uit zijn romantische boeken geleerd: +het was een nieuwe sensatie nu zèlf in het leven dat belangwekkende te ervaren. Zijne ongelukkige liefde belette hem niet +bekoord te worden door het dochtertje van een inlandsch hoofd met wie hij een tochtje in een prauw maakte langs de kust; zij +leefde met hem te Natal; maar te Padang zond hij haar om zijn armoede naar haar vader terug. + +</p> +<p>In deze jaren blijkt het hoe langer hoe duidelijker, dat de droomwereld, waarin hij als kind geleefd had, ook macht over zijn +ziel behoudt op rijper leeftijd. Het wordt hem meer en meer ernst met zijn droomen, met zijn luchtkasteelen: “ik moet bekennen +nooit verstandig genoeg geweest te zijn om mijne zestienjarige luchtkasteelen omver te halen”<a id="d0e452src" href="#d0e452" class="noteref">3</a>. Zijn levenstaak gaat hij er meer en meer op richten om zijne luchtkasteelen te verwerkelijken. +<a id="d0e455"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e455">29</a>]</span></p> +<p>De anderhalf jaar op Sumatra doorgebracht zijn van groote beteekenis voor zijn ambtelijk leven, maar ook voor zijne geestelijke +vorming: zelf heeft hij menigmaal later gezegd, dat hij zich te Natal bewust is geworden. Steeds duidelijker grijpen literatuur +en leven, droom en werkelijkheid in elkander. + +</p> +<p>In Natal waren maar enkele Europeanen, zoodat de jonge controleur veel tijd had om te lezen. Hij las niet bij voorkeur Hollandsche +boeken: in den geest trekt hij den band met Holland niet toe. Hij was uit Holland vertrokken, voordat hij er tot intellectueele +kringen toegang had gekregen. De religieuse beweging van het réveil was niet tot hem doorgedrongen en evenmin wist hij af +van ’t geen er leefde in jonge mannen als Potgieter en Bakhuyzen van den Brink, die een jaar vóór zijn vertrek “De Gids” begonnen +uit te geven. En in Indië heeft hij zich om de ontwikkeling van het geestelijk leven in Holland weinig bekommerd. Een enkel +woord over een lief vers van Ten Kate lezen we in zijn Brieven, maar verder is hij van Walter Scott, Sue en Lamartine, van +Heine en August Lafontaine vervuld; <span class="abbr" title="met andere woorden"><abbr title="met andere woorden">m. a. w.</abbr></span> niet de geestelijke leiders van zijn eigen volk, maar die van de Europeesche romantiek hebben zijn geestelijk leven gevormd. +Dit heeft niet alleen op zijn levens- en wereldbeschouwing een overwegenden invloed geoefend, <a id="d0e463"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e463">30</a>]</span>maar ook op zijne literairen smaak en op zijn eigen stijl. Deze is levendiger, losser en daardoor pakkender dan die der best +gestileerde stukken zijner Hollandsche tijdgenooten. In Indië heeft hij onder invloed van buitenlandsche schrijvers langzamerhand +een talent van schrijven ontwikkeld, waarmede hij een dertigtal jaren later zijne landgenooten diep zal treffen. Niet alleen +zijn stijl heeft hij in de afzondering der tropen gevormd, ook zijn denkbeelden gaan onder invloed van de Europeesche denkers +en schrijvers der romantiek hoe langer hoe meer afwijken van de in Holland gangbare. Dat proces heeft zich geleidelijk voltrokken; +alles werkt mede om van den jongen Douwes Dekker een typisch vertegenwoordiger der romantiek te maken. Door zijn aanleg is +hij er zeer zeker toe voorbestemd: zijn impulsief temperament, zijn neiging tot droomen en fantaseeren, hem van kind af eigen, +zijn verlangen naar macht om ’t goede te kunnen doen zegevieren, zijn amoureuze aanleg, maken hem uiterst gevoelig voor romantische +lectuur; en door die lectuur wordt zijn aanleg in die richting verder ontwikkeld. + +</p> +<p>Het Indische milieu, de ambtenaarsloopbaan, die hem op jeugdigen leeftijd in zijn onmiddellijke omgeving met de hoogste macht +heeft bekleed, hebben zijn romantische heerschersneigingen versterkt. +<a id="d0e467"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e467">31</a>]</span></p> +<p>Aanleg, lectuur en omstandigheden drijven hem alle tot romantische daden in het ambtelijke leven, tot een romantische levenshouding. + +</p> +<p>Zeer merkwaardig in dit inzicht zijn de romans van August Lafontaine: deze boeken blijven hem boeien. Het zijn dezelfde, die +in de Woutergeschiedenis herhaaldelijk ter sprake komen en in welker stijl hij de luchtkasteelen van zijn zestienjarigen leeftijd +optrok. In zijn brieven aan Tine, in zijn <i>Ideën</i> komt hij telkens terug op die romans: één er van noemt hij in het bizonder: <i>Hermann Lange</i>. In verband met zijn eigen lotgevallen is dit een merkwaardig boek: de jonge held wordt door z’n rijke, naar aanzien strevende +ouders, een fantast genoemd, die niet voor de wereld deugt, daar hij te eerlijk, te edel en te oprecht is! Hij heeft zelfstandig +leeren denken, en hij voelt diep. Om zijn scherpzinnigheid te oefenen, weerlegt hij elke meening, ook als hij ze voor waar +houdt! Hij heeft gevoel voor humor: hij vindt alles zoowel eerbiedwaardig als lachwekkend. + +</p> +<p>Met zijn fier en edel karakter is hij in de ambtelijke wereld van een klein vorstendommetje niet bemind: als hem wordt opgedragen +om een stuk, dat hij gesteld heeft, over te maken, omdat het poëzie en geen proza is, neemt hij zijn ontslag. Hij wil het +geluk der fortuin niet zoeken door daden, die hij immoreel <a id="d0e480"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e480">32</a>]</span>vindt. “Kruipen leer ik nooit, daar ik geleerd heb te ontberen.” Hij ontwikkelt uitvoerig een theorie, waarom <i>goede</i> menschen in Staatsdienst weinig kunnen uitrichten; want zij, die belang hebben bij de misbruiken, waaronder ’t volk gebukt +gaat, kénnen juist de zaken ’t best, zoodat de deugdzaamste en ijverigste vorst of minister, niets kan uitrichten met zoo’n +bende deugnieten. Weer in dienst geplaatst wordt Hermann Lange voor de tweede maal onrechtvaardig behandeld. Maar hij verdedigt +zich flink en houdt zijn goed recht staande. Wederom wordt hij ontslagen. En zijn vrouw glimlacht en zegt gelaten: “een gerust +geweten is meer waard dan de rijkste bezoldiging.” Een liefelijke en uiterst sobere huiselijkheid is de belooning voor zijn +karaktervol handelen. + +</p> +<p>Inderdaad vinden we hier verschillende trekken, die ook in de <i>Max Havelaar</i> voorkomen: de verheven aspiraties, de zin voor humor, de afkeer van “misbruiken”, de minachting van rijkdom en de fierheid, +waarmede hij liever wordt ontslagen dan te buigen voor zijn chef. Wat Douwes Dekker in zijn held bewondert, wat zoo strookt +met zijn eigen aanleg, dat heeft hij in eigen loopbaan in praktijk gebracht. + +</p> +<p>Hoe grooten indruk op zijn gemoed een levensbeschrijving van Napoleon heeft gemaakt, blijkt uit een stuk door hem in Natal +geschreven, en het eerst door zijne weduwe in 1891 <a id="d0e492"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e492">33</a>]</span>uitgegeven. In deze <i>Losse Bladen uit het Dagboek van een oud man</i>, zien we hoe de jonge man zich af gaat vragen, wat zal <i>ik</i>, die in mijn tot nu toe vage droomen en aspiraties eigen superioriteit zoo levendig heb beseft, voor groots tot stand brengen? +En dan zijn er twee genieën, die hem voor den geest zweven: Napoleon en Rousseau. Het groote van Napoleon was niet zoozeer +zijn dapperheid, zijn krijgskunst, als wel zijn <i>denkbeeld</i>: “Napoleon was groot toen hij met het hoofd in de hand nadacht, en het lot van Europa vaststelde, voor nog iemand voorzien +kon dat hij op Europa eenigen invloed zoude kunnen uitoefenen.” Hieruit volgt dan volgens <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span>, dat <i>die begeerte zelve</i> tot grootheid, de eerste stap tot grootheid is. En deze begeerte koesterde hij in hooge mate. “Ik zit met het hoofd in de +hand en peins.... Wanneer ik ooit voor het oog van de wereld schitteren zal, men danke het dit oogenblik!” + +</p> +<p>En hij weifelt lang tusschen Diogenes en Alexander, tusschen Rousseau en Napoleon, tusschen het verhevene en het verheven +schijnende! Maar hij laat den schrijver van de dagboekbladen het laatste kiezen: “uit zwakheid, uit ijdelheid, misschien uit +wraakzucht!” En terwijl hij den man van de daad wil navolgen, verheerlijkt hij hem om ... zijn <i>denkbeeld</i>. Hij wil een kroon bemachtigen: +<a id="d0e514"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e514">34</a>]</span></p> +<p>“Ik beminde een meisje en verloor haar. Wat anders dan een kroon kan mij schadeloos stellen?” + +</p> +<p>Zoowel deze uitingen als wat volgt verraden een zoekenden geest, die grootsche plannen in zich omdraagt, om dan weer spoedig +te vertwijfelen aan hun verwerkelijking. Want dezelfde jonge aspirant-veroveraar laat hij na 33 jaren gelaten als gepensionneerde +grootvader Alexander en diens generaal vasthouden bij het soldaatje spelen van zijn kleinzoon. + +</p> +<p>Uit dit stuk spreken eene grenzenlooze eerzucht en diepste wanhoop aan eigen kunnen. Merkwaardig is het ook, dat hem van den +aanvang af, het tweeledige van zijn levensideaal bewust is geweest. + +</p> +<p>De <i>Losse Bladen</i> zijn in zeker opzicht eene bekentenis: het hoogste is de geestelijk roem van een Diogenes, een Rousseau; maar uit ijdelheid +kiest hij de wereldsche grootheid van een Napoleon! En toch eert hij in deze in de eerste plaats de grootheid der gedachte: +in Napoleon eert hij, dat wat Rousseau groot maakte; en hij beseft het manco van den denker: de daad ontbreekt. In later jaren, +als hij door zijn woord, door zijne ideeën duizenden meesleept, droomt hij van wereldsche macht, van een keizerrijk van Insulinde. +Als hij machtig inwerkt op den geest zijner landgenooten, betreurt hij het, dat de macht hem ontbreekt, allerlei practische +hervormingen <a id="d0e526"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e526">35</a>]</span>in te voeren. De tragiek dezer vergissing openbaart zich al in een zijner eerste stukken! + +</p> +<p>In zijn Natalsche maanden is hij vervuld van drang tot daden; hij heeft veelomvattende plannen: hij wil een haven te Natal +laten aanleggen om het uit zijn isolement op te heffen. Maar zijn chefs zijn niet gediend van de grootsche plannen van den +jongen controleur, zij eischen nauwkeurige administratie in de eerste plaats. Hierdoor voelt <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> zich gekrenkt in zijn ijdelheid: terwijl hij zich droomde regelaar van een zonnestelsel, was ’t hard voor hem nog zoo weinig +te beteekenen dat hij niet eens een haven kon laten maken, waar hij wilde. <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> heeft voor de zelfstandige bestuursmacht zijn plichten als ondergeschikt ambtenaar verwaarloosd: al zijn lijden op Sumatra +is hieraan toe te schrijven, dat hij als besturend ambtenaar zich inderdaad bestuurder, vorst der onder hem gestelde bevolking +voelde, maar dat hij als ambtenaar telkens faalde. Hij had zeer vele en uiteenloopende functies te vervullen: hij was zelfstandig +bestuurder en inspecteur der pepervelden, politiehoofd, politierechter, voorzitter van den rapat (= inlandsche rechtbank), +vendumeester, beheerder van het gouvernements-provisie- en zoutpakhuis, ontvanger van de tolrechten, postmeester, agent van +de Padangsche wees- en boedelkamer en voorts was hij belast met het toezicht op ’s lands gebouwen en openbare werken! +<a id="d0e536"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e536">36</a>]</span></p> +<p>Al die administraties en kassen moesten nauwkeurig worden bij- en uit elkaar gehouden. De streek was bovendien pas tot rust +gebracht. Onder zijn voorganger was een complot ontdekt om oproer te maken en den controleur te vermoorden. Intriges van inlandsche +hoofden maakte de berechting van zulke quaesties hoogst moeilijk. Met een paar Inlandsche Hoofden was hij zéér bevriend en +vertrouwde hen volkomen. Zoo kwam het, dat hij in allerlei intriges van inlanders de zaak door hun oogen bezag en den gouverneur +tegenwerkte, die zijn vrienden afzette en verbande; dit heeft de stemming van gouverneur Michiels ten zijnen opzichte niet +beter gemaakt. Dreigende oproeren, die hem noopten, dikwijls ver van zijn kas te vertoeven, voerde hij dan ook als verontschuldiging +aan voor zijn slordig bijgehouden administratie. Uit het Natalsche archief blijkt echter niets van dien voorkomen opstand +en ook het genoemde complot is gebleken een verzinsel van inlanders te zijn; maar Douwes Dekker zag met romantische verbeelding +het gevaar van opstand, van moord dreigen en dat was voor zijn psychisch evenwicht niet bevorderlijk: het versterkte hem in +de heroïsche opvatting zijner taak en maakte hem nog ongeschikter voor het accuraat beheer van de gelden, het zout en de rijst +van het gouvernement. + +</p> +<p>Talrijk zijn de aanmerkingen op zijn administratie: telkens moet hij tekorten bijpassen, <a id="d0e541"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e541">37</a>]</span>boeten betalen. In zijn ambtelijke antwoorden teekent zich de Havelaar-figuur al af: als de reglementen voor een goed transport +toestaan ƒ 12 voor drie koelies en ƒ 4 voor een conducteur in rekening te brengen, terwijl ook al onder zijn voorgangers, +de conducteur ƒ 8 kreeg, terwijl er maar <i>2 koelies</i> waren, was <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> er niet toe te bewegen de declaratie reglementair in te richten. “Ik <i>wilde</i> en <i>kon</i> niet zeggen, dat ik ƒ 4 voor een conducteur betaalde, want het was eene onwaarheid! Ik mogt niet 3 koelies opbrengen waar +ik slechts 2 betaalde, want het ware een logen geweest! Ik zal er trotsch op zijn met de telkenreize voorkomende vergoeding +van ƒ 4 belast te worden, <i>omdat ik niet wilde liegen</i>, waartoe mijne voorgangers zich door den drang der omstandigheden hadden laten dwingen.” En als hij berispt wordt, omdat +hij <i>prauwhuur</i> inplaats van de reglementair toegestane scheepsruimte en tafelgelden, declareert, antwoordt hij: “Indien er bepalingen bestaan +die de verzaking der waarheid vorderen dan zijn dezelve voor mij van geene kracht. Ik acht de waarheid hooger dan het Staatsblad +en geef openlijk deze verklaring al zoude mijne ongeschiktheid tot ambtenaar als een onmiddellijk gevolg dier verzekering +beschouwd worden.” + +</p> +<p>De toon zijner verantwoording is scherp, soms pathetisch. Als hij er kans toe ziet, schrijft hij graag een hatelijkheid aan +den steeds aanmerkingen <a id="d0e563"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e563">38</a>]</span>makenden chef. In een verslag over een inspectie van de pepertuinen weet hij zijn chef mee te deelen, dat deze de hoofdpaden +bij zijn inspectie niet had verlaten, maar dat <i>hij</i> zich niet bepaald (heeft) tot het waarnemen der langs de hoofdpaden aangeplante ranken, maar (zich) ginds en herwaarts van +den weg af begeven (heeft).<span id="d0e568" class="corr" title="Bron: ”"></span> Waardoor hem bleek dat <i>zijn</i> oordeel over de aanplantingen nog verreweg ongunstiger is, dan dat van zijn chef. Zulke opmerkingen maakten zijn chef niet +zachtzinniger in diens oordeel over de talrijke overtredingen der reglementen. + +</p> +<p>Medegevoel met den inlandschen arbeider spreekt uit zijne missive over de pepercultuur: de stand van zaken is daar “allerellendigst”, +maar: “De arbeiders hebben gebrek aan behoorlijk voedsel! Ik weet niet in hoeverre deze omstandigheid in dienst een reden +tot verschooning kan daarstellen van achterlijkheid in het vervullen der op ondergeschikten rustende verpligtingen, doch dat +is zeker dat het mij in gemoede moeijelijk zoude vallen menschen tot werken aan te zetten voor ik mij verzekerd konde houden +dat het allernoodigste tot levensonderhoud in genoegzame mate voorhanden was. Rijst is op het oogenblik voor de arbeiders +in de pepertuinen niet te verkrijgen, men voedt zich sober met Inlandsche <i>oebi</i> en <i>Pisang</i>, die overigens nog niet eens in genoegzame hoeveelheid <a id="d0e581"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e581">39</a>]</span>aanhanden is.” Hij meent in de geknakte énergie de oorzaak der werkeloosheid te hebben gevonden: en deze moet worden opgewekt +door “voor den arbeider eene meer lagchende toekomst, een vrolijker vooruitzigt daar te stellen, en in dit geval een aanvang +te maken met hem te voeden.” Zijn chef bericht hem koeltjes, dat de Hoofden moeten worden aangespoord deze <i>hunne</i> plicht na te komen! Vielen werkzaamheden voor het gouvernement verricht tegen en klaagden de belanghebbenden, dan was de +jonge controleur al te gauw geneigd, meer te betalen dan de reglementen toestonden. + +</p> +<p>Na een half jaar zijn de aanmerkingen op zijn administratie zoo talrijk, dat de <span id="d0e588" class="corr" title="Bron: gounerneur">gouverneur</span>, generaal Michiels, hem dreigt met overplaatsing, “zoo hij nog langer achterlijk is in het tijdig genoeg afleggen van zijne +geldelijke en materieele verantwoording.” En als de resident na een maand bericht zend, dat “de controleur voornoemd een halsstarrigheid +en kwade wil aan den dag legt, die afkeuring en bestraffing verdienen,” wordt Douwes Dekker ter beschikking gesteld van den +resident der Padangsche Bovenlanden. Hij verlaat Natal met een schuld aan ’t gouvernement van ƒ 1350: dit kastekort was louter +het gevolg van slordig beheer, van ongeauthoriseerde uitgaven, van opgeloopen boeten; zelfs zijn chef, die hem allerminst +welgezind was, heeft er niet aan gedacht hem van <a id="d0e591"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e591">40</a>]</span>oneerlijkheid te verdenken. De gouverneur echter was buitengewoon verstoord over zooveel nonchalance in dienstzaken en heeft +hem onbillijk streng behandeld. Tot overmaat van ramp werd na zijn vertrek uit Natal nog een belangrijk tekort ontdekt, doordat +een wissel, van ruim ƒ 8000 voor ruim ƒ 2000 minder was geboekt. Generaal Michiels verdacht <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> nu van ontrouw en suspendeerde hem; zoo heeft hij een jaar lang te Padang, welke plaats hij niet verlaten mocht, moeten leven +zonder inkomsten. Haast niemand wilde of durfde om eigen carrière met hem omgaan, omdat hij onder verdenking van diefstal +stond en in ongenade bij den despotischen Michiels was gevallen. Zijn verzoek om in Natal zelf de zaak van den wissel te mogen +onderzoeken werd hem geweigerd. En zoo is deze zaak nooit opgehelderd. In zijn ambtelijk schrijven hierover lezen we: “Ik +moet volmondig bekennen de zaak in kwestie niet ten mijnen voordeele te kunnen ophelderen; ik hoop dat deze of gene onvoorziene +omstandigheid in den vervolge de zaak tot klaarheid brengen zal. Voorloopig vergenoeg ik mij met de mededeeling dat particuliere +omstandigheden van ernstigen aard het mij onmogelijk maken mij de bijzonderheden die de afgave van den wissel hebben vergezeld, +te herinneren.” + +</p> +<p>Aan Tine schrijft hij later, dat hij bestolen is. <a id="d0e598"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e598">41</a>]</span>“Was ik dan zoo slordig, dat ik mij bestelen liet? Ik was krankzinnig na het lezen der advertentie in de courant dat mijn +meisje met een ander getrouwd was. Eene kas van ƒ 100.000 was onder opzicht van eenen inlandschen schrijver. Ik bemoeide mij +met niets.”<a id="d0e600src" href="#d0e600" class="noteref">4</a> + +</p> +<p>Caroline huwde 5 Januari 1843 te Samarang en de fatale wissel werd geboekt op 3 Mei 1843. Nu is het zeer onwaarschijnlijk, +dat couranten pas na 4 maanden Natal bereikten. Bovendien is de wisselpost door <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> zelven behandeld en geboekt en niet door een inlandsch bediende. Het bedrag van de kas is ook sterk overdreven, want in de +geheele maand Mei 1843 bedragen de ingekomen gelden plus het aanwezige saldo een kleine ƒ 35.000, dus nog lang geen ƒ 100.000<a id="d0e608src" href="#d0e608" class="noteref">5</a>. + +</p> +<p>In de <i>Max Havelaar</i> is dit voorval in het heroïsche omgewerkt: daar vertelt Max, hoe zulke fouten begaan waren op oogenblikken, dat hij—dikwijls +in levensgevaar—ver van de kas, het beheer had moeten toevertrouwen aan anderen. “Als er door slordigheid of verzuim eenige +duizenden tekort waren in mijn beheer, noem ik dit <i>op-zich-zelf</i> geen kleinigheid. Maar als deze duizenden ontbraken tengevolge van mijn gelukte pogingen om den <a id="d0e622"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e622">42</a>]</span>opstand te voorkomen, die de streek van Mandheling dreigde in vuur en vlam te zetten, en de Atjineezen te doen terugkeeren +in de vesten waaruit wij hen pas met veel opoffering van geld en volk hadden verjaagd, dan vervalt het gewicht van zoodanig +te-kort, en ’t werd zelfs reeds eenigszins onbillijk de terugbetaling daarvan opteleggen aan iemand die oneindig grooter belangen +gered had.” In een brief aan den Gouverneur-Generaal van 2 Febr. 1846 gewaagt hij slechts van spanning in Natal. + +</p> +<p>Zoo heeft <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> <span id="d0e629" class="corr" title="Bron: ln">in</span> den loop der jaren deze gebeurtenis in zijn verbeelding omgewerkt tot een gebeurtenis, waarin hij de lijdende heldenrol speelt. + +</p> +<p>Zonder een cent inkomen, door de meesten gemeden, heeft hij bijna een jaar lang te Padang een ellendigen tijd gehad. Hij woonde +in een klein inlandsch huisje. Zijn kleeren waren grootendeels verkocht, en als hij honger heeft kaapt hij een kalkoen van +den Gouverneur, als diens kudde langs zijn hut werd gedreven. Hij duelleert met wie hem, om den Gouverneur te believen, onhebbelijk +bejegenen, en hij schrijft verzen en een comedie. Op een quitantie van een tijdschrift, die onbetaald naar het bureau te Batavia +zou teruggaan schetst hij in enkele geestige Fransche verzen zijn lot. En op de ontbijttafel van den Gouverneur, die berucht +<a id="d0e634"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e634">43</a>]</span>is om het schorsen van ambtenaren, laat hij dit gedicht leggen: + + +</p> +<div class="poem"> +<div class="stanza"> +<p class="line" style=""><span>Het wandlend schorsbesluit, dat schorsend ons regeert, +</span></p> +<p class="line" style=""><span>Jan Schors-al, Gouverneur, de weerwolf onzer dagen, +</span></p> +<p class="line" style=""><span>Had zijn geweten zelf met vreugd gesuspendeerd... +</span></p> +<p class="line" style=""><span>Als ’t niet voor langen tijd finaal reeds ware ontslagen.</span></p> +</div> +</div> +<p>Maar de Gouverneur negeerde deze snaaksche wanhoopsuitingen en strafte den jongen auteur hierdoor het pijnlijkst, getuige +zijn klacht in de <i>Max Havelaar</i>: “Hij gunde me niet het minste martelaars-air, ik werd niet belangwekkend door vervolging, en mocht niet ongelukkig wezen +door verregaande geestigheid!... ’t Was om eens-voor-al te walgen van puntdichten en kalkoenen!” + +</p> +<p>In een brief van 1846 aan den Gouverneur-Generaal Rochussen schetst hij zijn lijden te Padang aldus: “Twaalf volle maanden +heb ik op die wijze op een plaats waar ik niemand en niemand mij dan volgens de nadeeligste geruchten kende, geleefd. Ik had +volstrekt geene middelen overgespaard, en trachtte dus te bestaan der weinige kleederen, die ik succievelijk verkocht. +<a id="d0e652"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e652">44</a>]</span></p> +<p><span id="d0e654" class="corr" title="Bron: ">“</span>Op het laatst van mijn verblijf aldaar, openbaarde zich in den algemeenen geest eene verandering ten mijnen voordeele, men +kreeg medelijden, en bood mij een aalmoes aan. + +</p> +<p><span id="d0e658" class="corr" title="Bron: ">“</span>Men was begonnen met mij onregtvaardig te verdenken, ik kon dus niets van die lieden aannemen. + +</p> +<p><span id="d0e662" class="corr" title="Bron: ">“</span>Toen leed ik honger, Uwe Excellentie, toen bracht ik meermalen, als het mij niet gelukt was de huur van een klein inlandsch +huisje te betalen, den nacht onder den blooten hemel door. + +</p> +<p><span id="d0e666" class="corr" title="Bron: ">“</span>Erger dan dat, ik was veracht en verstoten door eene maatschappij die mij voor een schurk hield, want de Gouverneur had het +gezegd! + +</p> +<p><span id="d0e670" class="corr" title="Bron: ">“</span>Niemand groette mij, niemand kende mij, niemand liet zich met mij in, want ik stond op het punt om eerloos te worden. + +</p> +<p><span id="d0e674" class="corr" title="Bron: ">“</span>Zoo leefde ik twaalf maanden, Uwe Excellentie, als het leven heeten mag, worstelen als het was met de dagelijksch terugkeerende +grief van armoede en schande, gemarteld door de verwachting eener criminele regtspleging; zoo leefde ik twaalf maanden, elken +dag denkende: dit is de laatste, en mij elken dag bedrogen ziende. + +</p> +<p><span id="d0e678" class="corr" title="Bron: ">“</span>Den 10<sup>en</sup> Augustus 1844 heb ik mij neergelegd om te sterven, van honger te sterven, Uwe Excellentie. Ik had in drie etmalen niet gegeten! +Een Chinees, wien ik eens eene dienst bewezen had, vond mij, en bragt mij eten. +<a id="d0e684"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e684">45</a>]</span></p> +<p><span id="d0e686" class="corr" title="Bron: ">“</span>Op eenen avond, toen ik te acht ure nog niet wist, waar ik den nacht zoude doorbrengen, schreef ik eenen brief aan Z. E. den +Gouverneur-Generaal Merkus. + +</p> +<p><span id="d0e690" class="corr" title="Bron: ">“</span>Kort daarop ontving de Civiel- en Militair-Gouverneur der Westkust last <span id="d0e693" class="corr" title="Bron: my">mij</span> naar Java te laten vertrekken.”<a id="d0e696src" href="#d0e696" class="noteref">6</a> + +</p> +<p>Al het leed, al de bitterheid over zijn maatschappelijke onteering en zijn ongelukkige liefde, al zijn hunkeren, afwisselend +naar den dood of naar het geluk of naar rehabilitatie, heeft hij in zijn tooneelstuk: <i>De Eerlooze</i>, uitgeklaagd. Het heele stuk wordt gedragen door het besef slechts <i>schijnbaar</i> schuldig te zijn, innerlijk hoog verheven te zijn boven iedere laagheid, elk bedrog. Wel erkent hij, “ikzelf ben een zwak +mensch die ’t goede wil, maar menigmaal struikelde,” maar zijn geweten is zuiver: zijne bedoelingen zijn altijd zuiver geweest. +Het doorleden leed, zijn krachtig idealisme, zijn drang zich voor zijn ideaal te geven, te offeren, heeft hij echter niet +weten om te scheppen tot een stuk met oorspronkelijke situaties en karakters. Hij heeft eigen gemoeds- en levenservaring in +de vormen gegoten van romantische schrijvers als Kotzebue en Lafontaine. De arme, burgerlijke muziekmeester Holm, die op zijne +adellijke leerlinge Caroline verliefd <a id="d0e707"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e707">46</a>]</span>wordt, voor wie hij sentimenteele romances dicht, Karel van Bergen, de misdadige bon-vivant van ouden adel, die door Caroline’s +stiefmoeder als schoonzoon begeerd wordt, het offer dat de edele Holm bij herhaling brengt ten einde dezen onwaardigen medeminnaar +te redden, om de schuld van zijn vader jegens dien van Karel te boeten, en eindelijk de uitredding door een vriend van beider +reeds overleden vaders, tevens broeder van de booze stiefmoeder, die den armen Holm in zijn eer hersteld, tot zijn zoon en +erfgenaam aanneemt, en hem de geliefde Caroline in de armen voert—dat alles zijn karakters en situaties uit de boekenwereld +van Kotzebue, Lafontaine e. d. “Al zulke schrijverij, ’t produkt van middelmatig talent, veel nabootsing en <i>niet de minste studie</i>, is leeg. Dat is geen grijpen <i>ins volle Menschenleben</i>, dat is grabbelen in een muffe leesbibliotheek. Dat is geen zielkundige ontleding van wat ons de wereld te aanschouwen geeft, +dat is ’n marionetten-repetitie. Dat is geen menschteekenen, dat is kladderij van de poppenkast. Dat is geen waarheid, dat +is leugen. Wie de wereld niet kent, en toch voorgeeft haar te kopieeren of te schetsen is onnoozel als ik in ’43, of...” Dit +oordeel van den schrijver zelf 30 jaar later over zijn eersteling uitgesproken is scherp maar juist. + +</p> +<p>De Raad van Indië was niet zoo overtuigd <a id="d0e717"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e717">47</a>]</span>van de oneerlijkheid van den geschorsten ambtenaar als Generaal Michiels: een der leden maakte de opmerking dat “het getal +ambtenaren dat onder den Gouverneur ongelukkig is geworden, weder met één vermeerderd is.” + +</p> +<p>Dekker krijgt verlof om naar Batavia te gaan. Hij wordt op wachtgeld gesteld vanaf ’t oogenblik zijner schorsing, die hier +feitelijk mede te niet is gedaan; het tekort in zijn kas moet hij aanzuiveren en dan zal hij voor plaatsing wederom in aanmerking +komen. + +</p> +<p>In Batavia heeft hij weer vrienden gevonden, die hem voorthelpen en in het najaar van 1845 wordt hij weer geplaatst, doordat +hij ter beschikking van den assistent-resident van Krawang wordt gesteld. De administratie was daar ten achteren geraakt en +moest worden bijgewerkt. Een half jaar bleef hij daar en kreeg toen een vaste aanstelling als commies te Bagalen. Dit was +beneden zijn rang. Een vaderlijk vriend heeft hem er van teruggehouden uit verontwaardiging hierover ontslag te nemen. Twee +jaar lang ziet hij met iedere post uit naar het bericht zijner overplaatsing, totdat hij eindelijk tot secretaris van Menado +benoemd werd. + + + +<a id="d0e723"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e723">48</a>]</span></p> +<div class="footnotes"> +<hr class="fnsep"> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e420" href="#d0e420src" class="noteref">1</a></span> Dit verwijt Caroline hem in een brief. +</p> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e443" href="#d0e443src" class="noteref">2</a></span> Brieven I: 116. +</p> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e452" href="#d0e452src" class="noteref">3</a></span> Brieven I: 78. +</p> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e600" href="#d0e600src" class="noteref">4</a></span> Brieven II: 27. +</p> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e608" href="#d0e608src" class="noteref">5</a></span> Zie de Bruyn Prince: <i>Officiëele Bescheiden</i>, blz. 234–235, 256, facsimile’s bij blz. 248, en Brieven I: 33. +</p> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e696" href="#d0e696src" class="noteref">6</a></span> Brieven II: 40–41. +</p> +</div> +</div> +<div id="d0e724" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">VERLOVING EN HUWELIJKSJAREN IN INDIË</h2> +<p>Kort na zijn benoeming te Krawang, in September 1845 haalt hij voor zijn gastheer Van der Hucht, die in de Preanger een landgoed +bezat, Hollandsche meisjes te Batavia van de boot: dit waren de drie baronesjes Van Wijnbergen. Deze meisjes waren arme weezen, +door familieleden opgevoed. De oudste, Everdine, was bij tantes te Wageningen opgegroeid en was eenigen tijd op een kostschool +geweest, waar zij als secondante haar kost en inwoning verdiende. Dekker bracht de meisjes naar Parkan Salak. Tot Everdine +voelde hij zich sterk aangetrokken: na enkele weken verloofden zij zich. Hare familie was niet zeer ingenomen met het engagement; +zijn carrière was niet schitterend, hij had schulden, en zijn luchthartige wijze om over geld te spreken, stelde hen niet +gerust. Toen Everdine haar klein ouderlijk erfdeel opvroeg om te kunnen trouwen, waarschuwde de familie haar. Zij bleef haren +verloofde trouw, ze geloofde in hem en vertrok naar een kennis te Tjanjor, waar ze na enkele maanden trouwden. +<a id="d0e729"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e729">49</a>]</span></p> +<p>In de verlovingsmaanden heeft Dekker zijn gemoedsleven, zijn levenservaringen in zijn brieven aan Everdine opengelegd. Na +de beproevingen van de laatste jaren verlangt hij naar stil huiselijk geluk: dan eerst zal hij zijn innerlijke onrust, zijn +reikhalzen naar macht verliezen. Hij kan er naar verlangen “dat eene degelijke, stevige werkelijkheid het vliegend, huppelend, +afmattend genot zijner onstoffelijke droomen vervangen moge.” Maar toch komen telkens de oude machtsdroomen weer boven; de +onevenredigheid tusschen wil en macht maakt hem verdrietig. Als hij een jong meisje in moeilijke omstandigheden ontmoet, zou +hij haar ridderlijk willen helpen, maar hij weet niet hoe en compromitteert haar door zijn ridderlijkheid! “Ik zoude geld +en magt willen hebben om te helpen waar mijn gevoel mij dwingt om te ondersteunen en te redden waar smart is.”—“Ik geloof +opregt, dat het jammer is, dat ik niet hoog in de wereld sta. Ik zoude kunnen klimmen, ja—maar de tijd, dien wij beleven is +te kort na 1790–1812. Er zullen nog jaren verloopen eer het onderste weer boven komt. Ik had tachtig jaar vroeger of zooveel +later willen geboren zijn. En toch 2–1/2 jaar geleden had ik plannen, gewelddadige, misschien onuitvoerbare plannen waarvan +het hoofd mij duizelt. Thans heeft zich alles opgelost in de begeerte om stil gelukkig te wezen. Ik <a id="d0e732"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e732">50</a>]</span>geloof, dat ik het verstandigste gekozen heb.” + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p048.jpg" alt="PORTRET VAN MULTATULI" width="436" height="615"><p class="figureHead">PORTRET VAN MULTATULI</p> +<p>in de jaren toen “Max Havelaar” geschreven werd. + +</p> +<p>Naar een photographie (Multatuli-Museum Amsterdam).</p> +</div><p> + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p049.jpg" alt="PORTRET VAN MULTATULI,
