diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 16845-0.txt | 1334 | ||||
| -rw-r--r-- | 16845-0.zip | bin | 0 -> 24079 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 16845-h.zip | bin | 0 -> 26025 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 16845-h/16845-h.htm | 1952 | ||||
| -rw-r--r-- | 16845.txt | 1350 | ||||
| -rw-r--r-- | 16845.zip | bin | 0 -> 24183 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
9 files changed, 4652 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/16845-0.txt b/16845-0.txt new file mode 100644 index 0000000..217b43c --- /dev/null +++ b/16845-0.txt @@ -0,0 +1,1334 @@ +The Project Gutenberg EBook of Arthur, Copied And Edited +From The Marquis of Bath's MS + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Arthur, Copied And Edited From The Marquis of Bath's MS + A Short Sketch of His Life and History in English Verse + of the First Half of the Fifteenth Century + +Author: + +Editor: Frederick J. Furnivall + +Release Date: October 10, 2005 [EBook #16845] + +Language: English + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARTHUR *** + + + + +Produced by David Starner, Joshua Hutchinson and the Online +Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net + + + + + +[TRANSCRIBER'S NOTE: +This text contains the character yogh (ȝ and Ȝ). Users whose computers +cannot display this character may use the ascii version of this text +instead.] + + +Arthur + +A Short Sketch of His Life and History in English Verse of the First +Half of the Fifteenth Century + +Copied and Edited From the Marquis of Bath's MS. + +by + +Frederick J. Furnivall, M.A., Camb. + +Editor of De Borron's and Lonelich's "History of the Holy Graal," +Walter Map's "Queste Del Saint Graal," Etc. Etc. + + +London: +Published for the Early English Text Society, +by Trübner & Co., 60, Paternoster Row. +MDCCCLXIV + + + + +Contents + + +Preface +Arthur +Words +Notes + + + + +Preface + + +As one of the chief objects of the Early English Text Society is to +print every Early English Text relating to Arthur, the Committee have +decided that this short sketch of the British hero's life shall form one +of the first issue of the Society's publications. The six hundred and +forty-two English lines here printed occur in an incomplete Latin +Chronicle of the Kings of Britain, bound up with many other valuable +pieces in a MS. belonging to the Marquis of Bath. The old chronicler has +dealt with Uther Pendragon, and Brounsteele (Excalibur), and is +narrating Arthur's deeds, when, as if feeling that Latin prose was no +fit vehicle for telling of Arthur, king of men, he breaks out into +English verse, + + "Herkeneþ, þat loueþ hono_ur_, + Of kyng Arthour & hys labo_ur_." + +The story he tells is an abstract, with omissions, of the earlier +version of Geoffry of Monmouth, before the love of Guinevere for +Lancelot was introduced by the French-writing English romancers of the +Lionheart's time (so far as I know), into the Arthur tales. The fact of +Mordred's being Arthur's son, begotten by him on his sister, King Lot's +wife, is also omitted; so that the story is just that of a British king +founding the Round Table, conquering Scotland, Ireland, Gothland, and +divers parts of France, killing a giant from Spain, beating Lucius the +Emperor of Rome, and returning home to lose his own life, after the +battle in which the traitor whom he had trusted, and who has seized his +queen and his land, was slain. + + "He that will more look, + Read on the French book," + +says our verse-writer: and to that the modern reader must still be +referred, or to the translations of parts of it, which we hope to print +or reprint, and that most pleasantly jumbled abstract of its parts by +Sir Thomas Maleor, Knight, which has long been the delight of many a +reader,--though despised by the stern old Ascham, whose Scholemaster was +to turn it out of the land.--There the glory of the Holy Grail will be +revealed to him; there the Knight of God made known; there the only true +lovers in the world will tell their loves and kiss their kisses before +him; and the Fates which of old enforced the penalty of sin will show +that their arm is not shortened, and that though the brave and guilty +king fights well and gathers all the glory of the world around him, yet +still the sword is over his head, and, for the evil that he has done, +his life and vain imaginings must pass away in dust and confusion. + +Of the language of the Poem there is little to say: its dialect is +Southern, as shown by the verbal plural _th_, the _vyve_ for five, _zyx_ +for six, _ych_ for I, _har_ (their), _ham_ (them), for _her_, _hem_; +_hulle_, _dude_, _ȝut_, for hill, did, yet, the infinitive in _y_ +(_rekeny_), etc. Of its poetical merits, every reader will judge for +himself; but that it has power in some parts I hope few will deny. +Arthur's answer to Lucius, and two lines in the duel with Frollo, + + "There was no word y-spoke, + But eche had other by the throte," + +are to be noted. Parts of the MS. have very much faded since it was +written some ten or twenty years before 1450, so that a few of the words +are queried in the print. The MS. contains a few metrical points and +stops, which I have here printed between parentheses (). The expansions +of the contractions are printed in italics, but the ordinary doubt whether +the final lined _n_ or _u_--for they are often undistinguishable--is +to be printed n_e_, n_ne_, or u_n_, exists here too. + +I am indebted to Mr. Sims, of the Manuscript Department of the British +Museum, for pointing out the Poem to me, and to the Marquis of Bath for +his kind permission to copy it for printing. + + _3, Old Square, Lincoln's Inn,_ + _London, W.C., August 30, 1864._ + + + + + Arthur [pg 1] + + + From the Marquis of Bath's MS. + + BEF. 1450 A.D. + + + [The Latin side notes in italics, and the stops + of the text in parentheses (), are those of the MS.] + + + Herkeneþ, þat loueþ hono_ur_, [Fol. 42_b_] + Of kyng Arthour & hys labo_ur_; +How Arthur And furst how he was bygete, +was begotten As þ_a_t we in bok_is_ do rede. 4 +by Pendragon Vther pendragon_e_ was hys fader, +on Ygerne. And ygerne was hys Moder. + Pendragon_e_ ys in walysch_e_ +Pendragon 'Dragones heed' on Englysch_e_; 8 +(_t.i._ Dragon's He maked ypeynted dragon_e_s two; +Head) made Oon schold byfore him goo +two painted Whan he went to batayle, +dragons, Whan he wold hys foes sayle; 12 + That other abood at wynchester, + Euermore stylle there. +and thence Bretones ȝaf hym þ_a_t Name, +had his name. Vther Pendragon_e_ þe same, 16 + For þat skyle fer & nere + Euer-more hyt to here. + +How Uther loved The Erles wyff of Cornewayle +the Earl of He loued to Muche sanz fayle; 20 +Cornwall's wife, + + [Arthur Has the Round Table Made.] + + Merlyn wyþ hys sotelnesse + Turned vtheris lyknesse, + And maked hym lyche þe Erl anone, + And wyþ hys wyff (:) his wyll_e_ to done 24 + In þe cou_n_tre of Cornewell_e_: + In þe Castel of Tyntagell_e_, +and begat Arthur Thus vther, yf y schall_e_ nat lye, +in adultery. Bygat Arthour in avowtrye. 28 + Whan vther Pendragon_e_ was deed, +Arthur is Arthour anon was y-crowned; +crowned, He was courteys, large, & Gent + to alle puple verrament; 32 + Beaute, Myȝt, amyable chere + To alle Men ferre and neere; + Hys port (;) hys ȝyftes gentyll_e_ +is loved of all, Maked hym y-loved wyll_e_; 36 + Ech mon was glad of hys p_re_sence, + And drade to do hym dysplesau_n_ce; +is strong A stronger Man of hys honde + was neuer founde on any londe, 40 +and courteous. As courteys as any Mayde:-- + Þus wryteþ of hym þ_a_t hym a-sayde. [Fol. 42_b_, + At Cayrlyon_e_, wyt_h_oute fable, col. 2.] +He makes the he let make þe Rou_n_de table: 44 +Round Table, And why þ_a_t he maked hyt þus, + Þis was þe resou_n_ y-wyss,-- +that all at it Þat no man schulde sytt aboue other, +might be equal. ne haue indignaciou_n_ of hys broþ_er_; 48 + And alle hadde (.)oo(.) seruyse, + For no pryde scholde aryse + For any degree of syttynge, + Oþer for any seruynge:-- 52 + Þus he kept þe table Rou_n_de + Whyle he leuyd on þe grou_n_de. +After his first After he hadde conquered skotlond +conquests yrland & Gotland, 56 + + [He Fights Frollo for France.] + +he lives twelve _Þan_ leuyd he at þe best +years in peace, twelf ȝeeris on all_e_ reste + Wyþoute werre (:) tyll_e_ at þe laste + he þouȝt to make (.)a(.) nywe _con_queste. 60 +and then invades Into Frau_n_ce wyþ gode cou_n_ceyle +France. he wolde weende (:) & hyt assayle, + Þat Rome þo kept vnder Myght, + Vnder Frollo (:) a worthy knyght 64 + Þ_a_t frau_n_ce hadde þo to kepe, + To rywle, defende, & to lede. +He beats Frollo Arthour and Frollo fouȝt in feld; +back to Paris, Þere deyde many vnder scheld. 68 + Frollo in-to Paryss fly, + W_y_th strenkthe kept hyt wysely: +and there Arthour byseged þ_a_t Syte & town +besieges him, Tyll_e_ þeire vytayl was y-doon. 72 +till Frollo Frollo þat worthy knyght +challenges him Proferyd w_y_t_h_ Artho_ur_ for to fyght +to single combat. Vnder þis wyse & condiciou_n_,-- + "Ho hadde þe Maystrie (:) haue þe crown; 76 + And no mo men but þey two." +They fight: Þe day Was sett (:) to-geder þey go: + Fayr hyt was to byholde + In suche two knyȝghteȝ bolde: 80 + Þer was no word y-spoke, + But eche hadde other by þe þrote; + Þey smote w_y_t_h_ trou_n_chou_n_ & w_y_t_h_ swerd; + Þat hyt seye were a-ferd; [Fol. 43.] 84 + Frollo fouȝt wyþ hys ax (:) as men dude se; +(Frollo with his He hytt Arthour (:) so sore (:) þ_a_t he felle on kne. +axe) He ros vp raply (:) and smot hym full_e_ sore; + He dude hym to grent a (.) soueȝ[1] þ_er_fore. 88 + thus they hyw on helmes hye, [1. ? soneȝ] + And schatered on wyþ scheldes. + Þe puple by-gan to crye + Þat stood on þe feldes; 92 + + [Arthur Returns Victorious to Britain,] + +till Arthur in ther ne wyst no man, as y can ler_e_, +wrath takes Who of ham two was þe better_e_ þer_e_. +Brownsteel, Arthour was chafed & wexed wroth_e_, +_Caliburn_us He hente brou_n_steell_e_ | and to Frollo goth_e_ 96 +_Arthuri Gladius_ Brou_n_stell_e_ was heuy & also kene; +[with a sketch Fra_m_ þe schulder(:) to þe syde went bytwene +thereof in the Off frollo | and þan he fell to þe grou_n_de +MS.] and strikes Ryȝt as he moste | deed(.) in lyte stou_n_de. 100 +Frollo dead. Frensch_e_ men made doell_e_ & wept full_e_ faste; + Þeir Crowne of frau_n_ce þere þey loste. +Arthur takes Than wente Arthour in-to paryse +Paris. And toke þe castell_e_ & þe town at hys avyse. 104 + Worschuped be god of hys grete grace +Glory to God. Þ_a_t þus ȝeueþ fortune(:) and worschup to þe Reme; + Thanke ȝe hym all_e_ þ_a_t beþ on þis place, +Say ye a Pater And seyeþ a Pater noster w_y_t_h_out any Beeme. 108 +Noster therefore. + Pater noster. + + Artho_ur_ fram paryse went w_y_t_h_ hys Rowte, +Arthur conquers And co_n_quered þe Cou_n_tre on euery syde aboute; +the countries Angeoy[2] , Peytow, Berry, & Gaskoyne, +around, Nauerne, Burgon_e_ | Loreyn & Toreyne; 112 + He dau_n_ted þe proude | & hawted þe poure; + He dwelt long in Paryss after in honoure; + He was drad and loued in cou_n_treis abowte; + Heyest & lowest hym Loved & alowte; 116 + And vpon an Esto_ur_ tyme sone afterward + He fested hys knyght_is_ & ȝaf ham gret reward; +distributes To hys styward he ȝaf Angers & Au_n_geye; +them among his To Bedewer hys botyler he ȝaf Norma_n_dye; 120 +knights, He ȝaf to Holdyne flau_n_drys parde; + To Borel hys Cosyn, Boloyne þe cyte; + And eche man, after þe astat þat he was, + He rewarded hem alle, boþe More & lasse, 124 +and returns to And ȝaf hem reward, boþe lond and Fee, +Britain. And turned to Breteyn, to Carlyo_n_e ayhe. + + [And then Holds a Great Feast.] + + Artho_ur_ wolde of hono_ur_ [Fol. 43_b_, +Arthur gives an Hold a fest at Eestour col. 1.] 128 +Easter Feast Of regalye & worthynesse, + And feede alle hys frendess; + And sende Messanger + To kynges ferre & neer 132 + Þat were to hym Omager, + to come to þis Dyner. + And alle at oo certeyn day + They come þyder in gode aray, 136 + And kept þeire Ceson_e_ +at Carlyon, At þe Castell_e_ Cayrlyon_e_. +greater than ere Thys fest was Muche Moore +before. Þan euere Artho_ur_ made a-fore; 140 +Ten kings were For þere was Vrweyn þe kynge +there, Of scottes at þat dynynge, + Stater þe kyng of south wales, + Cadwell_e_ þe kyng of north waleȝ, 144 + Gwylmar þe kyng of yrland, + Dolmad þe kyng of guthland, + Malgan of yselond also, + Archyl of De_n_march þ_er_to, 148 + Aloth_e_ þe kyng of Norwey, + Souenas þe kyng of Orkenye, + Of Breteyn þe kyng Hoel, +and thirteen Cador Erl of Cornewell_e_, 152 +earls Morice þe Erl of Gloucestr_e_, + Marran Erl of Wy_n_chestre, + Gwergou_n_d Erl of herford, + Booȝ Erl of Oxenford, 156 +(including him Of bathe vngent þe Erl also, +of Bath), Cursal of Chestr_e_ þer-to, + Euerad Erl of salesbury[3], + Kynmar Erl of Canterbury, 160 + Jonas þe Erl of Dorcestre, + + [Arthur's Guests at Cayrlyone.] + + Valence þe Erl of sylchestr_e_, + Jugeyn of Leyccer [?] þ_er_to, + Argal of warwyk also,-- 164 + Kynges & Erles Echon +with many other Þes wer_e_; & many anoþ_er_ goom +gentles great, Gret of astaat, & þe beste, + Þes were at þe Feste. 168 + Other also gentyls grete + Were þere at þat Meete, + Sauer appon Donand, + Regeym & Alard, 172 + Reyneȝ fitȝ Colys, + Tade_us_ fitȝ Reis, + Delyn fitȝ Dauid, + Kymbelyn le fitȝ Gryffith, 176 + Gryffitȝ þe Sone of Nagand, + Þes were þer_e_ also theoband: +besides the Alle þes were þere w_y_t_h_oute fable, +Round Tablers, W_y_t_h_oute ham of þe rou_n_de table. 180 +Archbishops, Thre archebusschopes þ_er_ wer_e_ also, +Bishops, And other busschopes many mo-- + All_e_ þis mayne were nat al-oone; + W_y_t_h_ ham com many a Goome. 184 + Þis feste dured dayes þre + In reuell_e_ & sole_m_pnite. +and many from Of by ȝonde þe See also +beyond the sea. Many lordez[?] were þere þo. 188 + Now resteþ alle wyþ Me, + And say a Pater & Ave. + + Pater noster. + + The þrydde day folowyng + The_n_ coom nywe tydynge, 192 + Þe whyle þey sete at þe Mete +To the feasters Messagers were In ylete; +came messengers Well_e_ arayd forsoþe þey come, +from the & send fram cite of Rome 196 + + [Lucius's Message to Arthur.] + +Roman Emperor, Wyþ l_ett_res of þe Emp_er_oures +_luci_us. Whas name was Lucies. + Þes l_ett_res were opened & vnfold, + And þe tydyng_e_ to alle men told, 200 + Whas sentence, yf y ne lye, + Was after þ_a_t y can aspye: +L_ite_ra Lucii ¶ Luci_u_s þe grete Emp_er_our +i_m_p_er_at_oris_. To hys Enemy Arthour:-- 204 + We woundereþ of þi wodeness + And also of þy Madnesse! + How darst þow any wyse +saying, that to Aȝenst the Emp_er_o_ur_ þ_u_s aryse, 208 +have invaded And ryde on Remes on eche wey, +France, etc., and And make kyngeȝ to þe obey? +made kings, Þu art wood on þe Nolle! +Arthur must be Þu hast scley owre cosyn frolle; 212 +mad in his noll; Þu schalt be tawȝt at a schort day [Fol. 44, + for to make such_e_ aray. col. 1.] + Oure cosyn Iuli_us_ cesar + So_m_me tyme conquered þar; 216 +that he must pay To Rome þu owest hys trybut; +his tribute, We chargeþ þe to paye vs hyt. + Thy pryde we woll_e_ alaye + Þat makest so gret aray: 220 + We co_m_mandeþ þe on haste + To paye owre trybut faste; + Þu hast scley frolle in frau_n_ce + Þat hadde vnder vs þer_e_ gou_er_nau_n_ce, 224 + And wyþholdest oure tribute þ_er_to: + Þu schalt be tawȝt þu hast mysdo: + We co_m_mandeþ þe in haste soone +and come to Þat þu come to vs at Rome 228 +Rome to be To vnd_er_fang our_e_ ordynau_n_ce +punished for For þy dysobediau_n_ce; +his disobedience. As þu wold nat leze þy lyf, + Fulfylle þys w_y_t_h_oute stryff." 232 + + [Arthur's Answer to Lucius.] + +The Britons When þis l_ett_re was open & rad; +purpose to kill Þe bretou_n_s & all_e_ men wer_e_ mad, +the messengers, And wolde þe messager scle:-- +but Arthur "Nay," seyd Arthour, "per de, 236 +forbids it, That were aȝenst alle kynde, + A messager to bete or bynde; + y charge alle men here + for to make ham good chere." 240 + And after Mete sanz fayl + Wyþ hys lordes he hadde cou_n_sayl; + And alle asented þer to, +and resolves to Artho_ur_ to Rome scholde go; 244 +invade Rome. And þey ne wolde in hys t_ra_uayle + Wyþ strenkþ & good neuer fayle. + Than Artho_ur_ wroot to Rome a l_ett_re, + Was sentence was so_m_m-what bytter_e_, 248 + And sayde i_n_ þis manere + As ȝe may hure here:-- + +_L_ite_ra Reg_is_ "Knoweþ well_e_ ȝe of Romayne, +Arthuri._ Y am kyng Artho_ur_ of Bretayne. 