summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/14547.txt
blob: ee0cf7f595efe9dfeec93486948da77163c8b3b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
The Project Gutenberg eBook, Gwaith Mynyddog.  Cyfrol II, by Mynyddog,
Edited by Owen M. Edwards


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org





Title: Gwaith Mynyddog.  Cyfrol II

Author: Mynyddog

Release Date: December 31, 2004  [eBook #14547]

Language: Welsh

Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GWAITH MYNYDDOG.  CYFROL II***





Transcribed from the 1915 Ab Owen edition by David Price, email
ccx074@coventry.ac.uk





GWAITH MYNYDDOG.  CYFROL II.


[Picture of Mynyddog: myn0.jpg]




RHAGAIR.


Ail gyfrol yw hon o'r caneuon ganai Mynyddog heb feddwl eu cyhoeddi
hwyrach.  Canodd hwy fel y can aderyn.  Y maent yn aros yng nghof pawb
a'u clywodd, er hynny.  Ac oni ddylai pobl ieuainc na chlywsant Fynyddog
eu cael?  Oni ddylent redeg drwy fywyd ein cenedl fel y rhed aber y
mynydd trwy'n cymoedd?

Oherwydd, yn un peth, y maent yn ganeuon cyfeillgarwch a chymdeithas
fwyn.  Y mae i gwmniaeth, yn gystal ag unigedd, ei le ym mywyd ein
henaid.  O'r aelwyd i'r Eisteddfod hoffai Mynyddog ei bobl,--

   "Rwy'n caru hen wlad fy nhadau
      Gyda'i thelyn, ei henglyn, a'i hwyl,
   Rwy'n caru cael bechgyn y bryniau
      Gyda than yn y gan yn eu gwyl."

Cadwant, hefyd, naturioldeb ieuenctid gyda doethineb profiad.  Dyna nerth
Mynyddog.

Y mae gwythien o synwyr cyffredin cryf yn rhedeg trwy ei holl ganeuon.  Y
mae hon yn rhoi gwerth arhosol ar y gan ysgafnaf fedd.  Hyd yn oed wrth
ddarlunio carwriaeth rhydd ergyd na roddodd yr un pulpud ei grymusach.

Y mae'r synwyr cyffredin hwn yn gwneud ei hynawsedd mor ddoeth, ei
ddigrifwch mor naturiol, ei bartiaeth mor henffel, fel y tybiwn ei fod yn
codi uwchlaw ymrysonau ei ddydd, ac yn aros gyda'i genedl, gan dyfu gyda
hi.  A hawdd i genedl hoffus ddarllen ei meddwl i ganeuon Mynyddog, fel y
derllyn tad ei feddyliau dyfnaf i afiaith parablus ei blentyn.

Nid direidi a mwyniant yn unig sydd yng nghan Mynyddog.  Y mae islais o
brudd-der ynddi, oherwydd fod hynny yn y natur ddynol hefyd.

Y mae ei wladgarwch, hefyd, yn ddoeth ac yn angerddol ar yr un pryd.
Carodd fynyddoedd a nentydd ei wlad heb eu hysbrydoli fel Islwyn, carodd
hwynt er eu mwyn eu hunain.

Ac uwchlaw popeth, canodd mor glir oherwydd ei fod mor anhunanol.  Canodd,
nid gan feddwl am dano ei hun, ei gelfyddyd a'i ddelfrydau, ei uchelgais
a'i anfarwoldeb, ond am y bobl yr oedd yn canu iddynt.  Angylion
gwasanaethgar iddo ef oedd ffurf ac athroniaeth.  Ac nid oes yng Nghymru
heddyw fardd a'i arddull mor gain, a'i feddwl mor ddwfn, na wna les iddo
efrydu symlder Mynyddog, ac achos y symlder hwnnw.

OWEN M. EDWARDS.

Llanuwchllyn.




DARLUNIAU.


Y mae y darluniau oll, ond y darlun o of Dinas Mawddwy, o waith y
diweddar John Thomas, Cambrian Gallery, Liverpool.

MYNYDDOG

PEN Y MYNYDD

   "O dewch tua'r moelydd,
   Lle mae grug y mynydd
Yn gwenu yn ei ddillad newydd grai."

Y MELINYDD.

"'Rwy'n caru swn yr olwyn ddwr
   A droir gan ffrwd y nant."

MYNWENT EGLWYS LLANBRYNMAIR.

Y GOF.

"Yng nghanol haearn, mwg, a than,
   Mae'r gof yn gwneud ei waith,
Ar hyd y dydd, gan ganu can
   O fawl i'w wlad a'i iaith."

AWEL Y BORE.

"A charu 'r wyf yr awel wynt
   A hed dros Gymru gu."

HEN GAPEL LLANBRYNMAIR.

"Bydd llygaid engyl gyda llygaid mam
Draw'n gwylio dros dy hun rhag it' gael cam."




MYNYDDOG.


[Pen y Mynydd.  "Ac yma nid oes dim a ddaw
Cydrhwng y dyn a Duw.": myn8.jpg]



HEN ADGOFION.


O na chawn fynd yn ol ar hynt
   Drwy'r adeg ddedwydd, iach,
I brofi y breuddwydion gynt
   Pan oeddwn blentyn bach;
Cawn syllu eilwaith oriau hir
   Ar flodau gwanwyn oes,
Ac ail fwynhau ei awyr glir
   Heb gwmwl du na loes.

O na chawn dreulio eto'n llawn
   Yr adeg lon, ddi-gur,
Pan gylch fy llwybrau fore a nawn
   'Roedd blodau cariad pur;
Nid yw ond megis ddoe o'r bron
   Im gofio ienctid ffol;
Ond dyma sydd yn rhwygo 'mron,
   Ddaw'r adeg byth yn ol.



CHWI FEIBION DEWRION.


(Geiriau i'r "Marseillaise.")

Chwi feibion dewrion gwlad y bryniau,
   Clywch, clywch yr udgorn croch o draw,
Llywelyn sydd yn chwifio'i ddreigiau
   A'i gleddyf gloew yn ei law;
Mae dagrau baban gwan a'r weddw
   Yn gwaeddi'n uwch na chorn y gad,
   Fod rhyddid hoff ein hanwyl wlad
O dan ei chlwyf ymron a marw;
   Ymlaen! ymlaen i'r gad,
      Dadweinied pawb ei gledd,
   Ni awn, ni awn dros freiniau'n gwlad
      I ryddid neu i'r bedd!

Ystormydd rhyfel sy'n ymruo,
   Yr holl awyrgylch sydd yn ddu,
Mae cledd dialedd wedi deffro,
   Gwae, gwae i'r holl elynol lu;
Ni allwn edrych ar gelanedd
   Estroniaid yn arteithio'n gwlad,
   Gan ddwyn aneddau'n mam a'n tad
A gwneud ein gwlad i gyd yn garnedd;
   Ymlaen!

Deffroed ysbryd hyf ein teidiau
   I danio mynwes ddewr pob dyn,
Mae'r ddraig yn edrych lawr o'r bryniau
   Gan ddisgwyl gweled Cymru'n un;
Bu'n gwlad am oesau'n araf waedu,
   Ond sych dy ddagrau, Walia Wen,
   Mae seren gobaith uwch dy ben,
Daeth cledd Llywelyn i'th waredu.
   Ymlaen!



CYMRU, GWLAD Y GAN.


Pa beth sy'n Nghymru, gwlad y gan,--
Ai diliau glwys, ai dolydd glan,
Ai gwastad diroedd heb eu hail,
Yn dwyn eu blodau teg a'u dail?
Na, na, nid dyna'r harddwch sydd
Yn teg addurno Gwalia rydd.

Pa beth sy'n Nghymru, gwlad y gan?
Rhaeadrau gwyllt a nentydd glan,
Clogwyni serth a chreigiau ban,
A harddwch.  Eden ym mhob man!
Ac O! mae yno fwthyn cu
Sy'n werth palasau'r byd i mi.

Mae tyrrau cestyll Gwalia Wen
Yn pwyntio i fyny tua'r nen,
Gan ddweyd mai anfarwoldeb sydd
Yn eiddo dewrion Cymru rydd;
O boed i mi gael byw yn hon,
A beddrod yn ei thyner fron.

Mae adsain bloedd y dewrion fu,
Heb farw rhwng ein bryniau cu,
Ac ysbryd ym mhob awel wynt
Yn adrodd hanes Cymru gynt;
O boed i mi gael byw yn hon,
A beddrod yn ei thyner fron.



SIOM SERCH.


Daeth ef i geisio denu'r ferch,
   A phlannu'i galon yn ei bron;
Cyn iddi ddysgu pwyso serch,
   Fe ddysgodd garu'r llencyn llon;
Aeth ef a'r lili dyner, wen,
   Oedd ar ei bron, angyles ne,
A phlannai'n ol ar galon Gwen
   Hardd rosyn cariad yn ei lle.

Rhodd iddo'r cyfan feddai'n awr,
   Ei geiriau mel a'i gwenau drud,
Rhodd iddo hefyd galon fawr
   Yn llawn o gariad byw i gyd;
Cydwylai hi fel gwlith y nef
   Pan wylai ef o dan ryw gur,
A chwarddai pan y chwarddai ef,
   A'r cyfan er mwyn cariad pur.

Ond oerodd bron y llanc cyn hir,
   Ac ymaith aeth gan adael hon,
Heb feddwl fawr fel treiddiai cur
   Fel saeth i lawr i'w gwaedlyd fron;
Diangai gobaith teg ei wawr
   'Run fath a'r lili oddiar y ferch,
Gan adael iddi hi yn awr
   Wywedig ros twyllodrus serch.



TARO YR HOEL AR EI PHEN.


Mae ambell i saer gyda'i forthwyl
   Yn taro yr hoelen yn gam,
Ac ambell i un sydd mor drwsgwl
   A phe bai'n rhoi'r morthwyl i'w fam;
Ond hyn sydd yn iawn a dymunol,
   Pan godi dy forthwyl i'r nen,
Gofala wrth daro, 'n wastadol,
   I daro yr hoel ar ei phen.

Mae llawer areithiwr go ddoniol,
   'Nol dodi y testyn i lawr,
Yn dwedyd pob peth amgylchiadol,
   Heb son am ei destyn am awr;
Siarada mor ddiflas a phlentyn,
   A thry wyn ei lygaid i'r nen,
Paham nad ai'r dyn at ei destyn,
   A tharo yr hoel ar ei phen?

Aeth bardd i wneud pryddest anghomon,
   A'r testyn oedd ci Ty'n y March,
Dechreuodd yng nghwymp yr angylion,
   A'r cwn aeth at Noah i'r arch;
'Rol canu pum mil o linellau,
   Gwnaeth bennill i'r ci yn y pen;
Paham na bae beirdd y pryddestau
   Yn taro yr hoel ar ei phen?

Aeth llencyn am dro gyda'i gariad,
   A soniai mor braf oedd yr hin,
A'i bod hi mor bethma yn wastad
   Os na fyddai'r tywydd yn flin;
Pam na fuasai'r llelo anghelfydd
   Yn gofyn addewid gan Gwen,
A siarad am fodrwy lle'r tywydd,
   A tharo yr hoel ar ei phen?

Ebrill 19, '75.



CYMRU FU, A CHYMRU FYDD.


"I'r gad!"  "I'r gad!" ddaw gyda'r gwynt
O faesydd gwaedlyd Cymru gynt,
I'r gad i gyd, i'r gad ar goedd,
Ar creigiau'n clecian gan y floedd;
Er treiglo am fil o oesau chwith,
Mae'r floedd "I'r gad" heb farw byth;
Mae fel yn adsain nos a dydd,
Mai "Cymru fu a Chymru fydd."

Ar faesydd gwaedlyd Cymru fu
Fe dyfa blodau cariad cu;
"I'r gad" yn awr heb saeth na chledd,
"I'r gad" dan faner glaerwen hedd;
Mae'r cleddyf dur mewn hun di-fraw,
Ac arfau rhinwedd ar bob llaw;
Pelydra heulwen hanner dydd
Ar Gymru fu a Chymru fydd.



PERTHYNASAU'R WRAIG.


Mi wnes beth unwaith yn fy oes
   Na wnaf mo hono mwy,
Priodais gyda geneth lan,
   Y lanaf yn y plwy;
Mi wyddwn eisoes fod gan hon
   Berthnasau yn y byd,
Ond chydig a feddyliais am
   Briodi'r rhain i gyd;
      Dyna'i hewyrth, dyna'i modryb, &c., &c.

Pan b'wyf yn gofyn i ryw ffrynd
   I droi i mewn i'r ty,
I gael ymgom am hanner awr
   O hanes dyddiau fu,
Cyn dechreu siarad gylch y tan,
   Na phrofi unrhyw saig,
Fe gymer imi hanner awr
   I introdiwsio'r wraig.
      Dyna'i hewyrth, &c.

Mi eis i'r dref yn fore ddoe
   Yng nghwmni Sion y Graig,
A dyma'm hunig neges i
   Oedd prynnu watch i'r wraig;
Pan rois yr oriawr yn ei llaw,
   Dywedai 'mhen rhyw hyd,--
"A brynsoch chwi ddim pob 'i watch
   I'm perthynasau i gyd?"
      Prynnu watch i'r lot i gyd?

Wrth weld fod pethau'n troi fel hyn,
   Dechreuais fynd o 'ngho',
A dywedais yn fy natur ddrwg
   Na wnai hi byth mo'r tro;
Dechreuai 'i thafod hithau fynd
   I drin a hel o hyd,
Ac nid yn unig hi ei hun,
   Ond unai'r lleill i gyd.
      "Peidiwch byth rhoi y goreu iddo," meddai ei thad, &c., &c.

Medi 13, '75.



GORNANT FECHAN.


(Goethe).

Gornant fechan, loew, dlos,
Treiglo'r wyt y dydd a'r nos;
Beth yw'th neges?  Beth yw'th nod?
I ble yn mynd?--O ble yn dod?

"'Rwy'n dod dros greigiau erchyll draw,
'Rwy'n gadael dolydd ar bob llaw,
Gan dynnu darlun ar fy mron
O'r cwmwl gwyn a'r nefoedd lon.

"Yn llawn plentynaidd ffydd 'rwy'n mynd,
Ond i ba le, nis gwn, fy ffrynd;
Yr Hwn rodd fod i'm dafnau llaith
Yw'r Hwn a'm harwain hyd fy nhaith.

Mai 18, 1877.



Y DERYN YSGAFNAF YN UCHAF.


Mae ambell aderyn lled fychan,
   Mae ambell aderyn lled fawr,
Mae rhai yn ehedeg yn uchel,
   Ac ereill yn ymyl y llawr;
Ceir rhai ddigon ysgafn i hedeg
   I ymyl y lleuad mor llon,
A'r lleill sydd yn llawer rhy drymion
   I hedeg 'run dwylath o'r bron;
Ond dyma'r gwirionedd yn hanes y byd,
Mai'r deryn ysgafnaf yw'r uchaf o hyd.

Os gwelwch ysgogyn go wyntog
   Yn chwyddo'n anferthol o fawr,
O'r braidd y mae gan ei ysgafnder
   Yn cyffwrdd ei draed yn y llawr;
'Does ryfedd ei fod yn ymgodi
   I fyny fel pluen i'r nen,
'Does ganddo ddim pwysau'n ei boced,
   Na gronyn o bwysau'n ei ben.
Ond dyma'r gwirionedd, &c.

Ceir ambell i eneth benchwiban
   Yn gwerthu gwyleidd-dra a moes,
Ysgafnder yw nodwedd ei meddwl,
   Ysgafnder yw nodwedd ei hoes;
Nid rhaid iddi bluo ei bonnet,
   Na llenwi ei gwallt gyda charth,
Mae digon o bluf yn ei henaid
   I'w chario i amharch a gwarth.
Ond dyma'r gwirionedd, &c.

Edrychwch i'r ffair ac i'r farchnad,
   Ysgafnder sydd yno'n mhob man,
Ynghanol brefiadau y lloiau
   Mae'n codi yr uchaf i'r lan;
Mae Satan yn pluo adenydd
   Rhai dynion i'w codi am awr;
Ond cofiwch mai eu codi mae Satan
   Er mwyn cael eu taro i lawr.
Ond dyma'r gwirionedd, &c.

Medi 24, '75.



PURDEB.


(Arddull T. Carew).

Y sawl a fynn y rudd sydd goch
   A gwefus gwrel, llygad du,
Y gwddw gwyn, y rhosawg foch
   I gynneu fflam ei gariad cu,--
Daw amser hen i wywo'r gruddiau,
A diffydd fflam ei lygad yntau.

Ond y meddwl tawel, pur,
   Gyda ffyddlon dwyfron lan,
Calon gara fel y dur,
   Hyn sy'n cynneu bythol dan;
Lle na cheir hyn, peth eithaf annghall
Yw caru llygad, boch, na grudd, nac arall.



DDAW HI DDIM.


Yr o'wn i 'n hogyn gwirion gynt,
   Yn destyn gwawd y plwy,
Awn gyda phawb yn llon fy hyttt,
   Pwy bynnag fyddent hwy;
Ond os ceisia dyn fy nhwyllo'n awr,
   'Rwy'n edrych llawn mor llym,
A rhoddaf daw ar fach a mawr
   Wrth ateb,--"Ddaw hi ddim."

'Rwy'n adwaen ffrynd, a'i arfer yw
   Benthyca pres yn ffol;
Ond dyna'r drwg, 'dyw'r llencyn gwiw
   Ddim byth yn talu'n ol;
Ryw dridiau'n ol, mi cwrddais ef
   Wrth fyned tua'r ffair,
Gofynnodd im' cyn mynd i'r dref
   Am fenthyg tri a thair.
      Ond os ceisia dyn, &c.

Fe ddwedodd cyfaill wrthyf fi
   Y gwyddai hanes merch,
A wnaethai'r tro i'r dim i mi
   I fod yn wrthrych serch;
Gwraig weddw oedd, yn berchen stor
   O bopeth, heb ddim plant,
A chanddi arian lond dwy dror,
   Ac yn ddim ond hanner cant.
      Ond os ceisia dyn, &c.

