summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--16845-0.txt1334
-rw-r--r--16845-0.zipbin0 -> 24079 bytes
-rw-r--r--16845-h.zipbin0 -> 26025 bytes
-rw-r--r--16845-h/16845-h.htm1952
-rw-r--r--16845.txt1350
-rw-r--r--16845.zipbin0 -> 24183 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
9 files changed, 4652 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/16845-0.txt b/16845-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..217b43c
--- /dev/null
+++ b/16845-0.txt
@@ -0,0 +1,1334 @@
+The Project Gutenberg EBook of Arthur, Copied And Edited
+From The Marquis of Bath's MS
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Arthur, Copied And Edited From The Marquis of Bath's MS
+ A Short Sketch of His Life and History in English Verse
+ of the First Half of the Fifteenth Century
+
+Author:
+
+Editor: Frederick J. Furnivall
+
+Release Date: October 10, 2005 [EBook #16845]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARTHUR ***
+
+
+
+
+Produced by David Starner, Joshua Hutchinson and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+[TRANSCRIBER'S NOTE:
+This text contains the character yogh (ȝ and Ȝ). Users whose computers
+cannot display this character may use the ascii version of this text
+instead.]
+
+
+Arthur
+
+A Short Sketch of His Life and History in English Verse of the First
+Half of the Fifteenth Century
+
+Copied and Edited From the Marquis of Bath's MS.
+
+by
+
+Frederick J. Furnivall, M.A., Camb.
+
+Editor of De Borron's and Lonelich's "History of the Holy Graal,"
+Walter Map's "Queste Del Saint Graal," Etc. Etc.
+
+
+London:
+Published for the Early English Text Society,
+by Trübner & Co., 60, Paternoster Row.
+MDCCCLXIV
+
+
+
+
+Contents
+
+
+Preface
+Arthur
+Words
+Notes
+
+
+
+
+Preface
+
+
+As one of the chief objects of the Early English Text Society is to
+print every Early English Text relating to Arthur, the Committee have
+decided that this short sketch of the British hero's life shall form one
+of the first issue of the Society's publications. The six hundred and
+forty-two English lines here printed occur in an incomplete Latin
+Chronicle of the Kings of Britain, bound up with many other valuable
+pieces in a MS. belonging to the Marquis of Bath. The old chronicler has
+dealt with Uther Pendragon, and Brounsteele (Excalibur), and is
+narrating Arthur's deeds, when, as if feeling that Latin prose was no
+fit vehicle for telling of Arthur, king of men, he breaks out into
+English verse,
+
+ "Herkeneþ, þat loueþ hono_ur_,
+ Of kyng Arthour & hys labo_ur_."
+
+The story he tells is an abstract, with omissions, of the earlier
+version of Geoffry of Monmouth, before the love of Guinevere for
+Lancelot was introduced by the French-writing English romancers of the
+Lionheart's time (so far as I know), into the Arthur tales. The fact of
+Mordred's being Arthur's son, begotten by him on his sister, King Lot's
+wife, is also omitted; so that the story is just that of a British king
+founding the Round Table, conquering Scotland, Ireland, Gothland, and
+divers parts of France, killing a giant from Spain, beating Lucius the
+Emperor of Rome, and returning home to lose his own life, after the
+battle in which the traitor whom he had trusted, and who has seized his
+queen and his land, was slain.
+
+ "He that will more look,
+ Read on the French book,"
+
+says our verse-writer: and to that the modern reader must still be
+referred, or to the translations of parts of it, which we hope to print
+or reprint, and that most pleasantly jumbled abstract of its parts by
+Sir Thomas Maleor, Knight, which has long been the delight of many a
+reader,--though despised by the stern old Ascham, whose Scholemaster was
+to turn it out of the land.--There the glory of the Holy Grail will be
+revealed to him; there the Knight of God made known; there the only true
+lovers in the world will tell their loves and kiss their kisses before
+him; and the Fates which of old enforced the penalty of sin will show
+that their arm is not shortened, and that though the brave and guilty
+king fights well and gathers all the glory of the world around him, yet
+still the sword is over his head, and, for the evil that he has done,
+his life and vain imaginings must pass away in dust and confusion.
+
+Of the language of the Poem there is little to say: its dialect is
+Southern, as shown by the verbal plural _th_, the _vyve_ for five, _zyx_
+for six, _ych_ for I, _har_ (their), _ham_ (them), for _her_, _hem_;
+_hulle_, _dude_, _ȝut_, for hill, did, yet, the infinitive in _y_
+(_rekeny_), etc. Of its poetical merits, every reader will judge for
+himself; but that it has power in some parts I hope few will deny.
+Arthur's answer to Lucius, and two lines in the duel with Frollo,
+
+ "There was no word y-spoke,
+ But eche had other by the throte,"
+
+are to be noted. Parts of the MS. have very much faded since it was
+written some ten or twenty years before 1450, so that a few of the words
+are queried in the print. The MS. contains a few metrical points and
+stops, which I have here printed between parentheses (). The expansions
+of the contractions are printed in italics, but the ordinary doubt whether
+the final lined _n_ or _u_--for they are often undistinguishable--is
+to be printed n_e_, n_ne_, or u_n_, exists here too.
+
+I am indebted to Mr. Sims, of the Manuscript Department of the British
+Museum, for pointing out the Poem to me, and to the Marquis of Bath for
+his kind permission to copy it for printing.
+
+ _3, Old Square, Lincoln's Inn,_
+ _London, W.C., August 30, 1864._
+
+
+
+
+ Arthur [pg 1]
+
+
+ From the Marquis of Bath's MS.
+
+ BEF. 1450 A.D.
+
+
+ [The Latin side notes in italics, and the stops
+ of the text in parentheses (), are those of the MS.]
+
+
+ Herkeneþ, þat loueþ hono_ur_, [Fol. 42_b_]
+ Of kyng Arthour & hys labo_ur_;
+How Arthur And furst how he was bygete,
+was begotten As þ_a_t we in bok_is_ do rede. 4
+by Pendragon Vther pendragon_e_ was hys fader,
+on Ygerne. And ygerne was hys Moder.
+ Pendragon_e_ ys in walysch_e_
+Pendragon 'Dragones heed' on Englysch_e_; 8
+(_t.i._ Dragon's He maked ypeynted dragon_e_s two;
+Head) made Oon schold byfore him goo
+two painted Whan he went to batayle,
+dragons, Whan he wold hys foes sayle; 12
+ That other abood at wynchester,
+ Euermore stylle there.
+and thence Bretones ȝaf hym þ_a_t Name,
+had his name. Vther Pendragon_e_ þe same, 16
+ For þat skyle fer & nere
+ Euer-more hyt to here.
+
+How Uther loved The Erles wyff of Cornewayle
+the Earl of He loued to Muche sanz fayle; 20
+Cornwall's wife,
+
+ [Arthur Has the Round Table Made.]
+
+ Merlyn wyþ hys sotelnesse
+ Turned vtheris lyknesse,
+ And maked hym lyche þe Erl anone,
+ And wyþ hys wyff (:) his wyll_e_ to done 24
+ In þe cou_n_tre of Cornewell_e_:
+ In þe Castel of Tyntagell_e_,
+and begat Arthur Thus vther, yf y schall_e_ nat lye,
+in adultery. Bygat Arthour in avowtrye. 28
+ Whan vther Pendragon_e_ was deed,
+Arthur is Arthour anon was y-crowned;
+crowned, He was courteys, large, & Gent
+ to alle puple verrament; 32
+ Beaute, Myȝt, amyable chere
+ To alle Men ferre and neere;
+ Hys port (;) hys ȝyftes gentyll_e_
+is loved of all, Maked hym y-loved wyll_e_; 36
+ Ech mon was glad of hys p_re_sence,
+ And drade to do hym dysplesau_n_ce;
+is strong A stronger Man of hys honde
+ was neuer founde on any londe, 40
+and courteous. As courteys as any Mayde:--
+ Þus wryteþ of hym þ_a_t hym a-sayde. [Fol. 42_b_,
+ At Cayrlyon_e_, wyt_h_oute fable, col. 2.]
+He makes the he let make þe Rou_n_de table: 44
+Round Table, And why þ_a_t he maked hyt þus,
+ Þis was þe resou_n_ y-wyss,--
+that all at it Þat no man schulde sytt aboue other,
+might be equal. ne haue indignaciou_n_ of hys broþ_er_; 48
+ And alle hadde (.)oo(.) seruyse,
+ For no pryde scholde aryse
+ For any degree of syttynge,
+ Oþer for any seruynge:-- 52
+ Þus he kept þe table Rou_n_de
+ Whyle he leuyd on þe grou_n_de.
+After his first After he hadde conquered skotlond
+conquests yrland & Gotland, 56
+
+ [He Fights Frollo for France.]
+
+he lives twelve _Þan_ leuyd he at þe best
+years in peace, twelf ȝeeris on all_e_ reste
+ Wyþoute werre (:) tyll_e_ at þe laste
+ he þouȝt to make (.)a(.) nywe _con_queste. 60
+and then invades Into Frau_n_ce wyþ gode cou_n_ceyle
+France. he wolde weende (:) & hyt assayle,
+ Þat Rome þo kept vnder Myght,
+ Vnder Frollo (:) a worthy knyght 64
+ Þ_a_t frau_n_ce hadde þo to kepe,
+ To rywle, defende, & to lede.
+He beats Frollo Arthour and Frollo fouȝt in feld;
+back to Paris, Þere deyde many vnder scheld. 68
+ Frollo in-to Paryss fly,
+ W_y_th strenkthe kept hyt wysely:
+and there Arthour byseged þ_a_t Syte & town
+besieges him, Tyll_e_ þeire vytayl was y-doon. 72
+till Frollo Frollo þat worthy knyght
+challenges him Proferyd w_y_t_h_ Artho_ur_ for to fyght
+to single combat. Vnder þis wyse & condiciou_n_,--
+ "Ho hadde þe Maystrie (:) haue þe crown; 76
+ And no mo men but þey two."
+They fight: Þe day Was sett (:) to-geder þey go:
+ Fayr hyt was to byholde
+ In suche two knyȝghteȝ bolde: 80
+ Þer was no word y-spoke,
+ But eche hadde other by þe þrote;
+ Þey smote w_y_t_h_ trou_n_chou_n_ & w_y_t_h_ swerd;
+ Þat hyt seye were a-ferd; [Fol. 43.] 84
+ Frollo fouȝt wyþ hys ax (:) as men dude se;
+(Frollo with his He hytt Arthour (:) so sore (:) þ_a_t he felle on kne.
+axe) He ros vp raply (:) and smot hym full_e_ sore;
+ He dude hym to grent a (.) soueȝ[1] þ_er_fore. 88
+ thus they hyw on helmes hye, [1. ? soneȝ]
+ And schatered on wyþ scheldes.
+ Þe puple by-gan to crye
+ Þat stood on þe feldes; 92
+
+ [Arthur Returns Victorious to Britain,]
+
+till Arthur in ther ne wyst no man, as y can ler_e_,
+wrath takes Who of ham two was þe better_e_ þer_e_.
+Brownsteel, Arthour was chafed & wexed wroth_e_,
+_Caliburn_us He hente brou_n_steell_e_ | and to Frollo goth_e_ 96
+_Arthuri Gladius_ Brou_n_stell_e_ was heuy & also kene;
+[with a sketch Fra_m_ þe schulder(:) to þe syde went bytwene
+thereof in the Off frollo | and þan he fell to þe grou_n_de
+MS.] and strikes Ryȝt as he moste | deed(.) in lyte stou_n_de. 100
+Frollo dead. Frensch_e_ men made doell_e_ & wept full_e_ faste;
+ Þeir Crowne of frau_n_ce þere þey loste.
+Arthur takes Than wente Arthour in-to paryse
+Paris. And toke þe castell_e_ & þe town at hys avyse. 104
+ Worschuped be god of hys grete grace
+Glory to God. Þ_a_t þus ȝeueþ fortune(:) and worschup to þe Reme;
+ Thanke ȝe hym all_e_ þ_a_t beþ on þis place,
+Say ye a Pater And seyeþ a Pater noster w_y_t_h_out any Beeme. 108
+Noster therefore.
+ Pater noster.
+
+ Artho_ur_ fram paryse went w_y_t_h_ hys Rowte,
+Arthur conquers And co_n_quered þe Cou_n_tre on euery syde aboute;
+the countries Angeoy[2] , Peytow, Berry, & Gaskoyne,
+around, Nauerne, Burgon_e_ | Loreyn & Toreyne; 112
+ He dau_n_ted þe proude | & hawted þe poure;
+ He dwelt long in Paryss after in honoure;
+ He was drad and loued in cou_n_treis abowte;
+ Heyest & lowest hym Loved & alowte; 116
+ And vpon an Esto_ur_ tyme sone afterward
+ He fested hys knyght_is_ & ȝaf ham gret reward;
+distributes To hys styward he ȝaf Angers & Au_n_geye;
+them among his To Bedewer hys botyler he ȝaf Norma_n_dye; 120
+knights, He ȝaf to Holdyne flau_n_drys parde;
+ To Borel hys Cosyn, Boloyne þe cyte;
+ And eche man, after þe astat þat he was,
+ He rewarded hem alle, boþe More & lasse, 124
+and returns to And ȝaf hem reward, boþe lond and Fee,
+Britain. And turned to Breteyn, to Carlyo_n_e ayhe.
+
+ [And then Holds a Great Feast.]
+
+ Artho_ur_ wolde of hono_ur_ [Fol. 43_b_,
+Arthur gives an Hold a fest at Eestour col. 1.] 128
+Easter Feast Of regalye & worthynesse,
+ And feede alle hys frendess;
+ And sende Messanger
+ To kynges ferre & neer 132
+ Þat were to hym Omager,
+ to come to þis Dyner.
+ And alle at oo certeyn day
+ They come þyder in gode aray, 136
+ And kept þeire Ceson_e_
+at Carlyon, At þe Castell_e_ Cayrlyon_e_.
+greater than ere Thys fest was Muche Moore
+before. Þan euere Artho_ur_ made a-fore; 140
+Ten kings were For þere was Vrweyn þe kynge
+there, Of scottes at þat dynynge,
+ Stater þe kyng of south wales,
+ Cadwell_e_ þe kyng of north waleȝ, 144
+ Gwylmar þe kyng of yrland,
+ Dolmad þe kyng of guthland,
+ Malgan of yselond also,
+ Archyl of De_n_march þ_er_to, 148
+ Aloth_e_ þe kyng of Norwey,
+ Souenas þe kyng of Orkenye,
+ Of Breteyn þe kyng Hoel,
+and thirteen Cador Erl of Cornewell_e_, 152
+earls Morice þe Erl of Gloucestr_e_,
+ Marran Erl of Wy_n_chestre,
+ Gwergou_n_d Erl of herford,
+ Booȝ Erl of Oxenford, 156
+(including him Of bathe vngent þe Erl also,
+of Bath), Cursal of Chestr_e_ þer-to,
+ Euerad Erl of salesbury[3],
+ Kynmar Erl of Canterbury, 160
+ Jonas þe Erl of Dorcestre,
+
+ [Arthur's Guests at Cayrlyone.]
+
+ Valence þe Erl of sylchestr_e_,
+ Jugeyn of Leyccer [?] þ_er_to,
+ Argal of warwyk also,-- 164
+ Kynges & Erles Echon
+with many other Þes wer_e_; & many anoþ_er_ goom
+gentles great, Gret of astaat, & þe beste,
+ Þes were at þe Feste. 168
+ Other also gentyls grete
+ Were þere at þat Meete,
+ Sauer appon Donand,
+ Regeym & Alard, 172
+ Reyneȝ fitȝ Colys,
+ Tade_us_ fitȝ Reis,
+ Delyn fitȝ Dauid,
+ Kymbelyn le fitȝ Gryffith, 176
+ Gryffitȝ þe Sone of Nagand,
+ Þes were þer_e_ also theoband:
+besides the Alle þes were þere w_y_t_h_oute fable,
+Round Tablers, W_y_t_h_oute ham of þe rou_n_de table. 180
+Archbishops, Thre archebusschopes þ_er_ wer_e_ also,
+Bishops, And other busschopes many mo--
+ All_e_ þis mayne were nat al-oone;
+ W_y_t_h_ ham com many a Goome. 184
+ Þis feste dured dayes þre
+ In reuell_e_ & sole_m_pnite.
+and many from Of by ȝonde þe See also
+beyond the sea. Many lordez[?] were þere þo. 188
+ Now resteþ alle wyþ Me,
+ And say a Pater & Ave.
+
+ Pater noster.
+
+ The þrydde day folowyng
+ The_n_ coom nywe tydynge, 192
+ Þe whyle þey sete at þe Mete
+To the feasters Messagers were In ylete;
+came messengers Well_e_ arayd forsoþe þey come,
+from the & send fram cite of Rome 196
+
+ [Lucius's Message to Arthur.]
+
+Roman Emperor, Wyþ l_ett_res of þe Emp_er_oures
+_luci_us. Whas name was Lucies.
+ Þes l_ett_res were opened & vnfold,
+ And þe tydyng_e_ to alle men told, 200
+ Whas sentence, yf y ne lye,
+ Was after þ_a_t y can aspye:
+L_ite_ra Lucii ¶ Luci_u_s þe grete Emp_er_our
+i_m_p_er_at_oris_. To hys Enemy Arthour:-- 204
+ We woundereþ of þi wodeness
+ And also of þy Madnesse!
+ How darst þow any wyse
+saying, that to Aȝenst the Emp_er_o_ur_ þ_u_s aryse, 208
+have invaded And ryde on Remes on eche wey,
+France, etc., and And make kyngeȝ to þe obey?
+made kings, Þu art wood on þe Nolle!
+Arthur must be Þu hast scley owre cosyn frolle; 212
+mad in his noll; Þu schalt be tawȝt at a schort day [Fol. 44,
+ for to make such_e_ aray. col. 1.]
+ Oure cosyn Iuli_us_ cesar
+ So_m_me tyme conquered þar; 216
+that he must pay To Rome þu owest hys trybut;
+his tribute, We chargeþ þe to paye vs hyt.
+ Thy pryde we woll_e_ alaye
+ Þat makest so gret aray: 220
+ We co_m_mandeþ þe on haste
+ To paye owre trybut faste;
+ Þu hast scley frolle in frau_n_ce
+ Þat hadde vnder vs þer_e_ gou_er_nau_n_ce, 224
+ And wyþholdest oure tribute þ_er_to:
+ Þu schalt be tawȝt þu hast mysdo:
+ We co_m_mandeþ þe in haste soone
+and come to Þat þu come to vs at Rome 228
+Rome to be To vnd_er_fang our_e_ ordynau_n_ce
+punished for For þy dysobediau_n_ce;
+his disobedience. As þu wold nat leze þy lyf,
+ Fulfylle þys w_y_t_h_oute stryff." 232
+
+ [Arthur's Answer to Lucius.]
+
+The Britons When þis l_ett_re was open & rad;
+purpose to kill Þe bretou_n_s & all_e_ men wer_e_ mad,
+the messengers, And wolde þe messager scle:--
+but Arthur "Nay," seyd Arthour, "per de, 236
+forbids it, That were aȝenst alle kynde,
+ A messager to bete or bynde;
+ y charge alle men here
+ for to make ham good chere." 240
+ And after Mete sanz fayl
+ Wyþ hys lordes he hadde cou_n_sayl;
+ And alle asented þer to,
+and resolves to Artho_ur_ to Rome scholde go; 244
+invade Rome. And þey ne wolde in hys t_ra_uayle
+ Wyþ strenkþ & good neuer fayle.
+ Than Artho_ur_ wroot to Rome a l_ett_re,
+ Was sentence was so_m_m-what bytter_e_, 248
+ And sayde i_n_ þis manere
+ As ȝe may hure here:--
+
+_L_ite_ra Reg_is_ "Knoweþ well_e_ ȝe of Romayne,
+Arthuri._ Y am kyng Artho_ur_ of Bretayne. 252
+Arthur's answer Frau_n_ce, y haue conquered hyt,
+to the Emperor Y schall_e_ defende & kepe hyt Ȝut, [Fol. 44,
+Lucius, Y come to Rome, as y am tryw, col. 2.]
+claiming tribute To take my trybut (.) to me dywe, 256
+from him. But noon þere-for to paye,
+ By my werk ȝe schall_e_ asay;
+ For þe Emp_er_our Constantyne
+ Þat was þe Soone of Elyne, 260
+ Þat was a Breton_e_ of þis lond,
+ Co_n_quered Rome w_y_t_h_ hys hond,
+ And so ȝe oweþ me tribut:
+ Y charge ȝow þat ȝe pay me hyt. 264
+ Also Maximian kyng of Bretaigne
+ Co[_n_]quered al frau_n_ce & Almayne,
+ Lombardye Rome & ytalye--
+
+ [The Messenger's Report of Arthur.]
+
+ By ȝoure bok_is_ ȝe may a-spye. 268
+ Y am þeir Eyr & þeyre lynage,
+ Y aske ȝow my trywage."