uit het begin der zestiger jaren." width="463" height="628"><p class="figureHead">PORTRET VAN MULTATULI, +uit het begin der zestiger jaren. +</p> +<p>(Naar een photographie.)</p> +</div><p> + + +</p> +<p>Maar het opgaan in zijn droomen maakte hem vaak onbekwaam voor het dagelijksche leven. Nu hij na ruim twee jaren <span id="d0e750" class="corr" title="Bron: non-actiet">non-actief</span> te zijn geweest, weer geregeld werk had gekregen, werkt hij met vlagen. Soms voert hij halve, soms heele dagen niets uit. +Dan weer is hij hard aan het werk; als de gegevens, de bouwstoffen ontbreken, verschaft zijne fantasie hem stof voor ambtelijke +rapporten. En als zijn meisje zich over zijn werk ongerust maakt verzekert hij haar, dat hij zal zorgen er met eer af te komen, +“voor zoover aan de Krawangsche knoeiboel eer te behalen is. Het is nog al gelukkig dat die officieele rommel met een half +hoofd geklaard kan worden.” + +</p> +<p>Everdine werkt verzachtend, verzoenend in op de tegenstrijdigheden van zijn karakter: gelijkmatiger gaat hij werken; hij tracht +zijn lust tot redetwisten te beheerschen. “Ik ben met ieder wel en disputeer niet, niet alleen omdat het zoo uw bevel is maar +ook omdat hier ieder mij gelijk geeft, hetgeen zeer gemakkelijk is, maar niet amusant.” Hij biecht haar dan ook eerlijk op, +dat hij zich dikwijls amuseert “door alles juist anders te zeggen dan ik meen, ik heb nog dienzelfden avond beweerd dat liefde +zotternij was.” Dit was ook een geliefde ontspanning van Lafontaine’s held, Hermann Lange! + +</p> +<p>Dekkers opvattingen waren in die jaren al <a id="d0e757"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e757">51</a>]</span>merkwaardig genoeg om debat uit te lokken, ook zonder dat hij paradoxen opperde! In de brieven uit den verlovingstijd begint +de schrijver van de <i>Ideen</i> zich al af te teekenen. Zijn eigen persoon stelt hij op den voorgrond: het was dan ook zijn bedoeling zich aan Everdine te +doen kennen. En dat doet hij met zeldzame openhartigheid. Hij wil haar de fouten van zijn jonge leven opbiechten en haar inwijden +in zijn droomen van macht en grootheid; hij verheelt zijn innige overtuiging niet, dat het eigenlijk heel jammer is dat hij +niet zéér hoog geplaatst is, maar tevens erkent hij, dat zijn beste daden voor een groot deel uit ijdelheid geboren zijn. +Hij is zich bewust van het tegenstrijdige in zijn karakter, dat hij jaren later in zijn zelfportret in de <i>Max Havelaar</i> zoo meesterlijk zal schetsen. In zijn idealisme is hij er vast van overtuigd in uitwendigen tegenspoed gelukkig te kunnen +zijn, armoede te kunnen verdragen, als hij maar rijk is aan liefde. Toch bekent hij “een zwak, inconsequent schepsel (te zijn), +die fraai redeneert over de onwaarde van fortuin, en toch niet sterk genoeg wezen zoude om zonder grieve te zien dat zijne +vrouw in een katoenen japonnetje gekleed ging als eene andere mooi getoiletteerd was!<span id="d0e765" class="corr" title="Bron: ">”</span> En zuchtend erkent hij, “dat de edele mensch onedele oogenblikken heeft!” + +</p> +<p>Over het huwelijk, over opvoeding, over vrouwenleven spreekt hij reeds voor dien tijd <a id="d0e770"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e770">52</a>]</span>merkwaardige gedachten uit. Hij komt er tegen op dat “sommige zaken te zeer omsluyerd” worden, want “reinheid wordt niet bewaard +door onwetendheid.” + +</p> +<p>Over het huwelijk verklaart hij zeer anti-maatschappelijke idées te hebben. “Blijft men elkander beminnen dan is er geen band +noodig. Zoo niet dan is die band drukkend, onmenschelijk en immoreel.” Over dergelijke onderwerpen schrijft hij, “dat hij +nooit uitgesproken zoude hebben.” En als hij over een boek van den Noor Bernard handelt, schetst hij in eenige fijngevoelde, +ietwat sentimenteele zijdjes het deerniswaardig lot eener oude vrijster. + +</p> +<p>Over godsdienstige vraagstukken rept hij maar enkele malen. Deze staan niet in het middelpunt zijner belangstelling. Hoezeer +de opvattingen zijner jeugd zich langzamerhand reeds gewijzigd mochten hebben, is hij geloovig gebleven. Dogmatische termen +als verlossing en verzoening zijn zinledig voor hem geworden; hij gelooft in God en onsterfelijkheid. In Natal mag hij “Gods +zorg mistrouwd hebben,” die twijfelzin berouwt hem spoedig. Hij is ervan doordrongen, dat godsdienstige waarheden verstandelijk +niet bewezen maar door het gevoel aanvaard worden: “wij kunnen zoo oneindig meer gevoelen dan begrijpen.” Waar het religieuze +louter als gevoelszaak wordt beschouwd, wordt zijn overgang tot de Roomsche kerk <a id="d0e776"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e776">53</a>]</span>begrijpelijk; hij heeft werkelijk gemeend, dat die godsdienst <i>de schoonste</i> was. Maar achteraf krijgt hij een tegenzin in “dat geheel afhankelijk maken van eigen meening van het oordeel der kerk, zegge +van eenige domme, dikwijls slechte priesters.” Dit veroordeelt hij als geestelijke slavernij. + +</p> +<p>Wezenlijke belangstelling heeft hij voor letterkunde. Niet alleen leest hij graag, hij bestudeert met belangstelling ieder +mensch, dien hij ontmoet; hij analyseert en beschouwt “elke nieuwe kennis als een nieuw exemplaar voor de verzameling, die +ik in mijn hoofd bewaar, als een nieuw liedje, waarvan ik de wijs wil leeren.” Met belangstelling neemt hij zijn omgeving +op: door zijne fantasie kleurt hij zijn ervaringen: reeds als kind ging er geen week voor hem om zonder iets, dat betrekkelijk +interessant was. En Everdine vindt dat zijne ontmoetingen te Poerwakarta wel op een roman gelijken. Zijn grootste genoegen +is het, zijn ervaringen op te schrijven. Als jongen van 15, 16 jaar hield hij een dagboek, en schreef verzen; evenzoo in Natal. +En zijne brieven aan Everdine worden ongemerkt stukjes literatuur; herinneringen uit zijn kinderjaren, de beschrijving zijner +omgeving te Poerwakarta, zijn omgang met Cateau. Zijn stijl wordt natuurlijker, losser, zelf vergelijkt hij ze met hutspot. +Ook overweegt hij de mogelijkheid om zich aan letterkundigen arbeid te <a id="d0e783"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e783">54</a>]</span>wijden: het is nog een verwijderd ideaal. Hij spreekt den wensch uit dat er eens een tijd zou komen, waarin hij geen ambtsbezigheden +zou hebben en zich niet om den broode hoefde te bekommeren. Dan zou hij menschen willen bestudeeren en schilderen. + +</p> +<p>Deze literaire neigingen raken in de volgende jaren wat op den achtergrond. Den gelukkigsten, evenwichtigsten tijd beleeft +Douwes Dekker in zijn tien eerste huwelijksjaren. Hartelijk en vertrouwend en vast geloovend in zijn superioriteit heeft Everdine +zich aan hem gegeven. Door hare rust en zachtheid boeit ze hem en weet ze hem te leiden. Rustige en arbeidzame jaren slijten +ze in Bagelen, in Menado, in Ambon. Vooral in Menado voelden zij zich gelukkig. De resident Scherius was iemand die Dekker +begreep en waardeerde en zoo werkte deze in een ambtelijke atmosfeer, die het beste in hem wakker riep, waardoor zijne gaven +tot hun recht kwamen. Daar de resident ongetrouwd was, waren Dekker en zijn vrouw in het gezellig verkeer de eersten van de +plaats. Het mondaine leven werd hun zelfs te druk, zoodat Dekker even buiten Menado een klein landgoed kocht: “drie palen +afstands slechten weg scheen mij eene geschikte barrière tusschen mijn denken en hun dansen.” Niet alleen om te <i>denken</i>, ook om zijn werk te kunnen doen had hij meer rust noodig. In Menado is de opeenstapeling <a id="d0e790"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e790">55</a>]</span>van zoowat alle bestuursfuncties nog krasser dan te Natal. Dekker moet dan ook voortdurend op zijn qui vive zijn om de boel +recht te houden. Daar er ook toezicht op de onafhankelijke rijkjes gehouden moest worden was de bestuurstaak verre van gemakkelijk: +“men heeft daarvan in Holland geen begrip,” schrijft hij aan zijn broeder Jan. De vertrekkende resident beveelt hem als zijn +opvolger aan, maar tevergeefs. Als de nieuwe resident ’t bestuur overneemt, ontdekte deze weer verscheidene slordigheden in +zijn beheer, zoodat hij met een ƒ 3000 wordt belast. Enkele maanden later wordt Dekker benoemd tot assistent-resident van +Amboina. Hij vond daar een onrustige bevolking; in de <i>Max Havelaar</i> komt deze klacht voor: “Ik had te kampen met oproer onder mij, met lauwheid of timiditeit boven mij. Ergernis over het laatste +heeft mij ziek gemaakt. Ik werd er in 1852 bewusteloos ingescheept naar Europa.” Ook op Ambon heeft hij flink en hard gewerkt +en in die weinige maanden bewondering gewekt door zijn groote werkkracht en innemende eigenschappen. + +</p> +<p>Nerveus van aanleg had zijn zenuwgestel een geduchten knak gekregen door zijn ervaringen op Sumatra. Daarna tot rust gekomen +begint deze kwaal in Menado en vooral in Ambon weer te verergeren, zoodat een verlof naar Europa wordt toegestaan. + + + +<a id="d0e797"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e797">56</a>]</span></p> +</div> +<div id="d0e798" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">VERLOF IN HOLLAND.</h2> +<p>Vol illusies gaan Dekker en zijn vrouw op reis naar Holland. Zij hadden eenige duizenden bespaard, zoodat ze met het verlofstractement +schijnbaar een onbezorgden tijd tegemoet gingen. + +</p> +<p>Geliefde betrekkingen hadden zij niet in Holland: Dekkers ouders en zijn oudste zuster waren overleden, eveneens zijn boezemvriend +Des Amorie van der Hoeven. Maar toch gaat zijn verlangen naar Holland uit, hij heeft er graven te bezoeken. Hij wil zich vrij +kunnen bewegen in Holland. Hij wil er genieten. In Menado heeft hij eens geschreven: + + +</p> +<p>“Ik wil namelijk in Holland: + +</p> +<p><span id="d0e808" class="corr" title="Bron: ">“</span>Haring eten, één kwartier na ’t inrijden van de eerste kar. Boerekool eten, als het goed koud is. Maar er moet meer zijn, +iets meer zijn dan voor mij alleen: ik ben geen groote eter. Mijn knecht moet ieder binnenroepen, die er uitziet als ware +hem boerekool welkom. + +</p> +<p><span id="d0e812" class="corr" title="Bron: ">“</span>Naar de kermis gaan en op mijn gemak in eene poffertjeskraam zitten, om de jongens te zien eten die ik binnen zou roepen. +<a id="d0e815"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e815">57</a>]</span></p> +<p><span id="d0e817" class="corr" title="Bron: ">“</span>Alle arme kinderen in Europa, laat ik St. Nicolaas houden. Ieder krijgt zijn naam in letterbanket “en wat daarnevens past”, +zooals Tollens zegt. Ik wil mij laten kiezen voor de Tweede Kamer. + +</p> +<p><span id="d0e821" class="corr" title="Bron: ">“</span>Den Rodolphe uithangen, min het boksen. O, die Sue, die dief! ’t Is waar, in ’t schrijven is hij mij vóórgeweest, maar ook +alleen in ’t schrijven. + +</p> +<p><span id="d0e825" class="corr" title="Bron: ">“</span>Ben ik klaar met de weinige armen, die in Europa verscholen zijn gebleven voor de Argusoogen der Christelijke liefdadigheid, +dan laat ik in Den Haag de Opera spelen voor mij alleen. Maar ’t moet op de affiches staan dat het voor mij is.” + +</p> +<p>En daarom leeft hij zuinig, om in dien verlofstijd de droomen van zijn jonge jaren in werkelijkheid te beleven. En dan is +er nog iets: in Holland hoopt hij zekerheid te krijgen of hij voor iets in staat is of niet. Nu lijdt hij onder gedurigen +twijfel en dat beneemt hem de kracht om door te zetten: want met <i>schrijven</i> hoopt hij naam te maken. + +</p> +<p>En zoo gaat hij met gespannen verwachtingen op reis: de eerste teleurstelling baart St. Helena, waar hij, vurig vereerder +van Napoleon, Longwood bezoekt: “alles misselijke teleurstelling” schrijft hij in zijn aanteekeningboekje en voegt er mismoedig +aan toe: “Poëzie in eeuwigdurenden strijd met proza. Die strijd is ongelijk, want poëzie is overal kwetsbaar zelfs zonder +dat proza het zoo bedoelt.” + +</p> +<p>Met Kerstmis overnachten ze te Hellevoetsluis, <a id="d0e837"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e837">58</a>]</span>daarna trekken ze naar Den Haag en Amsterdam. Een vroolijk, zorgeloos leven begint nu: D. onthaalt weeskinderen in een buitentuin +te Amsterdam op lekkers en speelgoed, als hij daar een dag is met de kinderen zijner overleden zuster. “De assistent-resident +met verlof maakte dien dag den indruk van een verkleeden prins uit een tooversprookje,” schrijft zijn nichtje Sietske jaren +later als zij de herinneringen aan haren beroemden oom op schrift stelt. + +</p> +<p>D. maakt door den verloofde van Everdine’s nichtje kennis met een kring Leidsche studenten, wat aanleiding geeft tot het over +en weer geven van feestjes. Hij beleeft vermakelijke avonturen met een vriend uit Natal, die per advertentie aan een vrouw +wil komen, en schaakt een meisje om een anderen vriend gelukkig te maken. In het belang zijner gezondheid gaat hij een reisje +naar België en Frankrijk ondernemen, maar hij blijft hangen in Spa: hier speelt hij en verliest wat hij nog heeft. + +</p> +<p>In 1855 reist hij weer naar een speelbank: nu naar Homburg. In zijn brieven aan zijn vrouw beschrijft hij zijn reisavonturen: +zijn reis-amouretjes biecht hij eerlijk op, een ervan begint met een kennismaking door middel van vrijmetselaarsteekenen in +een spoorwegcoupé (in zijn verloftijd had D. zich bij een loge aangesloten), daarna gaan ze samen in het posthuis eten. “Zij +zag er goed uit. Ik was, <a id="d0e843"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e843">59</a>]</span>in weerwil van mijn toestand, altijd ik. Onze kniëen en handen raakten elkaar. In Duitschland is eene romantische atmospheer... +zie uwe plaatjes... enfin, in weerwil van alle weerwillen: het was zoo.” En als hij zijn avontuur nog verder verteld heeft, +raadt hij Everdine’s gedachten en besluit: “Nu denk je dat het een gemeen meisje was, nietwaar? Neen, geloof me. Dat woord +eer en deugd in den gewonen zin genomen, ik hecht daaraan als je weet niet zoo veel.” We zien hier <i lang="fr">la nouvelle morale en action</i>. + +</p> +<p>Terwijl hij zelf al op zwart zaad zit blijft hij arme zielen in nood spontaan helpen. Een staaltje daarvan schetst hij in +zijne ontmoeting met arme muzikanten: “Ik heb uitgaande en zelfs thuiskomende nog van mijn armoedje hulp verleend, en het +was mij een bitter genoegen daarbij als het ware tot God te zeggen: Zie, hoe ik handel. O ’t is wreed!”<a id="d0e850src" href="#d0e850" class="noteref">1</a> + +</p> +<p>Nog geen jaar is hij in Holland of de geldzorgen beginnen te nijpen, en dit is te erger, daar ze dan juist de geboorte van +hun eerste kindje verwachten. De minister geeft 3 maanden voorschot op zijn tractement, maar telkens herhaalt zich de misère. +Inplaats van in 1854 naar Indië terug te gaan tracht hij telkens uitstel te krijgen: eerst om zijn eigen gezondheid, later +om een ziekte van zijn kind. Hij lijdt aan <a id="d0e855"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e855">60</a>]</span>zwaarmoedigheid, aan “een hoogen graad van melancholie en ongeregelde werking van hersenen en ruggemerg volgens medische verklaring.<span id="d0e857" class="corr" title="Bron: ">”</span> De kwaal waarom hij in Indië verlof kreeg is in Holland verergerd. Het geregelde ambtenaarsleven was voor zijn gestel beter, +dan een verloftijd vol spannende avonturen en nijpende zorgen. Daarbij kwamen verschillende teleurstellingen. + +</p> +<p>Hij had gehoopt een fortuin van dertig mille dat aan zijne vrouw zou toekomen te bemachtigen. En in de weken van zijn omgang +met Leidsche studenten was het zijn illusie daarvan te Leiden te gaan studeeren om doctor in de Nederlandsche Letteren te +worden. Hij gaat naar zijn vriend, den uitgever Kruseman te Haarlem, om dezen te raadplegen over de kans om als schrijver +in Holland te kunnen leven. “Mijn hoofddoel was van hem te weten te komen of ik talent had uit het oogpunt van een boekhandelaar. +Hij begrijpt dat ik dit weten moet. De toejuiching van een tafelvriend etc. beduidt niets, maar een boekhandelaar moet de +waarde van het talent als koopman kunnen schatten. Hij moet kunnen weten of er door de natie geld voor gegeven zal worden, +want zonder dat loopt alles spaak. Ofschoon zijn oordeel niet decisief was, beschouw ik toch zijn oordeel over het geheel +als gunstig. Decisief kan het antwoord niet zijn, want 1º. had hij <a id="d0e862"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e862">61</a>]</span>van mij geene proeven genoeg en 2º. is alle litterarische succes een dobbelspel vooral van een debutant. ‘De eerlooze’ scheen +hij wel mooi te vinden. Waarschijnlijk zal dat stuk niet gespeeld kunnen worden omdat... er in Holland geen goede acteurs +zijn”. + +</p> +<p>Als zijne pogingen om een erfenis te bemachtigen, om als schrijver van zijn pen te leven, om aan de speelbank het onmisbare +geld te bemachtigen—als dat alles mislukt is, neemt hij eindelijk passage naar Indië, nadat hij weer de noodige voorschotten +heeft opgenomen. + +</p> +<p>Zoo komt hij einde 1855 in Batavia aan. Zijn verlof heeft zijn zenuwgestel verder ondermijnd, zijn illusies zijn niet vervuld, +en hij steekt diep in de schuld! + + + +<a id="d0e868"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e868">62</a>]</span></p> +<div class="footnotes"> +<hr class="fnsep"> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e850" href="#d0e850src" class="noteref">1</a></span> Brieven II: 141–146. +</p> +</div> +</div> +<div id="d0e869" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">DE DAAD VAN LEBAK.</h2> +<p>In September 1855 komt Douwes Dekker met zijn gezin te Batavia aan. Drie maanden leven zij van een klein wachtgeld, wat tot +het maken van nieuwe schulden noopt. + +</p> +<p>In die maanden was Dekker aan het “hof” van Duymaer van Twist om zijn origineelen, levendigen geest zeer gezien. In ’t begin +van 1856 wordt hij benoemd tot assistent-resident van Lebak. + +</p> +<p>In Lebak wordt in enkele weken de tragedie afgespeeld van zijn aanklacht tegen den regent, van zijn terechtwijzing door zijne +superieuren en van zijn ontslag, waardoor zijn gezin in de diepste ellende wordt gestort. Uit deze ellende weet hij één ding +te redden: den droom van zijn leven. En hierdoor worden sluimerende krachten in hem wakker: zijn mededoogen met de arme geknevelde +inlandsche bevolking, zijn verzet tegen een maatschappelijke en staatkundige orde, die zooiets gedoogt, zullen in hem een +schrijverstalent van ongemeene kracht wekken. + +</p> +<p>De geschiedenis van Lebak heeft Dekker zelf <a id="d0e880"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e880">63</a>]</span>in <i>Max Havelaar</i> verhaald, nadere gegevens gaf hij in de <i>Minnebrieven</i>. De officieele stukken zijn juist weergegeven, maar overigens is het gebeurde door romantische verbeelding gekleurd. Dat +is aan zijn boek als kunstwerk ten goede gekomen; ook aan de beteekenis van zijn boek doet het geen afbreuk, want deze is +gelegen in de warme sympathie, die het wekte voor den inlander, voor Indië, niet in de historische betrouwbaarheid van de +feitelijke voorstelling. Zoo zal dit hoofdstuk, evenals het verhaal van Dekkers wedervaren op Sumatra eenigszins afwijken +van de voorstelling in de <i>Max Havelaar</i> door hem zelven gegeven. + +</p> +<p>De afdeeling Lebak behoort tot de armste streken van het rijke Java: geen cultures van suiker of koffie hebben er den inlander +een bron van inkomsten geschapen. De bevolking kan ternauwernood in haar eigen onderhoud voorzien, want er was geen irrigatiestelsel +om de rijstvelden tot rijke oogsten te dwingen; handelsproducten werden er niet geteeld; het lag ver van den grooten verkeersweg +in een uithoek. De bevolking is er zeer arm en fanatiek godsdienstig: ze vereert haren regent als een heilige, zijn graf is +later een bedevaartplaats geworden, ondanks het feit, dat deze regent zijn onderdanen op de schromelijkste wijze knevelde +en liet bestelen door zijn talrijke familieleden. + +</p> +<p>Hierdoor weken vele Lebakkers uit: zij vulden <a id="d0e895"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e895">64</a>]</span>de gelederen der opstandelingen in de Lampongsche districten, zij waren gewilde werkkrachten op de landgoederen in vruchtbaarder +streken. + +</p> +<p>Als Douwes Dekker in zijn afdeeling komt kent hij noch de taal, noch de adat der inlandsche bevolking; maar één ding heeft +hem zeker getroffen: de slaafsche onderworpenheid der bevolking aan hare hoofden, een verhouding, die in de buitenbezittingen, +waar <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> jaren geweest was, niet bekend was. + +</p> +<p>In die inlandsche wereld bestonden veeten: en een inlandsch ambtenaar, de Djaksa, inlandsch officier van justitie, die gebeten +is op den regent, tracht dadelijk den nieuw-aangekomen assistent-resident tegen den regent op te zetten. Hij weet zich aangenaam +te maken bij <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span>: hij ontdekt bizondere teekens op ’t hoofdje van zijn kleinen jongen, die dezen tot een koningskind stempelen. En hij zendt +klagers af op den pasgekomene, die hem de knevelarijen van den regent vertellen. Geen spontaan vertrouwen van inlanders, wat +trouwens met het inlandsche karakter niet zou strooken, maar wraakzucht van den eenen voornamen inlander tegen een anderen, +is de grond dezer klachten. Evenmin als in Natal heeft <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> de inlandsche intriges in Lebak doorzien, weer is hij er de dupe van geworden. + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p064.jpg" alt="EVERDINE HUBERTE, BARONESSE van WIJNBERGEN. (“TINE”) 1862." width="437" height="595"><p class="figureHead">EVERDINE HUBERTE, BARONESSE van WIJNBERGEN. (“TINE”) 1862.</p> +<p>Geboren 1819; overl. 1874 te Venetië. + +</p> +<p>(Naar een photographie).</p> +</div><p> + + +</p> +<p>Nu waren die klachten echter meer dan gegrond en de bewijzen vond <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> in zijn archief. <a id="d0e923"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e923">65</a>]</span>Zijn voorganger had al gegevens verzameld over de knevelarijen van den ouden regent. In zijn archief sluit hij zich op, om +deze te bestudeeren. Hij gaat naar den regent om dezen te bewegen aan de misbruiken een eind te maken: wel belooft de oude +Adhipatti dit. Maar al spoedig blijkt het, dat de knevelarijen niet hebben opgehouden: de oude regent was niet rijk genoeg +om zònder de vruchten van die misbruiken zijn vorstelijken staat te voeren, zijn talrijke familie te onderhouden, vooral niet +op het oogenblik, dat hij het dure bezoek van zijn familielid, den regent van <span id="d0e925" class="corr" title="Bron: Tjandjor">Tjanjor</span> verwachtte. + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p065.jpg" alt="Portret van MULTATULI kort na de uitgave van
“MAX HAVELAAR”. Het z.g.n. Sjaalman-portret." width="457" height="630"><p class="figureHead">Portret van MULTATULI kort na de uitgave van +“MAX HAVELAAR”. Het z.g.n. Sjaalman-portret. +</p> +<p>(Naar een photographie.)</p> +</div><p> + + +</p> +<p>Het stelen van buffels, vaak de eenige rijkdom van den inlander en zijn bedrijfskapitaal tevens, wekte Dekkers diep gevoel +van medelijden en het vaste voornemen deze stumpers te beschermen; trouwens dit was niet alleen zijn roeping, het was ook +zijn plicht als ambtenaar. Hier opent zich voor zijn geest een mogelijkheid om een groote daad te volbrengen, om als weldoener +der bestolen inlandsche bevolking naam te maken. Hij voelt dat <i>het</i> oogenblik in zijn leven gekomen is, dat het hem <i>nu</i> gegeven zal zijn heel de grootheid van zijn geest en gemoed te openbaren. In deze geweldige spanning ziet hij over het hoofd, +dat zijn Westersche idealen van gerechtigheid hemelsbreed verschillen van de opvattingen der inlanders, over rechten en plichten +hunner vorsten. +<a id="d0e942"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e942">66</a>]</span></p> +<p>Hij ziet over het hoofd, dat het verval zijner afdeeling meer aan economische factoren moet worden toegeschreven, dan aan +de misbruiken der inlandsche hoofden. Zijn heele wezen is geconcentreerd op het doen ophouden der tallooze kwellingen der +bevolking: buffelroof en onbetaalde heerendiensten. + +</p> +<p>Na een verblijf van enkele weken slechts in zijn afdeeling klaagt hij den regent en zijn schoonzoon aan, en stelt voor deze +inlandsche vorsten naar Serang te voeren om zonder hun tegenwerking het onderzoek te kunnen voortzetten. De beschuldiging +luidt aldus: + +</p> +<p>“Ik gevoel mij krachtens mijn ambtseed verplicht meetedeelen: + +</p> +<p><i>dat ik den Regent van</i> Lebak, Radhen Adhipatti Karta Nattà Nagara, <span class="letterspaced">beschuldig</span> <i>van misbruik van gezag, door het onwettig beschikken over den arbeid zijner onderhoorigen, en</i> <span class="letterspaced">verdenk</span> <i>van knevelary, door het vorderen van opbrengsten</i> in natura, <i>of tegen willekeurig vastgestelde, onvoldoende, betaling</i>; + +</p> +<p><i>dat ik voorts den Dhemang van</i> Parang-Koedjang,—<i>zijn schoonzoon</i>—<i>verdenk van medeplichtigheid aan de genoemde feiten</i>. +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>Om beide zaken behoorlijk te kunnen instrueeren, neem ik de vryheid u voortestellen, my te gelasten: + + +</p> +<p>1º <i>den regent van</i> Lebak <i>voornoemd, met den <a id="d0e989"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e989">67</a>]</span>meesten spoed naar</i> Serang <i>optezenden, en zorgtedragen dat hij noch voor zijn vertrek, noch gedurende de reize in de gelegenheid zij, door omkooping +of op een andere wijze te influenceeren op de getuigenissen die ik zal moeten inwinnen</i>; + +</p> +<p>2º <i>den Demang van</i> Parang-Koedjang <i>voorloopig in arrest te nemen</i>; + +</p> +<p>3º <i>gelijken maatregel toetepassen op zoodanige personen van minderen rang, als, behoorende tot de familie van den Regent, geacht +kunnen worden invloed uitteoefenen op de zuiverheid van het intestellen onderzoek</i>; + +</p> +<p>4º <i>dat onderzoek te doen plaats hebben, en van den uitslag te dienen van omstandig bericht</i>. + + +</p> +<p>Ik neem de vryheid u voorts in overweging te geven, de komst des Regents van <i><span id="d0e1016" class="corr" title="Bron: Tjandjor">Tjanjor</span></i> te kontramandeeren. + +</p> +<p>Ten-slotte heb ik de eer—ten-overvloede voor u, die de Afdeeling Lebak beter kent dan my nog mogelyk is—de verzekering te +geven dat uit een <i>politiek</i> oogpunt de streng rechtvaardige behandeling dezer zaak geen het minste bezwaar heeft, en dat ik eer voor gevaar zou beducht +zyn als ze <i>niet</i> tot klaarheid gebracht werd. Want ik ben geïnformeerd dat de geringe man die, naar een getuige my zeide, <i>poessing</i> is van de vexatie, reeds lang naar redding uitziet. +<a id="d0e1030"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1030">68</a>]</span></p> +<p>Ik heb de kracht tot den moeilyken plicht dien ik door het schryven van dezen brief volbreng, gedeeltelijk geput uit de hoop +dat my vergund zal wezen ter-zyner-tyd een en ander bytebrengen ter verschooning van den ouden Regent, met wiens pozitie, +hoezeer door eigen schuld veroorzaakt, ik evenwel diep medelyden gevoel. + +</p> +<p><i>De Adsistent-resident van Lebak</i>, <br><span class="smallcaps">Douwes Dekker</span>. + + +</p> +<p>Er was nog een oorzaak voor de spoed, waarmede deze aanklacht werd verzonden: de mededeeling van de weduwe van zijn voorganger, +dat ze overtuigd was dat haar man vergiftigd was door den schoonzoon van den Regent<a id="d0e1043src" href="#d0e1043" class="noteref">1</a>. Vrees voor de veiligheid van zijn gezin heeft hem bizonder strenge maatregelen tegen den regent doen voorstellen. Want lukte +het den regent zijn aanklagers te nopen de aanklachten in te trekken, dan zou hijzelf een mal figuur slaan, maar wat erger +was, hij zou met machteloosheid geslagen zijn om de inlanders verder te beschermen. + +</p> +<p>Door het gevoel van eigen onveiligheid was <a id="d0e1051"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1051">69</a>]</span>zijn opwinding nog gestegen. Dan komt eerst een briefje van den resident, om hem tot kalmte te vermanen, daarna de resident +in hoogsteigen persoon. Deze ambtenaar was een karakter juist tegengesteld aan dat van zijn assistent-resident. Kalm, zakelijk +was hij en in alle opzichten voelt hij zich <i>ambtenaar</i>. Hij voelt zich verantwoordelijk voor de daden van zijn ondergeschikte ambtenaren, en hij duldt geen zelfstandig optreden. +Wel erkent hij de nobele gevoelens, die <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> bezielen, maar hij ziet ook de practische moeilijkheden om dit idealisme in daden om te zetten. Hij is nuchter man van de +praktijk; in Dekkers oogen is hij de incarnatie van het verfoeilijke ambtenarendom. Wat hij met heel zijn ziel verfoeit is +het ambtelijk <i>schipperen</i>, met de bedoeling in de gunst te komen te Batavia. Wat ongunstig is wordt niet gemeld of verzacht: een gekunsteld optimisme +wil de wantoestanden niet zien of vergoelijkt ze, omdat ’t altijd zoo geweest is, omdat ’t elders nog erger is! <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> doorzag dit stelsel en wil er niet aan meedoen. + +</p> +<p>Als de resident hem verzoekt de aanklacht in te trekken, weigert hij. Als de resident er dan toe overgaat om de gegrondheid +der gedane klachten nader te onderzoeken en hem verzoekt de getuigen op te roepen, opdat deze gehoord kunnen worden, weigert +hij wederom, omdat hij de arme lieden, die hem zijn vertrouwen schonken, wil sparen. +<a id="d0e1067"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1067">70</a>]</span></p> +<p>Hij spreekt de fiere woorden uit: + +</p> +<p>“Resident, <i>ik</i> ben adsistent-resident van Lebak, <i>ik</i> heb beloofd de bevolking te beschermen tegen afpersing en geweldenarij, <i>ik</i> klaag den regent aan, en zijn schoonzoon van Parang-Koedjang, <i>ik</i> zal de gegrondheid mijner aanklacht bewijzen zoodra me daartoe de gelegenheid wordt gegeven die ik voorstelde in mijn brieven, +<i>ik</i> ben schuldig aan laster, als mijn aanklacht valsch is!” + +</p> +<p>De resident tracht tevergeefs hem van zijn verkeerde grondbeginselen af te brengen en zei dat hij zich genoodzaakt voelde +de brieven onder de aandacht der regeering te brengen. + +</p> +<p>Een maand lang wacht Dekker in uiterste spanning het antwoord van den Gouverneur-Generaal af. + +</p> +<p>De Raad van Indië is niet te spreken over een ambtenaar, die alle ambtelijke vormen overboord gooit. Zoowel de resident, als +de Raad van Indië, als de Gouverneur-Generaal zijn overtuigd van zijn goede bedoelingen, van zijn edele aandrift. De resident +is er verre van de grieven tegen den regent vooruit als onmogelijk te verwerpen. + +</p> +<p>De Raad van Indië vindt het echter onduldbaar, “dat het gezag van de hoofden van inlandsch en gewestelijk bestuur door het +eigenzinnig opvolgen van dusdanige, zelfs edele aandrift worde in gevaar gebracht ten nadeele van het algemeen.” Dit college +wil hem ongeschikt <a id="d0e1095"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1095">71</a>]</span>voor den dienst verklaren, maar Duymaer van Twist redt hem met de overweging dat om zijn goede bedoelingen, zijn onvoorzichtige +handelingen voor een verschoonende beoordeeling vatbaar zijn en wil trachten hem voor ’t binnenlandsch bestuur te behouden. + +</p> +<p>Het vertrouwen van <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> op dezen Gouverneur-Generaal bleek dus niet misplaatst; hij was een man, die al getoond had er niet tegen op te zien hoofden +en regenten te ontslaan, die zich aan knevelarij schuldig maken. + +</p> +<p>Maar de regeering heeft ook rekening te houden met de gevoelens der inlandsche bevolking: de knevelende regent van Lebak, +werd als Heilige vereerd door zijn mishandelde onderdanen. Maar <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> heeft dit niet ingezien, hij werd door den Djaksa, den vijand van den Adhipatti, op een dwaalspoor geleid en geloofde vast, +dat de bevolking op uitbarsten stond: westersche vrijheidsidealen, past hij toe op een oostersche bevolking: een tragisch +misverstand! De overtuiging dat de bevolking zou opstaan vergrootte weer de spanning, waarmede hij het antwoord van den Gouverneur-Generaal<span id="d0e1107" class="corr" title="Bron: ,"></span> afwachtte. + +</p> +<p>Als dat antwoord komt is het een terechtwijzing: de Gouverneur-Generaal mist in hem “bezadigd overleg, beleid en voorzichtigheid”, +hij mist ook “begrippen van ondergeschiktheid aan zijnen onmiddellijken superieur”. Vooral het <a id="d0e1111"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1111">72</a>]</span>feit, dat hij geen bewijzen heeft overgelegd en aan den resident volle opening van zaken geweigerd heeft, wordt streng gelaakt. +Om deze redenen wordt <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> ontlast van zijn functie te Lebak en voorloopig overgeplaatst naar Ngawi: daar zal het van zijn verdere handelingen afhangen +of hij bij het binnenlandsch bestuur geplaatst zal kunnen blijven. Maar in het officiëele stuk geen woord van waardeering +voor zijne edele gevoelens en goede bedoelingen! + +</p> +<p>Dit koele ambtelijke oordeel over een zaak, die voor hem in de eerste plaats gemoedszaak was, heeft hem smartelijk getroffen, +heeft hem tot het uiterste geprikkeld. Zijn eigenliefde, zijn ijdelheid waren gekwetst: ’t is hem onmogelijk op proef te dienen +alsof hij zich slecht gedragen had. Zijn overijling—hij was nauwelijks een maand te Lebak toen de aanklacht verzonden werd—zijn +negeeren van den ambtelijken weg, erkent hij niet als fouten; integendeel hij ziet nu duidelijker dan ooit, dat, wil hij zijn +levenstaak volbrengen, hij geen <i>ambtenaar</i> kan blijven: “En eindelijk ik zie in dat ik om een eind te maken aan al dat geknoei, geen ambtenaar moet wezen. Als ambtenaar +staan er tusschen de Regeering en mij te veel personen die belang hebben bij ’t loochenen der ellende van de bevolking”. + +</p> +<p>Maar hij blijft gelooven in den Gouverneur-Generaal, hèm wil hij spreken, “om nog tijdig <a id="d0e1123"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1123">73</a>]</span>voor dat arme volk iets te verrichten.” Want Duymaer van Twist stond op het punt te vertrekken, en van zijn opvolger weet +hij dat er niets te wachten valt. + +</p> +<p>Onmiddellijk vraagt Dekker eervol ontslag uit ’s lands dienst en vertrekt naar Batavia. Door ziekte en drukte van zijn aanstaand +vertrek heeft Duymaer van Twist geen audiëntie meer verleend aan den eervol ontslagen assistent-resident, ondanks een zeer +dringenden brief, dien Dekker hem nog den avond voor zijn vertrek deed toekomen: een klacht, dat Z. E. geen “tijd heeft kunnen +vinden <i>om recht te doen</i>! + +</p> +<p>Dit is zoo niet geweest! Een deftig gezin is daardoor tot den bedelstaf gebracht... + +</p> +<p>Maar Uwe Excellentie heeft <i>gesanktioneerd</i>: HET STELSEL VAN MISBRUIK VAN GEZAG, VAN ROOF EN MOORD, WAARONDER DE ARME JAVAAN GEBUKT GAAT, en daarover klaag ik. + +</p> +<p>Dat schreit ten hemel! + +</p> +<p>Er kleeft bloed aan de overgegaarde penningen van uw dùs ontvangen indisch traktement, Excellentie! + +</p> +<p>Nog éénmaal vraag ik om een oogenblik gehoor, zy het dezen nacht, zy het morgen vroeg! En alweder vraag ik dit niet voor my, +maar voor de zaak die ik voorsta, de zaak van rechtvaardigheid en menschelykheid, die tevens de zaak is van welbegrepen politiek. + +</p> +<p>Als Uwe Excellentie het met haar geweten <a id="d0e1145"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1145">74</a>]</span>kan overeenbrengen, van hier te vertrekken zonder my te hooren, het myne zal gerust zyn by de overtuiging al het mogelyke +te hebben aangewend om de treurige, bloedige gebeurtenissen te voorkomen, die weldra ’t gevolg zullen wezen van de eigenwillige +onkunde waarin de Regeering wordt gelaten ten-opzichte van hetgeen er omgaat onder de bevolking.” + +</p> +<p>In dezen brief vinden we <i>twee</i> dingen aangeroerd: het lot van eigen gezin èn het stelsel, waaronder de inlander gebukt gaat: maar het tweede is voor <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> <i>hoofdzaak</i>. Dat <i>stelsel</i> omver te werpen zal voortaan zijn levensdoel zijn en hij weet: als ambtenaar van het geldende régime kan hij niets bereiken. + +</p> +<p>Zoo heeft Eduard Douwes Dekker in de weken in Lebak doorgebracht zijn levenstaak gevonden; en als we zijn Indische jaren overzien, +dan valt het op, dat hij zich telkens de vraag stelde: welke grootsche taak is voor mij weggelegd, maar ook, dat hij in den +inlander steeds <i>den mensch</i> heeft geëerd. In Natal waren inlandsche hoofden zijne vrienden, hij komt op voor de hongerende arbeiders in de pepertuinen +en geeft den raad hun werklust aan te wakkeren, door een meer “lachend verschiet” voor ze te openen. + +</p> +<p>Toch ging in Menado zijn hart er naar uit: de armen van Europa wel te doen, alle arme kinderen in Europa St. Nicolaas te doen +houden. Daarvoor had hij toen duizenden, neen millioenen <a id="d0e1168"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1168">75</a>]</span>noodig. Aan arme, laat staan geknevelde en mishandelde oosterlingen dacht hij niet, al <i>wist</i> hij, dat ze er waren. Telkens opnieuw hoopt hij als <i>schrijver</i> naam te maken; ook bij zijn komst te Lebak maakt hij plannen om geregeld zijn denkbeelden op papier te ontwikkelen en Tine +meende, dat dat eens gedrukt zou worden en dan zou men zien, wie haar man was! + +</p> +<p>Maar nu is dit alles verdrongen door het alles overheerschende, in enkele weken hem bewust geworden doel: het regeeringsstelsel +van Insulinde ten bate van den Inlander om te zetten. + + + +<a id="d0e1178"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1178">76</a>]</span></p> +<div class="footnotes"> +<hr class="fnsep"> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e1043" href="#d0e1043src" class="noteref">1</a></span> Door verklaringen van den medicus van zijn voorganger is de vergiftigingsgeschiedenis op afdoende gronden weerlegd. Dit neemt +niet weg, dat <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> er in Februari 1856 vast aan geloofde en zijn stemming er door bepaald werd. +</p> +</div> +</div> +<div id="d0e1179" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">DE MAX HAVELAAR.