Bum i ryw dro ers blwydd neu ddwy,
   Ar bwynt priodi un;
Cyn mynd at allor llan y plwy,
   Fel hyn gofynnai'r fun,--
"Mae gennyf fam a phedair chwaer
   Sy'n anwyl iawn gen i,
A gaiff y rhain, wrth fegio'n daer,
   I gyd fyw gyda ni?"
      Ond os ceisia dyn, &c.



AWN, AWN I'R GAD.


(Canig gan Gwilym Gwent).

Awn, awn i'r gad,
   Awn, awn yn awr;
Awn dros ein gwlad,
   Awn, awn yn awr;
Calon y dewr
   Gura yn gynt,
Baner a chledd
   Sy'n chwyfio yn y gwynt;
Blaenor y llu
   Sy'n arwain i glod,
A geiriau o dan
   O'i enau yn dod.

Seren y goncwest sy'n gwenu fry
   Dros ein hanwyl wlad;
Cael tynnu'r cledd sydd wledd i ni.



EISTEDD MEWN BERFA.


Tra'r oeddwn yn rhodio un diwrnod,
   A'r haul yn tywynnu mor llon,
Mi ddaethum 'nol hir bererindod
   I bentref ar ochr y fron;
A gwelwn ryw hogyn segurllyd
   Yn eistedd mewn berfa fel dyn,
Gan wneud pob ymdrechion a allai
   Ar ferfa i yrru ei hun;
Fel hwnnw yn union mae ambell i ddyn
Yn eistedd mewn berfa i yrru ei hun.

Os gwelwch chwi grefftwr go gywrain
   Yn gadael ei fwyall neu'i ordd,
I sefyll tu allan i'w weithdy
   I siarad a phawb ar y ffordd;
Neu holi am weithdai'r gymdogaeth
   A hanes y gweithwyr bob un,
Heb feddwl am weithio ei hunan
   Y gwaith sy'n ei weithdy ei hun;
Mae hwnnw'n lled debyg bob amser i ddyn
Sy'n eistedd mewn berfa i yrru ei hun.

Ceir ambell amaethwr dioglyd
   Na welwyd erioed arno frys,
Mae'n well ganddo orwedd pythefnos
   Na cholli dyferyn o chwys;
Ni chreda mewn cael ei gynhaeaf
   Tra'r haul yn tywynnu ar fryn,
Ond creda mewn gadael ei feusydd
   I ofal y gweision a'r chwyn;
Mae ffarmwr fel yna bob amser yn ddyn
Sy'n eistedd mewn berfa i yrru ei hun.

Pan welir masnachydd neu siopwr
   Yn gadael eu masnach trwy'r dydd,
I ofal prentisiaid a chlercod,
   Nid 'chydig y difrod a fydd;
Ond odid na chlywir yn fuan
   Am feili yn dod i roi stop,
A'r writ mae'n ei roi i'r perchennog
   Sy'n dweyd, "Aeth yr hwch trwy y siop;"
Mae siopwr fel yna bob amser yn ddyn
Sy'n eistedd mewn berfa i yrru ei hun.

Mawrth 2, '76.



Y FRWYDR.


Clywch, clywch
   Y fyddin yn dod i'r gad,
Uwch, uwch
   Y cenir i gledd ein gwlad;
Calon a chleddyf i gyd yn ddur,
      Rhyddid yn rhoi
      Gelynion i ffoi
O flaen ein gwyr.

Clywch y tabwrdd yn awr
   Yn adseinio sydd,
Clywch floedd fychan a mawr
   Wedi cael y dydd;
Mae gwawr eto'n dod yn y dwyrain dir,
      Daw haul ar ein gwlad
      Mewn hwyl a mwynhad,
Cawn heddwch cyn hir.



ENWAU.


Mi ganaf gan mewn cywair llon,
   Os gwrendy pawb yr un,
Rhyw gan ar enwau ydyw hon,
   Ond heb gael enw ei hun;
Mae rhai'n rhoi enwau mawrion, hir,
   Ar hogiau bychain, man,
Ond dyma'r enwau sy'n mhob sir
   Trwy Gymru yw Sion a Sian,--
      Sian Jones, &c.

Mae'r Sais yn chwerthin am ein pen
   Fod Taffy i'r back bones,
Am alw plant hen Gymru wen
   Yn John a Jenny Jones;
Mae Smith a Brown a John a Jane
   Yn Lloegr bron mor llawn,
Ac O! mae enwau'r Saeson glan
   Ag ystyr ryfedd iawn.

'Roedd Mr. Woodside gynt yn byw
   Yn High Street Number Ten,
Cyfieithwch hynny i'r Gymraeg
   Mae'n Meistar Ochor Pren;
'Roedd Squiar Woodall gynt yn byw
   Ym mhalas Glan y Rhyd,
Os trowch chwi hynny i'r Gymraeg,
   Mae'n Sgwiar Pren i Gyd.

'Dwy'n hoffi dim o'r arfer hon
   A geir yng Nghymru iach,
Rhoi'r taid yn Sion a'r tad yn John,
   A'r wyr yn Johnny bach;
A galw mam y wraig yn Sian,
   A'r wraig yn Jeanny ni,
A galw'r wyres fechan, lan,
   Yn Jeanny No. 3.
      Sian Jones, &c.

Chwef 10, '74.



YR HEULWEN.


(Y Gerddoriaeth gan D. Emlyn Evans).

Daw yr heulwen a'i gusanau,
   Iechyd chwardda yn y gwynt,
Cymyl sydd fel heirdd lumanau
   Bron a sefyll ar eu hynt;
Gawn ni fynd a'r haf o'r gweunydd,
   Dwyn cusanau'r haul yn llu,
Ar ein bochau gwridog beunydd,
   I addurno cartref cu?

Dringwn fry i gartre'r hedydd,
   Chwarddwn, neidiwn megis plant,
Lle mae'r cwmwl yn cael bedydd
   Yng ngrisialaidd ddwfr y nant;
Canwn gerddi a dyriau,
   Casglwn flodau gwyllt y wlad,
Ac mi gadwn y pwysiau
   Harddaf oll i'n mam a'n tad.



FFUGENWAU.


Ceir llawer i glefyd ar hyd ein hen wlad,
Rhai'n berygl ryfeddol a hir eu parhad;
Mae clefyd Eisteddfod yn dod yn ei dro,
A chlefyd excursions a chanu Soh, Doh;
Ond clefyd ffugenwau yw'r gwaethaf a gaed,
Mae'n drymach na chlefyd y genau a'r traed.

Mae Eos y Weirglodd ac Eos y Bryn,
Ac Eos yr Afon, ac Eos y Llyn,
A llewod ac arthod, eryrod a brain,
Ac ambell i fwnci ynghanol y rhain.

Os digwydd i hogyn wneud pennill o gan,
A'i anfon i'r print ac oddiyno i'r tan,
Dechreua droi gwyn ei ddau lygad i'r nen,
A'i fam yn ochneidio dan ysgwyd ei phen;
Rhaid ei gipio i'r orsedd pe bai yn ei glocs,
A'i blastro ag enw fel label ar focs.
   Mae Eos y Weirglodd, &c.

Rhaid gwneud dyn yn bencerdd os gwelodd o don,
Mae Pencerdd Sir Benfro a Phencerdd Sir Fon,
Os delir i urddo fel hyn ym mhob sir,
Cawn afael ar Bencerdd Caergwydion cyn hir;
'Rwy'n cynnyg cael urddo hen geiliog fy nhad,
A'i alw yn bencerdd ceiliogod y wlad.
   Mae Eos y Weirglodd, &c.

Y ffasiwn ddiweddaf a ddaeth fel mae son,
Dweyd enw a ffugenw a'r surname yn y bon,
Dweyd John Arfon Jones a dweyd Rhys Meirion Rhys,
A Lloyd Maldwyn Lloyd, gyda Prys Teifi Prys,
A chyda'r rhai yna daw Morris--
         Llanfairmathafarn eithaf
         Rhosllanerchrugog,
         Llanrhaiadr Mochnant,
                  Hugh,
A William Carey Williams a Dafydd--
   Llanfairpwllgwyngyll gogerychwyrndrobwll
      Dysilio gogo goch
                  Pugh.

Ebrill 29, '76.



FY NGHALON FACH.


Fy nghalon fach, paham mae'r wawr
   I'w gweld fel hwyr y dydd,
A'r hedydd llon uwchben y llawr,
   A'i gan mewn sain mor brudd?
Ateba fy chwyddedig fron,--
Mae rhywun ffwrdd tudraw i'r donn.

Fy nghalon lawn, mae'r rhod yn troi,
   A'r rhew a'r eira'n dod,
Er hyn mae gwg y gaea'n ffoi
   Er oered yw yr od;
Mae'r gwynt yn sibrwd dros y ddol
Fod rhywun hoff yn dod yn ol.



TYSTEBAU.


Fu 'rioed y fath oes yn yr oesau,
   A'r oes 'rydym ynddi yn byw,
Fe'i gelwir yn oes y peiriannau,
   Ac oes rhoddi'r mellt dan y sgriw;
Mae'n oes i roi tanllyd gerbydau
   I chwiban dan fynydd a bryn,
'Rwy'n meddwl mai oes y tystebau
   Y dylid ei galw er hyn.

Os bydd dyn yn myned o'i ardal,
   Rhaid rhoi iddo dysteb lled fawr,
Neu'n aros,--rhaid gwneud un llawn cystal
   I rwymo ei draed wrth y llawr;
Rhoir tysteb am waith ac am ddiogi,
   Rhoir tysteb i'r du ac i'r gwyn,
Ceir tysteb am gysgu'n y gwely,
   Os pery tystebau fel hyn.

Gwneud tysteb o nod genedlaethol
   A wneir i bob crwtyn yn awr,
Argreffir colofnau i'w ganmol,
   A'i godi'n anferthol o fawr;
Mae'r gair cenedlaethol yn barod,--
   A helpo y genedl, a'r gair,
Er mwyn cael cyfodi corachod
   A llenwi eu llogell ag aur.

Mae mul yn hen felin Llanodol,
   'Rwy'n cynnyg cael tysteb i hwn,
A honno'n un wir genedlaethol,
   Am gario ar ei gefn lawer pwn;
Paham na chai dysteb ragorol
   I'w rwystro am byth gadw nad?
Mae'r mul yn hen ful cenedlaethol,
   A haedda ei weld gan y wlad.

Mae'n cario yr yd mor ddigyffro
   Dros fynydd, a dyffryn, a dol,
Ac wedyn caiff eisin i'w ginio
   I aros i'r blawd fynd yn ol;
Rhag c'wilydd i genedl y Cymry
   Am fod eu syniadau mor gul,
Fe ddylid gwneud ymdrech o ddifri
   I gychwyn y dysteb i'r mul.

Mae'i glustiau'n mynd lawr dros ei lygaid,
   O! clywch ef yn codi ei gri,
Mae'n g'wilydd fod tad y ffyddloniaid
   Heb dysteb pryd hyn ddyliwn i;
Oferedd im' fyddai ei ganmol,
   Mae gweithio i'w wlad bron a'i ladd,
Rhowch dysteb i'r mul cenedlaethol,--
   Nid ef fydd y cyntaf a'i ca'dd.

Ebrill 29, '76.



RHOWCH BROC I'R TAN.


Ar ol bod trwy'r dydd yn llafurio
   A'r morthwyl, y trosol, neu'r rhaw,
A dioddef eich gwlychu a'ch curo
   Gan genllysg a gwyntoedd a gwlaw;
'Rol cyrraedd eich bwthyn eich hunan,
   Mor ddifyr fydd cau'r drws yn hy,
A'r oerfel a'r t'w'llwch tu allan,
   A'r cariad a'r tan yn y ty;
      Rhowch broc i'r tan,
      A chanwch gan,
   I gadw cwerylon o'r aelwyd lan.

Pan fyddo y gwr wedi monni,
   A'i weflau'n lled lipa i lawr,
A'i lygaid gan dan yn gwreichioni,
   A'i drwyn braidd yn hir ac yn fawr;
Edryched y gwragedd dan wenu,
   A pheidiwch dweyd gair wrtho fe,
Daw amser a'r gwr at ei ganu,
   A'r gweflau a'r llygaid i'w lle.
      Rhowch, &c.

Os bydd rhai o'r gwragedd ar brydiau
   Yn edrych yn sarrug a sur,
A'u llygaid fel cwmwl taranau
   Yn lluchio y mellt at y gwyr;
Mae cariad yn well yn y diwedd
   Ar ol bod mewn helbul ei hun,
'Dyw'r mellt sydd yn llygaid y gwragedd
   Erioed wedi lladd yr un dyn.
      Rhowch, &c.

Pan fyddo yr aelwyd yn oeri,
   A'r anwyd yn dyfod i'r gwaed,
Pan fyddo y trwyn wedi rhewi,
   A'r winrhew ar fysedd y traed,
Pan fo Catherine Anne wedi briwo,
   A Dafydd y gwas ddim yn iach,
A'r babi yn nadu a chrio,
   A'r gath wedi crafu John bach,
      Rhowch, &c.

Ion. 3, '73.



MI SAETHAIS GAN.


(O Longfellow).

Mi saethais gan i fyny i'r ne',
A disgyn wnaeth nas gwyddwn ple,
Can's ni fu 'rioed un llygad llym
All ddilyn saeth ar hediad chwim.

Anadlais gan i wynt y ne',
Aeth gyda'r gwynt nas gwyddwn ple,
Oblegid nid oes llygad glan
All ddilyn llwybrau adlais can.

'Mhen blwyddau hir mewn calon pren
Y saeth a gefais ar ei phen,
A'r gan a gefais wedi mynd
A glynu i gyd mewn calon ffrynd.



WELWCH CHWI FI?


Mi glywsoch y testyn a welwch chwi V,
A chan arno hefyd cyn clywed f'un i;
Os ydyw y pwnc yn un diflas a thrist,
Rhoed pawb sy'n diflasu ei fys yn ei glust;
Os na fydd y gan o un diben i chwi,
Trowch yma a sylwch a welwch chwi V.
      A welwch, &c.

Mae ambell i sgogyn yn tramwy trwy'r fro,
A balchder a hunan yn byw arno fo,
Mae starch yn ei gefn, a rhew yn ei warr,
A chuddia ei hunan yn mwg ei sigar;
Ysgydwa'i ffon geiniog wrth gerdded mewn bri,
A thala am fwg i ddweyd welwch chwi V.
      A welwch chwi V,
Uchelgais ei fywyd yw "Welwch chwi fi?"

Mae hithau'r ferch ieuanc yn gwneud gwallt ei phen
Fel math o ryw golofn fry fry yn y nen,
A het ar ben hynny, a rhosyn ar hon,
A phluen ar hynny i fyny fel ffon;
Prin gwelir y top heb gael telescop cry',
Ond gwelir mai'r diben yw "Welwch chwi fi?"
      A welwch chwi fi?
Arwyddair y ffasiwn yw "Welwch chwi fi?"

"A welwch chwi fi?" meddai llawer gwr mawr,
"A welwch chwi finnau?" medd y bychan ar lawr;
Mae hynny yn dangos yn amlwg, wrth gwrs,
Mai nid yn y dillad ac nid yn y pwrs
Mae gwreiddyn y drwg am gael dringo i fri,
Ond calon y dyn sy'n dweyd "Welwch chwi V?"
      A welwch chwi V?
Y galon yw cartref y "Welwch chwi V,"
Gocheled y galon rhag "Welwch chwi V."

Awst 24, '72.



"WILLIAM."


" * * * Her lover died, and she wept a song over his grave."

Ddoi di yn ol ataf, William, William,
   Gyda'r sirioldeb oedd gynt gennyt ti?
Mi fyddwn am byth iti'n berffaith ffyddlon,
   William, William,--anwyl i mi.

Byth ni ro'wn air i dy ddigio, William,
   Gwenwn fel angel o'r nef arnat ti;
Fel yr oe't ti pan yn gwenu yn hawddgar,
   William, William,--anwyl i mi.

Cofio yr wyf am y dyddiau hynny,
   Cyn dy gymeryd i'r nefoedd fry;
A wyddost ti 'nawr fel 'rwyf fi'n dy garu?
   William, William,--anwyl i mi.

Nid oeddwn yn deilwng o honot, William,
   Oer oedd fy nghalon yn ymyl d'un di;
Ond wedi dy golli, mae'r byd fel cysgod,
   William, William,--anwyl i mi.

Estyn dy law i mi, William, William,--
   Dyfera faddeuant fel gwlith oddi fry,
Mae nghalon yn gorwedd ym medd fy William;
   William, William,--anwyl i mi.

[Y Melinydd.  "'Roedd hen felinydd llawen iawn yn byw ar fin y nant,
Yn malu yd o fore i nawn i fagu gwraig a phlant.": myn32.jpg]



GEIRIAU LLANW.


Mae llawer o hen eiriau llanw
   I'w cael ym mhob Llan a phob lle,
Yn debyg i bethma a hwnnw,
   Fel tau ac fel tase, yn te,
Yn te meddai'r dyn sydd yn holi,
   Fel tase, yn te, meddai'r llall,
Yn ddigon a gwneud dyn i daeru
   'Dyw hanner y byd ddim yn gall.
      Fel tau, fel tase, yn te,
      Ofnatsen gynddeirus, yn te,
   Peth hwnnw yw gweled rhai'n bethma
      Fel tase, fel tau, yn te.

Ym Mon chwi gewch glywed miawn mynyd,
   A llawer o siarad a stwr,
A phawb fel pe tae yn dywedyd
   Cymraeg o'r "sort oreu reit siwr."
Pan ddeuwch chwi drosodd i Arfon,
   Cewch "firi di-wedd" ym mhob lle,
A'r enw roir yno ar feddwon
   Yw "chwil ulw beipan" yn te.
      Fel tau, &c.

Os ewch tua Meirion a morol,
   Cewch giasag i fynd ar ei thraws,
A ciariad, a ciarag, a cianol,
   A ciamu, a ciamfa, a ciaws;
Ac yno fel pobman trwy'r gogledd,
   Mae'r pla wedi taenu'n mhob lle,
Yn te ydyw'r dechreu a'r diwedd,
   Yn te ydyw'r bethma yn te.
      Fel tau, &c.