+
+ Þis l_ett_re was celyd fast,
+ Y-take the Messagerez on hast; 272
+ Arthour ȝaf ham ȝyftez grete,
+ And chered ham wyþ drynk and Mete.
+Lucius's Þey hasted ham to come hoom;
+messengers Byfor þe Emp_er_o_ur_ þey beþ coom; 276
+return to him. Saluted hym as resou_n_ ys,
+ And toke hym þes letterys.
+ Þey seyde to þe Emp_er_our
+ "We have be wyþ kyng Artho_ur_; 280
+ But such anoþ_er_ as he ys oon,
+ Say neuer no Man.
+ He ys s_er_ued on hys howshold
+ Wyþ kynges, Erles, worthy & bold; 284
+ Hys worthynesse, sur Emp_er_our,
+ Passeþ Much_e_ all_e_ ȝowre;
+and give him He seyde he wolde hyder come
+Arthur's message. And take trywage of all_e_ Rome, 288
+ We dowteþ last he wel do soo,
+ For he ys Myghty ynow þer-too."
+ Now, erst þan we goo ferþer,
+ Every man þat ys here 292
+ Sey a Pater noster
+ And ave wyþ gode chere; Ame_n_.
+
+ Pater noster
+
+ Ave Maria.
+
+ Now stureth hym self Artho_ur_ [Fol. 44_b_.]
+ Þenkyng on hys labo_ur_, 296
+Arthur prepares And gaderyþ to hym strenghth aboute,
+for his Hys kynges & Erles on a rowte--
+expedition A fayr syȝt to Mannes ye
+to Rome. to see suche a cheualrye,-- 300
+
+ [The Number of Arthur's Host.]
+
+Has five kings, The kyng of Gotland,
+ Also þe kyng of Irland,
+ the kyng of ysland | & of Orkenye,
+ Þis was worthy Maynye; 304
+ The kyng of Denmark also was þer_e_,
+ Þis was a worthy chere:
+ Eche of þese vyve at her venyw
+ Brouȝt zyx þousand at har retenyw; 308
+with 30,000men, xxx{ti} þowsand, yc_h_ vnderstand,
+ Þes vyf kyng_is_ hadde on honde.
+80,000 Normans Than hadde he out of Normandye,
+and Of Angeoy & of Almanye, 312
+ Boloyne(.) Peytow & flau_n_dres
+ Fowre skore þowsand harneys--
+12,000 from Geryn of Chartez .xij. þowsand
+Chartres, þat went wyþ Arto_ur_ euer at honde; 316
+10,000 Bretons. Hoel of bretayn, þowsandez ten
+ Of hardy & well_e_ fyghtyng Men;
+ Out of Bretaygne hys owne land
+and 40,000 He passed fourty þowsand 320
+British: Of Archerys & off Arblastere
+ Þ_a_t Cowþ well_e_ þe craft of werre.
+ ¶ In Foot other Many a Man Moo
+ Able to feyght(:) as well_e_ as þo: 324
+in all 200,000. Two hunderd þousand
+ Went wyþ hym out of lond,
+ And Many moo sykerly
+ That y can[4] not nombrye. [4. ? MS. y-tan.] 328
+ Artho_ur_ toke þan þe lond
+Britain is left To Moddredes owne hond;
+in Mordred's He kept al oþer þyng
+charge. Saue þo Corowne weryng; 332
+ But he was [fals] of hys kepynge,
+ As ȝe schall_e_ hure here folewynge.
+Arthur ships Now than_ne_ ys Arto_ur_ y-Come
+at Southampton, And hys Ost to Sowthamptone: 336
+
+ [The Giant that Ravished Fair Elayne.]
+
+ Ther was Many a Man of Myghte
+ Strong & bold also to fyghte.
+ Eche man hath take his schuppynge,
+ And ys at hys loghynge. 340
+ Vp goþ þe sayl(:) þey sayleþ faste:
+ Arthour owt of syȝt ys paste.
+ Þe ferst lond þat he gan Meete,
+and lands at Forsoþe hyt was Bareflete; 344
+Barfleet. Ther he gan vp furst aryve.
+ Now well_e_ Mote Artho_ur_ spede & thryve;
+God speed him! And þat hys saule spede þe better,
+ Lat eche man sey a Pater noster. 348
+
+ Pater noster.
+
+ Now god spede Artour well_e_!
+A new foe hym ys comyng a nyw batell_e_.
+appears, a Ther coom a gyant out of spayne,
+Spanish Giant, And rauasched had fayr Elayne; 352
+ He had brouȝt heor_e_ vp on an hulle--
+ Mornyng hyt ys to hure or telle--
+ Cosyn heo was to kyng hoell,
+ A damesel fayr and gentell_e_; 356
+ And ȝut ferþ_er_more to,
+who has slain He rauasehed heore Moder also.
+fair Elayne. He dude þe damesel for to dye
+ for he myght not lygge heor bye. 360
+ Whan þis was told to Artour,
+ He maked Much dolour,
+Arthur sends And send Bedewer for to spye
+Bedwere first How he myght come hym bye; 364
+as a spy, And he was nat sclowh,
+ But to þe hulle hym drowh
+ Þat Closed was wyþ wat_er_ stronge,
+ Þe hulle a-Mydde gret & longe; 368
+ He went ouer to þe hulle syde,
+ And þere a fonde a wo_m_man_e_ byde
+ Þat sorwedd & wept Mornynge
+
+ [Arthur's Fight with the Giant.]
+
+ For Eleynes deþ & dep_ar_tynge, 372
+ And bad Bedewer to fle also
+ Last he were ded more to;
+ "For yf þe Gyant fynde þe,
+ W_y_t_h_oute dowte he wyll_e_ þe scle." 376
+ Bedwer wyþ all_e_ hastynge
+ Tolde Artho_ur_ all_e_ þis þynge.
+ Amorwe whan þat hyt was day
+and then (with Arthour toke þyder hys way, 380
+Bedwere and Key) Bedewer wyþ hym went, & keye,--
+starts on his Men þat cowþe well_e_ þe weye,-- [Fol. 45.]
+adventure. And broute Artho_ur_ Meyntenau_n_t,
+ Euen byfore þe Gyant. 384
+ Arthour fowȝt wyþ þat wyght;
+ He had almost ylost hys Myght:
+ Wyþ Muche peyne, þruȝ goddez grace
+He kills the He sclowh þe Geant in þat place, 388
+Giant, And þan he made Bedewere
+ To smyte of hys heed þere.
+ To þe Ost he dude hyt brynge,
+ And þ_er_on was gret wou_n_drynge, 392
+whose horrible Hyt was so oryble & so greet,
+head is shown to More þan any Horse heed.
+the host, Than hadde hoel Ioye ynowh
+ For þat Arthour so hym sclowh; 396
+ And for a p_er_petuel Memorie
+and St. Mary's He Made a chapell_e_ of seynt Marye
+Chapel is built In þe hulle vpon þe pleyne,
+in honour of the Wyþ-Inne þat (:) þe t_um_be* of Eleyne; 400
+victory. And þat name wyþoute nay [* to_m_be]
+ Hyt bereþ ȝut in-to þis day.
+ Now ys an ende of þis þynge,
+News of Lucius's And Artour haþ nyw tydynge,-- 404
+approach is Lucy þe Emp_er_our wyþ hys host
+brought, Comeþ fast in gret bost;
+ Þey helyþ ouer all_e_ þe lond,
+
+ [Arthur's Men-- Pray to God.]
+
+with an army of Fowre hundred þowsand 408
+400,124 men. An hunderd and foure & twenty,
+ Thus herawdes dude ham rekeny;
+ Thus he hadde gadered to hym
+ Of cristien and of Sarasyn, 412
+ Wyþ all_e_ hys wytt & labour
+ To destroyen Arthour.
+ Arthour dude wyselye,
+ And hadde euer gode aspye 416
+ Of lucyes gouernynge
+ And of hys þyder comynge;
+Some advise But so_m_me seyde hyt wer_e_ folye
+Arthur to To fyght aȝenst Emp_er_o_ur_ lucie, 420
+turn and flee, For he hadde sepe[5] euer_e_ aȝenst oon,
+ & cou_n_ceyled Artho_ur_ to fle & goon.
+ Wyþ þe Emp_er_o_ur_ come kynges Many oon,
+ And all_e_ þeire power hooll_e_ & soom; 424
+ Stronger men Myȝt no man see,
+ As full_e_ of drede as þey myght be;
+ But Arthour was not dysmayd,
+but he trusts He tryst on god, & was wel payd, 428
+in God, And prayd þe hye trynyte
+ Euer hys help forto be;
+ And all_e_ hys Men wyþ oo voyse
+ Cryde to god wyþ Oo noyse, 432
+to whom his "Fader in heuene, þy wyll_e_ be doon;
+soldiers pray Defende þy puple fram þeire foon,
+ And lat not þe heþon_e_ Men
+ Destroye þe puple crystien: 436
+ Haue Mercy on þy se[r]uantis bonde,
+to keep them And kepe ham fram þe heþon_e_ honde;
+from the Þe Muchelnesse of Men sainfayle
+heathen's hands. Ys nat victorie in Batayle; 440
+
+ [The Battle Between Arthur and Lucius.]
+
+ But after þe wyll_e_ þ_a_t in heuene ys,
+ So þe victorie falleþ y-wys."
+Arthur's Than seyd Arthour, "hyt ys so:
+"Forward!" Auau_n_t Baner, & be Goo." 444
+ Now frendes all_e_, for goddes loue,
+ Rereþ ȝowre hertes to god aboue,
+ And seyeþ ȝowre prayeris faste,
+ Þ_a_t we well_e_ spede furst & laste. 448
+
+ Pater noster.
+
+ The emp_er_our tryst on hys men,
+ And þ_a_t h_a_þ bygyled hym;
+ Forsothe hyt most nedez be so,
+ For þey beþ cursed þat well_e_ hyt do, 452
+_Maledict_us_ Such_e_ all_e_ myght comeþ of god;
+q_ui_ To tryst on hym, y hold hyt good.
+_con_fid_e_t in Lucye haþ pyght his pauelou_n_
+ho_m_i_n_e._ And sprad wyþ pryde his gu_n_fanou_n_; 456
+ His claryou_n_s blastes full_e_ grete blywe,
+ Archeris schot(:) Men ouer-thrywe;
+The battle Bowes, arwes, & arblastere
+begins. Schot sore alle y-vere; 460
+ Quarels, arwes, þey fly smerte;
+ Þe fyched Men þruȝ heed & herte;
+ Axes, sperys, and gysarmes gret,
+ Clefte Many a prowt Ma_n_nes heed: 464
+ Hors & steedes gan to grent,
+ And deyde wyþ strok_is_ þ_a_t þey hente;
+ Many a man þ_er_e lost hys lyf, [Fol. 45_b_.]
+ Many on was wedyw þ_a_t was wyff; 468
+Men are wetshod Þere men were wetschoede
+with brains and All_e_ of Brayn & of blode;
+blood. Gret rywth_e_ hyt was to seyn
+ Þe feltes full_e_ of men y-scleyn; 472
+Lucius is Lucy þe Emp_er_our also was dede;
+slain, But ho hym sclowh, y can nat rede;
+ He, for all_e_ hys grete Renou_n_,
+
+ [Arthur Wins, and Buries the Dead.]
+
+not able to Aȝenst Arthour hadde no fusou_n_, 476
+stand against No more þan haue twenty schep
+Arthur. Aȝenst vyve wolfez greet.
+ To god be euere alle hono_ur_ez!
+ The falde was hys & Arthourez. 480
+Arthur sends Arthour, as he scholde done,
+Lucius's body Sende lucyes body to Rome;
+to Rome, Whan þe Romeynes say þis,
+ Þo þey dradde Artho_ur_ & hys. 484
+buries Bedwere Also he buryed Bedewere
+and others Hys frend and | hys Botyler,
+ And so he dude other Echon
+in Abbeys, In Abbeys of Relygyou_n_ 488
+ Þat were cristien of name;
+ He dude to alle þe same;
+ And dude for ham Masse synge
+ w_y_t_h_ sole_m_pne song & offrynge, 492
+ And bood þere for to rest,
+and stays the Tyll_e_ þat wynter was past,
+winter, Boþe he (.) hys Men echone
+ Seruyd god in deuocione, 496
+thanking God Þankyng god of hys Myȝt
+ Þat kepeþ hys seruau_n_tez ryȝt,
+ And suffreþ noon for to spylle
+for His honour Þ_a_t hym loueþ & tryste wylle: 500
+to England. Þus worschup god dude certeyn
+[Of the To Englond, þat þo was Bretayn;
+difference Þe More Breteyn Englond ys--
+between More As men may rede on Cronyclys-- 504
+(or Great) Byȝend þe See Bretayne þ_er_ ys,
+Britain and Þat haþ hys name forsoþe of þis,
+Little Britain.] For þe kyng Maxymyan,--
+ Þe next after Octauyan,-- 508
+ He conquered all_e_ Armoryk,
+ And to þe Reme named hyt lyk:
+_Armorica_. Amorica on latyn me cl[e]ped þ_a_t lond,
+
+ [Of the Welsh and Stinking Saxons.]
+
+ Tyl Maxymyan co[_n_]queryd hyt w_y_t_h_ honde, 512
+ And called hyt lyte bretayne þan,
+ So hyȝt þis lond þat he coom fram;
+Little Britain For p_er_petuell_e_ Mynde of grete Bretayne
+is called after He called hyt lyte Bretayne, 516
+Great Britain. Þat Men schulde kepe in Mynde & wytt
+ How þis lond conqueryd hytt;
+ For Walsch_e_ Men beþ Bretou_n_s of kynde--
+ Know þat well_e_ fast on Mynde-- 520
+ Englisch_e_ men beþ Saxoynes,
+ Þat beþ of Engistes Soones;
+ There-fore þe walsch man Bretou_n_
+ Seyþ & clepeþ vs "Sayson" 524
+ [ Þat ys to seye vpon a reess,
+ "Stynking Saxou_n_, be on pees." ]
+How the Welshmen And seyþ (.) "taw or (.) peyd Sayson brou_n_t"[6]
+call the English Whan he ys wroth (;) or ellys drou_n_ke;
+"stinking Hauyng Mynde of Engystis Men
+Saxons." Þat w_y_t_h_ gyle sclow þeyre kyn: 528
+ At þe place of þe Stonehenge
+ Ȝut þey þenkeþ for to venge:
+ And þat hyt neuere be so,
+ Seyþ a Pater noster more to. 532
+
+ Pater noster.
+
+Arthur is Now turne we to oure labo_ur_
+preparing to And lat vs speke of Arthour:
+cross the He cast on herte sone
+mountains to After þat to go to Rome, 536
+Rome, And spak of Passage & hys wey
+ Forth ouer Mou_n_t Ioye.
+when he hears And sone after vpon an owr
+of Mordred's He horde of Mordred the treto_ur_ 540
+treachery; That hadde all_e_ þis loud on warde--
+
+ [Of Mordred's Treachery and Arthur's Return.]
+
+ Euyll_e_ moot such_e_ fare, and harde.
+ Who may best bygyle a man
+ But such_e_ as he tryst vpon? 544
+ Þer ys no man wel nye, y tryste,
+ Þat can be waar of hadde wyste.--
+ Mordred þis falss Man
+ Much_e_ sorw þo bygan; 548
+ He stuffed alle castelle
+ Wyþ armyre & vytelle,
+ And strenghthed hym on eche syde
+ W_y_t_h_ Men of cou_n_treys ferre & wyde: 552
+how the traitor He toke þe qwene, Arthoureȝ wyff,
+had seized the Aȝenst goddes lawe & gode lyff,
+queen, his And putte heore to soiourne þo
+(Arthur's) wife, At Euerwyk: god ȝyf hym wo. 556
+and put her at Yhork ys Euerwyk:
+York. & so me calleþ hyt.
+Arthur then comes Artho_ur_ aryved at Whytsond
+home, W_y_t_h_ gret Myght & strong hond, 560
+fights Mordred, And Mordred sainz fayl
+ Ȝaf hym þo a strong batayl;
+ Many a man, as y rede,
+ Þat day was þere dede; 564
+ Arthoures nevew Waweyn
+and Gawain is Þat day was þere y-sclayn,
+slain. And oþer knyȝtes Many moo:
+ Þan Arthour was heuy & woo. 568
+Mordred flies Mordred fly toward Londou_n_;
+to London, He most not come in þe tou_n_:
+ Þan fled he to wy_n_chester
+ And w_y_t_h_ hys Mayn_e_e kep [?] hym þer_e_; 572
+ And Arthour on gret haste
+ Pursywed after hym faste.
+ Mordred w_y_t_h_oute fayle
+and then to Fled in-to Cornewayle. 576
+Cornwall. The qwene wyþoute lesyng
+
+ [Arthur's Last Battle with Mordred.]
+
+ Hurde of þis tydyng,
+ And how Mordred was flow,
+ And how to Cornewale he hym drow. 580
+ Heo of Mercy hadde noon hoope,
+The Queen Ther-for he dude on a Russet cote,
+turns nun at And to Carlyou_n_ ys preuyly Rou_n_ne,
+Carlyon. And made heore self þo a Nou_n_ne; 584
+ Fro þat place neuer heo wende,
+ But of heore lyf þere made an ende.
+Gawain Waweynes body, as y reede,
+ And other lordes þat weere deede, 588
+is buried in Arthour sente in-to skotlonde,
+Scotland. And buryed ham þ_er_e, y vnd_er_stonde.
+ Muche folke þ_er_henne he toke þo,
+Northern men Of Northu_m_ber-lond also 592
+and others come Fram dyverse places to Artho_ur_ come
+to Arthur. Hys wyll_e_ to werk & to done:
+ Thus he sembled a full_e_ gret Ost;
+ To Cornewayle he draweþ hym fast 596
+ After þat Mordred þe trayto_ur_
+ Þat hadde do hym Much_e_ dyshono_ur_.
+ That treto_ur_ hadde gret strength
+ And fulled þ_a_t lond on brede & length_e_, 600
+He gives Mordred Such_e_ a batell_e_ as þere was redy þo
+battle. Hadde neuer Arthour byfore y-doo:
+ They fowȝt tyl þer come dou_n_ bloode
+_Bellu_m_ As a(.) Ryver or (.)a(.) flood; 604
+arthuri ap_u_d Þey fowȝt euer sorest sadde;
+Camelerton_um_ Men nyst ho þe betere hadde;
+in Cornubia._ But at þe last Certeyn
+Mordred is slain: Was Mordred & alle hys y-sclayn; 608
+Arthur wounded, And Artho_ur_ y-bete wyþ wou_n_de,
+and carried to He Myght not stonde on grou_n_de;
+Avelon, or But on lyter ryȝt anon
+_Auelona .l. Was browȝt to Auelon_e_, 612
+insula pomor_um_ Þ_a_t was a place fayr & Mury;
+Glastonia._
+
+ [Arthur is Buried At Glastonbury.]
+
+Glastonbury, Now hyt hooteþ Glastyngbury.
+where he dies, Ther Artho_ur_ þat worthy kyng
+ Maked hys lyues endyng; 616
+ But for he skaped þ_a_t batell_e_ y-wys,
+ Bretou_n_s & Cornysch sayeþ þus,
+ "Þat he leuyth ȝut p_ar_de,
+ And schall_e_ come & be a kyng aȝe." 620
+ At Glastyngbury on þe qweer
+and is buried Þey made Arto_ur_ez tou_m_be þere,
+A.D. 542. And wrote wyth latyn vers þus,
+ Hic iacet Arthurus rex quonda_m_
+ rex que futur_us_. 624
+ Thys was þus forsoþe ydone
+_Anno d_o_m_ini_ Þe yheer after þe Incarnacione,
+qu_in_gente_simo_ Vyf hundred (.) fourty & two.
+_quadragesi_m_o Now saue vs alle fra woo 628
+s_e_c_un_do._ Ih_es_u cryst, heuenly kyng,
+ & grau_n_t vs alle hys blessyng;
+ And þat hyt Moote so be,
+ Seyeþ alle Pater & Aue. 632
+
+ Pater noster. Aue.
+
+ Ho þ_a_t woll_e_ more loke,
+Read the French Reed on þe frensch boke,
+Book for the And he schall_e_ fynde þere
+rest. Þynges þat y leete here. 636
+ But yf þat god wolle grau_n_te gr_a_ce,
+ y schall_e_ rehercy in þis place
+ Alle þe kyngez þat after were,
+ And what names [þ]at þey bere; 640
+ And ho þ_a_t woll_e_ þeyre gestes loke,
+ Reed on þe Frensch_e_ boke. Amen fiat.
+
+
+[ FOOTNOTES
+
+ 2. ? MS. perhaps _Angecye_.
+
+ 3. The _s_ is rubbed: the word may be "onlesbury."
+
+ 5. _sepe_, ? for _seue_, seven. It is _p_ not _x_ (six) in the MS.
+ But as Arthur had 200,000, and Lucius only 400,124, _sepe_ should
+ mean _two_.