252 +Arthur's answer Frau_n_ce, y haue conquered hyt, +to the Emperor Y schall_e_ defende & kepe hyt Ȝut, [Fol. 44, +Lucius, Y come to Rome, as y am tryw, col. 2.] +claiming tribute To take my trybut (.) to me dywe, 256 +from him. But noon þere-for to paye, + By my werk ȝe schall_e_ asay; + For þe Emp_er_our Constantyne + Þat was þe Soone of Elyne, 260 + Þat was a Breton_e_ of þis lond, + Co_n_quered Rome w_y_t_h_ hys hond, + And so ȝe oweþ me tribut: + Y charge ȝow þat ȝe pay me hyt. 264 + Also Maximian kyng of Bretaigne + Co[_n_]quered al frau_n_ce & Almayne, + Lombardye Rome & ytalye-- + + [The Messenger's Report of Arthur.] + + By ȝoure bok_is_ ȝe may a-spye. 268 + Y am þeir Eyr & þeyre lynage, + Y aske ȝow my trywage." + + Þis l_ett_re was celyd fast, + Y-take the Messagerez on hast; 272 + Arthour ȝaf ham ȝyftez grete, + And chered ham wyþ drynk and Mete. +Lucius's Þey hasted ham to come hoom; +messengers Byfor þe Emp_er_o_ur_ þey beþ coom; 276 +return to him. Saluted hym as resou_n_ ys, + And toke hym þes letterys. + Þey seyde to þe Emp_er_our + "We have be wyþ kyng Artho_ur_; 280 + But such anoþ_er_ as he ys oon, + Say neuer no Man. + He ys s_er_ued on hys howshold + Wyþ kynges, Erles, worthy & bold; 284 + Hys worthynesse, sur Emp_er_our, + Passeþ Much_e_ all_e_ ȝowre; +and give him He seyde he wolde hyder come +Arthur's message. And take trywage of all_e_ Rome, 288 + We dowteþ last he wel do soo, + For he ys Myghty ynow þer-too." + Now, erst þan we goo ferþer, + Every man þat ys here 292 + Sey a Pater noster + And ave wyþ gode chere; Ame_n_. + + Pater noster + + Ave Maria. + + Now stureth hym self Artho_ur_ [Fol. 44_b_.] + Þenkyng on hys labo_ur_, 296 +Arthur prepares And gaderyþ to hym strenghth aboute, +for his Hys kynges & Erles on a rowte-- +expedition A fayr syȝt to Mannes ye +to Rome. to see suche a cheualrye,-- 300 + + [The Number of Arthur's Host.] + +Has five kings, The kyng of Gotland, + Also þe kyng of Irland, + the kyng of ysland | & of Orkenye, + Þis was worthy Maynye; 304 + The kyng of Denmark also was þer_e_, + Þis was a worthy chere: + Eche of þese vyve at her venyw + Brouȝt zyx þousand at har retenyw; 308 +with 30,000men, xxx{ti} þowsand, yc_h_ vnderstand, + Þes vyf kyng_is_ hadde on honde. +80,000 Normans Than hadde he out of Normandye, +and Of Angeoy & of Almanye, 312 + Boloyne(.) Peytow & flau_n_dres + Fowre skore þowsand harneys-- +12,000 from Geryn of Chartez .xij. þowsand +Chartres, þat went wyþ Arto_ur_ euer at honde; 316 +10,000 Bretons. Hoel of bretayn, þowsandez ten + Of hardy & well_e_ fyghtyng Men; + Out of Bretaygne hys owne land +and 40,000 He passed fourty þowsand 320 +British: Of Archerys & off Arblastere + Þ_a_t Cowþ well_e_ þe craft of werre. + ¶ In Foot other Many a Man Moo + Able to feyght(:) as well_e_ as þo: 324 +in all 200,000. Two hunderd þousand + Went wyþ hym out of lond, + And Many moo sykerly + That y can[4] not nombrye. [4. ? MS. y-tan.] 328 + Artho_ur_ toke þan þe lond +Britain is left To Moddredes owne hond; +in Mordred's He kept al oþer þyng +charge. Saue þo Corowne weryng; 332 + But he was [fals] of hys kepynge, + As ȝe schall_e_ hure here folewynge. +Arthur ships Now than_ne_ ys Arto_ur_ y-Come +at Southampton, And hys Ost to Sowthamptone: 336 + + [The Giant that Ravished Fair Elayne.] + + Ther was Many a Man of Myghte + Strong & bold also to fyghte. + Eche man hath take his schuppynge, + And ys at hys loghynge. 340 + Vp goþ þe sayl(:) þey sayleþ faste: + Arthour owt of syȝt ys paste. + Þe ferst lond þat he gan Meete, +and lands at Forsoþe hyt was Bareflete; 344 +Barfleet. Ther he gan vp furst aryve. + Now well_e_ Mote Artho_ur_ spede & thryve; +God speed him! And þat hys saule spede þe better, + Lat eche man sey a Pater noster. 348 + + Pater noster. + + Now god spede Artour well_e_! +A new foe hym ys comyng a nyw batell_e_. +appears, a Ther coom a gyant out of spayne, +Spanish Giant, And rauasched had fayr Elayne; 352 + He had brouȝt heor_e_ vp on an hulle-- + Mornyng hyt ys to hure or telle-- + Cosyn heo was to kyng hoell, + A damesel fayr and gentell_e_; 356 + And ȝut ferþ_er_more to, +who has slain He rauasehed heore Moder also. +fair Elayne. He dude þe damesel for to dye + for he myght not lygge heor bye. 360 + Whan þis was told to Artour, + He maked Much dolour, +Arthur sends And send Bedewer for to spye +Bedwere first How he myght come hym bye; 364 +as a spy, And he was nat sclowh, + But to þe hulle hym drowh + Þat Closed was wyþ wat_er_ stronge, + Þe hulle a-Mydde gret & longe; 368 + He went ouer to þe hulle syde, + And þere a fonde a wo_m_man_e_ byde + Þat sorwedd & wept Mornynge + + [Arthur's Fight with the Giant.] + + For Eleynes deþ & dep_ar_tynge, 372 + And bad Bedewer to fle also + Last he were ded more to; + "For yf þe Gyant fynde þe, + W_y_t_h_oute dowte he wyll_e_ þe scle." 376 + Bedwer wyþ all_e_ hastynge + Tolde Artho_ur_ all_e_ þis þynge. + Amorwe whan þat hyt was day +and then (with Arthour toke þyder hys way, 380 +Bedwere and Key) Bedewer wyþ hym went, & keye,-- +starts on his Men þat cowþe well_e_ þe weye,-- [Fol. 45.] +adventure. And broute Artho_ur_ Meyntenau_n_t, + Euen byfore þe Gyant. 384 + Arthour fowȝt wyþ þat wyght; + He had almost ylost hys Myght: + Wyþ Muche peyne, þruȝ goddez grace +He kills the He sclowh þe Geant in þat place, 388 +Giant, And þan he made Bedewere + To smyte of hys heed þere. + To þe Ost he dude hyt brynge, + And þ_er_on was gret wou_n_drynge, 392 +whose horrible Hyt was so oryble & so greet, +head is shown to More þan any Horse heed. +the host, Than hadde hoel Ioye ynowh + For þat Arthour so hym sclowh; 396 + And for a p_er_petuel Memorie +and St. Mary's He Made a chapell_e_ of seynt Marye +Chapel is built In þe hulle vpon þe pleyne, +in honour of the Wyþ-Inne þat (:) þe t_um_be* of Eleyne; 400 +victory. And þat name wyþoute nay [* to_m_be] + Hyt bereþ ȝut in-to þis day. + Now ys an ende of þis þynge, +News of Lucius's And Artour haþ nyw tydynge,-- 404 +approach is Lucy þe Emp_er_our wyþ hys host +brought, Comeþ fast in gret bost; + Þey helyþ ouer all_e_ þe lond, + + [Arthur's Men-- Pray to God.] + +with an army of Fowre hundred þowsand 408 +400,124 men. An hunderd and foure & twenty, + Thus herawdes dude ham rekeny; + Thus he hadde gadered to hym + Of cristien and of Sarasyn, 412 + Wyþ all_e_ hys wytt & labour + To destroyen Arthour. + Arthour dude wyselye, + And hadde euer gode aspye 416 + Of lucyes gouernynge + And of hys þyder comynge; +Some advise But so_m_me seyde hyt wer_e_ folye +Arthur to To fyght aȝenst Emp_er_o_ur_ lucie, 420 +turn and flee, For he hadde sepe[5] euer_e_ aȝenst oon, + & cou_n_ceyled Artho_ur_ to fle & goon. + Wyþ þe Emp_er_o_ur_ come kynges Many oon, + And all_e_ þeire power hooll_e_ & soom; 424 + Stronger men Myȝt no man see, + As full_e_ of drede as þey myght be; + But Arthour was not dysmayd, +but he trusts He tryst on god, & was wel payd, 428 +in God, And prayd þe hye trynyte + Euer hys help forto be; + And all_e_ hys Men wyþ oo voyse + Cryde to god wyþ Oo noyse, 432 +to whom his "Fader in heuene, þy wyll_e_ be doon; +soldiers pray Defende þy puple fram þeire foon, + And lat not þe heþon_e_ Men + Destroye þe puple crystien: 436 + Haue Mercy on þy se[r]uantis bonde, +to keep them And kepe ham fram þe heþon_e_ honde; +from the Þe Muchelnesse of Men sainfayle +heathen's hands. Ys nat victorie in Batayle; 440 + + [The Battle Between Arthur and Lucius.] + + But after þe wyll_e_ þ_a_t in heuene ys, + So þe victorie falleþ y-wys." +Arthur's Than seyd Arthour, "hyt ys so: +"Forward!" Auau_n_t Baner, & be Goo." 444 + Now frendes all_e_, for goddes loue, + Rereþ ȝowre hertes to god aboue, + And seyeþ ȝowre prayeris faste, + Þ_a_t we well_e_ spede furst & laste. 448 + + Pater noster. + + The emp_er_our tryst on hys men, + And þ_a_t h_a_þ bygyled hym; + Forsothe hyt most nedez be so, + For þey beþ cursed þat well_e_ hyt do, 452 +_Maledict_us_ Such_e_ all_e_ myght comeþ of god; +q_ui_ To tryst on hym, y hold hyt good. +_con_fid_e_t in Lucye haþ pyght his pauelou_n_ +ho_m_i_n_e._ And sprad wyþ pryde his gu_n_fanou_n_; 456 + His claryou_n_s blastes full_e_ grete blywe, + Archeris schot(:) Men ouer-thrywe; +The battle Bowes, arwes, & arblastere +begins. Schot sore alle y-vere; 460 + Quarels, arwes, þey fly smerte; + Þe fyched Men þruȝ heed & herte; + Axes, sperys, and gysarmes gret, + Clefte Many a prowt Ma_n_nes heed: 464 + Hors & steedes gan to grent, + And deyde wyþ strok_is_ þ_a_t þey hente; + Many a man þ_er_e lost hys lyf, [Fol. 45_b_.] + Many on was wedyw þ_a_t was wyff; 468 +Men are wetshod Þere men were wetschoede +with brains and All_e_ of Brayn & of blode; +blood. Gret rywth_e_ hyt was to seyn + Þe feltes full_e_ of men y-scleyn; 472 +Lucius is Lucy þe Emp_er_our also was dede; +slain, But ho hym sclowh, y can nat rede; + He, for all_e_ hys grete Renou_n_, + + [Arthur Wins, and Buries the Dead.] + +not able to Aȝenst Arthour hadde no fusou_n_, 476 +stand against No more þan haue twenty schep +Arthur. Aȝenst vyve wolfez greet. + To god be euere alle hono_ur_ez! + The falde was hys & Arthourez. 480 +Arthur sends Arthour, as he scholde done, +Lucius's body Sende lucyes body to Rome; +to Rome, Whan þe Romeynes say þis, + Þo þey dradde Artho_ur_ & hys. 484 +buries Bedwere Also he buryed Bedewere +and others Hys frend and | hys Botyler, + And so he dude other Echon +in Abbeys, In Abbeys of Relygyou_n_ 488 + Þat were cristien of name; + He dude to alle þe same; + And dude for ham Masse synge + w_y_t_h_ sole_m_pne song & offrynge, 492 + And bood þere for to rest, +and stays the Tyll_e_ þat wynter was past, +winter, Boþe he (.) hys Men echone + Seruyd god in deuocione, 496 +thanking God Þankyng god of hys Myȝt + Þat kepeþ hys seruau_n_tez ryȝt, + And suffreþ noon for to spylle +for His honour Þ_a_t hym loueþ & tryste wylle: 500 +to England. Þus worschup god dude certeyn +[Of the To Englond, þat þo was Bretayn; +difference Þe More Breteyn Englond ys-- +between More As men may rede on Cronyclys-- 504 +(or Great) Byȝend þe See Bretayne þ_er_ ys, +Britain and Þat haþ hys name forsoþe of þis, +Little Britain.] For þe kyng Maxymyan,-- + Þe next after Octauyan,-- 508 + He conquered all_e_ Armoryk, + And to þe Reme named hyt lyk: +_Armorica_. Amorica on latyn me cl[e]ped þ_a_t lond, + + [Of the Welsh and Stinking Saxons.] + + Tyl Maxymyan co[_n_]queryd hyt w_y_t_h_ honde, 512 + And called hyt lyte bretayne þan, + So hyȝt þis lond þat he coom fram; +Little Britain For p_er_petuell_e_ Mynde of grete Bretayne +is called after He called hyt lyte Bretayne, 516 +Great Britain. Þat Men schulde kepe in Mynde & wytt + How þis lond conqueryd hytt; + For Walsch_e_ Men beþ Bretou_n_s of kynde-- + Know þat well_e_ fast on Mynde-- 520 + Englisch_e_ men beþ Saxoynes, + Þat beþ of Engistes Soones; + There-fore þe walsch man Bretou_n_ + Seyþ & clepeþ vs "Sayson" 524 + [ Þat ys to seye vpon a reess, + "Stynking Saxou_n_, be on pees." ] +How the Welshmen And seyþ (.) "taw or (.) peyd Sayson brou_n_t"[6] +call the English Whan he ys wroth (;) or ellys drou_n_ke; +"stinking Hauyng Mynde of Engystis Men +Saxons." Þat w_y_t_h_ gyle sclow þeyre kyn: 528 + At þe place of þe Stonehenge + Ȝut þey þenkeþ for to venge: + And þat hyt neuere be so, + Seyþ a Pater noster more to. 532 + + Pater noster. + +Arthur is Now turne we to oure labo_ur_ +preparing to And lat vs speke of Arthour: +cross the He cast on herte sone +mountains to After þat to go to Rome, 536 +Rome, And spak of Passage & hys wey + Forth ouer Mou_n_t Ioye. +when he hears And sone after vpon an owr +of Mordred's He horde of Mordred the treto_ur_ 540 +treachery; That hadde all_e_ þis loud on warde-- + + [Of Mordred's Treachery and Arthur's Return.] + + Euyll_e_ moot such_e_ fare, and harde. + Who may best bygyle a man + But such_e_ as he tryst vpon? 544 + Þer ys no man wel nye, y tryste, + Þat can be waar of hadde wyste.-- + Mordred þis falss Man + Much_e_ sorw þo bygan; 548 + He stuffed alle castelle + Wyþ armyre & vytelle, + And strenghthed hym on eche syde + W_y_t_h_ Men of cou_n_treys ferre & wyde: 552 +how the traitor He toke þe qwene, Arthoureȝ wyff, +had seized the Aȝenst goddes lawe & gode lyff, +queen, his And putte heore to soiourne þo +(Arthur's) wife, At Euerwyk: god ȝyf hym wo. 556 +and put her at Yhork ys Euerwyk: +York. & so me calleþ hyt. +Arthur then comes Artho_ur_ aryved at Whytsond +home, W_y_t_h_ gret Myght & strong hond, 560 +fights Mordred, And Mordred sainz fayl + Ȝaf hym þo a strong batayl; + Many a man, as y rede, + Þat day was þere dede; 564 + Arthoures nevew Waweyn +and Gawain is Þat day was þere y-sclayn, +slain. And oþer knyȝtes Many moo: + Þan Arthour was heuy & woo. 568 +Mordred flies Mordred fly toward Londou_n_; +to London, He most not come in þe tou_n_: + Þan fled he to wy_n_chester + And w_y_t_h_ hys Mayn_e_e kep [?] hym þer_e_; 572 + And Arthour on gret haste + Pursywed after hym faste. + Mordred w_y_t_h_oute fayle +and then to Fled in-to Cornewayle. 576 +Cornwall. The qwene wyþoute lesyng + + [Arthur's Last Battle with Mordred.] + + Hurde of þis tydyng, + And how Mordred was flow, + And how to Cornewale he hym drow. 580 + Heo of Mercy hadde noon hoope, +The Queen Ther-for he dude on a Russet cote, +turns nun at And to Carlyou_n_ ys preuyly Rou_n_ne, +Carlyon. And made heore self þo a Nou_n_ne; 584 + Fro þat place neuer heo wende, + But of heore lyf þere made an ende. +Gawain Waweynes body, as y reede, + And other lordes þat weere deede, 588 +is buried in Arthour sente in-to skotlonde, +Scotland. And buryed ham þ_er_e, y vnd_er_stonde. + Muche folke þ_er_henne he toke þo, +Northern men Of Northu_m_ber-lond also 592 +and others come Fram dyverse places to Artho_ur_ come +to Arthur. Hys wyll_e_ to werk & to done: + Thus he sembled a full_e_ gret Ost; + To Cornewayle he draweþ hym fast 596 + After þat Mordred þe trayto_ur_ + Þat hadde do hym Much_e_ dyshono_ur_. + That treto_ur_ hadde gret strength + And fulled þ_a_t lond on brede & length_e_, 600 +He gives Mordred Such_e_ a batell_e_ as þere was redy þo +battle. Hadde neuer Arthour byfore y-doo: + They fowȝt tyl þer come dou_n_ bloode +_Bellu_m_ As a(.) Ryver or (.)a(.) flood; 604 +arthuri ap_u_d Þey fowȝt euer sorest sadde; +Camelerton_um_ Men nyst ho þe betere hadde; +in Cornubia._ But at þe last Certeyn +Mordred is slain: Was Mordred & alle hys y-sclayn; 608 +Arthur wounded, And Artho_ur_ y-bete wyþ wou_n_de, +and carried to He Myght not stonde on grou_n_de; +Avelon, or But on lyter ryȝt anon +_Auelona .l. Was browȝt to Auelon_e_, 612 +insula pomor_um_ Þ_a_t was a place fayr & Mury; +Glastonia._ + + [Arthur is Buried At Glastonbury.] + +Glastonbury, Now hyt hooteþ Glastyngbury. +where he dies, Ther Artho_ur_ þat worthy kyng + Maked hys lyues endyng; 616 + But for he skaped þ_a_t batell_e_ y-wys, + Bretou_n_s & Cornysch sayeþ þus, + "Þat he leuyth ȝut p_ar_de, + And schall_e_ come & be a kyng aȝe." 620 + At Glastyngbury on þe qweer +and is buried Þey made Arto_ur_ez tou_m_be þere, +A.D. 542. And wrote wyth latyn vers þus, + Hic iacet Arthurus rex quonda_m_ + rex que futur_us_. 624 + Thys was þus forsoþe ydone +_Anno d_o_m_ini_ Þe yheer after þe Incarnacione, +qu_in_gente_simo_ Vyf hundred (.) fourty & two. +_quadragesi_m_o Now saue vs alle fra woo 628 +s_e_c_un_do._ Ih_es_u cryst, heuenly kyng, + & grau_n_t vs alle hys blessyng; + And þat hyt Moote so be, + Seyeþ alle Pater & Aue. 632 + + Pater noster. Aue. + + Ho þ_a_t woll_e_ more loke, +Read the French Reed on þe frensch boke, +Book for the And he schall_e_ fynde þere +rest. Þynges þat y leete here. 636 + But yf þat god wolle grau_n_te gr_a_ce, + y schall_e_ rehercy in þis place + Alle þe kyngez þat after were, + And what names [þ]at þey bere; 640 + And ho þ_a_t woll_e_ þeyre gestes loke, + Reed on þe Frensch_e_ boke. Amen fiat. + + +[ FOOTNOTES + + 2. ? MS. perhaps _Angecye_. + + 3. The _s_ is rubbed: the word may be "onlesbury." + + 5. _sepe_, ? for _seue_, seven. It is _p_ not _x_ (six) in the MS. + But as Arthur had 200,000, and Lucius only 400,124, _sepe_ should + mean _two_. + + 6. Pughe's abridged Dictionary gives _tau_, _v.a._ be still; _taw_, + _s.m._ and _adj._ quiet, silence, silent; _paid_, _s.m._ a cessation, + quiet; _bront_, _a._ nasty, filthy, surly. _Or_, says Dr. Benj. + Davies, you must take as equal to the modern Welsh _wr_, man, if it + is not English; _peyd_ is cease, pause; _taw_, be silent. ] + + + + +WORDS + + +a, he, l. 370. +aspye, _sb._ espial, l. 416. +ayhe, again, l. 126. + +beeme, _sb._ ? noise, display, from A.S. _béme_, a trumpet, l. 108. + +falde, l. 480, felt, l. 472; field. +fusoun, gain, victory, l. 476. L. _fusio_, outpouring, plenty. +fyched, pierced, l. 462. + +goom, man, l. 166. +gysarme, l. 463. _Hallebarde, pique, hache_. Roquefort. + +hadde wyste, l. 546, had I known (how it would have turned out). See + Nares, and the Poem "Beware of had-I-wyst," that he quotes. "Beware of + _had-I-wyst_, whose fine bringes care and smart." +hawted, exalted, l. 113. +he, she, l. 582. +helyth, cover, l. 407. + +last, lest, l. 289. +loghynge, lodging, l. 344. +lynage, descendant, l. 269. + +muchelnesse, _sb._ muchness, number and power, l. 439. +mynde, remembrance, l. 527. + +oo, one, l. 49. + +sayle, assail, attack, l. 12. +scley, slain, l. 212. +skyle, _sb._ reason, l. 17. +soueȝ (?), sough, moan, l. 88. + +that, ye who, l. 1; those who, l. 42, 84. +theoband (l. 178), is, I expect, miswritten for theo_d_and; A.S. + _þeodan_, to join; _ge-þeod-an_, to join, associate. +therhenne, thence, l. 591. +toke, gave, l. 329. + +venge, have revenge, take vengeance, l. 530. +verrament, truly, l. 32. + +was, whose, l. 248. +wood, wild, mad, l. 211. + +ydoon, done, spent, l. 72. +ylete, let, l. 194. +ytake, taken to, given to, l. 272. +y-vere, together, l. 460. +ywyss, certainly, l. 46. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Arthur, Copied And Edited +From The Marquis of Bath's MS + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARTHUR *** + +***** This file should be named 16845-0.txt or 16845-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/6/8/4/16845/ + +Produced by David Starner, Joshua Hutchinson and the Online +Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/16845-0.zip b/16845-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4c4c4e3 --- /dev/null +++ b/16845-0.zip diff --git a/16845-h.zip b/16845-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..feda732 --- /dev/null +++ b/16845-h.zip diff --git a/16845-h/16845-h.htm b/16845-h/16845-h.htm new file mode 100644 index 0000000..b9ce4ee --- /dev/null +++ b/16845-h/16845-h.htm @@ -0,0 +1,1952 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"> +<html lang="enm"> +<head> +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> +<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css"> + +<style title="Standard Format" type="text/css"> + +body { margin-left: 20%; margin-right: 10%; text-align: justify;} + +div { margin: 2em 0em } +div.linegroup { margin: 1em 0em 1em 2em } + +/* indent verse continuation lines 4em */ +p.line { text-align: left; margin: .3em 0 .3em 4em; text-indent: -4em;} + +hr.doublepage { margin: 4em 0em; height: 5px } + +h2.sub { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; font-size: 120% } + +ul.toc { margin: 2em 0em; list-style-type: none;} +dl.footnote { font-size: 85% } + +span.footnoteref { vertical-align: super; font-size: 60% } +span.marginnote { position: absolute; left: 1%; right: 81%; + text-indent: 0; + font-size: 85%; clear: right;} +span.linenumber { position: absolute; left: 71%; right: 21%; + font-size: 85%; text-indent: 0;} + +.sidenote_right {width: 19%; margin-bottom: 1em; margin-top: 1em; + padding-left: 1em; font-size: 85%; text-align: right; + float: right; clear: right;} + +</style> + +<title>The Project Gutenberg EBook of Arthur - A Short Sketch of his Life and History by Frederick J. Furnivall, M.A.</title> +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Arthur, Copied And Edited From The Marquis of Bath's MS + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Arthur, Copied And Edited From The Marquis of Bath's MS + A Short Sketch of His Life and History in English Verse + of the First Half of the Fifteenth Century + +Author: + +Editor: Frederick J. Furnivall + +Release Date: October 10, 2005 [EBook #16845] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARTHUR *** + + + + +Produced by David Starner, Joshua Hutchinson and the Online +Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net + + + + + + +</pre> + + +<!--div class="text"--> + +<!--div class="front"--> + +<p style="text-align: left">TRANSCRIBER'S NOTE: This text contains the character yogh +(ȝ and Ȝ). Typically, it will display as a ? or a box if your browser's font does +not support it. One suggested font that seems to support the characters (and +is free for use) is the Caslon Roman font. This is available from the font +creator's website (http://bibliofile.mc.duke.edu/gww/fonts/Caslon/Caslon.html).</p> + +<div> +<h2>Arthur</h2> +<h2 class="sub">A Short Sketch of His Life and History +in English Verse +of the First Half of the Fifteenth Century</h2> + +<p style="text-align: center">Copied and Edited From the Marquis of Bath's MS.</p> + +<p style="text-align: center">by</p> + +<p style="text-align: center">Frederick J. Furnivall, M.A., Camb.</p> + +<p style="text-align: center">Editor of De Borron's and Lonelich's "History of the Holy Graal," Walter Map's +"Queste Del Saint Graal," Etc. Etc.</p> + +<br> +<p>London:<br> +Published for the Early English Text Society,<br> +by Trbner & Co., 60, Paternoster Row.<br> +MDCCCLXIV</p> + +</div> + + <hr class="doublepage"> + +<div class="div" id="toc"><a name="toc_1"></a><h2>Contents</h2><ul class="toc"> +<li style="margin: 0em 0em;"><a href="#toc_2">Preface</a></li> +<li style="margin: 0em 0em;"><a href="#toc_3">Arthur</a></li> +<li style="margin: 0em 0em;"><a href="#toc_4">Words</a></li> +<li style="margin: 0em 0em;"><a href="#toc_5">Notes</a></li> +</ul></div> + +<div> + +<span class="sidenote_right">[pg v]</span> + +<h2><a name="toc_2">Preface</a></h2> + +<p>As one of the chief objects of the Early English Text Society +is to print every Early English Text relating to Arthur, the +Committee have decided that this short sketch of the British +hero's life shall form one of the first issue of the Society's publications. +The six hundred and forty-two English lines here +printed occur in an incomplete Latin Chronicle of the Kings +of Britain, bound up with many other valuable pieces in a +MS. belonging to the Marquis of Bath. The old chronicler +has dealt with Uther Pendragon, and Brounsteele (Excalibur), +and is narrating Arthur's deeds, when, as if feeling that Latin +prose was no fit vehicle for telling of Arthur, king of men, he +breaks out into English verse,</p> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">"Herkene, at loue hono<i>ur</i>,</p> +<p class="line">Of kyng Arthour & hys labo<i>ur</i>."</p> +</div> + +<p>The story he tells is an abstract, with omissions, of the +earlier version of Geoffry of Monmouth, before the love of +Guinevere for Lancelot was introduced by the French-writing +English romancers of the Lionheart's time (so far as I know), +into the Arthur tales. The fact of Mordred's being Arthur's +son, begotten by him on his sister, King Lot's wife, is also +omitted; so that the story is just that of a British king +founding the Round Table, conquering Scotland, Ireland, Gothland, +and divers parts of France, killing a giant from Spain, + +<span class="sidenote_right">[pg vi]</span> +beating Lucius the Emperor of Rome, and returning home to +lose his own life, after the battle in which the traitor whom he +had trusted, and who has seized his queen and his land, was +slain.</p> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">"He that will more look,</p> +<p class="line">Read on the French book,"</p> +</div> + +<p>says our verse-writer: and to that the modern reader must still +be referred, or to the translations of parts of it, which we hope +to print or reprint, and that most pleasantly jumbled abstract +of its parts by Sir Thomas Maleor, Knight, which has long +been the delight of many a reader,—though despised by the +stern old Ascham, whose Scholemaster was to turn it out of the +land.—There the glory of the Holy Grail will be revealed to +him; there the Knight of God made known; there the only +true lovers in the world will tell their loves and kiss their +kisses before him; and the Fates which of old enforced the +penalty of sin will show that their arm is not shortened, and +that though the brave and guilty king fights well and gathers +all the glory of the world around him, yet still the sword is +over his head, and, for the evil that he has done, his life and +vain imaginings must pass away in dust and confusion.</p> + +<p>Of the language of the Poem there is little to say: its dialect +is Southern, as shown by the verbal plural <i>th</i>, the <i>vyve</i> for five, +<i>zyx</i> for six, <i>ych</i> for I, <i>har</i> (their), <i>ham</i> (them), for <i>her, hem</i>; +<i>hulle, dude, ȝut</i>, for hill, did, yet, the infinitive in <i>y (rekeny)</i>, +etc. Of its poetical merits, every reader will judge for himself; +but that it has power in some parts I hope few will deny. +Arthur's answer to Lucius, and two lines in the duel with +Frollo,</p> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">"There was no word y-spoke,</p> +<p class="line">But eche had other by the throte,"</p> +</div> + +<p>are to be noted. Parts of the MS. have very much faded since +it was written some ten or twenty years before 1450, so that a + +<span class="sidenote_right">[pg vii]</span> +few of the words are queried in the print. The MS. contains +a few metrical points and stops, which I have here printed +between parentheses (). The expansions of the contractions are +printed in italics, but the ordinary doubt whether the final +lined <i>n</i> or <i>u</i>—for they are often undistinguishable—is to be +printed n<i>e</i>, n<i>ne</i>, or u<i>n</i>, exists here too.</p> + +<p>I am indebted to Mr. Sims, of the Manuscript Department +of the British Museum, for pointing out the Poem to me, and +to the Marquis of Bath for his kind permission to copy it for +printing.</p> + +<br> + +<p style="text-align: right"><i>3, Old Square, Lincoln's Inn,</i></p> +<p style="text-align: right"><i>London, W.C., August 30, 1864.</i></p> + +</div> + +<!--/div--> + +<!--div class="body"--> + +<div> + +<span class="sidenote_right">[pg 1]</span> +<h2><a name="toc_3">Arthur</a></h2> +<h2 class="sub">From the Marquis of Bath's MS.</h2> + + + +<p style="text-align: center">BEF. 1450 A.D.</p> + +<br> + +<p style="font-weight: bold">[The Latin side notes in italics, and the stops of the text in +parentheses (), are those of the MS.]</p> + +<br> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">Herkene, at loue hono<i>ur</i>, +<span class="marginnote">[Fol. 42<i>b</i>.]</span></p> +<p class="line">Of kyng Arthour & hys labo<i>ur</i>;</p> +<p class="line">And furst how he was bygete, +<span class="marginnote">How Arthur was begotten</span></p> + +<p class="line">As <i>a</i>t we in bok<i>is</i> do rede. +<span class="linenumber">4</span></p> +<p class="line">Vther pendragon<i>e</i> was hys fader, +<span class="marginnote">by Pendragon on Ygerne.</span></p> +<p class="line">And ygerne was hys Moder.</p> +<p class="line">Pendragon<i>e</i> ys in walysch<i>e</i></p> + +<p class="line">'Dragones heed' on Englysch<i>e</i>; +<span class="marginnote">Pendragon (<i>t.i.</i> Dragon's Head) made two painted dragons,</span> +<span class="linenumber">8</span></p> +<p class="line">He maked ypeynted dragon<i>e</i>s two;</p> +<p class="line">Oon schold byfore him goo</p> +<p class="line">Whan he went to batayle,</p> + +<p class="line">Whan he wold hys foes sayle; +<span class="linenumber">12</span></p> +<p class="line">That other abood at wynchester,</p> +<p class="line">Euermore stylle there.</p> +<p class="line">Bretones ȝaf hym <i>a</i>t Name, +<span class="marginnote">and thence had his name.</span></p> + +<p class="line">Vther Pendragon<i>e</i> e same, +<span class="linenumber">16</span></p> +<p class="line">For at skyle fer & nere</p> +<p class="line">Euer-more hyt to here.</p> +</div> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">The Erles wyff of Cornewayle +<span class="marginnote">How Uther loved the Earl of Cornwall's wife,</span></p> +<p class="line">He loued to Muche sanz fayle; +<span class="linenumber">20</span></p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 2 - Arthur Has the Round Table Made.]</span> + +<p class="line">Merlyn wy hys sotelnesse</p> +<p class="line">Turned vtheris lyknesse,</p> +<p class="line">And maked hym lyche e Erl anone,</p> + +<p class="line">And wy hys wyff (:) his wyll<i>e</i> to done +<span class="linenumber">24</span></p> +<p class="line">In e cou<i>n</i>tre of Cornewell<i>e</i>:</p> +<p class="line">In e Castel of Tyntagell<i>e</i>,</p> +<p class="line">Thus vther, yf y schall<i>e</i> nat lye,</p> + +<p class="line">Bygat Arthour in avowtrye. +<span class="linenumber">28</span> +<span class="marginnote">and begat Arthur in adultery.</span></p> +<p class="line">Whan vther Pendragon<i>e</i> was deed,</p> +<p class="line">Arthour anon was y-crowned; +<span class="marginnote">Arthur is crowned,</span></p> +<p class="line">He was courteys, large, & Gent</p> + +<p class="line">to alle puple verrament; +<span class="linenumber">32</span></p> +<p class="line">Beaute, Myȝt, amyable chere</p> +<p class="line">To alle Men ferre and neere;</p> +<p class="line">Hys port (;) hys ȝyftes gentyll<i>e</i></p> + +<p class="line">Maked hym y-loved wyll<i>e</i>; +<span class="linenumber">36</span> +<span class="marginnote">is loved of all,</span></p> +<p class="line">Ech mon was glad of hys p<i>re</i>sence,</p> +<p class="line">And drade to do hym dysplesau<i>n</i>ce;</p> +<p class="line">A stronger Man of hys honde +<span class="marginnote">is strong</span></p> + +<p class="line">was neuer founde on any londe, +<span class="linenumber">40</span></p> +<p class="line">As courteys as any Mayde:— +<span class="marginnote">and courteous.</span></p> +<p class="line">us wryte of hym <i>a</i>t hym a-sayde. +<span class="marginnote">[Fol. 42<i>b</i>. col. 2.]</span></p> +<p class="line">At Cayrlyon<i>e</i>, wyt<i>h</i>oute fable,</p> + +<p class="line">he let make e Rou<i>n</i>de table: +<span class="linenumber">44</span> +<span class="marginnote">He makes the Round Table,</span></p> +<p class="line">And why <i>a</i>t he maked hyt us,</p> +<p class="line">is was e resou<i>n</i> y-wyss,—</p> +<p class="line">at no man schulde sytt aboue other, +<span class="marginnote">that all at it might be equal.</span></p> + +<p class="line">ne haue indignaciou<i>n</i> of hys bro<i>er</i>; +<span class="linenumber">48</span></p> +<p class="line">And alle hadde (.)oo(.) seruyse,</p> +<p class="line">For no pryde scholde aryse</p> +<p class="line">For any degree of syttynge,</p> + +<p class="line">Oer for any seruynge:— +<span class="linenumber">52</span></p> +<p class="line">us he kept e table Rou<i>n</i>de</p> +<p class="line">Whyle he leuyd on e grou<i>n</i>de.</p> +<p class="line">After he hadde conquered skotlond +<span class="marginnote">After his first conquests</span></p> + +<p class="line">yrland & Gotland, +<span class="linenumber">56</span></p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 3 - He Fights Frollo for France.]</span> + +<p class="line"><i>an</i> leuyd he at e best +<span class="marginnote">he lives twelve years in peace,</span></p> +<p class="line">twelf ȝeeris on all<i>e</i> reste</p> +<p class="line">Wyoute werre (:) tyll<i>e</i> at e laste</p> + +<p class="line">he ouȝt to make (.)a(.) nywe <i>con</i>queste. +<span class="linenumber">60</span></p> +<p class="line">Into Frau<i>n</i>ce wy gode cou<i>n</i>ceyle +<span class="marginnote">and then invades France.</span></p> +<p class="line">he wolde weende (:) & hyt assayle,</p> +<p class="line">at Rome o kept vnder Myght,</p> + +<p class="line">Vnder Frollo (:) a worthy knyght +<span class="linenumber">64</span></p> +<p class="line"><i>a</i>t frau<i>n</i>ce hadde o to kepe,</p> +<p class="line">To rywle, defende, & to lede.</p> +<p class="line">Arthour and Frollo fouȝt in feld; +<span class="marginnote">He beats Frollo back to Paris,</span></p> + +<p class="line">ere deyde many vnder scheld. +<span class="linenumber">68</span></p> +<p class="line">Frollo in-to Paryss fly,</p> +<p class="line">W<i>y</i>th strenkthe kept hyt wysely:</p> +<p class="line">Arthour byseged <i>a</i>t Syte & town +<span class="marginnote">and there besieges him, till</span></p> + +<p class="line">Tyll<i>e</i> eire vytayl was y-doon. +<span class="linenumber">72</span></p> +<p class="line">Frollo at worthy knyght +<span class="marginnote">Frollo challenges him to single combat.</span></p> +<p class="line">Proferyd w<i>y</i>t<i>h</i> Artho<i>ur</i> for to fyght</p> +<p class="line">Vnder is wyse & condiciou<i>n</i>,—</p> + +<p class="line">"Ho hadde e Maystrie (:) haue e crown; +<span class="linenumber">76</span></p> +<p class="line">And no mo men but ey two."</p> +<p class="line">e day Was sett (:) to-geder ey go: +<span class="marginnote">They fight:</span></p> +<p class="line">Fayr hyt was to byholde</p> + +<p class="line">In suche two knyȝghteȝ bolde: +<span class="linenumber">80</span></p> +<p class="line">er was no word y-spoke,</p> +<p class="line">But eche hadde other by e rote;</p> +<p class="line">ey smote w<i>y</i>t<i>h</i> trou<i>n</i>chou<i>n</i> & w<i>y</i>t<i>h</i> swerd;</p> + +<p class="line">at hyt seye were a-ferd; +<span class="linenumber">84</span> +<span class="marginnote">[Fol. 43.]</span></p> +<p class="line">Frollo fouȝt wy hys ax (:) as men dude se; +<span class="marginnote">(Frollo with his axe)</span></p> +<p class="line">He hytt Arthour (:) so sore (:) <i>a</i>t he felle on kne.</p> +<p class="line">He ros vp raply (:) and smot hym full<i>e</i> sore;</p> + +<p class="line">He dude hym to grent a (.) soueȝ<a id= "note_1_return"></a><a href="#note_1"><span class="footnoteref">1</span></a> <i>er</i>fore. +<span class="linenumber">88</span></p> +<p class="line">thus they hyw on helmes hye,</p> +<p class="line">And schatered on wy scheldes.