Os ewch chwi i lawr tua'r Deheu,
   'Run siwt mae hi obry yn awr,
Mae pawb gan ta pun ar ei oreu
   Yn dishgwl yn ffamws i lawr;
Mae pawb yno'n grwt neu yn grotan,
   Yn whleia a'u giddil o hyd,
Wy'n sposo taw dyna y bachan
   Sy'n cwnni yn awr yn y byd.
      Fel tau, &c.

Chwef., '73.



GWRANDO'N RASOL AR EIN CRI.


(EMYN).

Groesaw'n awr!  I Iesu'n brawd,
   Ar liniau Mair mewn natur dyn,
Ac ar y groes cymerai'n gwawd
   A'n beiau trymion arno'i hun;
      Clyw ein gweddi, Geidwad cu,
      Gwrando'n rasol ar ein cri.

Dros bechadur, rhedai'n lli
   Waed a dwfr, o'i anwyl fron.
Dyma'r ffynnon!  Boed i ni
   Olchi'n beiau i ffwrdd yn hon;
      Clyw ein gweddi, Geidwad cu,
      Gwrando'n rasol ar ein cri.



Y MEDLEY CYMRAEG.


Fel 'roeddwn yn rhodio ar doriad y wawrddydd,
   Pan ganai yr adar yn felus a llon,
Pan dyfai'r blodionos ar gloddiau y dolydd,
   A'r gwlith ar eu gruddiau o amgylch Llwyn Onn,
'Roedd geneth yn godro yn ddifyr tan ganu,
   A nesais i weled pwy ydoedd y ferch,
A gwelwn

Ferch Megan ei hun
   Mor iached a'r rhosyn,
A'i llygaid yn dan o fywyd a serch;
   'Roedd adar y llwyn
Yn tewi i wrando
Er clywed y gan a ganai fel

Hen ferch yn gwau ei hosan,
      Ar hyd y nos,
A'i gweill bach glic glic yn clecian
      Ar hyd y nos,
Canai'r gath ar ben y pentan,
Canai hithau ganig ddiddan,
Tra y canai'r gwynt tu allan
      Ar hyd y nos;
Rhedai'i meddwl tra yn canu
At wroldeb yr hen Gymry

Pan oedd gwaedlyd y gyflafan,
Gan wyr Harlech ruthrent allan
Nes adseiniai bryniau anian
   Floedd y rhain i'r gad;
Benyr grogent ar hen greigiau,
A neuaddoedd y mynyddau
Ail ddywedent y bloeddiadau
      Dros ein hanwyl wlad;
   Rhuthrent tua'r dyffryn,
   Gledd yng nghledd a'r gelyn,
Gwyr mewn gwaedd oedd gylch eu traed
   Ynghanol braw a dychryn,
Nes y

Gelyn giliai ar Nos Galan,
      Fa la la, &c.,
Ac aeth pawb i'w fwth ei hunan,
      Fa la la, &c.,
Tynnu diliau tannau'r delyn,
      Fa la la, &c.,
Wnaent i'w gilydd heb un gelyn,
      Fa la la, &c.

Chwef.  18, '72.



DYCHWELIAD Y MORWR.


Trwy'r tonnau y llong ddaw yn nes i'r lan--
Dacw y foel a dacw y fan;
'Rwy'n gweld y pant a'r gornant gu,
'Rwy'n gweld y coed, 'rwy'n gweld y ty;
Mae adlais anwyliaid yn dod i'r llong,
A swn hen gloch y llan, ding dong.



DYSGWCH DDWEYD "NA."


      Fe ddysgir dweyd llawer o eiriau
         Na ddylid dim dysgu eu dweyd,
      Ac hefyd anghofir rhai geiriau
         Y dylid eu dysgu a'u gwneud;
   Beth bynnag a ddysgwch wrth ddysgu yr iaith,
   Beth bynnag a gofiwch drwy droion y daith,
   Faint bynnag o eiriau a ddysgwch yn dda,
   Gofalwch bob amser am ddysgu dweyd "Na;"
         Dysgwch ddweyd "Na,"
   'Does dim sydd mor ddiogel a dysgu dweyd "Na."

      Os gwelwch chwi gwmni afradlon
         Yn mynd i oferedd yn ffol,
      Gan wawdio rhinweddau'u cymdogion,
         A gadael pob moesau ar ol;
   Mae trwst y rhai yma wrth gadw eu rhoch
   Mor wag a diafael ag adsain y gloch,
   'Ran hynny, mae pennau y clychau a rhain
   Yn wag fel eu gilydd, 'blaw tafod bach main;
Ac os daw y giwaid hon rywdro i geisio tynnu rhai o honoch i ddinistr,
      Dysgwch ddweyd "Na," &c.

      Os gwelwch chwi eneth brydweddol
         Yn gwisgo yn stylish dros ben,
      Cyn son am y pwnc priodasol,
         Rhowch brawf ar gynhwysiad ei phen,
   Os ffeindiwch chwi allan wrth chwilio'r fath yw,
   Ei bod hi fel clomen o ran dull o fyw,
   A'i llygaid, a'i gwddw, a'i haden, a'i phlu',
   Yn loewach o lawer na dim sy'n ei thy,
Ac os bydd rhywun o honoch am roi cynnyg ar Miss,
      Dysgwch ddweyd "Na," &c.

      Mae gennyf un gair i'r genethod
         Wrth ddechreu eu taith drwy y byd,
      Mae llanciau ar brydiau i'w canfod
         Heb fod yn lan galon i gyd;
   Mae'n bosibl cael gwr fydd a'i galon yn graig,
   Mae'n bosibl cael gwr fydd yn gas wrth ei wraig,
   Heb gym'ryd yn bwyllus, mae'n bosibl i Gwen
   Gael gwr heb na chariad, na phoced, na phen,
A'r cyngor sydd gennyf i'r ladies (hynny yw, os na fyddant, dyweder,
oddiar 35 oed),
      Dysgwch ddweyd "Na," &c.



GEIRIAU CYDGAN GYSEGREDIG.


Doed holl drigolion daear lawr
   I ateb llef y nef yn awr,
Nes byddo tan eu moliant hwy
   Yn eirias mwy i'r Iesu mawr.

Dyma'r un oddefodd bwysau
   Holl bechodau dynol ryw,
Ac o'i fodd oddefodd loesau
   Miniog gledd dialedd Duw;
Ac a ddrylliodd deyrnas angau
   Pan y daeth o'i fedd yn fyw.



OWEN TUDUR. {39}


(Cantawd).

Mae Owen Glyndwr yn ei fedd,
   Ar ol tymhestlog ddiwrnod,
A'r gwaed a erys ar ei gledd
   I ddweyd ei hanes hynod;
Y rhosyn gwyllt wrth glywed hyn
   Ar fedd y gwron hwnnw
Sydd fel rhyw angel yn ei wyn
   Yn gwenu dros y marw.

Dewch, delynorion, cenwch don
   Ar ol cael hir orffwyso,
Mae gwr yn byw'n Mhenmynydd Mon
   A gyfyd Gymru eto;
Er fod priddellau Cymru wen
   Yn feddrod i'w thrigolion,
Hil Cymro glan fydd bia'r pen
   Gaiff eto wisgo'r goron.

Dyma delyn anwyl Cymru,
Dyma fysedd eto i'w chanu,
Er fod gormes bron a llethu
   Ysbryd pur y gan;
Byw yw'n hiaith a byw yw'r galon
Gura ym mynwesau'n dewrion,
Mae gan Gymru eto feibion
   A'u teimladau'n dan;
Pan fo'r cledd yn deffro,
Ac eisiau llaw i'w chwyfio,
   Mae hon i'w chael o oes i oes
Wrth ysgwydd hael pob Cymro.

Fflamia'i lygad, chwydda'i galon,
Pan y gwel ormesdeyrn creulon,
Cadw'i wlad rhag brad yr estron
   Yw ei bennaf nod;
Mae llwch ein hanwyl dadau,
Sy'n nghadw dan garneddau,
   Yn dweyd yng nghlust pob Cymro dewr
Am gadw ei iawnderau;
Ac mae'n bryniau uchel beilchion,
A'n hafonydd gwyllt a gloewon,
Yn rhoi awgrym cryf mai rhyddion
   Ydym byth i fod.

Y GENNAD,--

At bendefigion Cymru
   Sy'n hannu o uchel fon,
Mae gennyf genadwri
   O blas Penmynydd Mon;
Cynygiodd Owen Tudur
   Ei galon gyda'i law
I Catherine, y frenhines,
   Mae hithau'n dweyd y daw.
Os na ddaw rhyw atalfa,
   Priodant yn ddioed,
Mae'r ddau mor hoff o'u gilydd
   Ag unrhyw ddau fu 'rioed;
Ai tybed bydd 'run Cymro,
   Pan ddaw y dydd i ben,
Heb roi hawddamor iddo
   Nes crynno'r Wyddfa wen?

PENDEFIG,--

Fel un sy'n teimlo gwaed Cymreig
   Yn berwi yn fy mynwes,
'Rwy'n methu'n glir a chael boddhad
   Wrth wrando ar yr hanes;
Mae gwaed brenhinol Brython hyf
   Yn curo'n mynwes Owen,
A dylid cadw hwn mor bur
   Ag awyr Ynys Brydain.

PENDEFIG ARALL,--

Gadewch rhwng cariad a Rhagluniaeth
   A phriodi dynol ryw,
Mae gwaed y Sais a gwaed y Cymro
   Bron 'run drwch a bron 'run lliw;
Feallai bydd yr uniad yma,
   Pan ry'r olwyn dro i ben,
Yn agor ffordd i gerbyd heddwch
   Dramwy drwy yr Ynys Wen.

Gwened blodau gwylltion Cymru
   Ar eu modrwy loew dlos,
A boed haul yn gwenu arni,
   Gwened lloer a ser y nos;
Gwened Sais a gwened Cymro,
   Na foed gwg ar unrhyw ael,
A gwened nef uwch law y cyfan,
   Mae gwen o'r nef yn werth ei chael.

PENDEFIGES,--

Heblaw gweniadau'r lleuad wen,
A gwenau'r haul o fynwes nen,
Heblaw gweniadau'r nefoedd fry,
Cant wen rhianedd Cymru gu;
Boed meibion Gwalia ddydd yr wyl
Yn dyrchu banllef lawn o hwyl,
Anadlwn ninnau weddi wan
I glustiau'r nefoedd ar eu rhan;
Pob bryn fo'n dal ei faner wen,
Pob cloch fo'n canu nerth ei phen,
Ni daenwn ninnau flodau fyrdd
A dail byth-wyrddion ar eu ffyrdd.

CYDGAN,--

Mae gwawr yn torri dros sir Fon,
   A Chymru'n gwenu arni,
Mae swn llawenydd yn y don,
   A diolch yn y weddi;
Mae'r clychau'n effro ym mhob llan
   Yn prysur ddweyd y newydd,
A'r awel fach yn gwneud ei rhan
   I'w gludo draws y gwledydd.

Y BARDD,--

Methodd Owen Glyndwr rwymo
   Teimlad pawb mewn rhwymau hedd,
Megis tonn mewn craig yn taro
   Oedd dylanwad min ei gledd;
Ond mae Owen Tudur dirion
   Wedi uno'r ynys lon,
Gwnaeth i'r Cymry dewr a'r Saeson
   Wenu'n nghylch y fodrwy gron.

CYDGAN,--

Chwyther yr udgorn ar lethrau'r Eryri
   Nes bo'r clogwyni'n dafodau i gyd,
Bannau Brycheiniog fo'n llawn o goelcerthi
   Er mwyn gwefreiddio y wlad ar ei hyd;
Llonned y delyn bob treflan a phentref,
   Heded y cerddi ar ddiwrnod yr wyl,
Ar flaen adenydd alawon y Cymry,
   Nes bo pob ardal yn eirias o hwyl.

      Fe gwympodd ein gwrolion
      Wrth gadw hawl ein coron,
   Rhag iddi fynd o Walia Wen
      I harddu pen rhyw estron.

      Mae llef oddiwrth y meirw
      Sy'n dweyd yn ddigon croew,
   Yn adlais glir ar lan pob bedd,
      Na fedrai'r cledd mo'i chadw.

      Deallodd Owen Tudur
      Athroniaeth bennaf natur,
   Ein coron trwyddo ef a gawn
      Heb nemawr iawn o lafur.

CYDGAN,--

Mae modrwy a chariad yn curo y cledd
   Heb aberth o fywyd nac eiddo,
Ca'r bwa a'r bicell gyd-huno mewn hedd,
   A heddwch ac undeb flodeuo;
Teyrnwialen a choron ein hynys bob pryd
   A ddelir gan hil meibion Gwalia,
A chryma teyrnwiail brenhinoedd y byd
   Yn ymyl teyrnwialen Britannia.

Ar ddydd y briodas cenhinen y Cymry
   Wisgwyd gan Owen i harddu ei fron,
A rhosyn y Saeson osodwyd i harddu
   Bron ei anwylyd edrychai mor llon;
A byth wedi hynny mae'r ddau'n un blodeuglwm,
   Mae'r rhos a'r genhinen yn harddu'r un fron;
Bu bysedd dwy genedl yn gosod y cwlwm,
   A thyfa y ddau yn y fodrwy fach gron.

Os hoffech gael gwybod effeithiau'r briodas,
   Holwch briddellau maes Bosworth yn awr,
Yno coronwyd dymuniad y deyrnas,
   Ac yno y syrthiodd gormesdeyrn i lawr;
Mae adsain y fanllef fuddugol trwy'r oesau
   Yn gwibio o glogwyn i glogwyn trwy'n gwlad,
Bydd clod Harri Tudur a dewrder ein tadau
   Ar ol y fath ymdrech mewn bythol fawrhad.

Esgynnwn i'n mynyddau,
A holwn hen garneddau
Sy'n cadw llwch ein tadau
   Ar ol blinderus hynt;
Ateba'u llwch o'r beddau
Fod gwaed ar hyd eu llwybrau,
A myrdd o orthrymderau
   Yn blino Cymru gynt.

Ond wedi i'r Tuduriaid
Gael dod yn benaduriaid,
Cyduna'r holl Brydeiniaid
   I ufuddhau i'w pen;
Mae aeron per y blodau
Yn tyfu'n meusydd brwydrau,
A heddwch lond calonnau
   Hen deulu'r Ynys Wen.

Ar orsedd bena'r ddaear,
   Dan goron hardda'r byd,
Eistedda Buddug hawddgar
   Dan wenau'r nef bob pryd;
Mae gwaed brenhinol Owain
   Yn llifo trwy'r llaw sydd
Yn dal teyrnwialen Prydain
   Uwchben miliynnau rhydd.

Y fesen a blanwyd ar ddydd y briodas
   Dyfodd yn dderwen gadarna'n y byd,
Dau begwn y ddaear yw terfyn y deyrnas,
   A chariad yn rhwymo y deiliaid ynghyd;
Gogledd a deau sy'n dangos eu miloedd
   O ddeiliaid i orsedd Victoria a dwng,--
"Mae gan ein Brenhines ddigonedd o diroedd
   I'r llew mawr Brytanaidd i ysgwyd ei fwng."

Na foed adseiniau'n cymoedd
   Yn cael eu deffro mwy
I ateb swn rhyfeloedd
   Ar hyd eu llethrau hwy;
Tywysog gwlad y bryniau
   A ddalio tra bo byw,
Yn noddwr i rinweddau
   Dan nodded llaw ei Dduw.



Y DDRAENEN WEN.


Eisteddais dan y ddraenen wen
   Pan chwarddai bywyd Ebrill cu
Mewn mil o ddail o gylch fy mhen,
   A myrdd o friall o bob tu;
Eisteddai William gyda'i Wen,
   Ac Ebrill yn ei ruddiau gwiw,
Tra canai'r fwyalch uwch ein pen
   Ei chalon yn ei chan i Dduw;
Rhoi William friall ar fy mron,
   A modrwy aur yn llaw ei Wen;
Mi gofiaf byth yr adeg hon
   Wrth eistedd dan y ddraenen wen.



IFAN FY NGHEFNDER.


   Dyma godl yn dwbl odli;
   'E wnes y prawf o ran spri.

Aeth Ifan fy nghefnder yn ysgafn ei droed,
   Ryw noson i hebrwng ei Fari;
A phan wrth y gamfa sy'n troi at Ty'n Coed,
   Fe daflodd ei fraich am ei gwarr hi.

Ond cyn iddo prin i gael amser i ddweyd,--
   "Pa bryd caf dy weled di eto?"
Na gwybod yn hollol pa beth oedd o 'n wneud,
   Aeth awel o wynt gyda'i het o.

A phan oedd o 'n rhedeg a dim am ei ben,
   I geisio, a ffaelu dal honno,
Fe welai ar ol dod yn ol at ei wen
   Fod y ci wedi dianc a'i ffon o.

Heb hidio rhyw lawer am het nag am ffon,
   Siaradai a Mari'n ddi-daro;
Ond cyn iddo ddechreu cynhesu ei fron,
   Fe drawodd rhyw stitch yn ei warr o.

"A ddoi di, f'anwylyd," dywedai yn syn,
   "I chwilio am fodrwy'n ddioedi?"
Ac er mwyn rhoi sel ar ddywediad fel hyn,
   Fe sangodd y brawd ar ei throed hi.

"A wnei di roi ateb, O Mari, fy mun?"
   A'i gruddiau ddechreusant a chochi;
Ac Ifan nesaodd at Mari fel dyn,
   A rhoddodd ddau gus ar ei boch hi.

Wrth weled rhyw hyfdra fel hyn yn y brawd,
   Ni ddarfu'r cusanu ei swyno;
Dywedodd "Nos da" gyda dirmyg a gwawd,
   A rhedodd i ffwrdd dan ei drwyn o.

Aeth Ifan i'r gwely yn sobr a syn,
   A dwedai fel dyn wedi monni,--
"Gwyn fyd na f'ai serch rhyw hogenod fel hyn
   Yn cadw am byth o fy mron i."

Er hynny, tae Mari'n dod heibio ei dy,
   Ac Ifan ar ganol breuddwydio;
Mae cariad yn meddu atyniad mor gry',
   Ni synwn un blewyn na chwyd hi o.



YR HWN FU FARW AR Y PREN.


Yr Hwn fu farw ar y pren
   Dros euog ddyn o'i ryfedd ras,
O! agor byrth y nefoedd wen
   I'n dwyn uwchlaw gelynion cas.