+
+ 6. Pughe's abridged Dictionary gives _tau_, _v.a._ be still; _taw_,
+ _s.m._ and _adj._ quiet, silence, silent; _paid_, _s.m._ a cessation,
+ quiet; _bront_, _a._ nasty, filthy, surly. _Or_, says Dr. Benj.
+ Davies, you must take as equal to the modern Welsh _wr_, man, if it
+ is not English; _peyd_ is cease, pause; _taw_, be silent. ]
+
+
+
+
+WORDS
+
+
+a, he, l. 370.
+aspye, _sb._ espial, l. 416.
+ayhe, again, l. 126.
+
+beeme, _sb._ ? noise, display, from A.S. _béme_, a trumpet, l. 108.
+
+falde, l. 480, felt, l. 472; field.
+fusoun, gain, victory, l. 476. L. _fusio_, outpouring, plenty.
+fyched, pierced, l. 462.
+
+goom, man, l. 166.
+gysarme, l. 463. _Hallebarde, pique, hache_. Roquefort.
+
+hadde wyste, l. 546, had I known (how it would have turned out). See
+ Nares, and the Poem "Beware of had-I-wyst," that he quotes. "Beware of
+ _had-I-wyst_, whose fine bringes care and smart."
+hawted, exalted, l. 113.
+he, she, l. 582.
+helyth, cover, l. 407.
+
+last, lest, l. 289.
+loghynge, lodging, l. 344.
+lynage, descendant, l. 269.
+
+muchelnesse, _sb._ muchness, number and power, l. 439.
+mynde, remembrance, l. 527.
+
+oo, one, l. 49.
+
+sayle, assail, attack, l. 12.
+scley, slain, l. 212.
+skyle, _sb._ reason, l. 17.
+soueȝ (?), sough, moan, l. 88.
+
+that, ye who, l. 1; those who, l. 42, 84.
+theoband (l. 178), is, I expect, miswritten for theo_d_and; A.S.
+ _þeodan_, to join; _ge-þeod-an_, to join, associate.
+therhenne, thence, l. 591.
+toke, gave, l. 329.
+
+venge, have revenge, take vengeance, l. 530.
+verrament, truly, l. 32.
+
+was, whose, l. 248.
+wood, wild, mad, l. 211.
+
+ydoon, done, spent, l. 72.
+ylete, let, l. 194.
+ytake, taken to, given to, l. 272.
+y-vere, together, l. 460.
+ywyss, certainly, l. 46.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Arthur, Copied And Edited
+From The Marquis of Bath's MS
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARTHUR ***
+
+***** This file should be named 16845-0.txt or 16845-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/6/8/4/16845/
+
+Produced by David Starner, Joshua Hutchinson and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/16845-0.zip b/16845-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..4c4c4e3
--- /dev/null
+++ b/16845-0.zip
Binary files differ
diff --git a/16845-h.zip b/16845-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..feda732
--- /dev/null
+++ b/16845-h.zip
Binary files differ
diff --git a/16845-h/16845-h.htm b/16845-h/16845-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..b9ce4ee
--- /dev/null
+++ b/16845-h/16845-h.htm
@@ -0,0 +1,1952 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
+<html lang="enm">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css">
+
+<style title="Standard Format" type="text/css">
+
+body { margin-left: 20%; margin-right: 10%; text-align: justify;}
+
+div { margin: 2em 0em }
+div.linegroup { margin: 1em 0em 1em 2em }
+
+/* indent verse continuation lines 4em */
+p.line { text-align: left; margin: .3em 0 .3em 4em; text-indent: -4em;}
+
+hr.doublepage { margin: 4em 0em; height: 5px }
+
+h2.sub { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; font-size: 120% }
+
+ul.toc { margin: 2em 0em; list-style-type: none;}
+dl.footnote { font-size: 85% }
+
+span.footnoteref { vertical-align: super; font-size: 60% }
+span.marginnote { position: absolute; left: 1%; right: 81%;
+ text-indent: 0;
+ font-size: 85%; clear: right;}
+span.linenumber { position: absolute; left: 71%; right: 21%;
+ font-size: 85%; text-indent: 0;}
+
+.sidenote_right {width: 19%; margin-bottom: 1em; margin-top: 1em;
+ padding-left: 1em; font-size: 85%; text-align: right;
+ float: right; clear: right;}
+
+</style>
+
+<title>The Project Gutenberg EBook of Arthur - A Short Sketch of his Life and History by Frederick J. Furnivall, M.A.</title>
+</head>
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Arthur, Copied And Edited From The Marquis of Bath's MS
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Arthur, Copied And Edited From The Marquis of Bath's MS
+ A Short Sketch of His Life and History in English Verse
+ of the First Half of the Fifteenth Century
+
+Author:
+
+Editor: Frederick J. Furnivall
+
+Release Date: October 10, 2005 [EBook #16845]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARTHUR ***
+
+
+
+
+Produced by David Starner, Joshua Hutchinson and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<!--div class="text"-->
+
+<!--div class="front"-->
+
+<p style="text-align: left">TRANSCRIBER'S NOTE: This text contains the character yogh
+(&#541; and &#540;). Typically, it will display as a ? or a box if your browser's font does
+not support it. One suggested font that seems to support the characters (and
+is free for use) is the Caslon Roman font. This is available from the font
+creator's website (http://bibliofile.mc.duke.edu/gww/fonts/Caslon/Caslon.html).</p>
+
+<div>
+<h2>Arthur</h2>
+<h2 class="sub">A Short Sketch of His Life and History
+in English Verse
+of the First Half of the Fifteenth Century</h2>
+
+<p style="text-align: center">Copied and Edited From the Marquis of Bath's MS.</p>
+
+<p style="text-align: center">by</p>
+
+<p style="text-align: center">Frederick J. Furnivall, M.A., Camb.</p>
+
+<p style="text-align: center">Editor of De Borron's and Lonelich's "History of the Holy Graal," Walter Map's
+"Queste Del Saint Graal," Etc. Etc.</p>
+
+<br>
+<p>London:<br>
+Published for the Early English Text Society,<br>
+by Trbner &amp; Co., 60, Paternoster Row.<br>
+MDCCCLXIV</p>
+
+</div>
+
+ <hr class="doublepage">
+
+<div class="div" id="toc"><a name="toc_1"></a><h2>Contents</h2><ul class="toc">
+<li style="margin: 0em 0em;"><a href="#toc_2">Preface</a></li>
+<li style="margin: 0em 0em;"><a href="#toc_3">Arthur</a></li>
+<li style="margin: 0em 0em;"><a href="#toc_4">Words</a></li>
+<li style="margin: 0em 0em;"><a href="#toc_5">Notes</a></li>
+</ul></div>
+
+<div>
+
+<span class="sidenote_right">[pg v]</span>
+
+<h2><a name="toc_2">Preface</a></h2>
+
+<p>As one of the chief objects of the Early English Text Society
+is to print every Early English Text relating to Arthur, the
+Committee have decided that this short sketch of the British
+hero's life shall form one of the first issue of the Society's publications.
+The six hundred and forty-two English lines here
+printed occur in an incomplete Latin Chronicle of the Kings
+of Britain, bound up with many other valuable pieces in a
+MS. belonging to the Marquis of Bath. The old chronicler
+has dealt with Uther Pendragon, and Brounsteele (Excalibur),
+and is narrating Arthur's deeds, when, as if feeling that Latin
+prose was no fit vehicle for telling of Arthur, king of men, he
+breaks out into English verse,</p>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">"Herkene, at loue hono<i>ur</i>,</p>
+<p class="line">Of kyng Arthour &amp; hys labo<i>ur</i>."</p>
+</div>
+
+<p>The story he tells is an abstract, with omissions, of the
+earlier version of Geoffry of Monmouth, before the love of
+Guinevere for Lancelot was introduced by the French-writing
+English romancers of the Lionheart's time (so far as I know),
+into the Arthur tales. The fact of Mordred's being Arthur's
+son, begotten by him on his sister, King Lot's wife, is also
+omitted; so that the story is just that of a British king
+founding the Round Table, conquering Scotland, Ireland, Gothland,
+and divers parts of France, killing a giant from Spain,
+
+<span class="sidenote_right">[pg vi]</span>
+beating Lucius the Emperor of Rome, and returning home to
+lose his own life, after the battle in which the traitor whom he
+had trusted, and who has seized his queen and his land, was
+slain.</p>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">"He that will more look,</p>
+<p class="line">Read on the French book,"</p>
+</div>
+
+<p>says our verse-writer: and to that the modern reader must still
+be referred, or to the translations of parts of it, which we hope
+to print or reprint, and that most pleasantly jumbled abstract
+of its parts by Sir Thomas Maleor, Knight, which has long
+been the delight of many a reader,&mdash;though despised by the
+stern old Ascham, whose Scholemaster was to turn it out of the
+land.&mdash;There the glory of the Holy Grail will be revealed to
+him; there the Knight of God made known; there the only
+true lovers in the world will tell their loves and kiss their
+kisses before him; and the Fates which of old enforced the
+penalty of sin will show that their arm is not shortened, and
+that though the brave and guilty king fights well and gathers
+all the glory of the world around him, yet still the sword is
+over his head, and, for the evil that he has done, his life and
+vain imaginings must pass away in dust and confusion.</p>
+
+<p>Of the language of the Poem there is little to say: its dialect
+is Southern, as shown by the verbal plural <i>th</i>, the <i>vyve</i> for five,
+<i>zyx</i> for six, <i>ych</i> for I, <i>har</i> (their), <i>ham</i> (them), for <i>her, hem</i>;
+<i>hulle, dude, &#541;ut</i>, for hill, did, yet, the infinitive in <i>y (rekeny)</i>,
+etc. Of its poetical merits, every reader will judge for himself;
+but that it has power in some parts I hope few will deny.
+Arthur's answer to Lucius, and two lines in the duel with
+Frollo,</p>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">"There was no word y-spoke,</p>
+<p class="line">But eche had other by the throte,"</p>
+</div>
+
+<p>are to be noted. Parts of the MS. have very much faded since
+it was written some ten or twenty years before 1450, so that a
+
+<span class="sidenote_right">[pg vii]</span>
+few of the words are queried in the print. The MS. contains
+a few metrical points and stops, which I have here printed
+between parentheses (). The expansions of the contractions are
+printed in italics, but the ordinary doubt whether the final
+lined <i>n</i> or <i>u</i>&mdash;for they are often undistinguishable&mdash;is to be
+printed n<i>e</i>, n<i>ne</i>, or u<i>n</i>, exists here too.</p>
+
+<p>I am indebted to Mr. Sims, of the Manuscript Department
+of the British Museum, for pointing out the Poem to me, and
+to the Marquis of Bath for his kind permission to copy it for
+printing.</p>
+
+<br>
+
+<p style="text-align: right"><i>3, Old Square, Lincoln's Inn,</i></p>
+<p style="text-align: right"><i>London, W.C., August 30, 1864.</i></p>
+
+</div>
+
+<!--/div-->
+
+<!--div class="body"-->
+
+<div>
+
+<span class="sidenote_right">[pg 1]</span>
+<h2><a name="toc_3">Arthur</a></h2>
+<h2 class="sub">From the Marquis of Bath's MS.</h2>
+
+
+
+<p style="text-align: center">BEF. 1450 A.D.</p>
+
+<br>
+
+<p style="font-weight: bold">[The Latin side notes in italics, and the stops of the text in
+parentheses (), are those of the MS.]</p>
+
+<br>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">Herkene, at loue hono<i>ur</i>,
+<span class="marginnote">[Fol. 42<i>b</i>.]</span></p>
+<p class="line">Of kyng Arthour &amp; hys labo<i>ur</i>;</p>
+<p class="line">And furst how he was bygete,
+<span class="marginnote">How Arthur was begotten</span></p>
+
+<p class="line">As <i>a</i>t we in bok<i>is</i> do rede.
+<span class="linenumber">4</span></p>
+<p class="line">Vther pendragon<i>e</i> was hys fader,
+<span class="marginnote">by Pendragon on Ygerne.</span></p>
+<p class="line">And ygerne was hys Moder.</p>
+<p class="line">Pendragon<i>e</i> ys in walysch<i>e</i></p>
+
+<p class="line">'Dragones heed' on Englysch<i>e</i>;
+<span class="marginnote">Pendragon (<i>t.i.</i> Dragon's Head) made two painted dragons,</span>
+<span class="linenumber">8</span></p>
+<p class="line">He maked ypeynted dragon<i>e</i>s two;</p>
+<p class="line">Oon schold byfore him goo</p>
+<p class="line">Whan he went to batayle,</p>
+
+<p class="line">Whan he wold hys foes sayle;
+<span class="linenumber">12</span></p>
+<p class="line">That other abood at wynchester,</p>
+<p class="line">Euermore stylle there.</p>
+<p class="line">Bretones &#541;af hym <i>a</i>t Name,
+<span class="marginnote">and thence had his name.</span></p>
+
+<p class="line">Vther Pendragon<i>e</i> e same,
+<span class="linenumber">16</span></p>
+<p class="line">For at skyle fer &amp; nere</p>
+<p class="line">Euer-more hyt to here.</p>
+</div>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">The Erles wyff of Cornewayle
+<span class="marginnote">How Uther loved the Earl of Cornwall's wife,</span></p>
+<p class="line">He loued to Muche sanz fayle;
+<span class="linenumber">20</span></p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 2 - Arthur Has the Round Table Made.]</span>
+
+<p class="line">Merlyn wy hys sotelnesse</p>
+<p class="line">Turned vtheris lyknesse,</p>
+<p class="line">And maked hym lyche e Erl anone,</p>
+
+<p class="line">And wy hys wyff (:) his wyll<i>e</i> to done
+<span class="linenumber">24</span></p>
+<p class="line">In e cou<i>n</i>tre of Cornewell<i>e</i>:</p>
+<p class="line">In e Castel of Tyntagell<i>e</i>,</p>
+<p class="line">Thus vther, yf y schall<i>e</i> nat lye,</p>
+
+<p class="line">Bygat Arthour in avowtrye.
+<span class="linenumber">28</span>
+<span class="marginnote">and begat Arthur in adultery.</span></p>
+<p class="line">Whan vther Pendragon<i>e</i> was deed,</p>
+<p class="line">Arthour anon was y-crowned;
+<span class="marginnote">Arthur is crowned,</span></p>
+<p class="line">He was courteys, large, &amp; Gent</p>
+
+<p class="line">to alle puple verrament;
+<span class="linenumber">32</span></p>
+<p class="line">Beaute, My&#541;t, amyable chere</p>
+<p class="line">To alle Men ferre and neere;</p>
+<p class="line">Hys port (;) hys &#541;yftes gentyll<i>e</i></p>
+
+<p class="line">Maked hym y-loved wyll<i>e</i>;
+<span class="linenumber">36</span>
+<span class="marginnote">is loved of all,</span></p>
+<p class="line">Ech mon was glad of hys p<i>re</i>sence,</p>
+<p class="line">And drade to do hym dysplesau<i>n</i>ce;</p>
+<p class="line">A stronger Man of hys honde
+<span class="marginnote">is strong</span></p>
+
+<p class="line">was neuer founde on any londe,
+<span class="linenumber">40</span></p>
+<p class="line">As courteys as any Mayde:&mdash;
+<span class="marginnote">and courteous.</span></p>
+<p class="line">us wryte of hym <i>a</i>t hym a-sayde.
+<span class="marginnote">[Fol. 42<i>b</i>. col. 2.]</span></p>
+<p class="line">At Cayrlyon<i>e</i>, wyt<i>h</i>oute fable,</p>
+
+<p class="line">he let make e Rou<i>n</i>de table:
+<span class="linenumber">44</span>
+<span class="marginnote">He makes the Round Table,</span></p>
+<p class="line">And why <i>a</i>t he maked hyt us,</p>
+<p class="line">is was e resou<i>n</i> y-wyss,&mdash;</p>
+<p class="line">at no man schulde sytt aboue other,
+<span class="marginnote">that all at it might be equal.</span></p>
+
+<p class="line">ne haue indignaciou<i>n</i> of hys bro<i>er</i>;
+<span class="linenumber">48</span></p>
+<p class="line">And alle hadde (.)oo(.) seruyse,</p>
+<p class="line">For no pryde scholde aryse</p>
+<p class="line">For any degree of syttynge,</p>
+
+<p class="line">Oer for any seruynge:&mdash;
+<span class="linenumber">52</span></p>
+<p class="line">us he kept e table Rou<i>n</i>de</p>
+<p class="line">Whyle he leuyd on e grou<i>n</i>de.</p>
+<p class="line">After he hadde conquered skotlond
+<span class="marginnote">After his first conquests</span></p>
+
+<p class="line">yrland &amp; Gotland,
+<span class="linenumber">56</span></p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 3 - He Fights Frollo for France.]</span>
+
+<p class="line"><i>an</i> leuyd he at e best
+<span class="marginnote">he lives twelve years in peace,</span></p>
+<p class="line">twelf &#541;eeris on all<i>e</i> reste</p>
+<p class="line">Wyoute werre (:) tyll<i>e</i> at e laste</p>
+
+<p class="line">he ou&#541;t to make (.)a(.) nywe <i>con</i>queste.
+<span class="linenumber">60</span></p>
+<p class="line">Into Frau<i>n</i>ce wy gode cou<i>n</i>ceyle
+<span class="marginnote">and then invades France.</span></p>
+<p class="line">he wolde weende (:) &amp; hyt assayle,</p>
+<p class="line">at Rome o kept vnder Myght,</p>
+
+<p class="line">Vnder Frollo (:) a worthy knyght
+<span class="linenumber">64</span></p>
+<p class="line"><i>a</i>t frau<i>n</i>ce hadde o to kepe,</p>
+<p class="line">To rywle, defende, &amp; to lede.</p>
+<p class="line">Arthour and Frollo fou&#541;t in feld;
+<span class="marginnote">He beats Frollo back to Paris,</span></p>
+
+<p class="line">ere deyde many vnder scheld.
+<span class="linenumber">68</span></p>
+<p class="line">Frollo in-to Paryss fly,</p>
+<p class="line">W<i>y</i>th strenkthe kept hyt wysely:</p>
+<p class="line">Arthour byseged <i>a</i>t Syte &amp; town
+<span class="marginnote">and there besieges him, till</span></p>
+
+<p class="line">Tyll<i>e</i> eire vytayl was y-doon.
+<span class="linenumber">72</span></p>
+<p class="line">Frollo at worthy knyght
+<span class="marginnote">Frollo challenges him to single combat.</span></p>
+<p class="line">Proferyd w<i>y</i>t<i>h</i> Artho<i>ur</i> for to fyght</p>
+<p class="line">Vnder is wyse &amp; condiciou<i>n</i>,&mdash;</p>
+
+<p class="line">"Ho hadde e Maystrie (:) haue e crown;
+<span class="linenumber">76</span></p>
+<p class="line">And no mo men but ey two."</p>
+<p class="line">e day Was sett (:) to-geder ey go:
+<span class="marginnote">They fight:</span></p>
+<p class="line">Fayr hyt was to byholde</p>
+
+<p class="line">In suche two kny&#541;ghte&#541; bolde:
+<span class="linenumber">80</span></p>
+<p class="line">er was no word y-spoke,</p>
+<p class="line">But eche hadde other by e rote;</p>
+<p class="line">ey smote w<i>y</i>t<i>h</i> trou<i>n</i>chou<i>n</i> &amp; w<i>y</i>t<i>h</i> swerd;</p>
+
+<p class="line">at hyt seye were a-ferd;
+<span class="linenumber">84</span>
+<span class="marginnote">[Fol. 43.]</span></p>
+<p class="line">Frollo fou&#541;t wy hys ax (:) as men dude se;
+<span class="marginnote">(Frollo with his axe)</span></p>
+<p class="line">He hytt Arthour (:) so sore (:) <i>a</i>t he felle on kne.</p>
+<p class="line">He ros vp raply (:) and smot hym full<i>e</i> sore;</p>
+
+<p class="line">He dude hym to grent a (.) soue&#541;<a id= "note_1_return"></a><a href="#note_1"><span class="footnoteref">1</span></a> <i>er</i>fore.
+<span class="linenumber">88</span></p>
+<p class="line">thus they hyw on helmes hye,</p>
+<p class="line">And schatered on wy scheldes.</p>
+<p class="line">e puple by-gan to crye</p>
+
+<p class="line">at stood on e feldes;
+<span class="linenumber">92</span></p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 4 - Arthur Returns Victorious to Britain,]</span>
+
+<p class="line">ther ne wyst no man, as y can ler<i>e</i>,</p>
+<p class="line">Who of ham two was e better<i>e</i> er<i>e</i>.</p>
+<p class="line">Arthour was chafed &amp; wexed wroth<i>e</i>,
+<span class="marginnote">till Arthur in wrath takes Brownsteel,</span></p>
+
+<p class="line">He hente brou<i>n</i>steell<i>e</i> | and to Frollo goth<i>e</i>
+<span class="linenumber">96</span></p>
+<p class="line">Brou<i>n</i>stell<i>e</i> was heuy &amp; also kene;
+<span class="marginnote"><i>Caliburn</i>us <i>Arthuri Gladius</i> [with a sketch thereof in the MS.]</span></p>
+<p class="line">Fra<i>m</i> e schulder(:) to e syde went bytwene</p>
+<p class="line">Off frollo | and an he fell to e grou<i>n</i>de</p>
+
+<p class="line">Ry&#541;t as he moste | deed(.) in lyte stou<i>n</i>de.