</h2> +<p>Tusschen de daad van Lebak en het verschijnen van <i>Max Havelaar</i> liggen vier jaren, jaren, waarin <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> met zorgen en gebrek geworsteld heeft. Alle moeite om een werkkring op Java te vinden waren vergeefs. In zijn <i>Ideën</i> vertelt hij hierover het volgende: “Het lag in de rede dat ik pogingen aanwendde om in afwachting van ’t herstel mijner verbroken +carrière in ’t leven te blijven. Terstond alzoo meldde ik mij overal aan om werk, zonder iets te gering te achten. Ik <span id="d0e1193" class="corr" title="Bron: concureerde">concurreerde</span> met jonge lieden, met kinderen, met baren, overal werd ik afgewezen. Men kan toch een op verzoek ontslagen Adsistent-Resident +niet aan klerks werk zetten. Bovendien ik was te knap. + +</p> +<p>Ik geloof dat weinigen zoo bittere vruchten oogsten van hun onbekwaamheid, als mij m’n knapte heeft opgebracht.” + +</p> +<p>Ook zijn pogingen om een rijstpelmolen te huren mislukken. Zijn brieven aan Tine worden somber en mistroostig. Het blijkt, +dat de familie van zijn vrouw hem tegenwerkt: zijn schulden <a id="d0e1200"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1200">77</a>]</span>zijn een welkom wapen, vooral de schuld aan een paar tantes, die <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> jarenlang met belangrijke bedragen gesteund had, en van wie hij in zijn verloftijd geld geleend had. + +</p> +<p>Zijn broeder Jan stelt hem ten slotte na een jaar vruchteloos zoeken in staat naar Holland te reizen om daar te trachten weer +in den zadel te komen. + +</p> +<p>Om de vele schulden in Holland tijdens zijn verloftijd gemaakt durft hij daar niet terug te keeren. Zoo reist hij langzaam: +blijft eenigen tijd te Marseille, in Duitschland onderweg beleeft hij tal van avonturen: soms is hij slechts toeschouwer, +maar vaak ook treedt hij op als redder. In zijn later werk vinden we talrijke herinneringen aan deze periode, o. a. de geschiedenissen +van Adèle Pluribus en de Sainte Vierge. Hij beleeft veel en hij schrijft. Indië laat hem niet los: in Kassel sluit hij een +innige vriendschap met Ottilie, voor wie hij <i>Saidjah’s lied</i> in het Maleisch, en het Duitsche vers: <i>Mein Kind da schlägt die neunte Stunde</i> dicht. Later schrijft Ottilie hem, hoeveel stukken in <i>Max Havelaar</i> ze herkend heeft. + +</p> +<p>In het najaar van 1857 komt hij te Brussel aan. Daar leefde hij in een kleine herberg, waar zijn broeder bij zijn terugkomst +uit Indië een maandenlangen achterstand voor hem aanzuiverde. + +</p> +<p>Daar schrijft hij in het begin van 1858 zijn <a id="d0e1222"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1222">78</a>]</span>langen brief aan Duymaer van Twist, een brief, dien hij pas na de verschijning van <i>Max Havelaar</i> in 1860 heeft uitgegeven. In dezen brief schetst hij uitvoerig de gebeurtenissen die tot het aanklagen van den regent en +tot zijn ontslag nemen hebben geleid: hij richt zich tot Van Twist als mensch tot mensch, legt hem de nood van zijn gezin +bloot, deelt hem mede, dat ’t hem nog niet gelukt is een ander middel van bestaan te vinden, zoodat “de schipbreuk van m’n +leven totaal is. Ik ben armer dan de armste daglooner. Het papier waarop ik schrijf is geborgd. Meermalen heb ik geen plaats +om het hoofd ter ruste te leggen. Mijn vrouw en kinderen heb ik moeten opdragen aan het medelijden mijns broeders.” Hij vertrouwt +op Van Twist als eerlijk man, hij moge geen Gouverneur-generaal meer zijn, hij herinnert hem er aan dat het geweten niet afhankelijk +is van verplaatsing of ontslag. + +</p> +<p>Hij eindigt zijn brief met het verzoek zijn stuk met bijdragen (hierbij zijn stukken, die hij geweigerd had aan den resident +van Bantam over te leggen) aandachtig te lezen, om hem naar aanleiding daarvan te steunen in zijn pogingen om <i>op de meest eervolle</i> wijze weder te mogen intreden in Nederlandsch-Indischen dienst. En hij besloot den brief met de fiere woorden: “Maar, Excellentie, +anders dienen dan ik diende te Lebak, kan ik niet.” + +</p> +<p>Op dezen brief kwam geen antwoord. +<a id="d0e1234"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1234">79</a>]</span></p> +<p>In het voorjaar van 1858 komt Tine met de twee kinderen in Europa: een paar maanden na Dekkers vertrek uit Indië was Nonnie +geboren. Zij ontmoeten elkaar in Luik, maar het wordt een kommervol samenzijn. Ten einde raad aanvaardt Tine met de kinderen +van uit Antwerpen de reis naar Den Haag, naar hare zuster, zonder een cent op zak. Een herbergier in Rotterdam, dien haar +man uit zijn verloftijd kende, schiet haar ’t geld voor om de boot vanaf Antwerpen te kunnen betalen, haar zuster scheept +haar af met een maal eten en ƒ 20, waarvoor ze kan reizen naar haar zwager Jan, die te Brummen een buiten had betrokken. Daar +vindt ze voorloopig een thuis. Het rampzalige leven vol armoede en onzekerheid is ook voor háár begonnen; voor haar was dit +nog moeilijker dan voor haar man, omdat op haar de zorg voor de twee jonge kinderen rustte. Maar alle ontberingen en zorgen +en het ontzenuwende wachten op het slagen van zijn pogingen, heeft ze met heldhaftig vertrouwen op zijn goed recht, op zijn +genialiteit gedragen. In de eerste jaren van Dekkers literair succes, als uitzicht op herstel zijner carrière telkens wordt +gewekt om weer te worden teleurgesteld, worden beider financieele zorgen verlicht door de hoop, dat weldra recht gedaan zal +worden, zoodat ze hun schulden betalen en onbezorgd zullen kunnen leven. +<a id="d0e1237"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1237">80</a>]</span></p> +<p>Van het vertrek van Lebak af heeft Tine een vast vertrouwen gehad in de groote begaafdheid van haar man. Eéns vertrouwde zij, +zou hij zich uiten, zou openbaar worden <i>wie</i> haar man is. + +</p> +<p>Maar de familie deelt dit geloof niet: hare zuster dwingt haar tot het schrijven van een brief, waarin ze verklaart zich van +hem af te scheuren en dat ze als vreemde menschen ieder hun weg moeten gaan. En haar zwager Jan juicht het plan toe, dat zij +in Indië zal trachten zich een positie te scheppen. Dekker trekt weer naar Brussel, diep terneergeslagen door hare brieven: +in een herberg, waar hij een jaar tevoren had gewoond en zich goede vrienden had gemaakt wordt hij met open armen ontvangen. +Om geld wordt hij er niet lastig gevallen. Hij koopt een lampje om ’s avonds te schrijven: vele brieven schrijft hij er aan +Tine, en dan neemt hij zijne schrijverij weer op. <i>De Eerlooze</i> wordt overgewerkt: hij hoopt een contract om stukken te leveren als het slaagt. Daar hij later misschien weer in betrekking +zou kunnen komen, wil hij zijn naam niet op de affiches hebben en hij noemt zich <i>Multatuli</i>. Het stuk moet dien naam bekend maken, want hij wil zich een kring scheppen, die zijn partij zal opnemen in de kwestie van +Lebak. + +</p> +<p>Dit plan neemt einde September vaster vormen aan. Hij zal een boek maken en dat boek <a id="d0e1253"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1253">81</a>]</span>moet er hem bovenop helpen: hij “zal de lezers aangrijpen, zooals ze nooit aangegrepen zijn.” Het is in den vorm van een vertelling, +een roman, schrijft hij aan Tine, maar de regeering “zal het moeten opvatten als een beroep aan het Nederlandsche volk tegen +alle de beroerdheden van het bestuur.” + +</p> +<p>Van den beginne af is zijn bedoeling tweeledig: zichzelf er boven op helpen en tevens opkomen voor het recht van den inlander. +Dit was ook de grondtoon van zijn brief van 1858 aan den Gouverneur-Generaal in ruste, het zal de grondtoon blijven van <i>Minnebrieven</i> en <i>Ideën</i>. Hij vereenzelvigt zich met den inlander; door zijn principieele ontslagname heeft hij <i>zijn</i> zaak en die van den inlander onverbrekelijk verbonden: te “strijden voor die arme verdrukten (heeft hij zich) voor roeping +gekozen.” + +</p> +<p>Binnen een maand is het boek af: wel bekroop hem dikwijls twijfel aan de waarde van zijn werk, maar tenslotte houdt de vreugde +in zijn werk de overhand. Juichend schrijft hij 13 October 1859, dat zijn boek af is! + +</p> +<p><span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> heeft een goeden kijk op zijn boek gehad: inderdaad maakte het hem in enkele maanden tot een beroemd man. Het viel niet alleen +buiten alle in Holland beoefende genres, ook de strekking was nieuw. Tendens romans waren ook in ons land tot vervelens toe +geschreven; nooit echter was uit verontwaardiging <a id="d0e1272"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1272">82</a>]</span>en geestdrift een kunstwerk geboren van zoo zuiver gehalte als de <i>Max Havelaar</i>. Het houdt in geen enkel opzicht verband met de Hollandsche letterkunde van den dag; het beteekent een nieuw tijdperk in +onze letteren. Geen wonder. Waar de schrijver zich geestelijk buiten Hollandsche invloeden om had gevormd en bij voorkeur +genoot van de groote geesten der Europeesche Romantiek. Geen slaafsch navolger werd hij van Rousseau noch van Heine, van Scott +noch van Victor Hugo. Het typisch Hollandsche leefde ook in hem: de geest van Wolff en Deken is verwant met den zijne. Maar +hij had in Indië ruimer leeren voelen en denken, dan in het Holland dier dagen gewoonte was. Zijn scherpe satire, zijn fonkelende +humor, zijn gloeiende verontwaardiging klonken als ongekende klanken in de aan bezadigder uitingen gewende Hollandsche ooren. +Koloniale kwesties waren nog nooit tot het terrein der letteren doorgedrongen. En nu deed dit meesleepende boek alle Hollandsche +harten opeens opengaan voor de arme Javaansche bevolking. + +</p> +<p><i>Max Havelaar</i>, evenals alle werken van Multatuli, is een boek van scherpe tegenstellingen: met meesterlijken humor weet hij deze tegenover +elkaar te stellen, zoodat de eigenaardigheden van beide kanten elkander scherp belichten. In het eerste hoofdstuk al Droogstoppel +en Sjaalman. Het heele boek is gebouwd <a id="d0e1281"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1281">83</a>]</span>op de tegenstelling tusschen den nuchteren zakenman, voor wie Indië met zijn cultures louter een complex geldelijke belangen +vertegenwoordigt, en den mensch, Max Havelaar, die in de bevolking van Insulinde menschen en broeders heeft gevonden, die +onder bitter onrecht gebukt gaan en die hij helpen wil. + +</p> +<p>Batavus Droogstoppel is het kostelijk type van den nuchteren Hollander, voor wie niets bestaat buiten zijn zakenwereld en +geldmaken, dan een stel conventioneele begrippen over fatsoen, moraal, godsdienst en politiek. Door zijn nuchterheid is hij +ongevoelig voor geestelijk en artistiek genot, maar ook het onechte en opgeschroefde van sentimenteele romans en verzen, van +rhetorische vaderlandsliefde bespeurt hij onmiddellijk: zoo kan zijn kritiek soms goed raak zijn. Hij waardeert zijn medemensch +naar zijn materieel succes in de wereld: geestelijke rijkdom kan hij niet waardeeren. Als hij zijn ouden schoolmakker Sjaalman +ontmoet, heeft hij spijt over de hernieuwde kennismaking als hij diens kale kleeren te laat opmerkt. Zijn ouden rijken schoolmakker +vraagt Sjaalman om hulp voor het uitgeven van een boekdeeltje: makelaar in verzen, zucht Droogstoppel. Hulp hierbij komt opdagen +in den persoon van een Duitsch volontair op zijn kantoor: Ludwig Stern. Deze is romantisch en sentimenteel; hij brengt Droogstoppels +dochter ’t hoofd op hol met <a id="d0e1285"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1285">84</a>]</span>verzen van Heine, waarvan Droogstoppel een vermakelijke analyse zal leveren. Stern zal een boek samenstellen uit de gegevens +van Sjaalman’s pak en om de soliditeit te verhoogen lascht Droogstoppel af en toe een hoofdstuk in. + +</p> +<p>De tegenstelling Sjaalman—Droogstoppel beheerscht zoodoende het heele boek: de tegenstelling Hollandsche rijkdom—Javaansche +ellende wordt steeds scherper belicht. De schuld hiervoor treft de regeering, die het uitzuigen der inlandsche bevolking door +inlandsche grooten en Hollandsche ambtenaren en industriëelen duldt. Het optreden van Havelaar is een doorloopende aanklacht +tegen het koloniaal bewind. De voorschriften, de reglementen zijn voortreffelijk, maar de toepassing bederft alles. Tegen +den ambtelijken leugen komt Havelaar op. Hij brengt de tegenstelling aan het licht tusschen theorie en praktijk in koloniaal +bewind, tusschen den <i>ambtenaar</i> en den <i>mensch</i>: en hij is het slachtoffer, de martelaar zijner overtuiging. + +</p> +<p>De geschiedenis van Havelaars ambtenaarsloopbaan en van ’t gebeurde te Lebak wordt meegedeeld door Stern, een bewonderaar +van Heine: niet de nuchtere, kritische Droogstoppel, maar de romantische Stern verhaalt de gebeurtenissen. + +</p> +<p>Dit is een bekentenis, zij het dan een ongewilde: Havelaars carrière is die van <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span>, maar <a id="d0e1302"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1302">85</a>]</span>romantisch getint wat de bizonderheden aangaat: het ravijn achter Havelaars erf bestaat niet, de toespraak tot de hoofden +van Lebak is nooit gehouden, de verre nachtelijke tochten heeft <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> niet ondernomen. Daar hij in die streek onbekend was met de wegen, zoowel als met de taal, terwijl hij zich buitengewoon +slecht kon oriënteeren, is dat een onmogelijkheid. + +</p> +<p>Bovendien, zoo hij werkelijk zoo’n tocht had gemaakt, alléén in den tropischen nacht, dan zou de beschrijving er van zeker +niet ontbroken hebben in Sjaalman’s pak! Zijn voorganger echter maakte wel zulke excursies: het was een volkomen geoorloofde +dichterlijke vrijheid, om ze op Havelaars rekening te stellen. + +</p> +<p>Slijmering is niet het portret van Brest van Kempen, den resident van Bantam: Slijmering is geworden tot het type van den +door <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> gehaten <i>ambtenaar</i>, ook is Dekkers voorganger niet vergiftigd, al was hij zelf vast overtuigd van het tegendeel. En zelf erkent onze schrijver, +dat Saïdjah geen historische persoon is, dat hij die inlandersliefde sterk idealiseerde. Deze idylle berust niet op diep meeleven +met den inlander, het is “literatuur”: deze aandoenlijke geschiedenis van de <span id="d0e1317" class="corr" title="Bron: versloorde">verstoorde</span> liefde van twee reine jonge kinderen in de tropen behoort tot de sfeer van <i>Paul et Virginie</i>. Zoo dicht de van conventie afkeerig geworden Europeaan zijn liefdesverlangen om tot de geschiedenis van <a id="d0e1323"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1323">86</a>]</span><i>natuurmenschen</i>. Saïdjah’s lied onder den ketapan heeft <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> gedicht onder den indruk van zijn romantische liefde voor Ottilie te Cassel, niet in de tropen! Maar al blijkt het uit allerlei +gegevens, dat <i>Max Havelaar</i> nauw samenhangt met de Europeesche literatuur, dat allerlei episodes verdicht zijn, toch tast dit in geenen deele de strekking +van het boek aan. Hiertegen waarschuwt de <span class="abbr" title="schrijver"><abbr title="schrijver">schr.</abbr></span> in deze woorden: + +</p> +<p>“En aan sommigen die misschien beweren dat ik <i>Saïdjah</i> en zyn liefde heb geïdealiseerd, moet ik vragen hoe ze dit weten kunnen? Slechts zeer weinig Europeanen immers achten het +de moeite waard zich neertebuigen tot waarneming der aandoeningen van de koffi- en suikerwerktuigen die men ‘inlanders’ noemt. +Doch al ware hun aanmerking gegrond, wie zulke bedenkingen aanvoert als bewys tegen de hoofdstrekking van mijn boek, geeft +mij een groote zegepraal. Want ze luiden, vertaald, ‘het kwaad dat gij bestrydt, bestaat niet, of niet in zoo hooge maat, +<i>omdat</i> de inlander niet is als uw <i>Saïdjah</i>... er ligt in de mishandeling der Javanen geen zoo groot kwaad als daarin liggen zou wanneer ge uwen <i>Saïdjah</i> juister geteekend hadt. De Soendanees zingt zulke liederen niet, bemint zoo niet, gevoelt zoo niet, en dus...<span id="d0e1350" class="corr" title="Bron: ">’</span> + +</p> +<p><span id="d0e1354" class="corr" title="Bron: ">“</span>Neen, Minister van Koloniën, neen, Gouverneur-generaal in ruste, niet dàt hebt gij te bewijzen! dat de bevolking niet mishandeld +wordt, onverschillig <a id="d0e1357"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1357">87</a>]</span>of er sentimenteele <i>Saïdjahs</i> onder de bevolking zyn. Of zoudt ge durven beweren buffels te mogen stelen van lieden die <i>niet</i> beminnen, die <i>geen</i> droefgeestige liedjes zingen, die <i>niet</i> sentimenteel zijn?” + +</p> +<p>Havelaar komt in Lebak met het vaste voornemen met de ambtelijke sleur te breken en zijn ideaal van rechtvaardig bestuur door +te voeren; hij zal de redder zijn van de geknevelde inlanders, die zich aan hem toevertrouwen. En als hij genoodzaakt is zijn +ontslag te nemen, dringen de stumperds zich om hem heen, met moeite beweegt hij ze rustig naar hun dessa’s<span id="d0e1373" class="corr" title="Bron: ,"></span> terug te keeren, al zijn welsprekendheid is noodig om oproer te voorkomen... Ook dit is fictie, al meende <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> vast en zeker dat het werkelijkheid was; nooit heeft hij begrepen, dat hij het tragisch slachtoffer van de veete tusschen +regent en djaksa geworden is. Hij <i>voelde</i> in zich den drang den inlander te bevrijden, en hij meende, dat deze dat besefte, hem daarom aanhing en vertrouwde; zijn +idealisme, zijn ijdelheid waren hierdoor gestreeld. Ook deze menschelijke zwakheden hebben meegedaan, maar wie deze alléén +wil laten gelden, doet èn aan het boek en aan den persoon van <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> groot onrecht. Menschelijke daden moeten als een mengeling van het groote èn kleine begrepen worden. Dekker heeft zich de +beschermer der bevolking <i>gevoeld</i>; dat is de <a id="d0e1387"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1387">88</a>]</span>realiteit, waardoor de daad zijner ontslagname gedragen wordt. De inlanders hebben hier niets van beseft, ’t is totaal aan +hen voorbijgegaan. <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> is in Lebak vergeten, maar de regent wordt er als een heilige vereerd. En desondanks, omdat zijn gevoel zuiver en zijn verontwaardiging +echt waren, is zijn aanklacht verstaan en tot hart en geweten van het Nederlandsche volk doorgedrongen, zuivere menschenliefde +overstraalt alle menschelijke zwakheden, en stempelt de daad van Lebak tot iets groots. + +</p> +<p>Het machtig idealisme van Havelaar is boven de tegenstelling van Hollandsche geldzucht en inlanderslijden uit; hij ziet de +verzoening. Maar dan moet Holland zich herzien: ’t enghartig fatsoen, het conventioneele geloof moeten tot menschelijker opvattingen +worden vernieuwd. De uitbuiting van mensch door mensch, van volk door volk, moet plaats maken voor het besef van recht en +rechtvaardigheid, door de Fransche revolutie in Europa gewekt; de uitbuiting zal verdwijnen wanneer de verteedering des harten +en de verbroedering aller menschen door Rousseau en de romantici gepredikt, ook het Hollandsche volk in de ziel zullen grijpen. +Deze wereldbeschouwing heeft Havelaar in praktijk gebracht: hij is in Indië gestuit op de ambtelijke sleur, in Holland op +droogstoppelig eigenbelang, op conventioneele levensbeschouwing. + +</p> +<p><span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> de eervol ontslagen ambtenaar, heeft <a id="d0e1398"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1398">89</a>]</span>geen succes gehad, toen hij zijn zaak bracht voor het Nederlandsche volk, maar <i>Max Havelaar</i> heeft het op den duur gewonnen. Dit gloedvol geschreven boek opent niet alleen een nieuw tijdperk in onze letteren, maar +ook in onze koloniale geschiedenis. + +</p> +<p>In de zaak van Lebak is recht gedaan, al is ’t dan niet gebeurd op de eclatante wijze, als <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> gewenscht had. Eenige mindere hoofden, w.o. de dief van Saïdjah’s buffel, werden afgezet en de regent kreeg een scherpe vermaning: +de man was <i>te</i> gezien bij de bevolking, dan dat de regeering hem krasser dorst aanpakken! +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>“Het zal als een donderslag in het land vallen,” voorspelt hij aan Tine. En hij draagt het op aan zijne trouwe lieve Tine +met enkele ontroerende Fransche zinnen, over het zware lot van de vrouw van een dichter. + +</p> +<p>Onder het overschrijven, op een onverwarmd kamertje in October-en Novemberkou, krijgt hij hoe langer hoe meer pleizier in +zijn boek: ”’t is een geheel nieuw genre, dat op niets lijkt,—’t lijkt: op mijn toasten. Humor, gevoel, scherpte, alles dooreen, +men weet niet of men lachen of schreien moet.” Zijn tooneelstuk vindt hij heel kinderachtig, maar door het boek zal hij in +drie maanden de held van den dag zijn. + +</p> +<p>In schrijven krijgt hij pleizier: hij hoopt van letterkunde te kunnen leven! +<a id="d0e1419"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1419">90</a>]</span></p> +<p>Door bemiddeling van een broeder van het rozekruis, een tak van de orde der Vrijmetselaars, kwam het manuscript in handen +van Jacob van Lennep, den toen zoo populairen romanschrijver. Als hij het gelezen heeft is hij vol geestdrift over <i>Max Havelaar</i>. Door zijn broeder Jan wordt <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> in staat gesteld in Holland te komen om over de uitgave te onderhandelen. Hij is in tweestrijd welken kant uit te gaan: in +Holland schrijver te worden, of een betrekking in Indië te aanvaarden. Maar dan wil hij minstens resident worden en de Ned. +Leeuw krijgen! Zijn hart gaat uit naar het auteurschap—hij heeft wel honderd boeken in zijn hoofd, zijn schulden wijzen hem +naar Indië! Maar dit zijn voorloopig nog vage toekomstverwachtingen. + +</p> +<p>Van Lennep vindt het boek “bliksems mooi”, maar ook zéér gevaarlijk. Hij wil trachten de uitgave te voorkomen. En <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> blijkt hiertoe te vinden, mits hij weer benoemd wordt, zoodat zijn benoeming een rehabilitatie is: ze moet een politieke +beteekenis hebben. + +</p> +<p>Al zijn invloed van conservatief kamerlid wendt Van Lennep bij den minister aan om <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> een betrekking te bezorgen ten einde het verschijnen van het opzienbarende boek te voorkomen. Hij gebruikt zelfs dit boek, +om het ministerie te dwarsboomen met zijn spoorwegplannen, die voor Amsterdam niet voordeelig zijn. Door de politieke besprekingen +en het <a id="d0e1438"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1438">91</a>]</span>enthousiasme van Van Lennep, begon Dekker hooger eischen te stellen: niet resident, neen Raad van Indië wil hij worden: en +Van Lennep ondersteunt zijdelings ook dezen eisch bij den minister. Meer dan een eervolle, onafhankelijke en winstgevende +betrekking in West-Indië wil de minister echter niet aanbieden en dit wijst <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> hooghartig van de hand. + +</p> +<p>Door de politieke actie van Van Lennep gesterkt, meent hij iets beters te kunnen krijgen, als zijn boek verschijnt. De minister +is minder bang hiervoor, dan Van Lennep, die het veiliger vindt, dat <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> in Indië handelt, dan in Holland spreekt. + +</p> +<p>Rochussen zinspeelt echter op diens minder goede reputatie, maar Van Lennep weerlegt flink al deze lasterpraatjes: het is +hem bekend, dat zijn broeder hem steunt, hij heeft de aandoenlijkste bewijzen, dat zijn vrouw hem innig aanhangt, en de tantes, +aan wie hij geld schuldig is, had hij te voren mildelijk geld gegeven. Er blijft dus niets over van de verhalen, dat hij tantes +oplicht en dat zijn vrouw van hem wil scheiden; het eenige, wat men tegen hem kan inbrengen is zijn excentriciteit en zijn +schulden. Van Lennep was zeer onder de bekoring van <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span>’s boek en persoonlijkheid, maar dit verhinderde niet, dat hij als behoudend, aristocratisch Hollander het gevaar, dat hij +van een openlijk optreden duchtte, wilde neutraliseeren. <a id="d0e1453"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1453">92</a>]</span>Wel wil hij de regeering inlichten en aansporen om recht te doen, maar van volksopwinding is hij afkeerig. Als de minister +niet geneigd is een post in Oost-Indië aan te bieden zal de <i>Max Havelaar</i> gedrukt worden. + +</p> +<p>Als de gevreesde spoorwegwet is afgestemd, heeft Van Lennep het boek niet meer noodig als politiek wapen. Hij vreest voor +de uitwerking van dit geestelijk buskruitvat en hij doet wat hij kan om de uitwerking te verzachten. Hij stelt <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> door een ruim voorschot in staat zich met zijn gezin in Brussel te vestigen en zorgt zelf voor de uitgave. + +</p> +<p>In Mei 1860 verschijnt <i>Max Havelaar</i> en maakt een buitengewonen opgang. De schitterende litteraire vorm wekt bewondering—de geschiedenis der mishandelde inlanders +ontroering.—<span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> reist naar Holland. Uitgevers, journalisten, politici verdringen zich om hem. En hij merkt spoedig, dat aan de uitgave te +weinig publiciteit wordt gegeven, dat de prijs te hoog is, dat er veel te weinig exemplaren naar Indië worden gestuurd. Voor +zijn <i>zaak</i> acht hij een volksuitgave dringend noodig, maar hiervoor is Van Lennep niet te vinden en nu blijkt het hem, dat Van Lennep +zich als eigenaar van zijn boek beschouwt. Op handige wijze had deze aan den niets vermoedenden schrijver een briefje weten +te ontlokken met de verklaring dat hij “het kopyregt over <i>Max Havelaar</i> aan <a id="d0e1477"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1477">93</a>]</span>Mr. J. van Lennep had afgestaan.” D. had alleen <i>bedoeld</i> zijn weldoener in staat te stellen met een uitgever te accordeeren, maar Van Lennep meende aan de rust van het land verplicht +te zijn op grond van het briefje in vol vertrouwen geschreven <i>zijn</i> eigendomsrecht op <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span>’s boek te handhaven, tot zelfs voor het gerecht toe, en <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> te verhinderen een volksuitgave het licht te doen zien. Deze eigengerechtigde handelwijze kwam voort uit vrees voor onrust, +voor volksbewegingen: zeer merkwaardig is het, dat Van Lennep dezelfde volksuitingen vreesde, die <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> hoopvol verwachtte van zijn boek. Van het eerste oogenblik af heeft Van Lennep <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> als “een gevaar” beschouwd, dat hij zal trachten te neutraliseeren. Onder zijn enthousiasme verborg hij een dubbelhartigheid +die hem tot de onverdedigbare daad heeft verleid, zich tusschen een auteur en zijn werk te plaatsen. De tegenwerking van den +man, in wien hij zijn eersten helper had meenen te vinden heeft <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> diep gegriefd en bitter gestemd. + +</p> +<p>Als de regeering laks blijkt, is juist al zijn hoop op een volksbeweging gevestigd: en in het algemeen enthousiasme meende +hij het begin daarvan te beleven. Van Lennep’s tegenwerking heeft deze illusies vernietigd en een verbittering in zijn gemoed +gewekt, die zijn verder leven vergiftigd heeft. Uit zijn houding tegenover Van Lennep blijkt zijn onevenwichtigheid: <a id="d0e1502"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1502">94</a>]</span>eerst weigert hij hooghartig geld voor <i>Max Havelaar</i> in ontvangst te nemen, maar gebogen door geldgebrek, vraagt hij enkele jaren later om die som: “Mijne vrouw en kinderen lijden +gebrek!” En Van Lennep is dadelijk hiertoe bereid, mits <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> openlijk de beschuldiging terugtrekt, als zou hij, Van Lennep, op zijn boek hebben gespeculeerd. En hij doet het en dankt +Van Lennep nog voor den innemenden toon van zijn brief... Op meer dan gerechtvaardigde verontwaardiging volgde een onware +en daarom onwaardige beschuldiging in de <i>Ideën</i>, in <i>Over Vrijen arbeid</i>, en daarop dit haast onderworpen-vriendelijke briefje. Wel is <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> een vat vol tegenstrijdigheden. + +</p> +<p>Zijn zenuwgestel is door deze geschiedenis zeer geschokt: eerst de afwachting, daarna de opwinding over het succes van zijn +boek en toen de woedende verontwaardiging over den afloop van het proces over ’t auteursrecht, hebben zijn zenuwen tot het +uiterste gespannen. Daarbij komt, dat hij de rust zijner huiselijke omgeving mist, daar hij steeds meer een zwervend leven +gaat leiden. Het geregeld verblijf in hotels en koffiehuizen en het impulsieve weldoen verslinden bovendien veel geld, zoodat +geldzorgen, ook in tijden, dat hij met schrijven verdient, aan de orde van den dag blijven. Met korte tusschenpoozen van enkele +maanden, soms slechts van enkele weken, <a id="d0e1521"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1521">95</a>]</span>leeft hij van Tine gescheiden. In den verloftijd en later op de langzame terugreis uit Indië ontwikkelt zich bij hem een onweerstaanbare +drang tot het bohême-leven. Vast werk heeft hij niet; de pogingen tot herstel zijner carrière, de besprekingen voor de uitgave +zijner werken en de propaganda zijner denkbeelden houden hem telkens vast in Holland. Door geldgebrek, spanning en teleurstelling +wordt herhaaldelijk zijn stemming om te schrijven gebroken. + +</p> +<p>Tine blijft in Brussel, daar kan ze goedkooper leven, daar verbergt ze liever haar armoede. Maar hierdoor ontglipt haar ook +den zachten, maar heilzamen invloed, dien ze op haar man uitoefende. Uit beider brieven spreekt een roerende liefde, die sterk +blijft in allen tegenspoed. Met een heftig temperament als het zijne, zijn botsingen niet uitgebleven: hij kan haar soms bittere +verwijten doen, als hij in een slechte stemming is. Maar door haar zachtheid, haar enthousiasme voor zijn denkbeelden en zijn +levenstaak, wordt hij telkens ontwapend. Hij biecht haar alles op: ook zijn amoreuse avonturen. Zijne bekentenissen, dat hij +“verliefd” is, gaan echter steeds gepaard met de warmste verzekeringen zijner trouwe liefde voor haar. Hij wil zichzelf èn +haar suggereeren, dat ze boven een gewoon huwelijk staan, dat zij boven jaloezie verheven is. Maar Tine valt het moeilijk +in deze verhoudingen mee te voelen met haar man: hare <a id="d0e1525"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1525">96</a>]</span>afkeuring is tusschen de regels harer brieven door te lezen. Het is dat rotsvaste vertrouwen op zijn genie, dat haar geduld +en moed heeft gegeven gedurende de moeilijke jaren te Brussel. Tine heeft niet alleen met geldgebrek te kampen, maar ook met +de lasterlijke praatjes harer rijke, orthodoxe familieleden. Deze vinden haar man met zijn schulden en zijn avonturen, die +sterk vergroot en verdraaid worden rondverteld, compromittant. Dit temeer, als hij in geschriften vrije opvattingen over godsdienst +en zedelijkheid gaat verkondigen. + +</p> +<p>En deze laster verbreidt zich snel: de ongeloofelijkste verhalen doen de ronde. Zelf steekt hij hiermede den draak en geeft +Tine deze boodschap aan broer Jan: + +</p> +<p>“Zeg aan Jan dat ik gister een portemonnaie heb gestolen, een kind doodgetrapt, dat ik vanavond naar een hoerenhuis ga, en +morgen mijn vader en moeder ga vermoorden, zeg hem dat ik bovendien, o gruwel! personeel ben, maar dat dit alles de vraag +niet is. De vraag is of ik regt heb in de zaak van Lebak enz.” + +</p> +<p>Ook door deze lastercampagne tegen haar man wordt Tine’s afkeer van Holland hoe langer hoe sterker. + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p096.jpg" alt="Contract betreffende de uitgave van “MAX HAVELAAR” tusschen E. Douwes Dekker en Mr. J. v. Lennep, 1860." width="464" height="634"><p class="figureHead">Contract betreffende de uitgave van “MAX HAVELAAR” tusschen E. Douwes Dekker en Mr. J. v. Lennep, 1860.</p> +<p>(Multatuli-Museum, Amsterdam).</p> +</div><p> + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p097.jpg" alt="PROSPECTUS VAN DE UITGEVERS-FIRMA R. C. MEIJER VOOR DE UITGAVE DER IDEËN.

" width="434" height="720"><p class="figureHead">PROSPECTUS VAN DE UITGEVERS-FIRMA R. C. MEIJER VOOR DE UITGAVE DER IDEËN<span id="d0e1542" class="corr" title="Bron: ">.</span> + + +</p> +<p><b>Buitenlandsche Boekhandel, firma R. C. MEIJER, Vijgendam J 628, te Amsterdam.</b> + +</p> +<p>IDEËN + +</p> +<p>VAN + +</p> +<p>MULTATULI. + + +</p> +<p>«Een zaaijer ging uit om te zaaijen.” + +</p> +<p><span class="smallcaps">Jezus.</span> + + +</p> +<p>“Ik zal geven verhalen, vertellingen, geschiedenissen, parabelen, opmerkingen, herinneringen, romans, voorspellingen, mededeelingen, +paradoxen........ + +</p> +<p>Ik hoop dat er een idee zal liggen in elk verhaal, in elke mededeeling, in elke opmerking. + +</p> +<p>Ik zal in dat schrijven trachten naar waarheid.....” + +</p> +<p><span class="smallcaps">Multatuli</span>. Over Vrijen Arbeid in Nederlandsch Indië en de tegenwoordige koloniale agitatie. Bladzijde 104. + + +</p> +<p>De IDEËN van Multatuli vereischen eene snelle verspreiding, vooral wanneer ze onderwerpen behandelen van oogenblikkelijk belang; +schrijver en uitgever zijn dus overeengekomen ze op de volgende wijze in het licht te geven: + + +</p> +<p>a. Bij Boekdeelen van 26 vel, in 8º. aan de vooruitbestellers velsgewijze af te leveren, onmiddelijk nadat ze van de pers +komen. + +</p> +<p>b. Bij afleveringen van 4 à 6 vel. + + +</p> +<p>De prijs van ieder vel druks te berekenen à 15 cents. + + +</p> +<p><i>De Firma</i>, + +</p> +<p><span class="letterspaced">R. C. MEIJER</span>. + +</p> +<p><i>Amsterdam</i>, 31 Januarij 1862. + + +</p> +</div><p> + + + +<a id="d0e1592"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1592">97</a>]</span></p> +</div> +<div id="d0e1593" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">DE MINNEBRIEVEN.</h2> +<p>Door de drukte en opwinding over zijn zaak is hij zelden in de stemming om te schrijven. Op aandrang van redacties en uitgevers +geeft hij enkele stukjes in de <i>Tijdspiegel</i>; zijne <i>Indrukken van den dag</i> verschijnen bij Thieme; op aandringen zijner politieke vrienden schrijft hij enkele krantenartikels en een Rotterdamsch uitgever +weet hem te bewegen een stuk te schrijven ten bate van de slachtoffers van een banjir. In deze bladzijden, getiteld: “<i>Wijs mij de plaats, waar ik gezaaid heb</i>” tracht hij met statistische tabellen den Hollanders aan het verstand te brengen, welk groot belang zij bij Indië hebben; +maar vooral wil hij de Hollandsche harten tot ontferming bewegen door een ontroerend beeld van het lijden van den inlander. +Evenals <span id="d0e1607" class="corr" title="Bron: Saidjah’s">Saïdjah’s</span> geschiedenis is ook de inlandsche idylle van ’t feest ter eere van ’n gedooden tijger, die door den banjir zoo wreed werd +verstoord, sentimenteel. Al die feestvierenden hebben hun eigen vreugdevolle verwachtingen, en die spreken ze uit in de korte +zinrijke regels <a id="d0e1610"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1610">98</a>]</span>van hun dichtspel: ’t verlangen van de vrouw naar haar eerstgeborene, en dat van de bruid, de trots van den man op zijn klewang, +op zijn snelrijdend paard; maar “sterker is de kracht van den stroom,” riep een oud man die veel banjirs beleefd had. En dan +komt de banjir en alle geluk, alle verwachting wordt weggevaagd en die hoopvolle menschen worden dan geschetst als lijken, +lijken die dreigen met de pest, zegt de krant. ”’t Zijn de lijken van <i>mensen</i>!” roept Multatuli. + +</p> +<p>Zy voelden, hoopten, vreesden, als wy. Ze hadden aanspraak op levensgeluk als wy... +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>Lezer, Nederlander, het waren <i>mensen</i>, die Javanen! +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>En de overblyvende, die treurig staart op de verwoeste landstreek, en vruchteloos rondschouwt naar de plaats waar hy gezaaid +heeft, is ’n <i>mens!</i> En waar hy het lyk zoekt van z’n kind, krimpt hem het hart ineen, zoowel door de vreeze van niet te vinden wat hy zocht, +als uit angst dat hy ’t vinden zal. En waar hy slaagt in z’n droevig nasporen, snydt hem de wanhoop door de ziel, zooals dat +wezen zou by <i>Uzelf</i>, lezers! wanneer <i>gy</i> ’t lyk vond van uw kind, van uw bruid, van uwe moeder... + +</p> +<p>Die Javaan, is ’n <i>mens</i>, lezer!” +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>Een beroep op ’t menschelijk medegevoel is <a id="d0e1646"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1646">99</a>]</span>deze idylle, maar in de vrees, dat dit niet verstaan zou worden, besluit hij met een beroep op het welbegrepen <i>belang</i> van den Hollander bij een dankbare gezindheid van den inlander. +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>“De lyken daarginder zullen worden weggenomen. De lieve ryke natuur zal met haar groen kleed alles bedekken wat bloot lag, +alles versieren wat verstoord werd. Gouden halmen zullen vredig ruischen op de graven der gestorvenen. Na jaren zullen de +meisjes in de dorpen byeenzitten, en gretig luisteren naar de verhalen over den <i>banjir</i>. De ouden van dagen zullen de ellende schetsen die ze bywoonden of vernamen van hun ouders... +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>Is ’t u onverschillig, Nederlanders, Christenen, beschavers, hoe het slot zal luiden van die verhalen? +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>Uw kleinkinderen zullen die mede aanhooren. Want de toekomst uwer kleinkinderen is in Indië. Is ’t u onverschillig hoe zy +zullen hooren spreken over hun voorvaderen? Is het u om ’t even hoe <i>gy</i> zult genoemd worden in de <i>pantoens</i> van het nageslacht? Wilt ge dat er op den aanhef: +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p><i>Hard is de rots die er staat aan den ingang van het dorp</i>, een weerslag volge als deze: +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p><i>Harder is ’t gemoed van den blanken broeder aan de overzyde der zee?</i> +</p> +<p class="tb"></p><p> +<a id="d0e1686"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1686">100</a>]</span></p> +<p>Wilt ge dat? +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>Of wilt ge dat de oude dorpspriester z’n hand zal leggen op het hoofd van uw kind, en tot hem zeggen: +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p><i>Kom tot ons... zet u neder aan ons maal en neem uw deel van wat we hebben... want ik heb uw vaderen gekend!</i> +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>En ten slotte, gy die zegt te weten dat er ’n onsterfelykheid is, en ’n oordeel... gy die predikt dat dit leven ’n tyd is +van arbeid om te geraken tot hooger staat... gy die beweert te gelooven dat u hier ’n veld is aangewezen ter bebouwing waarop +eenmaal ’n oogst zal te gaêren zyn, ryk of schraal naar de mate van uwen yver... u vraag ik of ge <span id="d0e1703" class="corr" title="Bron: beschaamt">beschaamd</span> wilt staan op de vraag die eens zal worden voorgelegd aan ieder Nederlander die <i>Indië</i> zyn <i>eigendom</i> noemde: +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>“WYS MY DE PLAATS WAAR GE GEZAAID HEBT.” +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>Voor de mentaliteit van ’t Nederland dier dagen is het teekenend, dat dit stukje van den armen idealist ƒ 1300 opbracht van +de ƒ 11000, die ons land naar Java zond. + +</p> +<p>Dergelijke ondervindingen stemden <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> bitter: hij vraagt zich af of zijn woord tevergeefs heeft geklonken, of Nederland evenmin recht wil doen als de Indische +regeering. Door den geweldigen <a id="d0e1725"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1725">101</a>]</span>opgang, die zijn boek had gemaakt, had hij de stemming zoowel ten opzichte van zichzelf, als ten opzichte van den Javaan overschat. + +</p> +<p>Niet alleen de Indische regeering, ook de regeerende kringen van Nederland, ook de burgerij, die in het onrecht berust, gaat +hij aanvallen. En hij verwacht veel van de jongeren en van de vrouwen. Hun gezichtskring te verruimen, hun enthousiasme tot +daden op te zweepen wordt nu zijn doel. Vooral jonge meisjes ontvlammen in geestdrift voor de idealen van Multatuli: ze bieden +hem haar medewerking aan in zijn strijd, zonder zich bewust te zijn, waarin die hulp zou kunnen bestaan. Multatuli aanvaardt +die hulp: die aanhankelijkheid doet hem goed. Zoo ontstaan tal van vriendschappelijke verhoudingen, die in vele gevallen <span id="d0e1729" class="corr" title="Bron: amoreus">amoureus</span> getint waren. Tegenover hun omgeving is het hun eerste taak Multatuli’s persoon en denkbeelden te verdedigen en als ze er +toe in de gelegenheid waren hebben verscheidenen dezer vriendinnetjes hem financiëel op royale wijze bijgestaan. In den zomer +van 1861 biecht hij aan Tine op dat hij vier amourettes heeft: voor zijn werk heeft hij behoefte aan jongeren, die hem met +groote gehechtheid en overgave aanhangen. + +</p> +<p>Veel sympathie heeft hij gevonden bij de kinderen zijner overleden zuster. De vader en stiefmoeder maakten zich al spoedig +ongerust over <a id="d0e1734"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1734">102</a>]</span>de enthousiaste vereering van de negentienjarige Sietske en haar broertje voor de revolutionnaire idealen van hun oom. + +</p> +<p>In den cirkelgang van ’t eentonig meisjesleven met zijn kleine plichten en benepen vooruitzichten, viel Multatuli binnen als +een meteoor. En op hem heeft de geestdrift van dit jonge meisje in de opwinding en toch betrekkelijke eenzaamheid van het +hotelleven een groote bekoring uitgeoefend. Zelf klaagt de negentienjarige over haar lot in deze woorden: “Na ’t zien van +zoo’n tuin voel ik eerst regt hoe prozaisch mijn dagelijks bleekveldje is... och, je begrijpt me wel! Maar bekommer je daarover +niet, want bij al die gêne en bekrompenheid is er iets heerlijks: ik mag denken wat ik wil, ik mag droomen wat ik wil, ik +mag hopen wat ik wil, dàt kunnen ze mij niet verwijten, dat kunnen ze mij niet ontnemen. Dáárin kan niemand mij dwingen!” +en later getuigt ze:... “Brieven en ’t levende woord brachten me onder een begoocheling die me bezielde met een geloof, dat +bergen verzetten kon.” + +</p> +<p>Steeds enthousiaster schrijft hij aan Tine over dit nichtje: Siet is mijn oogappel, Siet inspireert me. Zij is de eenige persoon +die ik gebruiken kan als hulp om te schrijven, met Siet kan ik driemaal meer voortbrengen dan alleen. Hoewel Tine reeds aan +zijn “caprices” gewend was, en hoewel haar stelselmatig werd voorgehouden, <a id="d0e1740"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1740">103</a>]</span>dat zij boven een gewoon huwelijk verheven moest zijn, heeft deze verhouding tot Sietske haar erg gehinderd. En hij kwam in +een moeilijk parket, toen ’t hoe langer hoe duidelijker werd, dat Tine niet dezelfde was als het beeld van de ideale, alles +begrijpende en aanvaardende vrouw, dat hij in zijn brieven aan Ottilie, aan Sietske van haar had ontworpen. Zijn vriendinnetjes +dwepen dan ook met Tine, verscheidenen hebben bij haar gelogeerd, en Sietske wil niets doen, dat Tine zou afkeuren. Hoewel +vervuld van Sietske, toch blijft Tine de eerste: “Je weet heel goed dat ik dood ongelukkig zou wezen zonder jou, en je begrijpt +heel goed het onderscheid tusschen eene caprice en de verhouding tusschen u en mij die oneindig inniger is,” schrijft hij +haar als antwoord op een verdrietigen brief, waarin ze hem verwijt, dat Siet hoogstwaarschijnlijk meer waarde voor hem heeft +dan zij. Dergelijke bezwaren vindt hij “klein en niet in harmonie met alles.” Op zijn aansporing gaat Sietske werken voor +het examen voor onderwijzeres; zij moet zich ontwikkelen om hem van dienst te kunnen zijn. + +</p> +<p>Sietske heeft zich door hare akten onafhankelijk gemaakt: ze heeft werk gevonden in Engeland, later in Indië. Als ze in Amsterdam +is blijft ze haar oom helpen; hare vereering bekoelt, slaat om in antipathie, en dan is haar sympathie voor Tine, die haar +geregeld had geschreven, toen <a id="d0e1744"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1744">104</a>]</span>ze in Engeland was: Tine begreep hoe ze daar met vele gedachten alleen stond. + +</p> +<p>Onder den indruk van de hartstochtelijke vereering van Sietske is in den zomer van 1861 zijn scheppingsdrang plotseling opgevlamd: +in enkele weken schrijft hij de <i>Minnebrieven</i>. Evenals in de dagen, dat hij <i>Max Havelaar</i> schiep, geniet hij van zijn eigen schepping. Aan Tine schrijft hij: “Ik heb een stijl die ik zelf niet ken. Je zult zien, +muziek en onweer. Ik maak mij tot den eersten schrijver van Europa.