Y diolch byth, y clod a'r mawl
   Fo i'r anfeidrol Un yn Dri,
Gwna ni yn etifeddion gwawl
   Y Ganan nefol gyda Thi.

[Hen Fynwent Llanbrynmair: myn48.jpg]



CHWEDL Y TORRWR BEDDAU.


Roedd y lleuad yn ieuanc, a'r flwyddyn yn hen,
A natur gan oerfel yn colli ei gwen,
Fe rewai'r dwfr fel gweren oer,
Tra prudd edrychai yr ieuanc loer
      Cydrhwng canghennau'r coed;
Yng ngolau'r nos, mewn mynwent laith,
'Roedd torrwr beddau wrth ei waith;
Un hen oedd ef, ac wrth ei ffon,
A'i esgyrn oeddynt cyn syched bron
      A'r esgyrn dan ei droed.

Ymgodai'r gwynt,--a'i anadl ef
A fferrai lwynau natur gref,
A'r torrwr beddau yn ddifraw,
Wrth bwyso'n bruddaidd ar ei raw,
      Besychai am ryw hyd,
Ryw "beswch mynwent" dwfn a blin;
'Roedd ei groen a'i gob yn rhy deneu i'r him,
Ac yna fe dynnodd ryw botel gron
O'i logell,--ond potel wag oedd hon;
      A churai 'i ddaint ynghyd.

Ond llawen oedd pawb yn yr "Eryr Mawr,"
Y dafarn hyna'n y dref yn awr,
Fe chwyrnai'r tegell ar y tan,
A chwyrnai'r gath ar yr aelwyd lan
      Tra'n gorwedd ar gefn y ci.
'Roedd mab yr yswain yno mor hyf,
Yr hwn oedd yn llencyn gwridog, cryf,
A gwr Tyddyn Uchaf, ynghyd a'r aer,
A'r gof, a'r teiliwr, a'r crydd, a'r saer,
Cyn dewed a dau o'r rhai tewa'n y wlad
      Yn siarad a dau neu dri.

Y torrwr beddau edrychai'n glau,
A gwelai y goleu, a'r drws heb ei gau,
Ac yntau'n hen wr go lon yn ei ddydd
Yn hoffi pibell, ae yfed fel hydd,
      'Doedd ryfedd fod arno fo flys;--
"Waeth i mi roi fyny," ebe'r sexton yn syn,--
"Peth caled yw tirio trwy esgyrn fel hyn,
A ch'letach fyth pan deimlwch chwi'ch hun
Yn taro ynghyd ag asgwrn pen dyn!
Felly 'rwy am fynd i'r 'Eryr Mawr,'
Mae'r gwynt yn ddigon a tharo dyn lawr."
      Ac i mewn ag ef ar frys.

Fe wenai pawb wrth ei weled e'
Y torrwr beddau yn cymeryd ei le
O dan y fantell simnai fawr,
(A chwarddai y tan dan ruo'n awr),
Oblegid 'roedd pawb yn ei garu ef,
O fab yr yswain i'r tlota'n y dref.

"Wel, dowch a stori," ebe gwr y ty,
"Rhyw chwedl ddifyr am bethau a fu."
'Roedd pawb yn gwybod mai ef oedd tad
Adroddwr chwedlau yr holl wlad.
Fe wyddai am bob yspryd bron
Fu'n tramwy hyd y ddaear hon;
Fe fedrai ddychryn calon wan,
A'i gwneud yn ysgafn yn y fan;
Fe allai gau ac agor clwy',
A medrai ddynwared pawb yn y plwy'.

"Mae'r torrwr beddau mewn syched braidd,
Rhowch iddo gornied o gwrw brag haidd,"
      Ebe gwr y ty yn awr;
"Mae stori sych yn ddigon o bla
Os na fydd llymaid o ddiod dda
      Yn helpu y stori lawr."



Y CHWEDL.


I.

Ar nos Nadolig oer a llaith,
Ers deugain o flynyddau maith,
Bu farw Harri Huws;--'roedd ef
Yn cael ei garu gan bawb trwy'r dref.
Bu ef i mi yn gyfaill pur.
A chalon gywir fel y dur,
A diwrnod tywyll, prudd ei wedd,
Oedd y dydd rhoed Harri yn ei fedd.

Gadawodd eneth ysgafn droed
O'i ol,--yn un ar bymtheg oed;
'Roedd iechyd ar ei gruddiau cu,
A chwarddai serch o'i llygad du.
Bum i yn dysgu'r eneth hon
I ddweyd A B yn blentyn llon,
Ac wrth ei dysgu, credais i
Y dysgai'r ferch fy ngharu fi;
Ond ffoledd oedd i'r eneth dirion
I feddwl caru hen wr gwirion.

Daeth morwr llon i siarad a hi,
A dygodd fy Elen oddi arnaf fi,
Ond dd'wedais i air erioed wrth hon
O'r hyn a deimlais dan fy mron;
Na gair yn erbyn y morwr chwaith,
Oblegid hwy fuont am flynyddau maith
Yn chwareu a'u gilydd fel y mae plant
Ar ochr y bryn neu lan y nant;
Ond waeth tewi na siarad, ryw noson ddu
Aeth y morwr ymaith ag Elen gu!

Nis gallaf ddirnad byth er hyn
Pa fodd yr aeth bore'i bywyd gwyn
O dan fath gwmwl, na pha fodd
Y daeth amheuaeth ag y todd
   Gymeriad oedd mor bur;
'Doedd neb yn meddwl yn y wlad
Y buasai impyn tyner, mad,
   Yn dwyn fath ffrwythau sur.

Agorai'r wawr ei hamrant clau,
Ac ymaith a fi ar ol y ddau,
A digwydd wnaethum fynd 'run ffordd,
Tra curai'm calon megis gordd,
   Dan bwys briwedig fron;
Mi cefais hwy.  Nis gallaf ddweyd
Pa un ai gofid oedd yn gwneud
I'm dagrau redeg dros fy ngrudd,
Ai ynte ryw lawenydd prudd;
Ond rhedeg wnaethant fel y lli'
Pan ddaeth y newydd gynta 'i mi
   Fod Mari'n wraig i John.

II.

Pan gwrddodd Mari gyda fi,
Ei dagrau redent fel y lli;
Hi deimlai'n ddedwydd ar un llaw,
Ac o'r tu arall, ofn a braw
A lanwai'i bron.  Hi ddwedai'r oll
Oedd yn ei theimlad yn ddigoll;
Agorai'i bron, can's roeddwn i
Yn gyfaill mebyd iddi hi.

Datodai glo ei chalon fawr,
A dwedai'i thywydd imi'n awr,
A'r fath onestrwydd yn ei phryd
Nes teimlwn i'm teimladau i gyd
Yn toddi'n llwyr; a gwenau hon
A wnaent i minnau wenu'n llon,
A gweld ei dagrau'n treiglo'n lli
A sugnent ddagrau 'nghalon i.

Ond pan yn tynnu tua phen
Ei chwedl brudd, fy ngeneth wen
A ddwedai, gyda'i llygad du
Yn saethu teimlad ar bob tu,--
"O fel yr ofnwn wg fy mam,
Yr hon a'm gwyliodd ar bob cam:
A balchder gyda thanllyd serch
A'i gwnaeth yn ffol uwch ben ei merch.

"Priodi a wnaethum heb wybod i mam--
'Roedd hynny, 'rwy'n addef, yn bechod a cham;
Ond beth oedd i'w wneud, a pheth ddaethai i'm rhan,
Pan oedd cariad mor gryf, a minnau mor wan?
Ni allwn gyfaddef i mam er y byd,
Ond wedi priodi, ni aethom ynghyd
I ofyn maddeuant ei mynwes dinam,
Ond serch wedi'i gloi erbyn hyn oedd gan mam.

"Hi allodd gau y drws a'i gloi
Ar ol ei merch, a medrodd droi
Clust fyddar at fy ymbil taer,
A dweyd yng ngolen'r lleuad glaer,--
'Gan iti fynnu'th ffordd bob cam,
A chroesi 'wyllys gref dy fam,
Dos gydag ef, yr hoeden ffol,
A phaid a dychwel byth yn ol.'"

Fe wylai Mari'n hidl fan hon,
Agorodd holl argaeau'i bron,
A d'wedai,--"'Nawr, fy nghyfaill pur,
Cyn darfod adrodd chwedl fy nghur,
A wnewch chwi addaw'r funud hon
I gloi y chwedl yn eich bron
   O wydd pob dyn trwy'r byd;
Er imi dynnu arnaf gam,
Ac er im' ddigio mynwes mam,
   Fy mam oedd hi o hyd.

"Aeth heibio flwyddyn gron, fy ffrynd,
A holl dafodau'r lle yn mynd
Yn gyflym gyda'm hanes prudd,
A mam rhy falch o ddydd i ddydd
I geisio clirio'i geneth wen,
A cheisiai gadw i fyny'i phen
Drwy fynd i'r eglwys yn ei du,
Fel pe buasai'i geneth gu
Yn gorwedd yn ei thawel fedd,
Lle gorffwys pawb mewn hun a hedd."

Un noson oer, mewn gaeaf du,
Eisteddwn ar fy aelwyd gu,
Gan wylio'r marwor mawn a choed
Yn syrthio'n lludw wrth fy nhroed,
Yn ddrych o ddynion llon eu gwedd
Yn goleu i ddiffodd yn y bedd.
Fy meddwl grwydrai'n rhydd a ffol.
Pan yn ddisymwth o'm tu ol
'Roedd swn cerddediad!--pan y trois,
Mi glywn fy enw mewn acen gyffrous,
A phwy oedd yno ger fy mron
Ond Mari a'i baban ar ei bron!

Ei llygaid gloewon, gleision, mawr,
A safent yn ei phen yn awr;--
Edrychai i'r tywyllwch prudd
Fel pe buasai'n gweld ynghudd
Ysbrydion ei mwynderau gynt
Yn gwibio o'i chylch ar gyflym hynt!
Dechreuai ddweyd ei chwyn a'i chais
Mewn math o anaearol lais,
A theimlwn fel pe buasai ddelw o faen
Yn sefyll,--yn edrych,--a siarad o'm blaen.

"Mi eis at ddrws fy mam yr ail waith,
   Ac eilwaith trodd fi ffwrdd;
Yr unrhyw galed, oeraidd iaith,
   Oedd yno yn fy nghwrdd.

"Mi ddaliais hyn fel arwr glew,
Can's 'roedd fy nghalon fel y rhew,
Ond pan y gwgodd f'anwyl fam
Wrth wel'd fy maban baeh dinam,
Aeth cleddyf trwy fy mron yn syth--
Mae'r archoll hwnnw yno byth.

"Ac am fy ngwr--fy anwyl John,
'Roedd ef ar wyllt bellderau'r donn;
Un dydd wrth fynd am dro o'r dref,
Ni gawsom ffrae, a ffwrdd ag ef.
Nis gallswn weithio yn fy myw,
Na phlygu'm glin o flaen fy Nuw;
'Doedd dim ond troi yr adeg hon
A'm baban tyner ar fy mron
At mam;--ond honno, er fy nghur,
Oedd fel y garreg yn y mur.
Fy Nuw a wyr fel snddais i
O dan ei geiriau cerrig hi;
A'r oll o'm serch yr adeg hon
Oedd yn fy maban ar fy mron."

Fe beidiai Mari lefaru yn awr,
A minnau yn edrych yn syn ar y llawr;
Ac fel mewn eiliad--'roedd fy ffrynd
A'i baban serchus wedi mynd!

Deallais wedyn iddi droi
   Ei gwyneb tua Llundain bell,
Pan nad oedd mam na neb i roi
   I'w mab a hithau gynnes gell.
O! pwy all ddweyd na meddwl chwaith
Ei theimlad ar y brif-ffordd faith,
Heb ddillad cynnes am ei chefn,
A'i chalon FU'n llawn serch drachefn,
Gan chwerw drallod, honno wnaed
Mor oer a'r brif-ffordd dan ei thraed.

'Roedd pob anadliad roddai hon
Yn sugno ochenaid ddofn o'r bron,
A phob cam roddai 'n tynnu gwaed
O'i thyner flin ddolurus draed.
O gam i gam, o awr i awr
Cyrhaeddyd wnaeth i'r ddinas fawr;
Ac ar y palmant caled, oer,
Llewygu wnaeth yng ngolau'r lloer.

Yr oedd hi'n nos, ac nid oedd neb
A sychai chwys ei dwyrudd wleb
Heblaw y gwynt, ac ni wnai ef
Ond chwiban heibio hyd y dref.
Ond pan oreurai'r wawr y ne'
Daeth rhyw Samaritan i'r lle,
A chodai hi fel delw wen,
A rhoddai bwys ei thyner ben

Ar fron tosturi,--a'r baban bach
A gysgai hun ddiniwaid iach,
Ar hyd y nos flinderus faith
Ar fron mor oer a'r garreg laith.

Aeth ef a'r ddau yn ol i'w dy,
A'i wraig drugarog, serchus, gu,
A'u hymgeleddai gyda serch
A chydymdeimlad calon merch,
Gwreichionen olaf bywyd brau
Gyneuai'n ol dan law y ddau.

Deffroai Mari gyda hyn
I gael ei hun mewn gwely gwyn,
A gwen trugaredd uwch ei phen
Yn edrych ar ei dwyrudd wen.

Nid oedd gan wr a gwraig y ty
(Lle dodwyd Mari),--blentyn cu,
A gall mai dyna'r rheswm pam
Y carai'r rheiny gael y fam,
Er mwyn cael gwylio'i baban bach
Yn tyfu'n llencyn gwridog, iach.

Dechreuai'r bychan chwareu'n rhydd,
A rhosyn iechyd ar ei rudd,
A gweithiai'r fam a chalon rwydd
Wrth weld ei gobaith yn ei gwydd
Yn tyfu'n hogyn gwyneb crwn,
A'i serch ymglymai o gylch hwn.

* * * * *

Awn heibio i flynyddau maith,--
Fe dyfai'r llanc,--gwnai'r fam y gwaith,
Ac ni fu'r blwyddau meithion hyn
Heb ambell smotyn hafaidd, gwyn.

Edrycha'i llanc yn hoew a chryf,
A'i natur fywiog, hoenus, hyf,
A godai awydd yn ei fron
I fynd yn forwr nwyfus, llon;
Dychmygai nad oedd unrhyw ddor
Yn agor iddo ond y mor.

Fe deimlai'i fam, a theimlai'n flin,
Ond ni ddaeth gair dros drothwy'i min,
A'r bore ddaeth i'r llanc dinam
I rwygo'i hun oddiwrth ei fam.

III.

Y storm a aeth heibio, a'r dwylaw wnaent gwrdd
I gyfarch eu gilydd yn llon ar y bwrdd;
"Mae'r cyfan yn fyw," ebe'r Capten yn llon,
A diolch a gweddi yn llanw ei fron:
"Na!--arhoswch; pa le y mae William ddinam,
Y llencyn oedd newydd roi ffarwel i'w fam?"
Ond dwedai rhyw un ag ochenaid ddofn, ddofn,
"Nid ydwyf yn sicr, ond y mae arnaf ofn
Fod drwg wedi digwydd, pan ruai y gwynt,
Gan luchio a thaflu y llong ar ei hynt,"
'Roedd William yn mrigyn yr hwylbren, hir, praff,
Yn ceisio ategu yr hwyl gyda rhaff;
Fe ruthrai y gwynt, ac mewn eiliad neu ddwy
'Roedd y llanc wedi myned na welwyd ef mwy.

Y tu ol i'r llestr, draw, draw ar y donn,
Yn ymladd am fywyd, 'roedd llanc a fu'n llon,
A'i obaith a'i nerth ar ddiffygio yn llwyr,
A'r t'w'llwch yn dechreu cau amrant yr hwyr;
Ar hyn, dacw gwch yn nesau ato ef,
A'i hwyliau fel edyn rhyw angel o'r nef;
A phan yr oedd William yn suddo i lawr,
Wele forwr yn estyn ei ddeheu law fawr
I safn y dyfnderau, glafoerllyd, di rol,
Gan godi y bachgen i fywyd yn ol.

Am oriau bu'n hollol ddideimlad fan hon,
Ond rhith weledigaeth oedd fel ger ei fron;
Fe welai ei fam yn sylldremio o'r lan,
A chlywai'i hochenaid yn esgyn yn wan;
A gwelai ofidiau gordrymion a phrudd
Yn tynnu eu herydr ar hyd ei dwy rudd;
A gwelai ei gartref yn ymyl y nant,
A'r pentref, a'r felin, a'r ysgol, a'r plant,
Ac yntau ei hunan yn chwareu'n ddinam--
A deigryn yn treiglo o lygad ei fam.

Gofynnai'n ei freuddwyd,--"Mam, pam yr ydych chwi
Yn wylo eich dagrau cariadus yn lli?"
A hithau yn ateb fel hyn yn y fan,--
"'Rwy'n cofio fy machgen yn faban bach gwan,
Ac wedyn yn tyfu mewn nerth ac mewn oed
I neidio a chwareu o amgylch fy nhroed."
Ar hyn daeth rhyw niwl dros ei feddwl yn chwim,
A'i fam a ddiflannodd fel cysgod yn ddim;
A gwelai len arall yn lledu o'i flaen,
A breuddwyd mewn breuddwyd yn agor o'i flaen.

Ymhellach yn ol, fe welai ei fam
Yn suo a hwian ei baban dinam,
Ar hyn, dyna rywun yn cnocio yn hy,
A morwr cryf, barfog, yn dyfod i'r ty,
   A safai cyn dechreu llefaru;
Nid hir y bu yno cyn gweled ei wraig,
A deigryn a safai ar rudd oedd fel craig,
Ymgrymai i roddi ei gusan i hon,
A'r cwbl a ddwedodd a'i ben ar ei bron,--
   "Fy Mari, O fy Mari!"

Ond William ddeffroai yn raddol ar hyn,
A bywyd ail wridai ei wyneb gwyn, gwyn,
A gwybu yn fuan mai morwr cryf, llon,
A'i cipiodd mor wyrthiol o afael y donn;
'Roedd hwnnw ac ereill yn dianc o Ffrainc,
Pan oedd yr hen Boni yn llywydd y fainc.