+<span class="linenumber">100</span>
+<span class="marginnote">and strikes Frollo dead.</span></p>
+<p class="line">Frensch<i>e</i> men made doell<i>e</i> &amp; wept full<i>e</i> faste;</p>
+<p class="line">eir Crowne of frau<i>n</i>ce ere ey loste.</p>
+<p class="line">Than wente Arthour in-to paryse
+<span class="marginnote">Arthur takes Paris.</span></p>
+
+<p class="line">And toke e castell<i>e</i> &amp; e town at hys avyse.
+<span class="linenumber">104</span></p>
+<p class="line">Worschuped be god of hys grete grace
+<span class="marginnote">Glory to God.</span></p>
+<p class="line"><i>a</i>t us &#541;eue fortune(:) and worschup to e Reme;</p>
+<p class="line">Thanke &#541;e hym all<i>e</i> <i>a</i>t be on is place,</p>
+
+<p class="line">And seye a Pater noster w<i>y</i>t<i>h</i>out any Beeme.
+<span class="linenumber">108</span>
+<span class="marginnote">Say ye a Pater Noster therefore.</span></p>
+</div>
+
+<p style="font-weight: bold">Pater noster.</p>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">Artho<i>ur</i> fram paryse went w<i>y</i>t<i>h</i> hys Rowte,</p>
+<p class="line">And co<i>n</i>quered e Cou<i>n</i>tre on euery syde aboute;
+<span class="marginnote">Arthur conquers the countries around,</span></p>
+<p class="line">Angeoy<a id="note_2_return"></a><a href="#note_2"><span class="footnoteref">2</span></a>, Peytow, Berry, &amp; Gaskoyne,</p>
+
+<p class="line">Nauerne, Burgon<i>e</i> | Loreyn &amp; Toreyne;
+<span class="linenumber">112</span></p>
+<p class="line">He dau<i>n</i>ted e proude | &amp; hawted e poure;</p>
+<p class="line">He dwelt long in Paryss after in honoure;</p>
+<p class="line">He was drad and loued in cou<i>n</i>treis abowte;</p>
+
+<p class="line">Heyest &amp; lowest hym Loved &amp; alowte;
+<span class="linenumber">116</span></p>
+<p class="line">And vpon an Esto<i>ur</i> tyme sone afterward</p>
+<p class="line">He fested hys knyght<i>is</i> &amp; &#541;af ham gret reward;
+<span class="marginnote">distributes them among his knights,</span></p>
+<p class="line">To hys styward he &#541;af Angers &amp; Au<i>n</i>geye;</p>
+
+<p class="line">To Bedewer hys botyler he &#541;af Norma<i>n</i>dye;
+<span class="linenumber">120</span></p>
+<p class="line">He &#541;af to Holdyne flau<i>n</i>drys parde;</p>
+<p class="line">To Borel hys Cosyn, Boloyne e cyte;</p>
+<p class="line">And eche man, after e astat at he was,</p>
+
+<p class="line">He rewarded hem alle, boe More &amp; lasse,
+<span class="linenumber">124</span></p>
+<p class="line">And &#541;af hem reward, boe lond and Fee,</p>
+<p class="line">And turned to Breteyn, to Carlyo<i>n</i>e ayhe.
+<span class="marginnote">and returns to Britain.</span></p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 5 - And Then Holds a Great Feast.]</span>
+
+<p class="line">Artho<i>ur</i> wolde of hono<i>ur</i>
+<span class="marginnote">[Fol. 43<i>b</i>, col. 1.]</span></p>
+
+<p class="line">Hold a fest at Eestour
+<span class="linenumber">128</span>
+<span class="marginnote">Arthur gives an Easter Feast</span></p>
+<p class="line">Of regalye &amp; worthynesse,</p>
+<p class="line">And feede alle hys frendess;</p>
+<p class="line">And sende Messanger</p>
+
+<p class="line">To kynges ferre &amp; neer
+<span class="linenumber">132</span></p>
+<p class="line">at were to hym Omager,</p>
+<p class="line">to come to is Dyner.</p>
+<p class="line">And alle at oo certeyn day</p>
+
+<p class="line">They come yder in gode aray,
+<span class="linenumber">136</span></p>
+<p class="line">And kept eire Ceson<i>e</i></p>
+<p class="line">At e Castell<i>e</i> Cayrlyon<i>e</i>.
+<span class="marginnote">at Carlyon, greater than ere before.</span></p>
+<p class="line">Thys fest was Muche Moore</p>
+
+<p class="line">an euere Artho<i>ur</i> made a-fore;
+<span class="linenumber">140</span></p>
+<p class="line">For ere was Vrweyn e kynge
+<span class="marginnote">Ten kings were there,</span></p>
+<p class="line">Of scottes at at dynynge,</p>
+<p class="line">Stater e kyng of south wales,</p>
+
+<p class="line">Cadwell<i>e</i> e kyng of north wale&#541;,
+<span class="linenumber">144</span></p>
+<p class="line">Gwylmar e kyng of yrland,</p>
+<p class="line">Dolmad e kyng of guthland,</p>
+<p class="line">Malgan of yselond also,</p>
+
+<p class="line">Archyl of De<i>n</i>march <i>er</i>to,
+<span class="linenumber">148</span></p>
+<p class="line">Aloth<i>e</i> e kyng of Norwey,</p>
+<p class="line">Souenas e kyng of Orkenye,</p>
+<p class="line">Of Breteyn e kyng Hoel,</p>
+
+<p class="line">Cador Erl of Cornewell<i>e</i>,
+<span class="linenumber">152</span>
+<span class="marginnote">and thirteen earls</span></p>
+<p class="line">Morice e Erl of Gloucestr<i>e</i>,</p>
+<p class="line">Marran Erl of Wy<i>n</i>chestre,</p>
+<p class="line">Gwergou<i>n</i>d Erl of herford,</p>
+
+<p class="line">Boo&#541; Erl of Oxenford,
+<span class="linenumber">156</span></p>
+<p class="line">Of bathe vngent e Erl also,
+<span class="marginnote">(including him of Bath),</span></p>
+<p class="line">Cursal of Chestr<i>e</i> er-to,</p>
+<p class="line">Euerad Erl of salesbury,<a id="note_3_return"></a><a href="#note_3"><span class="footnoteref">3</span></a></p>
+
+<p class="line">Kynmar Erl of Canterbury,
+<span class="linenumber">160</span></p>
+<p class="line">Jonas e Erl of Dorcestre,</p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 6 - Arthur's Guests at Cayrlyone.]</span>
+
+<p class="line">Valence e Erl of sylchestr<i>e</i>,</p>
+<p class="line">Jugeyn of Leyccer [?] <i>er</i>to,</p>
+
+<p class="line">Argal of warwyk also,&mdash;
+<span class="linenumber">164</span></p>
+<p class="line">Kynges &amp; Erles Echon</p>
+<p class="line">es wer<i>e</i>; &amp; many ano<i>er</i> goom
+<span class="marginnote">with many other gentles great,</span></p>
+<p class="line">Gret of astaat, &amp; e beste,</p>
+
+<p class="line">es were at e Feste.
+<span class="linenumber">168</span></p>
+<p class="line">Other also gentyls grete</p>
+<p class="line">Were ere at at Meete,</p>
+<p class="line">Sauer appon Donand,</p>
+
+<p class="line">Regeym &amp; Alard,
+<span class="linenumber">172</span></p>
+<p class="line">Reyne&#541; fit&#541; Colys,</p>
+<p class="line">Tade<i>us</i> fit&#541; Reis,</p>
+<p class="line">Delyn fit&#541; Dauid,</p>
+
+<p class="line">Kymbelyn le fit&#541; Gryffith,
+<span class="linenumber">176</span></p>
+<p class="line">Gryffit&#541; e Sone of Nagand,</p>
+<p class="line">es were er<i>e</i> also theoband:</p>
+<p class="line">Alle es were ere w<i>y</i>t<i>h</i>oute fable,</p>
+
+<p class="line">W<i>y</i>t<i>h</i>oute ham of e rou<i>n</i>de table.
+<span class="linenumber">180</span>
+<span class="marginnote">besides the Round Tablers,</span></p>
+<p class="line">Thre archebusschopes <i>er</i> wer<i>e</i> also,
+<span class="marginnote">Archbishops,</span></p>
+<p class="line">And other busschopes many mo&mdash;
+<span class="marginnote">Bishops,</span></p>
+<p class="line">All<i>e</i> is mayne were nat al-oone;</p>
+
+<p class="line">W<i>y</i>t<i>h</i> ham com many a Goome.
+<span class="linenumber">184</span></p>
+<p class="line">is feste dured dayes re</p>
+<p class="line">In reuell<i>e</i> &amp; sole<i>m</i>pnite.</p>
+<p class="line">Of by &#541;onde e See also
+<span class="marginnote">and many from beyond the sea.</span></p>
+
+<p class="line">Many lordez[?] were ere o.
+<span class="linenumber">188</span></p>
+<p class="line">Now reste alle wy Me,</p>
+<p class="line">And say a Pater &amp; Ave.</p>
+</div>
+
+<p style="font-weight: bold">Pater noster.</p>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">The rydde day folowyng</p>
+
+<p class="line">The<i>n</i> coom nywe tydynge,
+<span class="linenumber">192</span></p>
+<p class="line">e whyle ey sete at e Mete</p>
+<p class="line">Messagers were In ylete;
+<span class="marginnote">To the feasters came messengers from the Roman Emperor,</span></p>
+<p class="line">Well<i>e</i> arayd forsoe ey come,</p>
+
+<p class="line">&amp; send fram cite of Rome
+<span class="linenumber">196</span></p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 7 - Lucius's Message to Arthur.]</span>
+
+<p class="line">Wy l<i>ett</i>res of e Emp<i>er</i>oures</p>
+<p class="line">Whas name was Lucies.
+<span class="marginnote"><i>luci</i>us.</span></p>
+<p class="line">es l<i>ett</i>res were opened &amp; vnfold,</p>
+
+<p class="line">And e tydyng<i>e</i> to alle men told,
+<span class="linenumber">200</span></p>
+<p class="line">Whas sentence, yf y ne lye,</p>
+<p class="line">Was after <i>a</i>t y can aspye:</p>
+<p class="line"> Luci<i>u</i>s e grete Emp<i>er</i>our
+<span class="marginnote">L<i>ite</i>ra Lucii i<i>m</i>p<i>er</i>at<i>oris</i>.</span></p>
+
+<p class="line">To hys Enemy Arthour:&mdash;
+<span class="linenumber">204</span></p>
+<p class="line">We woundere of i wodeness</p>
+<p class="line">And also of y Madnesse!</p>
+<p class="line">How darst ow any wyse</p>
+
+<p class="line">A&#541;enst the Emp<i>er</i>o<i>ur</i> <i>u</i>s aryse,
+<span class="linenumber">208</span>
+<span class="marginnote">saying, that to have invaded France, etc., and made kings, Arthur must be mad in his noll;</span></p>
+<p class="line">And ryde on Remes on eche wey,</p>
+<p class="line">And make kynge&#541; to e obey?</p>
+<p class="line">u art wood on e Nolle!</p>
+
+<p class="line">u hast scley owre cosyn frolle;
+<span class="linenumber">212</span></p>
+<p class="line">u schalt be taw&#541;t at a schort day
+<span class="marginnote">[Fol. 44, col. 1.]</span></p>
+<p class="line">for to make such<i>e</i> aray.</p>
+<p class="line">Oure cosyn Iuli<i>us</i> cesar</p>
+
+<p class="line">So<i>m</i>me tyme conquered ar;
+<span class="linenumber">216</span></p>
+<p class="line">To Rome u owest hys trybut;
+<span class="marginnote">that he must pay his tribute,</span></p>
+<p class="line">We charge e to paye vs hyt.</p>
+<p class="line">Thy pryde we woll<i>e</i> alaye</p>
+
+<p class="line">at makest so gret aray:
+<span class="linenumber">220</span></p>
+<p class="line">We co<i>m</i>mande e on haste</p>
+<p class="line">To paye owre trybut faste;</p>
+<p class="line">u hast scley frolle in frau<i>n</i>ce</p>
+
+<p class="line">at hadde vnder vs er<i>e</i> gou<i>er</i>nau<i>n</i>ce,
+<span class="linenumber">224</span></p>
+<p class="line">And wyholdest oure tribute <i>er</i>to:</p>
+<p class="line">u schalt be taw&#541;t u hast mysdo:</p>
+<p class="line">We co<i>m</i>mande e in haste soone</p>
+
+<p class="line">at u come to vs at Rome
+<span class="linenumber">228</span>
+<span class="marginnote">and come to Rome to be punished for his disobedience.</span></p>
+<p class="line">To vnd<i>er</i>fang our<i>e</i> ordynau<i>n</i>ce</p>
+<p class="line">For y dysobediau<i>n</i>ce;</p>
+<p class="line">As u wold nat leze y lyf,</p>
+
+<p class="line">Fulfylle ys w<i>y</i>t<i>h</i>oute stryff."
+<span class="linenumber">232</span></p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 8 - Arthur's Answer to Lucius.]</span>
+
+<p class="line">When is l<i>ett</i>re was open &amp; rad;</p>
+<p class="line">e bretou<i>n</i>s &amp; all<i>e</i> men wer<i>e</i> mad,
+<span class="marginnote">The Britons purpose to kill the messengers,</span></p>
+<p class="line">And wolde e messager scle:&mdash;</p>
+
+<p class="line">"Nay," seyd Arthour, "per de,
+<span class="linenumber">236</span>
+<span class="marginnote">but Arthur forbids it,</span></p>
+<p class="line">That were a&#541;enst alle kynde,</p>
+<p class="line">A messager to bete or bynde;</p>
+<p class="line">y charge alle men here</p>
+
+<p class="line">for to make ham good chere."
+<span class="linenumber">240</span></p>
+<p class="line">And after Mete sanz fayl</p>
+<p class="line">Wy hys lordes he hadde cou<i>n</i>sayl;</p>
+<p class="line">And alle asented er to,</p>
+
+<p class="line">Artho<i>ur</i> to Rome scholde go;
+<span class="linenumber">244</span>
+<span class="marginnote">and resolves to invade Rome.</span></p>
+<p class="line">And ey ne wolde in hys t<i>ra</i>uayle</p>
+<p class="line">Wy strenk &amp; good neuer fayle.</p>
+<p class="line">Than Artho<i>ur</i> wroot to Rome a l<i>ett</i>re,</p>
+
+<p class="line">Was sentence was so<i>m</i>m-what bytter<i>e</i>,
+<span class="linenumber">248</span></p>
+<p class="line">And sayde i<i>n</i> is manere</p>
+<p class="line">As &#541;e may hure here:&mdash;</p>
+</div>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">"Knowe well<i>e</i> &#541;e of Romayne,
+<span class="marginnote"><i>L</i>ite<i>ra Reg</i>is<i> Arthuri.</i></span></p>
+
+<p class="line">Y am kyng Artho<i>ur</i> of Bretayne.
+<span class="linenumber">252</span>
+<span class="marginnote">Arthur's answer to the Emperor Lucius,</span></p>
+<p class="line">Frau<i>n</i>ce, y haue conquered hyt,</p>
+<p class="line">Y schall<i>e</i> defende &amp; kepe hyt &#541;ut,
+<span class="marginnote">[Fol. 44, col. 2.]</span></p>
+<p class="line">Y come to Rome, as y am tryw,</p>
+
+<p class="line">To take my trybut (.) to me dywe,
+<span class="linenumber">256</span>
+<span class="marginnote">claiming tribute from him.</span></p>
+<p class="line">But noon ere-for to paye,</p>
+<p class="line">By my werk &#541;e schall<i>e</i> asay;</p>
+<p class="line">For e Emp<i>er</i>our Constantyne</p>
+
+<p class="line">at was e Soone of Elyne,
+<span class="linenumber">260</span></p>
+<p class="line">at was a Breton<i>e</i> of is lond,</p>
+<p class="line">Co<i>n</i>quered Rome w<i>y</i>t<i>h</i> hys hond,</p>
+<p class="line">And so &#541;e owe me tribut:</p>
+
+<p class="line">Y charge &#541;ow at &#541;e pay me hyt.
+<span class="linenumber">264</span></p>
+<p class="line">Also Maximian kyng of Bretaigne</p>
+<p class="line">Co[<i>n</i>]quered al frau<i>n</i>ce &amp; Almayne,</p>
+<p class="line">Lombardye Rome &amp; ytalye&mdash;</p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 9 - The Messenger's Report of Arthur.]</span>
+
+<p class="line">By &#541;oure bok<i>is</i> &#541;e may a-spye.
+<span class="linenumber">268</span></p>
+<p class="line">Y am eir Eyr &amp; eyre lynage,</p>
+<p class="line">Y aske &#541;ow my trywage."</p>
+</div>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">is l<i>ett</i>re was celyd fast,</p>
+
+<p class="line">Y-take the Messagerez on hast;
+<span class="linenumber">272</span></p>
+<p class="line">Arthour &#541;af ham &#541;yftez grete,</p>
+<p class="line">And chered ham wy drynk and Mete.</p>
+<p class="line">ey hasted ham to come hoom;
+<span class="marginnote">Lucius's messengers return to him.</span></p>
+
+<p class="line">Byfor e Emp<i>er</i>o<i>ur</i> ey be coom;
+<span class="linenumber">276</span></p>
+<p class="line">Saluted hym as resou<i>n</i> ys,</p>
+<p class="line">And toke hym es letterys.</p>
+<p class="line">ey seyde to e Emp<i>er</i>our</p>
+
+<p class="line">"We have be wy kyng Artho<i>ur</i>;
+<span class="linenumber">280</span></p>
+<p class="line">But such ano<i>er</i> as he ys oon,</p>
+<p class="line">Say neuer no Man.</p>
+<p class="line">He ys s<i>er</i>ued on hys howshold</p>
+
+<p class="line">Wy kynges, Erles, worthy &amp; bold;
+<span class="linenumber">284</span></p>
+<p class="line">Hys worthynesse, sur Emp<i>er</i>our,</p>
+<p class="line">Passe Much<i>e</i> all<i>e</i> &#541;owre;</p>
+<p class="line">He seyde he wolde hyder come
+<span class="marginnote">and give him Arthur's message.</span></p>
+
+<p class="line">And take trywage of all<i>e</i> Rome,
+<span class="linenumber">288</span></p>
+<p class="line">We dowte last he wel do soo,</p>
+<p class="line">For he ys Myghty ynow er-too."</p>
+<p class="line">Now, erst an we goo ferer,</p>
+
+<p class="line">Every man at ys here
+<span class="linenumber">292</span></p>
+<p class="line">Sey a Pater noster</p>
+<p class="line">And ave wy gode chere; Ame<i>n</i>.</p>
+</div>
+
+<p style="font-weight: bold">Pater noster</p>
+<p style="font-weight: bold">Ave Maria.</p>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">Now stureth hym self Artho<i>ur</i>
+<span class="marginnote">[Fol. 44<i>b</i>.]</span></p>
+
+<p class="line">enkyng on hys labo<i>ur</i>,
+<span class="linenumber">296</span></p>
+<p class="line">And gadery to hym strenghth aboute,
+<span class="marginnote">Arthur prepares for his expedition to Rome.</span></p>
+<p class="line">Hys kynges &amp; Erles on a rowte&mdash;</p>
+<p class="line">A fayr sy&#541;t to Mannes ye</p>
+
+<p class="line">to see suche a cheualrye,&mdash;
+<span class="linenumber">300</span></p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 10 - The Number of Arthur's Host.]</span>
+
+<p class="line">The kyng of Gotland,
+<span class="marginnote">Has five kings,</span></p>
+<p class="line">Also e kyng of Irland,</p>
+<p class="line">the kyng of ysland | &amp; of Orkenye,</p>
+
+<p class="line">is was worthy Maynye;
+<span class="linenumber">304</span></p>
+<p class="line">The kyng of Denmark also was er<i>e</i>,</p>
+<p class="line">is was a worthy chere:</p>
+<p class="line">Eche of ese vyve at her venyw</p>
+
+<p class="line">Brou&#541;t zyx ousand at har retenyw;
+<span class="linenumber">308</span></p>
+<p class="line">xxx<sup>ti</sup> owsand, yc<i>h</i> vnderstand,
+<span class="marginnote">with 30,000 men,</span></p>
+<p class="line">es vyf kyng<i>is</i> hadde on honde.</p>
+<p class="line">Than hadde he out of Normandye,</p>
+
+<p class="line">Of Angeoy &amp; of Almanye,
+<span class="linenumber">312</span>
+<span class="marginnote">80,000 Normans and</span></p>
+<p class="line">Boloyne(.) Peytow &amp; flau<i>n</i>dres</p>
+<p class="line">Fowre skore owsand harneys&mdash;</p>
+<p class="line">Geryn of Chartez .xij. owsand
+<span class="marginnote">12,000 from Chartres,</span></p>
+
+<p class="line">at went wy Arto<i>ur</i> euer at honde;
+<span class="linenumber">316</span></p>
+<p class="line">Hoel of bretayn, owsandez ten
+<span class="marginnote">10,000 Bretons.</span></p>
+<p class="line">Of hardy &amp; well<i>e</i> fyghtyng Men;</p>
+<p class="line">Out of Bretaygne hys owne land</p>
+
+<p class="line">He passed fourty owsand
+<span class="linenumber">320</span>
+<span class="marginnote">and 40,000 British:</span></p>
+<p class="line">Of Archerys &amp; off Arblastere</p>
+<p class="line"><i>a</i>t Cow well<i>e</i> e craft of werre.</p>
+<p class="line"> In Foot other Many a Man Moo</p>
+
+<p class="line">Able to feyght(:) as well<i>e</i> as o:
+<span class="linenumber">324</span></p>
+<p class="line">Two hunderd ousand
+<span class="marginnote">in all 200,000.</span></p>
+<p class="line">Went wy hym out of lond,</p>
+<p class="line">And Many moo sykerly</p>
+
+<p class="line">That y can<a id="note_4_return"></a><a href= "#note_4"><span class="footnoteref">4</span></a> not nombrye.