</p> +<p class="line">e puple by-gan to crye</p> + +<p class="line">at stood on e feldes; +<span class="linenumber">92</span></p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 4 - Arthur Returns Victorious to Britain,]</span> + +<p class="line">ther ne wyst no man, as y can ler<i>e</i>,</p> +<p class="line">Who of ham two was e better<i>e</i> er<i>e</i>.</p> +<p class="line">Arthour was chafed & wexed wroth<i>e</i>, +<span class="marginnote">till Arthur in wrath takes Brownsteel,</span></p> + +<p class="line">He hente brou<i>n</i>steell<i>e</i> | and to Frollo goth<i>e</i> +<span class="linenumber">96</span></p> +<p class="line">Brou<i>n</i>stell<i>e</i> was heuy & also kene; +<span class="marginnote"><i>Caliburn</i>us <i>Arthuri Gladius</i> [with a sketch thereof in the MS.]</span></p> +<p class="line">Fra<i>m</i> e schulder(:) to e syde went bytwene</p> +<p class="line">Off frollo | and an he fell to e grou<i>n</i>de</p> + +<p class="line">Ryȝt as he moste | deed(.) in lyte stou<i>n</i>de. +<span class="linenumber">100</span> +<span class="marginnote">and strikes Frollo dead.</span></p> +<p class="line">Frensch<i>e</i> men made doell<i>e</i> & wept full<i>e</i> faste;</p> +<p class="line">eir Crowne of frau<i>n</i>ce ere ey loste.</p> +<p class="line">Than wente Arthour in-to paryse +<span class="marginnote">Arthur takes Paris.</span></p> + +<p class="line">And toke e castell<i>e</i> & e town at hys avyse. +<span class="linenumber">104</span></p> +<p class="line">Worschuped be god of hys grete grace +<span class="marginnote">Glory to God.</span></p> +<p class="line"><i>a</i>t us ȝeue fortune(:) and worschup to e Reme;</p> +<p class="line">Thanke ȝe hym all<i>e</i> <i>a</i>t be on is place,</p> + +<p class="line">And seye a Pater noster w<i>y</i>t<i>h</i>out any Beeme. +<span class="linenumber">108</span> +<span class="marginnote">Say ye a Pater Noster therefore.</span></p> +</div> + +<p style="font-weight: bold">Pater noster.</p> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">Artho<i>ur</i> fram paryse went w<i>y</i>t<i>h</i> hys Rowte,</p> +<p class="line">And co<i>n</i>quered e Cou<i>n</i>tre on euery syde aboute; +<span class="marginnote">Arthur conquers the countries around,</span></p> +<p class="line">Angeoy<a id="note_2_return"></a><a href="#note_2"><span class="footnoteref">2</span></a>, Peytow, Berry, & Gaskoyne,</p> + +<p class="line">Nauerne, Burgon<i>e</i> | Loreyn & Toreyne; +<span class="linenumber">112</span></p> +<p class="line">He dau<i>n</i>ted e proude | & hawted e poure;</p> +<p class="line">He dwelt long in Paryss after in honoure;</p> +<p class="line">He was drad and loued in cou<i>n</i>treis abowte;</p> + +<p class="line">Heyest & lowest hym Loved & alowte; +<span class="linenumber">116</span></p> +<p class="line">And vpon an Esto<i>ur</i> tyme sone afterward</p> +<p class="line">He fested hys knyght<i>is</i> & ȝaf ham gret reward; +<span class="marginnote">distributes them among his knights,</span></p> +<p class="line">To hys styward he ȝaf Angers & Au<i>n</i>geye;</p> + +<p class="line">To Bedewer hys botyler he ȝaf Norma<i>n</i>dye; +<span class="linenumber">120</span></p> +<p class="line">He ȝaf to Holdyne flau<i>n</i>drys parde;</p> +<p class="line">To Borel hys Cosyn, Boloyne e cyte;</p> +<p class="line">And eche man, after e astat at he was,</p> + +<p class="line">He rewarded hem alle, boe More & lasse, +<span class="linenumber">124</span></p> +<p class="line">And ȝaf hem reward, boe lond and Fee,</p> +<p class="line">And turned to Breteyn, to Carlyo<i>n</i>e ayhe. +<span class="marginnote">and returns to Britain.</span></p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 5 - And Then Holds a Great Feast.]</span> + +<p class="line">Artho<i>ur</i> wolde of hono<i>ur</i> +<span class="marginnote">[Fol. 43<i>b</i>, col. 1.]</span></p> + +<p class="line">Hold a fest at Eestour +<span class="linenumber">128</span> +<span class="marginnote">Arthur gives an Easter Feast</span></p> +<p class="line">Of regalye & worthynesse,</p> +<p class="line">And feede alle hys frendess;</p> +<p class="line">And sende Messanger</p> + +<p class="line">To kynges ferre & neer +<span class="linenumber">132</span></p> +<p class="line">at were to hym Omager,</p> +<p class="line">to come to is Dyner.</p> +<p class="line">And alle at oo certeyn day</p> + +<p class="line">They come yder in gode aray, +<span class="linenumber">136</span></p> +<p class="line">And kept eire Ceson<i>e</i></p> +<p class="line">At e Castell<i>e</i> Cayrlyon<i>e</i>. +<span class="marginnote">at Carlyon, greater than ere before.</span></p> +<p class="line">Thys fest was Muche Moore</p> + +<p class="line">an euere Artho<i>ur</i> made a-fore; +<span class="linenumber">140</span></p> +<p class="line">For ere was Vrweyn e kynge +<span class="marginnote">Ten kings were there,</span></p> +<p class="line">Of scottes at at dynynge,</p> +<p class="line">Stater e kyng of south wales,</p> + +<p class="line">Cadwell<i>e</i> e kyng of north waleȝ, +<span class="linenumber">144</span></p> +<p class="line">Gwylmar e kyng of yrland,</p> +<p class="line">Dolmad e kyng of guthland,</p> +<p class="line">Malgan of yselond also,</p> + +<p class="line">Archyl of De<i>n</i>march <i>er</i>to, +<span class="linenumber">148</span></p> +<p class="line">Aloth<i>e</i> e kyng of Norwey,</p> +<p class="line">Souenas e kyng of Orkenye,</p> +<p class="line">Of Breteyn e kyng Hoel,</p> + +<p class="line">Cador Erl of Cornewell<i>e</i>, +<span class="linenumber">152</span> +<span class="marginnote">and thirteen earls</span></p> +<p class="line">Morice e Erl of Gloucestr<i>e</i>,</p> +<p class="line">Marran Erl of Wy<i>n</i>chestre,</p> +<p class="line">Gwergou<i>n</i>d Erl of herford,</p> + +<p class="line">Booȝ Erl of Oxenford, +<span class="linenumber">156</span></p> +<p class="line">Of bathe vngent e Erl also, +<span class="marginnote">(including him of Bath),</span></p> +<p class="line">Cursal of Chestr<i>e</i> er-to,</p> +<p class="line">Euerad Erl of salesbury,<a id="note_3_return"></a><a href="#note_3"><span class="footnoteref">3</span></a></p> + +<p class="line">Kynmar Erl of Canterbury, +<span class="linenumber">160</span></p> +<p class="line">Jonas e Erl of Dorcestre,</p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 6 - Arthur's Guests at Cayrlyone.]</span> + +<p class="line">Valence e Erl of sylchestr<i>e</i>,</p> +<p class="line">Jugeyn of Leyccer [?] <i>er</i>to,</p> + +<p class="line">Argal of warwyk also,— +<span class="linenumber">164</span></p> +<p class="line">Kynges & Erles Echon</p> +<p class="line">es wer<i>e</i>; & many ano<i>er</i> goom +<span class="marginnote">with many other gentles great,</span></p> +<p class="line">Gret of astaat, & e beste,</p> + +<p class="line">es were at e Feste. +<span class="linenumber">168</span></p> +<p class="line">Other also gentyls grete</p> +<p class="line">Were ere at at Meete,</p> +<p class="line">Sauer appon Donand,</p> + +<p class="line">Regeym & Alard, +<span class="linenumber">172</span></p> +<p class="line">Reyneȝ fitȝ Colys,</p> +<p class="line">Tade<i>us</i> fitȝ Reis,</p> +<p class="line">Delyn fitȝ Dauid,</p> + +<p class="line">Kymbelyn le fitȝ Gryffith, +<span class="linenumber">176</span></p> +<p class="line">Gryffitȝ e Sone of Nagand,</p> +<p class="line">es were er<i>e</i> also theoband:</p> +<p class="line">Alle es were ere w<i>y</i>t<i>h</i>oute fable,</p> + +<p class="line">W<i>y</i>t<i>h</i>oute ham of e rou<i>n</i>de table. +<span class="linenumber">180</span> +<span class="marginnote">besides the Round Tablers,</span></p> +<p class="line">Thre archebusschopes <i>er</i> wer<i>e</i> also, +<span class="marginnote">Archbishops,</span></p> +<p class="line">And other busschopes many mo— +<span class="marginnote">Bishops,</span></p> +<p class="line">All<i>e</i> is mayne were nat al-oone;</p> + +<p class="line">W<i>y</i>t<i>h</i> ham com many a Goome. +<span class="linenumber">184</span></p> +<p class="line">is feste dured dayes re</p> +<p class="line">In reuell<i>e</i> & sole<i>m</i>pnite.</p> +<p class="line">Of by ȝonde e See also +<span class="marginnote">and many from beyond the sea.</span></p> + +<p class="line">Many lordez[?] were ere o. +<span class="linenumber">188</span></p> +<p class="line">Now reste alle wy Me,</p> +<p class="line">And say a Pater & Ave.</p> +</div> + +<p style="font-weight: bold">Pater noster.</p> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">The rydde day folowyng</p> + +<p class="line">The<i>n</i> coom nywe tydynge, +<span class="linenumber">192</span></p> +<p class="line">e whyle ey sete at e Mete</p> +<p class="line">Messagers were In ylete; +<span class="marginnote">To the feasters came messengers from the Roman Emperor,</span></p> +<p class="line">Well<i>e</i> arayd forsoe ey come,</p> + +<p class="line">& send fram cite of Rome +<span class="linenumber">196</span></p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 7 - Lucius's Message to Arthur.]</span> + +<p class="line">Wy l<i>ett</i>res of e Emp<i>er</i>oures</p> +<p class="line">Whas name was Lucies. +<span class="marginnote"><i>luci</i>us.</span></p> +<p class="line">es l<i>ett</i>res were opened & vnfold,</p> + +<p class="line">And e tydyng<i>e</i> to alle men told, +<span class="linenumber">200</span></p> +<p class="line">Whas sentence, yf y ne lye,</p> +<p class="line">Was after <i>a</i>t y can aspye:</p> +<p class="line"> Luci<i>u</i>s e grete Emp<i>er</i>our +<span class="marginnote">L<i>ite</i>ra Lucii i<i>m</i>p<i>er</i>at<i>oris</i>.</span></p> + +<p class="line">To hys Enemy Arthour:— +<span class="linenumber">204</span></p> +<p class="line">We woundere of i wodeness</p> +<p class="line">And also of y Madnesse!</p> +<p class="line">How darst ow any wyse</p> + +<p class="line">Aȝenst the Emp<i>er</i>o<i>ur</i> <i>u</i>s aryse, +<span class="linenumber">208</span> +<span class="marginnote">saying, that to have invaded France, etc., and made kings, Arthur must be mad in his noll;</span></p> +<p class="line">And ryde on Remes on eche wey,</p> +<p class="line">And make kyngeȝ to e obey?</p> +<p class="line">u art wood on e Nolle!</p> + +<p class="line">u hast scley owre cosyn frolle; +<span class="linenumber">212</span></p> +<p class="line">u schalt be tawȝt at a schort day +<span class="marginnote">[Fol. 44, col. 1.]</span></p> +<p class="line">for to make such<i>e</i> aray.</p> +<p class="line">Oure cosyn Iuli<i>us</i> cesar</p> + +<p class="line">So<i>m</i>me tyme conquered ar; +<span class="linenumber">216</span></p> +<p class="line">To Rome u owest hys trybut; +<span class="marginnote">that he must pay his tribute,</span></p> +<p class="line">We charge e to paye vs hyt.</p> +<p class="line">Thy pryde we woll<i>e</i> alaye</p> + +<p class="line">at makest so gret aray: +<span class="linenumber">220</span></p> +<p class="line">We co<i>m</i>mande e on haste</p> +<p class="line">To paye owre trybut faste;</p> +<p class="line">u hast scley frolle in frau<i>n</i>ce</p> + +<p class="line">at hadde vnder vs er<i>e</i> gou<i>er</i>nau<i>n</i>ce, +<span class="linenumber">224</span></p> +<p class="line">And wyholdest oure tribute <i>er</i>to:</p> +<p class="line">u schalt be tawȝt u hast mysdo:</p> +<p class="line">We co<i>m</i>mande e in haste soone</p> + +<p class="line">at u come to vs at Rome +<span class="linenumber">228</span> +<span class="marginnote">and come to Rome to be punished for his disobedience.</span></p> +<p class="line">To vnd<i>er</i>fang our<i>e</i> ordynau<i>n</i>ce</p> +<p class="line">For y dysobediau<i>n</i>ce;</p> +<p class="line">As u wold nat leze y lyf,</p> + +<p class="line">Fulfylle ys w<i>y</i>t<i>h</i>oute stryff." +<span class="linenumber">232</span></p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 8 - Arthur's Answer to Lucius.]</span> + +<p class="line">When is l<i>ett</i>re was open & rad;</p> +<p class="line">e bretou<i>n</i>s & all<i>e</i> men wer<i>e</i> mad, +<span class="marginnote">The Britons purpose to kill the messengers,</span></p> +<p class="line">And wolde e messager scle:—</p> + +<p class="line">"Nay," seyd Arthour, "per de, +<span class="linenumber">236</span> +<span class="marginnote">but Arthur forbids it,</span></p> +<p class="line">That were aȝenst alle kynde,</p> +<p class="line">A messager to bete or bynde;</p> +<p class="line">y charge alle men here</p> + +<p class="line">for to make ham good chere." +<span class="linenumber">240</span></p> +<p class="line">And after Mete sanz fayl</p> +<p class="line">Wy hys lordes he hadde cou<i>n</i>sayl;</p> +<p class="line">And alle asented er to,</p> + +<p class="line">Artho<i>ur</i> to Rome scholde go; +<span class="linenumber">244</span> +<span class="marginnote">and resolves to invade Rome.</span></p> +<p class="line">And ey ne wolde in hys t<i>ra</i>uayle</p> +<p class="line">Wy strenk & good neuer fayle.</p> +<p class="line">Than Artho<i>ur</i> wroot to Rome a l<i>ett</i>re,</p> + +<p class="line">Was sentence was so<i>m</i>m-what bytter<i>e</i>, +<span class="linenumber">248</span></p> +<p class="line">And sayde i<i>n</i> is manere</p> +<p class="line">As ȝe may hure here:—</p> +</div> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">"Knowe well<i>e</i> ȝe of Romayne, +<span class="marginnote"><i>L</i>ite<i>ra Reg</i>is<i> Arthuri.</i></span></p> + +<p class="line">Y am kyng Artho<i>ur</i> of Bretayne. +<span class="linenumber">252</span> +<span class="marginnote">Arthur's answer to the Emperor Lucius,</span></p> +<p class="line">Frau<i>n</i>ce, y haue conquered hyt,</p> +<p class="line">Y schall<i>e</i> defende & kepe hyt ȝut, +<span class="marginnote">[Fol. 44, col. 2.]</span></p> +<p class="line">Y come to Rome, as y am tryw,</p> + +<p class="line">To take my trybut (.) to me dywe, +<span class="linenumber">256</span> +<span class="marginnote">claiming tribute from him.</span></p> +<p class="line">But noon ere-for to paye,</p> +<p class="line">By my werk ȝe schall<i>e</i> asay;</p> +<p class="line">For e Emp<i>er</i>our Constantyne</p> + +<p class="line">at was e Soone of Elyne, +<span class="linenumber">260</span></p> +<p class="line">at was a Breton<i>e</i> of is lond,</p> +<p class="line">Co<i>n</i>quered Rome w<i>y</i>t<i>h</i> hys hond,</p> +<p class="line">And so ȝe owe me tribut:</p> + +<p class="line">Y charge ȝow at ȝe pay me hyt. +<span class="linenumber">264</span></p> +<p class="line">Also Maximian kyng of Bretaigne</p> +<p class="line">Co[<i>n</i>]quered al frau<i>n</i>ce & Almayne,</p> +<p class="line">Lombardye Rome & ytalye—</p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 9 - The Messenger's Report of Arthur.]</span> + +<p class="line">By ȝoure bok<i>is</i> ȝe may a-spye. +<span class="linenumber">268</span></p> +<p class="line">Y am eir Eyr & eyre lynage,</p> +<p class="line">Y aske ȝow my trywage."</p> +</div> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">is l<i>ett</i>re was celyd fast,</p> + +<p class="line">Y-take the Messagerez on hast; +<span class="linenumber">272</span></p> +<p class="line">Arthour ȝaf ham ȝyftez grete,</p> +<p class="line">And chered ham wy drynk and Mete.</p> +<p class="line">ey hasted ham to come hoom; +<span class="marginnote">Lucius's messengers return to him.</span></p> + +<p class="line">Byfor e Emp<i>er</i>o<i>ur</i> ey be coom; +<span class="linenumber">276</span></p> +<p class="line">Saluted hym as resou<i>n</i> ys,</p> +<p class="line">And toke hym es letterys.</p> +<p class="line">ey seyde to e Emp<i>er</i>our</p> + +<p class="line">"We have be wy kyng Artho<i>ur</i>; +<span class="linenumber">280</span></p> +<p class="line">But such ano<i>er</i> as he ys oon,</p> +<p class="line">Say neuer no Man.</p> +<p class="line">He ys s<i>er</i>ued on hys howshold</p> + +<p class="line">Wy kynges, Erles, worthy & bold; +<span class="linenumber">284</span></p> +<p class="line">Hys worthynesse, sur Emp<i>er</i>our,</p> +<p class="line">Passe Much<i>e</i> all<i>e</i> ȝowre;</p> +<p class="line">He seyde he wolde hyder come +<span class="marginnote">and give him Arthur's message.</span></p> + +<p class="line">And take trywage of all<i>e</i> Rome, +<span class="linenumber">288</span></p> +<p class="line">We dowte last he wel do soo,</p> +<p class="line">For he ys Myghty ynow er-too."</p> +<p class="line">Now, erst an we goo ferer,</p> + +<p class="line">Every man at ys here +<span class="linenumber">292</span></p> +<p class="line">Sey a Pater noster</p> +<p class="line">And ave wy gode chere; Ame<i>n</i>.</p> +</div> + +<p style="font-weight: bold">Pater noster</p> +<p style="font-weight: bold">Ave Maria.</p> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">Now stureth hym self Artho<i>ur</i> +<span class="marginnote">[Fol. 44<i>b</i>.]</span></p> + +<p class="line">enkyng on hys labo<i>ur</i>, +<span class="linenumber">296</span></p> +<p class="line">And gadery to hym strenghth aboute, +<span class="marginnote">Arthur prepares for his expedition to Rome.