—Men erkent dat ik een omkeering maak in de literatuur. +Ja, omkeeren is mijn métier!” + +</p> +<p>De <i>Minnebrieven</i> zijn in opzet en vorm ongelijk aan <i>Max Havelaar</i>, en evenzoo zullen ook de <i>Ideën</i> en de <i>Millioenenstudiën</i> weer een eigen vorm hebben. Ook in dit opzicht is Multatuli aan het <i>omkeeren</i> geweest. Na al de geijkte genres geeft hij aan iedere uiting van zijn geest een nieuwen vorm; <i>Max Havelaar</i> was een roman, waarin ’t romantisch verhalen met ’t satirisch schetsen en pathetische pleidooien voor recht met fellen hoon +afwisselen. + +</p> +<p>De <i>Minnebrieven</i> bestaan uit een reeks brieven, parabelen, politieke stukken en beschouwingen, soms zeer persoonlijk, dan weer zeer objectief +van karakter: geen zijner werken beantwoordt zoozeer aan Multatuli’s ideaal van methode, n.l. de afwezigheid van alle methode +<a id="d0e1779"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1779">105</a>]</span>als dit boekje. Ieder onderdeel is de zuivere uitdrukking zijner stemming geworden: deze wisselingen van stemming in zijn +strijd om recht, om vrijheid, die meer en meer een strijd werd tegen alle vormen van gezag, waarin de levende geest ten doode +toe bekneld was, spiegelen zich in vorm <span id="d0e1781" class="corr" title="Bron: eu">en</span> rhytme der minnebrieven af. De volle rijkdom van zijn geest en van zijn taalgenie is hier ontplooid in hooge ernst, bitter +sarcasme en in zwevende, speelsche phantasieën. In dit schijnbaar onsamenhangende en grillige geschrift zit toch lijn, het +is beheerscht door een gedachte: het vinden, verliezen en herwinnen van Fancy. + +</p> +<p>De scherpe tegenstellingen tusschen ’t zachte en ’t bittere in zijn gemoed, zijn streven naar recht en zijn hoonen van alle +gezag vinden in Fancy, in zijn dichterlijk schouwen hun hoogere eenheid en verzoening. Fancy geeft hem de kracht om de disharmonie +in zijn innerlijk leven te overwinnen. + +</p> +<p>De <i>Minnebrieven</i> zijn geen <i>minne</i>brieven, of liever, ’t zijn vergeestelijkte minnebrieven. De liefde voor Sietske, de briefwisseling met Sietske, de afkeer +van haar stiefmoeder, zoowel als de liefde voor Tine en de kinderen en zijn Indisch streven vormen er den achtergrond van. +Sietske is geïdealiseerd tot Fancy, maar Fancy doet zich in haar brieven aan Max voor als een gewoon meisje, dat voor haar +examen leert, <a id="d0e1794"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1794">106</a>]</span>omdat hij anders te wolkerig schrijft, om begrepen te worden door meisjes, die <i>niet</i> in de wolken wonen. Daarom vraagt Fancy aan Max om haar iets te <i>leeren</i>. Max biecht zijne zonderlinge liefdesgeschiedenis aan Tine op en zij moedigt hem aan, want Fancy is ook de steun in haar +zwaar en moeilijk leven. Geboren uit de bekoring door Sietske op hem uitgeoefend, is dit boekje toch een apotheose voor Tine +geworden: Tine wordt boven Max door Fancy tot vertrouwde uitverkoren. En in de inleidende bladzijden blijkt het, dat Tine +Max’ waarachtige Fancy is uit deze schoone passage: “Eene <i>vrouw</i> is niets. Niets bij de optelling van lasten, maar veel, oneindig veel, ja <i>alles</i>, zoodra er sprake is van hulp en steun! Ik zou volstrekt geen pleizier hebben in gebrek lijden, als ik m’n vrouw niet had... + +</p> +<p>O, ge weet niet hoe ’n vrouw liefheeft... ge kunt niet begrijpen, met hoe groote woekerwinst zij den man de indrukken weergeeft, +die hij neerschreef in haar ziel! Kunnen de vrouwen het helpen dat zoo vele mannen daarin niets wisten neer te schrijven? +Kan men oogst verwachten, waar niet gezaaid is... baring, zonder bevruchting?” En als het lot den man neerbuigt door smart, +dan toont de vrouw de oogst van haar huwelijk als ze zegt: “Waarom weent ge? Hebt ge mij niet een schat te bewaren gegeven? +Zie, hoe ik gewoekerd heb <a id="d0e1810"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1810">107</a>]</span>met het talent dat ge neerlaagt in mijn schoot. We zijn rijk, rijk in liefde, rijk in adel! <i>Ik</i> heb bewaard wat gij weggaaft! <i>Ik</i> heb gespaard en uitgezet met groote winst, wat door u werd verkwist! <i>Ik</i> ben uw <i>huishoudster</i> geweest, ja, de huishoudster uwer <i>ziel</i>!” +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>Fancy is echter ook een verheerlijking van Sietske: maar Fancy is nog meer, ze is het beeld van Multatuli’s dichterlijke genius, +ze is het droomwezen, dat hem bezielt. Zijn dichtergemoed ziet dan ook in meisjes, die hem enthousiast tegemoet komen, verschijningen +van de eeuwige schoonheid, van de poëzie. Maar als de betoovering breekt, dan is weer een andere zijne Fancy, die hem inspireert: +het is de telkens terugkeerende ontgoocheling van een dichterliefde. Maar naast die vluchtige Fancy-verschijningen heeft hij +vasten steun voor zijn ziel gevonden in de trouw van Tine, die in hem gelooft, en die in hare groote liefde alles verdraagt. +En Tine is in de <i>Minnebrieven</i> geïdealiseerd tot de vrouw, die alles begrijpt en meevoelt en goedkeurt, tot de vrouw, die Fancy smeekt haren Max te blijven +steunen. + +</p> +<p>Uit de werkelijke brieven van <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> aan Tine blijkt echter, dat zij zich over deze “caprice” ongerust maakt, nu hij haar onomwonden verklaard heeft, dat Sietske +zijn Fancy is. Tot troost schrijft hij haar: “Zonder dat ik er <a id="d0e1839"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1839">108</a>]</span>aan dacht ben jij in de <span class="abbr" title="Minnebrieven"><abbr title="Minnebrieven">M. B.</abbr></span> de hoofdpersoon geworden. Faber, de advocaat, merkte mij dat op (hij is heel fijn) hoe ik door de dichterlijke verheffing +van Fancy, ù in de hoogte stak. (Dat is geheel natuur geweest en ik heb de waarheid gezegd als een kind of dronken man.) Weet +je hoe dat blijkt? Fancy is met u eigen, intiem, identiek. Zij (de wil, de kracht, de energie, de fantasie) zij is met u vertrouwelijk +en mij fopt zij. Voor u is zij bondgenoot, voor mij meesteres. U zegt zij de waarheid, met mij speelt ze.” Maar ’t is het +tragische lot van de vrouw van den dichter geweest, dat Fancy zich telkens voor hem openbaarde in andere, jonge vrouwen, terwijl +<i>zij</i> voor hem de blijvende Fancy was... op den achtergrond. Deze tweeledigheid in zijn liefdeleven tracht hij telkens haar te +doen begrijpen, maar ze kàn er niet in meeleven, ze kan het hoogstens uit groote liefde... dulden. + +</p> +<p>De humor en de geestigheid der Minnebrieven hebben een tragischen ondergrond. Ook in dit opzicht vinden we een scherpe tegenstelling +in de motieven. + +</p> +<p>Tot grappige misverstanden geeft Fancy’s dubbelzijdig wezen aanleiding. Ze is een huishouderig meisje èn tevens ’t wezen van +poëzie en schoonheid, aan wie Max vraagt: “Wie zijt gij eigenlijk? Hoe heet gij? Waar woont ge? Moet ik u zoeken in de wolken +of in de straten <a id="d0e1851"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1851">109</a>]</span>eener stad? Moet ik vragen aan de schildwachten die de poort bewaken: hebt gij gezien wat mijne ziel liefheeft? Moet ik ’n +tooverspreuk uitvinden, om u te doen nederdalen van omhoog? Om u op te zweren uit de diepte? Woont ge op ’n ster die stof +is? Draait en slingert uwe woning als de mijne, die onder heeft noch boven? Kunt gij de zon zien, Fancy? Of, Fancy, <i>zijt</i> gij de zon? Zijt gij ’t middelpunt der aarde, dat alles aantrekt... Maar, Fancy, dan is elke regendrup een boodschap aan +u! Dan is elke bliksemstraal die wegschiet in den grond, een minnebrief aan u! Ja, ja, ik zal dezen brief neerwerpen op de +straten, en de voorbijganger zal meenen dat er onderschepping mogelijk is, door ’n koperstuk te geven voor de bladzij... maar +hij zal zich vergissen... de bliksem zal ’t niet toelaten... Schrijf mij of hij terecht is gekomen? En zend mij ’n lok uwer +haren, Fancy... wanneer ge haren hebt als anderen... wat ik niet hoop!” En dan komt het grappig contrasteerende antwoord van +Fancy: “Ja, haren heb ik wel, maar ik woon... neen, ik woon niet. M’n ouders wonen, en ik ben bij hen. Doe in ’t vervolg een +postzegel op uw brieven. Ik ben somwijlen schraal bij kas, en ge begrijpt dat er op onze begrooting geen gelden worden toegestaan +voor port aan minnebrieven.” En ze klaagt over haar huishoudelijke plichten, het <a id="d0e1856"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1856">110</a>]</span>rekken van lakens, die lang genoeg zijn, het maken van anti-makassars, tegen haarolie, die ze niet gebruiken. En Max antwoordt +verdrietig dat hij met haar huishouderij niet wil concurreeren. Tine dringt hem om Fancy vergeving te vragen, want zonder +Fancy kan hij niet leven. En weer schrijft Fancy hem: ze <i>is</i> een meisje, maar ze wil de zijne zijn... geheel-en-al, ze zal hem aanhangen en hem doen overwinnen. “Maar vergeef mij intusschen, +dat ik maar een meisje ben, en leer mij een en ander, als het waar is tenminste dat ge meer weet dan ik. Ik weet zeer weinig, +en dit is natuurlijk... door al die beddelakens. Is het waar dat kousenweven is uitgevonden door de liefde? Hebt ge mij niet +genoeg lief om ’n machine uit-te-denken die <i>huishoudt</i>? Ach, m’n moeder is dood! Er is geen poëzie in ons huis, alles is dor en droog en fatsoenlijk en vervelend. Ik ben geestig +maar kan hier niets uitvoeren met m’n geest. En m’n hart is overkompleet.” + +</p> +<p>Als Max haar iets zal leeren, begint hij haar de fout aan te wijzen, die aan de gangbare wereldbeschouwing ten grondslag ligt: +in “een kort begrip van de leer der zaligheid” laat hij een scherp licht vallen op al de ongerijmdheden in de leer van schepping, +zondeval en verlossing. + +</p> +<p>Maar wie wil leeren, moet <i>zelf leeren begrijpen</i>: de grond van alle misstanden steekt hierin, dat <i>gezag</i> en <i>traditie</i> heerschen in den staat, in de <a id="d0e1877"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1877">111</a>]</span>samenleving, in den godsdienst, inplaats van redelijkheid. + +</p> +<p>Dat licht hij toe in een negental Geschiedenissen van Gezag: en dit Gezag berust op kracht, list, bedrog, onwetendheid, geloof. +Dit zijn de bronnen van ’t gezag van vorsten, opvoeders en ouders, van priesters, van de publieke opinie en van den man over +de vrouw. Overal waar de redelijkheid, de gerechtigheid, de liefde uit menschelijke verhoudingen verdwijnt, daar treedt onrechtmatig +gezag in de plaats. De verleugening van ’t maatschappelijk en geestelijk leven zal Multatuli ontmaskeren, door alle geüsurpeerd +gezag te ondermijnen. In de eerste plaats tast hij conventioneele deugd en Godsdienst aan. En als Fancy dit troosteloos vindt +wijst Max haar op <i>gezag</i> door <i>liefde</i>, op <i>welvaart</i> door <i>rechtvaardigheid</i>, op <i>geluk</i> door <i>deugd</i>: <i>mensch zijn</i> dat is alles! + +</p> +<p>Maar Max blijft twijfelen aan Fancy’s meisjesschap: en hij vraagt Tine, wie ze is, en Tine kent haar ook, al jarenlang. “Zij +heeft mijn leven heerlijk schoon gemaakt en ik wijt de schrale voeding onzer kinderen niet aan haar, zooals gij meermalen +deedt in buien van onrechtvaardigheid.” En Fancy geeft aan de kinderen dichterlijke gedachtetjes en ze leert ze ook jokkentjes, +en ze fluistert hun moeder het juiste woord in, om hun hartjes te treffen, als ze uit speelschheid een ander leed berokkenden. +Maar <a id="d0e1904"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1904">112</a>]</span>Fancy beknort Tine, omdat ze haar heeft verklapt aan Max: “Lààt hem zoo dom als-i is. ’t Is maar een <i>man</i>, hij die altijd roept: Ze is maar ’n <i>meisje</i>!” En dan schrijft Fancy deze woorden aan Tine: “Ik zal u blijven steunen in uw moeilijke taak, edele moedige verhevene vrouw... +trouwe dappere echtgenoot... sterke moeder... heldin! Ik zal blijven bij u, naast u, in u! Ik zal u begeleiden tot de laatste +ure, en die ure zal ik u zoet maken door ’t vóórhouden eener schilderij van uw rein leven, dat het u zij als ’n spiegel van +gelukkiger toekomst! Want ik zegge u hier, wat ik nooit zeide tot <i>hem, U zeg ik dat gij onsterfelijk zijt</i>!” + + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p112.jpg" alt="Het huis van de firma R. C. MEIJER, uitgeefster van de eerste Ideën-bundels, op het Damrak te Amsterdam." width="460" height="452"><p class="figureHead">Het huis van de firma R. C. MEIJER, uitgeefster van de eerste Ideën-bundels, op het Damrak te Amsterdam.</p> +<p>(Geheel links op de photo).</p> +</div><p> + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p113.jpg" alt="PORTRET VAN MULTATULI," width="463" height="609"><p class="figureHead">PORTRET VAN MULTATULI,</p> +<p>in het prospectus “Aan de Lezers mijner Ideën” aangeboden, met eigenhandig citaat uit de “Minnebrieven” 1865.</p> +</div><p> + + + +</p> +<p>Op Fancy’s noodkreet, dat ze om de ontvangen minnebrieven gedreigd wordt met ’t verbeterhuis volgt een reeks brieven van nijdige +vaders, stiefmoeders, dominee’s, kappellieden en ooms, die allen even verbolgen zijn over Max’ verdorvenheid. Door de aanvallen +en de laster van publiek, de armoede van zijn gezin en den tegenspoed met zijn Indische plannen komt hij onder den druk der +ellende, waardoor hij de voeling met Fancy verliest. Zijn brieven aan Tine worden zakelijk en als hij zich boven de sfeer +van het proza verheft, wordt hij cynisch. Hij zendt haar zijn brief aan den gouverneur-generaal, allerlei gegevens ten bewijze +dat de Javaan wordt mishandeld, en een brief aan de kiezers te Tiel, waarin hij het stichten van een derde partij <a id="d0e1929"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1929">113</a>]</span>aanbeveelt, die de meening zou voorstaan, “dat men den Javaan niet moet mishandelen.”. Ondanks Tine’s noodkreten blijft Fancy +zich schuilhouden. Max blijft moedeloos: voor publiek kan hij niet schrijven, maar wel voor Tine. Voor haar dicht hij drie +bitter cynische sprookjes: evenzoovele aanklachten, dat het publiek den schrijver van <i>Max Havelaar</i> niet <i>wil</i> begrijpen, hem hoogstens prijst om zijn mooien stijl: in de eerste parabel biedt een impresario aan de moeder, die zoo mooi +<i>gilde</i> toen ze haar kind in ’t water nasprong om het te redden, een engagement aan bij ’t theater; in de tweede parabel wordt Chresos, +die de beroovers van zijn dorp aanklaagde, veroordeeld door den magistraat die met de roovers heult; en in de <i>Kruissproke</i> bereikt de verbittering zijn hoogtepunt. De tragedie van Christus’ dood is een feest geweest voor de Joden te Jerusalem, +een feest voor kinderen, die kruismannetje speelden, nog wekenlang, een feest voor volwassenen belust op sensatie. Het lijden +van den man, die wèl deed, is een schouwspel, een amusement voor ’t domme publiek, dat van zijn streven geen flauw besef heeft. +Maar tot dit domme publiek hooren niet alleen de Joden uit Christus’ dagen, Multatuli roept er ook de mannen van handel en +beurs en industrie, burgers en theologen bij: ook voor hen is de kruistragedie slechts een vermaak, een schouwspel; immers +Christus <i>woorden</i> <a id="d0e1946"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1946">114</a>]</span>praten zij na, zonder er naar te <i>handelen</i>. + +</p> +<p>De verbittering over de miskenning der zuiverste en hoogste bedoelingen verjaagt Fancy uit zijn gemoed, zoodat hij verzinkt +in het proza der politieke propaganda. Maar dit kan hij niet verdragen, hij wordt ziek en in ijlende koorts schrijft hij een +brief aan Tine, waarin alle motieven der Minnebrieven rhapsodisch verward terugkeeren, maar <i>in</i> die dooreenhaspeling zit toch zin: “Ben je de moeder of de vrouw? Waar zijn de kinderen? Zijn de kleertjes al verkocht? Hu, +huup... waar is je tulband? Zingt, kinderen, zingt, uw vader draagt het kruis! Dag Schmoel... dag Nathan... dag Judas! Heb +je Fancy gezien? Mee, mee, allen mee... Jochébed, (in de Kruissproke tilde zij haar kind omhoog, om het goed te laten genieten) +wil je dien gouverneur-generaal wat omhoog houden? Zwaar is hij niet! Geef hem ’n buffel... één, hoort ge?” Max’ herstel beteekent +Fancy’s terugkeer: hij herinnert zich de keeren, dat hij Fancy in zijn leven ontmoet heeft: Fancy’s goedkeuring lichtte hem +toe uit de oogen van een voorbijgangster, toen hij als kind een goede daad verrichtte, hij vond haar terug in het jonge meisje, +dat hem om voorlichting vroeg, in de oogen van een werkman, die langs zijn venster klom. En hij heeft nu van haar de zekerheid, +dat zij hem zal geven <a id="d0e1956"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1956">115</a>]</span>“den wil, later de kracht, in ’t eind de overwinning.” +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>In de maanden van inspiratie en van succes verwacht hij niet alleen herstel van carrière, maar ook een volksbeweging, die +hèm aan ’t hoofd van ’t koloniale bestuur zal plaatsen: hij droomt met Sietske van het keizerschap van Insulinde en Sietske +beleefde in hare verbeelding al de kroning te Buitenzorg. In deze stemming slaat hij den raad van een goed vriend in den wind, +om zijn eischen niet te hoog te stellen: door de openbare sympathie zal het bestaan van zijn gezin nooit verzekerd zijn en +nu hoofd en richting van ’t koloniaal bewind van richting veranderd zijn, zou ieder ’t in hem prijzen, zoo hij weer in dienst +trad. Zijn droomen van macht en hervorming hadden hem echter zoo in beslag genomen, dat hij dezen practischen raad niet meer +kon opvolgen. + +</p> +<p>Het succes van de <i>Minnebrieven</i> was lang zoo groot niet als dat van zijn eerste boek: dat leek nog op een roman, maar de kritiek wist met de <i>Minnebrieven</i> geen raad: enkele bladen prijzen de “verhaaltjes”, vele zwijgen. +</p> +<p class="tb"></p><p> + +</p> +<p>De hoop om op Indische zaken invloed te oefenen geeft hem in datzelfde jaar een brochure <i>Over vrijen arbeid in Nederlandsch-Indië</i> in de pen. Hij hoopt op den val van het ministerie en <a id="d0e1977"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e1977">116</a>]</span>op de benoeming van Rochussen, zijn beschermer, tot minister van koloniën; deze hoop is verijdeld. Zeer helder zet hij uiteen, +dat vrije arbeid van inlanders moet leiden tot teugellooze exploitatie door industrieelen. En dat deze veel meedoogenloozer +zal zijn dan de knevelarijen onder het Cultuurstelsel. Beide stelsels verduidelijkt hij door een teekenend beeld: De <i>teugel</i> door den gouverneur-generaal vastgehouden, die onderverdeeld is in lijnen en koorden, die ten laatste elk individu bereiken +en in toom houden, is het beeld van het <i>gezag</i>. “Verander al die lijnen in <i>buizen</i>, zet de twaalf-millioen dunne, twintigmaal onderverdeelde bij-buisjes op de borst van twaalf-millioen Javanen, breng ’n zuiger, +’n Hinken stoomzuiger aan op de hoofdbuis, en daarna... + +</p> +<p><i>Pomp,</i> <i>pomp</i>, <i>pomp</i>, zeg ik u. <i>Pomp</i> voor den duivel... en voor Nederland.—Dat is ’t kultuurstelsel. Geef elken avonturier toegang tot de machine, tot de hoofdbuis, +tot de onderbuis, tot de kleine nevenbuisjes... Vergun hem z’n eigen buizen, de buizen van de WelEdele Heeren Droogstoppel +en Consorten, te plaatsen op de borst van twaalf millioen Javanen... + +</p> +<p>Laat hem boren dóór die borst, tot hij ’t hart raakt... En dan... ja, dan... + +</p> +<p><i>Pomp</i>... <i>pomp</i>... <i>pomp</i>... voor den duivel... en voor de <i>vrije arbeiders</i>...” + +</p> +<p>Niet in het stelsel zit de fout, maar in baatzuchtige toepassing. Het liberale denkbeeld van <a id="d0e2018"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2018">117</a>]</span>vrije arbeid past niet in het inlandsch gezagsysteem: het zal geen vrijwilligheid van den arbeid scheppen of waarborgen. Nadrukkelijk +waarschuwt Dekker zijn landgenooten, dat Indië voor Nederland verloren zal gaan, “als Nederland niet zorgt, dat den Javaan +recht wordt gedaan”. + + + +<a id="d0e2020"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2020">118</a>]</span></p> +</div> +<div id="d0e2021" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">HET TWEEDE HUWELIJK</h2> +<p>Meer en meer gaat Multatuli inzien, dat Indië alleen gered kan worden, door Nederland te redden van den leugen. Hij roept, +wie nog niet heelemaal zijn verleugend, op tot den strijd, tot het streven naar waarheid. Indië geraakt eenigszins op den +achtergrond en “de naam Insulinde representeert voortaan (zijn) algemeen streven, als Nasareth het Christus-idee.” + +</p> +<p>In het politieke en het maatschappelijke leven, in zeden, opvoeding en godsdienst zal hij den leugen aantoonen. Hij trekt +te velde tegen Droogstoppelarij in alle beteekenissen: d. i. “tegen al wat op zedelijk, maatschappelijk en staatkundig gebied +klein, gemeen, bekrompen of benauwd is.” (I. 403.) + +</p> +<p>Zijn levensomstandigheden blijven even onzeker; feitelijk heeft hij vanaf 1860 van zijn pen geleefd, later ook van ’t geven +van voordrachten, maar eerst tegen 1870 laat hij alle hoop op herstel zijner carrière varen en neemt ’t besluit schrijver +te worden. Verscheiden geestverwanten steunen hem met grooter of kleiner <a id="d0e2030"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2030">119</a>]</span>bedragen. Maar ’t is een bodemlooze put: het impulsief “weldoen” kan hij nooit laten, als hij geld op zak heeft; zijn verblijf +in hotels kost schatten, en met de uiterste zuinigheid kan Tine niet uit de schulden blijven. Zijn hoop is eerst gevestigd +geweest op een nationale inschrijving ten bate van Max Havelaar, op pogingen om hem over zijn 17 dienstjaren pensioen te verleenen, +maar er gebeurt niets. Als zijn <i>Ideën</i> opgang maken biedt hij zijn portret in 500 exemplaren voor ƒ 10 of ƒ 50 (met autograaph) te koop aan, om met die som ter +verwerkelijking zijner plannen een tijdschrift op te richten: de geestverwanten laten hem in den steek. + +</p> +<p>Af en toe blijft hij enkele weken, een enkelen keer langer tijd bij zijn gezin in Brussel. In den zomer van 1864 schieten +een paar leden van de “<i>Dageraad</i>”, voor wie hij soms optrad, belangeloos eenige kamertjes voor hem af op den zolder van zijn uitgever. Daar woont hij anderhalf +jaar, tot hij naar Duitschland vlucht, omdat hij tot boete en gevangenisstraf veroordeeld was: hij had n.l. een schouwburgbezoeker, +die een actrice in tegenwoordigheid van haar kind bespotte, een oorvijg toegediend! Als Tine hare wissels onmogelijk kan voldoen, +vlucht ze naar Amsterdam, naar de verlaten zolderkamertjes van haar man en in een restaurant in de buurt bezorgde Dekker zijn +vrouw en kind het middagmaal op crediet. +<a id="d0e2040"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2040">120</a>]</span></p> +<p>In 1862 was hij begonnen aan de uitgave zijner <i>Ideën</i>; naar aanleiding hiervan kwam hij in briefwisseling met Mimi Hamminck Schepel, een zeer begaafd meisje uit een deftige, behoudende, +Haagsche familie. <i>Minnebrieven</i> en <i>Ideën</i> werden er niet geduld: van een vriendin kreeg ze deze boeken te leen. Ze werd meegesleept en bezield door Multatuli’s strijd +voor waarheid en recht: de troosteloosheid van de geschiedenissen van gezag, het tragische van het martelaarschap grepen haar +aan, maar haar jeugdige geestdrift zette het leed om ’t onrecht om in bezielden moed. Haar begrijpend en meelevend enthousiasme +zijn voor den verkondiger der Ideën, een heerlijken troost en steun geweest in zijn moeilijk leven. Heel spoedig groeit deze +vriendschap, uit geestverwantschap geboren, tot liefde: inniger en bestendiger is deze liefde geworden, dan die voor Sietske +en anderen. En Mimi heeft een zwaren, moeilijken strijd te voeren gehad tusschen haar tot liefde ontbloeide vereering voor +Multatuli en haar plicht en liefde jegens hare ouders. Deze kúnnen zich in de romantische liefdesopvattingen niet indenken, +nog minder invoelen. <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> stelt Tine steeds voor als de alles begrijpende, meevoelende vrouw; hij spoort Mimi aan hare liefde aan zijn vrouw te bekennen. +En om haar man tegen praatjes, als zou zij een ongelukkige, verlaten vrouw zijn, te verdedigen, reist zij met <a id="d0e2055"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2055">121</a>]</span>haar kinderen naar Den Haag om Mimi’s ouders gerust te stellen; ’t is haar gelukt, schrijft ze aan een vriendin, die familie +het nobele karakter van <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> te doen begrijpen, en ze ervan te overtuigen, dat het hooge enthousiasme van hun dochter wèl geplaatst was. Ze voelt zich +gelukkig anderen gelukkig te hebben kunnen maken en zelf was ze beloond, doordat haar man over haar tevreden was. Na den dood +harer moeder gaat Mimi naar ’t buitenland, later is ze onderwijzeres aan de Arnhemsche kweekschool; ter wille van haren vader +mijdt ze <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> Maar als deze armer en verlatener dan ooit in Duitschland rondzwerft gaat ze naar hem toe, om tot het einde toe met en voor +hem te leven. En terwijl Mimi zijn tweede vrouw is, blijft hij naar Tine en de kinderen verlangen: en dat is geen “literatuur”, +in zijn romantische liefdesverhoudingen is hij oprecht, ja hij suggereert zich zelfs, dat ook Tine hierin met hem meevoelt. +Dit nu is het tragische, dat Tine wel gepoogd heeft hem te waarschuwen, maar ten slotte nooit krachtig <i>hare</i> opvatting heeft gesteld tegenover de zijne: ze wilde den prikkelbaren man sparen, ze wil als vrouw van een genie alles offeren; +ze weet zich als weinig vrouwen bemind, en ze verwijt zich soms, dat ze zich niet genoeg verheffen kan tot zijn hoogheid van +ziel. Toen hij altijd bij haar was kon ze alle moeilijkheden dragen, maar in hare eenzaamheid <a id="d0e2066"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2066">122</a>]</span>overmant haar de melancholie. Haar grooten troost vindt ze in de kinderen en in hare vriendschap voor Stéphanie, die ze als +jong meisje te Brussel leerde kennen. Stéphanie was in den vollen zin des woords Tine’s Fancy! + +</p> +<p>Maar de romantische liefdesverhoudingen keurt ze af, ze kan er zich niet mee vereenigen. Als ze weet dat Mimi bij haar man +is, neemt ze het besluit te trachten voor zich en de kinderen te zorgen: ze vraagt hulp aan vrienden om naar Indië te gaan. + +</p> +<p>De pogingen van Van Vloten e.a. om haar aan een vast inkomen te helpen, mislukken. Dan komt de uitnoodiging van Stéphanie, +die met professor Omboni gehuwd is, om in Italië te komen, als een uitredding. Door eigen arbeid als gezelschapsdame, later +als onderwijzeres, heeft Tine met hulp van vrienden voor zich zelve en de kinderen gezorgd. <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> doet ook wat hij kan en eindelijk, in 1869, is er hoop op hereeniging van het gezin. Door een erfenis is Mimi in staat in +Den Haag een huis in te richten: en daar neemt het gezin met Mimi hun intrek. Door journalistieken arbeid was <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> van een bescheiden vast inkomen verzekerd. + +</p> +<p>Uit Tine’s brieven aan Stéphanie blijkt het, dat dit jaar in Den Haag haar alle illusies heeft benomen: de kinderen blijken +van hun vader vervreemd, die toch zoo veel van ze houdt. Ze is niet op haar gemak: “waar alles onnatuurlijk <a id="d0e2080"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2080">123</a>]</span>is, ben ik niet mezelf”, de verhoudingen zijn allerverwardst en pijnlijk voor haar, want haar hart veroudert niet. Ze bekent +aan hare vriendin, dat ze Italië niet had moeten verlaten. Als <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> met Mimi voor eenige weken naar Duitschland is gegaan, reist ze met de kinderen naar Milaan. Haar kinderen ontwikkelen zich +voorspoedig, haar zoon krijgt een betrekking in Venetië, waar ze bij hem woont: en hier is ze, verzwakt door al het leed en +de ontbering, in 1874 gestorven. + +</p> +<p>Onder de definitieve scheiding van Tine en zijn kinderen heeft <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> blijvend geleden. Doordat hij zijn ideaal van vrije liefde werkelijk heeft uitgeleefd, heeft hij groot leed gebracht over +de vrouw, van wie hij is blijven houden zelf heeft hij de kinderen er door verloren. En de tweede vrouw, Mimi, heeft ten slotte +ook geleden onder zijn telkens opvlammende nieuwe neigingen. Wat Tine voor hem is geweest in de Indische huwelijksjaren: de +vrouw, die zijn materieele bestaan verzorgt en daardoor ook evenwicht brengt in zijn innerlijk leven, maar die in de eerste +plaats met hem opgaat in zijn geestelijke roeping,—dat is Mimi voor hem geweest in zijn laatste twintig levensjaren. + +</p> +<p>Het ligt in den aard der omstandigheden, dat bij een vrij huwelijk de vrouw den meesten moed toont: zij <i>breekt</i> met maatschappelijke opvattingen, die haar veel sterker bonden dan <a id="d0e2095"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2095">124</a>]</span>den man. En ze deed het, niet in een eerste vlaag van dwepende vereering, maar na jarenlange gedachtenwisseling en aanvankelijke +weifeling. Maar toen eens haar besluit genomen was om ondanks wet en conventie de uitspraak van haar hart te volgen heeft +zij trouw en standvastig haar liefdestaak vervuld. “Ik vind uw leven het ideaal van een vrouwenleven,” schrijft haar eens +een onzer eerste “geëmancipeerde” vrouwen! Zij weet in zijn rusteloos bohêmeleven weer eenige rust en huiselijkheid te brengen: +logementen, waar hij anders maanden kon blijven hangen, heeten nu de pest in zijn brieven en hij eet voor weinig geld eigenlijk +beter dan in een logement: op spiritus kookt Mimi hun potje! Met vertalen en journalistiek werk tracht ze ook wat te verdienen. +En dat sobere, werkzame leven wordt overstraald door een geluk, dat ze aldus heeft beschreven: “Ja, we waren zeer arm in Coblenz; +maar in weerwil van die armoede is de indruk die mij uit dien tijd is overgebleven een indruk van rijkdom en heerlijkheid. +We woonden er in één kamer in de Rheinstrasse boven een banketbakker, Werner. De kamer was vriendelijk en zindelijk maar uiterst +eenvoudig ingericht. We hadden haar gehuurd voor zes thaler ’s maands. Maar op dat kanapétje aan die wrakke tafel zat hij... +<span class="letterspaced">Multatuli</span>. Zijn positie was ellendig, maar dat kon niet zoo blijven. Als hij zeide: Jou althans <a id="d0e2100"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2100">125</a>]</span>kan niemand mij afnemen! dan was ik voldaan. Ik ook had zorg en smart, maar de grootte van zijn leed hield mij staande en +maakte mij moedig. Er was iets groots in alles. We hadden ongelukken gehad en zaten daar als schipbreukelingen op een rots. +Onze eenzaamheid, de schoonheid der natuur, de groote geschiedenis die wij zagen afspelen als een boeiend drama, ’t was alles +aangrijpend. En dan met hem! Als uit een eeuwig frissche fontein zoo welden zijn opmerkingen, beschouwingen, boutades uit +zijn hoofd, uit zijn hart. Zij kleurden en verlevendigden voor mij de gebeurtenissen die reeds uit zich zelf zoo merkwaardig +en ook in de zijdelingsche lichten waarin wij ze zagen zoo pikant en bijzonder waren.” (Brieven VII, 103–104). + +</p> +<p>Een jaar na Tine’s overlijden is het tweede huwelijk gesloten: een bewuste concessie aan het verachte publiek, en een verstandige +daad ter wille van de twintig jaar jongere tweede vrouw, die al bijna een tiental jaren zijn leven gedeeld had. Zelf noemt +hij het “een verdrietige noodzakelijkheid, omdat we niet onafhankelijk zijn van de wereld.” + +</p> +<p>Al heeft <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> de laatste 20 jaar van zijn leven in Duitschland geleefd, toch bleef hij in geregeld contact met Holland. Een enkele maal +tracht hij invloed uit te oefenen op de politiek; in 1867 “weert (hij) zich als een oud konijn” <a id="d0e2109"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2109">126</a>]</span>om het ministerie te laten vallen, maar in hoofdzaak tracht hij invloed te oefenen op den geest van zijn volk. Verschillende +vrienden zijn hem bijgevallen. Vosmaer is vol bewondering en sympathie, met Van Vloten (die hem later bitter zal grieven met +zijn “Onkruid onder de tarwe”, een scherpe kritiek op <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> als mensch en schrijver), Busken Huet, Tiele, den Vlaming De Geyter, met Mina Krüseman e. a. is hij in schriftelijk verkeer. + +</p> +<p>Tusschen 1866–1869 bezorgde Huet hem een vast medewerkerschap aan de <i>Opregte Haarlemmer Courant</i>: hij moest geregeld “kleurlooze” berichten geven. Om eigen beschouwingen toch te kunnen plaatsen, gaf hij deze als citaten +uit een door hem gefingeerd blad de <i lang="de">Mainzer Beobachter</i>. Toen dit den uitgever ter oore kwam, hield zijn medewerking op. In verschillende bladen heeft hij bijdragen en feuilletons +gegeven; zoo verschenen <i>De Japansche gesprekken</i>, <i>De Millioenenstudiën</i>: maar de lezers ergerden zich of begrepen het niet, zoodat de redacties voortzetting niet aandurfden. + +</p> +<p>De vriendschappelijke relatie sedert 1871 met den uitgever Funke is zoowel aan zijn werk als aan zijn financiën ten goede +gekomen. Wel was d’Ablaing, de eerste uitgever van de twee eerste bundels <i>Ideën</i> een vriend en geestverwant, maar hij kon <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> financieel niet genoeg steunen, omdat hij zelf herhaaldelijk krap zat; zoo moest hij <a id="d0e2136"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2136">127</a>]</span>op honorarium wachten, of kon geen voorschot krijgen, dat onmisbaar was, om aan ’t werk te kunnen komen. De verstandhouding +met d’Ablaing, die zoowel voor den schrijver als voor zichzelf voordeel beoogde uit diens <i>Ideën</i>, leed hieronder: ’t liep uit op wederzijdsche beschuldigingen en verwijdering. + +</p> +<p>Funke daarentegen verlichtte door voorschotten en ruime honoraria de geldzorgen, en verschafte <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> “loisir” om te schrijven. Hij waardeerde hem niet alleen als schrijver, maar wist ook zijn eigenaardigheden te eerbiedigen. +Zoo verschenen tusschen 1871 en 1877 herdrukken met aanteekeningen van de twee eerste bundels <i>Ideën</i>, die in 1862 en 1864 waren verschenen. Tusschen 1870 en 1873 kwamen daar nog bundel III–VI bij; bundel VII werd onderbroken +door de zenuwspanning na Tine’s overlijden en kwam eerst drie jaar later gereed. + +</p> +<p><span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> bleef in Duitschland wonen; eerst te Wiesbaden, na 1880 te Nieder-Ingelheim waar de vader van hun pleegkind <i>Wouter</i> ze in staat stelde een huisje te koopen. Hier sleet hij zijne laatste, nu zoo rustige levensjaren en overleed er den 19<sup>den</sup> Februari 1887. Ook door de bemoeiingen van de aanbieders van het <i>Huldeblijk</i> waren de financiëele zorgen verlicht. Een som van ƒ 20.000 werd bijeengebracht en daarvoor werden lijfrenten voor <span class="abbr" title="Douwes Dekker"><abbr title="Douwes Dekker">D. D.</abbr></span> en zijn vrouw gekocht. Ook dit bewijs van Hollandsche waardeering <a id="d0e2165"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2165">128</a>]</span>heeft den grooten man bitter gestemd bij alle dankbaarheid aan warme vrienden. “Het is die armzalige taxatie die me grieft.—Ik +ben wel voor een millioen uitgescholden aan den eenen kant en voor even zoo veel in de hoogte gestoken aan den anderen kant. +Vrome tijdschriften verklaren dat ik God onttroond heb.—Ik heb nu ’t zelfde inkomen als toen ik 43 jaar geleden als negentienjarig +jongetje klerk bij de algemeene Rekenkamer te Batavia was.—We weten nu wat toejuiching, opgang en Godonttroonen <i>in Holland</i> waard is!” (Brieven X. 192–193). + + + + +</p> +<div class="blockquote"> +<div class="body"> +<div class="div1"> +<p>TER VERSPREIDING. + + +</p> +<p>AAN DE LEZERS MIJNER IDEËN. + + +</p> +<p>Weldra zal de Zegelwet worden afgeschaft. Ik wenste daarvan gebruik te maken, om, door het uitgeven van een Dagblad, meer +algemeen ingang te verschaffen aan de denkbeelden welke, naar ik hoop, iets zullen bijdragen tot genezing van ’t “<i>Contagium dat er heerst in onzen staat</i>.” + + +</p> +<p>Ik beroep mij hieromtrent op wat ik schreef, en aantoonde, in den <span class="smallcaps">Havelaar</span>, in de Minnebrieven, in den <span class="smallcaps">Vrij-Arbeid</span>, in de Ideën. + + +</p> +<p>Om een Dagblad optezetten, heb ik geld nodig, en wel een aanzienlijke som. Het zou mij onmogelijk zijn, in een dagelijkse +Courant te verdedigen wat ik voor waarheid houd, zonder zekere maat van onafhankelijkheid, en die onafhankelijkheid gaat verloren, +als het finantiëel gedeelte van zodanige onderneming in handen is van geldschieters. + + +</p> +<p>Zulke afhankelijkheid is een der hoofdoorzaken waardoor onze Couranten zijn... zo-als ze zijn. + +</p> +<p class="tb"></p><p> + + +</p> +<p>Dagelijks ontvang ik brieven van belangstellende personen, die mij vragen op welke wijze men mij blijken geven kan, hetzij +van sympathie mot mijn moeielijk verleden, hetzij van belangstelling in mijn persoon en tegenwoordigen arbeid, hetzij van +deelneming in mijn streven voor de toekomst. + +</p> +<p class="tb"></p><p> + + +</p> +<p>Ziet-hier nu een antwoord op die vragen. Ik heb mijn portret laten vervaardigen, en verzoek U dat te kopen tegen hogen prijs. +De som die ik zal nodig hebben om te geraken tot betrekkelijke onafhankelijkheid, is groot; vooral daar ik sedert jaren gebukt +ga onder allerlei moeielijkheden, die niet kunnen worden weggenomen door mijn aandeel in de opbrengst der Ideën, al is dan ook, <i>voor Holland</i>, de opgang van mijn geschrijf buitengewoon. + + +</p> +<p>Ik zal elk Exemplaar mijner portretten tekenen met een spreuk of ’n gezegde uit mijn werken; wie dus ongaarne een te hogen +prijs betaalt voor mijn afbeeldsel, betale die voor mijn autograaf Of liever, men beschouwe z’n uitgaaf ala een bijdrage tot +de betrekkelijke onafhankelijkheid, waartoe ik langs dezen weg geraken wil. + + +</p> +<p>Wie, om een der genoemde redenen, een portret van mij verlangt, wordt uitgenodigd, in postwissel of aangetekenden brief, <i>tien</i> of <i>vijftig</i> Gulden te zenden aan mijnen Uitgever, de firma B. C. MEIJER, <i>Kalverstraat</i> 246, <span class="smallcaps">Amsterdam</span>. + + +</p> +<p>Voor <i>tien</i> Gulden zal een <span class="smallcaps">STEENDRUK-EXEMPLAAR</span> worden gezonden; voor <i>vijftig</i>, een <span class="smallcaps">PHOTOGRAFIE</span>, beiden goed uitgevoerd, (door <span class="smallcaps">Mitkiewicz</span> te Brussel.) + + +</p> +<p>Ik voel mij verpligt hier uitdrukkelijk te verklaren, dat ik mij niet kan verbinden tot het uitvoeren van mijn plan, als ik +daartoe niet word in staat gesteld door vrij algeméne deelname. Zonder volkomen onafhankelijkheid—en wat rust!