+<span class="linenumber">328</span></p>
+<p class="line">Artho<i>ur</i> toke an e lond</p>
+<p class="line">To Moddredes owne hond;
+<span class="marginnote">Britain is left in Mordred's charge.</span></p>
+<p class="line">He kept al oer yng</p>
+
+<p class="line">Saue o Corowne weryng;
+<span class="linenumber">332</span></p>
+<p class="line">But he was [fals] of hys kepynge,</p>
+<p class="line">As &#541;e schall<i>e</i> hure here folewynge.</p>
+<p class="line">Now than<i>ne</i> ys Arto<i>ur</i> y-Come</p>
+
+<p class="line">And hys Ost to Sowthamptone:
+<span class="linenumber">336</span>
+<span class="marginnote">Arthur ships at Southampton,</span></p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 11 - The Giant that Ravished Fair Elayne.]</span>
+
+<p class="line">Ther was Many a Man of Myghte</p>
+<p class="line">Strong &amp; bold also to fyghte.</p>
+<p class="line">Eche man hath take his schuppynge,</p>
+
+<p class="line">And ys at hys loghynge.
+<span class="linenumber">340</span></p>
+<p class="line">Vp go e sayl(:) ey sayle faste:</p>
+<p class="line">Arthour owt of sy&#541;t ys paste.</p>
+<p class="line">e ferst lond at he gan Meete,</p>
+
+<p class="line">Forsoe hyt was Bareflete;
+<span class="linenumber">344</span>
+<span class="marginnote">and lands at Barfleet.</span></p>
+<p class="line">Ther he gan vp furst aryve.</p>
+<p class="line">Now well<i>e</i> Mote Artho<i>ur</i> spede &amp; thryve;</p>
+<p class="line">And at hys saule spede e better,
+<span class="marginnote">God speed him!</span></p>
+
+<p class="line">Lat eche man sey a Pater noster.
+<span class="linenumber">348</span></p>
+</div>
+
+<p style="font-weight: bold">Pater noster.</p>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">Now god spede Artour well<i>e</i>!</p>
+<p class="line">hym ys comyng a nyw batell<i>e</i>.
+<span class="marginnote">A new foe appears, a Spanish Giant,</span></p>
+<p class="line">Ther coom a gyant out of spayne,</p>
+
+<p class="line">And rauasched had fayr Elayne;
+<span class="linenumber">352</span></p>
+<p class="line">He had brou&#541;t heor<i>e</i> vp on an hulle&mdash;</p>
+<p class="line">Mornyng hyt ys to hure or telle&mdash;</p>
+<p class="line">Cosyn heo was to kyng hoell,</p>
+
+<p class="line">A damesel fayr and gentell<i>e</i>;
+<span class="linenumber">356</span></p>
+<p class="line">And &#541;ut fer<i>er</i>more to,</p>
+<p class="line">He rauasehed heore Moder also.
+<span class="marginnote">who has slain fair Elayne.</span></p>
+<p class="line">He dude e damesel for to dye</p>
+
+<p class="line">for he myght not lygge heor bye.
+<span class="linenumber">360</span></p>
+<p class="line">Whan is was told to Artour,</p>
+<p class="line">He maked Much dolour,</p>
+<p class="line">And send Bedewer for to spye
+<span class="marginnote">Arthur sends Bedwere first as a spy,</span></p>
+
+<p class="line">How he myght come hym bye;
+<span class="linenumber">364</span></p>
+<p class="line">And he was nat sclowh,</p>
+<p class="line">But to e hulle hym drowh</p>
+<p class="line">at Closed was wy wat<i>er</i> stronge,</p>
+
+<p class="line">e hulle a-Mydde gret &amp; longe;
+<span class="linenumber">368</span></p>
+<p class="line">He went ouer to e hulle syde,</p>
+<p class="line">And ere a fonde a wo<i>m</i>man<i>e</i> byde</p>
+<p class="line">at sorwedd &amp; wept Mornynge</p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 12 - Arthur's Fight with the Giant.]</span>
+
+<p class="line">For Eleynes de &amp; dep<i>ar</i>tynge,
+<span class="linenumber">372</span></p>
+<p class="line">And bad Bedewer to fle also</p>
+<p class="line">Last he were ded more to;</p>
+<p class="line">"For yf e Gyant fynde e,</p>
+
+<p class="line">W<i>y</i>t<i>h</i>oute dowte he wyll<i>e</i> e scle."
+<span class="linenumber">376</span></p>
+<p class="line">Bedwer wy all<i>e</i> hastynge</p>
+<p class="line">Tolde Artho<i>ur</i> all<i>e</i> is ynge.</p>
+<p class="line">Amorwe whan at hyt was day</p>
+
+<p class="line">Arthour toke yder hys way,
+<span class="linenumber">380</span>
+<span class="marginnote">and then (with Bedwere and Key) starts on his adventure.</span></p>
+<p class="line">Bedewer wy hym went, &amp; keye,&mdash;</p>
+<p class="line">Men at cowe well<i>e</i> e weye,&mdash;
+<span class="marginnote">[Fol. 45.]</span></p>
+<p class="line">And broute Artho<i>ur</i> Meyntenau<i>n</i>t,</p>
+
+<p class="line">Euen byfore e Gyant.
+<span class="linenumber">384</span></p>
+<p class="line">Arthour fow&#541;t wy at wyght;</p>
+<p class="line">He had almost ylost hys Myght:</p>
+<p class="line">Wy Muche peyne, ru&#541; goddez grace</p>
+
+<p class="line">He sclowh e Geant in at place,
+<span class="linenumber">388</span>
+<span class="marginnote">He kills the Giant,</span></p>
+<p class="line">And an he made Bedewere</p>
+<p class="line">To smyte of hys heed ere.</p>
+<p class="line">To e Ost he dude hyt brynge,</p>
+
+<p class="line">And <i>er</i>on was gret wou<i>n</i>drynge,
+<span class="linenumber">392</span></p>
+<p class="line">Hyt was so oryble &amp; so greet,
+<span class="marginnote">whose horrible head is shown to the host,</span></p>
+<p class="line">More an any Horse heed.</p>
+<p class="line">Than hadde hoel Ioye ynowh</p>
+
+<p class="line">For at Arthour so hym sclowh;
+<span class="linenumber">396</span></p>
+<p class="line">And for a p<i>er</i>petuel Memorie</p>
+<p class="line">He Made a chapell<i>e</i> of seynt Marye
+<span class="marginnote">and St. Mary's Chapel is built in honour of the victory.</span></p>
+<p class="line">In e hulle vpon e pleyne,</p>
+
+<p class="line">Wy-Inne at (:) e t<i>um</i>be<a id= "note_5_return"></a><a href="#note_5"><span class="footnoteref">5</span></a> of Eleyne;
+<span class="linenumber">400</span>
+<span class="marginnote">tombe</span></p>
+<p class="line">And at name wyoute nay</p>
+<p class="line">Hyt bere &#541;ut in-to is day.</p>
+<p class="line">Now ys an ende of is ynge,</p>
+
+<p class="line">And Artour ha nyw tydynge,&mdash;
+<span class="linenumber">404</span>
+<span class="marginnote">News of Lucius's approach is brought,</span></p>
+<p class="line">Lucy e Emp<i>er</i>our wy hys host</p>
+<p class="line">Come fast in gret bost;</p>
+<p class="line">ey hely ouer all<i>e</i> e lond,</p>
+
+<span class="sidenote_right">[pg 13 - Arthur's Men Pray to God.]</span>
+
+<p class="line">Fowre hundred owsand
+<span class="linenumber">408</span>
+<span class="marginnote">with an army of 400,124 men.</span></p>
+<p class="line">An hunderd and foure &amp; twenty,&mdash;</p>
+<p class="line">Thus herawdes dude ham rekeny;</p>
+<p class="line">Thus he hadde gadered to hym</p>
+
+<p class="line">Of cristien and of Sarasyn,
+<span class="linenumber">412</span></p>
+<p class="line">Wy all<i>e</i> hys wytt &amp; labour</p>
+<p class="line">To destroyen Arthour.</p>
+<p class="line">Arthour dude wyselye,</p>
+
+<p class="line">And hadde euer gode aspye
+<span class="linenumber">416</span></p>
+<p class="line">Of lucyes gouernynge</p>
+<p class="line">And of hys yder comynge;</p>
+<p class="line">But so<i>m</i>me seyde hyt wer<i>e</i> folye
+<span class="marginnote">Some advise Arthur to turn and flee,</span></p>
+
+<p class="line">To fyght a&#541;enst Emp<i>er</i>o<i>ur</i> lucie,
+<span class="linenumber">420</span></p>
+<p class="line">For he hadde sepe<a id="note_6_return"></a><a href="#note_6"><span class="footnoteref">6</span></a> a&#541;enst oon,</p>
+<p class="line">&amp; cou<i>n</i>ceyled Artho<i>ur</i> to fle &amp; goon.</p>
+<p class="line">Wy e Emp<i>er</i>o<i>ur</i> come kynges Many oon,</p>
+
+<p class="line">And all<i>e</i> eire power hooll<i>e</i> &amp; soom;
+<span class="linenumber">424</span></p>
+<p class="line">Stronger men My&#541;t no man see,</p>
+<p class="line">As full<i>e</i> of drede as ey myght be;</p>
+<p class="line">But Arthour was not dysmayd,</p>
+
+<p class="line">He tryst on god, &amp; was wel payd,
+<span class="linenumber">428</span>
+<span class="marginnote">but he trusts in God,</span></p>
+<p class="line">And prayd e hye trynyte</p>
+<p class="line">Euer hys help forto be;</p>
+<p class="line">And all<i>e</i> hys Men wy oo voyse</p>
+
+<p class="line">Cryde to god wy Oo noyse,
+<span class="linenumber">432</span></p>
+<p class="line">"Fader in heuene, y wyll<i>e</i> be doon;
+<span class="marginnote">to whom his soldiers pray</span></p>
+<p class="line">Defende y puple fram eire foon,</p>
+<p class="line">And lat not e heon<i>e</i> Men</p>
+
+<p class="line">Destroye e puple crystien:
+<span class="linenumber">436</span></p>
+<p class="line">Haue Mercy on y se[r]uantis bonde,</p>
+<p class="line">And kepe ham fram e heon<i>e</i> honde;
+<span class="marginnote">to keep them from the heathen's hands.</span></p>
+<p class="line">e Muchelnesse of Men sainfayle</p>
+
+<p class="line">Ys nat victorie in Batayle;
+<span class="linenumber">440</span></p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 14 - The Battle Between Arthur and Lucius.]</span>
+
+<p class="line">But after e wyll<i>e</i> <i>a</i>t in heuene ys,</p>
+<p class="line">So e victorie falle y-wys."</p>
+<p class="line">Than seyd Arthour, "hyt ys so:
+<span class="marginnote">Arthur's "Forward!"</span></p>
+
+<p class="line">Auau<i>n</i>t Baner, &amp; be Goo."
+<span class="linenumber">444</span></p>
+<p class="line">Now frendes all<i>e</i>, for goddes loue,</p>
+<p class="line">Rere &#541;owre hertes to god aboue,</p>
+<p class="line">And seye &#541;owre prayeris faste,</p>
+
+<p class="line"><i>a</i>t we well<i>e</i> spede furst &amp; laste.
+<span class="linenumber">448</span></p>
+</div>
+
+<p style="font-weight: bold">Pater noster.</p>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">The emp<i>er</i>our tryst on hys men,</p>
+<p class="line">And <i>a</i>t h<i>a</i> bygyled hym;</p>
+<p class="line">Forsothe hyt most nedez be so,</p>
+
+<p class="line">For ey be cursed at well<i>e</i> hyt do,
+<span class="linenumber">452</span></p>
+<p class="line">Such<i>e</i> all<i>e</i> myght come of god;
+<span class="marginnote"><i>Maledict</i>us <i>q</i>ui con<i>fid</i>e<i>t in ho</i>m<i>i</i>n<i>e</i>.</span></p>
+<p class="line">To tryst on hym, y hold hyt good.</p>
+<p class="line">Lucye ha pyght his pauelou<i>n</i></p>
+
+<p class="line">And sprad wy pryde his gu<i>n</i>fanou<i>n</i>;
+<span class="linenumber">456</span></p>
+<p class="line">His claryou<i>n</i>s blastes full<i>e</i> grete blywe,</p>
+<p class="line">Archeris schot(:) Men ouer-thrywe;</p>
+<p class="line">Bowes, arwes, &amp; arblastere
+<span class="marginnote">The battle begins.</span></p>
+
+<p class="line">Schot sore alle y-vere;
+<span class="linenumber">460</span></p>
+<p class="line">Quarels, arwes, ey fly smerte;</p>
+<p class="line">e fyched Men ru&#541; heed &amp; herte;</p>
+<p class="line">Axes, sperys, and gysarmes gret,</p>
+
+<p class="line">Clefte Many a prowt Ma<i>n</i>nes heed:
+<span class="linenumber">464</span></p>
+<p class="line">Hors &amp; steedes gan to grent,</p>
+<p class="line">And deyde wy strok<i>is</i> <i>a</i>t ey hente;</p>
+<p class="line">Many a man <i>er</i>e lost hys lyf,
+<span class="marginnote">[Fol. 45<i>b</i>.]</span></p>
+
+<p class="line">Many on was wedyw <i>a</i>t was wyff;
+<span class="linenumber">468</span></p>
+<p class="line">ere men were wetschoede
+<span class="marginnote">Men are wetshod with brains and blood.</span></p>
+<p class="line">All<i>e</i> of Brayn &amp; of blode;</p>
+<p class="line">Gret rywth<i>e</i> hyt was to seyn</p>
+
+<p class="line">e feltes full<i>e</i> of men y-scleyn;
+<span class="linenumber">472</span></p>
+<p class="line">Lucy e Emp<i>er</i>our also was dede;
+<span class="marginnote">Lucius is slain,</span></p>
+<p class="line">But ho hym sclowh, y can nat rede;</p>
+<p class="line">He, for all<i>e</i> hys grete Renou<i>n</i>,</p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 15 - Arthur Wins, and Buries the Dead.]</span>
+
+<p class="line">A&#541;enst Arthour hadde no fusou<i>n</i>,
+<span class="linenumber">476</span>
+<span class="marginnote">not able to stand against Arthur.</span></p>
+<p class="line">No more an haue twenty schep</p>
+<p class="line">A&#541;enst vyve wolfez greet.</p>
+<p class="line">To god be euere alle hono<i>ur</i>ez!</p>
+
+<p class="line">The falde was hys &amp; Arthourez.
+<span class="linenumber">480</span></p>
+<p class="line">Arthour, as he scholde done,
+<span class="marginnote">Arthur sends Lucius's body to Rome,</span></p>
+<p class="line">Sende lucyes body to Rome;</p>
+<p class="line">Whan e Romeynes say is,</p>
+
+<p class="line">o ey dradde Artho<i>ur</i> &amp; hys.
+<span class="linenumber">484</span></p>
+<p class="line">Also he buryed Bedewere
+<span class="marginnote">buries Bedwere and others</span></p>
+<p class="line">Hys frend and | hys Botyler,</p>
+<p class="line">And so he dude other Echon</p>
+
+<p class="line">In Abbeys of Relygyou<i>n</i>
+<span class="linenumber">488</span>
+<span class="marginnote">in Abbeys,</span></p>
+<p class="line">at were cristien of name;</p>
+<p class="line">He dude to alle e same;</p>
+<p class="line">And dude for ham Masse synge</p>
+
+<p class="line">w<i>y</i>t<i>h</i> sole<i>m</i>pne song &amp; offrynge,
+<span class="linenumber">492</span></p>
+<p class="line">And bood ere for to rest,</p>
+<p class="line">Tyll<i>e</i> at wynter was past,
+<span class="marginnote">and stays the winter,</span></p>
+<p class="line">Boe he (.) hys Men echone</p>
+
+<p class="line">Seruyd god in deuocione,
+<span class="linenumber">496</span></p>
+<p class="line">ankyng god of hys My&#541;t
+<span class="marginnote">thanking God</span></p>
+<p class="line">at kepe hys seruau<i>n</i>tez ry&#541;t,</p>
+<p class="line">And suffre noon for to spylle</p>
+
+<p class="line"><i>a</i>t hym loue &amp; tryste wylle:
+<span class="linenumber">500</span></p>
+<p class="line">us worschup god dude certeyn
+<span class="marginnote">for His honour to England.</span></p>
+<p class="line">To Englond, at o was Bretayn;
+<span class="marginnote">[Of the difference between More (or Great) Britain and Little Britain.]</span></p>
+<p class="line">e More Breteyn Englond ys&mdash;</p>
+
+<p class="line">As men may rede on Cronyclys&mdash;
+<span class="linenumber">504</span></p>
+<p class="line">By&#541;end e See Bretayne <i>er</i> ys,</p>
+<p class="line">at ha hys name forsoe of is,</p>
+<p class="line">For e kyng Maxymyan,&mdash;</p>
+
+<p class="line">e next after Octauyan,&mdash;
+<span class="linenumber">508</span></p>
+<p class="line">He conquered all<i>e</i> Armoryk,</p>
+<p class="line">And to e Reme named hyt lyk:</p>
+<p class="line">Amorica on latyn me cl[e]ped <i>a</i>t lond,
+<span class="marginnote"><i>Armorica</i>.</span></p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 16 - Of the Welsh and Stinking Saxons.]</span>
+
+<p class="line">Tyl Maxymyan co[<i>n</i>]queryd hyt w<i>y</i>t<i>h</i> honde,
+<span class="linenumber">512</span></p>
+<p class="line">And called hyt lyte bretayne an,</p>
+<p class="line">So hy&#541;t is lond at he coom fram;</p>
+<p class="line">For p<i>er</i>petuell<i>e</i> Mynde of grete Bretayne
+<span class="marginnote">Little Britain is called after Great Britain.</span></p>
+
+<p class="line">He called hyt lyte Bretayne,
+<span class="linenumber">516</span></p>
+<p class="line">at Men schulde kepe in Mynde &amp; wytt</p>
+<p class="line">How is lond conqueryd hytt;</p>
+<p class="line">For Walsch<i>e</i> Men be Bretou<i>n</i>s of kynde&mdash;</p>
+
+<p class="line">Know at well<i>e</i> fast on Mynde&mdash;
+<span class="linenumber">520</span></p>
+<p class="line">Englisch<i>e</i> men be Saxoynes,</p>
+<p class="line">at be of Engistes Soones;</p>
+<p class="line">There-fore e walsch man Bretou<i>n</i></p>
+
+<p class="line">Sey &amp; clepe vs "Sayson"<a id="note_7_return"></a><a href="#note_7"><span class="footnoteref">7</span></a>
+<span class="linenumber">524</span></p>
+<p class="line">And sey (.) "taw or (.) peyd Sayson brou<i>n</i>t"<a id="note_8_return"></a><a href="#note_8"><span class="footnoteref">8</span></a>
+<span class="marginnote">How the Welshmen call the English "stinking Saxons."</span></p>
+<p class="line">Whan he ys wroth (;) or ellys drou<i>n</i>ke;</p>
+<p class="line">Hauyng Mynde of Engystis Men</p>
+
+<p class="line">at w<i>y</i>t<i>h</i> gyle sclow eyre kyn:
+<span class="linenumber">528</span></p>
+<p class="line">At e place of e Stonehenge</p>
+<p class="line">&#540;ut ey enke for to venge:</p>
+<p class="line">And at hyt neuere be so,</p>
+
+<p class="line">Sey a Pater noster more to.