</span></p> +<p class="line">Hys kynges & Erles on a rowte—</p> +<p class="line">A fayr syȝt to Mannes ye</p> + +<p class="line">to see suche a cheualrye,— +<span class="linenumber">300</span></p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 10 - The Number of Arthur's Host.]</span> + +<p class="line">The kyng of Gotland, +<span class="marginnote">Has five kings,</span></p> +<p class="line">Also e kyng of Irland,</p> +<p class="line">the kyng of ysland | & of Orkenye,</p> + +<p class="line">is was worthy Maynye; +<span class="linenumber">304</span></p> +<p class="line">The kyng of Denmark also was er<i>e</i>,</p> +<p class="line">is was a worthy chere:</p> +<p class="line">Eche of ese vyve at her venyw</p> + +<p class="line">Brouȝt zyx ousand at har retenyw; +<span class="linenumber">308</span></p> +<p class="line">xxx<sup>ti</sup> owsand, yc<i>h</i> vnderstand, +<span class="marginnote">with 30,000 men,</span></p> +<p class="line">es vyf kyng<i>is</i> hadde on honde.</p> +<p class="line">Than hadde he out of Normandye,</p> + +<p class="line">Of Angeoy & of Almanye, +<span class="linenumber">312</span> +<span class="marginnote">80,000 Normans and</span></p> +<p class="line">Boloyne(.) Peytow & flau<i>n</i>dres</p> +<p class="line">Fowre skore owsand harneys—</p> +<p class="line">Geryn of Chartez .xij. owsand +<span class="marginnote">12,000 from Chartres,</span></p> + +<p class="line">at went wy Arto<i>ur</i> euer at honde; +<span class="linenumber">316</span></p> +<p class="line">Hoel of bretayn, owsandez ten +<span class="marginnote">10,000 Bretons.</span></p> +<p class="line">Of hardy & well<i>e</i> fyghtyng Men;</p> +<p class="line">Out of Bretaygne hys owne land</p> + +<p class="line">He passed fourty owsand +<span class="linenumber">320</span> +<span class="marginnote">and 40,000 British:</span></p> +<p class="line">Of Archerys & off Arblastere</p> +<p class="line"><i>a</i>t Cow well<i>e</i> e craft of werre.</p> +<p class="line"> In Foot other Many a Man Moo</p> + +<p class="line">Able to feyght(:) as well<i>e</i> as o: +<span class="linenumber">324</span></p> +<p class="line">Two hunderd ousand +<span class="marginnote">in all 200,000.</span></p> +<p class="line">Went wy hym out of lond,</p> +<p class="line">And Many moo sykerly</p> + +<p class="line">That y can<a id="note_4_return"></a><a href= "#note_4"><span class="footnoteref">4</span></a> not nombrye. +<span class="linenumber">328</span></p> +<p class="line">Artho<i>ur</i> toke an e lond</p> +<p class="line">To Moddredes owne hond; +<span class="marginnote">Britain is left in Mordred's charge.</span></p> +<p class="line">He kept al oer yng</p> + +<p class="line">Saue o Corowne weryng; +<span class="linenumber">332</span></p> +<p class="line">But he was [fals] of hys kepynge,</p> +<p class="line">As ȝe schall<i>e</i> hure here folewynge.</p> +<p class="line">Now than<i>ne</i> ys Arto<i>ur</i> y-Come</p> + +<p class="line">And hys Ost to Sowthamptone: +<span class="linenumber">336</span> +<span class="marginnote">Arthur ships at Southampton,</span></p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 11 - The Giant that Ravished Fair Elayne.]</span> + +<p class="line">Ther was Many a Man of Myghte</p> +<p class="line">Strong & bold also to fyghte.</p> +<p class="line">Eche man hath take his schuppynge,</p> + +<p class="line">And ys at hys loghynge. +<span class="linenumber">340</span></p> +<p class="line">Vp go e sayl(:) ey sayle faste:</p> +<p class="line">Arthour owt of syȝt ys paste.</p> +<p class="line">e ferst lond at he gan Meete,</p> + +<p class="line">Forsoe hyt was Bareflete; +<span class="linenumber">344</span> +<span class="marginnote">and lands at Barfleet.</span></p> +<p class="line">Ther he gan vp furst aryve.</p> +<p class="line">Now well<i>e</i> Mote Artho<i>ur</i> spede & thryve;</p> +<p class="line">And at hys saule spede e better, +<span class="marginnote">God speed him!</span></p> + +<p class="line">Lat eche man sey a Pater noster. +<span class="linenumber">348</span></p> +</div> + +<p style="font-weight: bold">Pater noster.</p> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">Now god spede Artour well<i>e</i>!</p> +<p class="line">hym ys comyng a nyw batell<i>e</i>. +<span class="marginnote">A new foe appears, a Spanish Giant,</span></p> +<p class="line">Ther coom a gyant out of spayne,</p> + +<p class="line">And rauasched had fayr Elayne; +<span class="linenumber">352</span></p> +<p class="line">He had brouȝt heor<i>e</i> vp on an hulle—</p> +<p class="line">Mornyng hyt ys to hure or telle—</p> +<p class="line">Cosyn heo was to kyng hoell,</p> + +<p class="line">A damesel fayr and gentell<i>e</i>; +<span class="linenumber">356</span></p> +<p class="line">And ȝut fer<i>er</i>more to,</p> +<p class="line">He rauasehed heore Moder also. +<span class="marginnote">who has slain fair Elayne.</span></p> +<p class="line">He dude e damesel for to dye</p> + +<p class="line">for he myght not lygge heor bye. +<span class="linenumber">360</span></p> +<p class="line">Whan is was told to Artour,</p> +<p class="line">He maked Much dolour,</p> +<p class="line">And send Bedewer for to spye +<span class="marginnote">Arthur sends Bedwere first as a spy,</span></p> + +<p class="line">How he myght come hym bye; +<span class="linenumber">364</span></p> +<p class="line">And he was nat sclowh,</p> +<p class="line">But to e hulle hym drowh</p> +<p class="line">at Closed was wy wat<i>er</i> stronge,</p> + +<p class="line">e hulle a-Mydde gret & longe; +<span class="linenumber">368</span></p> +<p class="line">He went ouer to e hulle syde,</p> +<p class="line">And ere a fonde a wo<i>m</i>man<i>e</i> byde</p> +<p class="line">at sorwedd & wept Mornynge</p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 12 - Arthur's Fight with the Giant.]</span> + +<p class="line">For Eleynes de & dep<i>ar</i>tynge, +<span class="linenumber">372</span></p> +<p class="line">And bad Bedewer to fle also</p> +<p class="line">Last he were ded more to;</p> +<p class="line">"For yf e Gyant fynde e,</p> + +<p class="line">W<i>y</i>t<i>h</i>oute dowte he wyll<i>e</i> e scle." +<span class="linenumber">376</span></p> +<p class="line">Bedwer wy all<i>e</i> hastynge</p> +<p class="line">Tolde Artho<i>ur</i> all<i>e</i> is ynge.</p> +<p class="line">Amorwe whan at hyt was day</p> + +<p class="line">Arthour toke yder hys way, +<span class="linenumber">380</span> +<span class="marginnote">and then (with Bedwere and Key) starts on his adventure.</span></p> +<p class="line">Bedewer wy hym went, & keye,—</p> +<p class="line">Men at cowe well<i>e</i> e weye,— +<span class="marginnote">[Fol. 45.]</span></p> +<p class="line">And broute Artho<i>ur</i> Meyntenau<i>n</i>t,</p> + +<p class="line">Euen byfore e Gyant. +<span class="linenumber">384</span></p> +<p class="line">Arthour fowȝt wy at wyght;</p> +<p class="line">He had almost ylost hys Myght:</p> +<p class="line">Wy Muche peyne, ruȝ goddez grace</p> + +<p class="line">He sclowh e Geant in at place, +<span class="linenumber">388</span> +<span class="marginnote">He kills the Giant,</span></p> +<p class="line">And an he made Bedewere</p> +<p class="line">To smyte of hys heed ere.</p> +<p class="line">To e Ost he dude hyt brynge,</p> + +<p class="line">And <i>er</i>on was gret wou<i>n</i>drynge, +<span class="linenumber">392</span></p> +<p class="line">Hyt was so oryble & so greet, +<span class="marginnote">whose horrible head is shown to the host,</span></p> +<p class="line">More an any Horse heed.</p> +<p class="line">Than hadde hoel Ioye ynowh</p> + +<p class="line">For at Arthour so hym sclowh; +<span class="linenumber">396</span></p> +<p class="line">And for a p<i>er</i>petuel Memorie</p> +<p class="line">He Made a chapell<i>e</i> of seynt Marye +<span class="marginnote">and St. Mary's Chapel is built in honour of the victory.</span></p> +<p class="line">In e hulle vpon e pleyne,</p> + +<p class="line">Wy-Inne at (:) e t<i>um</i>be<a id= "note_5_return"></a><a href="#note_5"><span class="footnoteref">5</span></a> of Eleyne; +<span class="linenumber">400</span> +<span class="marginnote">tombe</span></p> +<p class="line">And at name wyoute nay</p> +<p class="line">Hyt bere ȝut in-to is day.</p> +<p class="line">Now ys an ende of is ynge,</p> + +<p class="line">And Artour ha nyw tydynge,— +<span class="linenumber">404</span> +<span class="marginnote">News of Lucius's approach is brought,</span></p> +<p class="line">Lucy e Emp<i>er</i>our wy hys host</p> +<p class="line">Come fast in gret bost;</p> +<p class="line">ey hely ouer all<i>e</i> e lond,</p> + +<span class="sidenote_right">[pg 13 - Arthur's Men Pray to God.]</span> + +<p class="line">Fowre hundred owsand +<span class="linenumber">408</span> +<span class="marginnote">with an army of 400,124 men.</span></p> +<p class="line">An hunderd and foure & twenty,—</p> +<p class="line">Thus herawdes dude ham rekeny;</p> +<p class="line">Thus he hadde gadered to hym</p> + +<p class="line">Of cristien and of Sarasyn, +<span class="linenumber">412</span></p> +<p class="line">Wy all<i>e</i> hys wytt & labour</p> +<p class="line">To destroyen Arthour.</p> +<p class="line">Arthour dude wyselye,</p> + +<p class="line">And hadde euer gode aspye +<span class="linenumber">416</span></p> +<p class="line">Of lucyes gouernynge</p> +<p class="line">And of hys yder comynge;</p> +<p class="line">But so<i>m</i>me seyde hyt wer<i>e</i> folye +<span class="marginnote">Some advise Arthur to turn and flee,</span></p> + +<p class="line">To fyght aȝenst Emp<i>er</i>o<i>ur</i> lucie, +<span class="linenumber">420</span></p> +<p class="line">For he hadde sepe<a id="note_6_return"></a><a href="#note_6"><span class="footnoteref">6</span></a> aȝenst oon,</p> +<p class="line">& cou<i>n</i>ceyled Artho<i>ur</i> to fle & goon.</p> +<p class="line">Wy e Emp<i>er</i>o<i>ur</i> come kynges Many oon,</p> + +<p class="line">And all<i>e</i> eire power hooll<i>e</i> & soom; +<span class="linenumber">424</span></p> +<p class="line">Stronger men Myȝt no man see,</p> +<p class="line">As full<i>e</i> of drede as ey myght be;</p> +<p class="line">But Arthour was not dysmayd,</p> + +<p class="line">He tryst on god, & was wel payd, +<span class="linenumber">428</span> +<span class="marginnote">but he trusts in God,</span></p> +<p class="line">And prayd e hye trynyte</p> +<p class="line">Euer hys help forto be;</p> +<p class="line">And all<i>e</i> hys Men wy oo voyse</p> + +<p class="line">Cryde to god wy Oo noyse, +<span class="linenumber">432</span></p> +<p class="line">"Fader in heuene, y wyll<i>e</i> be doon; +<span class="marginnote">to whom his soldiers pray</span></p> +<p class="line">Defende y puple fram eire foon,</p> +<p class="line">And lat not e heon<i>e</i> Men</p> + +<p class="line">Destroye e puple crystien: +<span class="linenumber">436</span></p> +<p class="line">Haue Mercy on y se[r]uantis bonde,</p> +<p class="line">And kepe ham fram e heon<i>e</i> honde; +<span class="marginnote">to keep them from the heathen's hands.</span></p> +<p class="line">e Muchelnesse of Men sainfayle</p> + +<p class="line">Ys nat victorie in Batayle; +<span class="linenumber">440</span></p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 14 - The Battle Between Arthur and Lucius.]</span> + +<p class="line">But after e wyll<i>e</i> <i>a</i>t in heuene ys,</p> +<p class="line">So e victorie falle y-wys."</p> +<p class="line">Than seyd Arthour, "hyt ys so: +<span class="marginnote">Arthur's "Forward!"</span></p> + +<p class="line">Auau<i>n</i>t Baner, & be Goo." +<span class="linenumber">444</span></p> +<p class="line">Now frendes all<i>e</i>, for goddes loue,</p> +<p class="line">Rere ȝowre hertes to god aboue,</p> +<p class="line">And seye ȝowre prayeris faste,</p> + +<p class="line"><i>a</i>t we well<i>e</i> spede furst & laste. +<span class="linenumber">448</span></p> +</div> + +<p style="font-weight: bold">Pater noster.</p> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">The emp<i>er</i>our tryst on hys men,</p> +<p class="line">And <i>a</i>t h<i>a</i> bygyled hym;</p> +<p class="line">Forsothe hyt most nedez be so,</p> + +<p class="line">For ey be cursed at well<i>e</i> hyt do, +<span class="linenumber">452</span></p> +<p class="line">Such<i>e</i> all<i>e</i> myght come of god; +<span class="marginnote"><i>Maledict</i>us <i>q</i>ui con<i>fid</i>e<i>t in ho</i>m<i>i</i>n<i>e</i>.</span></p> +<p class="line">To tryst on hym, y hold hyt good.</p> +<p class="line">Lucye ha pyght his pauelou<i>n</i></p> + +<p class="line">And sprad wy pryde his gu<i>n</i>fanou<i>n</i>; +<span class="linenumber">456</span></p> +<p class="line">His claryou<i>n</i>s blastes full<i>e</i> grete blywe,</p> +<p class="line">Archeris schot(:) Men ouer-thrywe;</p> +<p class="line">Bowes, arwes, & arblastere +<span class="marginnote">The battle begins.</span></p> + +<p class="line">Schot sore alle y-vere; +<span class="linenumber">460</span></p> +<p class="line">Quarels, arwes, ey fly smerte;</p> +<p class="line">e fyched Men ruȝ heed & herte;</p> +<p class="line">Axes, sperys, and gysarmes gret,</p> + +<p class="line">Clefte Many a prowt Ma<i>n</i>nes heed: +<span class="linenumber">464</span></p> +<p class="line">Hors & steedes gan to grent,</p> +<p class="line">And deyde wy strok<i>is</i> <i>a</i>t ey hente;</p> +<p class="line">Many a man <i>er</i>e lost hys lyf, +<span class="marginnote">[Fol. 45<i>b</i>.]</span></p> + +<p class="line">Many on was wedyw <i>a</i>t was wyff; +<span class="linenumber">468</span></p> +<p class="line">ere men were wetschoede +<span class="marginnote">Men are wetshod with brains and blood.</span></p> +<p class="line">All<i>e</i> of Brayn & of blode;</p> +<p class="line">Gret rywth<i>e</i> hyt was to seyn</p> + +<p class="line">e feltes full<i>e</i> of men y-scleyn; +<span class="linenumber">472</span></p> +<p class="line">Lucy e Emp<i>er</i>our also was dede; +<span class="marginnote">Lucius is slain,</span></p> +<p class="line">But ho hym sclowh, y can nat rede;</p> +<p class="line">He, for all<i>e</i> hys grete Renou<i>n</i>,</p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 15 - Arthur Wins, and Buries the Dead.]</span> + +<p class="line">Aȝenst Arthour hadde no fusou<i>n</i>, +<span class="linenumber">476</span> +<span class="marginnote">not able to stand against Arthur.</span></p> +<p class="line">No more an haue twenty schep</p> +<p class="line">Aȝenst vyve wolfez greet.</p> +<p class="line">To god be euere alle hono<i>ur</i>ez!</p> + +<p class="line">The falde was hys & Arthourez. +<span class="linenumber">480</span></p> +<p class="line">Arthour, as he scholde done, +<span class="marginnote">Arthur sends Lucius's body to Rome,</span></p> +<p class="line">Sende lucyes body to Rome;</p> +<p class="line">Whan e Romeynes say is,</p> + +<p class="line">o ey dradde Artho<i>ur</i> & hys. +<span class="linenumber">484</span></p> +<p class="line">Also he buryed Bedewere +<span class="marginnote">buries Bedwere and others</span></p> +<p class="line">Hys frend and | hys Botyler,</p> +<p class="line">And so he dude other Echon</p> + +<p class="line">In Abbeys of Relygyou<i>n</i> +<span class="linenumber">488</span> +<span class="marginnote">in Abbeys,</span></p> +<p class="line">at were cristien of name;</p> +<p class="line">He dude to alle e same;</p> +<p class="line">And dude for ham Masse synge</p> + +<p class="line">w<i>y</i>t<i>h</i> sole<i>m</i>pne song & offrynge, +<span class="linenumber">492</span></p> +<p class="line">And bood ere for to rest,</p> +<p class="line">Tyll<i>e</i> at wynter was past, +<span class="marginnote">and stays the winter,</span></p> +<p class="line">Boe he (.) hys Men echone</p> + +<p class="line">Seruyd god in deuocione, +<span class="linenumber">496</span></p> +<p class="line">ankyng god of hys Myȝt +<span class="marginnote">thanking God</span></p> +<p class="line">at kepe hys seruau<i>n</i>tez ryȝt,</p> +<p class="line">And suffre noon for to spylle</p> + +<p class="line"><i>a</i>t hym loue & tryste wylle: +<span class="linenumber">500</span></p> +<p class="line">us worschup god dude certeyn +<span class="marginnote">for His honour to England.</span></p> +<p class="line">To Englond, at o was Bretayn; +<span class="marginnote">[Of the difference between More (or Great) Britain and Little Britain.]</span></p> +<p class="line">e More Breteyn Englond ys—</p> + +<p class="line">As men may rede on Cronyclys— +<span class="linenumber">504</span></p> +<p class="line">Byȝend e See Bretayne <i>er</i> ys,</p> +<p class="line">at ha hys name forsoe of is,</p> +<p class="line">For e kyng Maxymyan,—</p> + +<p class="line">e next after Octauyan,— +<span class="linenumber">508</span></p> +<p class="line">He conquered all<i>e</i> Armoryk,</p> +<p class="line">And to e Reme named hyt lyk:</p> +<p class="line">Amorica on latyn me cl[e]ped <i>a</i>t lond, +<span class="marginnote"><i>Armorica</i>.</span></p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 16 - Of the Welsh and Stinking Saxons.]