A phan y daeth William i fywyd yn ol,
'Roedd y wawr yn ymgodi a'r haul yn ei chol,
Gan chwalu y t'w'llwch a'r caddug ar daen,
A bryniau hen Gymru 'n ymgodi o'i flaen.

Edrychai'n fyfyriol ymlaen tua'r tir,
A'i freuddwyd yn gwibio trwy'i feddwl mor glir,
A syllai bob 'nail ar y morwr hardd, cryf,
Yr hwn a achubodd ei fywyd mor hyf;
A chofiai ei freuddwyd, ei gartref, a'r dyn
Yn curo y drws, ac yn agor ei hun,
Ac nis gall anghofio y dyn yn ei fyw,
Wrth weled y morwr yn gweithio y llyw.

"Paham yr edrychwch i'm gwyneb o hyd?"
Gofynnai y morwr, tra gwrol ei bryd;
"Myfyrio yr oeddwn ar freuddwyd tra ffol,"
Medd William, gan syllu i'r glannau yn ol,
"Lle gwelais fy hunan yn blentyn di-nam,
Yn chwareu o amgylch i liniau ei fam;--
Lle clywais i rywun yn curo yn hy',
A morwr o rywle yn dyfod i'r ty,
A synnu yr oeddwn, mor debyg i chwi
Oedd hwnnw a welais yn dod i'n ty ni."

"Dywedwch i mi," ebe'r morwr yn awr,
Gan syllu drwy bellder goleuni y wawr,
"A oes gan eich mam lygad glas yn ei phen
Sy'n ganmil disgleiriach na glesni y nen?
Oes ganddi hi ruddiau, dywedwch yn rhwydd,
A wrident yr eira pe bae yn eu gwydd?
Oes ganddi hi wallt fel y nos ar ei phen
Yn disgyn fel cwmwl ar hyd ei grudd wen?
Ond gall, o ran hynny, fod main gennych chwi
Yn ateb i'r darlun a dynnir gen i,
A mi heb ei gweled mewn llan nac mewn llys,
Ond,--welsoch chwi fodrwy ryw dro ar ei bys,
A math o lun calon mewn perlau yn hon,
A gwallt yn ei chanol yn ddolen fach gron?"

"Mae gan fy mam lygaid fel glesni y nen,
A gwallt sydd fel hanner y nos ar ei phen,
Mae harddwch yn byw ar ei gwefus a'i gen,
Ac ysbryd serchawgrwydd yn dawnsio'n ei gwen;
Ac hefyd, wrth feddwl, mae adgof gen i
Am fodrwy 'run fath a'r un hon ddwedsoch chwi,
A math o lun calon mewn perlau yn hon,
A gwallt yn ei chanol yn ddolen fach gron!"

"Ai breuddwyd yw hyn?" ebe'r morwr yn rhydd,
A'i deimlad a'i galon yn neidio i'w rudd,
"Ai'm mab a achubais o afael y donn?
Ai delw fy Mari yw'r llygad byw, llon,
A welaf o'm blaen?  'Rwyf yn diolch i'r Nef,
Mae Mari yn fyw, a fy machgen yw ef!"

IV.

"Roedd annedd fy Mari a minnau a'r ddor
A'i gwyneb i waered at lan y mor,
Ac ni fu dedwyddach dau yn y byd
Na Mari a minnau tra buom yn nghyd.
Ryw noson anhapus--mi cofiaf hi byth--
Daeth ysbryd anghydfod dros drothwy ein nyth,
A Mari a minnau a gawsom air croes,--
Y cyntaf a gawsom erioed yn ein hoes.

"Eis allan yn sydyn, a chauais y ddor,
A chrwydro y bum ar hyd erchwyn y mor,
Yn gwylio y tonnau yn chwareu'n y fan
Ym mynwes eu gilydd hyd ymyl y lan;
Dan chwerthin a neidio o amgylch fy nhroed,
Yn orlawn o fywyd fel plant deuddeg oed.
Meddyliais mor ffol y bum i gyda'r fun
A garwn yn fwy na fy enaid fy hun;
Ac eistedd a wnaethum mewn myfyr tra syn,
A chenais gan fechan yn debyg i hyn,--

"'Mari anwyl, wnei di faddeu
   Fy ymadrodd creulon, ffol,
Gaf fi yfed gwin dy wenau
   Pan y deuaf yna'n ol?
Pam y rhaid i gariad cywir
   Fod yn llanw ac yn drai?
Arnaf fi, fy Mari anwyl,
   Arnaf fi yr oedd y bai.

"'Mynnaf brynnu gown o sidan
   Goreu fedd yr hollfyd crwn,
I'w roi i Mari a'm llaw fy hunan,
   I wneud fyny'r cweryl hwn;
Gwn y medr Mari faddeu
   Holl ffaeleddau cariad gwir,
A thrawsffurfio gyda'i gwenau
   Gwmwl du yn awyr glir.'

"Pan oeddwn yn dychwel a'r gown i fy mun,
Gan deimlo yn ddig wrth fy ffoledd fy hun,
A theimlo y mynnwn i wneuthur fy rhan
I garu y cweryl o'r ty yn y fan;
Ar hynny! mi deimlwn ryw law nerthol, fawr,
O'm hol yn fy nhynnu yn llegach i'r llawr,
A phedwar o forwyr a'm rhwyment mewn brad,
Ac ymaith y'm cipiwyd i lawr at y bad!
Un cilgwth!--un floedd a drywanai fy mron,
A dyna ni'n nofio ar wyneb y donn.

"Llong ryfel angorai draw, draw ar y donn,
A rhwyfai y morwyr yn union at hon,
A mi, fel mewn breuddwyd, a gefais fy hun
(Yn lle bod yn gofyn maddeuant fy mun)
Yn nghanol y milwyr, a'r morwyr llawn brad
Yn hwylio i ryfel yn syth o fy ngwlad."

V.

Ryw fore, rhoi'r postman ddau guriad i ddor
Y bwthyn bach hwnnw yn ymyl y mor,
A Mari a glybu, ond teimlai ryw fraw
Yn mynd at ei chalon, a chrynnai ei llaw,
A methai gan ofnau a myned ymlaen,
'Roedd blwyddau er pan gadd hi lythyr o'r blaen.

Hi gafodd y llythyr ar drothwy y ddor,
A gwelai ei fod wedi dod dros y mor;
Llawysgrif pwy ydoedd?  O ba wlad y daeth?
Ai William sy'n glaf, neu a oes newydd gwaeth?
Agorodd y sel, a darllennodd--ond och!
'Roedd gwaed y cynhyrfiad yn rhewi ar ei boch;
Y capten a'i gyrrodd i ddweyd fel y bu--
Fod storm wedi codi, fod corwynt a'i ru
Bron wedi achosi llongddrylliad tra erch,
Ac hefyd fod William, canolbwynt ei serch,
Yng nghanol y ddrycin, a'r storm, wedi cwrdd
A damwain, a syrthio i'r mor dros y bwrdd.

Fe dorrodd y newydd ar deimlad y fam
Fel taranfollt erchyll, a'i chalon rodd lam;
Mor hynod ddisymwth bu'r ergyd i hon,
Nes clodd y fath newydd ei dagrau'n ei bron;
Ni wyddai p'le i droi, na pha beth i'w wneud,
Ond teimlai lais distaw'n ei mynwes yn dweyd,--
"Feallai fod gobaith, feallai i'th Dduw
Ofalu am William, a'i fod ef yn fyw."

Hi syrthiodd ar ei gliniau
A chodai fyny ei llef,
Trwy'r storm o orthrymderau,
At un sydd yn y nef;
Ond ofnai fod ei gweddi
Yn gofyn gan yr Ior
Am achub un oedd wedi
Ei gladdu yn y mor.

Daeth eilwaith adlais distaw
O fewn i'w mynwes wyw,
I ddweyd er hyn y gallai
Fod William eto'n fyw;
A'r adlais hwnnw roddodd
Ail nerth i'w gweddi gref,
Nes gyrrodd mewn ochenaid
Ei chalon tua'r nef.

VI.

Ust! ust! dyna gnoc! pwy sy'n curo mor hy?
O diolch--a William yn dyfod i'r ty!
Pwy draetha'u teimladau pan syrthiodd y ddau
Ar yddfau eu gilydd i gyd lawenhau?

Dechreuai William ddweyd yn awr
Ei hanes prudd, pan syrthiodd lawr,
Ac fel 'r achubwyd ef mor hyf
Gan law ddieithr morwr cryf;

"O na chawn ei weled," atebai y fam,
"Y morwr achubodd fy mhlentyn rhag cam,
Cai ddiolch fy nghalon am achub o'r lli.
Yr hwn sy'n anwylach na mywyd i mi."
"Myfi yw y gwr," ebe llais yn y ddor,
"Achubodd y bachgen rhag marw'n y mor,"--
"Fy Nuw!"--ebe Mari, pan welodd y dyn,
A syrthiodd i freichiau ei phriod ei hun.
Dechreuwyd a holi ac adrodd mor hy,
A'r tri yn cydwylo wrth ddweyd sut y fu,
Y tad yn rhoi darlun o droion y daith,
A'r fam yn rhoi darlun o'i phryder tra maith.

'Mhen awr, fe ddaeth cenad i'r bwthyn dinam
At Mari yn dweyd fel bu farw ei mam;
Y clefyd ddadglodd gloion rhydlyd ei serch,
A phwnc ei myfyrdod oedd Mari ei merch,
"Rwy'n maddeu i Mari fy merch," ebe hi,
A deigr edifeirwch yn treiglo yn lli;
A neidiodd o'i gwely, ac allan yr aeth,
A chodi ei dwylaw i'r nefoedd a wnaeth,
Ar drothwy y drws lle cilgwthiodd ei merch,
Am roi ei deheulaw lle rhoddodd ei serch;
Gweddiodd yn daer am faddeuant yr Ior,
Ac yno bu farw ar drothwy y ddor.

Bu'r morwr a Mari am flwyddau hir, hir,
Yn byw mewn dedwyddwch dan awyr serch clir,
A William a dyfodd yn addurn i'w wlad,
Yn eilun ei fam, ac yn bopeth ei dad.

* * * * *

Y sexton ar hynny eisteddodd i lawr,
A'r tan oedd yn llosgi yn isel yn awr;
Aeth pawb tuag adref 'rol cael y fath wledd,
Aeth yntau i'r fynwent i dorri y bedd.

[Y Gof.  "Gewynnau ei fraich sydd mor galed a'r dur,
Ei galon, er hynny, sydd dyner a phur.": myn64.jpg]



SYR WATCYN WILLIAMS WYNN.


Ym mhlith yr holl foneddwyr
   A geir yng Nghymru lan,
Mae rhai boneddwyr mawrion,
   A'r lleill yn od o fan;
Ond gwnewch un bwndel anferth
   O fonedd Cymru 'nghyd,
Syr Watcyn, brenin Cymru,
   Sy'n fwy na'r lot i gyd.

Lle bynnag tyfa glaswellt,
   Lle bynnag t'wynna haul,
Fel tirfeddiannwr hynaws
   Ni welwyd un o'i ail;
Mae'n frenin gwlad y bryniau,
   A chyda hyn o ran,
Mae'n frenin yng nghalonnau
   Ei ddeiliaid ym mhob man.

Ewch at y weddw unig,
   Ewch at amddifad tlawd,
Syr Watcyn yw eu noddwr,
   Syr Watcyn yw eu brawd;
Trwy ddagrau diolchgarwch
   Ar ruddiau llawer un
Argraffwyd yr ymadrodd,--
   "Syr Watcyn ydyw'r dyn."

Mae ef yn wir foneddwr,
   'Does neb all ameu hyn,
Mae'i glod fel llanw'n llifo
   Dros lawer bro a bryn;
Ac nid yn unig hynny,--
   Mae'n Gymro pur o waed,
A Chymro glan bob modfedd
   O'i goryn hyd ei draed.

Hir oes i'r mwyn bendefig,
   Medd calon myrdd pryd hyn,
A byw ddwy oes a hanner
   A wnelo Lady Wynn;
Hir oes i'r holl hiliogaeth,
   A chyfoeth heb ddim trai,
A bendith nef fo'n aros
   Ar deulu hen Wynnstay.



LILI CWM DU.


Rhwng hafnau'r bryn uchel mae'r awel erioed
Yn smalio a chwareu yn ysgafn ei throed;
A mynd gyda'r awel i bob cornel gu
Mae adgof i feddwl am Lili Cwm Du.

Mae lili y dwfr yn ymddyrchu o'r llyn,
Gan gym'ryd goleuni i sychu'i phen gwyn;
Mae hithau fel pe bai yn edrych bob tu
I feddwl a meddwl am Lili Cwm Du.

Mae gwlithos yr hwyrddydd yn dyfod bob nos
A'u diod gwsg dyner i anian fawr dlos;
Yn ol yn siomedig ant gyda'r wawr gu
Am na chawsant gusan gan Lili Cwm Du.

Oferedd i'r gwlithos i ddyfod i lawr
I chwilio am hon ymysg blodau y llawr;
I fyny mae hi, ac ni fedd y nef gu
Un lili brydferthach na Lili Cwm Du.



FFARWEL Y FLWYDDYN.


Ar noson ddrychinog, a gwyntog, ac oer,
Ysgubai'r ystormydd dros wyneb y lloer;
'Roedd delw y gaeaf ar ddaear a nen,
A thymor y flwyddyn yn dyfod i ben.

"Ffarwel," ebe'r flwyddyn, "fe ddarfu fy ngwen,
Fy meibion, y misoedd, a'm gwnaethant yn hen;
Ces amdo yn barod, o lwydrew yn haen,
A dor tragwyddoldeb sy'n agor o'm blaen.

"Ffarwel," ebe'r flwyddyn, "'rwy'n estyn fy llaw,
A honno yn wleb gan y ddrycin a'r gwlaw;
'Rwy'n mynd i fyd arall i gloddio fy medd,
A'm chwaer sydd yn dyfod wrth droedfainc fy sedd.

"Pan anwyd fi gyntaf, 'roedd gwywder ar daen,
A mynwent prydferthwch o'm hol ac o'm blaen;
Daeth gwanwyn 'rol hynny, a'r blodyn morgun
A gododd ei sedd ar ei feddrod ei hun.

"Fe chwarddai y ddaear, a gwridai yr haul,
A minnau'n ysmalio mewn glesni a dail;
A chanai y gog ei Sol-ffa y fan draw,
A'r fronfraith a ganai'r hen nodiant gerllaw.

"Daeth Mai gyda hynny a hirddydd a haf,
Ar fynwent y gaeaf daeth gerddi mor braf;
Priodais a harddwch gan gredu yn siwr
Fod llawnder Mehefin yn gyfoeth i'm gwr.

"Pryd hynny, agorai'r amaethwr ei geg,
A dywedai,--''Nawr, flwyddyn, mae eisieu hin deg;'
Ond er iddo waeddi, y gwlaw oedd yn dod,
A'r m'linydd yn diolch am ddwr ar ei rod.

"Mi gefais fy meio am wlawio cyhyd,
A gwneuthur cryn niwed i'r gwair ac i'r yd;
Ond cofiwch chwi, ddynion, beth bynnag fu'r drefn,
'Roedd Duw a Rhagluniaeth o hyd wrth fy nghefn.

"O ddiwrnod i ddiwrnod, aeth haf ar ei hynt,--
Gostyngodd yr heulwen, a chododd y gwynt;
Daeth llwydrew fel lleidr, pan giliai yr haul,
Rhodd wenwyn ym mywyd y blodau a'r dail.

"Dechreuais cyn nemawr a wylo yn hallt,--
Dechreuodd y stormydd a thynnu fy ngwallt;
Aeth haf a'i brydferthwch i mi yn ddi goel,
'Rwy' heno yn marw yn dlawd ac yn foel.

"Mi glywais y clychau yn canu mor llon,
Wrth weled babanod yn dod at y fron;
Bum i gyda'r mamau yn siriol eu pryd
Yn gwenu a siglo uwch ben llawer crud.

"Mi glywais y clychau,--daeth mab a daeth merch
At allor yr eglwys i roi cwlwm serch;
Ar ol i mi farw, d'wed gwragedd di ri',--
'Wel hon oedd y flwyddyn ro'dd fodrwy i mi.'

"Mi glywais y clychau yn brudd lawer gwaith,--
Mi welais yr elor yn myned i'w thaith;
Ar filoedd ar filoedd ce's weld yn ddiau
Y beddrod yn agor,--yn derbyn,--a chau!

"Ffarwel iti, ddaear,--ffarwel iti, ddyn,
Ffarwel yr hen bobol,--ffarwel, fab a mun;
Mae'n rhaid i ni 'madael, 'rwy'n marw, fy ffrynd,--
'Rwyt tithau yn dod os y fi sydd yn mynd.

"Ffarwel iti, Gristion, mae'm llyfrau ar gael,
Mae'm cyfrif fan honno i'r gwych ac i'r gwael;
'Rwy' wedi 'sgrifennu yn rhad ac yn rhydd,
MADDEUANT ar gyfer dy enw bob dydd.

"Ffarwel, ddyn annuwiol, mae gennyf ar lawr
Hen fill yn dy erbyn sy'n hynod o fawr;
'Rwy' heno'n rhy wanllyd i ddweyd yr amount,
Cawn oleu byd arall i setlo'r accmmt!"



CORN Y GAD.


(Y miwsig gan D. Emlyn Evans).

Mae corn y gad yn galw'n hyf,
   A'n nghalon innau'n ateb hwnnw,
Mae'n galw ar y dewr a'r cryf
   I fuddugoliaeth neu i farw,--
Ffarwel, f'anwylyd!  Ail-adseinia'r nen
I gorn y gad--ffarwel fy Ngwen.

"Ti wyddost nad yw'n iawn i ferch
   I dynnu cledd ar faesydd gwaedlyd,
Er hyn gall anfon gweddi serch
   At Dduw i'r nef dros ei hanwylyd;
Cei di fy mendith, Arthur, ar dy ben,
A'r nefoedd deimlo gweddi Gwen."

'Does neb ond y dewr yn haeddu cael bod
Yn deilwng i'w caru, yn deilwng o glod;
Na neb ond gwladgarol a ffyddlon hoff fun
Yn haeddu cael calon y milwr a'r dyn.



GWYL DEWI SANT.