—kan ik geen +Courant uitgeven. De welwillende bestellers van mijn portret zouden in dat geval bun uitgaaf moeten beschouwen als een blijk +van sympathie voor mijn persoon, of van enige ingenomenheid met mijn werk. + + +</p> +<p>En—in verband met ontstentenis van behoorlijke wetten tegen namaak—ik verzoek ieder geen portretten van mij te kopen waarop +mijn handschrift niet staat. + +</p> +<p class="tb"></p><p> + + +</p> +<p>Duur?... Och, aan niemand kan deze zaak zo-veel kosten, als ze <i>mij</i> kost! + + + +</p> +<p>MULTATULI. + + +</p> +<p class="tb"></p><p> + + + +</p> +<p><i>Aan de</i> + + +</p> +<p><span class="smallcaps">Firma</span> R. C. MEIJER. + + +</p> +<p>Amsterdam. + + +</p> +<p><i>Mijnheer: Ik verzoek U mij te doen geworden</i>: + + +</p> +<p><i>Een</i> <span class="smallcaps">Steendruk-Exemplaar</span> / <span class="smallcaps">Photografie-Exemplaar</span> van het Portret van <b>MULTATULI</b>. + + +</p> +<p><i>waarvoor hierin gesloten</i> <span class="smallcaps">Tien</span> / <span class="smallcaps">Vijftig</span> <i>Gulden</i>. + + +</p> +<p><i>Handteekening</i>: + + +</p> +<p><i>Naam</i>: + + +</p> +<p><i>Woonplaats</i>: + + + +</p> +<p>(Wordt verzocht het niet begeerde, of niet gezondene, door te halen, en Naam en Woonplaats duidelijk te schrijven). + +</p> +<p class="tb"></p><p> + + +</p> +<p>Prospectus voor den verkoop van MULTATULI’S portret, waardoor hij de middelen hoopte te vinden om een Dagblad te kunnen oprichten, +1865<span id="d0e2316" class="corr" title="Bron: ">.</span> + +</p> +</div> +</div> +</div><p> + + +<a id="d0e2320"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2320">129</a>]</span></p> +</div> +<div id="d0e2321" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">MULTATULI ALS DENKER EN HERVORMER</h2> +<p>Als Multatuli met de <i>Max Havelaar</i> geen onmiddellijke verbeteringen en hervormingen ten bate van den Javaan en geen schitterende rehabilitatie van Douwes Dekker +kan verkrijgen, wordt uit den kolonialen profeet, de Hollandsche hervormer geboren. In het staatkundige maatschappelijke en +geestelijke leven van zijn volk vind hij den grond van ’t Indisch wanbestuur. Al de scherpte van zijn pen, de hartstocht en +virtuositeit van zijn taal, gaat hij aanwenden om zijn landgenooten wakker te schudden en te ergeren, om ze van geestelijke +en conventioneele gezagsbanden te bevrijden. Hij heeft altijd gehoopt dit met een eigen tijdschrift of dagblad te bereiken: +door geldgebrek is dit mislukt. + +</p> +<p>In 1862 begint hij met de uitgave van <i>Ideën</i>: op ongezette tijden gaf hij een vel <i>Ideën</i> in lossen omslag, dat tevens diende als correspondentieblad met zijn lezers. Zoo vormt zich een vaste lezerskring van geestverwanten: +hij geeft hun zijn <i>Ideën</i>, hij deelt hun ook zijn <a id="d0e2340"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2340">130</a>]</span>persoonlijke wederwaardigheden mede over de Havelaarzaak, ’t proces Van Lennep, over aanvallen en doodzwijgen in de pers enz. + +</p> +<p>De zeven bundels tusschen 1862 en 1877 verschenen zijn zeer verschillend van gehalte en van inhoud: ze zijn “de Tines zijner +ziel”. + +</p> +<p>Hij spreekt er in uit, wat hem vervult in korte, kernachtige parabelen en verhalen, hij geeft eene satirische bespreking eener +brochure over een bidstond. Staatkundige beschouwingen wisselen af met fragmenten zijner <i>Geschiedenis van Wouter Pieterse</i>. + +</p> +<p>Buitengemeen levendig van stijl is vooral de eerste bundel: een stijl, dien hij aan ’t slot van <i>Max Havelaar</i> heeft aangekondigd: + +</p> +<p>“Weg met gemoedelyke taal, weg met zachtheid, rondborstigheid, duidelykheid, eenvoud, gevoel! Weg met al wat herinnert aan +Horatius’ <i lang="la">justum ac tenacem</i>! Trompetten hier, en scherp gekletter van bekkenslag, en gesis van vuurpylen, en gekras van valsche snaren, en hier-en-daar +een waar woord, dat het mee insluipe als verboden waar, onder bedekking van zooveel getrommel en zooveel gefluit!” + +</p> +<p>In de eerste <i>Ideën</i> stelt hij het oordeel van den enkeling boven dat eener vergadering: uit dit denkbeeld volgt dan later de gevolgtrekking over +de ònwaarde van volkvertegenwoordigingen, van regeeren der helft + 1; een allergeestigste persiflage van dezen regeeringsvorm +<a id="d0e2364"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2364">131</a>]</span>heeft hij later in zijne <i>Specialiteiten</i> gegeven. + +</p> +<p>Groote waarde heeft het zelfstandig oordeelen: “De jeugd moet zich oefenen in ’t bepalen: (I. 10) “Om een voorwerp te teekenen +is ’t niet voldoende den omtrek, de kleur en de schaduw van dat voorwerp te kennen, men moet dat alles kunnen weergeven.” +(I. 11.) De groote beteekenis van <i>juist uitdrukken</i> stelt hij in ’t licht: maar de juist uitgedrukte waarheid maakt geen indruk, vandaar dat ze in ’t kleed <span id="d0e2374" class="corr" title="Bron: van van">van</span> verdichting en verbeelding moet worden gestoken om ingang te vinden. Zoowel in het puntig, scherp formuleeren zijner denkbeelden, +als in het dichterlijk inkleeden er van toont Multatuli zich een meester. + +</p> +<p>De strekking der <i>Ideën</i> is in I. 136 uitgesproken: “De roeping van den mensch is <i>mensch</i> te zijn. Daarheen moeten leiden: opvoeding, onderwijs, beroepskeuze, zedeleer, wetgeving, godsdienst.” + +</p> +<p>Maar de ontwikkeling van het waarachtig menschelijke wordt door averechtsche opvoeding, onderwijs, beroepskeuze, zedeleer, +wetgeving en godsdienst juist belemmerd. Want deze instellingen berusten op gezag, traditie en conventie, zij zijn ontaard +tot dwangmiddelen, terwijl ze wegwijzers tot vrijheid moesten zijn. + +</p> +<p>De godsdienst is de hoofdschuldige: in naam van den godsdienst wordt ’t gezag van ouders over kinderen, van den man over de +vrouw <a id="d0e2389"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2389">132</a>]</span>gehandhaafd. Dogmatische frasen bederven het gezond verstand, een onhoudbare mythologie wordt gegeven inplaats van nuttige +kennis der natuur. Wat <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> ook bestrijdt, telkens komt hij neer op den schadelijken invloed van het “geloof”. Zijn spot, zijn sarcasme, zijn verstandelijke +kritiek zijn gericht op het doode vormelijke en dogmatisch-kerkelijke geloof, dat hem sedert zijn jeugd een nachtmerrie was +geweest. De vormelijke godsdienstigheid heeft hij in al zijn leegheid laten zien en van het afbreken van het gehate “geloof” +heeft hij intens genoten. Daaraan danken we een paar van zijn dolste en geestigste parodieën: ten eerste de geschiedenis van +den bidstond den Elberfeldsche weezen, die zóó door den geest worden aangegrepen, dat ze liggen te stuipen op de keldertrap! +In hun waan zijn <i>deze</i> Christenen oprecht, maar diepe verachting koestert <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> voor <i>die</i> geloovigen, die het op een akkoordje gooien met hun geloof: + + +</p> +<p>“Als ’t <i>waar</i> is dat die <span id="d0e2408" class="corr" title="Bron: goddienerij">goddienery</span> nadeelig werkt... + +</p> +<p>—Ja, zegt men, maar dat is sporadisch. ’t Komt niet <span id="d0e2413" class="corr" title="Bron: dikwijls">dikwyls</span> voor. Hy, <span id="d0e2416" class="corr" title="Bron: zij">zy</span>, en ik hebben nooit gestuipt op de keldertrap. We <i>gelooven</i>... nu ja, maar we laten ons niet dol maken. We doen behoorlyk onze zaken. We gelooven... zóó, zóó... met gepaste matigheid. + +</p> +<p>Die wezens staan me nader dan gy! + +</p> +<p>Wie nonsens <i>gelooft</i>, en door krankzinnigheid <a id="d0e2429"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2429">133</a>]</span>bewys geeft voor de oprechtheid van z’n geloof, heeft recht op medelyden en... genezing, als er genezing mogelyk is. + +</p> +<p>Maar gy die <i>gelooft</i>... ja, maar niet meer dan juist noodig is in ’t belang van uw “zaken”... gy die zondags ’n hemelvaart belofzingt, maar ’n +knecht zoudt wegjagen als hy in de week u kwam vertellen dat uw grootboek was opgevlogen... gy die uw krankzinnigheid weet +afteknippen op de maat die ge groot genoeg vindt voor den Hemel, en niet te groot toch voor de aarde... gy die zoo verstandig +zyt als de verstandigste waar ’t uw <span id="d0e2436" class="corr" title="Bron: dadelijk">dadelyk</span> belang geldt, maar meent den Heere te dienen door dat verstand te leggen aan ’n halsbandje van spinnewebbe of yzer, naar +’t u voegt, zoodra er spraak is van—veronderstellen—edeler belang... gy die preekt, bidt en oefent, maar onder ’t bidden en +oefenen, gedurig ’n oog in ’t zeil houdt van ’t aardsche scheepje... gy die ’t beste deel van uw ziel bewaart voor beurs, +school, sociëteit of kabinet, en zondags lappendag houdt om uw “<i>Heer</i>” te onthalen op wat afval... gy... + +</p> +<p>Wat moet ik <i>U</i> zeggen? Dit: ga naar de Elberfeldsche weezen, kryg stuipen en wordt oprecht.” (I. 179.) + +</p> +<p>De tweede felle parodie leverde <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> in zijn <i>Bakerpreek</i>: Stel dat <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span>’s relaas van het salie-avondje van Juffrouw Pieterse eenmaal de heilige Schrift der Opper-Aziaten zal zijn, dan zal zich +<a id="d0e2458"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2458">134</a>]</span>in die streken na 50 eeuwen een kerkgeschiedenis, een dogmatische strijd en een geloof hebben ontwikkeld, wier verloop analoog +aan die van ’t christendom zal zijn. Ten stelligste ontkent <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span>, dat deze parodie op dogmatisch wondergeloof als aanval op het <i>heilige</i> veroordeeld moet worden: + +</p> +<p>“Spot met zoogenaamd ‘heilige’ zaken, bewijst niets tegen die zaken, maar wekt de tragen op en geeft den vreesachtigen moed: +<i>tot nadenken over de vraag: of die zaken wel heilig zijn?</i> Dit is veel gewonnen, want dan is de tijd daar tot eenvoudige redeneering.” (I. 395.) + +</p> +<p>Door domheid en misverstand zijn de woorden van Jezus verknoeid: maar voor de Jezusfiguur heeft <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> groote bewondering: “Ik heb in veel opzichten eerbied voor Jezus, maar volstrekt niet voor ’t zoogenaamd christendom. + +</p> +<p>Er zijn door Jezus dingen gezegd die ik geloof—schoon ik ze niet geloof <i>omdat</i> hij ’t zeide—maar in ’t christendom-zelf geloof ik <i>niet</i>. Ik ontken ’t bestaan van dat christendom<a id="d0e2484src" href="#d0e2484" class="noteref">1</a>. Ik heb ’t nooit ontmoet, nooit waargenomen, en ben overtuigd dat Jezus, op aarde terugkomende, heel verwonderd wezen zou +te hooren, dat men zich naar hem noemde. Ik <a id="d0e2490"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2490">135</a>]</span>heb ’n neefje die spelfouten maakt en zich daarom Multatulist noemt. Wat zou m’n aanhang groot wezen als dat opging. + +</p> +<p><span id="d0e2493" class="corr" title="Bron: ">“</span>Het christendom bestaat voor een groot deel uit neefjes die spelfouten maken.” (I. 186.) + +</p> +<p>En in I. 57 lezen we: “Er is maar één weg ten hemel: <i>Golgotha</i>. Wie er wil komen langs anderen weg is ’n infame smokkelaar.” + +</p> +<p>Fel tegenstander was <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> ook van de toen opkomende moderne richting: deze theologen streden óók tegen de versteening van het christendom in dogma +en wondergeloof. Maar volgens <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> bleven ze halverwege staan en waren niet consequent: in een geestige parabel verhaalt hij van pasteibakkers, die zulke lekkere +taartjes bakten, ’n winstgevend beroep. Totdat scheikundigen ontdekten, dat er papaverstroop in verwerkt werd! Een eerlijke +pasteibakker verklaart geen taartjes meer te zullen bakken; maar anderen pogen onschadelijke taartjes, met een heel klein +beetje slaapstroop te fabriceeren, om den taartjeswinkel aan te kunnen houden, zonder strijd te voeren tegen de wetenschap +der chemisten... “De pogingen om de mystiekerij van ’t oude geloof overeen te brengen met hedendaagsche standpunten is even +belachelijk—en misdadig!—als ’t schermutselen met ‘politieke beginselen’ die geen wortel hebben in ’t gezond verstand, omdat +men daarbij voortdurend verzuimt met de feiten te rade te gaan.” (I. 453.) +<a id="d0e2509"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2509">136</a>]</span></p> +<p>Terwijl <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> de moderne richting en Renan heftig aanvalt, wijst hij elders weer op de psychologische en symbolische waarheden, die in +mythologische verhalen van het Oude en het Nieuwe Testament, in het dogma der erfzonde verscholen liggen: een schriftbeschouwing, +die de oude mystieken, zonder nog aan de historische feitelijkheid te twijfelen, bij voorkeur hebben toegepast, en die door +de wijsgeeren sinds Lessings dagen als de godsdienstig eenig houdbare is beschouwd. Geestig is de wijze waarop hij een loopje +neemt met de historiciteit van den wandelenden Jood (I. 800–803) en waarop hij de verwarring schetst in het hoofd van den +jongen, die Ovidius’ scheppingsgeschiedenis als <i>mythe</i> mag beschouwen, maar die van Genesis als <i>historie</i> moet aannemen, op straffe zijn zaligheid in gevaar te brengen. + +</p> +<p>Ondanks zijn felle afbreken van alle “<span id="d0e2523" class="corr" title="Bron: goddienerij">goddienery</span>” wordt <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> in een sentimenteel oogenblik bekoord door de liefelijkheid van naïef geloof, zooals blijkt uit de geschiedenis der Sainte-Vierge +(I. 242), en de figuren van Femke met haren katechismus en de oude pastoorsdienstbode Stijntje uit <i>Wouter Pieterse</i>. Maar zijn afkeer van de bekrompen, kleinzielige orthodoxie was zóó hartgrondig, dat hij de poëzie van het naïef geloovige +alleen bij Roomschen vermocht te vinden. + +</p> +<p>Tot wijsgeerig verstaan en waardeeren van <a id="d0e2534"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2534">137</a>]</span>het godsdienstig leven is hij niet in staat geweest: hij kende het christendom dan ook niet uit zijn grootste vertegenwoordigers: +Augustinus en de mystieken, de groote dogmatische en wijsgeerige vertolkers van het christendom waren hem niet bekend: hij +bleef in de opvatting steken, dat godsdienst en wijsbegeerte elkaar uitsluiten. Zijn strijd tegen een persoonlijk God, persoonlijke +onsterfelijkheid en tegen het vraaggebed bedoelt hij als vernietiging van het geloof: inderdaad vecht hij tegen uitwassen +van het christendom, waartegen sommigen der grootste wijsgeeren en theologen eveneens gestreden hebben. + +</p> +<p>In de <i>Ideën</i> vinden we twee gedachtenreeksen over de vraag, “wat is waarheid”, die voor <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> gelijkluidend is met de vraag “wat is God.” Als hij de natuur als uitgangspunt zijner redeneering neemt, dan is God gelijk +aan de ijzeren wet der noodzakelijkheid; wel had hij “liever te doen met ’n God die vatbaar is voor rede, maar dit kàn nu +eenmaal niet”.— + +</p> +<p>“De <i>noodzakelijkheid</i> die dit wil (<span class="abbr" title="namelijk"><abbr title="namelijk">n.l.</abbr></span> dat 1 + 1 = 2), voorschrijft en handhaaft, is almachtig, eeuwig, onveranderlijk, is <i>God</i>. Die God bouwt zonnestelsels... + +</p> +<p>Er is geen bol aan ’t firmament, die niet z’n bestaan te danken heeft aan ’n reeks van feitelyke syllogismen, even eenvoudig +als 1 + 1 = 2. + +</p> +<p><i>Die</i> God voegt samen, ontbindt, maakt, <a id="d0e2561"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2561">138</a>]</span>vermaakt, richt, wendt, buigt, heft, perst en plet... + +</p> +<p>Ja, plet! En knipt, als—in die andere plettery—de schaar, die ook niet weet wat ze doet! + +</p> +<p>Bidden is aan die schaar vragen of ze zoo goed wil zyn, ditmaal niet toetehappen omdat er iets tusschen haar kaken ligt, dat +we gaarne wilden heelhouden! + +</p> +<p>Bidden zou dus, als ’t niet kinderachtig ware, een misdadige poging zyn om de natuur te verlokken tot wanorde.” (I. 162–163.) + +</p> +<p>Gaat hij daarentegen van den mensen uit, dan vormt hij zich een God naar eigen beeld: in de Woutergeschiedenis schetst <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> hoe Wouter zijn Godsbegrip opbouwde: + +</p> +<p>“Geen ‘<i>Weg ter Zaligheid</i>’ en geen katechismus was er in geslaagd het kind den anderen god te ontrooven, dien hy in ’t gemoed droeg, en waarmee hy +zich—ziehier z’n hoogmoed!—zonder de minste aanbidding vereenzelvigde. God, of ’n god, moest noodwendig het <i>goede</i> willen, het goede zyn. Dit wilde en was Wouter ook. <span id="d0e2582" class="corr" title="Bron: Hij">Hy</span> stond dus zoo’n Wezen zeer na, en beschouwde het in z’n trouwhartigen waan als z’n natuurlyken bondgenoot, als z’n gezel, +als z’n kameraad. Zoo voelde hy zich prins van geestelyken bloede, als ware hem de Fancy-vertelling ontgaan, die ik in den +aanvang dezer geschiedenis meedeelde om den <a id="d0e2585"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2585">139</a>]</span>lezer inzage te geven in Wouter’s stamboom. + +</p> +<p><span id="d0e2588" class="corr" title="Bron: ">“</span>Hoe hy ’t aanlei om den god dien hy geschapen had, den god van ’t goede overeen te brengen met het zonderling Wezen dat men +hem deed kennen in Kerk en School, is moeielyk te zeggen.” (I. 1083–1084.) En als <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> verteederd is door het naïeve geloof van een lief Roomsch vrouwtje en een monnik besluit hij ’t verhaal van zijn reisavontuur +met de woorden: “En in aller harten woonde liefde. Waardoor waren die wonderen gewrocht? Door den godsdienst van het goede.” +Zoo is er tegenstrijdigheid in zijn godsdienstige opvattingen, eene tegenstrijdigheid, die we terugvinden in zijn levensideaal: +hoewel overtuigd, dat alles volgens de <span id="d0e2594" class="corr" title="Bron: onverbreekbre">onverbreekbare</span> wet der noodzakelijkheid zich voltrekt, wil hij, Multatuli, overal ingrijpen om het goede en het rechte te doen zegevieren. +Hij wenscht macht en geld om al zijn idealen te verwezenlijken; in zijn gesprek met Keizer Adolf in ’t Rijk der Gnomen zet +hij dezen het volgende programma uiteen: + + +</p> +<p>“Daarenboven is niet alles zoo goed als het, met eerlijke gebruikmaking van de onveranderlyke wetten der lieve Natuur, wezen +kon. De goedige aarde levert voedsel genoeg, en toch wordt er gebrek geleden door de menschheid... + +</p> +<p>—Ik zal ze wat yzer zenden. + +</p> +<p>—Om ’s hemels wil, doe dat niet, Meester! <a id="d0e2603"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2603">140</a>]</span>Ze eten het niet, en maken er ballen van om elkaar dood te gooien. + +</p> +<p>—Wat salpeter? + +</p> +<p>—Nog erger! Ook dat eten ze niet, en gebruiken het om die ballen voortteblazen. Er zou voedsel in overvloed zyn, ging ik voort, +en toch hebben velen niet het noodige. Er is daarboven kennis genoeg te samelen, en toch kwynt ’n zeer groot deel der mensheid +weg in walgelyke onwetendheid. Er is daar stof genoeg voor algemeene vreugd, voor genot, voor geluk... en toch, Meester, toch +<span id="d0e2609" class="corr" title="Bron: blijven">blyven</span> jammer en leed hoofdtoon in de geschiedenis van dat arme mensdom! + +</p> +<p>Meester, ik heb vyftig jaren op die aarde rondgedoold, en zelf veel geleden, maar sedert ik de gaaf ontving m’n voelen tot +denken te maken, en verstand te scheppen uit de bron van het hart, sedert dien tyd was me niets zoo bitter als ’t aanschouwen +van de algemeene ellende die voortdurend de plaats inneemt van mogelyk algemeen geluk. + +</p> +<p>En steeds kwam daarby de gedachte in my op: o, als ik te bevelen had... <i lang="fr">si j’étais roi</i>! + +</p> +<p>Ik zocht macht om goed te doen. + +</p> +<p>Maar, Meester, die macht bleef uit, vooral nadat ik, herhaaldelyk getracht hebbende goed te doen zònder haar, hoe langer hoe +machteloozer werd gemaakt door de velen die belang hebben by ’t kwade. +<a id="d0e2623"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2623">141</a>]</span></p> +<p>Ik wil geld, Meester, en veel, veel, veel! Ik wil meer goud dan gy yzer kunt maken in honderd weken, al werkten al uw gnomen +en kobolden mee. Ik moet me een plaats koopen in de volksvertegenwoordiging... + +</p> +<p>—Worden die plaatsen gekocht? + +</p> +<p>—Indirect ja. Of liever ze worden door en met geld verkregen zonder betaling. Ik moet dan, dóór of met geld, me een plaats +veroveren vanwaar ik waarheid kan doen hooren aan ministers... ’n ministersplaats ook, om de waarheid te kunnen zeggen aan +koningen. Geld heb ik noodig om zelf koning te <span id="d0e2630" class="corr" title="Bron: zijn">zyn</span>, opdat ik ’t recht en de macht bezitte goed te doen aan ’t volk... liefst zònder ministers. Geld heb ik noodig voor legers, +om menschenslachtende vorstjes te onttroonen in Afrika... en andere werelddeelen. Geld om bevoegdheid te koopen <i>tot het nazien der boeken van weeshuizen en armeninrichtingen</i>. Geld voor volksbibliotheken... + +</p> +<p>—Je wilt dat het volk lezen zal? + +</p> +<p>—Zóóver gaat m’n eerzucht niet. Ik wenschte dat het in staat werde gesteld lezen te <i>leeren</i>, ’n kunst die nog in haar kindsheid is. De meesten brengen ’t daarin niet veel verder dan noodig is voor ’n benoeming tot +briefbesteller. Ik heb geld noodig, Meester, tot het bezoldigen van onderwyzers in de natuurkunde, geld voor algemeene hygiène, +geld tot het wegruimen van rivierdyken, die vervloekte oorzaken van watersnood <a id="d0e2643"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2643">142</a>]</span>en verzande havens. Geld tot het uitwisschen van grenzen, geld voor vruchtboomen langs de wegen, geld voor den beul... + +</p> +<p>—Hè? + +</p> +<p>—Ja, pensioen. Geld tot ondersteuning <i>zonder smaad</i> van invalide burgers, geld tot betaling van—des-noods onvrywilligen—arbeid derzulken die arm werden door traagheid. Geld +voor ware, d. i. <i>veredelende</i> kunst. Geld voor genot. Geld voor geluk. Geld voor <i>deugd</i>! En meester, zóóveel geld wenschte ik, dat er nà dat alles nog iets overschoot om m’n lief gezin te behoeden tegen gebrek.” +(Millioenenstudiën I: 43, 51–52.) + + +</p> +<p>Terwijl hij de macht der noodzakelijkheid zoo klaar besefte, meende hij zelf door Fancy geroepen te zijn, in de hopeloos verwarde +samenleving orde te brengen. Deze drang, deze overtuiging heeft hem voortgedreven héél zijn leven door: ieder mensch in nood, +in lichte of voorgewende armoede, voelde hij zich gedrongen te helpen. En als helpen met geld onmogelijk of onnoodig was, +was hij altijd bereid zich voor zijn medemensch <i>moeite</i> te getroosten. Niet alleen de enkeling wil hij bijstaan, zijn eerzucht gaat er naar uit de <i>menschheid</i> wél te doen, door de afwijkingen van de rede, van Logos weer goed te maken. + +</p> +<p>In zijn later werk (in de <i>Millioenenstudiën</i> voor ’t eerst, later in het tweede gedeelte van <a id="d0e2671"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2671">143</a>]</span>de <i>Woutergeschiedenis</i>) komt het inzicht dat Fancy zonder Logos niets vermag en Fancy leert hem, dat de dichter het <i>recht</i> niet zal kunnen doen zegevieren met millioenen schats, maar wèl door zijn <i>ideeën</i>. “Meent ge dat het mij meer moeite kosten zou, u de <i>millioenen</i> toe te werpen, dan ik aan ’t vóórzeggen der <i>Studiën</i> besteed heb”, is de vraag waarmede Fancy-logos van <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> afscheid neemt. Zijn dichterlijke verbeelding zal de geestelijke waarden moeten scheppen, waardoor recht en goedheid onder +de menschen zullen zegepralen. + +</p> +<p>Na jaren van worsteling om geld en invloed is deze verzoenende gedachte gekomen, dat Fancy door den <i>geest</i> overwint. + +</p> +<p>Een vat vol tegenstrijdigheden dat was <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> óók in zijn wereldbeschouwing. Geweldig voorstander van welvaart en vrijheid van het volk, wilde hij liefst voor zich de +rol van een Napoleon spelen. Van ’t parlementaire stelsel,—de Tweede Kamer had hèm niet in zijn strijd om den Javaan bijgestaan—verwacht +hij niets goeds maar hij weet er niets beters voor in de plaats te stellen! Als staatkundig hervormer roept hij om een “derde +partij”, die de volkswelvaart en niet het partijbelang zal dienen. Want de onmacht van regeering, Kamers en partijen zijn +de oorzaak van de groote ellende van ’t volk. + + +</p> +<p>“Ieder weet, dat myn bitterheid over den toestand <a id="d0e2703"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2703">144</a>]</span>van ons Volk zich niet bepaalt by de zaken in Indië. Na de Havelaars-geschiedenis, myn punt van uitgang, zag ik weldra in, +dat de grond dieper lag, dan in de luiheid en gewetenloosheid van plichtvergeten gouverneurs-generaal. Achter zoo’n ellendigen +<span class="smallcaps">van Twist</span> zat een minister. Achter zoo’n minister zat een Tweede-Kamer, ja... zelfs ’n Eerste. Wat zoo’n Eerste-Kamer beduidt is onlangs +gebleken, toen <span class="smallcaps">Duymaer van Twist</span> daarin onverhinderd zitting nam. Niemand drong den man ter deure uit. Niemand schaamde zich plaats te nemen naast den medeplichtige +aan zooveel roof, naast den moordenaar van zooveel <span class="smallcaps">Saïdjah’s</span>. + +</p> +<p>En achter de beide Kamers, zit, staat, ligt—of kruipt, als ge wilt—het Volk, het Nederlandsche Volk!” (I. 583.) + + +</p> +<p>Tot het Volk zal hij zich richten, op de ellende van het Volk zal hij wijzen: hij zal opstandigheid prediken. In zijn tweeden +bundel <i>Ideën</i> heeft hij zeer uitvoerig het werk van Le Play over <i lang="fr">Les Ouvriers Européens</i> behandeld in verband met het welzijn van het Nederlandsche Volk. In deze studie komt o. a. een gedetailleerd arbeidersbudget +voor. <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> komt tot de slotsom dat de Hollandsche arbeider ja in vele gevallen de kleine burger in ons land onder veel slechter condities +leeft en werkt dan de arbeiders in andere beschaafde en half beschaafde landen van Europa, ja zelfs, dat de Hollandsche <a id="d0e2727"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2727">145</a>]</span>arbeider er slechter aan toe is dan de zwarte slaaf! + + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p144.jpg" alt="PORTRET VAN MULTATULI, ( ± 1865)." width="463" height="496"><p class="figureHead">PORTRET VAN MULTATULI, ( ± 1865).</p> +<p>(Naar een photographie in het Multatuli-Museum te Amsterdam). </p> +</div><p> + + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p145.jpg" alt="DRUKPROEF VAN EEN PROGRAMMA VOOR EEN VOORDRACHT VAN MULTATULI," width="440" height="720"><p class="figureHead">DRUKPROEF VAN EEN PROGRAMMA VOOR EEN VOORDRACHT VAN MULTATULI,</p> +<p>met eigenhandige correctie<span id="d0e2740" class="corr" title="Bron: ">.</span> + +</p> +<p>(Multatuli-Museum, Amsterdam). + + + +</p> +<p>VOORDRAGTEN VAN MULTATULI + +</p> +<p>TWEEDE VOORDRAGT. + +</p> +<p><b><span class="letterspaced">Program</span></b>. + + +</p> +<p>Dankbetuiging voor de welwillendheid, waarmede des Sprekers eerste Voordragt is opgenomen. + +</p> +<p>Het hooge belang voor den Spreker om Dames onder zijn gehoor te zien. + +</p> +<p>Aansporing om der Vrouw meer aandeel te geven in ’t bestuur van ons huisselijk leven. + + +</p> +<p><span class="letterspaced">PAUSE</span>. + + +</p> +<p>Voordragt van een gedeelte uit “WIJS MIJ DE PLAATS” ten bewijze dat de zaak des Sprekers wel degelijk valt onder ’t bereik +der Vrouwen, en tevens dat deze bevoegd en geroepen zijn zich die zaak aantetrekken. + + +</p> +<p><span class="letterspaced">PAUSE</span>. + + +</p> +<p>Uitnoodiging om aan de Vrouwen grooter aandeel toetekennen in ’t publiek leven. + + + +</p> +<p>Betoog dat de Zaak des sprekers wel degelijk valt onder het bereik der vrouwen en tevens dat deze bevoegd en geroepen zijn, +zich die zaak aantetrekken. + +</p> +</div><p> + + + +</p> +<p>“De zwarte slaverny was inderdaad in beginsel een gruwel maar... <span id="d0e2777" class="corr" title="Bron: zij">zy</span> was openlyk, oprecht, frank. En: <i>de slaaf werd beschermd door de wet</i>. + +</p> +<p>Wie beschermt den <i>witten</i> slaaf? Wie verzacht of geneest den kanker van de blanke slaverny? Ook dat is een <i>gruwel</i>, filantropen, en een gruwel met toebehooren van huichelary en valsheid. + +</p> +<p>De invoering eener <i>gereglementeerde</i> slaverny met verplichting aan den kant des meesters, om z’n eigendom <span id="d0e2796" class="corr" title="Bron: behoorlijk">behoorlyk</span> te onderhouden, zou voor zoo menig Nederlandsch werkman een weldaad wezen... als ze bestaan kon. Maar niemand zou iets durven +bieden voor ’n blanke, en daarom is ’t onmogelyk. Daarom, en niet omdat onze zeden zouden verheven zyn boven de begrippen, +die slaverny dulden. Integendeel, ze staan daar beneden, en bedekken haar zelfzuchtig terugdeinzen voor de verantwoordelykheid +van ’t patronaat, met ’n valsch kleursel van eerbied voor menschenrecht. + +</p> +<p>De christelyke beschaving is fyn en slim in hare berekeningen. + +</p> +<p>Zy zegt: gy moogt niet <i>verkocht</i> worden... ze meent: ik wil u niet <i>koopen</i>. Zy zegt: ik wil niet dat ge <i>slaaf</i> zyt... ze meent: ik wil uw <i>eigenaar</i> niet wezen. Zy zegt: behoudt uw <a id="d0e2815"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2815">146</a>]</span><i>waarde</i> als mensch... ze meent: ik wil myn <i>kapitaals</i>waarde niet verliezen. Zy zegt: geen <i>vernedering</i> voor <i>u</i>... ze meent: geen <i>schade</i> voor <i>my</i>. + +</p> +<p>Want de werkman in onze maatschappy is slaaf. Z’n <i>maag</i> levert hem gebonden over aan ieder die hem een maal aardappelen met azyn betaalt. Hy <i>is</i> slaaf, <i>minus</i> ’t recht op onderstand, <i>minus</i> registratiekosten, <i>minus</i> gezegelden koopbrief, <i>minus</i> rente en risico. + +</p> +<p>Ja, zonder risico. Want als-i ziek wordt, ongeschikt om te arbeiden, oud, gebrekkig... welnu, dan huurt men een nieuwen slaaf, +die werken kan, en betaalt hem als z’n voorganger met ’n maal aardappelen daags... + +</p> +<p>Zoo-als nu de zaken staan, noem ik den toestand van ons Volk <i>schandelyk</i>. <span id="d0e2861" class="corr" title="Bron: Zeven-achste">Zeven-achtste</span> deel der gehuwde mannen, moeten de vruchtbaarheid hunner vrouwen verwenschen, en zeker zouden de vogeltjes die zoo vroolyk +spys zoeken en vinden voor hun jongen, met minachting neerzien op ’t verwaand menschdom, als ze wisten hoe schraal de tafel +bereid is, waarom ’t aanzit.” (Idee 451.) + +</p> +<p>Als de oorzaak van deze ellende beschouwt <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> de slechte regeering: de constitutioneele koning is niet verantwoordelijk omdat hij onschendbaar is en dus onmachtig, de +ministers komen en gaan zóó snel, dat ze de verantwoordelijkheid op hun opvolger(s) afschuiven. +<a id="d0e2869"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2869">147</a>]</span></p> +<p>Als een pikant staaltje van de wijze hoe er bestuurd wordt, hoe de bestuurders hun roeping begrijpen, wijst <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> op ’t volgende. + +</p> +<p>“Wy weten nu eenmaal, dat het Volk geen vleesch eet. Voor ’n oogenblik aannemende, dat het bestuur daaraan niets doen kan, +zal ’t toch waar blyven, dat zoo’n feit belangstellende aandacht verdient. Ziehier hoe de Gedeputeerde Staten van Friesland +zich van hun plicht daaromtrent kwyten. Wy lezen in ’t verslag van die provincie over 1861: + + +</p> +<div class="blockquote"> +<p><i>Wij moeten nog <span id="d0e2881" class="corr" title="Bron: wyzen">wijzen</span> op ’t verblijdend verschijnsel, dat de invoer van</i> Smeer... +</p> +</div><p> + + +</p> +<p>de “<i>Nederlandsche Industrieel</i>” voegt hier zeer gepast by: “<i>dat is: de afval van ons naar Engeland gezonden vee</i>.” + + +</p> +<div class="blockquote"> +<p><i>... “smeer, een artikel zoo uitnemend geschikt om bij de geringe volksklasse het gemis van vleesch te vergoeden, in de beide +laatste jaren weder klimmende is</i>.” +</p> +</div><p> + + +</p> +<p>Het is moeilyk by zulke mededeelingen niet bitter te worden. + +</p> +<p>Men vraagt zich wat de overhand heeft by die heeren Gedeputeerde Staten, de domheid, de onverschilligheid, of de wreedheid? + +</p> +<p>Of zou er ironie liggen in dat <i>verblyden</i> over ’t verruilen van versch vleesch tegen oud smeer? Zou ’t een geestigheid wezen? Laat ons het <a id="d0e2909"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2909">148</a>]</span>zachtste oordeel kiezen en dus de zaak houden voor domheid. We kunnen daarvoor de minder domme opinie teruggeven—niet als +verblydend <span id="d0e2911" class="corr" title="Bron: verschijnsel">verschynsel</span> helaas!—dat ’n vlucht uilen, “zoo by-uitnemendheid geschikt wezen zou... om H. H. Gedeputeerde Staten van Friesland te vervangen”. + + +</p> +<p>In den noodtoestand der arbeidende bevolking ziet <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> het grootste gevaar voor de nationale toekomst. In de jaren tusschen 1866 en 1870 toen Pruisen zijn grenzen uitzette, was +de vrees voor annexatie hier te lande levendig. De oud-minister—Professor Bosscha schreef een brochure <i>Over Pruisen en Nederland</i> om zijn landgenooten tot waakzaamheid, tot geestdrift en... tot den vrijwilligen wapenhandel op te wekken. Deze brochure +prikkelde <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> tot het schrijven over de ware oorzaken van Nederlands onmacht tegenover een veroverend Pruisen; hij betoogt, dat de hooggeroemde +vaderlandsliefde die zich uit in bombastische verzen en in... binnenkamers, een leugen is, dat “gymnastie, algemeene dienstplichtigheid +en scherpschuttersgenootschappen” slechts <i>middelen</i> zijn, maar dat dit niets helpt, zoolang <i>de geest in ons land niet verbeterd is</i>. En geestdrift ontbreekt omdat de toestand van ’t volk ellendig is: de materieële toestand is miserabel en het geestelijk +leven eveneens. “Jacht op stijl overal, stijl, nergens. Overal gemaaktheid, opgedrongen deftigheid, mislukte verheffing, <a id="d0e2931"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2931">149</a>]</span>brommende leegte, conventioneel schrijversfatsoen, d. i. <i>leugen</i>.—De natie is ziek, zeer ziek, en de naam dier ziekte, in welken vorm zij zich ook voordoe, is <i>leugen</i>!” + +</p> +<p>De materiëele ellende van ’t volk is weer de grondoorzaak van geringe ontwikkeling, minderwaardig vermaak. En ’t nationaal +bederf is niet tot de arbeidersklasse beperkt: eenzelfde geest van lamlendigheid doortrekt alle lagen der samenleving. Vandaar +dat zeden en gewoonten, kunst, godsdienst en staatkunde verleugend zijn. + +</p> +<p>Door het scherp belichten van den maatschappelijken leugen heeft <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> veler oogen geopend. Met bijzondere voorliefde heeft hij het minderwaardige lot der vrouw op de kaak gesteld. Hij doet een +fellen aanval op de zeden, die voorschrijven het meisje dom en onwetend te houden, die de vrouw toestaan slechts de huishoudster +van haar man te zijn, die de ongetrouwde vrouw tot werkeloosheid en hysterie veroordeelen. De zeden, die de verhouding der +geslachten bepalen, zijn in aanhoudenden strijd met de hoofdwet der Natuur. + + +</p> +<p>“We willen haar dwingen tot stilstand waar ze beweging eischt. Tot alleenzyn, waar ze haakt naar verbinding. Tot scheiding, +waar ze aandringt op vereeniging. We dringen ons als plicht op, die Natuur te verkrachten. + +</p> +<p>Deze verkrachting—of de voortdurende vruchtlooze poging daartoe—noemen we <i>Deugd</i>. +<a id="d0e2953"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2953">150</a>]</span></p> +<p>Onze geheele opvoeding van de meisjes is ’n moorddadige opstand tegen het goede.” (I. 203.) + +</p> +<p>“Wat maakt ge van onze dochters, o zeden! Ge dwingt haar tot liegen en huichelen. Ze mogen niet weten wat ze weten, niet voelen +wat ze voelen, niet begeeren wat ze begeeren, niet wezen wat ze zyn. + +</p> +<p>“Dat doet geen meisje. Dat zegt geen meisje. Dat vraagt geen meisje. Zoo spreekt geen meisje!” + +</p> +<p>Ziedaar schering en inslag van de opvoeding. En als dan zoo’n arm ingebakerd kind gelooft, berust, gehoorzaamt... als ze heel +onderworpen haar lieven bloeityd heeft doorgebracht met snoeien en knotten, met smoren en verkrachten van lust, geest en gemoed... +als ze <span id="d0e2962" class="corr" title="Bron: behoorlijk">behoorlyk</span> verdraaid, verkreukt, verknoeid, heel braaf is gebleven—dat noemen de zeden <i>braaf</i>!—dan heeft ze kans dat deze of gene lummel haar ’t loon komt aanbieden voor zooveel braafheid door ’n aanstelling tot opzichter +over z’n linnenkast, tot uitsluitend-brevetmachine om zyn eerwaard geslacht aan den gang te houden. ’t Is wel de moeite waard!” +(I. 195.) + +</p> +<p>Het ascetisch ideaal van het christendom vindt hij uit den booze. Met innige verontwaardiging vaart hij uit tegen het negeeren +van de vrouw door den Evangelist en legt een nieuwe lezing in den schoonen gedragen stijl van het Evangelie naast de oude +van <span id="d0e2970" class="corr" title="Bron: Matheus">Mattheus</span> XIX over het ware huwelijk, dat niet alleen lichamelijke <a id="d0e2973"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e2973">151</a>]</span>gemeenschap, maar ook die van ziel en geest insluit. + +</p> +<p>Tegenover de vaak zoo treurige werkelijkheid stelt <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> het ideale huwelijk, tegenover de dwingende zeden predikt hij vrije liefde. Al moge hij het niet als de <i>ideale</i> verhouding aanprijzen, in ieder geval beschouwt hij het als een bevrijding uit den ascetischen dwang der zeden. In het Holland +zijner dagen wekken deze ideeën heftig verzet: de schrijver wordt als een toonbeeld van onzedelijkheid uitgekreten. + +</p> +<p>Ook op zedelijk gebied heeft <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> de denkbeelden der Europeesche romantiek in ons land vertolkt: eerzame Hollandsche letterkundigen hadden romantische stoutigheden +slechts verzacht en verwaterd durven weergeven<a id="d0e2988src" href="#d0e2988" class="noteref">2</a>. + +</p> +<p>Maar in <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> lééfde hetzelfde gevoel van opstandigheid als in Byron, Heine, Shelley <span class="abbr" title="en anderen"><abbr title="en anderen">e. a.