</span> + +<p class="line">Tyl Maxymyan co[<i>n</i>]queryd hyt w<i>y</i>t<i>h</i> honde, +<span class="linenumber">512</span></p> +<p class="line">And called hyt lyte bretayne an,</p> +<p class="line">So hyȝt is lond at he coom fram;</p> +<p class="line">For p<i>er</i>petuell<i>e</i> Mynde of grete Bretayne +<span class="marginnote">Little Britain is called after Great Britain.</span></p> + +<p class="line">He called hyt lyte Bretayne, +<span class="linenumber">516</span></p> +<p class="line">at Men schulde kepe in Mynde & wytt</p> +<p class="line">How is lond conqueryd hytt;</p> +<p class="line">For Walsch<i>e</i> Men be Bretou<i>n</i>s of kynde—</p> + +<p class="line">Know at well<i>e</i> fast on Mynde— +<span class="linenumber">520</span></p> +<p class="line">Englisch<i>e</i> men be Saxoynes,</p> +<p class="line">at be of Engistes Soones;</p> +<p class="line">There-fore e walsch man Bretou<i>n</i></p> + +<p class="line">Sey & clepe vs "Sayson"<a id="note_7_return"></a><a href="#note_7"><span class="footnoteref">7</span></a> +<span class="linenumber">524</span></p> +<p class="line">And sey (.) "taw or (.) peyd Sayson brou<i>n</i>t"<a id="note_8_return"></a><a href="#note_8"><span class="footnoteref">8</span></a> +<span class="marginnote">How the Welshmen call the English "stinking Saxons."</span></p> +<p class="line">Whan he ys wroth (;) or ellys drou<i>n</i>ke;</p> +<p class="line">Hauyng Mynde of Engystis Men</p> + +<p class="line">at w<i>y</i>t<i>h</i> gyle sclow eyre kyn: +<span class="linenumber">528</span></p> +<p class="line">At e place of e Stonehenge</p> +<p class="line">Ȝut ey enke for to venge:</p> +<p class="line">And at hyt neuere be so,</p> + +<p class="line">Sey a Pater noster more to. +<span class="linenumber">532</span></p> +</div> + +<p style="font-weight: bold">Pater noster.</p> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">Now turne we to oure labo<i>ur</i> +<span class="marginnote">Arthur is preparing to cross the mountains to Rome,</span></p> +<p class="line">And lat vs speke of Arthour:</p> +<p class="line">He cast on herte sone</p> + +<p class="line">After at to go to Rome, +<span class="linenumber">536</span></p> +<p class="line">And spak of Passage & hys wey</p> +<p class="line">Forth ouer Mou<i>n</i>t Ioye.</p> +<p class="line">And sone after vpon an owr +<span class="marginnote">when he hears of Mordred's treachery;</span></p> + +<p class="line">He horde of Mordred the treto<i>ur</i> +<span class="linenumber">540</span></p> +<p class="line">That hadde all<i>e</i> is loud on warde—</p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 17 - Of Mordred's Treachery and Arthur's Return.]</span> + +<p class="line">Euyll<i>e</i> moot such<i>e</i> fare, and harde.</p> +<p class="line">Who may best bygyle a man</p> + +<p class="line">But such<i>e</i> as he tryst vpon? +<span class="linenumber">544</span></p> +<p class="line">er ys no man wel nye, y tryste,</p> +<p class="line">at can be waar of hadde wyste.—</p> +<p class="line">Mordred is falss Man</p> + +<p class="line">Much<i>e</i> sorw o bygan; +<span class="linenumber">548</span></p> +<p class="line">He stuffed alle castelle</p> +<p class="line">Wy armyre & vytelle,</p> +<p class="line">And strenghthed hym on eche syde</p> + +<p class="line">W<i>y</i>t<i>h</i> Men of cou<i>n</i>treys ferre & wyde: +<span class="linenumber">552</span></p> +<p class="line">He toke e qwene, Arthoureȝ wyff, +<span class="marginnote">how the traitor had seized the queen, his (Arthur's) wife,</span></p> +<p class="line">Aȝenst goddes lawe & gode lyff,</p> +<p class="line">And putte heore to soiourne o</p> + +<p class="line">At Euerwyk: god ȝyf hym wo. +<span class="linenumber">556</span> +<span class="marginnote">and put her at York.</span></p> +<p class="line">Yhork ys Euerwyk:</p> +<p class="line">& so me calle hyt.</p> +<p class="line">Artho<i>ur</i> aryved at Whytsond +<span class="marginnote">Arthur then comes home,</span></p> + +<p class="line">W<i>y</i>t<i>h</i> gret Myght & strong hond, +<span class="linenumber">560</span></p> +<p class="line">And Mordred sainz fayl +<span class="marginnote">fights Mordred,</span></p> +<p class="line">Ȝaf hym o a strong batayl;</p> +<p class="line">Many a man, as y rede,</p> + +<p class="line">at day was ere dede; +<span class="linenumber">564</span></p> +<p class="line">Arthoures nevew Waweyn</p> +<p class="line">at day was ere y-sclayn, +<span class="marginnote">and Gawain is slain.</span></p> +<p class="line">And oer knyȝtes Many moo:</p> + +<p class="line">an Arthour was heuy & woo. +<span class="linenumber">568</span></p> +<p class="line">Mordred fly toward Londou<i>n</i>; +<span class="marginnote">Mordred flies to London,</span></p> +<p class="line">He most not come in e tou<i>n</i>:</p> +<p class="line">an fled he to wy<i>n</i>chester</p> + +<p class="line">And w<i>y</i>t<i>h</i> hys Mayn<i>e</i>e kep [?] hym er<i>e</i>; +<span class="linenumber">572</span></p> +<p class="line">And Arthour on gret haste</p> +<p class="line">Pursywed after hym faste.</p> +<p class="line">Mordred w<i>y</i>t<i>h</i>oute fayle</p> + +<p class="line">Fled in-to Cornewayle. +<span class="linenumber">576</span> +<span class="marginnote">and then to Cornwall.</span></p> +<p class="line">The qwene wyoute lesyng</p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 18 - Arthur's Last Battle with Mordred.]</span> + +<p class="line">Hurde of is tydyng,</p> +<p class="line">And how Mordred was flow,</p> + +<p class="line">And how to Cornewale he hym drow. +<span class="linenumber">580</span></p> +<p class="line">Heo of Mercy hadde noon hoope,</p> +<p class="line">Ther-for he dude on a Russet cote, +<span class="marginnote">The Queen turns nun at Carlyon.</span></p> +<p class="line">And to Carlyou<i>n</i> ys preuyly Rou<i>n</i>ne,</p> + +<p class="line">And made heore self o a Nou<i>n</i>ne; +<span class="linenumber">584</span></p> +<p class="line">Fro at place neuer heo wende,</p> +<p class="line">But of heore lyf ere made an ende.</p> +<p class="line">Waweynes body, as y reede, +<span class="marginnote">Gawain</span></p> + +<p class="line">And other lordes at weere deede, +<span class="linenumber">588</span></p> +<p class="line">Arthour sente in-to skotlonde, +<span class="marginnote">is buried in Scotland.</span></p> +<p class="line">And buryed ham <i>er</i>e, y vnd<i>er</i>stonde.</p> +<p class="line">Muche folke <i>er</i>henne he toke o,</p> + +<p class="line">Of Northu<i>m</i>ber-lond also +<span class="linenumber">592</span> +<span class="marginnote">Northern men and others come to Arthur.</span></p> +<p class="line">Fram dyverse places to Artho<i>ur</i> come</p> +<p class="line">Hys wyll<i>e</i> to werk & to done:</p> +<p class="line">Thus he sembled a full<i>e</i> gret Ost;</p> + +<p class="line">To Cornewayle he drawe hym fast +<span class="linenumber">596</span></p> +<p class="line">After at Mordred e trayto<i>ur</i></p> +<p class="line">at hadde do hym Much<i>e</i> dyshono<i>ur</i>.</p> +<p class="line">That treto<i>ur</i> hadde gret strength</p> + +<p class="line">And fulled <i>a</i>t lond on brede & length<i>e</i>, +<span class="linenumber">600</span></p> +<p class="line">Such<i>e</i> a batell<i>e</i> as ere was redy o +<span class="marginnote">He gives Mordred battle.</span></p> +<p class="line">Hadde neuer Arthour byfore y-doo:</p> +<p class="line">They fowȝt tyl er come dou<i>n</i> bloode</p> + +<p class="line">As a(.) Ryver or (.)a(.) flood; +<span class="linenumber">604</span></p> +<p class="line">ey fowȝt euer sorest sadde; +<span class="marginnote"><i>Bellu</i>m <i>arthuri ap</i>u<i>d Camelerton</i>um <i>in Cornubia.</i></span></p> +<p class="line">Men nyst ho e betere hadde;</p> +<p class="line">But at e last Certeyn</p> + +<p class="line">Was Mordred & alle hys y-sclayn; +<span class="linenumber">608</span> +<span class="marginnote">Mordred is slain:</span></p> +<p class="line">And Artho<i>ur</i> y-bete wy wou<i>n</i>de, +<span class="marginnote">Arthur wounded,</span></p> +<p class="line">He Myght not stonde on grou<i>n</i>de;</p> +<p class="line">But on lyter ryȝt anon +<span class="marginnote">and carried to Avelon, or <i>Auelona</i> .l. <i>insula pomor</i>um <i>Glastonia</i>.</span></p> + +<p class="line">Was browȝt to Auelon<i>e</i>, +<span class="linenumber">612</span></p> +<p class="line"><i>a</i>t was a place fayr & Mury;</p> + + +<span class="sidenote_right">[pg 19 - Arthur Is Buried at Glastonbury.]</span> + +<p class="line">Now hyt hoote Glastyngbury. +<span class="marginnote">Glastonbury, where he dies,</span></p> +<p class="line">Ther Artho<i>ur</i> at worthy kyng</p> + +<p class="line">Maked hys lyues endyng; +<span class="linenumber">616</span></p> +<p class="line">But for he skaped <i>a</i>t batell<i>e</i> y-wys,</p> +<p class="line">Bretou<i>n</i>s & Cornysch saye us,</p> +<p class="line">"at he leuyth ȝut p<i>ar</i>de,</p> + +<p class="line">And schall<i>e</i> come & be a kyng aȝe." +<span class="linenumber">620</span></p> +<p class="line">At Glastyngbury on e qweer</p> +<p class="line">ey made Arto<i>ur</i>ez tou<i>m</i>be ere, +<span class="marginnote">and is buried A.D. 542.</span></p> +<p class="line">And wrote wyth latyn vers us,</p> + +<p class="line">Hic iacet Arthurus rex quonda<i>m</i> rex que futur<i>us</i>. +<span class="linenumber">624</span></p> +<p class="line">Thys was us forsoe ydone</p> +<p class="line">e yheer after e Incarnacione, +<span class="marginnote"><i>Anno d</i>o<i>m</i>ini <i>qu</i>in<i>gente</i>simo <i>quadragesi</i>m<i>o s</i>e<i>c</i>un<i>do.</i></span></p> +<p class="line">Vyf hundred (.) fourty & two.</p> + +<p class="line">Now saue vs alle fra woo +<span class="linenumber">628</span></p> +<p class="line">Ih<i>es</i>u cryst, heuenly kyng,</p> +<p class="line">& grau<i>n</i>t vs alle hys blessyng;</p> +<p class="line">And at hyt Moote so be,</p> + +<p class="line">Seye alle Pater & Aue. +<span class="linenumber">632</span></p> +</div> + +<p style="font-weight: bold">Pater noster. Aue.</p> + +<div class="linegroup"> +<p class="line">Ho <i>a</i>t woll<i>e</i> more loke,</p> +<p class="line">Reed on e frensch boke, +<span class="marginnote">Read the French Book for the rest.</span></p> +<p class="line">And he schall<i>e</i> fynde ere</p> + +<p class="line">ynges at y leete here. +<span class="linenumber">636</span></p> +<p class="line">But yf at god wolle grau<i>n</i>te gr<i>a</i>ce,</p> +<p class="line">y schall<i>e</i> rehercy in is place</p> +<p class="line">Alle e kyngez at after were,</p> + +<p class="line">And what names []at ey bere; +<span class="linenumber">640</span></p> +<p class="line">And ho <i>a</i>t woll<i>e</i> eyre gestes loke,</p> +<p class="line">Reed on e Frensch<i>e</i> boke. Amen fiat.</p> +<p class="line"></p> +</div> + +</div> + +<hr class="doublepage"> + +<!--div--> + +<h2><a name="toc_4">Words</a></h2> + + +<p>a, he, l. 370.</p> + +<p>aspye, <i>sb.</i> espial, l. 416.</p> + +<p>ayhe, again, l. 126.</p> + +<p>beeme, <i>sb.</i> ? noise, display, from A.S. <i>bme</i>, a trumpet, l. 108.</p> + +<p>falde, l. 480, felt, l. 472; field.</p> + +<p>fusoun, gain, victory, l. 476. L. <i>fusio</i>, outpouring, plenty.</p> + +<p>fyched, pierced, l. 462.</p> + +<p>goom, man, l. 166.</p> + +<p>gysarme, l. 463. <i>Hallebarde, pique, hache</i>. Roquefort.</p> + +<p>hadde wyste, l. 546, had I known (how it would have turned out). See Nares, and the Poem "Beware of had-I-wyst," that he quotes. "Beware of <i>had-I-wyst</i>, whose fine bringes care and smart."</p> + +<p>hawted, exalted, l. 113.</p> + +<p>he, she, l. 582.</p> + +<p>helyth, cover, l. 407.</p> + +<p>last, lest, l. 289.</p> + +<p>loghynge, lodging, l. 344.</p> + +<p>lynage, descendant, l. 269.</p> + +<p>muchelnesse, <i>sb.</i> muchness, number and power, l. 439.</p> + +<p>mynde, remembrance, l. 527.</p> + +<p>oo, one, l. 49.</p> + +<p>sayle, assail, attack, l. 12.</p> + +<p>scley, slain, l. 212.</p> + +<p>skyle, <i>sb.</i> reason, l. 17.</p> + +<p>soueȝ (?), sough, moan, l. 88.</p> + +<p>that, ye who, l. 1; those who, l. 42, 84.</p> + +<p>theoband (l. 178), is, I expect, miswritten for theo<i>d</i>and; A.S. <i>eodan</i>, to join; <i>ge-eod-an</i>, to join, associate.</p> + +<p>therhenne, thence, l. 591.</p> + +<p>toke, gave, l. 329.</p> + +<p>venge, have revenge, take vengeance, l. 530.</p> + +<p>verrament, truly, l. 32.</p> + +<p>was, whose, l. 248.</p> + +<p>wood, wild, mad, l. 211.</p> + +<p>ydoon, done, spent, l. 72.</p> + +<p>ylete, let, l. 194.</p> + +<p>ytake, taken to, given to, l. 272.</p> + +<p>y-vere, together, l. 460.</p> + +<p>ywyss, certainly, l. 46.</p> +<!--/div--> + +<!--/div--> + +<!--div class="back"--> + +<hr class="doublepage"> + +<div class="div" id="footnotes"> + + +<h2><a name="toc_5">Notes</a></h2> + +<dl class="footnote"> +<dt><a name="note_1">1.</a></dt><dd>? soneȝ <a href="#note_1_return">(return)</a></dd> + +<dt><a name="note_2">2.</a></dt><dd>? MS. perhaps <i>Angecye</i>. <a href="#note_2_return">(return)</a></dd> + +<dt><a name="note_3">3.</a></dt><dd>The <i>s</i> is rubbed: the word may be "onlesbury." <a href="#note_3_return">(return)</a></dd> + +<dt><a name="note_4">4.</a></dt><dd>? MS. y-tan. <a href="#note_4_return">(return)</a></dd> + +<dt><a name="note_5">5.</a></dt><dd>to<i>m</i>be <a href="#note_5_return">(return)</a></dd> + +<dt><a name="note_6">6.</a></dt><dd><i>sepe</i>, ? for <i>seue</i>, seven. It is <i>p</i> not <i>x</i> (six) in the MS. But as Arthur had 200,000, and Lucius only 400,124, <i>sepe</i> should mean <i>two</i>. <a href="#note_6_return">(return)</a></dd> + +<dt><a name="note_7">7.</a></dt><dd>at ys to seye vpon a reess,<br> +"Stynking Saxou<i>n</i>, be on pees." <a href="#note_7_return">(return)</a></dd> + +<dt><a name="note_8">8.</a></dt><dd>Pughe's abridged Dictionary gives <i>tau</i>, <i>v.a.</i> be still; <i>taw</i>, <i>s.m.</i> +and <i>adj.</i> quiet, silence, silent; <i>paid</i>, <i>s.m.</i> a +cessation, quiet; <i>bront</i>, <i>a.</i> nasty, filthy, surly. <i>Or</i>, says Dr. Benj. Davies, you must take as +equal to the modern Welsh <i>wr</i>, man, if it is not English; <i>peyd</i> is +cease, pause; <i>taw</i>, be silent. <a href="#note_8_return">(return)</a></dd></dl> +</div> + +<!--/div--> + +<!--/div--> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Arthur, Copied And Edited From The Marquis of Bath's MS + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARTHUR *** + +***** This file should be named 16845-h.htm or 16845-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/6/8/4/16845/ + +Produced by David Starner, Joshua Hutchinson and the Online +Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> + + + + + + diff --git a/16845.txt b/16845.txt new file mode 100644 index 0000000..028d472 --- /dev/null +++ b/16845.txt @@ -0,0 +1,1350 @@ +The Project Gutenberg EBook of Arthur, Copied And Edited +From The Marquis of Bath's MS + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Arthur, Copied And Edited From The Marquis of Bath's MS + A Short Sketch of His Life and History in English Verse + of the First Half of the Fifteenth Century + +Author: + +Editor: Frederick J. Furnivall + +Release Date: October 10, 2005 [EBook #16845] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARTHUR *** + + + + +Produced by David Starner, Joshua Hutchinson and the Online +Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net + + + + + +[TRANSCRIBER'S NOTE: +The original text contained the letters "yogh" and "thorn". They are +represented in this ASCII text as + [Th] [th] thorn (note that the text also uses "th") + [Gh] [gh] yogh + [P] pilcrow (parragraph symbol).] + + + + +Arthur + +A Short Sketch of His Life and History in English Verse of the First +Half of the Fifteenth Century + +Copied and Edited From the Marquis of Bath's MS. + +by + +Frederick J. Furnivall, M.A., Camb. + +Editor of De Borron's and Lonelich's "History of the Holy Graal," +Walter Map's "Queste Del Saint Graal," Etc. Etc. + + +London: +Published for the Early English Text Society, +by Truebner & Co., 60, Paternoster Row. +MDCCCLXIV + + + + +Contents + + +Preface +Arthur +Words +Notes + + + + +Preface + + +As one of the chief objects of the Early English Text Society is to +print every Early English Text relating to Arthur, the Committee have +decided that this short sketch of the British hero's life shall form one +of the first issue of the Society's publications. The six hundred and +forty-two English lines here printed occur in an incomplete Latin +Chronicle of the Kings of Britain, bound up with many other valuable +pieces in a MS. belonging to the Marquis of Bath. The old chronicler has +dealt with Uther Pendragon, and Brounsteele (Excalibur), and is +narrating Arthur's deeds, when, as if feeling that Latin prose was no +fit vehicle for telling of Arthur, king of men, he breaks out into +English verse, + + "Herkene[th], [th]at loueth hono_ur_, + Of kyng Arthour & hys labo_ur_." + +The story he tells is an abstract, with omissions, of the earlier +version of Geoffry of Monmouth, before the love of Guinevere for +Lancelot was introduced by the French-writing English romancers of the +Lionheart's time (so far as I know), into the Arthur tales. The fact of +Mordred's being Arthur's son, begotten by him on his sister, King Lot's +wife, is also omitted; so that the story is just that of a British king +founding the Round Table, conquering Scotland, Ireland, Gothland, and +divers parts of France, killing a giant from Spain, beating Lucius the +Emperor of Rome, and returning home to lose his own life, after the +battle in which the traitor whom he had trusted, and who has seized his +queen and his land, was slain. + + "He that will more look, + Read on the French book," + +says our verse-writer: and to that the modern reader must still be +referred, or to the translations of parts of it, which we hope to print +or reprint, and that most pleasantly jumbled abstract of its parts by +Sir Thomas Maleor, Knight, which has long been the delight of many a +reader,--though despised by the stern old Ascham, whose Scholemaster was +to turn it out of the land.