Da gan Gymry gydgyfarfod,
   Wyl Dewi Sant,
A iaith y Cymry ar bob tafod,
   Wyl Dewi Sant;
Son am Gymru gynt a'i hanes
Gyda gwen a chalon gynnes,
A chalon Cymro ym mhob mynwes,
   Wyl Dewi Sant.

Gwened haul ar ben y Wyddfa,
   Wyl Dewi Sant,
Chwardded ffrydiau gloewon Gwalia,
   Wyl Dewi Sant;
Gwyl hudolaidd, gwyl y delyn,
Gwyl y canu, gwyl y cenin,
Nyddu can a phlethu englyn,
   Wyl Dewi Sant.

Cadwn hen ddefodan Cymru,
   Wyl Dewi Sant,
Cinio cynnes cyn y canu,
   Wyl Dewi Sant;
Llawer Cymro calon gynnes
Wisga genin ar ei fynwes,
A'r lleill ro'nt genin yn eu potes,
   Wyl Dewi Sant.

Mae pob Sais yn hanner gwallgo,
   Wyl Dewi Sant,
Eisieu o galon bod yn Gymro,
   Wyl Dewi Sant;
Dwed y Sais dan wisgo'i faueg,--
"Fi yn leicio'r Welsh bob adeg,
Ag fi ddim dweyd un gair o Sasneg,"
   Wyl Dewi Sant.

Y ganwyll frwyn fo'n goleu'n siriol,
   Wyl Dewi Sant,
A'r tanllwyth mawn fo'n twymo'r gongol,
   Wyl Dewi Sant;
Ac wrth oleu mawn y mynydd,
Pur wladgarwch elo ar gynnydd,
A'n serch fo'n ennyn at ein gilydd,
   Wyl Dewi Sant.



'RWY'N DISGWYL Y POST.


'Rwy'n disgwyl y post gyda llythyr i mi,
   'Rwy'n disgwyl ei guriad bob awr wrth y ddor,
Ond nid oes un adsain na churiad yn dod,
   Ond curiad fy nghalon a snad y mor;
Mac'r awel yn dyner, ac weithiau yn gref,
   'Rwy'n disgwyl, yn disgwyl am air gyda hi,
Ond ofer yw disgwyl wrth awel y nef,
   Ac ofer yw disgwyl wrth donnau y lli;
Gwneud storm yn fy mynwes mae storm yn y nen,
   A thynnu fy nagrau mae dafnau y gwlaw,
O eisieu bod rhywun yn cofio ei Wen,
   Ac eisieu cael gweled ysgrifen ei law.
         Daw'r mellt mewn trugaredd
         Drwy swynol gyfaredd,
      A newydd i rai dros y gwyrddlas li,
         Ond llawn o gynddaredd
      Yw'r mellt a'r taranau uwchben ein ty ni;
Mi rois iddo 'nghalon, a rhois iddo'm llaw,
'Rwy'n disgwyl, 'rwy'n disgwyl, a disgwyl nes daw.



CLYWCH Y FLOEDD I'R FEWYDR.


("Cambrian War Song," gan Mr. Brinley Richards).

Clywch y floedd i'r frwydr,
   Bloedd dros ryddid Cymru,
Ar y mynydd uchel draw
   Llysg tafodau tan;
Clywch gleddyfau'n tincian,
A banerau'n clecian,
Cymry sydd yn dyfod allan,
   Dros hen wlad y gan;
Er fod rhengau'r gelyn
Yn ymgau i'n herbyn,
Mynnwn weled Cymru'n rhydd,
   Neu farw yn y gad;
Fyny a'r banerau,
Chwifiwn ein cleddyfau,
Codwn floedd nes rhwygo'r nen,
   Cymru ddaw yn rhydd.

Swn y gwynt pruddglwyfus
   Sua yn y coed,
Hithau'r gornant nwyfus,
   Chwery wrth fy nhroed;
Huno y mae popeth
   Dan y cwrlid rhew,
Tra ffarwelia geneth
   Gyda'i milwr glew.

Clywch y floedd yn codi,--
Bloedd dros ryddid Cymru,
Mynnwn weled Cymru'n rhydd
   Neu farw dros ein gwlad;
Rhyddid ddaw i'n gwenau
Gyda gwawr y borau
Gwaedda ysbryd Cymru gynt,--
   "Awn ymlaen i'r gad."
Fyny a'r banerau,
Chwifiwn ein cleddyfau,
Codwn floedd nes rhwygo'r nen,
   Cymru ddaw yn rhydd;
Clywch y floedd yn codi,
   Mynnwn weld hen Gymru'n rhydd.



DYMA BEDWAR GWEITHIWR.


Dyma bedwar gweithiwr dedwydd
   Gyda chydymdeimlad llwyr,
Gydgychwynant gyda'r wawrddydd,
   Gyd-ddychwelant gyda'r hwyr;
Maent yn meddu gwragedd hawddgar,
   Gyda phedwar bwthyn iach,
Ae mae gan bob un o'r pedwar
   Bob i bedwar plentyn bach.

Dringa'r pedwar aeliau'r creigydd,
   Tyllant gernau'r clogwyn cas,
Ac a'r pedwar dan y mynydd
   Ar ol gwythi'r lechen las;
Pedwar diben sydd i'r pedwar,
   Tra mae'r pedwar yn cydfyw,
Caru'u gwaith, eu gwragedd hawddgar,
   Caru'u gwlad, a charu Duw.

(Caneuon y Chwarelwyr, ar ymor yn agos i'r Werddon, Mawrth 10fed, '77).



HEN AWRLAIS TAL Y TEULU.


Glywch chwi gloch yr awrlais
   Sydd yn taro awr 'rol awr?
Mal "un, dau, tri, pedwar, pump, chwech,"
   Medd hen awrlais tal y teulu;
Ar y pared yma bu
   Yn amser ein hen deidiau,
Fel rhyw fynach yn ei ddn
   Yn rhifo en munudau;
Dyma ddwed o bryd i bryd,--
"Byrr yw'ch amser yn y byd,
'Rwy'n dweyd 'r un peth o hyd o hyd,"
   Medd hen awrlais tal y teulu.

Darnio amser yw ei waith,
A thra'n darnio oesau maith,
Mal "un, dau, tri, pedwar, pump, chwech,"
   Medd hen awrlais tal y teulu;
Canodd gloch uwch ben y orud
   Pan anwyd llawer babi;
Canu bu o bryd i bryd
   Ar lawer dydd priodi;
"Clywch y gloch fu uwch y crud
Yn canu cnul o bryd i bryd,
I lawer oes fn yn y byd,"
   Medd hen awrlais tal y tenlu.
"'Rwy'n dweyd 'run peth o hyd o hyd,"
   Medd hen awrlais tal y tenlu.



HEN GYMRY OEDD FY NHADAU.


Hen Gymry oedd fy nhadau gynt,
   A Chymro glan wyf fi,
A charu'r wyf yr awel wynt
   A hed dros Gymru gu;
'Rwy'n caru'r wlad a'm magodd,
   Ei rhyddid pur a'i chlod,
Ac yn y wlad bu farw nhad
   'Rwyf finnau fyth am fod;
Mi glywais am ryw wledydd
   Sydd yn uwch mewn parch a bri,
Ond Cymru,--anwyl Gymru,
   Sydd yn ddigon hardd gen i.
A'r sawl sy'n dewis gadael hon,
   'Rwy'n dwedyd i ti, ffrynd,
Os cei di'n rhywle wlad sydd well,
   Mae croesaw i ti fynd.

Feallai nad yw'n Gwyddfa ni
   Mor uchel yn y nen,
A gallai nad oes cymaint trwch
   O eira ar ei phen;
Feallai fod mynyddau mwy
   I'w cael mewn gwledydd pell,
A gallai fod eu dolydd hwy
   Yn frasach ac yn well;
Ond gennym ni mae'r cymoedd,
   Gyda'u nentydd gloewon, glan,
Lle cenir tonau heddwch pur
   Ar fil o dannau man;
Mae yno ryddid ar bob bryn
   Yn chwareu yn y gwynt,
A hen adgofion ym mhob glyn
   Am ddewrder Cymry gynt.

Mae llynges Prydain ar y mor
   Yn ben llynghesau'r byd,
Gall Prydain gau ac agor dor
   Yr eigion ar ei hyd;
Mae llawer Cymro ar ei bwrdd
   A chalon fel y llew,
Yn barod ar bob pryd i gwrdd
   A'r gelyn mwyaf glew;
Ni gadwn undeb calon,
   Gyda modrwy aur y gwir,
Tra fyddo modrwy loew'r mor
   Yn amgylchynu'n tir;
Os rhaid, ni godwn gleddyf dur,
   Ac unwn yn y gad
Dros ryddid hoff a chrefydd bur,
   A gorsedd aur ein gwlad.

Mawrth, 1877.



DYFODIAD YR HAF.


Mi glywais fronfraith yn y llwyn
   Yn canu bore heddyw,
A dwedai yn ei hanthem fwyn,--
   "Mae'r gaeaf wedi marw."
Tra cana'r fronfraith beraidd glod,
   Mae'r haul yn gwenu'n llon uwchben,
A'r briaill man wrth fon y pren
   Yn edrych fyny tua'r nen,
      I weld yr haf yn dod.



DALEN CYFAILL.


Nis gallaf alw'r ddalen hon
   Yn ddalen i athrylith,
Ni hoffwn fritho'i gwyneb llon
   A gweigion eiriau rhagrith;
Addurno'u dail ag ysgrif hardd
   Adawaf i rai ereill,
Os caf fi alw dalen bardd
   Yn ddalen cywir gyfaill.

Paid byth a meddwl, gyfaill mwyn,
   Am gyfeillgarwch trylen,
Y gall yr awen byth ei ddwyn
   I bennill ar un ddalen;
Na, na, mae cyfeillgarwch byw
   Yn uwch, yn is ei syniad,
Mae'n hirach, lletach, dyfnach yw
   Na holl ddalennau'r cread.

Ond un peth yn y ddalen hon
   Sy'n hynod debyg iddo,
Mae'n berffaith wyn a phur ei bron
   Cyn i fy llaw ei britho;
Peth arall yn y ddalen wen
   A ddeii gymhariaeth eto,
Mae cyfeillgarwch pur fel llen
   Yn hawdd i weled trwyddo.

Gall llaw ddiystyr ddod ryw dro
   I rwygo hyn o ddalen,
Pan fyddwn ni ein dau'n y gro
   Heb fywyd, gwres, nac awen;
Gall dwylaw malais ddod ryw bryd
   I aflonyddu'n heddwch,
Ond gofyn gwaetha dwylaw'r byd
   I rwygo'n cyfeillgarwch.



DEWCH I GNEUA.


GEIRIAU RHANGAN (Part Song).

(Y Gerddoriaeth gan Mr. D. Lewis, Llanwrtyd).

O dewch i gneua tua'r coed,
         Fa, la, la,
Yn llawen galon, ysgafn droed,
         Fa, la, la;
Cawn eistedd dan y gwyrddion ddail,
A chwareu ym mhelydrau'r haul,
A thorri cneuen bob yn ail,
         Fa, la, la.
Cawn weld dedwyddwch 'deryn bach,
         Fa, la, la,
Yn trwsio pluf ei aden iach,
         Fa, la, la;
A'i weld yn esgyn fry i'r nen,
Neu'n canu ar y gainc uwchben,
A ninnau'n canu wrth fon y pren,
         Fa, la, la.
Ar ol yspeilio'r llwyni cyll,
         Fa, la, la,
Cawn ddychwel adref gyda'r gwyll,
         Fa, la, la;
Cawn gydymdwymno a mwynhau
Wrth danllwyth mawn y bwthyn clau,
A chanu can, a thorri cnau,
         Fa, la, la.



LOLIAN A LILI.


O'r anwyl, y mae fy rhieui
Am imi roi 'mwriad ar Mari,
   Tra gwyddant eu dau
   Nad allaf fwynhau
Fy hunan heb lolian a Lili.

Be waeth am athroniaeth rhieni?
Anghariad yw ceisio 'nghynghori,
   Mae rheswm mor bwl
   Yn siarad fel ffwl
Er pan eis i lolian a Lili.

Gofynwyd im' gynnyg ar Gweni,
Sy' a dwyfil o wyn ar lan Dyfi;
   Pob parch i Gwen fwyn
   A'i defaid a'i hwyn,
Ond gwell gen i lolian a Lili.

Fe drinir fy mod yn pendroni,
A mod i 'n rhoi 'nhraed yn y rhwydi;
   Mae 'nhraed ddigon rhydd,--
   Fy nghalon i sydd
Mewn rhwyd ar ol lolian a Lili.

Gwyn fyd na fa'i'r rhaeadr yn rhewi
I atal ei gan i'r clogwyni,
   Er mwyn im' gael awr
   O eistedd i lawr
Yn dawel i lolian a Lili.

Pe bai gennyf ddawn i farddoni,
Anadlwn fy serch wrth fwyn odli;
   Cae'r awen fad rydd
   Bob nos a phob dydd,
Ddigonedd o lolian a Lili.

[Awel Y Bore.  "Rhwng hafnau'r bryn uchel mae'r awel erioed
Yn smalio a chwareu yn ysgafn ei throed.": myn80.jpg]



Y FFARMWR.


Y ffarmwr yw bywyd y gwledydd,
   Rhwng dau gorn yr aradr mae'n byw,
Efe yw tywysog y meusydd,
   Ni phlyga i neb ond ei Dduw;
Os ydyw yn chwysu'r cynhaeaf,
   Ynghanol ei lafur fe gan,
Ca wledda yn oerni y gaeaf,
   A chanu yn ymyl y tan.

Pan rua y gwyntoedd a'r stormydd,
   A phan y daw gwanwyn dilyth,
Pan chwery yr wyn ar y dolydd,
   A robin yn gwneuthur ei nyth,
A'r ffarmwr i'r maes gyda'r hadau,
   A haua ei had yn ei bryd,
Er llenwi ei holl ysguboriau
   A bara i borthi y byd.

Pan gasgla ei wenith i'w ydlan,
   A'i wartheg i'r beudy gerllaw,
Fe eistedd yn ymyl y pentan,
   A chwardda 'r y gwyntoedd a'r gwlaw;
Ni wyr am uchelgais na balchder,
   Ond gwna ei ddyledswydd fel dyn,
A cheidw ei feddwl bob amser
   Ynghanol ei fusnes ei hun.



O DEWCH TUA'R MOELYDD.


      O dewch tua'r moelydd,
      Lle mae grug y mynydd
   Yn gwenu yn ei ddillad newydd grai,
      Mae glesni yr entrych
      Yn gwenu mor geinwych,
   Wrth syllu lawr ar geinion mwynion Mai;
      Dewch i gyd,
   Dewch tua bro'r grug a'r brwyn,
      Mae'r dolydd yn deilio,
      A'r byd yn blodeuo,
   A'r adar yn llonni yn y llwyn.

      Ar bennau'r mynyddoedd
      Mae awel y nefoedd,
Yn siarad wrth y nef yng nghlustiau y llawr,
      Mae dylif o iechyd
      A ffrwd bur o fywyd,
   Yng nghol awelon iach y mynydd mawr,
      Dewch i gyd, &c.

      Dewch, gwelwch y clogwyn
      Fel pe bae'n ymestyn
   Gan godi'i law i'n gwahodd ar ei gefn,
      Cawn redeg a chwareu
      Fel iyrchod y creigiau,
   A chanu can drachefn ar ol trachefn;
      Dewch i gyd, &c.

Mehefin 22, '69,



Y GOF.


(Y gerddoriaeth gan Proffeswr Parry).

Ynghanol haearn, mwg, a than,
   Mae'r gof yn gwneud ei waith,
Ar hyd y dydd, gan gann can
   O fawl i'w wlad a'i iaith.

Gewynau ei fraich sydd mor galed a'r dur,
Ei galon, er hynny, sydd dyner a phnr;
Mae cyrn ar ei ddwylaw mor gelyd a'r graiw,
A dwedir fod corn ar dafod ei wraig.

Dechreua holi
      Sion Jones Ty'n y Nant,--
"Oes eisieu pedoli?
      Pa sut mae y plant?"
Sion Jones yw'r mwyaf gwrol
   Am daro i wneuthur pedol,--
   "On'd yw hi'n dywydd od o bethma,
   Weithiau'n wlaw, ac weithiau'n eira,--
   Chwytha'r tan yn gryfach, Mocyn,
   Paid a chysgu wrth y fegin,--
   Dacw gawod ar y bryniau,
   'Does dim coel ar almanaciau,--
   Sefwch o ffordd y gwreichion, blant,
   Cliriwch le i wr Ty'n Nant."

   Dacw Rolant Tyddyn Einion,
   Eisieu rhwymo par o olwynion,
   A dyma Dafydd o Blas Iolyn
   Eisieu peg yn nhrwyn y mochyn;
Gwyn fyd na f'ai peg yn ei drwyn ef ei hun,
I'w rwystro i'w stwffio i fusnes pob dyn.

"Dyma aradr yn dod, a dacw og,
Chwytha'r tan, Mocyn, on'd wyt ti'n hen rog,--
Huw Huws, Blaen y Ddol, a fu yma ers tro,
Eisieu gwneud blaen ar y big-fforch o'i go',
'Does neb yn y byd all wneud blaen arno fo.

"Holo! dacw Sian Ty'n y Canol,
Hi gollodd bedolau ei chlocs ar yr heol,
Gwyn fyd na fa'i thafod yn colli'i phedolau,
Er mwyn iddi gloffi yn lle cario chwedlau;
Chwytha'r tan, Mocyn, ymhell y bo'th galon,--
Sefwch 'nol, Mr. Jones, rhag ofn y gwreichion,
Chwi welwch, Sion Jones, fod digon o waith
Yn dyfod i'r Efel i chwe gof neu saith."

Fel hyn, ynghanol mwg a than,
   Mae'r gof yn gwneud ei waith,
Ar hyd y dydd, gan ganu can
   O fawl i'w wlad a'i iaith.

Mawrth 30, '76.



CLYWCH Y FLOEDD I'R GAD.


(Geiriau Cymraeg ar ymdeithdon newydd Mr. B. Richards, "Let ihe hills
resound.")