+<span class="linenumber">532</span></p>
+</div>
+
+<p style="font-weight: bold">Pater noster.</p>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">Now turne we to oure labo<i>ur</i>
+<span class="marginnote">Arthur is preparing to cross the mountains to Rome,</span></p>
+<p class="line">And lat vs speke of Arthour:</p>
+<p class="line">He cast on herte sone</p>
+
+<p class="line">After at to go to Rome,
+<span class="linenumber">536</span></p>
+<p class="line">And spak of Passage &amp; hys wey</p>
+<p class="line">Forth ouer Mou<i>n</i>t Ioye.</p>
+<p class="line">And sone after vpon an owr
+<span class="marginnote">when he hears of Mordred's treachery;</span></p>
+
+<p class="line">He horde of Mordred the treto<i>ur</i>
+<span class="linenumber">540</span></p>
+<p class="line">That hadde all<i>e</i> is loud on warde&mdash;</p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 17 - Of Mordred's Treachery and Arthur's Return.]</span>
+
+<p class="line">Euyll<i>e</i> moot such<i>e</i> fare, and harde.</p>
+<p class="line">Who may best bygyle a man</p>
+
+<p class="line">But such<i>e</i> as he tryst vpon?
+<span class="linenumber">544</span></p>
+<p class="line">er ys no man wel nye, y tryste,</p>
+<p class="line">at can be waar of hadde wyste.&mdash;</p>
+<p class="line">Mordred is falss Man</p>
+
+<p class="line">Much<i>e</i> sorw o bygan;
+<span class="linenumber">548</span></p>
+<p class="line">He stuffed alle castelle</p>
+<p class="line">Wy armyre &amp; vytelle,</p>
+<p class="line">And strenghthed hym on eche syde</p>
+
+<p class="line">W<i>y</i>t<i>h</i> Men of cou<i>n</i>treys ferre &amp; wyde:
+<span class="linenumber">552</span></p>
+<p class="line">He toke e qwene, Arthoure&#541; wyff,
+<span class="marginnote">how the traitor had seized the queen, his (Arthur's) wife,</span></p>
+<p class="line">A&#541;enst goddes lawe &amp; gode lyff,</p>
+<p class="line">And putte heore to soiourne o</p>
+
+<p class="line">At Euerwyk: god &#541;yf hym wo.
+<span class="linenumber">556</span>
+<span class="marginnote">and put her at York.</span></p>
+<p class="line">Yhork ys Euerwyk:</p>
+<p class="line">&amp; so me calle hyt.</p>
+<p class="line">Artho<i>ur</i> aryved at Whytsond
+<span class="marginnote">Arthur then comes home,</span></p>
+
+<p class="line">W<i>y</i>t<i>h</i> gret Myght &amp; strong hond,
+<span class="linenumber">560</span></p>
+<p class="line">And Mordred sainz fayl
+<span class="marginnote">fights Mordred,</span></p>
+<p class="line">&#540;af hym o a strong batayl;</p>
+<p class="line">Many a man, as y rede,</p>
+
+<p class="line">at day was ere dede;
+<span class="linenumber">564</span></p>
+<p class="line">Arthoures nevew Waweyn</p>
+<p class="line">at day was ere y-sclayn,
+<span class="marginnote">and Gawain is slain.</span></p>
+<p class="line">And oer kny&#541;tes Many moo:</p>
+
+<p class="line">an Arthour was heuy &amp; woo.
+<span class="linenumber">568</span></p>
+<p class="line">Mordred fly toward Londou<i>n</i>;
+<span class="marginnote">Mordred flies to London,</span></p>
+<p class="line">He most not come in e tou<i>n</i>:</p>
+<p class="line">an fled he to wy<i>n</i>chester</p>
+
+<p class="line">And w<i>y</i>t<i>h</i> hys Mayn<i>e</i>e kep [?] hym er<i>e</i>;
+<span class="linenumber">572</span></p>
+<p class="line">And Arthour on gret haste</p>
+<p class="line">Pursywed after hym faste.</p>
+<p class="line">Mordred w<i>y</i>t<i>h</i>oute fayle</p>
+
+<p class="line">Fled in-to Cornewayle.
+<span class="linenumber">576</span>
+<span class="marginnote">and then to Cornwall.</span></p>
+<p class="line">The qwene wyoute lesyng</p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 18 - Arthur's Last Battle with Mordred.]</span>
+
+<p class="line">Hurde of is tydyng,</p>
+<p class="line">And how Mordred was flow,</p>
+
+<p class="line">And how to Cornewale he hym drow.
+<span class="linenumber">580</span></p>
+<p class="line">Heo of Mercy hadde noon hoope,</p>
+<p class="line">Ther-for he dude on a Russet cote,
+<span class="marginnote">The Queen turns nun at Carlyon.</span></p>
+<p class="line">And to Carlyou<i>n</i> ys preuyly Rou<i>n</i>ne,</p>
+
+<p class="line">And made heore self o a Nou<i>n</i>ne;
+<span class="linenumber">584</span></p>
+<p class="line">Fro at place neuer heo wende,</p>
+<p class="line">But of heore lyf ere made an ende.</p>
+<p class="line">Waweynes body, as y reede,
+<span class="marginnote">Gawain</span></p>
+
+<p class="line">And other lordes at weere deede,
+<span class="linenumber">588</span></p>
+<p class="line">Arthour sente in-to skotlonde,
+<span class="marginnote">is buried in Scotland.</span></p>
+<p class="line">And buryed ham <i>er</i>e, y vnd<i>er</i>stonde.</p>
+<p class="line">Muche folke <i>er</i>henne he toke o,</p>
+
+<p class="line">Of Northu<i>m</i>ber-lond also
+<span class="linenumber">592</span>
+<span class="marginnote">Northern men and others come to Arthur.</span></p>
+<p class="line">Fram dyverse places to Artho<i>ur</i> come</p>
+<p class="line">Hys wyll<i>e</i> to werk &amp; to done:</p>
+<p class="line">Thus he sembled a full<i>e</i> gret Ost;</p>
+
+<p class="line">To Cornewayle he drawe hym fast
+<span class="linenumber">596</span></p>
+<p class="line">After at Mordred e trayto<i>ur</i></p>
+<p class="line">at hadde do hym Much<i>e</i> dyshono<i>ur</i>.</p>
+<p class="line">That treto<i>ur</i> hadde gret strength</p>
+
+<p class="line">And fulled <i>a</i>t lond on brede &amp; length<i>e</i>,
+<span class="linenumber">600</span></p>
+<p class="line">Such<i>e</i> a batell<i>e</i> as ere was redy o
+<span class="marginnote">He gives Mordred battle.</span></p>
+<p class="line">Hadde neuer Arthour byfore y-doo:</p>
+<p class="line">They fow&#541;t tyl er come dou<i>n</i> bloode</p>
+
+<p class="line">As a(.) Ryver or (.)a(.) flood;
+<span class="linenumber">604</span></p>
+<p class="line">ey fow&#541;t euer sorest sadde;
+<span class="marginnote"><i>Bellu</i>m <i>arthuri ap</i>u<i>d Camelerton</i>um <i>in Cornubia.</i></span></p>
+<p class="line">Men nyst ho e betere hadde;</p>
+<p class="line">But at e last Certeyn</p>
+
+<p class="line">Was Mordred &amp; alle hys y-sclayn;
+<span class="linenumber">608</span>
+<span class="marginnote">Mordred is slain:</span></p>
+<p class="line">And Artho<i>ur</i> y-bete wy wou<i>n</i>de,
+<span class="marginnote">Arthur wounded,</span></p>
+<p class="line">He Myght not stonde on grou<i>n</i>de;</p>
+<p class="line">But on lyter ry&#541;t anon
+<span class="marginnote">and carried to Avelon, or <i>Auelona</i> .l. <i>insula pomor</i>um <i>Glastonia</i>.</span></p>
+
+<p class="line">Was brow&#541;t to Auelon<i>e</i>,
+<span class="linenumber">612</span></p>
+<p class="line"><i>a</i>t was a place fayr &amp; Mury;</p>
+
+
+<span class="sidenote_right">[pg 19 - Arthur Is Buried at Glastonbury.]</span>
+
+<p class="line">Now hyt hoote Glastyngbury.
+<span class="marginnote">Glastonbury, where he dies,</span></p>
+<p class="line">Ther Artho<i>ur</i> at worthy kyng</p>
+
+<p class="line">Maked hys lyues endyng;
+<span class="linenumber">616</span></p>
+<p class="line">But for he skaped <i>a</i>t batell<i>e</i> y-wys,</p>
+<p class="line">Bretou<i>n</i>s &amp; Cornysch saye us,</p>
+<p class="line">"at he leuyth &#541;ut p<i>ar</i>de,</p>
+
+<p class="line">And schall<i>e</i> come &amp; be a kyng a&#541;e."
+<span class="linenumber">620</span></p>
+<p class="line">At Glastyngbury on e qweer</p>
+<p class="line">ey made Arto<i>ur</i>ez tou<i>m</i>be ere,
+<span class="marginnote">and is buried A.D. 542.</span></p>
+<p class="line">And wrote wyth latyn vers us,</p>
+
+<p class="line">Hic iacet Arthurus rex quonda<i>m</i> rex que futur<i>us</i>.
+<span class="linenumber">624</span></p>
+<p class="line">Thys was us forsoe ydone</p>
+<p class="line">e yheer after e Incarnacione,
+<span class="marginnote"><i>Anno d</i>o<i>m</i>ini <i>qu</i>in<i>gente</i>simo <i>quadragesi</i>m<i>o s</i>e<i>c</i>un<i>do.</i></span></p>
+<p class="line">Vyf hundred (.) fourty &amp; two.</p>
+
+<p class="line">Now saue vs alle fra woo
+<span class="linenumber">628</span></p>
+<p class="line">Ih<i>es</i>u cryst, heuenly kyng,</p>
+<p class="line">&amp; grau<i>n</i>t vs alle hys blessyng;</p>
+<p class="line">And at hyt Moote so be,</p>
+
+<p class="line">Seye alle Pater &amp; Aue.
+<span class="linenumber">632</span></p>
+</div>
+
+<p style="font-weight: bold">Pater noster. Aue.</p>
+
+<div class="linegroup">
+<p class="line">Ho <i>a</i>t woll<i>e</i> more loke,</p>
+<p class="line">Reed on e frensch boke,
+<span class="marginnote">Read the French Book for the rest.</span></p>
+<p class="line">And he schall<i>e</i> fynde ere</p>
+
+<p class="line">ynges at y leete here.
+<span class="linenumber">636</span></p>
+<p class="line">But yf at god wolle grau<i>n</i>te gr<i>a</i>ce,</p>
+<p class="line">y schall<i>e</i> rehercy in is place</p>
+<p class="line">Alle e kyngez at after were,</p>
+
+<p class="line">And what names []at ey bere;
+<span class="linenumber">640</span></p>
+<p class="line">And ho <i>a</i>t woll<i>e</i> eyre gestes loke,</p>
+<p class="line">Reed on e Frensch<i>e</i> boke. Amen fiat.</p>
+<p class="line"></p>
+</div>
+
+</div>
+
+<hr class="doublepage">
+
+<!--div-->
+
+<h2><a name="toc_4">Words</a></h2>
+
+
+<p>a, he, l. 370.</p>
+
+<p>aspye, <i>sb.</i> espial, l. 416.</p>
+
+<p>ayhe, again, l. 126.</p>
+
+<p>beeme, <i>sb.</i> ? noise, display, from A.S. <i>bme</i>, a trumpet, l. 108.</p>
+
+<p>falde, l. 480, felt, l. 472; field.</p>
+
+<p>fusoun, gain, victory, l. 476. L. <i>fusio</i>, outpouring, plenty.</p>
+
+<p>fyched, pierced, l. 462.</p>
+
+<p>goom, man, l. 166.</p>
+
+<p>gysarme, l. 463. <i>Hallebarde, pique, hache</i>. Roquefort.</p>
+
+<p>hadde wyste, l. 546, had I known (how it would have turned out). See Nares, and the Poem "Beware of had-I-wyst," that he quotes. "Beware of <i>had-I-wyst</i>, whose fine bringes care and smart."</p>
+
+<p>hawted, exalted, l. 113.</p>
+
+<p>he, she, l. 582.</p>
+
+<p>helyth, cover, l. 407.</p>
+
+<p>last, lest, l. 289.</p>
+
+<p>loghynge, lodging, l. 344.</p>
+
+<p>lynage, descendant, l. 269.</p>
+
+<p>muchelnesse, <i>sb.</i> muchness, number and power, l. 439.</p>
+
+<p>mynde, remembrance, l. 527.</p>
+
+<p>oo, one, l. 49.</p>
+
+<p>sayle, assail, attack, l. 12.</p>
+
+<p>scley, slain, l. 212.</p>
+
+<p>skyle, <i>sb.</i> reason, l. 17.</p>
+
+<p>soue&#541; (?), sough, moan, l. 88.</p>
+
+<p>that, ye who, l. 1; those who, l. 42, 84.</p>
+
+<p>theoband (l. 178), is, I expect, miswritten for theo<i>d</i>and; A.S. <i>eodan</i>, to join; <i>ge-eod-an</i>, to join, associate.</p>
+
+<p>therhenne, thence, l. 591.</p>
+
+<p>toke, gave, l. 329.</p>
+
+<p>venge, have revenge, take vengeance, l. 530.</p>
+
+<p>verrament, truly, l. 32.</p>
+
+<p>was, whose, l. 248.</p>
+
+<p>wood, wild, mad, l. 211.</p>
+
+<p>ydoon, done, spent, l. 72.</p>
+
+<p>ylete, let, l. 194.</p>
+
+<p>ytake, taken to, given to, l. 272.</p>
+
+<p>y-vere, together, l. 460.</p>
+
+<p>ywyss, certainly, l. 46.</p>
+<!--/div-->
+
+<!--/div-->
+
+<!--div class="back"-->
+
+<hr class="doublepage">
+
+<div class="div" id="footnotes">
+
+
+<h2><a name="toc_5">Notes</a></h2>
+
+<dl class="footnote">
+<dt><a name="note_1">1.</a></dt><dd>? sone&#541; <a href="#note_1_return">(return)</a></dd>
+
+<dt><a name="note_2">2.</a></dt><dd>? MS. perhaps <i>Angecye</i>. <a href="#note_2_return">(return)</a></dd>
+
+<dt><a name="note_3">3.</a></dt><dd>The <i>s</i> is rubbed: the word may be "onlesbury." <a href="#note_3_return">(return)</a></dd>
+
+<dt><a name="note_4">4.</a></dt><dd>? MS. y-tan. <a href="#note_4_return">(return)</a></dd>
+
+<dt><a name="note_5">5.</a></dt><dd>to<i>m</i>be <a href="#note_5_return">(return)</a></dd>
+
+<dt><a name="note_6">6.</a></dt><dd><i>sepe</i>, ? for <i>seue</i>, seven. It is <i>p</i> not <i>x</i> (six) in the MS. But as Arthur had 200,000, and Lucius only 400,124, <i>sepe</i> should mean <i>two</i>. <a href="#note_6_return">(return)</a></dd>
+
+<dt><a name="note_7">7.</a></dt><dd>at ys to seye vpon a reess,<br>
+"Stynking Saxou<i>n</i>, be on pees." <a href="#note_7_return">(return)</a></dd>
+
+<dt><a name="note_8">8.</a></dt><dd>Pughe's abridged Dictionary gives <i>tau</i>, <i>v.a.</i> be still; <i>taw</i>, <i>s.m.</i>
+and <i>adj.</i> quiet, silence, silent; <i>paid</i>, <i>s.m.</i> a
+cessation, quiet; <i>bront</i>, <i>a.</i> nasty, filthy, surly. <i>Or</i>, says Dr. Benj. Davies, you must take as
+equal to the modern Welsh <i>wr</i>, man, if it is not English; <i>peyd</i> is
+cease, pause; <i>taw</i>, be silent. <a href="#note_8_return">(return)</a></dd></dl>
+</div>
+
+<!--/div-->
+
+<!--/div-->
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Arthur, Copied And Edited From The Marquis of Bath's MS
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARTHUR ***
+
+***** This file should be named 16845-h.htm or 16845-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/6/8/4/16845/
+
+Produced by David Starner, Joshua Hutchinson and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
+
+
+
+
+
+
diff --git a/16845.txt b/16845.txt
new file mode 100644
index 0000000..028d472
--- /dev/null
+++ b/16845.txt
@@ -0,0 +1,1350 @@
+The Project Gutenberg EBook of Arthur, Copied And Edited
+From The Marquis of Bath's MS
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Arthur, Copied And Edited From The Marquis of Bath's MS
+ A Short Sketch of His Life and History in English Verse
+ of the First Half of the Fifteenth Century
+
+Author:
+
+Editor: Frederick J. Furnivall
+
+Release Date: October 10, 2005 [EBook #16845]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARTHUR ***
+
+
+
+
+Produced by David Starner, Joshua Hutchinson and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+[TRANSCRIBER'S NOTE:
+The original text contained the letters "yogh" and "thorn". They are
+represented in this ASCII text as
+ [Th] [th] thorn (note that the text also uses "th")
+ [Gh] [gh] yogh
+ [P] pilcrow (parragraph symbol).]
+
+
+
+
+Arthur
+
+A Short Sketch of His Life and History in English Verse of the First
+Half of the Fifteenth Century
+
+Copied and Edited From the Marquis of Bath's MS.
+
+by
+
+Frederick J. Furnivall, M.A., Camb.
+
+Editor of De Borron's and Lonelich's "History of the Holy Graal,"
+Walter Map's "Queste Del Saint Graal," Etc. Etc.
+
+
+London:
+Published for the Early English Text Society,
+by Truebner & Co., 60, Paternoster Row.
+MDCCCLXIV
+
+
+
+
+Contents
+
+
+Preface
+Arthur
+Words
+Notes
+
+
+
+
+Preface
+
+
+As one of the chief objects of the Early English Text Society is to
+print every Early English Text relating to Arthur, the Committee have
+decided that this short sketch of the British hero's life shall form one
+of the first issue of the Society's publications. The six hundred and
+forty-two English lines here printed occur in an incomplete Latin
+Chronicle of the Kings of Britain, bound up with many other valuable
+pieces in a MS. belonging to the Marquis of Bath. The old chronicler has
+dealt with Uther Pendragon, and Brounsteele (Excalibur), and is
+narrating Arthur's deeds, when, as if feeling that Latin prose was no
+fit vehicle for telling of Arthur, king of men, he breaks out into
+English verse,
+
+ "Herkene[th], [th]at loueth hono_ur_,
+ Of kyng Arthour & hys labo_ur_."
+
+The story he tells is an abstract, with omissions, of the earlier
+version of Geoffry of Monmouth, before the love of Guinevere for
+Lancelot was introduced by the French-writing English romancers of the
+Lionheart's time (so far as I know), into the Arthur tales. The fact of
+Mordred's being Arthur's son, begotten by him on his sister, King Lot's
+wife, is also omitted; so that the story is just that of a British king
+founding the Round Table, conquering Scotland, Ireland, Gothland, and
+divers parts of France, killing a giant from Spain, beating Lucius the
+Emperor of Rome, and returning home to lose his own life, after the
+battle in which the traitor whom he had trusted, and who has seized his
+queen and his land, was slain.
+
+ "He that will more look,
+ Read on the French book,"
+
+says our verse-writer: and to that the modern reader must still be
+referred, or to the translations of parts of it, which we hope to print
+or reprint, and that most pleasantly jumbled abstract of its parts by
+Sir Thomas Maleor, Knight, which has long been the delight of many a
+reader,--though despised by the stern old Ascham, whose Scholemaster was
+to turn it out of the land.--There the glory of the Holy Grail will be
+revealed to him; there the Knight of God made known; there the only true
+lovers in the world will tell their loves and kiss their kisses before
+him; and the Fates which of old enforced the penalty of sin will show
+that their arm is not shortened, and that though the brave and guilty
+king fights well and gathers all the glory of the world around him, yet
+still the sword is over his head, and, for the evil that he has done,
+his life and vain imaginings must pass away in dust and confusion.
+
+Of the language of the Poem there is little to say: its dialect is
+Southern, as shown by the verbal plural _th_, the _vyve_ for five, _zyx_
+for six, _ych_ for I, _har_ (their), _ham_ (them), for _her_, _hem_;
+_hulle_, _dude_, _[gh]ut_, for hill, did, yet, the infinitive in _y_
+(_rekeny_), etc. Of its poetical merits, every reader will judge for
+himself; but that it has power in some parts I hope few will deny.
+Arthur's answer to Lucius, and two lines in the duel with Frollo,
+
+ "There was no word y-spoke,
+ But eche had other by the throte,"
+
+are to be noted. Parts of the MS. have very much faded since it was
+written some ten or twenty years before 1450, so that a few of the words
+are queried in the print. The MS. contains a few metrical points and
+stops, which I have here printed between parentheses (). The expansions
+of the contractions are printed in italics, but the ordinary doubt whether
+the final lined _n_ or _u_--for they are often undistinguishable--is
+to be printed n_e_, n_ne_, or u_n_, exists here too.
+
+I am indebted to Mr. Sims, of the Manuscript Department of the British
+Museum, for pointing out the Poem to me, and to the Marquis of Bath for
+his kind permission to copy it for printing.