--There the glory of the Holy Grail will be +revealed to him; there the Knight of God made known; there the only true +lovers in the world will tell their loves and kiss their kisses before +him; and the Fates which of old enforced the penalty of sin will show +that their arm is not shortened, and that though the brave and guilty +king fights well and gathers all the glory of the world around him, yet +still the sword is over his head, and, for the evil that he has done, +his life and vain imaginings must pass away in dust and confusion. + +Of the language of the Poem there is little to say: its dialect is +Southern, as shown by the verbal plural _th_, the _vyve_ for five, _zyx_ +for six, _ych_ for I, _har_ (their), _ham_ (them), for _her_, _hem_; +_hulle_, _dude_, _[gh]ut_, for hill, did, yet, the infinitive in _y_ +(_rekeny_), etc. Of its poetical merits, every reader will judge for +himself; but that it has power in some parts I hope few will deny. +Arthur's answer to Lucius, and two lines in the duel with Frollo, + + "There was no word y-spoke, + But eche had other by the throte," + +are to be noted. Parts of the MS. have very much faded since it was +written some ten or twenty years before 1450, so that a few of the words +are queried in the print. The MS. contains a few metrical points and +stops, which I have here printed between parentheses (). The expansions +of the contractions are printed in italics, but the ordinary doubt whether +the final lined _n_ or _u_--for they are often undistinguishable--is +to be printed n_e_, n_ne_, or u_n_, exists here too. + +I am indebted to Mr. Sims, of the Manuscript Department of the British +Museum, for pointing out the Poem to me, and to the Marquis of Bath for +his kind permission to copy it for printing. + + _3, Old Square, Lincoln's Inn,_ + _London, W.C., August 30, 1864._ + + + + + Arthur [pg 1] + + + From the Marquis of Bath's MS. + + BEF. 1450 A.D. + + + [The Latin side notes in italics, and the stops + of the text in parentheses (), are those of the MS.] + + + Herkene[th], [th]at loue[th] hono_ur_, [Fol. 42_b_] + Of kyng Arthour & hys labo_ur_; +How Arthur And furst how he was bygete, +was begotten As [th]_a_t we in bok_is_ do rede. 4 +by Pendragon Vther pendragon_e_ was hys fader, +on Ygerne. And ygerne was hys Moder. + Pendragon_e_ ys in walysch_e_ +Pendragon 'Dragones heed' on Englysch_e_; 8 +(_t.i._ Dragon's He maked ypeynted dragon_e_s two; +Head) made Oon schold byfore him goo +two painted Whan he went to batayle, +dragons, Whan he wold hys foes sayle; 12 + That other abood at wynchester, + Euermore stylle there. +and thence Bretones [gh]af hym [th]_a_t Name, +had his name. Vther Pendragon_e_ [th]e same, 16 + For [th]at skyle fer & nere + Euer-more hyt to here. + +How Uther loved The Erles wyff of Cornewayle +the Earl of He loued to Muche sanz fayle; 20 +Cornwall's wife, + + [Arthur Has the Round Table Made.] + + Merlyn wy[th] hys sotelnesse + Turned vtheris lyknesse, + And maked hym lyche [th]e Erl anone, + And wy[th] hys wyff (:) his wyll_e_ to done 24 + In [th]e cou_n_tre of Cornewell_e_: + In [th]e Castel of Tyntagell_e_, +and begat Arthur Thus vther, yf y schall_e_ nat lye, +in adultery. Bygat Arthour in avowtrye. 28 + Whan vther Pendragon_e_ was deed, +Arthur is Arthour anon was y-crowned; +crowned, He was courteys, large, & Gent + to alle puple verrament; 32 + Beaute, My[gh]t, amyable chere + To alle Men ferre and neere; + Hys port (;) hys [gh]yftes gentyll_e_ +is loved of all, Maked hym y-loved wyll_e_; 36 + Ech mon was glad of hys p_re_sence, + And drade to do hym dysplesau_n_ce; +is strong A stronger Man of hys honde + was neuer founde on any londe, 40 +and courteous. As courteys as any Mayde:-- + [Th]us wryte[th] of hym [th]_a_t + hym a-sayde. [Fol. 42_b_, + At Cayrlyon_e_, wyt_h_oute fable, col. 2.] +He makes the he let make [th]e Rou_n_de table: 44 +Round Table, And why [th]_a_t he maked hyt [th]us, + [Th]is was [th]e resou_n_ y-wyss,-- +that all at it [Th]at no man schulde sytt aboue other, +might be equal. ne haue indignaciou_n_ of hys bro[th]_er_; 48 + And alle hadde (.)oo(.) seruyse, + For no pryde scholde aryse + For any degree of syttynge, + O[th]er for any seruynge:-- 52 + [Th]us he kept [th]e table Rou_n_de + Whyle he leuyd on [th]e grou_n_de. +After his first After he hadde conquered skotlond +conquests yrland & Gotland, 56 + + [He Fights Frollo for France.] + +he lives twelve _[Th]an_ leuyd he at [th]e best +years in peace, twelf [gh]eeris on all_e_ reste + Wy[th]oute werre (:) tyll_e_ at [th]e laste + he [th]ou[gh]t to make (.)a(.) nywe _con_queste. 60 +and then invades Into Frau_n_ce wy[th] gode cou_n_ceyle +France. he wolde weende (:) & hyt assayle, + [Th]at Rome [th]o kept vnder Myght, + Vnder Frollo (:) a worthy knyght 64 + [Th]_a_t frau_n_ce hadde [th]o to kepe, + To rywle, defende, & to lede. +He beats Frollo Arthour and Frollo fou[gh]t in feld; +back to Paris, [Th]ere deyde many vnder scheld. 68 + Frollo in-to Paryss fly, + W_y_th strenkthe kept hyt wysely: +and there Arthour byseged [th]_a_t Syte & town +besieges him, Tyll_e_ [th]eire vytayl was y-doon. 72 +till Frollo Frollo [th]at worthy knyght +challenges him Proferyd w_y_t_h_ Artho_ur_ for to fyght +to single combat. Vnder [th]is wyse & condiciou_n_,-- + "Ho hadde [th]e Maystrie (:) haue [th]e crown; 76 + And no mo men but [th]ey two." +They fight: [Th]e day Was sett (:) to-geder [th]ey go: + Fayr hyt was to byholde + In suche two kny[gh]ghte[gh] bolde: 80 + [Th]er was no word y-spoke, + But eche hadde other by [th]e [th]rote; + [Th]ey smote w_y_t_h_ trou_n_chou_n_ + & w_y_t_h_ swerd; + [Th]at hyt seye were a-ferd; [Fol. 43.] 84 + Frollo fou[gh]t wy[th] hys ax (:) as men dude se; +(Frollo with He hytt Arthour (:) so sore (:) +his axe) [th]_a_t he felle on kne. + He ros vp raply (:) and smot hym full_e_ sore; + He dude hym to grent a (.) soue[gh][1] + [th]_er_fore. [1. ? sone[gh]] 88 + thus they hyw on helmes hye, + And schatered on wy[th] scheldes. + [Th]e puple by-gan to crye + [Th]at stood on [th]e feldes; 92 + + [Arthur Returns Victorious to Britain,] + +till Arthur in ther ne wyst no man, as y can ler_e_, +wrath takes Who of ham two was [th]e better_e_ [th]er_e_. +Brownsteel, Arthour was chafed & wexed wroth_e_, +_Caliburn_us He hente brou_n_steell_e_ | and to Frollo goth_e_ 96 +_Arthuri Gladius_ Brou_n_stell_e_ was heuy & also kene; +[with a sketch Fra_m_ [th]e schulder(:) to [th]e syde +thereof in the went bytwene +MS.] and strikes Off frollo | and [th]an he fell to +Frollo [th]e grou_n_de + Ry[gh]t as he moste | deed(.) in lyte stou_n_de. 100 + Frensch_e_ men made doell_e_ & wept full_e_ faste; + [Th]eir Crowne of frau_n_ce [th]ere [th]ey loste. +Arthur takes Than wente Arthour in-to paryse +Paris. And toke [th]e castell_e_ & [th]e town + at hys avyse. 104 + Worschuped be god of hys grete grace +Glory to God. [Th]_a_t [th]us [gh]eue[th] fortune(:) and + worschup to [th]e Reme; + Thanke [gh]e hym all_e_ [th]_a_t be[th] + on [th]is place, +Say ye a Pater And seye[th] a Pater noster w_y_t_h_out +Noster therefore. any Beeme. 108 + + Pater noster. + + Artho_ur_ fram paryse went w_y_t_h_ hys Rowte, +Arthur conquers And co_n_quered [th]e Cou_n_tre on euery +the countries syde aboute; +around, Angeoy[2] , Peytow, Berry, & Gaskoyne, + Nauerne, Burgon_e_ | Loreyn & Toreyne; 112 + He dau_n_ted [th]e proude | & hawted [th]e poure; + He dwelt long in Paryss after in honoure; + He was drad and loued in cou_n_treis abowte; + Heyest & lowest hym Loved & alowte; 116 + And vpon an Esto_ur_ tyme sone afterward + He fested hys knyght_is_ & [gh]af ham gret reward; +distributes To hys styward he [gh]af Angers & Au_n_geye; +them among his To Bedewer hys botyler he [gh]af Norma_n_dye; 120 +knights, He [gh]af to Holdyne flau_n_drys parde; + To Borel hys Cosyn, Boloyne [th]e cyte; + And eche man, after [th]e astat [th]at he was, + He rewarded hem alle, bo[th]e More & lasse, 124 +and returns to And [gh]af hem reward, bo[th]e lond and Fee, +Britain. And turned to Breteyn, to Carlyo_n_e ayhe. + + [And then Holds a Great Feast.] + + Artho_ur_ wolde of hono_ur_ [Fol. 43_b_, +Arthur gives an Hold a fest at Eestour col. 1.] 128 +Easter Feast Of regalye & worthynesse, + And feede alle hys frendess; + And sende Messanger + To kynges ferre & neer 132 + [Th]at were to hym Omager, + to come to [th]is Dyner. + And alle at oo certeyn day + They come [th]yder in gode aray, 136 + And kept [th]eire Ceson_e_ +at Carlyon, At [th]e Castell_e_ Cayrlyon_e_. +greater than ere Thys fest was Muche Moore +before. [Th]an euere Artho_ur_ made a-fore; 140 +Ten kings were For [th]ere was Vrweyn [th]e kynge +there, Of scottes at [th]at dynynge, + Stater [th]e kyng of south wales, + Cadwell_e_ [th]e kyng of north wale[gh], 144 + Gwylmar [th]e kyng of yrland, + Dolmad [th]e kyng of guthland, + Malgan of yselond also, + Archyl of De_n_march [th]_er_to, 148 + Aloth_e_ [th]e kyng of Norwey, + Souenas [th]e kyng of Orkenye, + Of Breteyn [th]e kyng Hoel, +and thirteen Cador Erl of Cornewell_e_, 152 +earls Morice [th]e Erl of Gloucestr_e_, + Marran Erl of Wy_n_chestre, + Gwergou_n_d Erl of herford, + Boo[gh] Erl of Oxenford, 156 +(including him Of bathe vngent [th]e Erl also, +of Bath), Cursal of Chestr_e_ [th]er-to, + Euerad Erl of salesbury[3], + Kynmar Erl of Canterbury, 160 + Jonas [th]e Erl of Dorcestre, + + [Arthur's Guests at Cayrlyone.] + + Valence [th]e Erl of sylchestr_e_, + Jugeyn of Leyccer [?] [th]_er_to, + Argal of warwyk also,-- 164 + Kynges & Erles Echon +with many other [Th]es wer_e_; & many ano[th]_er_ goom +gentles great, Gret of astaat, & [th]e beste, + [Th]es were at [th]e Feste. 168 + Other also gentyls grete + Were [th]ere at [th]at Meete, + Sauer appon Donand, + Regeym & Alard, 172 + Reyne[gh] fit[gh] Colys, + Tade_us_ fit[gh] Reis, + Delyn fit[gh] Dauid, + Kymbelyn le fit[gh] Gryffith, 176 + Gryffit[gh] [th]e Sone of Nagand, + [Th]es were [th]er_e_ also theoband: +besides the Alle [th]es were [th]ere w_y_t_h_oute fable, +Round Tablers, W_y_t_h_oute ham of [th]e rou_n_de table. 180 +Archbishops, Thre archebusschopes [th]_er_ wer_e_ also, +Bishops, And other busschopes many mo-- + All_e_ [th]is mayne were nat al-oone; + W_y_t_h_ ham com many a Goome. 184 + [Th]is feste dured dayes [th]re + In reuell_e_ & sole_m_pnite. +and many from Of by [gh]onde [th]e See also +beyond the sea. Many lordez[?] were [th]ere [th]o. 188 + Now reste[th] alle wy[th] Me, + And say a Pater & Ave. + + Pater noster. + + The [th]rydde day folowyng + The_n_ coom nywe tydynge, 192 + [Th]e whyle [th]ey sete at [th]e Mete +To the feasters Messagers were In ylete; +came messengers Well_e_ arayd forso[th]e [th]ey come, +from the & send fram cite of Rome 196 + + [Lucius's Message to Arthur.] + +Roman Emperor, Wy[th] l_ett_res of [th]e Emp_er_oures +_luci_us. Whas name was Lucies. + [Th]es l_ett_res were opened & vnfold, + And [th]e tydyng_e_ to alle men told, 200 + Whas sentence, yf y ne lye, + Was after [th]_a_t y can aspye: +L_ite_ra Lucii [P] Luci_u_s [th]e grete Emp_er_our +i_m_p_er_at_oris_. To hys Enemy Arthour:-- 204 + We woundere[th] of [th]i wodeness + And also of [th]y Madnesse! + How darst [th]ow any wyse +saying, that to A[gh]enst the Emp_er_o_ur_ [th]_u_s aryse, 208 +have invaded And ryde on Remes on eche wey, +France, etc., and And make kynge[gh] to [th]e obey? +made kings, [Th]u art wood on [th]e Nolle! +Arthur must be [Th]u hast scley owre cosyn frolle; 212 +mad in his noll; [Th]u schalt be taw[gh]t at a schort day [Fol. 44, + for to make such_e_ aray. col. 1.] + Oure cosyn Iuli_us_ cesar + So_m_me tyme conquered [th]ar; 216 +that he must pay To Rome [th]u owest hys trybut; +his tribute, We charge[th] [th]e to paye vs hyt. + Thy pryde we woll_e_ alaye + [Th]at makest so gret aray: 220 + We co_m_mande[th] [th]e on haste + To paye owre trybut faste; + [Th]u hast scley frolle in frau_n_ce + [Th]at hadde vnder vs [th]er_e_ gou_er_nau_n_ce, 224 + And wy[th]holdest oure tribute [th]_er_to: + [Th]u schalt be taw[gh]t [th]u hast mysdo: + We co_m_mande[th] [th]e in haste soone +and come to [Th]at [th]u come to vs at Rome 228 +Rome to be To vnd_er_fang our_e_ ordynau_n_ce +punished for For [th]y dysobediau_n_ce; +his disobedience. As [th]u wold nat leze [th]y lyf, + Fulfylle [th]ys w_y_t_h_oute stryff." 232 + + [Arthur's Answer to Lucius.] + +The Britons When [th]is l_ett_re was open & rad; +purpose to kill [Th]e bretou_n_s & all_e_ men wer_e_ mad, +the messengers, And wolde [th]e messager scle:-- +but Arthur "Nay," seyd Arthour, "per de, 236 +forbids it, That were a[gh]enst alle kynde, + A messager to bete or bynde; + y charge alle men here + for to make ham good chere." 240 + And after Mete sanz fayl + Wy[th] hys lordes he hadde cou_n_sayl; + And alle asented [th]er to, +and resolves to Artho_ur_ to Rome scholde go; 244 +invade Rome. And [th]ey ne wolde in hys t_ra_uayle + Wy[th] strenk[th] & good neuer fayle. + Than Artho_ur_ wroot to Rome a l_ett_re, + Was sentence was so_m_m-what bytter_e_, 248 + And sayde i_n_ [th]is manere + As [gh]e may hure here:-- + +_L_ite_ra Reg_is_ "Knowe[th] well_e_ [gh]e of Romayne, +Arthuri._ Y am kyng Artho_ur_ of Bretayne. 252 +Arthur's answer Frau_n_ce, y haue conquered hyt, +to the Emperor Y schall_e_ defende & kepe hyt [Gh]ut, [Fol. 44, +Lucius, Y come to Rome, as y am tryw, col. 2.] +claiming tribute To take my trybut (.) to me dywe, 256 +from him. But noon [th]ere-for to paye, + By my werk [gh]e schall_e_ asay; + For [th]e Emp_er_our Constantyne + [Th]at was [th]e Soone of Elyne, 260 + [Th]at was a Breton_e_ of [th]is lond, + Co_n_quered Rome w_y_t_h_ hys hond, + And so [gh]e owe[th] me tribut: + Y charge [gh]ow [th]at [gh]e pay me hyt. 264 + Also Maximian kyng of Bretaigne + Co[_n_]quered al frau_n_ce & Almayne, + Lombardye Rome & ytalye-- + + [The Messenger's Report of Arthur.] + + By [gh]oure bok_is_ [gh]e may a-spye. 268 + Y am [th]eir Eyr & [th]eyre lynage, + Y aske [gh]ow my trywage." + + [Th]is l_ett_re was celyd fast, + Y-take the Messagerez on hast; 272 + Arthour [gh]af ham [gh]yftez grete, + And chered ham wy[th] drynk and Mete. +Lucius's [Th]ey hasted ham to come hoom; +messengers Byfor [th]e Emp_er_o_ur_ [th]ey be[th] coom; 276 +return to him. Saluted hym as resou_n_ ys, + And toke hym [th]es letterys. + [Th]ey seyde to [th]e Emp_er_our + "We have be wy[th] kyng Artho_ur_; 280 + But such ano[th]_er_ as he ys oon, + Say neuer no Man. + He ys s_er_ued on hys howshold + Wy[th] kynges, Erles, worthy & bold; 284 + Hys worthynesse, sur Emp_er_our, + Passe[th] Much_e_ all_e_ [gh]owre; +and give him He seyde he wolde hyder come +Arthur's message. And take trywage of all_e_ Rome, 288 + We dowte[th] last he wel do soo, + For he ys Myghty ynow [th]er-too." + Now, erst [th]an we goo fer[th]er, + Every man [th]at ys here 292 + Sey a Pater noster + And ave wy[th] gode chere; Ame_n_. + + Pater noster + + Ave Maria. + + Now stureth hym self Artho_ur_ [Fol. 44_b_.] + [Th]enkyng on hys labo_ur_, 296 +Arthur prepares And gadery[th] to hym strenghth aboute, +for his Hys kynges & Erles on a rowte-- +expedition A fayr sy[gh]t to Mannes ye +to Rome. to see suche a cheualrye,-- 300 + + [The Number of Arthur's Host.] + +Has five kings, The kyng of Gotland, + Also [th]e kyng of Irland, + the kyng of ysland | & of Orkenye, + [Th]is was worthy Maynye; 304 + The kyng of Denmark also was [th]er_e_, + [Th]is was a worthy chere: + Eche of [th]ese vyve at her venyw + Brou[gh]t zyx [th]ousand at har retenyw; 308 +with 30,000men, xxx{ti} [th]owsand, yc_h_ vnderstand, + [Th]es vyf kyng_is_ hadde on honde. +80,000 Normans Than hadde he out of Normandye, +and Of Angeoy & of Almanye, 312 + Boloyne(.) Peytow & flau_n_dres + Fowre skore [th]owsand harneys-- +12,000 from Geryn of Chartez .xij. [th]owsand +Chartres, [th]at went wy[th] Arto_ur_ euer at honde; 316 +10,000 Bretons. Hoel of bretayn, [th]owsandez ten + Of hardy & well_e_ fyghtyng Men; + Out of Bretaygne hys owne land +and 40,000 He passed fourty [th]owsand 320 +British: Of Archerys & off Arblastere + [Th]_a_t Cow[th] well_e_ [th]e craft of werre. + [P] In Foot other Many a Man Moo + Able to feyght(:) as well_e_ as [th]o: 324 +in all 200,000. Two hunderd [th]ousand + Went wy[th] hym out of lond, + And Many moo sykerly + That y can[4] not nombrye. [4. ? MS. y-tan.] 328 + Artho_ur_ toke [th]an [th]e lond +Britain is left To Moddredes owne hond; +in Mordred's He kept al o[th]er [th]yng +charge. Saue [th]o Corowne weryng; 332 + But he was [fals] of hys kepynge, + As [gh]e schall_e_ hure here folewynge. +Arthur ships Now than_ne_ ys Arto_ur_ y-Come +at Southampton, And hys Ost to Sowthamptone: 336 + + [The Giant that Ravished Fair Elayne.] + + Ther was Many a Man of Myghte + Strong & bold also to fyghte. + Eche man hath take his schuppynge, + And ys at hys loghynge. 