</abbr></span>: in zijn <i>Ideën</i> kwamen deze gevoelens daardoor eerst tot uitbarsting in een taal, gelijkwaardig aan die der groote romantici. Al moge <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> nog zoozeer beïnvloed zijn door deze denkers en dichters, al mogen de sporen van hun invloed in zijn werken telkens zijn +aan te wijzen, toch is hier geen sprake van slaafsche navolging: uit zijn <i>Brieven</i> blijkt het, dat ideeën die van zijn jonge jaren af in hem woelen, onder invloed zijner lectuur zijn bewust eigendom <a id="d0e3008"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3008">152</a>]</span>zijn geworden. En met zijn wondere taalbegaafdheid heeft hij in later jaren wat in hem leefde zóó pakkend, zóó meesleepend +weten te uiten, dat scharen van jongeren door zijn wóórd den strijd voor vrijer levensopvatting hebben aanvaard. + +</p> +<p>Tal van jongen vrouwen en meisjes heeft de Geschiedenis van Thugater (uit de <i>Minnebrieven</i>) en die van de kleine Agatha (I. 182) de oogen geopend! + +</p> +<p>Niet alleen de meisjes-opvoeding moest herzien, heel de onderwijsmethode moest gewijzigd: van <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> is uitgegaan een krachtige beweging om de doode onderwijsmethodes door nieuw levend onderwijs te vervangen. In <i>Wouter Pieterse</i>, levert hij een felle charge op de verschoolsching van het lager onderwijs in de figuren van Pennewip en Stoffel, terwijl +hij in de wijze waarop Dr. Holsma zijn kroost onderricht, vingerwijzingen geeft omtrent een leermethode, die het kind tot +denken, tot zelfvinden aanmoedigt. + +</p> +<p>Goed onderwijs moet opleiden tot <i>vrije studie</i>, moet geschikt maken voor het leven. + + +</p> +<p>”’t Is niet waar dat die maatschappy den jongen van zestien jaar met open armen ontvangt, omdat-i weet te vertellen wat <span class="smallcaps">Semi-Ramis</span> heet verricht te hebben, hoe Rusland begrensd is, aan welke rivier Groningen ligt, enz. +<a id="d0e3033"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3033">153</a>]</span></p> +<p>’t Is <i>niet</i> waar, dat ze hem ’n paar jaar later onder hartelyk <i>welkom!</i> bekleed met de <i>toga virilis</i>, omdat-i nu verstand heeft van kegelsneden, en na veel tobben in-staat is ’n bladzy te vertalen uit <span class="smallcaps">Virgilius</span> of <span class="smallcaps">Homerus</span>... by-voorkeur altyd die eene! + +</p> +<p>’t Is <i>niet</i> waar, dat de akademische dissertatie waarvan-i ten-langen-laatste door de kunst verloste, hem wordt toegekend als diploom +van mannelykheid! + +</p> +<p>Na al ’t verwringen en verkrachten van de Natuur, op school en kollegiebanken, blyft alzoo den ouders niet eenmaal de verontschuldiging +dat de Maatschappy tot zoo’n leiding dwingt. ’t Allereerste waaraan de jongeling die de wereld intreedt, behoefte heeft—nadat +men twaalf, veertien jaren besteedde om hem voor die wereld geschikt te maken—is... ontbolstering. Wel ’n <span id="d0e3058" class="corr" title="Bron: bewijs">bewys</span> dat de voorbereiding allergebrekkigst was! Wat naar de school riekt, is in ’t werkelyk leven onbruikbaar. + +</p> +<p>Eilieve hoe kan dit worden overeengebracht met de voorgewende bedoeling, dat men hem naar school zond <i>om hem geschikt te maken voor dat werkelyk leven</i>?” (I. 876.) + +</p> +<p>Merkwaardig is het, dat <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> de theorie van Montessori voorziende als voorwaarde voor vruchtbaar onderwijs den eisch heeft gesteld, dat een bepaalde leerstof +pas gegeven mag worden, als ’t kind er zich toe voelt aangetrokken! +<a id="d0e3071"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3071">154</a>]</span></p> +<p>“Dezelfde leerling die nu misselyk wordt gemaakt van <span class="smallcaps">Tacitus</span>, zou misschien z’n grootste vreugde scheppen in ’t ontleden der werken van dien schryver, als-i vooraf liefst uit eigen aandrift +had leeren belangstellen in de daarin behandelde zaken. Er komt ’n tyd dat de knaap zich voelt aangetrokken door de vaak treffende +verhouding tusschen uitgebreidheden en getallen. Wie ooit, byv. des nachts wakker liggende, zich bezig-hield met de evenredigheid +tusschen zekere lynen en figuren op tapytwerk of behangsel, zal me begrypen. Een ander zal behoefte voelen aan kennis van +de wys waarop de stoffen zyn samengesteld. Hy wil weten wat ze vereenigt, hoe ze ontbonden worden? Dan is de tyd voor de scheikundige +les gekomen, niet toen de knaap met ’n onvriendelyk: wat gaat my dat aan? de boodschap afzei, die men hem brengen kwam op +ongelegen uur. + +</p> +<p>Gy die dit alles nooit bedacht, drinkt ge bier by uw ontwaken? Eet ge stokvisch tot ontbyt? Kolft ge in de kerk? Is ’t dan +zoo moeilyk te begrypen dat ook verstandelyke <i>indrukken</i> hun tyd kiezen, en dat wy alzoo verkeerd handelen, de wenken te verkrachten, die de Natuur ons daaromtrent zoo duidelyk geeft? + +</p> +<p>Ik verwacht niet anders dan dat de meeste <i><span id="d0e3085" class="corr" title="Bron: onderwijzers">onderwyzers</span> van beroep</i> me ongelyk geven, en hoor sommigen zeggen: +<a id="d0e3089"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3089">155</a>]</span></p> +<p>—Nu, als ik wachten zou tot <i>die</i> jongen me naliep om wat te weten van driehoeksmeting, van stuifmeeldraadjes, van germaansche oudheid... + +</p> +<p>Ik geloof ’t gaarne! Ge hebt <i>niet</i> gewacht, en kunt dus niet weten wat er zou geschied zyn, als ge de begeerte naar kennis behoorlyk had laten rypen. + +</p> +<p>Of er kinderen zyn, by wie deze begeerte zich nooit openbaart? + +</p> +<p>Deze vraag kan ook anders gesteld worden, en wel—ik beveel deze methode ook voor andere vraagstukken aan—op ’n manier die +’t antwoord meebrengt: men wenscht te weten, of sommige kinderen schadeloos kunnen verdronken worden? Wel zeker, er zyn idioot-geborenen! +Maar niet in de behoeften van deze ongelukkigen zoeke men het richtsnoer ter beoordeeling van ’t onderwys waarop ’n welgeschapen +kind aanspraak heeft. We mogen niet willens en wetens het getal der geestelyk-mismaakten vermeerderen.<span id="d0e3104" class="corr" title="Bron: ">”</span> (I. 873–874.) + + +</p> +<p>“Door dwang verstoppen we de rykste bron van genot en <i>goed <span id="d0e3111" class="corr" title="Bron: zijn">zyn</span></i>: ’t onafhankelyk denken. En dit niet voor ’n oogenblik alleen, maar we leggen daardoor den grond tot den vervloekten afkeer +van geestelyke inspanning, tot de roestige luiheid die onze maatschappy kenmerkt. + +</p> +<p>Er zou gewis ’n tyd aangebroken zyn dat de knaap, na uit eigen beweging z’n oorsprong <a id="d0e3116"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3116">156</a>]</span>en dien van den <span class="smallcaps">mens</span> te hebben nagevorscht de vraag deed: waar kwamen de Hollanders vandaan? Liever zag ik dat-i z’n denkvermogen besteedde—en +dit zòu geschieden als men ’t niet bedorven had—aan ’t geologisch beschouwen van de wyze waarop <span class="smallcaps">Nederland</span> <i>ontstaan</i> is.” (I. 864.) + + +</p> +<p>Als van ’t begin af belangstelling de drijfveer is van het leeren, kan vrije studie op volwassen leeftijd eerst tot zijn recht +komen. Uitvoerig staat <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> stil bij de beletselen, voor ’t streven naar waarheid: vooroordeel, belemmering van ’t onderzoek en ongeschiktheid van den +onderzoeker. Hij wijst ook op ’t nadeel van te ver gedreven specialiseering in de wetenschap, waardoor de ruime blik verloren +dreigt te gaan. Tegen schoolsche wijsbegeerte trekt hij te velde: alleen Locke kan genade bij hem vinden. + +</p> +<p>Al komen in deze latere bundels nog wel pittige, korte uitvallen voor, (zoo b.v. I. 933 en 936: <i>Principes heb ik niet</i> èn <i>Nederland is vol principes</i>),—toch is ’t karakter sterk gewijzigd: rustiger, meer betoogend dan bewerend wordt zijn werk. Zoo geeft hij zeer uitvoerige +beschouwingen over bekende, klassieke Hollandsche dichtstukken: Rotgans, Feith, Hooft, Bilderdijk neemt hij kritisch onderhanden. +Hij wijst al in de richting van de kritiek van de <i>Nieuwe Gids</i> als hij klaagt dat onze heele letterkunde van den dag <i>namaak</i> is, als hij Rotgans als <a id="d0e3146"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3146">157</a>]</span>namaak van namaak veroordeelt, en het bestaan van alle <i>kunstregels</i> loochent, want “de ware artist teekent de Natuur na, <i>zooals die zich aan hèm vertoont</i>. Men kan evenmin iets goeds voortbrengen door ’t volgen van modellen, als zich voeden met de spijs die ’n ander gegeten heeft. +Kunstbesef werkt van binnen naar buiten en niet andersom. Een kunstprodukt dat op andere kunstprodukten gelijkt deugt niet.” +(I. 1181.) + + + +<a id="d0e3154"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3154">158</a>]</span></p> +<div class="footnotes"> +<hr class="fnsep"> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e2484" href="#d0e2484src" class="noteref">1</a></span> Jezus is driemaal gekruisigd. Eens door de Joden, vervolgens door z’n levensbeschrijvers en eindelijk door de christenen zelf. +Hij had nooit kwaadaardiger vijanden dan de laatsten. (<span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span>) +</p> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e2988" href="#d0e2988src" class="noteref">2</a></span> Dr. Prinsen geeft sprekende voorbeelden hiervan in zijn boek over Multatuli en de romantiek. +</p> +</div> +</div> +<div id="d0e3155" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">DE GESCHIEDENIS VAN WOUTER PIETERSE</h2> +<p>Aan de Woutergeschiedenis, het rijkste werk van zijn rijken geest, heeft <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> jaren gearbeid. Het is een van de honderd boeken, die hij na ’t schrijven van <i>Max Havelaar</i> in het hoofd had. Het begin is al vóór 1862 geschreven: in de <i>Minnebrieven</i> gewaagt hij van <i>Fancy</i>, die in een koffer te Laeken ligt. + +</p> +<p>In den eersten bundel <i>Ideën</i> is deze Fancy-geschiedenis opgenomen; geërgerd door de bekrompenheid, domheid en kwaadaardigheid zijner landgenooten slaakt +de ideënschrijver den kreet: “Wat poëzie, mijn God, opdat ik niet verga van walging over zooveel walgelijks om mij! Lieve +Fancy wilt ge mij een sprookje voorzeggen?” Zoo is de Woutergeschiedenis een vlucht uit de werkelijkheid: inplaats van ideën +<i>over</i> de werkelijkheid geeft hij nu een beeld van de moeitevolle worsteling der idee, om zich in een menschenkind te ontwikkelen. +Hij geeft zijn ideën als een sprookje, gekleurd door Fancy’s schoone schijn. Maar de beelden hem door Fancy voorgetooverd +wekken telkens den <a id="d0e3180"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3180">159</a>]</span>kritischen geest van den schrijver: dan onderbreekt hij ’t verhaal van Wouters wederwaardigheden om fouten in onderwijs en +opvoeding, onrecht en bekrompenheid in leven en kunst aan te wijzen. En deze uitweidingen dijen herhaaldelijk tot verhandelingen +uit. + +</p> +<p>Zoo is de Woutergeschiedenis ten nauwste verbonden met de <i>Ideën</i>; maar al staat ze verspreid in verschillende bundels (n.l. in bundel 1, 2, 5, 6, 7) toch is ze een gehéél van groote schoonheid.<a id="d0e3187src" href="#d0e3187" class="noteref">1</a> + +</p> +<p>Met de <i>Woutergeschiedenis</i> doet het <i>kind</i> zijn intrede in de Hollandsche literatuur: geen Hollandsch dichter heeft vóór hem de wonderwereld der kinderziel ontsloten. +Toch waren de Hollanders dier dagen niet ongevoelig voor de charmes van het kind, getuige hun versjes op de eerste tandjes +en stapjes. Maar het waren uitingen van oudervreugde over voorspoedige groei, het was nog niet het liefdevol zich verdiepen +in de kinderziel. Ook hierin was Holland verre ten achter: sinds de dagen van Rousseau hadden Europeesche kunstenaars en paedagogen +het kind bestudeerd. Rousseau gaf zijn <i>Emile</i>, Bernardin de St. Pierre <i lang="fr">Paul et Virginie</i> en Duitsche romantici als Hoffman en von Sallet <a id="d0e3210"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3210">160</a>]</span>beeldden in <i lang="de">Das fremde Kind</i> en <i>Contraste und Paradoxe</i> het zieleleven van het kind uit. + +</p> +<p>Deze lijn heeft Multatuli in onze letteren voortgezet, later hierin gevolgd door Van Eeden met zijn <i>Kleine Johannes</i>. + + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p160.jpg" alt="M. DOUWES DEKKER-HAMMINCK SCHEPEL, 1875." width="460" height="640"><p class="figureHead">M. DOUWES DEKKER-HAMMINCK SCHEPEL, 1875.</p> +<p>De “Mimi” der Brieven. + +</p> +<p>(Naar een photographie).</p> +</div><p> + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p161.jpg" alt="Het huis te Nieder-Ingelheim," width="491" height="518"><p class="figureHead">Het huis te <span id="d0e3234" class="corr" title="Bron: Nïeder-Ingelheim">Nieder-Ingelheim</span>, +</p> +<p>aan den straatweg van Bingen naar Mainz, waar Multatuli de laatste jaren van zijn leven doorbracht en op 19 Februari 1887 +stierf. + +</p> +<p>Links boven: de ramen van Multatuli’s studeerkamer.</p> +</div><p> + + +</p> +<p>Al deze romantische kindergeschiedenissen zijn gebouwd op de tegenstelling tusschen het geestelooze groote-menschenbestaan +en de dichterlijke aspiraties van de kinderziel, tusschen doode beschaving en levende natuur. Rousseau ging uit van het dogma +dat de beschaving den mensch heeft bedorven, dat teruggang tot de natuur redding beteekent. Emile wordt daarom opgevoed in +strenge afzondering; zoo opgevoed kan zich een nieuw geslacht ontwikkelen, vrij van de smetten der beschaving. Paul en Virginie +groeien op in de tropische natuur, bewaakt en geleid door twee hoogstaande moeders: het beste der oude cultuur, ontdaan van +schadelijke invloeden, werkt hier dus mede aan de natuurlijke ontwikkeling. In deze idyllische omgeving ontwaakt het zinnenleven +op zijn zuiverst: aandoenlijk is de schildering van de ontwakende liefde in deze twee reine kinderharten. Het conventioneele +is in strijd met den aard van het kind. Deze ontplooit zich op zijn schoonst temidden der natuur: de Duitsche romanticus von +Sallet<a id="d0e3244src" href="#d0e3244" class="noteref">2</a> laat bovendien in zijn Julius den <a id="d0e3247"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3247">161</a>]</span>dichter ontwaken. Het romantisch aangelegde kind groeit op in een conventioneel bankiersgezin: de meest krasse tegenstelling +tusschen dorre deftigheid en ontwakende poëzie is hier geteekend. Van een zonderlingen oom krijgt hij een wonderglas: als +Julius verrukt thuiskomt met romantische verhalen over de heerlijkheden door zijn glas in ’t bosch gezien, krijgt hij een +braakmiddel, daar zijn moeder vreest, dat hij giftige bessen heeft gegeten, maar als hij rijmende regels schrijft wordt hij +als een wonderkind bewierookt. Zijn fantasieën grijpen hem zóó aan dat hij in ijlende koortsen valt: aan zijn romantisch fantasieleven +gaat hij te gronde. Het wonderglas, de fee, die hem verschijnt, en hem een rozetak meegeeft, die het heele kantoor van den +bankier met rozengroei overwoekert,—dat zijn sprookjesmotieven, door de Duitsche romantiek bij voorkeur gebruikt om de tegenstelling +tusschen de nuchtere werkelijkheid en de wereld van den droom te symboliseeren. + +</p> +<p>Geen dezer romantische kindergeschiedenissen heeft <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> zonder meer nagevolgd. Enkele hoofdgedachten, kenmerkende verhoudingen en karakters vinden we in de geschiedenis van Wouter +Pieterse terug. <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> weet een haast wetenschappelijke nauwkeurigheid in de analyse van Wouters gemoedsleven te paren aan gevoelig weergeven van +zijn innerlijk door de sprookjesachtige Fancy-verschijning. <a id="d0e3257"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3257">162</a>]</span>De tegenstelling tusschen de starre vormelijkheid der groote menschenwereld en de poëzie der kinderziel is bij <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> niet kunstmatig en schematisch gebleven daar ’t hem gelukt is deze tegenstelling in een greep uit ’t volle leven uit te beelden. +In dit opzicht zet hij de goede realistische traditie der Hollandsche kunst voort: de kleinburgerlijke milieus uit de Woutergeschiedenis +zijn verwant met die van Breeroo, Wolff en Deken en Beets. Emile staat <i>buiten</i> de maatschappij, Julius is als rijkelui’s kind van de maatschappij afgesloten, maar de kleinburgerlijke Wouter is van kleine +jongen af nooit ontzien in de realiteit van gezin, school en maatschappij. De wisselwerking tusschen den invloed zijner omgeving +en den drang van zijn innerlijk leven is zeer nauwkeurig nagegaan. + +</p> +<p>Wouter is een kind met dichterlijken aanleg, en met een sterken drang tot al wat groot en goed is. En daarbij komt een groote +eerzucht: hij vraagt zich af, waarom God zooveel slechts duldt, als <i>hij</i> God was, dan ... En dit kind met zijn bizonderen aanleg is door de ironie van ’t lot geplaatst in een geestelijk-doode omgeving. +Fatsoen, zedelijkheid, onderwijs, godsdienst alles is verburgerlijkt en ontaard tot geestelooze vormen in de familie Pieterse, +in Pennewips school, bij juffrouw Laps, bij zijn vrienden de Hallemannetjes, “die zoo bizonder fatsoenlijk waren”, en in de +handelszaak van <a id="d0e3270"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3270">163</a>]</span>Kopperlith op de Keizersgracht. Wouter wordt hoogst fatsoenlijk en godsdienstig opgevoed: en die opvoeding is even bekrompen +als de woning en de denkbeelden zijner omgeving. + + +</p> +<p>“Hoe moet de ziel van dien armen Wouter zyn benepen geweest tusschen de muren zyner woning, en in de sterk toegehaalde banden +van z’n geheel bestaan. De arme jongen was bewinseld en bezwachteld van z’n geboorte af. Kromme beentjes, bybelsche geschiedenis, +engelsche ziekte, met <i>twee woorden</i> spreken, versjes over deugd en gehoorzame jongetjes, mooi-handje geven, knielende avendgebedjes, toornige godsgerichten, +zwarte mannen voor stoute kinderen, ‘oogjes toe’ voor en na ’n boterham, slapen met opgetrokken knieën, <i>zonde</i> doen, angst over gescheurde broeken, godsdienstoefeningen met of zonder akkompanjement van gevoeligheid... arme Wouter!” +(I. 405.) + + +</p> +<p>Het is de lectuur van den rooversroman <i>Gloriozo</i> die in hem de fantasie wakker roept en met den droom den wensch om zèlf ook een roovers-, een heldenrol te spelen. Het verlangen +naar een àndere omgeving ontwaakt en in zijn droomerijen vermengen zich zijn droomwenschen met zijn kleine-jongens-ervaringen. + + +</p> +<p>“Een vreemd verschiet had zich voor hem ontsloten. Hy droomde van dingen waaraan-i geen naam kon geven, maar die hem bitter +ontevreden maakten met z’n werkelyken toestand. <a id="d0e3287"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3287">164</a>]</span><span id="d0e3288" class="corr" title="Bron: Hij">Hy</span> wilde graag alles doen wat voorgeschreven is om in den hemel te komen, maar ’t bidden zou zooveel beter gaan, meende hy in +’n grot met kaarsen. En wat het eeren van z’n moeder betrof, waarop deze altyd zoo aandrong... waarom had ze geen sleep zooals +die gravin? Hy had z’n bybel niet moeten verkoopen... dat is waar... ook zou-i ’t nooit weerdoen, dit had-i vast beloofd... +maar dan behoorde hy toch ook ’n kistje te hebben met dukaten, en ’n veer op z’n muts, zooals in ’t boek stond. Ook verveelde +hem z’n broer Stoffel, en z’n zusters, en juffrouw Laps, en huisdominee, en alles. En hy begreep niet waarom de heele familie +niet naar Italië ging, om daar ’n behoorlyke roovery op te zetten. Maar Pennewip hoefde niet mee, dacht-i en Slachterskeesjen +ook niet. + +</p> +<p>’t Zou hem benieuwen wat er gebeuren zou met z’n vers... + +</p> +<p>Alle Woensdagen namelyk leverden de leerlingen die ’t minst ondeugend waren geweest, en daarom waard gekeurd werden mee te +dingen naar den lauwer der eer, een gedicht op ’n onderwerp dat de meester had opgegeven. Wouter had ditmaal “<i>de deugd</i>” tot zyn deel gekregen, niet zonder toespeling op z’n vroegtydige verdorvenheid, en den wenk dat die dichtoefening mocht +dienstbaar wezen aan z’n zedelyke verbetering. Maar Wouter had al zoo dikwyls op <a id="d0e3298"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3298">165</a>]</span>de deugd gerymd, en hy vond dit onderwerp zoo droog, zoo uitgeput, zoo vervelend, dat-i de vryheid had genomen iets anders +te behandelen, en wel wat hem ’t naast aan ’t hart lag, de roovery.” (I. 282.) + + +</p> +<p>Dat rooverslied leidde tot een geweldige katastrophe; meester Pennewip klaagt Wouter ten aanhoore van den heelen vriendenkring +van den huize Pieterse aan: zelfs de huisdominee komt aan zijn zedelijke verbetering te pas. + +</p> +<p>Terwijl bij de Pietersens harmonie is tusschen benepen omgeving en benepen denkbeelden, groeit Wouters ziel juist tegen de +verdrukking in. Hij ontvlucht zijn thuis om bij molens, slooten en greppels te lezen en te droomen. En daar verschijnt Fancy +hem; hare verschijning steekt hem aan met onmetelijkheid. Hij vindt eene vertrouwde voor zijn droomen in een eenvoudig, lief +waschmeisje, in Femke. Femkes sfeer is die van natuurlijke naïeviteit, van het zuiver menschelijke, door geen conventie verwrongen. +<i>Hier</i> kan Wouter zich onbelemmerd uiten en daardoor innerlijk groeien: tegenover de versteende godsdienstigheid van ’t Protestantisme +ontmoet hij daar Pastoor Jansen, die met beminnelijke, eenvoudige vroomheid en goedheid en zonder valsche verhevenheid zijn +wonderlijk geloof aanhangt. + +</p> +<p>Femke wekt een kinderlijke liefde in Wouter: hij wil haar ridder zijn—hij verdedigt dan <a id="d0e3309"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3309">166</a>]</span>ook haar bleek tegen jongens die met steenen gooien—hij droomt dat hij haar Koningin van Afrika zal maken. + +</p> +<p>Als ’t kind ziek wordt en zware koortsen krijgt ten gevolge van zijn overspannen fantasieleven, ontfermt Dokter Holsma zich +over hem. In het gezin Holsma is de hoogere levenshouding tegenover de vlakke burgerlijkheid der Pietersens en de naïve menschelijkheid +van vrouw Claus en Femke geteekend. Holsma is de ideale opvoeder en zielearts. Hij wil Wouter leeren zijn onbeteugelde fantasie, +zijn vage verlangens te beheerschen en te regelen, nu hij de grens van kind en jongmensch bereikt heeft. + +</p> +<p>Het gezin Holsma is met voorliefde geschetst; maar het lééft niet als de Pietersens: het is niet geboren uit de verbeelding +van den kunstenaar, maar uit het brein van den hervormer. + +</p> +<p>Holsma en de zijnen zijn verheven boven het enge standsgevoel: ze zijn verwant met de lieve Femke, maar ook met Prinses Erika. +Ze bespreken beide verwantschappen als de natuurlijkste zaak ter wereld. Want standsverschil valt weg voor ware menschelijkheid. +Hiertoe voedt Holsma zijn kinderen op. Hij leert ze zèlf onderzoeken, zelfstandig oordeelen. En het klinkt voor Wouter als +een openbaring als hij de doktersvrouw hoort zeggen: + + +</p> +<p>“Ieder moet handelen naar zijn eigen overtuiging.” Want het was hem vroeger nooit in <a id="d0e3319"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3319">167</a>]</span>den zin gekomen dat ’n zaak ànders kon worden opgevat, dan ze door z’n moeder, of door Stoffel, of door wien ook—mits ’n volwassen +persoon!—werd voorgesteld. De geheele kwestie over bidden of niet-bidden kwam hem niet zóó <span id="d0e3321" class="corr" title="Bron: belangrijk">belangryk</span> voor, als ’t vernomen nieuws, dat <i><span id="d0e3325" class="corr" title="Bron: hij">hy</span></i> ’n overtuiging hebben kon. Z’n gemoedje zwol er van... + +</p> +<p>Wouters beschroomdheid was <span id="d0e3330" class="corr" title="Bron: gedeeltelijk">gedeeltelyk</span> een gevolg van de methode waarop men hem ’t weinigje kennis dat-i bezat, had meegedeeld. Al wat men hem leeraarde, was steeds +in de oogen der sprekers ’n onomstootelyke zaak geweest. Tweemaal twee is... zóóveel, Prins die of die is ’n held, brave kinderen +komen in den Hemel, God is groot, de Batavieren zyn byzonder dapper, ’t ware geloof is in de Noorderkerk, enz. enz. <span id="d0e3333" class="corr" title="Bron: Hij">Hy</span> wist niet dat er <i><span id="d0e3337" class="corr" title="Bron: twijfel">twyfel</span></i> bestond, en hield dus z’n begeerte om iets meer van de zaken te weten, voor ongepast en zelfs misdadig. Slechts enkele malen +had-i even beproefd lucht te geven aan z’n weetgierigheid, maar ’t was hem slecht bekomen. Op de katechizatie was z’n rechtsgevoel +gestruikeld over die vuile historie van Jacob en Ezau. Byna voelde hy ’n oogenblik den moed iets aftekeuren in ’t gedrag van +den aanstaanden aartsvader, en hy begon reeds met ’n enkel bescheiden woordje... maar de dominee overlaadde hem met verwyten. +“Zulke vragen pasten geen kind!” heette het. <a id="d0e3340"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3340">168</a>]</span>Wouter moest bedenken dat de Heer van-plan was uit Jacobs stam voorttekomen, en dat alzoo die linzenhistorie volkomen <i lang="en">fair play</i> was. <span id="d0e3345" class="corr" title="Bron: ">“</span>Men moest niet verstokt <span id="d0e3348" class="corr" title="Bron: zijn">zyn</span>.” De arme jongen bad dien avond wel ’n uur lang dat God hem toch niet zoo erg verstokken zou. En ’t hielp. Het duurde vele +jaren voor-i zich weer waagde aan zedekundige analyze van Jacobs handelingen, en van Gods ingenomenheid met dien schurk. + +</p> +<p>Zoo ging ’t met alles. Uit vromen afschuw van verstoktheid, berustte hy in alles wat men hem zei. Doch daar hy de aldus opgedrongen +denkbeelden niet verteren kon, werd z’n ziel daarmee niet gevoed. Hy sprak, ook in z’n binnenste, al de klanken die hem waren +voorgepreekt, geloovig na, en verweet zich z’n ontevredenheid als iets ondankbaars, en als ’n overblyfsel van de oude verstoktheid +die God zeker niet zoo heelemaal op-eens genezen kon. + +</p> +<p>Het schynt zonderling dat hy niet dacht aan de mogelykheid van beredeneerden <span id="d0e3355" class="corr" title="Bron: twijfel">twyfel</span>. <span id="d0e3358" class="corr" title="Bron: Hij">Hy</span> wist toch, dat duizenden en millioenen menschen veel zaken geheel anders beoordeelden dan z’n moeder en Pennewip, en dat +dus de <span id="d0e3361" class="corr" title="Bron: mogelijkheid">mogelykheid</span> zich kon voordoen, jazelfs de noodzakelykheid, dat er soms ’n <i>keuze</i> tusschen meeningen moest gedaan worden. Welnu, hieraan dacht-i niet! Dit was dom, bekrompen en—<span id="d0e3367" class="corr" title="Bron: bij">by</span> Wouter in zeer letterlyke zin nog—kinderachtig, maar ’t was zoo.” (I. 1060.) + +<a id="d0e3370"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3370">169</a>]</span></p> +<p>Bij het bezoek van Napoleon ziet Wouter in den Schouwburg en in ’t gedrang in een herberg een meisje met Noord-Hollandsche +kap, waarin hij Femke-Fancy meent te herkennen. Het is de zonderlinge prinses Erika, die verwant is aan Femke en ’t doktersgezin. +Dit prinsesje voelt zich in de stijve, gladde, vorstelijke omgeving niet bevredigd: zij zoekt in den degelijken eenvoud van +vrouw Claus en in de ruwheid van ’t volksleven de ware menschelijkheid. In de herberg ontmoet ze Wouter en meent in hem haren +broeder te herkennen: onbewust spreekt ze waarheid als ze Wouter als “mein Bruder” betitelt: want beide kinderen zijn onvoldaan, +beiden zoeken het ware leven in de sfeer, die aan hun eigene tegengesteld is. + +</p> +<p>Bij de beroepskeuze begaan de Pietersens een nieuwen flater, door hem in een beruchte zaak op de Zeedijk te plaatsen: sigarenwinkel +en... leesbibliotheek. Het opgaan in een ruimer romanwereld redt Wouter in deze omgeving en dan komt hij op het deftige kantoor +van Kopperlith op de Keizersgracht. Deze Amsterdamsche deftigheid van de hooge stoepen heeft <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> meesterlijk geteekend, en ook de neerdrukkende invloed van deze ziellooze omgeving op Wouter. + +</p> +<p>Maar ook in handelskringen staat tegenover vervlakking en versteening warm menschelijk gevoel. Tegenover de deftige opgeblazen +voornaamheid van het handelshuis op de Keizersgracht <a id="d0e3380"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3380">170</a>]</span>teekent Multatuli de jodenbuurt met z’n lèvenden handel. Deze beschrijving van de Jodenbuurt, die van een onderlingen handel +in oude prullen en bedorven goed leeft, is een waardige tegenhanger van die der techniek van den duffen handel in katoentjes +en diemeten. + +</p> +<p>En in dien jodenhoek ontmoet Wouter de oude grootmoeder met hare bedorven vijgen en haar kinderen en kleindochtertje. Als +Wouter ’t gevallen kindje optilt en troost, worden deze eenvoudige menschen vriendelijk en welwillend voor hem. + +</p> +<p>Zoo vindt Wouter in alle kringen de tegenstelling tusschen doode vormen en zuiver menschelijk gevoel. Bij Holsma die geestelijk +boven deze uitersten staat vindt hij leiding: deze wijst kern op zijn naasten plicht, om hem van ’t vage, doellooze fantaseeren +te genezen. + +</p> +<p>Want onder zijn zoo uiteenloopende ervaringen blijft Wouter droomen: naast de dogmatiek van kerk en katechisatie bouwt hij +zijn eigen godsgeloof op, peinst hij over ’t raadsel hoe een goed en almachtig God zooveel verkeerds dulden kan... Als hij, +Wouter, almachtig ware, dan... “O Femke, als ik almachtig was, ik zou je... Neen, ik zou beginnen met alles te begrypen, en +alles te doen begrypen! De engelen moesten ’n katechismus maken met honderdduizend vragen, en... antwoorden! Goede wezenlyke +antwoorden, weetje, en geen bybelteksten die geen mensen begrypen kan. + +<a id="d0e3388"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3388">171</a>]</span></p> +<p>Kyk, zóó—maar de antwoorden zet ik er nu niet by, omdat ik ze niet weet: + + +</p> +<p><i>Waarom valt ’n appel?</i> + +</p> +<p><i>Groeit ’n boom van-boven of van-onder?</i> + +</p> +<p><i>Waarom ben ik zoo verdrietig?</i> + +</p> +<p><i>Waarom gaapt men elkaar na?</i> + +</p> +<p><i>Hoe weet iemand of de pijn die hij in ’t hoofd voelt, hoofdpijn is?</i> + +</p> +<p><i>Waar woonden de vliegen toen de menschen nog geen huizen hadden?</i> + +</p> +<p><i>Hoe wist Adam dat hij eten moest als-i honger had? En waarom bracht-i de spys naar den mond, in-plaats van ze tegen de maag +te drukken?</i> + +</p> +<p><i>Hoe verstond-i Gods taal?</i> + +</p> +<p><i>Zou</i> Stoffel <i>wel eens ’n fout gemaakt hebben?</i> + +</p> +<p><i>Waarom begryp ik nooit wat juffrouw</i> Laps <i>zegt? Is ’t waar dat zy de genade heeft? Hoe kom</i> ik <i>er aan?</i> + +</p> +<p><i>Wat moet ’n mensch doen om veel te weten, om... alles te weten?</i> + +</p> +<p>Alles? Hm?” (I. 1118). + + +</p> +<p>De Woutergeschiedenis is niet voltooid: we verliezen Wouter uit ’t oog als hij met pastoor Jansen op weg is naar Haarlem om +de gevolgen van een dommen streek goed te maken. Wèl had <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> zich voorgenomen Wouter tot zijn dood toe te volgen: daarom liet hij hem omstreeks 1800 geboren worden maar de bittere ontstemming, +<a id="d0e3451"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3451">172</a>]</span>gewekt door Van Vloten’s kritiek in diens brochure <i>Onkruid onder de Tarwe</i> en het uitblijven van de hervormingen in staat en maatschappij, waarop hij zoo herhaaldelijk had aangedrongen, hebben voorgoed +zijn stemming bedorven en Fancy uit zijn gemoed verdreven. “Mijn voornemen was in den <i>Wouter</i> ’n schets te geven van den strijd tusschen hoog en laag, tusschen zielenadel en ploerterij. Wouter is een nieuwe—en betere!—Faust, +een Don Quichot naar den geest. Ontevredenheid met mijn publiek—dat niet lezen kan—belette mij telkens voort te gaan. Ik durf +me vleien met de meening dat het nageslacht dit jammer vinden zal.” + +</p> +<p>Zoo verlaten we Wouter op ’t oogenblik dat hij het groote leven in zal gaan: hij is bezield met goede voornemens om alleen +aan zijn naastbijliggenden plicht te denken—maar de weg naar de hel is ermee geplaveid, voegt <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> er aan toe. En hoe makkelijk hij aan zijn neiging toegeeft om in ’t lot van anderen reddend in te grijpen blijkt weer bij +’t standje bij de Haarlemmerschuit, waar hij met ’t geld dat Prinses Erika hem gaf om <i>eigen</i> domheid te herstellen, twee meisjes uit de handen van een verdacht wijf loskoopt! + +</p> +<p>Ook dit tafereeltje is naar ’t leven geteekend: uit de school van Jan Steen! En tòch is er een groot verschil tusschen <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span>’s werk en de naturalisten na hem: als romantisch humorist stelt hij <a id="d0e3472"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3472">173</a>]</span>zich telkens tusschen den lezer en zijn figuren. Hij geeft in zijn teekenend proza een levenden indruk van de geschetste milieus, +van Wouters droomleven: maar telkens valt hij met zijn redeneering de scheppende Fancy in de rede. Kenmerkend is in dit opzicht +het tafreel van de Fancy-verschijning bij de draaiende molens: eerst weet hij de stemming van Wouter bij die draaiende wieken +en de liedjes die ze hem suggereeren met zijn woordkunst te wekken, om eensklaps nuchter op te merken, dat die molens net +waren als andere molens; hij versterkt niet den mystieken indruk dier molens maar verstoort ze. + +</p> +<p><span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> vergenoegt zich niet met ’t schetsen van Wouters ontwikkeling, voor hem is de ontwikkeling van dit mensch-exemplaartje, beeld +en gelijkenis van de ontwikkeling der menschheid. Wouters innerlijke groei geeft dan ook telkens aanleiding om opmerkingen +over legende- en mythevorming, over folklore en psychologie te plaatsen. En door de heele Woutergeschiedenis loopt als draad +de overtuiging, dat de overgeleverde godsdienstvormen een beletsel zijn om ware religie in den mensch te doen ontkiemen. Het +besef van ’t goede in Wouter is zuiver, terwijl de z.g. godsdienstigheid die men hem in gezin, kerk en school tracht bij te +brengen, een karikatuur is van ’t geen in zijn kinderlijk gemoed leeft. + +</p> +<p>In de Woutergeschiedenis heeft <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> een epopée <a id="d0e3483"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3483">174</a>]</span>willen geven, waarin hij, “den strijd schetsen wilde van het goede in den mensen tegen de boosheid, den reuzestrijd van ware +heilige poëzie tegen ’t leugenproza dat ons de wereld voor waarheid geeft.” + + + +<a id="d0e3485"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3485">175</a>]</span></p> +<div class="footnotes"> +<hr class="fnsep"> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e3187" href="#d0e3187src" class="noteref">1</a></span> Door Multatuli’s weduwe is het eerst een afzonderlijke uitgave der <i>Woutergeschiedenis</i> bewerkt; door schrijfster dezes is de Woutergeschiedenis opnieuw uit de <i>Ideën</i> gelicht. +</p> +<p class="footnote"><span class="label"><a id="d0e3244" href="#d0e3244src" class="noteref">2</a></span> Zie Dr. Prinsen, Multatuli en de Romantiek, blz. 291 vlg. +</p> +</div> +</div> +<div id="d0e3486" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">VORSTENSCHOOL</h2> +<p>Hoe zeer de wereld die <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> in Vorstenschool voor ons onthult ook van Wouters milieu moge verschillen, toch vinden we in dit drama de motieven van <i>Woutergeschiedenis</i>, <i>Havelaar</i> en <i>Minnebrieven</i> terug. + +</p> +<p>In regeeringskringen is het geestelijk bederf, de versteening al evenzeer doorgedrongen als in die der kleine burgerij: van +bijzaken, futiliteiten zijn de koning en zijn ministers vervuld. Uniformenwijzigingen, intriges e. d. nemen hun leven in beslag: +om ’t recht, om ’t wel en ’t wee van ’t volk denken zij niet. Onbeduidend, slecht en geesteloos zijn zij, die geroepen zijn +leiding te geven aan het volk. Maar in dat volk lééft toch nog, nederig en verscholen, het waarachtig menschelijke. Tegenover +de Droogstoppels en Slijmeringen van ’t hof plaatst <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> de idyllische Hansje en den dichterlijken Albert, als een tweede Saïdjah en Adinda. Ook hier naïeve, reine menschenkinderen +in wie de liefde ’t gevoel voor poëzie wakker roept. En boven de verdorvenheid der regeering en de liefelijkheid <a id="d0e3508"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3508">176</a>]</span>dezer volkskinderen troont de ware, begrijpende, edel willende mensch, koningin Louise, de Havelaarfiguur uit het drama. + +</p> +<p>De bedrijven, waarin de koningin hare sociale idealen uiteenzet, heeft <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> ’t eerst geschreven en op lezingen voorgedragen. Hij, die zelf van kind af gedroomd had van koninklijke macht, om alle kwaad +in goed te verkeeren, laat nu zijn ideeën over volkswelvaart uitspreken door een vorstin, die van oprecht idealisme vervuld +is, die met energie naar middelen vorscht om de volksellende te doen verdwijnen. + +</p> +<p>De intrige, aan een Fransch werkje ontleend, is eenvoudig: eenige hovelingen zetten een intrige op touw om een minister, die +hun in den weg staat te doen vallen. Zij verbreiden ’t gerucht, dat de graaf een nacht op Louise’s rust heeft doorgebracht: +inderdaad had de koningin urenlang met den minister in gezelschap harer moeder gearbeid om middelen te beramen om het volk +op te heffen. Ze heeft heele bundels verzameld met: + + +</p> +<div class="blockquote"> +<p>“Berichten over alles wat bij ’t Volk Niet is zooals het wezen moest, en toch— Dát hoop ik!—eenmaal anders wezen zal.”