Clywch y floedd i'r gad--i'r gad!
   Yn adseinio bryniau'r wlad;
   Ymdonna'r ddraig
   Ar ben bob craig,
      Fry yn y nen;
Tra saif yr ieuanc wawr
I orenro'r Wyddfa fawr,
   Fe saif y Cymro dewr
      Dros ei Walia wen.

   Dewrder pur
   A lanwo'r galon ddur;
      O dewch yn llu
      Dros Gymru fu
         A Chymru fydd;
Rhyw hawddfyd llon
Gorona'r ymdrech hon;
   A chanu wnawn,
   A'n bronnau'n llawn
      'Nol cael y dydd.
   Clywch y floedd, &c., &c.

      Anwyl wlad, fy anwyl wlad,
      Nefoedd o fwynhad
   Ydyw byw a marw
         Yn bur i ti;
      Rhydd dy nentydd bach,
      A dy awyr iach,
Nerth yn fy mraich
         A fy nghalon i:
      Trig cerdd a chan
      Rhwng dy fryniau glan,
A chaniadau mwyn dy delynau mad;
      Ac mae'r awen wir
      Yn llenwi'th dir--
   Gwynfa y byd yw fy anwyl wlad.
      Clywch y floedd, &c., &c.



Y DDWY BRIODFERCH.


(Efelychiad).

Mi welais yn yr eglwys
   Ddwy eneth heirdd eu gwedd;
'Roedd un mewn gwisg priodas,
   A'r llall yng ngwisg y bedd.

Darllenwyd y gwasanaeth,--
   "I'r byw, i fyw," aeth un;
A'r llall yng nglynn marwolaeth
   Briododd Angeu'i hun.

Fe aeth y ddwy i'w cartref
   Yn ieuanc iawn en gwedd;
Aeth un i'r palas gorwych,
   A'r llall i'r tywyll fedd.

Deffroai un y bore
   Mewn byd llawn poen a chlwy;
Y llall oedd fil mwy dedwydd,
   Cael peidio deffro mwy.



BETH SYDD ANWYL?


Pan yn nyddiau ie'netid cu,
   Beth sy'n anwyl?
Cael pleserau, a chariadau,
   Hyn sy'n anwyl:
Crwydro drwy y coed a'r dail,
Son am gariad bob yn ail;
Gwneuthur coron flodan hardd
I f' anwylyd yn yr ardd,
Pan yn nyddiau ie'enctid cu,
   Hyn sydd anwyl.

Pan y tyfa'r llanc yn ddyn,
   Beth sy'n anwyl?
Tyrru elw--gwneuthur enw--
   Hyn sy'n anwyl;
Cario'n faich ofidiau gant,
Casglu eyfoeth, magu plant,
Codi cestyll yn y gwynt,
Cestyll breuddwyd dyddiau gynt,
Pan y tyfa'r llanc yn ddyn,
   Hyn sydd anwyl.

Ar brydnawnddydd byrr yr oes,
   Beth sydd anwyl?
Hyder gwastad, ffydd a chariad,
   Hyn sy'n anwyl;
Troi y cefn ar ofal byd,
Gweddi daer, a chartref clyd;
Cael cydwybod heb un briw,
Heddwch bron, a ffydd yn Nuw,
Ar brydnawnddydd byrr yr oes,
   Hyn sy'n anwyl.



Y GLOWR A'R CHWARELWR.


(Geiriau deuawd i leisiau gwrywaidd).

Y DDAU.

Pan fyddo'r rhew yn gwydro'r llyn,
   A gwywo'r meillion mad,
A'r disglair od fel arian gwyn
   Ar hyd bob glyn a gwlad;
Pan fyddo'r gwynt yn chwythu'n gry'
   A'r storm yn tramwy'r fro,
Mae'n dda cael glo i dwymno'r ty,
   A llechi ar y to.

Y GLOWR.

Myfi yw'r glowr du ei liw,
   Sy'n mynd i lawr, i lawr,
I agor cistiau gwerthfawr Duw,
   Sy'n nghroth y ddaear fawr;
O! cofiwch weithiau am fy mhoen
   Tra'n twymno gylch y tan;
Os aflan yw fy ngwisg a nghroen,
   Mae gennyf galon lan.

Y DDAU.

Cydweithiwn megis Cymry glan
   I godi Gwalia wen,
I'r byd i gyd ni roddwn dan
   A chysgod uwch ei ben.

Y CHWARELWR.

Chwarelwr siriol ydwyf fi
   Yn byw ar ddant y graig,
I dynnu dail o'i chalon hi
   I gadw ty a gwraig;
Os rhuo clod mae'r fflamau tan
   I'r glowr am y glo,
Dadganu clod chwarelwr glan
   Mae'r cenllysg ar y to.

Y DDAU.

Cydweithiwn megis Cymry glan
   I godi Gwalia wen;
I'r byd i gyd ni roddwn dan
   A chysgod uwch ei ben.



BAD-GAN.


Rhwyfwn, rhwyfwn yn ein badau,
   Canwn gyda bron ddiglwyf,
Tynnwn, tynnwn drwy y tonnau,--
   Cadwn amser gyda'r rhwyf;
Dacw faner gwawr y borau
   Yn ymdorri ar y bryn,
Ac yn taflu rhes o'r bryniau
   Ar eu pennau i lawr i'r llyn.
      Rhwyfwn, rhwyfwn, &c., &c.

Dyfnach, dyfnach, a y tonnau,
   A'r cysgodion yn fwy clir,
Gloewach, gloewach a'r wybrenau
   Fel yr awn oddiwrth y tir;
Ar y lan mae'r lili swynol
   Yn ymbincio yn ei gwyn,
Ac mae'r cymyl gloewon siriol
Fel rhyw elyrch gwynion nefol
   Yn ymdrochi yn y llyn.
      Rhwyfwn, rhwyfwn, &c., &c.



Y FRENHINES A'R GLOWR.


(Er cof am waredigaeth y Ty Newydd.  Cyfansoddwyd i Mr. D. Emlyn Evans).

Y FRENHINES.

Brysiwch, fellt, ar hyd y gwifrau,
   Saethwch dros y bryn a'r ddol,
Treiddiwch lawr i'r erch ddyfnderau,
   Dewch a'r newydd i ni'n ol,
A oes gobaith i'r gwroniaid
   Gipio yspail angau du,
A rhoi goleu i'r trueiniaid
   O glaer lusern gobaith cu.

Y GLOWR.

Ofnadwy fu'r pryder,--y dychryn oedd fawr,
Ar drothwy bytholfyd yn disgwyl yr awr,
Ond pan ddaeth curiadau'n cydweithwyr i'n clyw,
Deallem fod tan cydymdeimlad yn fyw;
A bron ein brenhines o'i gorsedd wen, fawr,
Yn toddi o serch dros y glowyr yn awr.

Y FRENHINES.

Gwisga'r eurdlos ar dy ddwyfron,
Gyda llawryf werdd y gwron
   Cana'r ddaear oll dy fawl.

Y GLOWR.

Cymer dithau, Buddug dirion,
Ddiolchgarwch glowr ffyddlon,
I wladgarwch pura'i galon
   Y mae gennyt gyflawn hawl.
Daeth teimlad dyngarol fel tan nef ei hun
I rwymo brenhines a glowr yn un,
Mae gorsedd a thlodi'n diflannu draw, draw,
I rinwedd a chariad gael cydysgwyd llaw.



DYCHYMYG HEDA.


Dychymyg heda uwch y bedd
   Lle claddwyd priod anwyl,
Ac yno mynn gael gwneud ei sedd
   I ddisgwyl, ac i ddisgwyl;
A gwaeddi'i henw a fynn ef
   Gan ddisgwyl iddi ateb,
Ond ni adseinia dynol lef
   Yn awyr tragwyddoldeb.

Lle gwraig sy'n wag trwy'r oll o'r ty,
   A gwraig heb ail yn unman;
Lle mam sy'n wag--"y man lle bu"
   Adseinia'r gwagle'n mhobman;
Ac uwch ei llun y serch a ddaw
   I sylweddoli'r cyfryw;
Ond adlais rheswm dd'wed o draw,
   "Y llun yn unig ydyw!"

Pwy geidw'r plant rhag derbyn cam,--
   Pwy wylia dros y rhei'ny?
I'r tair sy'n galw am eu mam--
   Gair gwag am byth yw "mami!"
Ond hyn sy'n gysur, onid yw,
   Tra'n wylo uwch y marw,
Fod Tad amddifaid eto'n fyw--
   MAE EF YN LLOND EI ENW!



OS DU YW'R CWMWL.


(Llinellau er coffadwriaeth am Mrs. Sarah Davies, 153, St. George Street
East, Llundain).

Os du yw'r cwmwl uwch eich pen,
   Wrth golli'ch anwyl briod,
Os nad oes rhwygiad yn y llen
   I weld pa beth sydd uchod;
Mae Tad y gweddwon eto'n fyw,
   A'r cwmwl a symuda,
Cewch weld fod gwenau wyneb Duw
   Tu ol i'r cwmwl yna.

Y teimlad ddwed,--"Mae niwl y glyn
   Yn oeraidd i'm hanwylyd,
Mor gas i serch yw'r amdo gwyn,
   Yr arch, a phridd y gweryd:"
Ond ffydd sy'n edrych dros y bedd
   Draw, draw, i'r nefol hafan,
Lle mae eich priod byth mewn bedd
   Mor bur a Duw ei human.

Gofyna teimlad eto'n brudd,--
   "Beth wna'r amddifaid heddyw?
Pwy sycha'r deigryn ar y rudd
   Ar ol y fam fu farw?"
Ond yn y nef uwch ben y glyn
   Mae aur lythrennau telaid
Yn ffurfio'r geiriau melus hyn,--
   "MAE DUW YN DAD AMDDIFAID."

Os ydyw cwpan galar du
   Yn llawn o chwerw wermod,
Mae'n rhaid ei yfed, gyfaill cu,--
   Cewch fel cyn dod i'r gwaelod;
Mae olwyn fawr Rhagluniaeth Duw
   Yn llawn o lygaid goleu,
A gweld mae'r Hwn sydd wrth y llyw
   Y diwedd cyn y dechreu.

Mae'r holl sirioldeb yn y nef,
   A'r dagrau ar y ddaear,--
Mae yno'n foliant "Iddo Ef,"
   Ac yma'n llawn o alar;
Mae hwn yn fyd i gario'r groes,
   Mae yno'n gario'r goron,
Mae'r wylo i lawr ym myd y loes,
   A'r gan tu hwnt i'r afon.

Chwef., 1875.



CWSG, FILWR, CWSG.


("Rest, warrior, rest,"--SIR W. SCOTT).

(Y gerddoriaeth gan Mr. J. H. Roberts, Mus. Bac., Cantab).

Cwsg, filwr, cwsg, aeth heibio'th gur,
   Cwsg yr hun na wyr am ddeffro,
Darfu tynnu'r cleddyf dur
   Ddydd a nos mewn gwaed a chyffro;
Taena dwylaw duwies hedd
   Esmwyth flodau ar dy galon,
Ac o gylch dy dawel fedd,
   Clywir adsain can angylion;
Nid oes gyffro yn dy fron,
   Darfu rhu a thwrf magnelau,
Ond mae ar dy wyneb llon
   Gysgod adgyfodiad golau.



AR GANOL DYDD.


(Er cof am Mrs. James, Ynyseidiol).

"Yr hyn a allodd hon, hi a'i gwnaeth."--MARC xiv. 8.

Ar ganol dydd ei bywyd cu,
   Ar ganol llwybr crefydd,
O ganol serch cyfeillion cu,
   O ganol cartref dedwydd;
Ynghanol defnyddioldeb llawn,
   Ar ganol gwaith ei bywyd,
Hi ga'dd ei hun yn ddedwydd iawn
   Ynghanol cylch y gwynfyd.

Nid oedd ei thaith ar hyd y glyn,--
   Y glyn rhwng byd a bywyd,
Ca'dd groesi'r lleoedd tywyll hyn
   Heb brofi fawr o'u hadfyd;
Y t'w'llwch sy'n y glyn, nid yw
   I'r sawl mae'r Iesu'n garu,
Ond cysgod aden dyner Duw
   Yn dod i'w diogelu.

Na choder colofn ar ei bedd,--
   Na cherfier gair i'w chofio,
Bydd dagrau'r eglwys drist ei gwedd
   Yn ddisglair byth fan honno;
Ac ar y bedd yn alar byw,
   Y tlawd ollynga berlau,
Mor ddisglair, fel y cenfydd Duw
   Ei hunan yn y dagrau.

Ion. 20, 1873.



RHYWUN.


(O'r Saesneg).

Mae rhywun yn dod bore fory,
   Ond pwy--eich gwaethaf i ddweyd,
'Rwy' am fynd i'w gwrdd bore fory,
   Fy nghalon ddwed rhaid i mi wneud;
Nid ydyw yn unrhyw berthynas,
   Nid oes ganddo gyfoeth na chlod,
Ond rhywun sy'n dod bore fory,
   Gwyn fyd na bae fory yn dod.

Ces lythyr ers echdoe gan rywun,
   Agorais y sel yn y fan,
Yn hwnnw fe sonnir gan rywun
   Am gariad, a modrwy, a llan;
Mae'i eiriau'n felusach na'r diliau,
   A'i lygad fel awyr las, glir,
Mae'n dwedyd y car fi hyd angeu,
   A gwn nad all ddweyd ond y gwir.

Mae rhywun yn dod bore fory,
   Mae'n sicr o ddod yn ddi-feth,
Mae rhywun a finnau'n priodi,
   Ond pwy ydyw rhywun yw'r peth;
Ie, pwy ydyw rhywun yw'r cwestiwn,
   Mae'i ruddiau cyn hardded a'r rhos,
Os daw bore fory, mi fyddaf
   'Run enw a rhywun cyn nos.



YSGYDWAD Y LLAW.


(Can.  Y gerddoriaeth gan Mr. Jos. Parry Mus. Doc.).

Bum yn ysgwyd fy llaw a llawer,
   A'u gafael yn oer ddi-fraw;
Nid ydoedd y galon gynnes
   I'w theimlo yn dod i'r llaw;
Mae ereill ymron ag ofni
   I'w llaw gael llychwino'i gwawr,
Ond caraf gael llaw i'w hysgwyd
   A galedwyd gan lafur mawr.

Bum yn ysgwyd y llaw wen, dyner,
   Pe buasai y rhos di-ail
Rhwng bysedd y llaw wen honno
   Ni buasai yn siglo'i ddail;
Ond teimlais guriadau'r galon
   Yn rhedeg i ben pob bys,
A theimlais onestrwydd yno
   Fel yn gwefrio y fron ar frys.

Fe ddywedir fod iaith y galon
   I'w darllen ar ruddiau dyn,
Ac y saetha o'r llygaid gariad,
   Sydd yn gryfach na nerth ei hun;
Ond gwelais fod twyll mewn gwenau,
   Edrychant yn deg o draw,
Ond ni cha'dd fy mron ei thwyllo
   Erioed pan yn ysgwyd llaw.



GRUFFYDD AP CYNAN.


Ar fore teg flynyddau'n ol,
   Ffarweliodd Gruffydd gyda fi,
Wrth ysgwyd llaw dros gamfa'r ddol,
   Ein dagrau redent fel y lli;
Ysgydwai'i gledd yn nhrofa'r ffordd
   I ddwedyd wrthyf ffarwel mud,
Tra'm calon innau megis gordd
   Yn curo'n gynt, yn gynt o hyd.

Cychwynnai ef i'r rhyfel trwm,
   I ganol erch elynol lu,
A chyda chalon fel y plwm,
   Cychwynnais innau'n ol i'r ty;
Ond gyrrodd Gruffydd weddi fyw
   Gynhwysai f'enw i i'r nef,
A chlywodd clust agored Duw
   Fy ngweddi innau drosto ef.

Ar ddydd y frwydr trwy'r prynhawn,
   Tra'r o'wn yn synfyfyrio'n ffol,
Breuddwydiais freuddwyd rhyfedd iawn,--
   Fod Gruffydd wedi dod yn ol;
Y bore ddaeth, a daeth y post,
   Gan gludo newydd prudd dros ben,
Fod Gruffydd wedi'i glwyfo'n dost,
   Ag eisieu gweld ei eneth wen.

Cychwynais ato yn y fan,--
   Ce's edrych ar ei welw rudd,--
Cyn hedeg o'i anfarwol ran
   I weld ei Dduw mewn gwlad o ddydd;
"Ffarwel, fy ngeneth," ebai ef,
   "Mae telyn yn fy nisgwyl i,
A honno, meddai engyl nef,
   Y nesaf un i'th delyn di."



Y BLODYN GWYWEDIG.


Tra'n eistedd fy hunan un hwyr dinam,
   Yn ymyl y ffenestr at fachlud haul,
Yn fy llaw yr oedd llyfr ges gan fy mam,
   Ac yno dechreuais a throi ei ddail;
Cyn hir, syrthiai blodyn gwywedig i lawr;
   Rhwng y dail y bu am flynyddau maith,
A gweled y blodyn gwywedig yn awr
   Dynnai'r dagrau yn lli o'm llygaid llaith;
A chofio a wnawn am y dyddiau gynt
   Pan wyliai fy mam dros ei phlentyn bach,
A phan redwn i yn rhydd fel y gwynt,
   Heb ofal am ddim, a fy nghalon yn iach.

Edrychais i weled y ddalen gu
   Lle dodwyd y blodyn gwywedig, gwan,
Gwelais yno eiriau a'm toddai i,
   Geiriau gweddi f'anwylaf fam ar fy rhan;
Meddyliais fod mam wedi dianc draw
   I ardal lle nad yw y blodau yn wyw,
Os syrthiodd ei chorff lawr i'r bedd gerllaw,
   Anfarwoldeb flodeua yng ngardd fy Nuw;
Mi godais y blodyn oedd wrth flaen fy nhroed,
   Ac ar weddi fy mam y dodais ef,
A gollyngais fry un ochenaid fawr
   Am gael mynd cyn hir at fy mam i'r nef.



WYLWN!  WYLWN!


(Requiem,--Y gerddoriaeth gan Mr. J. Parry, Mus. Bac).