340 + Vp go[th] [th]e sayl(:) [th]ey sayle[th] faste: + Arthour owt of sy[gh]t ys paste. + [Th]e ferst lond [th]at he gan Meete, +and lands at Forso[th]e hyt was Bareflete; 344 +Barfleet. Ther he gan vp furst aryve. + Now well_e_ Mote Artho_ur_ spede & thryve; +God speed him! And [th]at hys saule spede [th]e better, + Lat eche man sey a Pater noster. 348 + + Pater noster. + + Now god spede Artour well_e_! +A new foe hym ys comyng a nyw batell_e_. +appears, a Ther coom a gyant out of spayne, +Spanish Giant, And rauasched had fayr Elayne; 352 + He had brou[gh]t heor_e_ vp on an hulle-- + Mornyng hyt ys to hure or telle-- + Cosyn heo was to kyng hoell, + A damesel fayr and gentell_e_; 356 + And [gh]ut fer[th]_er_more to, +who has slain He rauasehed heore Moder also. +fair Elayne. He dude [th]e damesel for to dye + for he myght not lygge heor bye. 360 + Whan [th]is was told to Artour, + He maked Much dolour, +Arthur sends And send Bedewer for to spye +Bedwere first How he myght come hym bye; 364 +as a spy, And he was nat sclowh, + But to [th]e hulle hym drowh + [Th]at Closed was wy[th] wat_er_ stronge, + [Th]e hulle a-Mydde gret & longe; 368 + He went ouer to [th]e hulle syde, + And [th]ere a fonde a wo_m_man_e_ byde + [Th]at sorwedd & wept Mornynge + + [Arthur's Fight with the Giant.] + + For Eleynes de[th] & dep_ar_tynge, 372 + And bad Bedewer to fle also + Last he were ded more to; + "For yf [th]e Gyant fynde [th]e, + W_y_t_h_oute dowte he wyll_e_ [th]e scle." 376 + Bedwer wy[th] all_e_ hastynge + Tolde Artho_ur_ all_e_ [th]is [th]ynge. + Amorwe whan [th]at hyt was day +and then (with Arthour toke [th]yder hys way, 380 +Bedwere and Key) Bedewer wy[th] hym went, & keye,-- +starts on his Men [th]at cow[th]e well_e_ [th]e weye,-- [Fol. 45.] +adventure. And broute Artho_ur_ Meyntenau_n_t, + Euen byfore [th]e Gyant. 384 + Arthour fow[gh]t wy[th] [th]at wyght; + He had almost ylost hys Myght: + Wy[th] Muche peyne, [th]ru[gh] goddez grace +He kills the He sclowh [th]e Geant in [th]at place, 388 +Giant, And [th]an he made Bedewere + To smyte of hys heed [th]ere. + To [th]e Ost he dude hyt brynge, + And [th]_er_on was gret wou_n_drynge, 392 +whose horrible Hyt was so oryble & so greet, +head is shown to More [th]an any Horse heed. +the host, Than hadde hoel Ioye ynowh + For [th]at Arthour so hym sclowh; 396 + And for a p_er_petuel Memorie +and St. Mary's He Made a chapell_e_ of seynt Marye +Chapel is built In [th]e hulle vpon [th]e pleyne, +in honour of the Wy[th]-Inne [th]at (:) [th]e t_um_be* of Eleyne; 400 +victory. And [th]at name wy[th]oute nay [* to_m_be] + Hyt bere[th] [gh]ut in-to [th]is day. + Now ys an ende of [th]is [th]ynge, +News of Lucius's And Artour ha[th] nyw tydynge,-- 404 +approach is Lucy [th]e Emp_er_our wy[th] hys host +brought, Come[th] fast in gret bost; + [Th]ey hely[th] ouer all_e_ [th]e lond, + + [Arthur's Men-- Pray to God.] + +with an army of Fowre hundred [th]owsand 408 +400,124 men. An hunderd and foure & twenty, + Thus herawdes dude ham rekeny; + Thus he hadde gadered to hym + Of cristien and of Sarasyn, 412 + Wy[th] all_e_ hys wytt & labour + To destroyen Arthour. + Arthour dude wyselye, + And hadde euer gode aspye 416 + Of lucyes gouernynge + And of hys [th]yder comynge; +Some advise But so_m_me seyde hyt wer_e_ folye +Arthur to To fyght a[gh]enst Emp_er_o_ur_ lucie, 420 +turn and flee, For he hadde sepe[5] euer_e_ a[gh]enst oon, + & cou_n_ceyled Artho_ur_ to fle & goon. + Wy[th] [th]e Emp_er_o_ur_ come kynges Many oon, + And all_e_ [th]eire power hooll_e_ & soom; 424 + Stronger men My[gh]t no man see, + As full_e_ of drede as [th]ey myght be; + But Arthour was not dysmayd, +but he trusts He tryst on god, & was wel payd, 428 +in God, And prayd [th]e hye trynyte + Euer hys help forto be; + And all_e_ hys Men wy[th] oo voyse + Cryde to god wy[th] Oo noyse, 432 +to whom his "Fader in heuene, [th]y wyll_e_ be doon; +soldiers pray Defende [th]y puple fram [th]eire foon, + And lat not [th]e he[th]on_e_ Men + Destroye [th]e puple crystien: 436 + Haue Mercy on [th]y se[r]uantis bonde, +to keep them And kepe ham fram [th]e he[th]on_e_ honde; +from the [Th]e Muchelnesse of Men sainfayle +heathen's hands. Ys nat victorie in Batayle; 440 + + [The Battle Between Arthur and Lucius.] + + But after [th]e wyll_e_ [th]_a_t in heuene ys, + So [th]e victorie falle[th] y-wys." +Arthur's Than seyd Arthour, "hyt ys so: +"Forward!" Auau_n_t Baner, & be Goo." 444 + Now frendes all_e_, for goddes loue, + Rere[th] [gh]owre hertes to god aboue, + And seye[th] [gh]owre prayeris faste, + [Th]_a_t we well_e_ spede furst & laste. 448 + + Pater noster. + + The emp_er_our tryst on hys men, + And [th]_a_t h_a_[th] bygyled hym; + Forsothe hyt most nedez be so, + For [th]ey be[th] cursed [th]at well_e_ hyt do, 452 +_Maledict_us_ Such_e_ all_e_ myght come[th] of god; +q_ui_ To tryst on hym, y hold hyt good. +_con_fid_e_t in Lucye ha[th] pyght his pauelou_n_ +ho_m_i_n_e._ And sprad wy[th] pryde his gu_n_fanou_n_; 456 + His claryou_n_s blastes full_e_ grete blywe, + Archeris schot(:) Men ouer-thrywe; +The battle Bowes, arwes, & arblastere +begins. Schot sore alle y-vere; 460 + Quarels, arwes, [th]ey fly smerte; + [Th]e fyched Men [th]ru[gh] heed & herte; + Axes, sperys, and gysarmes gret, + Clefte Many a prowt Ma_n_nes heed: 464 + Hors & steedes gan to grent, + And deyde wy[th] strok_is_ [th]_a_t [th]ey hente; + Many a man [th]_er_e lost hys lyf, [Fol. 45_b_.] + Many on was wedyw [th]_a_t was wyff; 468 +Men are wetshod [Th]ere men were wetschoede +with brains and All_e_ of Brayn & of blode; +blood. Gret rywth_e_ hyt was to seyn + [Th]e feltes full_e_ of men y-scleyn; 472 +Lucius is Lucy [th]e Emp_er_our also was dede; +slain, But ho hym sclowh, y can nat rede; + He, for all_e_ hys grete Renou_n_, + + [Arthur Wins, and Buries the Dead.] + +not able to A[gh]enst Arthour hadde no fusou_n_, 476 +stand against No more [th]an haue twenty schep +Arthur. A[gh]enst vyve wolfez greet. + To god be euere alle hono_ur_ez! + The falde was hys & Arthourez. 480 +Arthur sends Arthour, as he scholde done, +Lucius's body Sende lucyes body to Rome; +to Rome, Whan [th]e Romeynes say [th]is, + [Th]o [th]ey dradde Artho_ur_ & hys. 484 +buries Bedwere Also he buryed Bedewere +and others Hys frend and | hys Botyler, + And so he dude other Echon +in Abbeys, In Abbeys of Relygyou_n_ 488 + [Th]at were cristien of name; + He dude to alle [th]e same; + And dude for ham Masse synge + w_y_t_h_ sole_m_pne song & offrynge, 492 + And bood [th]ere for to rest, +and stays the Tyll_e_ [th]at wynter was past, +winter, Bo[th]e he (.) hys Men echone + Seruyd god in deuocione, 496 +thanking God [Th]ankyng god of hys My[gh]t + [Th]at kepe[th] hys seruau_n_tez ry[gh]t, + And suffre[th] noon for to spylle +for His honour [Th]_a_t hym loue[th] & tryste wylle: 500 +to England. [Th]us worschup god dude certeyn +[Of the To Englond, [th]at [th]o was Bretayn; +difference [Th]e More Breteyn Englond ys-- +between More As men may rede on Cronyclys-- 504 +(or Great) By[gh]end [th]e See Bretayne [th]_er_ ys, +Britain and [Th]at ha[th] hys name forso[th]e of [th]is, +Little Britain.] For [th]e kyng Maxymyan,-- + [Th]e next after Octauyan,-- 508 + He conquered all_e_ Armoryk, + And to [th]e Reme named hyt lyk: +_Armorica_. Amorica on latyn me cl[e]ped [th]_a_t lond, + + [Of the Welsh and Stinking Saxons.] + + Tyl Maxymyan co[_n_]queryd hyt w_y_t_h_ honde, 512 + And called hyt lyte bretayne [th]an, + So hy[gh]t [th]is lond [th]at he coom fram; +Little Britain For p_er_petuell_e_ Mynde of grete Bretayne +is called after He called hyt lyte Bretayne, 516 +Great Britain. [Th]at Men schulde kepe in Mynde & wytt + How [th]is lond conqueryd hytt; + For Walsch_e_ Men be[th] Bretou_n_s of kynde-- + Know [th]at well_e_ fast on Mynde-- 520 + Englisch_e_ men be[th] Saxoynes, + [Th]at be[th] of Engistes Soones; + There-fore [th]e walsch man Bretou_n_ + Sey[th] & clepe[th] vs "Sayson" * 524 + [* [Th]at ys to seye vpon a reess, + "Stynking Saxou_n_, be on pees." ] +How the Welshmen And sey[th] (.) "taw or (.) peyd Sayson +call the English brou_n_t"[8] +"stinking Whan he ys wroth (;) or ellys drou_n_ke; +Saxons." Hauyng Mynde of Engystis Men + [Th]at w_y_t_h_ gyle sclow [th]eyre kyn: 528 + At [th]e place of [th]e Stonehenge + [Gh]ut [th]ey [th]enke[th] for to venge: + And [th]at hyt neuere be so, + Sey[th] a Pater noster more to. 532 + + Pater noster. + +Arthur is Now turne we to oure labo_ur_ +preparing to And lat vs speke of Arthour: +cross the He cast on herte sone +mountains to After [th]at to go to Rome, 536 +Rome, And spak of Passage & hys wey + Forth ouer Mou_n_t Ioye. +when he hears And sone after vpon an owr +of Mordred's He horde of Mordred the treto_ur_ 540 +treachery; That hadde all_e_ [th]is loud on warde-- + + [Of Mordred's Treachery and Arthur's Return.] + + Euyll_e_ moot such_e_ fare, and harde. + Who may best bygyle a man + But such_e_ as he tryst vpon? 544 + [Th]er ys no man wel nye, y tryste, + [Th]at can be waar of hadde wyste.-- + Mordred [th]is falss Man + Much_e_ sorw [th]o bygan; 548 + He stuffed alle castelle + Wy[th] armyre & vytelle, + And strenghthed hym on eche syde + W_y_t_h_ Men of cou_n_treys ferre & wyde: 552 +how the traitor He toke [th]e qwene, Arthoure[gh] wyff, +had seized the A[gh]enst goddes lawe & gode lyff, +queen, his And putte heore to soiourne [th]o +(Arthur's) wife, At Euerwyk: god [gh]yf hym wo. 556 +and put her at Yhork ys Euerwyk: +York. & so me calle[th] hyt. +Arthur then comes Artho_ur_ aryved at Whytsond +home, W_y_t_h_ gret Myght & strong hond, 560 +fights Mordred, And Mordred sainz fayl + [Gh]af hym [th]o a strong batayl; + Many a man, as y rede, + [Th]at day was [th]ere dede; 564 + Arthoures nevew Waweyn +and Gawain is [Th]at day was [th]ere y-sclayn, +slain. And o[th]er kny[gh]tes Many moo: + [Th]an Arthour was heuy & woo. 568 +Mordred flies Mordred fly toward Londou_n_; +to London, He most not come in [th]e tou_n_: + [Th]an fled he to wy_n_chester + And w_y_t_h_ hys Mayn_e_e kep [?] hym [th]er_e_; 572 + And Arthour on gret haste + Pursywed after hym faste. + Mordred w_y_t_h_oute fayle +and then to Fled in-to Cornewayle. 576 +Cornwall. The qwene wy[th]oute lesyng + + [Arthur's Last Battle with Mordred.] + + Hurde of [th]is tydyng, + And how Mordred was flow, + And how to Cornewale he hym drow. 580 + Heo of Mercy hadde noon hoope, +The Queen Ther-for he dude on a Russet cote, +turns nun at And to Carlyou_n_ ys preuyly Rou_n_ne, +Carlyon. And made heore self [th]o a Nou_n_ne; 584 + Fro [th]at place neuer heo wende, + But of heore lyf [th]ere made an ende. +Gawain Waweynes body, as y reede, + And other lordes [th]at weere deede, 588 +is buried in Arthour sente in-to skotlonde, +Scotland. And buryed ham [th]_er_e, y vnd_er_stonde. + Muche folke [th]_er_henne he toke [th]o, +Northern men Of Northu_m_ber-lond also 592 +and others come Fram dyverse places to Artho_ur_ come +to Arthur. Hys wyll_e_ to werk & to done: + Thus he sembled a full_e_ gret Ost; + To Cornewayle he drawe[th] hym fast 596 + After [th]at Mordred [th]e trayto_ur_ + [Th]at hadde do hym Much_e_ dyshono_ur_. + That treto_ur_ hadde gret strength + And fulled [th]_a_t lond on brede & length_e_, 600 +He gives Mordred Such_e_ a batell_e_ as [th]ere was redy [th]o +battle. Hadde neuer Arthour byfore y-doo: + They fow[gh]t tyl [th]er come dou_n_ bloode +_Bellu_m_ As a(.) Ryver or (.)a(.) flood; 604 +arthuri ap_u_d [Th]ey fow[gh]t euer sorest sadde; +Camelerton_um_ Men nyst ho [th]e betere hadde; +in Cornubia._ But at [th]e last Certeyn +Mordred is slain: Was Mordred & alle hys y-sclayn; 608 +Arthur wounded, And Artho_ur_ y-bete wy[th] wou_n_de, +and carried to He Myght not stonde on grou_n_de; +Avelon, or But on lyter ry[gh]t anon +_Auelona .l. Was brow[gh]t to Auelon_e_, 612 +insula pomor_um_ [Th]_a_t was a place fayr & Mury; +Glastonia._ + + [Arthur is Buried At Glastonbury.] + +Glastonbury, Now hyt hoote[th] Glastyngbury. +where he dies, Ther Artho_ur_ [th]at worthy kyng + Maked hys lyues endyng; 616 + But for he skaped [th]_a_t batell_e_ y-wys, + Bretou_n_s & Cornysch saye[th] [th]us, + "[Th]at he leuyth [gh]ut p_ar_de, + And schall_e_ come & be a kyng a[gh]e." 620 + At Glastyngbury on [th]e qweer +and is buried [Th]ey made Arto_ur_ez tou_m_be [th]ere, +A.D. 542. And wrote wyth latyn vers [th]us, + Hic iacet Arthurus rex quonda_m_ + rex que futur_us_. 624 + Thys was [th]us forso[th]e ydone +_Anno d_o_m_ini_ [Th]e yheer after [th]e Incarnacione, +qu_in_gente_simo_ Vyf hundred (.) fourty & two. +_quadragesi_m_o Now saue vs alle fra woo 628 +s_e_c_un_do._ Ih_es_u cryst, heuenly kyng, + & grau_n_t vs alle hys blessyng; + And [th]at hyt Moote so be, + Seye[th] alle Pater & Aue. 632 + + Pater noster. Aue. + + Ho [th]_a_t woll_e_ more loke, +Read the French Reed on [th]e frensch boke, +Book for the And he schall_e_ fynde [th]ere +rest. [Th]ynges [th]at y leete here. 636 + But yf [th]at god wolle grau_n_te gr_a_ce, + y schall_e_ rehercy in [th]is place + Alle [th]e kyngez [th]at after were, + And what names [[th]]at [th]ey bere; 640 + And ho [th]_a_t woll_e_ [th]eyre gestes loke, + Reed on [th]e Frensch_e_ boke. Amen fiat. + + +[ FOOTNOTES + + 2. ? MS. perhaps _Angecye_. + + 3. The _s_ is rubbed: the word may be "onlesbury." + + 5. _sepe_, ? for _seue_, seven. It is _p_ not _x_ (six) in the MS. + But as Arthur had 200,000, and Lucius only 400,124, _sepe_ should + mean _two_. + + 8. Pughe's abridged Dictionary gives _tau_, _v.a._ be still; _taw_, + _s.m._ and _adj._ quiet, silence, silent; _paid_, _s.m._ a cessation, + quiet; _bront_, _a._ nasty, filthy, surly. _Or_, says Dr. Benj. + Davies, you must take as equal to the modern Welsh _wr_, man, if it + is not English; _peyd_ is cease, pause; _taw_, be silent. ] + + + + +WORDS + + +a, he, l. 370. +aspye, _sb._ espial, l. 416. +ayhe, again, l. 126. + +beeme, _sb._ ? noise, display, from A.S. _b[e']me_, a trumpet, l. 108. + +falde, l. 480, felt, l. 472; field. +fusoun, gain, victory, l. 476. L. _fusio_, outpouring, plenty. +fyched, pierced, l. 462. + +goom, man, l. 166. +gysarme, l. 463. _Hallebarde, pique, hache_. Roquefort. + +hadde wyste, l. 546, had I known (how it would have turned out). See + Nares, and the Poem "Beware of had-I-wyst," that he quotes. "Beware of + _had-I-wyst_, whose fine bringes care and smart." +hawted, exalted, l. 113. +he, she, l. 582. +helyth, cover, l. 407. + +last, lest, l. 289. +loghynge, lodging, l. 344. +lynage, descendant, l. 269. + +muchelnesse, _sb._ muchness, number and power, l. 439. +mynde, remembrance, l. 527. + +oo, one, l. 49. + +sayle, assail, attack, l. 12. +scley, slain, l. 212. +skyle, _sb._ reason, l. 17. +soue[gh] (?), sough, moan, l. 88. + +that, ye who, l. 1; those who, l. 42, 84. +theoband (l. 178), is, I expect, miswritten for theo_d_and; A.S. + _[th]eodan_, to join; _ge-[th]eod-an_, to join, associate. +therhenne, thence, l. 591. +toke, gave, l. 329. + +venge, have revenge, take vengeance, l. 530. +verrament, truly, l. 32. + +was, whose, l. 248. +wood, wild, mad, l. 211. + +ydoon, done, spent, l. 72. +ylete, let, l. 194. +ytake, taken to, given to, l. 272. +y-vere, together, l. 460. +ywyss, certainly, l. 46. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Arthur, Copied And Edited +From The Marquis of Bath's MS + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ARTHUR *** + +***** This file should be named 16845.txt or 16845.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/6/8/4/16845/ + +Produced by David Starner, Joshua Hutchinson and the Online +Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/16845.zip b/16845.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0f727d0 --- /dev/null +++ b/16845.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..dcbb166 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #16845 (https://www.gutenberg.org/ebooks/16845) |