</p> +</div><p> + + +</p> +<p>Zij wijst erop, evenals <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> in I. 451, dat géén stand honger voorschrijft, en dat geen stand tot gebrek gedoemd kan zijn. Door hare onderzoekingen maakt +ze ook kennis met Hanna, een naaistertje, die voor het moederlooze kindje <a id="d0e3526"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3526">177</a>]</span>van haar buurman Puf zorgt. Een hoveling weet Puf wijs te maken dat Hanna ’s nachts heeren van ’t hof ontvangt en hij vertelt +’t verder: ’t praatje over Hanna en graaf van Weert, moet dat over van Weert en de koningin in de wereld helpen. Maar Hanna +wil de koningin niet offeren om eigen naam te redden. En als haar broeder en de koningin, die haar incognito bezocht, er op +aandringen dat ze voor eigen goeden naam zal zorgen, weigert ze met gloed. En als dan een hoveling als lakei verkleed haar +komt raden bij den koning een klacht in te dienen, daar er getuigen zijn, dat van Weert dien nacht op Louise’s rust had doorgebracht, +doorziet Louise de intrige en de afstraffing volgt. + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p176.gif" alt="Gedeelte van een brief van E. DOUWES DEKKER aan Mr. J. N. v. HALL, uit Wiesbaden, 2 Nov. 1874" width="502" height="720"><p class="figureHead">Gedeelte van een brief van E. DOUWES DEKKER aan Mr. J. N. v. HALL, uit Wiesbaden, 2 Nov. 1874</p> +<p>(Multatuli-Museum, Amsterdam)</p> +</div><p> + + +</p> +<div class="figure"><img border="0" src="images/p177.gif" alt="Vervolg brief van E. DOUWES DEKKER aan Mr. J. N. v. HALL." width="469" height="720"></div><p> + + + +</p> +<p>Er zit spanning en gang in het stuk, maar karakterontwikkeling ontbreekt. Het is een tendenz-stuk om de leugen der liberale +en behoudende politiek op de kaak te stellen, om zielenadel boven den armzaligen, intrigeerenden hofadel te verheffen, om +ware vorstelijkheid over een in futiliteiten opgaand koningschap te doen zegepralen. + +</p> +<p>Het zijn dezelfde gedachten, elders pakkender reeds uitgesproken, die nu in dramatischen vorm gegeven worden. Evenmin als +in <i>De Bruid daarboven</i> heeft <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> hier een eigen vorm voor zijn gedachten gevonden: toen zweefden hem tooneelstukken van Kotzebue e. d. voor den geest, nu +werkt hij in den trant van het verhevener historische drama met zijn gebonden stijl. +<a id="d0e3548"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3548">178</a>]</span></p> +<p>In <i>Vorstenschool</i> heeft <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> weer een zijner dichtproeven opgenomen: nl. het vers over poëzie, waarvan de eerste regel luidt: + +</p> +<p>Daar is een kracht, uit hooger kracht gesproten... + +</p> +<p>Dit gedicht is door en door rhetorisch, onzuiver in zijn beeldspraak, en onwaar in de voorstelling; want in <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span>’s mond is het gewagen van de klanken van ’t suizend loof, dat “opwekt om te bidden en te danken” een dichterlijke leugen. +Evenals de gedichten van Bilderdijk en Da Costa wordt ook dit vers van <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> gedragen door pathos en rythme. + +</p> +<p>Multatuli laat Hanna dan ook een loopje nemen met dit vers: “Hij noemt de dingen heel anders dan ze zijn of heeten”.—“Maar +me dunkt, men hoeft de dingen niet zoo op te sieren. Dat is onnoodig werk, want ja is ja, en neen is neen, niet waar, en daarmee +uit!” + +</p> +<p>Poëzie is wel geen leugen, maar toch ook niet flinke ronde waarheid, oordeelt Hanna. De ontroering roept later in haar het +gevoel voor poëzie wakker en ze heeft den goeden smaak slechts enkele sobere woorden uit Alberts vers aan te halen: ware poëzie +kan al dien rhetorischen omhaal missen. <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> staat blijkbaar sceptisch tegenover zijn eigen dichterlijke proeve! + +</p> +<p>Het heeft groote moeite gekost <i>Vorstenschool</i> opgevoerd te krijgen: geen enkel tooneelgezelschap durfde het aan, men vreesde, dat ’t als <a id="d0e3579"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3579">179</a>]</span>kritiek op den koning kwalijk zou worden genomen, ’t Was nog kort geleden, dat Busken Huet de Gidsredactie had moeten verlaten +omdat hij de koningin en de hofdames sprekende had ingevoerd om een almanakje af te kammen! Het is aan het kordate optreden +van Mina Kruseman gelukt <i>Vorstenschool</i> opgevoerd te krijgen. Door haar optreden tegen kritiek en journalistiek had zij het publiek op haar hand weten te krijgen +in haar strijd om het tooneel te verheffen en Holland wakker te schudden. Als directeuren van tooneelgezelschappen haar mooie +aanbiedingen doen voor een contract, stelt ze als voorwaarde, dat ze alleen in Vorstenschool als eerste rol zal optreden. +In den zomer van 1874 teekent ze haar contract met Legras, Van Zuylen en Haspels. Een enthousiaste brief schrijft ze aan haar +vrienden in Wiesbaden en ze vraagt wat Dekkers eischen zijn als auteur. Hij wil echter de opvoering van een Hollandsch stuk +niet drukken door tantième voor den schrijver. Toch weet Mina Kruseman hem te bepraten honorarium aan te nemen en ze weet +het ook te bedingen evenals een uitnoodiging om de repetities bij te wonen. + +</p> +<p>Tragisch is het conflict geworden tusschen den schrijver en de actrice bij de repetities: het begint met een verwijt per brief, +dat zij door ƒ 200.— honorarium voor zichzelf, de speelster van Hanna’s rol en den auteur te bedingen, <i>Vorstenschool</i> <a id="d0e3589"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3589">180</a>]</span>zal smoren. “Mij ware ’t aangenamer (en vooral nuttiger!) indien <i>Vorstenschool</i> op meer gewone condities <i>of in ’t geheel niet gespeeld</i> ware!” Het komt tot een finale breuk tusschen Mina en Douwes Dekker; en hij gaat zelfs zoover het spel van Mina Kruseman +openlijk te veroordeelen, terwijl zij de eenige was, aan wie de opvoering te danken is geweest. + +</p> +<p>Ondanks deze onaangenaamheden is de opvoering een groot succes geweest. Multatuli is op het tooneel gehuldigd en ook in de +volgende jaren heeft hij geregeld eenige maanden in Holland doorgebracht om lezingen te geven. Nu deze door den tooneeldirecteur +Haspels georganiseerd werden, was het succes groot. Zoo heeft de opvoering van <i>Vorstenschool</i> direct en indirect den persoonlijken invloed van den grooten schrijver op ons volk versterkt. + + +<a id="d0e3602"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3602">181</a>]</span></p> +</div> +<div id="d0e3603" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">MILLIOENENSTUDIËN</h2> +<p>De <i>Millioenenstudiën</i> verschenen in 1870 als feuilleton in het Dagblad <i>Het Noorden</i>. Daar de lezers er niets van begrepen werd het feuilleton gestaakt; in 1873 werd het werk eerst voltooid. + +</p> +<p>Het vlijmend sarcasme, de bitterheid en de opstandigheid van <i>Minnebrieven</i> en <i>Ideën</i> is hier gelouterd tot den waren humor. Deze zuiverder meer bezonken stemming openbaart zich in meerdere luchtigheid van vorm, +in rijkere fantasie, in wondere fijnheid en vrijheid van inkleeding. Er is geen uitgesproken strekking in, ’t is geen strijdschrift: +’t is alsof <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> met een fijnen glimlach op eigen streven neerziet, of hij in de onvermijdelijkheid zijner teleurstellingen berust. + +</p> +<p>Geestig gevonden is het begin: + + +</p> +<p>“Ik <span id="d0e3629" class="corr" title="Bron: schrijf">schryf</span> ditmaal niet voor burgerlui. Zelfs prinsen en genien wier inkomen iets minder mocht bedragen dan ’n zak guldens per uur, +worden beleefd—of des-noods onbeleefd—verzocht zich niet met myn <span id="d0e3632" class="corr" title="Bron: geschrijf">geschryf</span> te bemoeien. Willen zy zich beteren... <i lang="fr">à la bonne heure!</i> +<a id="d0e3638"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3638">182</a>]</span></p> +<p><i lang="fr">A tout péché miséricorde</i>, maar eerst... beterschap. + +</p> +<p>“Ik wil ook burgerlui of arme vorsten en verkeerdgeborenen in de gelegenheid stellen deeltenemen aan myn feuilleton, door +hun den weg te wyzen die tot beterschap leidt, <i>i. e.</i> door hen millionairs te maken als anderen. Zoodra de allerarmste zóó rijk is, dat hy met z’n geld geen raad weet, mag ieder +my lezen. + +</p> +<p>Wie er tegen dien tijd zal broodbakken of schoenmaken, jazelfs hoe “<i>Het Noorden</i>” ’t zal aanleggen om m’n feuilleton gezet en gedrukt te krygen... dàt weet ik niet. Maar m’n bekommering daarover is niet +groot, omdat ik in m’n splinternieuwe funktiën van <i>richard</i>, me niet behoef intelaten met staathuishoudkunde. Dat is ’n vak voor arme drommels.” + + +</p> +<p>Hij gaat aan zijn “lieve mede-rijken” de pasverworven schatten toonen, die hem voor een paar nachten ontsloten werden. Hij +was n.l. door een luik in de ruïne Sonnenberg gevallen en daar terecht gekomen in het rijk der Gnomen, waar Keizer Adolf van +Nassau den schepter zwaait. Hier hoopt hij de kunst te leeren om aan de speeltafel millioenen te winnen en hij ontvouwt den +keizer zijn hervormingsprogram, waarvoor hij die schatten noodig heeft. + +</p> +<p>Deze wijst hem echter terecht over vele aardsche opvattingen, al erkent hij zelf nog niet lang genoeg <i>onder</i> de aarde te vertoeven <a id="d0e3663"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3663">183</a>]</span>om alle vooroordeelen te hebben overwonnen. + +</p> +<p>Zij spreken over vorsten en volkeren: tegenover <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span>’s vorstenverguizing en volksbewierooking wijst Adolf op de slaafsheid der volkeren als keerzijde van vorstendwingelandij. +Adolf kapittelt hem over zijn te groote royaliteit: en leert hem de nutteloosheid hiervan inzien. Aan het luchtige schetsje +zijner ontmoetingen met het kellnerinnetje Staccata ligt een bittere ervaring ten grondslag: de edele idealist, die belangeloos +geeft, wordt zelfs door de beweldadigde niet gewaardeerd: ze begrijpt beter, wie haar wil bedriegen, dan wie haar edelmoedig +een verlies wil vergoeden. + +</p> +<p>En onder den grond leert hij Logos kennen: Logos zonder wien niets tot stand komt en die ook met verbeteringen en hervormingen +<i>den tijd</i> heeft. Wat Fancy hem voortoovert, zal Logos verwerkelijken, maar niet plotseling. “Maar is dan dichterlijkheid ’n leugen, +één leugen? + +</p> +<p>—Zonder Logos, ja! Met Logos, neen! + +</p> +<p>—Vervloekte fantasie! + +</p> +<p>—Mens, laster Fancy niet! Ook in ’t allerkleinste is ze machtig boven alles.” + +</p> +<p>Harmonie, eenheid van verstand en verbeelding is de nieuwe gedachte door <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> gegrepen; zoo heeft hij in beginsel overwonnen de tegenstrijdigheid zijner wereldbeschouwing. + +</p> +<p>Ook het onredelijke van zijn verlangen om met millioenen de wereld te verbeteren heeft <a id="d0e3688"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3688">184</a>]</span>hij ingezien. Hij ziet Logos aan het werk in de speelzaal, want “de alles beheerschende rede openbaart zich—gelijk overal!—op +eerbiedwaardige wijze in de speelzaal”. En terwijl hij bij de Gnomen nieuwe wijsheid opdoet, eigen eenzijdigheden leert inzien, +verwerft hij een redelijken kijk op de wereld in de speelzaal. De speelbank bedriegt niet: ze laat ieder de kans door Logos, +door de noodzakelijkheid hem gegeven. Met fijne ironie brengt <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> zijn lezers aan het verstand dat het bij het zoogenaamde onzedelijke hazardspel heel wat eerlijker en oprechter toegaat, +dan bij vele handelspraktijken, die zoogenaamd eerlijke en fatsoenlijke burgers zich veroorloven. Zoo schetst <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> een verzamelaar van Vieux-Delft en een deftig Amsterdams beursbezoeker, die hun schatten verwierven door zedelijk minderwaardige +handelingen; zij staan met hun bedrog en leugen heel wat lager, dan wie een eerlijke kans aan de roulette wil wagen. En naast +deze sarcastische schetsen ontbreekt ook het sentimenteele element niet: in Rouge-perd wordt ’t vrouwtje geteekend, dat <i>moet</i> winnen om haar man te redden, en ze wint inderdaad! + +</p> +<p>Deze losse schetsen boven den grond uit de speelzaal en onder-den-grond uit ’t gnomenrijk vat <span class="abbr" title="Multatuli"><abbr title="Multatuli">M.</abbr></span> ten slotte samen in één tooneeltje, waar hij alle personen, die hij door zijn naakte voorstelling hunner zedelijke waarde +beleedigde, <a id="d0e3704"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3704">185</a>]</span>laat opkomen, om hierover op te spelen: het is een soortgelijk motief om de eenheid in de speelsche verscheidenheid zijner +<i>Millioenenstudiën</i> vast te leggen als het koortsvisioen uit de <i>Minnebrieven</i>. Maar de ware eenheid in de grillige, schijnbaar zoo onmethodische werken van Multatuli is Fancy, die nooit van Logos verlaten +is. + + + + +<a id="d0e3712"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3712">186</a>]</span></p> +</div> +<div id="d0e3713" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">BESLUIT.</h2> +<p>Bij weinig schrijvers zijn leven en werken zoo nauw verbonden geweest als bij Multatuli. Hij heeft eigen persoonlijkheid, +eigen streven, eigen innerlijk én uiterlijk leven in het middelpunt zijner werken gesteld. Zijn leven heeft hij aan ’t verwerkelijken +en verkondigen zijner Ideën gewijd. + +</p> +<p>In <i>Max Havelaar</i> (hoofdstuk 6) geeft hij een goedgelijkend, zij het eenigszins geflatteerd zelfportret. De grondtrekken van zijn karakter +heeft hij zuiver getrokken: Een vat vol tegenstrijdigheden, scherp als een vlijm en zacht als een meisje; een geest, die ’t +hoogste en ingewikkeldste terstond vatte en de eenvoudigste zaak soms niet kon begrijpen; een geest, die beide kanten tegelijk +zag en een buitengewone gave bezat, om wat hij niet door studie of waarneming kent, intuïtief te benaderen, en om ’t geen +hij weet kantig en scherp omlijnd weer te geven; scherp verstandelijk en gevoelig tot in ’t weeke en sentimenteele toe. Deze +tegenstrijdige eigenschappen komen scherp uit door het spontane zijner uitingen. Van aard <a id="d0e3723"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3723">187</a>]</span>was hij zacht, gevoelig, hulpvaardig, vol vroolijken humor; het leed van anderen te verzachten, hulpbehoevenden bij te staan, +was hem een ware behoefte: een warm-voelend, spontaan mensch met een groote geestdrift voor recht en waarheid. Bij dezen nobelen +aanleg kwam een groote eerzucht, en persoonlijke ijdelheid: maar een eerzucht en ijdelheid van hooger orde, daar ze gericht +waren op de zegepraal van het goede. Doordrongen van het besef steeds de ware belangen der menschheid op het oog te hebben, +beschouwde hij kritiek op zijn doen en laten eerder als een aanval op zijn ideaal, dan als een poging hem in zijn streven +door goeden raad bij te staan. + +</p> +<p>Hij heeft geen scheiding getrokken tusschen leven en ideaal, tusschen droom en werkelijkheid. Hij heeft in de praktijk van +het leven uitgedragen, wat hem in zijn dichterdroomen als waarheid gold. Hij heeft ernst gemaakt met de overtuiging, dat het +in dit leven om gerechtigheid gaat; de hoogste goederen der menschheid wáren hem de hoogste: als kind, als jonge man droomt +hij er van, als volwassene offert hij eigen belang op aan zijn levensideaal. + +</p> +<p>Hij heeft in groote geestdrift het offer van Lebak gebracht, spontaan, zonder berekening. Zeer zeker is de harde levensstrijd +hem bitter tegengevallen: in zijn naïveteit had hij op glorierijk herstel zijner carrière gerekend, zoodra ’t zij de <a id="d0e3729"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3729">188</a>]</span>Gouverneur-Generaal, ’t zij de Hollandsche regeering zouden hebben ingezien, dat <i>hij</i> gelijk had, dat hém en den inlander onrecht geschied was. + +</p> +<p>De strijd voor recht en vrijheid is hem bitter tegengevallen, daar hij de menschheid naar zichzelf beoordeeld had: hij had +zijn landgenooten even groot zedelijk enthousiasme, vrijheidsliefde, rechtvaardigheidsbesef en spontanen hervormingsdrang +toegedicht, als in hem leefde. + +</p> +<p>Zoo ondervindt hij teleurstelling op teleurstelling, grief op grief: hij wordt verbitterd. Dit roept niet altijd het nobelste +in hem wakker: ook leelijke kanten van zijn karakter teekenen zich af. Maar krachtig blijft in alle ontbering, leed en teleurstelling +zijn idealisme. Zijn tijdgenooten veroordeelden zijn excentriciteiten: ’t was voor een gemiddelden Hollander om van te rillen, +dat een man, die uit armoede schulden maakt zijn weinige contanten herhaaldelijk gebruikt om nijpenden nood die zich op zijn +weg vertoont, te lenigen. Zeer zeker is het onpractisch tot in ’t liefdelooze toe om aan een oude bedelares de ƒ 25 te geven, +die hij juist aan Tine zou verzenden, die in Brussel met hare kinderen gebrek leed. + +</p> +<p>Maar een practisch, berekenend mensch, die met bestaande toestanden rekening houdt, zal uit puur idealisme geen goede positie +met recht op goed pensioen weggooien. Zoo heeft hij <a id="d0e3740"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3740">189</a>]</span>ontegenzeggelijk naastbijliggende plichten verwaarloosd: hij heeft vrouw en kinderen aan zijn ideaal geofferd. Maar ook <i>eigen levensgeluk</i> heeft hij geofferd. En zijn vrouw heeft in zijn enthousiasme gedeeld, zij heeft zijn offer goedgekeurd. + +</p> +<p>In het Holland van ± 1860 was het gezin het hoogste, zorg voor vrouw en kinderen het heiligste. Het godsdienstig geloof dier +generaties was een beeld van het ideale gezinsleven. Iemand die hoogere plichten wilde laten gelden, plichten tegenover de +menschheid, beschouwde <i>men</i> òf als slecht òf als gek. En door zijn vrije ideeën over huwelijk en zedelijkheid, zijn minachting voor “principes”, zijn +aanvallen op den godsdienst, waren velen overtuigd van zijn minderwaardigheid. Want dat is de excentriciteit bij uitnemendheid, +het ideaal als richtsnoer van ’t leven te kiezen, om liever schipbreuk te lijden dan te schipperen, om de groote doeleinden +te zien en de kleine te miskennen. + +</p> +<p>Hij heeft in droomen en visioenen geleefd, wier verwerkelijking hij aanstaande achtte: telkens meent hij dat het lukken zal—en +dan volgt weer de ontnuchtering die bitter maakt. Hij wilde tastbare hervormingen en verbeteringen invoeren: hij wilde een +Napoleon zijn. Eerst na jaren heeft hij ingezien, dat hij een Rousseau was: dat Fancy hem niet met de <a id="d0e3752"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3752">190</a>]</span>macht van het geld, maar met de macht der Idee had toegerust. En gedachten, ideeën werken langzaam door. + +</p> +<p>Multatuli was zóó verdiept in zijn levensdroom, dat hij in het practische leven telkens mistast: ook al door zijn groote impulsiviteit. +Hij leeft alleen in het oogenblik! + +</p> +<p>Een groote onevenredigheid tusschen levensdroom en levenspraktijk, is niet te miskennen. Deze is mede de grond van zijn mislukt +gezinsleven, zijn armoedig bohême-bestaan, zijn gebroken carrière, zijn geschokt evenwicht. + +</p> +<p>Eenzijdige vereerders zien alleen zijn edel streven als grond van zijn levensoffer en van zijn geniale scheppingen, zijn bestrijders +en bedillers geven uitsluitend acht op zijn tekortkomingen tegenover zijn gezin en zijn schuldeischers, zij laken zijn onbekookte +en onberedeneerde uitvallen, zij wijzen er op dat zijne daden niet op de hoogte staan zijner woorden. + +</p> +<p>Vereerders en bestrijders zien beiden maar een kant van dezen tegenstrijdigen èn daardoor ook veelzijdigen mensch. Hij was +niet evenwichtig; zijn gestel èn de omstandigheden zijn hiervan de oorzaak. Een karakter in den hoogsten zin des woords was +hij niet, maar wel een mensch met nobelen aanleg en nobele impulsies, wien zijn idealen meer waard waren dan aanzien en voordeel. + +</p> +<p>Dat waarheid en gerechtigheid ’t hoogste <a id="d0e3764"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3764">191</a>]</span>waren, was geen fraze in zijn mond. Dit heeft den stempel van waarachtigheid gedrukt op zijn levenswerk. + +</p> +<p>Al heeft hij in zijn levensgedragingen de hoogere eenheid van droom en werkelijkheid niet verwezenlijkt, in zijn boeken heeft +hij deze doen <i>leven</i>, en zóó doen leven, dat hij een der groote bevrijders is geworden van het maatschappelijke en geestelijke leven van zijn +volk. + + + + +</p> +</div> +</div> +<div class="back"><a id="d0e3772"></a><span class="pagenum">[<a href="#d0e3772">192</a>]</span><div id="d0e3773" class="div1"><span class="pagenum"> +[<a href="#d0e3773">Inhoud</a>] +</span><h2 class="normal">INHOUD.</h2> +<ul> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e141">Inleiding</a></span> 5 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e193">Jeugd en Kinderdroomen</a></span> 10 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e401">Indische Leerjaren (1838–1845)</a></span> 25 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e724">Verloving en Huwelijksjaren in Indië</a></span> 48 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e798">Verlof in Holland</a></span> 56 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e869">De daad van Lebak</a></span> 62 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e1179">De Max Havelaar</a></span> 76 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e1593">De Minnebrieven</a></span> 97 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e2021">Het tweede Huwelijk</a></span> 118 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e2321">Multatuli als Denker en Hervormer</a></span> 130 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e3155">De Geschiedenis van Wouter Pieterse</a></span> 158 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e3486">Vorstenschool</a></span> 175 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e3603">Millioenenstudiën</a></span> 181 + +</li> +<li><span class="smallcaps"><a href="#d0e3713">Besluit</a></span> 186 +</li> +</ul> +<p><i>Het recht van reproductie der afbeeldingen en handschriften door den uitgever streng voorbehouden.</i> + + + + + +</p> +<div class="transcribernote"> +<h2>Colofon</h2> +<h3>Beschikbaarheid</h3> +<p>Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het +kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line op <a href="http://www.gutenberg.org/">www.gutenberg.org</a>. + +</p> +<p>Dit eBoek is geproduceerd door Jeroen Hellingman en het on-line gedistribueerd correctie team op <a href="http://www.pgdp.net/">www.pgdp.net</a>. + +</p> +<p lang="en">This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give +it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at <a href="http://www.gutenberg.org/">www.gutenberg.org</a>. + +</p> +<p lang="en">This eBook is produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team at <a href="http://www.pgdp.net/">www.pgdp.net</a>. + +</p> +<h3>Codering</h3> +<p>Dit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde +van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn +gemarkeerd met het corr-element. + +</p> +<p>Hoewel in het origineel laag liggende aanhalingstekens openen gebruikt, zijn deze in dit bestand gecodeerd met “. Geneste +dubbele aanhalingstekens zijn stilzwijgend veranderd in enkele aanhalingstekens. + +</p> +<h3>Documentgeschiedenis</h3> +<ul> +<li>16-SEP-2007 begonnen. + +</li> +</ul> +<h3>Verbeteringen</h3> +<p>De volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:</p> +<table width="75%"> +<tr> +<th>Plaats</th> +<th>Bron</th> +<th>Verbetering</th> +</tr> +<tr> +<td width="20%">Bladzijde</td> +<td width="40%">GEILLUSTREERD</td> +<td width="40%">GEÏLLUSTREERD</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e276">Bladzijde 17</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">”</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e295">Bladzijde 18</a></td> +<td width="40%">,</td> +<td width="40%">.</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e303">Bladzijde 19</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e307">Bladzijde 19</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e311">Bladzijde 19</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e315">Bladzijde 19</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e319">Bladzijde 19</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e568">Bladzijde 38</a></td> +<td width="40%">”</td> +<td width="40%"> +[<i>Verwijderd</i>] + +</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e588">Bladzijde 39</a></td> +<td width="40%">gounerneur</td> +<td width="40%">gouverneur</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e629">Bladzijde 42</a></td> +<td width="40%">ln</td> +<td width="40%">in</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e654">Bladzijde 44</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e658">Bladzijde 44</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e662">Bladzijde 44</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e666">Bladzijde 44</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e670">Bladzijde 44</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e674">Bladzijde 44</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e678">Bladzijde 44</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e686">Bladzijde 45</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e690">Bladzijde 45</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e693">Bladzijde 45</a></td> +<td width="40%">my</td> +<td width="40%">mij</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e750">Bladzijde 50</a></td> +<td width="40%">non-actiet</td> +<td width="40%">non-actief</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e765">Bladzijde 51</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">”</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e808">Bladzijde 56</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e812">Bladzijde 56</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e817">Bladzijde 57</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e821">Bladzijde 57</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e825">Bladzijde 57</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e857">Bladzijde 60</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">”</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e925">Bladzijde 65</a></td> +<td width="40%">Tjandjor</td> +<td width="40%">Tjanjor</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e1016">Bladzijde 67</a></td> +<td width="40%">Tjandjor</td> +<td width="40%">Tjanjor</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e1107">Bladzijde 71</a></td> +<td width="40%">,</td> +<td width="40%"> +[<i>Verwijderd</i>] + +</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e1193">Bladzijde 76</a></td> +<td width="40%">concureerde</td> +<td width="40%">concurreerde</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e1317">Bladzijde 85</a></td> +<td width="40%">versloorde</td> +<td width="40%">verstoorde</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e1350">Bladzijde 86</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">’</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e1354">Bladzijde 86</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e1373">Bladzijde 87</a></td> +<td width="40%">,</td> +<td width="40%"> +[<i>Verwijderd</i>] + +</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e1542">Bladzijde 96</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">.</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e1607">Bladzijde 97</a></td> +<td width="40%">Saidjah’s</td> +<td width="40%">Saïdjah’s</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e1703">Bladzijde 100</a></td> +<td width="40%">beschaamt</td> +<td width="40%">beschaamd</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e1729">Bladzijde 101</a></td> +<td width="40%">amoreus</td> +<td width="40%">amoureus</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e1781">Bladzijde 105</a></td> +<td width="40%">eu</td> +<td width="40%">en</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2316">Bladzijde </a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">.</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2374">Bladzijde 131</a></td> +<td width="40%">van van</td> +<td width="40%">van</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2408">Bladzijde 132</a></td> +<td width="40%">goddienerij</td> +<td width="40%">goddienery</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2413">Bladzijde 132</a></td> +<td width="40%">dikwijls</td> +<td width="40%">dikwyls</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2416">Bladzijde 132</a></td> +<td width="40%">zij</td> +<td width="40%">zy</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2436">Bladzijde 133</a></td> +<td width="40%">dadelijk</td> +<td width="40%">dadelyk</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2493">Bladzijde 135</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2523">Bladzijde 136</a></td> +<td width="40%">goddienerij</td> +<td width="40%">goddienery</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2582">Bladzijde 138</a></td> +<td width="40%">Hij</td> +<td width="40%">Hy</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2588">Bladzijde 139</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2594">Bladzijde 139</a></td> +<td width="40%">onverbreekbre</td> +<td width="40%">onverbreekbare</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2609">Bladzijde 140</a></td> +<td width="40%">blijven</td> +<td width="40%">blyven</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2630">Bladzijde 141</a></td> +<td width="40%">zijn</td> +<td width="40%">zyn</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2740">Bladzijde 145</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">.</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2777">Bladzijde 145</a></td> +<td width="40%">zij</td> +<td width="40%">zy</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2796">Bladzijde 145</a></td> +<td width="40%">behoorlijk</td> +<td width="40%">behoorlyk</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2861">Bladzijde 146</a></td> +<td width="40%">Zeven-achste</td> +<td width="40%">Zeven-achtste</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2881">Bladzijde 147</a></td> +<td width="40%">wyzen</td> +<td width="40%">wijzen</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2911">Bladzijde 148</a></td> +<td width="40%">verschijnsel</td> +<td width="40%">verschynsel</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2962">Bladzijde 150</a></td> +<td width="40%">behoorlijk</td> +<td width="40%">behoorlyk</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e2970">Bladzijde 150</a></td> +<td width="40%">Matheus</td> +<td width="40%">Mattheus</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3058">Bladzijde 153</a></td> +<td width="40%">bewijs</td> +<td width="40%">bewys</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3085">Bladzijde 154</a></td> +<td width="40%">onderwijzers</td> +<td width="40%">onderwyzers</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3104">Bladzijde 155</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">”</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3111">Bladzijde 155</a></td> +<td width="40%">zijn</td> +<td width="40%">zyn</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3234">Bladzijde 160</a></td> +<td width="40%">Nïeder-Ingelheim</td> +<td width="40%">Nieder-Ingelheim</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3288">Bladzijde 164</a></td> +<td width="40%">Hij</td> +<td width="40%">Hy</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3321">Bladzijde 167</a></td> +<td width="40%">belangrijk</td> +<td width="40%">belangryk</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3325">Bladzijde 167</a></td> +<td width="40%">hij</td> +<td width="40%">hy</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3330">Bladzijde 167</a></td> +<td width="40%">gedeeltelijk</td> +<td width="40%">gedeeltelyk</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3333">Bladzijde 167</a></td> +<td width="40%">Hij</td> +<td width="40%">Hy</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3337">Bladzijde 167</a></td> +<td width="40%">twijfel</td> +<td width="40%">twyfel</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3345">Bladzijde 168</a></td> +<td width="40%"> +[<i>Niet in bron</i>] + +</td> +<td width="40%">“</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3348">Bladzijde 168</a></td> +<td width="40%">zijn</td> +<td width="40%">zyn</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3355">Bladzijde 168</a></td> +<td width="40%">twijfel</td> +<td width="40%">twyfel</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3358">Bladzijde 168</a></td> +<td width="40%">Hij</td> +<td width="40%">Hy</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3361">Bladzijde 168</a></td> +<td width="40%">mogelijkheid</td> +<td width="40%">mogelykheid</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3367">Bladzijde 168</a></td> +<td width="40%">bij</td> +<td width="40%">by</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3629">Bladzijde 181</a></td> +<td width="40%">schrijf</td> +<td width="40%">schryf</td> +</tr> +<tr> +<td width="20%"><a href="#d0e3632">Bladzijde 181</a></td> +<td width="40%">geschrijf</td> +<td width="40%">geschryf</td> +</tr> +</table> +</div> +</div> +</div> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of Project Gutenberg's Multatuli, by J. Van den Bergh van Eysinga + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MULTATULI *** + +***** This file should be named 22640-h.htm or 22640-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/2/6/4/22640/ + +Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed +Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/22640-h/images/front.jpg b/22640-h/images/front.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b79f89a --- /dev/null +++ b/22640-h/images/front.jpg diff --git a/22640-h/images/p000.jpg b/22640-h/images/p000.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a7e5a8d --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p000.jpg diff --git a/22640-h/images/p008.gif b/22640-h/images/p008.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d3b27e --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p008.gif diff --git a/22640-h/images/p014.jpg b/22640-h/images/p014.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a2e15da --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p014.jpg diff --git a/22640-h/images/p015.jpg b/22640-h/images/p015.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..71f4669 --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p015.jpg diff --git a/22640-h/images/p048.jpg b/22640-h/images/p048.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d645697 --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p048.jpg diff --git a/22640-h/images/p049.jpg b/22640-h/images/p049.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61fe150 --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p049.jpg diff --git a/22640-h/images/p064.jpg b/22640-h/images/p064.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fdf5d24 --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p064.jpg diff --git a/22640-h/images/p065.jpg b/22640-h/images/p065.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..78fb624 --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p065.jpg diff --git a/22640-h/images/p096.jpg b/22640-h/images/p096.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2c18d5f --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p096.jpg diff --git a/22640-h/images/p097.jpg b/22640-h/images/p097.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fa60f7f --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p097.jpg diff --git a/22640-h/images/p112.jpg b/22640-h/images/p112.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8e17491 --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p112.jpg diff --git a/22640-h/images/p113.jpg b/22640-h/images/p113.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..02e9735 --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p113.jpg diff --git a/22640-h/images/p144.jpg b/22640-h/images/p144.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9e16458 --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p144.jpg diff --git a/22640-h/images/p145.jpg b/22640-h/images/p145.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..414e01e --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p145.jpg diff --git a/22640-h/images/p160.jpg b/22640-h/images/p160.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..35a34e3 --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p160.jpg diff --git a/22640-h/images/p161.jpg b/22640-h/images/p161.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4beed94 --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p161.jpg diff --git a/22640-h/images/p176.gif b/22640-h/images/p176.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9c3abfe --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p176.gif diff --git a/22640-h/images/p177.gif b/22640-h/images/p177.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..abefdd7 --- /dev/null +++ b/22640-h/images/p177.gif diff --git a/22640-h/images/titlepage.gif b/22640-h/images/titlepage.