+
+ _3, Old Square, Lincoln's Inn,_
+ _London, W.C., August 30, 1864._
+
+
+
+
+ Arthur [pg 1]
+
+
+ From the Marquis of Bath's MS.
+
+ BEF. 1450 A.D.
+
+
+ [The Latin side notes in italics, and the stops
+ of the text in parentheses (), are those of the MS.]
+
+
+ Herkene[th], [th]at loue[th] hono_ur_, [Fol. 42_b_]
+ Of kyng Arthour & hys labo_ur_;
+How Arthur And furst how he was bygete,
+was begotten As [th]_a_t we in bok_is_ do rede. 4
+by Pendragon Vther pendragon_e_ was hys fader,
+on Ygerne. And ygerne was hys Moder.
+ Pendragon_e_ ys in walysch_e_
+Pendragon 'Dragones heed' on Englysch_e_; 8
+(_t.i._ Dragon's He maked ypeynted dragon_e_s two;
+Head) made Oon schold byfore him goo
+two painted Whan he went to batayle,
+dragons, Whan he wold hys foes sayle; 12
+ That other abood at wynchester,
+ Euermore stylle there.
+and thence Bretones [gh]af hym [th]_a_t Name,
+had his name. Vther Pendragon_e_ [th]e same, 16
+ For [th]at skyle fer & nere
+ Euer-more hyt to here.
+
+How Uther loved The Erles wyff of Cornewayle
+the Earl of He loued to Muche sanz fayle; 20
+Cornwall's wife,
+
+ [Arthur Has the Round Table Made.]
+
+ Merlyn wy[th] hys sotelnesse
+ Turned vtheris lyknesse,
+ And maked hym lyche [th]e Erl anone,
+ And wy[th] hys wyff (:) his wyll_e_ to done 24
+ In [th]e cou_n_tre of Cornewell_e_:
+ In [th]e Castel of Tyntagell_e_,
+and begat Arthur Thus vther, yf y schall_e_ nat lye,
+in adultery. Bygat Arthour in avowtrye. 28
+ Whan vther Pendragon_e_ was deed,
+Arthur is Arthour anon was y-crowned;
+crowned, He was courteys, large, & Gent
+ to alle puple verrament; 32
+ Beaute, My[gh]t, amyable chere
+ To alle Men ferre and neere;
+ Hys port (;) hys [gh]yftes gentyll_e_
+is loved of all, Maked hym y-loved wyll_e_; 36
+ Ech mon was glad of hys p_re_sence,
+ And drade to do hym dysplesau_n_ce;
+is strong A stronger Man of hys honde
+ was neuer founde on any londe, 40
+and courteous. As courteys as any Mayde:--
+ [Th]us wryte[th] of hym [th]_a_t
+ hym a-sayde. [Fol. 42_b_,
+ At Cayrlyon_e_, wyt_h_oute fable, col. 2.]
+He makes the he let make [th]e Rou_n_de table: 44
+Round Table, And why [th]_a_t he maked hyt [th]us,
+ [Th]is was [th]e resou_n_ y-wyss,--
+that all at it [Th]at no man schulde sytt aboue other,
+might be equal. ne haue indignaciou_n_ of hys bro[th]_er_; 48
+ And alle hadde (.)oo(.) seruyse,
+ For no pryde scholde aryse
+ For any degree of syttynge,
+ O[th]er for any seruynge:-- 52
+ [Th]us he kept [th]e table Rou_n_de
+ Whyle he leuyd on [th]e grou_n_de.
+After his first After he hadde conquered skotlond
+conquests yrland & Gotland, 56
+
+ [He Fights Frollo for France.]
+
+he lives twelve _[Th]an_ leuyd he at [th]e best
+years in peace, twelf [gh]eeris on all_e_ reste
+ Wy[th]oute werre (:) tyll_e_ at [th]e laste
+ he [th]ou[gh]t to make (.)a(.) nywe _con_queste. 60
+and then invades Into Frau_n_ce wy[th] gode cou_n_ceyle
+France. he wolde weende (:) & hyt assayle,
+ [Th]at Rome [th]o kept vnder Myght,
+ Vnder Frollo (:) a worthy knyght 64
+ [Th]_a_t frau_n_ce hadde [th]o to kepe,
+ To rywle, defende, & to lede.
+He beats Frollo Arthour and Frollo fou[gh]t in feld;
+back to Paris, [Th]ere deyde many vnder scheld. 68
+ Frollo in-to Paryss fly,
+ W_y_th strenkthe kept hyt wysely:
+and there Arthour byseged [th]_a_t Syte & town
+besieges him, Tyll_e_ [th]eire vytayl was y-doon. 72
+till Frollo Frollo [th]at worthy knyght
+challenges him Proferyd w_y_t_h_ Artho_ur_ for to fyght
+to single combat. Vnder [th]is wyse & condiciou_n_,--
+ "Ho hadde [th]e Maystrie (:) haue [th]e crown; 76
+ And no mo men but [th]ey two."
+They fight: [Th]e day Was sett (:) to-geder [th]ey go:
+ Fayr hyt was to byholde
+ In suche two kny[gh]ghte[gh] bolde: 80
+ [Th]er was no word y-spoke,
+ But eche hadde other by [th]e [th]rote;
+ [Th]ey smote w_y_t_h_ trou_n_chou_n_
+ & w_y_t_h_ swerd;
+ [Th]at hyt seye were a-ferd; [Fol. 43.] 84
+ Frollo fou[gh]t wy[th] hys ax (:) as men dude se;
+(Frollo with He hytt Arthour (:) so sore (:)
+his axe) [th]_a_t he felle on kne.
+ He ros vp raply (:) and smot hym full_e_ sore;
+ He dude hym to grent a (.) soue[gh][1]
+ [th]_er_fore. [1. ? sone[gh]] 88
+ thus they hyw on helmes hye,
+ And schatered on wy[th] scheldes.
+ [Th]e puple by-gan to crye
+ [Th]at stood on [th]e feldes; 92
+
+ [Arthur Returns Victorious to Britain,]
+
+till Arthur in ther ne wyst no man, as y can ler_e_,
+wrath takes Who of ham two was [th]e better_e_ [th]er_e_.
+Brownsteel, Arthour was chafed & wexed wroth_e_,
+_Caliburn_us He hente brou_n_steell_e_ | and to Frollo goth_e_ 96
+_Arthuri Gladius_ Brou_n_stell_e_ was heuy & also kene;
+[with a sketch Fra_m_ [th]e schulder(:) to [th]e syde
+thereof in the went bytwene
+MS.] and strikes Off frollo | and [th]an he fell to
+Frollo [th]e grou_n_de
+ Ry[gh]t as he moste | deed(.) in lyte stou_n_de. 100
+ Frensch_e_ men made doell_e_ & wept full_e_ faste;
+ [Th]eir Crowne of frau_n_ce [th]ere [th]ey loste.
+Arthur takes Than wente Arthour in-to paryse
+Paris. And toke [th]e castell_e_ & [th]e town
+ at hys avyse. 104
+ Worschuped be god of hys grete grace
+Glory to God. [Th]_a_t [th]us [gh]eue[th] fortune(:) and
+ worschup to [th]e Reme;
+ Thanke [gh]e hym all_e_ [th]_a_t be[th]
+ on [th]is place,
+Say ye a Pater And seye[th] a Pater noster w_y_t_h_out
+Noster therefore. any Beeme. 108
+
+ Pater noster.
+
+ Artho_ur_ fram paryse went w_y_t_h_ hys Rowte,
+Arthur conquers And co_n_quered [th]e Cou_n_tre on euery
+the countries syde aboute;
+around, Angeoy[2] , Peytow, Berry, & Gaskoyne,
+ Nauerne, Burgon_e_ | Loreyn & Toreyne; 112
+ He dau_n_ted [th]e proude | & hawted [th]e poure;
+ He dwelt long in Paryss after in honoure;
+ He was drad and loued in cou_n_treis abowte;
+ Heyest & lowest hym Loved & alowte; 116
+ And vpon an Esto_ur_ tyme sone afterward
+ He fested hys knyght_is_ & [gh]af ham gret reward;
+distributes To hys styward he [gh]af Angers & Au_n_geye;
+them among his To Bedewer hys botyler he [gh]af Norma_n_dye; 120
+knights, He [gh]af to Holdyne flau_n_drys parde;
+ To Borel hys Cosyn, Boloyne [th]e cyte;
+ And eche man, after [th]e astat [th]at he was,
+ He rewarded hem alle, bo[th]e More & lasse, 124
+and returns to And [gh]af hem reward, bo[th]e lond and Fee,
+Britain. And turned to Breteyn, to Carlyo_n_e ayhe.
+
+ [And then Holds a Great Feast.]
+
+ Artho_ur_ wolde of hono_ur_ [Fol. 43_b_,
+Arthur gives an Hold a fest at Eestour col. 1.] 128
+Easter Feast Of regalye & worthynesse,
+ And feede alle hys frendess;
+ And sende Messanger
+ To kynges ferre & neer 132
+ [Th]at were to hym Omager,
+ to come to [th]is Dyner.
+ And alle at oo certeyn day
+ They come [th]yder in gode aray, 136
+ And kept [th]eire Ceson_e_
+at Carlyon, At [th]e Castell_e_ Cayrlyon_e_.
+greater than ere Thys fest was Muche Moore
+before. [Th]an euere Artho_ur_ made a-fore; 140
+Ten kings were For [th]ere was Vrweyn [th]e kynge
+there, Of scottes at [th]at dynynge,
+ Stater [th]e kyng of south wales,
+ Cadwell_e_ [th]e kyng of north wale[gh], 144
+ Gwylmar [th]e kyng of yrland,
+ Dolmad [th]e kyng of guthland,
+ Malgan of yselond also,
+ Archyl of De_n_march [th]_er_to, 148
+ Aloth_e_ [th]e kyng of Norwey,
+ Souenas [th]e kyng of Orkenye,
+ Of Breteyn [th]e kyng Hoel,
+and thirteen Cador Erl of Cornewell_e_, 152
+earls Morice [th]e Erl of Gloucestr_e_,
+ Marran Erl of Wy_n_chestre,
+ Gwergou_n_d Erl of herford,
+ Boo[gh] Erl of Oxenford, 156
+(including him Of bathe vngent [th]e Erl also,
+of Bath), Cursal of Chestr_e_ [th]er-to,
+ Euerad Erl of salesbury[3],
+ Kynmar Erl of Canterbury, 160
+ Jonas [th]e Erl of Dorcestre,
+
+ [Arthur's Guests at Cayrlyone.]
+
+ Valence [th]e Erl of sylchestr_e_,
+ Jugeyn of Leyccer [?] [th]_er_to,
+ Argal of warwyk also,-- 164
+ Kynges & Erles Echon
+with many other [Th]es wer_e_; & many ano[th]_er_ goom
+gentles great, Gret of astaat, & [th]e beste,
+ [Th]es were at [th]e Feste. 168
+ Other also gentyls grete
+ Were [th]ere at [th]at Meete,
+ Sauer appon Donand,
+ Regeym & Alard, 172
+ Reyne[gh] fit[gh] Colys,
+ Tade_us_ fit[gh] Reis,
+ Delyn fit[gh] Dauid,
+ Kymbelyn le fit[gh] Gryffith, 176
+ Gryffit[gh] [th]e Sone of Nagand,
+ [Th]es were [th]er_e_ also theoband:
+besides the Alle [th]es were [th]ere w_y_t_h_oute fable,
+Round Tablers, W_y_t_h_oute ham of [th]e rou_n_de table. 180
+Archbishops, Thre archebusschopes [th]_er_ wer_e_ also,
+Bishops, And other busschopes many mo--
+ All_e_ [th]is mayne were nat al-oone;
+ W_y_t_h_ ham com many a Goome. 184
+ [Th]is feste dured dayes [th]re
+ In reuell_e_ & sole_m_pnite.
+and many from Of by [gh]onde [th]e See also
+beyond the sea. Many lordez[?] were [th]ere [th]o. 188
+ Now reste[th] alle wy[th] Me,
+ And say a Pater & Ave.
+
+ Pater noster.
+
+ The [th]rydde day folowyng
+ The_n_ coom nywe tydynge, 192
+ [Th]e whyle [th]ey sete at [th]e Mete
+To the feasters Messagers were In ylete;
+came messengers Well_e_ arayd forso[th]e [th]ey come,
+from the & send fram cite of Rome 196
+
+ [Lucius's Message to Arthur.]
+
+Roman Emperor, Wy[th] l_ett_res of [th]e Emp_er_oures
+_luci_us. Whas name was Lucies.
+ [Th]es l_ett_res were opened & vnfold,
+ And [th]e tydyng_e_ to alle men told, 200
+ Whas sentence, yf y ne lye,
+ Was after [th]_a_t y can aspye:
+L_ite_ra Lucii [P] Luci_u_s [th]e grete Emp_er_our
+i_m_p_er_at_oris_. To hys Enemy Arthour:-- 204
+ We woundere[th] of [th]i wodeness
+ And also of [th]y Madnesse!
+ How darst [th]ow any wyse
+saying, that to A[gh]enst the Emp_er_o_ur_ [th]_u_s aryse, 208
+have invaded And ryde on Remes on eche wey,
+France, etc., and And make kynge[gh] to [th]e obey?
+made kings, [Th]u art wood on [th]e Nolle!
+Arthur must be [Th]u hast scley owre cosyn frolle; 212
+mad in his noll; [Th]u schalt be taw[gh]t at a schort day [Fol. 44,
+ for to make such_e_ aray. col. 1.]
+ Oure cosyn Iuli_us_ cesar
+ So_m_me tyme conquered [th]ar; 216
+that he must pay To Rome [th]u owest hys trybut;
+his tribute, We charge[th] [th]e to paye vs hyt.
+ Thy pryde we woll_e_ alaye
+ [Th]at makest so gret aray: 220
+ We co_m_mande[th] [th]e on haste
+ To paye owre trybut faste;
+ [Th]u hast scley frolle in frau_n_ce
+ [Th]at hadde vnder vs [th]er_e_ gou_er_nau_n_ce, 224
+ And wy[th]holdest oure tribute [th]_er_to:
+ [Th]u schalt be taw[gh]t [th]u hast mysdo:
+ We co_m_mande[th] [th]e in haste soone
+and come to [Th]at [th]u come to vs at Rome 228
+Rome to be To vnd_er_fang our_e_ ordynau_n_ce
+punished for For [th]y dysobediau_n_ce;
+his disobedience. As [th]u wold nat leze [th]y lyf,
+ Fulfylle [th]ys w_y_t_h_oute stryff." 232
+
+ [Arthur's Answer to Lucius.]
+
+The Britons When [th]is l_ett_re was open & rad;
+purpose to kill [Th]e bretou_n_s & all_e_ men wer_e_ mad,
+the messengers, And wolde [th]e messager scle:--
+but Arthur "Nay," seyd Arthour, "per de, 236
+forbids it, That were a[gh]enst alle kynde,
+ A messager to bete or bynde;
+ y charge alle men here
+ for to make ham good chere." 240
+ And after Mete sanz fayl
+ Wy[th] hys lordes he hadde cou_n_sayl;
+ And alle asented [th]er to,
+and resolves to Artho_ur_ to Rome scholde go; 244
+invade Rome. And [th]ey ne wolde in hys t_ra_uayle
+ Wy[th] strenk[th] & good neuer fayle.
+ Than Artho_ur_ wroot to Rome a l_ett_re,
+ Was sentence was so_m_m-what bytter_e_, 248
+ And sayde i_n_ [th]is manere
+ As [gh]e may hure here:--
+
+_L_ite_ra Reg_is_ "Knowe[th] well_e_ [gh]e of Romayne,
+Arthuri._ Y am kyng Artho_ur_ of Bretayne. 252
+Arthur's answer Frau_n_ce, y haue conquered hyt,
+to the Emperor Y schall_e_ defende & kepe hyt [Gh]ut, [Fol. 44,
+Lucius, Y come to Rome, as y am tryw, col. 2.]
+claiming tribute To take my trybut (.) to me dywe, 256
+from him. But noon [th]ere-for to paye,
+ By my werk [gh]e schall_e_ asay;
+ For [th]e Emp_er_our Constantyne
+ [Th]at was [th]e Soone of Elyne, 260
+ [Th]at was a Breton_e_ of [th]is lond,
+ Co_n_quered Rome w_y_t_h_ hys hond,
+ And so [gh]e owe[th] me tribut:
+ Y charge [gh]ow [th]at [gh]e pay me hyt. 264
+ Also Maximian kyng of Bretaigne
+ Co[_n_]quered al frau_n_ce & Almayne,
+ Lombardye Rome & ytalye--
+
+ [The Messenger's Report of Arthur.]
+
+ By [gh]oure bok_is_ [gh]e may a-spye. 268
+ Y am [th]eir Eyr & [th]eyre lynage,
+ Y aske [gh]ow my trywage."
+
+ [Th]is l_ett_re was celyd fast,
+ Y-take the Messagerez on hast; 272
+ Arthour [gh]af ham [gh]yftez grete,
+ And chered ham wy[th] drynk and Mete.
+Lucius's [Th]ey hasted ham to come hoom;
+messengers Byfor [th]e Emp_er_o_ur_ [th]ey be[th] coom; 276
+return to him. Saluted hym as resou_n_ ys,
+ And toke hym [th]es letterys.
+ [Th]ey seyde to [th]e Emp_er_our
+ "We have be wy[th] kyng Artho_ur_; 280
+ But such ano[th]_er_ as he ys oon,
+ Say neuer no Man.
+ He ys s_er_ued on hys howshold
+ Wy[th] kynges, Erles, worthy & bold; 284
+ Hys worthynesse, sur Emp_er_our,
+ Passe[th] Much_e_ all_e_ [gh]owre;
+and give him He seyde he wolde hyder come
+Arthur's message. And take trywage of all_e_ Rome, 288
+ We dowte[th] last he wel do soo,
+ For he ys Myghty ynow [th]er-too."
+ Now, erst [th]an we goo fer[th]er,
+ Every man [th]at ys here 292
+ Sey a Pater noster
+ And ave wy[th] gode chere; Ame_n_.
+
+ Pater noster
+
+ Ave Maria.
+
+ Now stureth hym self Artho_ur_ [Fol. 44_b_.]
+ [Th]enkyng on hys labo_ur_, 296
+Arthur prepares And gadery[th] to hym strenghth aboute,
+for his Hys kynges & Erles on a rowte--
+expedition A fayr sy[gh]t to Mannes ye
+to Rome. to see suche a cheualrye,-- 300
+
+ [The Number of Arthur's Host.]
+
+Has five kings, The kyng of Gotland,
+ Also [th]e kyng of Irland,
+ the kyng of ysland | & of Orkenye,
+ [Th]is was worthy Maynye; 304
+ The kyng of Denmark also was [th]er_e_,
+ [Th]is was a worthy chere:
+ Eche of [th]ese vyve at her venyw
+ Brou[gh]t zyx [th]ousand at har retenyw; 308
+with 30,000men, xxx{ti} [th]owsand, yc_h_ vnderstand,
+ [Th]es vyf kyng_is_ hadde on honde.
+80,000 Normans Than hadde he out of Normandye,
+and Of Angeoy & of Almanye, 312
+ Boloyne(.) Peytow & flau_n_dres
+ Fowre skore [th]owsand harneys--
+12,000 from Geryn of Chartez .xij. [th]owsand
+Chartres, [th]at went wy[th] Arto_ur_ euer at honde; 316
+10,000 Bretons. Hoel of bretayn, [th]owsandez ten
+ Of hardy & well_e_ fyghtyng Men;
+ Out of Bretaygne hys owne land
+and 40,000 He passed fourty [th]owsand 320
+British: Of Archerys & off Arblastere
+ [Th]_a_t Cow[th] well_e_ [th]e craft of werre.
+ [P] In Foot other Many a Man Moo
+ Able to feyght(:) as well_e_ as [th]o: 324
+in all 200,000. Two hunderd [th]ousand
+ Went wy[th] hym out of lond,
+ And Many moo sykerly
+ That y can[4] not nombrye. [4. ? MS. y-tan.] 328
+ Artho_ur_ toke [th]an [th]e lond
+Britain is left To Moddredes owne hond;
+in Mordred's He kept al o[th]er [th]yng
+charge. Saue [th]o Corowne weryng; 332
+ But he was [fals] of hys kepynge,
+ As [gh]e schall_e_ hure here folewynge.
+Arthur ships Now than_ne_ ys Arto_ur_ y-Come
+at Southampton, And hys Ost to Sowthamptone: 336
+
+ [The Giant that Ravished Fair Elayne.]
+
+ Ther was Many a Man of Myghte
+ Strong & bold also to fyghte.
+ Eche man hath take his schuppynge,
+ And ys at hys loghynge. 340
+ Vp go[th] [th]e sayl(:) [th]ey sayle[th] faste:
+ Arthour owt of sy[gh]t ys paste.
+ [Th]e ferst lond [th]at he gan Meete,
+and lands at Forso[th]e hyt was Bareflete; 344
+Barfleet. Ther he gan vp furst aryve.