   Wylwn, wylwn! cwympa'r cedyrn,
      Cwympa cedyrn Seion wiw,
   Wylwn, wylwn! dianc adref
      Y mae cewri Mynydd Duw;
   Cydalarwn dan y stormydd,
      Crogwn ein telynau'n syn,--
   Crogwn hefyd ein llawenydd
      Ar hen helyg prudd y glyn:
Y cadarn a syrthiodd!  Mae bwlch ar y mur,
A Seion ar suddo mewn tristwch a chur.

Ond ndgorn Duw a rwyga feddau'r llawr,
A syrth y ser yn deilchion ar un awr;--
Dydd dial Duw!--dydd gwae i fyrddiwn fydd,
A dydd gollyngdod teulu'r Nef yn rhydd.

Clywaf lais o'r Ne'n llefaru,
   Treiddia trwy hen niwl y glyn,
"Rhai sy'n meirw yn yr Iesu
   Gwyn eu byd y meirw hyn;"
Diolch am yr enfys nefol
   Sydd fel bwa am y bedd,
Dyma yr addewid ddwyfol
   Gaed o wlad yr hedd.

   Moliannwn,--Gorfoleddwn,--
Cawn gwrdd i gyd-ganu,--cyd-foli,--cyd-fyw,
Mae allwedd marwolaeth wrth wregys ein Duw.



MAM.


Eisteddai geneth lwyd ei gwedd
   I ddweyd ei chwyn a'i cham,
Ar noson oer yn myl bedd,
   A hwnnw'n fedd ei mam;
Hi syllai fyny tua'r nen,
   A'i llygaid prudd yn llyn,
Ac yng ngoleuni'r lleuad wen,
   Hi wylai gan fel hyn,--
      "Mam! mam, O fy mam!
         'Does neb yn y byd
      Mor anwyl a mam.

"Ai llygad mam yw'r seren dlos
   Sydd yn y nefoedd fry,
Yn wincio arnaf yn y nos
   I esgyn ati hi?
Ai llais fy mam yw'r awel iach
   Sy'n hedeg dros y tir,
Yn dwedyd wrth ei geneth fach,--
      "Cei ddod i'r nef cyn hir?"
         Mam! mam, O fy mam!
            Pa bryd caf fi fynd
         I fynwes fy mam?"



Y LLYGAID DUON.


(Y gerddoriaeth gan D. Emlyn Evans).

Mae gloewder hanner dydd
   Mewn llygaid gleision iach,
Ond llygaid duon sydd
   Yn loewach dipyn bach;
Ac O! mae edrych arnynt hwy
Yn clwyfo ac yn gwella'r clwy'.

Fel mae y seren dlos
   Yn wincio fry uwchben,
Trwy d'w'llwch hanner nos,
   Yn fantell dros y nen;
Fe wincia seren cariad cu
Trwy hanner nos y llygaid du.

Mae beirdd pob gwlad ac oes
   Yn rhyfedd iawn fel hyn,
Yn gweld pob peth yn groes,--
   Yn gweld y du yn wyn;
Pa dduaf bo y llygaid hardd,
Goleuaf yw yng ngolwg bardd.

Medi 21, '71.



CWYNAI CYMRU.


Cwynai Cymru pan yn colli
   Mil o ddewrion gloewon gledd,
Cwynai Cymru wedi hynny
   Roi Llywelyn yn ei fedd;
Ond ar feddau'r dewrion hynny
   Mae angylion hedd yn llu,
Er ys oesau yn dadganu
   Cydgan rhyddid Cymru gu.

Cwynai Cymru weld cyfeillion
   Yn ei gwawdio yn ei chefn,
Cwynai hefyd weld ei meibion
   Yn bradychu'u hiaith drachefn;
Ond mae heulwen wodi codi
   Ar ein hiaith ac ar ein gwlad,
Ac mae pawb yn uno i foli
   Iaith a moesau Cymru fad.

Cwynai Cymru weld ei thelyn
   Heb un llaw i ddeffro'i thant,
Gweld yr awen gyda deigryn
   Ar ei grudd am fyrdd o'i phlant;
Ond mae'r deigryn wedi'i sychu,
   Hen delynau'n fyw o gan,
Gyda mil o leisiau'n canu
   Hen alawon Cymru lan.



GALAR!  GALAR!  GALAR!


Galar, galar, galar,
      Mae cewri y cysegr yn cilio o'r byd,
      Galar, galar, galar,
   A chenedl hiraethus yn ddagrau i gyd,
Seion a wisga'i galarwisg mewn braw,
A thannau ei thelyn yn ddarnau'n ei llaw.

Doder serch cerddorion, bellach,
   Yn goronbleth uwch y bedd,
Cafodd ef goronbleth harddach
   Gan gerddorion gwlad yr hedd,
Darfu swn hen delyn daear
   Megis dan ei swynol law,
Hedodd yntau uwch pob galar
   At aur delyn Gwynfa draw.

Huna, huna, blentyn Iesu,
   Gorffwys wedi llafur maith,
Melus rhoi y cledd o'r neilldu
   A chael llawryf pen y daith;
Cymysg oedd y cur a'r moliant
   Tra yn rhodio 'r dyffryn du,
Mawl yw'r oll yng ngwlad gogoniant,
   Mawl i enw'r Ceidwad cu.



MAES GARMON. {104}


(Harlech).

Codwn faner hedd a gwynfyd
   Fry i hofran trwy'r nen hyfryd,
Chwifiwn ein cleddyfau gwaedlyd
   Pan yn troi o'r gad;
Garmon fawr gyhoedda arwest
Wedi troi o faes yr ornest,
Bloeddiwn ninnau gan y gonewest
   Nes y crynna'r wlad;
Adsain Haleliwia
Darfai fron y dewra,
   Haleliwia dynnai'r nef
I ddilyn cleddyf Gwalia;
Bloeddiwn Haleliwia eilwaith,
Wedi cael yr oruchafiaeth,
Nes adseinio'r dywysogaeth
   Gyda nerth ein llef;
Os yw'r gwaed yn llifo,--
Os yw'r meirw'n rhifo
   Fel y glaswellt ger ein bron
Ar hyd Faes Garmon heno,
Pwy all rifo y bendithion
Ddaw trwy frwydr fawr Maes Garmon,
Pan aeth Haleliwia'n dewrion
   Fry i glustiau'r nef!

Marw mae gwaeddiadau rhyfel
Yn y pellder gyda'r awel,
Ac mae gwawrddydd heddwch tawel
   Yn ymgodi draw;
Gormes drengodd ar Faes Garmon,
Yno gorwedd gyda'r meirwon,
A daw rhyddid gyda'i rhoddion
   Yn ei deheu law;
Canwn gerddi heddwch
Wedi nos o dristwch,
Aed ein Haleliwia glir
Ar aden gwir ddedwyddwch
Dros y bryniau, trwy'r dyffrynnoedd,
Hyd y glannau, trwy y glynnoedd,
Ac i fyny hyd y nefoedd
   Fel taranau'r Ior;
Crogwn ein banerau
Gyda'n dur bicellau,
Sychwn wrid y gwaed heb goll
   Oddiar ein holl gleddyfau;
Rhed y newydd trwy bob talaeth
   Am ein teilwng oruchafiaeth,
Nes adseinia Buddugoliaeth
   Draw o for i for.



Y DYN HANNER PAN.


Fe safai'r hanner pan a'i fys yn ei geg,
   I edrych ar bobl yn myned heibio,
A phawb a gyd-ddwedent, 'nol barnu yn deg,
   Fod diffyg go fawr i'w weld arno;
Er hynny ceid ganddo ryw fath o ffraethineb
Tu hwnt i'r cyffredin mewn ambell i ateb.

Ryw ddiwrnod fe welai ysmociwr lled hy'
   Yn pasio dan fygu'n aruthrol,
A dywedai'r hanner pan,--"Peth od, ddyliwn i,
   Na buasai ei sifnai ar y canol;
Mae arogl tra rhyfedd ar hwn gallwn dybied,
Gan y rhaid iddo fygu i atal y gwybed."

Rhyw dri crach foneddwr a basient y fan
   Lle'r oedd yr hanner pan yn sefyll,
Gofynnodd un iddo, oedd Gymro go wan,--
   "Ers pryd 'rwyt ti yma, yr ellyll?"
"Mi glywais gan rywun y pasiai tri mwnci,
Mi redais i edrych ai gwir oedd y stori."

Dyn meddw a ddaeth o'r naill ochr i'r llall,
   Gan dyngu a rhegu'n erwinol;
Arllwysai ei wawd ar y dyn hanner call,
   Gan dybio ei hun yn synwyrol;
"Mi glywais ddiareb," atebai'r hanner pan,
"Fod padell yn danod ei dduwch i'r crochan."

Fe basiai merch ieuanc brydweddol a theg,
   Yn troi mewn rhyw gylchoedd tra phwysig;
Ar ol iddi basio rhyw naw llath neu ddeg,
   Fe waeddai'r hanner pan yn ffyrnig,--
"Oes peryg', my dear, i chwi ddadgymalu?--
Pwy ydyw y cooper a fu yn eich cylchu!"

Un arall a basiai 'mhen dwy awr neu dair,
   A chwpl o blu' ar ei hetan,
Ro'wn innau yn gwrando, fel mochyn mewnhaidd,
   I glywed sylwadau'r hanner pan;
A dywedai,--"Mi glywais fod merched yn wylltion,
Mae nhw'n magu plu'--ant i 'hedeg yn union."



O DEWCH I BEN Y MYNYDD.


(Y gerddoriaeth gan Mr. D. Emlyn Evans).

O dewch i ben y mynydd draw,
   I weld yr haul yn machlud,
A natur gyda'i thyner law
   Yn cau amrantau bywyd.

Fel arwr dan ei glwyf yr huan cun
Orwedda'n bruddaidd yn ei waed ei hun,
A'r llen sy'n derfyn rhwng y nos a'r dydd
A deflir dros ei wyneb prudd.

Ond wele'r ser yn filoedd
   Ar hyd yr wybren dlos,
Mor ddisglair y cabolwyd
   Botymau gwisg y nos;
Os yw yr haul yn dangos
   Prydferthion daear gref,
Mae'r nos, er twylled ydyw,
   Yn dangos mwy o'r nef.



OS YDYM AM FYND TRWY Y BYD.


Os ydym am fynd trwy y byd
   Heb gwrdd a phrofedigaeth,
A chael yr haul uwch ben o hyd,
   Heb gwmwl siomedigaeth;
A throi gofidiau o bob rhyw,
   I gyd yn fel a menyn,
Y ffordd i ni yw dysgu byw
   I gyd 'run fath a'r gwenyn.

Awn fel y gwenyn at ein gwaith,
   Pan d'wyna haul y borau,
Bydd melus dod yn ol o'r daith
   Dan lwyth o'r golud gorau;
Dos, ddyn, i'r maes, ac yno gwel
   Ryw gyfoeth ar bob cangen,
Mae Duw yn dangos lle mae'r mel
   I'r sawl sydd arno'i angen.

Os gwlawia'r nen drallodion lawr,
   Paid bod yn llwfrddyn claear,
A phaid a gwneud rhyw fynydd mawr
   O dwmpath pridd twrch daear;
Os gweli rywdro yspryd syn,
   Wel, paid a mynd i grynu,
Sylldremia yn ei wyneb gwyn,
   Mae'n sicr o ddychrynu.

Os daw ynfydion ar eu taith
   I gynnyg dy hyfforddi,
Dos di ymlaen i wneud dy waith
   Ynghanol eu baldorddi;
Os daw celwyddau gyda'r gwynt,
   'Run fath a'r gwynt darfyddant,
Mae rhaffau celwydd ym mhob hynt
   Yn crogi'r rhai a'u nyddant.

Mae'n rhaid i'r storm gael rhuo'n brudd,
   A ffyliaid fod yn ffyliaid,
Er hynny, synwyr wel y dydd
   I gladdu pennau byliaid;
Gan hynny rhwym dy wregys cryf
   Pan fflachia'r mellt yn d'ymyl,
Ac edrych am yr haul yn hyf--
   Mae ef tu ol i'r cymyl.

Os wyt am gadw ar ffordd y gwir
   A gochel bradus heidiau,
Gwell iti gadw'th draed o dir
   Gwleidyddiaeth a'i holl bleidiau;
Mae "A. B. C." gwleidyddwyr tynn
   A "V" ar ben y wyddor,
Ond main yw'r lle a geir i'r hyn
   A elwir yn egwyddor.

Paid gwisgo'th galon ar dy fraich
   Os na fydd eisieu hynny,
A phaid a chrymu dan dy faich,
   Ond cwyd dy ben i fyny;
Boed gwres ymroddiad yn dy waed,
   A dywed trwy bob tywydd,
Fod daear rhyddid dan dy draed,
   A Duw uwch ben yn llywydd.



MIL MWY HUDOL.


Byron enwog fu'n darlunio
   Merch a blodau yn ei llaw,
Y peth tlysaf a fedd natur,
   Er ei chwilio drwyddi draw;
A! ti fethaist, Byron ddawnus,
   Er dy fost, dy glod, a'th fri,
Swyn i'r llygad sydd yn unig
   Yn dy arlun clodfawr di.

Mil mwy liudol i fy nghalon
   Clywed merch, cartrefle swyn,
Fel yn arllwys ei llais treiddgar
   Am ben llais piano mwyn;
Seiniau natur yn ymblethu
   Gyda sain offeryn hardd,--
Dawn a dysg yn ymgofleidio
   Dodda galon dyner bardd.

Wrth im' weld ei bysedd meinion
   Fel yn dawnsio gyda hoen,
Ar allweddau yr offeryn--
   Ffoai gofid, ciliai poen;
Teimlwn fysedd cudd tynerwch
   Ar holl dannau'm calon wan,
Bron na syrthiais i ber-lewyg
   Gan y swyn oedd yn y fan.

Anwyl eneth, wrth im' wrando
   Ar eich llais, oedd imi'n wledd--
Gweled delw gwir brydferthwch
   Fel yn eistedd ar eich gwedd,
Dychymygais mewn mynydyn
   Fod angylion Gwynfa lan,
Rhwng eich dysg, eich moes, a'ch doniau,
   Yn eiddigus wrth eich can.



O!  DEDWYDD BOED DY HUN.


("Oh! happy be thy dreams").

O! dedwydd, dedwydd, bo dy hun,
   Llawn o ddedwyddwch fo'th freuddwydion di;
Y bryniau aur sydd byth dan heulog hin,
   A'r awyr las sy'n ddwyfol glir i ti;
Fry, fry, mae ysbryd pur dy fam,
Draw'n gwylio dros dy hun rhag it' gael cam,
Mor bur a'r ser sy'n gwylio dros dy lun,
O! dedwydd, dedwydd, bo dy hun.

O! dedwydd, dedwydd, bo dy fywyd di,
   Mae'th fam yn gwylio'th gwsg o'r nef yn awr;
A'r llaw fu'n arwain hon i'r gwynfyd fry
   Fo eto i'th arwain di trwy'r cystudd mawr;
Bydd llygaid engyl gyda llygad mam
Byth, byth, i'th gadw rhag cael unrhyw gam,
Cwsg tra mae'r ser yn gwylio uwch dy lun,
O! dedwydd, dedwydd, bo dy hun.



'RWY'N DOD, 'RWY'N DOD.


(Just as I am).

Er mwyn y gwaed, fy Iesu hael,
Mae gobaith i bechadur gwael;
Ac fel yr un aflana'n bod,
At orsedd gras--'rwy'n dod, 'rwy'n dod.

Ni oedaf funud awr yn hwy
Heb guddio f' hun mewn marwol glwy',
Wrth droed dy groes yw'r fan i fod,
Fy Nghrist, fy Nuw,--'rwy'n dod, 'rwy'n dod.

Er cael fy nhaflu ar bob llaw,
Gan ofn gelynion yma a thraw;
Ac er fod ofnau cas yn bod,
O fewn fy mron,--'rwy'n dod, 'rwy'n dod.

Er mod i 'n ddall, yn noeth, yn dlawd,
Mae'r Hollgyfoethog imi'n frawd,
A thrysor penna'r nef sy'n bod,
Yng nghroes fy Nuw,--'rwy'n dod, 'rwy'n dod.

'Rwy'n credu'r hen addewid wiw,
Fod maddeu'n nghalon dyner Duw;
Cael claddu'm meiau yw fy nod,
Yng nghlwyfau'r Oen,--'rwy'n dod, 'rwy'n dod.

Gwnaeth cariad Crist y ffordd yn rhydd,
O wlad y nos i wlad y dydd;
Mae miloedd yno'n canu 'i glod,
'Rwyf finnau'r gwan, yn dod, yn dod.

DIWEDD.




Footnotes:


{39}  Ymddengys fod Cymru, tua'r amser y priododd Syr Owen Tudur a'r
frenhines Catherine, a'i rhagolygon yn dra thywyll.  Yr oedd Owen Glyndwr
yn ei fedd ers llawer o flynyddoedd, wedi oes o ymdrech deg i gadw
annibyniaeth ei genedl, a'r ymdrech honno wedi troi yn fethiant.  Cynllun
y Gantawd ydyw fod cynhadledd o uchelwyr a phendefigion a phendefigesau
Cymru wedi ymgynnull mewn man penodol i ymdrin ac i drafod sefyllfa
ddirywiedig y wlad.  Dychmygir hefyd fod yno fardd a cherddor yn
bresennol, fel y byddai braidd bob amser mewn cynhulliadau o'r fath yn yr
oesau hynny.  Pan oedd y bardd a'r telynor yn canu y pennill cyntaf yn y
Gantawd, y mae cennad yn dyfod i mewn yn hysbysu fod Syr Owen Tudur yn
myned i'w briodi a'r frenhines Catherine.  Danghosir ychydig o wahaniaeth
barn rhyngddynt yn y mater ar yr olwg gyntaf.

Y mae llawer o benhillion diweddaf y Gantawd at ryddid y cerddorion i'w
rhannu yn unawdau, deuawdau, neu gydganau, fel y bo eu barn a'u chwaeth.

{104} Cyhoeddir trwy ganiatad Mr. Isaac Jones, Treherbert.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GWAITH MYNYDDOG.  CYFROL II***


******* This file should be named 14547.txt or 14547.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/dirs/1/4/5/4/14547



Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://www.gutenberg.org/about/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://www.gutenberg.org/fundraising/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit:
https://www.gutenberg.org/fundraising/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.