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..09c012c --- /dev/null +++ b/22640-h/images/titlepage.gif diff --git a/22640-page-images/f001.png b/22640-page-images/f001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3307756 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/f001.png diff --git a/22640-page-images/f002.png b/22640-page-images/f002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d838c87 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/f002.png diff --git a/22640-page-images/f003.png b/22640-page-images/f003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2a6587c --- /dev/null +++ b/22640-page-images/f003.png diff --git a/22640-page-images/f004.png b/22640-page-images/f004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3890e5f --- /dev/null +++ b/22640-page-images/f004.png diff --git a/22640-page-images/p005.png b/22640-page-images/p005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..87e4839 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p005.png diff --git a/22640-page-images/p006.png b/22640-page-images/p006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc182c8 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p006.png diff --git a/22640-page-images/p007.png b/22640-page-images/p007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c8e1419 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p007.png diff --git a/22640-page-images/p008-insert.png b/22640-page-images/p008-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8dac773 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p008-insert.png diff --git a/22640-page-images/p008.png b/22640-page-images/p008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7c13841 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p008.png diff --git a/22640-page-images/p009.png b/22640-page-images/p009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1d03945 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p009.png diff --git a/22640-page-images/p010.png b/22640-page-images/p010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..383d875 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p010.png diff --git a/22640-page-images/p011.png b/22640-page-images/p011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab06775 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p011.png diff --git a/22640-page-images/p012.png b/22640-page-images/p012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..69a7ad9 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p012.png diff --git a/22640-page-images/p013.png b/22640-page-images/p013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0fd122c --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p013.png diff --git a/22640-page-images/p014.png b/22640-page-images/p014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..559aee4 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p014.png diff --git a/22640-page-images/p014a-insert.png b/22640-page-images/p014a-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..45b1b55 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p014a-insert.png diff --git a/22640-page-images/p014b-insert.png b/22640-page-images/p014b-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cbcfb48 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p014b-insert.png diff --git a/22640-page-images/p015.png b/22640-page-images/p015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c488785 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p015.png diff --git a/22640-page-images/p016.png b/22640-page-images/p016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..083cf09 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p016.png diff --git a/22640-page-images/p017.png b/22640-page-images/p017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9a2adc4 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p017.png diff --git a/22640-page-images/p018.png b/22640-page-images/p018.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fd73c33 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p018.png diff --git a/22640-page-images/p019.png b/22640-page-images/p019.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3227ac3 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p019.png diff --git a/22640-page-images/p020.png b/22640-page-images/p020.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0d7d6a7 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p020.png diff --git a/22640-page-images/p021.png b/22640-page-images/p021.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9d45cde --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p021.png diff --git a/22640-page-images/p022.png b/22640-page-images/p022.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..813589c --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p022.png diff --git a/22640-page-images/p023.png b/22640-page-images/p023.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..74a2ec1 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p023.png diff --git a/22640-page-images/p024.png b/22640-page-images/p024.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b50a074 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p024.png diff --git a/22640-page-images/p025.png b/22640-page-images/p025.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..689632a --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p025.png diff --git a/22640-page-images/p026.png b/22640-page-images/p026.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ebf97b9 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p026.png diff --git a/22640-page-images/p027.png b/22640-page-images/p027.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7ae2dcb --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p027.png diff --git a/22640-page-images/p028.png b/22640-page-images/p028.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..93f6e1b --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p028.png diff --git a/22640-page-images/p029.png b/22640-page-images/p029.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1ff95fb --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p029.png diff --git a/22640-page-images/p030.png b/22640-page-images/p030.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..10cbb21 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p030.png diff --git a/22640-page-images/p031.png b/22640-page-images/p031.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..24ba992 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p031.png diff --git a/22640-page-images/p032.png b/22640-page-images/p032.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4706235 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p032.png diff --git a/22640-page-images/p033.png b/22640-page-images/p033.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7fbbb92 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p033.png diff --git a/22640-page-images/p034.png b/22640-page-images/p034.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c924925 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p034.png diff --git a/22640-page-images/p035.png b/22640-page-images/p035.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1b7d061 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p035.png diff --git a/22640-page-images/p036.png b/22640-page-images/p036.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6987eba --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p036.png diff --git a/22640-page-images/p037.png b/22640-page-images/p037.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..47c49bb --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p037.png diff --git a/22640-page-images/p038.png b/22640-page-images/p038.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e72b9a --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p038.png diff --git a/22640-page-images/p039.png b/22640-page-images/p039.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..88458e9 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p039.png diff --git a/22640-page-images/p040.png b/22640-page-images/p040.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3356c4c --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p040.png diff --git a/22640-page-images/p041.png b/22640-page-images/p041.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4dc67ee --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p041.png diff --git a/22640-page-images/p042.png b/22640-page-images/p042.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3949364 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p042.png diff --git a/22640-page-images/p043.png b/22640-page-images/p043.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8665693 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p043.png diff --git a/22640-page-images/p044.png b/22640-page-images/p044.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9adf21d --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p044.png diff --git a/22640-page-images/p045.png b/22640-page-images/p045.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..221688c --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p045.png diff --git a/22640-page-images/p046.png b/22640-page-images/p046.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77c5d4a --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p046.png diff --git a/22640-page-images/p047.png b/22640-page-images/p047.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e74479e --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p047.png diff --git a/22640-page-images/p048.png b/22640-page-images/p048.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dd1f34f --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p048.png diff --git a/22640-page-images/p048a-insert.png b/22640-page-images/p048a-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..872a844 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p048a-insert.png diff --git a/22640-page-images/p048b-insert.png b/22640-page-images/p048b-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..842d0c6 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p048b-insert.png diff --git a/22640-page-images/p049.png b/22640-page-images/p049.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1398505 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p049.png diff --git a/22640-page-images/p050.png b/22640-page-images/p050.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0469f03 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p050.png diff --git a/22640-page-images/p051.png b/22640-page-images/p051.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fbc1f92 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p051.png diff --git a/22640-page-images/p052.png b/22640-page-images/p052.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..99706af --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p052.png diff --git a/22640-page-images/p053.png b/22640-page-images/p053.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59990f0 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p053.png diff --git a/22640-page-images/p054.png b/22640-page-images/p054.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e442e2 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p054.png diff --git a/22640-page-images/p055.png b/22640-page-images/p055.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..121b3af --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p055.png diff --git a/22640-page-images/p056.png b/22640-page-images/p056.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0e44733 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p056.png diff --git a/22640-page-images/p057.png b/22640-page-images/p057.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4417428 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p057.png diff --git a/22640-page-images/p058.png b/22640-page-images/p058.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eef5e10 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p058.png diff --git a/22640-page-images/p059.png b/22640-page-images/p059.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b8fba2a --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p059.png diff --git a/22640-page-images/p060.png b/22640-page-images/p060.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a67132a --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p060.png diff --git a/22640-page-images/p061.png b/22640-page-images/p061.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0360601 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p061.png diff --git a/22640-page-images/p062.png b/22640-page-images/p062.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9542f45 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p062.png diff --git a/22640-page-images/p063.png b/22640-page-images/p063.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e7b40dc --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p063.png diff --git a/22640-page-images/p064.png b/22640-page-images/p064.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c2d3bd4 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p064.png diff --git a/22640-page-images/p064a-insert.png b/22640-page-images/p064a-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bfc724f --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p064a-insert.png diff --git a/22640-page-images/p064b-insert.png b/22640-page-images/p064b-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0f9cd24 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p064b-insert.png diff --git a/22640-page-images/p065.png b/22640-page-images/p065.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8e11124 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p065.png diff --git a/22640-page-images/p066.png b/22640-page-images/p066.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c64e7f1 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p066.png diff --git a/22640-page-images/p067.png b/22640-page-images/p067.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cf705dc --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p067.png diff --git a/22640-page-images/p068.png b/22640-page-images/p068.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dda372e --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p068.png diff --git a/22640-page-images/p069.png b/22640-page-images/p069.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6303969 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p069.png diff --git a/22640-page-images/p070.png b/22640-page-images/p070.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0ab6834 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p070.png diff --git a/22640-page-images/p071.png b/22640-page-images/p071.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59aa171 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p071.png diff --git a/22640-page-images/p072.png b/22640-page-images/p072.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c072ed8 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p072.png diff --git a/22640-page-images/p073.png b/22640-page-images/p073.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1bc8acf --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p073.png diff --git a/22640-page-images/p074.png b/22640-page-images/p074.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..99097f8 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p074.png diff --git a/22640-page-images/p075.png b/22640-page-images/p075.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..253b587 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p075.png diff --git a/22640-page-images/p076.png b/22640-page-images/p076.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a927b2a --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p076.png diff --git a/22640-page-images/p077.png b/22640-page-images/p077.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbf3287 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p077.png diff --git a/22640-page-images/p078.png b/22640-page-images/p078.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b2fb778 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p078.png diff --git a/22640-page-images/p079.png b/22640-page-images/p079.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fea933f --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p079.png diff --git a/22640-page-images/p080.png b/22640-page-images/p080.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..357a3c1 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p080.png diff --git a/22640-page-images/p081.png b/22640-page-images/p081.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..49cd09a --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p081.png diff --git a/22640-page-images/p082.png b/22640-page-images/p082.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..836432b --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p082.png diff --git a/22640-page-images/p083.png b/22640-page-images/p083.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4a87f3e --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p083.png diff --git a/22640-page-images/p084.png b/22640-page-images/p084.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1de0114 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p084.png diff --git a/22640-page-images/p085.png b/22640-page-images/p085.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f2eea81 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p085.png diff --git a/22640-page-images/p086.png b/22640-page-images/p086.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..113903e --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p086.png diff --git a/22640-page-images/p087.png b/22640-page-images/p087.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..312cc86 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p087.png diff --git a/22640-page-images/p088.png b/22640-page-images/p088.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..885bcdb --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p088.png diff --git a/22640-page-images/p089.png b/22640-page-images/p089.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..199da02 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p089.png diff --git a/22640-page-images/p090.png b/22640-page-images/p090.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..95cd1f4 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p090.png diff --git a/22640-page-images/p091.png b/22640-page-images/p091.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f7dfd8d --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p091.png diff --git a/22640-page-images/p092.png b/22640-page-images/p092.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3e17526 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p092.png diff --git a/22640-page-images/p093.png b/22640-page-images/p093.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f1d83d9 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p093.png diff --git a/22640-page-images/p094.png b/22640-page-images/p094.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8b04243 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p094.png diff --git a/22640-page-images/p095.png b/22640-page-images/p095.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9ed2ad7 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p095.png diff --git a/22640-page-images/p096.png b/22640-page-images/p096.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..60b0525 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p096.png diff --git a/22640-page-images/p096a-insert.png b/22640-page-images/p096a-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6dc1793 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p096a-insert.png diff --git a/22640-page-images/p096b-insert.png b/22640-page-images/p096b-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8d57b69 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p096b-insert.png diff --git a/22640-page-images/p097.png b/22640-page-images/p097.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4d3b226 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p097.png diff --git a/22640-page-images/p098.png b/22640-page-images/p098.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b617cc8 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p098.png diff --git a/22640-page-images/p099.png b/22640-page-images/p099.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..263e3ed --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p099.png diff --git a/22640-page-images/p100.png b/22640-page-images/p100.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d2e9f2 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p100.png diff --git a/22640-page-images/p101.png b/22640-page-images/p101.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5ab2643 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p101.png diff --git a/22640-page-images/p102.png b/22640-page-images/p102.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab3e13b --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p102.png diff --git a/22640-page-images/p103.png b/22640-page-images/p103.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4be44ab --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p103.png diff --git a/22640-page-images/p104.png b/22640-page-images/p104.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5eb3080 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p104.png diff --git a/22640-page-images/p105.png b/22640-page-images/p105.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..056c234 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p105.png diff --git a/22640-page-images/p106.png b/22640-page-images/p106.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9e6e1ab --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p106.png diff --git a/22640-page-images/p107.png b/22640-page-images/p107.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c881e1e --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p107.png diff --git a/22640-page-images/p108.png b/22640-page-images/p108.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5db279 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p108.png diff --git a/22640-page-images/p109.png b/22640-page-images/p109.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..356b909 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p109.png diff --git a/22640-page-images/p110.png b/22640-page-images/p110.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..229287d --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p110.png diff --git a/22640-page-images/p111.png b/22640-page-images/p111.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..137833e --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p111.png diff --git a/22640-page-images/p112.png b/22640-page-images/p112.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..68dc336 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p112.png diff --git a/22640-page-images/p112a-insert.png b/22640-page-images/p112a-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..344fb14 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p112a-insert.png diff --git a/22640-page-images/p112b-insert.png b/22640-page-images/p112b-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..25334ef --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p112b-insert.png diff --git a/22640-page-images/p113.png b/22640-page-images/p113.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..00928b9 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p113.png diff --git a/22640-page-images/p114.png b/22640-page-images/p114.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d5f350c --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p114.png diff --git a/22640-page-images/p115.png b/22640-page-images/p115.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..24b6b02 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p115.png diff --git a/22640-page-images/p116.png b/22640-page-images/p116.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4c8854f --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p116.png diff --git a/22640-page-images/p117.png b/22640-page-images/p117.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d4e2cf4 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p117.png diff --git a/22640-page-images/p118.png b/22640-page-images/p118.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..055e42a --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p118.png diff --git a/22640-page-images/p119.png b/22640-page-images/p119.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..255d10e --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p119.png diff --git a/22640-page-images/p120.png b/22640-page-images/p120.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c324a1d --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p120.png diff --git a/22640-page-images/p121.png b/22640-page-images/p121.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..32c4300 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p121.png diff --git a/22640-page-images/p122.png b/22640-page-images/p122.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..72c90af --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p122.png diff --git a/22640-page-images/p123.png b/22640-page-images/p123.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d704141 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p123.png diff --git a/22640-page-images/p124.png b/22640-page-images/p124.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4e6cd62 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p124.png diff --git a/22640-page-images/p125.png b/22640-page-images/p125.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c86b6bf --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p125.png diff --git a/22640-page-images/p126.png b/22640-page-images/p126.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d03d13f --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p126.png diff --git a/22640-page-images/p127.png b/22640-page-images/p127.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ec5d168 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p127.png diff --git a/22640-page-images/p128.png b/22640-page-images/p128.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2d6dddf --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p128.png diff --git a/22640-page-images/p129.png b/22640-page-images/p129.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6ea1ef2 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p129.png diff --git a/22640-page-images/p130.png b/22640-page-images/p130.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9ee8812 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p130.png diff --git a/22640-page-images/p131.png b/22640-page-images/p131.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f7f78a2 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p131.png diff --git a/22640-page-images/p132.png b/22640-page-images/p132.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..85e3895 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p132.png diff --git a/22640-page-images/p133.png b/22640-page-images/p133.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c95fc06 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p133.png diff --git a/22640-page-images/p134.png b/22640-page-images/p134.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2d5504d --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p134.png diff --git a/22640-page-images/p135.png b/22640-page-images/p135.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cae6cea --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p135.png diff --git a/22640-page-images/p136.png b/22640-page-images/p136.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8a47ac9 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p136.png diff --git a/22640-page-images/p136a-insert.png b/22640-page-images/p136a-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..34ae40b --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p136a-insert.png diff --git a/22640-page-images/p136b-insert.png b/22640-page-images/p136b-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0a4ca0e --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p136b-insert.png diff --git a/22640-page-images/p136c-insert.png b/22640-page-images/p136c-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1f1d8d4 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p136c-insert.png diff --git a/22640-page-images/p137.png b/22640-page-images/p137.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59ddf6e --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p137.png diff --git a/22640-page-images/p138.png b/22640-page-images/p138.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cdf994b --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p138.png diff --git a/22640-page-images/p139.png b/22640-page-images/p139.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9973e71 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p139.png diff --git a/22640-page-images/p140.png b/22640-page-images/p140.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..07a9822 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p140.png diff --git a/22640-page-images/p141.png b/22640-page-images/p141.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cbb1004 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p141.png diff --git a/22640-page-images/p142.png b/22640-page-images/p142.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4f35966 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p142.png diff --git a/22640-page-images/p143.png b/22640-page-images/p143.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5ba7498 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p143.png diff --git a/22640-page-images/p144.png b/22640-page-images/p144.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9dc84d8 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p144.png diff --git a/22640-page-images/p144a-insert.png b/22640-page-images/p144a-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e34dc93 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p144a-insert.png diff --git a/22640-page-images/p144b-insert.png b/22640-page-images/p144b-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dea426e --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p144b-insert.png diff --git a/22640-page-images/p145.png b/22640-page-images/p145.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..21004cf --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p145.png diff --git a/22640-page-images/p146.png b/22640-page-images/p146.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..beadc1b --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p146.png diff --git a/22640-page-images/p147.png b/22640-page-images/p147.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..601ed19 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p147.png diff --git a/22640-page-images/p148.png b/22640-page-images/p148.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..810bfe8 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p148.png diff --git a/22640-page-images/p149.png b/22640-page-images/p149.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8bbe53b --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p149.png diff --git a/22640-page-images/p150.png b/22640-page-images/p150.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dd9b9d7 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p150.png diff --git a/22640-page-images/p151.png b/22640-page-images/p151.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e17c45b --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p151.png diff --git a/22640-page-images/p152.png b/22640-page-images/p152.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..92a6535 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p152.png diff --git a/22640-page-images/p153.png b/22640-page-images/p153.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..268bf9c --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p153.png diff --git a/22640-page-images/p154.png b/22640-page-images/p154.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a65fdcf --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p154.png diff --git a/22640-page-images/p155.png b/22640-page-images/p155.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..75cb46c --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p155.png diff --git a/22640-page-images/p156.png b/22640-page-images/p156.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b2b65e7 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p156.png diff --git a/22640-page-images/p157.png b/22640-page-images/p157.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..43ac490 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p157.png diff --git a/22640-page-images/p158.png b/22640-page-images/p158.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7daf40c --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p158.png diff --git a/22640-page-images/p159.png b/22640-page-images/p159.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..49638fd --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p159.png diff --git a/22640-page-images/p160.png b/22640-page-images/p160.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6b8d1e0 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p160.png diff --git a/22640-page-images/p160a-insert.png b/22640-page-images/p160a-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..afe5998 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p160a-insert.png diff --git a/22640-page-images/p160b-insert.png b/22640-page-images/p160b-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0e12562 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p160b-insert.png diff --git a/22640-page-images/p161.png b/22640-page-images/p161.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc905b7 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p161.png diff --git a/22640-page-images/p162.png b/22640-page-images/p162.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ee5af75 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p162.png diff --git a/22640-page-images/p163.png b/22640-page-images/p163.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1d43907 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p163.png diff --git a/22640-page-images/p164.png b/22640-page-images/p164.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4edf0f2 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p164.png diff --git a/22640-page-images/p165.png b/22640-page-images/p165.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4bdcef7 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p165.png diff --git a/22640-page-images/p166.png b/22640-page-images/p166.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..913bf4d --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p166.png diff --git a/22640-page-images/p167.png b/22640-page-images/p167.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c29eab8 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p167.png diff --git a/22640-page-images/p168.png b/22640-page-images/p168.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d2d3e26 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p168.png diff --git a/22640-page-images/p169.png b/22640-page-images/p169.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..68b35ff --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p169.png diff --git a/22640-page-images/p170.png b/22640-page-images/p170.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7dbc6ac --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p170.png diff --git a/22640-page-images/p171.png b/22640-page-images/p171.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2a21f4b --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p171.png diff --git a/22640-page-images/p172.png b/22640-page-images/p172.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..098c02e --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p172.png diff --git a/22640-page-images/p173.png b/22640-page-images/p173.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..df99474 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p173.png diff --git a/22640-page-images/p174.png b/22640-page-images/p174.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2d91259 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p174.png diff --git a/22640-page-images/p175.png b/22640-page-images/p175.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..08e68c7 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p175.png diff --git a/22640-page-images/p176.png b/22640-page-images/p176.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a5ba175 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p176.png diff --git a/22640-page-images/p176a-insert.png b/22640-page-images/p176a-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5020725 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p176a-insert.png diff --git a/22640-page-images/p176b-insert.png b/22640-page-images/p176b-insert.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6eb30e7 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p176b-insert.png diff --git a/22640-page-images/p177.png b/22640-page-images/p177.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..36e5c06 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p177.png diff --git a/22640-page-images/p178.png b/22640-page-images/p178.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..baa44cd --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p178.png diff --git a/22640-page-images/p179.png b/22640-page-images/p179.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..baf63df --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p179.png diff --git a/22640-page-images/p180.png b/22640-page-images/p180.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..50d6557 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p180.png diff --git a/22640-page-images/p181.png b/22640-page-images/p181.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fc4ae2f --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p181.png diff --git a/22640-page-images/p182.png b/22640-page-images/p182.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fd9f073 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p182.png diff --git a/22640-page-images/p183.png b/22640-page-images/p183.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b32154a --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p183.png diff --git a/22640-page-images/p184.png b/22640-page-images/p184.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c5f704 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p184.png diff --git a/22640-page-images/p185.png b/22640-page-images/p185.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..73f8387 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p185.png diff --git a/22640-page-images/p186.png b/22640-page-images/p186.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b2d142f --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p186.png diff --git a/22640-page-images/p187.png b/22640-page-images/p187.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..81d63d5 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p187.png diff --git a/22640-page-images/p188.png b/22640-page-images/p188.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..83ba8da --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p188.png diff --git a/22640-page-images/p189.png b/22640-page-images/p189.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6d78d60 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p189.png diff --git a/22640-page-images/p190.png b/22640-page-images/p190.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..34989b4 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p190.png diff --git a/22640-page-images/p191.png b/22640-page-images/p191.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3a37862 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p191.png diff --git a/22640-page-images/p192.png b/22640-page-images/p192.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6e5e634 --- /dev/null +++ b/22640-page-images/p192.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..8916697 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #22640 (https://www.gutenberg.org/ebooks/22640) |