+ Now well_e_ Mote Artho_ur_ spede & thryve;
+God speed him! And [th]at hys saule spede [th]e better,
+ Lat eche man sey a Pater noster. 348
+
+ Pater noster.
+
+ Now god spede Artour well_e_!
+A new foe hym ys comyng a nyw batell_e_.
+appears, a Ther coom a gyant out of spayne,
+Spanish Giant, And rauasched had fayr Elayne; 352
+ He had brou[gh]t heor_e_ vp on an hulle--
+ Mornyng hyt ys to hure or telle--
+ Cosyn heo was to kyng hoell,
+ A damesel fayr and gentell_e_; 356
+ And [gh]ut fer[th]_er_more to,
+who has slain He rauasehed heore Moder also.
+fair Elayne. He dude [th]e damesel for to dye
+ for he myght not lygge heor bye. 360
+ Whan [th]is was told to Artour,
+ He maked Much dolour,
+Arthur sends And send Bedewer for to spye
+Bedwere first How he myght come hym bye; 364
+as a spy, And he was nat sclowh,
+ But to [th]e hulle hym drowh
+ [Th]at Closed was wy[th] wat_er_ stronge,
+ [Th]e hulle a-Mydde gret & longe; 368
+ He went ouer to [th]e hulle syde,
+ And [th]ere a fonde a wo_m_man_e_ byde
+ [Th]at sorwedd & wept Mornynge
+
+ [Arthur's Fight with the Giant.]
+
+ For Eleynes de[th] & dep_ar_tynge, 372
+ And bad Bedewer to fle also
+ Last he were ded more to;
+ "For yf [th]e Gyant fynde [th]e,
+ W_y_t_h_oute dowte he wyll_e_ [th]e scle." 376
+ Bedwer wy[th] all_e_ hastynge
+ Tolde Artho_ur_ all_e_ [th]is [th]ynge.
+ Amorwe whan [th]at hyt was day
+and then (with Arthour toke [th]yder hys way, 380
+Bedwere and Key) Bedewer wy[th] hym went, & keye,--
+starts on his Men [th]at cow[th]e well_e_ [th]e weye,-- [Fol. 45.]
+adventure. And broute Artho_ur_ Meyntenau_n_t,
+ Euen byfore [th]e Gyant. 384
+ Arthour fow[gh]t wy[th] [th]at wyght;
+ He had almost ylost hys Myght:
+ Wy[th] Muche peyne, [th]ru[gh] goddez grace
+He kills the He sclowh [th]e Geant in [th]at place, 388
+Giant, And [th]an he made Bedewere
+ To smyte of hys heed [th]ere.
+ To [th]e Ost he dude hyt brynge,
+ And [th]_er_on was gret wou_n_drynge, 392
+whose horrible Hyt was so oryble & so greet,
+head is shown to More [th]an any Horse heed.
+the host, Than hadde hoel Ioye ynowh
+ For [th]at Arthour so hym sclowh; 396
+ And for a p_er_petuel Memorie
+and St. Mary's He Made a chapell_e_ of seynt Marye
+Chapel is built In [th]e hulle vpon [th]e pleyne,
+in honour of the Wy[th]-Inne [th]at (:) [th]e t_um_be* of Eleyne; 400
+victory. And [th]at name wy[th]oute nay [* to_m_be]
+ Hyt bere[th] [gh]ut in-to [th]is day.
+ Now ys an ende of [th]is [th]ynge,
+News of Lucius's And Artour ha[th] nyw tydynge,-- 404
+approach is Lucy [th]e Emp_er_our wy[th] hys host
+brought, Come[th] fast in gret bost;
+ [Th]ey hely[th] ouer all_e_ [th]e lond,
+
+ [Arthur's Men-- Pray to God.]
+
+with an army of Fowre hundred [th]owsand 408
+400,124 men. An hunderd and foure & twenty,
+ Thus herawdes dude ham rekeny;
+ Thus he hadde gadered to hym
+ Of cristien and of Sarasyn, 412
+ Wy[th] all_e_ hys wytt & labour
+ To destroyen Arthour.
+ Arthour dude wyselye,
+ And hadde euer gode aspye 416
+ Of lucyes gouernynge
+ And of hys [th]yder comynge;
+Some advise But so_m_me seyde hyt wer_e_ folye
+Arthur to To fyght a[gh]enst Emp_er_o_ur_ lucie, 420
+turn and flee, For he hadde sepe[5] euer_e_ a[gh]enst oon,
+ & cou_n_ceyled Artho_ur_ to fle & goon.
+ Wy[th] [th]e Emp_er_o_ur_ come kynges Many oon,
+ And all_e_ [th]eire power hooll_e_ & soom; 424
+ Stronger men My[gh]t no man see,
+ As full_e_ of drede as [th]ey myght be;
+ But Arthour was not dysmayd,
+but he trusts He tryst on god, & was wel payd, 428
+in God, And prayd [th]e hye trynyte
+ Euer hys help forto be;
+ And all_e_ hys Men wy[th] oo voyse
+ Cryde to god wy[th] Oo noyse, 432
+to whom his "Fader in heuene, [th]y wyll_e_ be doon;
+soldiers pray Defende [th]y puple fram [th]eire foon,
+ And lat not [th]e he[th]on_e_ Men
+ Destroye [th]e puple crystien: 436
+ Haue Mercy on [th]y se[r]uantis bonde,
+to keep them And kepe ham fram [th]e he[th]on_e_ honde;
+from the [Th]e Muchelnesse of Men sainfayle
+heathen's hands. Ys nat victorie in Batayle; 440
+
+ [The Battle Between Arthur and Lucius.]
+
+ But after [th]e wyll_e_ [th]_a_t in heuene ys,
+ So [th]e victorie falle[th] y-wys."
+Arthur's Than seyd Arthour, "hyt ys so:
+"Forward!" Auau_n_t Baner, & be Goo." 444
+ Now frendes all_e_, for goddes loue,
+ Rere[th] [gh]owre hertes to god aboue,
+ And seye[th] [gh]owre prayeris faste,
+ [Th]_a_t we well_e_ spede furst & laste. 448
+
+ Pater noster.
+
+ The emp_er_our tryst on hys men,
+ And [th]_a_t h_a_[th] bygyled hym;
+ Forsothe hyt most nedez be so,
+ For [th]ey be[th] cursed [th]at well_e_ hyt do, 452
+_Maledict_us_ Such_e_ all_e_ myght come[th] of god;
+q_ui_ To tryst on hym, y hold hyt good.
+_con_fid_e_t in Lucye ha[th] pyght his pauelou_n_
+ho_m_i_n_e._ And sprad wy[th] pryde his gu_n_fanou_n_; 456
+ His claryou_n_s blastes full_e_ grete blywe,
+ Archeris schot(:) Men ouer-thrywe;
+The battle Bowes, arwes, & arblastere
+begins. Schot sore alle y-vere; 460
+ Quarels, arwes, [th]ey fly smerte;
+ [Th]e fyched Men [th]ru[gh] heed & herte;
+ Axes, sperys, and gysarmes gret,
+ Clefte Many a prowt Ma_n_nes heed: 464
+ Hors & steedes gan to grent,
+ And deyde wy[th] strok_is_ [th]_a_t [th]ey hente;
+ Many a man [th]_er_e lost hys lyf, [Fol. 45_b_.]
+ Many on was wedyw [th]_a_t was wyff; 468
+Men are wetshod [Th]ere men were wetschoede
+with brains and All_e_ of Brayn & of blode;
+blood. Gret rywth_e_ hyt was to seyn
+ [Th]e feltes full_e_ of men y-scleyn; 472
+Lucius is Lucy [th]e Emp_er_our also was dede;
+slain, But ho hym sclowh, y can nat rede;
+ He, for all_e_ hys grete Renou_n_,
+
+ [Arthur Wins, and Buries the Dead.]
+
+not able to A[gh]enst Arthour hadde no fusou_n_, 476
+stand against No more [th]an haue twenty schep
+Arthur. A[gh]enst vyve wolfez greet.
+ To god be euere alle hono_ur_ez!
+ The falde was hys & Arthourez. 480
+Arthur sends Arthour, as he scholde done,
+Lucius's body Sende lucyes body to Rome;
+to Rome, Whan [th]e Romeynes say [th]is,
+ [Th]o [th]ey dradde Artho_ur_ & hys. 484
+buries Bedwere Also he buryed Bedewere
+and others Hys frend and | hys Botyler,
+ And so he dude other Echon
+in Abbeys, In Abbeys of Relygyou_n_ 488
+ [Th]at were cristien of name;
+ He dude to alle [th]e same;
+ And dude for ham Masse synge
+ w_y_t_h_ sole_m_pne song & offrynge, 492
+ And bood [th]ere for to rest,
+and stays the Tyll_e_ [th]at wynter was past,
+winter, Bo[th]e he (.) hys Men echone
+ Seruyd god in deuocione, 496
+thanking God [Th]ankyng god of hys My[gh]t
+ [Th]at kepe[th] hys seruau_n_tez ry[gh]t,
+ And suffre[th] noon for to spylle
+for His honour [Th]_a_t hym loue[th] & tryste wylle: 500
+to England. [Th]us worschup god dude certeyn
+[Of the To Englond, [th]at [th]o was Bretayn;
+difference [Th]e More Breteyn Englond ys--
+between More As men may rede on Cronyclys-- 504
+(or Great) By[gh]end [th]e See Bretayne [th]_er_ ys,
+Britain and [Th]at ha[th] hys name forso[th]e of [th]is,
+Little Britain.] For [th]e kyng Maxymyan,--
+ [Th]e next after Octauyan,-- 508
+ He conquered all_e_ Armoryk,
+ And to [th]e Reme named hyt lyk:
+_Armorica_. Amorica on latyn me cl[e]ped [th]_a_t lond,
+
+ [Of the Welsh and Stinking Saxons.]
+
+ Tyl Maxymyan co[_n_]queryd hyt w_y_t_h_ honde, 512
+ And called hyt lyte bretayne [th]an,
+ So hy[gh]t [th]is lond [th]at he coom fram;
+Little Britain For p_er_petuell_e_ Mynde of grete Bretayne
+is called after He called hyt lyte Bretayne, 516
+Great Britain. [Th]at Men schulde kepe in Mynde & wytt
+ How [th]is lond conqueryd hytt;
+ For Walsch_e_ Men be[th] Bretou_n_s of kynde--
+ Know [th]at well_e_ fast on Mynde-- 520
+ Englisch_e_ men be[th] Saxoynes,
+ [Th]at be[th] of Engistes Soones;
+ There-fore [th]e walsch man Bretou_n_
+ Sey[th] & clepe[th] vs "Sayson" * 524
+ [* [Th]at ys to seye vpon a reess,
+ "Stynking Saxou_n_, be on pees." ]
+How the Welshmen And sey[th] (.) "taw or (.) peyd Sayson
+call the English brou_n_t"[8]
+"stinking Whan he ys wroth (;) or ellys drou_n_ke;
+Saxons." Hauyng Mynde of Engystis Men
+ [Th]at w_y_t_h_ gyle sclow [th]eyre kyn: 528
+ At [th]e place of [th]e Stonehenge
+ [Gh]ut [th]ey [th]enke[th] for to venge:
+ And [th]at hyt neuere be so,
+ Sey[th] a Pater noster more to. 532
+
+ Pater noster.
+
+Arthur is Now turne we to oure labo_ur_
+preparing to And lat vs speke of Arthour:
+cross the He cast on herte sone
+mountains to After [th]at to go to Rome, 536
+Rome, And spak of Passage & hys wey
+ Forth ouer Mou_n_t Ioye.
+when he hears And sone after vpon an owr
+of Mordred's He horde of Mordred the treto_ur_ 540
+treachery; That hadde all_e_ [th]is loud on warde--
+
+ [Of Mordred's Treachery and Arthur's Return.]
+
+ Euyll_e_ moot such_e_ fare, and harde.
+ Who may best bygyle a man
+ But such_e_ as he tryst vpon? 544
+ [Th]er ys no man wel nye, y tryste,
+ [Th]at can be waar of hadde wyste.--
+ Mordred [th]is falss Man
+ Much_e_ sorw [th]o bygan; 548
+ He stuffed alle castelle
+ Wy[th] armyre & vytelle,
+ And strenghthed hym on eche syde
+ W_y_t_h_ Men of cou_n_treys ferre & wyde: 552
+how the traitor He toke [th]e qwene, Arthoure[gh] wyff,
+had seized the A[gh]enst goddes lawe & gode lyff,
+queen, his And putte heore to soiourne [th]o
+(Arthur's) wife, At Euerwyk: god [gh]yf hym wo. 556
+and put her at Yhork ys Euerwyk:
+York. & so me calle[th] hyt.
+Arthur then comes Artho_ur_ aryved at Whytsond
+home, W_y_t_h_ gret Myght & strong hond, 560
+fights Mordred, And Mordred sainz fayl
+ [Gh]af hym [th]o a strong batayl;
+ Many a man, as y rede,
+ [Th]at day was [th]ere dede; 564
+ Arthoures nevew Waweyn
+and Gawain is [Th]at day was [th]ere y-sclayn,
+slain. And o[th]er kny[gh]tes Many moo:
+ [Th]an Arthour was heuy & woo. 568
+Mordred flies Mordred fly toward Londou_n_;
+to London, He most not come in [th]e tou_n_:
+ [Th]an fled he to wy_n_chester
+ And w_y_t_h_ hys Mayn_e_e kep [?] hym [th]er_e_; 572
+ And Arthour on gret haste
+ Pursywed after hym faste.
+ Mordred w_y_t_h_oute fayle
+and then to Fled in-to Cornewayle. 576
+Cornwall. The qwene wy[th]oute lesyng
+
+ [Arthur's Last Battle with Mordred.]
+
+ Hurde of [th]is tydyng,
+ And how Mordred was flow,
+ And how to Cornewale he hym drow. 580
+ Heo of Mercy hadde noon hoope,
+The Queen Ther-for he dude on a Russet cote,
+turns nun at And to Carlyou_n_ ys preuyly Rou_n_ne,
+Carlyon. And made heore self [th]o a Nou_n_ne; 584
+ Fro [th]at place neuer heo wende,
+ But of heore lyf [th]ere made an ende.
+Gawain Waweynes body, as y reede,
+ And other lordes [th]at weere deede, 588
+is buried in Arthour sente in-to skotlonde,
+Scotland. And buryed ham [th]_er_e, y vnd_er_stonde.
+ Muche folke [th]_er_henne he toke [th]o,
+Northern men Of Northu_m_ber-lond also 592
+and others come Fram dyverse places to Artho_ur_ come
+to Arthur. Hys wyll_e_ to werk & to done:
+ Thus he sembled a full_e_ gret Ost;
+ To Cornewayle he drawe[th] hym fast 596
+ After [th]at Mordred [th]e trayto_ur_
+ [Th]at hadde do hym Much_e_ dyshono_ur_.
+ That treto_ur_ hadde gret strength
+ And fulled [th]_a_t lond on brede & length_e_, 600
+He gives Mordred Such_e_ a batell_e_ as [th]ere was redy [th]o
+battle. Hadde neuer Arthour byfore y-doo:
+ They fow[gh]t tyl [th]er come dou_n_ bloode
+_Bellu_m_ As a(.) Ryver or (.)a(.) flood; 604
+arthuri ap_u_d [Th]ey fow[gh]t euer sorest sadde;
+Camelerton_um_ Men nyst ho [th]e betere hadde;
+in Cornubia._ But at [th]e last Certeyn
+Mordred is slain: Was Mordred & alle hys y-sclayn; 608
+Arthur wounded, And Artho_ur_ y-bete wy[th] wou_n_de,
+and carried to He Myght not stonde on grou_n_de;
+Avelon, or But on lyter ry[gh]t anon
+_Auelona .l. Was brow[gh]t to Auelon_e_, 612
+insula pomor_um_ [Th]_a_t was a place fayr & Mury;
+Glastonia._
+
+ [Arthur is Buried At Glastonbury.]
+
+Glastonbury, Now hyt hoote[th] Glastyngbury.
+where he dies, Ther Artho_ur_ [th]at worthy kyng
+ Maked hys lyues endyng; 616
+ But for he skaped [th]_a_t batell_e_ y-wys,
+ Bretou_n_s & Cornysch saye[th] [th]us,
+ "[Th]at he leuyth [gh]ut p_ar_de,
+ And schall_e_ come & be a kyng a[gh]e." 620
+ At Glastyngbury on [th]e qweer
+and is buried [Th]ey made Arto_ur_ez tou_m_be [th]ere,
+A.D. 542. And wrote wyth latyn vers [th]us,
+ Hic iacet Arthurus rex quonda_m_
+ rex que futur_us_. 624
+ Thys was [th]us forso[th]e ydone
+_Anno d_o_m_ini_ [Th]e yheer after [th]e Incarnacione,
+qu_in_gente_simo_ Vyf hundred (.) fourty & two.
+_quadragesi_m_o Now saue vs alle fra woo 628
+s_e_c_un_do._ Ih_es_u cryst, heuenly kyng,
+ & grau_n_t vs alle hys blessyng;
+ And [th]at hyt Moote so be,
+ Seye[th] alle Pater & Aue. 632
+
+ Pater noster. Aue.
+
+ Ho [th]_a_t woll_e_ more loke,
+Read the French Reed on [th]e frensch boke,
+Book for the And he schall_e_ fynde [th]ere
+rest. [Th]ynges [th]at y leete here. 636
+ But yf [th]at god wolle grau_n_te gr_a_ce,
+ y schall_e_ rehercy in [th]is place
+ Alle [th]e kyngez [th]at after were,
+ And what names [[th]]at [th]ey bere; 640
+ And ho [th]_a_t woll_e_ [th]eyre gestes loke,
+ Reed on [th]e Frensch_e_ boke. Amen fiat.
+
+
+[ FOOTNOTES
+
+ 2. ? MS. perhaps _Angecye_.
+
+ 3. The _s_ is rubbed: the word may be "onlesbury."
+
+ 5. _sepe_, ? for _seue_, seven. It is _p_ not _x_ (six) in the MS.
+ But as Arthur had 200,000, and Lucius only 400,124, _sepe_ should
+ mean _two_.
+
+ 8. Pughe's abridged Dictionary gives _tau_, _v.a._ be still; _taw_,
+ _s.m._ and _adj._ quiet, silence, silent; _paid_, _s.m._ a cessation,
+ quiet; _bront_, _a._ nasty, filthy, surly. _Or_, says Dr. Benj.
+ Davies, you must take as equal to the modern Welsh _wr_, man, if it
+ is not English; _peyd_ is cease, pause; _taw_, be silent. ]
+
+
+
+
+WORDS
+
+
+a, he, l. 370.
+aspye, _sb._ espial, l. 416.
+ayhe, again, l. 126.
+
+beeme, _sb._ ? noise, display, from A.S. _b[e']me_, a trumpet, l. 108.
+
+falde, l. 480, felt, l. 472; field.
+fusoun, gain, victory, l. 476. L. _fusio_, outpouring, plenty.
+fyched, pierced, l. 462.
+
+goom, man, l. 166.
+gysarme, l. 463. _Hallebarde, pique, hache_. Roquefort.
+
+hadde wyste, l. 546, had I known (how it would have turned out). See
+ Nares, and the Poem "Beware of had-I-wyst," that he quotes. "Beware of
+ _had-I-wyst_, whose fine bringes care and smart."
+hawted, exalted, l. 113.
+he, she, l. 582.
+helyth, cover, l. 407.
+
+last, lest, l. 289.
+loghynge, lodging, l. 344.
+lynage, descendant, l. 269.
+
+muchelnesse, _sb._ muchness, number and power, l. 439.
+mynde, remembrance, l. 527.
+
+oo, one, l. 49.
+
+sayle, assail, attack, l. 12.
+scley, slain, l. 212.
+skyle, _sb._ reason, l. 17.
+soue[gh] (?), sough, moan, l. 88.
+
+that, ye who, l. 1; those who, l. 42, 84.
+theoband (l. 178), is, I expect, miswritten for theo_d_and; A.S.
+ _[th]eodan_, to join; _ge-[th]eod-an_, to join, associate.
+therhenne, thence, l. 591.
+toke, gave, l. 329.
+
+venge, have revenge, take vengeance, l. 530.
+verrament, truly, l. 32.
+
+was, whose, l. 248.
+wood, wild, mad, l. 211.
+
+ydoon, done, spent, l. 72.
+ylete, let, l. 194.
+ytake, taken to, given to, l. 272.
+y-vere, together, l. 460.
+ywyss, certainly, l. 46.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Arthur, Copied And Edited
+From The Marquis of Bath's MS
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARTHUR ***
+
+***** This file should be named 16845.txt or 16845.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/6/8/4/16845/
+
+Produced by David Starner, Joshua Hutchinson and the Online
+Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/16845.zip b/16845.zip
new file mode 100644
index 0000000..0f727d0
--- /dev/null
+++ b/16845.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..dcbb166
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #16845 (https://www.gutenberg.org/ebooks/16845)